Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Proceedings of the
American Society for Psychical Research
(Copyright 1966)
Capa de
Dlcio Montagnini
(Copyright 1970)
So Paulo Brasil
1
Apresentao da Edio Brasileira
2
So Paulo, maro de 1971
H. G. Andrade
3
Prefcio da edio em ingls
Proeminente, entre as questes com que se tem ocupado a pesquisa psquica desde o seu
inicio, tem sido a da sobrevivncia da personalidade humana, ou de uma parte desta
aps a morte do corpo. As evidncias prima facie da sobrevivncia, de que a pesquisa
psquica tem se ocupado, so geralmente constitudas de ocorrncias como fantasmas e
aparies dos mortos, experincias de desdobramento e comunicaes recebidas atravs
de mdiuns ou sensitivos, parecendo provir direta ou indiretamente de algum cujo
corpo havia morrido, mas cuja mente ou personalidade sobrevivia.
Mas, haver algum que se lembre de ter tido uma existncia na terra, anterior
presente?
Posto sejam raros os relatos de tais afirmaes, existem alguns. A pessoa que os faz
quase sempre, uma criana em cuja mente essas lembranas se apagam depois de alguns
anos. Quando ela capaz de mencionar fatos detalhados de uma vida anterior, da qual
alega lembrar-se, fatos esses que uma eventual investigao comprova, embora ela no
tenha tido oportunidade de conhec-los de maneira normal em sua vida atual, ento a
questo com que nos defrontamos a de como explicar a veracidade de suas memrias,
4
seno pela suposio de que essa criana realmente viveu a vida anterior de que se
recorda.
C. J. DUCASSE,
Chairman, Publications Committee
American Socety for Psychical Research
5
Prefcio para a Segunda Edio
Esta edio tambm contm nova informao permitindo uma melhor compreenso da
xenoglossia recitativa de Swarnlata Mishra. Na poca da publicao da primeira edio
deste livro as canes e danas de Swarnlata no tinham sido definitivamente
identificadas; mas isto agora foi feito (pelo menos para duas das canes) e eu forneci
um registro adicional das canes e danas e das possibilidades existentes para
Swarnlata t-las aprendido normalmente.
O texto da primeira edio deste livro foi lido por um nmero de pessoas diretamente
conectadas com os casos fossem os indivduos, membros das famlias do indivduo, ou
como intrpretes para mim na inestigao dos casos. Estou feliz em registrar que
nenhum destes leitores apontaram qualquer erro grave no meu relatrio dos casos com
os quais eles estiveram ligados. No obstante, chamaram minha ateno (ou eu mesmo
descobri por mim mesmo) um nmero de erros menores na escrita dos nomes ou outros
detalhes. Eu corrigi a todos nesta presente edio.
Com relao interpretao dos casos, eu tenho pouco a acrescentar ao que eu disse
anteriormente na seo de Discusso Geral. O que eu posso acrescentar ser reservado
para a seo de Discusso em um novo livro de relatos de casos agora em preparao.
Nem tenho eu nada do que me retratar. Eu iria somente reinterar que eu considero estes
casos sugestivos de reencarnao e nada mais. Todos os casos tem deficincias como
tem todos os relatrios. Nenhum caso individual nem todos eles coletivamente oferece
nada como uma prova de reencarnao. Minha nica e mais importante concluso sobre
eles da necessidade de maiores estudos de casos similares. Se algum se incumbir
desta tarefa considerarei meus esforos amplamente recompensados.
I.S.
Diviso de Parapsicologia,
Departamento de Psiquiatria,
Universidade de Virgnia,
Charlottesville, Virgnia 22901
Agosto, 1973
6
Agradecimentos
Durante os anos de preparao desta monografia, contra muitas dvidas de gratido pela
generosa assistncia de colegas.
Por seu cuidado consciencioso nas muitas revises do manuscrito, desejo apresentar
meus agradecimentos minha assistente de pesquisas, Sra. Betty Heavener. Tambm
Sra. Laura A. Dale (editora das publicaes da American Society for Psychical
Research, expresso meu caloroso reconhecimento pelo seu cuidadoso trabalho
editorial, nas etapas finais da publicao.
Apresento meus agradecimentos, tambm, aos protagonistas dos casos, aos membros de
suas famlias e a outras testemunhas, que tanto cooperaram nas minhas investigaes e
cuja freqente e generosa hospitalidade posso retribuir apenas parcialmente, tentando
registrar, to fielmente quanto possvel, tudo quanto me informaram a propsito de suas
experincias.
7
assistncia e pelo encorajamento, sem os quais eu no poderia ter completado este
trabalho.
Algumas das pessoas j mencionadas, assim como muitas outras, contriburam para o
trabalho apresentado em sees particulares desta monografia, como segue;
ndia
Sou grato ao Professor F. Pal, Itachuna College, Bengala Ocid., tanto por ter-me cedido
seus apontamentos dos casos de Sukla e de Swarnlata, quanto por assistir-me no
segundo dia de minha investigao do caso de Sukla; ao Sr. Sudhir Mukherjee, Meerut,
U.P., ndia, pela assistncia que durante dez dias prestou-me, como intrprete, em
minhas investigaes na ndia, em 1961; ao Sr. Subash Mukherjee, pela coordenao,
na ndia, de certos aspectos das investigaes e das tradues de importantes
documentos; ao Prof. B. L. Atreya, Professor Emrito de Filosofia, da Universidade
Hindu de Benares, em Benares, U.P. ndia, por ter colocado minha disposio a
correspondncia e os depoimentos juramentados concernentes aos casos de Parmod
Sharma e de Ravi Shankar; Sra. Robert Gaebel, Conservadora da Biblioteca Pblica
e dos Arquivos, Pondicherry, ndia, por ter-me posto disposio, informaes a
respeita do caso de Mallika e por ter arranjado minhas entrevistas com pessoas ligadas a
esse caso; ao Sr. H. N. Banerjee, Departamento de Parapsicologia da Universidade de
Rajastan, Jaipur, que atuou como meu intrprete no estudo dos casos de Jasbir e Praiash,
em 1961, e que to atenciosamente ps minha disposio, documentos e notas que
tinha escrito ou coligido para o caso de Swarnlata; ao Dr. Jamuna Prasad, Delegado
Diretor da Educao, U. P., que atuou como principal intrprete, durante meu estudo de
trs dos casos, em 1964; ao Sr, E. S. Lal, Sr Vishwa Nath, Sr. Chandra Prakaah, Sr.
Ram Deo e Sr. S. K. Singh, todos do Gabinete de Psicologia, dirigidos pelo Dr. Prasad,
que atuaram como intrpretes assistentes para o estudo de alguns casos, em 1964. O Sr.
Jagdish Chandra gentilmente colocou minha disposio precioso material sobre os
casos Indianos mais antigos.
Ceilo
Desejo agradecer ao Sr. E. C. Raddalgoda, Kotte, Ceilo, por ter atuado como intrprete
durante entrevistas realizadas com testemunhas cingalesas; ao Dr. William A. Coates,
anteriormente Catedrtico de Ingls da Universidade de Ceilo, Peradeniya, Ceilo,
atualmente no Departamento de Lnguas Modernas e Lingstica, da Universidade de
Rochester, por sua assistncia durante minhas investigaes no vero de 1961; ao
Venervel Ananda Matreya, Catedrtico de Filosofia Budista, Vidalankara, Pirivena,
Colombo, por partilhar comigo informaes sobre o caso de Wijeratne e facilitar minhas
entrevistas com testemunhas desse caso; ao Sr. Siri Perera, Colombo, por fornecer-me
uma cpia autenticada da ata de julgamento de Ratram Hami, em 1928; ao Venervel
Piyadassi Thera, por ceder-me informaes sobre o caso de Gnanatilleka.
Brasil
Sou grato ao Sr. Waldomiro Lorenz, de Porto Alegre, Rio Grande do Sul, que me
conseguiu entrevistas com testemunhas dos dois casos aqui descritos. Ele prprio
muitas vezes atuou como intrprete e colocou minha disposio o caso de Marta A.
8
Srta. Cordlia Anuda, de So Paulo, que me possibilitou falar com a Sra. Ema Bolze
Moreira, em So Joo Novo, e atuou como intrprete nessa entrevista.
Alasca
Lbano
9
Agradecimentos
de Assistncia na Preparao da
Segunda Edio
Muitas das pessoas que eu mencionei acima continuaram a me assistir nos anos
seguintes ao trabalho original no qual este livro foi baseado. Eu continuo sentindo
gratido a elas, mas no repetirei seus nomes aqui. Em adio, entretanto, muitas outras
pessoas ajudaram nas entrevistas seguintes ou contriburam de outros modos na
preparao da segunda edio. Baseado nisto eu gostaria de mencionar particularmente
as seguintes pessoas:
ndia
Dr. L. P. Mehrotra, Sr. K. S. Rawat, e Sr. Parmeshwar Dayal, todos os quais atuaram
como intrpretes e pesquisadores assistentes para mim.
A investigao das canes e danas de Swarnlata tomaram quase tanto tempo e esforo
quanto o estudo de um novo caso. Ento eu me sinto justificado em mencionar
novamente o nome do Professor P. Pal, que incansavelmente ajudou na coleta de
informao que ajudaria na avaliao destes importantes aspectos do caso de Swarnlata.
Ceilo
Sr. Godwin Samararatne e Sr. Amaraseeri Weeraratne que atuaram como intrpretes
para mim; Sr. V. F. Guneratne que ajudou generosamente ao facilitar minhas entrevistas
seguintes com Wijeratne e em me manter em contato com os desenvolvimentos neste
caso; o falecido Professor K. N. Jayatilleke, Sr. H. S. S. Nissanka, e Dr. G. Karunaratne
que ajudou nas entrevistas seguintes com Gnanatilleka.
Alasca
Sra. Betty Hulbert que conduziu em meu nome uma segunda entrevista de continuao
com Henry Elkin.
um prazer bem como uma obrigao repetir meus agradecimentos Sra. Laura A.
Dale, o editor da publicao da Ameican Society for psychical Research, que se
interessou ela prpria bastante e competentemente na preparao da segunda edio
deste livro assim como fez na primeira edio.
10
NDICE DA VERSO DIGITAL
11
Introduo
Publiquei, em 1960, um estudo e anlise de casos sugestivos de reencarnao1,2. A
maioria dos casos mencionados naqueles artigos j havia, de uma forma ou de outra,
sido publicada, e s me foi possvel acrescentar detalhes de um que eu mesmo tinha
investigado, o da Sra. Weisz-Roos. Nesses artigos, exprimi a esperana de que o estudo
de casos posteriores dessa espcie poderia contribuir para o conhecimento da pesquisa
psquica relacionada com a sobrevivncia da personalidade humana morte fsica.
Desde ento tenho tido a oportunidade de estudar, sozinho e com colegas, muitos casos
de pessoas que afirmam lembrar-se de uma vida anterior. Apresento aqui alguns
resultados de tais estudos.
1
I. Stevenson. The Evidence of Survival from Claimed of Former Incarnations, Part I. Review of the
Data. Journal A.S.P.R., Vol. 54, Abril, 1960, 51-71.
2
I. Stevenson. The Evidence for Survival from Claimed Memories of Former Incarnations, Part II.
Analysis of the Data and Suggestions for Further Investigations, Journal A.S.P.R. Vol. 54, julho, 1960,
95-117.
3
A este respeito espero que os leitores continuem a enviar-me relatos de casos sugestivos de
reencarnao especialmente relativos a pessoas que desejem colaborar na investigao dos detalhes de
suas experincias. Fosso assegurar ao paciente objeto de tal estudo, que se assim o desejar, seu anonimato
ser mantido. poca da preparao da segunda edio deste livro (1973) o nmero de casos na coleo
aumentou para mil e duzentos. Tambm uma muito grande proporo do total recebeu investigao por
mim mesmo ou meus associados.
