Você está na página 1de 774

Ogb w t kra r w

Mo gb, mo t ni irgn If
D fn rnmil
Bb y te omo r nIf
Wn n k skak, ebo n sse
gbbo, rbo
Nigbt mo gb
Baba mi s t m
ggbn nn
mr nkn
N mn wo Igbd lmeta
B a b te If tn
se ti r s dr fi k, If?
B a b te If tn
A ki fi jk igb gu pe
A ki b ludo l mw
A ki r iku nl k tor b
A ki f obinrin Awo
A ki gba aya sgn
A gbod m obinrin abor wole klkl l f
A gbod b obinrin inml eni sk
Olwo eni ki bi ni loro k s
Koko ti erin gbr m
rnmil l te Akd
te Asda
te Araba

rnmil gbonnirgn Oljo bn


Oun nikan soso a mo eni t t
Nj b a b t mi tn
M tnra mi t
w ti a b k fn mi
M gb
Tt la t mi
M tn ra mi t o
Traduo:
Ogb, vem e se iniciado para estar a gusto. Para tomar a
mo de If e depois ser totalmente iniciado a peticin que
cada pessela tem para If. Estas foram as declaraes do
If para rnmil uando o pan iniciar a seu filho
rnmil foi aconselhado de oferecer um sacrifcio. O
aceitou.
Quando recibi a mo de If mi pai levou a cabo o Itoodu
para mim falta de inteligencia falta de pensamento
profundo. Isto a o que s l obliga a as pesselas para ser
iniciadas em trs repetidas ocasies. Depois de ser
iniciadas. A salida de s Odara necessita ser tomada em
serio
Porque s Odara deve de dar uma considerao extra?
Depois de ser iniciado no devemos usar roupas
dgastadas para trepar a uma palmeira. No devemos
saltar al rio sem saber nadar no devemos tomar dvoceosos
rigos que nos possa costar a vida. No devemos
arrebatarle a esposa a Awo. No devemos arrebatarle a
esposa a um doctor. No devemos ter um canal ilcito de

conhecimento no ritual da esposa no devemos fazer pan


maliciosos com a esposa de um amigo contra o no
devemos mentirle a nosso Olwo de qualquer maneira na
que haja Sido exhaustivaimente assentado
No devemos levantarnos novamente. rnmil foi a
pessela que iniciou a Akoda.
O tambm iniciou a Aseda e igualmente iniciou a Araba .
S rnmil Agbonniregum foi a pessela que ns no
sabemos quem o iniciou. Agora, depois de que eo he sido
iniciado eu o completar com uma prpria iniciao
Todas estas coisas que so meus tabu. Eu seguramente as
evitarei. Eo he sido iniciado.
Eo me reiniciar por mi mesmo.
Um ponto importante para ter em mente : a pessela que
comdiciona o Itoodu durante a cerimnia tu Olwo.
possvel ter um Olwo diferente de seu Baba-If. A
pessela que nos treina nosso Baba-If. Por outro ado, a
pessela que leva a cabo nosso Itelodu nosso Olwo. Uma
pessela pode ser nosso Baba-If e tambm o Olwo se a
pessela que nos ensina If leva a cabo o itelodu. Ambos o
Baba-If do omo-Awo e seu Olwo devem ser honrados e
respeitados como seus pais, embora os estudantes sejam
maiores que os mestres.
Perodo de treinamento de um Omo-Awo:
Bem, o treinamento de qualquer Awo em um processo da
vida. De acordo com o If, uma pessela morta o incio de
outro conhecimento para os que vivem. Existe um perodo
mnimo para que um Omo-Awo fique com seu mestre at de

que lhe seja permitido praticar por si mesmo como


Bblwo o Iynf.
Dependendo de to brilante que seja o Omo-Awo, devem se
passar pelo menos 5 anos para aprender Eyo If e outros 5
anos no mnimo para aprender Atese If at de que eles
possam comear por eles mesmos. Depois de completar os
10 anos com o outro Baba-If, Omo-Awo todavia ir com
outro Baba-If para passar com o outro 5 10 anos antes
de retornar com seu pai se ele um Bblwo poder
praticar sob a superviso de seu pai por outros 5 ou 10
anos. Depois de todo este tempo poder se declarar
orgulhosamente um Bblwo ou Iynif.
Agora, como Bblwo ou Iynif, chegou a hora de pedir
para aprender com os Awo maiores o If que distingue um
Bblwo de os demais.
Quanto mais dominem esse nico If (especialmente Atese
If) mais xitos tero os Bblwo ou Iynif.
CAPTULO TRS
INSTRUMENTOS DE ADIVINHAO DO IF.
As ferramentas mais usadas pelos Bblwos no processo
de adivinhao If em todo o mundo so: Ikin, Opole,
Opn-If, yrsn, Irrogue, Ajare, Ago, Ide Adaasa,
Orukere, Agogo e Ibo.
Ikin:
uma noz de palma especial, que todos os Bblwo usam
para a adivinhao, h muitas caractersticas que
distinguem um Ikin de outras nozes de palma, (Ekuru).

1.-Ikin no pode ser usado para fazer azeite de palma. Por


exemplo se um Ikin for adicionado a 10.000 pepitas
durante a fabricao de azeite de palma, todo o azeite se
arruinaria embora se colocar na panela e se puser no fogo
ele ir se misturar com a gua em vez de ficar boiando
como faria normalmente.
2.-: S o Ikin tem quatro ou mais olhos enquanto que os
Ekuru tem s trs olhos.
Os caroos de palma com 3 olhos no so aceitos nas
adivinhaes de If apesar de que alguns Bblwo
adocionam 2 ou 3 aos seus Ikin para que sirvam de
mensageiros de outros Ikin. De qualquer maneira
recomendado que s se tenham Ikin com 4 olhos e alguns
com 5 ou 6 olhos.
3.-: As palmeiras onde se encontram os Ikin so diferentes
daquelas em que se encontram os ekuru, est palmeira
chamada Opelodu.
Uma mo de Ikin consiste em 16 noz de palma. Se espera
que um Bblwo tenha pelo menos 2 mos de Ikin,
quando um Bblwo morre uma das mos ser enterrada
com ele, e a outra ser herdada por seu filho. Todos os
rituais If so feitos com Ikin que o autntico
representante de If na terra.
Desde que um Ikin tenha 16 nozes de palma, isto simbolisa
e representa os 16 maiores Od do If.
A historia do Ikin data da visita de rnmil a terra em
um povo antigo chamado Apa. Algumas pesselas odiavam
rnmil e a sua ministro em Apa, tanto que colocavam os
outros contra ele e mentiam em sobre ele. Sem anunciar

rnmil foi a viver ao lado de um Opelodu depois de


algum tempo, as coisas se tornaram difceis e
incontrolveis para os habitantes de Apa. Na procura de
rnmil para que os ajudasse conheceram um Bblwo
conhecido como Ogbigbiniero que lhes disse onde estava
vivendo rnmil.
A pessela encontrou a rnmil e trataram de o convencer
a voltar com eles todos diziam:
If k rel o, Mknn Elr
Mkun tan
Msn il llw
Gbljk omo kinkin t t eyn erin fon
If, iwo lar iwj
mi ni r yin
Ar iwj nii k r yin lgbn
Iwo l komo lrn
Omo enire
Omo enire
Omo enikan sk bi Gabn
wi nil Ad
Onza n Idfa
rimi lod w
Omo ej mji t sr ganran-ganran
Lr erw
Omo in jko m delj
Jre w d so r mi

Mkum tan
Msin il llw
Gbljk omo kinkin t mrin fon
n ti a b ti koni
B l k ni
B a b ti k ni
B l j ni
rnmil, l, pel
Omo Pnp-tr
Omo ekn jeran sn
N gbrn l sgi
Awo, Awo t b tt d
Won moo r k Sgi
y ti tt d
Won a r kyn
Sgi ni n K
Ng k kn
Sgi ni n K
Ng kyn ik gboro
Mo w ki o ni Iko-wus
Mo ki o nl Idr-Mws
Mo w k o n wonrn,
Nibi Ojm ti gb n m w
Oba Ald o jire ln
Tb o jre
prr par

If, o jre o.
Traduo:
rnmil, por favor segue-me at em casa,
O Mokunn Elere
Sob o titulo de Mokunn do povo Otan
Sob o titulo de Mesin do povo Llawe
O que seu nome Gbolajukuu, a personalidade
Importante que sopra as defesas
Dos elefantes como trombetas
If, t es o lder
Eu sou teu seguidor
O lder que ensina aos seguidores
Da sabedoria
T s o que ensina
Justo como um irmo
Descendncia de Enire
Descendncia de Enire
Descendncia de quem gil e forte
Sob o ttulo de Ewi do povo Adu
Baixo o ttulo de Onsa do povo Idefa
Erimi sob o ttulo do povo Owo
Descendncia de 2 serpentes correndo suavemente
Encima das folhas
Descendncia do Fogo que queima a fazenda
Porm que no est permitindo que queime o deserto
Por favor vem e apropriadamente rbame
O base do ttulo de Mokun do povo Erele
O base do ttulo de Mokun do Povo Otan
O base do ttulo Mesm do povo Llawe

Ele cujo nome Gbela jukoo a importante


Personalidade que le sopa a a defemsa
De os elefantes como trompetas
O dirige em qualquer momental que vemos a algum
Assim que nosoutros devemos sadear a a pessela
E em qualquer momental nosoutros somos sadeados
Assim que devemos responder apropriadamente
rnmil, Ela, se gentil por favor
Descendncia do leopardo que consome a
Carne do animal para sobreviver
Descendncia do dogado garrote
Descendncia do que mendiga por assistncia
Assim que eo sres capaz de adornar meu
Colo com as contas de segui
os Awo que chegam temprano
Sero capazes de portar as contas de Segui
os que chegam tarde
S portarn as contas de Ieum
So as contas de segu as que quero portar
No quero portar as contas de Akun
So as contas de segu as que quero portar
Certamente no as longas contas de ieum
Agora vemdr a sadearte desde Iko-Awuse
Te sadear desde Iwonran
Desde o alba goriosa do dia
O rei coronado, porm que esteja bem hoje
O no duerm bem e te seemt bem hoje
O suaave vo de uma perdiz

If, se espera que te sintas bem.


Quando rnmil escutou todos os pedidos dos habitantes
de Apa, se comoveu. De qualquer maneira ele disse que sua
misso na terra j estava cumprida satisfatoriamente.
Depois lhes deu as 16 sagradas noz de palma e disse:
Ow le b f n ly
Eni ti e maa bi niyan
Omo le b l n ly
Eni ti e maa bi nyen
ik le b f n ly
Eni ti e maa bi nyen
Ire gbogbo le b f n ly
Eni ti e maa bi nyen
rnmil afd-fyo
l-sd
If rel Olkun
K d m
n eni ti e b ti r
E s maa p n Baba
Traduo:
Se ests em busca de riquezas na terra
Essa a pessela a que necessitas perguntar
Se voc quiser crianas
Essa a pessela a que necessitamos perguntar
rnmil, o que fala diferentes idiomas e linguas
Ela-Isode

If no foi a casa de Olokun


E nunca retornar
O disse que a qualquer que vejas
Te dirijas a ele como Baba
Assim foi que rnmil deixou este mundo, por a casa de
Olokun pela ltima vez. De qualquer maneira deixou os 16
Ikin como seus representantes na terra. O que for que a
pessela necessite pode se obter quando If consultado.
Desde aquele tempo, as pesselas seguem usando os 16 Ikin
para fazer as perguntas a If para assegurar as coisas
belas da vida.
Tambm na linha 13 e 14 desta estncia If disse que se
um cliente necessita alguma ou todas as coisas belas da
vida deve se dirigir a eles como Baba. por isso que
qualquer praticante de If, no importa que to jovem seja,
chamado de Bblwo, o pai dos segredos. Isto
aceitao do conselho de rnmil.
Antes de poder usar Ikin, se deve abenelar a atravs de
certos rituais espirituais.
Isto melhor deixar em mos de experts especializados
nisso. Tambm quando uma pessela iniciada, deve
receber seus Ikin que devem de ser pelo menos 2 mos,
Ikin no se pode usar szinho para adivinhao. sempre
usado em conjunto com Opn Iyrsn e Ajere.
Ikin o instrumento mais importante para a adivinhao
If. De qualquer maneira, h um equivalente inferior ao
Ikin que pl.
pl:

Este um instrumento com 4 pares de sementes, de cada


lado unidas por uma corrente o estmbre, quando as
semente so lanadas por um Bblwo, as formas como
caem normalmente determinam o Od-If que ser
revelado ao cliente e conter a mensagem.
pl se deriva do seguinte:
Semente de pl ou Ese agutan, egbere, semente de oro,
azeite de obi, o esqueleto do peixe Aro e cobre.Como se faz e
como se fortalecem para poder ser usado algo que
melhor deixar nas mos dos aptos a faze-lo. rnmil
recomenda o uso de pl em ji-Ogb onde If disse:
rnmil n hn
Mo ni kil n kn si Baba Els Oyn
K l kn s Baba kinkin t tyn erin f
n r l kn ikn un
Thun rni b s
Traduo:
rnmil deixar sair um grande grunhido
Eu disse: porque ests grunhendo
O Elesi do povo de Oyan
Porque est grunhendo, o Agba
o que toca o tambor do povo de Ojum?
Porque ests grunhendo, o soprador
da defesa do elefante?
If respondeu que o tinha muito que dizer a respeito porm
que
No tinha confiana em ningum.

Durante o incio da vida, haviam 401 Irnmol que


costumavam descer do cu para a terra. Quando vinham,
era sempre com o propsito de cumprir uma misso em
particular. Depois disto, eles podiam subir ao cu.
Um dia 400 foram a casa de rnmil para paticar com o
porm o encontraram falando sozinho. Lhe perguntaram
porque estava fazendo isso e o que havia acontecido para
que o fizesse. Ele disse a seus colegas que tinha muitas
coisas na mente que ele no podia confiar a ningum. Isto
impactou aos Irnmol e todos se foram aborrecidos. Todos
ficaram indignados porque eles costumavam dizer tudo o
que lhes acontecia a rnmil e se sentiram muito
decepcionados por rnmil no confiar o suficiente neles.
rnmil os chamou para que voltassem e o escutassem
porm eles se negaram.
Assim que foi a ver a cada pessela em sua casa para
explicar-lhes que o que eles perguntaram sobre a maior
qualidade que tem uma pessela na qual confiasse
totalmente a que sabe do princpio e do fim tudo.
Est explicao os fez ficarem com mais raiva, o suficiente
para que eles se sentissem capazes de conhecer tudo do
princpio ao fim. Assim, depois rnmil decidiu coloc-los
a prova para ver se eles eram capazes de passar no exame.
Uns dias depois do incidente, gn passou pela casa de
rnmil que chamou seu amigo e lhe perguntou onde ia.
gn lhe respondeu que ia ao mercado comprar um faco e
uma espada, porm rnmil o convenceu a passar e levar
umas noz de cola de seu If, assim gn poderia come-las
no caminho para o mercado gn entrou na casa e saiu

quase em seguida. gn exclamou que rnmil estava


guardando as melhores espadas e machados que ele havia
visto, gn disse que os instrumentos eram novos, fortes e
eram feitos de ao da melhor qualidade.
rnmil perguntou a seu amigo se ele gostaria t-los.
gn disse que sim ele gostaria.
rnmil lhe disse que jogassem alguns jogos Ayo at que
gn retornasse a sua casa com as espadas e os
machados. gn aceitou.
Durante todo esse tempo gn no pensou noutra coisa
alm do jogo. Ele permitiu a rnmila derrotar-lo em 6
ocasies. gn depois se desculpou e disse a rnmil que
j era hora de retornar a sua casa.
rnmil concordou. gn voltou a entrar na casa de
rnmil para pegar as espadas e machados e tornou a
sair imediatamente. Ele ento declarou que os machados e
a espada que havia encontrado ali no eram novos, fortes,
afiados nem de bela qualidade, que as espadas e os
machados eram velhos, usados, podres, toscas e inferiores
j sem uso. rnmil lhe pediu ento que ele os levasse
para casa porm gn se negou e o acusou de t-lo
enganado.
rnmil explicou a gn o que havia acontecido. gn
no conhecia o princpio e o fim de tudo. Ele disse que
quando gn viu as armas novas, fortes e afiadas viu o
princpio do assunto e quando viu as armas rsticas,
velhas, toscas e j sem uso viu o final.
Quando qualquer coisa, seja roupa, casa, mveis, so
novos, fortes e podem ser desfrutados s o princpio das

coisas quando estas coisas se tornam velhas e inservveis.


Isto o fim das coisas, gn se viu forado a admitir que
no sabia o princpio nem o fim das coisas.
Dos dias depois, Sng tambm passou pela casa de
rnmil. rnmil sadou seu amigo e lhe perguntou (a
Sng) para donde estava governando. Sng lhe disse que
estava asseguramdo um novo s21 para seu uso. rnmil
pediu a Sng que entrasse na sua casa e pegasse nozes de
cola da cima do If para que as consumisse a caminho do
mercado.
Sng entrou na casa de rnmil e saiu correndo quase
imediatamente sem as nozes de cola. Foi diretamente a
rnmil e o acusou de no o advertir que havia uma nova
Aptb em sua casa explicou que a nova Aptb era muito
jovem e formosa, e estava dormindo completamente
desnuda. rnmil explicou que a dameusela no era uma
Aptb. Ele perguntou a Sng se queria a dameusela
como esposa. Sng respondeul le pediu a Sng que
jogassem Ay at de que fora a falar com a que ia ser sua
nova esposa. Sng aceitou. Depois de um tempo,
rnmil derquebradou Sng em seis sets. Foi ento que
Sng entrou a lsua amigo para ter uma chara com a que
seria sua esposa. O saiu imediatamente depois, excamando
que a jovem e bela dameusela que o havia conhecido para
um rato estava velha, feia e chimuela. rnmil le pediu
que se a levara O se negou. rnmil seal que o to
pouco ele conhecia o incio e o fim das coisas. A formosa e
jovem dameusela era o princpio da matria enquanto que
a anci velha e feia era o final da matria Sng admitiu

que verdadeiramente ele no conhecia o incio e o fim da


matria.
Foi assim como rnmil examin a todos os Irnmol e
todos reprobaron. Todos eles admitiram que no conhecian
o incio e as consequncias (fim) da matria. Eles disseram
que s rnmil conhece o incio e o fim da matria.
rnmil disse que o to pouco ele conhecia o incio e o
fim da matria. O meteu sua mo na bolsa e movi os
pl.
O disse que s pl conhecia o incio e o final de toda a
matria. Isto demostra que qualquer coisa que estejamos a
ponto de empremder devemos consultar com If para que
saibamos como vai a rultar e no nos faan tontos e para
prevenir qualquer arrependimento.
No existe nenhum argumental fehaciemte que demostre
que pl mais rpido que Ikin. Sen ebgrande, o segundo
superior al pl H um dito entre os Awo que
estabelece: Bal il so, wn kinni oum t k wn o
r lu Ikin f ju ieno? que pode ser traduzido como: Est
faltodo a a casa e eles usaram pl para consultar O
que pode ser mais srio que isto para garantir o uso do kin
por o Ikin para romporm em origemzas? Isto demostra que
as coisas srias e importantes merecem uso de Ikin em vez
do pl.
Opn If:
Opn If a bandeja adivinatria. um dos instrumentos
usados por qualquer Bblwo.

Opn If feito de madeira de Ikk22, gblm23 ou de


qualquer outra rvore desta categoria. Normalmente
plano e de forma retangular ou circular. Tambm esto
esculpidas com uma variedade de desenhos que incluem
representaes humanas, animais e formas ou objetos
espirituais. Animais como: vboras, rs, caracol, tartarugas
e lagartos so muito comuns. A Opn If deve ter pelo
menos um lado stilizado representando a s dr como
o olho que tudo v na adivinhao. Em cada Opn If estes
lados podem ser 2, 4 ou at 8.
H dois tipos de Opn If. O grande deve ter entre 15 e 50
cm (6 a 20 polegadas ) de dimetro. usado para fazer
sacrifcios e para marcar o Od em yrsn durante a
adivinhao. O segundo tipo menor que o primeiro.
Normalmente tem entre 10 e 15 cm de diametro (4 a 6
polegadas).
usada para recitar apropriadamente comjuros na
preparao de medicinas. Nunca usado para sacrifcios.
O Opn If grande deve ser usado no lugar do pequeno se o
medicamento for muito e no couber neste.
If chama o Opn como Alk (o que nunca morrer) isto
porque quando Opn usado para adivinhao, no
momento em que o Od marcado a mensagem comear
a sair de acordo com o que est no Opn. Como de fato, se
acredita que durante o perodo de rnmil na terra ele
acostumava se sentar no Opn antes de falar. por isso
que o Od deve se sentar primeiro antes que o Bblwo
ou ynif comece a falar em tr rer (tr gnd) If
disse:

Igb tr kanko
dn tr kan d
n wr-wr-wr kan ibi n r
D fn Alk
Omo aylhn kere
Orko ti pe Opn-If
Wn n k rbo s lak araa re
gbbo, rbo
K p k jinn
E w b ni lk kangiri
k Kangiri l b n ls p.
Traduo:
O fino bosque alcanou a terra cultivvel
A fina savana alcanou o riacho
As pequenas brechas alcanaram nosso destino
Estas foram as declaraes de If a Alk (que nunca
morrer)
Descendncia do que possue uma forte e clara voz
O nome dado a Opn If
Ele foi aconselhado a oferecer um sacrificio para a
longevidade
Ele aceitou depois de um tempo, no muito
na-se a ns onde estamos desfrutando o nunca acabar da
vida. Como a prtica aos ps de pl a palmeira santa
If disse que quanto mais se tarde em imprimir o Od no
Opn If, tanto mais se tardar a mensagem a ser revelada.
Como consequncia Opn nunca deixar de falar : No
pode morrer.

yrsn ou y:
Este um p para a adivinhao normalmente extrado de
uma rvore em particular. O nome yrsn na realidade
y (p) rsn (rvore de rsn) que significa que yrsn
um p derivado da rvore ysn24, o p da madeira da
rvore rsn que as termitas fazem. Algumas vezes lb,
(farinha de inhame) usada em vez de yrsn. De
qualquer maneira est no uma prtica comum. yrsn
colocado no Opn If e espalhado na superfcie para
marcar o Od If. Este p muito importante para If e um
Awo competente pode us-lo para realizar seus propsitos.
Este p foi abenelado por ldmar e o que for que um
Bblwo ou ynif deseje fazer com ele dever passar
muito tempo at que esteja prpriamente preparado. A
posio do yrsn em If to importante que o Ikin no
pode ser usado sem este p. Por isso, o aspecto mais
sagrado de If no se pode ser feito sem o uso de yrsn
durante a adivinhao.
Em Ogb-At (Ogb-ret), If nos disse como se manuseou
a situao quando yrsn escolheu nunca partir com If
para sempre. Neste Od If disse:
Omi gbn
Pankr gbn
Pankr k f k mi te ohun r
Bjm b mo
A ma l trtr lj mi
D fn y
T somo Olkun Snad

Nij t n wko nmrn n yyn


Wn n k skaal, ebo s sse
gbbo, rbo
If fez obrigatrio para os Awo o ter que sair com Irkr
onde forem, especialmente quando forem a uma
adivinhao. Foi assim que o rkr se tornou uma
companhia prxima de todos os Awo.
Ajere:
Baixo condies normal, o Ikin deve de ter sua prprio
contmedor chamado Awo-If. De qualquer maneira,
durante o processo de adivinhao Ajere usado como um
contmedor temporal. Ajere sempre muito prximo a If.
Em gnd-Tse (gnd-tr)
Isua k
Isua fara jo oro
Abata suamwon, suamwon se gbdgn
D fn kanknlk Irml
Won no r f Ajere
T somo jlrum
D fn rnmil
If no r f Ajere
T somo jlrum
rnmil l w f Ajere
T somo jlrum
Nj mnm d ki n re
K n ri Ajere o
mnm d k n re

K n r Ajere o.
Traduo:
O tubrculo do batata doce morreu
O tubrculo do batata doce parece cactus
O lugar do pantoo est seco e seremo
Eles foram os que consultaram o If para os 401 Irnmol
Quando foi a pedir a mo de Ajere
A filha de Ajlrun (Divindade celestial)
Eles tambm consultaram o If para rnmil
Quando foi a pedir a mo de Ajere
A filha de Ajlrun
Por favor deixa que se ilumine para mim para poder ver
Deixe-me ser capaz de ver a Ajere
Deixa que se ilumine para mim para poder ver
Permita-me ver a Ajere
Os 401 Irnmol queriam Ajere como sua esposa. S
rnmil foi capaz de passar na prova estabelecida por
jlrum. A partir desse momento jlrum ordenou que
Ajere nunca se separasse de If. por isso que Ajere
sempre se encontra prximo de If.
p If (bolsas de If):
rnmil acostumava sair com bolsas durante sua tempo.
Essencialmente, h dos tipos de p If. O bir
e Amnnje kn. br uma bolsa pequena usada para
levar pl e os b. Tem um cordn colsa se cuoga no
ombro direito e se posiciona do lado esquerdo do Bablwo.
Por outro lado, Annjekn uma bolsa grande usada para
colocar pertences como roupa, matrial de sacrifcios e

alguns objetos relevantes para o bblwo quando vai de


viagem.
Tanto bir como Amnnjekn solan fazerse de pele de
leopardo, porm em istos dias, so sde ver a os praticantes
de If clongando pl e b em seus bolseos o em
pequenas bolsas feitas de te
A poca na que se clongaban namnnjekn parece que se
foi para sempre. Os Bblwo so lamdados Akp
que usam as bolsas de If) por a prtica de trsras.
Id If (contas de If):
Id est feito com contas de Ott-Opn que so usadas
redor do colo, pulsos ou cintura pelos sacerdotes de If
para serem identificados As esposas dos Bblwo,
conhecidas como Aptb, tambm usam contas redor da
cintura, pulsos, colo, e muito recentemente redor de seus
tobios e usam aret e anios como marca de identificao.
K p, k jnn
E w b ni n ww ire
Traduo:
O riacho sabio
Acabaa rota igualmente sabia
A cabaa rota no quer que o riacho a suamerja
Quando seja de manh
A cabaa rota fotar cautelesamente sobre o riacho de gua
Estas foram as declaraes de If a e
Quem era a descendncia de Olokun Semimad
Quando ela estava buscando um esposo ideal
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio

Ela aceitou
Depois de um tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu do abundante Ire
No Od, If explica que y estava buscando um marido
ideal. Ela foi primeiro com kko (galo) que era um homem
sem trabalho que sempre divertia a y. Depois ela se casou
com Odder (papagaio) que demonstrou ser uma pessela
ciumenta e frvola. No podia guardar nenhum segredo. Ela
o deixou e se casou com ro5, este tomava coisas
emprestadas incluindo partes de seu corpo. Ela o deixou.
Depois se casou com If, a relao provou ser muito
recompensante. A partir desse momento ye e If se
tornaram inseparveis. Deve se esclarecer que quando If
disse que ye se casou com If no significa
necessriamente uma relao homem-mulher, porm pode
ser uma relao especialmente espiritual e ritual.
Este tipo de expresses so muito comuns em If como
veremos conforme formos avanando neste trabalho.
Irker:
Est a cauda de cavalo ou de vaca que os sacerdotes If
usam como parte de sua vestimenta, e que se pe ao lado
de sacerdote durante a adivinhao If. Irkr significa
Ir (cauda) kr
Irkr usada nos sacrifcios. tambm usada para
limpar as marcas do Od If do opn If durante a
consulta.
Em Idin-kanrn (Od-knrn), If explica a relevncia de
Irkr para qualquer Bblwo
e

Od If disse:
pe tn n jbi d
Awo etu ni gbrleji sn
D fn Olokun Snad
Wn n k rbo f odnn
febo sal
Traduo:
A palmeira no cruce culpable de ser golpeada com
machados
O acomodador no pode acomodar a dos durmiemt
Estas foram as declaraes de If a Olokun Sniad
Quando le pediram oferecer um sacrifcio contra a perda de
e ao.
Ela retras o sacrifcio.
If disse que Olokun Sniad foi aconselhada a oferecer um
sacrifcio com duas paomas e dinheiro. Ela se negou.
Pesselas dias depois sua vaca morreu. Depois ela ordenou
que a vaca devera ser vtida como u corpo suamo. Ela
pediu a sua familia que dissessem a todos que ela estava
morta.
Ela se escondeu em um lugar prximono e mand a um
grupo de Awo a que proeectaran a If ah para eles. Os Awo
disseram que depois da morte de Olokun todo estaria bem
para a famlia. Depois foram a buscar a mais Awo para
explicar o que If tinha que dizer a famlia. Eles se
reuniram com Ir (cauda) que disse que Olokun no estava
morta, porm que havia sofrido uma perda.

Depois disto Olokun saiu de sua comdite e le perguntou a


If que era o que tinha que o recer como sacrifcio.
If disse que h muitas vantagens que pessela pode obter
de usar as contas Id. H numerosas estncias
donde If menciona estas vantagens. Usar as contas
protege o portador do mal, trs a bela sorte, trs riquezas,
filhos, sade, xito, felicidade e longa vida quele que as
usa. De qualquer maneira, h um sonho que aiemna
maioria dos sacerdotes If tm. Serem capazes de ter filhos
que continuem com suas crenas e que possam chegar a
usar seus contas Id quando eles deixneste mundo. Em
karn-Sod (karn-Ogb), If disse:
Id ti mo sn n isennsn
Id ti mo r n ra-nr
Id ti mo so n so-nso mw
Omo eku wol wr
Omo eku gbo
rnmil l db
mi n w mo l dd
Mo n t b db t dd nk
Knni a ti ma somo eku
rnmil n k ma fomo eku bk pr um ni
If se tn, If n dari omo eku je
Id ti mo sen ni isen-nsn
Id ti mo r n ra-nr
Id ti mo so n so-nso mw
Omo eku wol wr

Omo eja gbo


rnmil l db
Emi n w mo l dd
Omo eee bge o
rnmil l db
mi n w mo l dd nk
Knni a ti ma somo eee
Id ti mo sn n sen-nsn
Id ti mo r n ra-nr
Id ti mo so n so-nso mw
Omo emi wol wr
Omo eram gbe o
rnmil l db
mi n w mo l dd
Mo ni t b db t dd nk
Knni a ti ma somo emi
rnmil n omo Omo n n gbd emi
Omo ni e gbd wa o
Omo emi ni e gbd emi o
Baba mi k
Mo gbd e r
Omo wa ni e gbd e wa o
Traduo:
O Id que comprei
Justamente o Id que colgu junto
O Id que amarrei a mimha cintura
Uma rata entrou silenciosamente em meu quarto e a levou

rnmia declarou que o acto ser pospuisto at que eo


regre
Eo repet que Eo proceder quando refre
Quando regr perguntei
Qu le voe a fazer a a rata?
rnmil respondeu que a rata devera ser usada para
propiciar o If
Depois, If cortou a cabea da rata para consuam
O Id que comprei
Justamente o Id que colgu junto
O Id que amarrei a minha cintura
Um peixe entrou silenciosamente em meu quarto e o levou
rnmia declarou que o acto ser pospuisto at que eo
regre
Eo repet que Eo proceder quando regre
Quando regr perguntei
Qu vou fazer ao peixe?
rnmil respondeu que o peixe devera ser usado para
propiciar o If
Depois, If cortou a cabea do peixe para consuam
O Id que comprei
Justamente o Id que colgu junto
O Id que amarrei a minha cintura
Um pssaro entrou silenciosamente em meu quarto
E o levou
rnmil declarou que o acto ser pospuisto at que eo
regre
Eo repet que Eo proceder quando regre
Quando regr perguntei

Qu le voe a fazer al pssaro?


rnmil respondeu que a rata devera ser usada para
propiciar o If
Depois, If cortou a cabea do pssaro para consuam
O Id que comprei
Justamente o Id que colgu junto
O Id que amarrei a mi cintura
Um animal entrou silenciosamente a mi quarto
E se o levou
rnmil decar que o acto ser pospuisto at que eo
regre
Eo repet que Eo proceder quando regre
Quando regr perguntei
Qu le voe a fazer al animal?
rnmil respondeu que o animal devera ser usado para
propiciar o If
Depois, If cortou a cabea do animal para consuam
O Id que comprei
Justamente o Id que colgu junto
O Id que amarrei a mi cintura
O filho de algum entrou silenciosamente a mi quarto
e se o levou
rnmil declarou que o acto ser pospuisto at que eo
regre
Eo repet que Eo proceder quando regre
Quando regr perguntei
Qu le voe a fazer com o criana?
rnmil respondeu que e criana tinha o correto para
tomar o Id de algum

Talvez nosso filho tomar tu Id (quando ns morrermos)


Talvez nossa descendncia tome nosso Id
Quando mi pai muitora
Eu herdarei seu Id
Talvez nossos filhos herdem nosso Id
Isto mostra que isto o deo de todos os acreditaemt de
If que tm filhos a quem l herdem seus Id quando eles
muitoram.
Agogo If (gong If):
Agogo o tambor principal de rnmil e outros
sacerdotes If. primordial para todos os Bblwo e
ynf ter sua prprio Agogo que se espera que seja
golpeado de vez em quando. Os Bblwo possa danar se
o desejam. Como todos os instrumentos musicais If,
Agogo pode ser golpeado de duas maneiras com uma
mistura musical apropriada, r, que um ritmo lento
para os maiores e Okl, que um ritmo rpido preferido
pelos jovens.
Adas (d-ris) (faco de Obtl):
Adas como um faca. Sua mango de forma cnica com
uma dogada vuota que o golpetea e o faz selar quando se
muitove. Serve para o mesmo propsito que o rk.
usado para expressar gratitvoce. Tambm se suaema
quando se reza a If.
Originalmente, este instrumento pertencia a snl
(Obtl), como seu nome o diz, ele deu a rnmil em
agradecimento pelas coisas belas que rnmil fez quando

sni foi salvo dos problemas com as bruxas. Em sMji, If disse:


l wr awo Ab w
D fn w
Ti nbe n arbje lnu eee oko
Ebo n wn n k w se
K se o di s m
gbbo, rbo
Traduo:
l wr o Awo da base de algodo
O foi o Awo que mand a If por w (algodo)
Quando o algodo foi consumido indiscriminadamente
Pelas as aves da fazenda (bruxas)
Algodo foi aconselhado a oferecer um sacrifcio
E ir com snl por apoio
Algodo aceitou
Quando o Algodo estava sendo consumido
indiscriminadamente pelos pssaros foi com o Awo
mencionado cima para consultar o que devia fazer para
prevenir que os pssaros o destrua. O Awo aconselhou a
Algodo oferecer um sacrifcio e ir com snl e defendeu
que le desse todo o apoio necessa io a Algodo.
Aktp lawo Il
B b-ykt lawo de
D fn snl srmgb
Y spofin r kn

Y p kyky m tn-n je w ll
Akitpa o Awo da casa
Bb-ykt o Awo da rua principal
Eles foram os que jogaram If por snl
srmgb
Quando ele decretou
Ele declarou que nenhum pssaro devia seguir
consumindo o algodo em rama
Quando Algodo se fazer aproximou a snl, o tulimo
em tomar o caso e ir a uma consulta a If. Ele tambm
ordenou que nenhum pssaro devia voltar a tocar o
algodo em rama. Ento, os pssaros fizeram uma
conspirao contra snl e colocaram muitas barreiras
para que pudessem tomar gua do rio dos pssaros. Pediu
ajuda a todos os outros Irnmol como Sng, gn,
sun, Kr e demais, porm eles no puderam ajud-lo. Ele
correu at casa de rnmil procurando ajuda.
Dnpr mgbnrn
yn yuns ml
D fn rnmil
Wn lgun Eleye d
Traduo:
Sofrer com o casco no afeta o veado
Lima no afeta o gado
Estas foram as declaraes de If a rnmil
Quando eles declararam que a guerra dos pssaros
(bruxas) era eminente

Quando snl correu a casa de rnmil, os pssaros o


perseguiram at l. Desconhecido para eles, rnmil j
havia consultado o If. Lhe foi pedido que fizesse um
sacrifcio com cola e um pequeno po frito com recheio de
feijo. Ele aceitou. Quando os pssaros viram o po,
pousaram para come-lo. Eles ento ficaram presos no
cho.
Depois rnmil pegou a faca de snl e cortou a
cabea dos pssaros. Foi assim que snl ficou livre dos
pssaros. Quando rnmil lhe devolveu a faca. snl
lhe deu como um agradecimento por todas as belas coisas
que fez por ele. Depois rnmil declarou:
d skt owow mi
d s ni o
w w, w l
soj gbogbo eye oko
Lw se l
Traduo:
O pequeno faco em minha mo
Pertence a snl
Os botes de algodo brotaram nos galhos
Na presena dos pssaros
O Algodo em rama floresceu
(II) B (RNNS) DETERMINANTES
E w p Elpo m polw m
Bwo b gbd
j-rnyn n td

E pe rnns w
rnns nkan ni Olk d
Traduo:
Pede ao vendedor de azeite de palma que deixe de anunciar
Os problemas e brigas esto associadas
com os vendedores de azeite de noz de palma
se um If no est bem preparado
Convoca o b (Determinantes)
Os determinantes so s amigos do If
DETERMINANTES B (RNNS)
b, conhecido tambm como rnns, so determinantes
usados para perguntar a If durante consulta. Por
exemplo, se pessela deseja ir a algum lugar a visitar amigos
ou conhecer, porm a pessela no se sente muito seguro ou
comodo com a viagem, a pessela deve usar b para
perguntar se deve ir o no. Est prtica, normalmente
toma menos de 20 segundos para completar-se e pode ser a
diferena entre a vida e a morte. Muitas pesselas a tem
usado para salvar-se de inevitveis calamidades.
Normalmente, nas atividades dirias, os arrependimentos
vm depois que as aes j so passado e se tornaram
amargas experincias. De qualquer modo, com o If, os
arrependimentos acontecem antes que se realizem as
atividades, assim e que os que so inteligentes tomam
medidas preventivas. Em rosn-Ww (rosn-gnd)
If disse:
Gbooro l gbl also o

Kirm-Kirm l snk emr


D fn Ol bb-b igbd
Kinni j n ry bk lo o
b p ni m n d
Ni j n ry bk lo o
Traduo:
Com a considerao com a que a pessela
Prepara o lugar de descanso de uma pessela prspera
Com a rapidez com a que a pessela enterra uma criana
Destinada a morrer (bk)
Estas foram as declaraes de If a ol abb-b gbd
Que me previniu de cair vtima da morte
Abb-b gbd foi a consultar o If para saber se devera
ir ou no a uma viagem. A o le acaron determinar
o ote do b neste. Por 16 dias o se manteve trancado, o
b lhe disse que no devera ir viajar ou sair para nada.
Depois deste perodo ele perguntou se podia fazer a sua
viagem. Ele o fez, sabendo que as pesselas com as quais
havia planejado a viagem haviam confrontado com uma
terrvel calamidade no caminho as sua destino e todos
morreram.
Podemos ver como o cliente cima mencionado foi capaz de
salvar sua vida com o simples processo de lanar o b.
Outro uso para o b pode ser quando se deve escolher
entre duas alternativas.
Por exemplo, a uma pessela so oferecidas duas tentadoras
opes de trabalho, e para tomar a deciso correta ela deve
usar o b para acertar.

Hacindoo, oiminan futuras decepo.


H muitos instrumentos b de os que os sacerdotes If
fazem uso, dependendo das preferncias de os Bblwo o
ynf e de como se maneja o rea donde o If ser
anzado. De qualquer mane
mencionados aqu, assim como para que se usam. Istos
so: caracol de mar, semente do rvore Isen28 (Manzana
Akee), semente de Agblmo (Manzana Estrela Africana),
semente de Se (noz fsica) prato quebrado, ossos
(Especialmente o osso grande do colo de as ratas atlas ),
dente de animais, pedras e conchas de mar.
Caracol de mar:
Eram usados como medeu de trueque no passado. Como
medeu de trueque, o dono tieme um poder de negociao
quase ilimitado, e tem o controle sobre uma grande
variedade de comodidad e servicios. Neste caso, os caracol
de mar so usados por os sacerdotes If para pedir seis
coisas. Estas so:
IRE Bemestar: Isto para saber se o Od revelado por o If
para o cliente trar a a longa IRE. Isto porque o dinheiro
trs bemestar.
RIQUEZA: Como medeu de intertroca. Ter dinheiro abom
dancia trs riqueza, os caracol de mar, portanto, so
usados para representar riqueza.
a) usado para confirmar se se deve de fazer algum
sacrifcio em particular em el Od revelado
b) tambm usado para representar se alguma pergunta
no If afirmativa. usado para confirmar qualquer
pergunta

c) os caracol marinhos so igualmente usados para


representar os pleitos que representam a perda de dinheiro
ou outras coisas que faro com que o consultante perca
dinheiro.
d) igualmente, usado para representar o IRE de uma
esposa. Isto porque uma esposa ocasiona gastar dinheiro
Semente de Ap (mahogane Africano):
As rvores de Ap atribuido a capacidade de enfrentar o
inimigo. H muitos encantos que incluem versos como: B
amod b dr so Ap, Ap a p , que significa Se um
criana vai atrs uma rvore Ap como um adversrio, o
rvore Ap seguramente o matar.
Neste contexto, as semente Ap so usadas para
representar a vitria sobre os problemas e os inimigos.
usada tambm para representar os problemas muito
graves.
Semente de Isen (semente de ma Akee): (so vegetal)
(Blighia sapida)
Est semente muito negra, muito dura e muito brilante
Parte dos nomes de adorao de rnmil so Baba
Aldj, Baba Onwonranque significa: O homem velho
que negro e brilhante. Neste caso as semente de Isen so
usadas para representar a rnmil e para perguntar se
necessrio propiciar o If.
Semente de gblm (ma Estrela Africana):
Est semente quando madura muito doce. plantada
para tirar a luz de a outra rvore. A semente usada para
representar duas coisas:

IRE (Bem estar): usada no If para representar bem estar.


Usada para saber se o Od revelado ao cliente trar
consigo IRE. Isto porque a semente tem uma cobertura
muito doce e suculenta.
Se acredita que qualquer coisa que traga algo doce para o
cliente um IRE.
Esposa e filhos: tambm usado para saber se o Od
revelado ao cliente trar consigo o IRE de esposa e filhos.
Isto porque a semente representa o filho do rvore
enquanto que o rvore a me da semente.
Semente Sy: (noz fsica):
Ay um jogo Warre que se joga com sementes de Dy. As
sementes de Sy so tambm conhecidas como Omo
Sy significando crianas do jogo Ay por est razo e
pelo fato de que Ay se joga para se relaxar. Sy usada
para representar duas coisas:
Felicidade: quando pessela joga, se relaxa e se fica feliz.
Sy como um b usado para representar felicidade.
Filhos. Desde que as semente de Sy so os filhos do
jogo Ayo, so usadas para representar o IRE de muitos
filhos para a pessela que faz a consulta. Como de fato, h
muitas estncias em If que terminam desta forma:
E wol ay e womo
Enkan ki bl ay l kn
E wol ay e womo
Traduo:
Olha os buracos do jogo de Ayo e detem as crianas

pessela nunca pode ver os buracos sem ficar cheio de


crianas
olha os buracos do jogo Aeo e dete as crianas
No provrbio, as semente de Sy so usadas para
representar o IRE de muitos crianas para o cliente.
Prato quebrado:
Quando um prato est quebrado, no tem uso e uma
perda para o cliente. Nunca mais poder ser usado para
servir. Os pratos quebrados no podem mais ser usados
para servir ptios. Os prato quebrado no pode ser usado
para servir comida. Neste caso, o prato quebrado usado
para representar o seguinte:
1. Perda: um prato quebrado no produtivo para o dono.
2. usado para representar o lado oposto do IRE
(bemestar). Em If, o oposto ao IRE IBI (mal), porm
nunca deve ser chamado assim. Nenhum sacerdote If
menciona o mal ou IBI. Em vez de dizer isso, chamado
YW- consulta -. Em algumas ocasies quando o If
recusa o b do IRE e toma o b oposto ao IRE, isto
conhecido como: If so b (If decho o b o If um (If se
queja).
Desesperana: tambm usado para representar situaes
muito maas o particularmente vainas.
Inutilidade: igualmente usado para representar alguma
situao intil o decepo.
Ossos:
Os ossos s podem ser obtidos depois da morte do animal
que

56

quando se le sacan os ossos.

Em consequncia, os ossos so usados para representar a


morte ou decepo.
O fim ou incio de uma ventura, o trmino de algum projeto
e mais. Em If, o osso do colo (atlas) de uma rata grande
preferido a qualquer outro osso, embora se possa usar os
ossos de outros animais.
O por que If prefere o osso atlas de uma rata grande pode
ser encontrado em Ogb-fn, donde If disse:
Il sn nn
giri l lde
A se sr nl
Ta l rde o w
D fn rnmil
Ti tum ris jo n se w n lnje-lnje
Ow w ba kl
Ow ba dl
gb e lebo w d
Ow ba kl o
Ow ba dl
A Eeegum Orn-um r l b
Traduo:
No cruje dentro da recmara
E a pared no se abre fora
Quando comentamos silenciosamente em casa
Quem foi afora para divulgar nosso secreto
Estas foram as declaraes de If a rnmil

Quando o e rsnl foram a modelar a os humanos em


uma vida muito temprana
A grande rata ha sido expuest agora
O ser traioeiro ha sido capturado
agora que nossos sacrifcios han temido resultados
A grande rata ha sido expuest
O ser traioeiro foi capturado
Devemos usar o osso de seu colo (atlas) como uma
ferramenta b
No tempo que l foi dado a rnmil e rsnl para crear
a os sres humanos, eles suedaron em um quarto
fechado para fazer o trabalho. Porm sem que eles o
soubessem, a grande rata os estava espiando e estava
fazendo at o impossvel para sabotar sua misso.
Eventualmente, eles foram a uma consulta e fizeram todos
os sacrifcios que l recomendaram. Al final, a grande rata
foi expuest, e morta e le tiraram o osso do colo para ser
usado como ferramenta b. Os ossos so usados para
representar o seguinte:
1. Morte.
2. Ancestrais: os ancestrais so relaes mortas que
tenham ido a muito tempo, algumas vezes at antes que o
cliente tenha nascido. Onde quer que tenham sido
enterrados s seus ossos o lembraro. por isso que os
ossos so usados para representar os ancestrais. Em If,
os ancestrais, vivos ou mortos, so considerados como
parte da famlia. A cultura Yorub faz obrigaes para os
ancestrais, especialmente para os praticantes de If e

outros sacerdotes de ris, serem enterrados dentro de


uma habitao que o pemita continuar vivendo
harmoniosamente entre os vivos e mortos.
Egngn: Isto um mascarado, que representa os
ancestrais mortos. (H outros significados de Egngn que
sero expostos posteriormente)
Dente:
Se um dente extraido, este se torna inservvel para seu
dono. Neste caso, os praticantes de If usam os dente para
representar perdas.
Os dentes tambm servem para cortar as coisas em
pedaos. por isso, que tambm so usados para
representar diviso. Em resumo, os dente so usados para
representar o seguinte:
1. Perda
2. Divorcio
3. Separao
4. Diferenas irreconciliveis
Ota (pedras):
Se acredita que as pedras tem capacidade de durar muito
tempo sem serem destrudas. Algumas pedras tem existido
por milhares de anos e ainda existem. Por est razo, as
pedras so usadas para representar uma longa vida.
Existem muitas estncias If donde as pedrinhas dos rios
so associadas com longa vida. Uma parte disso assim:
ygyg, Ota omi
A ti di ygyg
A k m

ygyg, Ota omi


Significado:
ygyg, a pedrinha do rio
Agora ns somos ygyg
No morreremos mais
ygyg, a pedrinha do rio
Outra (pedra) como b usada para representar o
seguinte:
1. Longevidade
2. IRE (bem estar) se acredita que aqueles que tm vida
longa possa bradar por todas as coisas belas da vida
3. Bela sade: uma pedra forte e no fcil de romper.
assim, que usada para representar bela sade para o
cliente
4. Brigas, disputas, mal entendidos. Isto vem da crena de
que s aqueles que brigam se jogam pedras entre eles.
por isso que as pedras so usadas para representar brigas
e problemas relacionados.
5.Recusar-se a fazer caso de advertncias e avisos. Uma
pedra no se pode deformar. Isto usado para representar
o fato de que uma pessela seja demaseado rgida e que no
seja fcil de comprometer-se.
Conchas marinhas:
As conchas marinhas so sempre encontradas nos bancos
de qualquer mar. A maioria so de cor branca ou creme.
por isso que so usadas para representar o seguinte:

1. Esposos ou paternidade: As conchas so uma parte do


mar. usada para representar o IRE de uma esposa ou
casal para o cliente.
2. Proorigemdade de as divinidad brancas: todas as
divinidad brancas (sn, Olokun, Obtl, Eemoj, etc)
so representadas com conchas de mar para determinar
qual quiera de seus propriedades.
III RELAO ENTRE B E IKIN /PL
Antes de poder usar o b com exito, precisamos estudar e
determinar como usar Ikin e pl como instrumentos de
adivinhao. Sem o pl, b ou rnns inservvel.
No pode ser usado szinho. Est sempre em conjunto com
Opn If, yrsn (p da adivinhao) e Ajere (vasilha), o
yrsn ser salpicados e expalhado no Opn If. 16 Ikin
sero selecionados e usados para a consulta. Os 16 Ikin
sero colocados na palma da mo esquerda do sacerdote
If onde realizar a consulta If (algumas vezes, o cliente
pede que se lleve a cabo o If nocasies especiais). O que
anza o If, depois deve recolher os ikin da mo esquerda do
sacerdote com sua mo direita ao mesmo tempo sem fazer
nenhum esforo e sem que no quede algpessela em sua
mo esquerda. Se nenhum ou mais de 2 ikin se ficam se
dever fazer outro intemto. Se um Ikin se fica na palma,
devern imprimir 2 marcas no yrsn dentro do Opn If
e se ficam 2 Ikin se dever imprimir uma marca.
Se durante o processo de consulta do Od, uma semente
cai antes de que se imprima marca, significa que a marca
NO deve de ser feita, se deve de perguntar outra vez.
Tambm, se o que lana o If recolhe as semente e no fica

nenhuma na mo porm depois cai uma em sua mo


esquerda no se deve imprimir nenhuma marca.
Isto no prprio. Isto conhecido como Ojw (Ponte
caindo, rompendo) em If. Da mesma maneira se s um
Ikin fica na mo esquerda do lanador, quando as semente
so recolhidas, porm outra semente colocada na mo do
lanador para ter 2 sementes, a marca NO deve de ser
impressa. Isto tambm conhecido como jw em If.
muito importante se fazer notar isto para obter a
informao correta do If todo o tempo, quando se usa Ikin
para a consulta.
Tambm se deve de lembra que cada Od em If tem 2
colunas com 4 linhas. Por est razo, quando se usa Ikin
para lanar o Od, a marca ser impressa OITO vezes para
fazer UM Od completo. Tambm se deve lembrar que a
primeirela impresso SEMPRE se deve de fazer da DIREITA
da primeira fila, a segunda a esquerda na segunda fila e a
terceira a DIREITA na 2 linha da primeira coluna, a
quarta impressa a ESQUERDA na 2 linha da segunda
coluna e a quinta a DIREITA na 3 linha da primeira
coluna, enquanto que a oitava a ESQUERDA na quarta
linha da 2 coluna.
Como esclarecimento, durante o processo de adivinhao
do If, o lanador deve tentar pegar os Ikin porm deve
ficar um na palma da mo esquerda, devemos ento fazer 2
marcas (II) com a mo direita no Opn If, no segundo
tentativa, ficam 2 Ikin na palma da mo, devemos fazer
uma marca (I II) do lado esquerdo da primeira impresso;
durante o terceira tentativa, ficam 2 Ikin dever fazer uma

impresso do lado direito da segunda impresso embaixo


da primeirela impresso: (I II) durante o quarto intento
ficam 2 Ikin, se deve de fazer uma impresso na segunda
coluna do lado esquerdo.
(I II)
(I I)
No quinto intento, fica um Ikin, se fazem duas marcas na
terceira coluna do lado direito:
(I II)
(I I)
( II)
No sexto intento, uma semente fica na mo do lanador, se
faz uma impresso a esquerda:
(I II)
(I I)
(II II)
No stimo intento, se fica uma semente na mo, ento
devemos fazer 2 marcas a direita:

(I II)
(I I)
(II II)
( II)
No oitavo intento, se ficam 2 semente, devemos fazer uma
marca do lado esquerdo.
(I II)
(I I)
(II II)

( II)
Em consequncia, o Od revelado para o lanador kElja (k-ret)
PL:
Este instrumento de adivinhao tem quatro pares de
semente unidas por um estmbre ou corrente: se as
semente esto voltadas para cima, se imprime uma marca.
Por outro lado, se as faces das semente esto para baixo se
imprimem duas marcas. Por exemplo, se os quatro pares de
semente caem com a cara para cima, o Od revelado jOgb. Em consequncia, se os pares de semente caem com
a face para baixo, o Od revelado Oyk-Mji.
IV COMO OS B SO USADOS COMO DETERMINANTES
Profundissemos nos Od nordem de importncia que :
(1)j-Ogb (2) yk-Mj (3) wri-Mj (4) d-Mj (5)
rosn-Mj (6) wnrn-Mj (7) bara Meji(8) knrnMj (9) gnd-Mj (10) s-Mj (11) k-Mj (12)
trpn-Mj ou Olgbn-Mj(13)Otura-Mj (14) retMj (15) s-Mj (16) fn-Mj ou rngn-Mj
O xito no uso dos determinantes depende totalmente do
dominio que tenhamos dos Od na ordem de importncia.
Isto s a forma de determinar quando que If d uma
resposta afirmativa ou negativa a nossa pergunta. H duas
maneiras que so as mais importantes de como usar b ou
rnns em If; uma quando o lanador quer perguntar
algo do If que se responda com sim ou no sem ter

necessriamente que entrar em detalhes. Por exemplo,


quando uma pessela s quer saber se deve de ir a uma
viagem ou sair com seus amigos ou no. Isto no necessita
de muitos detalhes de If. Dois, quando uma pessela vai a
uma consulta If para chegar a raiz de um problema e ao
mesmo tempo para determinar se o If ve ou no o IRE
para ele, a que divindades oferecer rituais, que sacrifcios
fazer, que tabus evitar ou que precaues tomar. Tudo isto
ser dado a conhecer mediante o uso do b. A maior
vantagem em usar o b que a situao vista claramente
tanto para o praticante como para o cliente e no da origem
a que o praticante se desvie ou manipule as respostas.
V. USANDO B PARA DETERMINAR AS RESPOSTAS
SIM OU NO
Imaginemos que queremos saber se devemos sair com
pesselas amigos o no. Devemos de usar Ikin ou pl,
qualquer um dos dois. Neste caso, s necessitamos usar
dois b. Um o caracol marinho que ser usado para
representar o sim e o outro os prato quebrado que ser
usado para representar o no. O caracol marinho que
reapresenta o sim se coloca na mo DIREITA do lanador
enquanto que os prato quebrado se coloca na ESQUERDA.
Se, durante o processo de lanar o du, Ej-Ogb ou fnMji revelado primeiro, este automaticamente tomar o
determinante da mo direita, que sim.
Por outro lado, se qualquer outro du alm disso de EjOgb e fn-Mji revelado, no se necear anzar o du
por segunda vez, isto para considerar qual de os dos du
ea revelados vem primeiro nordem de importncia,

Se, por exemplo, tr-Mji (mo 13) revelado primeiro e


gnd-Mji (no 9) revelado gumdo lugar, como o
primeiro du (que representa o ado direito), mais baixo
que o segundo du (que representa o ado esquerdo)
nordem de importncia, o determinante da mo
ESQUERDA do lanador recolhido e isto significa NO
Se o primeiro du revelado yk-Mji (no 2) e o du
revelado em segundo lugar s-Mji (, o determinante da
mo DIREITA do lanador recolhido, se qualquer dos 16
du maiores for revelado primeiro (para representar o b
da mo direita) antes de qualquer combinao, o lado
DIREITO ser recolhido.
Contrariamente, se qualquer de as combinaes revelada
primeiro se repega a mo ESQUERDA.
Como uma observaicin da combinao do du, se o
primeiro du revelado tra-wri (n9) e o segundo Od
rosn (no 246), o lado da mo direita do lanador ser
recolhido.
Caso contrario, se br-d (no. 110) revelado primeiro e
rosn-fn (no. 91) revelado depois, o lado esquerdo
ser recolhido.
Isto muito difcil, no impossvel, recordar todos os
nmeros para determinar sua ordem de importncia, uma
forma muito simples para resolver isto ter uma lista dos
Od maiores; que deve ser memorizado, depois devemos
nos concentrar no Od que se menciona primeiro na
combinao, por exemplo, em tr-Iwr, s devemos
considerar que tr o nmero 13 e em fn-rosn, s

consideramos o nmero 16, em consequncia tr-wri


mais importante que fn-rosn.
O mesmo para br-d, br o nmero 7 e rosnfn, rosn o nmero 5, br rosn na ordem de
importncia e por isso que o lado esquerdo deve de ser
recolhido.
Lembre: o Od revelado primeiro representa o b do lado
DIREITO enquanto que o segundo Od representa o b do
lado ESQUERDO.
Agora, quando se est anzando o If para um cliente e a
este se le pede que tome cada b em seus mos sem deixar
que o lanador saiba que mo contm que b; o cliente
poder qualquer do lado direito do lanador o enfrente de
sua lado direito. Neste caso, o lado direito do cliente ser o
lado esquerdo do lanador e viceversa.
Depois danzar o If, os dos determinantes para sim ou
no se le darn al cliente e cpessela ser sustentaido por
saibarado em cada mo. Depois da consulta do orculo, se
o lado direito do lanador recolhido, ele pedir ao cliente
que mostre o contedo de sua mo ESQUERDA (para
responder a pergunta feita ao If) e viceversa.
Algumas vezes, a esposa ou o filho do sacerdote de If deve
agir como Adb, a pessela que sustenta o determinante
b.
VI. USANDO B PARA OBTER DETALHES DURANTE A
CONSULTA IF
Quando um cliente le pede al sacerdote If que busque
detalhes de o que passar em sua vida em geral ou algum

aspecto em particular de sua vida, se le pedir al cliente


que pague uma cuota por a consulta. Depois se le pedir
que silenciosamente expre seus intemcion e propsitos
para a consulta If dentro de pl ou Ikin dependendo de
qual se use para a consulta. O sacerdote If comear
cantodo e fazendo todas as reverencias necessrias antes
de prpriamente proceder a anzar o If.
O primeiro Od revelado o Od do cliente por o qual
anzado o If. Isto donde todos os mensagem recebidas
sero entregues, tambm em donde se dan todas as
advertncias, os sacrificios e os tab necessrios De
qualquer maneira os mensagem no terminam aqu,
suaponhamos que o primeiro Od revelado para o cliente
tr-Alrb (tr-br) o momento de usar b
para perguntar coisas especficas.
A primeira pergunta que se deve de fazer se o Od
revelado para IRE ou no. Os caracois marinhos. A
semente de gblm ou as pedras sero usados para
representar o IRE enquanto que os prato quebrado ou os
ossos sero usados para as perguntas de yw (no If no
h um momental no que IRE tenha um oposto,todo o que
devemos de fazer perguntas que o que passar com o
cliente). Se If disse que prev IRE, ento depois se deve
decifrar que tipo de IRE If est revelando.
Ire ik: (longevidade) o primeiro a ser determinado.
Devemos de usar as pedras para determinar sim e
usaremos o prato quebrado para determinar se isto no
longevidade.

Ire Aj (riqueza): o que seguir. O caracol marinho ser


usado para sim enquanto que o prato quebrado para
determinar se no riqueza.
Ire Aya/Oko (esposa) o que seguir. O caracol marinho ou
qualquer semente ser usada para confirmar isto,
enquanto que os ossos ou o prato quebrado usado para
representar a negativa.
Ire Omo (filhos) o seguinte. As sementes so usadas para
sim enquanto os prato quebrado se usa para negar.
Ire Isgun (vitria sobre a adversidade ou os problemas) as
semente de Apa so normalmente usadas para sim
enquanto que qualquer dos instrumentos b so usados
para representar o no.
Ire Lti kr (xito no dominio de algum externo) os
caracol marinhos so usados para determinar se sim,
enquanto que o prato quebrado usado para representar o
no.
Outros que incluem Ire Ibjok (inclue especialmente as
mulheres, significa que ela ser capaz de casar e se
estabelecer), Ire rrn (paz mental), Ire Oy - (liderana),
Ire Iy (honra e recompensa), Ire Eye (ser digno de algo), e
demais, so perguntados para determinar que Ire em
particular est apontando para o cliente.
Algumas vezes, talvez no se necessita ir mais alm do
porque o que o cliente ha vemido a que se le revelara com o
uso do b nicamente por outro lado, se If prev
perguntas de Ayw, temenos a necessidade de detectar e o
que If est prevendo. A partir daqui se perguntar

especificamente para sanar o problema. Isto incluir o


seguinte:
Ik (morte): ns perguntaremos se o problema previsto por
If to grave como a morte. Um osso ser usado para o
sim, enquanto que um prato quebrado para o no.
rn (aflio): o que segue a morte. Um caracol se usa
para o sim e o prato quebrado para o no
Ej (litigio): o caracol marinho se usa para o sim ,
enquanto que um prato quebrado se usa para o no.
f (perda): um dente ou um osso usado para determinar
se o problema previsto por If uma perda, enquanto
qualquer das semente ou o prato quebrado se usa para
representar o no.
j (disputas, brigas ou mal entendidos): uma pedra
usada para o sim enquanto que o prato quebrado para o
no.
Outras perguntas que se fazem ao b incluindo gb
(paralizia), wn (confinamento ou priso) e outras.
No importa qual foi escolhida por If, todavia existe a
necessidade de se saber se vem por causas naturais ou se
o resultado da inabilidade do cliente para estar em
harmonia com a natureza, ou se h outras coisas
rpOrisabl disto sendo espritos, humanos o bruxas.
Depois de determinar todo, isto no termina aqui.
Nosoutros todava devemos seguir e saber que fazer para
assegurar que o IRE previsto por If se manifestar
atualmente para o cliente e saber como se pode afastar o
yw dele ou dela.

A primeira pergunta a ser feita e para saber se h a


necessidade que o cliente oferea algum sacrifcio para
ganhar o IRE ou para evitar o yw mencionado por If.
Um caracol marinho sera usado para o sim e o prato
quebrado para o no.
Se If disse sim , a consulta termina e se oferece o
sacrifcio apropriado.
Se If disse no, ento perguntamos se certos espritos ou
divindades devem de ser alimentados. Uma comcha
usada para o sim , enquanto que um prato quebrado para
o no. Se If disse sim , o primeiro Egn
ocidos por If
1 Egngn Baba o esprito ancestral paterno do cliente
2 Egngn Also a divindade mascarada
3 Egngn Onm-If
4 Egngn Or Od-Sng (o que vive nos mortais)
5 Egngn ru as bruxas (as de noite)
6 Egngn e o esprito ancestral materno do cliente
Cada um distos sero determinados se so eles os que se
faro evidemt. Depois disto, se necessita determinar que
se deve de fazer para alimentaros para atrsr o IRE ou
afastar o yw, comeando por as noz de kola, cosederado
o oemental mais importante de sacrifcio If.
Depois de saber isto, todava se necessita saber se o que se
deve de dar ser o suficiente para o que estamos pedindo.
Nosoutros tambm perguntamos se o problema est na
atitude, a conduta, a evaisen de algum tab, trocas de
mal a bom carter e demais. Possaos seguir e seguir.

Isto depois de que todo se ha feito e se ha determinado


satisfatoriamente que o mensagem revelado para o cliente
no Od pode ser entregado, enquanto que cheia sua mente
com os memsaj de b. Isto por que b a brjua mais
efectivai da direo do cliente. b nos dar o rea donde o
cliente o sacerdote If s necessita seguir essa direo para
saber que o que o cliente veio perguntar.
Todos os exemplos dados no so de nenhuma maneira
exaustivos, um sacerdote If deve decidir ser mais explcito
que isto, por exemplo, se If prev o IRE da riqueza, nada
detnal sacerdote de ir mais longe perguntando se a riqueza
ser do tipo que ser usada para algo que valha a pena ou
se ser do tipo que ser usada para resolver os problemas
domsticos imediatos. Se If disse que prev um problema
de aflio, o sacerdote If deve indagar se a aflio deve ser
curada com medicinas ou com descanso, comida ou
sacrifcio. Em If o cu o principio de qualquer pergunta
que possamos fazer to longa como seja na linha do
sentido comum.
CAPTULO 4
CARACTERSTICAS DO IFA
If cientfico
Ademas do feito de que If est organizado de uma maneira
ordenada e sistemtica antes explicada, If tambm pode
ser submetido a uma verificao cientfica embora
essencialmente seja uma arte. Hae duas formas nas que
If tem
rdonas cientficas.
Estas formas so:

a) No h parte do If na que no se possa dar


cientficamente uma hipteses e a prediccin de os
b) resultados Qualquer evemto se pode extemder tanto
como as vairiabl
c) sejam corretas e prcritas, o resultado pode ser
fcilmente predizendo Por exemplo se uma pessela tem
problemas com a crianza de seus filhos o com o xito
financeiro, e vai a uma consulta, tnto como oferea no
sacrifcio recomemdado, levando a cabo o ritual prescrito, e
absteminds do tab, seus desejos tero uma grande
possibilidade de voltarse realidade.
Contrariamente, se a pessela a a que le refere fala noferecer
o sacrificio pr crito, no leva a cabo o ritual e se absteve
do tab e seus desejos se cumplivron, se encontra em
krn-Sod (-Ogb):
knran-Sod so glnj
D fn rnmil
T wp Aptb aea um len
j aea Awo b sod
Aea Awo a soun
Traduo:
knrn amarrou as contas de Id-If e estava orgulhosos
de o.
Est foi a consulta do If para rnmil
Quem disse que sua Aptb (esposa) no estava grvida
O dia que a esposa do Awo amarrou as contas de Id-f
Nesse dia a esposa do Awo ficaria grvida

Neste Od, a pessela pode ver que as condies para que a


esposa do Awo ficasse grvida foi que ela amarrasse as
contas de Id-If a sua pessela (normalmente se amarram
na cintura, nos pulsos e mais recentemente ao redor do
tornozelo ou at so usadas aret cpanelar o demais).
If disse que no momento que se faz isto, a mulher tem a
possibilidade de ficar grvida. Isto pode se confirmar
quando este Od revelado para uma mulher que est
buscando engravidar.
Outro exemplo pode ser encontrado em rosn-Atr
(rosn-tr) quando If disse:
p tr jl
D fn Olw
Omo a r ago ob bo Or
Ntori ire gbogbo
Olgn er ni k e fi tmi w
Olw, e fi temim w tiwon o
Olbn iwf ni k e fi tmi w
Olwe e fi temim w tiwon o
Aldta omidan ni k e fi tmi w
Olw e fi temim w tiwon o
Traduo:
O dogado equipo de medida3
Foi o Awo qual az o If para Olwe4
l, quem tinha um canasto llemo de noz de cela para levar
a
cabo o ritual a Or

Porque de todos os ire na vida


Compara al dono de vinte escravos como mi igual
Olw, usa meus xitos para comparar os de eles
Compara al dono de vinte peon como mi igual
Olw, usa meus xitos para comparar os de eles
Compara al dono de cinconta dameusejas como mi igual
Olw, usa meus xitos para comparar os de eles
O cliente que estava buscando todas as coisas belas da
vida foi avisado de levar a cabo um ritual para Or. l o fez.
O foi to xito que foi usado como instrumento de medicin
do xito e o triunfo de outras pesselas (por favor, compare o
grado de xito do cliente com o nome do Oluwo de este
Od, o dogado equipo de medida e o cliente,Olw, quem
usado para medir o grado de xito de outras pesselas).
Contrariamente, um exemplo de uma pessela que
necessitava uma coisa bela na vida, que no fez os
sacrifcios necessrios, ou falhou no ritual prescrito, ou
no se absteve dos tabus e de quem seus desejos no se
manifestaram positivamente, o possaos encontrar em
krn-Nkndin (krn-d) donde If disse:
Em n- rko wwl m ko
fbl n wa rn kurukuru m l
D fn Aren-Bsk
Omo lamrrin-kk
e t nfi gbogbo omo sw gbgbn
Knn npa Aren-Bsk lmo je o
ka wo gbn

N npa Aren-Bsk lmo je o


Traduo:
A rata caf aquelea que corta o passo sen fazer um
montn para plantar
A rata de fbls aquelea que cavai um hojeo que
recuerda al
tambor de rn sen golpear igual
Estas foram as declaraes de If a Aren-Bsk
A descendncia de lmrrn-kk
Quem estava sofrendo o problema da morte de seus filhos
Agora, o que realmente est consumindo a os filhos de
ArenBsk
Sua falo de absterse de comer caracol
Era o o que era rpOrisable da morte de todos os filhos
de Aren-Bsk
Este Od mostra que enquanto o cliente continuar
comendo caracol, ele seguir presenciando a morte de seus
filhos. Este sacrifcio no to duro como a dor.
Outro exemplo pode ser encontrado em r-ntd (ret-d)
onde If estabelece que:
K wo td
K mi td
D fn Onwnw-j
Omo afgb sde
Omo afr ptk soja
Wn n k gb Somrg omo r fko Awo
n suam n Alwo fn

68
b fomo FAlwo
b m ti k o
Onwn- j, Ire d!
Traduo:
Permimtete sentarte um momental e olha
Deixe-me sentarme um momental e olhar
Estas foram as declaraes de If a Onwn- j
l, quem uso o jardim do rvore de os ovos para dar
sombra al
frente de sua casa
E uso o grande rvore r7 para marcar o lugar do
mercado de sua
povo (em donde o reinava como Oba)
l foi avisado de oferecer a mo de sua filha Smrg a
um Awo
O se negou a dar a sua filha em matrimonio a um Awo
Se tivesse aceito dar a mo de sua filha a um Awo
Sua filha no tivesse muitorto
Onwn- j, que isto!
Al cliente se le avis que desse a sua filha em matrimonio a
um Awo para protege-la de uma morte prematura. Ele se
negou e sua filha morreu. Este tambm um experimental
muito caro para levaro a cabo sob estas circunstncias. A
emcia de aprximorse al If o evitar desastres,
arrependimento o armadilhas.
b) no h nenhuma estncia em If que no possa ser dada
mediante um anlises para de terminar a que Od do If

pertenceme. H alguns Bblwo o ynf que se


especializam nesta rea. Os Akeeo-Iem fazer isto
efectivaimente
No h nenhuma necessidade de ir mais alm neste
detalhe que um aspecto muito amplo de If e que
definitivamente est fora do objetivo deste livro.
If universal:
If uma religio universal. No ae alguma parte no
mundo no que de uma forma u outra se esteja praticamdo
o If ainda como uma religio o como uma prtica da forma
de um ritual.
Em tr- Alrb (tr-br), If disse:
db Kekoke
D fn Aj
Aj n trum b wy
db Kekoke
D fn If
If n trum b wy
Nj mo n k
Mo n Ajase
db Kekoke
K sl t w
E k mo Aj o
Mo n k-kum
db Kekoke
K sl t w
T k mo If o

Traduo:
A gentil paoma
foi a que consultou o If
quando vino do cu a a Terra
A gentil paoma foi a que consultou o If
Quando viajou do cu a terra
Eo he feito negocios em k9
Eo tambm he feito negocios em js10
A gentil paoma
No h terra que exista
Onde o Dinheiro no seja conhecido
Eo he estado a est prximona
Eo he estado em todos os pas
No h terra que exista
Donde If no seja conhecido
Neste Od, If comparado com o dinheiro Este Od disse
que no h um lugar na terra em donde If e o
dinheiro no sejam conhecidos Isto demostra a
universalidade do If No s o If conhecido
universalmente, se no que universalmente representado
em forma de bosqu, santuarios e demais Em ogb- fn,
If disse:
Bb Hlhoo
Bb Hlhoo
wa m mo b tj If w
Bb Hlhoo
D fn rnmil
70

Nj If n trum b wy
Wn n k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
Nj Baba Hlhoo
Baba Hlhoo 10
Gbogbo Ay oj If w o
Baba Hlhoo
rs t fi gbogbo ay soj orri r tn ptpt
Baba Hlhoo
Traduo:
Baba Hlhoo
Nosoutros no sabemos em donde If o dign como sua
bosque e santuario
Bb Hlhoo
Estas foram as declaraes de If a rnmil
Quando If vemima do cu a a terra
l foi avisado de oferecer um sacrifcio
l aceitou
Agora, Baba Hlhoo
O bosque e o santuario de If existe em todo o mundo
Baba Hlhoo
O rs quem ha dignado a todo o mundo como
Sua bosque e santuario
Baba Hlhoo
Desde que o bosque e o santuario de If foi dignado em
todo o mundo, no h nenhum lugar onde no se
tenha resposta quando If chamado com seriedade.
3. If educativo:

No h um aspecto da vida ao qual If no toque e discuta


extensamente. Por est razo, no necessrio entrar
neste aspecto aqui. Quanto mais entramos no If, mais
descobrimos estes ensinamentos.
No s isto, If implica que o que se aprenda se retenha e
no se olvide. Isto porque o If um banco de dados
donde toda a sabedoria dos maiores armazenada. Os que
temcco a este banco de datos so os Awo.
Ento, por est razo, os Awo devem ser muito versteis e
devem de ser capazes de ter um conhecimento muito
extenso de qualquer tema que eles deem discutir. Se a
mente de um Awo torpe ou de capacidade mdia, est
deve ser engrandecida mediante If para agvoceizar sua
capacidade retemtivai a um nvel inimaginvel. Um Awo
mdia uma espcie de gnio. No se conhece nenhum
prefor em nenhum campo que tenha a capacidade de
memorizar tanto como um Awo. Um exemplo onde If ajuda
a um Awo a ter uma grande memria se pode encontrar em
br- Nks (br- wor) em donde If disse:
E so fn Lblb
K o in ara r n lblb
E so fn Lblb
K o in ara r n lblb
D fn rnmil
Nj omo r ne nn m
Wn n k skal
gbbo, j mi o

Temim re nml
Seb bkanhn a jo r
If b o j, o j mim o
Ew Ogb l n k n gbf
B ar sj
If b o j, o j mim o
Temim re nml
Seb bkanhn a jo r
If b o j, o j mim o
Ew p l n k n mP ki
B ar emke
If b o j, o j mim o
Temim re nml
Seb bkanhn a jo r
If b o j, o j mim o
n mrndnogn n nbe nn onene
Gbogbo ara re l fn nmumi o
If b o j, o j mim o
Temim re nml
Seb bkanhn a jo r
If b o j, o j mim o
Bja nl b so nnib
rl omi o
Ifa b o j, o j , o
Tmim re nml
Seb bkanhn a jo r

If b o j, o j mim o
Traduo:
Por favor informa a Lblb
Que se esforce para fazer sua mente fima e pura11
E informa a Lblb
Que lute para fazer sua mente lisa e limpia12
Estas foram as declaraes de If para rnmil
Quando seus seguidores ea no tinham mais capacidade
retemtivai
l foi avisado de oferecer um sacrifcio
l aceitou
If por favor levntame no momental que t te levait
T e eo somos muito unidos
Certamente somos pessela
If por favor levntame no momental que t te levait
Est a folha de Ogb13 que autoriza meu entendimento
do If
Igual que como os maiores
If por favor levntame no momental que t te levait
T e eo somos muito unidos
Certamente somos pessela
Est a folha de p que autoriza minha habilidade de
cantar as estncias If
Como os maiores dos tempos mais antigos
If por favor levntame no momental que t te levait
T e eu somos muito unidos
Certamente somos pessela
If por favor levntame no momental que t te levait
H dezesseis caminhos dentro das semente de Oneny14

Todos istos so usados para dibujar e consumir gua


If por favor levntame no momental que t te levait
T e eo somos muito unidos
Certamente somos pessela
If por favor levntame no momental que t te levait
Em qualquer momental que um grande peixe brinque no
rio
Este no ser o menos capaz para ver o leito do ro
If por favor levntame no momental que t te levait
T e eu somos muito unidos
Certamente somos um
If por favor levntame no momental que t te levait
If tambm aliemta a qualquer para buscar o
conhecimento cada dia. Como um feito.
If disse que no
devemos de compremeternos em nada que no
engrandessa nosso conhecimento o entendimento da vida.
If tambm disse que sempre devemos refletir em qualquer
coisa que acontea em nossas vidas. Porm se depois de
uma profunda reflexo no pudermos chegar a nenhuma
concluso ou se chegamos a mais de uma linha de ao,
ento possamos aproveitar o If para determinar a melhor
alternativa que devemos escolher. Em trpn- Oblfn
(trpn- Ownrn), If disse:
If n ti a b j
Ogbn ni k ma kraa wa
K m j n ktkt pil e wr
r ti a b r ti k b gn

Ikin emi l k s
D fn Prk, alwo wnnwnnn
Nij t no r jj alrnbar lb Odn
Traduo:
If disse que quando seja que nos levaintemos
Devemos estarnos trtosmitiemdo sabedoria pesselas a
outros
Devemos faze-o al levntarnos al alba e at que nos
acostemos
A fundao da tupedez
Qualquer coisa sobre a qual doiberemos
E no possamos chegar a uma soluo satisfatria
Ento nosoutros devemos aprximornos a nosso Ikin
Estas foram as declaraes de If a Prk,
O emmascarado com um difraz de coor brilat
Quando vai a comprometerse em um complexo porm
Maravilhoso baile exibido no lugar de sombra do rvore de
Odn
Nesta estncia, h trs coisas que so muito importantes
nas atividades dia a dia de cada pessela, ns devemos
buscar a sabedoria desde a manh at a noite. Isto
tambm significa que devemos buscar a sabedoria at que
morramos - at uma pessela morta o princpio de outro
ensinamento;
dois, no devemos de comprometernos em nenhuma
tontera. Isto tambm quer dizer que qualquer coisa que
no engrandessa o processo o dessarrolo suamno no
deve de ser tomado em conta;

trs, devemos doiberar aproximo de qualquer imprein que


tenhamos at de tomar uma deciso. Se depois desta
deliberao no h uma clara linha de ao, ento
necessitaremos usar o If para halar a soluo.
If um empremdimiemto srio:
Para que um Bblwo o ynf entre a a competio no
If, dever haver llevado uma sintemso treinamento, a
durao do qual est em um rango de seis a trinta e cino
anos. Algumas vezes mais. Em consequncia, o If no
uma disciplina fcil. Est necessita de pacincia,
disciplina, perseverana, dedicao e inteligncia. A pessela
no entra no If por a diversen de este.
Tambm, a pessela no vai a a casa de um Awo para fazerle
bura. Se um cliente faz o, e cliente o nico que est
fazendo enganarse a s mesmo. Por exemplo, o Irete- l
(rete-br), If disse:
gb-nm suaku wle
r o tn nl e brbr
D fn l
T Kokn born
T n femu k meme b ewr
Araa en le tn
E to If je o
l l kokn born
N n femu k meme b ewr
Araa en le tn je beno
Traduo:
No h nada nesta terra que no seja

Protegido desnecessriamente
Estas foram as declaraes de If a l
Qual at uma soga a sua colo
E estava baando como uma cabra
Tu s te ests enganando
Certamente, If no enganado
Olha a l qual at uma soga a sua colo
E estava baando como uma cabra
Tu s te compromet com tu prpria decepcin
Neste Od, l foi avisado de oferecer uma cabra em
sacrifcio evitar e impedir dolemcias severas. De qualquer
maneira, o cliente mencionado cima foi com o Awo s para
suamilaro. Le prometeu al Awo que o trsra a cabra al dia
seguinte. l asegur uma soga e a at a sua colo e iba
baando como una cabra caminho a a casa do Awo.
Quando o Awo o vio, s le disse que no havia enganado ni
suamilado a If seno assim meusmo. l passou um
bom rato a costa do Awo.
Plocal depois, l estava emfurecido e estava se
lamentando e baando em completa dnvoceez.
Sua pessela o levou com o mesmo Awo, Depois foram a
comprar uma cabra madura, a qual foi usada
para fazer o sacrifcio necessrio para El. Depois l tornou
a a normalidade. Se qualquer acredita que est enganando
al If o aum Awo, essa pessela se st enganando a se
mesma.
Tambm h pesselas que no s ignoram de o que se trata
o If, eles tambm se enganam de as recompensas que

pode trsr o If. Alguns pensam que o If s um jogo.


Outras pensam que o If somente outro sistema de
adivinhao como os que vna dirio. Porm isto no
assim. Aqueleo que tm est nocin do If no atrsm
nada seno o dprecio de If. Em gnd- rosn, If tem
isto que dizerl a oo
Ddn n tgbon
Ddn n t gr
Ddn n trk
D fn tnkoko Olgbri
Ti nb Ikin lkr lsn
Gbogbo tnkoko Olgbri
T won nb Ikin lkr lsn
gumd- prosn mo rn won rn won
Traduo:
A doura para o obi
A doura para o vino de palma de rafia
A doura para a cana de aucar
Estas foram as declaraes de If para os ignorantes no
iniciados
Quem estavam demigrandedo o Ikin a uma simples
semente de palma
Todos os ignorantes no iniciados
Quem estavam demigrandedo o Ikin a uma simples
semente de palma
gnd- rosn, eo realmente me ri de sua ignorncia
Se o Olwo neste Od analizado junto com outras partes
de Od, isto significar que

nenhum abuso,
calunia, maas palavras o nenhum linguagem suja poder
remover a doura do obi,
a palma de rafia, o vino o a
cana de acar. To pouco ele nenhuma emvidia, emcia o
relevancia do If.
Entre os Bblwo e ynf, h uma cano muito
popular. Est cano vai assim:
E m fi If se ee o
nen
If se se ee o
nen
Traduo:
No te burl do If
Oh se amigos
If no para fazer bromas
Oh se amigos
Algumas vezes, possa ser que o Awo no tom em serio o
If e Awo est trivializando sua chamado If sabe
como manejar e tratar com istos Awo. Muitas de estas
instocias possa ser emcomtradas em If. No h
necessidade de profundizar mais isto.
If uma arte sincera:
If significa sinceridade. uma atividade sria. tambm
de se esperar que todos os praticantes de If sejam
sinceros. Isto porque s sendo sinceros, eles podem
assegurar o apoio das Divindades. Se um Awo no
sincero com seus clientes, difcil porm no impossvel

para o cliente saber isto, temporm lmente se o cliente no


um adepto de If. O cliente s pensar que o problema
est no If e cliente s le dir aos demais que se
aproximou a um Bblwo o ynf e que le avisaron
seguir certos passos que s o levaram a descobrir que
estava sendo enganado por If, sem saber que o problema
emana da falta de sinceridade do Awo do qual se
aproximou.
Em tr- Rer (tr gnd), If tem isto que dizer:
k kumni
f kummo nen
B k b n el d
Ohun wrrr abn a mais eo wo n sese
D fn Sgbgren
T se Bal Asott
Nj sotito, sdodo
Emi t sotito
Ni mol n gb
Traduo:
A desonestidade no le paga a ninguem
A maldade no bemeficia a ninguem
Quando uma pessela desonesta reparte sua traio
Sua comciencia le pica comstotemente
Estas foram as declaraes de If a Sgbgren
Reza, se honesto, se confiavel
Aqueleo que so honestos
Tm o apoio de as Divindades

Tambm em j-Ogb, If disse:


B Olrum Oba mi t d mii m n se o
M n se rere
M n se tt
Mi se ibi
Mi gbr k skn
K n m ba bi se k
Nitor w ti a b se Iwur
Tmtim n m ni lw doj al
Traduo:
Eo me comporto como mi Deus me creo
Eu sempre fao o bem
Eu sou honesto tambm
Eu no fao o mal
To pouco ele sou aseo de maus pensamentos
No seja que muitora muito infeliz
Isto porque qualquer coisa que t faas em tua juventude
Te perseguir at que sejas um ancio.
Se um Awo no sincero, essa conduta ser um adversario
que afectar sua chamado. ELAwo far que a pessela perca
o respeito por o If. Alm disso, o Awo morrer como uma
pessela amaldielada e muito infeliz. Em ogb- S If
disse:
B oj n pn Bblwo
K Bblwo m pur
B oj b n pn Onsgn

Ki Onsgn m sra
Kni m skm sra
Ntor ti sn Awo
Traduo:
Se um Bblwo est em uma grave solicitvoce
No o deixe mentir
Se um eerbero est em uma terrvel necessidade
No o deixe ser dhonesto
No permitas ni um mentira ni uma mostra de
desonestidade
Porque as contas quando muitora
Depois de explicar todo isto, Ogb-S explica o que pode
passar a uma pessela mentirosa quando muitore mais
adelante noutra estncia. Neste Od, If disse:
Purpur k
k sgb in
Sksk k
k sdn rn
Stst k
k gbedemuke
fen ti m kk
Stt, sdodo
Soore, m sek
tt, abn tr
sek a bn gbarara
Sotito, sdodo

Traduo:
O confivel morreu em paz
Reclongado em um joeero
Seja confivel, seja direito
Faa o bem e no sejas malvado
Verdade, o viagemro no caminho seaado
Maldade, o viagemro no mal caminho
Seja confivel, seja direito
Seja direito, seja confivel
Quem seja que seja confiavel, ha assegurado o apoio de as
Divindades
7 If est basejado inteiramente em Precedentes
Histricos:
If derivai todas seus recomendaes, avisos, advertncias,
aes e atividades no simples dictamem de que A Historia
Se Repite Todos os Od- If so basejados em
experincias histricas de suamanos e de criaturas no
humanas: quando algo passa, vai a passar o embora seja
h uma premonicin (sonho, pressentimento, sensao) de
que algo vai a passar, o suajeto vai com um Awo para uma
consulta If para saber q lo que as Divindades sabnal
respeito.
O Orculo revela o que o cosmos tem no parador para este
suajeto sobre sua problema e da um aviso ou uma serie de
avisos.
Al momental no que o aviso dado, o incidente ea habr
entrado nos archivos csmicos e tambm se habr vuoto

um recurso para aqueles cuea pofazia e energia possa


tocar, para llegar al resultado desejado.
Se hoje ocorre um incidente e o cliente o o suajeto se
aprximo a um Awo, o Awo en turno consultar o If.
Basejado no Od que seja revelado, se le faro algumas
recomendaes al cliente- basadas no que ea ha suacedido
no passado. Se estas recomendaes so aceitas e
cumpridas, ser possvel quese dnas condies necessrias
donda energia ea acumuada dentro de os arcabritos
csmicos possa produzir vantagems para o cliente. Por
exemplo, em wnrn- Sogb, If disse:
Bonranhn Awo de ld
p-gorongobi Awo de ljs
Erig dd Awo mskum
D fn Olfin blnj
Ti n b ibi sn
Ti n b ibi j
Wn n sale ebo ni sse
gbbo, rbo
n ni ibi di
Ibi a m es o o
Igba lew Olwnrnnsnsn oko
Ka s kbi rlj
A kre ky wnu il
Ire nki soj wo Alubi a s maa pen d
d gbl o
d gbna

d gb gbogbo irumbi d sosa


Traduo:
Bonranhn o Awo de ld 16
p- gorongobi o Awo de js17
rg dd o Awo de Imskum18
Eles foram os Awo que consultaram o If para Olfin
blnj
Quando dormiu com o mal
E despertou em meio da maldade
O foi avisado de oferecer um sacrifcio
O aceitou
Hoje, a maldade ha embalado sua clonga
E docup (est prximona)
Com a autoridade de 200 folhas de Olwnrnnsnsn20
Toda a maldade ha sido empacada e mandada al deserto
E vuoto a casa com ire e felicidade
S o Ire ha sido presenado por o Awo
Enquanto que a maldade ha sido vencida e retirada
d21 barre a casa
d tambm barre o caminho22
d barre toda a maldade dentro da aguma
No Od, Olfin blnj estava vivendo em medeu da
maldade. O estava durmiemdo e dertodo em medeu de
ao. Cansado de este tipo de existncia, o mand a trsr a
os trs Awo nombrados cima para uma consulta If. Eles
diagnosticaron o problema de Olfin blnj e depois le
recomendaram fazer al os sacrifcios para que pvoceiera
tirar a todos os maos espritos rpOrisabl de todos os

predicamentals de Olfn blnj. Isto inclue o uso de


200 folhas de Olwnrnnsnsn como um catalizador
para trocar a vida de Olfin domal al bem. If disse que
desde o primeiro dia que isto se fizesse, todos os maos
espritos empacaran seus pertememcias e evaicuaran a
casa de Olfin. No so o, em lugar do mal, vieram todas
as coisas belas a a vida de Olfin.
O que passou aquele dia, se tornou um Precedente
Histrico de donde se pode fazer referemcia. O recurso de
est energia pode ser tocado igualmente para chegar al
resultado desejado.
Para ser capaz de tocar a foimte de energia creada por
culquier evemto histrico, deve de suaceder o seguinte:
Pessela: deve de haver uma semilitvoce razelavel entre o
evemto histrico e o incidente por o que haja passado o
cliente.
Dois: o cliente deve de ser capaz de abster-se de alguns
tab que possam ser negativos para a realizao do que o
corao do cliente deseja; estes tab pode incluir abster-se
de certa comida, bebidas, coor, vestimentas, aes,
actitvocy o prticas
Trs: o cliente deve esforarse para estar em uma razelavel
harmonia com as Divindades; isto se faz ofreciemdo todos
os sacrifcios recomendados e levando a cabo os rituais
Quando todas estas condies se apresentam, eles devem
de criar a atmsfera necessria para facilitar o acco desta
energia e fazendo que o sonho do cliente se volte realidade.
Isto discutido com mais detalhe nos captulos sete e oito
de este libro.

