Você está na página 1de 6

GLORIOSA

MENSAGEM

"Todo aquele que invocar o Nome YAOHUH ser salvo." (Atos 2.21 )

ESTUDOS LUZ DAS ESCRITURAS:

CONCEITOS SOBRE TRANSLITERAES


SINPSE:

A Leitura deste estudo vai nos ajudar a reconhecer que Transliteraes, tanto pode
preservar a pronncia original como adulter-la. Portanto, ao se utilizar sinais
massorticos, deve-se faz-lo de acordo com as pronncias originais de palavras ou
nomes, e com cautela.

Sugestes do autor:

1- Caso voc ainda no esteja familiarizado com os nomes e palavras originais em


hebraico utilizadas neste estudo, voc tem na COMUNIDADE NO ORKUT -
PALAVRAS HEBRAICAS NO OHOLYAO (
http://www.orkut.com.br/Main#Community?cmm=112590386 ) um espao com
as palavras utilizadas pelo Oholyao para que voc, possa consultar, e confirmar os
significados, escritas e pronncias.

2- Caso ainda no tenha ouvido falar da importncia dos Nomes originais em


hebraico, sugerimos que voc inicie os estudos disponveis neste site, pelo estudo
Santificado seja o Seu Nome, disponvel em nossa tabela de estudos.

Desejamos a todos, um bom estudo.

Shuaoleym.

www.estudosescriturais.net.br 2
A TRANSLITERAO FIEL DO NOME SAGRADO

O hebraico a lngua oficial do povo Hebreu. Surgiu provavelmente junto com a escrita
Fencia e Moabita, sendo uma das mais antigas escritas conhecidas. O nome hebraico
provavelmente veio de BER, filho se SEM e neto de No. Mas estudiosos divergem
quanto a provenincia deste nome. Modernamente se tem sugerido que o nome HEBREU
veio com Abruham. Nos textos UGARTICOS existem referncias do Povo habiru, que
servia o Rei Hamurabi. Acredita-se hoje que este povo chamado habiru tratava-se dos
hebreus.

Escrita Hebraica moderna,


o Hebraico escrito da
direita para esquerda como
toda escrita Oriental.

O lngua hebraica, ao longo de sua histria, teve quatro perodos distintos.

Perodo Bblico ou Clssico - Neste perodo que foi escrito o Antigo Testamento,
durou at meados do sculo III a.M.

Mischnaico ou Rabnico - Lngua de Mischn, cdigo jurdico religioso dos Yaohudim.


Durou at 200 d.C.

Hebraico Medieval - Neste perodo o hebraico recebeu muitas palavras gregas, rabes,
espanholas e de outras lnguas. Durou do sculo VI ao VIII.

Hebraico Moderno - Esta a linguagem atual do sculo XX.

Escrita Fencia Aramaica,


que originou o Hebraico
Arcaico. Uma das primeiras
escritas da humanidade.

O hebraico deixou de ser lngua oficial da Palestina no sculo III, o Aramaico tomou o seu
lugar, mas devido o movimento SIONISTA ocorrido na Europa Oriental e Palestina no
sculo XIX, o hebraico voltou a ser lngua oficial palestnica.

Nesta poca, onde o hebraico no era mais falado, as consoantes guturais que eram
originais do hebraico foram perdidas, assim como vrias outras pronncias. O mais antigo
documento conhecido em hebraico o canto de Dbora (Juzes Captulo 5), cr-se que
sua data anterior de 1.000 a.M.

www.estudosescriturais.net.br 3
Hebraico - Conceitos Bsicos

Tanto no hebraico moderno como no hebraico arcaico, no existem vogais.


As vogais entram nas palavras apenas por FONEMAS. Vamos dar um exemplo: Tente ler
esta palavra : TRVSSR
Voc conseguiu identificar as letras, mas no conseguiu pronunciar certo? Tente denovo :
TRAVESSEIRO.
Muito bem, o que aconteceu aqui ? Eu inseri as vogais que antes estavam ausentes. A
lngua hebraica bem semelhante. Em hebraico voc no escreveria as vogais, apenas
leria. Ento, se voc fosse escrever BOMBEIRO em hebraico voc escreveria : BMBR,
mas ao ler est palavra voc diria BOMBEIRO.
Muito bem, j sabemos que o hebraico uma das nicas lnguas baseadas na escrita.
Mas, com a preocupao de estes sons de vogais desaparecerem por completo da lngua
hebraica, um grupo chamado MASSORETAS, criou um cdigo de sinas que produziriam
os sons das vogais ausentes. Esses sinais so conhecidos como SINAIS
MASSORTICOS. Eles apenas so inseridos na escrita para dar som as vogais, eles no
existem na lngua original hebraica.