12
maioria dos restantes vem do oeste da sia (isto , do sudeste da Turquia, Sria e
Lbano), da Europa e do Brasil. Apenas uns poucos vm dos Estados Unidos e o
Canad, exceto o Alasca, onde ocorrem inmeros casos.
Entre as ocorrncias ainda sob investigao, tenho outros exemplos de cada tipo aqui
includo, embora haja mais exemplos de algumas espcies de casos do que de outros.
No momento, tenho sob investigao apenas um outro caso de troca de encarnao, se
posso aplicar esta expresso ao episdio de Jasbir (Vide pgs. 37-51).
4
A. de Rochas. Les vies successives. Paris: Chacornac Frres, 1924.
5
J. Bjrkhem. De Hypnotislta Hallucinationerna. Stockholm: Litteraturfrlaget, l943.
13
casos revelados atravs da hipnose incluem matria ou comportamento que no
podemos explicar facilmente, seno por alguma hiptese paranormal. Eu prprio
investiguei um acontecimento deste tipo, no qual a paciente falou uma lngua que,
segundo toda a evidncia, ela no poderia ter aprendido por meios normais6.
Experincias futuras, especialmente com crianas, que resultem na manifestao de
habilidades inusitadas e no aprendidas, tais como lnguas estrangeiras, poderiam trazer
valiosa contribuio para o esclarecimento deste assunto.
6
I. Stevenson. A Case of Responsive Xenoglossy. A ser publicado.
7
Para a crtica de casos espontneos, vide D, J. West. The Investigation of Spontaneous Cases. Proc.
S.P.R., VoL 48, 1948, 264-300; K J. Dingwall British Investigation of Spontaneous Cases.
International Journal of Parapsychology, Vol. 3, 1961, 89-97; M. Scriven. New Frontiers of the Brain.
Journal of Parapsychology, Vol. 25, 1961, 305-318. E para anlise das crticas, vide W. H. Salter, A
Commentary on The Investigation of Spontaneous Cases- Proc. S.P.R.(Vol. 48, 1948, 301-305; H.
Carrington. The Investigation of Spontaneous Cases, Journal S.P.R., Vol. 34, 1948, 306-307
(correspondncia); W. F. Prince Human Experences. Bulletin, Boston Society for Psychic Research,
N. 14, 1931, e N. 20. 1933; I Stevenson. Journal of Parapsychology, Vol. 26, 1962, 59-54
(correspondncia); I. Stevenson. The Substancially of Spontaneous Cases. Proc. Parapsychological
Assoc., Vol. 5, 1968, 91-128.
14
testemunha duvidosa tem menos valor do que o testemunho verbal de uma que merea
f. Mas, quanto a isto, os historiadores e os juristas pouco podem fazer.
No estudo dos presentes casos procurei seguir esses mtodos tradicionais da lei, da
histria e da pesquisa psquica. Infelizmente, dois pontos fracos de muitos fatos desse
tipo, anteriormente investigados, ocorreram na presente srie. Primeiro, com duas
excees (Swarnlata Mishra e Imad Elawar), os informes dos pacientes (geralmente
crianas) no foram escritos antes de uma tentativa de verificao. Em segundo lugar, o
reconhecimento pela criana, das pessoas e lugares da suposta vida anterior no era
observado (com poucas excees como, por exemplo, no caso de Imad Elawar) por
indivduos no ligados (isto , independentes) s duas famlias relacionadas aos fatos.
Na freqente ausncia de oportunidade de observao direta de importantes fatos
passados, tomei o depoimento de tantas testemunhas quantas pude entrevistar. E muitas
vezes interroguei as mesmas testemunhas a intervalos de um a vrios anos. Por vezes
tambm me foi possvel comparar os resultados de meus inquritos com os de outras
pessoas independentes, que haviam estudado um determinado caso anteriormente, cuja
competncia para tanto merece minha confiana.
Desde que o valor dos fatos desse tipo depende da preciso do depoimento das
testemunhas e do relato do que disseram, viram ou ouviram, dei muito apreo validade
dessa exatido relativamente s testemunhas dos casos que estudei.
15
Confrontando o depoimento de diferentes testemunhas ou o da mesma testemunha em
pocas diferentes, verifiquei que as discrepncias ocorreram em cerca de dez por cento
de todas as declaraes que me fizeram. Tal incidncia, um tanto inferior que eu
esperava quando iniciei tais estudos, aumenta a minha confiana na exatido geral dos
informantes, uma vez que, em seu todo, os relatos que fazem a respeito dos
acontecimentos harmonizam-se muito bem. Alm do mais, as discrepncas quase
sempre ocorreram mais em relao a detalhes acessrios do que nos acontecimentos
principais. As testemunhas podem estar de acordo, por exemplo, em que a criana
reconheceu um determinado devedor que tinha algo a pagar personalidade anterior,
mas discordam quanto soma devida. Ou ento, podem estar concordes quanto forma
da morte de uma pessoa, mas discordar quanto data da ocorrncia. Alguns detalhes so
cruciais, entretanto eu no pretendo dar a entender que se deve desconsiderar todas as
discrepncias dos detalhes. Deseja apenas tomar claro que a maioria das divergncias
ocorre mais cm relao a mincias do que s linhas gerais dos acontecimentos.
Substitu por pseudnimos todos os nomes dos pacientes e das testemunhas dos casos
do Alasca, a fim de proteg-los contra uma possvel notoriedade indesejvel. Mas em
16
todas as outras narrativas mudei apenas um nome (no caso de Imad Elawar), deixando
todos os demais informantes testemunharem sob seus verdadeiros nomes.
Darei a seguir alguns detalhes particulares das trs mais importantes provveis fontes de
erro nos relatos, e as providncias tomadas para reduzir ou no levar em conta sua
importncia como fatores de enfraquecimento na exposio dos casos.
Dos sete casos da ndia necessitei de intrpretes para o estudo de cinco. (No caso de
Swarnlata quase todas as testemunhas falavam o ingls e no caso de Mallika falavam
principalmente o francs). Para os cinco casos tive pelo menos dois, e s vezes, trs
intrpretes. Em 1964 fui assistido por dois intrpretes, simultaneamente: um traduzia,
enquanto eu tomava notas em ingls; o outro conferia a traduo e tambm tomava
notas em hindi, as quais comparvamos, posteriormente, com minhas notas em ingls.
Nos trs casos do Ceilo utilizei-me (ao mesmo tempo) de dois intrpretes para um
deles (o de Wijeratne) e um para os outros dois, embora num destes dois ltimos (o de
Gnanatilleka) uma das principais testemunhas falasse o ingls.
Para o caso de Imad Elawar, no Lbano, tive trs intrpretes em diferentes ocasies.
Em suma, em nove dos onze casos asiticos, para os quais eu necessitei de intrpretes,
tive pelo menos dois trabalhando comigo, por vezes, em diferentes ocasies. Assinalei
algumas discrepncias atribuveis a erros de traduo, mas creio que tais erros afetam
apenas um pequeno e insignificante grupo de todos os itens dos casos8.
Outros erros podem ter-se insinuado nos registros, por ocasio da transcrio das
declaraes das testemunhas ou das minhas observaes de seu comportamento.
Costumo tomar notas escritas medida que a testemunha ou o intrprete fala. Prefiro
este mtodo ao uso de gravadores em tais investigaes porque: a) freqentemente o
gravador produz uma inibio inicial na testemunha, que pode tornar-se esquecida ou
reservada sua vista, at que a ele se acostume; b) uma vez que no Oriente raramente se
podem ter entrevistas completamente privadas (pois, geralmente, vrias pessoas se
renem a fim de darem seu testemunho em conjunto), o gravador deixa, por vezes, de
dar informaes adequadas a propsito de quem disse o qu, fato ao qual atribuo muita
importncia. Ouvindo a fita posteriormente, talvez no seja possvel reconhecer
corretamente quem so os donos das vozes. Alm disso, as gravaes no fornecem o
deletreamento dos nomes e, freqentemente, por exemplo, se uma voz de sbito baixa
de volume, por vezes podem perder-se detalhes das informaes. Em minha opinio, as
notas escritas, portanto, so indispensveis e no vejo razo porque no se possa confiar
nelas, desde que as notas sejam tomadas medida que a testemunha fala. (Em alguns
8
Nos relatos que se seguem, forneo alguns detalhes suplementares sobre a investigao dos casos,
inclusive a utilizao de intrpretes.
17
casos, como por exemplo quando a testemunha falava num automvel, ocorreram
circunstncias que me compeliram a tomar minhas notas ao voltar para o hotel algumas
horas depois, ou, mais raramente, no dia seguinte).
Minha confiana na exatido de minhas notas, feitas durante as entrevistas, foi reforada
por algumas experincias na Turquia. Durante o estudo de alguns casos ali, em maro
de 1964, tomei notas como de costume, buscando fixar tantos detalhes quanto possvel.
Ao mesmo tempo, M. Resat Bayer, que me assistia como intrprete, tambm registrou
as entrevistas (com poucas excees) num gravador de fita porttil. Depois eu mandei a
M. Bayer cpias de todas as minhas notas e ele, cuidadosamente, comparou-as com o
material contido nas fitas gravadas, relativamente a detalhes mantidos ou alterados. Tal
comparao mostrou que eu no havia cometido erros de maior importncia em minhas
notas, e o Sr. Bayer apenas achou um pequeno nmero de discrepncias irrelevantes,
nos detalhes. A mais sria delas foi eu ter registrado a idade de uma criana entre dois e
meio e trs anos, quando, de acordo com a fita, deveria t-lo feito entre dois e dois e
meio. Perdi alguns pormenores captados nas fitas, sem dvida porque no momento eu
estava escrevendo o que acabava de ser dito, enquanto o intrprete prosseguia falando
outras coisas. Mas o ponto mais importante dessa comparao foi que eu no havia, em
minhas notas, adicionado nenhum detalhe aos registrados nas fitas.
9
A morte de Francis Story em abril de 1971 privou estas investigaes de um participante infatigvel que
combinava entusiasmo para os estudos em geral com uma capacidade notvel examinar casos individuais
criticamente.
18
Em poucas palavras, temos aqui uma teoria dos erros de memria e de depoimento
motivados. Eu diria que o principal argumento contra a probabilidade da ocorrncia
dessa epidemia generalizada (ou mesmo localizada) de idias repousa nas acentuadas
diferenas de atitude das vrias testemunhas em relao aos eventos focalizados. No
Ocidente, os crticos mal informados geralmente pensam que, uma vez que no Oriente
todos (ou quase todos) acreditam na reencarnao, ningum est isento de aceitar cada
histria com um sabor reencarnacionista, embora a outros parea improvvel esse
carter de reencarnao. Entretanto, perfeitamente certo que a crena na reencarnao
est difundida no Oriente, onde bastante freqente sua aceitao. Mas, quando se
chega aos casos especficos, verifica-se que as pessoas neles envolvidas, por vezes
adotam atitudes bem diferentes. Em primeiro lugar, existe uma crena generalizada de
que a lembrana de vidas pretritas condena morte prematura, e muitas vezes os pais
usam de medidas enrgicas e mesmo cruis, para evitar que uma criana fale sobre uma
vida anterior. Alm disso, a criana que insiste em declarar-se pertencente a outra aldeia
onde viveria mais feliz, ou outra que denota atitudes mentais estranhas s de sua famlia,
traz um serssimo problema para os seus e para si prpria. E no faltaramos verdade,
afirmando que muitas dessas crianas ameaam mudar-se para o outro lar, o que
algumas ocasionalmente levam a efeito (ex., Prakash e Parmod). Por vezes, a criana e
os pais comprazem-se com parte da publicidade proveniente de afirmao da lembrana
de uma vida passada. Porm, mais freqentemente, acham que a publicidade implica em
insuportvel aborrecimento e prejuzo; nada lucram e muito perdem do sossego de sua
vida familiar. A confirmao da relutncia dos pais em buscarem publicidade para o
caso advm, freqentemente, de outras testemunhas como, por exemplo, vizinhos que se
recordam da idade que tinha a criana quando pela primeira vez comeou a falar de uma
vida anterior. Em mdia h um lapso de trs a cinco anos entre o perodo das primeiras
declaraes da criana (vide a tabela I, p. 471, na Discusso Geral) e o
desencadeamento da publicidade sobre o caso, fora do crculo ntimo da famlia.