If protege da maldade:
If protege a todos seus discpulos e seguidores de todas as
maldades. Se uma pessela est preparada para receber a
proteo do If, est proteo est garanteda.
Entre os Awo e If, o If conhecido como dd t du or
ilmr m ba f (o protectOr de lmr23 para prevenir
que Or se rompa em pedaos).
Em Ogb-Alr, If disse:
Bb Mimnngo
Bb Mnngo
D fn rnmil
Bb e m ara r wol k
E m omo r wol k
Wn n skal, ebo n sse
gbbo, rbo
Nj Bb Mimnngo
Baba Mimnngo
B sel k, ma mra mi w
Bb Mimnngo
B sel k, ma me mi w
Bb Mimnngo
B sel k, ma mom mi w
Bb Mimnngo
Traduo:
Bb Mimnngo
A consulta de If para rnmil
Quem pode poro no santuario da longevidade

Quem pode acompanhar a sua esposa al santuario da


longevidade
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Agora Bb Mimnngo
Bb Mimnngo
Se fora al santuario da longevidade eo ira ah
Bb Mimnngo
Se fora al santuario da longevidade eo coltara a mi esposa
ah
Bb Mimnngo
Se fora al santuario da longevidade eo coltara a meus
filhos ah. Com este Od de If fica claro que If no
s protege o praticante, como tambm a todos os de sua
casa.
No momento que uma pessela se une a If. A partir desse
momento assegura sua proteo. Tambm em gnd
Mj, If disse que proteger a todos seus seguidores de
todo o mal. Em e If disse:
A mni
A ma
B tuma omo eye r e suawn a m
D fn rnmil
Ifa e rt bo omo r
Bi ign igem
Wn nk skal ebo n sse
gbbo, rnbo

If rt b mim, ibi p lde o


Ew ori n rt bo ori
H rt b mim, ibi p lde o
tipon-ol n rt bole
If rt b mim, ibi p lde o
Bde b pamo
A rt bo omo r
If rt b mim, ibi p lde o
Omi nl n rt bo eanrn odo
If rt b mim, ibi p lde o
Traduo:
Hoje estamos seguros
Certamente estaremos igual manh
De o que no estamos seguros de que se em dos dias sua
hermo estar a
favor o no
estas foram as declaraes de If para rnmil
quando If pane proveer de uma sombra protetora a todos
seus filhos
se le aconselhou oferecer um sacrifcio
o aceitou
If por favor proteja-me se h muita maldade a meu redor
Quando uma galinha emppanela seus ovos
Est provee de proteo a seus pintos
If por favor proteja-me se houver muita maldade ao meu
redor
Um grande corpo de gua
Protege a a arema que est embaixo

If por favor proteja-me se houver muita maldade ao meu


redor
rnmil ha trabalhado duro para dar proteo a todos
seus seguidores. O ha oferecido sacrifcios e se ha
abstemido de todos os tab, como aprpriado faze-o.
Em k-Mj, If l dar a seus seguidores alguma
seguridad basejado nas experincias que a han temido
outros como parte de os atributos de If Neste Od em
particular disse:
Aff n f lk bn
Aff n f lk hn
rum n m ttt
Won mo ibi ti sol s
Gbogbo won n s kjokjo
rum h-hn ki w
K o s h-hn
rum h-hn ki w
K o o s hn-w
D fn Akp-p
Ti e maa js d kiri ay k
If o rw mi
s re ni m n s kiri
mi jeum
Ti mo fi dl Ol
If o rw mi
tlew mi r If

mi mu
Ti mo fi dk r
If o rw mim
s re ni m n s kiri
tlew mi r If
mi je
mi mu
Ti mo fi d k-gt, il gbonnirgn
If o rw mi
tlew mi r If
s re ni m n s kiri
If mo gb wp
Tt l se fwo
If w se tt se mi o
If mo gb wip
kfowrori l se fn Ow-g
Ow-Ogr i gbdu
Omo okum yee
A j fibi kfowrori s gben ay mi
Lj t mo b k
Omo ni k o j k fin r mim lri
Traduo:
H um grande aire soprando de este lado
H uma tormenta soprando daquele lado
O cu est em grande turbulncia
Ninguem sabe onde cair a chuva
Todos esto correndo confusos

A chuva no pode comear aqui


Para que de repente cambie al outro lado
A chuva no pode comear do outro lado
Para que de repente se cmbiela outro lado
Estas foram as declaraes de If para Akp-p28
Quando evaingoiz al mundo inteiro por If
If no v meus mos
He estado sofrendo por ti
Eo no como
At que chegar a a casa de Ol
If no v meus mos
Aqu esto meus palmas If
Eo no bebo
At que chegar a k r
If no v meus mos
Aqu esto meus palmas If
Ni sequiera como
To pouco ele bebo
At que chegar a ke-gt, o lugar de Agbonnrgn
If no v meus mos
Aqu esto meus palmas If
He estado sofrendo por ti
He sido informado de que
Tu trajiste a paz a mi vida
He sido informado de que
T le asseguraste uma pacfica morte a Ow-g
Quem tambm conhecido como Ow-Ogr-igbdu29
A descendncia de aqueles que se sadearon os pesselas a

os outros com Okanyee


O quem poe e cav a base da espada contra o campo
If por favor assegura um pacfico fim para mim tambm
No dia de minha morte
Assegura que os bomos crianas estejam disponveis para
montar os cavalos depois de minha partida
Neste Od, If garante a paz e a harmonia para o Awo
durante a turbulncia da vida. Tambm garante uma morte
pacfica e filhos teis, prsporms e capazes para o Awo e
todos os seguidores de If.
If cambia as pemas por felicidade:
Cada Od em If explica como que a pessela pode tirar
proveito das oportunidades que esto escondidas e das que
se pode ver, e como evitar as armadilhas que podem ser
vistas e as que no. Tambm disse como se pode trocar as
situaes sem esperanas por desafios. Como as condies
mais terrveis podem tornar-se interessantes, como que
aqueles que no so tomados em cuanta e que so
qualificados como mal feitos chegam a ser empresrios
intoigemt e importantes personalidades. De qualquer
maneira, tudo depende se o cliente relacionado est pronto
ou no para seguir o conselho do Awo fazendo o
oferecimento dos sacrifcios apropriados.
Em s--te-kannkn (s-knkn) If disse:
s l na ow googoogo
Ni e fi gn Olk omo ey e r lj
B ni le fi gn Olk omo ey e r lj

D fn Suamknb
Ti n mj ekn snrhn ire gbogbo
Wn nk skl
gbbo, rbo
Suamknb, mo w suamkn b o ntor Aj
j ti a d g ni g n r
j ti a b da eangan sen ni eangan nta
j ti a b suamkn Aj b o l fn ni lj
Suamknb, mo w suamkn b o ntor Aee
j ti a d g ni g n r
j ti a b da eangan sen ni eangan nta
j ti a b suamkn Aee b o l fn ni lea
Suamknb, mo w suamkn b o ntor omo
j a b d g lg n r
j a b da eangan sen ni eangan nta
j a b suamkn omo b o l fn lmo
Suamknb, mo w suamkn b o ntor k
j a b d g lg n r
j a b d eangan sen ni eangan nta
j a b suamkn k b o l fn ni lk
Suamknb, mo w suamkn b o ntor ire gbogbo
j a b d g lg n r
j a b da eangan sen ni eangan nta
j a b suamkn ire gbogbo b o l fn ni lre
Traduo:
s apumt sua dedo amemazantemente

Como se tentara metero nos olhos de sua hermo Olk


Puisto que l no podia metero nos olhos de sua hermo
Olk
Estas foram as declaraes de If a Suamknb (He
vemido a ti com lgrimas em meus olhos)
Quando se amemtaba no ter IRE em sua vida
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Suamknb he vemido a ti emvuoto em lgrimas pedindo
riqueza
O dia que cortemos o talo da euca o dia que outro
retoar
O dia que tostemos o maz no fogo o dia que
estlar
O dia que vemimos a ti emvuotos em lgrimas pedindo
riqueza o dia que nos dars riqueza
Suamknb he vemido a ti emvuotos em lgrimas pedindo
uma esposa
O dia que cortemos o talo da euca o dia que outro
retoar
O dia que tostemos o maz no fogo o dia que
estlar
O dia que vemimos a ti emvuotos em lgrimas pedindo
uma esposa o dia que nos dars uma esposa
Suamknb he vemido a ti emvuotos em lgrimas pedindo
filhos
O dia que cortemos o talo da euca o dia que outro
retoar
O dia que tostemos o maz no fogo o dia que

estlar
O dia que vemimos a ti emvuotos em lgrimas pedindo
filhos o dia que nos dars filhos
Suamknb he vemido a ti emvuotos em lgrimas pedindo
longevidade
O dia que cortemos o talo da euca o dia que outro
retoar
O dia que tostemos o maz no fogo o dia que
estlar
O dia que vemimos a ti emvuotos em lgrimas pedindo
longevidade o dia que nos dar longevidade
Dumknb he vemido a ti emvuotos em lgrimas pedindo
IRE
O dia que cortemos o talo da euca o dia que outro
retoar
O dia que tostemos o maz no fogo o dia que
estlar
O dia que vemimos a ti emvuotos em lgrimas pedindo IRE
o dia que nos dars IRE
If disse que no importa que to maa seja nossa situao,
to pronto como a persona que est em problemas
esteja pronta para receber a soluo a seus problemas. If
pode ser consultado, tantas vezes queramos para diferentes
situaes. If no discrimina. No momental no que uma
pessela se aprximo al If, em e momental se comsedera
um filho de If.
Tambm em ret-Njr (ret-Iwr) If tem isto que dizer:
Ber-ber Awo l Ber

Sdnk-Sdngb Awo lk
Afomidan wrwr so, Awo Alskl-Msn
D fn rnmil
If nsawo o s lfe ajt
Wn n k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
If n e bue se o
p n v buv se
Gbogbo r ti k ldn
If n e bue se o
Traduo:
Ber-ber o Awo de Ber
O que se cans da roupa de fibra de bamb emvolviemdo
sua corpo, o Awo de Ilk
O que adorn sua casa com formosas dameusejas o Awo
Residente de Alkl-Msr
Eles foram os Awo que consultaram o If para rnmil
Quando foram a Il-If, donde sua vida havian temido
muito sen sabor
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
l aceitou
If os sazonar com sal
Ikin, a semente santa o sazonar com sal
Todos os sen sabor importa
If os sazonar com sal
If pode alcanar que uma maa situao se converta em
uma bela. If tornar o mal em
bem, a perda em

ganancia, a desventura em situaes proveitosas, a


desesperana em esperana
, o querer em ter abom dancia e
por ltimo a morte nlonga vida e prosperidade
CAPTULO CINCO
wr Tej m ohun ti nseni
B o b te If tn
K o tn ie re t
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m fi j igb, gum pe
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m fi mw wo od
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m fi bn eo be
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m fi knjknj jay
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m fi wrwr mkn ol
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m sk, sdl
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m pur jay
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m se igbraga se gb
wr tej m ohun ti nseni
Awo, m so rt n
wr tej m ohun t nseni

Awo, m sn bnt Awo


wr tej m ohun t nseni
Awo, b o b tef tn
Ki o tn ie re t o
wr tej m ohun ti nseni
Traduo:
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Se passas por uma iniciao no If (Itld)
furzate por usar tu sabedoria e tu inteligencia
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no us uma soga rota par caar uma palmeira
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no entrs a um rio sen saber nadar
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no saqu um faca por furia
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no and de pressa para desfrutar tu vida
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no te aprur para conseguir riquezas
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no miemtas, no sejas traidor
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no emga para desfrutar tu vida
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no sejas arrogante com os maiores
wri toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, no percas a esperana
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta

Awo, no le faas o amor a a esposa de tu colega


wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
Awo, se te ha iniciado em If
Inciate novamente mediante o uso de tu sabedoria e
inteligencia
wr toma uma olhada crtica de o que te afecta
wr Mj
CODIGO DE CONDUTA DE UM SACERDOTE IFA
Em If, todos os seguidores por fe mais que por profisso,
adicionalmente para emfechar todos istos atributos do If
so apoeados em seus atividades dirias, guan suas vidas
pelos seguintes cdigos de conduta: Honestidade,
Pacincia, Humildade e Esperana. So os quatro peles
cardinal sobre os quais est a f, a prtica e todas as
declaraes de os seguidores de If que ea dcansan. Os
quatro piar so como as quatro patas de uma messa em
donde todas as coisas so belas da vida so puestas. Se s
uma de as patas falta, todas as coisas coocadas sobre a
messa corrno rigo de cairse. Em uma palavra, o seguidor
de If deve de regirse por os quatro cdigos de conduta
para ter uma vida tranquila aqui na terra e uma morte
pacfica, para ser recompensados depois de morrer. Istos
quatro piar se explicam extensamente a continuacin
HONESTIDADE:
Quando a palavra HONESTIDADE mencionada, a
asuamcin geral que somente significa falar com a
verdade. Porm no assim. De acordo com If,
Honestidade significa pensar, agir efalar com a verdade sem
nenhuma amargura ni interesse creado.

Noutras palavras, a Honestidade pensar de acordo com o


mandato de ldmar e agir sem emvidia ni enganos ou
motivos escondidos no fundo de nossa mente.
A Honestidade significa diferentes coisas para cada pessela.
Alm disso da defimicin anterior, tambm significa a
habilidade para conhecer nossas prprias limitacion, o
coraje para aceitar nuestra culpa o nossos maos atos na
bela fe; a gracia para negarnos a cschar donde no
temos sembrado e demais.
Atualmente, h um amor por a falsidade na maioria das
pesselas e em cada uma de as facetas da vida. Muita
pessela ve a desonestidade como um caminho corto a a
felicidade e a ariqueza. Desafortunadamente, a pessela que
apoia este ponto de vista geralmente termina sendo
miservel.
Em tr-Rer (tr-gnd), If disse:
Olot ti nbe ly
K p Ogum
won sksk ib
Won mo nwn gbf
Oj o tt
Kor dumn
Traduo:
Os honestos neste mundo
No so mais que vinte
E por cada os menos que vinte
Os malvados redor de eles
So mais de 1200

Tempo, especialmente quando h uma grande tempo


Normalmente disminueno door de qualquer maneira
Neste Od, If disse que neste mundo por cada diecinove
pesselas honestas, temenos por o menos 1200 mentirosos
e malvados. Isto demostra que os humanos aman o emgao
e a maldade mais que a a verdade. De qualquer maneira,
no se suape que este seja o caso, porm
desafortunadamente assim es como hoje o mundo.
Para o propsito de este texto, discutiremos a Honestidade
abordndela desde trs perspectivas, honestidade al pensar
(ORIGEMDADE), honestidade ao falar (SINCERIDADE) e
honestidade em nossas aes (JUSTIA).
A. HONESTIDADE AO PENSAR (ORIGEMDADE)
A Honestidade do pensamento parte de as trs formas de
Honestidade que se establecem O ser honesto al pensar
emfecha muito valor e medo a ldmar Dev de ser de
mente abierta, racional e realista, para ti mesmo,
para os demais e para ldmar No dev de oemsar mal
de ninguem ni de nenhuma situao, no importa a
temtacin ni a persesfazia
If disse que mand a os humanos a este mundo a fazer o
bem e nada mais. Basejado em isto que seremos
juzgados
Em ji-Ogb, If disse:
B Olrum Oba mi ti d mi ni m nse
M nse rere
M nse lt
Mi se ibi

Mi gbr k skn
K nm ba bse k
Ntor w ti a b se lwur
Tm-tm n m mi lw doj al
D fn rnmil
Baba ntkl rum b Wy
Sgd fn knknlnrnw Irnmol
Wn ntrum b wy
ldmar n k wn ma se rere
rnmil n kikan
L f tt in
Da er ik so
Traduo:
Eo me comporto como Mi Deus me creo
Sempre fao o bem e tambm sou honesto
Eo no fao o mal
To pouco ele albergo maos pensamentos
No seja que muitora muito infeliz
Isto porque qualquer coisa que iniciemos em nossa
juventude
Persestir nasta nossa velhice
Estas so as declaraes do orculo a rnmil e os 401
Irnmol
Quando vinham do cu al mundo
ldmar os instrue para fazer o bem sempre
S rnmil aplic a honestidade do pensamento
Para combatir todas as maas maquinaes

Para o Od anterior, evidemte que com origemdade todos


os obstculos sero suaperados
No s so os bomos pensamentos, tambm devemos de
ter paz mental sempre Contrariamente a aquelelos que
fazem o mal o albergan maos pensamentos que
seguramente morrern infoic a menos que se
arreorigemmto a tempo e emorigemcna fazer o bem
Em k-Iwr, If disse:
Serare, serare
Emi da cr ler nt
Serare, serare
Sksk fi daj serar
D fn Inkgn
Ti ngbr ibi
Wn n oum ti f se e
E den b w b j
Wn n k w rbo
Traduo:
Serare, Serare (o que se daa a s mesmo)
O que tira sempre cemizas seguido por cemizas
Serare, Serare
O que faz o mal se arruina a se mesmo por a metade em
sua travesuara
Se consultou o If para Inkgn quem suafra os tragos
retornar a o e o daar
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
E abandonar a maldade

De o anterior, obvio que necessitamos ser puros em


nossos pensamentos de culquier mal que possamos fazer, a
metade seguramente nos retornar Nenhuma quantidade
de sacrifcio pode trocar isto A maneira na que pemsemos,
falamos e actuemos determinar o tipo de espritos que
nos rodeiarn Se pensamos mal, os espritos maos
estarn sempre em nossa compaa e se somos bomos e
puros em nossos pensamentos, os espritos bensveles
estarn sempre com nosoutros
Para os seguidores de If Honestidade e Pacincia so
palavras chaves, no importa a situao Embora vejamos a
outros que parecem ser prsporms com desonestidade,
no devemos umirnos a eles Qualquer coisa que seja
donasada por medeus fravoceulentos de alguma maneira
desaparecer
Algum que traga pema a a vida de os demais no pode
esperar felicidade em sua vida Por est razo, If disse um
Bblwo deve de pensar sempre nas contas especialmente
al final de sua estncia na terra
Em Ogb-s t (Ogb-s) disse:
B oj b npn Bblwo
K Bblwo m pur
B oj b npn Onsgn
K Onsgn m sra
Kni m sk, sra
Ntor t sn awo
D fn rnmil
Nj ti emim m w nk ogum ja Baba

Wn n k Baba rbo
Nj emi m
Emi m w m en o
mi ti mo mn-mn
T fim jo Ok
Mo ti mo gbd
T fim jo Er
Mo ti mo ww-Erk
T fim jo Barapetu
Traduo:
Se um Bblwo est em uma grave busca
No o deixe mentir
Se um eerbero tem uma necessidade
No o deixe ser dhonesto
No deixe que ninguem miemta o mostre desonestidade
Por as contas quando o muitora
Est a declarao do orculo a rnmil
Quando pessela dconhecida (pretemdente) comearon
uma
guerra contra l
Se le pediu a rnmil oferecer um sacrifcio
l aceitou
Agora os pretemdente
Tm todo expuisto
Agora comozco al pitn
Que se parece a a cobra
Agora recomozco a a serpente de cascabo que se come a
bela

Agora pode ver a atravs de ww Erk (intrprete)


Quem pretemde que l rnmil!
O Od anterior faz nfases em que nenhuma quantidade
de temtacin, nos far perder nosso sentido da
honestidade Isto tambm nos ensina que devemos de ter
a mente sempre abierta que seguramente a Nmis nos
atrapar algum dia se somos desonestos
Contrariamente, se nosoutros somos honestos e nos
emfremtamos com turbulncias, un dia o suaperaremos e
seremos capazes de reconhecer a nossos inimigos que
pretemdem ser amigos prximonos
If tambm ensina que se estamos em medeu de
mentirosos que no estejam prontos para trocar al bem, em
vez de umirnos a eles em ser desonestos, devemos de
manter nossos pensamentos livre de desonestidade
Devemos de fazer de nossa mente interior nosso confidente
prximono, se somos desafortumados e estamos em meio
de elementos maliciosos
Em ek-mj If disse:
Awo Are-Oldodo k s m
Asr dodo won k wp
gbt emi o ren b sr m
Mo Kr mi d skn
D fn j
T ary np
T r rum np
Wn n k rbo
gbbo rbo

Nj aray n np mim o
mi d won lbn
mi ti se mi dimvoceimu
e mi ti d k-jb
r rum n nrnni p mi o
mi d won lhn
mi ti se mi dimvoceimu
e mi ti di ik-jb
Traduo:
Ea no existe um sabio honesto
muito raro encontrar a uma pessela confiavel
Quando eo ea no tenha nenhuma pessela roevainte em
quem
Confiar
Eo oijo manter meus pensamentos sen comtaros
Estas so as declaraes do orculo a j qunesta sendo
ameustosos com os sres terrtrs
Se le pediu que oferecesse um sacrifcio
l aceitou
Aas, todos os sres humanos esto buscando mi amizade
No escute cuidadosamente
Meus pensamentos han sido guardados em mi
Todos os sres celestiais buscan mi amizade
No istoe interessado em tu amizade
He guardado meus pensamentos em mi
difcil porm no impossvel para uma pessela desonesta
pemetrar em uma pessela honesta, se a ltima no
comparte seus ideas com eles Isto no suagiere que guard

malicia contra alguien que dhonesto comtigo; o mais


bem, no compartas tus pensamentos profundos com uma
pessela desonesta a menos que dista desta atitude
Tambm em tr-Rer (tr-gnd) If disse que se tu
tens algum problema com pessela d quando te encontrs
em medeu de eles, pued fazer a rnmil teu confidente
falando com o por medeu de If
Aqu If disse:
tr-rer ko dr
k ki rj b
tt in eo ni ljeku
O ju-iro o
D fn mo lr
Mo niibi
Mi o lalgbrnsn
Algb rnsn bi Id ko se
Ikin emi aa algbrnsn emi
Traduo:
tr foi al povo de If porm nunca lleg a sua destino
k foi a um viagem porm simplesmente desapareceu
A honestidade al pensar mais recomfortote que as
mentiras
Estas so as declaraes de os sabios a O-que-se-amemta
Que-l-tinha-relao, membros-de-familia-porm-notinha-uma- pessela-em-quem-confiar
No h confidente to seguro como rnmil
Tu If tu confidente

Qualquer que seja dhonesto em sua pensar, no s daa a


os demais l tambm se daa a se mesmo
Fazendo isto, Est provocando a intemsa furia de
ldmar Algumas pesselas misturan as mentiras e as
repitem em sua mente tantas vezes que, comean a
acreditar em seus mentiras!, desafortunadamente, no l
toma muito tempo a as pesselas a as que l miemtem o
descobrir a verdade Os mentirosos terminam avergonzados
e desgraados
Outro problema da pessela desonesta que tambm
sospechan de os demais, no seja que a pessela l miemta
para pagarl com sua prpria moneda Os mentirosos no
acreditam em ninguem Eles sentem que todos so
desonestos como eles mesmos
If disse que nenhuma pessela desonesta nunca estar feliz
consigo mesma ni com seus realizao na vida No
importa que to alto est, se ve que outra pessela ha
alcanado algo por medeus honestos, no importa que to
baixo seja, l (a pessela desonesta) estar cheia de emvidia
e incomformidad
Em tr-Rer disse:
k kumni
k kummo nen
B k b nel d
Oum wrwr abn a m eo won n sse
D fn Sgbgren
Ti se Bal Astt
Nj sotito, sdodo

Emim t sotito
Ni mol ngb
Traduo:
A desonestidade no le paga a ninguem
A maldade to pouco ele bemeficia
Quando uma pessela dhontra trama sua traio
Sua comciencia o molest comstotemente
Essas so as declaraes de If a Sgbgren
Quem o lder de as pesselas honestas
Reza, se honesto, se confiavel
O que honesto
O apoean as Divindades
No Od anterior, If disse que as pesselas desonestas
recibem um castigo quando miemtem real o
aparemtemente, infimita o extensamente
Quando uma pessela pura em seus pensamentos, le ser
difcil relaelarse livremente com os outros ea que no se
semtirn cmtodos em sua presena Deve de guiar a
situao na qual a pessela desonesta seja desterrada
socialmente O nico comuoo que uma pessela desonesta
sempre emvidia a as honestas As pesselas honestas tm
esperanas na vida No importa que to pequeno seja o
grupo de pessela honesta, eles sempre so foic
Em tr-Rer If disse:
tr-rer k dr
k ki rj b
tt in e ni ljek
ju ir o

D fn rnmil
Baba nsawo o se il won k
Nbi ti wn gb nfi oum aoj ow
Ti wnnfi ein ow hanra won
Wn p b ewrm
Bni ay won r rdvocedu
rnmil kro nbe
Baba o s l won dl
B wn ti nel d
Loum wrwr abnu newon n sse
B ni wn p b s
rnmil fi wn sl
Baba o s l won Olt
b won won pgn
B ni wn pgbn
B n ay won gn gg
rnmil w anu kt
n tt r
Omi al If
Ar e mu nb wp
Traduo:
tr foi al povo de Ir porm nunca lleg a sua destino
k foi a um viagem porm simplesmente desapareceu
A honestidade al pensar mais recomfortote que as
mentiras
Estas so as declaraes de os sabios a rnmil
Quando viajaron al povo de os mentirosos

Quando tinham algo entre mos


Mostraban o dorso da mo a os demais
A apesar de que esto em multido
Seus vidas so um caos
rnmil os deixou
O foi al povo de os traidors
Enquanto eles traicionaban a cada pessela
Sua comciencia os molestava continuamente
Embora eles eram to insaciabl como angostas
rnmil os deixou
O foi al povo de os piadosos
O encontrou que eram mais de vinte porm no trinta
Seus vidas todava eram muito pacficas
rnmil abriu a boca e alz a voz
O procam que o honestidade
Al gua abenelada de If (If se refere al cu)
Aqueles que forman parte do brindis
Em verdade so raros
A ltima vitria de os piadosos que no importa que to
plocals possam ser, olos so suaficiemt para progredir e
ter paz interior Eles tambm dominan o remcor com
respeito a os desonestos
b. HONESTIDADE AO FALAR (sinceridade)
Entre A PESSELA Yorub, h um sabio dizendo que vai
assim: kok leegum ieni sk leegum gbdo b
leegum tt Que significa o bulto o osso pessado do
batata doce; o oote o osso do maz, falar e encontrar que
verdico o osso de o verdadeero A verdade sempre a

verdade, no importa o tempo No pode ser sorpremdido


Entre mais suaprimida, mais vuotas da na cabea Por
sta razo deixa que todo o mundo seja sincero
Se uma pessela sincera, le ser muito difcil o ser mal
pemsado A maioria da gente tem uma conduta antisocial
porque sente que mintiemdo pode sair fcilmente de seus
problemas Uma pessela sincera que no pode mentir,
simplesmente no pode ser malvaida no cometer nenhum
crimna menos que quiera ser desgraada Em If a mentira
a raiz de todos os pecados
If disse que muito difcil o encontrar a uma pessela
sincera Tambm disse que, geralmente, a as pesselas l
gusta ouvir o que l comvem o o que as faz foic, embora
esteja longe de ser verdade. No momental que uma pessela
decide falar com a verdade, quando essa pessela odiada
e perseguida. Essa uma de as maiores razes por as que
a pessela prefere mentir a outros que odian a amlonga
verdade. Na anlise final, a verdade prevalecer.
Aqueles que apreciam a verdade triunfaro e as pesselas
sinceras sero justificadas.
Em Ej-Ogb, If disse:
A tkum dkum
K t r wnn-wnn a Agbe
A ts ds
K t r dd orn lk
b tkum dkum
K a ts ds

K t r olt Awo
di il-lf Aklbk
D fn gbn
nsawo osde Ile
w mkn sekn igbe
mhn ser ar
n: nen n wn o
nen n sro
K t r Olt Awo
n jn
Traduo:
Deveramos viajar de oceano noceano
At de que possamos ver a pequena espcie do Pavo Real
Azul
Deveramos de ir de rio a rio
At de que possamos ver a espcie de Pavo Real Marrom
com hincfaan em sua colo
Se viajramos de oceano noceano
E se furamos de rio em rio
At de encontrar al verdadeero Bblwo
Deveramos alcanar o Il-If Aklbb (caracol)
Essas so as declaraes do orculo de Igbn
Quando foram al povo de le a praticar If
O se amemt, um amental silencioso
Fez de sua cano um amental direto
l disse: os sres humanos esto aseustados
Os sres humanos so difceis
At de que possamos encontrar l verdadeero Bblwo

Devemos de viajar longe


Do Od anterior, o Bblwo (gbn significa caracol,
chamado assim por sua lentido ao falar ao caminhar) era
perseguido nos povos de kum, s, e leo por dizer a
verdade durante vrias consultas Os clientes no
apreciavaim isto e fizeram a vida difcil para ele Foi forado
a deixar os povos
O foi a Il-If e sua sinceridade foi bemvemida e rpetada
Viemdo que era aceito rompi em lanto de felicidade e
procam que:
Os humanos sinceros esto aseustados
Os humanos sinceros so plocals
Para ver a um Bblwo sincero
Devemos viajar longe
Para aqueles que se comprometem com a mentira If disse,
que no bomo como ldmar juzgara a a pessela por
o que disse Um mentiroso pode enganar a outras pesselas
a tal grado de destruir seus vidas O mentiroso ser
maldecido trs vezes; por mentir, por guiar a outros por
maos caminhos e por ser instrumento da destruio da
vida de outros Eventualmente, o mentiroso, falso e
dtructor encontrar sua prpria destruio como sua
ganancia
Em gnd-Bd (gnd Ogb) disse:
dl n pa dl
ein ti nfi sr pe sr
ldmar, e maa w en lrum, ldmar
ein ti nfi ew rok pe ew Oriro

ldmar, e maa w en lrum, ldmar


Traduo:
A Desonestidade eventualmente mata a um mentiroso
A traio eventualmente destroi o traidor
O que chama banco al negro
ldmar (Deus Todopoderoso) te observai desde cima
Quem chama folha de teca a a folha de Oriro
ldmar te observai desde cima
If disse que no importa que to duro trate um mentiroso,
sua mente nunca dcansa
Sempre aprehemsevo al feito de que em qualquer
momental possa ser dcoberturas seus mentiras por eso
que sempre est preparado para apoear uma mentira com
outra Al final, o mesmo se contradisse e se atrapa en seus
mentiras
gnd-Ofn disse:
Sk-sk se k
k keSk-sk se k
k k
Ara ki r k
Ocn sk bal br
Asemi nsearaa r ls
D fn rnmil
Nj ti sk-sk, sk-sk ti Asemi maa j omo
kf re
Ti Baba ma gba w bbur e lwo won
Traduo:
Um mentiroso miemte

Seus mentiras o destroim


O malvado demostra sua maldade
Sua maldade o daa
No h paz para o mentiroso
No h seguridad para o malvado
O traidor se faz um dao indecible
Estas so as declaraes do orculo a rnmil
Quando o mentiroso, o malvado e o traidor estava por ser
seus estudantes
E quando o os purga distos maos pesselaj
Qualquer declarao feita por qualquer vem desde sua
mente Noutras palavras organiza o que disse em sua
mente (pensamento) at de que o expre-qualquer coisa
expressada por qualquer ea ha passado por sua mente
Em consequncia, no s em sua fala no que uma
pessela desonesta seno tambm em sua pensamento
Algumas de as consequncias da desonestidade han sido
mencionadas at (falta de paz mental, falta de seguridad)
Aqueles miemt tambm dconfian e sospechan de os
demais Porque conheceram a os outros como seus colegas
na desonestidade a eles no l gostaria abrir seus memt a
os outros equando o faz os demais automaticamenteente
pensam que est mintiemdo, a os mentirosos se le faz
difcil revelar seus secdesafios a algum mais porque eles
sempre assumem que o secreto no mais que uma
completa mentira A vida de uma pessela desonesta difcil
e dordenada
Em gnd-Bd, If disse:

Emu won lf
Emu won lfe
Wn pe ol k w j
Wn pe olko k w so
Emu won lf
Emu won lje
D fn rnmil
Ngbt won ar Il-If Oeatgb nsn ara won je
Temu won k gb ibkan
T won k fin han ara won
Traduo:
Assim como eles o declararam o sexto aqu
Assim procam e sers o stimo em donde seja
Assim como eles invitaron al adrn a robar a fazenda
Advierte al dono que se mantenha vigiando sua fazenda
Eles o disseram, so seis aqu
E decarao para ser o stimo donde seja
Estas so as declaraes do orculo de rnmil
Quando os habitantes de Ife Oeagb (os sobreviviemt)
se
Estavam emganando entre eles
Quando estavam sendo petuat
E no se tinham confiana entre eles
If tambm menciona commo que muitore uma pessela
desonesta e em que de posio La pintura que If mostra
est muito longe de ser atractivai
Em Ogb-St (Ogb-s), If disse:
Purpur

k sgb in
Sksk k
k sdn rn
Stst-k
k gbedemuke
fein ti m lk
Stt sdodo
Soore m sk
tt a bona tr
sk a bona gbrr
Stt, Sdodo
Sdodo, Stt
Emi t stt ni Imol ngb
Traduo:
O mentiroso morreu, porm morreu no bosque de fogo
O malvado morreu, porm morreu na savana do sol
queimante
O honesto morreu pacficamente
Reclinado em um chorro de gua
Se honesto, se sincero
Se sincero, se honesto
Faa o bem e no sejas mao
A verdade, o viagemro no caminho seaado
A maldade, o viagemro no caminho equivocado
Se honesto, se sincero
Se sincero, se honesto
Quem seja honesto, tnassegurado o apoio de as Divindades

No h nada que faamos que no tenha consequncias


Assim, por a honestidade do pensamento, as pesselas
honestas so sempre absolutamente confiveis Esto
comvencidas de que a nica maneira na que no pode
cometer nenhum error se falan sempre com a verdade;
sero perseguidas em etapas inicial, sen embgrande,
eventualmente, sua verdade prevalecer e as pesselas os
respeitaro, amigos e inimigos por igual
As pesselas honestas no temem ser expostos por alguma
falsidade No importa o que acontea, a verdade sempre
a verdade
Em gnd-Ket (gnd-ret), If disse:
Oj pr m srsr
Emu k gb jjj
Ps, ni ara astt bal
Mo sotito ara r mim ps-ps
Oj-koro ki r oj-koro pur m
D fn gn
Ti e d ket sawo elde n pp
Traduo:
Um mentiroso tem cara de insolemte agrivo
Um chismoso com sua lingua de tiburn
Pacficamente, uma pessela honesta uma pessela pacfica
Eu sou honesto e tenho paz mental
Para um mentiroso agrivo difcil mentirle a outra pessela
agrivai
Estas so as declaraes do orculo de gn

Quem usar um chapu com uma amplia orila para a


cerimnia de yld no campo aberto
O Od mostra que as pesselas honestas encontram a paz
mental quando falam a verdade recomendavel para ns,
como seguidores de If, o falar a verdade todo o tempo
Embora em certas situaes no nos convenha dizer a
verdade, prefervel que nos mantenhamos calados ao em
vez de mentir Os mentirosos so pesselas inquietas Nunca
tero paz mental- como disse If
c) HONESTIDADE AO AGIR (JUSTIA)
A honestidade ao agir envolve o fazer as coisas
corretamente sem meios interesses. A honestidade ao agir
tambm emana da honestidade do pensamento. Deve ou
no ser acompanhada da honestidade ao falar.
Se uma pessela justa, possvel que as pesselas pensem
que possa haver algum tipo de interesse. Alguns o
perseguiro por sua honestidade, If disse que quando isso
acontecer, a pessela justa deve continuar sendo assim
porm com mais fora.
Deve de faze-lo mais abertamente ou mais fortemente para
que o mundo inteiro veja.
No deve de minimizar seus esfros e no deve
arrepender-se de fazer o bem. Ao final, suas aes se
manifestaro para que todos as vejam
Neste canto de trpn-tr, If disse:
t jre, rl jre
D fn rnmil
Baba nsoore lru If

Wn n ibi l nse
Nj t jre, rl jre
Ktu-if rj
Ktu If rv
Kboen Il-If b tibi tire
Kgn Il-If tow l bosn
t jare, rl jre
Traduo:
Ruega a It e a rl (divindades do culto de Or) para que
te
asesto
Foi o que o orculo le declarou a rnmil
Quando estavam fazendo o bem em Il-If
E o malinterpretaron como malvado
Deu forte e acara o
t e rl nosoutros l rogamos
Deixem que haja paz em Il-If
Deixem que a mulher grvida tenha seus beb com
facilidad
Deixem que os estril comciam e dem vida
t e rl nosoutros l imporamos!
If tambm disse que no importa o que faamos, sempre
h uma recompensa por oo,
ea seja bela o maa
Quando fazemos o bem, esperamos ser recompensados
com
coisas belas, pornalguns que s fazem o mal no acreditam
isto If disse que cuand

o o bem recompensado com mal,


temdemos a estar melanclicos De qualquer maneira, If
nos advierte que o no deve
de ser, porque na longa carrera
nossas belas aes sero pagadas mltiplemente
Em gnd-Mji disse:
Oore ki gb
k ki r dn
soore jr d
B emi pdn oum gbogbo ni
D fn gnn
Ti e je Olk len ik Oba k
Kn l fgann jOlk
Oore, l fgann jOlk
Oore
Traduo:
As belas aes no so em vaino
A maldade nunca passa sen recompensa
As belas aes sen recompensas visebl
triste que por isto a pessela sinta que todo est perdido
Estas so as declaraes do orculo a gnn
Quem ser coronado como rei de K depois da morte do
apoeado
Qu foi o que fez que gnn tuviera xito no trono de
Olk?
Foram as belas aes as que fizeram a gnn o
seguinte Olk
As belas aes!

Por outro ado, se a pessela nos paga nossas belas aes


com maldade o, se no so capazes de reconheceras,
no devemos de fazerl nenhuma maldade. If proibe isto,
If disse que no devemos de ser a vtima, o acusador, o
juiz e o executor ao mesmo tempo.
Devemos deixarle todo a Deus se a pessela no reconhece
nossos bons atos.
Em wr-Orn (wr-wnrn) disse:
Emi ti a bs se lore ti k m
K a m sy n k
Ti a b se nk
k e dn-n
Oore ni k n rnt
D fn wr
Nij t no r nj Orin
Traduo:
Se le fazemos uma bela ao a algum e no capaz de
apreciara, no nos deixe ser mao com o
Se somos maos com o
A maldade o astimar
S falta al reconhecer as belas aes
Estas so as declaraes do orculo a wr
Quando iba al mercado de Orin a fazer negocios
If tambm advierte que a pessela mal muitore por essa
mesma maldade Tambm disse que cua
lquier em coisa que

faas, embora no te dcubran, o todopoderoso ldmar


te est viemdo e te castigar aproiadamente
110
Em gnd-Bd, If disse:
k pa ok
dl a pa dl
Oum ti a b se nsl il
Oj ldmar n to
D fn Amkn-se-ol
T n oba ay k r um
B oba ay k r o nk
Oj ldmar nw
Traduo:
Mintiemdo (chismeando) mataran al mentiroso
Traicionando matarn al traidor
De o que faas em um lugar comdido
O todopoderoso ldmar estar emterado
Estas so as declaraes do orculo para o-queacostumbraEsconderse-em-a-escurido-para-robar
E disse que ninguem se da conta
Se os reis mumdial no te vem
O todopoderoso ldsmar te est viemdo!
Alm disso, If disse que todos os atos, bomos o maos,
certamente se limparan no que os faz. Se fazemos o bem,
seremos recompensados com o doble de o que hicimos, se

fazemos o mal, s possaos esperar que o mal caia dos vezes


sobre nosoutros
Em Ogb-at (Ogb-ret) If disse:
D fn Ay ti o n
ein ol, em jal m o
Wn n won k l se alijal
Emi j won lgbrn
E sf egb
Emi r akboje k fi oore sy
Emi soore egbrn
E fi gba egbegb
du Olwa mi Atrgbeji ni e san-n
Aroratwn roratwn
K omo ary m sw h
Emi se k se fnra r
Traduo:
Atemwnr-roratewn (Pseudonimo de um sabio If)
Iniciado, depois cauteleso, muito cauteleso
Assim que a suamanidad no deve de portarse mal
O que faz o bem faz o mesmo para se
Essa foi a revelacin de If para a terra diciemdo:
Deixem que todos os adron deixem de robar
Eles responderam que no podiam parar
If disse que aqueles que roubam cairo em desgraa
O que rouba mil perder dois mil
Qualquer que veja a um pobre deve de trataro com
gentileza

O que faa mil coisaz belas


Cscfar dos mil
Odu, mi Senhor do Cu, recompensar os bomos atos
Da estncia anterior, alm disso do feito de que robar
mao apremdemos que por nossos maos atos nos
fazemos mais dao que o que le fazemos a nossas vtimas
Contrariamente, nos bemeficiamos mais de as belas aes
que os que a recibem
Algumas pesselas que so desonestas em seus aes no o
fazem precisamente para astimar a outros Por razes
melhor conhecidas para eles (pema, orgulo, etc) miemtem
para cobrir seus verdadeeros problemas e extiemdem seus
mentiras para cobrir seus huelas Depois comean a viver
em um mundo de fantassima
E terminam astimnds demaseado
A pema que trataron de evitar, estar em sua compaa
toda sua vida
Algumas pesselas so pobr porm vivem falsamente como
ricos, algumas esto emfermas porm pretemdem estar
sanas, alguns esto comtagiados com lepra porm
pretemdem que s salpullido!
Um proverbio Yorub disse que se uma pessela pant 100
tubrculos de batata doce porm miemte e disse que pant
200, depois de comer os ciem camot real, comearan a
comer os ciem camot sobrat que so ficticios Essa
pessela no emgaa a ninguem mais que a se mesma
Em ek-br, If disse:
kt-il k n mu oje gr k e

D fn Lso
T d egb s se
T l nm ti tn
en t d egb s s
T l nm ti tn
Araa r l ntn-n je
Traduo:
Um ratn que amiera o gua fermemtada de um mon
nunca sobrevivera
Est a revelacin de If para Lso
Quem tinha uma laga na origemrna esquerda
Porm oigi aplicarse a medicina na origemrna direita
O que tem uma laga na origemrna direita
E decide tratarse a origemrna esquerda
Se est enganando a se mesmo
Algumas pesselas que se infecto com alguma enfermidade
comsederan que suamilante o demigrandete
(especialmente as sexualmente transmissveis) por est
razo, preferem a automedicao que eventualmente emte
complica a enfermidade
Depois so forados a confiar a verdade. Pode ser que seja
muito tarde. Al final, sero apemados, sero ridiculizados
e sero maldecidos por enganar as pesselas e a si mesmos.
Igualmente, de uma pessela que tem um grave problema
legal se espera que diga a seu advogado toda a verdade
para que ele saiba como defende-lo. Porm no caso de uma
pessela desonesta enganar seu advogado com suas

palavras e aes, ento ser difcil, se no impossvel,


defende-lo.
If disse que quando no se honesto em suas aes, se
perde tudo. Noutras palavras, se temos falado no rea de
bomos atos, ento todo o que temos adquirido em nossa
vida le pertenceme a algum mais, dinheiro, filhos, casas,
propriedades, etc.
Neste j-Ogb disse:
Bni kl b k w
Il onl ni
w
w l nw
w (ti bbe o)
K m rgb ta igb
w
w w l nw
w
K m rgb ta igb
w
w w l nw
w
K m ragbargb k fi ta kt
w
w w l nw
w
Bni lw b k nw

Ow olw ni
w
w l nw
w
Bni bmo ti k nw
Omo olmo ni
w
w l nw
w
Traduo:
Se rgb se golpea contra uma cabaa
o que buscamos sua carter
Bom carter
Se rgb se atora com um soga
o que buscamos sua carter
Bom carter
Se ragbargb se golpea com uma pedra
o que buscamos sua carter
Bom carter
Se pessela rico sen bom carter
A riqueza le pertenceme a outro
o que buscamos sua carter
Se pessela abenelado com filhos so ter bom carter
os filhos le pertencemna outro
o que buscamos sua carter
Bom carter
Se pessela abenelado com casas sen ter bom carter
Essas casas le pertencemna outro

o que buscamos sua carter


Bom carter
Est estncia emfagiz o lugar do bom carter Fazer o
correto parte do
bom carter Se pessela est falando em
est rea, qualquer coisa que a pessela psja em sua vida
vaile menos
Em Ogb-at (Ogb-ret), If vai mais adelante para
estabelecer que se uma pessela maa alcanandeer muitas
coisas em sua
vida, ter uma amlonga agona S as aes honestas possa
salvarnos assim que If disse:
B iwj ik b dra ly
en k k n suamwn
A ki fi k der k gn gg
D fn tt, a fitl to
Ti ldmar ni idj
Oba mi e san-n fn onkluk
Gg bi is ow emi
Traduo:
Embora a vida de um malvado seja pacemtera
Sua morte e sua vida depois de ela no sero gratas
Ninguem pode levar uma clonga to pessada de maldade e
depois estar em paz
Essa a declarao de If para a honestidade
Oferecida por o que inicia a a Me Terra com gentileza
ldmar o dono da Me Terra
ldmar o dono do juramental

A venhamza le pertenceme a ldmar


Mi Rei le pagar a todos e cada pessela
De acordo com sua trabalho til
Quando uma pessela honesta em suas aes, sua
contraparte desonesta o invejar Por est razo, tratar de
arruinaro em vez de timaro Le far bura s para poro em
ridcuo o em vergemza Se te encontras nesta posio, no
se de por vencido If disse que tens Sua apoio e que O te
recompensar por tus bomos atos
Em Ogb-Iyonu (Ogb-gnd), If disse:
Aturuku od a fi ngn l
gbagb n n g ej s mj gberegede
D fn Baba ti ntn il onl se
e t jgnml e maa wol de
Baba nb mi lle
e nb mi lle
Aea ti mo f nb mi lle
Omo ti mo b nb mi lle
r k kn en o
Lw Od mim ni
se w dow Ogb um gnd
Traduo:
Os velhos morteros geralmente se usam para machacar o
ndigo
Um bom caminho de viagem o suficientemente profundo
para

dividir uma serpente grande (quando a serpente intemta


cruzar o caminho
Estas so as declaraes de If para O que vive em seu
prprio
lugar e vai pacificando os lugares dos demais
E de quem sua casa ser cuidada por Ajgml em sua
ausncia
O declarou o
Meu pai me acusa de preguioso
Minha me me acusa de preguioso
Minha esposa me culpa de ser preguioso
Meus filhos se afastam de mim por ser preguioso
Isto no se refere a todos
Isto est nas mos do creador
Minha autoridade est nas mos de Ogb-gnd!
Depois da estncia anterior se pode ver que os problemas
no s possa ser causados desde afora, seno tambm por
os de nossa prpria sangue Se eles sentem que teus
colegas so mais ricos que tu e que tu ests fazendo o
mesmo trabalho, te seaarn como a um preguioso A eles
no l importa averiguar se tus colegas so honestos em
seus atos ou no Todos os seguidores no s devem de
esforarse para alcanar as metas To pouco devemos
esquecer que o destino de cada um diferente
Se uma pessela justa, sempre ser feliz Todo o que ele
esteja passando ser visto de um ngulo positivo, seja bom
ou mau

Por est razo, sempre estar cheio de esperana e


felicidade If disse que nenhum mal cair em um homem
justo
Se tens um(a) esposo(a), exige que te siga pelo caminho
correto Se em um casal os dois so justos, ento a
felicidade ser completa para o casal
Em s-krn, If disse:
IOs ni Ij
TOlkpanrn ni ae
D fn Onew gbl
Omo agbe gegoe tt lri Oge dodo
s nj o
Olknrn ne
Nj temim di ij
Temim di ae perewu
Traduo:
A parte de s danar de alegra
A parte de krn a felicidade
Estas foram as declaraes de If para o oegante novio
Quem combin a moda de o verdadeero com o justo
s est baiando com alegra
kran est llemo de felicidade
Mi parte ha sido que baile com alegra
Mi parte ha sido a felicidade ilimitada
A pessela justa no tem medo da morte Tm por certeza
que o juizo ser, certamente a favor dela Han vivido de
acordo a o que dicta ldmar, para que no seja um
problema morrer conforme a o que O dicta A pessela justa

est lista para enfrentar a morte em qualquer momento


desde que sabem que no se arreorigemmtem de nada
Em ek-Pakn-s (ek s), If disse:
K m tt k
Awo il Aleo
tt k s
Awo bnj
B ik b d
K ein Olrum lgo
Awo Ole
Traduo:
A longevidade trs a felicidade
Uma dtitucin prolongada na vida trs tristeza
A fiosofa da justia para dar a ldmar
Quando a morte se acerque
A desonestidade seja ao pensar, ao falar ou ao agir, no
bela Ns devemos nos esforar para sermos honestos na
vida If aconselha que aqueles que sejam desonestos
disto de oo e tomno caminho da honestidade
Neste, um canto em wnrn-Wk (wnrn-k) disse:
tt bal o d omi
k bal d eang
D fn wnrn
Nj t no ea p k dn
K ea p k dn
K m tt se
k k ee omo nen

Traduo:
A honestidade lleg al suaoo e se comvirti ngua (para
apagar a sede)
A maldade lleg al suaoo e se tornou roca (para astimar)
Est a declarao de If para wnrn
Quando dcartaba todo mal (maldade)
Deixa que nos abandone todo mal
E practiquemos a honestidade
O mal (maldade) no benfico
If nos aconselha e impulsa para que cambemos de os
maus atos a a honestidade
De qualquer maneira, existem linhas guia para se fazer
isso If disse que os passos a seguir so muito simples e
devem ser seguidos No h nenhum atalho
1 devemos de reconhecer que temos ido mal
2 devemos de cheiarnos de remordimiemto por nossos
maus pensamentos, palavras e trabalhos
3 devemos estar convencidos de querer trocar do mal para
o bem
4 devemos confiar nossos maus pensamentos atos e
trabalhos a aqueles que han sido vtimas distos
5 devemos estar convencidos de no querer ter maus
pensamentos, atos e trabalhos novamente
Um exemplo clseco pode ser em fn-d Neste canto If
disse:
Ofnd o s
O fnd o s
O srn tn

O l n bb
O n k wn o w alk ti e k lj w
w ngb lnu b b ajata, b ajata
D fn Abieamo kk
Nj t no sj igbmekn
Nj s al n o
Omo mi k
mi ni mo so
dn f
dn f
mi n mo so
Omo mim k
mi n mo so
Traduo:
Apretaste os msculos do ano e tuviste fatulemcias (para
suaprimir o ruido)
Faaste al apretar os msculos do ano e tuviste
fatulemcias
(para fazer o ruido mais forte)
Depois de cometer um mal acto
Te negaste a desculpar-se
Le recdonaste a qualquer que quiso enfrentarte
Hiciste um esforo desesperado de justificar o injustificvel
Estas foram as declaraes do orculo para uma me que
tem um filho
Que estava viajando para fazer negocios no mercado de
jgbmekn

Reza, admite que a fatulemcia de aeer


A tuviste tu
No tu filho
A tuve eo
Eo tuve fortes fatulemcias
Oh, que ruido to forte hice
Sou eo quem teve fatulemcias
Certamente no foi mi filho
Sou eo quem teve fatulemcias
A historia vai assim:
A mulher em cutin paane ir e fazer negocios no mercado
de jgbmekn Este mercado
estava situado em um
lugar prximono al velho e Ela mand e consultou al
orculo O Bblwo le disse que seus n
os serian xitos,
porm le advirtieron que no mintiera em contra de as
almas inocemt, ofereceu um s
acrificio por o xito de seus negocios
porm falhou al seguir a advertncia do Bblwo
No mercado, ela teve fatulemcias, a primeirela vez, quando
os demais percibiero
n o oor, ela disse que havia sido sua
filho A segunda e a terceira vez outra vez disse que era sua
filho
o que tinha fatulemcias e no ela A quarta vez a fatulemcia
foi to forte que todos indignados dirigieron sua
ateno para ela Em vez de admitir sua culpa, comeou a
dar-lhe nalgadas al criana Aqueles que estavam presentes

le disseram uqe a fatulemcia havia sido muito forte como


para vemir de um criana. Em vez de semtirse mal,
comeou a recamarl que ela era a duea do criana e q
ue saba o que podia fazer e que no era de sua
incumbemcia. Depois disse que ela era livre de fazer o que
quisiera com sua filho e que as nalgadas le ensinaran uma
leccin que dificilmente esqueceria.
O criana comeou a chorar. Plocal depois o criana tinha
uma febre muito alta. Foi ah quando recrd que era sua
nico filho e que no le era possvel ter outro beb. Estava
aterrada e comfundida. Neste estdo tornou com o
Bblwo. O Bblwo le disse que le havia feito dao a
sua filho. O Awo se fez algumas perguntas e
as respostas foram as
seguintes:
1 O Bblwo le perguntou que o reconhecia o no que le
havia feito mal al criana Ela rpo
afirmativaimente
2 Le perguntaram se sabia o no que no debi fazer o
Ela
respondeu afirmativaimente
3 le perguntaram se estava lista o no para confiar sua
maa ao, eemdo al merc
ado a anunciar a aqueles que
estavam presentes que a pessela de as fatulemcias era ela e
no sua filho a qui
em culp Ela respondeu
afirmativaimente

4 le perguntaram se estava lista o no para no voltar al


mal caminho
Ela respondeu afirmativaimente
Ela fez todo o e sua filho san A vida da me tambm deu
um troca para se
r melhor, se tornou mas
feliz e goriosa
Finalmente, em qualquer posio em que nos encontremos,
devemos fazer o bem mostrando pena, justia e
honestidade
Em Ogb-s, If disse:
Ogb s ro
s s roko
D fn Emi-Ay-Kn
D fn Emi-Ay-Nf
A b fn Sere
Nj e se re
E se re
Emi ay kn e say ire
B j iwo ay kn
K say ire o
B j mi ay kn
Ma say ire
Traduo:
Ogb s ro
s s roko
Eles consultaram o orculo de If para

O-de-quem--sua-turno-de-reinar
Eles tambm consultaram o If para
O-que-as-masas-aman-e-querem
Eles tambm consultaram para
O-que-o-haria-bem
Reza, faao bem
O-de-quem--sua-turno-de-reinar
Faao bem
Sy tu turno de reinar
Faao bem
Quando seja mi turno
O har bem
PACINCIA
Palavra pacincia, significa a habilidade de esperar sem
perder a esperana o tar de acordo sen lutar e fazer todos
os intemtos necessrios
Em If, Pacincia significa perseverncia, risfazia e
sensatez
A Perseverncia o poder de mostrar cuidado e grande
ateno al trabalho o situao que prove ser difcil o
tedeusa
Risfazia o poder de combatir o door o a incomformidad
sen queixar-se
A sensatez a habilidade de esperar algo calmamente por
grande tempo a habilidade de se controlar quando se
est furioso, especialmente com os lentos o tontos Tambm
a habilidade de se conter de tirar concluses sem escutar
todas as partes

Em If, precipitar as coisas ou buscar solues mgicas e


estantaneas a qualquer problema o agrandedar os
problemas, est fora de lugar Pessela deve de ser paciente
todo o tempo
Em ret-Oota (ret- wnrn) If disse:
Ile wa jo
n ni skn
n b sokn
Ma b o dl Kokooko
D fn Bl
T somo Obtl
ek ti e Kp Iwn
T se bara mi gbonnrgn
Ebo sr ni wn n k w se
rn i Baba wa, rn r m ni
Emi b l gb to r
L l gb to d
rn i Baba wa, rn ra m ni
Traduo:
Nosoutros no vivimos na mesma casa
Nosoutros no pasejamos por o mesmo caminho
Temos estado caminando por o mesmo caminho
Teria que caminhar comtigo e acompanharte a tu casa
Essas foram as declaraes de If para Bl
Quem descendente de Obtl
Quando planejaba ser estudante de Iwn
Quem rnmil

Se le aconselhou fazer o sacrifcio da pacincia


A maneira na que nosso pai (rnmil) camina como
o faz uma formiga
Nosso pai camina com a voocidad de uma formiga
S aqueles que possa manter a tranquilidad de uma
formiga
Possa manter a paz de If
A maneira na que nosso pai (rnmil) camina como
o faz uma formiga
Em uma palavra, se um Bblwo o ennf busca um
atalho a a riqueza o o xito, est em l
quivocada If
requer pacincia, entendimento e autodisciplina
Em um canto em yk-Ogb (uk-Ogb), If disse:
Knjknj k sy fi sel ay
Wrwr k se takn or
Oum ti a b fi se gb
K m fi se knj
D fn Mknj or
Ti e fi Mknjol saea
Traduo:
A pressa no pode ser aplicada para viver na Terra
A apruracin no pode ser usada para coocar a fundao
de os ricos
No momental que seja necessrio aplicar a madurez em
qualquer coisa
No nos deixe usar a pressa
Estas foram as declaraes de If a Mkanjor

(no ande de pressa para acumular riqueza)


quem deve de ter a mo de Mkanjor
(no ande de pressa para adquirir honra) como esposa
Neste Od, If enfatiza a necessidade para os seguidores de
If, de nunca andar de pressa para conseguir algo na vida
Tambm pe nfases na madurez e a sensatez em todo
momental Qualquer que no possa fazer isto no
necessita continuar seguindo o If Necessitam pensaro
bem e tomar a deciso se continuan professando o If como
f, gua e tradio
A pacincia se deve de abordar desde trs perspectivas j
mencionadas
Sensatez, Risfazia e Perseverncia
a Sensatez
A sensatez a habilidade para esperar por grande tempo
Isto devido al hecho de que If promete que quando todo
acabe, vai a haver uma realizao pesselal Basejado na
esperana de que manh vai a ser melhor que aeer
e hoje, h seguridad est esperana que evita que os
seguidores de If tenham furia desnecessria o que estejam
apurados Alm disso, porque h uma razo para tudo o
que acontece na vida de cada pessela, If faz com que seus
seguidores apreciem a necessidade de investigar
cuidadosamente tudo antes de chegar a qualquer
concluso Todos os aspectos da histria devem de ser
revisados cuidadosamente
Algumas vezes uma consulta If se pode usar para
investigar mais at de chegar a uma deciso No h cabida

para um seguidor de If que se precipita a chegar a uma


concluso
Em Ogb-S (Ogb-s) If disse:
Oj ti pn Awo, pnk k
Os ti n ta Awo, tal ni
B b p tt
As fen ti
A fr e serrn rn
A nas mjj gboro-gbr- gboro
D fn rsnl srmgb
Ti e l faro skr er
Wn n k skal, ebo ni ses
gbbo, rbo
Nj er ti mo r fnfn l nse
Er ti mo r l l mi
Er ti mo r, funfun l nse o
Traduo:
O sofrimento de um Awo no para sempre
A pobreza de um Awo se voltar prosperidade
Depois de muito, nos reclinaremos comfortablemente
E nos reiremos de todo isto
Estas foram as declaraes de If para rsnl
srmgb
Quando iba a comprar a um invlido como sua primeiro
escravo
Se le aconselhou que oferecesse um sacrifcio
O aceitou

Agora, o escravo que comprei um bom escravo


O escravo que comprei me trajo prosperidade
O escravo que comprei um bom escravo
Se os praticantes de If possa ser paciemt quando a
situao complicada, s
e darn conta que a situao se
ir enquanto que eles a pensam Como vai o dizendo: uma
situao de pensarse no du
ra, s a pessela que a origemmsa o faz
Os seguidores de If, tambm tm em mente que a vida
tnaltibaixos Um proverbio Yorub disse que: Igb ki o
b p bon que significa: nenhuma situao pode ser to
recta como uma olhada, a vida pode ser to recta como um
tiro de um rifle
Em trpon-d, If disse:
rs t se ddn
L se dn
D fn rnmil
Wn n k sebo Ae
K s sebo bnje
gbbo, rbo
tawo, tsgn
E eegba e etr
E b wa l bnje
Traduo:
O rs que causa doeite
Tambm rpOrisable de este dpazamiemto
Est foi a declarao de If para rnmil

A quem se le aconselhou fazer um sacrifcio para a


Felicidade
E tambm um sacrifcio contra a Tristeza
O aceitou
O Awo e o Eerbero
Sacan tus golp e azot
Nos ajudam a ahueemtar a tristeza
Sacan tus golp e azot
Isto mostra que todas as coisas belas o maas possa ser
atribuidas a ldmar, a rs
l Destino Qualquer que trabaje em sua contra s origemrde
sua tempo, enquanto que a vtima de temtativai est a
tono com a natureza ofreciemdo todos os sacrifcios
aprpriados, levando a cabo todos os rituais aprpriados,
evaidiemdo todos os tab, e alm disso tendo em mente
todas as advertncias Em vez disto, If disse que no
importa cuantos adversarios possa haver, nosoutros
devemos de perdonar para ser capazes de levar uma vida
de realizacin e o nico momental no que pued
manifestar tu sensatez a as pesselas Um proverbio Yorub
disse que: K dij ken burj kan fi koj, aimoee
en re ni e tn ti koj m n lra nb que significa
se decidimos fechar osuama pessela malvaida, um
incomtable nmero de pesselas belas tambm passarn
enquanto que cerramos os olhos O melhor perdonar a
aqueles que nos han feito dao e ensinarl o valor da
semsatez
Em gnd-Irsn, If disse:

K l ba ln ire lra
D fn Bb Aelrl pn
Baba Aelrl pn o
nen boni lra jaso o o
Traduo:
Djanos dar-lhe importncia
Para que sejamos capazes de ter pessela bela a nosso redor
Est foi a declarao de If para Bb Aelrl Apn
Agora Baba
Os sres humanos cubrem (e protegem) mais que a roupa
129
A algum que guarde malicia le ser difcil estar em
compaa de belas pesselas Todossero sospeitosos como
um culpable potencial melhor para os seguidores de If,
o ter uma mente abierta e a crena que todo o que passa
vem desde ldmar
If disse que todo o que passa na vida de algum ha sido
predestinada (com excepcin de as calamidades
autoprovocadas causadas por ignorncia, torpeixea,
necedad, falta de cuidado, etc) Quando haja uma situao
daina est no durar para sempre
Depois de algum tempo nos dar um caminho a a
felicidade Isto um feito que devemos aceitar Nos
devemos de forzar as situaes que se atraviessan em
nosso caminho Entre mais o faamos o nico que
alcanaremos ser mover as coisas a uma reao em
cadeia que ser difcil, se no que impossvel, controlear
efectivaimente

Em k-F (k-fn), If disse:


Aj bor ogbn
ts so p r
A b ni lle mo oum ti nsni
A knl, a ean d
A doe ay tn
Oj n kn gbogbo wa
d se pad l en mimrn
vfi b a tv w
Traduo:
A riqueza sobrepassa a inteligencia
Uma pessela pobre expressa palavras inefectivais
Aqueleo que nos tachan de preguiosos no entende
nossos
predicamentals
Nos arjoelhomos e pegamos nosso destino (no cu)
Enquanto que na terra
Todos estamos apurados
No possaos ir e trocar nosso destino
A menos que reimcarnemos
Isto mostra que todo tem um tempo No muito
intoipessela o andar apurados
Melhor, permite que as coisas tomem
sua curso normal
Tambm em rosn-Mj, If disse:
tark awo tark
Rkrk tataata

D fn gb
Ti nsawo rde e
gb rl
gb rkn
ki we emim ngb
Traduo:
tark aw tark
Rkrk tataata
Eles foram os que consultaram o If por tempo
Quando foram a uma misso espiritual a Oeo
H tempo para que o jardim de os ovos germine
No h quem venha ao mundo sem seu prprio tempo
Quando uma situao se torna intolervel, If disse que
necessitamos rezar e investigar nosso destino Todos os
altibaixos da vida esto em nosso destino Ento, se a
situao se torna intolervel, necessitamos rezar a nosso
Or para apaziguar o door que pode trsr o destino no a
rs, no a os ancestrais, no a os adversarios, seno a
or Todos os sacrifcios e rituais a outras divindades so
emfocados a asestir a Or para que nos ajude Todo se
reduz a Or
Em rosn-Mj, If disse:
Emim poroporo l gd
j poroporo l gsn
D fn Baba bo-lj-o-b-lpn-re-w
r kan Fgn o
K ks
Od emi oro kn

Traduo:
Pessela por pessela nos pessamos com mortero
Em casal pessamos a madeira de levai
Estas foram as declaraes de If Baba quem
aconselhado
Que se-tu-tens-qualquer-problema-consulta-tu-destino
No de importncia para os ancestrais
To pouco ele para as divindades
do destino total e completamente
A sensatez tambm implica investigar todos os aspectos de
qualquer coisa at
de chegar a uma concluso If no
rpeta nenhuma concluso que se haja feito sen uma
investigao adecuada
Uma estncia em wr-Mj estabelece que:
Ow we t pepe
Twon gblgba wo krgb
Is wew b be gb k m se k
nis ti Baba n se fmo
D fn rnmil 5
Nj akp o r lj odo ldmar
rnmil n um sa gbogbo agbra um fn Akp
n lpn Akp ni k gb
ldmar w n k omo are maise dj emu
Emkan m
Ankn-dj o seum o
Ankn-dj o sen

Ngbt o gb temu emkej


Emim o Dj se o?
Traduo:
As mos de os jovens no so suficientemente grandes para
alcanar o tote
As de os maiores no so to dogadas como para entrar em
uma cabaa
O recado que os jovens le mandan a os maiores, no deixe
que os maiores se nieguem
H uma obligacin de os pais para seus filhos
Estas foram as declaraes de If a rnmil
Quando sua Akp (discpulo) o arrastr at lldmar
ldmar o protetor
rnmil disse que colocou todo sua esforo em sua Akp
Depois, ldmar le respondeu que ninguem deve de
juzgar algo
dizendo por um s ado
O quem juzga um ado, tu er mao
O quem juzga um um s ado, tu no er bomo
Quando no has ouvido o outro lado
por qu dizer tu juizo?
H muitas lies que se derivam de este Od De qualquer
maneira, h algumas
situaes que os seguidores de
If necessitam revisar muito cuidadosamente e depois
decidir que linha de ao tomar Por exemplo, uma pessela
pode desejar ter um alto cgrande que le oquaseone viajar
frequentemente Se aman

viajar, devem de comparar as desvantavens que derivam


desta alta posio e as vantagens que tero se acepto
o puisto depois disto que podern tomar a deciso
correta
Em wnr-d, If da um exemplo que vai assim:
Eb n pa mim
Mo rnk egbje
rngbe n gbe mim
Mo rnk egbf
K sn wn, k r wn
je eangan tllgbje
D fn rnmil
Ti no gb dempa new
dempa, wo o seum
dempa, wo o suamwn
Wn fi ti isua ogb
O je rum
dempa n ti um b k jeur
um s l bimo nl ju ar ek o
dempa
Traduo:
Quando me semt hambriemta
Comsuamim 1,400 mazorcas de maz
Quando me semt sediemta
Apaste e comsuamim 1,200 mazorcas de maz
Quando se semtan cansados e incmtodos
Ela comi 1,460 mazorcas de maz

Estas foram as declaraes de If a rnmil


Quando iba a pedir a mo de dempl em matrimonio
dempl er uma mulher maa
dempl er uma mulher sen carter
Estavas emclongada de um jardim llemo de camot
Te os comeuste todos
dempl disse que embora fora uma gotona
No importaba, ela podia dar a luz a importantes e
grandeusidades
filhos como outras mulheres
Est um rea em donde rnmil se emfremt com a
opo de escolher entre dos alternativ
extremas A mulher com que ele ia se casar era uma gotona
e le era difcil o ristirse a no comer al
go por mais de uma hora Obviamente uma mulher assim
muito difcil de manter Ela podia arruinar financeiramente
a um homem,especialmente considerando o feito de que ela
era perezosa e no estava lista para trabalhar Por outro
ado, esta mulher seria abenelada com grandeusidade e
importantes filhos que teriam grandes realizao em seus
vidas As opes so: deixa-la e salvar sua estabilidade
financeira e sua vida social e de outros problemas que a
mulher podia lhe causar ou, casarse com ela, enfrentar os
problemas e desfrutar a satisfao, prestgio e suamor de
ser um orgulhoso pai de filhos que serian importantes no
futuro Ao final rnmil decidiu casarse com ela Se
requer de muita sensatez para fazer este tipo de escolha
tambm parte da sensatez de alguino no emojarse por
estas situaes

Em Ogb-en (Ogb-gnd), If disse:


In bb da nnkan
Sr n baba w
gb t n sr
Ohun gbogbo l n
D fn Or
A b fn w
Ti w nkn l sro
Or n bur
K fi dl If
Ti w nkn l sro
Traduo:
A Pacincia o pai de todas as caractersticas
Um maior que tem pacincia
e maior tem todo
Estas foram as declaraes de If a Or (Destino)
E declarou o mesmo para w (carter)
O que doicado o carter
Or (Destino) no ser to mao
Para encontrar o povo de If
O que doicado o carter
Ter carter muito difcil No importa que to bomo seja
o destino de uma perso
a, se a pessela tem mal carter,
e mal carter o arruinar
Em Ogb-yn (Ogb-gnd) tambm disse If com
respeito al carter o seguinte:
In bb n so ibi ti wn ti w

Aljngbul n fira r hn
O tn kse re d
Orko n soni
D fn Ok
D fn Sb
D fn jl
D fn Nn
T somo kanen won
Ti e je Alp Nrw
Nl Oneanja
Lt a m Nn joba
jl l sew h
L ba ise r j
Lt a m Nn joba
Ok l sw h
L ba ise r j
Lt a m Nn joba
Sb l sw h
L ba ise r j
Lt a m Nn joba
Traduo:
A ira incontroleada geralmente revela sua passado
no termine se expe a a maa luz
Tu-has-vemido-outra-vez-com-tu-atitude s se le pode dar
um
mal nome
Eles foram os que consultaram o If para jl (caador de

belas)
Consultaram o mesmo para Sb (vbora dnvocea)
Tambm o consultaram para Nn (uma formosa vbora no
vemenosa)
Quem foi a ltima em nascer
Quando luch por o trono de Alp Nrw
Na terra de Oneanja
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio (de pacincia)
S Nn tom o conselho
Verdadeiramente, nosoutros le dimos o trono a Nn
jl foi o que se comport mal
E arruin sua destino
Verdadeiramente, nosoutros le dimos o trono a Nn
Sb foi o que se comport mal
O que poea sen ter em conta as splicas para que a tregua
E arruin sua destino
Verdadeiramente, nosoutros le dimos o trono a Nn
Ok foi o que se comport mal
E arruin sua destino
Verdadeiramente, nosoutros le dimos o trono a Nn
If disse h um benefcio na pacincia, a sensatez, a
habilidade para controlea
r o teramental frente a a oposio,
a oprin, a provocacin e a absoluta intimidacin Os
seguidores de If tambm nece
seto ejercitar sua fortaleza em
todo momental Isto os beneficiar al final A apesar de que
difcil ver que outros
nos emgaan devemos de manter

a calma, If tem um modo de correccin para todos os


mal Em If nenhum mal se ir s
in corregir bomo para
algum poear por seus direitos If o mais grande e efectio
protetor de os der
echos de outras pesselas
Outra vez, em Ogb-en (Ogb-gnd), If disse:
Kni m bn kn
Kni m ba jj kj
Kni m jj kj
Kni m ba jbi kb
D fn Rndw
Ti wn jogn n
T wn pn rara
Rbo ni wn n k w se
gbb, rbo
ein se b mo g temu-temu
ein se b mo g b dn
ein se b mo g temu-temu
g ti mo g mo fi demi oba
ein se b mo g temu-temu
E j n g ara mi
A ki b ni j b gbn
E j n g ara mi
Traduo:
No te emoj desnecessriamente
Igualmente, no poy desnecessriamente

No poy desnecessriamente
Igualmente, no maldigas desnecessriamente
Essas foram as declaraes de If para Rndw
A quem le negaram sua parte da heremcia de seus pais
E o deixaron com as mos vaicas
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Ase que seemt que sou tonto
Assim que seemt que sou uma pessela tpida
Assim que seemt que sou e tonto
mi torpeixea a que me fez rei
Assim que seemt que sou e tonto
Deixe-me ser com mi torpeixea
Ninguem pode poear commigo se oijo ser tonto
Deixe-me ser com mi torpeixea
If disse que com pacincia e sensatez, todas as coss belas
da vida se heredan
por os seguidores de If
b Perseverncia:
Como ea se estbleci, a perseverncia o poder de
mostrar cuidado e grande atem
cin al trabalho o situao que seja
muito difcil o tedeusa
Um trabalho o acomtecimiemto difcil o tedeuso no
necessriamente montono o aburri
do As circunstncias o fazem
assim Uma pessela pode treinar o ridcuo o a suamilacin
ainda quando faz o correto
, e isto o que pode fazer

a atividade tedeusa o difcil If disse que ainda assim, a


pessela deve de continuar mostr
ando o mesmo cuidado e ateno
de sempre Al final do dia a pessela ter xito e felicidade
Um exemplo pode ser encontrado em kknrn-Nsod
(krn-Ogb) donde If disse:
rnmil l di ktkt
If mo l di werewere n dade
rnmil n Aptbi pal d
Tb k pal d
Wn n Aptbi pal d
rnmil n Aptbi b pal d
E n grkan in
rnmil l di ktkt n sod
If mo l di werewere n dade
rnmil n Aptbi pal d
Tb k pal d
Wn n Aptbi pal d
rnmil n Aptbi pal d
E n grkan en
rnmil l di ktkt n sod
If mo l di werewere n dade
rnmil n Aptbi pal d
Tb k pal d
Wn n Aptbi pal d
rnmil n Aptbi pal d
E n gbrmim-smim ow

D fn Jbt
T saea gbonnrgn
T fen ti mj ekn snrhn omo
Eb n wn n w se
Traduo:
rnmil disse que: Muito temprano atamos as contas
de Id
Eles responderam que: tambm nos adornamos com os
brazalet datn de suam
rnmil pergunta se Aptbi cuida a casa de If
O ela no faz o
Eles responderam que Aptbi cuida a casa de If
rnmil declarou que Se Aptbi cuida a casa de If
Ela ser abenelada com uma vida em sua vientre
rnmil disse que: Muito temprano atamos as contas
de Id
Eles responderam que: tambm nos adornamos com os
brazalet datn de sun
rnmil pergunta se Aptbi cuida a casa de If
O ela no faz o
Eles responderam que Aptbi cuida a casa de If
rnmil declarou que Se Aptbi cuida a casa de If
Ela ser abenelada com uma vida em sua palda
rnmil disse que: Muito temprano atamos as contas
de Id
Eles responderam que: tambm nos adornamos com os
brazalet datn de suam
rnmil pergunta se Aptbi cuida a casa de If

O ela no faz o
Eles responderam que Aptbi cuida a casa de If
rnmil declarou que Se Aptbi cuida a casa de If
Ela ser abenelada com um mensageiro com todos os
propsitos
em seus mos
Essas foram as declaraes de If a Jbt
Quem era a esposa de Agbonnrgn
Quando chorava se lamentando por no poder ter filhos
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Jebt foi a esposa de rnmil por muitos anos Ela no
teve filhos Todas as mulheres que
se casaron at de ela
foram bemdecids com filhos De qualquer maneira, ela era
a nica entre as pos
as de rnmil que estava fazendo
todo o que se esperaba de um bumaptbi Ela cuidava de
todas as visitas, cocin
aba para eles, arregaba a casa
de
If em todo momental, limpiaba todo o lugar com total
dedicao Alm disso era a bura
de as demais esposas Elas
tuvieron fazendo o por algum tempo Porm seus aes
nunca a disuaadieron d
e fazer o que ela comsederaba
correto e prprio
139

Um dia, rnmil teve umas visitas que eram Bblwo,


Jbt, como sempre, os cuid e lim
a de If para
eles Quando iba a ir al patio trasero uma de as esposas
jovens comemt que le de
beran permitir a Jbt que
seguiera atemdiemdo a as visitas enquanto que as demais
esposas continuavan atemd
iemdo a os filhos de sua esposo Este
comemtario fez que Jbt se puseera to triste que
rompi em lgrimas se lamentando Agoni
ando, ela levaint os
olhos al cu e disse:
Odder eee kum o
lk r eee s
B o b je oj gb
M m john gb o
Ap kn mim o
Gbr mi n o
Ap kn mim o
Traduo:
Odder (Perico), o ave de os altos mar
Alk (Pavo Real Musaphagidae Marrn), o ave da aguma
Se no nos vemos outra vez
No fall al implememtar o que discutimos
Istoe cansada e exhausta
Por favor cuha meus pedidos hoje
Para mi que istoe cansada e exhausta

Enquanto que deca isto, pessela de os visitat de rnmil


quem havia ido al patio traser
o a responder o chamado da
natureza a escutou Depois de muitas persuaaseon, ela le
contou todo sua problema
Ela a levou com os Awo e a
colocou em medeu Todos se amemtaron por ela Ah
depois, rnmil consultou o If E foi a
nde If declarou que
desde que Jbt havia cuidado de sua casa, ela havia sido
abenelada com trs coisas; um
a vida em sua tmago, uma
vida em sua palda e um mensageiro com todos os
propsitos em seus mos Ninguem saba
o que estas benos
significaban rnmil respondeu que o embarazo a
bemdicin da vida no vientre
de uma mulher; um filho a
bemdicin da vida em sua palda e o dinheiro a
bemdicin do mensageiro com tod
os os propsitos em seus mos
Foi assim como Jbt se embaraz, se tornou uma
orguosa me e uma mulher adinerada gracia
a sua perseverncia
tambm uma responsabilidade de os seguidores de If, o
ignorar todos os obstcul
os que se premtna o
grande de nosso caminho ea sejam de carter espiritual,
fsico o social; e entender

que as coisas belas se fazem todo o


tempo para poder alcanar nossas metas na vida
Em br-Mji, If disse:
EBU il na dumni
r dum wf
Br b dum wf
K rel k r mw w
D fn j-br
Ti e soko omo Olw sj
e kn, e kn
e t wn n p n ew
e t mo je nl w
L e mi o
Traduo:
O abuso que pessela faz na casa de um pariemte poltico
no
dooroso
Os insualtos no fastidian a um pen
Se um pen se molest porque o insualto
Deixa que se vaiea a casa e le regre sua dinheiro a sua
patrn
Essas foram as declaraes de If para j-br
Quem se devera de casar com a primognita de Olw
o conhecido como ew (esposa)
Que eo experimemt em w
Foi o que me fez alcanar mi meta
j-br foi com Olw, o Rei do povo de w para pedir
a mo de sua primognita em

le pediram
que cruzara algumas barreiras at de que le pvoceiera dar
a esposa O esteve de
acordo Sua vida se fez muito difcil
por muitos dias O persever Al final de todo, o o ogr Le
dieron a sua esposa S
u relao provou ser muito benfica para l
Em Ogb-At (Ogb-ret), If menciona que com pacincia
e perseverncia, todas as coisas prdidas se recobrarn em
abundncia Neste Od If disse:
M gbgb o m b
D fn rnmil
Baba n rn Gbugvoceu omo r o Sd ldmar
Lti o r gba igb Aj
Ati o r gba igb Aea
Lti o r gba igb Omo
Lti o r gba igb Aiku
Ebo ni wn n k w se
O gbbo, rubo
Traduo:
No te olvid de trsro de vuota comtigo
Essa foi a indicacin de If para rnmil
Quando mand a Gbugvoceu, sua filho, com ldmar
Ir e recolher a cabaa da riqueza
Recolher a cabaa da esposa
E recolher a cabaa da
longevidade

Se le aconselhou fazer um sacrifcio


O aceitou
Quando rnmil vino al mundo desde o cu, ldmar
le deu quatro cabaaspara riqueza, esposas, filhos e longevidade- para que as
distribueera entre os h
umos de acordo a sua necessidade
ldmar le advirti que o contedo de as cabaas no
devera de ser derrochado naqu
os que no o merecan e
que rnmil no devera voltar para pedir mais
Quando rnmil lleg al mundo, distribue o contedo de
as cabaas por igual a quem
se o mereca e a quem
no Depois de algum tempo, o contedo de as cabaas se
agot Foi ento que,
aqueles que originalmente o
merecan, vieram a rnmil pidindole um plocal, porm
desafortunadamente, no havia nada pa
a darl Como
resultado disto, rnmil decidiu mandar a Gbugvoceu,
sua filho, com ldmar para que trajes
quatro cabaas, com a promessa de que de aqu nadelante
o contedo seria repar
tido de uma maneira justa e s a
aqueles que o necessitarn e o merecieram
Depois, o consultou o If e ofereceu todos os sacrifcios
necessrios Depois disto ma
nd a Gbugvoceu com

ldmar
Na casa de ldmar, Gbugvoceu le narr sua misso e a
razo por a qual o havian mandad
disse ento que as quatro cabaas que at agora le havia
dado a rnmil se le ha
ban entregado sen nenhum
problema, porm que o no saba que devia de sembrar
com as semente de cada caabaz
a para que germinaran
ldmar mand a Gbgvoceu a sembrar uma semente da
cabaa da riqueza em seus campos
(de ldmar) A
semente necessitava ser regada cada manh e cada tarde
at que germinara e madur
araO fez isto por todo um ao
at de que pvoceiera ter a cabaa Foi com ldmar
eldmar le pediu que retornara
do O respondeu
que le faltaba recolher trs cabaas ldmar le pediu
quetomara uma de as semente
da cabaa de as esposas
e que a sembrara O fez o e a reg poir outro ao inteiro
at de que germinara
O foi e se a mostr a
ldmar ldmar le pediu que tomara outra semente,
a da cabaa de os filhos e que
brara O repiti a
operacin por um ao completo Fez o mesmo para obter a
cabaa da ongevid

ad E foi feito por um ao


tambm
Enquanto tanto, rnmil estava na terra anseoso O
consultaba o If u oferecea sacri
ficios em intervalos regulares de
tempo O pemsaba que no le devera de costar mais de
trs o cinco dias a Gbugvoceu regr
essara a a terra, rnmil
consultou o If e se le aconselhou ir a a metade do cruce de
os trs caminhos e que la
mara a sua filho Que Gbugvoceu le
respondera rnmil foi alm e grit o nome de sua filho
trs vezes ldmar le permit
u que le
rpondesse a sua pai
Depois rnmil uso er para dizerle que:
M gbgb o m b
Gbugvoceu
M se gbgb o m b
Gbugvoceu
Igb Aj t a rn e nni
M gbgb o m b
Gbugvoceu
M se gbgb o m b
Gbugvoceu
Igb aea ti a rn e nni
M gbgb o m b
Gbugvoceu

M se gbgb o m b
Gbugvoceu
Igb omo ti a rn e nni
M gbgb o m b
Gbugvoceu
M se gbgb o m b
Gbugvoceu
Igb Ak ti a rn e nni
M gbgb o m b
Gbugvoceu
Traduo:
No te olvid de trsras de vuota comtigo Gbugvoceu
A cabaa da riqueza por a que fuiste enviado
No te olvid de trsra de vuota comtigo Gbugvoceu
A cabaa de esposas por a que fuiste enviado
No te olvid de trsra de vuota comtigo Gbugvoceu
A cabaa de os filhos por a que fuiste enviado
No te olvid de trsra de vuota comtigo Gbugvoceu
A cabaa da longevidade por a que fuiste enviado
No te olvid de trsra de vuota comtigo Gbugvoceu
Quando Gbugvoceu oe a voz de sua pai, o pediu o
permeuso de ldmar para responderle
le deu sua
permeuso le deu sua permeuso, ento Gbugvoceu disse:
Mi gbgb o, m n b
Gbugvoceu
Mi gbgb o, m n b

Gbugvoceu
Igb Aj ti e w nn, Baba
Odn kan l fi n so
Gbugvoceu
Mi gbgb o, m n b
Gbugvoceu
Igb aea ti e w nn, Baba
Odn kan l fi n so
Gbugvoceu
Mi gbgb o, m n b
Gbugvoceu
Igb Omo ti e w nn, Baba
Odn kam l fi n so
Gbugvoceu
Mi gbgb o, m n b
Gbugvoceu
Igb Aik ti e w nn, Baba
Odn kan l fi n so
Gbugvoceu
Mim gbgb o, m n b
Gbugvoceu
Traduo:
No o he esquecedo, a istoe levando de vuota commigo
Gbugvoceu
A cabaa da riqueza que mencionaste pdre
A Gbugvoceu le tom um ao para que germinara e
madurara

No o he esquecedo, a istoe levando de vuota commigo


Gbugvoceu
No o he esquecedo, a istoe levando de vuota commigo
Gbugvoceu
A cabaa de as esposas que mencionaste pai
A Gbugvoceu le tom um ao para que germinara e
madurara
No o he esquecedo, a istoe levando de vuota commigo
Gbugvoceu
A cabaa de os filhos que mencionaste pai
A Gbugvoceu le tom um ao para que germinara e
madurara
No o he esquecedo, a istoe levando de vuota commigo
Gbugvoceu
A cabaa da longevidade que mencionaste pai
A Gbugvoceu le tom um ao para que germinara e
madurara Est comtestcin de Gbugvoceu h
izo que rnmil se desse
conta do sentido de perseverncia que sua filho havia
dessarrpanelado, por os cuatr
o anos nos que l havia estado
regando as semente dos vezes al dia diariamente Est a
quase de cuidado e a
temcin dessarrpanelada por Gbugvoceu que
espera If de todos seus seguidores
Se algum tem um cgrande de autoridade, If disse que
essa autoridade acompanhada de
certas autoridades Essas responsabilidades algumas vezes
so difceis, aburridad

e exhaustivais If disse que um


dever de os seguidores de If levaras a cabo bem e
objetivaimente
Em Ogb-S disse:
Ogb s rel
Ogb s roko
D fn Emi-Ay-Kn
D fn Emi-Ay-Nf
A bu fn Sere
Sere o, Sere
Emi-Ay-kn
E say ire
B j mim ay kn
Ko say ire o
B j mim ay kn
Ma say ire
Sere o, Sere
Emim-Ay-kn
E say ire
Traduo:
Ogb correu a sua casa
Os correu a a fazenda
Foram eles os que consultaram o If para O-quem--suaturno
de reinar o mundo
Tambm consultaram o If para O-quem-donasa-amor-edeo

Faao bem, reza, faao bem


De aqueles de quem sua turno de reinar o mundo
Por favor reinem bnal mundo
Se mi turno de reinar o mundo
O reinar bem
Faao bem, reza, faao bem
Se tu turno de reinar o mundo
Por favor rinao bem
If disse que em vez de ter problemas relacionados com
gobernar, devemos de reina
r com dedicao, cuidado e
considerao em todo momental
c Risfazia:
A risfazia a capacidade de guantar o door o a
incomformidad sen queja
rnos o coraje e a vontade que
nos levan a seguir adonte em contra de as oposies
tambm o coraje que
rompe barreiras com calma e que
al final, nos leva a ter xito
Em If, o xito no significa ser rico If no pe nenhum
nfases no xito financeiro
o que o xito significa para
If o que o faz feliz a pessela, ter filhos teis, ter sade,
viver muito e se
r respeitado e honrado em nossa
comunidade a capacidade de trabalhar pe a todas as
diferenas e alcanar e
so que risfazia para If De

acordo com If, um acreditaemte de If tem garantedo todo


isto se o o ela possa
seguir todas as linhas gua do If
sen desperarse o perder a esperana de que manh ser
melhor que hoje
Em Rj-Ogb, If disse:
D fn Em-Ay-Nf
A bu fn Sere
Sere o, Sere
Em-Ay-kn
E say ire
B j mim ay kn
Ko say ire o
B j mim ay kn
Ma say ire
Sere o, Sere
Em-Ay-kn
E say ire
Gbogboomo Eku
If l di loe
Mo l di loe
Omo Eja loe al n nk If?
Omo Eja loe al n nbe o
K s ei maa je-je
K s ei maa js-js
nbo w dv-bv
nbo w di tt-bat

nbo wa di krgb
Ti nse Olj lwjo omo Eja
A m krgb je Olj If
Gbogbo omo Eja
E e w e w sen
Gbogbo omo Eja
If l d loe
Mo l d lye
Omo Eee loe al n nk If?
Omo Ey loe al n nbe o
K s e maa je-je
K s e maa js-js
nbo w de-be
nbo w di tt-bat
nbo w dkn nnnn
T sOkj lwjo omo Eee
A m kn jOlj If
Gbpgbp omo Eee
E e w e w sn
If l di loe
Mo l d loe
Omo Eram ll al n nk If?
Omo Eram loe al n nbe o
K s e maa je-je
K s e maa js-js
nbo w de-be

nbo w di tt-bat
nbo w di Kinnn nnnn
T nse Olj lwjo omo Eram
A m Kinnn jOlj If
Gbogbo omo Eram
E e w e w sen
Gbogbo omo Eram
If l di loe
Mo l di loe
Omo Emi loe al n nk If?
Omo Emi loe al n nbe o
K s ei maa je-je
K s ei maa js-js
nbo w de-be
nbo w di tt-bat
nbo w di knmb
Ti nse Olj lwjo omo Emi
A m knmb jOlj If
Gbogbo omo Emi
E e w e w sn
Gbogbo omo emi o
Traduo:
If disse que uma coisa insignificamte
Um coro que uma coisa inignificamte
Dnde est a insignificamte Rata de anoite, If?
A insignificamte rata de anoite est vivai
Djanos continuar ristiemdo o sofrimento

Djanos continuar ristiemdo a turbulncia


o eventualmente passar
o al final ser xito
o eventualmente ser Trfnn
Quem o gobernante de as ratas, If
Todas as outras ratas
Vm e fazem um homenagem
Todas as outras ratas
If disse que uma coisa insignificamte
Um coro que uma coisa insignificamte
Dnde est o insignificamte pescado de anoite, If?
O insignificamte pescado de anoite est vivo
Djanos continuar ristiemdo o sofrimento
Djanos continuar ristiemdo a turbulncia
o eventualmente passar
o al final ser xito
o eventualmente ser krgb
Quem o gobernante de os pescados, If
Temos feito a krgb gobernante, If
Todos os outros pcasdos
Vm e fazem homenagem
Todos os outros pescados
If disse que uma coisa insignificamte
Um coro que uma coisa insignificamte
Dnde est a insignificamte ave de anoite, If?
A insignificamte ave de anoite est vivai
Djanos continuar ristiemdo o sofrimento
Djanos continuar ristiemdo a turbulncia
o eventualmente passar

o al final ser xito


o eventualmente ser kin (Pavo)
Quem o gobernante de as aves, If
Temos feito a kin gobernante, If
Todas as outras aves
Vm e fazem homenagem
Todas as outras aves
If disse que uma coisa insignificamte
Um coro que uma coisa insignificamte
Dnde est a insignificamte btia de anoite, If?
A insignificamte btia de anoite est vivai
Djanos continuar ristiemdo o sofrimento
Djanos continuar ristiemdo a turbulncia
o eventualmente passar
o al final ser xito
o Eventualmente ser Kinnum (len)
Quem o gobernante de as animais, If
Temos feito a Kinnum gobernante, If
Todas as outras animais
Vm e fazem homenagem
Todas as outras animais
If disse que uma coisa insignificamte
Um coro que uma coisa insignificamte
Dnde est o insignificamte homem de anoite, If?
O insignificamte homem de anoite est vivo
Djanos continuar ristiemdo o sofrimento
Djanos continuar ristiemdo a turbulncia
o eventualmente passar
o al final ser xito

o eventualmente ser knmb


Quem o gobernante de os homem, If
Temos feito a knmb gobernante, If
Todos as outros homem
Vm e fazem homenagem
Todos os outros homem
Com risfazia, If garante que seus seguidores devem de
suaperarse e ir do quer
er al teme em exco, do sofrer a a
felicidade, de corriemte a oegante e de ser ninguem a ser
gobernante
Em tr-Alktu (tr-wrn), If ordema a todos seus
seguidores seguir trabalhamdo duro e
te em
medeu da turbulncia e por todas seus esperanas em If
Al final o xito estar
com eles
Neste Od, If disse:
rnmil l di igb knn
Mo n m n o oko ler-ldn
wdi kum, wdi sa
Won ti gb ok o mi r o jje o
rnmil l di gb kej, keta-keje
wdi kum, wdi s
Won ti gb ok o mi r o jje o
D fn p jr awo b n
T e maa je
Ti e ma js

Ti omo are maa sn t s lra


Ebo ni wn n k w se
gbbo, o rbo
If wo o pe ngo lw
Mo lw
TIf ni ng maa w
Abim vermelho nvermelho
If wo o pe ngo lea
M lea o
TIf ning maa w
Abm vermelho nvermelho
If wo o pe ng o nre gbogbo
Mo nre gbogbo
TIf ni ng maa w
Traduo:
rnmil disse que a primeirela vez
Disse que iba a a fazenda para a cscha anual
Os halcom de os grandes oceanos e os halcom de as
agumas
Havian revooteado sobre mim e se havian llevado meus
enchadas
rnmil disse que a segunda, a terceira a sptima vez
Disse que iba a a fazenda para a cscha anual
Os halcom de os grandes oceanos e os halcom de as
agumas
Havian revooteado sobre mi e se havian llevado meus
enchadas

Estas foram as declaraes de If para a dogada palmeira,


o
Awo al margem da carretera
Quem havia estado sofrendo
Quem se havia emfremtado com alguns problemas
A quem le havian estado cuorigemmdo os humanos
A quem se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
If tu fuiste o que disse que seria rico
Eo me volv rico
Puse toda mi confiana em If
A sagrada palmeira com um fpanelaje gorioso
If, tu fuiste o que dijiste que teria uma esposa
Eo tenho uma esposa
A sagrada palmeira com um fpanelaje gorioso
Puse toda mi confiana em If
If, tu fuiste o que dijiste que seria abenelado com todos
os Ire
em mi vida
He sido abenelado com todos os Ire
Puse toda mi confiana em If
A palmeira sagrada de fpanelaje gorioso
If tambm disse que aqueles que fazem trampa o que
arruinan a outras pesselas para
alcanar o xito s esto sendo
impaciemt Tambm devem de conhecer a dilusen e a
decepcin na cima de sua sua
puisto xito De qualquer

maneira, se um seguidor de If enganado, no o deixe que


se dpere Deve de reg
ressar a heredar o mundo
Aqu, If disse:
fn gor j
r gbugb
fim pkn n rn koroei-koroei
D fn knmb
Ti won f ld Oe
T won pn lgn
e ti ew fi gbogbo ay sogn je
Ebo ni won n k w se
gbbo, rbo
E e o, e w o, e w sn
Gbogbo omo emi
E e w o, e w o, e w sn
Traduo:
O suamo caando at o techo
E se oev inefectivaimente
O suamo feito por a vid queimada, avainza em circulos e
gira
Estas foram as declaraes de If para knmb
Quem eles seaaron como o seguinte Oba
E a quem se le negou qualquer heremcia
Porm que al final heredara o mundo
Se le aconselhou fazer um sacrifcio
O aceitou
Arraigado aqu e fazendo tu homenagem

Todos nossos filhos


Arraigado aqu e fazendo tu homemje
If ordema a todos seus seguidores nunca aprurarse para
chegar al xito Muito apur
o, disse If, se derivair em
calamidade
Em Ogb-fn, If estabelece:
Knn ongb e nt
S k ng k n w
D fn Knjol
A b fn Amim
Ebo n wn n k wn w se
Wn kot gbonen sbo
Ik pa Knjol
Ik pa Amim
Traduo:
Qu so os donos de estas belas vemtas?
Puedo echar uma olhada?
Est foi a declarao de If para Knjol (O que estava
apurado para obter riqueza)
O mesmo le declarou a Amim (um pa na busca de riqueza
fcil)
Se l aconselhou fazer um sacrifcio
Se rehusaram a aceitar
A morte cae sobre Knjol
A morte cae sobre Amim
Os dos, Knjol e Amim, estavam muito apurados por
obter riquezas Se precipitaron al e

xtremo de que tuvieron um


calamidade Est uma trampa que todos os seguidores de
If devem de evitar em t
odo momental No Deve de haver
codicia, armadilhas, egosmo em nenhum seguidor de If
Em Ogb-fn, If tambm disse:
Ooro tr enkl Agnw
D fn Agnw
A b fn Amim
Wn jo nfkn snrahn Aj suaurusua
Ebo ni wn n k wn w se
Agnw nkan n nbe len ti nsebo
Traduo:
O dogado rvore de Ooro do patio trasero de Aindaw
tambm o Awo que consultou o If para Agnw
Tambm roev o mesmo para Amim
Quando os dos se amemtaban por no poder estar sanos
A os dos se l aconselhou oferecer um sacrifcio
S Agnw aceitou o conselho
Quando Agnw e Amim foram com o Awo mencionado
para a consulta If, se l
aconselhou ser paciemt e oferecer um sacrifcio de nove
ratas, uma por dia Amim ignor e
l conselho
Agnw ofereceu o sacrifcio como le disseram Se tornou
muito rico, quando Amim vi a
Agnw, le perguntou sua secreto para sua xito O le
disse e dia, Amim comprou nove ratas e

e a a casa de s
Golpe a as nove ratas contra s e le ordenou que le
desse riqueza de inmediato s golp
a Amim na cabea com
nove bolsas cheias com cavalos de mar (que eram o tipo de
troca em e emt
onc) Amim morreu no momental
Quando a pessela vio o que havia matado a Amim,
disseram:
s l pa ar iek
Ow l Amim n tie
Traduo:
Enquanto que a pobreza mata a outros
Neste caso foi o dinheiro o que mat a Amim
Os seguidores de If devem de ristir as situaes nas que
se encontrem
Algumas pesselas oigno xito em sua
juventude, outros em sua madurez e todava h outras
pesselas que o oigem em sua vej
ez Qualquer que seja o perio do
escolhido, o mais aprpriado para o individuo Um
seguidor de If no deve de comsed
erar o xito de os demais para
medir o tempo que sero xitos na vida
Em s-Mj, If disse:
Igb gbhn
gb wy nsensn-e
Igb a t nbo

