Você está na página 1de 8

MANUAL DE INSTRUES TALABARTES DE

POSICIONAMENTO E RESTRIO
DE SEGURANA
ABNT NBR 15835:2010 Nmeros de modelo: (Consulte a Figura 1.)
ABNT NBR 14629:2010
The Ultimate in Fall Protection

x1
Figura 1 - Modelos

A Talabartes de tecido de posicionamento e restrio


C 1231016B
1231520B
B Talabartes de corda de posicionamento e restrio
1232354B

C Talabartes para posicionamento e restriocom


corrente
5920059B
5920122B

N DO FORMULRIO: 5903408
Copyright 2012, DB Industries, Inc.
REV: B
Aplicao:
1.0 Talabartes de Posicionamento e Restrio Capital Safety: Os talabartes de posicionamento erestrio
so projetados especialmente para aplicaes que no sejam de preveno de quedas. Os Talabartes de Posicionamento
e Restrio no possuem absorvedores de energia e no so voltados para uso como parte desistemas de preveno de
quedas. Esses talabartes so projetados para serem presos a um cinturo abdominal (NBR 15835 da ABNT) ou cinturo
tipo paraquedista (NBR 15836 da ABNT) com ou sem cinturo abdominal. Asaplicaes para esses produtos incluem
trabalhos de inspeo, construo e demolio, manuteno, produo de petrleo, resgate em espaos confinados
e atividades semelhantes em que haja necessidade de posicionamento e restrio de trabalho. Os Talabartes de
Posicionamento e Restrio identificados na Figura 1 esto em conformidade com as normas NBR 15834 e NBR 15835 da
ABNT.
Aviso: Os Talabartes de Posicionamento e Restrio de trabalho no so apropriados para a preveno de quedas.
Pode ser necessrio suplementar o posicionamento ou restrio de trabalho com meios coletivos (por exemplo, redes de
proteo) ou com meios pessoais (por exemplo, sistemas de travamento de queda).

AVISO: No altere ou use intencionalmente de forma inadequada este equipamento. Consulte a Capital Safety
quando for usar este equipamento em conjunto com componentes ou subsistemas que no sejam aqueles
descritos neste manual. Algumas combinaes de subsistemas e componentes podem interferir na operao
deste equipamento. Tenha cuidado ao usar este equipamento perto de locais com mquinas em movimento, risco
eltrico, risco causado por substncias qumicas e bordas afiadas.

2.0 ANTES DE USAR:


Verifique se as ancoragens esto em conformidade com os requisitos de estrutura de ancoragem definidos na norma
ABNT NBR 15835:2010.

Aviso: As ancoragens devem ser rgidas. Grandes deformaes na ancoragem afetaro o desempenho do
sistema e podem aumentar a zona livre de queda necessria para quedas abaixo do sistema, o que poderia
resultar em leses graves ou morte.

O talabarte deve estar posicionado prximo ao local de trabalho para minimizar o risco de quedas pendulares. As
quedas pendulares ocorrem quando o ponto de ancoragem no est diretamente acima da cabea. A fora ao atingir
um objeto em uma queda pendular pode provocar ferimentos graves ou morte.
Use cintures abdominais ou cintures tipo paraquedista (com ou sem cinto).
O subsistema de conexo de cada pessoa deve limitar as foras de preveno contra quedas em 1.350 lb (6,0 kN).
Evite enrolar o talabarte em torno de vigotas ou estruturas com faces estreitas ou bordas agudas.
Planeje o uso do sistema de talabarte de posicionamento e restrio antes de expor os trabalhadores a situaes de perigo.
Considere todos os fatores que afetam sua segurana antes de usar esse sistema. O empregador deve ter um plano
de resgate e a capacidade de realizar um resgate.

Aviso: Leia e siga as instrues do fabricante para equipamentos associados usados com seu sistema de
posicionamento e restrio.

3.0 Uso:

IMPORTANTE: Este equipamento deve ser usado apenas por pessoal treinado e qualificado ou sob a superviso
direta de pessoal treinado e qualificado.

Aviso: Inspecione visualmente o talabarte antes de cada uso (consulte Inspeo). Se o talabarte tiver sido
danificado de qualquer forma ou tiver sido submetido a foras de reteno ou de impacto, dever ser retirado de
servio imediatamente e destrudo.