Observei freqentemente que os pais resistiram (por vezes durante anos) ao insistente
pedido da criana para ser levada a outra cidade onde dizia ter vivido antes. Se
tomarmos em considerao todas essas circunstncias, que podem influenciar a
disposio das testemunhas em relao aos casos, devemos rejeitar a teoria que sugere
que toda concordncia de evidncia, favorecendo interpretaes paranormais dos casos,
origina-se de motivados erros de memria das testemunhas. As predisposies de
muitas das testemunhas ocasionam uma distoro no relato dos eventos, afastando-os de
interpretaes paranormais ou reencarnacionistas. Freqentemente as testemunhas
foram seu depoimento a respeito de algo que a criana disse e que sabem acarretar a
possibilidade de a mesma deix-las ou ento preferir viver com uma outra famlia.
Dois outros aspectos que se repetem nos depoimentos levam-me a reforar a confiana
neles. Primeiro, se a testemunha estivesse distorcendo os relatos manifesta e
separadamente, seria de esperar-se uma incidncia muito maior de discrepncias entre
os depoimentos de diferentes testemunhas. Para que, por exemplo, se a testemunha A
est elaborando a histria, restringiria ela sua elaborao de modo a que coincidisse
quase exatamente com a histria da testemunha B, sem se falar em C, D e outras?
A idia de que as testemunhas se hajam influenciado reciprocamente faz mais sentido
do que a hiptese que tenham elaborado suas histrias individualmente e,
acidentalmente, chegado ao mesmo ponto. Mas relativamente a isso, claro que embora
algumas das testemunhas pudessem ter-se influenciado reciprocamente (e quase certo
que o fizeram), em outros casos as testemunhas no poderiam de modo algum ter feito
tal coisa (como nos casos de Swarnlata e Imad) ou quase certo que no o fizeram,
19
porquanto colocaram-se em pontos opostos de uma controvrsia (como nos casos de
Prakash e Ravi Shankar). Alm do mais, a existncia de algumas discrepncias elide a
possibilidade de um total falseamento dos relatos. Em segundo lugar, as testemunhas
eram to sinceras ao nos falarem acerca dos enganos e confuses por parte da criana,
quanto ao nos informarem sobre seus sucessos. (Vejam-se especialmente os casos de
Swarnlata e Imad, como exemplos de tais enganos). Em concluso, no digo que no
tenham ocorrido, nestes casos, erros intencionais de testemunho, digo, sim, que tais
erros no podem explicar toda concordncia (ou discrepncia) que encontrei no
depoimento de diferentes testemunhas.
Alm do interesse e amizade eu mantive contato com alguns dos indivduos destes casos
continuando minhas investigaes nos anos de 1961-64. Ento na preparao para a
nova edio deste livro tentei visitar o mximo deles tanto quanto pude para obter
informao em primeira mo sobre o desenvolvimento posterior dos indivduos que
eram crianas quando eu os visitei pela primeira vez ou sobre os caminhos posteriores
na vida daqueles que j eram adultos. No fim eu fui capaz de encontrar a todos com
exceo de dois dos indivduos, a maior parte deles nos anos de 1970-73, mas um
(Sukla Gupta) em 1969. Mallika Aroumougam tinha se mudado de Pondicherry e meus
inquritos sobre seu novo endereo no conseguiram localiza-la. Os pais de William
George Jr. Ficaram relutantes em cooperar com inquritos adicionais. Todos os outros
indivduos e suas famlias pareceram genuinamente agradecidos em renovar o
conhecimento comigo e com sua pacincia costumeira responderam minhas questes de
modo prestativo.
Nos relatrios dos esses que se seguem, tive necessariamente que sumarizar e combinar
algumas informaes dadas por diferentes testemunhas. Assim, geralmente inicio o
relatrio de um caso, por uma breve histria do seu desenvolvimento. No preparo desses
sumrios, combinei e parafraseei o depoimento de um certo nmero de testemunhas.
Mas, no que toca a tabulaes detalhadas do que as testemunhas disseram acerca das
declaraes ou das identificaes feitas pelos pacientes e o que outras testemunhas
disseram a propsito da verificao desses primeiros itens, anotei exatamente o que
referiram as testemunhas. Isto no significa que eu tenha utilizado suas prprias
palavras, pois tentei citar tais itens resumidamente, mesmo porque algumas testemunhas
usaram expresses diferentes para descrever o mesmo evento. O que desejo esclarecer
que para cada item assim descrito nessas tabulaes, tenho uma nota (quase sempre feita
contemporaneamente) de que a testemunha citada fez uma declarao exatamente
correspondendo ao item citado. E, desde que, como j foi dito, vrias pessoas quase
sempre assistiam s entrevistas, outras testemunhas concordaram verbalmente ou
20
silenciosamente, ou por vezes discordaram do que dizia a principal testemunha. Assim,
de modo geral, era-me possvel inscrever testemunhas adicionais para cada item
registrado, porm preferi focalizar a ateno nas testemunhas principais, as quais me
pareciam em melhores condies para observar os fatos que relataram. Porei minhas
notas originais sobre os casos disposio de qualquer investigador srio que deseje
compar-las com o material aqui impresso.
Para cada caso forneci (no respectivo relato) algumas informaes e comentrios
baseados na possibilidade de transmisso de informaes ao paciente, atravs de meios
normais de comunicao, inclusive por fraude e criptomnsia. Reservei uma discusso
geral de hipteses paranormais pertinentes a esses casos, para uma seo parte, ao
final dos relatrios. Mas julguei melhor comentar alguns pontos importantes enquanto o
leitor tem seus detalhes em mente, embora surjam algumas repeties na Discusso
Geral.
No relato dos casos que se seguem uso a expresso personalidade anterior na maioria
das passagens, quando desejo referir-me pessoa morta com quem o paciente em
questo alega identificar-se. Esta expresso parece menos imprpria do que outras como
sua suposta personalidade anterior ou prvia personalidade alegada. Ao mesmo
tempo, a expresso que utilizei no implica em uma afirmativa pretenso da criana de
que sua personalidade seja, de fato, uma continuao da personalidade anterior. Esta
a questo central proposta pelos dados, e dela tratarei na Discusso Geral. De igual
modo, refiro-me geralmente s declaraes atribudas criana, simplesmente como
suas lembranas, em vez de suas ostensivas lembranas de uma vida passada. As
declaraes atribudas ao paciente representam lembranas de alguma espcie, e a
questo reside em saber se so reminiscncias do que ouviu ou aprendeu normalmente,
do que sentiu paranormalmente, ou do que vivenciou numa existncia anterior.
As bvias limitaes ao estudo de casos deste tipo, mesmo nas circunstncias mais
favorveis, deveriam levar-nos a buscar outros meios para obteno de mais alguma
21
evidncia de importncia. J me referi s possibilidades, no futuro, de outras e mais bem
controladas experincias, atravs de hipnose, utilizando como pacientes especialmente
crianas. Alm disso, comecei a estudar os padres de aspectos recorrentes em um
grande nmero de casos espontneos do tipo reencarnao. Pretendo estabelecer a
autenticidade de todos os da minha coleo. Espero, ento, comparar as caractersticas
ocorrentes nos incompletamente investigados, com aquelas dos casos em cuja
autenticidade tenho maior confiana, aplicando o mtodo originalmente elaborado por
Hart para o estudo dos fenmenos de aparies10. Se eu verificar que padres ocorrentes
em casos bem autenticados se apresentam repetidamente em outros menos bem
autenticados, minha confiana nas informaes contidas nos ltimos ser aumentada.
Procurarei, ento, aproximar-me do maior nmero de casos em incio, para delinear
padres e obter inferncias de todo o material disponvel. Por outro lado, se tal anlise
no demonstrar padres significantes anlogos entre os mais e os menos bem
autenticados, terei uma base para futuras discriminaes no estudo desses fatos.
Continuarei, igualmente, a esforar-me por avaliar casos desse tipo, tentando seu
enquadramento nas varias teorias que concorram para seu esclarecimento, e procurando
conceber novas teorias nas quais os dados se ajustem melhor do que nas hipteses
correntes. Prosseguirei tentando imaginar e descrever casos ideais que, se encontrados,
permitiro julgamentos definitivos entre teorias rivais, buscando, tambm, encontrar e
estudar tais casos cruciais.
10
H. Hart. Six Theories About Apparitions. Proc. S.P.R, Vol 50, 1956, 153-239.
22
II
SETE CASOS
SUGESTIVOS DE REENCARNAO
NA NDIA
INTRODUO
A mais antiga investigao de uma ocorrncia na ndia, de que tenho notcia, deu-se no
sculo XVIII. O ento imperador Mogul, ao ter conhecimento de um caso, interessou-se
por ele (embora fosse maometano) e fez as testemunhas virem sua presena para
interrog-las. O fato apresentava caractersticas, tais como sinais de nascena, que
encontrei tambm nos atuais2. Desde o comeo do sculo XX, sucessos isolados e,
ocasionalmente, pequenas sries deles, foram objeto de averiguao, por vezes bastante
1
Os leitores podero encontrar informao e bibliografia sobre o Hindusmo e as crenas hindus nas
seguintes fontes: S. Radhakrishnan. Hinduism, em The Legacy of India. (Ed. GT. Garratt). Oxford:
Oxford University Press, 1937; A.N. Coomaraswamy, Hinduism and Buddhism. New York: Philosophcal
Library, s.d; K.M. Sen. Hinduism. Harmodsworth: Penguin Books, Limited 1961; Swami Nikhilananda.
Self-Knowledge: An English Translation of Sankaracharyas Atmabodha with Notes, Comments, and
Introduction. New York: Ramakrishna-Vivekananda Center, 1946; Swami Prabhavananda, com a
colaborao de F. Manchester. The Spiritual Heritage of India. New York: Doubleday and Company,
Inc., 1963; Bhagavad-Gita. (Traduo de Swami Prabhavananda e C. Isherwood.) Hollywood: The
Marcel Rodd Co., 1964. (Este ltimo livro geralmente considerado como o Evangelho do Hindusmo.
Contm uma antiga e autorizada exposio das idias hindus acerca da reencarnao).
2
Este interessante caso no , entretanto, a mais antiga alegao de lembrar uma vida prvia conhecida
por mim na ndia. Tulsi Das, o poeta Hindi de Ramayana, menciona eu seu grande trabalho uma alegao
de lembrar de uma vida prvia com alguns poucos (no verificados) detalhes. The Ramayana de Tulsi Das
(trad. por F. S. Growse) 7 edio. Allahabad: Ram Narain Lal, 1937, p. 652.
23
cuidadosa. A investigao sistemtica de casos sugestivos de reencarnao na ndia,
contudo, somente teve incio h poucos anos.
O presente relatrio descreve sete casos bem recentes que, com relao ao
comportamento das crianas, so ainda correntes. Em sua maioria so os mais ricos em
detalhes, os mais bem testemunhados e, em minha opinio, os mais amplamente
investigados, dentre os casos recentes sugestivos de reencarnao ocorridos na ndia.
No so essencialmente diferentes de muitos outros mais antigos j publicados, alguns
dos quais j revisei3. Seu valor reside na investigao mais completa a que foram
submetidos, o que, acredito, possibilitou discutir-se as vrias hipteses com a segurana
de se ter disposio, para tanto, a maioria dos fatos obtenveis sobre um caso
determinado, relevante para a escolha entre tais hipteses.
3
I. Stevenson. The Evidence for Survival from Claimed Memories of Former Incarnations, Part. I.
Review of the Data. Journal A.S.P.R, Vol. 54, abril de 1960, 51-71, e The Evidence for Survival from
Claimed Memories of Former Incarnations, Part II. Analysis of the Data and Suggestions for Further
Investigations. Journal A.S.P.R., Vol. 54, julho de 1960, 95-117.