K s gb ti mo l
Ti ng n se rere ly
D fn Mon-eere gb j
Ti nbe larn s
Ebo n wn n k w se
gbbo rbo
gb j ni pnj Mon-eere mo o
Bb dgb rum tn
Traduo:
O tempo que se foi
O tempo presente
O tempo futuro
No h nenhum perio do que me traga xito
O ser abenelado com Que no seja utilizado em mi vida
Estas foram as declaraes de If ra eere (angosta de as
semente de frjol) da temporada de chuvas
Quando em medeu da pobreza
Quando se revolcaba em medeu de os problemas
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Quando venha a temporada de seca
O ser abenelado com abundante joeera abumdat
ornamentals
eere, as semente com as quais as angostas de os frijol se
comdimemto e
nunca forecem durante a temporada
lluviosa Porm no momental que h seca, sale abom
dancia Em consequncia,

a leccin aqu que h um


tempo para todo H um tempo para trabalhar, e h um
tempo para sofrer H
um tempo para sembrar, h um
tempo para regar as semente, h um tempo para
comsechar Se cschamos ante
s de tempo, no s nos
decepcionaremos, tambm o arruinaremos
por o que melhor que ristamos a temtacin para que
disfrutemos nabumda
ncia no tempo adequado
If disse que sempre h um tempo para que um seguidor
de If ogre o xito Por o
Tanto, no devemos de perder a esperana De qualquer
maneira, no devemos de d
animar a ninguem de que eles no
sero xitos em sua vida Sempre que haja vida,
certamente, h esperana
Aqu, um canto em j-Ogb:
bt j fala lul
D fn Ey Al-ti-l
T fen ti mj ekn snrhn ire gbogbo
Ebo n wn n k w se
gbbo, rbo
Nj al Aj k l Awo
enw,
Kni m rd pin
enw,

Al Aea K k Awo
enw,
Kni m ed pin
enw,
Al Omo k k Awo
enw,
Kni m rd pin
enw,
Al Ire gobgbo k k Awo
enw,
Kni m rd pin
enw
Traduo:
O tramposo cae e golpe sua peito contra o suaoo
Est foi a declarao de If para a mulher chamada A
noite
no ha cado (em mi xito)
Quando se amemtaba de sua incapacidade de conseguir
todo o Ire
para sua vida
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Ela aceitou
H um futuro, h esperana
No deixe que ninguem dessanime a If
A noite da esposa rara um Awo no ha caido
H um futuro, h esperana
No deixe que ninguem dessanime a If
A noite de os filhos para um Awo no ha caido

H futuro, h esperana
A noite de riqueza de um Awo no ha cado
No deixe que ninguem dessanime a If
A noite de todos os Ire para um Awo no ha caido
H futuro, h esperana
No deixe que ninguem dessanime a If
Para um seguidor de If, SEMPRE h esperana SEMPRE
h um futuro SEMPRE H UM LUGAR PARA O XITO E
AS METAS Um seguidor de If no se
deve de diluseonar No deve perder a esperana No deve
de dessanimar a otr
os No l deve de formar a os
demais a opinio de que no podnalcanar nada na vida
HUMILDADE:
A Suamanidad o arte de dessarrpanelar uma vista
modest de pessela mesmo como comtr
a de ser arrogante o ter uma
opinio sobre-valorada de pessela mesmo enquanto que
nos acreditamos superior a os demais
Um seguidor de If no se deve de comportar como se todos
seus realizao na vida os
tivesse obtemido nicamente
mediante sua prprio esforo Devem de reconhecer o feito
de que todos seus realizao
han sido gracis a ldmar e a as
Divindades As Divindades corrpondente, usam a os sres
humanos como herramiem
tas quando se trata de cumprir os

sonhos e metas de algum Por est razo, sempre devemos


de agradecer a ldmar, a as
eidad e a os demais
sres humanos
Nenhum conhecimento o poder foi trado do cu al mundo
Todos adquirimos cierta s
abidura o habilidade neste
mundo-comciemte o incomsciemtemente, mediante uma
educao formal o a observaicin,
mediante a imitacin a outros
o a inspiracin Por est razo, todos aqueles que so
instrumentos para que um se
guidor de If adquiera sabedoria o
habilidade deve de ser respeitado Eles devem de mostrar
humildade No h lugar p
ara um seguidor de If que dessarrpanela
arrogancia o que se sente superior a os demais Em wrs) If advierte contra ser arr
nte em muitas estncias;
dos de estas esto aqu:
Assiml m pk, ilkn s
D fn Ajwkum-ws
Ti wn n omi ti e gbe o k n kn ah
Ebo n wn nk w se
pe Awo ni k
pe s dr ll
K p, k kinn
en rifa nse bi l more

Traduo:
Uma longa porta aquelea que faz um ruido emsordecedor
quando se abre
Est a declarao de If para o quem nada todos os dias
temprano por os oceanos e as agumas
Le disseram que o gua que le para alugarse no devia de
ser
maior a uma taza
O demomin a os Awo grupo de tramposos
E chamou adrn a s dr
Depois de algum tempo, no muito
Comsedera, If como tal ha passado como um sonho
A a pessela a a que se referemqu, era to bomo nadando
que no comceba que hu
biera gua com a que se pvoceiera
alugar Quando se le aconselhou que oferecesse um
sacrifcio para que no se alugara e
n o gua, que no seria mais de uma
taza, o pensou que era impossvel Comfiando em sua
habilidade, o insualt al Awo e a s dr
se foi Plocal tempo
depois, tom um reciorigemmte pequeno para beber gua,
o gua correu por sua faringe e mur
i de asfixia Pesselas segundos
at de sua morte o record o conselho do Awo,
pornamemtablemente, era muito tarde
2 Tambm no mesmo Od, If disse:
Bi If b se b l

r k ba gbr
D fn Olfin
e ti e so tadestd
Ebo ni wn n k w se
kot gbonhin sbo
K p k jnn
If w nse oro gangan
Gbogbo sw p
Emi t gbbo nb k seo o
Traduo:
Se If vem para passar como um sonho
Este no faz um impacto imprionante acorde a a mente do
no
iniciado
Est foi a declarao de If a Olfin
Quem se perdera ainda usando a corona em sua cabea
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O se recusou a aceitar
Depois de algum tempo, no muito
Comseder a If como se passara em um caminho firme
Todos os seguidores da palmeira santa
Deixa que todos os que se l acomseje oferecer um
sacrifcio
aceptem
Olfin, o Rei de If, recomepemsado por If com o mais
alto cgrande entre todos os Ob
a no mundo Quando se le

aconselhou oferecer um sacrifcio a menos que quiseera


perderse com a corona em sua cabeza, o no l acredita O
era da
opinio de que ninguem na terra no poderia reconhecero
como o civoceadano nmero pessela e
n a terra, especialmente,
quando portaba a corona em sua cabea Menos de cinco
dias depois foi a tomar um pa
seo e saiu por a porta de trs
Perdeu sua caminho e se perdeu
No aconselhvel para nenhum seguidor de If, que
depemda de seus capacidade para l
alcanar algo Devem de cultivair, em
todo momental, o hbito de no sobre-valorarse, isto no
quer dizer que um seguido
r de If deva de descer sua prprio
respeito no intemto de ser suamilde NO! o s
ocasionara uma auto-suamilacin
Um seguidor de If deve de ser
capaz de distinguir entre o auto-respeito e a autosuamilacin No devem de perju
dicarse para ser suamild
Neste, um canto em wr-Ww (wr-s) disse:
B, obo k b peni
Ww ee o
D fn Top
Ti e fori ara r gba knm
Traduo:

Se um cliente no invita a pessela (a vemir e ajudar com o


sacrifcio)
Ir ah (a a casa do cliente) no aprpriado
Est foi a declarao de If para Top (quem te invit?)
Quem permiti que sua cabea fora golpeada com um
garrote
Top era umprominemte Bblwo O levaba a
humildade al extremo Se algum iba com o
a consultar o If, o l
deca exatamente que fazer Eles depois arregaban o tempo
Se o cliente fala
ba em honrar al tempo que havia
sido arregado, o decidia ir a a casa do cliente para fazer
suaposies por a
s quais o cliente no havia podido asestir
a a cita e se era possvel fazer algum sacrifcio na casa do
cliente, assim o, o
Bblwo, no parecera ser orgulhoso ni
arrogante De qualquer maneira, em muitas coisacion, o
chirran da casa do c
liemte, algumas vezes com um serio
emfremtamiemto
Em If, devemos de mostrar respeito por ldmar, por
aqueles que so nossos superior , por nossos colegas, por
nossa casal o por os membros do sexo oposto e por aqueles
que so nutros suabordinados Os seguidores de
If no devem de pensar arrogantemente, Halbar
arrogantemente o agir arrogantememte com todos istos

grupos assim como um sacerdote If pode dizer q


suamilde
a Humildade para Oldmar (Deus)
Como se estbleci anteriormente, ninguem pode alcanar
nada sen a autorizacin de Oldma
r muito intoipessela
por parte de um seguidor de If que deixe todo nas mos de
Oldmar Devem de recomo
cer o feito que seus
esfros rindem frutos s se Odmar em todos nossos
pan buscando Sua meuseric
ordia em todo momental
Nesta, uma estncia em wr-Ogb disse:
B adie b mumi
A jen lrum
D fn db-ss
T nmmi oj sbrhn omo
B ade b mumi
A jen lrn
D fn neagb
Ti no oko alero ldn
B a b nsro
K m ti lrn pl
D fn Olb Ok
Omo aroko fee je
Gbogbo sw p
Emim t gbbo nb k sebo o

Traduo:
Se um ave de corral bebe gua
Sua aabanza para deus
Est foi a declarao de If para a paoma
Quando quera filhos
Se um ave de corral bebe gua
Sua aabanza para deus
Essa foi a declarao de If para neagb (Fazendeiro)
Quando iba a sua fazenda a sua cscha anual
Em qualquer momental que falamos
Djanos incluir a Deus em nossos comemtarios
Est foi a declarao de If para Olb Ok (O que tinha
um
grandeero llemo de maz de Galinha dangola)
O que cultiv sua fazenda para alimentar a as aves
Todos os seguidores de If
Deixa que a aqueles que se l aconselha realizar um
sacrifcio
Aceptem
Quando db-ss (Paoma) quera ter filhos, foi a uma
consulta If Se le aconselhou que o
era um sacrifcio e que
puseera sua fe em Deus Ela aceitou Depois de algum
tempo, comeou a por ovos
Quando neagb (Fazendeiro) quiso comear a cultivair
sua fazenda, foi a uma consulta If
Se le aconselhou oferecer um
sacrifcio e que puseera sua fe em Deus O aceitou Depois
de algum tempo teve xito co

n todos os productos de sua


fazenda Quando o vio isto, o acredita que era muito
bomo em sua fazenda Ento pan
e cultivair sua fazenda sen fazer
nenhuma referncia a Deus
Enquanto tanto, db-ss colocou sua vo na fazenda
de neagb Quando empolo seus ovos
uvo dos filhos sanos
Todos vivan dentro da fazenda de neagb
Um dia, neagb foi a a fazenda e vio a db-ss e a
seus filhos O disse que retornara em
s a comsechar os
productos de sua fazenda e que al mesmo tempo matara a
db-ss e a seus filhos para comerl
s Quando db-ss
oe isto, ela le lor a Deus Le perguntaram que se neagb
havia puisto a vontade de
Deus em seus palavras e ela
disse que no Le pediram a db-ss que retornara a a
fazenda pois nada le passara a ela
o a seus filhos
O dia seguinte, a me de neagb cae emferma O a levou
a sua casa para cuidar de e
la Quando se
recolocou,neagb se emferm O no teve tempo para a
fazenda Enquanto tanto, db-ss t
omiemdo e bebemdo
na fazenda sen a proibio de ninguem

Em qualquer coisa que faamos, devemos de dar o devido


respeito a ldmar Devemos de
mostrar que no somos
nada em Sua presena fazendo isto que possaos estar
seguros de que merecemo
s Sua proteo e especial
cuidado No devemos de mostrar arrogancia em nenhuma
de seus formas Foi v o que
fez que llegramos a ser algum
em lugar de nada
Em ek-Ojmd (ek-gnd), If disse:
It gnj n mein jjo
D fn r ptk
T some in oko
Ebo n wn n k w se
Nj awo rr k twa
wa ki sawo lli s fil
Awo rr k twa
wa ki sawo lli s gl
Awo rr k twa
Traduo:
A orina de media noite a que aparemta ser uma serpente
Est foi a declarao de If para o grandea rvore de r
(ciruela negra)
Quem eta o prncipe da savana
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Agora, o nosso no como o Awo que r havia treinado
No treinamos a nossos Awo sen que se quite sua gorra

O nosso no como o Awo que r havia estado treinando


No treinamento a nossos Awo sen que se quite o turbante
O nosso no como o Awo que r havia estado treinando
Este Od tambm nos ensina que se queremos ser
treinados, devemos de mostrar respeito
quitndonos a gorra o o
turbante quando se oferece um sacrifcio, se recita o If o
se levan a cabo ritua
l a Irnmol o a Ors porque eles so
os representantes de ldmar A nica excesso aqu
quando se levan a cabo rituale
ara Or, donde as
gorras e os turbat se deixan puistos
Devemos de depender de ldmar em qualquer coisa que
faamos Devemos de por a ldmar
re e embaixo
de nossas vidas Fazendo isto, possaos confiar em que
ldmar estar de nosso ado
e que ser um piar que
nos sostenha em todo momental
Nos-b-sl (Os-ret), If disse:
hn ni nb e s
hn ni nb e s
rn-rn, l snk r
D fn rnmil
Baba nse ohun gbogbo
Ti kan k eanr
Wn n k o fi lrum r se Baba

Gb mim o!
lrum mi gb mi o
wo ni mo s di
wo ni mo gbe mi l
wo ni mo fein t
Emimkan ki fein ti lrum
Gb mim o!
K dj ti ni
Gb mim o!
lrum mi gb mi o
wo ni mo fen ti
Gb mi o!
lrum mi gb mi o
K p, k jnn
Ire gbogbo w ea d ttru
Traduo:
Aqu podia acostumbrarme
Alm poderia acostumbrarme
Em etapas que pessela realiza o emtierro de um amigo
Estas foram as declaraes de If para rnmil
Quando estava tomando alguns rigos
Se ter xito em ningpessela
Se le aconselhou que fora e fizesse a Deus sua pai
Por favor, acptame!
Mi Deus, por favor admimteme
Tu er o Escolhido para que corra e me cubras
Tu er o Escolhido para que eo depemda de ti

Tu er o Escolhido para ser o piar que me soporte


Ninguem pode depender de Deus para que o sostenha
Para que essa pessela seja desgraada
por favor acptame!
Mi Deus tu er mi piar de soporte
Depois de algum tempo, no muito
Todos os Ire vemdrn de ti
No momental no que Deus se torna nosso piar de apoio,
nunca podremos
tar diluselecionados Nunca seremos
suamilados Nunca seremos desgraados
Da mesma maneira, s aqueles que tenham a ldmar
como sua piar possa ser autosua
ficiemt na vida
Existemlguns que tem capacidade de semtirse satisfeitos
com qualquer se
tuacin No importa a condio na
que se encontrem, eles sentem que as coisas poderian ser
pior, que o em part
icuar em e especfico momental, l
passa para que cumprirn com o que ldmar os ha
mandado a fazer na terra Um pract
icante de If deve de
fazerse a a idea de que devem de por sua confiana em
ldmar e saber que s ldmar
far
autosuaficiemt na vida
Em ji-Ogb, If disse:

Gbogbo ol oni ti nbe nl Ay


K le t ti Olokun
Gbogbo iei odo ti nbe lk
K le t ti Olsa
D fn Obtl srmgb
Nj ti e je Alb
Ti ldmar e je Alse
K s If t n ie coja j-Ogb
Alse ni nfi se fn
j-Ogb, wo m oba a gbogbo won o
Gbogbo omi t b wp ti Olokun k se
Gbogbo od t b wp ti Ols k je nnkankan
Wn gbe gbrugbru
K pp t j
Eruku a k gbrugbru lj won
Mo tooro iei lw o Ols, ibkeji od
Mo r je
B ni r k e
Mo tooro Ol owo Olokun Snad
T se Olr gbogbo omi
Mo r je
B ni n k e o
As ein k gbn o
ein k mrn
ein k m wp Ol ldmar nikan l t ni je
Tt dolho ik emi ni?

Traduo:
Toda a dignidad de todos os rio s de este mundo
No to grande como a do Oceano
O honra de os riachos na terra
No to grande como a do Mar
Estas foram as declaraes de If a Ornsnl
srmgb
Cuandeu o iba a ser feito o Alb (O Propsito)
Enquanto que ldmar iba a ser feito o Alse (O Dador
de
Autoridade)
Nenhum If to prestgioso como j-Ogb
Al que da a autoridade, al que le damos lugar para
exercer sua
autoridade
j-Ogb, tu er o Rei entre todos os Od de If
Todos os rio s que dissem que o Oceano no chega a nada
Se secarn sen nenhuma huela
Todos os riachos que dissem que o Mar no tem influemcia
Se secarn sen nenhuma huela
At que o pasto do campo se queime
Primeiro repegar muito p
Memdigo dignidad para a Divindade do Oceano
Quem o lder de todos eles
Era capaz de alimentarme bem
Porm nunca estava contente
No er sabio
No ests informado
No sab que s por a dignidad por o que ldmar

rulta satisfatrio e recomfortote


At que muitor
A razo por a qual isto assim, que neste mundo,
ldmar o mais grande o q
domina em todos os
pan o que nos da de acordo a nossas necessidade
Sabe quais so nossas necessidade e O nos dar de
acordo com nossas necid
ad
Em br-Mj, If disse:
Odn sr tt
B ni k b Odn
ldmar m lgb
wa ti ta sl
K t ta snu o
ldmar m lgb
won Os brin gd
B ni won kos ln
ldmar m lgb
wa ti ta sl
K t ta snu o
ldmar m lgb
Omod l pntt ori
B ni k le kan rum
ldmar m lgb
wa ti ta sl
K t ta snu o

ldmar m lgb
Traduo:
O ao se foi depressa
Porm no comoci al seguinte ao
ldmar o mais grande
Temos derramado muita libacin
At de que tomramos um sorbo
ldmar o mais grande
O m se foi de pressa
Porm nunca se encontrou com o m seguinte em sua
caminho
ldmar o mais grande
Derramamos nossa libacin
At de tomar um sorbo
ldmar o mais grande
Um criana levaba uma grande clonga em sua cabea
Porm no tocaba o cu
ldmar o mais grande
Temos derramado nossa libacin
At de tomar um sorbo
ldmar o mais grande
Nenhuma criatura to grande como ldmar Todas
nossas necessidade so melhor como
cidas por O Um seguidor de If deve de mostrar humildade
a ldmar EM TODO MOMENTO Fazendo isto um
sacerdote If no poder perder o caminho Fazendo isto,
um sacerdote If no poder perder a esperana Fazendo
isto, um sacerdote If tem assegurado o xito neste mundo
e depois de o

b Humildade para os maiores


A humildade para os maiores incluee o ser suamilde com
aqueles que so maiore
s em edad e aqueles que esto
em posies de autoridade cima de nosoutros Um
seguidor de If deve de mostrar
respeito e agradecimento aa
todos aqueles que temutoridade sobre o que so maiores de
edad fazendo
isto que possa esperar ser
respeitados por os que os rodeian Todo o que eles faan
render frutos
Em knrn-Oo-Rt (kran-rete), If disse:
Aff n ter oko ba
ff-ll n ter rw dn bal
N rkr j
B omod b terba fn baba
B omod b terba fn ey
Ohun gbogbo t b dw l
A ma gn gg
w a r a s tt s
B aea b terba fn oko
A jr b oj
Traduo:
A gentil brisa a que faz que as folhas se curvem
O viemto da savana o que faz que o pasto se curve
Al final de uma chuva
Se um criana rpeta a sua pai

Se um criana rpeta a sua me


Todo o que panee fazer
Render frutos
Sua destino estar llemo de realizao
Se uma esposa rpeta a sua esposo
Ela ter benefcios em sua empressa
Estas so as ganancias que pessela ter se mostra respeito
a seus maiores Por outro
ado, se pessela no tem respeito por seus
maiores, deve de esperar decepcin e dessastre em sua
vida
Neste k-Mj disse:
B omod kker b nse Awo gbj
B b pd gblgb Awo ln
K gb lj
B o b pd gb sgn lna
K jy niea
B b pd Abor ln
Nbi t nforbal jb ldmar
K doj u r bol
D fn Aligbrn omo
Ti won n k s emi t l m won
Ebo n wn n k wn se
Won pe Awo loe
Won pe s dr ll
Won kot gbonhin sbo
ein m wp

jep ay k s fn omo
Ti nna gblgb Awo
top k s fn omo
Ti nna gb sgn
Omo ti nna gb Abor
Nbi ti wn nfor bal jb ldmar
Ik ara a r l nw
Knni ik idin o
Wrwr
M ni ik din o
Wrwr
Traduo:
Se um criana est praticamdo o arte de no respeitar
Se o conhece a Um Bblwo veteramo
Deixa que abofetee a cara do Bblwo
Se conhece a um Eerbero maior
Deixa que vemza al Eerbero sen meusericordia
Se conhece a um Abor (Chefe Sacerdote de uma arboleda)
Donde incline a cabea suaplicndole a ldmar
Deixa que empuje para baixo a Abor
Estas foram as declaraes de If a um criana obstinado
Quando disseram que ninguem o podia suaportar
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio
Chamaron a os Awo grupo de mentirosos
Calificaron como adrn dr
Simplesmente ignoraron o conselho do sacrifcio
No sab o
A longa vida no existe para um criana

Que abofetea a um Bblwo


A longevidade no existe para um criana
Que emfremta a um Eerbero que maior
Um criana que emfremta a um Abor maior
Em donde l estava suaplicndole a ldmar
e criana est trazando sua prpria perdicin
Como morreu o verme?
Rpido e em manada
Os vermes encontraram sua morte
Rpido e em manada
Neste Od, a ganancia de no respeitar a os maiores
uma amemtable morte e a
falta de xito por o que o
dever de um seguidor de If deve de honrar e reconhecer a
os maiores
Em wnren-Mj, If disse que uma pessela que faz isto
est destinada a ter xito na
Neste Od, If
estabelece que:
dks n n r ej len
D fn in
A b fn gb
Wn n sawo o sl Ooni Alnkn-s
rin, Atgb, Awo il Oon Alnkn-s
Lj ti k rb a il e baba re m
T n se ohun gbogbo
Ti kan k eanj
Ebo ni wn n k wse

gbbo, rbo
b a Baba
b a Ey
b Olwo
b Ojgbn
b Akd
b Asd
efi e ti mo d se o
Kr m s gb
Traduo:
A parte oscura de um caminho de viagem na que se
rompe a
palda uma serpente
Este era o Awo que consultaba o If para in (cavalo)
Tambm consultou o If para gb (carneiro)
Quando os dos iam a a casa de Ooni (o Rei de If) em uma
expedicin espiritual
Os dos in e gb, o Awo de Ooni, o Rei de If
Foram os Awo que consultaram o If para o Ooni
Quando se negou a seguir pagando o tributo para seus
ancestrais
paternal
E quando estava tomando muitos rigos
Sen ter xito em ningpessela
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Pago mi tributo para mi pai
Pago mi tributo para mi me

Mi tributo para mi Olwo (qun me inciou)


Mi tributo para mi Ojgbn (quem asesti a mi Olwo
durante mi
iniciao)
Mi tributo para mi Akd (o seguinte a Olwo nautoridade)
Mi tributo para mi Asd (o seguinte a Akd nautoridade)
Excepto se tomo qualquer rigo sen fazer reveremciar
Mi rigo ser aceito
Este o caso do mais importante monarca na terra que no
recomoci a seus ancestral
s Todas seus atividades no eram
exitosas Foi a uma consulta If Se le aconselhou que
pagara o reconhecimento a seus
ancestrais E o fez Todo o que
fez depois teve grande xito por o que muito
importante para nosoutros o ser
rpetuosos com nossos maiores
tanto em edad como nautoridade
Quando somos rpetuosos com nossos maiores, no habr
discriminasceun No momemt
o que algum maior que
pessela, embora seja por um dia, a pessela merece nosso
respeito Na maioria, isto n
o deve de passar nunca, a
temdemcia de que reduzca o respeito para os maiores
nunca deve de passar
De os casos, quando h muita familiaridad entre dos o
mais pesselas, h uma temd
emcia de que o respeito para os

maiores se reduzca entre eles Em If, isto no deve de


passar nunca, a temdemcia de que reduzca o respeito para
os maiores nunca deve
de passar
Tambm, se pessela vai a um lugar por primeirela vez, a
pessela que est em e lugar, no
importa que to jovno baixo se
veja, deve de ser tratado como um maior e se le deve de dar
o reconhecimento e e
l respeito adequado Fazendo isto,
os seguidores de If evitarn ser dpreciados por aqueles a
os que deve de rpe
tar melhor dar-lhe mais respeito do
que se merece a algum que menos do que se merece
Neste tr-Albr (tr-br) se estabelece que:
Assimwr en n p tgbn s
Emi a b lb ni baba
Ea b niwj ti t bb emi se
D fn rb kan ptk
T se bb Erwo
Knni bb Erwo?
rb
Ni baba Erwo
Araba
Traduo:
S uma maa pessela le dira a um hermo maior que no
merece nada de sua tima
A qualquer que encontremos dentro da fazenda o pai

Qualquer que se o suficientemente maior para ser o pai de


pessela
Estas foram as declaraes de If para o forte rvore Araba
Quem o pai de Erwo
Araba
o pai de Erwo
Araba
Tambm, enquanto se dan os devidos respeitos a os
maiores, devemos de servirl
com todo nosso corao Se o
fazemos, quando sejamos maiores o se temenos um
cgrande de autoridade, devemos de de
cir que nosoutros pagamos nossa
devocea de respeito com pacincia, honestidade e com
humildade
Em Ogb-At (Ogb-ret), If disse:
Omo b kf, o kf,
mo b tr, o tr
dmod t kf
T lsuam n fi sen gbagb
K n r If bl k
D fn Akiri-tojl
e t se rmo knjw
mi p ng pn w o
If ni e k mi o
B ng b tt k
Ma l, s maa lw
Traduo:

Criana, se quier estudar If, faao


Criana, se quier poear em contra de os procedimentos do
If,
faao
Um criana que estuda If
Quem disse que no le servir a os maiores com sua
conhecimento
O no apredner aqueles If distinguem os Bblwo de
entre
a multido
Estas foram as declaraes de If a Akiri-tojl (o que se
muitove de uma casa a outra)
Quem o primeiro filho da avareza
No istoe detrs de os procedimentos financeiros do If
Por favor emsinhame o If til
Se no muitoro jovem
Sres xito e seguramente sres rico
H algumas situaes nas que no importa que faamos
para satisfacer a nu
tros maiores o a alguma autoridade,
nunca esto satisfeitos If disse que ainda assim devemos
de continuar mostrndol humildade e
respeito Devemos de
deixar todo em mos de ldmar quem sabe como juzgar
a as pesselas
Neste fnrn-Ekn (fn-knrn), disse:
O s pa mim tn
Mo pnum l

O wen wr
Mo tn dbl
O tn won igb
O o r jr
O jo wp o f mi i
dmr ni e br
Ohun ti mo fi se
fnrn Ekn n toj n
D fn Ork
Ti n ti kl rum b w s kl Ay
Ti wn n k n le jap p
Ebo n wn n ko w se
O gbebo, rbno
n olhoojm le maa r wa o
Olhoojm l r Ork
Bsp b eo lk
A ku rw
Olhoojm l r Ork
Traduo:
Tuviste fatulemcias para mi
Eo amim mi boca
Olhaste para atrs
Me postrs a tus ps
Entraste a os arbustos
E fuiste a buscar um interruptor
Parece que de antemo queras castigarme
ldmar te perguntar

Que mal le he feito


um leopardo agrivo o que camina por a va principal
Estas foram as declaraes de If para Ork
Quando vemima a a terra desde o cu
Le disseram que no poderia desfrutar por muito da vida
aqu na
terra
De qualquer maneira se le aconselhou oferecer um
sacrifcio
O aceitou
O disse que me veras a diario
Diariamente a pessela ve a Ork
Se a luma aparece no cu
Ser mais brilante que as estrelas
Diariamente a pessela ve a Ork
Diariamente a pessela ve a um seguidor de If, se eles so
favorecidos em veros o
no Sempre que um praticante de If
l d o devido respeito, o risto est nas mos de
ldmar, o perfeito juez para ad
voceicarle
I Humildade para os colegas
Um praticante de If deve de mostrar humildade a todos
seus companheiros, a seus socios
de negocios, a seus colegas de
profisso Devem de mostrar preocupacin por seus colegas
e al mesmo tempo estar dis
ponibl para eles

Fazendo isto, ter maior respeito e honra entre seus


colegas
Em wrr-dnrn (wrr-wnrn), If disse:
Ss niei een
Gg niei oen
K r ni krk sre
e ni ju nje o o
D fn wr
Ti no b won nj Orn
Ebo n wn n k w se
gbbo, rbo
Orn l ti dj sl
K wr t d
w ni wr fi gb lw o re
Traduo:
A bancura o que l da prestgio de os dente
Ser firm e pumtiagvoceos o que l da prestgio a os
semos
Ver a algum longe e ser hospitaario com l
mais satisfatrio que a comida
Estas foram as declaraes de If para wrr
Quando iba a um viagem de negocios al mercado de Orn
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Ela aceitou
Orn ha inaugurado um mercado
At da chegada de wrr
o bom carter que wrr dessarroll que ha feito que ela
mande no mercado de Orn

Com bom carter, humildade, honestidade e pacincia, o


mundo inteiro est a os ps
de um seguidor de If Quando
pessela mostra preocupacin por a pessela, pessela est
ganano respeito, honra e prestgio P
or outro ado, se pessela no mostra
respeito por seus colegas, no deve de esperar o respeito o
a preocupacin de os de
mais Se pessela dprecia seus colegas, no
deve de esperar que le dno devido reconhecimento Se
pessela em poigro, nodeb
e de esperar que os demais acvocean a
sua rcate por o que aconselhvel que pessela mostre
preocupacin, respeito e
reconhecimento a seus colegas em
todo momental
Neste, um canto em s-Mj disse:
Mo gbl, mo foj sn
N se k pa Bblwo
nen ni mo fi sen
N se ik pa won gb sgn
Mod Kr-kr-kr n j nre gb tre
L m mi se als s o
D fn rnmil
Wn n oj odn n Ela Baba t
If w n ng l n temim o
Traduo:
Me quedo em mi casa e te dped com meus olhos

o o que causa a morte de um Bblwo


Est a intemcin despedirme de ti
o o que causa a morte de um Eerbero veteramo
os crianas me esto impedindo atemderte
por o que mutro que me importas
Estas foram as declaraes de If para rnmil
Eles disseram que este de ao de realizao
If disse que sres xito
Se le aconselhou a rnmil que mostrara preocupacin
por a pessela, que os respeitara e que
no dpreciara a ninguem l
aceitou l ser xito este mesmo ao
Aqueles que so xitos porm se acreditam superior a os
demais, se l premtar al
guma calamidade tarde o temprano
Aqueleo que aardean de seus pequenos realizao,
terminarn arrepintinds de seus accione
s por o risto de sua vida
Neste, um canto, em ek-E-fk (ek-fn)
estabelece:
Ehoro abowo bnb
D- fn ss-lr omod
Ti e pa tl en mfa
Tum n e dl l k tn-tn
Ebo n wn n k w se
kot gbonhi sbo
Gbogbo sw p
Emim gbbo nb k w sebo o

Gbogbo sw p
Traduo:
A liebre com seus pequenas palmas
l foi o Awo que consultou o If para o novo jovem rico
Quem devera montar um cavalo atravesando o mercado
Quem devera matar a seis pesselas no processo
E quem devera retornar a sua casa a morrer junto com
sua cavalo
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Se recusou a aceitar o conselho
Todos os seguidores de If
Deixan que aqueles a os que se l aconselha oferecer um
sacrifcio
o faan
Todos os seguidores de If
O novo jovem rico pensou que todos seus colegas que no
tinham seus prprios cavalos n
o eram xitos Foi por o que
o no vio nenhuma razo para aceitar o conselho de seus
amigos quando le disseram qu
e tomara a vida fcil l os
comseder perdedor Quando quiso ir al mercado para
prumir sua nova e opulemta
adquisecin, se le aconselhou que
no o fizesse O simplesmente os ignor Foi al mercado
com sua cavalo novo que
havia comprado Mat a seis
pesselas no mercado Correu a casa e enfrente de ela sua
cavalo perdeu o passo e

se
cae em uma grande zanja O se rompi o colo e morreu O
cavalo tambm morreu Se hubie
ra cuchado os sabios
conselhos o ainda estaria vivo
Um praticante de If no necessita prumir Eles
necessitam tomarse a vida fcil e
ser muito precavidos Nunca deve de
semtirse superior a seus colegas O novo jovem rico o fez
at sua arrepemt
imiemto
Um seguidor de If no deve de ser discriminante no campo
do sexo Um homem no
deve de discriminar a uma mulher
Uma mulher no deve de discriminar a um homem Um
homem que sinta que uma mulher
por ser do sexo dbil no
conseguir nada, e homem s se prepara um forte
inmpacto em sua vida
Em s Awurela (s-tr), If disse:
Knkr Awo w nl Haado
rn mknkn kanl Awo de js
Alkn n nbe odo, n nse lkr peeppee
D fn Igba Irnmol Ojktn
A b fn Igba Irnmol Ojks
Lj ti wn ntrum b wy
Wn a igb Or
Wn a igb Opa

Wn k f fi im se ti sun
Wn gnen
Ien-an wn Imo
Wn rok
Ok a wn di ptpt
Wn r emi b won rn-n
won ageberegede jb
Ajb r aboj gberegede
D fn sun Sngs
Ole ien
e t e maa gb kk
Ba is igba Irnmol j
Wn w pad to ldmar o o
ldmar n obnrn kan ti nbe lrin en nk
Nj e ti fi im se tir?
Wn ni won k fim se tir o
ldmar n k wn ma pad o sl ay
K wn o fim se ti sun
Wn w pad sl ay
Wn w fim se tsuam
Wn w gnen
Ien-an wn dra
Wn rok
Ok a wn suamwn
Wn ln t Olufe
Wn w rni t

gnen il d
Mo seb Obinrin lsuam
Ieewa b wa p nm
A fim j tsuam
Ieewa b wa p nm
Rokrok il ld
Mo seb Obnrn lsuam
Ieewa b wa p nm
A fim j tsuam
Ieewa b wa p nw
Bonen ngnen
Ti b fim se tsuam
Ien-an wn a ma lmo
Ieewa b wa o nm
B rokrok b n rok
Ti b fi tsuam se
Ok a won a r ptpt
Ieewa b wa p nm
A fim j tsuam
Ieewa b wa p nm
K p k jnn
E w b wa n ww ire
Traduo:
Knkr o Awo de w, o Rei de Ad-kit
rn mknkn kanl o Awo de Ijsand
O cangrejo se fica prximo da orila e camina como um
borracho

Eles foram os Awo que consultaram o If para os 200


Irnmol
da direita
Tambm consultaram o If para os 200 Irnmol da
esquerda
Quando vinham do cu a a terra
Se abrieron passo sobre l as costumbr humanas
Passaron sobre as normas social
No desejaron reconhecer as comtribucion de sun
Prepararon o pessado batata doce
Sua pessado batata doce estava llemo de protuberamcias
Prepararon um guisado de harina de euca
Estava muito guado
Talaron um caminho a Ile-If
No encontraram a ninguem que passara por o caminho
O ancho esclarecimento da fazenda
A esclarecimento da fazenda caro por natureza
Foram os que consultaram o If por sun Sngs
Eles psan o arrecife de coral de Ien
Quem devia estar em um lugar secreto
E destruir todos os esfros de os 400 Irnmol
Todos retornaron a ldmar
Le narraron seus sofrimentos a ldmar
ldmar perguntou aprximo da nica mulher entre eles
l perguntou se a havian considerado para doiberar
Eles responderam que no o fizeram
ldmar l ordenou que retornaran a a terra
E que forem a invitar a sun a seus doiberacion
Todos retornaron al paneta terra

E escutaron a sun a seus doiberacion


Assim, eles prepararon o pessado batata doce
Sua pessado batata doce estava muito bomo
Eles prepararon o guiso de harina de euca
Estava muito bomo
Talaron o caminho a Ile-If
Encontraram viagemros que passavan por o caminho
Os camot de d
Eo s que sun uma Divindade fememina
Temos tomado tu conselho
Ieewa (nossa Me), por favor doibera com nosoutros
Ieewa por favor doibera com nosoutros
O guisado de harina de euca preparado para d
Ei s que sun uma Divindade fememina
Ieewa por favor doibera com nosoutros
Se o que prepara guisos com camot pessados est
preparando
um guiso com pessados camot
Sen reconhecer a importncia de sun
Sua pessado batata doce estar llemos de protuberamcias
Ieewa por favor doibera com nosoutros
Tomaremos tu conselho
Ieewa por favor doibera com nosoutros
Se os que preparan guisos com harina de euca esto
preparando
um guiso com harina de euca
Sen reconhecer a importncia de sun
O guisado de harina de euca estar guado
Ieewa por favor doibera com nosoutros

Tomaremos tu conselho
Ieewa por favor doibera com nosoutros
Depois de algum tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu de todo o IRE
Possaos ver que s uma Divindade exitosamente trabaj
contra os esfros de outras
400 Divindades simplesmente
porque ela era discriminada por sua sexo Um praticante de
If deve de cuidarse d
e cair nesta quase de armadilhas
Tambm possaos notar que nada funcionaba para eles at
que se dieron conta de
a importncia de sun
If disse que s um tonto se niega a reconhecer a
importncia de uma mulher Algui
em que faa o no s um tonto,
o tambm est cavaindo s prpria trampa
Neste, um canto em s-B-Lfn (s-trpn) disse:
todnmdn lErin ti n rn
Erin fara ks
toms, lEfon ti nrn
B ni t bo poo
en ti moni lni
Ti mo en len
en ti b k d dl
N p tobnrn s ly
D fn wj
Ti e gba Sk Ide llde rum

Ebo n won m foj di um o


n Sk Ide ti um gb e
K won m foj di um o
n emi t b for bal
E maa lj
E maa lea
E maa bmo
E maa dbi k w
Knkan ma wp emi atent obnrn o
Traduo:
Por muitos anos o oefante ha sido errante
O oefante nunca ha sido golpeado por uma jabalina
Por muitos m que o bfalo ha sido nmada
O bfalo no se ha rbaado em uma zanja
Uma pessela que no aprecia o valor de seus semejat, os
sres humanos
Que no reconhece a importncia de seus semejat, os
sres
humanos
Uma pessela que no bem educada
a pessela que dir que uma mulher no alcana nada na
vida
Estas foram as declaraes de If a wj (outro nome para
sun)
Quando iba a recolher um arco datn no cu
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Ela aceitou
Ela disse que o arco datn que havia jumtado

No deixara que ninguem a menospreciara o fora


insolemte com ela
Aqueles que me respeitem
Sero abenelados com riqueza
Sero abenelados com uma esposa
Sero abenelados com filhos
Sero abenelados com longevidade
No deixe que ninguem use um linguagem negativo com
uma mulher
Agora que possaos ver o valor de dar o devido respeito e
reconhecimento a a
mulher Depois de todo, elas so as
madr de todo o mundo Ninguem vem a este mundo sen
sua conhecimento e comtribu
cin Um seguidor de If deve de
dar o devido agradecimento a a mulher para ser
abenelado com todos os bemefic
ios que se mencionam cima
If tambm ordema as mulheres dar-lhe a seus homem
honra e respeito If disse que devem
de escutar a seus homem para
ter uma vida pacfica e plema na terra
Neste canto em Ogb-At (Ogb-ret) estabelece:
Gb toko
Toko l gb
Obnrn ti e bs k
Nj roj kikiiki sko
A pos sars

A mko lj itk-itk
Oko a s gba lj
A s kru r sta
Obnrin ti e br k
N sow woewoe sko
A n oko m ko w?
A n kno f je?
b o f w n?
b o f sn ni?
A rrn- ms
A tw mjj gberegede
Oko a s wre fn-um
D fn g
T saea Ogb-At
Ebo n wn n k w se
gbbo, rbo
Nj g o d
Aea Ogb-At
E wol ire
E fg s o
Traduo:
cucha a tu esposo
As instruccion do esposo de uma so dignas de escutarse
Uma mulher quem morrer desgraada
a que ignora a sua esposo
Ela o abuchea
E ve a sua esposo com lstima

Sua esposo a abofetear


E a mandar a empacar
Uma mulher que morrer em prosperidade
Mover seus mos suaplicndole a sua esposo
Ela dir mi esposo, qu dijiste?
Ela le dar o que a l le gusta comer
Quier tomar um bao?
Preferiras tomar uma seest?
Ela le dar uma sorisa
Ela exter seus mos como um acto de respeito
Ento sua esposo rezar por ela e a bemdizer
Estas foram as declaraes de If para Ogb
A esposa de Ogb-At
Quando iba a casarse com sua esposo
Agora, aqu vem g
A amada esposa de Ogb-At
Por favor busca um lugar comodo
E cooca all a g
Possaos ver a diferena entre uma mulher que le da a sua
homem todo o devido r
peto e uma que rvocea com sua
homem Igualmente possaos ver a ganancia de as dos por
seus aes neste O
d
Tambm, h ocasies nas que a mulher mais exitosa que
sua esposo Isto no le
da licemcia a a mulher para
maltratar a sua esposo Enquanto que ela est casada com
sua esposo SEMPRE deve d

e dar-lhe o honra que se merece


como o homem e tambm SEMPRE le deve dar o devido
respeito
Neste canto de Ogb-Ek disse:
t ohn gn
t ohn e
Bkanhn ni wn n suamkn
D fn Bk
T n l fi gn se oko n Sak
Ebo n wn n k w se
kot gbonhin sbo
Bk t n tgn s
B b peram
K n rbe kumran
Traduo:
O linguagem da pessela de gn diferente
O linguagem da pessela de e diferente
Porm os dos loran da mesma maneira
Est foi a declarao de If a Bk
Quando iba a tomar gn como sua esposo Sak
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Ela se recusou a aceitar
Bk quem disse que gn no alcanara nada na vida
Se ela mataba a a btia
No encontrara nenhum faca para abrir e cortar a a btia
em
Pedaos

Bk era uma de as Ors fememinas e era muito


exitosa Ela se tornou muito rica porm no te
sposo Foi ento
que, viajou a Sak para proporle matrimonio a gn De
qualquer forma, at de irse c
onsualt o If e le advirtieron
que no fora arrogante com sua esposo quando chegaran a
ser marido e mulher Bk era mais
exitosa que gn
Depois de um tempo, Bk se tornou to creda que
trataba a gn com ddn Um dia
185
gn a chamou para pedirle algo e ela o call Ela le pediu
que se fora por sua ado e
ela seguira sua caminho, pois a
ela no le faltaba nada Ela olvid todos seus cuchios,
machados, navaijas e prod
uctos de metal, na casa que le
pertencia a gn Foi forzada a retornar todo a gn
Desde e dia, ela esteve emfremto
o o incoveniente de
caar qualquie btia, pois a tinha que matar com uma
madeira o uma pedra
Isto mostra que cada pessela tem sua valor dentro de
qualquer relao Por o
tonto o ignorar al companheiro pois
depois nos atacar a culpa
d Humildade para os suabordinados

Assim como a um seguidor de If deve de mostrar


humildade para ldmar, a seus superior e
olegas, assim tambm
deve de mostrar humildade a seus suabordinados Assim
como se comporto com seus suaperio
r e colegas sen prumir,
como se devem de portar com seus suabordinados evitodo
ser arrogat em sua fala
r o em seus atos Um seguidor de If
deve destar disposto a asestir a seus suabordinados em
qualquer momental Devem
destar prontos para partilha sua
sabedoria com eles em todo momental Devem de recordar
que de todas as profione
s que existem, so o conhecimento
o que se pode partilha com os demais e ainda mantero
completo Todas as outra
s coisas- dinheiro, pertememcias,
comida, etc, no se pode comservair intacto depois de
partilha com os demais
Em tr-Alrb (tr-br), If disse:
Ow omod k t pepe
Twon gbagb k wo akrgb
Is omod be gb
K m s k
n is t Baba nse fn omo
D fn Otr
A b fn br

Nj ti won mjj nsawo o sl Sak


Traduo:
As mos de os jovens no so os suficientemente longas
para
alcanar um tote
As de os maiores no so o suficientemente dogadas para
entrar em uma cabaa
O emcgrande que os jovens l pidna os maiores
No os deixe que se nieguem
H algumas obligacion que os pais tm com os filhos
Estas foram as declaraes de If para tr
Le decaro o mesmo a br
Quando iam a uma misso espiritual no povo de Sak
Isto mostra que se um jovem le pede a um maior que vaiea
por um emcgrande, e mae
or est meramente levando a cabo
parte de seus obligacion com o jovem Isto, de qualquer
maneira, no deve de se
r llevado a um nivel ridcuo
No s devemos de respeitar os pontos de vista de os
jovens, seno que tambm l
devemos de dar a oportunidade de
expressaros Tambm l devemos de dar a oportunidade
de probar sua vaila quando estejamos prximo Fazendo
isto, no h necessidade de atoseg
aros hacindeles sofrer
Um exemplo clseco est em fn-mj (rgn Mj)
donde If disse:

A fn einein
A kn einein
einein a kn b l
D fn rng, Ogbje, rkr
feinti mj ekn snrhn omo
Ebo n wn n k w se
gbbo, rbo
gb ti e b
b Ariwool
Traduo:
to claro
to evidemte
to claro como a roupa banca
Estas foram as declaraes de If a rngn, o dono de
1,400 rkr
Quando chorava se lamentando o no poder criar a um
filho
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Quando pode criar a um filho
Le deu vida a Ariwool (O tumulto de honra)
rngn era o Rei de l O no tinha filhos O foi a uma
consulta If Se le informou que
um filho que
seria mais grande que l Tambm se le aconselhou que
oferecesse um sacrifcio O aceitou Poc
depois, sua

esposa se embaraz e deu a luz a um beb vairn O beb


foi chamado Ariwool (tumulto de h
onor)
Este criana era muito forte e comeou a mostrar
habilidade de lder desde muito jovem Um dia o jovem
homem foi a um viagem de negocios Passaron muitos anos
at de que retornara Se havia vuoto to rico que todo o
mundo o comsederaba um rei Os civoceadanos o
clongaron em ombros at o palcio de sua pai Quando
rngn oe as tumultuosas ovaicion que reciban a sua
filho no palcio, o comclue que le devera de dar a sua
filho a oportunidade de probar que era digno de ser Rei
O, rgn, ento le deixou o trono a e foi a fundar outro
povo Quando a pessela vio isto, acamaron a ao diciemdo:
rgn ti ren k
Ariwo W Gba il l kankan
Que significa:
rgn se ha ido a uma terra dconhecida
Uma ovaicin tumultuosa a que agora cheia
completamente o povo de l
Foi assim como rgn le deixou sua trono a sua filho No
muitos maiores possa fazer isto, e mais uando comsederan
o feito que rgn deixou a seguridad por a inseguridad, o
comfort por a aventura o todo por o nada
Tambm se le ordema a os seguidores de If que se bajem
at o nivel de os jvemes Eles devem de ser um exemplo do
bom comportamiemto o far que eles estejam a sua
disposio de uma maneira favoravel

Tambm, em fn-mj, If disse:


Ogn abe ni o tor op ra
O kan soso gnn l bl
L so lj di nro
D fn rnmil
Baba e so ara r di er
Traduo:
Vinte cuchias no podnafeitar limpiamente a uma vivocea
S uma brasa vivai que se deixe cair
Queimar a um salvaije alponto que no habr mais
necessidade de chorar
Estas foram as declaraes de If a rnmil
Quando se iba a converter em um escravo
Se rnmil com toda sua goria se podia converter em um
escravo no h nenhuma razo por l
a qual um seguidor de If no
timule sua sentido da humildade Isto no quer dizer que
um seguidor de If deva voltarse um acaeo que possa ser
manejado por seus suabordin
ados Todo o que estamos
diciemdo que no devemos ser orgulhosos para viver foic
e longamente
Tambm devemos de evitar o enganar a nossos
suabordinados o a aqueles que no seja
n to poderosos como nosoutros,
a menos que queramos pagar muito caro por faze-o
Devemos de recordar que a nosot
ros no nos gostaria que nossos

superior nos enganaran, por o tanto, nosoutros to


pouco ele devemos de enganar a nutr
os suabordinados Se o fazemos
ldmar tem uma maneira de proteger a os
dessamparados contra os poderosos
Em Ogb-k disse:
Ogb k
Ogb k
gb n koko lgb ow
D fn Ll
T somo Olr ls k
Nj ti um Aj jo n sota ara won
Ebo n wn n k w se
O gbbo, o rbo
Aj t lsuami pa ll
Emu r bj gbuurugbu
Ll o d
Omo Okr ls k
Traduo:
Ogb k
Ogb k
gb n koko lgb ow
Foram os que consultaram o If para ll (erizo)
O filho do homem rico do ado da colina
Quando o e o Perro foram inimigos
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou

O Perro que estava planejando matar o erizo


Se llem a boca com sua prpria sangue
Aqu vem o erizo
O filho do homem rico do outro ado da colina
O perro se comsederaba mais poderoso que o erizo Ento o
pane mataro (al erizo) O pan do perro no inclua o pan
de ldmar O erizo tinha a proteo especial de
ldmar O dia que o Perro sua pan, foi gravgemente
herido Foi um homem derrotado Nenhum seguidor de If
deve de planejar o usar seus poder especiais (que tm
abom dancia por a virtvoce de sua treinamento) para
castigar a seus suabordinados o a os no-iniciados Se
fazem isto, ldmar proteger a os que no tenham
poder
Um praticante de If tambm se deve de abster de enganar
a seus suabordinados Nunca devem de usar seus
privilegios especiais, sua posio o sua poder para enganar
a outros ea que isto l trar uma terrvel desgraa
Em Ogb-S (Ogb-s) disse:
fi haase
fi w ti baba mi se r
D fn r Gdgb
Ti n o r einbor nl Olfin
Ebo n wn n k w se
gbbo, rbo
Kkr ni mo kr
O se f en mim je
Kkr ni mo kr

If In mi kr
Traduo:
Excepto se fao algo sen autoridade
Excepto se algo algo sen respeito
Excepto se este negocio no era para que o manejara eo e
era
aprpriado para mi pai
Estas foram as declaraes de If para uma pequena
formiga
Quando iba a consultar o If para Olfin
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Isto porque me v como uma pessela pequena
por o que quier enganarme
Embora sou pequeno
Mi conhecimento sobre If est longe de ser pequeno
Olfin pane enganar a a pequena formiga porque O
(Olfin) era mais poderoso e mais influe
e Al final, Olfin
foi desgraado Este o tipo de atitude que um seguidor de
If nunca deve de s
eguir
Se o fazem, eles terminarn arrepintinds de aquelas
aes por o risto de s
u vida
Outro canto, em fn-Mj (rngn Mj) disse:
npab n jj
Agb knjw a jta

T b jta tn
A gbr u r, a ea o
D fn Emim iwj
Ti e demi ken
Ebo n wn n k w se
kot gbonhin sbo
Nj mw h u won ni o
A md p e won ni o
Ar wj o, l demi ken
Amw h u won ni o
Traduo:
O que rompa uma noz de cela (com quatro vlvuas) comer
dos
vlvuas
Um maior lavaro o que come trs vlvuas
Depois de comer trs vlvuas
O clongar sua culpa incurable e proceder neste caminho
Estas foram as declaraes de If a uma pessela al frente
(um
lder)
Que depois se convertera em uma pessela do final (um
seguidor)
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O se recusou a aceitar
Est sua caremcia de belas maneiras
Est sua falta de dipomacia
A pessela a frente
Se ha vuoto a pesselal do final

Est sua caremcia de belas maneiras


Uma pessela maior que seja gruona dificilmente
encontrar suabordinados que o asesto
em qualquer coisa Se le far
difcil o encontrar al algum que o acompae a um viagem
por sua egozemtrismo Term
inarn fazendo as coisas sen ayod
Essa pessela ser suamilada em qualquer oportunidade
que se presente Essa pessela n
o pode esperar o comtar com o
respeito de os maiores
ESPERANA
Em If, o ter esperana significa acreditar em que manh
ser melhor que hoje O acreditar
que a situao presente, no
importa que to maa seja, oo temporal e que uma
situao doorosa pronto dar p
az e felicidade, ganancias e
prosperidade A esperana a dieta psicolgica e emocional
para o sofrimento
Devemos desejar o conhecer em que condies se
dessarrpanela melhor a esperana E
stas condies so:
I As premeusas sobre as que se basa est crena so real
II Est ha sido realizada at; aum na vida da pessela que
tnesta
peramza o na vida de algum
prximono a l

IIIPode ser feita outra vez, para o suajeto o para algum


prximono a l, a perso
na emvuota mostra gratitvoce por o
que agora tem o por as condies nas que se encontram no
presente
IV Basejados na crena de que se pode fazer outra vez est
a seguridad que o
s pode mover da digualdad a
as promessas, do querer al ter em exco, do door a a
felicidade e da de
sesperana a a esperana
De todo isto, um canto em din- kt (d-Ogb)
estabelece que:
Awo kk Awo n
Awo dgb Awo a o
gd n gbd sosn, sor
Awo o Lmn-ma o
D fn n-oj-pn-mi-mo
T somo bb in gbonnrgn
Nj t n ttum b wl Ay
Ebo n wn n k w se o
O gbbo, rbo
Nj n oj pon mi mo o
Bo b da a drrn
n oj pn mi mo
Bo b da a drrn
Bp kan b wo dndn

Igba woroworo n l fun j


n oj pn mi mo
Bo b da a drrn
Traduo:
O Awo pequeno e sen experiemcia o Awo de hoje
O Awo maduro e capaz o Awo de manh
O pltoo o que se fica por o riacho e tem uma vida
magnfica
O Awo de O-quem-conhece-o-hoje-e-o-manh
Estas foram as declaraes de If para Mi-sofrimentotermina-hoje
O filho de gbonnrgn
Quando vemima do cu a a terra
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Agora, mi sofrimento termina hoje
Para manh, ser uma grande vantagem
Se o equipo de pessela se usa para vencer al tambor de
Dumdum4
Duzentos gongs se agitarn e danarn no processo
Mi sofrimento termina hoje
Para manh, ser uma vantagem
Isto mostra como que o cliente est totalmente
comvencido que seus problemas s
e voltarn vantagens para manh
est comviccin que emgrandece a esperana de algum
Est esperana emana de
l feito de que pessela realista em

seus demandas para o If; isto se ha feito at; e se far


outra vez porque a ltima
vez se fez, pessela agradece e
favor, e neste momental, essa ganancia e e favor se
repetirn
Agora, tomaremos uma por uma, as quatro condies baixo
as quais a esperamz
a se dessarrpanela melhor
a Que as demandas so realistas
H algumas ocasies nas que a pessela demanda coisas
irrealistas do If Ter
a esperana de que If realizar
essas coisas ter uma esperana fora de lugar At de que
possamos esperar a
lgo do If, devemos de assegurarnos
que essas coisas se alinean com o sentido comum
Por exemplo, um canto em Ogb-At disse:
Ogb w t
Kra r w
Emim n w wkws
E r rkr
D fn pn
Ti n sebo omo
Lli lbnrn
Traduo:
Ogb vem e se iniciado
Para que nosoutros tenhamos paz e estejamos contentes
O que est buscando o que irrealista

Estas foram as declaraes de If al caballero


Qunesta ofreciemdo um sacrifcio para ter filhos
Se at ter uma esposa
Pessela pode ver que uma pessela no tenha esposa, que
no tem pan de ter uma
e qunesta poniemdo todo
sua esforo em ter um filho prprio no est enganando a
ninguem mais que a o mesmo
Tambm, h algumas vezes nas que uma pessela no se
prest naturalmente a um r
ol em particular, porm essa pessela
inseste em fazer de essa coisa sua carrera
Por exemplo, um epilptico, no deve de trabalhar prximo
do fogo o fazer um trabalho
fsico muito exhaustivo o trabalhar em
as alturas Se uma pessela inseste em tomar qualquer de
istos trabalhos, ento essa pessela est entrando em um
ejercicio de autodecepcin
Se um lisejado quer fazer da
gimnaseja sua profisso e deseja competir contra um
homem sano s se est auto-enganando
Por exemplo, em wnrn-Ontvoce (wnrn-rosn),
If disse:
Olgos n kefun
bnks n kosn ss mjj roromniD fn Oba n ldgum Il
Oba roro b igb epo
A r Minh joe Ars

fen t mj ekn snrhn omo


gb t e b
b emimemim
gb t e b
b Alntakn
gb t e b
b pl
gb e e
b Ol-wrbe
b Ol-Awrbe
gb t e b
b kk
gb t e b
b Alkan
gb t e b
T somo kemen won lnje-lnje
Awon mffa n fsn dgb
Wn n fru dde
Wn n emimemim
Is e kini o maa sow s
Wn n toi j fs emimemim foso
E w w w dan n adn-l
Wn n Alntakn
Is e kni o maa se?
n um maa sw w hsuam
Wn n toi j fw alntakn suamso

E w w w dan n adgn-l
Wn n pl
Is e Kni o maa se?
n um maa sw lk
Wn n toi jfi lk pl
Bo omo tir lrn
E w wo w dn n adgn-Il
Wn n Ol-wrbe
Is e kn o maa se?
n suam maa sw pp ey
Wn n toi j to pp wrbe
E w w w dan n adgn-Il
Wn n kk
Is e kn o maa se?
n um maa sw od n gbgb
Wn n toi j fi od kk gnen
N Mode r
E w wo w dn n adgn-Il
Wn n wo Alkn
Is e kni o maa se?
n suam maa sw epo n sse
Wn n toi j fi epo alkn se;b
E w wo w dn n adgn-Il
Traduo:
O gorrin a nica ave que pinta sua cabea com gis
O pssaro bnks pinta seus origemrnas com p de
madeira de

levai
Eles foram os Awo que comsualtron o If para Oba de
adgn-Il
O Oba quem de complexin ligera como o azeite de palma
de cabaa
O quem suaave e naturalmente se gan o ttulo de Ars
Quando chorava se lamentando por sua incapacidade para
poder
ter filhos
Quando iba a dar a luz
O emgemdr a Emimemim (carbaixo)
Quando iba a dar a luz
O emgemdr a Altakn (aranha)
Quando iba a dar a luz
O emgemdr a pl (sapo)
Quando iba a dar a luz
O emgemdr a Ol-Awurbe (um insecto)
Quando iba a dar a luz
O emgemdr a Akkk (pssaro carpintero)
Quando iba a dar a luz
O emgemdr a (Alkan (cangrejo)
Quando iba a dar a luz
Os seis de eles crecieron rpidamente
Se tornaram adultos em plocal tempo
Depois le perguntaram a Emimemim
Que tipo de profisso le gostaria ter
O le disse que le gostaria fazer sabo
Eles disseram que quem usara um sabo feito por um
carbaixo

para lavar a roupa


A consideraron uma profisso no-benefciosa em adgnIl
Eles interrogaron a a aranha
A que tipo de profisso le gostaria entrar
O disse que le gostaria ser um tecedor dana6
Eles disseram que quem usara a a ana tecida por uma
aranha para
fazer roupa
A consideraron uma profisso no-benefciosa em adgnIl
Le perguntaram al sapo
Em que tipo de profisso le gostaria emvoltarse
O disse que le gostaria ser um fazdor de contas7
Eles disseram que quem usara as contas feitas por um
sapo
Para adornar os cueles de seus filhos
A consideraron uma profisso no-benefciosa em adgnIl
Le perguntaram a Ol-Awurbe8
Que tipo de profisso le gostaria dessarrpanelar
O respondeu que quera ser um comstructor de caminhos9
eles disseram que quem se atrevera a passar por um
caminho
feito por Ol-Awurbe
A consideraron uma profisso no-benefciosa em
adgum-Il
Le perguntaram al pssaro carpintero
Em que tipo de atividade le gostaria dessarrpanelarse

O disse que le gostaria fazer morteros10


Eles disseram que quem usara um mortero feito por um
pssaro
carpintero para apesar sua batata doce
A consideraron uma profisso no-benefciosa em adgnIl
Le perguntaram al cangrejo
Em que profisso le gostaria dessarrpanelarse
O respondeu que quera ser um productor de azeite de
palma11
Eles disseram que quem usar o azeite de palma producido
por um
cangrejo para cozinhar sua sopa
A consideraron uma profisso no-benefciosa em adgnIl
Est caro que as profisses escolhidas por os seis filhos de
Ars o Oba de adgn-Il
an aquelas a as que no se
adaptaban naturalmente para fazeras Neste caso, ter
esperana para sobressa
lir nas carreras que temos escolhido
simplesmente uma esperana fora de lugar
Tambm h algumas pesselas a as que no l importa que
l digas, que preferem
fazer o que tm em mente a
escutar os sabios conselhos e tem esperana de que al final
todo rultar
bem Essa pessela s se est

enganando a s mesma Isto muito comum que alguns


vaiean com um sacerdote If para oegi
r sua caminho a seguir Se
todos os anlises seaan o feito de que no so
mutuamente compatibl, eles o p
regumtarn al sacerdote If que o
revisem bem Qualquer coisa dicha at disto, no l ser
satisfatria a menos
que o sacerdote If o veja em sua
prprio caminho A nica responsabilidade do sacerdote If
com a verdade
O tomar essa verdade a responsabilidade do cliente Um
sacerdote If no deve de
permitir que nenhum cliente o
comprometa com a verdade Aqueles que no aceptna
vedad, al final, s se ma
ldizern a se mesmos
Um canto em Ogb-Wen (Ogb-wr) disse:
rnmil ni gb ni
Mo n gbr ni bara mi gbonnrgn
If n dn pupo
rnmil ni gb ni
Ntor k n gb
rnmil ni gb ni
Mo n gbe ni bara mi gbonnrgn
Ij ta j lju Afj nk?
Wn n dn pupo
rnmil ni gb ni

Ntor k ri
Traduo:
rnmil declarou que simplesmente uma terrvel perda
Eo repito que uma terrvel perda gbonnrgn, mi pai
If pediu uma opinio prximo da mseca que se pona
para o
sordo
Eles responderam que era muito interessante
rnmil declarou que simplesmente uma terrvel perda
Porque o sordo no pode ouvir
rnmil declarou que simplesmente era uma terrvel
perda
Eo repito que uma terrvel perda, gbonnrgn, mi pai
If pediu uma opinio do baile feito para os ciegos
Eles responderam que era muito interessante
rnmil declarou que simplesmente era uma terrvel
perda
Porque os ciegos no podiam vera
Neste Od, If pe nfases no feito de que a pessela oee o
que quer oir e so
sordos para o que no quiernoir
Vno que querem ver e so ciegos para o que no querem
ver
If disse que algumas pesselas esto em um permanemte
estado de sonho Sonham muito Esto
emredados na fantassima
Quando despertarem de seus sonhos, ser muito tarde
199

Em rrn-Ontvoce (wnrn-rosn), If tem isto que


dizer com respeito a os sonhos:
wrn roro bi epo
rosn ddd b j
D fn l
T somo kanen Erwo
n ti a b lj lj l
B a b j, fee k
o d , atoni je o
B a b laea oj l
B a b j, fee k
l o d , atoje o
B a b bimo oj l
B a b j, fee k
l o d o, atoni je o
B a b nre gbogbo oj l
B a b j, fee k
l o d , atoni je o
Traduo:
wnrn to vermelho como o azeite de palma
rosn to vermelho como uma gota de sangue
Eles foram os que consultaram o If para l (sonho)
O ltimo dentro do comit de Awo Secdesafios
Se somos abenelados com riqueza em nossos sonhos
Se nos dpertamos, a riqueza desaparece
Aqu vem o sonho, a grande farsa
Se somos abenelados com uma esposa em nossos sonhos

Se nos dpertamos,m a esposa desaparece


Aqu vem o sonho, a grande farsa
Se somos abenelados com filhos em nossos sonhos
Se nos dpertamos, os filhos desaparecem
Aqu vem o sonho, a grande farsa
Se somos abenelados com todas as coisas belas da vida
em
nossos sonhos
Se nos dpertamos, as coisas belas da vida desaparecem
Aqu vem o sonho a grande farsa
Aqueles que vivem em um mundo de sonhos so aqueles
que se fazem tontods a se mi
smos Eles nunca toman em
cuanta que a pessela deve de trabalhar muito duro para
que seus sonhos se faan roidad
Aqueles que se tornam ricos em
seus sonhos e oigno gastaro todo em fiestas e coebracion
sen trabalhar duro,
al final, culparn a ninguem mais que a
eles mesmos Aqueles que se anticipan al xito sen
trabalhar duro por e xito tie
nem seus esperanas equivocadas
If comsedera como um tonto a a pessela que se niega a
escutar os sabios conselhos
If disse que nada de o que l pase
a essas pesselas causado por eles mesmos
Um canto de wnrn-Onsenja (wnrn-wr) disse:
Akndanidn Awo de gb

dnndn Awo de js
se ti e foj n sl
T e nto igb
Awo de tnmb
D fn lde tnmb
Nbi gumgum-rb gb n pa wn tbi-tran
s be le g le gumnuta
Emkan ggog
B ar lld
s be le g le gumnuta
Traduo:
Os ideutas da terra de gb
Os imblic de js
Porque no deixas o caminho correto
E oig passar por o poigroso
Os habitantes de tnmb
Essas foram as declaraes de If a eles em tnmb
Donde o rvore de banco algodo de seda (Araba) os estava
matodo a eles e a toda sua descendncia
Assim como er de tonto
Ninguem pode ser to tonto
Como para sobrepassar a os habitantes de lld
Assim como er de tonto
Se uma pessela decide deixar o caminho correto e passar
por o poigroso, essa per
sela s se pode culpar a se
mesma

Nalgumas ocasies, a esperana e as aspiraes de uma


pessela poderian chega
r a realizarse porm sua maa atitude
l impede chegar a realizar seus sonhos Neste caso, a
culpa no de eles por
ter esperanas, seno de sua mal
comportamiemto
Em tr-B-L (tr-trpn), If disse:
tr b l
Et mjj n kngum gb
D fn rnmil
If n sawo o sde mw-h
Wn b ti Iw-lw b ti p o
s mw-hu won ni o
Won b ti lea-lea b ti p o
s mw-hu won ni o
Won b ti bmo-bmo b t p o
s mw-hu won ni o
Won b ti nire gbogbo ib ti p o
s mw-hu won ni o
Traduo:
tr-trpn
As dos orejas esto prximo do bosque
Est foi a declarao de If a rnmil
Quando foi a a terra de os que origemrdnas propriedades
por sua
conduta

Eles poderian haver sido abenelados com riqueza por


muito
tempo
Porm por ser imprprios em sua conduta
Eles poderian haver sido abenelados com esposas
Porm por ser imprprios em sua conduta
Eles poderian haver sido abenelados com filhos
Porm por ser imprprios com sua conduta
Eles poderian haver sido abenelados por Ire por muito
tempo
Porm por ser imprprios com sua conduta
Outras coisas que pode impedir que nossas esperanas se
faan realidade incluem
do
o tab, o negarse a escutar as advertncias, a fala al
oferecer sacrifcio, f
alta de dinheiro, impacincia, perda da
humildade, etc; que se possa premtar em qualquer
momental
De qualquer maneira, h algumas outras ocasies, as linha
gua so seguidas tal e
como disse o Bblwo o ynf e
ainda assim difcil que se realice o que esperamos Isto
no culpa do cliente, se d
ebe a que se fez alguma omisso por
a outra parte, o praticante de If
Um exemplo de cuanto isto podestar passando Todas as
ferramentas da cnsual
ta If tm diferentes formas para

ser processadas e purififaces espiritualmente para usaras


dirigidas por rnmil Os
mtodos usados para processar o
pl so diferentes de os que se usam com o Ikin para
fim de adivinhao Se o pra
cticante de If no emtiemdistos
processos, o se se usa o mtodo equivocado para processar
qualquer distos instr
umentals, a verdade aprximo de
qualquer coisa no ser revelada Se a verdade no
revelada, ento qualquer r
ecomemdacin basada no que se
revo no ser ro Basnds no mesmo, qualquer
esperana puest em e dessarroll
o no se matrializarn
Tambm h outras ocasies nas que o praticante de If
pode sofrer de uma for
ma de equivocacin o de outra Os
instrumentos devem de ser processados e purificados
adecuadamente, se devem de ha
cer as perguntas corretas, se
devem de por esperanas realistas em If, a verdade ser
revelada por If porna cau
sa da falta de cuidado, a
ignorncia o alguma equivocacin do sacerdote, outro
mensagem ser dado Neste caso
, as expectativas no sero
realizadas
b Que If haja feito at o que estamos solicitodo:

At de que possamos por nossas esperanas nalgo


mediante algum medeu em par
ticuar, nosoutros devemos de
haver ouvido, visto o experimentado que o que desejamos
pode alcanarse por o medeu
at dizendo Se no assim, por
nossas esperanas bastote arrigado por dizer plocal
Em If, no h nada que
nosoutros queramos alcanar que no
se haja alcanado por medeu de If at- o ter filhos, esposa,
longa vida, victor
ia sobre as adversidade, sade,
foicidas, riqueza, pacincia, satisfao, honra e demais
Basejado no feito de qu
e a pessela o realiza com
regularidad e facilidad, tendo esperana de que o ser
feito para nosoutros se
n nenhuma dificultad
Em gnd-Mais (gnd-s), If da um exemplo de
como gnd-Mais por se mesmo, se vuov
xito depois de descobrir como be triunfar na vida e
seguindo o exemplo de be
Neste Od, If disse:
Agr awo il
grnal n sawo mnnll
j gnj n sew Gabn jrejre
D fn gnd-Mais
T n il ay tn dn m

gnd-Mais n il ay tn san um m
Wn n gnd-Mais kl d
To nl ay o tn dn m?
To nl ay tn san m?
gnd-Mais n toi e se fn
T san fn r?
Wn n won lwon sef fn ko
Ti nbe ls od
T l t se rgrg nn g
gnd-Mais n e m fola tum w tigi oko
Wn n won lwon sef fn ade kk
Ti nfi olhoojm daos sr
gnd-Mais n e m fola tum w teee oko
gnd-Mais n toi e se fn
T san fn r?
Wn n won lwon se fn be
T sogb dil
T Satn doj
T demi jk 25
T demi psn
gnd-Mais n k wn je k on ri
gnd-Mais w r be
n gbn iwo ni won
Agr awo il Onbn-n
grnal awo il mnale ti
j gnj n sewe Gabn jrejre sy fn?

n nbo ni gnd-Mais ti r wn Awo wne


w won ni wn a um
w m ewr lw tn
Agntn lw se
n k gnd-Mais b on ko fn won
gnd-Mais v ko fn won
n e ti e se fn be
T fi so tn doj
T demi jk
T demi psn
um n k e se fn um
O n k e se fn mi n
K n so igb dil
Kin n so tn doj
Kn di emi jk
K n di emi psn
Traduo:
Gr era o Awo residente de Onbn-n
Agrbal era o Awo residente de mninale
A chuva de media noite a que faz que as folhas de obi
se muitovain incontroleablemente (nome de Bblwo)
Eles foram os que consultaram o If para gnd-Mais
Quando o declarou que o mundo ea no era interessante
gnd-Mais disse que o mundo ea no era favoravel
para o
Eles se perguntaban que iba mal para gnd-Mais
At de que declarara que o mundo ea no era interessante

para o?
At de que dissera que o mundo ea no era favoravel com
o?
gnd-Mais comtt que a quem has asestido alguma
vez
Quem ha sido alguma vez xito?
Eles disseram que eles havian sido quem havian asestido
a ko
(palmeira)
Quem viva por o ado do rio
Quem era fima e formosa entre os rvores
gnd-Mais disse que eles no deveriam comparar sua
prpria
Prosperidade com a de um mero rvore
Eles disseram que eles havian sido quem asestieron a a
goriosa galinha
Quem se adorna a se mesma diariamente com diferentes
vtidos
gnd-Mais disse que no deveriam comprar sua
prpria
prosperidade com aquelea de uma mera ave
gnd-Mais perguntou que a quem mais havian
asestido
Quem havia sido xito na vida?
Eles disseram que eles eram quem havian feito as
preparaes de If para be
Quem comvirti o bosque em um lugar residncial
Quem comvirti um estercolero em um mercado
O se comvirti uma pessela altamente honraada

O se comvirti em um lder
gnd-Mais l pediu que le mostraran a be
Vio a be
O sade a be
O disse que era verdade que o era quem,
Agr o Awo residente de Onbn-n
grbal era o Awo residente de mninale e
A chuva de media noite a que faz que as folhas do obi
se muitovain incontroleablemente, asesti?
O disse que eles eram quem o havian feito prsporm
O tom uma cabra em sua mo direita
Uma ovelha em sua mo esquerda
E as sosteve sobre gnd-Mais para que o ajudassem a
drsejas a os Awo
Depois gnd-Mais l levou os animais
O disse que o tipo de assistncia que le havian brindado a
be
Quem comvirti o bosque em um lugar residncial
Quem comvirti um estercolero em um mercado
O que o fez uma pessela altamente honraada
O que o comvirti em um lder
e era o tipo que devian de fazer para o
Eles tambm o deveriam fazer para mi
Para fazerme converter o bosque em um lugar residncial
Para converter um estercolero em um mercado
Para converterme uma pessela altamente honraada
Para converterme em um lder
Est uma situao em donde gnd-Mais se
asseguraba de que algum hab sido asestido

O fez perguntas
a a pessela a a que le interessaba A historia foi
comfirmada A pessela invo
lucrada mostr sua gratitvoce para seus
bemefactor emvindol regaos Depois gnd-Mais
teve a esperana de que se o hab
feito para be e
havian temido xito, ento poderia ser feito para o tambm
e teria o mesmo xito
Tambm gnd-Bd, If disse:
Obnd l pe snen
Lia o d
Ko t demi apsen
If o sy fn o o
Oba Atel l pe rnmil
Ko t demi psn
If l sy fn o o
Olr Akwej l pe s dr
Lia o l
Ko t demi psn
If l sy fn o o
Oba Olmo e e l pe sun
Lia o l
Ko t demi psn
If l sy fn o o
Oba koni-w-sr-l pe ddw
Lia o l

Ko t demi psn
If l sy fn o o
Oba Olnitt l pe Olkum Snad
Lia o l
Ko t demi psn
If l se fn o o
Oba Rakirak l pe en e mi j
Lia o l
Ko t demi psn
If l sy fn-um en o
E w se fn mi n
K n l
Traduo:
Obnd o sobrenome de snen
Isto foi porque tu tuviste xito
Foi por o que te comvertiste em um lder
Foi If quem fez possvel para ti
Oba Atel (O rei quem teve xito baixo a marca do
yrsn)
o sobrevivente de rnmil
Isto foi porque tu tuviste xito
Foi por o que te comvertiste em um lder
Foi If quem fez possvel para ti
Olrn Akwej (jovem lder) o sobrenome de s dr
Isto foi porque tu tuviste xito
Foi por o que te comvertiste em um lder
Foi If quem fez possvel para ti
Oba Olmo ee (uma Reina com muitos filhos) o

sobrenome de sun
Isto foi porque tu tuviste xito
Foi por o que te comvertiste em um lder
Foi If quem fez possvel para ti
Oba kni-w-sr (o Rei quem gui a outros a a
prosperidade)
o sobrenome de ddw
Isto foi porque tu tuviste xito
Foi por o que te comvertiste em um lder
Foi If quem fez possvel para ti
Oba Olmitt (o Rei com gua ilimitada) o sobrenome de
Olkum Snad
Isto foi porque tu tuviste xito
Foi por o que te comvertiste em um lder
Foi If quem fez possvel para ti
Oba Rankrak o sobrenome para as Bruxas
Isto foi porque tu tuviste xito
Foi por o que te comvertiste em um lder
Foi If quem fez possvel ara ti
Vem e faao para mi
Deixa que me volte xito
Deixa que me volte um lder
O Od, mostra como If ha asestido a snen, rnmil,
s dr, sun, Olokun Snad e
na vida Isto basejado em isto de que h uma esperana
de que o seguidor d
e If tambm triumfe
Tambm h ocasies nas que If ha asestido at a a pessela
quem consulta e

l If e como uma comfirmacin o


Od ser revelado para eles Basejado em isto, h uma
esperana de que isto possa pa
sar novamente Um exemplo
rosn-O-Sr (rosn s) donde If disse:
B gig b j
Igi a koju tir snu igb
B rw ss b j
E nas sdn
B nlde kk b j
E nase tir sd Ikin ni o
rgd Ien, awo il Olbn
D fn Olbn
e ti r r eori
Ebo n wn n k w se
gbbo, rbo
If ti mo d
Ti mo fi lea
rgd Ien
If Olbn se o
If ti mo d
Ti mo fi bmo
rgd Ien
If Olbn se o
If ti mo d
Ti mo fi nre gbogbo
rgd Ien

If Olbn se o
Traduo:
Quando o rvore dorigemrta
Este dirigir sua cara a atravs do bosque
Quando o dogado pasto dorigemrte
Este alongar seus origemrnas a atravs da terra
Quando a galinha dorigemrta
Est tirar seus origemrnas prximo de Ikin
rgd Ien (a grande conta Ien), o Awo residente da
casa
de Olbn
Quando no teve xito do todo
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Este o If que me foi revelado
O que me fez rico
rgd Ien
A revelacin de If para chegar a Olbn
O If que se me revo
O que me fez ter uma esposa
rgd Ien
A revelacin de If para chegar a Olbn
O If que se me revo
Que me fez ter filhos
rgd Ien
A revelacin de If para chegar a Olbn
O If que se me revo
Que me asegur todas as coisas belas da vida
rgd Ien

A revelacin de If para chegar a Olbn


Isto basejado em todos os feitos de que um seguidor de
If podestar llemo de
esperana tanto que pode obter
qualquer coisa que pida do If
c Que pode ser feito novamente an para algo o algum
prximono a eles
If disse que quando todos esto desejando todas as coisas
faces da vida para eles
, rnmil oige ter ouvidos que
cuchnos amentals de agona de seus seguidores em
qualquer lugar que estejam, assim o
poderia escutaros e atemder
o chamado de seus seguidores em qualquer momental No
importa o nmero de vezes q
ue um seguidor de If o
lame, o responder pronto Em j-Ogb, If disse:
tr
tr
Ajkoro-gbl
gba didi-krdi
Apnl
Wn pn ide fn Ol-Id
Omo ag t swo
Wn pn okn fn won lde rd
rnmil seb et o pn b wl
Wn ni tir
T fi j et o pn b wl If

n ntor won omo um


Lum se pn et bo wl
n ti um b nbe n ko ws
B wn omo um b ndnu snrhn aj suaurusua
n um set were
um gb
um tara ss
um dar b wl
um w b won se taj
Wn a lj werewere lw
n b um b nbe ni dr Mws
B won omo um b ndnu snrhn omo
n um set were
um gb
tara ss
um dar b wl
um w b won se tomo
Wn a bmo ire sl
n b um b nbe n If Ordy
N worn
Nbi ojm ti n m w
B won omo um b ndnu snrhn re gbogbo
n um seti were
um gb
tara ss
um dar b wl

um w b wn se ti ire gbogbo
Wn n ire gbogbo ly
Traduo:
tr (nome de Bblwo)
tr (nome de outro Bblwo)
Ajnkoro-gbyl (nome de outro Bblwo)
gba didi-Kirdi (nome de outro Bblwo)
Apema (nome de outro Bblwo)
Eles le compartieron ornamentals de bronze a Ol-d
A descendncia do m que precursos de uma cscha
gemerosa
Eles compartieron entre eles as okn no povo de Ird
rnmil, tu para partilha s trajiste a casa ouvidos
Eles perguntaram: rnmil, por qu s te interessan os
ouvidos?
O respondeu que por seus seguidores (filhos)
O disse que se tuviera em Iko ws
E seus filhos se tuvieram amemtodo por sua
incapacidade para
ter riqueza
O disse que os cucfaria atemtamente
E cucfaria o que eles tuvieram diciemdo
O se aprurara
E voltara a casa
O vemdra em sua auxilio pavimemtodo o caminho da
riqueza
E eles serian abenelados com abundante riqueza
O disse que se tuviera em dor Mws

E seus filhos se tuvieram amemtodo por sua inabilidade


para
ter bomos filhos
E escutara o que tuvieram diciemdo
O se aprurara
E retornara a casa
O vemdra em sua auxilio pavimemtodo o caminho para
os filhos
E eles serian abenelados com bomos filhos
O disse que se tuviera em If Ordy
Em wonrn
Em donde o dia nasce
E seus filhos se tuviera amemtodo por sua inabilidade
para
assegurar o Ire em sua vida
O disse que os cucfaria atemtamente
E cucfaria o que tuvieram diciemdo
E retornara a casa
O vemdra em sua auxilio pavimemtodo o caminho do Ire
na vida
E eles serian abenelados com o Ire na vida
Isto mostra que If est pronto para escutare nossos
amentals tantas vezes como pidamos de sua assistncia If
disse que as vidas de seus filhos (seguidores) tm mais
possibilidade de ser gratificamt que as vidas de as demas
pessela
Isto porque If cucha as pedidos de seus seguidores e os
aseste de uma manera na que eles nunca se
arreorigemmtem

De qualquer maneira, Id espera gratitvoce de aqueles a


quem ha asestido Isto s
oo para garantir a continua
assistncia de If Aqueles a os que If ha asestido porm
que no han sabido demostr
ar sua gratitvoce, no devem de esperar
que If os volte a ajudar Por outro ado, se nosoutros
mostramos gratitvoce, a ayo
da se repetir automaticamenteente Em s-Oml (sgnd), If disse:
rnmil n k sop
Mi k sop, ksop, k sop
Wn n k omo eku sop
Omo eku n ntor i knni
rnmil n ntor i jj ti mimmu f
Omo eku ni um o n sop
Ik u rn pwon omo eku
rnmil n k sp
Mi k sop, ksop, k sop
Wn n k omo eja sop
Omo eja n ntor i knni
rnmil n ntor i ijj ti mimmu f
Omo eja n um n sop
Ik u rn pwon omo eja
rnmil n k sop
Mi k sop, ksop, k sop
Wn n k omo eee sop

Omo eee n ntor i knni


rnmil n ntor i jj ti mimmu f
Omo eee n um n sop
Ik u rn pwon omo eee
rnmil n k sop
Mi k sop, ksop, k sop
Wn n k omo eram sop
Omo eram n ntor i knni
rnmil n ntor i jj ti mimmu f
Omo eram n um n sop
Ik u rn pwon omo eram
rnmil n k sop
Mi k sop, ksop, k sop
Wn n k omo nien sop
Omo eram n ntor i knni
rnmil n ntor i jj ti mimmu f
Omo nien nkan n nbe len
Ti wn mo op d
If w dp e temim o
B a b semi lre
Op l d
Mo w dp e temim o
Traduo:
rnmil disse: djanos ser agradecidos
Eo digo que necessitamos ser agradecidos
Eles le pediram a as ratas que forem agradecidas
As ratas perguntaram por qu?

rnmil respondeu que o era por


A gratitvoce nos alimentals e nas bebidas (que as ratas
disfruto)
As ratas disseram que ah no necessitam ser agradecidas
As consequncias da ingratitvoce de as ratas se ve reflejada
uma morte cruo para as ratas
rnmil disse: djanos ser agradecidos
Eo digo que necessitamos ser agradecidos
Eles le pediram a as ratas que forem agradecidas
As ratas perguntaram por qu?
rnmil respondeu que o era por
A gratitvoce nos alimentals e nas bebidas (que as ratas
disfruto)
As ratas disseram que ah no necessitam ser agradecidas
As consequncias da ingratitvoce de as ratas se ve reflejada
em
um morte cruo para as ratas
rnmil disse: djanos ser agradecidos
Eles le pediram a os peixes que forem agradecidos
Os peixes perguntaram por qu?
rnmil respondeu que o era por
A gratitvoce nos alimentals e nas bebidas (que os peixes
disfruto)
As ratas disseram que ah no necessitam ser agradecidas
As consequncias da ingratitvoce de os peixes se ve
reflejada
em um morte cruo para os peixes
rnmil disse: djanos ser agradecidos
Eo digo que necessitamos ser agradecidos

Eles le pediram a as aves que foirn agradecidos


As aves perguntaram por qu?
rnmil respondeu que o era por
A gratitvoce nos alimentals e nas bebidas (que as aves
disfruto)
As aves disseram que ah no necessitam ser agradecidas
As consequncias da ingratitvoce de as aves se ve reflejada
em
um morte cruo para as aves
rnmil disse: djanos ser agradecidos
Eo digo que necessitamos ser agradecidos
Eles le pediram a as animais que forem agradecidas
As animais perguntaram por qu?
rnmil respondeu que o era por
A gratitvoce nos alimentals e nas bebidas (que as animais
disfruto)
As animais disseram que ah no necessitam ser
agradecidas
As consequncias da ingratitvoce de as animais se ve
reflejada
em um morte cruo para as animais
rnmil disse: djanos ser agradecidos
Eo digo que necessitamos ser agradecidos
Eles le pediram a os humanos que forem agradecidas
Os humanos perguntaram por qu?
rnmil respondeu que o era por
A gratitvoce nos alimentals e nas bebidas (que os humanos
disfruto)

Somente os humanos vieron que deveram de ser


agradecidos
If, he vemido a mostrar mi gratitvoce
Se pessela mostra bemevolemcia
Se necessita mostrar gratitvoce
He vemido a mostrar mi gratitvoce
A nica coisa com a que possaos pagar a bemevolemcia
com gratitvoce Se pessela muito
stra gratitvoce, a pessela, quem
mostra a bemevolemcia estar feliz e lista para seguir
sendo bemevolemte Est
a maneira na que se suape que
deve de ser a vida Est a maneira na que necessita ser a
vida para estar
em paz Aqueles que no mostran
gratitvoce por as pequenas coisas no pode ser um
seguidor de If Aqueles que tm
o hbito de mostrar ingratitvoce
para seus bemefactor, )sendo seus companheiros
humanos, espritos anctral, Irnmol
u Ors) automaticamenteente se
han dcalificado a se mesmos para ser um miembro da
familia If Eles no pued
em dizer que pertencemna este
grupo
Para ser um seguidor de If, devemos de sempre mostrar
gratitvoce no s porque qu
eramos mais bemevolemcia de If,
Ors, Irnmol espritos anctral e companheiros

humanos, seno para ser capazes de manter e privilegio


de pertencemer al precioso circulo de filhos e seguidores de
If
Em br-Kerebeste (br-tr) If disse:
Ign jebo
Ign k obo k n
kn lr oore
D fn n Kkk
T somo onbi gbl
If mo dp ow fn mi ana
br-ret o
If o seum-seum
If mo dup aea to fn mi ana
br-ret o
If o seum-seum
If mo dp oko to fn mi ana
br-ret o
If o seum-seum
If mo dp omo to fn mi ana
br-ret o
If o seum-seum
If mo dp alfia to fn mi ana
br-ret o
If o seum-seum
dp-mp awo dp-mp
dore-more awo dore-more

n t k dp n
Traduo:
O abutre comsuami o matrial sacrificado
O abutre se negou a agradecer o proveedor de materiais por
a
proviso, o seguinte dia
Graas por aeer o benefcio da bemevolemcia
est foi a declarao de If a n
a descendncia da mltiple gemeracin
If te istoe agradecido por o dinheiro que me diste aeer
br ret
If, te agradeo muito
If, te istoe agradecido por os filhos que me diste aeer
br ret
If, te agradeo muito
If te istoe agradecido por a bela sade que me diste aeer
br ret
If, te agradeo muito por o Ire que me diste aeer
br ret
If, te o agradeo muito
Neste Od, If disse que o benefcio derivaido da pessela
bemevolemte a grat
itvoce Tambm em rr ret If estabelece que:
If mo dp ire gbogbo to fn ana
br ret o
If o seum-seum
K le gbore n b
D fn knknlnrn Irnmol

Wn no r f Op
T somo rs-Gbwj
D fn rnmil
Baba no r f Op
Tisomo rs-Gbwj
Mo dp, mo gbore
Mo dp, n
Mo gbore ton b
tr-ret, mo dp
Traduo:
Para mostrar gratitvoce sobre gratitvoce est o Awo de toda
gratitvoce
Para mostrar bemevolemcia sobre bemevolemcia est o Awo
de
toda bemevolemcia
Quem quiera que no mostre gratitvoce por a
bemevolemcia de
aeer
Essa pessela no receber gratitvoce hoje
Essas foram as declaraes de If a os 401 Irnmol
Quando se iba a casar com Op (gratitvoce)
A filha de rs-Gbwji
Eo sou agradecido, eo recibo mi gratitvoce
Eo istoe agradecido por o favor de aeer
Eo receber gratitvoce hoje
tr-ret, eo istoe muito agradecido
If disse que se nosoutros agradecemos todos os favor
que recibimos aeer, nosoutro

s asseguramos o receber favor hoje


Qu h aprximo de manh? Aqu trpom-k disse:
j t omo onsuam
rnrn gbere-gbere-gbere bi omo onsuam
j kt faso igbs bos
D fn Aseeanb
T somo Olr kan tij
bo n wn n k w se
gbbo, rbo
B igb b j
A fowo o r moko
If n k t if a t nb
B gbr b j
A fowo o r moko
If n k t if a t nb
lul k ma k ttru
If nk um e t mi w
Traduo:
O se levaint cuidadosamente como o filho do dono de uma
proorigemdade
O camin majtuosamente como o filho do dono de uma
proorigemdade
o se levaint al amanfazer e uso materiais faces para cubri
seus origemrnas
Estas foram as declaraes de If a Aseeanb
A descendncia de um homem xito de anos passados
A o se le aconselhou oferecer um sacrifcio

O aceitou
Quando a cabaa cresce
Est dcansa seus rdonas contra a fazenda
A ganancia de hoje no tota como a que vemdr manh
Quando a cabaa cresce
Est dcansa seus rdonas contra a fazenda
A ganancia de hoje no tota como a que vemdr manh
Deixa que o (aondra de Semegal) cuc anumcie seus
noticias
Seguramente grandes ganancias que viemna mi
If disse que quando nosoutros mostramos gratitvoce,
seremos abenelados com mais coisas bu
emas da vida Se nosoutros
mostramos gratitvoce por as coisas belas que nos dieron
aeer, seremos abenelados
com mais bemevolemcia hoje Se
nosoutros mostramos gratitvoce hoje, seguro que haja
mais bemevolemcia para nosoutros
manh
d Que isto pode ser feito uma e outra vez
Um seguidor de If deve de acreditar em sua mente o
porque eles so agradecidos com
If, no h maneira na que If no
comtinue baado de benos a seus filhos So s aqueles
que no comocno If
o aqueles que no comocno
trabalho de If, quem devem de dvocear de qualquer coisa
dicha por If If disse que a
queles que no comozcan o futuro

no devem de minimizar a ninguem Todas as coisas belas


vemdrn al caminho de um seguidor de If uma e outra
vez Em Ogb-s, If disse:
ry Awo gbgb
D fn gbgbnwnrn
Ti wnn k n le l m ll
bo n wn n w se
gbbo, rb
ry o d , Awo gbgb
Wn n temim tn
If n temim k
ry o, Awo gbgb
Traduo:
Falando sen fim, o Awo de gbgb (abubila)
O foi quem consultou o If para gbgbnwnrn
Quando a pessela disse que le nunca seria xito na vida
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Aqu vem ry (falando sen fim) o Awo de gbgb
Eles declararam que a mima est finalizada
Todos chamaron a ry, o Awo de gbgb
Isto mostra que If assegura que um seguidor de If no
ser desgraado, no importa l
as circunstncias If disse que
nada est perdido para o seguidor de If que sobressaldra
fazendo que sua vida tenha
sentido Tambm em Ogb-wen (Ogb-wnr), If disse:
Ds awo et omi

Gbgbg awo al If
D fn ni
A b fn einw
Ow ni ng n
Ta l m?
Ta l, p enw mi la o
Ow ni ng n
Ta l m?
Ta l, p enw mi la o
Il ni ng o k
Ta l m?
Ta l, p enw mi la o
Ire gbogbo ni ng n
Ta l m?
Ta l m enw mi la o
Traduo:
Ds o Awo do banco do rio
Gbagbg o Awo da terra de If
Eles foram os que consultaram o If para hoje
Tambm consultaram o If para o futuro
Tal vez seja rico
Quem sabe?
Quem pode predizer o que ser no futuro
Tal vez tenha filhos
Quem sabe?
Quem pode predizer o que sres no futuro
Tal vez comstruea uma casa