3.1 COMO FAZER CONEXES: Quando usar um gancho para conectar-se a um ponto de ancoragem ou quando estiver
acoplando os componentes do sistema, certifique-se de que o desengate acidental (roll-out) no pode ocorrer. Odesengate
ocorre quando uma interferncia entre um ganho e o conector de acoplamento faz com que a trava ou prendedor do
gancho se abra ou se solte acidentalmente. O desengate no intencional pode ocorrer quando um gancho est conectado a
um anel de dimenses menores como um parafuso olhal ou outro conector de formato que no seja compatvel. Ganchos
de engate automtico ou mosquetes de fechamento e engate automticos devem ser usados para reduzir a possibilidade
de desengate quando conexes so feitas. No use ganchos ou conectores que no se fechem completamente ao redor do
objeto de conexo. Para essas situaes, use uma fita cruzada ou outro conector de ancoragem que permita uma conexo
compatvel. No faa ns de qualquer tipo nos talabartes e no engate um talabarte nele mesmo (estrangulamento). Os
ganchos automticos e mosquetes no devem ser conectados uns aos outros. No conecte ganchos automticos a laos
em tecido.

3.2 Conexo com Suporte Corporal: A Figura 2 ilustra os pontos de fixao disponveis para cintures do tipo
paraquedista ou de cinturo abdominal para posicionamento e restrio de trabalho. Para restrio geral, conecte o
talabarte argola em D dorsal (A) em um cinturo tipo paraquedista. Se estiver usando um cinturo abdominal, conecte o
talabarte argola em D e posicione o cinturo de forma que a argola em D fique posicionada no lado das suas costas. Para
aplicaes de posicionamento, conecte o talabarte s argolas em D laterais (B) ou argola em D no peito no cinturo tipo
paraquedista(C).

2
3.3 CONEXO A PONTO DE ANCORAGEM OU A UM CONECTOR DE ANCORAGEM:
Talabartes de corda ou tecido: A Figura 3 ilustra a conexo de um talabarte de corda ou tecido de
posicionamento e restrio ancoragem. Sempre conecte o gancho automtico do talabarte (A) a um ponto de
ancoragem (B) no nvel da cintura ou acima. Mantenha o talabarte esticado (C) e restrinja o movimento livre a no
mximo 2 ps (0,6 m).
Talabartes duplos para vergalho: A Figura 4 ilustra a conexo de uma perna do talabarte duplo para
vergalho (A) a cada argola em D lateral de seu suporte corporal (cinturo tipo paraquedista). Conecte o gancho
automtico no talabarte para vergalho (B) interseco do vergalho horizontal e vertical.

Figura 2 - Suporte corporal Figura 3 - Ancoragem, Figura 4 - Ancoragem, Talabarte


talabarte em corda ou tecido para Vergalho

C A

B B

B
A

C A B

B B

3.4 Depois do uso: Devolva o talabarte para limpeza ou armazenamento (consulte manuteno/Servio/
Armazenamento/Transporte).
Riscos ambientais: O uso desse equipamento em reas onde h riscos ambientais pode exigir precaues
adicionais para reduzir a possibilidade de ferimentos ao usurio ou danos ao equipamento. Os riscos podem incluir,
entre outros: muito calor, frio extremo, produtos qumicos custicos, ambientes corrosivos, linhas de transmisso
de alta tenso, gases explosivos ou txicos, mquinas em movimento ou bordas afiadas. No corra riscos
desnecessrios, pulando ou tentando alcanar um lugar muito longe da borda da superfcie de trabalho. Entre em
contato com a Capital Safety caso tenha dvidas sobre a utilizao deste equipamento em locais que apresentem
riscos ambientais ou fsicos.
4.0 MANUTENO/SERVIO/ARMAZENAMENTO/TRANSPORTE:
LIMPEZA: Limpe o talabarte com gua e uma soluo de detergente suave. Enxugue as ferragens com um
pano limpo eseco e pendure-as ao ar livre para que sequem. No acelere a secagem usando calor. Um acmulo
excessivo de poeira, tinta etc. pode impedir que o talabarte funcione corretamente e, em casos graves, degradar
a fita ou a corda a um ponto em que elas fiquem enfraquecidas, precisando ser retiradas de operao. Se tiver
alguma dvida sobre a condio do talabarte ou como coloc-lo em operao, entre em contato com a Capital
Safety.
Manuteno e servio: Procedimentos adicionais de manuteno e atendimento tcnico (peas de reposio)
devem ser efetuados por um centro de servios autorizado pela fbrica. O talabarte no deve ser alterado nem
reparado por danos. A autorizao deve ser feita por escrito. No desmonte a unidade.
Armazenamento: Guarde o talabarte em um ambiente fresco, seco e limpo, protegido da luz solar direta. Evite
reas onde possam existir vapores de produtos qumicos. Inspecione o talabarte ou o componente absorvedor de
energia cuidadosamente aps perodos prolongados de armazenamento.