24
jornais. No passado, somente uns poucos, ex., o de Shanti Devi4,5 , foram objeto de
investigao por pessoas independentes, fora do crculo familiar imediato dos
pacientes.6 Procurei remediar essa deficincia, orientando o censo internacional de casos
sugestivos de reencarnao acima mencionados, e, sempre que possvel, providenciando
investigaes em primeira mo conduzidas por pessoas familiarizadas com os mtodos
da pesquisa psquica7. Espero ter a oportunidade de estudar um nmero maior de casos
nos quais a famlia da criana no tenha tentado ainda qualquer verificao, de modo a
poder observ-los antes, durante e depois da ocorrncia das principais declaraes feitas
pela criana. O de Swarnlata (no presente grupo) e o de Imad Elawar (no Lbano)
aproximam-se parcialmente desse ideal.
Mtodos de Investigao
1. Caso de Prakash
Em 1981, despendi dois dias no estudo deste caso, Sri H. N. Banerjee assistindo-me
como intrprete. Em 1964, voltei a verificar o fato, nele detendo-me mais dois dias em
entrevistas com informantes anteriores e novos. Durante as entrevistas principais, em
1964, levadas a efeito em Kosi Kalan e Chhatta, o Dr. Jamuna Prasad atuou como
intrprete principal e Sri Chandra Prakash, como intrprete assistente. Numa entrevista
em Nova Dlhi, Sri Inder Datt serviu de intrprete.
2. Caso de Jasbir
Em 1961 passei um dia investigando este fato, tendo Sri H. N. Banerjee funcionado
como meu intrprete. Em 1964 voltei a examin-lo durante trs dias e meio. Nessa
4
L.D.Gupta, N.R. Sharma e T.C. Mathur. An Inquiry into the Case of Shanti Devi. Dlhi: International
Aryan League, 1936.
5
S.C. Bose A Case of Reincarnation. Ligate, Satsang, S.P.,1952.
6
Contudo, penso ser importante observar que vrios relatos de investigaes feitas por pessoas
independentes acerca de cases indianos sugestivos de reencarnao apareceram durante os anos de 1920 a
1930. Vide, por exemplo (alm das fontes referidas nos itens 3 c 4 acima): I. Sen. Kumari Shanti Devi
and Reincarnation. Chitrapat, 4 de julho de 1936, Dlhi; I. Sen. Shanti Devi Further Investigated.
Proceedings Indian Philnsophical Congress, ca. 1937; K. K. N, Sahay. Reincarnation: Verified Cases of
Rebirth After Death, publicado particularmente, Bareilly, ca. 1927 (contm relatrio do caso do filho do
autor e de seis outros casos por ele investigados, ocorridos em outras famlias). R.B.S. Sunderlal Cas
apparentes de rminiscences de vis antrieures. Revue Mtapsychique, julho-agosto, 1924, 302-307.
7
I. Stevenson. Criteria for the Ideal Case Bearing on Reincarnation. Indian Journal of Parapsychology,
Vol. 2, 149-155.
25
ocasio, o Dr. Jamuna Prasad atuou como intrprete principal, com Sri R S. Lal
assistindo como segundo intrprete e anotador.
3. Caso de Sukla
O Professor P. Pal investigou exaustivamente este caso em 1960. Apliquei dois dias
examinando-o em 1961. No primeiro dia, um guia turstico do governo indiano, Sri S.
K. Daw, auxiliou-me como intrprete. No segundo dia, o Professor P. Pal associou-se a
mim, atuando como intrprete. O Professor Pal continuou ligado ao caso e gentilmente
enviou-me informaes suplementares sobre alguns de seus pormenores.
4. Caso de Swarnlata
Em 1961 estive quatro dias a investigar este evento. Para a maioria das entrevistas no
necessitei de intrprete, porquanto as principais testemunhas falavam bem o ingls.
Relativamente a umas poucas testemunhas, Sri M. L. Mishra, pai de Swarnlata,
colaborou como intrprete. O Professor P. Pal estudou este fato em 1963, tendo feito a
gentileza de colocar suas extensas anotaes minha disposio,
6. Caso de Mallika
Este fato foi investigado em 1960-61 por Mme. Robert Gaebel, que reside em
Pondicherry e estava em contato freqente com as pessoas a ele relacionadas. Em 1961,
passei um dia em Pondicherry, metade do qual dediquei ao estudo deste caso, de que
havia poucas testemunhas. Entendi-me em francs com Mme. Gaebel e com uma das
outras testemunhas, Esta serviu de intrprete, em lngua tmil, junto a uma outra
testemunha que no falava francs nem ingls.
7. Caso de Parmord
Deste caso tenho comigo alguns depoimentos escritos, a mim emprestados pelo
Professor Atreya, parte dos quais traduzidos por Sri Subash Mukherjee, Em 1961, seu
irmo, Sri Sudhir Mukerjee, serviu-me como intrprete durante meu estudo do caso, no
qual empreguei, ento, dois dias. Em 1962, Sri Subash Mukherjee coligiu mais outros
depoimentos de algumas das testemunhas, os quais gentilmente traduziu para mim. Em
26
1964 passe um dia e meio estudando-o com a assistncia do Dr. Jamuna Prasad, como
principal intrprete, e de Sri Vishwa Nath, como intrprete assistente.
Alm de ter tido dois intrpretes no estudo dos casos de Jasbir feito em 1964, Ravi
Shankar, Prakash e Parmod, tive, como j disse, a felicidade de contar com a
colaborao do Sr. Francis Story, que me acompanhara durante minhas investigaes de
casos no Ceilo, em 1961. O Sr. Story observou, do ponto de vista crtico, as
testemunhas e intrpretes (hem como eu mesmo) e s vezes dirigiu a inquirio para
importantes tpicos negligenciados. Durante as entrevistas tomei notas em ingls
medida em que as tradues eram feitas e o intrprete fez anotaes em hindi.
Posteriormente, comparamos nossas anotaes e discutimos amplamente os detalhes do
caso, inclusive quaisquer discrepncias detectadas que haviam ocorrido. Esse
procedimento permitiu-nos verificar mais amplamente os pontos duvidosos e
importantes, antes de deixarmos o local.
O Sr. Story e o Dr. Prasad revisaram meus relatrios dos quatro casos nos quais
colaboraram comigo, em 1964.
O Caso de Prakash
Em abril de 1950, um menino de 10 anos, chamado Nirmal, filho de Sri Bholanath Jain,
morreu de varola na casa de seus pais, em Kosi Kalan, uma cidade do distrito de
Mathura, Uttar Pradesh. No dia de sua morte estivara delirante e irritadio. Ele disse
duas vezes sua me: Voc no minha me, Voc uma Jatni. Voltarei para minha
me. Ao dizer isso, apontou em direo a Mathura e outra cidadezinha na mesma
regio chamada Chhatta, mas no mencionou o nome de nenhuma dessas
cidades.(Chhatta fica a seis milhas de distncia de Kosi Kalan, na estrada que vai desta
cidade para Mathura.) Logo depois de fazer essas estranhas observaes, morreu.
Em agosto de 1951, a esposa de Sri Brijlal Varshnay teve um filho, em Chhatta, a quem
deram o nome de Prakash, Quando pequenino, notou-se que Prakash chorava muito
mais do que qualquer outra criana, mas, exceto isso, no demonstrou comportamento
estranho, at a idade de quatro anos e meio. Nessa ocasio, comeou a acordar em meio
noite e a correr para a rua. Quando impedido, dizia que era de Kosi Kalan, que seu
nome era Nirmal, e que ele queria voltar para seu antigo lar. Declarou que seu pai
chamava-se Bholanath. Acordou e fugiu dessa forma por quatro ou cinco noites
seguidas e da por diante, um pouco menos freqentemente, continuou a faz-lo durante
todo um ms. Importunava de tal modo sua famlia para lev-lo a Kosi Kalan que um
dia, em 1956 (na esperana de acalm-lo) seu tio paterno levou-o consigo numa viagem
de nibus que ia em sentido contrrio quela cidade, isto , na direo de Mathura.
Prakash, entretanto, notou imediatamente o engano e chorou para que o levassem a Kosi
Kalan. Seu tio ento colocou-o no nibus certo e l o levou. Foi loja de Sri Bholanath,
mas no a reconheceu, talvez porque estivesse fechada, na ocasio, era virtude da
ausncia de Sri Jain. E por esta mesma razo no encontrou a famlia Jain quando dessa
visita. A famlia de Jain, contudo, soube da visita de Prakash a Kosi Kalan.
27
Nessa ocasio, em 1956, quando tinha cerca de cinco anos, as aparentes lembranas de
Prakash da vida como Nirmal eram extremamente vvidas. Lembrava-se dos nomes dos
parentes e amigos de Nirmal, dos quais no mais se recordou em sua segunda visita a
Kosi Kalan, cinco anos mais tarde. Depois de retomar dessa cidade, da primeira vez,
continuou a importunar sua famlia com o desejo de para l voltar. Eles tomaram vrias
medidas numa tentativa de faz-lo esquecer-se de Nirmal e de Kosi Kalan. Estas
incluram a de gir-lo numa roda de oleiro, em sentido contrrio ao dos ponteiros do
relgio, no intuito de atenuar-lhe a memria, e a de espanc-lo algumas vezes. Depois
de algum tempo, ele parecia ter-se esquecido, ou pelo menos no mais falava
abertamente de seu desejo de retornar referida cidade.
Na primavera de 1961, um dos filhos mais jovens de Sri Bholanath Jain, Jagdish (irmo
mais velho de Nirmal), perdeu um de seus filhos, um menino de trs anos e meio. Logo
em seguida, Sri Jagdish Jain mudou-se novamente de Dlhi, onde estivera residindo,
para Kosi Kalan. Nesta cidade, teve notcia do menino de Chhatta que dizia chamar-se
Nirmal e ser filho de Bholonath Jain. No incio do vero de 1961, Sri Bholanath Jain
esteve a negcios em Chhatta, com sua filha Memo. Ali conheceu Prakash, que o
reconheceu com seu pai. Prakash, em parte, reconheceu tambm Memo, tomando-a
por uma outra irm de Nirmal, de nome Vimla. Ele implorou a Sri Bholanath Jain para
lev-lo para Kosi Kalan, Quando Sri Jain e Memo partiram, o menino acompanhou-os
ate estao rodoviria suplicando-lhes que o levassem consigo. Dias depois, a me de
Nirmal, a irm mais velha deste, Tara, e o irmo Devendra, visitaram Prakash em
Chhatta. Prakash chorou de alegria ao ver Tara, a irm mais velha de Nirmal. Pediu a
seu pai que o levasse a Kosi Kalan. A famlia Jain persuadiu os pais de Prakash a
consentirem em sua ida quela cidade outra vez. Em Kosi Kalan, Prakash orientou o
percurso que vai da estao rodoviria casa dos Jain. A chegando, hesitou entrada,
que havia sido radicalmente reformada desde a morte de Nirmal. No interior da casa,
Prakash reconheceu outro irmo, duas tias e alguns vizinhos de Nirmal, bem como
vrias dependncias da casa em que Nirmal vivera e morrera.
A famlia de Nirmal mostra-se satisfeita por ter ele renascido como Prakash.
Lamentavelmente essa segunda visita, a Kosi Kalan e o encontro com membros da
famlia Jain reativaram profundamente o anseio de Prakash de retornar para essa cidade.
Comeou de novo a fugir de casa e seu pai voltou a espanc-lo para faz-lo esquecer-se
dessa idia ou pelo menos da sua execuo.