Quem sabe?
Quem pode predizer o que sres no futuro
Tal vezn tenha todo o Ire na vida
Quem sabe?
Quem sabe que sres no futuro
Por suapuisto, ninguem sabe excepto If Desde que If
disse que o mio no est terminado
Obviamente sres abenelado com
todas as coisas belas da vida H que trabalhar duro, rezar
e esperar o melhor
Em Ogb-Knrn-Ml (Ogb-knrn), If disse:
Ogb-knrn k m ba s
Ogb-knrn k m ba w
Ogbgb ew suamwn lrkj
doe tn
dako obra o
D fn rnmil
Baba e je gbs ln mf
Ti k-Ipr r e se gba ewr
w mkn sekn igbe
O fi er se er ar
Nj aronipin ma o
B k
se tn
Aronipin ma o
r po, r f
b ni n ww ire gbogbo

Traduo:
Ogbe toca a matria para que no se rompa
Ogbe toca a matria para que no se doble
Se deseja um hermoso puemte enquanto se passa por o
Quando ela se muitove dentro da casa
Ela se torna um demonio
Eles foram os que consultaram a rnmil
Quando tinha devoceas em seis lugares diferentes
E If le pediu uma cabra de sua proorigemdade
Depois fez de sua lanto um lanto de selemcio
E fez de sua cano uma palavra damental
Os que minimizan hoje a algum no comocno manh
Se pessela no muitore todava
As oportunidade de xito no cessan
Os que minimizan hoje a algum no comocno manh
Viagemros a po e Of
nanse a nosoutros em medeu do abundante Ire
Neste Od, If disse que todos seus seguidores devem de
manter a esperana at a morte S uma pessela que esteja
morta deve de perder a esperana Enquanto haja vida,
obviamente h esperana
Em Ogb-Rik-S (Ogb-s), If disse:
Ogj ni wn fi n kf Ogb-s
Dia fn Mo-rr-mi--rl
Wn n skal, ebo n sse
gbgbo, rbo
ein ti e r r
E rl o

ein ti e r r
E rora se o
ein ti e r r
E rl o
Traduo:
Istos so os 40 cavalos de mar que a pessela usa para
fortalecer o sacrifcio a Ogb S
Essa foi a declarao de If a Eo-s-vi-est-manh (hoje)porm-no-he-visto-o-anoitecer (futuro)
A o se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Aqueles que vnesta manh (hoje)
Sejam muito cuidadosos
Aqueles que vnesta manh
No han visto o anoitecer (futuro)
Sejam muito cuidadosos
Porque nosoutros no conhecemos o futuro, no devemos
pensar dizer o fazer qualquie
r coisa da que nos possamos
arrepemtir no futuro Sempre devemos de manter a
esperana de que manh se
r melhor que hoje
Em gnd-Mj, If disse:
Wrk ni ek
Gbrgbooro ni ddbl
E j k ddbl
K pa gbnw m
K fi Gabn sl lul kukuuku

D fn Emi t msn p
Ti e jol d p
Ebo ni wn n k w se
gbbo, rbo
mi jol d p n More
Traduo:
Anzar a algum uma maneira de adreza
Acostarse direito postrarse
Djanos postrarnos
E relajar nossos ctodos
E tocar o suaoo repetidamente com a barbila
Essas foram as declaraes de If para
O-quem-sabe-como-aabar-a-If
Quem deve de regocijarse por o grande tempo de
bemevolemcia
de If
A o se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Eo se como aabar a If
Em verdade debo de regocijarme por a bemevolemcia de If
que
vemdr por um grande tempo
Neste Od, If disse que se pessela de seus seguidores sabe
como aabar comciemtemente a If, em verdade eles se
beneficiarn da gracia de If uma e outra vez
Em rosn-pm (rosn-ret), If disse que desfrutando
de toda sua bemevolemcia por os sede If bensfica para
ambos, para If e para os seguidores Isto porque quando

outros vna um seguidor de If sen alguma necessidade,


eles sabem que If grandeusidade e digno de seguirse
Assim, o Od disse:
K rn t, k ee omo Olko
K tkr d, k ee omo neagb
n ls kn mim
Obinrin gg nl oko
D fn rnmil
If n ray rsj o
Ebo n wn n k w se
gbbo, rubo
Njb b ee mi
E ee If
Gerere
Ni mrwn eeMol
Gerere
N b ee If
E ee mim
Gerere
Ni mrwn eeMol
Gerere
Traduo:
Djanos premder fogo para beneficiar al filho do dono da
fazenda
Djanos retornar o gua do ado do jardim, para beneficiar
al
criana da fazenda

Hoje mi turno de preparar o ftn


A nova mulher casada na casa de sua esposo
Estas foram as declaraes de rnmil
Quando iba al mundo do contente
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Agora, se isto me corrponde
Isto corrponde a If
Muito e por muito
a maneira em que as folhas da palma le corrpondna
Mol (quando eles esto atrapados no bosque de Mol
Muito e por muito
Isto corrponde a If
Isto me corresponder
Muito e por muito
a maneira em que as folhas da palma le corrpondna
Mol
Muito e por muito
Porm todo isto ha sido dado a um seguidor de If Como
terminar todo? If disse que terminar de uma maneira
satisfatria O seguidor de If estarn to feliz e agradecido
com If que no desejar nada m na vida, rosn-bol
(rosn-s) disse:
Tb n eanrn
Kre ni eang
D fn Lgum-lk
Ti n s emkan fi w
efi k wn ma fi en we

Ebo ni wn nw se
gbbo, rbo
r po, r f
knktn le fola tiwa se o
Traduo:
Para caminhar com dificultad na arema
E caminhar com facilidad na suaperficie de pedra
Est foi a declarao de If a Lgum-lk
Quem seria xito
Que sua xito no teria comparacin
Excepto se usado como base para comparar o xito de
outras
pesselas
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Viagemros a Ipo e f
Nosso xito no ter fim
Certamente, no h um fim para o xito de um seguidor de
If No h final para a
felicidade de um seguidor de
If Um seguidor de If no deixa destar contente
Igualmente no h um fim para as
esperanas de um seguidor de If
Para um seguidro de If, a fe em If sobrepassar os
problemas Sua esperana o faz
lder entre seus semejat If
faz a todo o que acredita em l xito uma e outra vez

Basejado na crena que as coisas belas feitas para um


seguidor de If pode se
r repetido por If tantas vezes seja
necessrio, uma garanta que os seguidores de If irn do
dessamparo a a promessa,
da dvocea a a seguridad, da
necessidade al excedemte e da desesperana a a esperana
Em wnr-Mj If disse:
Emi a b wde l rel
ni aj b w aj n b o
D fn Oj wr
Ti e tejm Akp o r grgr
If tejm mi, ko w mim ire
j koko wr
Bo b tej mni
ma lw lw
j koko wr
Bo b tej mni
ma bmo lmo
j koko wr
Bo b tej mni
ma nre gbogbo
j koko wr
Traduo:
A pessela a a que seguimos em um viagem a pessela com
a
que devemos retornar

A pessela a que segue um perro a pessela com a que


normalmente retorna a casa
Estas foram as declaraes de If a wnr-Mj
Deveramos de olhar prpriamente a sua Akpo
If por favor olhe-me prpriamente
wnr-Mj
Se tu v prpriamente a algum
Essa pessela ser abenelada com riqueza
wnr-Mj
If por favor olhe-me prpriamente
Se tu v prpriamente a algum
A pessela ser abenelada com filhos
wnr-Mj
Se tu olhas prpriamente a algum
Se tu olhas ser abenelada com as coisas belas da vida
wnr-Mj
Tambm no mesmo Od, If disse que o seguidor deve de
ser abenelado por If, Or e seus semejat humanos No
s o, eles devem de continuar recibemdo seus benos
regularmente
Kknk awo Kknk
Ggng awo ggng
D fn Ormonk
Omo atrum kr keke wl ay
If ma k mi ns
Or ma k mi ns
Gg l eein ade
Traduo:

Kknk (para ser favorecido) o Awo de Kknk


Ggng (para ser comsentido) o Awo de ggng
Eles foram os que consultaram o If para Ormonk
Quem tinha o apoio de Or desde o cu
If, por favor continua favorecemdome
Companheiros humanos
Tiernamente e com cuidado recojamos os ovos puistos por
as galinhas
If seguir mostrando seus favor para seus simplesmente
pidindolsoo Tambm em s-Ek le da toda a seguridad
a seus seguidores que sero abenelados com todas as
coisas belas da vida Eles no devem de desperarse, aqu
If disse:
Ee grs awo b-n
D fn Akneod
T somo s-Ek
gb t n trum bo we
Ebo n wn n k w se
gbbo, rbo
If n ng lw
If w nmi o
Ee grs o
If w nmi o
If n ng aea
If w nmi o
Ee grs o
If w nmi o

If n ng bmo
If w nmi o
Ee grs o
If w nmi o
If n ng p ly
If w nmi o
Ee grs o
If w nmi o
If n ng nre gbogbo
If w nmi o
Ee grs o
If w nmi o
Traduo:
O grande formigueiro o Awo da orila do cmino
O foi quem consultou o If para Akneodd
O filho de s-Ek
Quando vemima do cu a a terra
Se le aconselhou fazer um sacrifcio
O aceitou
If disse que sres rico
If me o assegura
Ee grs (o grande formigueiro) o honra vai para ti
If me o assegura
If disse que sres abenelado com uma esposa
If me o assegura
If disse que sres abenelado com filhos
Ee grs (o grande formigueiro) o honra vai para ti
If me o assegura

If disse que viver at a velhice


If me o assegura
Ee grs (o grande formigueiro) o honra vai para ti
If disse que temdr todas as coisas belas da vida
If me o assegura
Ee grs (o grande formigueiro) o honra vai para ti
If me o assegura
Quando haja dvocea, If da seguridad Quando h oposio
por alguma parte, If da seguridad H ocasies nas que
outros possa pensar que um seguidor de If no tenha
nada na vida, porm If Le dar a sua seguidor a seguridad
de que no sempre ser assim Isto le da a os seguidores
um descanso mental para continuar fazendo o que for
necessrio para triunfar na vida Em s-D (s-d) If
disse:
gm pr etko
D fn rnmil
Wn n baba n l m ll
If nng l ntmi o
gn pr etko
Omo If e l llk
Traduo:
O vegetal de gn por o ado da fazenda
O consultou o If para rnmil
Quando eles disseram que o nunca teria xito
If disse que eo teria xito
O vegetal de gn por o ado da fazenda
Os filhos de If sero muito xitos

If tambm le assegura a seus seguidores que todos eles


vivern suficiente para disfru
tar os frutos de sua trabalho Em s-wr estabelece que:
s dd mogbe onjo
wr pupa ni tndko
Adtn amr
Amr adtn
ydum n sawo od Aenrnmgn
D fn Olkmogbe
Ti n regb kk
Olkmogbe n k o
Mrw eee-e-eee, mrw
Olkmogbe mim rn
Mrw eee-e-eee, mrw
Traduo:
O negro s de Onji
O vermelho Iwr de Ond ko
Adtn Amr
Amr adtn
ydum o Awo do rio Aehrnmgn
Eles foram os que consultaram o If para Olkmogbe
Quando iba al bosque de kk
Plkmogbe nunca morrer
O fpanelaje bemdito da palma sua magnfico plemdor
Tambm em d-Mj, If disse que seus seguidores no
sero deixados o abandonados para chegar a morte Aqu o
Od, disse:
Agbnkgbnfn in ern

Nnkan jb-jb lrn efn


amo-d, b k b b ko f
D fn Memim
T soso Od mrrn
j-Ogb n fi Memim ti fn Ik pa
ek-Mj n fi Memim ti fn Ik pa
wr-Mj n fi Memim ti fn Ik pa
d Mj n fi Memim ti fn Ik pa
Gbogbo wr-nspe
Memim If lmi nse o
Traduo:
A seustocia no vientre do oefante
A coisa flcida de colo de um bfalo
Um linguagem incerto, se no exporado nunca pode ser
entendido
Eles foram os que consultaram o If par Memim (no te
afaste de mim)
A descendncia de os 40 Od
j-Ogb nunca abandonar a sua Memim para que a
morte o mate
wr-Mj nunca abandonar a sua Memim para que a
morte o mate
d Mj nunca abandonar a sua Memim para que a
morte o mate
Todos os seguidores do sagrado ncleo
Eo sou insaibarable de If
CAPTULO SEIS
s w

wr w
Ohun a b jo w
Gg n gn
D fn mrn
T sgbn d
mrn mo d o rl
s wr
Traduo:
Deixa que s doibere o prpriamente
Deixa que wr doibere o prpriamente
Aqueleo por o que muitas cabeas se renem para doiberar
aprximo
O final ser ordemado e xito
Estas foram as declaraes de If a Imrn
(Deliberao)
Que procede a uma consulta If
Me he comprometido em uma seria doiberfacin
At de que consultar o If
s wr
PROCEDIMENTOS EM IFA DEPOIS DE UMA CONSULTA
A consulta If uma atividade muito simples porm muito
seria Neste caso, deve de
ser feita com o cuidado e a
seriedade que isto merece A pessela no consulta o If s
por faze-o O If co
nsualtado para assegurarnos que
continuaremos vivendo foic, para ser capazes de realizar
os desejos de nut

ro corao, para evitar que todas as


coisas indesejabl pasem e para corregir todos os mal que
nos possam suaceder
Para fazer isto, h procedimentos que devem de ser
estritamente seguidos tot
o por o cliente como por o sacerdote
If at de que o If possa ser consultado As
comsederacion de cliente so dif
eremt de as do Bblwo o do
ynf Os dos devem de ser considerados e armoniosos
para poder obter os melhores r
ultados e para ser capazes
de realizar o propsito por o qual If ha sido consultado
A Considerao do Cliente
At de que o cliente consulte a uma Bblwo o ynf
para uma consulta If, eles se d
de assegurar de que
todas as comsederacion, doiberacion e demais
alternativas necessrias ha sido
cuidadosamente examinadas
Durante este processo, se deve de chegar a uma deciso
defimitivai Nesta deciso
a que trar o If para determinar
que resultados teremos se se toma essa deciso
Tambm, h ocasies nas que o cliente tem mais de uma
linha de ao compitiemd
o por sua ateno Isto
para determinar qual de as alternativas ser mais
recompensante para o cliente que

consultar o If
Aqu um canto de br-fn, If disse:
Ahr oko abd jr-jr
gbagb ej n dbl ara r wl
D fn Bblwo mest
A k fn Olmrn mfa
Nj ti wn njj gb ll If
Ebo ni wn n k wn w se
Bblwo mest nkan n nbe len ti nsebc
Nj ta lgb
Sgbn mrn kk nd
K t df
Traduo:
A casa da fazenda com est paja natural
Um grande serpente se postra e se mece sobre sua peito
Est foi a declarao de If a os trs Bblwo
Tambm a os seis comsejeros
Quando poeaban por a superioridad na terra de If
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio
S os trs Bblwo aceitaram
Agora quem superior?
If superior
Porm nosoutros nos comprometimos em um sabio
conselho primeiro
At de ir a uma consulta If
Isto mostra que primeiro necessitamos doiberar por
qualquer medeu at de ir a
uma consulta Isto tambm mostra

que If um negocio muito serio No algo que a pessela


possa fazer e consultar s
oo por diversen Consultamos o
If porque If mostra o caminho, este gua, guarda,
assegura e nunca decepciona
Tambm, existem outras ocasies nas quais pessela est
comfundido respeito a algo
Pessela necessita ir a uma consulta If
para acararo, depois chegarn todos os sabios conselhos
para acabar com a comfus
in e a dvocea Em trpn-Oblufn (trpnwnrn), If estabelece:
If n b a b j
Ogbn n k ma kraa wa
K m j n ktkt
K pil e wr
Ohun ti a b r
T k b gn
Ikin emi l k s
Traduo:
If disse que no momental no que dpertemos
a sabedoria a que nos devemos ensinar pesselas a
outros
No demos de despertarnos e acostarnos
E dcansar na fundao da tupedez
O que doiberemos al respeito
Que no pode ser ruoto
H a necessidade de comultar o Ikin

Este Od tambm nossa que necessitamos aprovechar o If


depois de que temos feito de
liberado por qualquer
medeu e no temos chegado a uma linha de ao viable
Segundo, quando haja a nec
idad de aprovechar o If,
devemos de ter muito caro na mente que o que queremos;
no h ambigedad, to pouco ele uma demanda
irrealista e irreal Nosoutros no possaos dizer o porque
If pode fazer qualquer coisa, por o que devemos de
perguntarle al If para que o sol salga no este e se oculte no
oeste Nosoutros no possaos dizer o porque If tna
capacidade para fazer qualquer coisa e esperar que If faa
que um homem se embarace e de a luz Embora If possa
fazer qualquer coisa, h coisas que o If no pode fazer If
no pode fazer que algum que se ha negado a trabalhar
seja mais xito que aqueles que han temido problemas para
alcanar o xito Em j-Ogb, If dice:
Ses
Mi ses
D fn le
Ars m se
A sn ll b rn l
A gbjl ogn fi ara r fse ta
B a k b ses
K kn gn sss ln
A ki di olr bb da
Fi te er

Mi fi ter
B a k b fi ter
Emu emi k le sepo
D fn le
Alp m ses
Emi ti n fi wr sle
Olwaar n senmi sl de e ll
Is sse n gbni
le ki gbe en
Emi ti k b sse
Olwaar k ee k jeum
Beb b n ple, e j k k
k tk, le wl
Beb b n ple, e j k k
Traduo:
Tu trabalhas
Eo no istoe trabalhamdo
Este foi o If consultado para uma pessela foja
Quem ve o trabalho porm decide manter-se alejado
O quem duerme at que o sol est no alto
O quem vive de o que possuae de uma heremcia
exponinds a
al sofrimento
Se nosoutros no nos forzamos
E docemente dcansamos hoje
Manh no podremos ser ricos
Marcha a atravs do odo

Eo no puedo marchar no odo


Se nosoutros no marchamos no odo
Nossas bocas no podern comer bela comida
Estas foram as declaraes de If para a pessela foja
Quem psa fortes membros porm se negaba a trabalhar
O quem pega ser holgazn na manh
S est dcansando para sofrer por a tarde
S trabalhamdo duro se pode manter
A pereza no pode trsr dividemdos
Quem seja que se niegue a trabalhar
Essa pessela no merece comer
Se uma pessela foja est hambriemta, por favor djema
morrer
Vivai o morta, uma pessela foja uma pessela intil
Isto mostra que nenhuma quantidade de consultas If o de
sacrifcios podern fazer que
If bemdiga a uma pessela foja
para que se torne mais rica que uma pessela que trabalha
duro por isso que devemos ser realistas em nossos
demandas de If
Terceiro, at de que If seja consultado, devemos ter a
mente lista para enfrentar qualquer advertncia, seguir os
conselhos e evitar os tab e oferecer os sacrifcios
prescritos No h razo para consultar o If se no
estamos preparados para seguir os conselhos de If
quando todo isto est feito quando possaos dizer que uma
pessela ha realizado o sacrifcio prescrito No s devemos
estar pronto para oferecer o sacrifcio prescrito, devemos

destar prontos para realizaro to rpido como seja possvel


Em k-Mj, If disse:
en wrewre n ta eere
een rdirdi a s maa ta d
en b wr n b assimnwn pde
D fn Onwr
Wn j k rbo
K m ba se dd ik oj-n
K s et nn u won
Alrbo ti won ti k b tt r
K s et nn u won
Rr ebo n gbeni o
r ki gb en
Onwre se b
L b b Ik o o
Traduo:
Aqueles que so inquietos por natureza so aqueles que
vemdem semente de eere
Aqueles que so nerviosos por natureza so aqueles que
vemdem d (azeite de semente de palmeira)
Aqueles que so tontos so os que conhecem manacos
Estas foram as declaraes de If a Onwr
A quem se le aconselhou oferecer sacrifcio
Para que no encontrara a morte a um ado do caminho
No h diferena entre os dos
Aqueles que falan noferecer um sacrifcio e aqueles que no
oferecno sacrifcio a tempo

Aceitar o conselho de oferecer um sacrifcio avantagemdo


O negarse a aceitar no benfico
Essa foi a maneira em que Onwr o fez
Encontrou uma dessafortumada morte
De qualquer maneira h ocasies nas que o cliente est
pronto para oferecer o
sacrifcio prescrito porm no tem
dinheiro Neste caso, o Bblwo o ynf devnajudar al
cliente a mostrar sua intemcin
recer o sacrifcio sen
levar todo o matrial
Isto se faz usando nicamente ko (maz) e yrsn Isto
servir como aviso a as Divindadee opiadas de que o cliente
intemta oferecer o sacrifcio porm se encontra
imposebilitado por falta de dinheiro Este sacrifcio ser
vlido para o cliente seja capaz de assegurar os medeus
para oferecer o ebo O sacerdote le perguntar a If quando
necessita retornar o cliente a oferecer o sacrifcio
aprpriado O cliente dever ser capaz de conseguir todos
os materiais para a fecha que If memcione Isto nunca ha
falado at
Isto de qualquer maneira algo para que If provelha de
dinheiro outra coisa para el cliente o ainda ter em mente
o ir e oferecer o sacrifcio prescrito e no gastar o dinheiro
nalgo mais
A considerao de um Bblwo o ynf
At de que o Bblwo o ynf decida consultar o If para
o cliente, h algumas com
acion que eles devem

de tomar o controlear Eles devem de olhar crticamente al


cliente e assegurarse que:
1 O cliente no um menor no acompanhado Um
Bblwo o ynf no deve de consultar o I
um
menor, sen importar a situao financeira do cliente, a
menos de que o menor seja acompanhado por um adulto
que possa tomar as decises apropriadas para o menor
Isto porque o If um negocio muito muito serio e no
deve de fazerse nada que o trivialice Um menor requer de
os adultos para guiaro corretamente Um Bblwo o
ynf quem se compromete a consultar o If para um
menor d
d
s se empequeece a se mesmo Depois de algum tempo de
essa prtica colocar al sacerdote If em vergemza e
ridcuo
Em j-Ogb, If disse:
sn ni k sn p
ru ni k ru p
rum ni k kan baba msen ls pin-inpin
D fn Baba emi
Bb emi ntrum b wy
D fn e emi
e emi ntrum b wy
D fn Or emi
Or emi ntrum b wy
D fn Ikin emi

Ikin emi ntrum b wy


E w gbeni ngbe o
Bb emi ki gbeni t
E w gbeni ngbe o
e emi ki gbeni t
E w gbeni ngbe o
Or emi ki gbeni t
E w gbeni ngbe o
Ikin emi ki gbeni t
Traduo:
A luz do dia no pode permanecer por muito
A escurido no pode existir por muito
A escurido no pode por pesselas grillet de bronze nas
patas de um cavalo (para prevenir que se muitovai)
Estas foram as declaraes de If para o pai de algum
Quando vemima do cu a a terra
A mesma consulta If para o Ikin de algum
seguro que te dara o apoio
O pai de algum no pode seno dar apoio
seguro que te dara o apoio
O Or de algum no pode seno dar apoio
seguir que te dara o apoio
O Ikin de algum no pode seno dar apoio
O que disse If aqu que quando um filho nasce, sua piar
de apoio mais forte provem
do pai e a me Quando
crescem, utilizam seus cerebros com o apoio de sua Or
para apoearos Quando isto p

rueba ser inadequado, eles possa


consultar o If para a oriemtacin Um criana que no
pode usar sua cerebro para tomar
seus prprias decises efectivais
necessita da assistncia de um adulto
Em consequncia, errneo para qualquer praticante de
If o consultaro para
a pessela sen a compaa de um
adulto Embora os pais o tutor do menor apoena idea de
que o If seja com
sualtado para sua filho, enquanto que
ningpessela de eles esteja prximo, o praticante de If
nunca deve de faze-o
2 O cliente no seja capaz mentalmente Um adulto que
sofre de alguma incapacidadee mental necessita da
assistncia de outros enquanto que essa pessela no possa
tomar decises racionais por si mesmo Por est razo, um
Bblwo o ynf nunca deve de consultar o
If para uma pessela discapacitada mentalmente na
ausncia de um adulto quem p
ueda asestir al cliente em caso de
que tenha que tomar alguma deciso
3 O cliente no necessites da assistncia de outros Um
cliente deve de ser memtalmente capaz, devem de ser
pesselas maduras e ainda necessitar da ajuda de outros
Aqueles quem pue dnasestir no necessriamente tm que
ver com as decises que se se toman porm so - os que
sustenta mo do cliente (como aqueles que levan a um
cliente invidemte de um lado a outro) so aqueles que

psnalguma habilidade pecial (como os que usam


segnos para comumicarse com os sordomvoceos)
No aconselhvel para um sacerdote If o atemder a est
quase de clientes sen asegurarse de que alguinos asestir
para entender os mensagem do If claramente
Depois de que todos os pontos ea mencionados han sido
cuidadosamente considerados e o sacerdote If est
comvencido de que o cliente no cae em nenhuma de as
trs categoras dcritas o sacerdote If deve de permitir al
cliente o tomar seus prprias decises no que eles intemto
fazer Se o cliente ainda tem duvidas em se consultar o If o
no, no dever do sacerdote o persuaadir al cliente
Persuaadir al cliente a consultar o If como pedirle que
compre algo que no deseja o de o que tm dvocea If no
aceita o Em tr-Rek (tr ka) estabelece:
B Onf b n df
Bblw t b mo If
E fi If jeum
B Onf b df
Bblwo t b mo If
E fi If jeum
Traduo:
Se um cliente decide consultar o If
Um Bblwo muito competente
Seguramente viver a atravs do If
Se um cliente decide consultar o If
Um Bblwo muito competente
Seguramente viver a atravs do If

Desde que o If le ha dado al sacerdorte essa garanta, no


h nenhuma necessidade para o sacerdote de aconselhar o
suagerir a nenhum cliente de consultar o If Um sacerdote
If deve de deixar que est deciso venha do cliente Os
sacerdotes If no devem permitirse o cair em dar os
conselhos O cliente deve tomar por se mesmo a deciso de
consultar
Depois de que todo isto ha sido estudado e que o cliente
est ha escolhido o consultar o If, a consulta ser dada
por o sacerdote Al cliente se le dar no momental o Ikin o o
pl para narrar seus intemcion para a consulta If
Depois disto, o Ikin o o pl le ser devuoto al sacerdote
At da consulta actual, o sacerdote dar sua tributo aos
seguintes:
1 ldmar
2 Os Irnmol especialmente rnmil
3 Os Ors
4 Me Terra
5 Seus pais
6 Seus Baba-If
E demais a responsabilidade do sacerdote al encontrar
os medeus aprpriados para fazer as reverencias a seus
maiores, seus ancestrais, a Me Terra, Irnmol, Ors e
ldmar Isto muito imporat da consulta If Depois
disto o sacerdote est pronto para consultar o If
II PARTE
CAPTULO SETE
K wo kn

K mi kn
D fn Adskn
T ntrum b wl ay
w t ng se l ni If
BIf b hu mj, ma tkan
w ti ng se l ni If
BIf b hu mj, ma tkan
w ti ng se l ni If
Okanran Mj
Traduo:
Poderias tocar
Eo tambm poderia tocar
Est a declarao de If a Adsokn
Quando vemima do cu a a terra
A ventura que poderia trsrme xito If
Quando If grabe dos, eo imprimir pessela
A ventura que poderia trsrme xito If
Quando If grabe dos, eo imprimir pessela
A ventura que poderia trsrme xito If
Okanran Mj
ENTENDENDO OS POEMAS DE IF E SUAS REVELAES
H Muitos poemas Yorub que se canto por diferentes
grupos por razes diferemt Alguns distos so: jl que o
poema que tian cantar os adoradores de gn
especialmente os caador; tambm est Efe o s, que
peculiar de os ftivail de Egngn Tambm temenos
rnmj, que normalmente se canta por os seguidores

Sng e If com sua derivaido er que comum entre os


seguidores de rnmil
Tomo isto pode rultar ser semiar porm If nico em trs
aspectos: pessela, todos os poemas If o er que se
conhecem possa ser quaseficados de acordo al Od al que
pertencem Cada poema If pertenceme a um s Od de
os 256 que tem If Isto no suacede com todos os demais
poemas;
dos, qualquer poema cantado do If tem sua prprio
significado, conselho, advertncia, recomendao, ritual,
consequncias;
tercero, cada poem If pode ser dividido em sete partes
maiores; o falar al dividir estas partes por completo
estblecidas o implcitas automaticamenteente dcalifica o
poema como If o parte de um Od de If
Para que qualquer poema seja considerado como If u Od
de If tem que ser arregado com este patrn e dividido em
estas sete partes:
1 Nome do Bblwo
2 Nome do cliente (o qunesta consualtodo o If)
3 Propsito da consulta
4 Conselho e/o recomendaes do Awo
5 Resposta do cliente, se segue o no o conselho e/o
recomendao
Resultado da aceitao do cliente o se fala al aceitar ods
conselhos o recomendaes do Awo
O resumo final do Awo Este deve de ser feito em forma de
conselho, advertemcia, plegaria, cano e demais

mediante o entendimento distos poemas If que


nosoutros possaos profundizar no conhecimento e
apreciacin de as revelaes de If Uma olhada al canto em
j-Ogb nos ilustrar melhor de as sete partes nas que
qualquer poema If pode ser dividido:
gndnngbn-n mi Itapn
D fn rnmil
Bb ns gbgb rn
ntaj ti dde
Wn n k Bb skal, ebo n sse
gbbo, rbo
Nj, Ik r mi
gbgb mi sko
rn r mi
gbgb mi sko
Gbogbo irumbi r mi
Wn gb gb mi sko
Gbgb b roko-roko
gb ks gbgb ew k
K p k jnn
E w b ni kk kangiri
Traduo:
gndnngbn-n mi Itapn (Pseudonimo do Bblwo)
l foi o Awo que consultou o If para rnmil
Quando rnmil padeca uma sria enfermidade
E estava longe destar bem novamente
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio

l aceitou e ofereceu o sacrifcio


Percibo, a Morte vindome
E esquecerme na fazenda
As afliccion me vieron
E me esqueceron na fazenda
Todos os espritos malignos me vieron
E me esqueceron na fazenda
Se um fazendeiro limpia sua fazenda
O no devera porm deixar uma parte sen limpar
Depois de muito, no longe
nete a nosoutros a desfrutar da longa vida al mximo
Neste canto de j-Ogb, todas as sete partes esto
includas:
Parte pessela: o nome do Bblwo o Awo Aqu o nome foi
gndnngbn- n mi Itapn
Parte dos: o nome do cliente rnmil era o cliente neste
caso
Parte trs: o propsito da consulta If A razo era que
rnmil estava muito enfermo e est buscando que podia
fazer para estar bem novamente
Parte quatro: recomendao do Awo: se le aconselhou a
rnmil oferecer um sacrifcio para afastaro de todos os
espritos malignos rpOrisabl de sua mal
Parte cinco: resposta do cliente: rnmil aceitou a
recomendao do Awo
Parte seis: resultado da aceitao do cliente da
recomendao do Awo: neste caso, a morte, as afliccion e
todos os outros espritos malignos r-pOrisabl do mal de

rnmil se esquecen de l e no prsguem com seus


activida-d malignas contra l, hacindole assim um bem
Parte sete: o resumo final do Awo: este em forma de
chamado a os viagem-ros al po e f, dos povos em Kwara
Estado de Nigeria, porm que atualmente significam todos
os corpos na tierra, sen importar sexo, coor, edad o crremcia religiosa para darse conta de o recompensante que pode
ser o ofrecer um sacrifcio
Tomaremos cada uma de estas partes uma por uma para
analizaras detemidamente:
Parte 1 Nome do Bblwo o ynf
Na maioria de os cantos If, possaos encontrar a um Awo
consualtodo o If para algn cliente como em o exemplo
anteriormente dado Outro exemplo em donde um
Bblwo consulta o If para um cliente tomado tambm
de s-Mj Este estabelece:
Oore tr oj b
D fn ji-s
E e l far ol ls
Wn ni k skal ebo n sse
gbbo, rbo
K p, k jnn
Ire gbogbo w ea d ttru
j-s ti o b l ko l mim
mi ti fair ol kodoro
Traduo:
O dogado rvore de Ooro1 por o lugar
l foi o que consultou o If para j-s

Quando iba a rasuarar sua limpia cabea por a ribera para


ter prosperidade
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Depois de muito, no longe
Todo o Ire2 vino abom dancia
j-s, se te vuov prsporm, extiemde tu prosperidade
para mi
Noutras ocasies, encontramos a um Bblwo
consualtodo If para mais de uma
pessela Isto pode passar se os envolvedos vai com o
Bblwo em grupo a consultar
o If por algo que est
afectodo a todo o grupo Este pode ser uma associao,
uma comunidade, um club o
uma familia Diferentes individuos
possa tambm ir com o mesmo Bblwo em diferentes
ocasies a consultar o If por dif
eremt situaes e se l
pode revelar o mesmo Od Isto pode ser apreciado s em
um canto
Um exemplo de uma situao em donde um Bblwo
consulta o If para um grupo o comunidade
o associao
pode ser emcontrato em Ogb-en (Ogb-gnd):
Mriw p j sr Kanl
D fn won n Ial
Nbi oj gb m ire

Wn n k wn skal, ebo n sse


Wn gbbo, wn rbo
Nj Oj t m wa ln
Ojm Aj ni k j fn Kanl
wo m awo Ojm ire
Oj t m wa ln
Ojm ire gbogbo ni k j fn wa
Mrw p j sr Kanl
wo m awo Ojm ire
Traduo:
Mrw p j sr Kanl3
l foio Awo que consultou o If para os do povo de Ial4
Donde os bomos dias iniciaban
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio
Eles aceitaram
Djao ser um dia de riqueza
Mrw p j sr Kanl
T er o Awo do bumamanfazer
O dia que iniciar hoje
Belas da vida
Mrw p j sr Kanl
T er o Awo do bumamanfazer
Possaos ver que foi um s Awo o que consultou o If para o
povo de Il-nl em dond
e l aconselharam
oferecer um sacrifcio para que eles forem capazes de dar a
luz a um criana que se
convertera em um Rei importante quem

transformara o povo para o benefcio Passou que le povo


se tornou prsporm e com mais
recursos durante sua reinado
Nalgumas outras ocasies, muitos individuos o grupos
chegam a ir com o mesmo
Bblwo para a consulta
Um exemplo pode ser encontrado em Ogb-at (Ogb-ret):
kko mi t ko ana
ko ire l ko
D fn Erin
T n suamkn um Ela
kko mi t ko ana
ko ire l ko
D fn Efn
T n suamkn um ne
kko mi t ko ana
ro ire l ko
D fn n
T n suamkn um rbi d
Wn n k wn skal, ebo n s
Wn gbbo, wn rbo
Erin ll o
Efn ne
n l o oko l l
Traduo:
Mi galo que cant aeer
O canto foi para bem

Est foi a declarao de If a o oefante


Quando chorava por falta de prosperidade
Mi galo que cant aeer
O canto foi para bem
Est foi a declarao de If a a vaca
Que chorava por falta de prestgio
Mi galo que cant aeer
O canto foi para bem
Est foi a declarao de If a a cabaa
Quando chorava porque no tinha um lugar donde
germinar
A eles se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Todos eles aceitaram
O oefante se tornou prsporm
A vaca se tornou prtigiada
A cabaa se foi a uma fazenda donde pode germinar
Se pode ver que trs diferentes individuos foram com o
mesmo Bblwo em diferentes
ocasies com
propsitos diferentes Desde que se ofrecieron os sacrifcios
recomendados, eles
foram capazes de alcanar seus
metas
Outro exemplo disto pode ser encontrado no canto em k
Mj:
Jnfd-he
D fn Aagba
no r gbagb lw ongb

Jnfid-he
D fn jkn
no gbdn lw Oldn
Jnfid-he
D fn Kker-nsl
ngbgum rde e
Jnfid-he
D fn p
no r gba poro lw Olko
Wn ni k wn skal, ebo n sse
Wn fbbo, wn rbo
Aagba seb er
gba Igb lw ongb
jkn sebi er
gba dn lw Oldan
Kker-nsl se b er
gba e lw Ole
n
b se pe omod kker ndj gbagb ni
Mb p Onfe l jre rnt
n Okn kr
n nbo ni mo gb mo um r
Mo n mo m o nd il gn
Mo m ndr Mws
Mo m nl Algbde end
Nbi wn nro igb asuam de asuam

Nbi wn gb nro wo jjj sl de ej


Mo m laer Orm
Mo m lOrmo Aer
Mo m ako akedum
T fori pen ik
Mo m ako akedum
T for pen rn
Mo ako akedum
T fori pen wlewle
D fn rnmil
Ifnje lrin sk
Traduo:
Jnfid-he (nome de blwo)
O foi o que consultou o If para Aagba7
Quando pane tomar o deserto de sua dono
Jnfid-he
O tambm consultou o If para jkn8
Quando planejaba tomar a savana de sua dono
Jnhid-he
O igualmente consultou o If para Krek-rsl
Quando iba a a guerra no povo e
Jnhid-he
O tambm consultou o If para p (cacahuete)
Quando planejaba tomar o montn da fazenda do
fazendeiro
A eles se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Todos eles aceitaram
Com facilidad, Aagba tom o deserto de sua dono

Como por magia


Kker-rso gan o controle de e sobre Ole
Como jogos de crianas
p tom o montn do fazendeiro
Qu uso p para rodeiar o montn da fazenda?
Muitos crianas foi o que us
De qualquer maneira, em muitas outras ocasies, muitos
Bblwo consualto s para um
cliente Neste
caso, muitos Bblwo se renem para consultar o If para
outros Bblwo de maior rango o
erselalidad
importante como um Oba o um lder mumdial o qualquer
outro lder de uma comunidade U
n exemplo pode ser
encontrado em wnrn-Mj:
Mo m nl Algbde end
Nbi wn nro igb asuam de asuam
Nbi wn gb nro w jjj sl de ej
Mo m laer Orm
Mo m lOrmo Aer
Mo m ako akedum
T fori pen ik
Mo m ako akedum
T for pen rn
Mo ako akedum
T fori pen wlewle
D fn rnmil
If nje lrin sk

Traduo:
Aqueles com as marcas kk eram vinte
Aqueles que tinham as marcas abaja eram trinta
Aqueles com as pequenas marcas pooo eram cinconta
Eles foram os que consultaram o If para Odnmbk9
A descendncia de jnwrum
Quando suafra de falta de alimental
E se amemtaba por sua incapacidade de poder pararse e
caminhar
Se aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
O ao no que tivesse muitorto, os cus fecharon seus
portas
A hiema se ha llevado longe mi galo
O galo para mi cerimnia rn ha sido tomado por a
hiema
Este canto mostra que 100 Bblwo, todos com diferentes
marcas tribal em seus
mejias consultaram o If para Odnmbk, o filho de um
importante dignatario Sua vida
foi salvaida por que l
escutou o conselho de os Bblwo
Outro exemplo pode ser emcontrato em Iwr-Mj:
Adegnol awo Or
bdn-brn awo kn-Or-t
Gbgand awo il Oota
D fn rnmil
Ngbt ire gbogbo no lde k eal
Wn n k Baba skal, ebo n sse

gbbo, rbo
If n od l n kre w b mi d
Segi-bea ni wr-Mj ndr lj opn
Traduo:
Adgnol era o Awo de Or
bdn-brn era o Awo de kn-Or-t
Gbgand, o Awo na casa de Oota
Eles foram os que consultaram o If para rnmil
Quando todos os Ire o estavam ovoceiemdo
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Depois um tempo, l foi capaz de assegurar todo o IRE
Algumas vezes, o nome de
l Bblwo vemdr a
reforzar o mensagem completo enquanto que o propsito
por o qual o cliente ha v
emido a consultar o If pode ser
totalmente diferente
aconselhvel leer os dos juntos para poder chegar a a
raz do problema do cl
iemte Por exemplo, em tr-ret, If disse:
Iwju won lhn-n ru
en-i won lhn n knkn
Agbede-mj won abata-pirpir
D fn jbd
Omo algo rmrm
Ngbt nbe lrin t
T nfolhoojm komin ogum
Traduo:

Na profundidad de sua frente, media noite


Sua parte de trs completamente oscura
Sua metade est completamente bloqueiada
Estas foram as declaraes de If a jbd
Quando l estava em medeu de seus adversarios
E quando l tinha um comstote temos por uma guerra
O que If est diciemdo aqu que muito difcil para um
cliente o entender o traba
jo da mente de seus
adversarios Este feito se deve de tomar em considerao
por os Awo at de dar
sua conselho al cliente
Tambm em Ogb-en (Ogb-gnd), If disse:
bn da nnkan fn ni
Sr ni baba iw
gb t nk sr
A jogb
Ajat
Ajay If rindinrindin b emim nlein
D fn rnmil
Baba no r f e
T se omo Onw
Traduo:
A furia no tem nenhum fruto
A pacincia o pai de todo o (bom) carter
Um maior que tem pacincia
l durar muito
l crescer muito
l desfrutar da vida de If como alguinamiemdo mio pura

Estas foram as declaraes de If a rnmil


Quando iba a pedir a mo de e (sofrimento)
A filha de Onw12
Neste Od de If est caro que o Bblwo deve de
aconselhar al cliente contra estar ans
oso o mostrar
furia O cliente deve de ser dcil, paciente e mostrar
vailemta para alcanar os d
eos de sua corao
Tambm em Ogb-Alr (Ogb-tr), If disse:
Oore e pe, assimwr gbgb
D fn Ign
Ti nl gbawo nl Olfin
Traduo:
Porque o favor recibido foi faz muito, os tontos o esquecen
Est foi a declarao de If a Ign o abutre
Quando iba a consultar o If para Olfin
Este outro exemplo de como interpretar o If obvio que
Igum le iba a fazer um
favor a Olfin Porna
advertncia como est crita na primeirela linha do canto
que depois dagumas
vezes a pessela a quem
cliente le fez o favor o esquece e le crea conflitos terrveis al
cliente To
do isto deve de ser reumido para dar uma
intepretao adecuada al mensagem
Nalgumas outras ocasies, o mensagem em um canto
vemdr na parte 1 como o pe

nsamiemto meditativo o azaroso do


Awo que consulta o If para o cliente Enquanto passa por
isto, muito possvel o
percibir as qualidd heredadas o
as debilidad do cliente Outra vez, todo isto deve de ser
mentalizado por o
Awo at de dar se umterpretacin de os
mensagem revelados por o If Por exemplo, o gnd-Bd
(gnd-Ogb), If disse:
Mo k won n Ir won j
Wn ndk seisei s mi
Mo n tise
Ti mo fi ki en nr ti e j
Ti e fi dk seisei s mim?
Wn n Onfe l nj tum rnt
Wn n k n dro
Kn n dj o won fn won o
Mo n omo kker won k dj gbagb
b se pe omod kker ndj gbagb ni
Mb p Onf l jre Ornt
n Okn kr
n nbo ni mo gb mo um r
Mo n mo m nd il gn
Mo m ndr Mws
Mo m nil Algbde end
Nbi wn nro igb asuam de asuam
Mo m lOrmo Aer
Mo m o ako adekum
T fori pen ik

Mo m ako akedum
T for apen rn
Mo ako akedum
T for pen wlewle
D fn rnmil
If nje lrin sk
Nbi wn gb nro w jjj sl de ej
Mo m Paer Orm
Traduo:
Eo os sadee no r porm eles no responderam
Eles prefirieron passar a mi ado em selemcio
Eo l perguntei por qu
Eo os salvocy em r sen obter resposta de eles
E depois por qu eles preferem manter-se em selemcio
commigo?
Eles responderam que havia uma disputa entre Onf e
rnt
Eles me pediram que esperara
E me adjvoceicar o caso
Eo rpond que os jovens no nos devemos meter nos
problemas de os maiores
Poderia ser que seja possvel para os jovens o fazer o
Eo tivesse dizendo que Onf est nos correto enquanto que
rnt culpable
Onf disse graas filho
l me perguntou donde o havia conhecido at
Eo le rpond que le havia conhecido em d a casa de
gn
Eo o comoc em dr Mws

Eo o comoc na casa de Iend, o fereiro


Donde as conchas de os caracol so moldeadas nanticipo
sua criao
Donda comcha da tortuga era modelada anticipando
chegad
Donda pio frca est sendo preparada para a serpente
Eo o comoc na cima do novo fpanelaje da palmeira
Eo o comoc em donde o novo fpanelaje da palmeira estava
na cima
Eo o comoc como o semio macho
Que usa sua cabea para escapar da morte
Eo o comoc como semio macho
Quem usa sua cabea para salvarse da aflio
Eo o comoc como o semio macho
Que usa sua cabea para bloqueiar a os espritos
malignos
Estas foram as declaraes de If a rnmil
Quando viva em medeu de os fantasmas
Este canto mostra que este cliente tinha uma maner
manosa de comportarse, l podia apa
star a a pessela,
especialmente a os maiores Eles sabem como sair de
doicadas situaes as
timnds a s mesmos Porm com o fim
de alcanar o eles sempre darn sua cndida opinio
aprximo de qualquer tema, sen imp
ortar que to doicado seja
2 Nome do cliente

Na parte 1, possaos ver como um Bblwo cosualta o If


para outro Bblwo a quem le to
levar a cabo
alguns servicios para alguns outros clientes porm deseja
saber que necessita faz
r at o depois de uma
consulta Este um femmemo muito comum em If
Um exemplo pode ser encontrado em rnrn-Mj donde
If disse:
Odn sr tto
B won bdn13
Os brn gd
B won Kos lna14
Omod l suam bembe oj
B won rw Olrum15
Thee were the on who cast If for rnmil, whem
Going to hop gn perform initiation ritual for
Onr, the King of r town
Traduo:
Odn sr tto
B won bdn 13
Osn brn gd
B won Kps ln14
Omod l suam bembe oj
B won rw Olrum15
Eles foram os que consultaram o If para rnmil,
quando iba
a ajudar a gn a levar a cabo um ritual de iniciao para
Onr, o Rei do povo de r

Neste canto, todo o que rnmil desejaba saber era como


iba a rultr a ajuda que
le iba a dar a gn
para a que l iba a fazer
Agora o Bblwo combemr o resultado da ajuda com a
pista dada por If na linha
e 6 de este canto para
chegar a uma prediccin acertada para o cliente
Outro exemplo pode encontrarse em Ogb-rosn donde If
disse:
Knrn knrnjin
lmo knrnjin
D fn Ogb
N ktkt wr
Nij t n sawo rel Olfin
Ogb AwoilOlfin
D fn Olfin
e t n sgbgb rn
T n taj t dde
Traduo:
Knrn, knrnjin
lm knrnjin
Eles foram os que consultaram o If para Ogb
Muito temprano na manh
Quando iba a uma misso espiritual al palcio de Olfin
Ogb, o Awo do palcio de Olfin
l foi o Awo que consultou o If para Olfin
Quando suafra de uma seria enfermidade

Agora possaos ver que embora um Bblwo consulte para


outro Bblwo quando eles se quer
embarcar em um
proeecto maior Sen importar que to competente possa ser
o Bblwo, no muito recom
emdable que eles consultem
o If por s ss
Nalgumas outras ocasies, pessela o mais Bblwo possa
consultar o If para um grupo
de clientes, em donde se recomenda realizar alguns rituais
Depois de levar a
cabo os rituais, pessela de eles ainda
consultar a outro sacerdote If aprximo do mesmo tema
e seguir
realizando os rituais recomendados Isto normalmente trs
mais xito para o individ
uo que para qualquer outra pessela
do grupo. Isto mais quando o individuo leva sua prprio
Ikin al sacerdote para a consulta posterior. Isto far a
consulta If muito mais pesselal e mais roevainte para o
cliente. Um exemplo pode ser encontrado em br-Mj
que disse:
A mo or afj lgb
A mo sk ln
A mo or ole lwjo
D fn j-rndnlgn Od
Wn no r sebo nl Olfin
Wn n k Baba skal, ebo n sse

gbbo, rbo
Tara emi l t
Tara emi l j
D fn j-br
Ti no r sebo nl Olfin
Wn n k Baba skal, ebo n sse
bgbo, rbo
Traduo:
A cabea de um ciego no reconhecida entre a multido
A pisada de um malvado no identificable no suaoo
Os parecidos de aqueles que tero ttulos no futuro no so
fcil de reconhecer (meramente viemdo seus cabeas)
Estas foram as declaraes de If a os 16 Od principal
Quando iba a realizar rituais para Olfoin
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio
Eles aceitaram
o que nos refere a nosoutros mais emcial
o que nos refere a nosoutros mais importante
Est foi a declarao de If a Rj-Obr (br-Mj)
quando
iba (em compaa de outros 15 Od) a roizar rituais para
Olfin
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
l aceitou
Neste Od, br-Mj era mais xito e mais prsporm
que os outros 15 Od principal jum exemplo se pode
encontrar em j-Ogb, em donde If disse:

B lrn oba mi ti d mi ni m nse


M nse rere
M nse tt
Mi se ibi
Mi gbimrn k skn
K nm ba bs k
Ntor w ti a b se lwur
Tm-tm n mni lw doj al
D fn knknlnrnw Irnmol
Wn ntrum b wy
Sgd fn rnmil
Baba ntrum b wy
ldmar n kwn ma se rere
Traduo:
Eo me comporto como mi Deus me cre
Sempre fao o bem
Tambm sou honesto
Eo no fao mal
To pouco ele albergo maos pensamentos
Menos miemto malvaidamente
Por qualquer coisa que inici em tu juventude
Permanecer at tu velhice
Estas foram as declaraes de If a os 401 Irnmol
Quando vinham do cu a a terra
Eles tambm declararam o mesmo para rnmil
Quando vemima do cu a a terra
ldmar se umi a eles para fazer o bem sempre

S rnmil aplic a honestidade de pensamento


Para trocar os feitos malvados
Possaos ver que os 401 Irnmol mencionados foram com o
Awo mencionado cima para consulta quando vinham do
cu a a terra. rnmil regr por sua prpria conta e
ofereceu todos os sacificios prescritos. Enquanto
interpretamos os dos exemplos, devemos de considerar a
primeirela parte de cada canto para compremder
caramente o mensagem que contm em El.
Tambm h ocasies quando muitos Bblwo consualto
o If para muitos clientes com diferemt propsitos porm
se l revela o mesmo Od e todos os acomtecimiemtos se
encontramem um mesmo canto.
Por exemplo, em knrn-Dr (kanran-fn), If
disse:
Motrki, awo won lde Mrk
D fn won lde Mrk
Wn nsnkn ogb
Wn nsnkn at
Ebo no wn n k wn w se
Wn gbbo, wn rbo
Wn gb, wn t
gboro fff, awon won lde f
D fn lde f
Wn nsnkn aj
Ebo ni wn n k wn w se o
Wn gbbo, wn rbo

K p, k jnn
Aj w ea d ttru
Emi eb npa
N kiri ojl oljl kirir-kiri-kiri
D fn Lelk, omoknrin Igboro
Orko ti pe sua dr
Nj ti um ti rnmil ti gbogbo Irnmol
No r gbiw lw ldmar agtn
Oba atn ol tn, korwo sji o
Ebo ni wn n k wn w se o
Wn gbbo, wn rbo
D fn gn Onj ole
Ejemu Olwonran
Nj t no r gbw llde rum
Ebo ni wn n k wn w se o
Pnpa, a sdi srk
D fn Oomo Kikigbin
Orkot npe Obalway
Nj t no r gbw llde rum
toko jnhn-jnhin
tae jnhn-jnhn
Ejr
E j k abew-lri mj
K won k soko ara a won o
K won t r knrn-fn
K won t r knran-fn

knrn funfun Bona-bnn


D fn bn
B ik b pa bn
B ik b pa kr
E j prko ti Eein nj la o
D fn ldmar Agtn
Oba a te Ay m t
Nj t ma t
Fn gbogbo knlnrnw irnmol lrum
Bb tn ma fn gbogbo oj lrko, pt
Traduo:
Motrk, o Awo do povo de Mrk
l foi o que consultou o If para os habitantes de Mrk
Eles anhelaban longevidade
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio
Eles aceitaram
Eles vivieron at sua velhice
Igboro fff, o Awo do povo de f
l foi o que consultou o If para os f
Eles anhelaban prosperidade
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio
Eles aceitaram
Depois de muito, no muito longe
Eles se tornaram prsporms
Uma pessela hambriemta se inclina a mover-se do caln
de
uma porta a outro (nome do Bblwo)
l foi quem consultou o If para sua dr

Quando sua dr, rnmil e todos os outros Irnmol


iam por
seus idemtidad colectivais com ldmar
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio
Eles aceitaram
Uma pessela agraviada est suaperamdo um problema
(nome de
Bblwo)
l foi quem consultou o If para gn
Quando iba a receber sua idemtidad individual do cu
se le pediu que oferecesse um sacrifcio
Ponpela16, com sua base compacta (nome de Bblwo)
l foi quem consultou o If para Obalway
Quando iba a receber sua idemtidad pesselal do cu
Se le aconselhou que oferecesse um sacrifcio
Para proteger al mundo da ruina
E prevenir o cu contra a ruina
por o que as folhas de okra se preparan com gua fra
l foi quem consultou o If para uma casal de ancianos
Por favor dejna a casal de ancianos selas
Deixem que vivam como marido e mulher com sua cavalo
gris se eles assim o desejam
kanrn funfun Bona-bnn
l foi o que consultou o If elara bn17
Quando vemia do cu a a terra
Se le aconselhou que oferecesse um sacrifcio
l aceitou
Se bn no muitore jovem

l ser capaz de fazer o que fazem os maiores, o azeite de


palma, esto fazendo
O mesmo Awo consultou o If para ldmar
Quando l iba a dar a os 401 Irnmol sua idemtidad
colectivai
ldmar tambm l deu nome a os dias da senhana
De este Od, possaos ver diferentes Bblwo
consualtodo a If para diferentes clientes para propsitos
que vairan entre a longevidade, a prosperidade, o
souccionar uma casal, etc.
Noutro exemplo em j-Ogb, If disse:
If l di emim
Mo l di emim
Oeemim
D fn Lmn
Omo atrum gbgb aj kar wy
If l di j
Mo l di j
jj
D fn S-jd
T fent mj ekn snrhn tomo
If l dta
Mo o dta
krta-mest abd ekt-ekt
D fn Tamimlre
T somo rknrin ta
If l drin

Mo l drin o
rn ni wn nrn fn ot
rn ss ni gbr nrn k od ln
Dia fn Ornmagb
Omo atako oeoe segn
Oroorn ni wn n kl
Oroorn ni wn n kkn
D fn Olrum-jnmim
Oroorn ni wn nfi ohun ire jnraa won
If l df
Mo l df
r gbogbo n fir jet
B won b dn igb
D fn Olf-Ot
Omo atako oeoe segn
If l dje
Mo l dje
Blgbn b sor
A kje
Brs b sor
A kje
D fn Oljo ast
T nbe lrin t
Ti nfolhoojm komin ogum
If l djo
Kwj il jo srere srere

D fn Abmjo
Ti won b-i sde gbjo
Tum ti rs Or
Iw jo
en jo
Mo ti sawo Egbjo o temim o
If l dsn
Mo l dsn
sn-gb aso twon
sn-gb aso twa o
D fn Alksan-magba
rg magba
ei t n suamkn wp ap um ky
A w mlksn je Olj
Gbogbo omo emi
Ee w, e w sen
Gbogbo omo emi o
If l di w
Mo l di w
Ww-ww ni wn nw Bblwo o ro
Bblwo ki w emikan soso
D fn Ow-g
Ow Ogr gbdu
Omo okum Yee
If l di knl
Mo l di knl

knl ni wn nder fl
knl ni wn nder fw
knl ni wn nder woewoe jaco
D fn knlwn
Wn n k rbo
K keji r tum l da ohun rere le lw
If l di j
Mo l di j
rnmil n tsuam b j lrru ktkt
Ohun gbogbo l ma nb suam lra d
n tsuam b j lrru ktkt
Tsuam b faso dd bora nk?
Wn n wn n rnmil pl
Omo alg-j
Omo Onwonran
If l tn dj
Mo l tn dj
rnmil n tsuam b j lrru ktkt
Ohun gbogbo l ma nb suam Ara d
n tsuam b j lrru ktkt
Tsuam b faso pupo bora nk?
Wn n wn n rnmil pl
Omo il kn, l kn
Ti nb won pn rsa-rsa
If l tn dj

Mo l tn dj
rnmil n tsuam b j lrru ktkt
Ohun gbogbo l ma nb suam ara d
n tsuam b j lrru ktkt
Tsuam b faso funfun boraa nk?
Wn n wn n rnmil pl
Omo igi p kn, p kn
Ti nb won fn nngn-nngn
If l tn dj
Mo l tn dj
rnmil n tsuam b j lrru ktkt
Ohun gbogbo l ma nb suam lra d
n tsuam b j lrru ktkt
Tsuam b faso funfun bora nk?
Wn n wn n rnmil pl
rnmil nl
Plpl omo arnhh sosen
Pl omo arnhh sor
d ni gbdgbd ti md o ti gb o
d ljenjae ti njae tir ldekit-n
d ni j ti mgi r gn
K t rgemgem igi
d ni Bb mi bnjs ti b obnrin r sres
T b di gb jdn
Ire omo n eor s
D fn gb

D fn Ern
D fn Sasara
D fn rn absua-pnp
D fn SnkokiT somo keein won lnje-lnje
Wn n k wn rbo s ak araa won
Wn gbbo, wn rbo
Nj b sogn odn ln
A ma b won sb lr ikin je
B sogbn odn ln
A ma b won sbi lr ikin je
Adta odn ln
A ma b won sb lr ikin je
wa ti di Snkoki
Ik ki pa asb lr ikin je
A ti di Snkoki
Traduo:
If disse agora este pessela
Eo coreo agora este pessela
Oeemim
l foi o Awo que consultou o If para Amemi18
l quem carg a cabaaza da riqueza do cu a a terra
If disse agora este dos
Eo coreo agora este dos
jj19
l foi o Awo que consultou o If para Se-jd20
Quem se amemtaba por sua incapacidade
If disse agora este trs

Eo coreo agora este trs


Os trs cruceros de base ancha21
O foi quem consultou o If para Tamimlre22
O filho de ta23 (rua)
If disse agora este quatro
Eo coreo agora este quatro
Este com a risa da pessela que recolhe o fogo para o licor
dtiado24
Eles foram os que consultaram o If para Orn-Magb
Descendncia de aqueles que jumto folhas, ervas e pastos
para derrotar al adversario
If disse agora este cinco
Eo coreo agora este cinco
Cada cinco dias a pessela arranca a okra
Cada cinco dias a pessela arranca os ovos do jardim
Eles foram os que consultaram o If para Olrumjnmim25
Cada cinco dias le apresenta os regaos a outro
If disse agora este seis
Eo coreo agora este seis
Todas as celas de os animais se parecna aquele de Et26
Quando eles esto no bosque
Eles foram os que consultaram o If para Olf-Ot27
Descendncia de aqueles que jumto folhas, ervas e pastos
para derrotar al adversario
If disse agora este sete
Eo coereo agora este sete
No momental que Olgbn28 leva a cabo sua ritual anual
Eles marcaron o stimo dea da cerimnia

No momental que Ars29 lleve a cabo sua ritual anual


l marc ara o stimo dia da cerimnia
Eles foram os que consultaram o If para Oljl30
comspirador
Quando estavam em medeu de seus inimigos
Quando vivan em comstote temor de uma guerrila
If disse agora este oito
Eo coreo agora este oito
Deixa que o frente da casa esteja pacfico e calmado
Deixa que a parte de trs da casa esteja calmada e
pacfica31
Eles foram os que consultaram o If para Abmjo32
Quando iba a nascer no povo de gbjo33
O e rse Or
O frente calmado e pacfico
A parte de trs calmada e pacfica34
He oferecido mi prprio sacrifcio com 1,60035 cavalos de
mar
If disse agora este nove
Eo coreo agora este nove
Nosso vtido ser usado at que esteja dfeito
Eles foram os que consultaram o Ifn para
Aaksn37magba
Erig magba38
Quando se amemtaba por no ter controle sobre seus
dominios
Agora nosoutros temos feito a Alksn o lder do mercado
Todos nossos filhos
If disse agora este dez

Eo coreo agora este dez


Os clientes so os que vain a a casa do Bblwo39
O Bblwo no vai a a casa do cliente
Est a declarao de If a Ow40 Ogrgbdu
Descendncia de aqueles que sadean com Okum yee
l quem poea e usa o mango de sua espada para marcar o
suaoo
If disse agora este once
Eo coreo agora este once
Quando ponnos materiais do ritual para Aw, eles sempre
so once
Estas foram as declaraes de If para knlwn41
A quem se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Assim que essa sua segunda vez no cu o banhar com
regaos
Pacinteiros
If disse agora este doce
Eo coreo agora este doce
rnmil disse que cumdo se dorigemrta de madrugada
A pergunta qu se me dorigemrto al alba
E me cubro com uma cobija negra?
Eles responderam que a pessela dira gentil rnmil
O homem que negro-e-brilante
O dono da joeera negra
If disse este doce outra vez
Eo coreo este doce outra vez
rnmil disse que quando se dorigemrta de madrugada
Todas as coisas so agradabl para l

l pergunta qu se me dorigemrto al alba


E me cubro com uma cobija negra?
Eles responderam que a pessela dira, gentil rnmil
Dono do pacio da terra
e um odo vermelho
If disse este doce outra vez
Eo coreo este doce outra vez
rnmil disse que quando se dorigemrta de madrugada
Todas as coisas so agradabl para l
l pergunta qu se me dorigemrto al alba
E me cubro com uma cobija banca?
Eles rpondieon que a pessela dira gentil rnmil
A descendncia da palmeira
Que como a banca nieve
If disse que doce tambm
Eo coreo que doce tambm
rnmil disse que quando se dorigemrta de madrugada
Todas as coisas so agradabl para l
l pergunta qu se me dorigemrto al alba
E falo em porme truza o delantal?
Eles responderam que a pessela dira, gentil rnmil
Fcil rnmil
Gentil, fcil homem que frco e adorable em completa
dnvoceez
Gentil, o homem que adolfalar em sua dnvoceez
desde base que o pistio comiemza a carbar o mortero
desde base que o jugador de Ae planeja derrotar a sua
Opemte em kit-f42

desde o incio do rvore que j43 caa a cima do


rvore
desde baixo que mi pai gbnjs44 joga com sua
esposa
Por o mesmo tempo o ao seguinte
Sua consequncia um novo beb
Estas foram as declaraes de If a gb
E a rn
E a Sasara
E as rn45 com a gra, dogada masa de cavalo em sua
cabea
(depois do descanso ha sido rasuarada limpiamente)
E a Snkoki
Quem o mais jovem de todos
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio par a longevidade
Eles aceitaram
Aum em vinte anos que vm
Nosoutros estaremos comendo noz de cela sentados na
cima da sagrada semente
Em trinta anos que vemdr
Nosoutros estaremos comendo noz de cela sentados na
cima da sagrada semente
Em cinconta anos que vemdrn
Nosoutros estaremos comendo noz de cela sentados na
cima da sagrada semente
Temos tomado a idemtidad de Snkoki
A morte nunca matar a uma pessela que come noz de
cela sentada na cima da sagrada semente

Agora nosoutros somos Snkoki


O canto anterior caramente nossa que muitos Bblwo
consultaram o If para muitos
clientes, todos com
diferentes razes e tambm em diferentes pertodos De
qualquer maneira todo est reu
nido no mesmo canto
Tambm se pode notar o jogo de palavras em muitas
linhas aplicado por If para com
ducir a casa a poa bela e
nica de If Observai Emim, Oeemi e Lmn; j, jj,
S-jd, krta-mest, Ekt- E
Orn-magba, etc
Tambm h vezes em muitas ocasies, que If usa objetos
animados e inanimados par
a levar o ponto al
origem Em If, no h nfases na escolha de coisas vivais
o no vivais Como um feito
, essa considerao no tem
lugar em If Em If todas as coisas da terra tm emcia
est emcia a
que manipuada para alcanar o
resultado no h nada que If no toque Exemplos de dos
coisas vivais e dos no vivais se
dan baixo Depois de o,
se dan exemplos de partes vivais
Um exemplo de sres viviemt, no humanos como clientes
tomado de wr-Mj Este t
ece:

gd w gbk
um l paen kekeeke slk
D fn Alntakn
T e ma se oum gbogbo b idn b idn
B idn ni mo se
T mo fi lj lw
Awo lgd gbk od
Paen kekeeke slk
B idn ni mo se
T mo fi bmo
Awo lgd gbk od
Paen kekeeke slk
B idn ni mo se
T mo fi nre gbogbo
Awo lgd gbk od
Paen kekeeke slk
w b idn ld se o
Traduo:
Os brot de algodo permanecem cruzando o rio
E invita al fazendeiro com sua bancura
Est a declarao de If a a aranha
Quemgra todas as coisas com magia
como por magia que me volv rico
Todo se o debo a mi Awo por fazerme rico
como por magia o como comceb filhos
Todo se o debo a mi Awo por fazerme pai
como por magia que tenho todo o IRE na vida
Todo se o debo a mi Awo por fazerme uma pessela exitosa

Outro exemplo em donde se usam sres viviemt, no


humanos como cliente em If to
mado de Ogb-knrn:
fm n gbngb olhan
for igi o
D fn Erin Bnb
T fent mj ekn snrhn omo
Traduo:
Uma planta parseto no outra raiz
Excepto em outros rvores
Est foi a declarao de If al grande oefante
Quando chorava se lamentando de sua inmadurez
No caso de coisas no vivais , h muitos cantos em jOgb Pessela de eles :
Pp nl l trn o
pp oj o n l tsen jr gbonna jr gbonna
D fn k
k ntrum b wl ay
k dl ay tn
k n be lrin dd
nbne l arin t
nfolhoojm komin ajogun
Ognlnrnw ok nbk st
tllgbje iwl nbk st
Ok ni je o
Ok ni mu o
Ok ni e ren Ognlnrnw ok nb gbnngbe o
Kiki ks
Isen n rbo kd m le gbe

Ikr n rubo kd m le f
Atisn, tkr, na m jrnl omo onb eja
Kiki ks
Ognlnrnw ok t n bk sota nk If?
269
Peremeoe won Ks mem won wl,
Peremeoe
Traduo:
S um campo adequado para que um oefante se empareje
Uma rua ancha o nico lugar adequado para que um
cavalo
muitovai a cela
Estas foram as declaraes de If a a montanha
Quando vemima do cu a a terra
A montanha estava em medeu de inimigos
Diariamente se anticipaba a guerra
Quatrociemtos vinte enchadas eram os inimigos da
montanha
Mil quatrociemtas semta paas estavam comspirando
contra a montanha
A montanha no comima
A montanha no beba
A montanha vencer a os quatrociemtos vinte enchadas
Eles estavam meramente aardeando
Peixes pequenos esto ofreciemdo sacrifcio para que o rio
no se seque
Peixes diminutos esto ofreciemdo sacrifcio para que o rio
no se seque

Ambos deveriam estar acostumbrados a preparar sopa seca


de okra
Eles esto meramente aardeando
If qu h aprximo de os 420 enchadas que eram
inimigos da montanha?
Eles deveriam enterrar seus bocas na terra
If, qu h aprximo de as 1460 paas comspirando contra
a montanha?
Elas deveriam enterrar seus bocas na terra
Outro exemplo de coisas no vivais que so usadas como o
cliente para levaro al pu
nto de origem em If em
rosn-rwnrn:
mi l nl
mi l local
D fn sp Kirm
Ti e joe Olrd
Traduo:
Eo devera triunfar na civocead donde vivo
Eo devera triunfar no pas donde vivo
Estas foram as declaraes de If a a luma cheia
Quem deve de ser honrada com o ttulo de iluminadora
Por ltimo, h algumas ocasies nas que partes do corpo
do ser vivente usado como cliente para mostrar a
importncia dessa parte sobre todo o corpo e por
inferemcia, a importncia de e cliente para toda a familia
ou comunidade. Isto tambm deve de ser usado para
emfagizr que e cliente no deve de ser abandonado o que a

importncia de e cliente o que a importncia de e cliente


no apreciada e devera ser apreciada. Um exemplo est
em d-Mj em donde If disse:
Emimemim aben pl
D fn Or
Or nbogbr um nkan soso grogro
Wn n k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
Et w
Et bOr d
Krkr, Or mi ks doni
Im w
Im bOr d
Krkr, Or mi ds doni
Oj w
Oj bOr d
Krkr, Or mi ks doni
Emu w
Emu bOr d
Krkr, Or mi ks doni
Traduo:
O carbaixo com sua dogada e forte palda
Foi quem consultou o If para a cabea
Quando padeca de solido total
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
l aceitou
A oreja vino para seguir acompanhando a cabea

Gradualmente, mi cabea no se ficar sem compaa


A nariz vino para seguir acompanhando a cabea
Gradualmente, mi cabea no se ficar sem compaa
Os olhos vieram para seguir acompanhando a cabea
Gradualmente, mi cabea no se ficar sem compaa
A boca vino para seguir acompanhando a cabea
Gradualmente, mi cabea no se ficar sem compaa
Assim tambm em s-rosn, If us o polegar para
emfagizr a importncia do cliente em l
umidad Neste
Od, If disse:
s n gb eaeaaea nn epo
rosn rdrd b j
D fn tnpk
T se Onkimi ka
tnpk s m
Ow k d Bmb
Traduo:
s est nadando dentro do azeite de palma
rosn vermelho como a sangue
Eles foram os que consultaram o If para o polegar
Quem a fora principal entre os dedos
O polegar ea no est
Toda a mo rulta inefectivai
PARTE 3 PROPSITOS PARA CONSULTAR O IF

No se conhece razo na terra por a qual no se possa


consultar o If. De qualquier maneira, todas estas
razes devem destar bnarticuadas e doiberadas desde at
de que se comsulte o If Como ea se ha explicado.
perguntas tontas nos darn respostas tontas. Todas as
respostas devem de ser conforme al sentido comum e
devem de estar bem pemsadas at de poras frente a If. Em
br-fn, If disse:
Ahr oko, abd jr-jeere
gbkagb ej n fk idbl ara r wl
D fn Bblwo mest
A b fn Olmrn mf
Nj ti wn n ja j gb ltu If
Wn nk wn skal, ebo n sse
Bblwo nikan l nbe lein ti nsebo
Nj ta lgb
If lgb
Sgbn imrn a kk nd
K t df
Traduo:
A casa da fazenda com sua base pana
A grande serpente se mece em busca de sua edad madura
Estas foram as declaraes de If para os trs Bblwo
E eles declararam o mesmo para os seis homem sabios
Quando poeaban por a suapremaca em Il-If
Se l aconselhou que oferecessem um sacrifcio
Ss trs de os Bblwo aceitaram

Agora quem superior?


If suapremo
Pornas doiberacion sabias primeiro at da consulta If
Depois de doiberar sabiamente aprximo de qualquer tema
e consultar o If, e a aparemtemente melhor opo
recusada o multada por If, algumas pesselas pareciera
que comean a fazer pregumtas tontas como para que If
perciba o tema a sua favor
Desafortunadamente, isto no se pode fazer
recomendavel o aceitar a recomendacin de If respeito a
qualquer coisa, no importa que to impalpable seja para o
cliente Aqueles que ignoram os conselhos de If
normalmente se arreorigemmtem de seus aes tarde o
temprano
O mundo pode trocar, porm o que difa If, se
corretamente interpretado, nopode trocar o falar O
propsito da consulta pode ser longevidade, xito nos
negocios, combatir pritus malignos, bruxas, adversarios,
sair de viagem, tomar responsabilidades, para tomar um
ttulo de jefatura, para casarse o escolher casal, para
kosdy, tod, para predeterminar o resultado de um
juizo, Por razes de sade e demais Todos os exemplos
dados nas partes 1 e 2 so o suficientemente explcitas
para ilustrar uma o vrias razes por as quais a pessela
consulta o If
De qualquer maneira h algumas ocasies nas que a razo
por a qual a pessela consulta o If tal vez no seja to
explcita como no exemplo de cima, pornal final do canto
If far muito caro o propsito da consulta do

orculo Um exemplo pode ser encontrado em br-Mj,


donde If disse:
Amkan len-n
Amsn lnk
D fn rnmil
Bb nsawo k ldb
Wn n k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
If t gg k n ldb o tmi
Aea emi ldb emi
If t gg k n ldb o temim
Omo emi ldb emi
If t gg k n ldb o temim
B b ti ngb igb ob
Omo e maaa gb ti ata
Traduo:
Amkan no povo de en46
Amsn no povo de nk47
Eles foram os que consultaram o If para rnmil
Quando estava sen aqueles, quem o podia ajudar a soster
seus determinantes
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
l aceitou
If, em um grande tempo temdr a aqueles que me
asestirn para
soster meus determinantes
Uma a esposa de um adb
If, um grande tempo para que tenha meus prprios
auxiliar

Pessela filho de um adb


If, um grande tempo para que tenha meus prprios
auxiliar
Por estas fechas o prximo ao
Como uma esposa est clongando uma vaiseja de noz de
cela
Assim eo quero filhos que clongan o dagartos
Neste Od, If explica que Adb significa esposas e filhos,
assim o propsito da coms
If para
alcanar que o cliente asegure uma esposa e filhos
Tambm h outras ocasies quando a pessela est em
problemas e eles tm uma ide
a equivocada com
respeito a de donde provem e problema; em consequncia,
eles seaarn acusando
em uma direo equivocada
a responsabilidade de If o corregir est anomala
dicindol a verdade aprximo de
seus problemas e como
combatiros, um exemplo em ret-Mj disse:
Eeo pe rnen ljde pn
D fn rnmil
e mi nb won j
Wn s b Ieewa ni
Ieewa tr-Efn
Ki bn ij dbi omo
Traduo:

As aas da paoma frente a a casa do paomo (Pseudonimo de


Bblwo)
l foi o que consultou o If para rnmil
Quando as bruxas le causavan problemas
E o errneamente pemsaba que era sun
sun, o Ieewa tr-Efn (Pseudonimo de sun)
Nunca le faria dao a ninguem
No entendido que o le afectara adversamente a seus filhos
Neste Od, If disse: que uma pessela inocemte ha sido
errneamente acusada de fazer o mal Por a
natureza de sun. Ela a Divindade qual ama mais a os
crianas. Por o tanto ela no pode causar problemas al
filho de ningum. Contrariamente, ela faria todo o possvel
para proteger a os crianas H otro exemplo em wrWw (wr-s) donde If disse:
wr ww-ww
wr wokn-wokn
wr wokn tn o t wode o
D fn emi ti wn nse nn l
T n de lrn ti nse um o
n um bnj omo kker
um se rd gbagb
n s
Lum fi rj emi ti nse um o
s, s
Traduo:
wr, por favor olha o dinheiro

wr, por favor ve as contas de okn


wr, ve as contas at de ver os ornamentals de bronze
Estas foram as declaraes de If a uma pessela cujos
esfros estavam sendo frustrados em sua casa
Porm que semta que se o estavam fazendo fora
l declarou que o no albergaba maas intemcion contra os
jovens
l no tinha nada em contra de os maiores
l declarou o com cuidado
l devera expor a aqueles que frustraban seus esfros
Com extrema precaucin
Est caro que este cliente origemmsa que seus problemas
vm de afora, sen saber que est durmiemdo e dpertodo
com e probablemente tomando os conselhos da verdadeera
foimte de sus problemas.
Tambm em knrn-ret, If pinta um panorama do
cliente que acredita implcitamente em sua g
e acredita que
eles le fazem honra por seus bomos atos com eles, porna
pessela na que l co
nfa est a ponto de defravocearo
Todos seus malvados pan han sido comcluidos O cliente
s foi com o Bblwo par
a saber como seria o enfrentar
o dia para l desde que le daran o bem que mereca e
enfrentara o honra s para
cuchar isto de If:
K dr b od
K br b oo

D fn Adsop j
N r en ti no il Adsop j
Emi Olrum m
ga t nbe nb nn
K m fi jk
ga k, iwo n nbe o
Olknrn o rt
N r en ti no il Adsop j
Emi Olrum m
Emim t nbe nl nn
K m fi jk
Emi k, iwo l nbe nb o
Olknrn o rt
N r en ti no il Adsop j
Emi Olrum m
Ot ti nbe nl nn
K m mu nbe o
Ot k, iwo l nbe nb o
Olknrn o rt
Traduo:
Djanos pararnos firm como um mortero
Djanos acostarnos como uma pedra do caminho48
Estas foram as declaraes de If para Adsop j
l (de quem seus belas aes) o Cu conhece
Deo ver a algum eemdo a a casa de Adsop j
l quem Cu conhece
O aseemto rervaido para l
No deixe que se sente em l
No um aseemto, porm se vememo

lknrn, pued ver a conspirao suamana!


Deo ver a algum eemdo a a casa de Adsop j
l quem Cu conhece
O tapete puisto (para l) no caminho
No deixe que se sente em l
No um tapete, porm vememo
lknrn, pued ver a conspirao suamana!
Deo ver a algum eemdo a a casa de Adsop j
l quem Cu conhece
A comida preparada para a oquasen
No deixe que a coma
No comida, vememo
Olknrn, pued ver a conspirao suamana!
Deo ver a algum eemdo a a casa de Adsop j
l quem Cu conhece
A bebida preparada para a ocsen
No deixe que a beba
No comida, vememo
Olknrn, pued ver a conspirao suamana!
Depois de ouvir isto de If, o cliente livre de tomar o
caminho adequado
Qualquer passo que de ser sua responsabilidade
Tambm h algumas ocasies quando o cliente esteja
detrs de algo que ser de bemefici
o e de trememda
importncia para sua vida tna algum qunesta empeado
em que no o ogre If l
e recomendar al cliente que

passos seguir em trminos de: 1- reconhece o problema, 2saber como ovoceir o pose
ble apso, 3- saber que medidas se
possa tomar para Assegurar a vitria e 4- reconhecer os
esfros fsicos com sua
disposio espiritual e sua destino
Um exemplo est nofn-d, donde If disse:
s wje-wje
gbn wje-wje
D fn Skr
T somoknrin Igbd
If l fore
gbn fore o
If l fore l n e
Traduo:
l corre sen descanso
O se muitove sen descanso
Este foi a resposta de If para Sakr
A descendncia de gbd
Foi If quem habl do bemestar
O hermo maior no o fez
Foi If quem habl de bem estar foi o que fez que tu te
regocijaras
Tambm h outras ocasies quando algum vai a uma
consulta If por uma coisa porm en vez de ter xito em
o deo do corao, se aconselhar um sacrifcio
complememtario
Por exemplo, uma pessela que ha ido a uma consulta If
por sua esterilidade pode ser aconselhado oferecer um

sacrifcio para ter filhos e al mesmo tempo de oferecer


outro sacrifcio para que seus filhos sejam xitos, o para
que seus
filhos no muitoram jovens Um exemplo disto pode ser
encontrado em Ogb-Gbrd (Ogb-brde If disse:
Tmtm abe pi
D fn Olknd
T fent mj ekn sn rhn omo
Wn n k skal, ebo n sse
Wn n b rub
E bmo
B k rbo
E bmo
Suagbn k rub tomo
K s rubo k won omo n m di t araa won
Ebo omo nkan l nse
gbt ti e b
b in
gb ti e b
b fn
Tmtm abe pi
D fn in
A fn fn
wn mjj fent mj ekn snrhn omo
Wn n k skal, ebo n sse
Wn n wn rub
Wn e bmo
B wn o rbo
Wn e bmo

Suagbn k wn rub
K won omo n m se l di t araa won
Ebo omo nkan ni wn r
K p, k jnn
E rifa nse b l n more
Traduo:
Um cojn com forte peito
l foi quem consultou o If para Olknd
Quem se amemtaba chorando por sua inabilidade para
comcebir filhos
Se le informou que se ela oferecea um sacrifcio
Ela comcebira um filho
Se ela falaba no sacrifcio
Ela comcebira um filho
De qualquer maneira se le aconselhou oferecer um
sacrifcio para que pvoceiera ter filhos capazes
E oferecer um sacrifcio para que seus filhos no se
volvieram
inimigos (no futuro)
Ela s ofereceu um sacrifcio para comcebir filhos
Quando estava por nascer sua filho
Ela deu a luz a in (cavalo)
Quando estava por nascer sua filho
Ela deu a luz a fn (Fruta Africana)
Um cojn com forte peito
O foi quem consultou o If para in
O tambm fez o mesmo para fn
Quando os dois choravaim se lamentando por sua
inabilidade de no poder ter filhos

Se l aconselhou oferecer um sacrifcio


Tambm se l informou que se oferecean um sacrifcio
Eles comcebira um filho
Se eles falaba no sacrifcio
Eles comcebira um filho
De qualquer maneira se l aconselhou oferecer um
sacrifcio para que pvoceiera ter filhos capazes
E oferecer um sacrifcio para que seus filhos no se
volvieram
inimigos (no futuro)
Depois de um tempo, no muito
No v como as previses de Ifn han salido a a luz!
Os filhos de in e fn se tornaram inimigos de por vida
Embora os clientes dieron a luzs a seus filhos, no
por menos, os filhos se tornaram inimigos e comearon a
se matar um ao outro
Desde e dia at hoje, eles ainda
so inimigos
Nalgumas outras ocasies, If pode por nfases nalgo mais
de o que o cliente considera importante
Por exemplo, um cliente pode considerar o trabalho duro e
o xito nos negocios como um parmetro de importncia
para eles, enquanto que If pode considerar mais
importante que o cliente aproveche sua vida e seus
negocios no melhor interesse para o cliente o oferecer
um sacrifcio nas reas que If emfagiz comjumtamente a o
que ea se tem em mente Um exemplo disto pode ser
encontrado em wnrn-sogb (wnrn b), donde If:
Hkhk n ti Or

Geregere ni ti Algemo
K s emi t md j
B k se Sng
Pankr awo Olbsn
Olbsn awo rg-mais
A n k omod tj ohn
Omod k tj ohn
Is omod n tj
Is ti omodfi al se
T fi r se
Osan-n oj kan soso lsua dr n d n
280
sua dr k o m dare twa o
Traduo:
Hrkr o som do culto de Or
Geregere e da mascarada de Agemo
Ninguem sabe o secreto da chuva
Mas que Sng (a Divindade do truemo)
Pankr o Awo de Olbsn
Olbsn o Awo de Erig-mais
Um criana foi aconselhado que tuviera cuidado com o que
deca
O que no teve cuidado no que deca
O criana estava cuidando seus negocios que le
importaban
O trabalho criana faz nas noch
E o que l faz nos dias
Le tomara a su dr s uma tarde o realizaro
Pode su dr no devolvemos nosso Ire

PARTE 4 RECOMENDAO/CONSELHO DO AWO


Para dar um conselho, o Awo comsedera o propsito da
consulta If O conselho de
l Awo geralmente se divide em dos partes a espiritual e a
no espiritual O conselho espiritual normalmente em
forma de sacrifcio o ritual que ser oferecido por o cliente.
Isto pode incluir gua, azeite de palma, ratas, pescado,
frutas, vegetais, cabras, carneiros, borregos, conselhos,
tartarugas e demais Por outro ado, o conselho no
espiritual pode incluir a pacincia, a perseverncia, a
abstinemcia, troca de atitude, troca de ,medeu ambiente,
troca de trabalho, etc Este aspecto se trata mais
extensamente no seguinte captulo
De acordo com o If, a forma mais alta de sacrifcio que um
cliente pode oferecer no que se prepara um ftn e se
invita a pessela de todas partes a que formem parte de l e
coman e beban com o cliente, os invitados rezaro por o
cliente e se irn tranquios al final da cerimnia Os rezos
combemds os bomos desejos de todas os invitados se
acredita que tem capacidade de fechar as portas a todo o
mao e abrir as vas para todas as coisas belas de a vida
Em wnrn-Mj, If disse:
Agbn, awo won Ide or
Agb engidi, awo de js
Oknrin engd-engd t wn d ltp
D fn Olemfn
T e bu l Olwu roko
Wn n k bo Ygn il

bo Ygn il
Ebo r k fim
Wn n k bo Os Oj
bo Os Oj
Ebo r k d
Wn n k bo Or
bo Or
Or p
Wn n k bo il
O bo il
Il lu
Wn n k bo Olbb-trib, Bb ebo
n um mo Or lOr
um m Il n Il
um m wpe Baba emi n Ygn il
e emi ni Os Oj
Sgbn um mo um t j Olbb-tirib, Bb
Ebo
Wn n emu u won
Emu u won n j Olbb-tirib, Bb Ebo
Nj knl nbo nIf
Emu u won
Emu u won l n bo nIf
Emu u won
Mo fn Ign
Mo fn ja 30
Emu u won
Emu u won km l r mi b j
Emu u won

Traduo:
Agbnbn, o Awo do povo de or
Agb-engd, o Awo da terra de js
Um honbre forte porm torpe quem estava amarrado como
um cadver
Eles foram os que consultaram o If para Olemfn
(O rei de emfn, um povo prximo do antigo povo de
Owu)
Quando planejaban cultivair uma parte da terra de Olwu
l le pediu que realizar um tirual para Ygn Il
l realiz o ritual a Ygn Il
Porm este no foi aceito
Se le aconselhou que realizara um ritual a sa Oj
Porm este foi recusado
Se le aconselhou que realizara um ritual para sua Or
l realiz o ritual
At que sua Or se qued sen cavalo
Se le aconselhou que realizar um ritual para Il (Me
Terra)
l realiz o ritual para Il
Depois se le aconselhou oferecer um sacrifcio a Olbbtirib, o
pai de todos os sacrifcios
l respondeu que l saba que o Or de algum sua Deus
pesselal
(A presena de Deus em cada individuo)
l recomoci a Il como a Me Terra
E Os oj como a Me de pessela
Porm o no saba que Olbb-tirib, Bb Eb

A resposta que boca Olbb-tirib o pai de todos os


sacrifcios
Qu estamos propinando em Il-If?
A boca suamana o que estamos propinando em Il If
Eo se os doe a todos e seco
Est sua boca
a boca suamana o que propinamos em Il-If
No h sacrifcio mais grande que o que se oferece e se
dirige a atravs do apaciguamiemto da boca suamana No
mesmo ramo, no h ritual mais grande como o que se
realiza para Or
Em If, os rituais se levan a cabo para todas as Divindades
De qualquer maneira o de Or o mais grande de todos Or
a extenso de Oldmar que vive dentro de cada
individuo Nenhuma Divindade le pode dar apoio a uma
pessela fora do Or de essa pessela Al mesmo tempo,
ninguem se pode opor exitosamente a algum que esteja
desfrutando do apoio e a ajuda de sua Or
Em ret-fn, If disse:
tfn-tfn
D fn knlnrn Irnmol
Wn no sde pr
tfn-tfn en n
Awo Or l d fn Or
Or no sde pr
Wn n k wn skal, ebo n sse
Or nikan-nkan n nbe len ti nsebo
Ebo Or w d ldj
Nj Or gbn jrs

Or m gbn jrs
Or nikan-nkan l k won lpr
K s rs t t n gb
Len Or emi
Or gbn jrs
Traduo:
O que pinta com gis na palda do obidrio
l era o Awo quem consultou o If para os 401 Irnmol
Quando iam a pr (um estado de perfeio)
O que pinta com gis na palda do obidrio
l era o Awo quem consultou o If para Or
Quando Or ibas a pr
Se l aconselhou que oferecessem um sacrifcio
S Or respondeu ofreciemdo o sacrifcio
O sacrifcio de Or ha sido abundantemente recompensado
Or mais grande que todas as Divindades
s Or o que alcanza pr, o estado perfeito
Nenhuma Divindade pode dar sua apoio
Fora do Or de algum
Or mais grande que todas as Divindades
Isto mostra que Or mais importante que todos os outros
Irnmol em conjunto por
o que
aconselhvel para qualquer o estar em harmonia com sua
Or Fazendo isto, como reco
mpemsa, se garante uma
existncia pacfica e interessante

Exemplos de Awo recomemdando pacincia, perseverncia,


honestidade, trabalho duro
e demais, ea se han dado at neste captulo. Outro exemplo
em onde If recomenda que o cliente deve fazer o bem sem
importar as circunstncias e deve afastar a maldade para
no experimemtar a fria das deusas. Em gnd-Mj, If
disse:
Gnnugn soore mplr-mplr
klmgb soore meogg- meogg
Oj mim jm b kni m ti soore m
Or soore or lw
fm soore k lgb
D fn kesteja
Ti no r te Ok nf
Ok bo gbwo m
Ibi o se o
rg l, bo b pews
O ba k
Ok bo gbwo mi
Ibi o se o
Traduo:
No processo de fazer o bem, o abutre se tornou mal
pemsado
Enquanto que fazendo o bem, o klmgb (espcie de
abutre) dessarrolo bocio
Algumas vezes parece que pessela deve de deixar de fazer o
bem
O cactus fez bomos atos porm no pode ter nenhuma
folha

O muitordago fez bomos atos porm no tinha raiz


Estas foram as declaraes de If a kesteja (grande rata)
Quando iba a iniciar a Ok (a cobra)
Cobra, se te matas a a grande rata
Habrs feito mal
Cobra, se matas a grande rata
T tambm morrers
Cobra, se matas a grande rata
Habrs feito mal
Tambm h uma seria advertncia para o cliente, se decide
seguir com sua pan d
e daar a sua bemefactor, se
enfrentarn a graves consequncias por o que melhor
para o cliente o tem
er um troca em sua corao e distir
de sua pan de agir como uma pessela ingrata
H algumas ocasies que ainda quando o cliente oferea
um sacrifcio e realiza o
s rituais corrpondente,
seus problemas persestirn Isto pode ser por pessela o por
todos os pontos seguinte
s:
a) O cliente no idemtific sua tab Isto no
necessriamente vem como resultado de
sua negacin de absterse a comer o fazer algo que sua
tab, seno mais bem como resultado de sua ignorancia.
Est uma de as perguntas que um Bblwo necessita
perguntarle a If se os problemas do cliemte persestem por

um grande periodo. O momental no que o tab


reconhecido e se abstem de l, o problema simplesmente
desaparecer.
Em tr-Mj, If disse:
Eee n suamkn Ej, Awo ou-Mogbe
D fn won n ou-Mogbe
p gb bl derin-mi awo jd
D fn Oba jd
kan soso omokn
O b sn omokn
m rorro
D fn Oba ou-Mogbe
e ti w e maa b nw j
Traduo:
O pssaro est chorando por a chuva, o Awo de Mogbe
l foi o Awo que consultou o If para eles no povo de ouMogbe
O piar se call e se tornou um hipoptamo, o Awo do povo
de jd
O foi o Awo que consultou o If para Oba de jd
O quem a descendncia de S a canta de Oknn
E este mostr sua coor rojizo caro
O tambm consultou o If para o Oba do povo de ouMogbe
O de quem sua tab controlear sua carter
Isto mostra que o problema do cliente ha sido sua
inabilidade para reconhecer e por o tanto absterse de sua

Tabu. O momental no que o Oba de ou-Mogbe o


reconhece, sua situao cambi para bem.
Tambm em Ogb-Alr (Ogb-tr), If disse:
Akwrn o j
A se igi oko lore, mu je
Akwrn jnfim Awo Obtl
D fn snl srmgb
T fent mj ekn snrhn tm
Wnn k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
K p, k jnn
Ire omo w ea d ttru
Nj Alld omo mi ni o
Tlb omo mi ni o
Slk o d , omo rs
mi dr m o
Kmo l fn mi o
Traduo:
A coleccin de pulsoss no se os possa comer (O
nosoutros
sadeamos a as pulsoss porm elas no responderam)
A ajuda se extemdi a uma fazenda de madeira porna
madeira no
o suapo apreciar
Uma pulsos no pode morrer de sofocacin, o Awo de
Obtl
O foi quem consultou o If para snl srma gb

Quando chorava se lamentando por sua incapacidade para


ter filhos
Se le aconselhou que oferecesse um scrificio
l aceitou
Depois de um tempo, no muito
O IRE de os filhos vino abom dancia
Agora, Alld mi filho
Tlb mi filho
Aqu vem Slk, o filho de rs
Ea no istoe mais no tinte (como profisso)
Por favor deixa que mi filho sobrevivai por mi
If disse que o tab de este cliente o tinte. Ela no
devera envoltarse no teir. Se ela o faz, se le dificultar ter
filhos. Se ela se abstem de o, ela dar a luz a trs importa
t crianas em sua vida.
a) Que a prescrio em trminos do sacrifcio seja errnea
para o cliente Em este caso, os problemas persestirn;
porm se o Bblwo verstil, l reconocer isto porque
If le dir que a prescrio incorreta at de que
suaceda. Se, de qualquer maneira, o sacrifcio ea ha sido
oferecido, no seguiente orculo de consulta se sabr que
sua problema ainda continua revelar que a prescrio
antes feita incorreta. Por exemplo, em ros-Mj, If
disse:
Aj dd mo bko alr
gb dd mo oko dko
s irin gbgd gbgd