3
Transporte: Armazenar e transportar o talabarte em um ambiente que fresco, seco, limpo e protegido da luz
solar direta. Evite locais onde pode haver vapores qumicos. Inspecione o talabarte depois de um longo perodo sem
uso.

Etiqueta RFID i-Safe: Alguns talabartes incluem Figura 5 - Etiqueta RFID i-Safe
uma etiqueta de Identificao de Radiofrequncia
(Radio Frequency Identification, RFID) (Figura
16) i-Safe, que pode ser usada em conjunto
com o dispositivo manual de leitura i-Safe para
simplificar a inspeo e o controle de inventrio
e fornecer registros para seu equipamento de
proteo contra quedas. Se voc estiver usando o
equipamento pela primeira vez, entre em contato
com um representante do Atendimento ao Cliente da
Capital Safety (ver contracapa); ou, caso j esteja
registrado, visite o site isafe.capitalsafety.com.
Siga as instrues fornecidas com seu leitor manual
i-Safe ou software para transferir seus dados para
seu banco de dados

Importante: O Nmero de Identificao i-Safe na Etiqueta RFID tem como propsito armazenar registros
eletrnicos com o sistema i-Safe. Nos locais onde o Nmero de Srie est impresso na Etiqueta de Identificao do
produto (consulte Marcaes), o Nmero de Identificao i-Safe e o Nmero de Srie podem ser diferentes.

4
especificaes:

Tipo de talabarte Material do talabarte Comprimento do material


Corda, nilon 1/2 pol. (1,3 cm) de dimetro, 5.750 libras (25,6 kN) de fora de tenso, corda de nilon de Fixo/Ajustvel
trs fibras.
Corda, polister 1/2 pol. (1,3 cm) de dimetro, 5.750 libras (25,6 kN) de fora de tenso, corda de polister Fixo/Ajustvel
de trs fibras.
Tecido, polister 1 pol. (2,5 cm) de tecido, 9.800 libras (43,6 kN) de fora de tenso. Fixo/Ajustvel
Corrente, liga de ao 9.800 libras (43,6 kN) de resistncia trao, elo torcido 5/0, zincado. Fixo

Especificaes do gancho da extremidade do talabarte:


Gancho Descrio Material Resistncia do Tamanho da
engate haste
2000125 Gancho de engate da barra de reforo de travamento de Ao Zincado 3.600 libras (16 kN) 3,0 pol. (7,6 cm)
ao dupla
2000209 Gancho de engate da barra de reforo de travamento de Liga de alumnio anodizado 3.600 libras (16 kN) 2,5 pol. (6,4 cm)
ao dupla
9502116 Gancho de engate de travamento de ao dupla Ao Zincado 3.600 libras (16 kN) 0,75 in (1,9 cm)
9505254 Gancho de engate de travamento de ao dupla Liga de alumnio anodizado 3.600 libras (16 kN) 0,75 pol. (1,9 cm)

MARCAES
Estas etiquetas devem estar afixadas aos talabartes identificados e totalmente legveis.

Talabartes de tecido de posicionamento e restrio /Etiqueta de Aviso

Talabartes de corda de posicionamento e restrio /Etiqueta de Aviso

iSafe

5
6
Registro de inspeo e manuteno

NMERO DE
SRIE:

NMERO
DO MODELO:

DATA DE AQUISIO: DATA DE INCIO DO USO:

DATA DE INSPEO ITENS OBSERVADOS NA MEDIDA CORRETIVA MANUTENO


INSPEO REALIZADA

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:

Aprovado por:
LIMITED LIFETIME WARRANTY GARANTIA DE VIDA TIL

Warranty to End User: D B Industries, Inc., dba CAPITAL SAFETY USA (CAPITAL SAFETY) Garantia ao usurio nal: a D B Industries, Inc., sob o nome comercial de CAPITAL SAFETY USA (CAPITAL
warrants to the original end user (End User) that its products are free from defects in materials and SAFETY) garante ao usurio nal original (Usurio Final) que seus produtos esto livres de defeitos
workmanship under normal use and service. This warranty extends for the lifetime of the product nos materiais e mo de obra sob uso e servio normais. A garantia se estende pela vida til do produto a
from the date the product is purchased by the End User, in new and unused condition, from a CAPITAL partir da data de compra do produto pelo Usurio Final, em condies novas e sem uso, de um distribuidor
SAFETY authorized distributor. CAPITAL SAFETYS entire liability to End User and End Users exclusive autorizado da CAPITAL SAFETY. Toda a responsabilidade da CAPITAL SAFETY perante o Usurio Final e o nico
recurso do Usurio Final nos termos desta garantia esto limitados ao reparo em espcie do produto com
remedy under this warranty is limited to the repair or replacement in kind of any defective product
defeito dentro de sua vida til (como a CAPITAL SAFETY, a seu exclusivo critrio, determinar e considerar
within its lifetime (as CAPITAL SAFETY in its sole discretion determines and deems appropriate). No oral
apropriado). Nenhuma informao ou aconselhamento verbal ou por escrito dados pela CAPITAL SAFETY, seus
or written information or advice given by CAPITAL SAFETY, its distributors, directors, ofcers, agents
distribuidores, diretores, executivos, agentes ou funcionrios criar alguma garantia diferente ou adicional
or employees shall create any different or additional warranties or in any way increase the scope of nem poder, de modo algum, aumentar o alcance desta Garantia. A CAPITAL SAFETY no se responsabilizar
this warranty. CAPITAL SAFETY will not accept liability for defects that are the result of product abuse, por defeitos que sejam o resultado de abuso, uso indevido, alterao ou modicao do produto, ou por
misuse, alteration or modication, or for defects that are due to a failure to install, maintain, or use the defeitos resultantes de falha na instalao, manuteno ou uso do produto de acordo com as instrues do
product in accordance with the manufacturers instructions. fabricante.
CAPITAL SAFETYS WARRANTY APPLIES ONLY TO THE END USER. THIS WARRANTY IS THE ONLY A GARANTIA DA CAPITAL SAFETY SE APLICA SOMENTE AO USURIO FINAL. ESTA GARANTIA A NICA
WARRANTY APPLICABLE TO OUR PRODUCTS AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES AND APLICVEL A NOSSOS PRODUTOS E SUBSTITUI TODAS AS OUTRAS GARANTIAS E RESPONSABILIDADES,
LIABILITIES, EXPRESSED OR IMPLIED. CAPITAL SAFETY EXPRESSLY EXCLUDES AND DISCLAIMS EXPRESSAS OU IMPLCITAS. A CAPITAL SAFETY EXCLUI EXPRESSAMENTE E REFUTA QUAISQUER GARANTIAS
ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND EXPLCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAO A DETERMINADO FIM, E NO SER RESPONSVEL
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, PUNITIVE OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE, POR DANOS INCIDENTES, PUNITIVOS OU CONSEQUENTES DE QUALQUER NATUREZA, INCLUINDO, ENTRE
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST PROFITS, REVENUES, OR PRODUCTIVITY, OR FOR BODILY OUTROS, LUCROS CESSANTES, PERDA DE RECEITA OU PRODUTIVIDADE, OU POR FERIMENTOS PESSOAIS
INJURY OR DEATH OR LOSS OR DAMAGE TO PROPERTY, UNDER ANY THEORY OF LIABILITY, INCLUDING OU MORTE OU PERDA OU DANOS PROPRIEDADE, SOB QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE,
WITHOUT LIMITATION, CONTRACT, WARRANTY, STRICT LIABILITY, TORT (INCLUDING NEGLIGENCE) OR INCLUINDO, ENTRE OUTRAS, A TEORIA AQUILIANA, DE GARANTIA, DE RESPONSABILIDADE OBJETIVA, DE
OTHER LEGAL OR EQUITABLE THEORY. ATO ILCITO (INCLUINDO NEGLIGNCIA) OU OUTRA JURDICA OU EQUITATIVA.

CSG Brasil CSG Estados Unidos


Avenida Antnio Artioli, 570 3833 SALA Way
Bloco A, Swiss Park Office Red Wing, MN 55066-5005
13049-900 Campinas, SP, Brasil Ligao Gratuita: 800.328.6146
Tel: 0800-775-6600 Tel: +1 651-388-8282
brasil@capitalsafety.com Fax: +1 651-388-5065
solutions@capitalsafety.com

www.capitalsafety.com

I S O
9001

Você também pode gostar