Tive a felicidade de poder investigar primeiramente este caso em julho de 1961, dentro
de trs semanas depois da segunda estada de Prakash em Kosi Kalan, quando os
acontecimentos permaneciam ainda frescos na mente dos informantes. Os nimos entre
ambas as famlias ainda estavam exaltados. Alguns membros da famlia Varshnay
conceberam a idia de que os Jain desejavam adotar Prakash permanentemente. Em
minha primeira visita s duas cidades, Sri Jagdish Jain, de Kosi Kalan, acompanhou-me
como guia famlia Varshnay, em Chhatta. Mas sua presena no meu grupo identificou-
nos com a famlia Jain e despertou considervel animosidade contra ns, em Chhatta.
Nessa oportunidade, assim que Prakash viu Sri Jagdish Jain, sorriu prazenteiro e
demonstrou alegria em ser carregado por ele pelas ruas, em direo a sua casa. (Sendo
ainda pequeno, podia ser carregado facilmente). Porm, aps inquirir os adultos da
famlia Varshnay, quando me dirigi a Prakash, notei-o estranhamente reservado.
Suspeitei que seu pai o havia instrudo para nada dizer-nos e, no dia seguinte quando
voltei para uma segunda entrevista com Sri Varshnay, ele confirmou esta inferncia.
28
Em 1964, os Varshnay receberam-me muito mais cordialmente, em parte talvez porque
eu j lhes fosse familiar, e em parte por j haverem de certo modo diminudo as intensas
emoes relacionadas com as anteriores ameaas de fuga de Prakash. A famlia
mostrou-se muito mais receptiva s minhas inquiries e me foi possvel obter o
depoimento da me de Prakash, a quem no entrevistara em 1961. Em 1964, contudo,
no tive oportunidade de observar o comportamento de Prakash e dos seus na presena
de membros da famlia Jain, como pudera faz-lo em 1961.
Kosi Kalan e Chhatta so cidades que distam entre si cerca de seis milhas, ambas na
estrada principal entre Dlhi e Mathura. Chhatta (aproximadamente 9.000 habitantes)
o centro administrativo da regio, mas Koai Kalan (aproximadamente 15.000
habitantes) o centro comercial. Tanto a famlia Jain como a famlia Varshnay haviam
estado freqentemente nas respectivas cidades mas os membros de ambas as famlias
negaram ter tido relaes mtuas c sequer terem-se conhecido anteriormente primeira
visita de Prakash a Kosi Kalan, em 1956. E, como j disse, realmente no se conheciam
quela poca. Sri Varshnay assegurou-me que Prakash nunca sara de Chhatta antes de
sua primeira visita a Kosi Kalan, em 1956. Soube tambm que durante toda a sua vida
Nirmal estivera em Chhatta uma nica vez e, nessa ocasio, somente de passagem,
quando foi a Mathura, em viagem de recreio. Os Jain e os Varshnay pertencem a
subcastas ligeiramente diferentes, o que tornaria mais improvvel tivessem relaes de
amizade ou amigos comuns.
8
Os leitores ocidentais podero observar que as mulheres, ex.: as mes das crianas, que, como de
esperar-se, deveriam saber o que elas dizem quando com pouca idade, comumente quase no tomam parte
nos depoimentos sobre estes casos. Na ndia e no Ceilo, de qualquer maneira, geralmente difcil
entrevistar senhoras, as quais no esto habituadas ao convvio com homens que no pertenam a suas
famlias. Conseqentemente, tive de louvar-me, com freqncia, no testemunho prestado pelos elementos
masculinos da famlia, embora eu tenha, sempre que possvel, entrevistado tambm as senhoras.
9
Sri um ttulo honorfico para homens adultos na ndia, equivale aproximadamente a Sr. Srimati,
para senhoras casadas, corresponde a Sra.. As meninas e senhoras solteiras so chamadas Kumari. e
os meninos, Kumar.
29
Sri Tek Chand.
O depoimento de Sri Harbas LaI, de Kosi Kalan, foi obtido em entrevista conduzida
(em dezembro de 1964) por Sri Chandra Prakash, psiclogo do distrito de Agra.
Em Chhatta entrevistei:
Em Dlhi entrevistei:
Srimati Tara, esposa de Sri Dava Chand Jain e irm mais velha de Nirmal (entrevistada
apenas em 1961).
Srimati Omvati Devi, irm mais velha de Prakash, casada.
30
Kosi Kalan. Quando lhe perguntaram sobre o prego, respondeu: Isto a chave do meu
cofre de ferro.
A famlia Jain notou igualmente essa intensa identificao nas lgrimas de Prakash,
quando esteve com eles, e em suas splicas a Sri Bholanath Jain para lev-lo de volta
para Kosi Kalan. Depois de 1981, diminuiu gradativamente a animosidade despertada
entre as duas famlias pelo temor dos Varshnay de que os Jain quisessem, de algum
modo, adotar Prakash, As relaes de amizade melhoraram e ambas as famlias se
presentearam. Os Varshnay permitiram, ento, algumas visitas de Prakash aos Jain, em
Kosi Kalan. Em 1964, supuseram que Prakash houvesse cessado de ir a essa cidade,
mas eu soube que suas visitas continuaram, sub-repticiamente. Costumava gazetear e ir
de nibus, sozinho, para l. Era incondicionalmente aceito e bem recebido pela famlia
Jain, quando de suas visitas a Kosi Kalan.
Notei a alegria na face de Prakash quando avistou Jagdish, irmo mais velho de Nirmal,
por ocasio de minha visita a Chhatta, em 1961, e a transformao que demonstrou
tornando-se taciturno quando seu pai o preveniu para no conversar conosco. Observei
tambm as fortes emoes da famlia Varshnay, relacionadas com a suspeita,
especialmente por parte da av de Prakash, de que eu estivesse promovendo a adoo
deste pela famlia Jain. Essa senhora chegou mesmo a sugerir que moradores da cidade
espancassem a mim e a meus companheiros pelo nosso suposto conluio com os Jain no
sentido de transferir Prakash para essa famlia. Os Jain mencionaram tambm a
oposio dos Varshnay s visitas entre ambas ns famlias. A famlia Varshnay resistiu
investigao, desde o incio, somente nela condescendendo para acalmar as splicas de
Prakash. Por seu lado, a famlia Jain permaneceu indiferente verificao durante cinco
anos aps terem, pela primeira vez, ouvido falar do assunto, por ocasio da primeira
visita de Prakash a Kos Kalan, em 1956. Seu interesse em rever o menino s se
reavivou em 1961, depois de um encontro acidental com ele em Chhatta. Todos esses
aspectos de comportamento do caso, muitos dos quais eu prprio presenciei, parecem
incompatveis com a hiptese de que qualquer das famlias o tenha engendrado como
um embuste. De igual modo, so as lacunas nas informaes prestadas por Prakash,
bem como os ocasionais lapsos e incongruncias dos informantes, que requereriam, se
utilizados para reforar o efeito natural da fraude, um elevado grau de representao e
teatralizao, muito acima da capacidade dessa gente. Alm do mais, por ocasio de
nossas visitas a Kosi Kalan, meu grupo era cercado por grande nmero de habitantes do
lugar que logo tomavam conhecimento do nosso interesse pelo caso. O assunto era
obviamente objeto de domnio e curiosidade pblicos. Qualquer pessoa que soubesse
tratar-se de uma burla, ou que as famlias j se conhecessem anteriormente, teria
indubitavelmente se apresentado para proclamar sua suspeita mas ningum o fez. Em
1964, no tive mais evidncias de comunicao direta entre as duas famlias antes de
1961, do que tivera quando da minha primeira visita.
1
Nesta, e nas tabulaes que se seguem, a coluna Informaes relaciona as testemunhas do que o paciente
fez ou disse referentemente vida anterior. A coluna Verificao relaciona os informantes, por
informao, verificando a exatido daquilo que o paciente disse ou fez com relao prvia
personalidade. Ao mencionar os reconhecimentos deixei freqentemente em branco a coluna Verificao,
uma vez que a pessoa informante do reconhecimento (ela prpria quase sempre uma testemunha dele) ou
sabia ser verdadeiro tal reconhecimento ao tempo em que ocorreu ou verificou sua exatido
31
Item Informantes Verificao Comentrios
1. Seu nome anterior era Brijlal Varshnay, pai de Bholanath Jain, pai de
Nirmal e morava em Kosi Prakash Nirmal
Kalan.
Omvati Devi, irm mais Jagdish Jain, irmo mais
velha de Prakash velho de Nirmal
posteriormente. Tanto quanto possvel, perguntei pessoa reconhecida pelo paciente acerca dos detalhes
sobre esse reconhecimento, inclusive circunstncias, outras pessoas presentes, e se foram feitas perguntas
orientadoras ou se simplesmente foi solicitado o nome dos indivduos a serem reconhecidos. Inclu
informaes sobre esses fatos sob o ttulo Comentrios, na coluna direita. Essa coluna contm, tambm,
vrias outras informaes ou material explicativo. A menos que especificamente observado em contrrio,
as declaraes e reconhecimentos feitos pelo paciente foram verificados como sendo corretos ou
adequados personalidade precedente.
32
os relatos concordam em
que ele realmente o
reconheceu.
10. Reconhecimento de Bholanath Jain Memo Jain (inexato Memo ainda no havia
Memo, irm de Nirmal, Memo Jain quanto ao nome de nascido quando Nirmal
como Vimla. Memo, porm Vimla era morreu. A confuso foi
o correto de uma outra devida, provavelmente, ao
irm) fato de Memo ter, quele
tempo, a mesma idade
que tinha Vimla quando
Nirmal morreu.
Discrepncias de
testemunhas ocorrem
relativamente forma
como Prakash foi
apresentado a Memo. A
prpria Memo asseverou,
em 1964, que depois de
Prakash ter reconhecido
seu pai (e de Nirmal) Sri
Bholanath Jain virou-se
para ela e disse-lhe: Ele
seu irmo. Ento
Prakash tomou a mo de
Memo dizendo: Vimla,
minha irm.
11. Perguntou a Memo Memo Jain Memo Jain
por Jagdish e Tara, irmo
e irm de Nirmal.
12. Reconhecimento da Parmeshwari Jain, me de Quando Srimati
me de Nirmal. Nirmal Parmeshwari, juntamente
com Tara e Devendra,
visitaram Prakash em
Chhatta, este sentou-se no
colo de Tara e, chorando,
indicou Srimati
Parmeshwari dizendo:
Esta minha me.
13. Chamou sua irm Tara Chand Jain, irm Tara Chand Jain Nome mencionado sob
mais velha Tara pelo mais velha de Nirmal emoo demonstrado
nome quando a viu. Devendra Jain, irmo atravs de pranto.
mais novo de Nirmal
14. Reconhecimento de Devendra Jain Esse reconhecimento teve
Devendra, irmo mais lugar em Chhatta.
moo de Nirmal. Devendra una apelido
afetivo de famlia, como
tambm o nome pelo qual
este menino conhecido
na comunidade.
Perguntaram a Prakash:
Voc o conhece? Ao
que ele respondeu: Meu
irmo mala novo,
Devendra.
15. Reconhecimento do Tara Chand Jain Distncia de cerca de
percurso entre a estao Brijlal Varshnay meia milha com muitas
rodoviria e a casa de Sri curvas. Srimati Tara Jain
Bholanath Jain. tentou enganar Prakash,
sugerindo-lhe voltas
erradas. Em 1964, Srimati
Omvati Devi, irm de
Prakash, que o
acompanhou nesse
percurso, negou ter sido
Prakash quem ensinara o
caminho, baseada no fato
de que o irmo de Nirmal
33
(Devendra) acompanhava
o grupo, Srimati Tara
Jain, em 1961, poucas
semanas aps o
acontecimento achara ter
sido Prakash quem havia
orientado o percurso, Do
mesmo modo acreditou
Sri Brijlal Varshnay,
tambm um membro do
grupo, em seu testemunho
de 1964.
16. Hesitao entrada da Devendra Jain A entrada da casa havia
casa da famlia Jain. sido visivelmente alterada
aps a morte de Nirmal,
de forma que a entrada
principal utilizada pela
famlia, encontrava-se
consideravelmente
afastada do local onde ela
tinha estado durante a
vida de Nirmal.