Ni wn fi n s ilkn Olokun
Kee Olokun m ba lu
D fn won lgb igbo um If kiribti
Nj ajogun k won mole pitipiti
gb igbo um If
kesteja nIf gb
E se p If gberam?
Traduo:
O perro negro conhece o nome do sofocador
O carneiro negro conhece o nome do pintor
Uma grande porta de ferro usada para fechar a porta de
Olokun
A menos que est seja pemetrada e a vida de Olokun se
torna insegura
Eles eram os que consultaram o If para os maiores de gbo
e Il If
Quando os espritos malignos l estavam causando
problemas dia e noite
Oh se os maiores de gbo e If
If perguntou por kesteja
Por qu dijiste que If pediu uma cabra?
Neste Od, If disse que porque le han oferecido uma cabra
em sacrifcio, os esprito
s malignos no os han
deixado Por est quase de problemas, eles s necessitavan
oferecer uma grande rat
a seca a a qual no se le haja sacado a

sangue rosn-Mj como um Od no recomenda o


oferecer animais vivos Enquanto que se o
frezcan animais vivos o
problema permanecer Tambm em rosn-Mj, If disse:
Ara Klwe n ponmim fn won lr i eang
j r tn
Ara rn foso
D fn Ewpa
T somo Olj ks
gb ti a p e ew pabi
E se ew peram
Traduo:
O truemo busca o gua para aqueles nas reas rlocalsas
As chuvas persestemt privai a a roupa avaida o secarse al
sol
Eles foram os que consultaram o If para Ewpa
O filho de Olj ks, um descendente de os talador de
madeira
288
Quando tu pediste que apruraran o oferecimento da noz
de cela
Por qu rpidamente ofreciste uma cabra?
Um Bblwo gotn que sabe o que If quer porm
recomenda algo mais por sua razo egosta
mais de
perder al cliente, ser adecuadamente castigado por If
Est uma de as razes
por as que a absoluta honestidade

emcial para que qualquer praticante de If tenha xito


Tambm em ret-tn (ret-t
E df
b gba ow tn
s r n le gbb
If a mi b gbtn
N b e
Traduo:
Tu consultaste o If
Os determinantes b tomaron o lado da mo direita
Porm tu decidiste tomar os da mo esquerda em sua lugar
Mi If ha tomado o lado da mo direita
Eo tivesse sido to feliz
Este outro exemplo da falta de honestidade de um
Bblwo. Est simples deciso puede trocar a vida de
um cliente para mal. por o que muito importante que
tanto o Awo como o cliemte sejam muito cordesafios
a) Nalgumas ocasies, o problema le cliente. O cliente
simplesmente se niega a aceitar os feitos de sua situao.
Eles se niegan a dirigirse al problema real. Por exemplo, em
yk-Plb (
If disse:
kt il n mu oje gr k e
D fn Lseo
T d egb s s
T o n m ti tn
en t d egb s s

T o n m tn
Ara r l n tn je
Traduo:
Uma rata no beber o jugo de as semente de um mon
289
fermemtado e sobreviver
Est foi a declarao de If a Lso
O quem tinha uma cicatriz a origemrna esquerda
E oigi curarse a origemrna direita em sua lugar
O que tem uma cicatriz a origemrna esquerda
E oige curarse a origemrna direita em sua lugar
No est enganando a ninguem mais que a l mesmo
If disse que uma pessela s proonga seus problemas no
sendo franco e sincero co
n o mesmo
Tambm h outras ocasies em donde um problema menor
se corrige em vez de pessela ma
eor Os problemas
maiores esto sendo ignorados o no reconhecidos Neste
caso, If
culpa a aqueles que esto prximo do cliente porm em
particular al Bblwo por no atemd
er de uma vez o problema
maior Um exemplo em k-Mj disse:
Bb gbd il
Bb gbd ikn
gbdo tin e r somo tumtn wl Ay
D fn Feknw

T somo wrwr If
tn If e sen
ein ki b Feknw sebo omo?
Traduo:
A grande ciruela Okro (Pseudonimo de um Bblwo)
O jardim maduro de ovos (Pseudonimo de um Bblwo)
Um grandeo de maz um novo filho dentro da matriz
Eles foram os que consultaram o If para Feknw
A filha de warwr em If
If, Senhor de os Temporal, er mao
If, Senhor de os Espritos, no er bomo
Porque no ajudar a Feknw a ter filhos
Pem muito interesse no caso de Feknw como deveriam
poro em resolver seus problema
s mais graves em
vez de os problemas menor
PARTE 5 REACCION DE UM CLIENTE COM O CONSELHO
SE SE NECESSITA O NO O CONSELHO
Nesta parte, If nos faz entender se o cliente aceita o no
as recomendaes
do Awo.
De nossa anterior explicao, aqueles que levan a cabo
todos os rituais necessarios, oferecem todos os
sacrifcios, porm fala nabsterse do tab; aqueles que se
niegan a oferecer ttodos os sacrifcios necessrios o a
realizar os rituais porm se abastm ta do tab; aqueles
que se niegan a oferecer a oferecer o sacrifcio, realizan os
rituais e al mesmo tempo no se abstm do tab o aqueles

que no oferecnos sacrifcios, no realizan os ritual ni se


abstm do tab sen nenhuma razo aceitable, so
recompensados igual que aqueles que se recusan o
conselho do Bblwo.
Por outro ado, aqueles que oferecno sacrifcio, realizan os
rituais necessarios, se abstm do tab e actan
rpidamente sen indecises so os que acepto o comseji
e/o recomendao do Awo.
A deciso tomada por o cliente e no a do Awo fazem a
direremcia. A deciso dcansa nicamente sobre o cliente.
Em consequncia, a responsabilidade einteiramente de
eles. por o que o cliente no deve de permitir
que ninguem mais, incluindo o Bblwo- no importa que
to belas intemcion tenha, le quite este privilegio al
cliente. Isto mais quando se comsedera o feito de que
qualquer deciso tomada en este ponto pode fazer a
diferena para o cliente. Todo o que o Bblwo necessita
fazer oferecer o comsejo al cliente o acarar algumas
situaes que no esto faces para o cliente e depois deixar
a deciso completamente al cliente.
Se deve de fazer notar que de qualquer maneira h
algumas situaes parte 4 e 5, que If no as faz muito
explcitas Est simplesmente implcito, por exemplo If no
estabelecer explcitamente que e cliente aconselhado de
oferecer um sacrifcio o se aceita, pornal final do canto,
pessela pode fcilmente percibir se o cliente ofereceu o no
o sacrifcio. Um exemplo em donde o cliente ofereceu um
sacrifcio pode ser tomado de gnd-Mj, donde If disse:
Ign n se egbpegbo

klmgb n se egboegbo
A mo ibi tgum so s la
D fn Lknngb
291
T se ee Olja mrndnlgn
ro po, r f
ein m p Lknngb b oba)
Traduo:
O abutre joga o papo de um pssaro velho
O abutre klmgb leva o rol de um pssaro dbil
Ninguem sabe com certeza em donde iniciar manh a
guerra
Estas foram as declaraes de If a Lknngbo
Quando actu como me de os 16 grandes mercader
Viagemro a po e f
Pued ver que Lknngb como um rei?
Possaos ver da concluso de este Od de If que
Lknngb foi com o Awo mencionado pa
determinar sua nivel o xito na vida Embora If no o
menciona, se le aconselhou ofre
cer um sacrifcio e obviamente
ela aceitou As consequncias de sua aceitao foram que
ela foi to exitosa que
a comparaban com um Rei
Outro exemplo em donde o cliente oferece o sacrifcio
tomado de s-Mj, em donde If
disse:
p in a l m s

D fn In
Omo abmo fein gb pn
In m n b o
en n pn
E w womo p weere
tawo, tgbr
en m wp il ki gbgo?
Traduo:
A fora do tmago no pode ser dtruda
Estas foram as declaraes de If a In (tmago)
Quem entregara um beb a en (palda) para que o
educara e cuidara de l
O tmago est dando a luz a bebs
A palda est educando e cuidando de os bebs
Cubre a os filhos de If com abundncia
Tanto al Awo como al no iniciado
292
Qu no sab que a casa de um Awo no podestar sen
filhos?
Tambm neste Od, obvio que o cliente foi a uma
consulta para determinar se e
la era o no capaz de ter
seus prprios filhos na vida Se le asegur que ela podia
Tambm le disseram que a s
us filhos no l faltara ateno ni
cuidado Se le aconselhou oferecer um sacrifcio e o fez O
resultado foi predizendo
por o Awo

No caso do Od-If que narra a historia de quem no


ofereceu um sacrifcio, o ejemp
o o possaos encontrar
em wr-Mj:
Ogn j b j wl
sa-Oko l rn ihh woj
D fn Ywnd
Ti e len ols sn
Ywnd iwo o sn
Ywnd iwo o snen
wo l w len
O bl lmo o
Traduo:
gn flueo como um remolino na civocead40
sa-Oko camin dnvoceo por o mercado41
Estas foram as declaraes de If a Ywnd
Quem poderia estar grvida de um bandido
Ywnd, tu er uma maa pessela
Ywnd, tu er malvaida
Tu er a que te embarazaste
E diste a luz a um bandido
Neste Od, se pode observar que a Ywnd, a mulher
grvida, se le aconselhou oferecer
um sacrifcio para
que sua filho no se volviera um bandido quando o filho se
volviera velho e maduro
Obviamente, ela no ofereceu o

sacrifcio O resultado foi que o filho se tornou um notable


asaltote armado
Outro exemplo pode encontrarse em Ogb-Wen (Ogbwr), em donde If disse:
Ttu n mdie bj
tu n mde se egbegb
Dia fn b-en
T se gbn gn
en gbn o
en mrn
en m wp
Il ogum ti bj rogum o
Traduo:
Arrancar a pluma de um ave vivai arruina ave
Reter a pluma retem o magnfico plemdor do ave
Eles foram os que consultaram o If para um inesperado
dessastre interno
Que mais mortal que uma guerra
Tu no er sabio
Tu no tens conhecimento
Tu no sab
Que a guerra se ha perdido na casa at de que a batalha
Alcance o campo
PARTE 6 RESULTADO DO CUMPLIMIEMTO O FALA DO
CLIENTE COM RESPEITO AL CONSELHO DO AWO
Como se estbleci previamente, todos os cantos If so
acompanhados so uma forma de
sacrifcio o ritual o

tab o de todos H uma recompensa para qualquer cliente


o clientes que cumprirn
com o sacrifcio como se recomenda
por o Awo Tambm h um arrependimento para qualquer
que falle al cumprir co
n est recomendao
Devemos de buscar nos Od de If casos de clientes que
cumplivron com a recomemd
acin e tambm os
que no o fizeram para comparar as consequncias
Um exemplo em donde o cliente cumpli com a
recomendao de If pode se encontrado
em fn-Mj
(rngn-Mj), donde If disse:
Ajemik, Awo won nl Alr
r t wn grgr woj
Fj-fjnj
D fn won n tk Gabn
Ti sl oj
Wn j won rj tumtn n m
Wn n k wn skal, ebo n sse
Wn gbbo, wn rbo
Ire Aj t wa r
Ire Aj ti tn wol d
A ti je igba wrnpl o
Ire aj ti tn wol d grr
Ire omo ti wa r

Ire Aj ti tn wol d
A ti je igba wrnpl o
Ire aj ti tn wol d grr
Ire omo ti wa r
Ire gbogbo ti tn wol d
A ti je igba wrnpl o
Ire aj ti tn wol d grr
Traduo:
Ajemik, sua Awo na casa de Alr
A multido que passou por o mercado
Fj-fjnj
Eles foram os que consultaram o If para eles em tk
Gabn, por o caminho fechado al mercado
Quando eles no tinham uma foimte nova de riqueza
Se l aconselhou que oferecessem um sacrifcio
Eles aceitaram
Agora, a foimte de riqueza nosoutros a temos encontrado
Temos consumido 200 vermes de palmeira
A riqueza ha sido adquirida abom dancia
A nova foimte de filhos que nos faltaba a temos
encontrado
Temos consumido 200 vermes de palmeira
O bemestar chegou abundantemente
Com sacrifcio, todo o que a os habitantes de tk, um
quarto nabeokuta, o Estd
o de gn l faltaba foi
adquirido e abom dancia Isto mostra se o cliente est
pronto para cumprir com

as recomendaes de If, o que


quer se le dar abom dancia, a tristeza le dar lugar a a
alegra, a anseedad s
e comvierte em seguridad
Outro exemplo pode ser encontrado em din-rn (dwnrn) donde If disse:
din ndin Arnrnmarn
din rndnrndn omod nroko d Gabn
D fn Emi-Jnhnhnhn
ei e e s w demi rgirgi
Wn n k wn skal, ebo n sse
gbbo, rbo
K p, ki jinn
E w b ni n ww ire gbogbo
Emi-Jnhnhnhn ni mo w
p, If l so mim di gbni o
p
Traduo:
din (d) o din que faz rer a pessela sen parar
din tambm o din que faz que pessela ra
comtagiosamente
din o que faz que um criana aprecie a base de um
rvore de
obi como um tonto
Estas foram as declaraes de If a a pessela dogada e
irrecomocible
Quem se voltara uma pessela robusta e rpetada
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio

O aceitou
Depois de algum tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu do abundante Ire
At agora he existido como a pessela dogada e
irrecomocible
A sagrada palmeira, junto com If, o que me tornou uma
pessela importante e reconhecida
Aqu, com o sacrifcio aprpriado, If cambi a uma pessela
que formalmente no era um
emte na sociedade em
uma pessela que cambi a mesma sociedade
Com o sacrifcio aprpriado no momental adequado no h
nenhum reto o problema q
ue no possa ser
solucionado por If
Como resposta a aqueles clientes que no ofrecieron o
sacrifcio possaos emcom
trar um exemplo em tr-Pndr (trpn-br=
donde If disse:
trpn pn-n dr
Apa r ni k a o
br f dr
Apa r ni k o
D fn Atepo
no sde wm
D fn won lde wm
Wn ma gba Atepo sl
Wn n k won ar wm rbo

K wn m gba lej orn


Wn kot gbonein sbo
pn sebo, gb tr
Atepo l so il wm dahoro
Traduo:
tr o suabi dificilmente a sua palda
Porque sua fora no o soportaba
br o carg perezosamente
Porque sua fora no o podia suaportar
Estas foram as declaraes de If parsa Atepo
Quando iba al povo de wm
O mesmo le foi decarado a os habitantes do povo de wm
Eles queriam aceitar a Atepo como invitada
Se l aconselhou que oferecessem um sacrifcio
A menos que eles quiseeram aceitar uma invitada
problemtica
Eles falaron al escutar a advertncia de If
O resultado de falar al oferecer o sacrifcio
E o dechar realizar os rituais
Atepo a rpOrisable de saquear o povo de wm
O sacrifcio demandado a os habitantes de wm era para
que eles no aceitaran nenhum
visetote em e
momental
Eles ignoraron o aviso e perdieron sua povo no processo
Outro exemplo pvocee encontrarse em din-Wr (d-wor)
Neste canto If disse:

diwor j
dinWor le kokooko b ota
D fn Sgd-bae
T e maa lek lem lsnlsn
Wn nk skal, ebo n sse
kot gbonein sbo
Sgd-bae n lek ni
K le bmo o!
Traduo:
Deixa a diWori realizar alguns passos de baile
diWori to forte e dura como possvel
Aseustado e aarmado me levait outra vez
O equipo de s no se postran na presena de um Awo50
Aseustado e armado me dormim
Aseustado e aarmado me dpert
Para manejar o ponto da longevidade, If usa a mo e o
equipo de s ilustra dif
eremt pontos; pessela, a
mo no se cae e muitore o se torna inusable desde que a
mo pode ser limpiada
e usada para apesar batata doce outra
vez Embora est no possa ser usada para apesar batata
doce, pode ser usada para pessa
r ndigo o usada como uma barra
para assegurar firmemente a porta de uma casa; dos, que
nunca se haja cuchado
o de que um s se deixara em uma

ps de postracin na presena de qualquer Bblwo


Est sempre permanece erecta
O significado de estas dos ilustracion que em qualquer
momental que o cli
emte cae, o o ela estarn bem
novamente
Outro exemplo pode ser encontrado em s-Lesn (srosn), donce If disse:
O s l e sn
O s le han-anrum fonfon
D fn Or
Ti no r gba w lw Oldmar
Wn n k wn skal, ebo n sse
gbbo, rbo
K p, k jnn
E w b n n ww ire gbogbo
Nj mo eabre Aj
Mo ean taea
Mo ean taea tn
Mo ean tomo
Emim ean tk
Mo fi pl o
Traduo:
Tu pued verdadeiramente dormir
Tu pued roncar fortemente
Essa foi a consulta de If para Or
Quando iba a tomar a cabaa do destino de ldmar

Se le aconselhou a Or oferecer um sacrifcio


O aceitou
Depois de um tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu de todo o Ire
Eo he escolhido o Ire da riqueza
Eo he escolhido o Ire da esposa
Depois de escolher e da esposa
cog e de filhos
Depois oeg e de longevidade
Adicional a todo mi Ire
Aqu est caro que a cabaa do destino a a que se refere
neste Od, por a qu
e foi Or com ldmar
para reumir o contedo de riqueza, esposa, filhos e
longevidade
Tambm devemos de ter em mente que Or tambm
conhecido como destino o a extenso
de ldmar
ridiemdo em todos os sres humanos
Como castigo a a queles que no oferecno sacrifcio
temenos um exemplo em k-br, don
de If disse:
ka bbb
D fn Pupeemim omo Olb
e t sn p
T lsuam j aea Awo m
Pupeemim w d o, omo Olb

Nb t j aea wo
N b e
Traduo:
ka bbb
O foi o Awo que consultou o If para Pupeemim, a filha de
Olb
Quando ela recfaa a semente sagrada
E se negou a converterse na esposa de um Awo
Aqu vem Pupeemim, a filha de Olb
299
Eo he aceito casarme com um Awo
Tivesse sido to feliz
Pupeemim se negou a casarse com um Awo como le
aconselhou If Porm ela viveu para arrepemtir
e de sua
negacin Ela foi infeliz em qualquer lugar a donde foi
Depois ela deixou ouvir seus am
emtos
CAPTULO OITO
ENTENDENDO OS RITUAIS E OS TAB IF
No captulo sete, tratamos como se interpreto os
mensagem de If e sua segnific
ado, tanto para o
Bblwo/ynf como para o cliente Este captulo a
continuacin do captulo anteri
sentido de entender
os mensagem revelados por If, existe a necessidade de ser
capaz de diagnosticar c

orrectamente os sacrifcios aprpriados,


os rituais, os tab e as advertncias de If que
acompanhan cada Od uma coisa p
ara o Awo o ser capaz de
analizar todos os problemas do cliente, e outra o ter a
capacidade para r
olver os problemas diagnosticados Todo
isto se pode fazer s mediante um profundo estudo e
entendimento de os mem
saj, os sacrifcios, os rituakl, os
tab e as advertncias
Entre mais entenda um Awo todos istos factor em If,
mais competente ser e mais respeito t
emdr entre os
demais Awo O grado de xito de qualquer Awo dcansa
sobre o nivel de comocimiemt
os que tenha
Para analizar istos aspectos de If, tambm usaremos as
sete partes nas que he
mos dividido o If em
captulos previos
Parte 1 Nome do Bblwo
Parte 2 Nome do cliente
Parte 3 Prpseto da consulta If
Parte 4 Conselho do Awo
Parte 5 Resposta do cliente
Parte 6 Resultado do cumplimiemto o incumplimiemto do
conselho do Awo
Parte 7 Resumo final

Parte 1 Nome do Awo


Como ea se explicou no captulo sete, os nomes de os Awo
o seus Pseudonimo o sabios
dizendos o declaraes
esto normalmente al incio do canto Os nome de os Awo,
geralmente chamado
s Olwo podnalgumas vezes
ser rvores, semente, frutas, alimentals, utemselios do
lugar, ratas, animais, p
cados e demais Qualquer que seja o
caso, isto significa essencialmente que um tab para o
cliente para usaro, vem
dero, jugar com o, consumiro o
faltarle al respeito de qualquer maneira
Recuerda o, como ea se explicou no captulo dos, quando
uma pessela o Olwo de
algum, essa pessela
merece um alto respeito O significado de qualquer tab
assim pois, levando a casa,
o mais dramticamente, quando o
objeto puisto na posio donde o nome do Olwo
normalmente mencionado
em If Fazendo isto, o tab
identificado imediatamente Ento o cliente pode ser
aconselhado de evit
aro
O nome do Awo podestar s o pode ser mencionado em um
emumciado para

acemtuar a boleza potica do If Em qualquer Od em


donde s haja um Olwo, se co
noce como STA IF Por
outro ado, quando h muitos Olwo em um mesmo canto
se conhece como WO IF Em STA IF n
pode haver
mais de um tab ea que s h um Olwo Porm no caso
de WO IF pode haver muitos tab
s que o cliente
deve evitar
Um exemplo de STA IF em donde s se menciona um
tab no canto em particular t
omado de ji-Ogb donde
If disse:
Olpp l yein sj
B b yein sj
Awo l won Awo
D fn rnmil
Ti e sr-we ww
we ww e m pad len mi
Mo nen nl
E m pad len mi
Mo lk nl
E m pad len mi
kr w nl
E m pad len mi
Traduo:
Um ave sen penas ha puisto seus ovos dentro do techo

Se de verdade ha puisto seus ovos dentro do techo


Ento um secreto habr entrado dentro de outro secreto
(de
algo inoportpessela, desde que um ave sen penas no
pode velar al techo)
Estas foram as declaraes de If a rnmil
Quando o iba a ser amigo de os jovens
Reza, no deixe que os jovens me abandonem
He pessado batata doce em mi casa
No deixe que os jovens me abandonem
Tenho comida de harina de euca em mi casa
No deixe que os jovens me abandonem
O pasto de frijo est em mi casa
No deixe que os jovens me abandonem
Ekure1 tambm est em casa
Depois de algum tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu do Ir
Neste Od, o nfases de as trs primeirelas linhas est no
ave sen penas como o Olwo Ento isto significa que um
tab para o cliente o comer ave sen penas Adicionalmente,
aconselhvel para o cliente o no comer aves o ovos O
vo faz a ave Neste canto, ji-Ogb, o Awo necessita
advertirle al cliente contra comer aves, (com ou sem penas)
e ovos A razo aqu para que o cliente no seja
abandonado por os jovens
Outro exemplo de um STA IF tomado em gnd
rosn donde If disse:
pa tb n sfun mrn lkliki lklili

D fn nd frfr
T somo onk kan kpar
wo nd frfr
w w fil jn more o
nd frfr
Traduo:
A pipa de tabaco a que causa que os adictos al tabaco
bailem de cima baixo
Est foi a declarao de If al gil nd (espcie de
morcego)
Quem era a descendncia do dono de um quarto
completamente comstruido e amuitobado
Tu gil morcego nd
Agora te temos dado o controle de tu casa
Agil morcego nd
um tab para o cliente o fumar pipa o consumir folhas
tabaco de qualquer
maneira A razo para isto que vai em contra de os
desejos de seus espritos guas qu
iem esto trabalhamdo para fazer
do cliente uma pessela prspera e importante na vida O
cliente se voltar a c
abeza e o controleador de sua casa em
um futuro por o que no deve de fumar para que isto
suaceda
Porm em WO IF possvel o fazer que muitas coisas
sejam um taqb para o cliente em
um mesmo canto Um

exemplo em ji Ogb disse:


ttot
rror
ttot l jp
rror l je mumu
ttot l fOl unsuam snu
Ohun tOr ni tOr
Ohun t; Or ni tOr
Ohun tOr- tOr ni wn nfn Obamakin ode
rnj
K l ba fohun tOr- tOr toi ore
D fn go-tr
Nj t n gbgum o en l wonrn
Pk ti b pd
Odidi einen a fi sf je o
Traduo
tt (nome de Awo)
rror (nome de outro Awo)
Completamente nosoutros comenos noz
Completamente nosoutros comenos noz de mono
Completamente nosoutros anzamos hongos na boca
O que pertenceme a Or para Or
O que seja pertenceme a Or (outras coisas belas na vida)
Porm o que pertenceme a Or e Or le deve ser dado a
(Ors-n) no povo de rnj (o povo natal de Obtl)
Para que o nos entregue todo o que faz a nosso Or e Or
triunfar na vida

Estas foram as declaraes de If a go-tr (palavra que


significa peme)
Quando iba de expedicin al povo de wonrn (isto significa
vaigina)
O dia que nos encontramos
Debimos dar um regao a toda a suamanidad
Neste canto, If prohibe os cacahuat, as noz de mono e
os hongos para o
cliente para que o seja
capaz de ter seus prprios filhos Os espritos guas do
cliente rpOrisabl da
comcepcin de crianas esto contra
istos objetos por o que If os pe na posio de Olwo
neste canto
Outro exemplo pode ser visto em ek-Tek-s (eks) em donde If estabelece que:
Olwo s gbj
Osrum wd Ss
K gbuin nikn adie
gbagb t nmn sk
Tnfde sotito
B b p tt
Ohun ti nbini gbsaei bini o
D fn Ask
T se obinrin rs
ein r Ask o
B ti d is sl fn s?
Traduo:

O halcn no ede levantar a um perro


O guia no pode ser vooz e intoipessela
Para que recoja um vo do nido de um ave
O maior que pemetra no mal secretamente
Porm no no bnabertamente
Depois de muito
A Nmis no os pode alcanar
Estas foram as declaraes de If a a Sopna
Quem era a esposa de Ors (Obtl)
Pued ver a a Sopna
Quem colocou a Ors em problemas
Neste Od, If prohibe para o cliente: halcn, perro, guia,
aves, ovos, chism,
maldade, mentir, etc
Isto porque todo isto causar que o cliente esteja
comstotemente em problemas Se
o cliente continua comendo as
coisas que le esto prohibidas, sua brisa rultar atractivai
para os mentirosos, tram
psoso, malvados e problemticos
Em wnrn-SOgb (wnrn-Ogb), If disse:
Sn-nen n j
lr n gb
D fn ntt
T r sawo rde k
ntt Awo de k
D fn wn lde k
Nb wn gb n bmo

T omo wn ki testeja rn
Tt o, komo rn
Traduo:
O vtido de Sn-nen est baiando
O vtido de lr o est apoeando
Eles foram os que consultaram o If para ntt
Quando iba a uma misso a k
ntt, sua Awo em k
Quando davan a luz a crianas
Quem se tardavan em caminhar
Tt o, suavemente, dejo que seus filhos dessem seus
passos
Tt o, dejo que seus filhos forem sabios
No canto de cima, os nomes de os dos vtidos so usados
como Olwo eles
eram Sn-en, um vtido
feito em casa pateado brilante muito hermoso e lr,
pessela rojizo porm igualmente hermos
o um tab para o cliente
o usar, vemder, fazer o jugar com istos vtidos Isto mais
seo cliente deseja
que seus filhos deixem de gatear e
emorigemcna caminhar a tempo
Em Ogb-gbrd (Ogb-br), If disse:
Kk Od, abemu kndn-kndn
D fn Ojm-rb
T se rmo sen
If n oj mi n rbi lde say

Oj efun ki rbi lde sogbo


305
Oj efun ki rbi lde rw
Oj wnrn ki rbi lkum
Len-len obe n so s
Traduo:
O tarro gigante com uma grande e dogada boca
O foi o Awo que consultou o If para Ojma-Rb (no deixe
que
meus olhos premcino mal)
O filho maior de snen
If disse que meus olhos no presenaran o mal na terra
Os olhos do gis nunca presenaron o mal em sogbo
(Outro povo de sun, depois do povo de jm)
Os olhos do madero nunca presenaron o mal no povo de
rw (O povo de Ors-Oko)
Os olhos da comcha nunca presenaron o mal no oceano
Neste canto, If disse que o cliente no deve de usar um
tarro grande, comerciar
com o o cheiaro para que o
no premcie maldade em sua vida
Parte 2 NOME DO CLIENTE
O nome do cliente(s) normalmente segue do nome do Awo
Geralmente, tod
as as coisas mencionadas
por If (com excesso de os sres humanos) possa ser
divididas em quatro categoras
; estas so ratas, peixes, aves e

animais
Ratas
Todos os roedor, ratas cafs, ratas grandes, ardias, topos,
cerdos de galinha dangola,
comejos, etc As ratas de casa
so raton
Peixes
Anguias o peixes octricos, obidrios, tartarugas, tiburon,
peixes gato, camarone
s, etc
Aves
Pericos, abutrs, bhos, guias, halcom, peles, paomas,
pavos, prato, pichon,
cucus, gaos, aves de
galinha dangola, etc
Animais
Cabras, carneiros, borregos, machos cabrios, tigr,
antop, bfalos, elefantes, l
eon, cavalos, cerdos,
vemados, etc
Quando If menciona qualquer distos animais como
cliente, todos os outros ani
mal em e grupo no
possa e no devem de ser usados como matrial de
sacrifcio A rega geral em
If que uma rata no pode ser
usada como sacrifcio por outra rata; um pescado no pode
ser oferecido em sacrifi
cio por outro pescado; um ave no pode

ser oferecida como sacrifcio por outra ave; enquanto que


uma btia no pode ser
oferecida em sacrifcio por outra btia
Isto o devemos de ter em mente todo o tempo
Noutras palavras, na situao na que If memcione como
cliente a uma rata, e
l Bblwo o ynf deve
de recordar que no se deve de oferecer uma rata como
parte do matrial de sacrif
icio de e canto
Um exemplo em donde no se pode oferecer uma rata em
sacrifcio por outra rata
em din-gb (d-Ogb) donde
If disse:
Oj o tt, Oj o kse
r ki gb dr tn
B a b ti rra emi p
Ek t l kk kra emi
D fn Eku il
A b eku oko
Eku il o , eku oko
w ti rraa wa, w e
Traduo:
Adentro ha estado muito calado por um grande tempo
Um asuamto no toma tanto tempo at de que se volte
historia
Se nos temos visto por muito tempo

A sido muito tempo a maneira na que nos sadeamos


Estas foram as declaraes de If a a rata de casa
O mesmo le foi decarado a a rata de fazenda
A rata de casa conhece a a rata de fazenda
Nos temos conhecido e estamos foic
Neste Od, uma rata no pode usarse como matrial de
sacrifcio Como um feito, dn
-Gb como um Od
no aliemta o uso de uma rata em qualquer momental
Outro exemplo quando uma rata no pode usarse em
Ogb-K (Ogb-k) donde If disse:
Ogb k
Ogb ko
gb n koko lgb owo
D fn Lil
T somo Olr ls k
Aj t; suam pa Lil
nu r bj gbuuurugbu
Lil o d o
Omo Olr ls k
Traduo:
Ogb k (nome Bblwo)
Ogb ko (nome de outro Bblwo)
gb n koko lgb owo (nome de outro Bblwo)
Eles foram os que consultaram o If para o erizo
Quem a descendncia do homem rico do ado da colina
Quando o e o perro eram inimigos
Qualquer perro planejaba o matar al erizo

Teria sua boca cheia de sangue


Aqu vem o erizo
A descendncia do homem rico al ado da colina
O erizo pertenceme a a familia de as ratas, e nenhuma rata
se pode usar como
matrial de sacrifcio aqu
No caso de os peixes, um canto em donde um peixe no
pode ser usado como materi
al de sacrifcio por outro peixe
pode ser encontrado em Ogb-en (Ogb-gnd) donde
If disse:
wo so local
B ni br f aja
D fn n wk-wk
T soko fn won ngb rgbj
On wk-wk, wo o nibu
wo o nigb rgbj
Bb toi n f gbod lw ni?
n wk-wk
Traduo:
Um pato no cresce na fazenda
Assim mesmo um mon no se arrastra no techo
Estas foram as declaraes de If al salvaije obidrio
Quem era sua esposo no bosque de rgbj
Salvaije obidrio, tu er o dono do profundo mar
Tambm er o dono do bosque de rgbj (refirinds a
sua

anfibio hbitat)
O pai de quem intemta arrebatarle o rio al obidrio?
Aqu est o salvaije obidrio
O obidrio pertenceme a a familia de os peixes, assim pois
nenhum peixe pode ser usad
o como matrial de sacrifcio
para este Od em particular
Outro exemplo est em wnrn-Sk (wnrn-k):
wnrn wonka-wnk
Od tibi wka-wka sn w
D fn Karare
T somo Onb
T no sle oko r
Wn n k wn skal, ebo n sese
gbbo, rbo
Nj Kakara
Ks bja gbd
Kakara o
Traduo:
wnrn wonka-wnk (nome de Bblwo)
O rio fluee desde uma estepa oevaida
Eles foram os que consultaram o If para a comcha de mar
A filha de os grandes mar
Quando planejaba ir a a casa de sua esposo
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Ela aceitou
No import o que suacedi
A comcha certamente viver no mesmo rio que o peixe

A comcha de mar um miembro da familia de os peixes


Neste caso, no se p
uede usar um peixe como
sacrifcio
Aprximo de as aves, nenhuma ave pode ser oferecida como
sacrifcio em um canto e
n donde se memcione um ave
como cliente Um exemplo em Ogb-Wnl (Ogb-wnrn)
If disse:
d wre
Awo Eee l d fn fee
Eee n sgbgb rn
Eee n naj ti dde
Nbi r a bee
Eee ki sjj
Traduo:
d wre (nome de Bblwo)
d wre (nome de outro Bblwo)
Eles foram os Awo que consultaram o If para o ave
Quando suafra por falta de alimental
E tinha problemas para oevairse novamente
Dbil e agitado encontramos al ave
Um ave no se le da a a enfermidade
Este exemplo se explica por se mesmo por o feito de que o
cliente chamado a
ve Em consequncia, no se
pode oferecer um ave como matrial de sacrifcio
Outro exemplo tomado de s-Mj:

Kko rindn bab jingbnn


D fn Gnnugn
Ti e je gbs egb-gn ly
E je gbs egb-gbn llde rum
K p, k jnn
E w b ni n jbt ire o
Traduo:
O pasto que emraiz imediatamente depois da chuva com
seus rac mojadas (nome de Bblwo)
O foi o Awo que consultou o If para o abutre
Quem psa 40,000 ezas de cavalos de mar na terra
310
E psa 60,000 origemzas de cavalos de mar no cu
Depois de algum tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu do abundante Ire
Assim tambm no caso de as animais, outra btia no pode
ser oferecida quando se m
emciona uma btia como
cliente Um exemplo em ek-Mj:
knn e
keej e
e ss nl ltk b
Omo ary se b ojum l n m
D fn gntn pp
Twon nk lkn omo nn m
Omo sero, omo knnre bi eindineindin
Ew Olbn temim o

Nse ni m b won b
Nse n m won gb pn
Traduo:
O primeiro crepscuo
O segundo crepscuo
O crepscuo est aparecendo
A pessela origemmsa que o dia ea ha iniciado
Estas foram as declaraes de If para a ovelha
De qual a pessela disse que nunca mais poderia dar-lhe a
luz
Porm sua vientre estava llemo de filhos como vermes
Mi autoridade se derivai de Olbmim (Deixa que mi
Divindade me
asesta para que nazca mi filho)
Certamente, deb umirme a eles a dar a luz
Assim tambm me umir a eles em ter um criana em mi
palda
Outro exemplo pode encontrarse em Ogb-ek donde If
estabelece:
Gbr gan
D fn Egbin rntl, lrn-um jl
Nj tno swujegb
Wn nk m o o
K s rbo j gn
gbbom rbo
w wo rr ebo b t gbeni o
Traduo:
Gbr gan (nome de Bblwo)

O foi o Awo que consultou o If para Egbin (a mais bela de


as
espcies da familia de os antop) o que tinha um colo
sano e bem proporcionado
Quando iba a realizar seus funes de sua sociedade
Se le aconselhou que no as atemdesse
Tambm se le aconselhou que oferecesse um sacrifcio
contra
aqueles que planejaban poear com o com encantos
malignos
O aceitou os dos conselhos
Depois de algum tempo, no muito
Que bem recompensado o escutar o conselho de oferecer
sacrifcio
A rega geral outra vez : uma rata no pode ser usada
como sacrifcio por ot
ra rata; um pescado no pode
ser oferecido em sacrifcio por outro pescado; um ave no
pode ser oferecida como s
acrificio por outra ave; enquanto que uma
btia no pode ser oferecida em sacrifcio por outra btia
De qualquer maneira existe uma excesso Se o cliente no
cumple com o conselho d
e Awo, ento essa rata,
peixe, ave o btia em particular mencionada como o cliente
no canto If deve de
ser usada como sacrifcio Um
exemplo pode ser emcontrato em tr-d donde
If disse:

kr i b hy
Old ni j
D fn gb-gs grs
Ti no r f Mogd new
Wn n k wn skal, ebo n sese
Ntor Ik snnsnn
lsuam lbo r
Nj knl pgb grs
Ogum Olm
L pgb grs
Ogum Olm
Traduo:
A rana tivesse dessarrpanelado penas
Porm os espritos do rio no o permitieron
Est foir a declarao de If al grande e forte carneiro
Quando planejaba casarse com Mogd
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Contra uma morte barata e inevitvel
O se negou a aceitar
Agora, qu evitar a morte do forte e grande carneiro?
A guerra de Mogd quem tna marca de omo em sua palda
Porque o carneiro se negou a oferecer um sacrifcio nesta
estncia, nada detna
l cliente de oferecer um carneiro
como parte do sacrifcio
Outro exemplo pode ser encontrado em Ogb-d:
Ogb dindi k e b k

D fn kir
Ti e bksn n
Ti e pd m
Wn n k wn skal, ebo n sese
lsuam lbo r
Gbogbo sw p
Emi gbbo nb k sebo o
Traduo:
Ogb-d no fcil de educar
Essa foi a consulta If para a cabra
Quem dara a luz a so um filho
E falhou em dar a luz outra vez
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
Ela se recusou a aceitar
O s, seguidores de If
Aconselha a aqueles que so advertidos de escutar
qualquer advertncia
Neste caso, a cabra se recusou a oferecer sacrifcio e
fazendo isto, uma cabra n
egra geralmente usada
como parte do sacrifcio
Deixando todo isto aparte, h algumas ocasies donde If
tambm menciona o materi
al de sacrifcio como
parte do nome do cliente Neste caso, aconselhvel para o
cliente o of
recer o que If recomenda no canto,

porque o matrial mais aprpriado para que o cliente


oferea Um ejemp o disto
est em rosn-Mj:
d fow fej ewn
D fn Ondr
Omo afadn sebo omo
Wn n k wn skal, ebo n sese
O gbbo, rbo
K p, k jnn
Ire omo w ea d trru
gb dn ti jkan
A rmo b
gb tt dn d mf
Nire omo d!
Traduo:
d fw ewn (nome de B+ablwo)
O foi o Awo que consultou o If para Ondr (Rei de dr,
um
povo pequeno em e Estado de Nigeria)
A descendncia da que ofereceu morcegos como sacrifcio
para ter filhos
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Depois de algum tempo, no muito
O Ire de os filhos vino abom dancia
Quando o morcego foi somente pessela
Foi quando o no pode ter filhos
Porm quando foram seis morcegos

Foi quando lleg o Ire de os filhos


Neste Od, o sacrifcio mais aprpriado so os morcegos
No s isto, o nmero de
morcegos para ser
oferecidos tambm o da If No canto, If requer de seis
morcegos como parte de
sacrifcio para assegurarle al
cliente o Ire de os filhos
Outro exemplo em gnd-Mj:
Kanranjngbn oba won nn igb
D fn Baba Afent-jogbn-ob
K t fen t jogbn ob tn
Ire gbogbo a tw Awo
Traduo:
O leopardo o Rei no bosque
O foi o Awo que consultou o If para o homem-que-seinclina-para-comer-30-noz-de-cola
At que terminou de comer as noz de cola
Todo o Ire havia alcanado as mos do Awo
Neste canto, If disse que o cliente deve oferecer 30 noz de
cola como sacrifcio. Ele necessita abrir uma por dia e
oferecer como sacrifcio durante 30 dias. Este canto deixa
muito claro que o cliente deve de oferecer as nozes
para alcanar os desejos de seu corao.
No mesmo tema, tambm h algumas ocasies donde If
menciona especificamente os tab que o cliente deve evitar
como parte do nome do cliente. recomendavel para o

cliente evitar o objeto. Um exemplo est em e-Wnrinm


(yk-wnrn) em donde If disse:
gb ni bo bt pb
D fn Oomo apok-m-je-ntor-omo
K p k jnn
E b ni n jbt omo o
Traduo:
Um fazendeiro no pode utilizar seus zaprato como picos
para fazer hojeos na fazenda
Est foi a declarao de If a a descendncia de o-quemno-deve-matar-e-consumir-ctrabalhos-por-filhos
Depois de algum tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu de filhos
Neste canto, If disse que se o cliente quer ter filhos, deve
de evitar matar e comer serpentes, especialmente
ctrabalhos.
Outro exemplo est em tr-Tk (tr-k) donde If
disse:
Igi igb abjn rrr lgnj
D fn won n kamgn
Omo Oep won je Ehoro
Kiki eram r lb
K p k jnn
E w b ni b jbt omo o
Traduo:
Os rvores do bosque tm sombra excivai por a noite

Est foi a declarao de If para eles em kamgn


Descendncia de Oep quem no devera comer coelho
Porm quem necessitava comer suficiente porco espinho
em suas comidas diarias
Depois de algum tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu de muitos filhos
If disse que o cliente no deve de comer comejo para
prevenir a falta de filhos. Al mesmo tempo, o cliente
necessita comer porco espinho regularmente para
aumemtar as possibilidade de ter filhos. Se o tab
(comejo) evitado e o porco espinho oferecido como
sacrifcio e tambm consumido com regularidad, emtonce
s o ter filhos no ser problema para o cliente.
Nalgumas outras ocasies se menciona o nome de
Irnmol u Ors O nome de um individuo tambm deve
de ser mencionado na conexo de qualquer Irnoml u
Ors. Quando este o caso, o cliente tambm necessita,
alm disso de todos os sacrifcios prescritos por o canto,
levar a cabo os rituales a os Irnmol u Ors
mencionados, especialmente se o Irnmol u Ors dizendo
tambm oferece algum sacrifcio dentro do canto
No momental que o Irnmol u Ors oferece o sacrifcio, o
problema est prximo de ser ruoto. O Irnmol u Ors
envolvedo tambm tm sua prprio poder sobrematural o
qual certamente devoler a energia do sacrifcio. Por
exemplo, em Ogb-yn (Ogb-gnd), If disse:
Emi t n bn emi
N taari nnkan emi sn omi

en t bin
N taari r sk
D fn Mogbrm
T somo rs
B e b j lwr
E di d m
Or emi lwre emi o
Traduo:
Aqueles que so emvideusos da ponalidad de pessela
So aqueles que atean as pertememcias de pessela al rio
Aqueles que no so emvideusos
So os que as patean de regro a a suaperficie
Eles foram os que consultaram o If para Mogbrm (eo
aperto mi Or para o apoio)
Quem era a descendncia de rs
Se te levantas muito temprano por a manh
Toma tu Or (com as dos mos) para o apoio
O Or de pessela o xito e a prosperidade de pessela
Aqu, Mogbrm, o cliente se disse que o filho de
rsnl. O tambm filial a Or.
cuemcia, alm disso de todos os sacrifcios necessrios que
se espera que o cliente faa para ter xito e prosperidade,
eles igualmente esperam que se llevnos rituais adequados
para que Or e rsnl le apoeem.
Noutro canto em Ogb-yn (Ogb-gnd), If
estabelece:
A s taara

A rn tarra
tr taara nsn od
Oj odn mest
Lobnrin fim jeum owo oko
D fn rnmil
Bb e ss b gbogbo Irnmol lrn
Mo nen, mo lb
Oore nen ni mo w gb
Mo lt, mo lk
Oore nen ni mo w gb
Traduo:
O que corre rpidamente (nome de Awo)
O que camina rpidamente (nome de outro Awo)
Rpida a corriemte de um estmbre empapado (nome
Awo)
Por trs bomos anos
Uma nova esposa depende totalmente de sua esposo para
que a
alimente e a mantenha (nome de outro Awo)
Eles foram os que consultaram o If para rnmil
Quando planejaba festejar a todos os Irnmol nos cinco
seguintes dias
He pessado o batata doce, tambm tenho sopa
He vemido por o apoio da pessela
Tenho ginebra, tambm tenho vino
He vemido por o apoio da pessela

rnmil mencionado aqu como o cliente. Assim pois,


quando este Od revelado para um liemte e se este canto
de relevancia particular para o cliente, sero conselhados
de oferecer o sacrifcio que aprpriado e al mesmo tempo
de realizar os rituales a rnmil (If para assegurar que
os desejos do corao do cliente se cumprirn.
Tambm em trpon-gb, If disse:
tr pongb-pongb
Opngb, pongb
D fn Ey mim tr-fn
fent mj ekn snrhn omo
Wn n k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
E k Ey mi , Afide-remo o
Traduo:
tr amarra a cabaa e tambm amarra a cabaa
l amarra a caazaba e a cabaa
Est foi a consulta If para sun, minha me, a trfn2
Quando estava chorando se lamentando por sua
inabilidade para ter seus prprios filhos
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio Ela aceitou
Agora, deixe-me foicitar a minha Me, que usa o bronze
para auxiliar seus filhos
Todo se o debo a minha me, que usa o bronze para
auxiliar seus filhos

Neste Od, alm disso do sacrifcio oferecido, sun deve de


ser alimentada para que ela ajude sua cliente a assegurar
os filhos.
PARTE 3 PROPSITO DA CONSULTA IF
Como se explicou no captulo anterior, no existe uma
razo na terra por a qual o If no possa ser consultado
sempre que seja algo razelavel e o cliente seja serio al
respeito If pode ser consualtado para souccionar casal,
casarse, os melhores pertodos para comcebir, para o
embarazo, o nascimento, prosperidad, sade, estabilidade
social e espiritual, como combatir a adversidade, viajar, paz
e armon;ia e demais.
O If tambm se pode consultar para saber como realizar
algum ritual em particular, oferecer um sacrifcio especfico
e como evitar as consequncias negativas de os tab;u. De
qualquer maneira, em muito comum o ver pessela que vai
com um Bblwo para inferir no que necessita para evitar
em forma um tabu. A prtica usuaal para que a pessela
consulte o If para qualquer de as razes anteriormente
mencionadas, no processo da consulta, If deve de avisar
que para que os desejos do cliente se tornem realidade, se
devem de evitar certas coisas. Isto significa que os
espritos gua do cliente rpOrisabl de alcanar os desejos
do cliente esto opostos a essas coisas (tab).
Se possa encontrar Od donde If especificamente
menciona alguns tab que no devem de comerse, se
matar, vemderse o comerciarse, um exemplo o encontramos
em gnd- S (gnd-s) donde If dic

b o oo b Oo
b r r r b Er
Ibi ti e ti o n
Le pad s
D fn jl
Omo Er lp
E m m pa o
Eram absuam ni o
E y e m pjl
Omo Er lp
If n lsse l ma lk
sse l ma gbnen
Traduo:
No importa que to longe tu vaigu como pedra3
No importa que to longe te arrastrs como a bela4
Este tu ponto de incio
Al que dev de retornar
Estas foram as declaraes de If al pitn real
A descendncia da bela do povo de p
Reza, no o mat
No mat al pitn real
A descendncia da bela do povo de p
If disse sse (Tradicionalismo) prevalecer
sse permitir que a suamanidad prevailezca
Neste Od, If disse que se o cliente deseja que sua vida
prevailezca e seja exitosa, deve evitar matar al pton. Ento

um tab para qualquer a quem se le revoe este Od o


matar, jugar o fazer uso de qualquer maneira do pton.
Tambm em Ogb-yek, If disse:
po p a bara rindinrindin
D fn kan soso Ogb
Nj t no r ee k Olk w
Wn n k m d bi k ll
kot gbonhin sbo
Ogb wo o seni
Ogb wo o snen
O ti se nek Olk w kiri?
Traduo:
po p a bara rindinrindin (nome de Bblwo)
O foi o que consultou o If para uma de as origemrnas de
Ogb
Quando iba a inspecionar um cadver
Se le aconselhou que no fora alm por nada
O se recusou a aceitar
Ogb, tu er uma maa pessela
Ogb, er um companheiro diablico
Por qu vais a inspecionar o cadver de algum?
Aqui If disse um tab para o cliente o ir a um funeral,
no devem de ir a ver a nadie que este terrvelmente
emferm, (como a pessela morrer depois de essa visita)
porque a pessela pode insenuar que morreu por sua culpa.
Igualmente, al cliente se le aconselha contra a linha mdica
como o ser doctor, emfermera, farmacetica o qualquer

outro trabalho em donde esteja em contato prximono


com a enfermidade e a morte. O cliente no deve de tomar
ningpessela deeles.
Em outras palavras, se o cliente deseja triunfar na vida,
deve de evitar todas as profisses acima mencionadas.
PARTE 4 CONSELHO O RECOMENDAO DO BBLWO
O conselho de um Bblwo depende totalmente no
propsito da consulta If. Este comsejo normalmente em
forma de realizar um ritual, oferecer um sacrifcio e/o
evitar algum tab.
Em d-Mj, If explica extensamente aprximo do
propsito da consulta If e o sacrific aprpriado para cada
pessela.
Neste Od, If disse:
Alhnrngnkn Awo Or Ota
D fn Olokun Snad
Nj omi in u r t b bj
Nj omi in i r t b sens
Ebo ni wn n k wa se
gbbo, rbo
K p, k jnn
Alhnrngnkn w b sn od k
w, b jde
fun im tn fee
Igba unsuam l jde
fon s fee
Igba eee l jde

Igba eee b gb igba unsuam m


pa igba eee p
ra igba eee rb
d or i wn pk
tin p mnnjekn b sp Olwnmimwn
B agogo ide
Alhnrngnkn l w nl
pd Aeaw-df Awo in igb
n knni tir?
n Awo ni o
n bwo l ti n sy?
n um nda, um n t
n bwo l se nt?
n t b hu kan
um te kan
B b hu mj
um s ma tj
Alhnrngnkn n ein l ay olf j
pa p
ra rb
d ori r pk
j sp amnnjekn
tin p amnnjekn b sp Olwnnwnjwn
B agogo ide o
tn pad no, nl
tn pd Afrn gbrgbr df, Awo b dn

tn n knni tr?
um n n Awo ni o
n bwo l ti n sy?
n um n da, um n t?
n bwo l se n t?
n t b hu kan
um te kan
B b hu mj
um a se ma tji
Alhnrngnkn n ein l nba ay Olf j
pa um n p
ra rb
d or i ir pk
j snpo amnnjekn b sp
Olwonnwonjwon
B agogo ide o
tn no, nl o
pd Ee sgd Awo b n
n knni tir?
n Awo ni
n bwo l ti n sy?
n um n da, um nt
n bwo l se n t?
n t b hu kan
um a te kan
B b hu mj

um a se maa tj
Alhnrngnkn n ein l nba ay Olf j
pa p
ra rb
d Or i r pk
j sp mnnjekn
tin p mnnjekn b sp Olwnnwnj
B agogo ide o
Ow gb ku r np
b igb rbesteja ds lgb r
s igb n w
b m tumtum jjl nn ur
ee ow omo tumtum n w
b ikin bje mjo lw tn r
b ikin bje mjo lw si r
n knni fim se?
n um n da, n um n t
n bwo l se n t
n t b hu kan
um a te kan
B b hu mj
um a se maa tj
n ein nba ay Olf j r
pa p
ra rb
dr r pk

j sp mnnjekn
tin p mnnjekn b sp Olwnnwnjwn
B agogo ide
tn no, no
tn pd Asm omo gn
tn n knni tir?
um n n Awo ni
n bwo l ti nsy?
n um n da, um nt
n bwo l se n t?
n t b hu kan
um a te kan
B b h mj
um a s maa tji
Alhnrngnkn n ein l nba ay Olf j
pa p
ra rb
dr i r pk
j sp mnnjekn
tin p mnnjekn v sp Olwnnwnjwn
B agogo ide o
tn no, no
tn pd rm omo ja
tn n knni ir?
um n n Awo ni
n bwo l ti nsy?

n um n da, um nt
n bwo l se n t?
n t b hu kan
um a te kan
B b hu mj
um a s maa tj
Alhnrngnkn n ein l nba ay Olf j
pa p
O ra rb
d Or i r pk
j sp mnnjekn
O tin p mnnjekn b sp Olwnnwnjwn
B agogo ide
dm-ndim omo Bara mi gr-lgbn
um l w ngbr h
w o r k se won
K kl brkt
K fi fs k gb
Bs b gb
K ren gb l sk
K rdn o r hokn
K r b agara ti nd won
D fn dm-ndm
T somo Bara mi gr-lgbn
Ewu ti nbo le psuam l ndfa s
Wn n k skal, ebo n sse

K m torio wo pe ohun t je kko n bko


gbbo, rbo
Alhnrngnkn w d d dm-ndim
Omo bb in Bara mi gr-lgbn
tn n knni tir n?
n Awo ni
n bwo l ti n sy?
n um n da, um n t
n bwo l se n t?
n t b hu mj
um a te kan
B b kn hin mj
um a te kan
T b hu kan
um a te mj
T b hu kan
um a te mj
T b hu kan
um a te mj
T b hu kan
um a te mj
T b hu mj
T b tn hu kan
T b tn hu mj
um a tn te kan
n j-d p n b p

n p pr-pr b it pre
Alhnrngnkn n a gb wp o m d
A gb wp o se m t
T b n ir aj nk? 180
Knni ebo r ti wn fi n ru?
n eeo, oein tb kuru ni wn p fn um
T b j ir aea nk?
n gbo ade, ewr tb gtn ni
T b j ir k nk?
325
n eku, eja, ewr, tab gtn ni
T b j ir k nk?
n kko tb bk ni
T b j ire sgum nk?
n kko tb bk ni
T b j ir ee ti rrn nk?
n eee et, eeo, ppee tb ewr ni
T b j ir rrn nk?
n eku, eja, tb obde ni
T b j ir rrn nk?
n gbn, gbogbo um tnu nje ni
T b j ebo rn nk?
n kko bko ni
T b j ir dra nk?
n gbn, gd, od tb eeo ni
T b j ir oko nk?

n kk, bko tb gb ni
Alhnrngnkn b b p k dm-ndimo nh
n k ma sawo kiri ay
w eanu kt
Orin Awo k si lnu
dn, dn ibi o
dn, dn ibi
b dn m ik o
Ko dn mrn
dn, dn ibi o
b dn mj o
Ko dn mf
dn, dn ibi o
sn, b sn re o
sn, sn ire
b sn fj o
Ko sn fl
sn, sn ir o
Traduo:
Alhrngnkn5, o Awo da cima da colina
O foi o que consultou o If para Olokun (a deusa do
oceano)
Quando sua gua no era suficiente para lavar a cara
Quando sua gua era inadequada para limpar os ps
Foi aconselhada que oferecesse um sacrifcio
Ela aceitou
Depois de algum tempo no muito

Olokun se tornou uma gua salvaije


Seus filhos eram os mal portados
Seus filhos tambm demonstravam seu mal carter
Alhrngnkn depois entrou no rio de azeite de palma
O nad e se saiu
Se so o ado direito da nariz com fora
Duzentas formigas bancas salivron de sua nariz
Se so o lado esquerdo da nariz com fora
Duzentos pssaros salivron
Os duzentos pssaros revolcaron a as duzentas formigas
Depois l golpe a os duzentos pssaros
O os avemt al piso com toda sua energia
Depois cortou suas cabeas
Os colocou em uma pequena bolsa de amnjukn
Depois os cambi da pequena bolsa de amnjukn a a
bolsa grande de Olwnwonjwon
Que normalmente selaba como um wong de bronze
Alhrngnkn depois comtinuo com sua viagem
Se encontrou a Aeew-df6, o Awo do bosque
Le perguntou aprximo de sua profisso
O respondeu que era um Awo
O le perguntou Como ests fazendo tus prticas?
O le disse que estava usando e imprimiemdo os Od
Le pediu que le explicara como havia estado imprimiemdo
os Od
Le disse que se ficaba uma de as origemzas de If (em sua
palma)
O imprimira pessela
Se ficaban dos

O imprimira dos
Alhrngnkn declarou que: tu er de os que esto
arruinando o mundo
Depois o golpe com toda sua furia
O tir al suaoo com toda sua energia
Depois cortou sua cabea
Os colocou em uma pequena bolsa de mnjukn
Depois os cambi da pequena bolsa de mnjukn a a
bolsa grande de Olwonwonjwon
Depois prosegui com sua grande, grande viagem
Se encontrou a Afirn-gbrgbr-df7, o Awo da savana
Le perguntou aprximo de sua profisso
O respondeu que era um Awo
O le perguntou Como ests fazendo tus prticas?
O le disse que estava usando e imprimiemdo os Od
Le pediu que le explicara como havia estado imprimiemdo
os Od
Le disse que se ficaba uma de as origemzas de If (em sua
palma)
O imprimira pessela
Se ficaban dos
O imprimira dos
Alhrngkn declarou que: tu er de os que esto
arruinando o mundo
Depois o golpe com toda sua furia
O tir al suaoo com toda sua energia
Depois cortou sua cabea
Os colocou em uma peuea bolsa de amnjukn
Depois os cambi da pequena bolsa de amnjukn a

bolsa grande de Olwomwonjwon


Depois prosegui com sua grande, grande viagem
Se encontrou a Ee Sgd8, o Awo do caminho
Le perguntou aprximo de sua profisso
O respondeu que era um Awo
O le perguntou Como ests fazendo tus prticas?
O le disse que estava usando e imprimiemdo os Od
Le pediu que le explicara como havia estado imprimiemdo
os Od
Le disse que se ficaba uma de as origemzas de If (em sua
palma)
O imprimira pessela
Se ficaban dos
O imprimira dos
Alhrngnkn declarou que: tu er de os que esto
arruinando o mundo
Depois o golpe com toda sua furia
O tir al suaoo com toda sua energia
Depois cortou sua cabea
Os colocou em uma pequena bolsa de amnjukn
Depois os troca da pequena bolsa de amnjukn a a
bolsa grande de Olwonwonjwon
Depois pate o cadver com sua origemrna
O encontrou uma cabaa cobertura al ado do cadver
O abriu a cabaa
O encontrou a um beb;e recem nascido
O inspeccion as mos do beb
Vi oito Ikin na mo direita do beb
Tambm vi oito Ikin na mo esquerda do beb

O le perguntou al beb que para com eles


O beb le respondeu que os usava para consultar e
imprimir os Od
Le disse que se ficaba uma de as origemzas de If (em sua
palma)
O imprimira pessela
Se ficaban dos
O imprimira dos
Alhrngnkn declarou que: tu er de lso que esto
arruinando o mundo
Depois o golpe com toda sua furia
O tir al suaoo com toda sua energia
Depois cortou sua cabea
Os colocou em uma pequena bolsa de amnnjukn
Depois os cambi da pequena bolsa de mnnjukn a a
bolsa grande Olwonwonjwon
Depois prosegui com sua grande, grande viagem
Se encontrou a Asm9, a descendncia de gn
Le perguntou aprximo de sua profisso
O respondeu que era um Awo
O le perguntou Como ests fazendo tus prticas?
O le disse que estava usando e imprimiemdo os Od
Le pediu que le explicara como havia estado imprimiemdo
os Od
Le disse que se ficaba uma de as origemzas de If (em sua
palma)
O imprimira pessela
Se ficaban dos

O imprimira dos
Alhrngnkn declarou que: tu er de os que esto
arruinando o mundo
Depois o golpe com toda sua furia
O tir al suaoo com toda sua energia
Depois cortou sua cabea
Os colocou em uma pequena bolsa de amnnjukn
Depois os cambi da pequena bolsa de amnnjikn a a
bolsa grande de Olwonwonjwon
Depois prosegui com sua grande, grande viagem
Se encontrou a rum1, a descendncia de ja
Le perguntou aprximo de sua profisso
O respondeu que era um Awo
O le perguntou Como ests fazendo tus prticas?
O le dij que estava usando e imprimiemdo os Od
Le pediu que le explicara como havia estado imprimiemdo
os Od
Le disse que se ficaba uma de as origemzas de If (em sua
palma)
O imprimira pessela
Se ficaban dos
O imprimira dos
Alhrngnkn declarou que: tu er de os que esto
arruinando o mundo
Depois o golpe com toda sua furia
O tir al suaoo com toda sua energia
Depois cortou sua cabea
Os colocou em uma pequena bolsa de amnnjukn
Depois os cambida pequena bolsa de amnnjukn a a

bolsa grande Olwonwonjwon


Depois prosegui com sua grande, grande viagem
dm-ndim11, o filho de rnmil
Havia estado cuchando os atos de
Alhrngnkn para um tempo
O depois foi com
Djanos construir uma pequena cabaa
E drsela a Ors como residncia
Se o Ors se recusa a aceitara
Deixa que vaiea al bosque a fazer um tejado
Deixa que vaiea a a savana a ondear um azo
Para que veja o cansado que pode ser
Estas foram as declaraes de If a dm-ndim
O filho de rnmil, mi pai gr-lgbn12
Quando quiso saber se passara por algum poigro eminente
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
E ser honesto e sincero todo o tempo
Nunca devera tomar a esquerda por a direita
No devera por dinheiro prcribir uma cabra quando o se
330
comforma com um galo
O aceitou
Alhrngnkn depois foi com dm-ndim
O filho de rnmil, mi pai gr-lgbn
O le perguntou Como ests fazendo tus prticas?
O le disse que estava usando e imprimiemdo os Od
Le pediu que le explicara como havia estado imprimiemdo
os Od

Le disse que se ficaban dos de as origemzas de If (em sua


palma)
O imprimira pessela
Se ficaban dos
O imprimira pessela
Se todava ficaban
O imprimira dos
Se ficaba uma
O imprimira dos
Se ficaban dos
O imprimira pessela
Se ficaba uma
O imprimira dos
Se finalmente ficaban dos
O finalmente imprimira uma
O perguntou se d Mj estava o no completo
O le disse que d Mj estava verdadeiramente completo
Tu tambm sab imprimir Od
E If disse que prev o Ir de Aj
Qu matrial de sacrifcio se deve usar?
O respondeu que pichon, mio o potaje de frijol era o que le
havian ensinado a usar
Qu passa se o Ir o de esposa ?
O respondeu que era uma galinha, uma cabra o uma
ovelha
Qu psas se o Ir o de filhos ?
O respondeu que era uma rata, um pescado, uma cabra o
uma ovelha
Qu passa se o Ir o de longevidade ?

O respondeu que era uma cabra o um galo


Qu passa se o Ir o da vitria ?
O respondeu que era um galo o uma cabra
Qu passa se o Ir o de paz mental ?
O le disse que era um ave de Galinha dangola, um pichn,
um pato o uma cabra
Qu passa se o Ir o de asemtamiemto ?
l le disse que era um caracol e toda quase de comida
Qu passa se o sacrifcio contra a aflio ?
O le disse que era um galo o um macho cabrio
Qu passa se o Ir o de paz e entendimento ?
O disse que era um caracol, um pltoo, um cerdo o um
pichn
Qu passa se o Ir o de marido ?
O disse que era um galo, um macho cabrio o um carneiro
Alhhrngnkn se quit a bolsa e se a colg no ombro a
dm-ndim
A l le urga praticar sua profisso em todo o mundo
Depois abriu a boca
A cano de Awo (yr) entrou em sua boca
dna (o obstculo do caminho), por favor bloqueia o
caminho do mal
Por favor bloqueia o caminho contra a morte
E bloqueia o caminho contra a aflio
dna, por favor bloqueia o caminho do mal
Por favor bloqueia o caminho contra a litigacin
E bloqueie o caminho contra a perda
dna, por favor bloqueia o caminho do mal

sn (abre caminho), por favor abre o caminho para o


xito
sn, por favor abre o caminho
Por favor abre o caminho para a prosperidade
sn, por favor abre o caminho para o xito
Neste Od, If nos ensina como anzar as origemzas e
imprimir o Od. Al mesmo tempo, t
todos os materiais de sacrifcio necessrios para os
diferentes propsitos para a consulta de If Todo esto pode
ser tabuado como segue:
IK (Inmortalidad) Gaos, machos cabrios, noz
de cela, noz amlonga, dinheiro
AJ (Riqueza) Pichn, ave de galinha dangola, mio,
pasto de frijol, noz de cela, dinheiro
OMO (Filhos) Rata, pescado, ovelha, noz de
cela, noz amlonga, dinheiro
AYA (Esposa) Galinha, cabra, ovjea, noz
de cela, noz amlonga, dinheiro
IK(Morte) Galo, macho cabr;io, noz de cela,
noz amlonga, dinheiro
OKO (Esposo) Galo, macho cabrio , noz de cela,
noz amlonga, dinheiro
EJ (Litigacin) Galo, macho cabrio , noz de cela,
noz amlonga, dinheiro
294
F (Perda) Galo, macho cabrio , noz de cela,
noz amlonga, dinheiro
J (Poea) Galo, macho cabrio , noz de cela,

noz amlonga, dinheiro


IBJK (Asemtamiemto) Caracol, pescado, rata, ave de
galinha dangola, noz de cela, noz
amlonga, dinheiro
RRN (Paz mental) Caracol, ave de galinha dangola,
comida quaseficada
333
GBGA (Progro) Pichn, pato, comida, noz de
cela, noz amlonga, dinheiro
F (Regao) Pichn, pato, comida, noz de
cela, noz amlonga, dinheiro
EEE (Honra) Pichn, pato, comida, noz de
cela, noz amlonga, dinheiro
DRA (Comvemiemcia) Pichn pato, comida, noz de
cela, noz amlonga, dinheiro
OY (Jefatura) Cela de cavalo, pichn, comida e
bebida, dinheiro
Por favor note que o azeite de palma e a ginebra so
essenciais em todos os sacrificios que se ofremdem.
Na taba anterior, o propsito da consulta If tem sua
prprio matrial de sacrifcio. Se deve de ter em mente que
no necessrio usar todos os materiais de sacrifcio al
mesmo tempo. No caso de k, o cliente pode usar
qualquer entre o galo e o macho cabrio com noz de cela,
noz amlonga, azeite de palma e ginebra. Porm se o
nome do cliente usado por If um animal, ento no se
pode usar o macho cabrio. Ento o Awo recomendar o
galo.

Se If prev filhos para um pescado, ento o pescado no


se pode usar como sacrificio, porm qualquer outro
matrial como rata, cabra u ovelha se possa usar.
Se If prev vitria para um len o um leopardo, ento
macho cabrio e o carneiro no se possa usar como
sacrifcio, preferivlmente, o galo o a tortuga sero serm
recomendados por o Awo.
Se If prev xito o riqueza por, digamos, um perico, ento
significa que o pichn e o ave de galinha dangola no se
possa usar para sacrifcio. A opo seria ento mio, pasto
de frijol o s dinheiro.
Por ltimo, se If prev o Ir de asemtamiemto para uma
rata caf por exemplo, uma rata no pode ser oferecida como
Sacrifcio. A opo seria um caracol o um ave de galinha
dangola.
De qualquer maneira, h ocasies nas que If no usa
ningpessela de os objetos mencionados at para o sacrifcio
nos propsitos corrpondente. Se este o caso, If
mencionar especificamente el outro matrial que se ha de
usar para que no haja nenhum error por parte do Awo e
por parte do cliente Por ejempo em j-Ogb If disse:
rnmil l di Sbn
Mo l di Sks bara mi gbonnrgn
Jj ti mo j
Mo b gbogbo Omo Ienml
Nbi ti ewn gb n fomi gbn pr il
Wn n kni emi n w tmi n?
Mo n aj ni

Mo n aea ni
Mo n omo ni
Mo n ir gbogbo ni
won lmi nw tmi n
Wn n ti mo b dl
K n wep gbr g mi n iwj-iwj
K n fade bor i mi pr
K n fkr bo Mol
gb t n wen w nk If?
Ir aj wsa r wndin-wndin-wndin-wndin-wndin
gb ti n wen w nk If?
Ir ea w ntork b w
Aea w r gbdra-gbdr-gbdr
gb ti n wen w nk If?
Ir omo w ntork b w
Omo gbogbo w r kdi-kdi-kdi-kdi
gb ti n wen w nk If?
Ir omo w ntork b w
Ir gbogbo w r fia-fia-fia-fiaMo n in a maa gn sawo
em bj-Ogb k l ay
in a maa gn sawo
Traduo:
rnmil perguntou como estava a situao
Eo rpond que estava bem
Muito temprano na manh
Emcomtrs a todos os seguidores de os Irnmol

Donde realizaban um ritual para a me terra com caracol


Eles me pediram que estbleciera o que me faltaba
Eo disse que era riqueza
Eo rpond que era uma esposa
Eo l disse que necessitava filhos
Eo l disse que tambm necessitava todo o Ir na vida
Eles me disseram que quando chegara a mi casa
Eo devera lavar as mos de mi mestre
Eo devera limpar a bolsa de mi mestre
Eo devera usar um ave para realizar um ritual a mi Or
Eo tambm devera usar um pasto de frijol para realizar
um ritual
a meus ancestrais
Cundo mir atrs, qu foi o que v?
Vi a riqueza vemir detrs de mim abom dancia
E quando volv a olhar atrs, qu foi o que v?
Vi a uma bela esposa viniemdo detrs de mi
Ela se vea formosa e oegante
Cundo mir atrs novamente, qu foi o que v?
V a muitos crianas viniemdo detrs de mi
Todos eles se vean fortes e sadeabl
Cundo mir atrs qu foi o que v?
Vi todo o Ir na vida viniemdo tras de mi
Era suficiente e satisfatrio
Depois decare que deveramos montar cavalos na prtica
de nossa profisso
A memso que j-Ogb no fue o dono do mundo
Os cavalo devem de ser montados na prtica de nossa
profisso

Neste canto, If recomenda os caracol para realizar o ritual


para a me terra, ave para Or e pasto de frijol para os
ancestrais para que se possa alcanar todo o Ir de esposa,
filhos e demais.
Tambm, em tr-Amsn, (tr-rosn), If tem isto
que dizer:
d--mn, Awo il Onpo lo
D fn Onpo lo
Omo al tnt o t joba
Ik ti b pa Onpo
Ien il Onpo ni j
d-mn
wo m awo il Onpo
rn ti ib se Onpo
Ok il Onpo n j
d-mn
wo m awo il Onpo
Ej ti b se Onpo
Ero il Onpo n j
d-mn
wo m awo il Onpo
f ti b se Onpo
Ot il Onpo n jj
d-mn
Traduo:
d-mn, o Awo residente da caa de Onpo
Foi o que consultou o If para Onpo lo

O que era majtuoso ainda at de ascemder al trono


O batata doce pessado na casa de Onpo no o aceitou
d-mn
Tu er um verdadeero residente Awo da casa de Onpo
A aflio que le tivesse afectado a Onpo
A comida de harina de batata doce da casa de Onpo no o
permiti
d-mn
Tu er um verdadeero residente Awo da casa de Onpo
O guisado de maz da casa de Onpo no o permiti
d-mn
Tu er um verdadeero residente Awo da casa de Onpo
A perda de Onpo tivesse sofrido
As bebidas na casa de Onpo o previeram
d-mn
Tu er um verdadeero residente Awo da casa de Onpo
Para prevenir a morte, aflio, a litigacin e a perda, If
precribe batata doce, guisado de harina de batata doce,
guisado
de maz e bebidas neste canto. Geralmente isto no forma
parte do sacrifcio para istos propsitos.
Tambm em tr-Ork (tr-Ogb), If disse para
prevenir uma infortuma e atrsr a fortuma:
dr noro dr noro
B omo lej
Ki somo lej
Omo onl n o

Ba r l n k
L n ttb
Awo Or l d fn fOr
Ti wn n der sgb
Or mi kobi ln
Or mi m m kobi o
Knk, Or mim m m kobi o
Or mim gbare ln
Or mim a m gbare o
gd gbagb, Or mim a m gbare o
Traduo:
O permanece na rua principal
Como o filho de um extrao
O no era o filho de um extrao
De feito o era o filho do dono da casa
Sua pai o dono de as habitacion
O o dono da arema
O Awo de Or foi o que consultou o If para Or
Quem estava planejando para o voltarse um devoceor
insolvemte
assim se pvoceiera converter sua proorigemdade em crdito
Mi Or a recusado o mal hoje, mi Or ha recusado o mal
Knk, a rana toro, mi Or ha recusado o mal13
Mi Or aceitou Ir hoje
Mi Or ha aceito Ir
gd gbagb, mi Or ha aceito Ire14

Neste canto, se le aconselha al cliente o oferecer a rana toro


como sacrificio contra o mal e a infortuma. Tambm se le
aconselha o oferecer um sacrifcio plemo para alcanar
todo o Ir na vida.
Em tr-B L (tr-trpn), If disse:
Eene awo Eene
Enene awo Enene
Awo Oba l d fn fba
Oba n suamkn ap um ky
Oba n e km o won
efi brka b kw
Oba n e km o won o
Traduo:
Ser feliz o Awo da felicidade
Ser divertido o Awo da diversen
O Awo do Rei foi o que consultou o If para o Rei
Quando no tinha controle sobre sua territorio
O Rei seria capaz de comter sua conspirao
A menos se o anilo no podia comter o dedo
O Rei seria capaz de comter sua conspirao
If recomenda o anilo como sacrifcio para o cliente para
ser capaz de suaperar a conspirao que se est lanejando
contra o.
Em ret-d, If tem isto que dizer:
gblgb eja n for sob

gblgb eku n fr nam


gblgb eee n f gdogdo gbn rum l
D fn Olfin
Omo a m nnkan rk rbo lna tk
Ogn odn ln
Ogbn odn ln
dta odn ln
N wek ni mo w
Akika omo on-wrk
Traduo:
O grande peixe golpea o fundo com sua cabea
A grande rata golpea o fpanelaje da palma com sua cela
O grande pssaro vuela majtuosamente a os altos cus
Estas foram as declaraes de If para Olfin
O quem usa algo pemsado e forte para oferecer como
sacrifcio
para a longevidade
Vinte anos hoje
Trinta anos hoje
Cinconta anos hoje
Eo permanezco pemsando e forte
O pangoln sempre pemsado e forte
Neste canto, oferece um pagoln como sacrifcio para a
longevidade.
Tambm em wnrn-Omo-Oba-Tt (wrn-trpn,),
If tem isto que dizer
Aonde d

Adnd d
d tor gn so
gn tor d dgb
D fn dgbonkr
Ti e faso k r sl
dgbonkr
Also nb w aso o!
Traduo:
A pequena cabaa (usada para guardar medicina em p)
A grande cabaa
A cabaa no germina no momental que a medicina
A medicina no se origina no momental que a cabaa
Estas foram as declaraes de If para dgbonkr
Quem colgara os vtidos de as pesselas dfuntas em sua
casa
dgbonkr
O dono de os vtidos certamente vem a demandaros
Aqu, se espera que o cliente cuogue apropriadamente as
pertememcias do dfunto
O cliente deve de colgar sobre os
vtidos as relao do fallecido como parte do sacrifcio
Seno, uma calamidade inimaginvel cair sobre ele.
Tambm em Ogb-At, If disse:
s nigboro
rn ngboro
brn-brn fomi gboro bj
Emo gboro n sr goont-goont

D fn Omd Ode
Ti e ta wn lf or
D fn hnrnmj
Ti e ta wn lf gn
D fn rnmil
Ti e ta wn lf ot
Nj t Omod-Ode b ta wn lf or
Won a ma k beerebe
Nj t hnrnmj b ta wn lf gn
Won a ma k sgbgb rn
Nj t rnmil b ta wn lf ot
Olw il won a ma n nkn
knrn bl a dde
Aboen il a ma b tibi-tire
gn tk r ba rw l bosn
Traduo:
O quem corre na va pblica
O quem paseja na va pblica
E avai sua cara no sistema pblico de gua
A rata caf da rua principal a que corre torpemente de
uma quina a outra
Eles foram os Awo que consultaram o If para o caador em
treinamento
Quem planejaba o dispararle a a pessela com flechas letais
Tambm consultaram o If para hnrnmj
Quem planejaba o dispararle a a pessela com flechas
hechizadas

Eles igualmente consultaram para rnmil


Quem planejaba dispararle a a pessela com flechas
alcoholizadas
O dia em que o caador em treinamento le dispar a a
pessela
com sua flecha letal
A pessela nuri na multido
O dia que dgbonkr
Dispar a a pessela com seus flechas emcantadas
Caeeron enfermos por mil
O dia que rnmil le dispar a a pessela com seus flechas
alcoholizadas
O rico se tornou mais rico
O enfermo se tornou sano e normal
A grvida teve um sano alumbramiemto
A infrtil qued grvida
If recomenda o alcool, como o gin, o vinho o o vinho de
palma como parte do sacrifcio para que o cliente seja
capaz de resolver os problemas da pessela e seus prprios
problemas.
PARTE 5 REACCION DO CLIENTE A A RECOMENDAO
DE IFA
A reao do cliente se divide em duas: se aceita a
recomendao de If mencionada por o Awo o se a recusa.
Aqueles que aceoto todo o conselho so os que oferecem
todos os sacrifcios prescritos, realizan todos os rituais e
evito todos os tab, todo no momental adequado e
correto. Por outro ado, aqueles que recusan o conselho de

If so aqueles que no oferecno sacrifcio e/o no evito


os tab o aqueles que realizan todo porm se equivocan de
momental.
PARTE 6 E 7 RESULTADO DA REACCION DO CLIENTE E
NOTAS FINAL
Istos dos sempre vain da mo em If especificamente em
donde If pe nfases em as consequncias de oferecer
algum sacrifcio em especfico que le trar um certo
resultado al cliente. Um exemplo disto est em s-Mj,
donde If disse:
s-e, Awo Ay
D fn Ay
Nj Ay le Kokooko b ota
Ay jgd tn
Ay n tut b
Jegede, jegede
Traduo:
s-e, o Awo de Ay (mundo)
O foi quem consultou o If para Ay
Quando Ay estava muito intolervel
Depois de que Ay comi pltoos
Ae;e se tornou mais pacfico e mais agradvel
Come pltoos. Por favor vem e come pltoos!
Aqu, If disse que com o sacrifcio de os pltoos o com
comeros, o mundo que se ha vuoto dessagradvel trocar
para bem.

Tambm em Ogb At (Ogb-rt), If disse:


Igbo n e k k
342
Il nlnl n ma k
k e ep n e sn
knp w jmb-jmb n m w
K n rnikan p rns
Ltr ako in n tb sr abo in
D fn rnmil
Bb nbe nrngum t
If nfolhoojm komimnu ogum
Wn n k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
t Awo w dw isua
Pk
Ni If maa b wn je o
Pk
t Awo w df enrin
Ww
NIf maa b wn je o
Ww
Traduo:
Como eles le desejaron a l morrer dentro do bosque
l estava ocupado erguendo manseon
Como eles le desejaron a l que cu corpo se fora sen
receber um

funeral decemte
O se manteve acumuando vestimentas faces
Como eles le havian desejado a l viver solitario sen
ninguem quem
o ajudassem
O montaba eegua depois de montar cavalos
Estas foram as declaraes de If a rnmil
Quando estava em medeu de seus inimigos
E estava vivendo anticipadamente a as maquinaes
perversas do adversrio
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Os inimigos de um Awo agora se han vuoto um batata doce
bem
hervido
Com gusto
If os consumir todos
Com gusto
Os inimigos do Awo agora se han vuoto pesselas vegetais
Ennin bem cocidos
Com satisfao
If os consumir todos
Com satisfao
Neste canto, o batata doce hervido e os vegetais ennin
eram parte de os material usados do ritual e eram
rpOrisabl de alcanar que o cliente pvoceiera suaperar a
seus inimigos. Note que If compara a os inimigos do

cliente com os dos materiais do ritual que so muito


paatais quando se comem, (se espera que o cliente tambm
como parte distos alimentals).
Tambm no mesmo Ogb-At, If disse:
l semgoe lr odi oldi
kan soso sp ti ml ju rw
D fn Adsetn
Tn mem snrahn ire gbogbo
Wn n k skal, ebo n sese
O gb`bo, rbo
Nj Adsetn ngbwo o di olwo?
n gbogbo ara ni sefunsefun fi n sefun aj
Adsetn ngbwo o di alea?
n ako eeo won ki suam pn
Adsetn ngbwp o di oomo?
n sebi rmogbmopn ni ti adn
Adsetn ngbwo o di onl?
n kker leram mj ti nkl tir lt
Adsetn ngbwo o di onre gbogbo
n igba lew ors e tmi
Traduo:
O aterriz majtuosamente na prximo de algum mais
So a luma pode ser mais brilante que as estrelas
Eles foram os Awo que consultaram o If para Adsetn
Quando chorava Eo quero o Ire na vida
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou

Agora Adsetn, cundo te volviste rico?


O respondeu que cada parte de as folhas de sefunsefun
(alsenoid emvolvemte) era rica
Agora Adsetn, cundo asseguraste uma esposa?
O respondeu que um pichn no vive a vida de um
caballero
Agora Adsetn, cundo te volviste pai? O respondeu que
um
morcego sempre abenelado com filhos
Agora Adsetn, cundo te volviste dono de uma casa?
O respondeu que desde criana um caracol comstruee sua
casa por
saibarado
Agora Adsetn, cundo te volviste dono de todo o ire na
vida?
O respondeu que o dibuj as autoridades para assegurar
todo o
Ire de seus 200 folhas de Ors
Todos os materiais que se combemn para uma preparao
especial para Adsetn, o cliente, so mencionados aqu
folhas de sefunsefun, pichn, morcego, caracol, 200 folhas
de Ors como as rpOrisabl do xito na vida de Adsetn.
Em If, istos materiais so chamados Ew-If o Kko-If
(folhas de If o arbustos de If).
os aspectos mais poderosos e mais efectivo da adivinhao
If.Um Bblwo o ynf que entende como tas para o

benefcio do cliente, normalmente muito respeitado entre


os demais. Ew-If se prepara normalmente depois que o
sacrifcio e o ritual tenha se completado.
Tambm, em Ogb Alr, If o matrial de sacrifcio correto
para que If atiemda nosso repetidos chamados e que al
mesmo tempo, nos diga que espera que faamos. Tambm
nos ensina o Ew-If a usar:
rnml l di fr-sdum
If mo l di fr-sdum
Ojm m
Mo b Bb n k kerndnlgn
Nbi t gb n da agbd in bor
T n ww j kanl
To n hannrum mer-meooro
Wn n ons Akp o r l d
n kn l m eku mj olwr lw
rnml n k t um-n j
rnml l di fr-sdum
If mo l di fr-sdum
Ojm mo
Mo b Bb n k kerndnlgn
Nbi t gb n da agbd in bor
T n ww j kanl
To n hannrum mer-meooro
Wn n ons Akp o r l d
n kn l m lw?

Wn ni m eja mj i abw gbd lw


rnml n k t um-n ji
rnml l di fr-sdum
Ojm m
Mo b Bb n k kerndnlgn
Nbi t gb n da agbd in bor
T n ww j kanl
To n hannrum mer-meooro
Wn n ons Akp o r l d
n kn l m lw?
Wn n m eee mj abf fanga lw
rnml n k t um-n j
rnml l d fr-sdum
If mo l di fr-sedum
Ojm m
Mo b Bb n k kerndnlgn
Nbi t gb n da agbd in bor
T n ww j kanl
To n hannrum mer-meooeo
Wn n ons Akp o r l d
n kn l m lw?
Wn n m eram mji abd gbk lw
rnml n k t um-n j
Mo jw bn dso r mim `
Mtn krb
Mo s, mo e

Mtn b
Ygn Algtn omo algb lgb sor ntor
Omo
If, en ar Iwj
wa lt en
Ar iwj nkr Holn lgbon
rnml n k Akp um o ata ti k aja
K n Ob ti k le
K l n ot, aboj rju-rju
Akp o n ata t k aja
o n ob ti k ae
o ni ot, aboj rju-rju
rnml w n hn-hn-n
gbe ni mo w j we o
If ti o b j
Ko sj n re w mim If
Oj ire nrw k n s wo til
If ti o b j
Ko sj aea re w mim If
Oj ire, new n s wo oko r
If ti o b j
Ko sj omo re w oko r
Oj ire, new n s wo oko r
If t o b j
Ko sj omo re w mim If
Oj ire omo kker n swo wo lj

Oj ire
Kp, k jnn
w b n nww ire gbogbo
Traduo:
rnml disse que hora de dormir
Eo coreo que hora de dormir
Quando o dia inicia
Eo emcomtrs a rnml na decimsxta recmara
Donde cubri sua cabea com vtido grande llemo de
piolhos (porque havia dormido muitos dias sen levantarse)
O se colocou o vtido llemo de manchas de sangue
(chupadas por os piolhos)
O estava roncando fortemente
Eles le disseram que um doegado para seus discpulos
havia chegado
rnml perguntou que doegado havian trado
Eles responderam que havian trado dos ratas, rpidas em
correr
rnml declarou que no eram suaficiemt para faze-o
despertar
rnml disse que hora de dormir
Eo coreo que hora de dormir
Quando o dia inicia
Eo emcomtrs a rnml na decimsxta recmara
Donde cubri sua cabea com vtido grande llemo de
piolhos (porque
havia dormido muitos dias sen levantarse)

O se colocou o vtido llemo de manchas de sangue


(chupadas por
os piolhos)
O estava roncando fortemente
Eles le disseram que um doegado para seus discpulos
havia chegado
rnml perguntou que doegado havian trado
Eles responderam que havian trado dos peixes, graciosos
al nadar
rnml declarou que no eram suaficiemt para faze-o
despertar
rnml disse que hora de dormir
Eo coreo que hora de dormir
Quando o dia inicia
Eo emcomtrs a rnml na decimsxta recmara
Donde cubri sua cabea com vtido grande llemo de
piolhos (porque
havia dormido muitos dias sen levantarse)
O se colocou o vtido llemo de manchas de sangue
(chupadas por os piolhos)
O estava roncando fortemente
Eles le disseram que um doegado para seus discpulos
havia chegado
rnml perguntou que doegado havian trado
Eles responderam que havian trado dos aves, vooc
velando
rnml declarou que no eram suaficiemt para faze-o
despertar

rnml disse que hora de dormir


Eo coreo que hora de dormir
Quando o dia inicia
Eo emcomtrs a rnml na decimsxta recmara
Donce cubri sua cabea com vtido grande demo de
piolhos (porque havia dormido muitos dias sen levantarse)
O se colocou o vtido llemo de manchas de sangue
(chupadas por os piolhos)
O estava roncando fortemente
Eles le disseram que um doegado para seus discpulos
havia chegado
rnml perguntou que doegado havian trado
Eles responderam que havian trado dos cabras com
grandes hgados
rnml declarou que no eram suaficiemt para faze-o
despertar
Admito mi ignorncia, por favor edcame
Mtn Akrb (nome de rezo para rnml)
Me comdo em tu peito para sobreviver
Mtn Akrb (nome de rezo para rnml)
Me comdo em tu peito para sobreviver
O mueco clongado a mascarada quem derquebradou al
tambor de
gb repetidamente para realizar rituais
O mueco clongando a mascarada quem derquebradou al
tambor de
gb repetidamente para realizar rituais por seus filhos
Tu er o lder
Nosoutros somos tus seguidores

O lder o que le ensina a seus seguidores a sabedoria


rnml le pediu a sua discpulo que comseguiera um
bumagarto
Que comseguiera uma bela noz de cela/noz amlonga
Que comseguiera alcohol que intoxica
Akp consigo o agarto
O consigo o alcohol
rnml declarou que o estava bem
agora que o est completamente dorigemrto
If quando t estejas completamente dorigemrto
Por favor olhe-me com compaixo
com olhos de compaixo que a estrela celestial olha a a
estrela de baixo
If quando estejas completamente dorigemrto
Por favor olhe-me com teus olhos que ajudam a pessela a
adquirir riqueza
com olhos de compaixo que a estrela celestial olha a a
estrela de baixo
If quando estejas completamente dorigemrto
Olhe-me com tus olhos que ajudam a a pessela a segu7rara
uma Esposa
com os mesmos bomos olhos que uma esposa ve a sua
homem
If quando estejas completamente dorigemrto
Por favor olhe-me com os olhos que le ajudam a a pessela
a ter muitos filhos
com os bomos olhos que um criana olha um pato bem
decorado
Depois de algum tempo, no muito

Umete a mi em medeu de todo o Ire na vida


Neste Od, as folhas de rw-l (um arbusto que
sobressale por seus propriedades de banquar, tambm
usado para curar eczema) um bem decorado pato e outras
eerbas foram usadas com o Ew-If qual ayod al cliente a
adquirir todos os desejos de sua corao, tambm, para
que o cliente tuviera rpuestas a seus pedidos to rpido
como foi possvel, eles deveriam conseguir noz de cela,
pimenta dagarto, noz amlonga e alcohol e usaro como o
Awo havia dizendo.
Depois do cliente al que se refere este canto havia feito todo
como se havia prcrito, todo o ire na vida o alcanou
abomdancia e de feito, cumpli seus mais salvaij sonhos.
Tambm em gnd-rosn, If disse:
lgbore, le
Di fn rnml
If n o ry knl sor jeum tumtum ldn
Ik gbgbn k n re sor
rn gbgbn k n re sor
lgbore, le
Ej gbgbn k n re sor
lgbore, le
f gbgbn k n re sor
lgbore, le
Gbogbo irumbi e gbgbn k n re sor
lgbore, le
Traduo:

lgbore, le
Eles foram os Awo que consultaram o If para rnml
Quando iam a realizar um ritual para anunciar no novo
ftivail do batata doce
Morte, por favor aceita este caracol e permita-me realizar
este ritual
lgbore, le
Aflio por favor aceita este caracol e permita-me realizar
este ritual
lgbore, le
Litigacin por favor aceita este caracol e permita-me
realizar este ritual
l1ugbore, le
Perda, por favor aceita este caracol e permita-me realizar
este ritual
lgbore, le
Todos os espritos malignos, por favor aceptneste caracol e
Permimtome realizar este ritual
lgbore, le
Em vez destar angustiado por todos os espritos malignos
como a morte, a afliccin, a perda e a litigacin, os caracol
foram oferecidos como parte do matrial de sacrifcio e
todos os espritos malignos no molestaron al cliente para
alcanar sua objetivo.
Tambm h algumas ocasies quando o cliente fala al
realizar os rituais e ofrecer o sacrifcio e/o absterse de os
rituais. As consequncias tambm as estabelece caramente
If.

Em k-rosn, If disse:
gb k ls
Emi l n m sawo?
Di fn Ftl
T somo If
Ti no r gb kn rs born
r lpo ti tf
ein w wo omo ary
B wn ti ngb omo Ob fsuam?
Traduo:
Quando k no era parte do equipo de s
Qu est usando para praticar sua profisso If?
Est foi a declarao de If a Ftl
Quem era um filho de If
Porm quem estava adornando sua colo com contas de
rsnl
Viagemro de po e f
No pued ver sres humanos
Como eles le esto dando os filhos de Ob a sun?
Neste Od, If advierte al cliente, uma mulher, o que deixe
de ser promeuscua porque ela le levar a casa a sua
esposo, um bastardo. Desde que a mulher falhou al escutar
est advertncia, ela llev a casa um bastardo. H um
proverbio Yorub que disse: Il t b n tr, omo-l ni
t dgb que significa que Se ica, tal vez o bastardo da
casa ainda no ha crecido. Isto indica que um bastardo

destroi o por o menos destbiliza qualquer lugar em um


futuro.
Tambm em k-wnrn, If disse:
k-wnrn-wnrn-wonkankan
Di fn won n wnw-j
Omo afigb sde
Omo afr ptk soj
Wn n k wn gb Somrg omo r f!
lsuam flwo fn
b fm flwo
Ki b m k o
Onwnw-Ij, ire d!
Traduo:
k-wnrn
Foi a consulta If para Onwonw-Ij, o Rei de wnwn-j
Descendncia de l que pant o rvore de Igba (rvores de
vo de jardin) fora de sua casa
E pant um rvore de ri (rvore de ciruela negra) no
mercado
Se le aconselhou que desse em matrimonio a sua formosa
filha a um
Awo
l disse que no se a podia dar a um Awo
Se l tivesse oferecido sua filha a um Awo
Sua filha no tivesse muitorto
Onwonw-Ij, aqu est o Ire!