OBS: Os glosadores conhecidos por Massoretas, entre cerca de 750 e 1000 DC, se

deram ao trabalho de fixar o texto hebraico original tanto no contedo quanto na

pronncia.

O NOME SAGRADO

A transliterao fiel ao Nome do Pai YHWH (escrita) ou YAOHUH (fon~etica americana),


em portugus pronunciando-se "IURRU", com a tnica na primeira slaba.

A transliterao fiel do Nome do Mehushkhay "YAOHUSHUA", pronunciando-se


"IAURRSHUA", com a tnica na segunda slaba.

O Nome da terceira Pessoa da Triuna o mais simples: RUKHA, que se pronuncia "rk-
rra". O "R" inicial pronunciado como um "R" intermedirio na lngua portuguesa, como
na palavra "caro". O "k" quase mudo, quase como uma pausa no meio da palavra.

www.estudosescriturais.net.br 4
IMPORTANTE: Transliterao no o mesmo que traduo. Nomes prprios no
possuem traduo e no devem ser traduzidos, mas sim, transliterados.
Transliterao o processo de representao de um nome em outro idioma,
transpondo som a som, fonema por fonema para o idioma de destino, de modo que
a pronncia original seja preservada seja qual for o idioma para onde o nome
sofreu o processo de transliterao.

Para maiores esclarecimentos acerca dos Nomes originais corretos e muitas informaes
baseadas nos originais hebraicos arcaicos, Sugerimos ler o Estudo SANTIFICADO SEJA
O TEU NOME disponvel para download no site www.estudosescriturais.net.br

A figura abaixo mostra o Nome do Pai e o Nome do Filho em originais caracteres


hebraicos arcaicos e ao lado a escrita do hebraico moderno com os sinais massorticos
apropriados a uma fiel pronncia destes Nomes:

Para ouvir a pronuncia do nome acesse www.estudosescriturais.net.br e clik em galeria de


estudos. (Item Nomes Sagrados)

O Altssimo falou e escreveu Seu Nome para Mehusha (Moiss), primeiramente no


monte Horebe e depois no Monte Sinai. Seu Nome escrito com quatro letras YHWH,
originalmente em caracteres hebraicos arcaicos. Por serem quatro letras, denomina-se
"tetragrama".

O tetragrama composto pelas letras "yod", "rey", "vav", "rey", sempre representados da
direita para a esquerda. O Nome do Messias, o Altssimo Filho, representado por cinco
letras, quais sejam: "yod", "rey", "vav", "shin", "ayin". Em caracteres ocidentais o "yod"
transliterado pela letra Y, que possui som de "I", mas uma consoante. A letra "rey"
transliterada pela letra "H", o "vav" pelas letras "V", "U", ou "O", dependendo da palavra.
No caso especfico do Nome do Altssimo o "vav" transliterado como "U". A letra "shin"
corresponde ao "sh" ocidental e o "ayin" uma consoante muda que usada para poder
assumir o som de uma vogal, dependendo da palavra. No caso do Nome do Messias, ela
assume o som de "A" aberto.

Ao longo do tempo os caracteres hebraicos arcaicos deram lugar aos caracteres


hebraicos modernos, e tambm surgiram os "sinais massorticos".

www.estudosescriturais.net.br 5
OBS: Os glosadores conhecidos por Massoretas, entre cerca de 750 e 1000 DC, se
deram ao trabalho de fixar o texto hebraico original tanto no contedo quanto na
pronncia.

Estes sinais no faziam parte da escrita original e foram criados apenas com a finalidade
de preservar a pronncia das vogais inexistentes no idioma hebraico. Como estes sinais
foram inseridos posteriormente aos escritos originais, tornaram-se uma faca-de-dois-
gumes. Tanto pode preservar a pronncia original como adulter-la. Portanto, ao se
utilizar sinais massorticos, deve-se faz-lo de acordo com as pronncias originais de
palavras ou nomes, e com cautela.

www.estudosescriturais.net.br 6

Você também pode gostar