17. Reconhecimento de Jagdish Jain Prakash reconheceu
Jagdish, irmo de Nirmal Jagdish entre um grande
nmero de pessoas (na
casa de Jain) dizendo:
Este meu Irmo. Em
1964, Sri Jagdis Jain disse
que Prakash declinou
tambm o nome dele
(Jagdish); mas em 1961
ele no se lembrara desse
detalhe. Membros da
famlia Varshnay
declararam coerentemente
que Sri Jagdish Jain fora
antes a Chhatta onde foi
reconhecido por Prakash,
mais ele (e outras
testemunhas, em Kosi
Kalan) insistiu em que
Prakash o reconhecera em
Kosi Kalan, e que s
esteve em Chhatta
posteriormente.
18. Reconhecimento de Ramesh Jain Um grupo de vizinhos foi
Sri Kamesh Jain, como Jagdish Jain ver Prakash na casa de
sendo uma vizinha que Jain. Sri Bholanath Jain
possua uma pequena loja apontou para Ramesh e
em frente nossa casa. perguntou: ''Quem
este? Prakash respondeu:
Ramesh. Quando
inquiriu: Onde fica sua
loja? Ele respondeu:
uma pequena loja em
frente nossa. Em 1964
Sri Ramesh Jain possua
ainda sua pequena loja
quase em frente de Jain,
mas h alguns anos no a
visitava regularmente e,
alm do mais, passou a
maior parte do tempo em
Bundi, Rajashthan, uma
cidade distante. Portanto
seria difcil, para qualquer
habitante atual de Kosi
34
Kalan, associar Sri
Ramesh Jan sua loja.
Sri Ramesh Jain estava
casualmente em Kosi
Kalan quando Prakash a
visitou em 1961 e tambm
quando eu l estive,
posteriormente, em 1964.
19. Reconhecimento da Chandra Bhan De acordo com o prprio
localizao da loja de Sri Jagdish Jain Sri Chandra Bhan,
Chandra Bhan. Prakash reconheceu-o
como um dos nossos
vizinhos da loja, mas no
lhe declinou o nome.
Segundo Sri Jagdish Jain,
Prakash no reconheceu
Sri Chandra Bhan, porm
forneceu a correta
localizao da sua loja. A
loja de Sri Chandra Bhan
contgua a uma das que
Jain possui.
20. Reconhecimento da Jagdish Jain Esta era prxima
loja de Narain, tio de principal loja de Jain, mas
Nirmal. Narain, que a possura, j
havia morrido ao tempo
do reconhecimento feito
por Prakash.
21. Reconhecimento de Chiranji Lal Prjakash saudou
Sri Chiranji Lal e espontaneamente Sri
indicao de sua Chiranji Lal, como se
ocupao. soubesse quem ele era, Sri
Chiranji Lal perguntou
ento: Sabe quem sou
eu? Prakash respondeu:
O Senhor Chiranji. Eu
sou o filho de Bholaram.
(sic). Sri Chiranji ento
perguntou a Prakash
como o reconhecera, ao
que o menino respondeu
que costumava comprar
acar, arroz e farinha na
loja dele. Por ocasio
desse encontro, Sri
Chiranji Lal no mais
possua o emprio que na
verdade tivera antes e no
qual Nirmal fizera
compras.
22. Conhecimento da Tek Chand Prakash declarou, na
localizao da loja de Sri Jagdish Jain presena de Sri Tek
Tek Chand. Chand: Vizinha nossa
encontrava-se a loja de
Teku. A loja de Sri Tek
Chand havia sido,
anteriormente, contgua
de Sri Bholanath Jain,
mas foi mudada para uma
outra localidade, pouco
tempo antes da morte de
Nirmal. Sri Jagdish Jain
afirmou que Prakash
reconhecera tambm Sri
Tek Chand, mas este no
concordou com tal
afirmao.
35
23. Reconhecimento de Parmeshwari Jain Reconhecida como tia;
Chameli, tia de Nirmal. Memo Jain no chamada pelo nome.
24. Reconhecimento de Memo Jain No reconhecida pelo
Chiranji, tia de Nirmal. nome, mas igualmente
identificada apenas como
tia. Entretanto, Prakash
perguntou corretamente
pela sade da sogra de
Chiranji, cujo nome
(Dadi) ele declinou. Dadi
havia brincado com
Nirmal.
25. Reconhecimento do Bholanath Jain Bholanath Jain
quarto em que Nirmal Jagdish Jain
dormia, na casa de Jain.
26. Reconhecimento do Bholanath Jain Bholanath Nirmal fra removido do
quarto cm que Nirmal Jagdish Jain Jain Parmeshwari Jain quarto em que usualmente
morreu, na casa de Jain. dormia para este outro,
pouco antes de morrer.
27. Reconhecimento de Bholanath Jain Bholanath Jain Aspecto caracterstico dos
privadas, no teto da casa Jagdish Jain sobrados de Kosi Kalan,
de Jain. mas no de casas menores
de Chhatta. As crianas
usam o teto de tais casas
como privadas. No teto da
casa de Jain, Prakash
apontou para um canto e
disse: Era este o lugar
que eu usava como
privada
28. Na loja de Jain, disse Bholanath Jain Bholanath Jain Em 1964, Jagdish Jain
haver uma arca de Jagdish Jain no conseguiu lembrar se
madeira preta utilizada essa arca era preta ou se
para guardar dinheiro, que apenas 'escura. A
fora trazida de Agra. palavra hindi kala
algumas vezes traduzida
com o significado de
escuro e outras vezes no
sentido de preto, de
modo que uma alterao
na traduo pode explicar
a possvel discrepncia.
29. Reconhecimento da Jagdish Jain Vide comentrio ao Item
gaveta de Nirmal, no 8.
cofre da famlia.
30. Reconhecimento de Jagdish Jain Quando lhe mostraram a
uma corrente de corrente de brilhantes,
brilhantes como Prakash declarou: Isto
pertencente ao av de pertence a meu av.
Nirmal.
31. Ele possui duas Jagdish Jain Realmente, a famlia de
camisetas. Jain havia conservado
duas camisetas e outras
peas de roupa que
haviam pertencido a
Nirmal.
32. Reconhecimento de Parmeshwari Jain Prakash exclamou: Eu
um carrinho na casa dos costumava brincar com
Jain. isto. Nirmal costumava
brincar com esse carro.
33. Reconhecimento de Harbans Lal Sri Bholanath Jain
Sri Harbans Lal como apontou para Sri Harbans
coletor de impostos. Lal, que se encontrava
entre outras pessoas, e
perguntou: Voc o
conhece? Prakash
respondeu: Sim, ele
36
costumava vir arrecadas
dinheiro. Informao e
declarao escrita obtida
de Sri Harbans Lal por Sri
Chandra Prakash,
psiclogo regional, Agra,
durante uma entrevista em
dezembro de 1964.
34. Reconhecimento do Brijlal Varshney Item no mencionado por Esse homem foi casa de
mdico da famlia. testemunhas da famlia Jain e quando Prakash o
Jain. viu, exclamou: Ele o
mdico.
Prakash estava ento com cerca de vinte anos de idade. Ele continuou na escola at
1971, mas ento foi reprovado na dcima classe duas vezes largando a escola e se
mudando (no vero de 1971) de Chhatta para Aligarh onde estava vivendo sob a
superviso de seu tio materno, embora no de fato na casa de seu tio. Ele estava
trabalhando como um vendedor. Prakash tem sempre me impressionado como uma
pessoa inteligente e eu acredito, sem ser capaz de documentar esta convico, que ele
era bem capaz de completar o segundo grau, mas ele no recebeu o encorajamento
aparentemente minimamente necessrio para manter jovens de sua idade no colgio e
10
As senhoras que usam purdah so vistas apenas por seus maridos, filhos e parentes mais prximos,
do sexo feminino. Ocultam-se dos olhares de outras pessoas por recluso domstica ou, quando saem de
casa, por meio de vus. Seus traos fisionmicos so, portanto, desconhecidos de estranhos, e seu
reconhecimento virtualmente impossvel a pessoas que no pertenam intimidade familiar.
37
aplicado nos estudos. Sua sade era geralmente boa. Ele no tinha, incidentalmente, tido
varola, a doena que Nirmal, a relacionada personalidade prvia deste caso, morreu.
(Varola ainda comum na ndia). Seu humor pareceu a mim um pouco abatido, ou ao
menos srio.
Ele disse que ele no pensa espontaneamente na vida prvia mais, somente quando
questionado ou quando tem algum motivo particular para se lembrar disto. (Uma visita
a Kosi Kalan seria naturalmente um de tais estmulos). Disse que ainda se lembrava do
que ele previamente tinha lembrado sobre a vida prvia. Em resumo, declarou que suas
memrias da vida prvia no tinham desaparecido. Perguntei-lhe um pouco sobre vrios
nomes relacionados a Nirmal e ele deu respostas corretas. Ele no se lembrava do nome
da me de Nirmal, mas seu nome no figurava em suas memrias quando criana (veja
a Tabulao acima). As acuradas respostas de Prakash, entretanto, no fornecem suporte
para sua declarao de que suas memrias originais no tinham desaparecido porque ele
continuou a visitar Kosi Kalan muito frequentemente. De fato, ele disse que ia a Kosi
Kalan cerca de uma ou duas vezes por ms. J que ele se mudou para Aligarh, quatro
meses antes, ia a Kosi Kalan cada vez que retornava a Chhatta para visitar sua famlia.
Os pais de Nirmal tinham ambos morrido e Prakash foi a Kosi Kalan principalmente
para visitar Jagdish Jain, o irmo mais velho de Nirmal, que continuou nos negcios l.
Prakash tinha visitado-o apenas duas semanas antes de me encontrar na poca do grande
festival Diwali, uma importante ocasio religiosa Hindu realizada todo outono. Tais
freqentes visitas a Kosi Kalan certamente tenderiam a manter vivas as memrias de
Prakash, ao menos os nomes dos membros da famlia que frequentemente seriam
pronunciados, mesmo se no se encontrando de fato, durante estas visitas.
Ocorreu a mim que talvez as visitas de Prakash a Kosi Kalan tenham interferido com
seus estudos na escola. Mas isto pareceu improvvel porque ele disse que s gastava
duas ou trs horas em Kosi Kalan cada vez quando visitava a famlia de Nirmal l.
Perguntei a Prakash onde, se ele tivesse a chance e a escolha, gostaria de renascer. Disse
que no gostaria de renascer. (No Ocidente tal observao poderia talvez ser
interpretada como indicativo de uma depresso clnica acompanhada de um desejo de
morrer; mas na ndia o desejo de no renascer quase universal e de fato uma aspirao
positiva para devotos Hindus.) Quando eu ento perguntei onde, caso tivesse que
renascer, se preferiria renascer em Chhatta ou Kosi Kalan, respondeu Chhatta. difcil
de avaliar esta resposta desde que eu fiz a pergunta na presena do tio materno de
Prakash e isso talvez o tivesse embaraado a dizer abertamente que ele preferia a famlia
em Kosi Kalan de Chhatta. A resposta, pode, entretanto, indicar os verdadeiros
sentimentos de Prakash. Isto lembraria que Nirmal, enquanto estava morrendo,
francamente rejeitou sua me em Kosi Kalan e indicou que estava indo renascer para
minha me. Enquanto dizia isto gesticulou na direo de Mathura e Chhatta (que fica
entre Kosi Kalan e Mathura). No h motivo para duvidar que Prakash era amado por
sua prpria famlia. igualmente claro, entretanto, que ele sentia e continuava a sentir
em 1971 uma forte ligao famlia de Nirmal em Kosi Kalan. Das observaes e
atitudes de seu tio em Aligarh, incluindo o fato que Prakash no estava de fato vivendo
na aparentemente grande casa do tio, eu formei a impresso que talvez Jagdish Jain
estava tendo um interesse mais vvido e carinhoso em prakash enquanto ele passava da
adolescncia para a maioridade independente do que seu prprio tio era. Se assim, isto
poderia bem contar para a contnua ligao de Prakash para a famlia em Kosi Kalan
parte de quaiquer resduos de afeio derivados da vida prvia.