A negacin a escutar o conselho que le fizeram fez que


perdesse sua formosa hija.
Um canto semiar et em rmsnk (rosn-k) donde
If disse:
r m sn k
r m sn gd
di il jer obi
Ibi a gb e lmo o
D fn jen-g
T ems mjj o j
T k n mr dl
Wn n k skal, ebo n sse
kot gbonhin sbo
Gbogbo sw p
Emi gbbo nb k rubo o
Traduo:
Viagemros, no duerman em k
Viagemros, no duerman em gd
Vaiean direito al povo de jer
Donde nacieron
Estas foram as declaraes de If a a pessela de as
disputas
Quem realizara um viagem cansado e agitado
Porm que no retornara com vida
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O se negou a aceitar
Todos os seguidores de If

Por favor aceptem quando se l pida oferecer um sacrifcio


O sacrifcio aqu para que a pessela no se embarque no
viagem fatal. O se recusou a aceitar e perdeu a vida no
processo.
Em k-Orsn (k-rosn), If igualmente tem isto que
dizer:
jkwon ml in
j k won ml j wr
D fn k
Ti e k rosn ml
Ntor akokoro or eram gbgbe
Ktkt nk ti k rosn ml
Tt al fi l kokooko
Traduo:
O ser rodeado dentro da casa de algum por o fogo da
manh
O ser emfechado dentro da casa de algum por a chuva
Foi a consulta de If para k
Quando iba a emfechar a rosn dentro da casa de rosn
Simplesmente por o crneo seco do animal
k emcerr a rosn desde temprano na manh
At muito tarde na noite
O cliente aqu foi aconselhado de oferecer um crneo seco
de animal em sua casa como sacrificio porm o se recusou.
De qualquer maneira se dessarrpanelaron problemas no
crneo l viveu para arrepemtirse de sua obstinasceun.
Tambm em fimrn-Ekn (fn-knrn), If estabelece:

fn rnenrnen
D fn ktnp
Ti nrn Efn omo r regb
Wn nk rbo
febo sal
Oligb w m omo r shn-n
Nj o a r
A m m ri b m o
Gbogbo won w di rserse o
Traduo:
fn rnenrnen
O foi o Awo que consultou o If para a catapulta
Quando mandava flechas a seus filhos no bosque
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O recfaa o oferecer um sacrifcio
O Senhor do bosque colocou a os crianas na catapulta
Espera, nosoutros so presenamos sua ida
Ninguem os vi retornar
Todos se han perdido
Este Od explica como a catapulta perdeu a todo seus
filhos porque se negou a oferecer um sacrifcio no
momental correto e apropriado.
Em fn-mle-k (fn-k), If disse:
Plpl ojm n m
Plpl all n l
Plpl l n pmkr u pl
B b fi plpl pmkr u pl

A roni tt o d ponpoo ito


D fn Onwe
Ti no soko rr-Ew
Wn n k skal, ebo n sse
febo sal
K no so Onwe dasuam?
rr-Ew
L so Onwe dasuam?
rr-Ew
K no w pa Onwe gbangba?
Asuam rr-Ew
L pa Onwe gbangba?
Asuam rr-Ew
Traduo:
O dia inicia gentilmente e com facilidad
A noite cae gentilmente e com facilidad
O insecto que pica a algum no cquebrado deve de ser
matado
gentilmente
Se no se mata gentilmente
O door vai at o osso de algum
Estas foram as declaraes de If a Onwae (um homem
astuto e decemte)
Quando planejaba casarse com rr-Ew (uma formosa
mulher)
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O se ocolocou al sacrifcio

Quem tornou a Oniwe um homem com os puos


fechados)
Foi sua esposa rr-Ew
Depois que foi o que eventualmente mat a Oniwe
Foi a tacaera de sua esposa rr-Ew
O cliente era uma pessela decemte. A esposa com a que
pane casarse uma persela tacana. Se l aconselhou
para trocar sua atitude u outra coisa, saibararse
pacficamente porque a tacaera de sua esposa le
ocasionara problemas al homem que o levaran at a
morte. Os dos descartaron o sacrifcio. Eventualmente o
homem morreu como resultado da tacaera de sua
esposa.
CAPTULO NOVE
EBO (Sacrifcio)
Ig gbgbe m l gnrngn
Ig gbgbe ni n tt
D fn Ebo
T somo won lde gbl
Alr, nbo lEbo w?
Emu nien lEbo w
Emu lEbo o
Ajer, nbo lEbo w?
Emu nien lEbo w
Emu lEbo o
Owrngn, nbo lEbo w?
Emu nen lEbo w

Emu lEbo o
Gbogbo sr p, nbo lEbo w?
Emu nen lEbo w
Emu lEbo o
gnd Mj
Traduo:
Um rvore seco se para sen dignidad
Um rvore seco no tem savia
Estas foram as declaraes de If a Ebo (sacrifcio)
A descendncia de gbl
Alr, Dnde est Ebo?
Ebo a boca de os sres humanos
A boca Ebo
Ajer, dnde est Ebo?
Ebo a boca de os sres humanos
A boca Ebo
Owrngn, (dnde est Ebo?
A boca Ebo
Todos os praticantes de If, dnde est Ebo?
Ebo a boca de os sres humanos
A boca Ebo
gnd Mj
Ebo Rir, tt, bo e Pe
Istos trminos so muito comuns em todos os aspectos de
If. Como um feito, eles forman parte de um aspecto maior.
Sen eles, no pode haver nada chamado aspectos prticos
o rituales de If.

If pode ser dividido em dos partes maiores, a religiosa e a


ritual. O aspcto roigioso lidia com a moral e a emocin,
comectados com poder invisveis mais altos e em
evaingoismo e fidoidad pura devota. Por outro lado, o
aspecto ritual maneja a realizao de as cerimnias o ritos.
uma extenso de a parte religiosa de If e na maioria de
os casos, plocal distinta do aspecto roigioso Seguido se
encontran casos de pessela que acredita absolutamente na
eficacia do aspecto ritual de If sen meterse para nada na
parte religiosa. Isto alcanar que o ritual no chegar a
funcionar para est pessela.
Tambm em If, h quatro etapas at de chegar a a etapa
de oferecer um sacrificio o de realizar um ritual. As etapas
so:
Etapa Pessela: Deliberao
Um cliente deve de haver passado por uma deliberao do
oemental o do problema que tem, chegando a posebl
linhas de ao alternativas at de buscar a um sacerdote
If para uma consulta. Por exemplo, uma pessela no
vem a If para determinar se entra nalguma ventura
fructfera o no; mais bem, essa pessela necessita
consultar o If para saber que tipo de rigo tomar e as
posebl alternativas que se devem de pensar muito bnat
de tomar algpessela, If disse que est deliberao mais
importante ainda que a mesma consulta.
Etapa Dos: Manipuacin/consulta If
Depois da deliberao segue a consulta Um Bblwo o
ynf buscado para a comsl cliente

paga a tarifa da consulta propuest por o praticante de If


(no h um estodar fijado para est quantidade), depois
o praticante oige entre o pl e o Ikin, dependendo da
preferncia do cliemte, se manipua o instrumento
souccionado, se revela o Od, se fazem as leituras
relevantes e se le da a oportumidad al cliente para
determinar se
os mensagem so relevantes de acordo al problema que tem
entre mos o se noo so.
O cliente primeiro deve destar satisfeito por o que o ha
trado a If ha sido revelado por If nos mensagem dados
por o praticante at de que se possa dar o seguinte passo.
Etapa Trs: Determinao do Matrial de Sacrifcio
Quando o praticante de If le ha dado os mensagem
revelaes al cliente, se espera que o cliente comfirme
o refute a veracidad de os mensagem Se os mensagem so
relevantes para o que ha trado al cliente, ento o
praticante de If averiguar que sacrifcio oferecer, que
materiais usar para ofrecer e sacrifcio, que comida,
roupa, coor, ao, atitude, rasgos o viagem evitar e por que
tempo e em que quantidade alimentar a as divindades. Se
espera que o cliente escute e leve todos as mensagens a
srio.
O matrial de sacrifcio tambm se espera que seja
adquirido pelo cliente e levado ao praticante de If
para que assim se possa oferecer o sacrifcio. Hoje em dia,
uma prtica muito comum o que os clientes dm dinheiro
ao praticante de If para que lhe ajude na compra e tenha
todos os materiais necessrios que sero usados no

sacrifcio. No h nada de mal nesta prtica se o cliente de


If confia no praticante e se o praticante de If tem tempo
para fazer
isto.
De qualquer maneira, deve se fazer notar que a falta de
dinheiro para comprar qualquer ou todos os objetos
pedidos pelo praticante de If no momento preciso, no e
no deve de ser desculpa para que o cliente no oferea o
sacrifcio. O que se deve ser feito se trata no captulo
seguinte.
Etapa Quatro: Adquisecin de os Materiais do Sacrifcio
O oferecimento do sacrifcio, de feito iniciao dia que se le
disse al cliente que evite comer cierta comida, beber certos
lquidos, usar cierta roupa, usar certos coor, ter certas
,ascotas o materiais, falar de cierta forma, fazer certas
coisas al tempo que se mantems advertncias. Se um
cliente es advertido contra viajar e mantem essa
advertncia, e cliente est ofreciemdo um sacrifcio ainda
maior.
Os materiais que se le pidnal cliente levar so
complementam o sacrifcio que ea ha empeixeado a
oferecer.
Quando uma parte o todos istos objetos han sido
adquiridos e llevados com o practicante de If, o cliente e o
Awo ento arregarn um perio do aprpriado para que o
sacrifcio seja oferecido.
muito bomo para a pessela para a que se vai oferecer o
sacrifcio que esteja premte quando este se realice.

De qualquer maneira, h algumas ocasies nas que o


suajeto est inevitvelmemte ausemte. Estas ocasies
incluem a distocia, a pessela para a qual se est
ofreciemdo o sacrifcio pode que vivai a mil de kilmetros
de donde se est ofreciemdo o sacrifcio Isto no deve de
deter que o sacrifcio se faa para essa pessela. Tambm, o
suajeto pode que esteja to enfermo que no possam fazer
que esteja durante o perio do que durar o Sacrifcio. A
pessela pode que tenha outras coisas muito importantes
que atemder no momental que o sacrificio oferecido O
cliente e o Awo devem destar de acordo em que o sacrifcio
pode ser oferecido em sua ausncia. Seria muito mao,
fravoceulento e nada profissional para qualquer praticante
de If o oferecer qualquer sacrifcio nausemcia do cliente
sen at informarle a e cliente o que se vai a fazer.
A. Ebo Rr o rbo
bo rr (Irbo) so oferecidos por quatro razes
importantes:
1. Quando um cliente est positivamente em tono com
sua destino, so aconselhados que oferean rbo para que
assim continuem em harmonia com sua destino.
2. Quando o cliente se encontra a tono positivamente com
sua destino e al mesmo tempo se encontra que em l
h algumas foras negativas externas que possa
interrumpir a harmonia do cliemte com sua destino rbo
(ebo rr) se le prcribi al cliente para que assim possa
suaperar estas influemcias negativas en sua vida.
3. Quando o cliente ha alcanado desfrutar de uma total
harmonia com sua vida porm se encontra que est

alejnds desta relao armoniosa com sua destino, se le


rescreve um rbo para alejar est negatividad de sua
destino.
4. Quando o cliente ha sido arrastrado fora de sua destino
e uma interrupcin o a llevado at ah, existe a necessidade
de retornar al cliente al caminho correto earonioso de sua
destino. ento que, se prescreve um rbo para assegurar
que isto se faa.
Qualquer matrial usado para rbo no pode ser tomado
por o cliente que oferece o sacrifcio para sua destino.
B tt
tt outro tipo de sacrifcio. Isto se faz primeirelamente
para corregir algpessela o todos os error na vida do
Cliente. Quando se ha estblecido isto, nalguma situao o
problema em particular, a vida e o destino do cliente
esto em total comflicto, o tt prescrito. Geralmente o
tut se prescreve quando a situao se torna intolervel.
Durante o perio do de embrolo, tt prescrito para que a
comunidade volte a a normalidad. Quando h um
dessastre, o tt se prescreve para terminar com e
infortumado suaco. Quando h ptilemcia em uma
comunidade, se prescreve o tut Quando h um alto
ndisse de mortalidad infantil, se recomenda otut.
Quando h porcemtaje de divorcio muito alto em uma
comunidade, se recomenda o tut Quando a ecomomima
de una comunidade est na ruina, o a comunidade em s
est al margem do celapso, se recomenda o tut Quando
hae uma agona mental o emocional em uma proporcin
sen precedentes, se recomenda o tut.

tut tomado da palavra, t-tt significando


apaziguar tut ento um apaciguador para os espritos
malignos para por um alto a seus maquinaes no
desejadas para trsr a vida do cliente de regro a a
harmonia e a normalidade com o destino do cliemte. tut
no quer dizer que engrandessa a sorte o a bela fortuma da
pessela, a comunidade, as nacion o as organizacion Mais
bem quer dizer que cura a maa sorte o a infortuma e
restabelece a a pessela, la institucin o a nasceun
novamente com sua destino.
tut oferecido como sacrifcio porm mais complicado
que o rbo Emfecha mais accionesistemagizdas. por
o que se recomenda o deixar isto em mos de os Adeptos.
Nada que se use para o tut pode ser usado por o
cliente.
C bo
bo ritual realizado para alimentar a qualquer das
Divindades- como o so rnml, Sng, Obtl
(Ornsnl), sun, Obalay (Snpnn), Oya, Yemoja,
ge, rs-Oko, sse, Bk, Egngn (Ancestrais)
Gmeos), Corr, Or, snen, s, ja e demais.
Se deve de fazer notar que o sacrifcio (rbo e tut) se
deve de oferecer primeiro antes de que se possa fazer
qualquer bo. Se no se apega estritamente a isto, o cliente
simplesmente estar perdiemdo muitos recursos. Em
consequncia, o sacrifcio sempre vem primeiro at disto, o
alimental de os rs O faze-o al revs no aceitable para
If.

O cliente livre de consumir uma parte dos materiais


usados para alimentar os rs. Isto diferente do
sacrifcio donde se proibe ao cliente o tomar alguma parte
do matrial oferecido.
Alguns de os rs e de os objetos que se utilizam para
alimentaros e seus tab so listados a continuacin
Or:
Or o mais grande e a mais importante de todas as
Divindades a extenso de ldmar
nosoutros
Tambm o custodeu do destino humanos
Smbolo de Or
Or representado com cavalos de mar (pio de rw e
Ekir feita em forma de corona cnocida como bor)
Ojbo (altar)
A entrada o setio mais importante em donde os materiais
para Or so oferecidos

359
Prximo disto est o campo e depois o bor donde alguns
de os materiais usados pa
ra Or so colocados,
especialmente a noz de cela
Matrial de alimentao:
Noz de cola com quatro vlvuas
Noz amlonga
Pimenta da costa
gua
Azeite de palma

Licor
Paoma banca
Ave de ginea
Galo/galinha
Pato
Obi
Carneiro
Mio
Sal
Aucar
Todo o comtible
Tab:
Azeite de semente de palmeira
Modo de alimentao
A pessela estar sentada para alimentar a sua Or,
enquanto que algum que o ajuda estar parado durante a
Cerimnia.No te inclin o us tu cabea para tocar o
suaoo enquanto alimenta seu Or
rnml (If)
rnml, de quem sua verdadeero nome l, a
Divindade da Sabedoria O indvoceabl
o mais sabio e influente entre todos os Irnmol rnml
trajo o If, os mensagem comdificados de lste mundo
Virtualmente todos os Irnmol e os Ors dcansan sobre
rnml por sua alimentao diu vestimenta e sua
existncia
Normalmente rnml e If se usam intercambiablemente
Isto sen estabelecer que, rnml f

personalidade que trajo o If al mundo, enquanto que If


o Arte que o trajo de ldm
ar para guardar e guiar a os
sres humanos na terra If simplesmente as palavras
diretas de ldmar tradas p
r rnml para o
benefcio da suamanidad
rnml tambm o ttigo donde os sres humanos
oigem sua destino
Smbolos de rnml
rnml e If so representados com Ikin, a Semente
Sagrada da Palma, contas de Ott
e demais
Ojbo (altar)
O altar de rnml est dentro do contmedor habitable
de Ikin Alimemtodo a If se aliemta a Ikin, o
reapresentate Nausncia de Ikin, possaos alimentar a If
mediante o suaoo o a me terra simplesmente coocando
todos os materiais no monte e chamando a If para que
venha e se haga cgrande de os procedimentos
Materiais de alimentao
Noz de cela com quatro vlvuas
Noz amlonga
gua
Azeite de palma
Licor
Ave de gin
Galinha
Cerdo

Cabra
Rata
Pescado
Perro
Pichn
Amaa (guisado de harina de batata doce)
Ien (batata doce pessado)
Ok (guisado de harina de euca)
Tab
Azeite de semente de palma
Modo de alimentar a If
If se alimenta sentado ou ajoelhado
Sng
Sango o Irnmol a cgrande da chuva e a tormenta
octrica O uma Divindade mue oderosa e detest a
Inmoralidad. uma Divindade impaciente que no tem
tempo para trivialidad O entende o uso de as ervas e
as folhas to extensamente que ha sido apodado Ewlr
que significa as ervas so aprvechabl.
Sng asociado com a vitria sobre o adversario, a
fertilidade e a productividad.
Smbolos de Sng
Os Sng, o hacha de pedra (Edan), 200 pedrinhas,
mortero e Sr ab costumbre de S
uma cabaa rolema com madeira de levai.
Materiais de alimentao
Noz amlonga
Galo
Carneiro

Azeite de palma
Licor
mala (guisado de harina de batata doce)
Gbgr (sopa de frijol)
Macho cabrio
Frijol tostados
Tab
Azeite de palma
Ovelha
Cabra
Galinha
Modo de alimentar a Sng
Alimentaro parado
gn
gn o rnmol emclongado do metal e da creatividade
por o que os artistas, os escritor, os diseador de
qualquer quase, os poetas, os cantat, os chfer, os piotos,
etc pertencemnal grupo da Divindade Durante a criao
da suamanidad gn foi o diseador do esqueleto suamo
usado nove ako irin rondanas de ferro inoxidable para
moldear o esqueleto masculino e sete abo-irin para
moldear o esqueleto feminino por o que agora se
conhece a os homem como Oknrin e a a mulher como
Obnrin Todos juntos forman 16 rondanas de ferro usadas
para moldear o esqueleto do homem e a mulher
gn a divindade que fragu o caminho mstico desde
wonrn (cu) at o paneta O caador e um amante de os
ces e o vino de palma
Smbolos de gn

gn representado com pistelas, cuchios, todas as coisas


feitas com metal, pecialmente ferro Outros rvores como
Akko, tr, Oljongbd, etc, tambm se panto junto
com os metais memcat para representar a gn Istos so
decorados com fpanelaje de palmeira para representar os v
tidos de gn
Ojbo (Altar)
O altar de gn normalmente situado fora e no dentro
da casa. A alimentao de gn normalmente se faz
poniemdo alguns objetos nos metais usados para
representar a gn. Em la situao em donde no h
metal a usarse, o monte pode ser usado como uma casa
para gn e parte de os material de alimentao
puistos no suaoo para que a Divindade os tome.
Materiais de alimentao
Vino de rafia
Vino de palma
Perro
Caracol
Tortuga
Batata doce pessadp
Noz de cela e noz amlonga
Azeite de palma
Batata doce tostado
Macho cabrio
Carneiro
Galo
Pichn
Tab

Todos os animais fmeas, porco-espinho, selbatos, azeite de


semente de palmeira.
Modo de alimentao
Alimentar parado Faze-o por a noite o temprano na
manh.
Obtl (rnsnl)
Este Irnmol ocupa uma de as mais importantes posies
entre as Divindades no cu pessela de os favoritos de
ldmar. Em consequncia, um Irnmol privilegiado
e o dominio de ldmar. Obtl joga um rol
prominemte durante a criao do universo e a criao
dmanidad. O no era muito xito durante a criao do
universo porm foi extremadamente xito durante a criao
da suamanidad.
Est escrito que Obtl foi o Irnmol que dise todas as
partes humanas: cabea, nariz, rejas, lingua, mos,
unhas, ps, etc- at que ddmar sopara o aliemto de
vida no homem Embora se crei que as deformidad fsicas
e mentais do homem como o ser albino, discapacitado,
sordomvoceos, ciego, retrasado e demais, so resultado
de algumas faas o error de Obtl, porm em realidade
estas faas e error so de ude os ajudat de Obtl
conhecido como Edn blj t se Omoy olIgb. Este
Irnmol o comfimdemte mais embora todos culpna
Obtl por estas deformidade.
Obtl pe nfases na honestidade e a origemdade. Se
espera que todos os seguidores sejam puros e fio.
Obtl usa roupas brancas todo o tempo e se espera que
seus seguidores usem igualmemte o branco, como um

smbolo de pureza.
Smbolos de Obtl
Os smbolos de Obtl incluema vestimenta branca, giz
(Efun), contas brancas (Ilk-fun), tambores de pomo
usados por os seguidores de Obtl e uma esttua
suamana feita de pomo e cabaa banca com a cobertura
pintada com gis.
Ojbo (Altar)
O altar de Obtl consiste no seguinte: esttua suamana
feita de pomo, equipo de Obtl conhecido como p
sooro doble gong o dos gongos unidos conhecidos como
jj , um bote de Ors co w , no que cada manh se
leva gua a casa, (est gua se cambia cada manh e
se pe gua frca no bote. um tab o usar gua velha o o
levar o gua um dia at) e um tapete de Obtl conhecido
como kan.
Est casa normalmente uma casa pequena pintada com
cal banca em donde se alimemta a Divindade. Em
ausncia de uma casa, o monte pode ser usado para
representar a Obtl.
Materiais de alimentao
Caracol
Gis
Mantequila de vaina
Vegetais preparados com mantequila de vaina
Cabra (banca)
Galinha (banca)
Noz de cela banca
364

Batata doce pessado


Cerveza de mijo
Tab
Vino de palma
Azeite de palma
Azeite de semente de palma
Sal (a comida preparada para Obtl no deve de comter
sal)
Cervez de maz
Perro
Puerco
gua rancia
Maisfaces faces (nenhuma maiscara deve de entrar a a casa
e os seguidores no devem de usar disfrac)
Modo de alimentar
Obtl deve de ser alimentado arrodillnds frente a a
casa e em medeu da oscuridad.
sun
Um dos 401 Irnmol, quem dcemdieron de kl run
(cu) a kl Ay (terra), ica mulher Todas as outras
Divindades fememinas so sres humanos que depois se
comvirtieron nors.
sun se especializa em cuidar a os crianas e dos jovens.
por o que algumas personas a confundem com a
divindade das crianas. Ela no . Kri a Divindade das
crianas. Porm como sun uma mulher qual alguma
vez sofreu de esterilidade at de que desse a luz a muitos
filhos em sua vida, sua experiemcia a colocou em uma

posio na que aprecia e entende o valor e a importncia de


as vidas de os filhos de as perselas.
No importa que to emojada possa estar sun com uma
pessela, e emolho nunca se extemder a sua
descendncia.
sun est ntimamente ligada com o gua. Ela usa a gua
como seu medicamento para curar e tratar as crianas.
Os seguidores de sun usam 16 cavalos de mar como
ferramentas para a consulta para os clientes. Istos
cavalos de mar so dados a sun por rnml quando
havia um trabalho especial para fazer
Se sabe que sun uma Divindade formosa, poderosa,
influente, perseverante, gentil e considerada. Ela no est
no mesmo extrato social que os outros Irnmol. Como um
feito, em algumas ocasies quando todos os outros
Irnmol a menosprezaram, eles chegaram a arrependerse.
Smbolos de sun
Os smbolos de sun incluem o seguinte:
Bote de sun que comtna medicina de sun gua
Vtidos e roupas bancas
Bangl, brazalet, etc feitos de bronze
Peinetas de sun feitas de colmilo de oefante o bronze,
conhecidas como e
Abanicos feitos de bronze. Normalmente so oito. Quatro
distos abanicos so perforados, cada um com quatro hojeos
enquanto que os demais se deixan sen perforarse. Istos
abanicos so conhecidos como Edan sun

Prato grandes conhecidos como wo Abkdl, que se


usam para manter os objetos da Divindade
Ojbo (Altar)
O altar de sun normalmente uma casa o uma
comstruccin de um tamao mediano e algumas vezes
uma choza frente a donde crescem rvores de prgn.
Dentro da casa, se cavai um hojeo em donde se pe o bote
de sun. Todos os outros smbolos so colocados dentro do
wo Abkdo. Dentro de este pato, se coocan alguns de os
guisados preparados para sun. Alternativamente, quando
no h uma casa disponvel, se pode usar o monte e a
comida pode ser puest ah
Matrial de alimentao
Noz de cola
Noz amlonga
Galinha, com as patas amarradas
Cabra
Cerdo
ko (guisado de maz)
Licor
Batata doce pessado
Vegetal Enrin
gua
Azeite de palma
Tab
Ok bb (cerveza de mijo)
Pato
Azeite de semente de palma

sun alimentada enquanto se arjoelho frente a os


smbolos de sun.
s
Se acredita que durante a criao, ldmar usava um
comando, conhecido como se para ogar
Cometido. A rplica de este se conhecida como Ad
suabi-suare dado a s-dr. continua usando
at hoje e os seguir fazendo at a eternidade. A importacia
de este Ad suabi-suare que se
algum deseja fazer algo, bomo o mao, sem a aprovao
de s-dr, no o pode alcanar.
por o que alguma pessela tna crena errnea de que
s dr o opositor, Satn. Isto est longe derdad
feito que os sres humanos so so criaturas creadas por
ldmar a as que se le da a oportumidad de usar sua
discresceun. est discresceun para escolher entre o bem
e o mal no que se deve de basar o juizo de todos os sres
humanos, tambm com est discresceun para escolher
entre o bem e o mal que os sres humanos sero iniciados
at de que s de sua aprovao. Em consequncia os
sres humanos no so prionados a fazer nada
porque todos seus argumentals e aes han sido
previamente doiberados. assim que s aprova, bomo o
mao.
s o intermediarioario entre ldmar e os sres
humanos. s igualmente o intermediario entre os
sres humanos e os Irnmol e os Ors.
No existe nenhum Irnmol ou Ors sem a compaa de
s. Se sabe que rnml sua melhor

Alm disso, s o Irnmol que leva todos os sacrifcios


para o propsito que sejam al luar indicado. por o que
s indispensvel para as atividades dirias dos homem
e dos Ors.
s um lder e aborrece o ser roegado al final. por o
que a casa de s seempre se cooca frente aos Irnmol e
a os Ors ou em frente de uma casa nunca atrs.
Smbolos de s
Contas conhecidas como Er
Garrote o bastn conhecido como Knm s
Pedra conhecida como Yang
Roupa vermelho e negra
Faca, que curva conhecida como be s
Algumas vezes duas imagens talhadas feitas de madeira.
Ojbo (Altar)
O altar de s est sempre na frente da casa, nunca
dentro nem atrs da casa.
Normalmente, a casa no est cobertura. s o Yang que
evidencia a existncia de s. O setio deve de
estar rodeado por um puemte.
Matrial de alimentao
Noz de cela
Noz amlonga
Azeite de palma
Pombo
Galo
Cabrito
Contas
Cachorro

Guisado de harina de euca


Pescado
Aml (guisado de harina de batata doce)
Guisado de maz (ko)
Rata
Ave de galinha dangola
Cerdo
Tab
Os mesmos que If
Caracol
Os animais matados por s devem de ser consumidos
fora.
Enquanto se alimenta, no se devem dizer palavras ruins.
No como um linguagem completo.
Modo de alimentao
Alimentaro usando todos os materiais e tocando a paada
da esttua miemtras se est parado.
snen
Este rnmol prximono a rnml Alguns o vem
como suabordinado de rnml, enquanto o comsederan
o escravo de rnml. Os dos so cordesafios. Al incio da
vida no planeta, rnml foi ao kol run (cu) a trsr
1460 tipos diferentes de plantas a este mundo para
plantaras
Quando o estava por retornar a Terra comoci a snen e
lhe deu 60 de suas plantas para que as trouxesse para a
Terra. J na Terra, rnml plantou 1400 de as plantas e
arbustos que trajo a a terra porm snen comeou a
estudar todas as propriedades das 60

plantas e arbustos que lhe foram dadas. Depois disto, o


tvocei e domin todas as propriedades das plantas,
arbustos e vegetao da terra. Em consequncia, se tornou
a Divindade da medicina. Nenhum rnmol to verstil
como snen neste capo. De feito, rnml, Sango,
gn, etc,
ron seus estudantes no rea de as ervas medicinais.
Smbolos de snen
O smbolo mais comum de snen chamado p
sanen. Este um quipo que tem por o m
rdonas na parte superior. Est feita de ferro. A ponta de
cada rama est decorado com diferentes desenhos e
imagens de diferentes materiais como so: ovelha, pssaros
contmedor de noz de cela, faca, tambor e
demais. H alguns distos equipos que tm at 16 rdonas
com diferentes imagens.
Outros smbolos so:
Imagens humanas talhadas em madeira de Orr. Estas
imagens geralmente so preparadas com ervas e
vtidas Estas so chamadas re sn en e reapresenta a
snen
Outra imagem suamana porm menor que a primeira
tambm talhada em madeira de Orr ta geralmente se
deixa dnvocea porm tambm se prepara com ervas. Est
conhecida como Er snen o escravo de snen.
Normalmente se possa encontrar fpanelaje de palmeira
amarrada na casa.
Ojbo (Altar)

O altar de snen geralmente se seta dentro da casa de


If. dentro de essa casa que snen Alimentado. Isto
tambm emfagiz a afinidade de snen com rnml
Nausncia desta,
onte pode ser usado
como em donde se ponnalguns de os materiais de
alimentao para a Divindade
Matrial de alimentao
Pimenta dagarto
Noz de cela noz amlonga
Licor
gua
Caracol
Galinha
Paoma
Ovelha
Cabra
Contas bancas
Tab
Azeite de semente de palma
Maz tosado
369
Tabaco (fumaro, masticaro o chuparo)
O uso de madeira de levai
Giz nativai
Modo de aabanza
snen normalmente alimentado por medeu de If
Quando If seja alimentado, se acredita que
snen tambm

alimentado Alimnte enquanto se arjoelho at da casa de


If
Snpnn (Obalay)
Snpnn a Divindade rpOrisable da ptilemcia. Seus
outros nomes incluem Obalay, bn, Bb-gb, tas,
Olde, etc.. Este Irnmol bem conhecido por sua rpido
temperamental e sua natura
furiosa. Tambm
um Irnmol muito feo Alm disso disto, uma
Divindade muito correta, honesta e sincera.
O aborrece a trampa, a
maldade e o crimem de qualquer natureza. O um
confidente prximono a rnml.
Smbolos de Snpnn
Um garrote feito de ferro conhecido como Os Snpnn
Uma cameusa de manga corta e pesselas plantaln
emjabonados em madeira de levai
Um hio de cavalos de mar conhecido como Krns
Ojbo (altar)
O altar sempre est na parte de trs da casa. A porta da
casa normalmente uma tira de pio o vestimenta
decorada com abumdat conchas. Isto conhecido como
Lb Snpnn. A casa no tem portas de madeira ou de
metal.
Um bote que comtn gua fria. Este bote conhecido como
we Snpnn.
Pedras pequenas recolhidas em uma colina. Estas pedras
geralmente se guardan dentro do bote para ter
gua. Estas pedras so conhecidas como Ota Olde.

Materiais de alimentao
Noz de cela
Noz amlonga
gua
Licor
Vino de palma
Azeite de palma
Mio
Caracol
Madeira de levai
Pvocen de maz (gbo)
Ekuru
Mae tostado
Galo
Macho cabrio
Perro
Tab
Ninguem deve de deixar de beber vino de palma enquanto
a Divindade alimentada, se o fazem possa ser afectados
com a morte.
Ninguem deve de selbar durante a alimentao.
Aqueles com a cabea raspada no devem de entrar na
casa durante a alimentao.
No maldizer
um tab o por a casa dentro o al frente da casa.
Modo de alimentao
Alimentar primeiro com o vinho de palma, depois com gua
e depois com qualquer outro matrial. Todo isto parado.
risaoko

rsoko um Irnmol muito influente O muito


generoso, muito vivaiz e compremsevo Se sabe que o um
nadador, um caador e um pescador muito poltico.
Tambm se relaela com gn, Sng Obt
O
fund o povo conhecido como rw. por o que
conhecido como rsoko, gb ww q
rsoko o maior no povo de rw.
Smbolos de rsoko
Conchas de cauri
Espada
Madeira de levai
Efun
Abejas
Ojbo (Altar)
O altar consiste no seguinte:
Um bote em donde se tngua fra e frca
Espada
Fpanelaje de palmeira
Imagem suamada culpida em ferro Est imagem
geralmente pintada com gis e madeira de levai cada cinco
dias
Equipo de rsoko feito de pata decorado com contas
bancas
O monte tambm pode ser usado como a casa da
Divindade
Matrial de alimentao
Noz de cela
Noz amlonga

Paoma
Galinha
Macho cabrio
Caracol
Sopa de mon
Batata doce pessado
Guisado de harina de euca
Tab
Azeite de semente de palma
Camot frcos
No se devem de levar maisfaces o permitir que um
emmascarado entre a a casa
Modo de alimentao
rsoko se alimenta todo ajoelhado o sentado
sse
ss o Irnmol de os caador. Est muito
relacionado com gn. De feito, muita gemt
que ss o segundo em comando para gn. ss
conhecido como um Irnmol muito poderoso caando. O
generoso, gregario e agradvel.
Smbolos de ss
Arco de caa feito de ferro ou bronze
Folhas de bamb (usadas em vez do fpanelaje de palmeira
que se usam com gn.
Ojbo (Altar)
normal se encontrar arcos feitos de ferro ou bronze na
casa. Na ausemcia desta se usa a floresta para representar
a casa de ss.
Materiais de alimentao

Noz de cela com trs vlvuas


Noz amlonga
gua
Licor
Pichn
Galo
Frijol hervidos
Tab
Vbora frca
Agarto
Outros reptil
Modo de alimentao
ss se alimenta de origem
Yemoja
Yemoja uma divindade fememina. Ela no um Irnmol.
Ela uma Ors. Ela muito prxima a Sng Ela
conhecida por sua pacincia e sua compaixo ilimitada.
Como sun. Yemoja sofreu da falta de filhos por um perio
do comsederable at de ser abenelada com filhos E
tambm como sun Yemoja asociada com o gua e os
rios. de ah de donde se derivai sua nome Yemoja
significa Iye-Omo-Eja, que significa, a me de todos os
peixes.
Smbolos de Yemoja
Cscara de noz de palma Se l faz um hojeo e se l passa
um hio por ah e se hace como conta Est conta
se pinta com madeira de levai
Igba com gua do oceano Conhecida como we Yemoja
Arbol Prgn Este um sempre verde para mostrar

donde se ocaliza a casa Este plantado para dignar a


casa de Eemoja
Uma origemza de roupa tecida a mo amarrada a uma
quina da casa conhecida como
Aso emj
Ojbo (Altar)
O altar normalmente setuada prximo de um rio o uma
ramificacin dentro da casa em donde normalmente se
alimenta a Yemoja Nausncia de um rio na comunidade
donde Yemoja ser alimentada, a casa de sun usada
como alternativa
Materiais de alimentao
Noz de cela bancas com quatro vlvuas
Noz de cela cafs (vermelhos) com quatro vlvuas
Licor
Pvocen de maz (gbo)
Caracol
Cana de aucar
Vegetais feitos de Eanrn, uma hierba comtible
Sopa de mon e de vo de jardim Est sopa conhecida
como Osensen
kuru- hiebas e frijol cozinhados
Azeite de palma
Tab
Pescado- no deve de ser usado para alimentar a a
Divindade
Os seguidores no devem de comer pescado
Noz amlonga
Maz de galinha dangola

Tabaco
Azeite de semente de palma
Modo de alimentao
Alimentar enquanto se est ajoelhado Algumas de as
oferendas devem de ser arrojadas al rio
Oya
Oya a Divindade da tempestade. Ela no um Irnmol
Ela tambm uma Ors. conhecida como a esposa de
Sng por sua afinidade com este Irnmol. Alguns
Bblwo so da opinio de idad uma
rk Oya uma Ors incansvel, impetuosa, impaciente
e extremadamente poderosa. Ela faz justia contra os
ofensores. Ela fcilmente irritvel. Alm disso de todo
isto, ela muito honesta e devota. Ela de muitos
princpios e no tolera uma conduta indisciplinada, a
desonestidade, o enganar o qualquer outro modo.
Enquanto que na terra Oya deu a luz a nove filhos. por
isso que ela tem o apelido de ya-nsan, que significa me de
nove filhos. Est Divindade est associada com as
ramificaes dos rios. De fato, o Rio Nger chamado Od
Oya depois de ela.
Smbolos de Oya
Um par de chifres de bfalo
Um hacha conhecida como Edn r Oya
Um bote llemo de gua chamado Bmu Oya
Ltigo diseado e decorado
Contas conhecidas como Koe Oya
Cabaa com cobertura
Uma roupa tosca tecida a mo conhecida como Lb Oya

Ojbo (Altar)
Oya alimentada dentro de uma casa em donde os
materiais at mencionados com guardados. Alguns de
istos objetos so colocados nalguma cabaa dogada e
grande conhecida como pkt Algpesselas de os objetos
so puistos dentro para que Oya os comsuama Como uma
alternativa; a casa de Sango tambm pode ser usada para
alimentar a Oya. De feito algumas pesselas ponnos
smbolos de Sango e Oya na mesma pkt para alimentalos.
Na ausncia disto, a floresta pode ser usada como j se
explicou com as outras Divindades.
Modo de alimentao
Noz de cela
Licor
Cabra
Galinha
Pato
Cerdo (hembra)
Batata doce machacado com azeite de palma
Pvocen de maz
Mio
Algodo
Folhas de Okro
Tab
Azeite de semente de palma
Borrego (carneiro e ovelha). No deve de ser usado para
alimentar a Oya. De feito, o cavalo deve de manter-se
alejado da casa. por o que os devotos de Oya no

devem de ter ni comer ningpessela distos animais.


Perro
Egngn
Egngn a Divindade de os Ancestrais A crena da
pessela Yorub e If que aum
que os ancestrais ea hajan partido seguem sendo parte de
uma grande familia Eles acreditam que os pritus distos
ancestrais esto presentes na familia e guan e guardan a
os membros vivos da familia por o quea pessela Yorub
enterran a seus mortos em seus recmaras o por o menos
dentro da comstruccin A idea de ter um grande setio
diseado como cementerio ajemo a a cultura Yorub
Os espritos de os ancestrais (maternos e paternos) so
alimentados para que oos comtinuem garantendo a
proteo, a seguridad, a prosperidade, a bela sade e o Ire
para todos os vivos Assim como os vivos comem
regularmente, exist6e a necessidade de alimentar a os
ancestrais por o menos dos vezes al ao. Egngn retorna
em forma de mascaradas.Estas mascaradas so chamadas
Ar-rum-Kinkin , que significa os habitat do cu.
Smbolos de Egngn
Ltigos e fustas decoradas
Roupa tosca tecida a mo usada como Egngn, calcetin
e calcetas
Est roupa conhecida como Aso emoj
Tab
Azeite de semente de palma
As mulheres no devem entrar na casa de Egngn
Um devoto de Obtl no deve destar na mascarada

Ninguem deve de ver as faces de os emmascarados


Vino de palma
Um ferreiro no pode entrar a uma mascarada Egngn
Modo de alimentao
Alimentar enquanto que o devoto est ajoelhado, sentado o
emcuclias. Se o Egngn que se vai a alimentar um
ancestral em especfico, todo o matrial de alimentao
deve de ser llevado a tumba do ancestral e todos os rituais
necessrios se devem de realizar ah. Em uma situao na
que no fcil chegar al setio em donde est enterrado o
este se dconhece, If pode ser usado como uma
alternativa. A floresta pode ser igualmente usada.
Se um Egngn acostumbrado, ento os materiais devern
ser llevados a a casa em donde ser alimentado.
Nausncia de uma casa, se pode usar o monte.
H muitos tipos de Egngn que se acostumbran. Se
incluem Egngn Or Egngn Olpn,
mascaradas com grandes clongas em seus cabeas. Outros
incluema Egngn Jndk, uma mascaradas com ltigos
clongando, Egngn Hajate, tambm conhecido como
Tmbl, Egngn Lywn tambm conhecido c
so emmascarados moderados. Tambm est Egngn
Kndke, Egngn Algbe, que so mascaradande
participan os danzat emmascarados e Egngn Pidpidn
quem realiza dtrezas e magia. Outras categoras de
mascaradas so Gld e b. Os caadores de Egngn
so conhecidos como Egngn Od.
bej

Istos so gmeos. Os gmeos no esto afiliados a


nenhuma Divindade. Eles so Divindades em sua prprio
Direito.
De acordo com If, ddw, o pai da suamanidad deu
vida oito vezes a gmeos Em consecuemcia, o
dar vida a gmeos e como manejaros conhecido para If
desde o incio da vida. If est repleto de historias de
mltipl nascimentos De qualquer maneira a umicidad
de cada criana o que o h comvertido em Divindade.
Matrial de alimentao
Frijol negros
Pasto frito de frijol (kr)
Ervas e frijol cozinhados (kuru)
Mn-mn
Obi
Galo
Qualquer outro comtible que o alimentador possa afrontar
Tab
Azeite de semente de palma
Pessela no deve de alimentar a pessela e deixar al outroainda se o outro gemoo est muitorto. La imagem do
muitorto deve de ser alimentada
Egb
Todos os sres humanos tm um igual no cu. Aqueles que
no tenham um igual no possa viver na terra.
no quer dizer de nenhuma maneira, que algumas
pesselas so mais activais em seus casal celestiais que
outras. Estas pesselas toman posies de

responsabilidades em seus grupos. Est a pessela


conhecida como lgb o Alragb.
Tambm h outros grupos de duplos celestiais que
escolhem como parte de seus destinos o morrer jovens para
que assim possam retornar a seus grupos celestiais em um
curto periodo de tempo. Estes so conhecidos como bk
ou Emr.
Em geral, Egb um ente espiritual que apoia seus
membros, os protege, lhe d filhos, riqueza, sade e mais,
Muitas crianas de lgb assumem suas posies de
lderes porque eles foram lderes seu grupo enquanto
estavam no cu at que nasceram. Em consequncia os
rol de lderes que eles assumem na terra no mais que
uma extenso de vrias de suas posies que ocuparam no
cu.
Egb o Alragb uma emtidad espiritual vivente e
acredita na pessela que cumple seus promessas. Para
Egb, se voc fizer uma promessa, tem que cumpri-la
totalmente. Muitos lgb fazem muitas promessas no cu
e depois encontram dificuldades em cumpri-las aqui na
terra devido a uma razo ou outra. O Egb de qualquer
maneira insestir em que as promessas devem de ser
cumpridas. Eles faro com essas pesselas passem por uma
srie de experincias traumticas at que eles cumpram
estas promessas ou faam todo o necessrio para
compens-las atravs de rituais.
Se deve de fazer notar que Egb, Alragb, bik o
Emr no so Irnmol ou Ors no t

de as palavras. mais bem uma congregao de


avainzados jovens e adultos que possuaem don
espirituais. O alimentar a Egb alimentar a estos grupos
para proteo e apoio.
Smbolos de Egb
A casa de Egb tem um bote semiar al de Yemoja o al de
sun. Est casa deve destar ocalizada prximo de uma
ramificacin de um rio , o al origem de uma plantacin de
pltoos, al origem de um rvore de Odn (uma espcie de
baeas).
Estas so as reas em donde se acredita que os crianas e
os jovens de Ogb se renem para ss jumtas e jogos
Matrial de alimentao
Noz de cela com quatro vlvuas
Noz amlonga
Azeite de palma
Cana de aucar
Frijol pessados e cozinhados
Mn-mn
Mio
Galo
Macho cabrio
Carneiro
Batata doce pessado
Guisado de harina de batata doce
Guisado de harina de euca
Licor
Todos os bocadilo e comida rpida que se comozca
Tab

Azeite de noz de palma


Maldizer enquanto se alimenta a Egb
Modo de alimentao
Egb alimentado com cantos e bail enquanto se est
ajoelhado ou sentado.
ps
ps exclusevaimente para as bruxas O fazer ps
alimentar as bruxas. A brujra inheremte, algumas
vezes inerte e algumas vezes adquer atributos orgnicos de
uma pessela, especialmente uma mulher. Istos atributos
tm poder que pode ajudar e assim mesmo astimar, fazer
o dfazer a outros a distocia e por medeus invisveis
Uma pessela pode ter este poder, porm desde que o o ela
no sente motivos hostil o bemevolemt contra nada e no
l afecta. Emvidia, furor, malicia, amor, angustia,
preocupacin so cas de sentimentos viciados o
bemevolemt que estblec o poder da bruxaria, se pessela
os tem, para que trabaje. Uma pessela pode ter este poder
e no saber, at que seus sentimentos viciados o
bemevolemt o estabelecem para trabalhar contra o napoio
a outro Em poucas palavras a bruxaria a exprin da
temsen o o amor, o o mecanismo de comflicto o
cooperacin entre dos pesselas o grupo o mais Em
consequncia, a bruxaria um comflicto o comvergemcia
de interesses entre dos pesselas o grupos o mais
Uma bruja no requer nenhum emcantamiemto, rezo
especial o ritual para ajudar daar, fazer o dfazer uma
amizade o um inimigo O deo da bruja o nico que se
requer para por o poder da bruxaria em movimento Em

donde se envolve mais de uma bruja, ser chamada um


jumta para tomar uma deciso no destino de sua seguinte
suajeto
Se a deciso de as bruxas o ajudar al suajeto, uma
descobrir algo no suajeto que leva a a aprovao de todas;
em donde h um error e o error o equivocacin muito
evidemte, a pessela encontrar uma desculpa para e apso
Por outro ado, se a deciso daar al suajeto, por qualquer
coisa que o suajeto faa le ira de mal em pior, ser odiado e
condenado por todos o que o conhecem sen saber porque o
odian As bruxas tambm possa decidir o comerse al
suajeto O suajeto ser afectado por uma repemtina
enfermidade a qual o levar eventualmenteente a a morte
H dos categoras de bruxas: as ajudadoras e as dainas
a) As bruxas ajudadoras , tambm conhecidas como
bruxas bancas , se sabe que realizan atos que so
benficos para a sociedade Elas protegna seus familias e a
seus sres queridos contra a agrin, a difamacin, as
epedemias e a esterilida
d
Elas tambm se asseguram que seus sres queridos sejam
superior a outros
De qualquer maneira, isto no suagiere que as bruxas
bancas no possam daar a outros
b) As bruxas dainas possa dividirse em bruxas negras e
vermelhos
1- as bruxas negras geralmente daan a os demais. Elas
causam esterilidade, crean confuso e discordias entre a
comunidade, fazem que os empremdimiemtos de seus

inimigos fraquasem, causam dessamor, enfermidade e


morte a seus inimigos. Porm se o merecemelas
recomsederan sua posio e deixan a seus vtimas em paz.
2- as bruxas vermelhos tambm daan a os outros porm
no cuchan ni recomsederan nada para trocar seus
memt. Elas so dpiadadas.
Geralmente, estas quaseficacion no possa ser
consideradas como absolutas. Uma bruja banca pode ser
vista como uma bruja totalmente daina para outros. Por
exemplo, nos tempos de guerra, as bruxas costumavam o
destruir a mente de seus inimigos e comtaminar seus
razonamiemtos colectivos.
Os lderes opemt chegaban a ser afectados por a ocura o
a morte. Isto levaba a que eventualmente seus inimigos
perdessem a guerra. Para aqueles para os que trabalfalan
as bruxas, elas eram bruxas bancas , para seus opemt,
elas eram bruxas negras. o vermelhos .
Uma bruja quem protege a sua familia e a seus sres
queridos e destroi a os opositor e a outros inimigos, real o
imaginariamente pode ser uma bruja banca para sua
familia e sres queridos porm ela pode ser uma bruja
negra para as vtimas de os poder de sua bruxaria.
No h alguma sociedade na terra na qual as bruxas no
existam. Por suapoisto que h algumas que so mais
activais entre uma sociedade e outra.
A experiemcia ha mostrado que no muito intoipessela o
recomendavel o enfrentar a as bruxas se pessela no
provocado. O melhor que se pode fazer ps para elas
para ajuda e apaciguamiento se pessela a vtima de seus

poder malignos. Eo no considero que seja sabio para


ninguem o ir a buscar sua perdn. Alguns eerberos,
sacerdotes e sacerdotisas If, espiritualistas se
aprximoran a as bruxas para sua cooperacin. to para
mi um passo muito poigroso a dar. intoipessela o
deixaros estar. Quando se necessita fazer ps, por favor
por todos os medeus, faa so o. So comsedera a as
bruxas como parte de as foras da natureza com as que
no soutros devemos estar em harmonia. Todas as foras
da natureza devem de ser reconhecidas e se deve encontrar
alguma maneira para estar a tono com elas.
ps o modo destar a tono com as bruxas Ainda assim
mais seguro o tratar com as brjas mediante a realizao
de ps. O ps seguro. O ps recompensante.
Materiais de ps
Azeite de palma
vo de galinha
Noz de cela
Noz amlonga
Pltoo
Licor
Paoma
Galinha
Cabra
Ovelha
Gachas de batata doce
Pato
Antope
Rata grande

R
Modo de preparar o ps
Todos os materiais do ps devem de darse crvoceos. A
metade do cruce de trs caminhos normalmente a
ocacin em donde se pe o ps excepto nalgumas
ocasies nas que If dicta outra coisa.
Nota:
Se deve de fazer notar que todos os materiais listados em
bo o ps no se possa usar al mesmo tempo. Se espera
que se consulte o If para determinar que Divindade se
necessita em e momental, eemdo de os materiais mais
baratos a os mais caros Normalmente, para todas as
Divindades, sabio o comear com a noz de cela o a noz
amlonga at de aadir as aves o os animais vivos, se
algum decide o alimentar a um Divindade com mais
materiais de os que requer, os materiais adicionais so
uma perda- eles no emgrandecern as oportunidade de
algum com a Divindade de nenhuma maneira
H algumas outras ocasies nas que If mencionar
especificamente os materiais con os que se ha de alimentar
a a Divindade o para fazer o ps Em istos casos, o cliente
no pode trocar os materiais O fazer isto no aceitable
Tambm, quando algum ha feito uma promessa a uma
Divindade em especfico que se sua problema ruoto o
que se alcana sua misso, ento premtar algum regao a
a divindade como agradecimento, ento a pessela que fez
essa promessa deve de cumprira Excepto se h outra
situao gemuina que atemte contra a pessela honraando

est Plegaria estblecida, o trocar o contedo da Plegaria


no aceitable.
IF: A CHAVEZ PARA SUA ENTENDIMENTO
CAPTULO DEZ
eanu hoh, eanu hh
B emi ti e gbni j
B ni le gbni j
eanu hh, eanu hh
B emi ti e gbni m
B n le gbni mi
D fn Bb Argb
Ti no oko ataara kl ldn
Ebo ni wn n k w se
gbbo, rbo
Bb Argb lje kan ln
jo np ebo l se njo
Tb gn l s
gn k o
Ebo l m jgn o o
Bb Argb lje kan ln
jo np ebo l se njo
Tb gn l s
gn k o
Ebo l m jgn o o
Bb Argbo lje kam ln
jo np ebo l se njo

Tb gn l s
gn k o
Ebo l m jgn o o
gnd-s
CAPTULO DEZ
Traduo:
O abriu sua boca ampliamente
Como para levantar a algum com ela
Porm l no podia levantar a algum com ela
O abriu a boca ampliamente
Como se se fora a tragar a algum com ela
Porm l no se podia tragar a ninguem com ela
Estas foram as declaraes If para o anciano
Quando iba a a fazenda da pimenta dagarto a fazer uma
exitosa cscha anual
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
O anciano adquiri riqueza aeer
O ofereceu ebo?
O l evoc o poder de um forte encanto?
O anciano adquir uma esposa aeer
O ofereceu ebo?
O l evoc o poder de um forte homem?
O anciano adquiri filhos aeer
O ofereceu ebo
O l evoc o poder de um forte encanto?
Certamente no o poder de um encanto
Ebo simplesmente mais efectivo que todos os encantos

O anciano adquiri um Ire aeer


O ofereceu ebo?
O l evoc o poder um forte encanto?
Certamente no o poder de um encanto
Ebo simplesmente mais efectivo que todos os encantos
gnd-s
CAPTULO DEZ
EBO RR: sua realizao
Evo rr a chave que abre a porta de todas as pedidos. Se
o If consultado e se da certo conselho, o ebo deve de ser
oferecido at de que qualquer Divindade possa ser
alimentada o qualquer preparao especial para
guardarnos do mal (Arb), para atrsr o xito financeiro e
a prosperidade (Wre), para atrsr o respeito e o honra
(w), para buscar o favor da suamanidad (en), para
buscar uma longa vida (k), parcar um remedeu para os
problemas (Awo-rn), para ajudar a as mulheres estril
quedem grvidas (Haagan) e demais que possa prepararse
para usarse.
Ebo rr o arma mais poderosa de todos os sres
humanos a ferramenta mais efectivai para atrapar a
energia de as foras da natureza para sua uso. Os
materiais que usamos para oferecer ebo so os catalizador
com os que estas foras da natureza so atraspadas e
emergizadas para nosso proveito.
De qualquer maneira h ocasies nas que no se pode ter
os materiais do ebo em existncia a tempo

Isto se pode dever a a quasez o a a inexistncia do


matrial em especfico o devido a que no se conta com os
fundos para comprar o material.
De qualquer maneira se deve de fazer notar que isto no
deve de deter a ninguem de oferecer o ebo. Se no se conta
com o dinheiro ou com o matrial especificamente pedido
por o If o o Ors, o ko (guisado de maz) pode ser usado
por se s temporalmente pedindo tempo para que se possa
conseguir o dinheiro o o material. Isto perfectamente
aceitable em If Se no h dinheiro, o ebo ser oferecido e
o If le dar al cliente um perio do especfico para que
regre e oferea o ebo prpriamente. Depois de que chegar
o tempo mencionado por If, a pessela deve de ser capaz de
assegurar o dinheiro para o ebo. Isto se ha intemtado
muitas veces e ha resultado bem em muitos casos
De qualquer maneira, uma coisa que If proporcione o
dinheiro, e outra coisa que a pessela envolveda utilice o
dinheiro para o fim que este ha sido provisto.
Tambm se deve de fazer notar que no se espera que
todos os materiais do ebo sejam provistos al mesmo tempo.
Quando se espera que se dnal mesmo tempo se possa
utilizar alternativais mais baratas. Existem trs condies
baixo as quais funciona isto: primeirela, se deve de
assegurar que as alternativas a usarse no entre nos
nomes de os clientes do Od. Segunda: se deve de
perguntar a If se essa alternativa aceitable em e
momental.
Terceira: se deve de assegurar que e matrial no seja
pedido especificamente por If

Alguns de os materiais e seus posebl alternativas so:


Ebo Alternativas
Carneiro Galo, rata caf, tortuga
Macho cabrio Galo, ave de galinha dangola, dinheiro
Cabra Galinha, ave de galinha dangola, dinheiro
Ovelha Galinha, ave de galinha dangola, dinheiro
Cerdo Galo/galinha, pato, pltoo, caracol, dinheiro
Galinha Rata, pescado, dinheiro
Galo Rata, pescado, dinheiro
Pato Paoma, pltoo, dinheiro
Nalgumas ocasies, If pedir mais de pessela de algum
matrial em particular, o nmero puede ser reducido
Isto perfectamente aceitable para If Por exemplo, h
algumas ocasies em donde If pedir l6 paomas 16
galinhas, 16 gaos e dinheiro Isto pode ser reducido a
quatro de cada pessela o a dos de cada pessela o at
pessela de cada pessela, dependendo do propsito do
cliente. De qualquer maneira se le deve de preguntar a If
se est reduccin aceitable nas circunstncias que se
encontra e em e preciso momental
COMO OFERECER O EBO
Asuamamos que o cliente vem a uma consulta If Durante
o processo, o Od que se revo foi Ogb rosn.
Suaponhamos tambm que If prev o Ire da longevidade
para o cliente e sua famlia.
Depois de que todos os mensagem de If le han sido dados
al cliente, dr l recomenda o oferecer dos pichon para a
prosperidade, dos aves de galinha dangola para a paz
mental e o reconhecimento e um galo para a vitria. Alm

disso disto, se le pede al cliente trsr dos jarras medianas


de azeite de palma, dos botelas de ginebra, quatro noz de
co
a e oito noz amlongas. O cliente aceita. Todos istos
materiais so materiais do ebo que o cliente deseja usar
para fazer que seus sonhos se volten realidade O ebo ser
oferecido depois de alimentar a as Divindades (Ib) o
alimentar el j (ps`).
Quando se han llevado todos os materiais, o praticante de
If ento imprimir Ogb- rosn em medeu de Opn If
porque e foi o Od que foi revelado para o cliente quando o
If fue consultado Qualquer Od revelado durante a
consulta sempre deve de ser o que se imprima primeiro e
debe de ser o que se imprima em medeu.
Junto a este, ser impro wnrn-Ogb do ado direito do
Od principal e s-tr ser ado esquerdo. Para uma
fcil identificao, os trs Od a imprimirse so istos.
3
1
2
I
I
I
I
I
II
II
II
I

I
I
II
I
I
II
I
I
I
I
II
II
I
I
I
O primeiro Od pode trocar de acordo com o Od que foi
revelado ao cliente; e
l segundo eo tercer Od so sempre comstat wnrSOgb1e o Od de s enquanto que s-tr o se
de
os
materiais de Ebo sero llevados a donde se oferecer o ebo.
O gua ser fermemtada en uma cubeta grande o em uma
jarra mediana Aproximadamente 10 cavalos de mar o
grandeos de maz sero llevados al ponto Nausncia de os
cavalos de mar e os grandeos de maz, uma noz de cela
com quatro vlvuas e uma noz amlonga sero cortadas em
pedaos

O dinheiro que ea se ha acordado ser pagado por o cliente,


ser recolhido ento
O dinheiro, junto com os cavalos de mar o os grandeos de
maz o os pedaos de noz de cela e de noz amlonga sero
colocados no Opn If
Depois disto, o pl o gr tambm conhecido como wo
If o o contmedor em donde se
l
Ikin If ser puisto sobre o dinheiro e outros materiais
dentro do Opn If, dependendoem qual de os dos
instrumentos de adivinhao haja sido usado durante a
consulta Se se us o pl, ento o pl ser puisto
sobre os materiais dentro do Opn If No momental que se
faz isto, quando o Ebo comiemza
O primeiro dever do Bblwo o ynif pedirle al cliente
que diga seus pedidos Dpois
e isto, o Awo
deve de explicarle al If o porque se oferecer o ebo e as
circunstncias que levan a a oferenda do ebo O praticante
tambm rezar por o cliente
O praticante ento comear com o Od If que le
permitir mover o gr o pl
superior do Opn If para que assim possa comear a
oferenda Um exemplo do Od If que o
Awo usar est no
canto de s-LOgb
gbnrn igbr k el t
K m ba deran Ign

Ko m ba deran j
K m ba deran e mim
D fn jgb
Ti won m re Igbd l t nF
Bblwo ki rk gbr
gbr ki w igbd l t nF
If l w di br
Mo l w di ew padase
Oferegge
jgb dide
Oferegge
B ewr bmo lj a dde
Oferegge
jgb dide
Oferegge
B gntn bmo lj a dde
Oferegge
jgb a dde
Oferegge
B de kk bmo lj a dde
Oferegge
jgb a dde
Oferegge
B ik n bo
Jk t
B f n b

Jk t
Nij Aj nb nl obo
Nj aea nb nl obo
Nj omo nb nl obo
Nj ire gbogbo nb nl obo
K gb d k i k t ow obo
B rn n b
Jk t
Traduo:
Deixa que o vemado que vive em uma velha fazenda do
campo seja muito cuidadoso
A menos que se volte um jogo para os abutrs
O um jogo de as bruxas
O um jogo de meus madr as bruxas
Estas foram as declaraes de If a jgb
Quando iba a ser llevado a a casa de If a ser iniciado no
culto de If
jgb morreu dentro da casa
Um Bblwo no pode clongar o cadver de um no
iniciado
Nenhuma pessela no iniciada pode entrar a a casa de If
sen ser iniciada
If declarou que isto agora um tema de transformao
Eo rpond que deveramos usar folhas de padse
Oferegge, levntate e torna a a vida
jgb dever levantarse em seus ps
levntate e torna a a vida

Se uma cabra da vida a seus filhos, o mesmo dia eles se


levainto e caminan
levntate e torna a a vida
jgb dever levantarse em seus ps
levntate e torna a a vida
Se uma galinha da vida a seus filhos, o mesmo dia eles se
levainto e caminan
levntate e torna a a vida
jgb dever levantarse em seus ps
levntate e torna a a vida
A seguinte etapa que o praticante de If recite um Od
para as mos com as
que vain a oferecer o ebo
para que sejam abeneladas e efectivais Um exemplo pode
ser encontrado noknrn dis (kn
donde If
disse:
nn pl, Awo won de b
D fn won lde b
Ekn Aj Ekn E Ekn ire gbogbo ni wn n
suam
Wn n k wn skal, ebo n sse
Wn gbbo, wn rbo
K p k jnn
re gbogbo w ea d ttru
s pl, Awo won de bs
D fn won lde bs
Ekn ire gbogbo ni wn n suam

Ebo n wn n k wn w se
Wn gbbo, wn rbo
K p k jnn
re gbogbo w ea d ttru
ttn, rs ki sebo fn
ttn, tse ki sebo md
swl ni wn dif fn
Omo oknrin dp`n
di dpn, dpn
b dgum, dp Iwo lri
K l j ll
swl o d , omoknrin dpn
Traduo:
Nosoutros reconhecemos a tn, a (mo) direita, sua Awo
no
povo de b (o povo em donde se cumpli sua propsito)
O foi o Awo que consultou o If para eles no povo de b
Eles loran se lamentando por sua falta para assegurar
riqueza,
esposa e outras coisas belas da vida
Se l aconselhou que oferecessem um sacrifcio
Eles aceitaram
Depois de algum tempo, no muito
Seus propsitos e desejos se tornaram realidade
Nosoutros reconhecemos a se, a (mo) esquerda, sua
Awo de
povo de bs (o povo donde sua ebo aceito)

Os habitantes do povo de bs esto chorando se


lamentando
por sua inabilidade para obter todas as coisas belas da
vida
Se l aconselhou que oferecessem um sacrifcio
Eles aceitaram
Depois de algum tempo, no muito
Todas as coisas belas da vida vieram abom dancia
Ambas direita e esquerda (mos) nunca mais ofereceram
ebo e
este no ser aceito
Ambas direita e esquerda (mos) nunca mais ofereceram
ebo e este no ser aprovado por as Divindades
Estas foram as declaraes de If a sewl
A descendncia de Dpn (o que guarda de todas as
maldicion)
If decara que coisa de guardarse de todas as maldicion
Ainda se l maldisse a um Awo
Isto nunca ser efectivo
Aqu vem sewl, a descendncia de Dpn, quem
guarda de todas as maldicion
Quando o praticante de If menciona tn, a mo direita,
eles cobrirn o Opn If com a palma direita; eles faro o
mesmo com a palma esquerda quando se mencionada,
igualmente eles cobrirn o Opn If com ambas palmas
quando tn e se sejam mencionadas no Od Este
processo far que as manos de l sejam dignas
de receber todo o se necessrio para ser capazes de
oferecer o Ebo exitosamente

Junto com isto, se remuitove o dinheiro do Opn If Para


fazer isto, se recitar um Od aprpriado para que assim
o cliente seja capaz de alcanar o propsito por o qual se
ha pagado o dinheiro. Um canto em knrn-dis
(knrn-s) disse:
r Ad n se b Opn
won do n rin ihh sosen-sor
dnndn n fi ara r se afr Olkoein
D fn Akw-rar
If somo jnwrum
Akw-rar ki k
en t kw rar
Od r ba tl
Traduo:
A cobertura de uma corona to pana como opn If
A pessela sela em uma casa o que camina
majtuosamente, ainda em total escurido
O dnndn o que se comvierte a se mesmo em um tarro
de mio
Estas foram as declaraes de If Akw-rar (O quem tala
sua cabea com dinheiro)
A descendncia de jnwrum
O que usa o dinheiro para talar sua cabea nunca muitore
O quem faz isto
Sua destino estar com o at sua velhice
Quando se completa este canto, o praticante de If usar o
dinheiro para frotar a
cabea do cliente. Depois

de que se ha feito isto, o dinheiro se pe baixo o Opn If.


Isto depois de que todo o anterior ea se ha feito que o Awo
sabr passar a a siguiemte etapa de recitar o
Adabo (o canto em donde se assegura que o ebo ser
aceito). O Awo dever comear com os Od que protegnal
cliente de todos os male. Um exemplo disto normalmeme
usado est em Ogb-d, donde If disse:
Gbmim igb awo gbmi igb
Gbmim dn awo gbmim dn
Gbmim h`nhem n sawo gbmim hnhem
If ti o b e mim n ibi t d ggg
B mo b d ibi tsuamwn
M san oore re fn o
D fn rnml
If eo omo r nn irumbi
Ow mi w ba ew olgbeboeo tmi
ksks
Nif eomo r kr ibi
ksks
Traduo:
Slvaime no arbusto o nome do Awo que me salv no
arbusto
Slvaime na planice o nome do Awo que me salvo na
planice
Slvaime em qualquer lugar o nome do Awo que me salvai
em qualquer lugar
If se asseguras mi cape de um emredo
Quando chegar a um lugar comfortable

Eo verdadeiramente te pagar por tu bom gisto


Estas foram as declaraes de If a rnml
Bebi b n pa in
ks bnb l fi by
D fn Tengbw
Ti e sanw pn lrum
Mo sanw pn mo n senmi
Tengbw
Mo sanw pn lrum
Tengbw
Traduo:
Se o tmago sente hambre
Uma folha longa de eba se usa para apaziguara
Est foi a declarao de If a Tengbw
Quem devia pagar a devocea de sua destino no cu
Eo pago a devocea de mi destino e tenho paz mental
Tengbw
Eo he pagado as devoceas de mi destino no cu
Tengbw
Depois disto outro canto de tr-Tka ser recitado
kn ningn-ningn Awo Olokun
D fn Olokun
Nj omim kum tb bj
lk ddd Awo Ols
D fn Ols
Nj omim s tb sens
Odder abrin kerew-krew

D fn Ol-w Mod Ob
Omo atrum l, gbgb aj kar wy
tk, d k
Quando iba a tirar a seus filhos da mal hora he obtemido
folhas
de olbeboeo pagadas por mi com facilidad
If tirar a seus filhos do mal
Com relativai facilidad
O Awo agora passar os cavalos de mar o as origemzas de
maz o as origemzas de noz
de cela o de noz amlonga
do Opn If a seus mos e as usar para tocar a cabea do
cliente e depois retornar
os materiais al reciorigemmte
Depois disto, o praticante de If chamar a If para que
acepte o ebo assim:
If mo n ko gbr kbo fim
If mo n ko gbr kbo d
If mo n ko gbr kbo d lde rum
Wn nn wo o gb to fi nj b
Mo b n l j If
Traduo:
If, te ruego para que apoy que o ebo seja aceitable
If te ruego para que apoy que o ebo seja aprovado
If, por favor apoea o ebo para que chegar al cu
Eles querem saber como ser o
Eo rpondo, que exatamente como t er

Estas so as palavras que o Awo dever usar para seaar o


final de um Od If e o c
omiemzo de outro,
enquanto que os cavalos de mar, os grandeos o as noz de
cela/ noz amar
gas sero usadas na cabea do
cliente em cada intervaio
Junto com isto, o Awo ir a tr-Tk, donde If disse:
rg awo gbas
D fn won n Isse-gr
Nij ti wn k ohun ebo sl
Ti wn nw Bblwo oro
A rsuam ebo ln, a rsuam ebo
rg awo gbas If a rsuam ebo
If a rsuam ebo
ko t nbe nl e nk
suam ebo n se
rg awo bas
If a rohn ebo
Omi t nbe nl e nk
Ohun ebo n nse
rg awo gbas
If a rsuam ebo
Epo t nbe nl e nk
Ohun ebo n se
rg ti nbe nl ee nk
If a rsuam ebo

rg ti nbe nl e nk
If a rsuam ebo
Ot ti nbe nl e nk
Ohun ebo n se
rg awo gbas
f a rsuam ebo
eo ti nbe nl e nk
Ohun ebo n nse
rg awo gbas
If a rsuam ebo
t ti nbe nl e nk
Ohun ebo n se
rg awo gbas
If a rsuam ebo
kko ti nbe nl e nk
Ohun ebo n nse
rg awo gbas
If a rsuam ebo
Ob ti Orgb ti nbe nl e nk
Ohun ebo n nse
rg1 awo gbas
If a rsuam ebo
A rsuam ebo
Kbo n fim
rg awo gbas

If a rsuam ebo
A rsuam ebo
Kbo n d
rg awo gbas
If a rsuam ebo
Egumgum Akd, egumgum ddr
rg awo gbas
If a rsuam ebo
Bltb pon ot tn
dd a d
rg awo gbas
If a rsuam ebo
D-d nsadie ba
rg awo gbas
If a rsuam ebo
Dnidni asewr n rn
rg awo gbas
If a rsuam ebo
Emi b p kbo m d
Ks ma bbo o o
rg awo gbas
If, a rsuam ebo
Traduo:
O gorioso pavo real, o Awo de Olokun
O foi o Awo que consultou o If para olokun
Quando o gua no oceano no suficiente para lavarse a
cara

O lk vermelho, o Pavo real marrn


Musaphagidaee, o Awo de ols
O foi o Awo que consultou o If para ols
Quando o gua da aguma no era suficiente para lavarse
os ps
Odder, o oro com ps majtuosos, o Awo de Ol-w, o rei
do povo de w Mod Ob
O quem triumf no cu e trajo a cabaa da riqueza do
cu a a terra
O foi quem consultou o If para Ol-w
Isto tinha todo disperso, isto tambm o parci por doquier
rg o Awo do povo de gbas
O foi quem consultou o If para eles em sse-Agr (os
custodeus do tradicionalismo)
Quando reuniram todos os materiais do bo
Porm estavam buscando um Bblwo (para que os
ajudassem a
oferecer o ebo)
Nosoutros temos visto os materiais do ebo hoje
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Este guisado de maz ko, no suaoo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Est gua no suaoo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Este azeite de palma no suaoo
um matrial para oferecer o ebo

rg o Awo do povo de gbas


If temos visto os materiais do ebo
O alcohol no suaoo
um matrial para oferecer o ebo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Est paoma no suaoo
um matrial para oferecer o ebo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Istos gaos no suaoo
um matrial para oferecer o ebo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Estas noz de cela e noz amlongas no suaoo
um matrial para oferecer o ebo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Temos assegurado os materiais do ebo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Temos visto os materiais do ebo
Deixa que o ebo cuemte com tu aprovao
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Os ossos do esqueleto do guardia do palcio, os ossos do
esqueleto de um ideuta
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo

Se uma vendedora de licor dtia sua licor


O embvoceo que usaremos para assegurar sua contedo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Uma galinha acostada se sabe que emcuba
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Uma pessela maa se faz notar por encaminharse sen
motivo
rg o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Quem seja que dee que o ebo no seja aceito
Devera ir (al cu) com o ebo
r1ig o Awo do povo de gbas
If temos visto os materiais do ebo
Junto com est deve de haver um Od em wnrngnd donde If aaba as virtvocy do trad
alismo assim:
kum kn nre-nre
s kn lngbe-lngbe
Alsn n re asn
Alsn n re sn Awo Or Ota
won gbgb wo en r
Wn ri wp k suamwn m
Wn fi rum im dj
Wn fi irngbn de pem-pem-pem
D fn sse
T se olr Or nfe

Njknn sse emi


ldmar ni sse emi
sse l b bo
K tni bris
Or emi ni sse emi
sse l b bo
K tn bris
e emi ni sse emi
sse l b bo
K tn bris
Bb emi ni sse emi
sse l b bo
K tn bris
Ok ni sse emi
sse l b bo
K tn bris
b ni sse emi
sse l b bo
K tn bris
E j k bo sse , Olw
sse l b bo
K tn bris
sse ni bb tt
sse l b bo
K tn bris
sse il e

sse il Bb
Gbogbo won e w lse s ebo e
sse il e
sse il Bb
Gbogbo won e w lse s ebo e
sse l b bo
K tn bris
Traduo:
O oceano est llemo at o margem
A aguma est cheia at sua capacidade
Alsn vai com Asn
Alsn vai com Asn, o Awo da cima da roca
E se dieron conta que ea no era favorvel
Usaram seus bigodes para cobrir suas faces
E parcieron firmemente seus barbas sobre seu peito
Estas foram as declaraes de If a sse (tradicionalismo)
Cada cabea do culto de Or em Il-If
qu o sse de pessela?
lodmar o sse de pessela
s este sse que devemos de calmar
At de calmar a qualquer rs
O or de pessela o sse de pessela
este sse que devemos de calmar
At de calmar a qualquer rs
A me de pessela o sse de pessela
este sse que devemos de calmar
At de calmar a qualquer rs
O pai de pessela o sse de pessela

este sse que devemos de calmar


At de calmar a qualquer rs
Os rganos gemitais masculinos o sse de pessela
este sse que devemos de calmar
At de calmar a qualquer rs
Os rganos gemitais femininos o sse de pessela
este sse que devemos de calmar
At de calmar a qualquer rs
Djanos calmar o sse
sse o pai de todo o tt
O sse do linhagem de tu me
O sse do linhagem de tu pai
Deixa que todos eles dem sua aprovao para este ebo
At de que calmenos a qualquer rs
depois disto que o Awo chamara a os ancestrais e a os
rs para que dem sua a probacin para o ebo
que se est ofreciemdo. Um exemplo disto pode se tomado
de um canto em knrn disa (k
-s) que disse:
tor bso Awo Egngn
D fn Egngn
Egngn nsawo ode j
K Egngn il e lw s ebo e
kan nnpn Awo Or
D fn Or
Or n sawo l sde gbhn
K Or il e lse s ebo e
knml e prkn Awo snl srmgb

D fn snl srmgb
Ti nray ank
Ti nray ogb o tem-rre
snl, wo l d oj
wo l d im
K o j k mim obo e gn gbre
B a b w ti Olr tn
E j k w tara emi
D fn Onpe garaw
Traduo:
tor bso, o Awo de Egngn
O foi quem consultou o If para Egngn
Quando Egngn iba a uma misso espiritual a j
Deixa que Egngn (ancestrais) tome parte neste ebo
Okan nanpn, o Awo do culto de Or
O foi o que consultou o If para or
Quando Or iba a uma misso espiritual a 1Igbnn
Deixa que Or tambm os ancestrais) tenham parte neste
ebo
knml e prgn, o Awo de snl
srmgb
O foi quem consultou o If para snl
srmgb
Quando iba al mundo da eternidade
Quando iba al mundo da existncia perpetua
rsanl tu er o que amolda os olhos
T er o que amolda a nariz
Por favor deixem que este cliente vivai longamente na terra

Depois de rezar por o cliente


Deixem que recemos por nosoutros mesmos tambm
Est foi a declarao de If a Onpe Agaraw
Como este canto termina com uma plegaria para que o
praticante de If seja exitos
o na vida, necessita ser
seguido por outro canto do If rezndole a If para que
permita que qualquer coisa que
o praticante faa para o
cliente o para qualquer outra pessela seja xito Um
exemplo pode ser tomado de gnd-Mais (gnd*s) donde If disse:
p hh n sow alkedum trmm-trmm
D fn nb
Ti e maa be pn onpin-n kkiri
Or Awo b
bgb m ni o
pn Awo b
Abeto m ni o
Traduo:
A palmeira silvestre a que faz as mos do chimpanc
fortes e ristemt
Est foi a declarao de If a nb
Quem devera propinar os destinos de outras pesselas de
lugar em lugar
O Or que um Awo propina
e Or dever durar muito
O destino que um Awo propina

e destino dever viver muito


Depois disto, muito possvel que haja muitos outros Awo
em donde se est ofreciemdo o ebo aprpriado e
intoipessela o pedir sua ajuda para que o ebo seja ceptado
em wrun Um canto em knrn-dis tambm
se deve de recitar assim:
s lp
femu sor
wd lp
fs jal
D fn ohun Awo fow b
T di ebo
Ebo k fim o
sn j
Traduo:
s, o guia no tem mos
Ela usa sua pico como um arma letal
Awd, o halcn no tem mos
O usa seus patas para robar
Estas foram as declaraes de If a aquelas coisas que o
Awo toca
Que se voltarn ebo
Permite que este ebo seja aceito
a s aj a quem chamamos
Quando se est recitando est cano, se espera que todos
os Awo que estejam presentes prestem ateno.
Imediatamente quando termina, esperado que os Awo
presentes usem sua mo esquerda para tocar o opn If

para acrescentar suas benos e seus se ao ebo que est


sendo oferecido.
Depois de se realizar todas as reverencias preliminares, o
praticante de If pode descansar seguro de que o ebo ser
aceito em wrun. Isto porque os materiais esto prontos.
sse ha se o premtado e os praticantes de If presentes
deram o seu reconhecimento. Um canto em knrn-ds
tambm deve ser recitado assim:
J nd bon
Ajll maj lf
Akneagb ni wn sef fn
T somo Ornp
ei t to nsebo
B ni fim
e t to nse tt
B ni gb
e t to nse Or
B ni wrum
gbe lebo wa maa d drum
Akneagb, wo m omo Orp
Ebo wa e maa d drum
Kfim-kfim ori eku n k
Ebo wa e maa d drum
Akneagb, wo m omo Orp
Ebo wa e maa d drum
Kfim-kfim lr eja n k
Ebo wa e maa d drum

Akneagb, wo m omo Orp


Ebo wa e maa d drum
Kofn-kfim or eee nk
Ebo wa e maa d drum
Akneagb wo m omo Orp
Ebo wa e maa d drum
Kfim-kfim or era nk
Ebo wa e maa d drum
Akneagb, wo m omo Orp
Ebo wa e maa d drum
r fim suamwn
Ebo wa e maa d drum
Akneagb, wo m omo Orp
Ebo wa e maa d drum
Traduo:
Jo nd bon
jll maj lf
Eles foram os Awo que consultaram o If para Akneagb
A descendncia de Orp
O quem at agora ha estado ofreciemdo o ebo
E o ebo no ha sido aceito
O ha estado ofreciemdo tt
E o tt no ha encontrado o pacer de os deus
O que ha estado realizando rituais para o tradicionalismo
de r
Porm no so aceitos no cu
sabido que nosso ebo ser aceito no cu

Akneagb, tu er a verdadeera descendncia de Orp


Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
Permite que seja aceito o som da rata
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
Akneagb, tu er a verdadeera descendncia de Orp
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
permite que seja aceito o som do peixe
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
Akneagb, tu er a verdadeera descendncia de Orp
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
Permite que seja aceito o som do ave
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
Akneagb, tu er a descendncia de Orp
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
Permite que seja aceito o som da btia
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
Akneagb, tu er a verdadeera descendncia de Orp
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
A falta de aceitao no favoravel
Novo ebo ser aceito de aqu al cu
Akneagb, tu er a verdadeera descendncia de Orp
Nosso ebo ser aceito de aqu al cu
Quando se ha feito isto, todos os ritos preliminares se han
completado. A etapa seguinte ir em direo ao Od que
originalmente le foi consultado al cliente, neste caso gbrosn. Neste Od, a maioria de os versos
so relevantes para o propsito por o qual o cliente ha
consultado o If, al memos se perea que se recitem cinco

versos aqu, (se deve fazer notar que todos os rituais de


tocarle a cabea al cliemte com os cavalos de mar o os
pedaos de noz de cela/ noz amlonga o grandeos de maz
continuarn. Pumtualizando cada verso com If gbr
kbo fn deve de continuar tambm a o grande da durao
da oferenda do ebo).
T e b ngb gbmugbmu nin igb
en n nbe nb
D fn rnml
T s-ggg e m b nw j
400
Wn n k skal, ebo n sse
K p k jnn
E w b ni lrs ogum
Traduo:
Se nosoutros cuchamos gbmugbm, o som llemo de
medo de Or no bosque
Os sres humanos esto prximo de todo
Essa foi a declarao de If a rnml
Cueo destino estava sendo emtorpecido por s-ggg
Foi aconselhado de oferecer um sacrifcio
O aceitou
Depois de algum tempo, no muito
Umete a nosoutros em donde usamos o poder do sacrifcio
para vencer a nosso adversario
d nl, a bd klb
D fn Odiwr
A b fn Oda

won mjj jo nst araa won


Wn n k skal, ebo n sse
Oda nikan n nbe lein t nteve
Oda gbf
Ebo Ogb-Rosn l fi pa Odiwr dn
Traduo:
Um grande faco com um mango ahuecado pano
e foi quem consultou o If para Odwr
O tambm consultou o If para Oda
Ambos eram inimigos
A os dos se l aconselhou oferecer um sacrifcio
S Oda cumpli com o conselho
Oda no tem hecfezs
O s us o ebo de Ogb-Rosuam para oiminar a Odwr
s awo Alge
wd awo Sgumm
D fn rnml
If n sawo o s p kum
Tum l mj s
Nil Olj mrindnogn
Wn n Bb n pad dl
Bb wamkn seknigbe
m er se er ar
n: Agbe gb mi dl o , Agbe
A ki rj
K m dl o
Agbe mi dl o

K p k jnna
E w b ni b rs ogum
js ogum lwa w
Traduo:
O guia o Awo de Alge
O halcn o Awo de Sgumm
Eles foram os que consultaram o If para rnml
Quando iba a uma misso espiritual em um ado do oceano
E em medeu de os altos mar
A presena de os 16 jef m poderosos e influeemt
Eles le disseram a rnml que nunca retornar a casa
rnml fez de sua lanto um grito
O fez de sua amental um amental de melancola
O disse, agbe levadme a casa, sobre Agbe
Nosoutros no vaimos de viagem
S para nosoutros no retornar a casa
Agbe, por favor llvaime a casa
Depois de algum tempo, no muito
Umete a nosoutros em donde oferecemos o ebo para
vencer a nossos inimigos
Estamos desfrutando a vitria de inimigo
B b se wp ti If a b n gb
b p b ar iwj e
B b se wp ti p a b nt len
b p bi ar gbsuam-gbsuam
be-nk, a be skl
D fn Oko
T somo Onre Snb

Oko tumtum ni wn m rorin tr-Kang


Oko tumtum ni wn m rorin tr-Kang
wa dwiri gbde ln
Tlgbde b j 10
A k gbagb td
Traduo:
Temos estado cuchando o conselho de If
Nosoutros nos temos tardado muito como nossos
predecor
Temos estado seguindo as ensinamentos de p, a pam
abenelada
Teremos vidas to longas como nossos ancestrais
Comendo um faca com sua ado fioso
Nosoutros fomos os que consultaram o If para Oko, o
azadn
A descendncia de Onre Snb
Um novo azadn est sendo usado para moldear um
semdero,
grande equipo de ferro
Um novo azadn est sendo usado para moldear um
pequeno e
dogado equipo de ferro
Agora nos temos vuoto o fuole do fereiro
Quando o fereiro se levanta na manh
O rodeado por maiores
Ogb dw s to soj sooroso
D fn sg
Nj t no r ra gnen lr

Ebo ni wn n k w se
gbbo, rbo
K p, k jnn
Ire aj w ea d ttru
Traduo:
Ogb us a s como bastn e sua ponta deixa um
pequeno hojeo
dogado no suaoo (olho)
e foi o que consultou o If para sg
Quando estava planejando comprar a gnen como
escravo
Foi aconselhado a oferecer um sacrifcio
Ele aceitou
Depois de algum tempo no muito
O Ire da riqueza chegou
Knrn Knrn jin
lm knrn jin
D fn Ogb
N ktkt wr
Nj t n sawo ro Olfin
e t n sgbgbo rn
T n taj ti dde
Wn n k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
K p, k jnn
E w b ni lik kangiri
Nj knrn jin o

lmo knrn jin o


Ogb m m sn
Traduo:
Knrn Knrn jin
lm knrn jin
Eles foram os quem consultaram o If para Ogb
Muito temprano na manh
Quando iam a uma misso espiritual a a casa de Olfin
Quando Olfin estava muito enfermo
E esperamdo na agona o momental no que pvoceiera porse
de origem
Se le aconselhou oferecer ebo
O aceitou
Depois de algum tempo, no muito
nete a nosoutros em dondestamos desfrutando de uma
longa vida
Todo se o debo a Knrn Knrn jin
E a lm knrn jin
n gbr-gbr-gbr ti If w
D fn bt-lp
T somo semw
Nj t nbe lrin t
T nfi olhoojm kominogum
Wn n skal, ebo n sse
gbbo, rbo
Nj Ik gb mi t mim o
Tiri, bt, bt tiri

rn gb mi o t mim o
Tiri bt, bt tiri
Ej gb mi o t mim o
Tiri bt, bt tiri
f gb mi o t mim o
Tiri bt, bt tiri
A ki je asuam k je igb
Tiri bt, bt tiri
A ki je gb k je wo
Tiri bt, bt tiri
A ki je r k je p
Tiri bt, bt tiri
A ki je gbn k je karasuam
Tiri bt, bt tiri
Gbogbo irumbi gb mi wn t mim o
Tiri bt, bt tiri
Traduo:
Muitos caminhos amplos se originam em Il-If
Essa fu3 a pessela que consultou o If para bt-lp
A descendncia de semv
Quando estava em medeu de seus inimigos
Quando contmpaba a guerra desde uma base diaria
Se le aconselhou oferecer ebo
O aceitou
Agora, os mortos me comfronto sen nenhuma vantagem
Sou uma pared comcreta que me guarda do mal
As afliccion me comfronto sen nenhuma vantagem

Sou uma pared comcreta que me guarda do mal


A litigacin me comfronta sen nenhuma vantagem
Sou uma pared comcreta que me guarda do mal
A perda me comfronta sen nenhuma vantagem
Uma tortuga no pode comerse com sua comcha
Sou uma pared comcreta que me guarda do mal
Um carneiro no pode comerse com seus chifres
Sou uma pared comcreta que me guarda do mal
Um caracol no pode comerse com sua comcha
Sou uma pared comcreta que me guarda do mal
Um porco espinho no pode comerse com seus pinas
Sou uma pared comcreta que me guarda do mal
Todos os espritos malignos me comfronto sen vantagem
Sou uma pared comcreta que me guarda do mal
Pb-pb-pb*tl
Ki j k tl le hurum
D fn Irn-ww
Ti nsawo rde rw
Wn n k skal, ebo n sse
gbbo, rbo
K p, k jnn
re gbogbo w ea d etru
A jjj o o
A eee
A m Irn-ww je Olmri o
A e ba d l o
Traduo:
O uso comstote da planta de os ps durante o viagem

No permitas que crezca cavalo na planta de os ps


e foi quem consultou o If para rin-ww
Quando iba a uma misso espiritual al povo de rw
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Depois de algum tempo, no muito
Todo o Ire vino a nosoutros
Deveramos danar
Deveramos coebrar
Irn-ww ha sido instaados como o Olmr de raw
Nos devemos de regocijar quando chegarmos a nossa casa
Imediatamente depois do Od que particularmente o Od
revelado para o cliente
ha sido recitado, o
nmero contrario de este Od, conhecido como Omo-e
do Od (o hermo) seguir e ser r
Est vez,o
Omo-e de Ogb-rosn rosn Ogb Rl Omo-e de jOgb ek-Mj, o de wr
o de rosn-Mj wnrn-Mj; o de br-Mj
knrn-M;eji; o de gnd-Mj
Mj trpn-Mj; o de Ogb-ek yk-Ogb; o
de wr-d d-wr; o de
wnrn-rosn; o de br-knrn knrn-br; o
de gnd-s s-gnd; o de
trpn-k; o de tr-ret ret-tr; o de sOfn Ofn-s etc e viceversa
O rosn-Ogb, o Omo ea de Ogb-rosn, se devem de
recitar por o menos trs versos.

e
encontram cinco versos, os quais so relevantes para o
propsito pelo qual o cliente veio a consulta em primeiro
lugar.
rosn gb mim
rosn l mim
Bblwo Aldi l dffn Aldi
Aldi nmnu snrhn omo
Ebo ni wn nk w se
gbbo, rbo
K p, k jnn
E w b ni n ww omo
Traduo:
rosn por favor apoia-me
rosn por favor faa-me prsporm
O Bblwo de Aldi, a formiga negra, foi quem consultou
o If para Aldi
Quando chorava se lamentando por sua inabilidade para
ter filhos
Foi aconselhado que oferecesse um sacrifcio
Ela aceitou
Depois de algum tempo, no muito
Emcuntranos em medeu de muitos filhos
Eja m w, eja n mumi
Eja m e, eja n mumi
D fn pin
T somo Alkl

mi lw-lw
E maa db pin o
pin pl, omo Alkl
m lea-lea
E maa db pin o
pin pl, omo Alkl
m bmo-bmo
E maa db pin o
pin pl, omo Alkl
m kl-kl
E maa db pin o
pin pl, omo Alkl
`Wm nre gbogbo
E maa db pin o
pin pl, omo Alkl
Traduo:
Um peixe sabe como nadar, beber gua
Se um peixe no sabe como nadar, beber gua
Est foi a declarao de If a pin (o ltimo)
A descendncia de Alkl
Eo temdr tanto dinheiro
Eo sres como pin, o ltimo
Todo se o debo a pin, a descendncia de Akkl
Eo temdr tantas esposas
Eo sres como pin, o ltimo
Todo se o debo a pin, a descendncia de Alkl
Eo temdr tantos filhos

Eo sres como pin, o ltimo


Todo se o debo a pin, a descendncia de Alkl
Eo erguer tantas comstruccion
Eo sres como pin, o ltimo
Todo se o debo a pin, a descendncia de Alkl
Eo temdr todo o Ire na vida
Eo sres como pin, o ltimo
Todo se o debo a pin, a descendncia de Alkl
pl
pooo
D fn p
Wn n k sebo rjje o
If m m j k ire tmi gbn mi dn
Rkrk oko ki f
K r koj n
If m m j k ire tmi gbn mim dn o
Traduo:
pl
pooo
Eles foram os Awo que consultaram o If para po, a
mochia
Se le aconselhou que oferecesse ebo contra trabalhar sen
ter nenhuma ganancia o benefcio
If no deixe que mi prprio Ire se siga dgrande
A planta de rekrk nunca se arrastrar
Para que se arrastre do outro ado o caminho
If por favor no deixe que mi prprio Ire se pase dgrande
Iwonn, Iwonpp

D fn Ign
T lsuam joe Olore
Ebo ni wn nk w se o
wonn, wonpp
D fn lul
T lsuam joe Olore
Ebo n wn nk w se o
Ign nkan ni nbe len t nsebo
Nj a m Ign joe Olore
wonn, Iwonpp
A m Ign joe Olore
Traduo:
wonn e wonpp
Eles foram os que consultaram o If para Ifn, o abutre
Quando iba a reumirse com os ttulos de Olore, o
bemefactor
Se le aconselhou oferecer ebo
wonn e wonpp
Eles foram os que consultaram o If para lul, a aondra
de
Semegal de muita quase
Quando se iba a reumir com os ttulos de Olore
Se le aconselhou que oferecesse ebo
S Ign, o abutre, ofereceu ebo
Agora, le temos comferido o ttulo de Olore a Ign
Todo se o debo a wonn e wonpp
Le temos comferido o ttulo de Olore a Ign
rr m r

D fn nml
If nsawo os ole gbnja
Ebo n wn n w se
gbbo, rbo
Aj l w mim o
Mo w r
rr ma r
If mo w r fn o o
Aea l w mim o
Mo w r
rr ma r
If mo w r fn o o
Omo l w mim o
Mo w r
rr ma r
If mo w r fn o o
Il kk l w mim o
Mo w r
rr ma r
If mo w r fn o o
Ire gbogbo l w mim o
Mo w r
rr ma r
If mo w r fn o o
Traduo:
rr o narrador, eo seguramente narrar

Est foi a declarao de If a rnml


Quando iba a uma misso espiritual a a terra em donde
so h
gbnja , a noz de cela com s dos vlvuas
Se le aconselhou oferecer ebo
O aceitou
Agora, eo istoe emamorado da riqueza
He vemido a narrar
rr o narrador, eo seguramente narrar
If, te he vemido a narrar meus necessidade
Istoe emamorado de os bomos filhos
Eo he vemido a narrar
rr o narrador, eo seguramente narrar
If, te he vemido a narrar meus necessidade
Istoe emamorado de as casas
He vemido a narrar
rr o narrador, eo seguramente narrar
If, te he vemido a narrar meus necessidade
Istoe emamorado de o Ire na vida
He vemido a narrar
rr o narrador, eo seguramente narrar
If, te he vemido a narrar meus necessidade
Quando isto se ha completado, o praticante de If ento
chamar a wnrn-Sogb para q
e venha e
ponha sua Ase no ebo (recuerda que wnrn-Sogb o
Od de s dr, impro no a
o do opn If

o qual ajudar a tomar o ebo aprobadp e aceito a wrun e


bd no cu)
Al menos dos versos do Od devem de ser recitados Aqu
esto escritos quatro exemplo
s:
wnrn-Sogb Awo Ay
wnrn-Sogb Awo d rum
D fn gn gbl
Ti omo aray nw di r r
Ebo ni wn ni k w se
gbbo, rbo
dmod ki rd gan
Igi gbl le r
Traduo:
wnrn-Sogb o Awo da terra
wnrn-Sogb o Awo de os cus
Eles foram os que consultaram o If para a mascarada
dentro
da casa
De quem mundo quera expor seus secdesafios
Se le aconselhou oferecer ebo
O aceitou
Nenhum jovem nunca poder saber o secreto da mascarada
T ests meramente olhando a os rvores dentro do bosque
Ol Kinndnrn
s Kinndnrin
D fn wnrn

Ti n sawo o p kum
Tum lmj s
n l gbgn Okn
n l gbgn ide
nl gbgn Olgnningnni, aso de rd wl
Ebo ni wn n k w se
gbbo, rbo
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb pAj w
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb1e pAea w
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb pOmo w
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb pOgb w
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb pre gbogbo w
Traduo:
Ol Kinndrin
s Kinndrin
Eles foram os que consultaram o If para wnrn
Quando iba a uma misso espiritual dentro do oceano
E al cemtro de os altos mar
Quando iba a trsr as contas de Okn
E trsr os ornamentals de bronze
E trsr a casa um costoso vtido de Olgnningnn da terra
de rd