38
O Caso de Jasbir
Na primavera de 1954, Jasbir, com trs anos e meio de idade, filho de Sri Girdhari Lal
Jat, de Rasulpur, Distrito de Muzaffarnagar, em Uttar Pradesh, supostamente morreu de
varola. O pai de Jasbir procurou o seu irmo, bem como outros homens do vilarejo,
para pedir-lhes que o ajudassem a sepultar seu filho morto11 . Como ento fosse tarde
da noite, aconselharam-no a transferir o sepultamento para a manh seguinte. Poucas
horas depois, Sri Girdhari Lal Jat casualmente notou um certo estremecimento no corpo
de seu filho, que a seguir voltou gradualmente vida12. Alguns dias se passaram sem
que o menino pudesse tornar a falar, sendo que algumas semanas antes expressava-se
com clareza. Quando recuperou a capacidade de falar, demonstrou uma notvel
modificao de comportamento. Declarou ento, que era filho de Shankar, da aldeia de
Vehedi, e quis ir para l. No comia coisa alguma na casa dos Jat, sob o fundamento de
que pertencia a uma casta superior, sendo um brmane. Essa obstinada recusa em
alimentar-se, t-lo-ia seguramente levado a uma segunda morte, se uma bondosa
senhora brmane, vizinha de Sri Girdhari Lal Jat, no se tivesse encarregado de
cozinhar para Jasbir, maneira brmane. Assim fez durante cerca de um ano e meio. O
pai de Jasbir fornecia todos os ingredientes para a preparao da comida. Mas a famlia
de Jasbir s vezes o enganava, dando-lhe alimento no preparado pela senhora brmane,
Ele percebeu o logro, e essa descoberta juntamente com a presso exercida por sua
famlia levaram-no a abandonar gradualmente a rgida dieta brmane e a compartilhar
com os demais membros da famlia suas refeies normais. O perodo de resistncia
durou, ao todo, menos de dois anos.
Jasbir ps-se a fornecer, mais adiante, detalhes de sua vida e morte na aldeia de
Vehedi. Relatou pormenorizadamente como durante uma procisso matrimonial de uma
aldeia a outra comera alguns doces envenenados, alegando que estes lhe foram dados
por um homem a quem emprestara dinheiro. Ficara aturdido e cara da carriola que o
transportava, sofrendo um ferimento na cabea e vindo a morrer algumas horas depois.
O pai de Jasbir disse-me ter tentado impedir a divulgao de suas estranhas afirmaes e
de seu comportamento na aldeia, mas as notcias logo transpiraram. A preparao
especial dos alimentos de Jasbir, maneira brmane, era naturalmente do conhecimento
11
Embora os corpos dos adultos sejam cremados pelos hindus na ndia, os das crianas de menos de cinco
anos so geralmente enterrados em covas. Os corpos de todas as pessoas mortas de molstias infecciosas,
tais como clera e varola, no so cremados, mas sepultados ou atirados aos rios.
12
Indaguei dos moradores de Rasulpur sobre seus mtodos de constatarem quando a morte ocorre.
Baseiam-se na cessao da respirao, na abertura do maxilar e no resfriamento do corpo.
39
de outros brmanes da aldeia, e eventualmente (i., cerca de trs anos mais tarde)
chegou ao conhecimento de algum desse grupo, Srimati Shyamo, uma brmane
nascida em Rasulpur, que era casada com Sri Ravi Dutt Sukla, de Vehedi. Ela s
retomava a Rasulpur em raras ocasies (com intervalo de vrios anos). Numa de tais
viagens, em 1957, Jasbir reconheceu-a como sua tia13. Ela relatou o acontecido
famlia de seu marido e a membros da famlia Tyagi, em Vehedi. Os detalhes de sua
morte e outros pormenores narrados por Jasbir correspondiam rigorosamente a
pormenores da vida e morte de um jovem de vinte e dois anos, Sobha Ram, filho de Sri
Shankar Lal Tyagi, de Vehedi. Sobha Ram morrera14 em maio de 1954, em acidente
ocorrido em uma carriola, como declarou Jasbir, e da mesma maneira por ele descrita,
embora a famlia Tyagi no tivesse nenhum conhecimento do envenenamento e da
dvida de Sobha Ram seno depois das declaraes de Jasbir. Posteriormente passaram
a nutrir suspeita de envenenamento.
Mais tarde, Sri Ravi Dutt Sukla, marido de Srimati Shyamo, visitou Rasulpur, ouviu
referncias sobre as declaraes de Jasbir e conheceu-o. Ento o pai de Sobha Ram e
outros membros de sua famlia ali estiveram, tendo sido reconhecidos por Jasbir, que os
identificou corretamente em relao ao seu grau de parentesco com Sobha Ram.
Algumas semanas mais tarde, por sugesto do gerente de uma usina de acar prxima
de Vehedi, um habitante dessa aldeia, Sr. Jaganath Prasad Sukla, levou Jasbir a Vehedi,
onde o colocou perto da estao ferroviria e pediu-lhe que indicasse o caminho em
direo ao quadrngulo15 dos Tyagi. Isto Jasbir fez sem dificuldade. Posteriormente,
foi levado casa de Sri Ravi Dutt Sukla e de l os conduziu (por um percurso diferente)
casa dos Tyagi. Ele permaneceu alguns dias na aldeia e demonstrou famlia Tyagi e
a outros aldees, possuir conhecimento detalhado dessa famlia e de seus negcios.
13
Na ndia, pessoas que no sejam parentes entre si que moram na mesma aldeia, costumara chamar-se
por ttulos familiares. Assim, uma senhora mais idosa da famlia poderia apropriadamente ser chamada de
tia por uma pessoa mais jovem da mesma aldeia.
14
Como h poucos registros escritos de nascimento e morte na maioria das aldeias da ndia, no foi
possvel determinar com exatido o intervalo entre a morte de Sobha Ram e retorno vida e
transformao da personalidade de Jasbir. O documento escrito existente com a famlia Tyagi, de Vehedi,
fixa a morte de Sobha Ram como tendo ocorrido s 11:00 horas da manh do dia 22 de maio de 1954.A
diligncia do Dr. L. P. Mehrotra levou a uma verificao adicional desta data com uma pequena
discrepncia. Em 1972 Dr. Mehrotra localizou a famlia da noiva em Nirmana em cujo casamento Sobha
Ram participou. Eles registraram a data do casamento no Registro de Convidados como sexta-feira, 21 de
maio, 1954. Informantes disseram que Sobha Ram morreu no terceiro dia do casamento s 8:30 p.m.Isto
colocaria a data de sua morte como 23 de maio, no 22 de maio como registrado pela sua famlia. Mas eu
no penso que a data de morte de Sobha Ram foi anotada em escrito pela famlia da noiva, ento por isso
estamos contando com suas memrias. Eles tambm no foram testemunhas em primeira mo do
momento exato da morte de Sobha Ram. No h registro da morte de Sobha Ram no hospital em Vehedi
porque ele expirou no momento em que l chegou e no foi admitido. Mas a quase concordncia destes
registros independentes feitos pelas duas famlias permitem-nos sentir razovel certeza que Sobha ram
morreu em 22 ou 23 de maio, mais provavelmente, em minha opinio, na primeira data.
40
Divertiu-se muito em Vehedi e voltou para Rasulpur com grande relutncia. Da por
diante continuou a visitar Vehedi, de quando em quando, geralmente demorando-se
vrias semanas ou mais, no vero. Ele ainda deseja morar em Vehedi, sentindo-se
solitrio e isolado em Rasulpur.
Rasulpur (1.500 habitantes) uma pequena aldeia, doze milhas a sudoeste do distrito de
Muzaffarnagar, em Uttar Pradesh. Vehedi (2.000 habitantes) outra pequena aldeia,
oito milhas ao norte de Muzaffarnagar. As duas ficam distantes das rodovias principais
e so acessveis apenas por estradas lamacentas. Os moradores destas aldeias
costumavam freqentar a cidade distrital, mas ordinariamente no tinham oportunidade
de ir s respectivas aldeias. O transporte numa distncia de vinte milhas muito restrito
em tais lugarejos. A diferena de castas entre as duas famlias reduz ainda mais a
possibilidade de contato entre elas. Os membros de cada uma das famlias implicadas
neste caso atestaram absolutamente nada saber sobre a outra antes da verificao das
declaraes de Jasbir. Na realidade, eles e outros aldees asseveraram mal terem ouvido
falar no nome da aldeia da outra famlia. Eu consegui saber a respeito de apenas duas
pessoas em Vehedi que tinham estado em Rasulpur antes da mudana de personalidade
de Jasbir. Estas foram Sri Ravi Dutt Sukla e sua esposa Shyamo que, como foi dito,
procediam de Rasulpur. Eles foram, isto deve ser lembrado, as primeiras pessoas em
Vehedi a tomar conhecimento da transformao de Jasbir e de sua alegao de ser
Sobha Ram renascido. Eu soube que, embora Shyamo proviesse de Rasulpur, todos os
de sua famlia (com exceo de um de seus membros, um parente distante) haviam
falecido. Por essa razo, ela raramente visitava Rasulpur e, na realidade, no estivera l
por cinco anos, antes da visita feita em 1957, ocasio em que Jasbir a reconheceu. A
transformao deste ocorreu trs anos antes dessa visita, em 1954. As estadas de Sri
Ravi Dutt Sukla em Rasulpur eram ainda mais raras do que as de sua esposa, e ele
tambm l no estivera pelo menos cinco anos antes de 1957. Tive conhecimento de
que, de vez em quando, Sobha Ram ia a Nirmana, vilarejo a apenas trs milhas ao norte
de Rasulpur, onde os Tyagi tinham parentes; e foi quando voltava de Nirmana que caiu
de sua carriola e recebeu o fatal ferimento na cabea. Como essa cidade fica perto de
Rasulpur (muito mais perto do que Vehedi) bem possvel que alguns habitantes de
Rasulpur, indo a Nirmana, tenham ali conhecido Sobha Ram; mas eu no tive
conhecimento de nenhum desses contatos.
Em Rasulpur consegui encontrar apenas dois homens que haviam realmente estado em
Vehedi. Um deles morara anteriormente em Vehedi durante muitos anos e havia
conhecido Sobha Kam, mas no soube de sua morte seno cerca de quatro ou cinco
meses depois de ocorrida e, portanto, bem depois que Jasbir comeou a fazer suas
afirmaes de ter sido Sobha Ram. No tinha ainda tomado conhecimento da mudana
de comportamento de Jasbir, na ocasio em que pela primeira vez ouviu falar da morte
de Sobha Ram. Este informante (Sri Niran Jan) continuou indo a Vehedi, depois de
voltar a morar em Rasulpur, com intervalos de seis a vinte e quatro meses, e era amigo
41
de Sri Girdhari Lal Jat, pai de Jasbir. Asseverou jamais ter conversado com a famlia Jat
a respeito de Sobha Ram.
Um outro velho morador de Rasulpur tinha estado em Vehedi e ouvido falar de Sobha
Ram, mas no o conhecera pessoalmente; no soubera da sua morte, at a ocasio da
transformao de Jasbir. Nem teve ele qualquer contato ntimo com a famlia de Sobha
Ram.
Em Muzaffarnagar, entrevistei:
Sri Ravi Dutt Sukla, que morara anteriormente em Vehedi e vivo de Srimati Shyamo,
natural de Rasulpur.
Em Kudda, entrevistei:
42
Sri Jaganath Prasad Sukla, sobrinho de Sri Ravi Dutt Sukla.
Todas as pessoas acima foram entrevistadas em 1964, e muitas delas tambm em 1961.