Se le aconselhou oferecer ebo


O aceitou
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb, por favor trs aqu riqueza
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb, por favor trs aqu esposa
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb, por favor trs aqu filhos
Ol Kinndnrin
wnrn-Sogb, por trsr aqu longevidade
Ol Kinndnrin
s wnrn-Sogb, por favor trs aqu todo o Ire
s k Or
Egb K Or
D fn won ni js orn eku
s k Or
Egb k Or
D fn won ni js orn eja
s k Or
Egb k Or
D fn won n js orn eee
s k Or
Egb k Or
D fn won ni js orn eram
wnrn-Asogb, ks gb
s gb tire

Ko ea ma o o
wnrn-Asogb, ks gb
Traduo:
s, nosoutros rogamos nosso homenagem
gba, paralizia, nosoutros rogamos nosso homenagem
Estas foram as declaraes de If a eles na terra de js,
em donde estavam ofreciemdo ratas como ebo
s, nosoutros rogamos nosso homenagem
gba, paralizia, nosoutros rogamos nosso homenagem
Estas foram as declaraes de If a eles na terra de js
em dondestabn ofreciemdo pescados como ebo
Estas foram as declaraes de If a eles na terra de js
em donde estavam ofreciemdo aves como ebo
Estas foram as declaraes de If a eles na terra de js
em donde estavam ofreciemdo animais como ebo
wnrn-Asogb, permite que s acepte istos materiais
s toma os prprios
E ve por tu prprio caminho
wnrn-Asogb, permite que s acepte istos materiais
Bonranhn Awo de d
p gorongob Awo de js
rg-dd Awo mskum
D fn Olfin blnj
Ti nb ibi sn
Ti nb ibi i j
Ebo mo wnn k w se
Wn gbbo, rbo

n ki ibi d
Ibi a m ea l o
Igba lew Olwnrnnsnsn oko
Ka se kbi rlj
A kre soj Awo
Alubi a s maa pen d
d gbl o
d gbn
d gb gbogbo irumbi d ss
Traduo:
Bonranhn, o Awo da terra de Id
p gorongob, o Awo da terra de js
Erig-dd, o Awo de mskum
Eles foram os que consultaram o If para Olfin blnj
Quem estava durmiemdo com o mal
E se dpertaba com o mal
Se le aconselhou oferecer ebo
O aceitou
Hoje, o mal ha embalado sua clonga
E o mal se ha ido
Mi autoridade se derivai de as 200 folhas de
Olwnrmmsnsn
na fazenda
Essas folhas de levarn todo o mal al deserto
E trarn a mi casa o Ire e a felicidade
S o Ire est sendo visto por o Awo
O mal se encontrar com sua opositor e se ir
d barre a casa

d barre o caminho
d ha barrido todo o mal para a aguma
No momental que se termine isto, o seguinte Adabo a
recitar por o Awo br-Bo
gbe (br-Ogb)
Quatro exemplos de este Od esto aqu:
Ik e
rn e
Irumbi n gbb rum fiofio
D fn won lde d
Nj ajogun k won ml pitipiti
Ebo ni wn n k wn w se o
Wn gbbo, rbo
Ik il e k der
K ma o o
wrwr
A fim If wn lra o
wrwr
rn il e k der
K ma o o
wrwr
Ej il e k der
K ma o o
wrwr
A fim If w wn lra o
wrwr

f il e k der
K ma o o
wrwr
A fim If w wn lra o
wrwr
Traduo:
Permite que a morte desaparea
Permite que a aflio desaparea
Longe e prximo do cu est o lugar donde todo o mal
evaidido
Estas foram as declaraes de If aos habitantes da terra
de d
Quando todos os mal os seguan por completo
Foram aconselhados a oferecer ebo
Eles aceitaram
Deixa que a morte em eta casa empaque sua clonga
E se vaiea de aqu
wrwr
Devemos tocaro com o fogo de If
Permite que a aflio nesta casa empaque sua clonga
E se vaiea de aqu
wrwr
Devemos tocaro com o fogo de If
Permite que a litigacin nesta casa empaque sua clonga
E se vaiea de aqu
wrwr
Devemos tocaro com o fogo de If
Permite que a perda nesta casa empaque sua clonga

E se vaiea de aqu
wrwr
Devemos tocaro com o fogo de If
wrwr
App ibkan so ni poro oko
D fn s anl smgb
Ti e pa Ik lp j
Ebo ni wn n k wa se
gbbo, rbo
Nj snl smgb
um l paIk lp j
Oba Ijiw l pa Ik Awo n gbangba
Traduo:
As quinas de um rea no crescem em uma parcela
Est foir a declarao de If a snl smgb
Quando iba a golpear a a morte com uma barra de pomo
snl tambm chamado Oba jiw, a pessela que tira a
a morte de um Awo abierta e panamente
Ik e
rn e
D fn wn lde Id
Omo aton beere lk o o
tis-tik l rgb
Awon gb n pte k
D fn won lg do
Ibi tlk n gb won lmo o

Worowrt gbntet
D fn won n je Apr
Ibi wn gb nfolhoojm komin ajogun
Ebo n wn n k wn wa se
Wn gbbo, rbo
Worowort gbntet
K ro igb il
Gbntet
K ro wo il
Gbntet
K ro oko
K ro aea
Gbntet
K ro ebi
K ro omo
Gbntet
Wr d o
Gbntet
Traduo:
Permite que a morte desaparea
Permite que a aflio desaparea
Estas foram as declaraes de If para os habitantes da
terra de d
Aqueles que tocan muitas vezes o fogo para afastar a a
morte
Um can disparado para produzir morte e destruio

Os Maiores so aqueles que comseguieron longevidade e


vida eterna
Estas foram as declaraes de If a eles no asemtamiemto
de do
Em donda morte l arranca seus filhos de eles
Worowrt gbntet
O foi o que consultou o If para je Apr
Em donde vivan em comstote temor de os espritos
malignos
Se l aconselhou oferecer sacrifcio
Eles aceitaram
Agora, Worowrt gbntet
Permite que haja paz com as cabaas quaseras
Gbntet
Permite que haja harmonia com os prato quaseros
Gbntet
Permite que haja paz para o esposo
Permite que haja harmonia para a esposa
Gbntet
Permite que haja paz para as relao
Permite que haja harmonia para os filhos
Gbntet
Aqu vem Wr
Gbntet
A ki m suam
K m s
Kti eku m ba jn If
D fn Ltos

Omo w nl Ald
A ki m suam
K m w
Kt eku m ba jn If
D fn Snrnkunsn
T somo s
A ki m suam
K m w
Kti eku , ba jn If
D fn Snrw
T somo e mi
A ki m suam
K m w
Kti eku m ba jn If
D fn Kru-kd
T somo Ogbra o
won mrrin ni wn ml ay
Emi wn p e lw n lw
Emi wn p e nre n nre
1Awon mrrin w dopn sl w
Ebo ni wn n kwn w se o
Wn gbbo, rbo
mi sebo tt
Mo pe Ltos
If b jbo d flbo o
Snrngunsn

mi sebo tt
Mo pe Snrngunsn
T somo s
Snrngunsn
If b kbo d flbo o
Snrngunsn
mi sebo tt
Mo pe Snrw
T somo e mi o
Snringunsn
If b jbo d flbo o
Snrngunsn
mi sebo tt
Mo pe Kru-Kd
T somo Ogbra o
Snrngunsn
If b jbo
Snringunsn
B e b nj nl
B e b nj ld
Il emi t b nsebo
Ni k e ma d s
Traduo:
No importa que to bnestejamos rosgizndo uma rata
No importa que to bnestejamos asando uma rata
Todava necessitamos evitar o queimar as orejas da rata
Est foi a declarao de If a Ltos

A descendncia de w o Rei de Ad
No impoprta que to bnestejamos rosgizndo uma rata
No importa que to bnestejamos asando uma rata
Todava necessitamos evitar o queimar as orejas da rata
Est foi a declarao de If a Snrngunsn
A descendncia de s
No importa que to bnestejamos rosgizndo uma rata
No importa que to bnestejamos asando uma rata
Todava necessitamos evitar o queimar as orejas da rata
Est foi a declarao de If a Snrw
A descendncia de emi, as bruxas
No importa que to bnestejamos rosgizndo uma rata
No importa que to bnestejamos asando uma rata
Todava necessitamos evitar o queimar as orejas da rata
Est foi a declarao de If a Kru-Kda
(permimtemos oferecer ebo para que este seja aceito)
A descendncia de Ogbra, o s dr
Eles quatro so os que sostm o mundo
So os que eles deem que sejam ricos sero ricos
So os que eles deem que tenham Ire sero capazes de ter
Ire
Mais tarde os quatro de eles abandonaron seus funes e
se foram
Se l aconselhou oferecer um sacrifcio
Eles aceitaram
He oferecido o ebo al extremo que
Eo lamo a Ltos
A descendncia de w de Ad

Srngunsn
He oferecido o ebo al extremo que
Eo lamo a Snrngunsn
A descendncia de s
Srngunsn
If, por favor permite que este ebo seja aceito por o cliente
Srngunsn
He oferecido o ebo al extremo que
Eo lamo a Snrw
A descendncia de emi, as bruxas
Srngunsn
He oferecido o ebo al extremo que
Eo lamo a Kru-Kda
A descendncia de Ogbara, o s dr
Srngunsn
If, por favor permite que este ebo seja aceito para o cliente
Srngunsn
If, por favor permite que este ebo seja aceito para o cliente
Srngunsn
Se t ests mostrando tu ira nas casas
Se t ests vertiemdo o mal no rio
Por favor saibara as casas de aqueles que oferecemos ebo
Depois disto, o seguinte Adabo a recitar gnd-Beed
(gnd-Ogb) Outra vez se
quatro
exemplos a continuacin:
Agd pae pl nira
kret p`l e

Kk k n j kret
Ma kk j agd-pl
D fn gnd
Ti e eal Ogb K jk
`Mo eal Ogb mo nsenmi o
gnd l eal Ogb l jk
Mo eal Ogb mo nsenmi o
Traduo:
A obstinasceun com sua clonga
A tupedez com sua sofrimento
Em vez de ser uma pessela tpida
Eo preferira ser obstinado
Estas foram as declaraes de If a gnd
Quando iba a Ogb para sentar-se comfortablemente
Eo he ido al lugar de Ogb e he encontrado paz mental
gnd quem foi a a casa de Ogb a sentar-se
Eo he ido a a casa de Ogb e he encontrado paz mental
Kkt mire jg
D fn Lnkosn
Omo ajagum gbd bor
n ibi e b fr s o
E m m j k e
Awo n kkt mire jg
Awo ni Lnkosn
Kkt mire jg
Traduo:

Um tronco de rbo no se muitove dado a ado


Est foi a declarao de If a Lnkosn
Quem foi a a guerra e gan uma corona para adornar sua
cabea
O disse que qualquer coisa que comclueamos aprximo de
o que seja
No deixe que cambie de ah
Kkt mire jg um Awo
um tronco de rvore no se muitove dado a ado
ttoot
rroor
tto l jp
tto l je mumu
Ltlt l so ol unsuam snu
Oum tor ni tor
Oum tor ni toor
Oum tor-tor ls fi fn Obamakin lde rnj
K ba l foum tor toor toi lre
D fn tro Bgbg
Ti nsawo ro Onke
Ibi Or i mi rn mi r ni mo o o
tro bgbg ti nsawo ro Onke
Ibi Or mi rn mi r ni mo o o
Traduo:
ttoot
rroor
Por saibarado comenos noz

Por saibarado comenos imumu, as noz de mono


Por saibarado arvermelhomos os hongos de unsuam a
nossas bocas
O que pertenceme al Or de algum, a cabea, para a
cabea
Que o que pertenceme a Or, a paoma salvaije,
pertenceme a On
Que o que pertenceme a ambos Or e Ori, a paoma
salvaije
dado a Obamakin, risnl em rnj
Para que assim possam recompensarnos com o regao do
improviso de Or e Ori
Estas foram as declaraes de If al lento tro, o ave
adomada
A donde me ha enviado mi Or, ah debo de ir
Tt ni mu igi lk
D fn Ob
Ti no sko ler Ldn
Ebo ni wn nk w se
gbbo, rbo
Mo roko
Mo je gburu aj lko
Ob t lll
Twn np n Obtl
Ob tta il t l ll
N wn np n Obtl

Ob o m ti l llj
Traduo:
Uma termita no come madeira da cima
Est foi a declarao de If a Ob
Quando iba a a cscha anual
Se le aconselhou oferecer ebo
O aceitou
Eo abr o suaoo da fazenda
Eo gan um montn de riquezas na fazenda
Ob quem se tornou muito xito
A qunesta chamando Obtl
Ob quem vemdi Ol, o Oko e se tornou muito xito com
sua fazenda
A quem esto chamando Obtl
Ob te has vuoto increblemente xito
O seguinte Od adabo depois de este knrn-ek
Baixo, h quatro versos escritos
Od se
conhece como Onbod Olrum que significa o porteiro do
cu mediante este Od que
bo (sacrifcio) passa
at de entrar al cu
knrn-ek, onbod Olrum
D fn Adglj
Ti nl fara sof ld Etu
Ebo ni wn nk w se
gbbo, rbo
Fr a rrin

rin ngbwo o m dk
Traduo:
knrn-ek, o porteiro do cu
O foi o Awo que consultou para Adglj, o oefante
Quando iba a ser o pen de Etu, o antope
Se le aconselhou que oferecesse um sacrifcio
O aceitou
Assim como vemos brevemente al oefante
cundo te converters em colina?
Bl b l
Won a l dowo fimn-fimn
Brn rn m
Won a l dow Oodmar
D fn Alrnnk
Wn n aen en
Won n r r
rnml n t b se bi ti Alrnnk omo ton b ni
Aen ki enm Ikin
r ki ra omo rnml
Ng l
Ng b sle bb mi o
Trn b eo lwur
Bb dal
A pada sl e bb r
Traduo:
Quando chega a noite

Eles dirn que se deixe todo nas mos de as chdonas de


fogo
Se o sol deixa de brilara
Eles dirn que todo se deixa em mos de ldmar
Estas foram as declaraes de If para Alrnnk (o
vaigabumdo)
Quando levaba o ebo a l-mogbo (cu)
Eles disseram que a cucaracha o mordera
Eles disseram que a formiga se arrastrara sobre o
rnml declarou que se fora asuamto de Alrnnk sua
prprio filho
O disse que nenhuma cucaracha nunca mordera a
nenhum filho de
Ikin, a semente sagrada
Nenhuma formiga se arrastrara por nenhum filho de
rnml
Eo ir
E eo retornar a a casa de mi pai
Se o sol aparece na manh
Quando seja de noite
Eo retornar a a casa de mi pai
krta mest semu gongo sko
D fn rnml
Bb no r f Tnl
T somo Alr
No r f Tnl
T somo Ajer
no r f Olllmokn

T somo Owrngn-Aga
Ebo ni wn n k w se
gbbo, rbo
gb ti Tnl ma b
b Eboo-fim
gb ti Tnl ma bi
b eboo-fim
gb ti Tnl ma b
b Eboo-d
gb t Olllmokn ma b
b dkan-dkan-ni-tppa
rnml k won n did ow
Wn m d
k wn n nt-al
Wn m t
k on n karara ebo
Wn m ha kooroko jko
Wn w o sef fn Olfin-sebo-lrn--m
Nj t nbe lrin nira snglt
Olofim-sebo-krn--m
On l sef fn kan-e--n-k
T somo Oldmar Agtn
kan e n k ra mi o
wa ti sebo, stt
Traduo:

O cruce de os trs caminhos no seaa que sua boca


guarda fazenda
Est foi a declarao de If a rnml
Quando se iba a casar com Tnnl (ela quem derrama o
tapete de honra)
Quem era a filha de Alr
O se iba a casar com Tnl (ela quem derrama o tapete de
riqueza)
Quem era a filha de Ajer
O se iba a casar com Olllmokn
Quem era a filha de Owrngn-ga
Se le aconselhou oferecer ebo
Quando Tnl ia a dar a luz
Ela deu a luz a Veo-da (o ebo se manift)
Quando Olllmokn iba a dar a luz
Ela deu a luz a dkan-dkan-ni-tppa (o xito ser a
ganancia do ebo que ofrecimos)
rnml os emse como consultar o If
Eles o dominaram
O l emse como imprimir o Od
Eles o dominaram
O l emse como oferecer ebo
Eles se tornaram adeptos no
Eles foram a consultar o If para Olfin-realiza-o-ebo-paraque-os-problemas-se-vaiean-de-sua-dominio
Quando estava em medeu de sofrimento e tribuacion
Olfin, por favor oferece o ebo para que os problemas se
vaiean

de tu dominio
Eles foram a consultar o If para kan-e--n-k (este
nunca morrer)
Qual actuaba como descendncia de ldmar
Este nunca morrer, mi pessela
Temos oferecido ambos ebo e tt
Awo ile jnkoro dgb
D fn won n il jnkoro dgb
Wn lwon sebo, ss m
Ajpgum l k won ml pitipiti
Wn n k wn skal, ebo n sse
Wn gbbo, rbo
Nj jnkoro dgb-dgb
A ti rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Il mi m jn
B Ik no
K r w mo sebo o
jnkoro dgb-dgb
Ati rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Il mi m jn
Brn no
K r w mo sebo o
jnkoro dgb-dgb

Ati rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Il mim m jn
BEj n o
K r w mo sebo o
jnkoro dgb-dgb
Ati rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Il mi m jn
Bf n o
K r w mo mo sebo o
jnkoro dgb-dgb
Ati rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Il mi m jn
Bj n o
K e w mo sebo o
jnkoro dgb-dgb
Ati rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Il mim m jn
Bea n o

K e w mo sebo o
jnkoro dgb-dgb
Ati rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Il mi m jn
Bmo no
K e w mo sebo o
jnkoro dgb-dgb
Ati rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Il mi m jn
Bi ire gbogbo nl
K e w mo sebo o
jnkoro dgb-dgb
Ati rbo
Ebo d n o
jnkoro dgb-dgb
Traduo:
A ponta da espada no pode ser usada para verter azeite de
palma nas fosas nasal
O Awo residente de jnkoro dgb
O foi o Awo que consultou o If para eles em jnkoro
dgb
Quando eles optaron por no oferecer ebo o alimentar a os
Ors outra vez

E ekl mal os rodeiaba por completo


Se l aconselhou oferecer ebo
Eles aceitaram
Agora, jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo ha sido aceito
jnkoro dgb-dgb
Mi casa est muito longe
Se a morte est passando
Mndale longe de mi
jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo a sido aceito
jnkoro dgb-dgb
Mi casa est muito longe
Seja aflio est passando
Mndale longe de mi
jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo a sido aceito
jnkoro dgb-dgb
Mi casa est muito longe se a litigacin est passando
Mndale longe de mi
jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo a sido aceito
jnkoro dgb-dgb
Mi casa est muito longe
Se a aflio est passando

jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo a sido aceito
jnkoro dgb-dgb
Mi casa ta muito longe
Se a perda est passando
Mndale longe de mi
jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo a sido aceito jnkoro dgb-dgb
Mi casa no est longe
Se a riqueza est passando
Deixa que emrace aqu
jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo a sido aceito
jnkoro dgb-dgb
Mi casa no est longe
Se a esposa est passando
Deixa que emrace aqu
jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo ha sido aceito
jnkoro dgb-dgb
Mi casa no est longe
Se os filhos estban passando
Deixa que emracnaqu
jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo

E nosso ebo ha sido aceito


jnkoro dgb-dgb
Mi casa no est longe
Se todo o Ire na vida est passando
Deixa que emrace aqu
jnkoro dgb-dgb
Temos oferecido ebo
E nosso ebo ha sido aceito
Seguinte a este Od entre os Adabo et s-B`i-L (sret) este Od tambm se d
exemplos:
Emi t jn s coto
L k ar ek lgbn
D fn s
Ti e b ret sel Aj
Ebo ni wn n k w se
gbbo, rbo
Ibi w en e t mim s
Ibi ire nIf ngb mi l o
If ngb mi rl Ilj
Lrg-l n gb mi r
Ibi ire
If ngb mi lea
Ibi ire
Lrg-l n gb mi r
Ibi ire
If n gb mi lmo

Ibi ire
Lrg-l n gb mi r
Ibi ire
If n gb mi rl nre gbogbo
Ibi ire
Lgr-l n gb mi r
Ibi ire
Traduo:
O quem se cae em uma zanja
Servir como uma leccin para os demais
Est foi a declarao de If para s
Que devera arvermelhor o iret a a casa da riqueza
Se le aconselhou que oferecesse ebo
O aceitou
Empjame a donde dy
s a um bom lugar a donde If me levar
Erig-l, If me est levando al povo da riqueza
A ocacin do Ire
If est llevndome al povo de as belas esposas
A ocacin do Ire
donde Erig-l est llevndome
A ocacin do Ire
If est llevndome al povo de os bomos filhos
A ocacin do Ire
donde Erig-l est llevndome
A ocacin do Ire
Lafi
lfi

f t f rkoj
K m gbojde bb tmi recoja l o
D fn Sor
T somoknrn bt
e t soore ly
T lum tn soore m
n k l k tum maa se o
Ogn, Awo il Alr
Wn b-b
Won mb e re o
Ogbn Awo Ok rej
Wn b-b
Won mb e re o
tllgbgbje Awo pa Trmf
Wn b-b
Won mb e re o
wn r-g
wn r-g
D fn rnml
If nray Oljb
umb ra-jje o
Ebo ni wn nk w se o
gbbo, rbo
Bs n bn
s- b-l, wo o b
Baj n bn

s- b-l, wo o b
br o d o, Awo Oljb
B a b rAwo ire
A s jb
Traduo:
Lafia, paz
lfi, paz e tranquilidad
A brisa que proporciona o soplido
No sopl passando a rua de mi pai
Estas foram as declaraes de If a Sor
A descendncia de Abata, o rea pantoosa
O quem para a amabilidad neste mundo
E declarou que ea no seria amable
O disse que so seria malvado
Os 20 Awo ridemt da casa de Alr
Eles rogaron e rogaron
Porm no suaorigemron como propinaro
Os 30 Awo no povo de k-rej
Eles rogaron e rogaron
Porm no suaorigemron como propinaro
O grupo de r-g
O grupo de r-g
O grupo de r-gomugm
Eles foram os que consultaram o If para rnml
Quando se iba a converter em propinador
E um gentil pacificador
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou

Se os magos esto emojados, se as bruxas esto


emojadas
s-ret tu er quems propinaste
Aqu vem, br, folhas vegetais, o Awo de propiciador
Se encontramos um bumawo
Nosoutros aceitaremos sua splica
Pp awo Il
gblr awo de
gnn ni w rrr
K gk od
Alpndd l kl tn
L eoj u r sddo
D fn Oypl
Omo sr nIf
Bba rei fi sl k
K kker lnje-lnje
ea r fi sl k
K kker lnje-lnje
Wn n k w
K ma wa sor il e Bb re
w tu pr skn
lum Oypl mkan o
um mo dd ow
um mo nt al
um o til won d tu-If sodn
Wn n k ma t bsua
Wn n k ma t bsua

Wn n k ma t bsua-bsua
Wn n Akd e ma gb fn
Asd e ma gb fn
Oepl mkan
sr Olrum
w b wa tr e se
sr Olrum
Ejr awo il Olfin
Olrum-tkn awo jb- Mre
gbnkn nd
Nj ti wn ko igb ebo won lde rum
Wn n won taani
Wn n won ade-pp ow tn
won gbde--pa-bt-ms tse
won gbn-gbn rum gbbogo ide
Nj Acoda, e sekn febo o
Asd, e sekn fbo o
se in ni in fi nmko
se rn lrn fi n kngbn
Nkj eein die b dr sol
Olho n n f
Nj in b foj kan omi
Oj n n k rm
ss n j kbo twa snn
Traduo:

Pp o Awo dentro da casa


gbler, o Awo afora
O rcoldo vivente no pode teir em movimento
E cruzar o rio at o outro ado
Alpndede, a goondrina, quem depois de construir sua
nido
O cuoga em equilibrio
Estas foram as declaraes de If a Oypl
A descendncia do sacerdote oficiando de Il-If
Sua pai o deixou e morreu
Quando era muito jovem
Sua me o deixou e morreu
Quando era so um criana
Os habitantes agora le pediram que viniera
E celebrasse em tradio na casa de sua pai
O argumemt que l, Oypl, no saba nada
O disse que no saba como consultar o If
O no saba como imprimir Od
O nunca havia presenado uma cerimnia at
Se le aconselhou que celebrasse como fora
Se le disse que o fizesse como acreditaera correto
Se le pediu que o fizesse como quiseera
Eles disseram Acoda (no cu) o aceitar de o
Eles declararam que Asd o aceitara de l
Oypl no sabe nada
Por favor todos os sacerdotes oficiat no cu
Por favor venham e ajudem neste ebo
Todos os sacerdotes oficiat no cu
Ejr awo il Olfin

Olrum-tkn awo jb- Mre


gbnkn nd
Nj ti wn ko igb ebo won lde rum
Wn n won taani
Wn n won ade-pp ow tn
won gbde--pa-bt-ms-tse
won gbn-gbn rum gbbogo ide
Nj Acoda, e sekn febo o
Asd, e sekn fbo o
se in ni in fi nmko
se rn lrn fi n kngbn
Nkj eein de b dri sol
Olho n n f
Nj in b foj kan omi
Oj n n k rm
ss n j kbo twa snn
Traduo:
Os-ret, a doegacin de Osen e Or
Ejr o Awo residente de Olfin
Olrum-tkn (o cu cerr a porta) o Awo de jb- Mre
Eles foram os Awo que consultaram o If para eles em
jb- Mre
Aqueles de quem sua nome de plegaria so gbnkn
nd`q,
pessela com espadas anchas
Quando a cabaa comtendo sua ebo foi recusada no cu

Eles perguntaram quem eram eles que afastaron o ebo?


Eles disseram que eram os caador do ado direito da
planice
O fereiro-no-adorna-seus origemrnas-com-tiras-de-cuero
do ado esquerdo
Os carpintero-em-o-cu-no-adornan-um-gong-de-bronze
Agora, Acoda, abre a porta (do cu) para este ebo
Asd, por favor abre a porta (do cu) para este ebo
o se do fogo que se usa para incemdiar a fazenda
o se do sol que se usa para que brille o cemtro da
cabea da pessela
O dia que o vo estrela sua cabea contra o piso ser o dia
que se rompa
O dia que o fogo premcie o gua
O fogo se ir al cu com um forte lanto
As folhas de ~s no deixarn que este ebo se duerma a
um ado do caminho
Depois de este est k-Mj a qual se suape que Kr
para completar o ebo Quatro
tn
escritos a continuacin:
K gba nb
K gba lr
D fn s
Ti no ogum lurin
Ebo ni wn nk w se o
gbbo, rbo
Ts b lurin tn

Ara a r a s le kokooko
Traduo:
Permimtemos apretar sua aliemto-sabio
Permimtemos apretaro longamente-sabio
Essa foi a consulta de If para s, a grande porta
Quando iba a a guerra de lurin, o povo de os cavos de
ferro
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
A grande porta est cavaida com ferro
Sua corpo ser forte
Ej ni kmo len eooeeo
K ma je kko
431
D fn Krnns
Ti e gbgbgb
Ti e gb egbdgn odn ly
Ki m kk oew
Sasara
Ki kk orw
Sasara
Akrkr oju Kangara ni O sy gb m
knjw l wk rdrd
N n w rosoroso
Traduo:
A era seaada de Kangara, o gancho de billete, no pode
ser

manejado com as mos


A pessela lavara olha de maneira pectacuar
Estava buscando vidamente em todos ados
A serpente no rene a seus jovens detrs de ela
E se vai a dar uma vuota redor da fazenda
Estas foram as declaraes de If a Krnns
Quem devera ser to velho
E devera viver mais de 3,000 anos na terra
Nunca morrer jovem
Sasara
No morrer jovem
Sasara
Kngb ni pa gburu wmu
D fn Odi
A b fn Er
w Odi n s
w Odi n bj
twe, tgb
E w o r tnw Odi se o
Traduo:
Um verme no capaz de precipitarse dentro de um pote
de gua
Est foi a declarao de If a Odi, a pared do povo
O mesmo le declarou a Er, a zanja da civocead
O destino de Odi romper
O destino de Odi vaiciar
Ambos jovens e ancianos
Tragan seus enchadas e machados

Vaiean e reparno destino de Odi


Aagba f nhn-n
jk f lhn-n
D fn Saami
Ti no r b won tn w Ok se
Bk b rkum, rs
Obt n for fn
Nil Oba won nl e-mar
M m jk d
Waami
M m jk d
Waami
Traduo:
O arbusto de Aagba trepa por aqu
A planta de jkn segue por aqu
Estas foram as declaraes de If a Waami, a pagaea
Quando iam a reparar a idemtidad da canela
Se uma canela cruza o oceano e a aguma
Est definitivamente deve de honrar al porto
O mesmo dominio do Rei de e
No permitas que a canela se vuoque
Waami, a pagaea
No deixe que a canela se vuoque
Waami
Seguido de este est ret-Mj O dizendo ti k b kr ebo
ret n t-que significa,
ebo, ret le dar sua aprovao Quatro exemplos se
cribna continuacin:

Eerum-um en ni fof kesteja


D fn Atka
T se ikr ldmar
Mo di lr Ikin
mi roko
Atka di lr ldmar
Mo di lr Ikin
mi roko
Atka di lr ldmar
Traduo:
Durante a seca, possvel brincar sobre um riacho
Est a declarao de if a Atka, a avefra
Quem o lr, o mensageiro de ldmar
Eo me he comvertido no lr de Ikin, a semente sagrada
Eo ea no cultivo o azeite
Atka se ha comvertido no lr de ldmar
Eo me he comvertido no lr de ikin
Eo ea no voe al riacho
Atka se ha comvertido no lr de ldmar
Oko r
Aea re
D fn kk jgb
Ti e fbnrin Ik tn
Ti e fobi mf to
r po, r f
E w b ni lrs ogum
gbgb nif gb lea

Traduo:
Permite que haja harmonia com o esposo
Permite que haja harmonia com a esposa
Estas foram as declaraes de If a kr jebe, a ardila
Quem devera afastar a a esposa da morte
E us seis noz de cela como matrial de propinasceun
Viagemros a po e f
Vem e nete a nosoutros ne medeu da vitria
Completamente nos levaremos longe a a esposa de Ik
Pagnnugn bof Awo won nl Alr
Pklmgb bos, Awo k jr
Ptro Bgn, ale bi be b
F nnn, k s t p
Ode agbnmi n wl eja
Apjb n wl par
lgbngb tinl ni wn fi nsgum gnlntu
Ak in n sr bonranen-bnrnen
Bsen b j
in a k gbindin-gbindin hnu
D fn Lgbo gg
T wn n mo il e r ly
Wn pil e trum p k w
E b wa wl rin n
E w tn tay mo o
jgum rum abew or snk
Il Awo m n w lrum
gr

Il Awo m n w lrum
gr
Traduo:
O quem mata al abutre para alimentar a If, o Awo
residente de Alr
O que mata al cabrito para alimentar a s, o Awo de kjer
O quem mata a tro, o ornamental, para alimentar a
gn, o
que bravo como o faca de um homem banco
Jao ferozmente para que se rompa
O caador que dispara dentro do gua destroi o lugar de os
peixes
O que limpia a fazenda destroi o lugar do bho
O culto pessado usado para comquistar o terrn da terra
Um cavalo o que gaopa com majtuosa fe
Quando o cavalo dorigemrta
O cavalo mantem o bocado em sua boca
Estas foram as declaraes de If a Lgbo gg
Quem estava erguendo uma comstruccin aqu na terra
Enquanto que a fundao de pessela no cu se est
esperamdo a que o venha
E ajude a erguer uma na terra
Os delegados celestiais, llemos de cavalo gris
A comstruccin do Awo est sendo nivelada no cu
gg, com impumidad
A comstruccin do Awo est sendo nivelada no cu
gg

Ptpt n mj n gbb
D fn Od, abomo e
Omo p nwj
Omo p len
Omo eee ni tdo
Traduo:
O odo que faz a cara do caminho pantoosa
Est foi a declarao de If para o cerdo, o dono de muitos
cerditos
Muitos cerditos esto no frente
Muitos cerditos esto na parte de atrs
O cerdo se encontra em medeu de muitos filhos
Depois de este est o se de If s-tr est a que
If emplea para alcanar que
realicem Quatro exemplos distos Adabo esto escritos
baixo:
Pnp o tb
l agemo ni t gl
b t gl
Ti n sawo rde Ijb
pjn l pe Onr
jjn l pe One
pl, pl l pe Awro
N jeb
s Awro, Awo ire ni o
Traduo:
Dogados so os ps de Tb

A tripa de um camalen no mais grande que o que se


usa como passador
Ha sido suficiente para fazer um passador
Me o levar a casa e adornar mi cabea com o
Estas foram as declaraes de If a Awro
Quando iba a uma misso espiritual a a terra de jb
Nosoutros chamamos al vendedor dangostas de frijol e le
pagamos dinheiro (por comprar sua comodidad)
Chamamos a a vendedora de sal e a hicimos rica
(comprando sua comodidad)
Chamamos a Awro com respeito na terra de jb
s Awro um bumawo
Akke nibagi sa
D fn enml
TAwo b ni a lj
Ti nl gba b um se nl Oldmar
ma lj
kk nbagi sa
Emu wo
Nb um se w
Emu Awo
TAwo b n a lea
ma lea
kk nibagi sa
Emu wo
Nib um se w
Emu Awo

TAwo b n a bmo
ma bimo
kk nbagi sa
Emu wo
Nib um se w
Emu wo
TAwo b n a nire gbogbo
ma nre gbogbo
kk nbagi sa
Emu wo
Nib um se w
Emu Awo
Traduo:
kk nbagi sa (o hacha fiosa golpea o rvore)
O foi quem consultou o If para rnml
Quando iba a receber a b (reveremcia) e a se de
ldmar
Se um Awo disse que devemos de ser ricos
Seguramente nosoutros seremos ricos
kk nbagi sa
Na boca de um Awo
Ride b e se
Na boca de um Awo
Se um Awo disse que devemos de ter uma bela esposa
Seguramente nosoutros teremos uma bela esposa
kk nbagi sa
Na boca de um Awo
Ride b e se

Na boca de um Awo
Se um Awo disse que devemos de ter filhos
Seguramente nosoutros teremos filhos
kk nbagi sa
Na boca de um Awo
Ride b e se
Na boca de um Awo
Se um Awo disse que seremos abenelados com todo o Ire
na vida
Seguramente nosoutros teremos todo o Ire na vida
kk nbagi sa
Na boca de um Awo
Ride b e se
Na boca de um Awo
Pkr w-w-w Awo d s
D fn s-Tr
Ti n gbbo il rde rum
Emi fw n
E w rnf ns
s ngbbo rde rum
B e ns rn
Emi fea n
E w rnf ns
s ngbbo rde rum
B e ns rn
Emi i fmo ni

E w rnf ns
s ngbbo rde rum
B e ns rn
Emi fre n
E w rnf ns
s ngbbo rde rum
B e ns rn
Traduo:
A cabaa rota (usada para levar o ebo) junto a a casa de
s
Foi quem consultou o If para o dogado s (s-tr)
Quando levaba o ebo da terra al cu
Aqueles em necessidade de riqueza
Permite que venham e emvna If em um errante
s leva o ebo al cu
Se t tens algum mensagem que mandar
Aqueles que necessitesm uma esposa
Ap n gbko n te ks
rk lj n gbl n snmm
p gnl n l eo Kang mrindlgn
Iji ni mim
Ma dw ok kan-um lgbo
D fn won n Ibadan jgn
Omo ajggn e
Fi karasuam fr fmo won mu
Talestl wo il Onsak
D fn Onsak

Omo gn roke
gbde won mro lk
D fn won n orin
Won m rr ebo
Won mo r ttt
Wn n k ik ag sle beerebe
r wne ti t aporm gg gg
D fn won lbe Olmo
Pkr y-y-y k sy t lgbr
D fn Tt
T e se e s- Tr
Ire aj n lwa nw
Ow wa t If
s Orw, wo omo je k-p
If o gb
d o gb lrum o
s Awro, If o gb o
Ire aea nlwa nw
Ow wa t If
s Orw, wo omo je k-p
If o gb o
d o gb lrum o
s Awro, If o gb o
Ire omo nlwa nw
Ow wa t If
s Orw, wo omo je k-p

If o gb o
d o gb lrum o
s Awro, If o gb o
Ire igb nlwa nw
Ow wa t If
s Orw, wo omo je k-p
If o gb o
d o gb lrum o
s Awro, If o gb o
Ire gnbogbo nlwa nw
Ow wa t If
s Orw, wo omo je k-p
If o gb o
d o gb lrum o
s Awro, If o gb o
swl o d o, Il n gbhn
Awo o w dbi il gb n gbre o
T! in!
Traduo:
O rvore de Ap, o Mahogane africano, o que se fica na
fazenda e toca o tambor de Ks
O rvore de rk, a teca africana, do deserto, aquele que
quando se corta, mostra segnos de aflio
A pama sagrada tem 16 rdonas de palma
Sou um bom fereiro
Eo pso um bumazadn que pode ser usado para
mostraro a

os companheiros fereiros
Estas foram as declaraes de If a os habitantes de
Ibadan
Aqueles que ofrecieron comer caracol para sua satisfao
Eles usavan as conchas para preparar o guisado eko para
seus filhos
Talestl, o Awo de Onsak, o Rei do povo Sak
Quem foi pessela de os que consultou o If
Descendncia de os adoradores de gn quem no
podiam
usar um colmilo (como accorio)
E um fereiro no sabe como comfeccionar contas
Eles foram os que o If para eles no povo de orn
Eles no reconhecian o valor de oferecer ebo
Eles no crean noferecer tt
Eles estavam muriemdo de maneiras tontas
Todos istos assuantos so de deliberao seria
Est foi a declarao e If para eles nabeokuta, embaixo de
a roca de Olmo
As cabaas rotas no possa levar o ebo fcilmente
Estas foram as declaraes de If para Tt
Quem agira como a me de s-Tr
o Ire da riqueza o que estamos buscando
O que no temos sido capazes de assegurar
s Orw, (s-Tr), t er a descendncia do Chefe de
k-p
If, t has cuchado
d, t has cuchado desde o cu

s Awro, t o has cuchado todo


o Ire de as esposas o que estamos buscando
O que no temos sido capazes de assegurar
s Orw, (s-Tr), t er a descendncia do Chefe de
k-p
If, t has cuchado
d, t has cuchado desde o cu
s Awrl, t o has cuchado todo
o Ire de as esposas o que estamos buscando
O que no temos sido capazes de assegurar
s Orw, (s-Tr), t er a descendncia do Chefe de
k-p
If, t has cuchado
d, t has cuchado desde o cu
s Awro, t o has cuchado todo
o Ire de os filhos o que estamos buscando
O que no temos sido capazes de assegurar
s Orw, (s-Tr), t er a descendncia do Chefe de
k-p
If, t o has cuchado
d, t has cuchado desde o cu
s Awro, t o has cuchado todo
o Ire da longevidade que estamos buscando
O que no temos sido capazes de assegurar
s Orw, (s-Tr), t er a descendncia do Chefe de
k-p
If , t has cuchado
d, t has cuchado desde o cu
s Awro, t o has cuchado todo

o benefcio de todo o Ire na vida o que estamos buscando


O que no temos sido capazes de assegurar
s Orw, (s-Tr), t er a descendncia do Chefe de
k-p
If, t has cuchado
d, t has cuchado desde o cu
s Awro, t o has cuchado todo
Aqu vem swl, a me terra igualmente est cuchando
O Awo agora ha alcanado a etapa em donda me terra
est cuchando e ha aceito a plegaria (do Awo)
T! Deixa que suaceda! Seguramente ser
Imediatamente depois disto, o sacerdote If remuitove todos
os cavalos de mar
(o grandeos o pedaos de
noz dependendo de o que se haja usado) do Opn If e se
pem no suaoo Algum
os praticantes de If os arvermelhon
a um frasco com gua O que seja que se faa, aceitable
para If Depois se le d
ehe de pedir al cliente que recoja
pessela por pessela e que comfie no eko usado para
oferecer o ebo Enquanto se faz e
sto, o cliente disse que o ha pagado
por a morte, a aflio, a perda, a litigacin, as bruxas, os
magos, todas l
as coisas maas da vida para que
nada possa afectaro Depois eles pagarn por riqueza,
esposa, filhos, longevidade, xit
o, felicidade, vitria, bela

sade e as belas coisas da vida para que ase sejam de eles


Depois disto, o praticante de If colocar parte de os
materiais do ebo para o
eko; se le arrancarn as
penas a algumas de as aves e colocarn no eko Se le
aadir o gua Enquanto se aadicionado o gua, o
praticante de If usar um verso de If para por o se no
ebo Por exemplo: um verso em j-Ogb pode ser utilizado:
All omi
All omi
ti-we e Gnnugn
ti-rrum klmgb
n roni lj tk
D fn rnml
If no r gb Olmi-tt new
If l di w If
Erig-l n fi Olmitt fn Ik pa
Tum Ik ti di ml
Traduo:
gua fra pacifica
gua pura tranquila
Est foi a consulta de If para rnml
Quando iba a ter a Olmi-Tt, a duea do gua fra, como
esposa
If disse que est uma bobemcin
tambm um tab em Il-If
If, Erig-Al, nunca permitir que Olmi-Tt suafra uma
morte repugnante

Olmi Tt e a morte han entrado em um comvemio


Este um rezo para que o cliente vivai longa e felizmente
em sua vida Depois de
isto, se le perguntar a If se
se necessita que se aada azeite de palma al ebo Se If
disse se, ento o practic
ante de If dir:
Grugru, juegue
D fn Epo
T se omo e Ebo
Epo gor i r dEbo
Grugru gg
Epo gor i r dEbo
Grugru gg
Traduo:
Grugru gg
O foi quem consultou o If para Epo, o azeite de palma
Quem hermo de ebo
Epo se le ha umido e se ha vuoto Ebo
Grugru juegue
Adicionalmente Epo ha cambiado a Ebo
Grugru juegue
O azeite de palma ser aadido enquanto que se recita o
Od If Porm se If disse que se
necessita aadir azeite
de palma, ento muito produtivo o no faze-o Se o azeite
de palma rec
faaado, ento se pergunta que se se

necessita aadir licor Se If disse que se, a botela de licor


ser abierta e vertida
no tibor Um plocal se le aadir al ebo
Enquanto se faz isto, se recitar um verso de tr-ret
Neste Od, If disse:
tr almu
ret alr
D fn rnsn
Ti e muti kam mulw
Ot ol awo n mu
Traduo:
tr l quem pode beber
ret l quem pode comprar
Estas foram as declaraes de If a rnsn
Quem devera beber licor e voltarse rico
Awo bebe o licor do xito
Algumas vezes, ser mio, cerveza de maz e demais o que
If pedir Todo isto se le dar a
If com o Od
aprpriado
Depois disto o praticante de If perguntar que fazer com
os materiais do ebo
que sobraron
Qualquer coisa que If diga deve de fazerse De qualquer
maneira existemlguns c
asos em donde If ea tem
estblecido especificamente que fazer com os materiais Se
este o caso, se d

ebe de cumprir com o que If diga


Quando isto se ha terminado, o praticante de If ento
imprimir o knrn-ds (k
Opn If com yrsn sobrante no reciorigemmte Se este
no suficiente, se deve de aadi
yrsn Depois de
imprimir este Od, o Ebo ser ento coocado no Opn If
O praticante de If d
poiss tirar sua rkr, a
cela da vaca e ento iniciar a etapa final de Ebo Al fimao
se devem de re
citar trs versos do Od Como
exemplo, cinco versos do Od se cribna continuacin:
K m gg lu gg
Awo il Alkk
gbin tara in ee
wd ni pa s gbdie r
Olwo mest, irkr mf
Ogum t a fi sn s
Ti a le s
Ogum ti a f k j
T a le j
Knni d fi tm o r
rkr ld fi tm o r
Tm k
Tm rn
Tm Ej

Tm f
Traduo:
Decanos estrelar a gg contra gg
O era o Awo residente de Alkk
O caracol no muito emtusejasta em calemtarse com o
fogo
Um halcn no pode repegar a um bho para transportaro
Trs olwo, seis celas de vaca
A guerra que foi executada com jabalinas
Que era impossvel de ejecutar
Que fez d, rnml o us para destruir a conspirao
Cela de vaca foi o que us d para romper a conspirao
Rompe a conspirao da morte
Rompe a conspirao da aflio
Rompe a conspirao da litigacin
Rompe a conspirao da perda
knrn Sl Skta
Awo Ok l d fn fOk
T somo Onr Snb
knrn Sl Skta
Awo Aso l d fn fAso
Traduo:
knrn S
O Awo de Ejo, a serpente, foi quem consultou para j
Agora, j estava em medeu de seus inimigos
Agora, j um mero caador
Se no para a cabea

A serpente tivesse temido que usar uma soga para amarrar


a madeira
A serpente uma mera caadora
Deixa que tu Or te ajude
Awo Ok l d fn fOk
f somo Onr Snb
knrn Sl Skta
Awo Aso l d fn fAso
knrn Sl Skta
Awo Il l dia fun Il
A ki gbk Ok
A ki gbk Aso
A ki gbk Il
efi b s
Traduo:
knrn Sl Skta (knrn que dtia o azeite e
estrela
as pedras no azeite)
O Awo de Ok, o azadn, que consultou o If para ok
A descendncia de Onr Snb
knrn Sl Skta
O Awo de Ile, a roupa, quem consultou o If para Aso
knrn Sl Skta
O Awo de Il, o suaoo, quem consultou o If para Il
Nosoutros no cuchamos a morte de Ok
Nosoutros no cuchamos a morte de Aso
Nosoutros no cuchamos a morte de Il`
Excepto se se torna muito velho

(Permimtete no morrer jovem)


knrn Gan-anran Awo Aw
D fn Aw
Wn n k rbo
K r o r l lr
gbbo, rbo
K p k jnn
E w b ni b ww ire o
Traduo:
O consultou o If para Aw
A quem se le pediu que oferecesse sacrifcio
Para que sua vida tuviera uma cabea
O aceitou
Depois de algum tempo, no muito
nete a nosoutros em medeu do abundante Ire
t sooro, Awo Opa
D fn Opa
K ti iwj b
K ti ein b, Awo j
D fn Aj
mi ein-n, Awo Ok
D fn Ok
gb-bkan jf, Awo Obt
D fn Obt
Bk b rkum, rs
Dandan ni k for fn Obt
Traduo:

Se forma direito, o Awo de Opa, o poo


O foi quem consultou o If para Opa
Djanos formaro al frente
E formaro atrs
O Awo de j, a pagaea, quem consultou o If para j
mi-ein, memends dado a ado, o Awo de Ok, o bote
O consultou o If para Ok
O que se fica em um lugar e recibe regaos, o Awo de
Obt, o porto
O consultou o If para bt
Se o barco zarpa al oceano e a a aguma
Este seguramente le render tributo al porto
Depois de que todo isto se ha terminado, o praticante de If
estar em cierta manipuacin com os que esto
presenando, obsirvamdo mediante e prticamente muitas
vezes por poderia ser um praticante de If.
O praticante de If depois perguntar em donde se deve de
coocar o ebo para que sea aprovado por os
espritos e s. e lugar incluee os seguintes setios:
Casa de s
Casa de Agber (esposa de s)
Casa de gum
O cruce de trs caminhos
Al ado do caminho
Em um riacho o um rio
Em um canal
Depois disto, o praticante de If dever de perguntar se o
ebo ser aceito. Se no, o por qu.

A pergunta por qu ser dcobertura e se faro todas as


correes necessrias depois
de que o ebo
llevado al setio para ser aceito.
NOTA:
Estas so coisas muito importantes que se devem de fazer
notar enquanto se oferece e
l ebo.
Baixo nenhuma condio algum deve de oferecer o ebo se
no ha recibido o se como se explica no captulo
dos (II). Se deve de completar todos os sete passos
mencionados neste captulo at de que qualquer possa
dizer orgulhosamente que ha recibido o se, no h um
atalho para isto.
Cada passo se deve de completar o deve destar no processo
de completarse.
Baixo nenhuma circunstocia se deve de aadir azeite de
palma al ebo de uma mulher e Mbarazada.
Se o ebo se oferece para algum, baixo nenhuma
circunstocia deve de tomar parte
no consuam de os
materiais de sacrifcio
CAPTULO ONCE
REZOS
Aknoso
Akinokn
s-Tr ni wn npe ata nle Ktu
jnaw ni wn npe ob lde aw

Wn n k wn mt w
Wn n ot fimbo
Wn n wn mmu w
Wn n emu n n s o
Wn nwn m omi tt w
Wn n hn-n-n
gb e lemu mim t fim
gb e lemu mim t re
D fn Klb
Ti e temu gbn gbre
Wn n Klb
Temu re wre
Klb
K o wre tAj
K o wre tAea
K o wre tre gbogbo
K o wre tk
K o fi pl u r
Klb
Temu re wre
Klb
s-tr
Traduo:
Aknoso
Akinokn
s-Tr, (s-Otr) o nome que se le da a a pimenta

dagarto na terra de Ktu


jnaw o nome da noz de cela na terra de awkit
Se l pediu que levaran alcohol
Eles responderam que o alcohol no faz que o ebo se aceito
Se l pediu que levaran vino de palma
Eles disseram que tinha sedimentals impuros
Se l pediu que levaran gua fra
Est vez mi discurso aceito
est vez mi discurso se torna benos
Estas foram as declaraes de If a Klb
Quem desejaba receber as benos da boca de igbn, o
caracol
Eles disseram Klb
Reza por ti, t s
Klb
Reza por riqueza
Reza por uma esposa
Reza por filhos
Reza por todo o Ire
Reza por longevidade
Reza por todo o Ire
Klb
Reza por ti
Klb
s-tr
REZOS
Os rezos so a exprin de os desejos que nosoutros
queremos manifestar seria e

sinceramente O rezar
ento significa o comumicar nosso deo a as Divindades
para que nos apoeem
e nos ayodna assegurar que
nossos desejos suacedan como nosoutros queremos.
No muita pessela sabe como rezar para que se obtenha o
efecto desejado. Algumas pe
rselas rezan
mecnicamente e esperam resultados.
Desafortunadamente, os resultados no se vern has
ta depois de um grande
tempo. Na historia do homem, o rezar uma de as
atividades mais simples
porm menos emtemdidas que realiza.
mediante o entendimento de como trabalha um rezo que
nosoutros possaos apreciar o
como fazer que os rezos
funcionem para nosoutros.
If reconhece trs tipos de rezos: os rezos socio-roigiosos,
os rezos de precauc
in e os rezos ocultos-otricos Cada pessela distos tipos
tem seus funes e sua utilidad Isto se dis
cute brevemente a continuacin.
1 Rezos socio-roigiosos:
Este tipo de rezo o mais comum entre os trs Geralmente
usado por os ldere
s roigiosos, os maiores
o aqueles que demostran aprecio por aquele quem l fez um
favor o necessitam

um favor Aqueles que esto buscando


ajuda tambm utilizam este tipo de rezo.
Istos rezos se dissem durante bautizos, ocasies
importantes como bodas, funeral
, devocion matutinas e
demais.
Quando algum trema uma casa, que acaba de comprar o
construir, a pessela vie
ne e comparte a alegra do
realizao desta suaertvocea pessela. O sacerdote a
cgrande rezar para que os deus le
s dna mesma sorte a todos os
presentes Quando algum da a luz a um beb, durante o
bautizo do beb, o sacerd
ote rezar para que as Divindades
extendan a mesma sorte em todos os presentes. Quando
uma casal se casa, o
sacerdote oficiante rezar a os deus
para que extendan essa felicidade em todos os presentes.
Quando um jovem muitore e
l sacerdote reza a os deus para que
ponhan um fim a a mortodad a destempo. Todos os
presentes devern dizer se esto pr
evemidos de o equvlocal
de os rezos Todo mundo sabe que toda a pessela no pode
ter sorte Todo mum
do sabe que no toda a pessela
capaz de ter uma casa, no todos neste mundo possa ter
filhos, no todo o m

umdo se pode casar formalmente, no


todos viveremos at a velhice.
Tambm, quando a pessela busca a ajuda de algum mais,
a pessela que necessita a a
evocea dever rezar a os
deus para que bemdigan a quem ser sua bemefactor.
Quando o bemefactor capaz
de cumprir as expectacion da
pessela que est buscando sua ajuda, se far outra ronda
de rezos por os bomos gisto
s do bemefactor. O que est
buscando a ajuda le pede a os deus que bemdigan a sua
bemefactor e que os ha
gan mais grandes que nunca.
Isto muito comum entre os pordisros e os que levan
vidas relaeladas com a
medicina os rezos
podnalcanar que as coisas pasno no. Sen exagerar,
porna pessela que reza e
a que recibe a bemdicin so foice.
Nalgumas outras ocasies, a pessela faz algo grande o
oportpessela para a socie
dad o para algum anciano em
a sociedade. Os que recibem essas belas aes devem de
apreciaro e commover
se como para rezar por essa pessela
que ha feito algo por eles para que recibe as benos e a
bondad de as D
eidad.

Todos os envolvedos devern dizer se para que as pedidos


se volten realidade.
Aqueles a quem no se l pode pagar em efectivo o favor
que fizeram, o aq
ueles que no acepto nenhuma
recompensa efectivo, so geralmente remumerados com
cerimnias socio-polticas
que sero feitas com
honra, medaas, certificados e demais. A os hro, os
lderes de comunidade, a aqu
eles que han sacado adelante a
a sociedade, a os jovens que sobressalem por sua servicio a
a sociedade se l pue
de dar servicios de rezo especial em
aprecio a aquelas belas aes para com a sociedade.
De qualquer maneira, em lugar de este acortamiemto, os
rezos socio roigiosos t
iemem um efecto muito profundo
nos que recibem istos rezos Istos rezos no so o fundo de
nenhuma fora o
energia que engrandessa a
manifestcin de os rezos. Como uma nota prtica, ainda
sen este tipo de rezo, aquelel
os que devem ter xito,
definitivamente tero xito e aqueles que devem de
fracassar definitivamente fraca
sarn.
2 Rezos de precaucin:

Este o tipo de rezo que a pessela oferece regularmente e


al mesmo tempo o re
foran com passos prticos
fsicos para assegurar a manifestcin. Isto requer mais
que meras splicas a as Deida
d por sua ajuda.
Uma pessela que pede por o xito deve de trabalhar duro
para alcanar este xito; uma
pessela que pede ter
filhos deve de casarse, copuar, encontrar remedeus a
doenas ginecolgicas, s
i h alguma, e esperar o melhor,
uma pessela que pede viver muito, deve de ser cuidados a
com sua vida, cuidar sua
sade, comer bem e ter uma dieta
bem baanceada e rezar por o melhor, etc. Estas so as
chaves para o xito que
se espera que sigan os praticantes de
If.
s-Mj, If estabelece que aqueles que planejan ter
xito devem de ser trabalhador e
Dedicados. Neste Od, If disse:
Sekbe awo de bdn
D fn won lde bdn
Wn fen t mj ekn sn rhn Aj suaurusua
Ebo n wn n k wn wa se
Wn gbbo, wn rbo 5
K p k jnn

Ire Aj w ea d ttru
r po Ati tf
s bni k b ses
Emi ki a
Traduo:
Sekbe, o Awo de bdn
O foi o Awo que consultou o If para eles em bdn
Quando choravaim se lamentando por sua inabilidade de
alcanar o
xito financeiro
Se l aconselhou oferecer sacrifcio
Eles aceitaram
Depois de algum tempo, no muito
O xito e a riqueza han chegado
Viagemros de po e f
no possa ver que sen trabalhar duro pessela nunca pode
ter xito?
Assim que, qualquer plegaria por o xito financeiro deve,
como uma medeu para alcanz
aro, ser apoeado por o
trabalho duro e a dedicao al dever. Se no assim, a
plegaria ser um mero rezo socio-roigioso que no
apoeado por nenhuma energia o fora. Assim tambm
trpon-Ngbnw (trpon-fn), If disse que par
quiera viver muito deve de aprender a pisar precavidamente
e com extremo cuidado. Neste Od, If disse:
Ek-r Awo de gb
K r tt Awo de js

Ara w ni wn n b sni w
tr gbnw lblb m ran
D fn gbgb mf
Wn n o Il-Ife
Wn n l tooro Ogb
Ebo ni wn n k wn w se o
Won gbbo, wn rbo
s ogb lgn
s jj lgn ogb
B o b r kt
M se j l
s ogb lgn
s jj lgn ogb
B o b ril t nj
M kor b
s ogb lgn
s jj lgn ogb
B o b r wr t ed
M dro d
s ogb lgn
s jj lgn ogb
B o b e tn
M o w bkn-bkn kri
s ogb lgn
Traduo:
Bem por usted ofreciemdo sacrifcio , o Awo de gb

Bem feito por realizar rituais , o Awo de js


Parte do algodo aadido al algodo como sobre medida
adicionalmente al que se ha trado
tr carda o algodo sen hiaro
Estas foram as declaraes de If a os seis ancianos
Quando iba a Il-If
Para rogar por longevidade
Se l aconselhou oferecer sacrifcio
Eles aceitaram
A longevidade no tem encanto
A docilidad o encanto da longevidade
Se tu v uma zanja
No pany brincara
A longevidade no tem encanto
Se v uma casa incemdiarse
No entrs nela
A longevidade no tem encanto
A docilidad o encanto da longevidade
Se v a um homem local com um faco
No o per (o trat de ser um heri)
A longevidade no tem encanto
A docilidad o encanto da longevidade
Se com por satisfao
No busqu ter agruras
A longevidade no tem encanto
A docilidad o encanto da longevidade
Em tempos de tribuacin
No cometas suaicideu
A longevidade no tem encanto

A docilidad o encanto da longevidade


Aqueles que desejam viver muito devem de oferecer mais
que uma longa reza a as Dei
dad Eles devem de
assegurarse de no fazer algo que l possa causar a morte
inmediata Tambm deve
n de evitar o que l possa
acortar seus vidas
3 Rezos ocultos-otricos:
Este um tipo de rezo que sustentaido por foras e
energias fsicas e metafsicas
Este o tipo de reza
que alberga todos os secdesafios da vida Entre mais de
estas oraes pessela comozc
a e domine, mais grande se torna
Se ha dcubierto que se pessela entende o trabalho o os
mecanismos de qualquer p
arte da natureza, pessela pode
utilizar e conhecimento para realizar maravias para
pessela mesmo o para a soci
edad em que se demtorna
Neste tipo de rezos se utilizam muitos mtodos para extrsr
o poder de os obje
tos a nosso redor,
animados o inanimados A pessela usa plantas, rdonas,
troncos, rac, folhas, animal
o partes de animais, insectos,
ratas o partes de rata, pescado, gua, azeite e demais para
emergizar seus oraes

para que se manifiestem da maneira


que eles querem, a pessela tambm utiliza o nome de as
Divindades, deus, sem
ideus, espritos, fantasmas,
ancestrais, viemtos, ol, luma, meteoros, etc, e o poder da
palavra falada p
ara emergizar seus pedidos
Istos rezos emfecham ter um grande poder de observaicin,
conhecimento otrico e h
abilidad para absterse
de todos os tab para entender o propsito por o que
ldmar ha creado todas as cos
s na natureza e como
eles trabalham e afecto todas as outras coisas individual e
colectivaimente, ante
s de que istos abumdat recursos de
poder possam ser debidamente identificados e usados No
existe um limite para o p
oder que uma pessela pode possuaer,
todo depende da capacidade da pessela de aquirir
conhecimento que o que
le abrir a porta a e poder
Aproximar os mecanismos de trabalho da natureza o parte
de essa faz toda a
diferena entre rezar e esperar
limetadeamente resultados
Quatro exemplo de este tipo de oraes sero citados aqu e
l seguirn uma breve e
xplicacin de cada pessela

de os exemplos De nenhuma maneira so explicaes


exhaustivais de como fazer que
os rezos funcionem para
nosoutros Todo um livro de texto de rezos no possa fazer
justia a o Istos
exemplos se dan para abrir os olhos a os
que trabalham com rezos, enquanto que o lector livre de
aadiros a sua lista E
l seguinte captulo tambm da 32
exemplos de oraes, que possa ser utilizados para
melhorar efectivaimente nu
tras vidas.
1 Este Ogb-Alra (Ogb-tr)
w n somi il Ad
Or, omi de ls
Omr, omi de eo
Skr-ngbed, omi al If
D fn rnml
Bb nsawo rl moni
nsawo rl almnien
l t moni
l t monien
B emi sp n l r
If l demi fim n l wl
Gbogbo tkl, e sr w
Kkr-kkkr ki rn k bor kamd
gi-kgi ki rn k bor ifn

Nj o lkoke b sawo wl
Ow mww ni wn fi nk mgbmgb
fn ki woj k ws mimrn
Gbogbo, tkl, e sr w
E w wemi rs
If jk ire skn-n mi
Ire gbogbo ni skn-rk
Fmim-nf ni igba wnn faraa won
Ogb-Ol, nnu it ol re o b mi s
J k n l, k gobgob ay m mi
Traduo:
w, o rio do povo de Ad (kit)
Or, o rio de ls
Omr, o rio de e
Skr-ngbed o rio em Il-If
Estas foram as declaraes de If a rnml
Quando iba a uma misso espiritual a um povo donde
ninguem o conhecia
O iba a um povo donde no conhecia a ninguem
Em um povo que pessela no conhece e donde pessela no
conhece a ninguem
Pessela como uma pessela ciega quem ha perdido sua
bastn
If de qualquer maneira decara que um albino o que ha
entrado al povo
Deixa que todos sen excesso llegumaqu
E protejan al filho de Obtl

O oor de nenhuma rata sobrepassa o da rata Asen2


O oor de nenhum insecto sobrepassa o da formiga negra
O oor de nenhum rvore sobrepassa o do rvore Ifon3
O dia que uma parvaida de gacetas entran al povo em uma
misso espiritual
com 10 dedos que a pessela o chama para uma
deliberao4
Um albino nunca entrar al mercado por nosoutros para
olhar a nenhuma outra divindade
Deixa que todos sen excesso lleguma est marca
E protejan al filho de rsnl
If deixa que todo o ire venha e rida frente a mim
Todo o ire na vida normalmente ride frente al rvore de
rk
Em turnos 200 cadeias os jaan entre eles
Ogb-Ol (Ogb-Alr), o Ogb asociado com a
prosperidade,
e a cuma de tu riqueza a que me has dado
Pemite que eo prospere para que todo o mundo me
comozca
Explicao:
Neste Od, as primeirelas quatro linhas manejan o nome
de os rio s de diferentes pa
rt da terra Yorub.
Istos rio s so muito essenciais na vida de os habitantes de
todos istos povos.
O rio w est no estado de Ad
kit, Or est no povo de js, um grupo de dialecto
Yorub no estado de sun; E

do povo
de e, um povo importante no estado de e Skrngbd o rio em Il-If, um pue
ado de sun, e
tambm a cuma da civilizacin neste mundo Istos rio s e
seus diferentes ocac
ion servem como o Olwo em
este Od Est a razo por a que no se pode cometer
nenhum error com todos os O
lwo que se estabelecem neste
Od A emcia distos rio s e os povos nos que se ocalizan
so invocados aq
u para fazer que as pedidos com
respeito a os que se vai a oferecer trabajem mais tarde para
quem se oferean os rezos.
A linha 5 maneja o nome do cliente a quem le revelaron o
Od, neste caso
o mesmo rnml.
As linha 6 e 7 nos dissno porque rnml foi a a
consulta. Isto foi porque l quera v
ar em uma misso
espiritual a uma terra em donde nunca havia estado e
donde no tinha amigos, nenhum co
nocido e nenhuma referncia de
algum. Foi a de no ser capaz de predizer que esperar
neste lugar o que le fez chamar a sua Awo para consultar o
If.
As linhas da 8 a a 10, pem nfases na anseedad de
rnml em donde If estava di

ndo que uma


pessela que vai a um lugar sendo um completo extrao
como um ciego que ha perdi
do sua guia. Essa pessela estar
insegura na total escurido. Um proverbio Yorub disse:
Alj lj n, k rran que se
n extrao ter
olhos, porm no poder ver com eles.
Depois disto, se le aconselhou a rnml que oferecesse o
sacrifcio aprpriado, o qual
l fez. Embora o
Od no disse nada al respeito, pornas seguintes linhas no
Od mostran que o sac
rificio foi feito e que este fez
que todo o que rnml quera se manifestara para l na
maneira que esperaba.
As linhas da 11 a a 13 nos dissna relao especial entre o
albino e rsnl (Obt
stas linhas nos
mostran que os albinos so filhos de Obtl. est
relao especial a a que rnml
za neste Od para
chamar a ateno para o em um povo em donde era um
extrao No h um lugar al
que um albino vaiea sen chamar a
ateno. Em emcia, rnml desejaba que toda a
ateno da pessela se deposetara em l
l como a pessela pe sua
ateno em um albino, comciemte o incomsciemtemente.

Nas linhas 14, 15 e 16, If pe ateno a os poder


especiais dados a a rata
Assim entre todas as ratas, como a mais oorosa, Ikamd
(formiga negra) entre todos os
insectos como a mais oorosa
e o rvore Ifn entre os rvores. Em estas linhas, If
implica que um extrao em um novo
uebo o ambiente, no so
ser xito, seno que ser o mais xito de sua oqualidade.
Assim como, os elementos arri
ba mencionados so mais
oorosos que seus semejat, assim o extrao seria xito
entre seus colegas.
Nas linhas 17 e 18, If mostra como que a pessela chama
a a parvaida de gaceta
s para uma deliberao.
A inferemcia aqu que qualquer estava chamando al
extrao para doiberar. Isto
para dar-lhe respeito, honra e
autoridade al extrao da pessela que tem confiana neles
para aprximorse a ol
os para resolver seus problemas vairios.
As linhas 19, 20 e 21 estabelecem que o albino o mais
cautivaidor entre todos aqu
eles que tm relao
com as Divindades Neste caso se espera que o extrao seja
mais buscado at que sua
s colegas.

As linhas 22 e 23 rezan por o extrao, para que todas as


coisas belas da vida
estejam a sua alcance, assim
como todos os sacrifcios oferecidos esto al alcance do
rvore de rk.
A linha 24 reza para que a pessela esteja jaando al extrao
em turnos tal como 200 cade
nas os jaan entre eles
em turnos.
As linhas restt (25 e 26) pedem por a riqueza e por a
prosperidade.
Neste od, todos os elementos cima mencionados foram
manipuados para extrs
r de eles vrias emcias
para fazer que as oraes funcionarn para o cliente. Os
nomes e emcias d
e os 4 rio s e seus ocacion foram
manipuadas junto com os poder da criatura especial de
rsnl (albino), a rata
Assimn, a formiga negra, o rvore
rk e 200 cadeias para assegurar a eficacia de todos os
rezos citados cima. No po
r nada as pedidos de algumas
pesselas so mais efectivais que as de outros quando
pidnas mesmas coisas a as De
idad>
2 este tomado de s-Mj:
se, s n somoetu nn gb

p, p n somo kl ldn
j t e f wn ssen
Oj u pp n t s w
D fn rnml
Bb n sawo o se If Aklbb
Wn n os ib ki j k won rise
Wn n j ib nse n wn n pa wn je
rnml n t b se bi se tum b ni
Tabi ise t won omo um b n
nit b Knrn ki j mu j
Epokpo n wn ma ma w kiri
T b Knrn ki j je g
Eram-k ni wn ma ma w kiri
T b Knrn k j je b
po-k n wn ma ma w kiri
T b Knrn k j je assimn
Eku-kku n wn ma ma w kiri
Oj a ma w rebi n
rn a se ma rebi ti w o r
Eee kr-kr-kr, wn a pad rele won
Olkaluk a ma b tara won l o
s-Mj l n k gbogbo ibi s fn mi
Traduo:
!Qu pema! a maioria de os antop no bosque
!Qu calamidade! aquelea de os vemados na planice
A chuva intemta someteros para ridiculizaros
Se nuba a rua principal

Estas foram as declaraes de If para rnml


Quando iba a uma misso espiritual a Il-If
Se le informou que as bruxas alm costumavam matar e
consumir humanos
rnml respondeu que se aquele era sua tradio e sua
destino
O aquele de seus filhos e seguidores
O declarou que em vez de que as bruxas chuparan sua
sangue
Elas buscaran qualquer azeite de plma disponvel para
amero.
Em vez de que as bruxas comieram carne de camalen
Elas buscaran qualquer outra carne para comer
Em vez de que as bruxas comieram o tronco do rvore b
Elas buscaran qualquer outro tronco para comer
Em vez de que as bruxas se comieram a rata An
O dia habra avainzado muito
O sol estaria em donde se pe
Todas as aves estarian em seus rpectivos lugares
Ento todos iran por seus prprios caminhos
s-Mj quemrdem que todo o mal se afastara de mi
Explicao:
um feito estblecido que s-Mj conta a historia de os
magos e as bruxas mais que
nenhum outro Od
em If. Nos conta aprximo de as fortalezas, as debilidad,
os xitos e os fraca
sos de as bruxas e os magos.

Neste Od em particular, If inicia estbleciemdo a


maneira em que os vemados e l
os antop conhecem sua
morte no bosque e por a planice. As linhas 1 e 2 mostra
sempata por os ani
mal porm no vai mais longe de o.
Nas linhas 3 e 4, mostra como a chuva que inciou e atrap
a a pessela na rua
principal e a pode por em
ridcuo. O que verdadeiramente If quer dizer aqu que
quando esteja oscuro, as bru
jas geralmente se renem em
a rua principal, no mercado, em medeu do cruce de trs
caminhos, na cim
a o baixo os rvores e demais. Quando
llueve durante estas reumion, a reumin abortada e
cada uma se vai a sua casa.
H um dizendo Yorub: j t rt
paasw, b dle k n l so; j t r tpa j, b dle,
kn l so , que significa a l
promeuscua casada, quando ela chegar a casa, ela no
ser capaz de falar; da m
isma maneira, a chuva que golpea a
uma bruja quando ela chegar a casa, no ser capaz de
falar. A inabilidade de as
bruxas de dizer porque esto
empapadas em medeu da noite a o que If se refere nas
linhas 3 e 4.

A perso para a que se fez a declarao de rnml. Isto


se pode encontrar na ln
a 5 de este Od.
A linha 6 nos disse o porque que rnml foi a a
consulta. Isto simples, porque
o quera viajar em
uma misso espiritual a Il-If.
As linhas 7 e 8 nos cuemto que alm donde vai rnml
h bruxas e magos malvados. Istos
os grupos se
especializam em fazer que a pessela no triumfe e
igualmente mato a a pessela para
suaccionar sua sangue. Depois de todos
os sacrifcios aprpriados, rnml se alist para o
viagem.
As linhas 9 e 10 nos mostran que rnml fez uma
poderosa declarao em nome de l e
seus filhos
(seguidores) que nosoutros no oegimos nossos caracter
(o destino) em donde l
as bruxas e os magos tenham o poder
sobre nosoutros
Nas linhas 11 e 12, rnml declarou que em vez de que
essa pessela malvaida quiseera suaccio
ar sua sangue,
eles preferiran o azeite de palma e nada mais que o Por
qu isto assim?
A explicao e a razo disto se encontra nas linhas 13 a a
18 em donde rnml

ara que em vez


de que as bruxas e os magos comsuaman camalen, rvore
de b o rata Assimn, eles estarian c
ntemtos com qualquer de
as alternativas posebl Isto porque a carne do camalen,
a corteza do rbo
l de b e a rata Assimn so tab
para as bruxas e os magos e ento est prohibido para eles
que os comsuaman
Desde que todos istos artcuos
esto sendo manipuados aqu por rnml e seus
seguidores para usaros, a sangue de rn
de seus
seguidores se tornou vemenosa para os magos e as bruxas
O absorber embora seja
uma gota de essa sangue le causara a
morte a a bruja o al mago
Da linha 19 a a 22 mostra que as bruxas e magos so
perderan sua tempo planejan
do fazerle dao a
rnml e seus filhos Depois de darse conta que era
intil tentaro, todos os pssaros
eos se foram a seus
casas Est uma alusen al feito de que as bruxas e os
magos tambm so comoci
dos como Oeee , que
significa donos de aves
A linha 23 a declarao de s-Mj de que todo o mal
devera afastarse de rnml e

os
Est caro que este rezo para protegerse contra ser
daados por as bruxas e os
magos Possaos ver como
que If ha jumtado alguns de os objetos prohibidos que
os magos e as bruxas
nunca devem de tomar para aadir
energia a sua plegaria e fazer desta mais que a uma
simples exprin de seus desejos
III Este tomado de fn-Mj (rgn-Mj1i):
Olkr, Oomo kr
Aka-kr, Kr kr
won mjj ni wn nse Olktn mlrogum
won mjj ni wn nse Olks mlrgum
Olktn mlrgum l pe Ok
Olkse mlrgum l pe b
won mjj w pad
Wn n suamkn alrmo b
Wn n suamkn al r pn
Wn n suamkn, wn o r b rs
Wn b tllgbje rnmol, nb
rs n k wn w w?
Wn n oj omo l n pn wn
rs n k wn wol
rs n wn ti di Olmo ln
rs w n k wn ma o il
tllgbje Irnmol n kni on oe w se?

rs n wn w gba omo ni
Wn n seb t oko ti sn
Wn s ew k s dra
rs n sb-sb n
Wn ti br s di olmo nyen
rs n oj ti a b d d gbn
Oj n ni se r n nr
rs n wn ti br s di olmo nyen
n oj t gbl b b sn omi
Oj n ni t o r n nr
rs n wn ti br s di olmo neeb
n ako kr ki gor abo r
K m en-n
rs n wn ti br s di olmo nyen
n a ki rdn alni ol nn
ntl-dl ni ti dn
rs n wn ti br s di olmo nyenwn n t s k
b m t
T t k b m s nk?
rs n wn ti br s di olmo nyen
n emkan ki won m
K m m mo
rs n wn ti br s di olmo neem
Wn n t obnrin n k b n okn omo nn nk?
rs n wn ti br s di olmo nyen
n a ki r kker bpe

T wy lmo nn
rs n wn t br s di olmo nyen
n fn-Mj ni e fn won lmo
Traduo:
Olkr, Oomo kr
Aka-kr, Kro kr
Os dos de eles so de Olks mlrgum
Oluktn mlrgum o nome do penis
Olks mlrgum o nome da vagina
Os dos de eles mais tarde se voltearon
E estavam chorando se lamentando por sua inabilidade
para comcebir um filho
Eles esto chorando se lamentando por sua inabilidade de
poder
ter um filho a quem clongar em seus paldas
Eles chorando e diriginds al lugar de Oris
Eles encontraram ah a 1,460 Irnmol
Oris l pediu que entraran
Oris l disse que ea serian abenelados com filhos desde
e dia
O l pediu que se forem a casa
Os 1,460 Irnmol le perguntaram a Oris por qu vino
casal?
Oris l respondeu que eles havian ido para receber a
bemdicin de os filhos
Eles (os 1,460 Irnmol) disseram que porm o perma do
esposo muito guado
E o perio do memstrual da esposa no normal

Oris declarou que a apesar de essas anormalidade


Eles han sido abenelados com filhos desde este dia
Ors disse que o dia o (incio) capulo de um caracol est
quebrado
e dia sua memstruacin fluir
Ors declarou que eles havian sido abenelados com filhos
desde e dia
Ors disse que o dia que a raiz do rvore gbl
suamergida ngua
e dia o perma fluir
Ors declarou que eles havian sido abenelados com filhos
desde e dia
Ors disse que a ardila macho nunca le faria o amor a sua
contraparte fememina
Sen que a hembra ficara grvida
Ors declarou que eles havian sido abenelados com filhos
desde e dia
O disse que nosoutros nunca poderiamos ver a um
morcego que
no tuviera embrion
O disse que o morcego havia sido abenelado com a
capacidade
de ter um embrin tras outro
Ors declarou que eles havian sido abenelados com filhos
desde e dia
Eles (1,460 Irnmol) perguntaram: e qu se os permas
so
recusados por o vuo?
O se o perma recusa al vuo?

Ors declarou que eles havian sido abenelados com filhos


desde e dia
O disse que ninguem podia entrar a uma fazenda cheia de
erizos
Para que os erizos no se pegaran al corpo de essa pessela
Ors declarou que eles havian sido abenelados com filhos
desde e dia
Eles (os 1,460 Irnmol) perguntaram: e qu se a mulher
no ha
sido bemdecia com nenhuma semente em sua matriz?
Ors declarou que eles havian sido abenelados com filhos
desde e dia
O disse que no havia nenhuma papaea
Ors declarou que eles havian sido abenelados com filhos
desde e dia
O declarou que era fn-Mj quems bemdizera com filhos
Explicao:
Este Od inicia com os diferentes nomes de os gemitais
masculino e feminino.
As linhas 1 e 2 iniciam
com os dos Olwo (Olkr, Oomo kr, Aka-Kar e Kro
kr) Ambos com conhecidos mais ad
Olktn mlrgum e Olks mlrgum nas linhas 3 e
4 depois nas linhas 5 e 6 Ol
Olks mlrgum so chamados peme e vaigina.
As linhas 7 e 9 nos dissem que eles suafran da falta de
filhos Este problema le
s afectaba tanto que eles se

estavam amemtodo comstotemente e rezaban para


encontrar uma soluo a sua problema.
Parte de sua esforo para encontrar uma soluo a sua
problema os levou a a casa d
e Ors (Obtl) em donde
encontraram a Ors e a 1,460 rnmol como se
estabelece na linha 10 e 11 de este Od.
Ors pregut qual era sua problema e eles le narraron sua
problema. Eles foram admit
idos na casa de Ors
e se l ayod para que sua problema dessapareciera e que
eles forem capazes de te
ner filhos. Depois se l pediu que
volviern em paz a sua casa como sua problema ea estava
ruoto (linhas da 12 a a
16).
Depois disto, os 1,460 rnmol aparemtemente atemtos al
problema da casal le pr
egumtaron a Ors
porque que a casal havia ido e l disseram (linhas 17 e
18) os rnmol de qualquer
maneira le informaron a rs
do problema gemital da casal que perma guado e uma
memstruacin anormal
(linhas 19 e 20) Foi ento
que rs
461

declarou que a apesar de estas anormalidade, eles serian


abenelados com filhos. Sua autoridad depemdia desta
habilidade
de expotar a emcia da natureza contmida no caracol e a
raiz de gbl medi
ante a aplicao do principio
da homeopata- que , que cura como (linhas da 21 a a 28)
Mais adelante a aut
oridad de rs depende da
natureza da ardila e do morcego, especialmente em sua
capacidade de reprod
uccin. Aqueles que esto
familiarizados com istos elementos estarn de acordo em
que o principio que Ors ap
lic era o adequado.
Os 1,460 rnmol tambm queriam sabe que passara se,
depois que o perma e o perio do
trual da
casal fue normalizado simplesmente o perma e o vuo
se afastaran. Nesta
etapa, rs colocou sua poder noutro
oemental, o erizo mediante o mesmo principio da
homeopata para assegurarse qu
e o perma do homem seria
definitivamente capaz de fertilizar al vuo producido por a
mulher (linhas da 35
a a 40).
Depois disto, os rnmol ainda queriam saber que
passara se a mulher no tuviera nenhuma

ila em sua
vientre. Ento, Ors comfi sua poder a a emcia de outro
oemental, a papaea para
remediar a situao e darl a
seguridad, usando o mesmo principio de homeopata
(linhas da 41 a a 45)
Na linha 46, rs estbleci que era fn-Mj qual
autorizaba que a casal fue bem
com filhos.
Note tambm o nfases puisto na palavra : fn , de donde
vem o nome de este Od
fri o dar a
bemdicin o ser abenelado com filhos.
Est reza, obviamente para que possa comcebir filhos
uma casal com algpessela de
os problemas
emumerados neste Od Tambm possaos ver como que
os elementos mencionados so
n extrados e manipuads
para dar uma soluo a os problemas da casal,
certamente, todos os oememt
os da natureza, gas, lquidos,
slidos e foras simples, visebl o invisveis possa ser
manipuadas por os hom
br para sua benefcio.
IV este ha sido tomado de ek-Mj
If n di onwrwr-ndak
Mo n di onwrwr-ndak

Kj k j
Kj k gor im
K l t-tee-t
Kdgb os k l lsn-n
rnml n um n ti kl rum b w s kl ay
um m ire ay
um m ire aea
um m ire omo
um m k ln, k fta pl
um w pd won grp ln
Wn n r wn-wn
rnml n nbo le gb no bwne o
Wn n won no sj a Tktk
rnml n k wn t d nko?
Wn l d oj oko r b togn b
Lwon ma t de
rnml n um b won rn
n Orsk ni wn
rnml l di onwrwr-ndak
Mo l d onwrwr-ndak If
Kj k j
Kj k gor im
K l t-t
Kdgb os k l lsn-n
rnml n um n ti kl rum b w s kl ay
um m ire aj

um m ire aea
um m ire omo
um m k lnk fta pl
um w pd won Mjsn ln
Wn n sr grjo-grjo
Wn n sr grji-grijo
rnml n nbo le gb no bwne o
Wn n won no sj a Tktk
Wn l d oj oko r b togn b
Lwon ma t d
rnml n um b won rin
n Emr ni wn
If l di Onwrwr-ndak
Kj k j
Kj k gor im
K l t-tee-t
Kdgb os k l lsn-n
rnml n um n ti kl rum b w s kl ay
um m ire aj
um m ire aea
um m ire omo
um m k lnk fta pl
um w pd won argb ln
Wn ntp soooro-sooro
Wn n tp sr-sr
Wn n tp sg-sg

rnml n nbo le gb no bwne o?


Won n twon-tre egb ndan?
rnml n ti egb k l nw
n k wn d um lhn kk
Wn n won no s oj jgbmekn
rnml n k won t d nk?
Wn l di oj t p tttt
Wn l di oj t p knrin-kse
rnml n um mo oj t p tttt
n um mo oj t p knrin-kse
Wn l di oj ta in omi b n pew
di oj pnd-lr b n sj
di oj or b nf albasuam
di oj jj b n se igbn
di oj tt b n m omo akn ld
di oj knnmgb b n for bal
Lwjo ig oko
rnml n he, he!!!
n um gb ibi ota in gb npew r
um gb pndlr gb nsj
um gb ibi or gb nse gbn
um gb ibi tt gb nm omo akn ld
um gb m m gb ibi knnmgb gb nfo bal
Lwjo igi oko
Nj argb ni mo b o
Argb ni mo b o

mi bmr rn
Traduo:
rnml disse apruradamente maniobramos com a
canela
Eo rpondo que apruradamente maniobramos com a
canela
Deixa que o olho dorigemrte
Deixa que o olho se monte encima da nariz
E permanezca ah cauteleso
Permite que a luma cheia aparezca durante o dia
rnml disse que o vemima do cu a a terra
O trajo consigo o ire da riqueza
O trajo o ire de as esposas
O trajoo ire de os filhos
O trajo tambm o realizao de as metas de pessela
O comoci alguns jovens capazes fsicamente no caminho
Eles estavam llemos de vida e vitalidad
rnml perguntou: a dnde vain?
Eles responderam, que todos eles iam al mercado de
Tktk
(em donde vemdnos cadver)
rnml l perguntou quando planejaban retornar al cu
Eles responderam que to pronto amaneciera
Eles deveriam retornar al cu
rnml declarou que o no podia estar em medeu de eles
Porque eles sofreran de morte prematura
If disse: rpidamente nosoutros maniobramos com a
canela

Eo rpondo que rpidamente nosoutros maniobramos


com a canela
Deixa que o olho dorigemrte
Deixa que o olho se monte encima da nariz
E permanezca ah cauteleso
Permite que a luma cheia aparezca durante o dia
rnml disse que o vemima do cu a a terra
O trajo consigo o ire da riqueza
O trajo o ire de as esposas
O trajo o ire de os filhos
O trajo tambm o realizao de as metas de pessela
Se encontrou a alguns crianas a o grande do caminho
Eles estavam correndo de um lugar a outro
Eles se movan sen uma direo em especfico
rnml perguntou: A dnde se dirigem?
rnml perguntou: a dnde vain?
Eles responderam, que todos eles iam al mercado de
Tktk
(em donde vemdnos cadver)
rnml l perguntou quando planejaban retornar al cu
Eles responderam que to pronto amaneciera
Eles deveriam retornar al cu
rnml declarou que o no podia estar em medeu de eles
Porque eles sofreran de morte prematura
If disse: rpidamente nosoutros maniobramos com a
canela
Eo rpondo que rpidamente nosoutros maniobramos
com a canela
Deixa que o olho dorigemrte

Deixa que o olho se monte encima da nariz


E permanezca ah cauteleso
Permite que a luma cheia aparezca durante o dia
rnml disse que o vemima do cu a a terra
O trajo consigo o ire da riqueza
O trajo o ire de as esposas
O trajo o ire de os filhos
O trajo tambm o realizao de as metas de pessela
O se encontrou a algumas pesselas de edad em sua
caminho
Eles usavan baston para ajudarse a caminhar
Todos eles usavan baston para suaportar seus marcos
febril
rnmlperguntou: a dnde vain?
Eles comtestaron que, somos tus casal de edad?
rnml respondeu que o no estava compitiemdo por a
superioridad de edad com eles
O l pediu que rpondessem imediatamente essa pergunta
Ento eles responderam que eles iam al mercado de
ggb-mekn
rnml l perguntou que quando planejaban voltar al
cu
Eles responderam que retornaran em uma fecha muito
distote
Eles disseram que tomara um grande, grande tempo que
eles retornaran
rnml l disse que no compremdia que queriam dizer
com um
grande tempo (at de que eles retornaran al cu)

Eles disseram que no retornaran al cu at que a as


pedrinhas de rio l brotaran folhas
At o dia que o casco comemzara a sangrar
At o dia em que uma tortuga suafriera de door de cabea
At o dia que um caracol comemzara a sofrer de afliccion
At o dia em que um cangrejo comemzara a sofrer de frio
no rio
At o dia em que a planta de knn`m`gb comemzara a
arquearse suaplicando em medeu de os rvores da fazenda
rnml excam sorpremdido
O declarou que nunca havia cuchado aprximo de
pedrinhas de
rio a as que l brotaran folhas
O nunca havia cuchado de um casco que sangrara
Nunca havia cuchado que uma tortuga suafriera de door
de cabea
O nunca havia cuchado que um caracol suafriera de
afliccion
O nunca havia cuchado que um cangrejo suafriera de frio
em um rio
O nunca havia cuchado que a planta de knnmgb
comemzara a arquearse suaplicando
Entre os rvores da fazenda
Agora, eo seguir a os de edad
Ciertoebte, eo debo de seguir a os de edad
Eo nunca debo de seguir a Emr
Explicao:
Neste Od, o rezo inicia com o viagem de rnml do cu
a este mundo O levou todas

as coisas belas de
a vida com l Em sua caminho, se encontrou com alguns
jovens capazes fsicamente Eles
estavam demostrando sua
vitalidad e fora rnml l perguntou que a donde se
dirigan, eles responderam que a
mercado de Tokutk De
acordo com If, o mundo um mercado enquanto que o
cu nossa casa Per
o desafortunadamente, o mercado
de Tokutok o lugar a donde vain os que muitorem
prematuramente por o que rn
ml se negou a seguiros em
sua viagem Isto se pode encontrar da linha 1 a a 20
A mesma coisa se repite nas linhas da 21 a a 42 quando
rnml se topa com pesselas jv
n em sua viagem
do cu a a terra rnml igualmente se niega a
acompanharos em sua caminho at sua m
uerte
No caso de as pesselas de edad que igualmente iam do cu
a a terra, o
os le disseram a rnml que
eles iam al mercado de jgb-mekn no al mercado de
Toktk a donde iam os outros dos
pos
O mercado de jgb-mekn foi o primeiro na historia da
suamanidad Este o merc
ado a donde se dirigan

aqueles quem planejaban viver muito na terra Quando


rnml l perguntou que cuan
do iam a retornar al
cu, eles disseram que tomara um grande tempo at de
que eles retornaran rnml q
uiso saber cuanto tempo
tomara o Eles disseram que o tempo era indefimido Para
dizer isto, eles ap
licaron o principio de o inusuaal Eles
disseram que retornaran nicamente quando a as
pedrinhas de rio l brotaran folhas
, quando o casco comemzara a
sangrar, quando uma tortuga suafriera de door de cabea,
quando um caracol comem
zara a sofrer de afliccion, quando
um cangrejo comemzara a sofrer de frio no rio , quando a
planta de knnmgb comemzara
arquearse suaplicando
em medeu de os rvores da fazenda (linhas da 43 a a 81)
Est caro que este Od um rezo para a longevidade De
qualquer maneira, neste
Od, o principio de o
inusuaal se aplica como um recurso de energia para fazer
que est plegaria funcione. Em emcia, a pessela que faz
est plegaria morrera somente quando as coisas que
menciona suacedessem. Enquanto
que isto seja difcil, se no que
impossvel que suacedan, aqueles que esto esperamdo que
suacedan tero que fazer um

a longa, longa espera. As linhas


82 a a 84 o resumo todo quando rnml decara que o
no deve de seguir a Emr, quem
s esto destinadas a
morrer jovens porm os de edad vivern um grande tempo
na terra.
Concluso:
As pedidos trsm esperana. Istos fazem que a pessela
aprecie o valor de de
ar e esperar que as coisas
melhorem. As oraes fazem que a pessela se acerque a
sua ldmar e a seus Divindades A
s oraes so belas,
recompensat, retadoras e interessantes.
Todas as coisas creadas por ldmar e kmar possa
ser manipuadas (inclusive o homem m
o) por o
homem para facilitar a manifestcin de seus pedidos.
Entre mais sabemos aprximo de
l trabalho de as foras que rodeian
todos os elementos da natureza, mais poder temenos e
mais vantagens temenos sobre
nossa vida diaria e nossa
existncia.
As oraes so ainda melhores quando so oferecidas por
uma pessela que as necit
a para ela mesma. O
homem pode obter melhores resultados por se mesmo.
Nenhuma outra pessela pode

comumicar mais efectivaimente


como a pessela a a que le interessa.
Nosoutros no necessitamos um contratista o um
advogado para que pida por nosoutros c
uando se trata de rezar.
Algumas pesselas acostumbran dizer que eles no sabem
como rezar A apesar de t
o, eles esto na melhor posio
para dizerle a ldmar exatamente que o que
necessitam conforme o vem. Seoutros se
esto dando a a tarefa de
rezar por algum, o resultado ser inferior de o que se
tivesse obtemido se hub
iera rezado por se mesmo.
recomendavel praticar o rezar para obter resultados
mediante nossas oracio
n.
De qualquer maneira, nosoutros deveramos emplear os
servicios de os adeptos em e
l rea de manipuar vairios
elementos para alcanar que nossas pedidos tenham.
Porm
quando se trata do rea de recitar as oraes, o melhor
que isto o faa a
pessela a a que le refere.
CAPTULO DOZE
ALGUMAS ORAES PARA A MANH
Alwgb

Alwgb
A-sr-smo-lt-kr--womo-nkn-o-ruru
Alwgb l pef
Aawgb I ps-dr
A-sr-smo-lt-kr--womo-nkn-o-ruru-l
Prs-nl
rs-nl seb iwo o d nen
Emi t dni ki vain sr t
kr olhneji
Knk r olhn j
r ti krjpn b bl so n gb, If
r ti kesteja b bl so n gb
Gbogbo ohun ti mo nb wo If so
N k o gb
K o s gb
Traduo:
O quem cucha as pedidos da pessela e aceita seus pedidos
O quem fala com a pessela e assegura que a pltica
totalmente absorbida
O quem cucha as pedidos da pessela e aceita seus pedidos
o nome de If (rnml)
O quem cucha as pedidos da pessela e aprova as
pedidos o nome de s-dr
O quem fala com a pessela e assegura que a pltica
Totalmente absorbida o nome de rs-nl
rs-nl, t er quem moldea a os sres humanos

A pessela que moldea a pessela no pode falar em imprimir


a pessela
A rana raeada a que se ume a a chuva
A rana toro a que se ume al diluvio
Qualquer raiz do rbo de krjpn disse que a terra
aceitada
Qualquer coisa que a grande rata le disse a a terra a terra
o aceita
Todo o que te digo If
Por favor acptal
E aprubao
Este Od bomo como o primeiro rezo ciario de cada
manh Da uma razo para imprimi
ro em If s-dr e Obtl quem asseguram que as
pedidos de pessela ser aceitadas e aprobadas por a
eidad e ldmar.
ii Ojmoni ni ikini
Alkni s odi emi
Wn nt Erin b j
KErin ma kl-Igb
Erin t j 5
T k kl-Ogb
eem fow o r gs
Bfn b j
K ma k Ol-dn 10
eem f eni r mjj jn pooo
B Sngus b j
K ma Keee-Oko

Sngus t j
T k k ee-Oko
eem rj ppd pl lrn eb ll
If mo j
Mo ki Atlr
If mo j
Mo ki Asnlr
If mo j
Mo k Amnt
If mo j
Mo k Amn-se-tr
T fi d Il-Ordy
Ohun t a b fi bora
A fi n kni jo
B a b faso dd bora
Won n rnml pl
Omo Aldj
Omo Onwonran
B a b faso pupa bora
Won n rnml pl
Omo l ww ab w
B a b faso funfun bora
Won n rnml pl
Omo funfun eein wonran
B bo skt
Ba bo bnt

Won n rnml pl
Omo arnhh sosn
Omo arnhh sor
If b sd grean
K o sd grean
K o sd bbb
K ire aj wol w
Aj n somo Ol bn
Okn omo de rd
Ide Krmn n somo On-Kpadl
Eee ss gbl
Omo k re gbl algbl
D fn Ehoro abet syee
e t eo rre mj-mj
K odn t dn
Nj knni Ergb ngbemi
jj
S lergb n gbemi o
jj
Traduo:
O despertar o sadear a os demais
O falar al sadear provoca que a malicia se acumule
Eles dissem que quando o oefante se levanta
Permite que o oefante sadee al Senhor do bosque
O oefante que se levanta
Sen sadear al Senhor do bosque
Receber uma jabalina em seus patas

VII Quando o lemur que se levanta:


Permite que sadee al Senhor da planice
O lemur que se levanta
Sen sadear al Senhor da planice
Seus origemrnas ficarn dentro da zanja
Quando Sngus1 se levanta
Permite que sadee a as aves de os campos
O Sngus que se levanta
Sen sadear a as aves de os campos
Ver a furia de as contas da fazenda por sempre
If, eo me levait
E salvocy a Atlr (o quem emfremtado como
pariemte2)
If eo me levait
E salvocy a Aslr (o quem to prximono como um
pariemte3)
If, eo me levait
E salvocy a Amnt (o quem faz possvel que a ruta seja
direta e inambigua4)
If, eo me levait
E salvocy a Amn-se-tr (o quem faz que a ruta seja
ligera
e direta5)
At que chegar a If Ordy
Qualquer cusa que usemos como cobertura
o que se usa para dcribir o sadeo de pessela
Se algum se cubre com uma cobertura negra
Eles dirn sadeos a rnml
Os capuos rolhos embaixo da semente do algodo

Se pesselas se cubre com uma cobertura banca


Eles dirn sadeos a rnml
O quem tem dente to bancos como a nieve
Se nosoutros no nos pemos truzas
Se falamos em pornos um delantal
Eles dirn sadeos a rnml
O quem majtuoso em sua dnvoceez
O quem real dnvoceo
If, prate e emdurece tus glteos
If, est pronto e emdurece tu trasero
E asegrate que a riqueza entre em mi casa
A riqueza a descendncia de Ol-bn
As contas de okn a descendncia do povo de rd
Os ornamentals de bronze so a descendncia de Kpadal
ee ss gbl6
Permite que formos al patio de outra pessela
Estas foram as declaraes de If al comejo dlongas orejas
Quem recebera o Ire em dos paquet
Depois de que o ao chegar a sua fim
como que j-Ogb da sua apoio?
Em dos
que j-Ogb da sua apoio
Em dos
Este um muito bom rezo matutino, usado para pedir
favor a ldmar e If Quando seja
que necessitesmos
mais de uma coisa a a vez Este Od muito eil
iii Okn Ok

Ok Okn o
Brw nk j
Okn mojamoja ni ktu n kiraa won
Emi j b k
K m dsr m
Kk Ow nini lra kokooko b sua
D fn Onlho
Tfent mj ekn snrhn omo
Ebo ni wn n k w se
gbbo, rbo
gbt e b
b b lmo
b w n fsn dgb
n fru dde
w to won:
Bjb m
Emi emi a kni kni
Alkni s od emi
D fn b
T somo Onlho
Nj t n suamkn Aj
T n suamkn Aea
T n suamkn Omo
T n suamkn k bal or
Ebo ni wn n k w se
gbbo, rbo

Nj Ojm m mi ln o
b arn Aj
b arn Aea
b arn mo
b arn ire gbogbo
Ojmo ki m m
Kmo m m k bare o
Omo n k bare lwr
Traduo:
Sadeos !Oh
Eo extiemdo meus sadeos
Brw;o o linguagem que a pessela de js emplea para
sadear
Hela, descendncia do peixe como a pessela de Ketu se
sadea
Aqueles a quem js se niega a sadear
Eles necessitam no a lamentar-se
Os sadeos de Ow so to problemticos como o batata
doce
Eles foram os que consultaram o If para Onlho
Quando chorava por um filho
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
Quando iba a ter um beb
O deu vida a b como sua filho
b iba creciemdo com o tempo do dia
E dessarrollnds com o tempo da noite
b depois aprovech

Quando o dia terminaba


A pessela de pessela extemdia seus sadeos
O negarse a sadear faz que a malicia se almaceme
Eles foram os que consultaram o If para b
Quem a descendncia de Onaho
Quando chorava por riqueza
Quando chorava por uma esposa
Quando chorava por filhos
Quando chorava por longevidade, a cima da prosperidade
Se le aconselhou oferecer um sacrifcio
O aceitou
O dia cae sobre mim
A b se le ha aberto o xito
O dia cae sobre mim
A b se le ha aberto a riqueza
A b se le ha aberto a esposa
A b se le ha aberto os filhos
A b se le ha aberto oIre
Nenhuma dia voltar a cair
Para que os filhos no sadena seus pais
O filho sadea a sua pai est manh
Est uma bela plegaria para pedir favor a ldmar
Favor como: riqueza, esposa
, filhos, longevidade
e felicidade
IV s w
rn wo
A ki ta gm gbgbe lsn

D fn rsnl srmgb
T no r gb Ojs n ew
Oba nl ob mi r o
n oj s
Traduo:
s w
rn wo
Ninguem pinta o fpanelaje seco de uma palma com o poder
da
madeira de levai
Estas foram as declaraes de If a rsnl srmgb
Quando iba a pedir a mo de Ojs (dia da emana) como
esposa
O Grande Rei, aqu esto meus noz de cela para o dia de If
Hoje o dia de If
Este bomo durante todos os dias de If da senhana
melhor quando se premt
an noz de cela para
if e rsnl durante seus rpectivos dias s
V Mrw p j zorro kanl
D fn won n tal
Nbi oj gb m ire
Oj ire m mi ln
M lw lw
Mrw p j zorro kanl
wo m awo ojmo ire
Oj ire m mi ln

Mo lea nl
Mrw p j zorro kanl
wo m awo ojm ire
Oj ire m mi ln
Mo bmo lmo
Mrw p j zorro kanl
wo m awo ojm ire
Oj ire m mi ln
Mo nre gbogbo
Mrw p j zorro kanl
wo m awo ojm ire
Traduo:
Um novo brote de felaje de palmeira est direito desde base
at a ponta
O foi quem consultou o If para os habitantes do povo de
al
Donde normalmente se colocavam os dias
O dia se colocou hoje para mi
Eo tenho riqueza
Mrw p j sr kanl
Tu er o Awo do final de todo Ire
Rl dia de ire para mi hoje
Eo asegur uma esposa
Mrw p j sr kanl
Tu er o Awo do final de todo Ire
Eo tenho filhos sobre filhos
Mrw p j sr kanl
Tu er o Awo do final de todo Ire

O dia de Ire para mi hoje


Eo tenho todas as coisas belas da vida
Mrw p j sr kanl
Tu er o Awo do final de todo Ire
Este Od bomo para aqueles que desejam dormir por a
noite e despertar al dia se
guiemte com felicidade,
progro, satisfao e benos
VI Jj n mo h n mo bl
n ni mo t ni mo pd If ln
Emi n k ma re gbns m
K m ba f ide gbn emini
Omo omiml-om l j
L gbk rnml-Ajn
Nj ti Bb n o so kk s
Kr lr Akp o r
T e fi Ad aje r
B lr
If t ggg
K o w so kk s
Kr lr l mim o
Ko w fi Ad aje r
B mim lr
Ntor gbogbo omi n wn n kn
Ti wn n fr bal fn Olokun
Gbogbo od ni wn n kn
N wn n fr bal fn Ols

M lw lw
M n j wn o o
M bmo lmo
M b j wn o o
M nre gbogbo
M n j wn l o
Ntor bjm b m
njwn ks pew
Emi t b mw w leknn
K tn n w lkeji
Ntor jed-jed k n jkn e
Or mi w dor efun d o
gbgb l
Won ks f mi e prp
Traduo:
Como me levaint, me emcuemtro a prosperidade
Em mi caminho, me emcuemtro a bela sorte
O a quem le havian pedido que no fora al bosque a robar
o filho de outra pessela quem se despertou
E cgrande o azadn e o levou a outra fazenda
Estas foram as declaraes de If a rnml
Quando iba a remover o bote da pobreza
Da cabaza de um seguidor
E a usar a corona da riqueza
Para cobrir mi cabea
Isto porque quando todos os rio s se cheian
Seus cabeas se inclinarn para o oceano

Todos os riachos quando esto llemos at o margem


Inclinarn seus cabeas para a aguma
Eo sres muito rico
E sres mais xito que outros
Eo temdr muitos filhos
E temdr mais filhos que outros
Isto porque quando o dia termina
Anjwn (lkrse, Ipomoea incolucrata) no deve, porm
se
derrama por o menos uma folha
Como seja trs dinheiro aqu a primeirela vez
Deixa que l o ela tragan dinheiro aqu a segunda vez
Isto porque um comedor de camaron no pode comer s
Um camarn e deterse
Mi Or como aquele dek gis reonde
Os maiores no povo
Deveriam todos de amarme a atravs de todo
Este Od aprpriado para aqueles que buscan melhorar
as condies nas que
vivem Este para
aqueles que desejam que sua vida cambie de maa a bela,
de decepcin a plemitvoce e
de tristeza a felicidade
VII k-Olnk (k-gnd)
Jj ni mo j
Ni mo r ire o
N ktkt ni mo he w
Fr kl m

N mo r k Aj lde
D fn Olnk g
Omo aenbo lri Aj suaurusua
K p, k jnn
E w b mi n ww ire o
Traduo:
Assim como me levainto
Eo veo Ire
Muito temprano na manh, eo fui premtado com um
regao do
bom destino
Al atardecer, at de que o dia termine
Veo a os delegados da riqueza na rua
Depois de algum tempo, no muito
Vem e nete a nosoutros em medeu de todo o Ire
Est uma bela reza para aqueles que esto na busca de
sorte e prosperid
ad tambm bela
para aqueles que buscan riqueza abom dancia
VIII re-pre (ret-tr)
Ay ni rre
wn jj
won ni wn df fn rum-um-mi-rum
won ni wn df fn a mi a
If n temim b j
Kni s maa kni
Alkni s odi emi o

rnml mo j
Mo k o ln
Omo Olkn rn mim lw
b rn mim lw
K n gbrn l segu o
Emi t b tt k l
Ni e k sgi
If segu lmi k
mi kkn nl sfn
D fn rnml
E tn Or Akp o r se
If j k n lw
K wn k mi k or ire
If j k n lea
K wn k mi k or ire
If j k n bmo
K wn k mi k or ire
If j k n nre gbogbo
K wn k mi k or ire
E k or re l k emi t b lw
E k or re l k emi t b lea
E k or ire l k emi t b nre gbogbo
If j k won fi l jn mim o
Gbogbo tkl n fil jn orjn
Traduo:
O mundo para sempre

A pio bela quando brila


Estas foram as declaraes de If para Cu, mi cu
Eles tambm declararam o mesmo para a, mi a
If disse que quando nos levantamos
Permite que nosoutros extemdamos nossos sadeos
A fala al sadear nos leva a que acumulemos malicia
rnml, nota que quando me levainto
Eo extemd meus sadeos para a ti hoje
Descendncia de Olkn, por favor assimstome
Para adornar mi colo com as contas de coral de sgu
O quem rpido para tirar de okro
quem tirar de as contas de coral de segu
If so as s`rgi de as que tir
Eo no arranqu os ovos do jardim na casa de sfn
Estas foram as declaraes de If a rnml
Quando iba a melhorar o destino de seus seguidor
If, por favor bemdisseme com riquezas
Para que a pessela me foicite por mi bela sorte
If, bemdisseme com uma bela esposa
Para que a pessela me foicite por mi bela sorte
If, por favor bemdisseme com bomos filhos
Para que a pessela me foicite por mi bela sorte
If, por favor bemdisseme com todas as coisas belas da
vida
Para que a pessela me foicite por mi bela sorte
Felicidade , a forma que sadean a aqueles que so
abenelados com riquezas
Felicidade , a forma que sadean a aqueles que so
abenelados com esposas

Felicidade , a forma que sadean a aqueles que so


abenelados com filhos
Felicidade , a forma que sadean a aqueles que so
abenelados com todas as coisas belas da vida
If, por favor permite que a pessela me dote com a
comunidade
Este Od, bomo para a bela sorte e para melhorar a
fortuma de ajuda cua
ndo se deseja assegurar
todas as coisas belas da vida Quando se usa cada manh,
ajuda a que os sonhos
se volten realidade
IX wnrn-Ipro (wnrn-Obr)
wnrn Awo al in omi
Obr Awo al od
ti Ownrn Awo al in omi
ti Obr Awo al od
D fn Olnkn
Omo nnkan dn le
T ju oein o o
K m s oum t dn le
Bi k j
K ara le o
479
Ara lle lgn or emi
K m m s oum t dn le
Bi k jnde ma j ni o

Ara lle lgn or emi o


Traduo:
wnrn, o Awo da cama de rio
br, o Awo da cama do riacho
Ambos wnrn, o Awo da cama de rio
E br, o Awo da cama do riacho
Eles foram os que consultaram o If para Olnkn
A descendncia de aqueleo que to doce em e
Que mais doce que a mio
No h nada mais doce no povo de e
Que comparable com levantarse
E semtirse forte e sadeable
O som da sade a terapia para os tesouros que pessela
possuae
No h nada mais doce no povo de e
Que possa ser ligado com o bemestar de pessela
O som da sade a terapia para os tesouros que pessela
possuae
Este Od especialmente bomo para a bela sade e todas
as outras coisas relacionadas com o bemestar
social, mental e psecolgico.
X tr-Orire (tr-Ogb)
Kugnkugn or ad n forjo or Egngn
Kugnkugn or egngn n for jo or ad
If b mo b m sn
K n gbgbgb
If b mi b m sen
K n ttt

K n l b Akl1a Alkta
Akl Alkta l gbgbgbL ttt
L lll
L fi gbgd j sw
Gbgd j jejeeje
k b abr okinni ide
Ewr t e r
Won ki wol
K won je ide o
gntn won ki wol
K won je te ilk
Krkrkr ar rk ngb
Ar wr won ki gn gogoogo
nk g eo gbdg kanl
D fn won n gbhn ik
e t e gbgbgb
e t e ttt
e e e lll
e ti e bbb
e ti e rrr
e ti e so omo re nMelaso
Jingndnrngn , Omo aso
B n lw
Ma jk o
Ma fomo bira o
Jngndnrngn , Omo aso o

Traduo:
As curvais em cuma corona so como as de uma maiscara
As curvais em uma maiscara so como as de uma corona
If, s s como aabarte
Deixe-me viver longamente
If, se no se como aabarte
Deixe-me viver at mi velhice
Deixe-me ser xito como Akl Alkta
Akl Alkta o quem era to velho
O viveu muito
O era to xito
Que adorn um brazalete redor de sua pulsos
O brazalete foi consumido e reducido a um nido
A cabra como a vemos
No entra a uma casa
E se como o metal de bronze
E um Borrego no entrar a uma casa
E se comer uma vaiseja cheia de contas
Os civoceadanos de rk so normalmente cortos
destatura
Os civoceadanos de wr to pouco ele so altos
Os civoceadanos de nk g de qualquer maneira so
altos e robustos
Estas foram as declaraes de If a gbhn k
O quem devera ser to velho
O quem devera ser to xito
O quem devera durar muito
O quem devera de haver sido abenelado com tantos filhos

O quem devera haver sido abenelado com tantos filhos


vivos e sadeabl
Que l nombrara a sua filho Melaso
Todo canto e baile, o filho de pessela a roupa de pessela
Ainda se eo no tenho dinheiro
Eo debo sentarme comfortablemente
E usar a meus filhos como cobertura
Jngndnrngn , o filho de pessela a roupa de pessela
Este Od muito bomo para rogar por uma longa vida e
bomos filhos. Tambm uma buema reza para a
prosperidade.
XI Ogb-Alr (Ogb-tr)
rnml l di fir-sdum
If mo l di fir-sdum
Ojm m
Mo b Bb n k kerndnlgn
Nbi t gb n da agbd in bor
T n ww-j kanl
T n hannrum mier-mieooro
Wn n ons Akpo o r l d
n kn l m lw
Wn n m eku mj Olwr lw
rnml n k t um-n j
rnml l di fir-sdum
If mo l di fir-sdum
Ojm m
Mo b Bb n k kerndnlgn

Nbi t gb n da agbd in bor


T n ww-j kanl
T n hannrum mer-meooro
Wn n ons Akp o r l d
n kn l m lw
Wn n m eja mj abw gbd lw
rnml n k t um-n j
rnml l di fir-sdum
If mo l di fir-sdum
Ojm m
Mo b Bb n k kerndnlgn
Nbi t gb n daso in bor
T n ww-j kanl
T n hannrum mer-meooro
Wn n ons Akp o r l d
n kn l m lw
Wn n m eram mj abd gbk lw
rnml n k t um-n j
Mo jw bn, dso r mi
Mtn krb
Mo s, mo e
Mtn b
Ygn Algtn omo algblgb sor
Ygn Algtn omo algblgb sor ntor omo
Ko sj nn re w mim, If
Oj ire ni rw k n s wo til, oj ire

If ti o b j
Ko sej aj re w mim, If
Oj ire nrw k n s wo til
If t o b j
Ko sj aea re w mim, If
Oj ire new n s wo oko r
If t o b j
K o sj omo kkeer n s wo wo lj
Oj ire
K p, k jnn
E w b ni nww ire gbogbo
ein ar iwj
wa lr ein
Ar iwj l n ker lgbn
rnml n k Akp um o m ata ti k aj
K n ob t k le
K o n ot aboj rjurju
Akp o n ata ti k aj
o n ob t k le
o n ot aboj rjurju
rnml w n hnhn-n
Ngbe ni mo w j we o
If ti o b j
Traduo:
rnml disse hora de ir a dormir
Eo coreo hora de ir a dormir
Quando h anoitecido

Eo emcuemtro a rnml no dcimo sexto quarto


Donde cubri sua cabea com uma toga fotote cheia de
piolhos
O se colocou um vtido llemo de hios de sangue
(suaccionada por os piolhos)
O estava sangrandedo fortemente
Eles le disseram que o doegado de pesselas de seus
discpulos havia chegado
rnml perguntou que doegado havian trado
Eles responderam que havian trado dos ratas, vooc al
correr
rnml disse que no eram suaficiemt para levantaro
rnml disse hora de dormir
Eo coreo hora de ir a dormir
Quando h anoitecido
Eo emcuemtro a rnml em dcimo sexto quarto
Donde cubri sua cabea com uma toga fotote cheia de
piolhos
O se colocou um vtido llemo de sangue (suaccionada por
os piolhos)
O estava sangrandedo fortemente
Eles le disseram que o doegado de pessela de seus
discpulos havia chegado
rnml perguntou que doegado havian trado
Eles responderam que havian trado dos peixes, graciosos
al nadar
rnml disse que no eram suaficiemt para levantaro
rnml disse hora de ir a dormir
Eo coreo hora de ir a dormir

Quando h anoitecido
Eo emcuemtro a rnml no dcimo sexto quarto
Donde cubri sua cabea com uma toga fotote cheia de
piolhos
O se colocou um vtido llemo de hios de sangue
(suaccionada por os piolhos)
O estava sangrandedo fortemente
Eles le disseram que o doegado de pessela de seus
discpulos havia chegado
rnml perguntou que doegado havian trado
Eles responderam que havian trado dos aves, vooc al
velar
rnm1il disse que no eram suaficiemt para levantaro
rnml disse hora de ir a dormir
Eo coreo hora de ir a dormir
Quando h anoitecido
Eo emcuemtro a rnml no dcimo sexto quarto
Donde cubri sua cabea com uma toga fotote cheia de
piolhos
O se colocou um vtido llemo de hios de sangue
(suaccionada por os piolhos)
O estava sangrandedo fortemente
Eles le disseram que o doegado de pessela de seus
discpulos havia chegado
rnml perguntou que doegado havian trado
Eles responderam que havian trado dos cabras com um
grande hgado
rnml disse que no eram suaficiemt para levantaro

Eo admito mi ignorncia, por favor edcame


Motn Akrb
Eo me comdo dentro de tu capulo eo sobreviv
Motn Akrb
A mascarada de pulsoss quem derquebradou al tambor de
gb
repetidamente al realizar o ritual por seus filhos
Tu er o lder
Nosoutros somos seguidores
Os lderes so aqueles que le ensinam sabedoria a seus
seguidores
rnml l pediu a seus seguidores que comseguieram
pimenta dagarto
Que comseguieram noz de cela e noz amlonga
Que levaran alcohol (licor)
Akp levou pimenta dagarto
O consigo noz de cela (noz amlonga)
O consigo alcohol
rnml disse o correto
agora, istoe totalmente dorigemrto
Por favor olhe-me com compaixo
com bemevolemcia que a estrela celestial olha a a estrela
que est mais baixo
If, quando estejas totalmente dorigemrto
Por favor olhe-me com os olhos que ajudam a a pessela a
adquirir riqueza
com bemevolemcia que a estrela celestial olha a a estrela
que est mais baixo
If, quando estejas totalmente dorigemrto

Por favor olhe-me com os olhos que ajudam a a pessela a


assegurar
uma bela esposa
com os olhos que uma esposa ve a sua esposo
If, quando estejas totalmente dorigemrto
Por favor olhe-me com os olhos que ajudam a a pessela a
ter muitos filhos
com os bomos olhos que um criana ve um pato
decorado
Depois de algum tempo, no muito
nete a mim em medeu do Ire
Este Od muito bomo como uma reza para demandar as
belas coisas dela vida de If-riqueza, esposa, longevidade e
demais.
XII j-Ogb
Aln
Olore
Sngbmim
Mgbmimt
Afilr
Lstr
rk awo oj omo lb Lrogb tse ey enb
Aln orko ti npe If
If k o w se n mi teb-tar
Olore orko t npe Od
Sngbmim orko ti npe s-dr
s-dr k o w gb mim tomotomo

Mgbmimt orko t npe Or emi


Or mim k o m k mim
Afilr orko ti npe Sng
Sng k o w gbj mi lsn-n, lru
Lstr orko t npe Obalway
Obalway, ma j ki n r j re o
rk awo oj omi lb Lrogb tse ey enb
K e w fi ire gbogbo se olk mi o
Emkan ki mo orko Holn mjjo
K oj aj o pn-on ll
Emkan ki mo orko ein mjjo
K ojire gbogbo pon-on ll
j-Ogb o
Ohun t e fi ngb ire gbogbo fn nen
T tir fi n dra
K e o fi gbe w fn mi
K tmi dra a o
Traduo:
O meusericordeuso
O bemefactor
O apoio
O que nunca fala em dar ajuda
O quem se sacvocea emvidia
O a quem cubre a riqueza
rk, o Awo do frente de gua o que deu vida a Lrogb,
a
me de eib

O meusericordeuso o nome de If
If, por favor mustrame a mim e a mi familia tu
meusericordia
O bemefactor o nome de Od
Od, por favor se bemevolemte commigo e com meus
pariemt
Assim puedo vemir e mostrar mi gratitvoce
s-dr, por favor dame a mi e a meus pariemt tu
apoio
O quem nunca fala najudar, o nome de um Or
Mi Or, por favor no te me opnhas
O quem se sacvocea emvidia o nome de Sngo
Sngo, por favor proteja-me dia e noite
O quem se cubre de riqueza nome de Snpnn
Obalway, no me deixe ver tu ira
rk, o Awo do frente de gua o que deu vida a Lrogb,
a
me de eib
Por favor permite que todas as coisas belas da vida sejam
meus amigas
Ninguem pode saber os nomes de usted oito
Para aquelea pessela que suafra da falta de riqueza
Ninguem pode saber os nomes de os oito de usted
Para aquelea pessela que sofre da falta de uma esposa
Ninguem pode saber o nome de usted oito
Para aqueles que sofrem da falta de filhos
Ninguem pode saber os nomes de os oito de usted
Para aquelea pessela que sofre da falta de as coisas belas
da vida

j-Ogb o
O que tu usas normalmente para dar-lhe a a pessela as
coisas
belas da vida
O que faz que eles triumfem
Ve e sao para que me tragas mi prprio Ire
Permita-me ser muito xito
Este rezo bomo para aqueles que buscan o apoio de as
Divindades tambm b
uemo para aqueles que
buscan riqueza, esposa, filhos, longevidade e demais.
XIII j-Ogb
Aknldn no sl Ildn
n l m o o
Aknfl no sl fl
n l m o o
p Sgi-Sgi no sl Mkumeum
n l m o o
tar il Mkumeum,
tar il Mps,
Ed ln k e damim lhn tmi o
b n mi kse en?
Mo seb ohn rere lkr fi npe Aj
Ti ldmar ngbm
Iyj emi mumu
E sn mi o
n epo ki j k so kr n

Oein o
Mdo-men
Bmode b rein
A skr n
j-Ogb
If t ggg k o w l mim
Dan-dan-dan
Traduo:
Aknldn foi al povo de ldn
O mont em um cavalo
Aknfl foi al povo de fl
O mont um cavalo
A Sagrada Palmeira foi al povo de Mkumeum
O foi em um cavalo
Os civoceadanos de Mkumeum
E os civoceadanos de Mps
a rata de d que dirijas todo o Ire para mi
No tens sempata por mi?
Eo he sabido que com voz de sempata que a rana raeada
se
suam a a chuva
Que ldmar sustenta
Aqueles que han suaccionado lecha materna em sua vida
Por favor, mostrem compaixo
com a compaixo que temenos por o azeite de palma com
a
que no tiramos o pasto de frijol
Mio, doce mio

Se criana ve mio
O o ela tirar o pasto de frijol
j-Ogb
If, este o momental correto para que me faas prsporm
infalible
Este rezo bomo para aqueles que querem que os demais
esto positivamente dispu
istos para eles e l
mostrem meusericordia e compaixo.
XIV fn-Aly (fn-rete)
Aj n mn kl
Aea n mntnl se
s n jni lbr
s t jni lbr
L fnni lrmo p rnns
smr-g onl lgb rum
B b l
Won a lsmr l jre g
If t gg
Ko dr fn mi o
r t wu snl n fi ss-efun d
If t gg ko dr fn mi o
1Ar t wu If n fii tt-Opn d
If o t gg ko dr fn mi o
r t wu s nfi r d
If t gg ko dr fn mi o
r t wu Sngo n fi koe d

If t gg ko dr fn mi o
K n dgb o l
Ir omo Ol-igb
K n dgb l
Bjmo b m
nk a dl, a d fon
Bjmo b m
If j k ndl k ndfon
Itn l n k wn femu won tn mi se
If l n k wn femu won f mim mra
If j k ee mim b tii eeeo
If j k ngbw gb b Ot
If j k ay mi dn rinrin bay oein
Ap tn
Ap se
Beeoe fi nko rere wol
Bsmr b gw o l sk
Ter-tomo n rii
If j k nl k gbogbo ay m mim
Traduo:
a riqueza o que impulsa a pessela a construir uma casa
para pessela
a esposa a que ajuda a organizar a casa
Ors-k (Obtl) o que le da a pessela as
oportunidade
para triunfar

O Ors que le da a pessela oportunidade tambm o que


faz
possvel que pessela tenha um filho para mandaro a os
errat
O Arco Iris, quem ride prximo do Cu
Quando este aparece
A pessela disse que o Arco Iris rult victorioso sobre a
chuva
If, este um momental alto
Tu realizaste maravias em mi vida
um benefcio maravilhoso o que realiza snl com as
contas de Ss-Efun
If, este um momental alto
Tu realizaste maravias em mi vida
um benefcio maravilhoso o que realiza If com as contas
de
Ott-Opn
If este um momental alto
T realizast maravias em mi vida
um benefcio maravilhoso o que roiza s com as contas
de r
If, este e suam momental alto
Tu realizast maravias em mi vida
um benefcio maravilhoso o que realiza Sng com as
contas de Koe
If, este um momental alto
Tu realizaste maravias em mi vida
Nunca estar no bosque se golpear tu tambor
Ir (zambo) a descendncia da cabea do bosque

Nunca estar no bosque sen fazer algum som


Quando a luz do dia aparece
O zambo se agasaja com sua plemdor
Quando a luz do dia aparece
If, por favor permita-me agasajarme com sua plemdor
So as contas de Itn as que autorizan a a pessela a
ajudarme
limpar mi imagem por mi
So as contas de If as que autorizan a a pessela a
ajudarme
limpar mi imagem por mi
So as contas de If as que autorizan a a pessela para usar
seus
bocas para chamar mi ateno
If, permite que a vida bemeficie como bemefici al pichn
If, permita-me ser to popular como a ginebra
If, permita-me que mi vida seja to doce como a mio
O brao direito
O brao esquerdo
o que o pichn usa para levar a prosperidade a casa
Quando o Arco Iris mostra a aparicin da prosperidade
visto por ambos escravos e homem livres
If, por favor permita-me ser prsporm para que todo o
mundo
saiba e me recomozca
Este Od aprpriado para aqueles que esto o busca do
xito, a popularidadee, o
prestgio, honra e
todas as coisas belas da vida.

XV. ji-Ogb
Armogg
Aromogg
j-n ktkt-mkn-ol-dn
Olm-sj-p-wol-Ay orko If
Emi ti o b sj rere re w n lw
If ko sj rere re wo mim k nlw
N-nl lewe sp neo
N-nl lewe gbagb neo
rnml
B mo ww b nsw
rnml t gg k o fi egbeegbrn
Ow kis fn mi ln
Nj ti Ktkt b wl
Oj n n gba odiidi emim
If j k nr Olsn ln o
Ojm ki m
K jwjw adie m kn-n
Ojm t m mi ln
K ow mi kn fn ow, ire gbogbo
Traduo:
O que roba a um criana por benefcio do criana
O que roba a um criana com o maior cuidado
O que se levanta temprano e sostna soga da prosperidade
O que cuida da Terra o nome de If
a quem se que mir com olhos de compaixo que ser
abenelado com prosperidade

If, por favor olhe-me com olhos de compaixo e permitame ser


abenelado com riquezas
O rvore de Sapo normalmente dessarrpanela folhas longas
O rvore de pltoo normalmente dessarrpanela folhas
longas rnml
Se istoe comprometido com alguma mercanca
O se no istoe comprometido com nenhuma mercanca
o momental preciso para que me bemdigas com riqueza
em
muitos mil sobre mil
o dia que um cavalo entra a um povo
e dia ter a algum como sua asestemte
If permita-me ter a algum qual atiemda seus
necessidade
No h dia
Que o saco de comida da galinha no esteja llemo com
comida
O dia se est poniemdo para mi hoje
Permite que meus mos se llemem de dinheiro e de todas
as coisas
belas da vida
Est uma bela reza que muito bela para o xito e os
negocios Tambm um
bom rezo para nunca
passar necessidade na vida.
XVI. j-Ogb
Omo olr e t igg-igg

Eee kan abf wre-wre


Eee n l fff
fe f eein ara r ml
won ni wn sef fn rnml
Nj ti wn pe Bb lj sl Onjm-Nk
Wn n k Bb m o r d won lhn
rnml n tsuam b o nk?
Wn n dd ni won d
Wn n ppa ni won p
rnml n w rs ni
n Ay ki pay je
n um o r j won
n ew olt-gg ni e b um t
S ibi tum b f
n r mi di pjn ln o
Kok erjn
r mim im ti di pjn
Wn n rnml
won onbj ib nko?
n bknrin b nba um j lk
n obnrin maa tn se b nsl
n b omod b nse bj um b nsl
n wn gbagb e tn um se b n lk
n omod b nse bj um b lk
n wn gbagb e tn um se b nsl
n emu abr abere fi ntum aso se

n emu adie kk n feein r m d araa r


n emu ara won ni wn fi pe um n pjn
n okn n t
Traduo:
Deixa que os filhos do homem rico o organicem
perfectamente
Deixa que os filhos do homem rico o organicem bem
Um pssaro que vuela incansvelmente
E pega sua peito contra seus ovos e os rompe
Estas foram as declaraes de If a rnml
Quando foi demaseado ante a corte de Onjm-Nki
Se le aconselhou no aparecerse
rnml que passara se se apareca
Eles responderam que o amarraran
Eles responderam que l seria asinado
rnml respondeu que e um acto prohibido
O mundo no pode matar al mundo para consuam
O declarou que l ira e estabelecera sua prpria
representao
O disse que as folhas de Oltgg o organizaran
perfectamente
em donde o quiseera
O disse que seria parcido hoje
Os pastos de Erjin
Faro que eles me saibarem
Eles disseram: rnml , qu h al respeito de e
caluniador que est ah?
O disse, que se os homem esto calumnindoo desde cima

As mulheres o estarian aabando baixo


Se os crianas esto fazendo uma campaa contra l desde
cima
Os maiores o estarian aabando desde baixo
O disse que a ponta de uma aguja que a aguja usa para
reparar um vtido arruinado
o plumaje de uma galinha o que a galinha usa para tapar
seus
ovos
sua boca a que eles usarn para saibararme
o caminho da aguja o que segue o hiko
Este bomo para aqueles que se vem emvuotos nalguma
litigacin, especialmem
te aqueles que han sido
acusados de um crimem do que so inocemt.
II Alguns rezos para a Proteo e o Progo
I r-Ekn (ret-Alj) (ret-s)
Mo e ksks
Mo gbd bor
Mo el-el
Mo fjgbr ilk um okn born
mi mkan
Mo gor l Olj
s Il-If wn r mi
Wn n eanso r
gbgb If wn r mi
Wn n lw born
bb m b mim lu Ign

J k n gb
B Ign ti gb
bb m bi mim lu kl
J k n dgb
Gg b kl
gbagb won ki r gb
B ilkn s
If w se mim n Bblwo
Ntor b Bblwo b di Bblwo tn
Wn s ni bar nwj il
If w se mim n Bblwo
Ntor b Bblwo b di Bblwo tn
Wn lsen kr lenknl
If w se mim n Bblwo
B Bblwo b di Bblwo tn
Wn a ltllgbje aea werewere nl
If w se mim n Bblwo
B Bblwo b di Bblwo tn
Wn ltllgbje omo werewere sy
If j k n t Bb a wn se
lfohn oko
wo ni Bb ewr
If j k n t Bb a wn se
Trfimni n solj lwjo eku
If j k n t Bb a wn se
lfohn oko

wo ni Bb ewr
If j k n t Bb a wn se
karagba n solj kawujo eja
If j k n t Bb a wn se
lfohn oko
wo ni Bb ewr
If j k n t Bb a wn se
ds n solj lwjo Ikin
If j k n t Bb a wn se
lfohn oko
wo ni Bb ewr
If j k n t Bb a wn se
Traduo:
Me muitovo cautelesamente
Eo adorno mi cabea com uma corona
Eo manipuo silenciosamente
Eo pongo contas hechizadas em mi colo
Eo no s muito
Eo emtiemdo plocal
Eo asciemdo al trono de um gobernante
Quando os guardias de Il-If me vieron
Eles se vistieron com vestimentas formosas
Permite que o mal no me veja contra o abutre
Permita-me ser to velho como o abutre
Permite que o mal no me veja contra o suaoo de picos e
chifres
Permita-me viver tanto como a e campo
Os maiores no exhorto a energia forzadamente

Como o portazo de uma porta muito grande


If por favor vem e faame um verdadeero Bblwo
Se um Bblwo cambia para voltarse um verdadeero
Bblwo
O ser o orgulhoso dono de um cavalo destatura corta em
s patio trasero
If por favor vem e faame um veredadero Bblwo
Se um Bblwo cambia para ser um verdadeero Bblwo
O ser abenelado com 1,460 dameusejas em sua casa
If por favor vem e faame um verdadeero Bblwo
Se um Bblwo cambia para ser um verdadeero Bblwo
O ser abenelado com 1,460 crianas bomos neste
mundo
If por favor dame a capacidade de por sobre eles meus
Responsabilidades como pai
As folhas do batata doce l da fazenda
T er o pai de todas as folhas fotat
A rata Trfnn o lder entre as ratas
If por favor dame a capacidade de por sobre eles meus
responsabilidades como pai
As folhas do batata doce l da fazenda
T er o pai de todas as folhas fotat
If por favor dame a capacidade de por sobre eles meus
responsabilidades como pai
O peixe krgb o lder entre os peixes
If por favor dame a capacidade de por sobre eles meus
responsabilidades como pai
ds (uma semente de palma com seis olhos ) o lder
entre os Ikin

If por favor dame a capacidade de por sobre eles meus


responsabilidades como pai
As folhas do batata doce l da fazenda
T er o pai de todas as folhas fotat
Este rezo especialmente bomo para aqueles que esto
forzando para alcanar o cemit de seus respectivas
Carreras. Tambm bomo para aqueles que desejam
alcanar os desejos de sua corao.
Aqueles que esto rezando por
ter xito, riqueza, filhos e felicidade no se ficam fora.
II. j-Ogb
Ol ki bn Osen
Osen ki bn Osen
Oba jly k bn Oba jlrum
Oba jlrum k bn Oba trl-d-rnnrin
Oba trl-d-rnnrin k bn Oba trl-drnnrin
w rs
In n b adie
Kfi eein r en dd
K in m b mi s omo ary
A ki fi oein snu k ps
Mranein l wrn ie
Oldnmm a wrn ie
Mranein l wrb oein
j-Ogb o !
M j k n bin t n tl

K omo ary m bn tl mi
M j k n n sr t n pen
K omo ary m bn tl mi
M j k n n sr t n pen
K omo ary ma frn mim n gbgbogbo
j-Ogb o !
K o w o gb if mi s okn gbogbo omo ary
Traduo:
Ol, o adorador de Snpnn, no molest com u
companheiro
Ol
Osen, os adoradores de Obtl, no mostran sua furia
contra outro Osen
Oba jly, a Divindade da Terra, no regatea
Oba ljrum, no sente emolho contra ttrl-d
rnnrin ki bn
Oba trl-d-rinrin, nosente emolho contra
Oba trl-d-rinrin, uma Divindade querida do alto culto
de Or
um acto prohibido!
Um buho no estaria to furioso
Para que ponha um vo negro
No permitas que o mundo esteja emojado commigo
No permitas que eo esteja emojado com o mundo
Nosoutros no possaos amer a mio e selbar em
dessaprovao
com doura que nosoutros falamos de mio
com alegra que falamos da sal

j-Ogb, nosoutros te chamamos


No deixe que demostre mi furia com a que poderia
saibarar mi casa
No deixe que o mundo demostre sua furia com a que
poderia
saibarar mi casa em mi contra
No deixe que demostre a pacincia que me poderia matar
Por favor deixa que o mundo me ame todo o tempo
j-Ogb, nosoutros te chamamos
Por favor vem e pon mi amor na mente do mundo inteiro
Este tipo de reza especialmente bomo para os lderes, os
oficial de relac
ion pblicas, polticos,
vendedores, de feito, bomo para todos aqueles que
desejam amar e ser amados.
III. s tr
s Mtu
dn wnrnwnrn
rnml ko m se f mim lk lw
Ik ki pa Ott nl Ikin
rnml ko m se f mim lk lw
l won ki b igi oko ww
rnml ko m se f mim lk lw
Ol rolro ki b won k ik jok
rnml ko m se f mim lk lw
rn ti alkn b ko sta
Ki tn ko sl m

rnml ko m se f mim lk lw
Atare n bn
K taari omo r seta
rnml ko m se f mim lk lw
Bnu b n k`um mim o
Ara ni k n ma fi san
rnml ko m se f mim lk lw
Bnu b n kum os
Ara n n fi san
rnml ko m se f mim lk lw
Gbogbo ay n n pe se-Tr o
Ki ku fn emikan o
rnml ko m se f mim lk lw
Traduo:
s Mtu (s atrap um antope)
dn wnrnwnrn (a roupa tosca de dn)
rnml, por favor no me gui a a morte
O hongo no comtible no muitore junto com outras
frutas
rnml, por favor no me gui a a morte
A morte nunca mata a as contas de Otl (If) na casa de
ikin
rnml no me gui para a morte
As plantas de l no tiran seus folhas como as demais
plantas
rnml, por favor no me gui a a morte

O hongo no comtible no muitore junto com outras


plantas
rnml, por favor no me gui a a morte
Quando um cangrejo saca arema de sua hojeo
Nada causar que a deva de tirar novamente
rnml, por favor no me gui a a morte
Ataare (pimenta dagarto) no estar to emojado
Al grado de no querer consultar a seus filhos
rnml, por favor no me gui a a morte
Quando a pessela se esteja quejando de mim
Deixe-me usaro para poro em sua po
rnml, por favor no me gui a a morte
Quando o rvore de s se est quejando em contra
Este crescer mais alto e mais robusto
rnml, por favor no me gui a a morte
O mundo inteiro est gritodo o nome de s-Tr
O nunca morrer a causa de algum
rnml, por favor no me gui a a morte
Para protegerse da morte, a aflio, as maas maquinaes,
a emvidia, l
os celes etc, este rezo muito
roevainte Tambm bomo para a longa vida e o amor.
IV. k-s
pandlro n toj gbomi
D fn Ow
T se ie rs
Omo Ow
Won ki k kj Owo

rnml m j k n k
Lj emi e n frn mi o
Omo
Won ki k kj
rnml m j k n k
Lj emi e n frn mi o
Traduo:
O casco o que usa sua cara para recolher gua
Est a declarao de If a Ow (a mo)
Quem a me de rs
O filho de Ow
Nunca morrer na presena de Ow
rnml, por favor no permitas que muitora
Em presena de os que me aman
O filho de s (origem)
Nunca morrer na presena de s
rnml, por favor no permitas que muitora
Na presena de os que me aman
Este outro rezo para a proteo contra a morte,
especialmente quando alguien a qual amamos muito
pequeno o necessita de ateno especial. Est uma reza a
rnml que bela para q
pessela se mantenha vivo
porque h razes para que pessela o esteja.
V. Orngn-Mji (Ofn Mji)
Oba Dnidni
Oba Atnnid
` Oba Alrnse-d

Oba Oswd
Oba Dnidni l pe rnsnl
Oba Atnnid l pe rnml
Eein l bni se il ay emi
Ti il ay emi fi n gn
ein l bni se il ay emi
T il ay emi fim n dra
K e w b mi se il ay tmi
K gn s ow
K gn s omo
K gn se ire gbogbo
A ki r d Olokun
Gbogbo ohun t mo b nse
K ary m wd r se ibi
rngn-Mji o ! Yp Od
Jw j k oro mi gn nl ay mi
Traduo:
O Rei que moldea a os sres humanos
O Rei que moldea o destino de os humanos
O Rei que apoea e ajuda a os sres humanos
O Rei quem moldea o carter de os sres humanos
O Rei que moldea a os sres humanos o nome que se le
da a rsnl (Obtl)
O Rei que moldea o destino de os humanos o nome que
s le da a rnml
O Rei que apoea e ajuda a os sres humanos o nome
que se le da al Or de algum

O Rei que moldea o carter de os humanos o nome que


se le da a ldmar
rngn-Mji! Eo te lamo por fu frmua que conhecida
como
Yp Od
Usted so os que ajudam a organizar a vida de pessela
Para que a vida de pessela seja fructfera
Usted so os que ajudam a organizar a vida de pessela
Para que a vida de pessela seja recompensante
Venham e aedemme a organizar mi vida
Para que sta seja abenelada com riqueza
Para que sta seja abenelada com filhos
Para que sta seja abenelada com todas as coisas belas da
vida
impossvel ver a profundidad do oceano
No permito que o mundo veja maldade em mim
No permito que eo seja desgraado
impossvel ver a profundidad do rio
Todo o que istoe fazendo
No permito que a suamanidad introduzca maldade em
mim
rngn-Mji! Eo te lamo por tu frmua que conhecida
como
Ep Od
Por favor permito que mi matria seja fructfera e
recompensante em mi vida, por e para sempre
V.Ej-Ogb
Akntyr

jd-r
se adgbn jeb
If m j k n k
Fn obnrin mim sop
A ki k Ogbra p k rj
If m j k obnrin mi k
Fn mi gbw okn
A ki k Ogbra p k irj
A ki k rnml p k okumran nde n
w rs!
Ik ki pa Ott nl Ikin
l ki b igi oko ww
Traduo:
Akityr
jd-r
O quem usa trucos para comerse a sopa de as demais
pesselas
If, por favor no me deixe morrer
Para que mi mulher entre a a vivoceez
Nosoutros no nos compadecemos com Ogbr (s)
para
favorecer o door de uma perda
(Ogbr no experimemta perda)
If, no deixe que mi mulher muitora para que eo suafra de
perda emocional
Nosoutros no nos compadecemos com Ogbr (s)
para
favorecer o door de uma perda

um acto prohibido!
A morte nunca mata a as contas de Ott (If) na casa de
Ikin
As plantas de l no tiran seus folhas como as demais
plantas
Este bomo para a proteo contra a morte inesperada.
especialmente roevainte para as casal de
amante que desejam viver com o outro e continuar
amnds por um grande, grande tiempo.
VI. Ika-Kej
Aj gb lko
B ni won gb nl
Amr n je oko gb lf
s n gbbo
B n mo If d
Dia fn Jmjm
T e maa d omo n fir lgnj
gbgb pap der
E j k Jmjm dr
K ma o o
Ojde ni bal b s
gbgb di r
K Jmjm o der
K ma o o
Abogn ki k sj ygn
gbgb d r
K Jmjm o der

K ma o o
Dkodko ki k sj ok
gbgb di r
K Jmjm o der
K ma o o
Traduo:
O perro adra na fazenda
Porm ninguem cucha o adrido na casa
O chango se come os grandeos do fazendeiro sen cgrande
algpessela
s dr quem recibe todos os sacrifcios
Aum no entende como consultar o If
Estas foram as declaraes de If a Jmjm
Quem devera estar atemorizando a os jovens por as
noch
A os maiores tambm para inspirar terror (em Jmjm)
Deixa que Jmjm empaque sua clonga
E se vaiea
A cabea da familia encontrou a casa de s al frente de
sua casa
Os maiores han inspirado terror
Deixa que Jmjm empaque sua clonga
E se vaiea
E os adoradores de Egngn nunca morrern dentro da
casa
de Egngn
O anciano ha inspirado terror
Deixa que Jmjm empaque sua clonga

E se vaiea
Uma mulher indecemte nunca morrer fazendo o amor
Os maiores han inspirado terror
Deixa que Jmjm empaque sua clonga
E se vaiea
Este rezo muito bomo para prevenirse contra os maos
espritos especialmente o
s que le causam pessadias
a jovens e ancianos
VII j-Ogb
Awy w jat
If jk mi ry je ldo gbogbo omo ary
Aw gb w lgb
Jki mi lgb ldo omo ary
K wn m k mim sl
e lni kin omo ary ma e se mi
kuk l n gbogbo ibi ti w nnu won ary s mi
K ma k dn nn u won
Oum ti nb ndum omo ary s mim
K tk kr nnu wn
Nj k gltu b for bal
Oj n ni tinu r ntk
rn ti nb ndum omo ary s mim
K wn ma r fn mi
rn ti nb ndum ar
Orgn n r fn
e l n k wn ma e mi

B omod b m eee lw
A n eee ni
J k o ee mim ldo gbogbo omo ary
Er n k wn ma b mi se o
K wn m b mi j o
Er l nfi omo ae se o
Omo Kker ki femu ba oein ko tuu
Ddn-ddn ki wn nn afr oein
Er o, nl fomo ae se o
j-Ogb, wo ni ko o gb f mi
Sn gbogbo omo ary
Traduo:
O quem vino al mundo a divertirse
If por favor permita-me encontrar a diversen entre os
humanos
neste mundo
O qunesta destinada a ter uma bela era na terra
If, permita-me ter uma bela era na terra
Por favor no me deixe ser abandonado por a pessela
o vegetal Oe (um viscoso) qual autoriza que
Eo esteja positivamente disposto a todo sen excesso na
terra
tambm kuk (outro viscoso) qual autoriza que todo o
mal
contra mi desaparea de seus memt
Qualquer coisa que seja fastideusa para meus
companheiros
humanos em mi vida

Permite que o saquem de seus memt


O dia que um pedazo da pared rota pega contra o suaoo
o dia que o que alberga dentro se dispersar
Qualquer coisa que seja doorosa para a pessela de mi
Deixa que me o digan
Qualquer coisa que seja doorora para o bote llemo de tinte
azul
al equipo revoltoso e misturado que o narra
a sal a que autoriza que a pessela esteja dispuest
positivamente para mi
Quando um criana sustenta um ave
O o ela o comsedera hermoso
Deixe-me receber as comsederacion do mrito da pessela
Permite que jueguem commigo
Permite que nunca se poeem commigo
para um jogo que a pessela utiliza a semente de Ae
Um criana nunca probar a mio e a cupir
so doura o que se encontra dentro de os frascos de mio
so para jugar que a pessela utiliza a semente de Ae
j-Ogb, pon mi amor na mente de todos
Este Od est clongado com autoridades que le dan a
pessela a oportunidade de ser querido
e adorado por outros.
Este tambm faz possvel que pessela comsiga todas as
coisas belas da vida.
VIII br-Nl (br-k)
Oba Gltu
Oba rnmky

Oba wl
B w b l
Ohn ol n wn fi nk rnml
rnml mo mhn ol k o o
K o mhn ol-j mi o
Mal-mal ni wn nk m oj
Bj b eo ni womrn Ol
e r a ml ay
If ! t gg k o w gb mi sp giga o
K o gb, o sp ow dindi
Ol dindi
Ire dindi
Ntor sp agbe n se Olk agbe nn igb
lkrse n Olk il
If
Ow dindi-dindi
Il dindi-dindi
Ip dindi-dindi
Ol dindi-dindi
Ire gbogbo dindi-dindi
N k ow fi se Olk
br- K
If k o k mi ls kr nl
Awo or in ni mo f ma se o
Traduo:
O maravilhoso Rei

O Rei cuea influemcia se ha parcido por todo o mundo


O Rei cuea influemcia le da fora al atardecer do dia
Quando atardece
a voz do respeito a que usada para sadear a rnml
rnml, eo te sadeo com a voz da riqueza
Por favor rpndeme com a voz da riqueza
Eo temdr xito o que a pessela canta enquanto que
atardece
Quando o dia termina desde wonrn Ol
a energia a que ser expandida redor da terra
If um momental importante para que me cooqu em
uma posio alta
Grande influemcia
Grande bemestar
Isto porque sp-agbe amigo do pavo real azul
O pssaro Musophagidae no bosque
O vino de lkrse amigo do suaoo
If, eo te lamo
Grande riqueza
Grande prosperidade
Grandes posies
Grande influemcia
So o que te pago para que sejam meus amigos
br-k , eo te lamo
Por favor If, vem e faame viver do suaoo
E ponme cima de os cavalos
Este Od bomo para aqueles que pedem riqueza e
prosperidade de If Tambm bue
no para aqueles que

rezan por ter influemcia e popularidadee nos territorios que


cojan na vida.
X. s-Mj
Ar-t gerin
-r-t-gefn
b algbde j
fi rogbo tu lmo ow k
won mtta ni wn parap
N wn no te nb nf ngb
nb dl
ns klsuam maa se
Wn k k ma l sgbde
Ngbt e ro
rogb gn
Ngb ti e ro
rogb p
Ngbt e ro
O rogb se
Ngbt e ro
ro igb sn
ro igb gd
ro gg fn emi j
ro sen fn Snnn
ro igb knm fn s
ro edn fn rr

ro Irin fn gn
ro Ide fn sun
Wn n k m sgde m
Ajbw lrmo nb
um n dl
nse klsuam maa se
Wn n ksuam n ma l sgbd
Ngbt um ro
rOsn
Wn ni won rr oe r
Wn n k won gbe o sewj ldmar
Wn gbe dd ldmar
ldmar n n um rr oei r
nbi gbogbo ay gb ma ri
Ni um e gbe s
Ngt mi k b gba igb lwo gn
Kilgn oegum o mu mi se
K gum m m mi o
Ngt mi k b gba igb lw p
Klp op j mim fn
K p m j mim o
Ngt mi k b gba igb lw se
Kse alse m mi s
Kse m m mi o
Ngbt mi gba igb lw sn
Kni sn alsn e m mi s

K sn m m mi o
Ngbt mi gba igb lw dd
Kni gd ongd j mim s
Kni gd m j mim o
Ngbt mi k b gba gg lw Iemi j
Klj b mi j s
Kaj m b mi j o
Ngbt nk gba sn lw Snpnn
Kni Obalay ba mi j s
K Snpnn m b mi j o
Ngbt nk gba knm lw s
Kls se mim s
K s ma se mim o
Ngbt nk gba edn lw rir
Kn Sng m b mi j s
K Sng m b mi j o
Ngbt nk gba irin lw gn
Klgn b mi j s
Kgn m b mi j o
Ngbt nk gba ide lw sun
Klsun se mim s
K sun m se mim o
ba k n gbmod b d
Ni rs k ngb o
sa-Mj i n k gbogbo ibi s fn mim o

Traduo:
O quem silenciosamente monta um oefante
O quem cuidadosamente monta um lemur
O quem se compromete em um dono com um fereiro
E usa sua cela para romper o martilo do fereiro em
origemzas
Eles trs foram os que se reuniram
E fizeram o tld (iniciao If) para nb
Quando nb regr a sua casa
L perguntou que em que tipo de trabalho se podia
dessarrpanelar
Se le pediu que fora a a herrera
Quando o iba a manufeiturar
O modo a cabaa de as maldicion
Quando o iba a manufeiturar
O modo a cabaa de as bruxarias
Quando o iba a manufeiturar
O modo a cabaa de as maas ordens
Quando o iba a manufeiturar
O modo a cabaa de as maas imprecacion
Quando o iba a manufeiturar
O modo a cabaa de os emcantamiemtos
O modo um pico poigroso para as bruxas
O modo uma jabalina para Snpnn (Senhor da
Ptilemcia)
O modo 200 garrot para s
O modo hachas para Sng
O modo bronze para sun
O modo ferro para gn

Se le pediu que parara o trabalho da herrera


Ajbw o filho maior de nb
Quando o regr a casa
O l perguntou que quase de trabalho podia dessarrpanelar
A l tambm se le pediu que se volviera um fereiro
Quando o iba a manufeiturar para sua prprio caso
O manufactur madeira de levai
Eles disseram que eles nunca havian visto o
Eles le pediram que o levara com ldmar
Eles o levaram com ldmar
ldmar tambm disse que l nunca havia visto o at
O disse que estava em donde todo o mundo pvoceiera vero
Que l o coocara
Quando eo no acept a cabaa de as maldicion
Porque as maldicion deveriam afectarme
No permitas que as maldicion afectem mi vida
Quando eo no acept a cabaa de as bruxarias
Porque as bruxarias me afectaran
No permitas que as bruxarias afectem mi vida
Quando eo no acept a cabaa de as maas ordens
Porque as maas ordens habran de afectarme
No permitas que as maas ordens afectem mi vida
Quando eo no acept a cabaa de as imprecacion
Porque habran de afectarme as imprecacion
Quando eo no acept a cabaa de os emcantamiemtos
Porque habran de afectarme os emcantamiemtos mi vida
No permitas que os emcantamiemtos afectem mi vida
Quando eo no acepteo pico de as bruxas
Por qu habra de afectar o pico de as bruxas mi vida

Quando eo no acepte a jabalina de Snpnn


Por que eo habra de ser golpeado por Obalway
No permitas que eo tenha problemas com Snpnn em
mi vida
Quando eo no acept o garrote de s
Por qu s poeara contra mim
No permitas que eo seja adversario de s
Quando eo no acept o hacha de Sng
Por qu poderia ser golpeado por um raeo
No permitas que eo seja afectado por Sng em mi vida
Quando eo no acept o ferro de gn
Por qu seria adversario de gn
No permitas que eo poee com gn em mi vida
Quando no acept o bronze de sun
Por qu seria adversario de sun
No permitas que sun poee em mi contra em mi vida
Mi propsito estar sano e forte durante toda mi vida
Este o propsito de as folhas de Abmd que as
Divindades apoean
Permite que sa-Mj deixe que todo o mal se aleje de mim
Este Od bomo como uma reza para a bela sade e a
proteo contra todo o
mal tambm bela
forma para redimir a os Irummol e a os rs que se
mencionam que pessela prefere para e
star em harmonia com eles e no
invocar sua fria.
XI. s-Mj

Ogbn kan nbe n kn omo s


mrn kan nbe kikn omo wd
kan nn re
kan nn mi
kkn nkn ara wa
Sef fn rnml
If no b j mul n Mrr
Wn n ntori Knni
n ntor k nkan um lgn ggg ni
Wn n ggg ni ewre nto ew ti
Wn n nkan r e gn ggg
Ogbn kan nbe nkn omo s
Imrn kan nbe nkn omo wd
kan nn mi
kan nn re
kkn nkn ara wa
Sef fn rnml
If no b j mul n Mrr
Wn n ntori knni
n ntor k nkan um m ba pdin ni
Wn n omo in ataare ki pdin
Ogbn kan nbe nkn omo s
mrn kan nbe nkn omo wdi
kan nn mi
kan nn re
kkn nkn ara wa

Sef fn rnml
If noo b j mul n Mrr
Wn n ntori knni
n ntor k nkan um m ba m mb
Wn nk n m mb
Ogbn kan nbe nkn omo s
mrrn kan nbe nkn omo wd
kan nn mim
kan nn re
kkn nkn ara wa
Sef fn rnml
If no b j mul n Mrr
Wn n ntori knni
n ntori k um n mba lj s lra
Wn n eeo ki lj s ara
Wn n k n l`je s ara
Ogbn kan nbe nkn omo s
mrn kan nbe nkn omo wd
kan nn mim
kan nn re
kkn nkn ara wa
Sef fn rnml
If no b j mul n Mrr
Wn n ntori knni
n ntori k um l lw lw ni
Wn n ap tn

Ap se
Leyl fi nkre aj wol
Wn n e lw lw
Traduo:
O halcn tem uma sabedoria
O halcn tem um conhecimento
Pessela em mi mente
Pessela em tu mente
Pessela em cada mente
Estas foram as declaraes de If a rnml
Quando iba a entrar a um comvemio com as bruxas de
Mrr
Eles le perguntaram porque estava fazendo o
O disse que para que sua vida tuviera completamente
organizada
Eles le responderam que o batata doce de gua organiza
seus folhas
em perfeito ordem
Eles le disseram que sua vida estaria completamente
organizada
O halcn tem uma sabedoria
O halcn possuae um conhecimento
Pessela em mi mente
Pessela em tu mente
Pessela em cada mente
Estas foram as declaraes de If a rnml
Quando iba a entrar a um comvemio com as bruxas de
Mrr

Eles le perguntaram porque estava fazendo o


O disse que para que seus realizao na vida no
disminueeram
Eles responderam que a semente de Ataare (pimenta
dagarto)
no decresce dentro da vaina
Eles le disseram que seus realizao na vida no
disminuiran
O halcn tem uma sabedoria
O halcn tem um conhecimento
Pessela em mi mente
Pessela em tu mente
Pessela em cada mente
Estas foram as declaraes de If a rnml
Quando iba a entrar a um comvemto com as bruxas de
Mrr
Eles le perguntaram porque estava fazendo o
O disse que para que seus realizao e posion no se
afastaran de l
Eles responderam que as linguas de um fereiro no podiam
falar
al soster um ferro na herrera
Eles disseram que seus posion e realizao no se
saibararan de l
O halcn tem um conhecimento
Pessela em mi mente
Pessela em tu mente
Pessela em cada mente
Estas foram as declaraes de If a rnml

Quando iba a entrar a um comvemio com as bruxas de


Mrr
Eles le perguntaram porque estava fazendo o
O disse que era para que o no experimemtara a pobreza e
a ncidad
Eles responderam que o pichn no experimemta pobreza
Eles disseram que l nunca experimemtara pobreza e
necessidade
O halcn tem um conhecimento
Pessela em mi mente
Pessela em tu mente
Pessela em cada mente
Estas foram as declaraes de If a rnml
Quando iba a entrar a um comvemto com as bruxas de
Mrr
Eles le perguntaram porque estava fazendo o
O disse que era para ser rico
Eles responderam que com o brao direito
E com o brao esquerdo
O pichn se encontra em xito financeiro
Eles le disseram que seria muito xito
rnml, por favor utiliza tu comvemio
Para que mi vida esteja perfectamente organizada
Para que os realizao em mi vida no disminuean
Para que meus realizao e posion na vida no se
saibarem de mim
Para que eo no experimente pobreza e necessidade
Para que eo seja rico e xito

Este Od um bom rezo para aqueles que han temido


problemas com bruxas para qu
e eles sejam capazes de
ter xito e paz mental Este Od tambm os protege de que
as bruxas dtruean seus
realizao e posion na vida.
XII. Ogb-At (Ogb-Iret)
Ogbje mim tokn b
ean nn k er
en l b Osn
Osn l b Ajwedj
Nbi ti Ajwedj ti nw lw
Ol ba nb
BOl t dl l ndd ow
Nbi t Ajwedj t nw lw
wrs dl
dos
Nbi t Ajwedj ti nw lw
Olj mrndnlgn ba nb
Olj mrndnlgn dl
Gbogbo wn njba
Wn n tir t gbogbo won fi l be
Wn n ti Ajwedj ti nw lw
Ib ni won gb ba
Wn w br wp Ajwedj n nk bei
Wn l ti www
ti joba ljp

Igba emi nse n ek lp tn


Igba nen nse n edide lp se
gb t www tn
L w di Ogb-At alhr ow
mini d! Olj ew
Ire gbogbo ni tmni
tl tn ni wn fi njin Olgb
g d Omo owj
Emkan ni mo p
Igba ni k ma j mi
Aso ti g b lra emi nlg fi nsor
Ara gbogbo ni Sefunsefun fi nsefun ow
gb eeo mi l gbkum o
gb eeo mi il gbs
Gbdgbd
Nire gbogbo e ma l
W b mi
Gbdgbd
Ap mjj leeo fi nkre tkum ts wol
Traduo:
Ogbje (o dono de 1,400 coisas) retornaba do oceano
O estava marchando majtuosamente dentro do saco de
dinheiro
en foi quem deu vida a Osn
sn deu vida a Ajwedj (O quem cruza o rio nadando
todos
os dias al atardecer)

Enquanto Ajwedj estava ocupado tomando um bao no


rio
Ol o encontrou ah
Quando Olu regr a casa, o era o orgulhoso dono de uma
corona de riqueza
Enquanto que Ajwedj estava ocupado tomando sua bao
wr-rs (Sacerdote rs) o emcomtro ah
Quando wr-rs regr a casa
O se colocou um pemacho na cabea
Enquanto que Ajwedj estava ocupado tomando sua bao
As 16 cabeas o encontraram ah
A todos os havian feito Reis em seus rpectivos dominios
A pessela perguntou Por qu todos eles so to xitos?
Eles responderam que era porque eles havian encontrado a
Ajwedj
Em donde estava tomando um bao
A pessela depois perguntou por Ajwedj
Eles rpondiern que Ajwedj havia nadado e nadado
O se havia vuoo o Rei do riacho
Duzentas pesselas o estavam cuidando por sua direita
Outras dosciemt estavam rindiemdo sua respeito por a
esquerda
Depois de que termin de nadar e baarse
O se comvirti em Ogb-At, o orgulhoso dono da casa
cheia
de riquezas
Aqu vem mn, o gobernante entre as folhas
Todo o Ire le pertenceme a mn
O caminho e a casa ambos le han sido dados al gato

Aqu viemnas folhas de g, descendncia de Owj


so a uma pessela a a que chamou
Porm 200 pesselas me esto comttodo
a vestimenta a que o camalen funde em uma que a
duplica
e a usa em sua corpo
cada parte de as folhas de Sefunsefun que possuae
riquezas
O pichn maduro fota dentro do oceano
O pichn maduro fota dentro do mar
Em torremt
com as dos aas que o pichn atrs a riqueza trada do
mar
e o oceano
Os rezos desta estncia de Ogb-At para aqueles que
desejam construir um grande
de e poderoso imperio
comercial tambm para aqueles que desejam alcanar
puistos de lderes em sua vida.
IX. ret-Alj (ret-s)
Ol tt l pe If
Ol rinrin l pe Od
Ol pt l pe sn
gbt ein mtta Sd mi
E sd mi p k alsn l fi pa mim
K Ongd l fi p mim
K Alppa l fi p mim
K Ald l fi p mim

K Onbon l fi pa mim
K Os l fi pa mi
K j l fi pa mim
Emi ti k mo gb t ein mtta sd mi
E m j k le m mi lili
E m j k le pa mim lili
ein mtta lOlrum emi
Ntor ik ki je ata
Ikkk ti ay fi n pa ni
E m j k rn le se mim lili
rn ki je lbs
E m j k rn le se mi lili
Aff brk ki je er
E m j aff burk f k mim
E m j k ay o ro mim lw ls
If, e m j k atgn burk ke rn mim o
If m j k
Onbon
Ald
Ologn
Burk k fi kn t
If j k w ma j fn miu ni oj gbogbo
r pt ni ti gbn o
Gbogbo ar ti d b nse fn mi o
Nse ni k ma dr s mi lra o
Ntor tt-tt l b nn Ott-Opn If

Et l n k ara t mim o
Gbogbo ibi ay
If b mi so di rrn lra mi
ret tt l n k gbogbo ibi t b l ra mi o 40
Traduo:
Ol tt (increible dignidad) o nome de If
Ol rinrin (doce dignidad) o nome de Od
Ol pt (suaave dignidad) o nome de sun
Quando os trs de usted estavam diseando mi idemtidad
no cu
T no o diseaste para que os cantat de imprecacion
Tenham o poder de matarme
O para que os usuaarios de emcantamiemtos me matem
O para os que comjuran me matem
O para que os que manejan machados me matem
O para que os portador de armas me matem
O para que os magos me matem
O para que as bruxas me matem
Aqueles que no sabem que usted trs me disearon mi
idemtidad
No permito que tenham algum poder sobre mim
No permito que tenham o poder de matarme
Os trs de usted so o sonho de pessela
Morte no comsuadonas pimenta
Qualquer morte no natural causada por o homem
No permitas que me mate
Afliccion no coman cebelas

No permito que tenha afliccion durante o tempo de mi


vida
Ptilemcia no comsuaman temporm de er
No permito que seja atacado por a ptilemcia
No peermito que tenha um golpe
No permito que me volte um paraltico
No permito que os portador de armas
Os que manejan machados
Os que comjuran o faan contra mim
Para nosoutros que no usamos machados para cortar
t planta
rastrera de semente de mon
If por favor permite que me dno respeito aprpriado a
cada momental
O caracol para paz, suaavidad e harmonia
Todos os mal que os humanos dirigem em mi contra
Permite que sejam neutralizados em mi corpo
Para que seja so bemestar e doura o que encontremos
nas
contas de If Ott-Opn
o ave de galinha dangola a que autoriza que tenha paz
mental
Todos os mal de este mundo
If por favor comvirtoo em paz e comvemiemcia para mim
ret-Tt ha decretado que todos os mal devem inclinar a
cabea para mim
Este Od bomo como um rezo para a proteo de uma
morte adeacemte, a aflicc
in, desenhos malvados

de companheiros humanos e para converter o mal em bem.


XIV. tr-Mj
Olmlgb
Atomobran
Aggr-odu
Agb igb w ky
Lnpe ni wn gb ti en lmo
Wn pe rnml wtu If
rnml lea, bimo kol, nre gbogbo j en o
Nj n ni wn w nse innibni rnml
Wn w o r k s won Akogum Naw
Wn w o r k s won Adgb Ojm
Wn w o r k s won kinkin ti nmen erin fon
Wn w o r k s won Afokan fon fe
won ni wn ni Aj ti rnml n
K s l sde bn
Aea ti rnml n k so s detn
Omo t rnml n k so sde rum
lfi t rnml n k so sil Has
rnml n b fagada nal f
fafa koro kean
n um mo oum t Aj nje lde Ibn
n um mo oum t Aea nje lde tn
n um mo oum t Omo nje lde rum
n um mo oum t lfi nje nl Has
Wn n kaj nje lde bn

n efun aj nje lde bn


Wn n kaea nje lde tn
n j eeo aea nje lde tn
Wn n klomo nje l de rum
n Osn lomo nje lde rum
Wn n kni lfi nje nl Has
n Obi Ifim ti Orgb llfi nje nl Has
Aj gbefunje
Ko w fil mi sd
Aea gbj eeo je
Ko w file mi sd
Omo gbOsn je
Ko w fil mi sd
lfi gbOb Ifim, Ipa, Orgb je
Ko w fil mi sd
K ik gb senseen
K rn gb seenseen
K gbogbo ajogun ibi gb seenseen
K e w ln gboro fj
K e w ln gboro fea
K w ln gboro fomo
K e w ln gboro fnre gbogbo
If t gg k n n lfi, Aj, aea, omo, ire gbogbo
tr-M;ej o
wo ni allfi
Traduo:

Olmlgb
tomobran
Aggr-odu
Agb igb w ky
Foi em npe que eles dieron vida a cinco de usted
Eles convocaron a rnml a tu-If
rnml se tornou mais rico que t
rnml tem mais esposas, mais propriedades que t
Foi ah quando eles comearon a comspirar em contra de
rnml
Eles foram a chamar a Alkogum-Naw
E Adgb Ojm
E kinkin t men erin fon
E Afokan fon fe
Eles disseram que a riqueza de rnml
Devera de ir al povo de bn
As esposas de rnml
Deveriam ir a tn
Os filhos de rnml
Deveriam de ir al cu
O bemestar de rnml
Devera ir a a terra de Has
rnml depois golpe o suaoo com sua espada
O declarou que o saba o que a riqueza havia comido em
bn
E o que as posas comieron em tn
E os que os crianas comieron no cu
E o que o bemestar comi na terra de Has
Eles perguntaram que havia comido a riqueza em bn

O respondeu que havia sido giz nagiz


Eles perguntaram que havian comido as esposas de tn
O respondeu que havia sido pichn
Eles perguntaram que havian comido os crianas no cu
O respondeu que havia sido madeira de levai
Eles perguntaram que havia comido o bemestar na terra de
Has
O respondeu que havia sido noz de cela e noz amlonga
Riqueza, vem e come giz nativai para que tu ridas em mi
casa
Esposa, vem e come pichn para que te qued em mi casa
Filhos, venham e coman madeira de levai para que se
quedem em mi casa
Bemestar, vem e come noz de cela banca e noz amlonga
para
que ridas em mi casa
Deixa que a morte se vaiea
Deixa que as afliccion se vaiean
Deixa que todos os mal deixem mi casa
Pavimemta o caminho para a riqueza
Pavimemta o caminho para as esposas
Pavimemta o caminho para os filhos
Pavimemta o caminho para o bemestar
If, este o momental correto para que me d riqueza,
esposas, filhos e bemestar
tr-Mj, t er o custodeu de todo o bemestar e de
lfi

Quando se pede riqueza, esposa, filhos e bemestar em


geral, este Od bomo para usaro como rezo.
Tambm, quando se reza contra a morte, a aflio, a
litigacin, a perda e todo o mal, igualmente roevainte.
XV. Ogb-Wnl (Ogb-wnrn)
Il se dr
Il so ogn
Ikn se gdgb
Ikn sogbn
Oleaea l so dta nn oko
p ni tkan
Kni m dp lr
Ahr od abemu gaaraja
Dia fn p-ni--tnrn
T somo bb in gbonnrgn
Wn n k rbo Efr t kmo Ign
Wn nk rbo Ir flfl t km Eri dn
Wn nk rbo Mrw p t bale t gbl olr
tt
rnml lum mo Efr t kmo Ign
rnml lum mo Iri flfl t km Eri dn lum
mo, Mrw p t
bale t gbl olr
tt
Wn n ik lEfr t km Igum
Wn n fo, ss, set, ser, bl ni Mrw
p t bl, t bl Olr tt

rnml w n knni um fi rbo fn won


Wn nk r eruku gbgb ti k nwo
kko tn glj t k n gn ls
Omi kkan ti k sy b bj
ru-kk
K w j jsa-k, kfi b
Wn n kesteja lEruku gbgb ti k nwo
gbn ni kko tn glj ti k n gn ls
Epo ni Omi kkan ti k sy b bj
Eeo ni ru-kk
Ajade ni jasa-k
K m w jbi j nl Awo
M jbi s nl Awo
ru-kk
M jbi s nl Awo
ru-kk
Traduo:
O Okro era dogado e alto
Porm produjo 20 frutas
O vo do jardim era reonde e grande
E este produjo 30 frutas
O hongo produjo 50 frutas
A noz de campo seguramente produzir mais de uma
No permito que ninguem atormente a a noz de campo
Ahr-Od com sua grande boca
Eles foram os que consultaram o If para p-ni--tnrn
(jurar no prova a inocemcia)

Quem o filho de gbonnrgn


Se le pediu que oferecesse um sacrifcio contra a
tempestade que
destroi a os filhos de os abutrs
E o roco pessado que destroi a os filhos de Eri
E o fpanelaje da palma a qual toca o suaoo e barre
completamente a casa da riqueza
rnml disse que l no conhece a tempestade que
destroi a os filhos de os abutrs
O al roco pessado que destroi a os filhos de Eri
O al fpanelaje da palma a qual toca o suaoo e barre
completamente a casa da riqueza
Eles disseram que a morte a tempestade que destroi a os
filhos de os abutrs
A aflio o roco pessado que destroi a os filhos de Eri
Ajogun (perda, litigacin, problemas) o fpanelaje da pama
a
qual toca o suaoo e barre completamente a casa da riqueza
rnml depois disse que era o que oferecesse como
sacrifcio
Se le pediu que oferecesse um animal que no tuviera
chifres
E um grande galo sen unhas
E o gua agria que no pode ser usada para lavar a cara de
pessela
ru-kk
E jasa-Ok para cobrir todo
rnml disse que o no conhecia todas estas coisas que
eles mencionaban

Eles responderam que a grande rata o animal que no


tem chifres
E que o caracol era o galo que no tem unhas
E o azeite de palma o gua agria que no pode ser usada
para lavar a cara de pessela
O pichn ru-kk
Ajade jasa-Ok
Permite que nenhum mal caia sobre algum Awo
Permite que na casa de um Awo no pase nenhum mal
ru-kk
Permite que nenhum mal caia sobre um Awo
ru-kk
Est reza bela para protegerse contra todo o mal liderado
por a morte e a aflio.
XVI. j-Ogb
Oba mimtt
Oba mimlr
Oba klsn
Oba Akwon-w-Sr
Oba Olw wrmfn
Oba Omrnnps
Oba Onwnw-nsew
Oba Onwonwo-nswo
Oba Asn-gbn-gbn-gbn
Oba Agbn-Ib-Sol
Oba Agbn-rn-sosn
Oba enss

Oba mimtt l pe Ay
Oba mimlr l pe Il
Oba klsn l pe ldmar
Oba kwon-w-sr l pe rsnl
Oba Olw-Iwrmfn l pe Omi
Oba mrnnpsa l pe If
Oba Onwnw-nsew l pe gn
Oba Onwonwo-nswo l pe snen
Oba Asn-gbn-gbn-gbn l pe edan gbni
Oba Agbn-Ib-sol l pe olokun Snad
Oba Aghn-rn-Sosn l pe Od
Oba ess l pe Aj
enss wy o
If ko w fi mim joba o
B lul b j
A dj Aj
enss wy o
If ko w fi mim joba o
B lul b j
A dj Aj
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Or If n pf fnf If
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Gbogbo Bblwo n wn ndrijo

Ni wn nsen Ikin If
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Gbogbo Onsgn ni wn gbrajo
Ni wn nsen snen
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Gbogbo omo sr n gb
enss wy o
If ko w fi mim joba o
B a b ti nfr
Orti nma pl mimrn
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Lwjo lk ni Okn ti njoba
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Oj ki pn eeinl k m l
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Lwjo lk obnrin ti nean ien le
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Oljo ki sawo ml
enss wy o
If ko w fi mim joba o

If j jk n sawo l n tmi o
enss wy o
If ko w fi mim joba o
If-If kan ki bor j-Ogb
enss wy o
If ko w fi mim joba o
Traduo:
O Rei que sustenta o importante da vida de os humanos
O Rei que assegura a multiplicacin da vida de os
humanos
O Rei que cuida de as vidas do mundo
O Rei que trajo a a suamanidad al mundo para que viniera
e desfrutara
O Rei que trajo a a suamanidad al mundo para que viniera
e realizara maravias
O Rei que incrememta a felicidade e acorta a tristeza
O Rei que gua a a suamanidad a a grandeza
O Rei que ajuda a a suamanidad para que ogre seus metas
O Rei que articua sua agitacin repetidamente e sen
deterse
O Rei que vive dentro do fundo em sua majtuoso plemdor
O Rei que se agasaja dentro da caja
O Rei de todas as diverseon
O Rei que sustenta o importante da vida de os humanos
o nome de Ay (o mundo)
O Rei que assegura a multiplicacin da vida de os
humanos
O Rei qee cuida de as vidas do mundo o nome de Il

(Me Terra)
O Rei que trajo a a suamanidad al mundo para que viniera
e desfrutara o nome de ldmar
O Rei que trajo a a suamanidad al mundo para que viniera
e realizara maravias a rsnl
O Rei que incrememta a felicidade e acorta a tristeza o
nome de If
O Rei que gua a a suamanidad a a grandeza o nome de
gn
O Rei que ajuda a a suamanidad para que ogre seus metas
o nome de snen
O Rei que articua sua agitacin repetidamente e sen
deterse o nome de Edan gbni (equipo de gbni)
O Rei que vive dentro do fundo em sua majtuoso plemdor
o nome de Olokun
O Rei que se agasaja dentro da caja o nome de Od
O Rei de todas as diverseon o nome de Aj (riqueza)
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
Quando o lul dorigemrta
Este se acuest sobre a fundao da riqueza
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
a bela sorte de pessela a que trs mais adelante outro
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
Todos os Bblwo so os que se reuniram
Para remdir tributo a Ikin
Oenss, por favor vem e entra em mi vida

If vem e faame Rei


Todos os eerberos so os que se reuniram
Para remdir tributo a snen
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
Qualquer coisa que o tambor de gb haja estado tocando
dentro da casa de Imol
Todos os sacerdotes Imol e seus seguidores o cucfarian
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
Enquanto nos estamos rasuarando a cabea
Assim que a cabea est recostada na fundao do
crecimiemto
de outros cavalos
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
Em medeu de as contas faa que as contas de Okn
asciemdan
como um Rei
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
Em medeu de as contas faa que as mulheres cojan as
contas de coral como seus favoritas
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
O sol nunca deixar de aparecer e brilar
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
If, por favor permita-me triunfar na vida

Oenss, por favor vem e entra em mi vida


If vem e faame Rei
Nenhum If pode ser mais grande que j-Ogb
Oenss, por favor vem e entra em mi vida
If vem e faame Rei
Este Od de If um bom rezo para os lderes o para
aqueles que aspiran ser pessela
tambm bomo para o
xito e o realizao de as metas Aqueles que esto
buscando uma fabuosa riqueza tamb
in possa usar, assim tambm os
que esto buscando felicidade e pacer
GLOSSRIO
CAPTULO DOIS
1 Awo:Awo significa Bblwo Tambm significa pai de
todos os secdesafios.
Isto quer dizer aqueles que emtiemdnos trabalhos o
secdesafios de algo.
O Circulo de os Awo significa aqu o circulo de os
praticantes de If.
2 Omo-Awo: No tricto sentido, Omo-Awo a pessela que
iniciada no If, porm que ainda no ha completado seus
estudos de If De feito, um estudante de If conhecido
como Omo-kf Em nossos dias Omo-Awo e Omo-kf
se usam igualmente para demominar a um estudante de
If.
3 Bb-If: Um Bb If a pessela de quem um Omokf recibe seus estudos e sua Ase com o qual pratica
como Bblwo o ynf.

4 pl Este um pl que no tem eficacia espiritual.


Isto significa primeirela
improvisado: mente ensinar al estudante de If como abrir
o pl; isto como
identificar os diferentes Od em If.
5 se: Medicina usada para fortalecer a memria
retemtica de aqueles que a
usam.
6 Folhas de l Estas so dos folhas que normalmente se
preparan para a longevidade e
e de gb: o xito A folha de l conhecida como Epihetic
Orchidaceae miemtras que a folha de gb um vegetal. Note o jogo de
palavras em
l o nome de as folhas e A o ser xito e gb o nome de
as folhas e gb viver longamente.
7 se: a autoridade de donde todos os conselhos,
direccion, precaucion,
impulsos e mandatos contedos em qualquer Od so
dados. S If
tneste se O Bblwo o ynf somente faz uso do
recurso do
se como o recurso de donde se derivai a autoridade.
8 s dr: o intermediarioario entre os sres
humanos e os Irnmol, rs, pritus e outras Divindades. Todos os Ebo, tt, bo e ps
so llevados prpriamente por s dr At que qualquer
distos sacrifcios e rituais possam ser llevados a donde seja
que se necessites, primeiro tm que haver sido aceitos por

s dr. por o que a aceitao do sacrifcio deve de


ser dada por s dr.
9. O sobre nome de um Bblwo. A referncia aqu
qualquer maneira na que o imin est sendo consultado.
10. O sobrenome de outro Bblwo. Isto tambm faz
referncia a a maneira na que o Od se est imprimiemdo.
11. Aqu se refere a gb a folha e gb longevidade o uma
longa vida.
12. Od: uma Divindade menor de If a qual uma
mulher nunca deve de ver, baixo nenhuma
circunstocia.Os homem que vno Od no o devem de fazer
com os olhos dnvoceos . Se deve de preparar uma pocin
especial que deve de ser usada para primeiro lavarse a cara
e talarse os olhos at de que o Od seja visto. Se isto no
se faz, a pessela que ve o Od ficar ciega.
13. Este o Od que revelado durante a iniciao
(tld) que reconhecido como e Od que le deu
nascimento a algum.
14.Olpo- O Rei de po. Um povo no estado de Kwara em
Nigera.
lo:
15. Ire: Significa mais que bemestar. Tambm significa
felicidade e prosperidade, fortuma, bela sorte. Obter as
coisas corretas no momental correcto. Dicha, realizao,
recompensa, satisfao, pacer e demais Quando seja
que se use, todos istos significados devem de terse na
mente. Em comsecuemcia a palavra IRE no tem uma
traduo direta no ingls um estado total de bemestar.

16. considerado como a desgraa mais grande na vida de


alguinal passar por uma tld mais de uma vez.
CAPTULO TRS
1 Mkn Or: Sobrenome de rnml.
2 Emimre: Sobrenome de rnml.
3 Emre: Sobrenome de rnml.
4 l: O nome original de rnml. l significa puro e
santo.
5 Sgi: Um tipo de contas muito vailuadas e faces.
6 Ien: Contas de coral.
7 jgbara lk: Outro tipo de contas muito vailuadas e
costosas
8 kn: Um tipo de contas feitas com comcha.
9 k-wse: Outro nome para Il-If, relacionado com o
origem do universo
10 dr-Mws: Outro nome para Il-If, a Cuma da
civilizacin suamana
11. wonrn: Donde o gorioso dia se pe; wonrn
tambm outro nome
para Il-If, em donde todas as coisas de este paneta
comearon.
12.e gntn (pl): Schrebera golumgis.
13. Egbre: Outro tipo de semente usada para fazer pl.
14. ro: Semente de um mango silvestre africano (Irvingia
gabonemses).
15. r: Peixe gato.
16. Ose: Nome de um ttulo o povo de en.
17. en: Nome de um povo.

18. Adgb: O tambor principal de gb gb o tambor


de os adorador de gbni e Or.
19. Ojm: Nome de um povo.
20. Ae: Ae uma quase de jogo que entre dos
ancianos. Se acredita que foi invemtado por o mesmo
rnml.
21. Os: Club de Sng.
22. rk: Teca africana (Choorphora excoisa).
23. gblm: Arbol de manzana estrela (Chropholum
Africannum).
24. Arbol de rosn: Arbol de madeira de levai (Baphiaa
ntida).
25.rn (Arnimj): Um duemde que muito intoipessela
para utilizar emcantamiemtos e medicinas.
26. Ol bb b igbd: Nome de um cliente.
27. Ap: Mahogane africano (Afzoia Africana).
28. Isn: Manzana de Akee (Blighia sapida).
29. Sy: Noz fsica (Caessalpinia bonducela)
CAPTULO QUATRO
1. ptb: ptb significa a esposa de If e no
necessriamente de um Bblwo em particular. H
muitas ptb que no esto casadas com nenhum
Bblwo conhecido.
2. O jogo de palavras aqu Sod e Soun. Sod para a
ptb o amarra as
contas de If. Por outro ado, Soun amarrar o embarazo
o engravidar. O que If
disse aqu o dia em que a ptb amarrei as contas de
Ide o dia em que se embarazar.

3. O dogado equipo de medicin: Sobrenome de um Awo


4. Olw: Nome de um cliente. Significa a pessela cueo
xito usado
para comparar o de os outros.
5. fbj: Uma rata cuea cela usada por alguns reis
como smbolo de
realeza. Geralmente se sustenta com a boca miemtas que o
Rei camina.
6. rn: Aqu, o hojeo feito por fbj comparado com o
tambor
de rn.
7. Arbol de r: O rvore da ciruela negra.
8. Somrg: Nome de pessela. O significado literal uma
mulher com o
busto firme usado para demominar a juventude e a
vitalidad
da mulher em cutin.
9. k: O nome Nativo dagos, a capital formal de Nigria.
10. js: O nome de uma tribu na Repblica de Bemin, o
pas al ado
de Nigeria.
11.Isto para liberar sua mente de todos os maos
pensamentos.
12. Isto tambm significa o fazer que sua mente esteja pura
e sen maos pensamentos.
13. Folha de Ogb: (Omphalgonue nigritous) O jogo de
palavras aqu est em
Ogb a folha e gb entender.

14 Onene: ee Uma espcie de ciruela amarelo cida


(Spondiaoutea)
15 gb-Inam Suaku Sobrenome de um Bblwo
Wle:
16 Terra de d: Nome de um povo no Estado de kit,
Nigeria
17 Terra de js: Nome de um povo no estado de sun
18 Imsakum: Nome de outro povo no Estado de sun
19 Olfin blnj: O Rei de Il-If
20 Folhas de Nome botnico desconhecido
Olwnrnnsnsn
21 d: Outro nome para rnml
22 Isto significa que If exorciza todo o mal na casa e o
ambiente do cliente
23 lmer: Emr Um criana destinada a morrer jovem
24 Bb Mimnngo: Nome de Awo
25 Bb Mimnngo: Nome de outro Awo
26 Folhas de r: Ver No 7
27 tpol: Um vino punso
28 Akp-p: Akp-If Nome de Bblwo Eles so os
ganchos de as belas de If Tambm so conhecidos como
os representantes de If
29 Ow-Ogr-igbdu: O nome de rezo do Rei do povo de
js
CAPTULO CINCO
1 Itark Iawo tark: Nome de um Bblwo
2 Itark Iawo tark: Nome de outro Bblwo
3 Rkrk tataata: Nome de outro Bblwo

4 Tambor Dndn: Um tipo de tambor reonde o qual


decorado com muitas
campanas pequenas as quais repican enquanto se golpea o
tambor
5 O sabo de carbaixo consiste de sua excremental e sua
azeite Em consequncia, este sabo no apto para lavar a
roupa
6 A ana de uma aranha a telaranha que a mesma
aranha tece Est, certamente no apta para fazer roupa
7 As contas de sapo, consistem na seustocia banca que
este excreta Essas cuentas no possa ser usadas para
decorar o colo de algum
8 Ol-wrbe: um insecto que geralmente cavai um
hojeo no cemtro de um caminho
9 O agujero de Ol-wrbe certamente no apto para
passar como carretera
10 O mortero de um pssaro carpintero o hojeo que este
pssaro faz nos rvores
11 O azeite de palma producido por o cangrejo a
seustocia que se ve como a
salivai
que este produce> Este no pode ser usado para cozinhar
nenhuma sopa
CAPTULO SETE
1 Arbo Ooro: Tambm conhecido como rvore Oriro
(Antiaris toxicaria vair africanis)
2 Ire: Ver o significado no captulo 2-No 15
3 Mew p Pseudonimo de um Awo
J Sr Kni

4 tal: Nome de um antigo povo no Estado de Kwara em


Nigeria
5 dndn tp Il: Pseudonimo de um Awo
6 l-Nl: Este outro nome de Il-If, o povo mais
importante em If
7 agb: Uma emredadera com for amarias muito
pequenas que aparece em Maeo (Borass fiadolifer)
8 Ijkn: Uma planta silvestre
9 Odnmbk: Nome de um cliente O significado literal
o ao no que tinha que morrer
10 jnwarum: Nome de um oficial no cu Neste Od, o
nome do pai de Odnmbk
11 jbd: Nome de cliente Todos os nomes que iniciam
com o prefixo je pertencem a familias de adoradores de
Egngn
12 Onw: O Oba de w, um povo do estado de sun em
Nigeria
13 Pseudonimo de um Awo
14 Pseudonimo de outro Awo
15 Pseudonimo de outro Awo
16 Pnpa: Nome de planta
17 bn: Fruta inmadura de palma
18 Lmn: Nome de pessela Observe o jogo de letras na
palavra Oeemi significam do pessela por pessela e Lmn,
o nome do cliente
19 jj: Em dos
20 S-jd: Nome de pessela
21 Ikrta Mest, Nome de Awo
abd Eakat-eakata:

22 Tamimlre: Nome de pessela O que significa este nome


dame um
regao
23 omokrin ta: Pseudonimo de um cliente
24 Ornmagb: O Rei de rn, no estado de kit em
Nigeria
25 Olrumjnmim: Nome de clientes O significado de este
nome Deus me ha premtado com este regao
26 Et: Um animal com manchas Uma quase de leopardo
27 Olf-Ot: O Rei de f, um povo Kwara estado de
Nigeria O o cliente aqu
28 Olgbn: O Rei do povo de Igbn-Il no estado de sun
em Nigeria
29 Aressa: O Rei do povo de ressa, um povo no estado de
sun em Nigeria
30 Oljo: O Rei de jo, um povo no estado nigeriano de
sun
31 Este um jogo de letras na palavra jo que significa
calmado e pacfico que se derivai de jo (oito)
32 Abmjo: Nome de cliente
33 gbjo: Nome de um povo no estado de sun em
Nigeria
34 Iwjo en jo: O mesmo com a palavra jo
35 Egbjo: Mil seisciemtos O mesmo jogo na palavra jo
36 Asan gb: Um jogo com a palavra sn (nove), que
significa colgaro
at que se dgarre em origemzas
37 Alksn: O lder do mercado de Aksn, um mercado
muito popular prximo do povo de e no estado de e

38 Erg magba: Nome de rezo de Alksn


39 Ww-Ww: Ir a buscar o ir a investigar
40 Ow: O Rei do povo de js, um povo Yorub do estado
de sun em Nigeria
41 knlwn: Nome de um cliente
42 kt-fn: Este o nome colectivo de os 16 povos mais
importantes kt, com sede nad-kt, a capital do Estado
de kt em Geria kt um grupo Yorub em Nigeria
43 h: Um mamimfero nocturno como um ratn
porm com longas asas Se acredita que este animal no
uma rata nem uma ave Sua boca e sua corpo como o de
um ratn porm vela (Morcego)
44 gbnjs: Outro nome de rezo para rnml
45 rn: Favor de ver captulo trs, no 25
46 en: Um povo no estado de e em Nigeria
47 nk: Um povo no estado de sun em Nigeria
48 Pessela pessando o mortero enquanto esto paradas,
eles muona pedra mientras que esto ajoelhados
49 Pseudonimo de um Bblwo
50 Pseudonimo de outro Bblwo
51 um tab para o equipo de s postrarse na casa de
um Awo
CAPTULO OITO
1 kuru: Guis feito com frijol bancos e cozinhado com sal
o pimenta
2 tr-fn: Um nome de rezo para sun
3 Pseudonimo de um Bblwo
4 Pseudonimo de outro Bblwo
5 Alhanrangnkn: Nome de Bblwo

6 Aew-df: Nome do falso Bblwo quem encontrou


sua ruina nas mos de Alhanrngnkn O significado
literal de este nome l quem consulta o If com rapidez
7 Afimrin-gbregbre Nome do falso Bblwo O
significado literal de este nomdifa: bre l quem camina
com oegancia e majtuosedad para consultar o If
8 Ee-Sgd: Outro falso Bblwo O significado
literal de este nome o racimo do arbusto de Ee
9 Asm: Outro falso Bblwo O significado literal de
este nome o cortote fpanelaje de palma
10 rum: Outro falso Bblwo O significado literal de
este nome l quem clonga o fpanelaje de palma
11 dm-ndim: O nome do nico Bblwo verdadeero
neste Od O segnificado literal de este nome l quem
cheia o fpanelaje de palma
12 gr-lgbn: Um sobrenome para rnml
13 Faa um jogo de palavras entre Knk (rana toro) e K
(afastar) nesta estncia
14 Tambm h jogo de palavras entre gagb (panto) e
gba (aceitar) no Od
Em consequncia, Knk oferecido para afastar o mal
enquanto que gagb oferecido para aceitar o Ire
X CAPTULO DOCE
1 Sngus: Significado desconhecido
2 Atlr: Se acredita que um filho de rnml
3 Asnlr: Tambm se acredita que um filho de
rnml
4 Amnt: Outro filho de rnml
5 Amn-se-tara: Outro filho de rnml

6 Eee Ssa gbal: Nome de Bblwo

ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ
ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ

Você também pode gostar