Sri R. S. Lal entrevistou e obteve depoimento de Sri Birbal Singh Tyagi, primo de
Sobha Ram, em janeiro de 1965.
Como j foi dito, quando Jasbir passou pela mudana de personalidade aps retomar de
sua morte aparente, ele se recusou a tomar alimentos com a famlia Jat. Uma bondosa
senhora brmane preparou-lhe durante um ano e meio as refeies, com ingredientes
fornecidos pelo pai de Jasbir, Mas, depois desse perodo, Jasbir tornou-se gradualmente
menos inflexvel quanto a seus hbitos dietticos e voltou a comer com a famlia
novamente. Em outros aspectos, a identificao de Jasbir com Sobha Ram parecia
igualmente acentuada. Usava sempre o presente do indicativo em suas declaraes,
como: Eu sou filho de Shankar, de Vehedi.
Sri Girdhari Lal Jat declarou que quando Jasbir comeou a falar, depois de sua molstia,
notaram-lhe uma mudana no vocabulrio. Por exemplo, ele costumava dizer haveli e
no hilli, significando casa e kapra e no latta, significando roupas. As pessoas
das camadas superiores da sociedade, i.., os brmanes, usam as primeiras palavras e as
de nvel inferior, as ltimas. As primeiras so, por assim dizer, termos mais
aristocrticos.
Jasbir sentiu (ainda sentia em 1964) uma grande atrao pela famlia Tyagi em Vehedi.
Ele ameaou fugir de Rasulpur para Vehedi, pelo menos em uma ocasio. Parecia ter
acentuado conceito de si prprio como um adulto, declarando abertamente a princpio,
em Rasulpur, que tinha mulher e filhos. Mais tarde, insistncias e reprimendas levaram-
no a moderar suas afirmaes. Mas mesmo assim ele achava natural pensar em Vehedi e
nos haveres que l possua. Um dia, quando tinha cerca de seis anos, sua me caiu
doente e Jasbir disse que, caso a famlia precisasse de dinheiro para o tratamento, ele o
tinha em seu palet, em Vehedi.
43
Demonstrou afeto por toda a famlia Tyagi, porm seu comportamento para com eles foi
talvez mais notrio em relao a Baleshwar, filho de Sobha Ram. Quando Jasbir ia a
Vehedi, ele e Baleshwar dormiam juntos na mesma cama de lona, fato inusitado entre
estranhos, mas comum entre pai e filho. Quando Baleshwar ia para a escola, de manh,
Jasbir reclamava. E, se algum em Vehedi desse um presente a Jasbir, este o dava para
Baleshwar.
Ambas as famlias Tyagi e Jat acham que Jasbir se sente feliz em Vehedi. Quando
algum de Rasulpur vai a Vehedi busc-lo, depois de uma estada com os Jat, ele resiste
e algumas vezes chora. Em Rasulpur, por outro lado, sente-se s e como que desterrado.
Durante minha visita em 1961, percebi logo que ele no brincava com as outras
crianas, porm mantinha-se isolado e arredo. Contudo, falou de bom grado com o
intrprete, embora mostrando sempre uma expresso de tristeza em seu rosto plcido,
bexiguento, porm formoso. Sri Girdhari Lal Jat declarou durante esta minha visita que,
antes de sua mudana de personalidade, Jasbir gostava muito de brinquedos e de brincar
mas, posteriormente, tornou-se desinteressado por tais coisas.
44
aproximadamente em
1962. Mas o item no
totalmente especfico
(contrariamente ao
anterior) uma vez que
figueiras-dos-pagodes
crescem tambm em
Rasulpur.
6. A esposa de Sobha Shankar Lal Tyagi, pai Shankar Lal Tyagi A viva de Sobha Ram
Ram era da aldeia de de Sobha Ram voltou para Molna,
Molna. aldeia de seus pais,
depois da morte de
Sobha Ram.
7. Ele tinha uma Paltu Singh A carriola, que ficava Em 1964 a famlia
carriola, que usava para sob uma cobertura na Tyagi ainda possua a
ir a casamentos. casa dos Tyagi, foi-me carriola usada por
mostrada, em minhas Sobha Ram e outros
visitas a Vehedi. membros da famlia
para ir a casamentos.
8. Ele (Sobha Ram) Mahipal Singh, primo Santoshi Tyagi Sobha Ram tinha ido a
tinha morrido, quando de Jasbir Nirmana buscar a noiva
voltava de Nirmana, de Jasbir para o casamento e
uma festa de retornava aldeia do
casamento. noivo, quando caiu de
sua carriola. Nirmana
uma aldeia situada
cerca de trs milhas ao
norte de Rasulpur.
9. Ele foi envenenado Mahipal Singh No verificado (vide A famlia Tyagi tinha
na festa de casamento. Rajkali comentrios) algumas suspeitas de
O veneno fora posto em Jasbir envenenamento mas
alguns doces que nenhuma prova
comeu. definitiva de que Sobha
Ram tivesse sido
envenenado na festa de
casamento. Jasbir disse
mesmo o nome do
suposto assassino, mas
no inclu este nome.
Alm disso, os Tyagi
no sabiam se Sobha
Ram havia comido
doces antes de morrer,
mas afirmaram que
havia mascado alguns
bteles.
10. Ele morreu depois Mahipal Singh Santoshi Tyagi A causa geralmente
do cair da carriola. Ved Pal Varma Shanstri aceita da morte de
Hridaya Ram Sobha Ram foi o
ferimento que sofreu na
cabea, quando caiu da
carriola nupcial, ao
voltar de Nirmana, da
festa de casamento.
11. A carriola em que Hridaya Ram Shankar Lal Tyagi Sri Mahendra Tyagi
ele voltava de Nirmana, Mahipal Singh apresenta aqui
da festa de casamento testemunho discrepante
tinha um boi branco e assegurando que ambos
outro preto. os bois eram brancos.
12. Reconhecimento Rajkali Quando tinha apenas
45
por Jasbir, da estrada de cerca de quatro anos de
Vehedi. idade, Jasbir esteve com
sua me perto de
Muzaffarnagar e
apontando na direo
de Vehedi, disse:
Minha aldeia fica
desse lado.
13. Reconhecimento de Rajkali Jasbir usou o termo
Srimati Shyamo como Jaganath Prasad Sukla familiar Tai (esposa
tia. Paltu Singh do irmo do pai) em
vz de Phoopi (irm
do pai), A expresso
Tai seria adequada
relativamente ao
parentesco de Sobha
Ram com Srimati
Shyamo em Vehedi,
porquanto Srimati
Shyamo tinha casado
com um irmo (o
termo usado
livremente na ndia)
mais velho do pai de
Sobha Ram. Mas visto
Srimati Shyamo ser de
Rasulpur ela era uma
irm (termo
novamente impreciso)
de Girdhari Lal Jat, pai
de Jasbir. Portanto ele
devia t-la chamado de
Phoopi (vide tambm
nota de rodup n 13),
Todos os informantes
foram testemunhas
secundrias deste item,
Srimati Shyamo
morrera antes de minha
primeira visita, em
1961.
14. Reconhecimento de Ravi Dutt Sukla. Jasbir deu o nome
Sri Ravi Dutt Sukla correto Tau
correspondente ao
parentesco de Sobha
Ram com Sri Ravi Dutt
Sukla em Vehedi.
15. H um tamarindeiro Ravi Dutt Sukla Tamarindeiro visto por O tamarindeiro est na
em frente ao ptio. mim em Vehedi. propriedade de um
outro homem, mas
acha-se em frente ao
quadrngulo dos
Tyagi. Sri Ravi Dutt
Sukla foi testemu-nha
secundria deste e do
item 16. Quando esteve
em Rasulpur, os aldees
lhe perguntaram se ele
poderia verificar esta e
outras declaraes de
46
Jasbir.
16. A casa dos Tyagi Ravi Dutt Sukla Esse estranho poo,
tinha um poo, metade nico no gnero,
dentro e metade fora da existente em Vehedi,
casa. foi visto por mim ali.
17. Reconhecimento de Shankar Lal Tyagi Depois de ter visto Sri
Sri Shankar Lal Tyagi, Inder Pal, irmo de Shankar Lal Tyagi, a
dizendo-lhe o nome Jasbir distncia, Jasbir foi ao
corretamente. Bhim Sen encontro de Inder Pal e
lhe disse: Meu pai
chegou. Ele de
Vehedi. Srimati
Rajkali (que no foi
testemunha do
reconhecimento) contou
que Jasbir chegou em
casa depois de ter visto
Sri Tyagi, e disse-lhe
que mandasse preparar
pratos brmanes para
seu pai que havia
chegado.
18. Tinha um filho Shankar Lal Tyagi Shankar Lal Tyagi Sri Shankar Lal Tyagi
chamado Baleshwar. interrogou Jasbir sobre
o parentesco de
familiares quando o
visitou pela primeira
vez em Rasulpur.
19. Tinha uma tia, Ram Shankar Lal Tyagi Shankar Lal Tyagi
Kali.
20. Sua me era Shankar Lal Tyagi Shankar Lal Tyagi
chamada Sona.
21. Tinha uma irm Shankar Lal Tyagi Shankar Lal Tyagi
chamada Kela.
22. Sua sogra era Shankar Lal Tyagi Shankar Lal Tyagi
chamada Kirpi.
23. Reconhecimento do Santoshi Tyagi Pediram a Jasbir que
Sri Santoshi Tyagi. identificasse Sri
Santoshi Tyagi, e ele
disse: meu tio.
24. A esposa de Sobha Shankar Lal Tyagi Shankar Lal Tyagi
Ram chamava-se
Sumantra.
25. Quando ele morreu Santoshi Tyagi que
tinha dez rpias num soube de algum que
casaco preto dentro de tinha ido a Rasulpur
uma arca. procurar Jasbir, o qual
teria dito isto.
26. Reconhecimento de Surajmal Tyagi O depoimento de
Surajmal, irmo mais Girdhari Lal Jat Surajmal neste item foi
moo de Sobha Ram. que Jasbir o reconheceu
do seguinte modo:
Algum perguntou a
Jasbir: Quem ele? E
Jasbir disse: meu
irmo, e disse-lhe
tambm o nome,
Surajmal. Em certa
ocasio, este situou tal
reconhecimento em
47
Vehedi, mas em outra
oportunidade, em
Rasulpur, onde em seu
depoimento Sri
Ghirdhari Lal Jat
tambm localizou tal
reconhecimento.
(Possvel erro de
transcrio). O pai de
Jasbir declarou tambm
que Jasbir referiu-se
corretamente a
Surajmal como irmo
mais moo.
27. Reconhecimento de Angan Pal Este homem tinha ido a
um vizinho dos Tyagi Paltu Singh Rasulpur onde Jasbir o
que tinha agido reconheceu, contando a
deslealmente em uma Angan Pal o que ele
questo entre a famlia teria feito. Este falou
Tyagi e outros vizinhos. com o pai de Jasbir, que
foi interpelar o homem,
o qual por sua vez
confessou ter agido
fraudulentamente num
litgio entre as duas
famlias.
28. Sobha Ram tinha Angan Pal Shankar Lal Tyagi
sido mordido por um
cachorro, em uma casa
onda fra pedir
emprestada uma casa de
campo para uma festa
de casamento.
29. Reconhecimento de Hridaya Ram Shankar Lal Tyagi O tio Prithvi fra a
Prithvi, tio materno de Rasulpur sem avisar.
Sobha Ram, quando ele Jasbir, vendo-o, correu
esteve em Rasulpur. espontaneamente para
ele dizendo: Mama
(tio materno), Jasbir,
alm disso contou que
ele (como Sobha Ram)
tinha recebido de volta
um dinheiro que
emprestara a Prithvi. A
famlia de Sobha Ram
no pde confirmar o
pagamento desta divida,
mas Jasbir informou
tambm onde o
dinheiro seria
encontrado, e foi
achado nesse lugar.
Este parece ter sido o
dinheiro mencionado no
item 25. H
discrepncias no
depoimento quanto
importncia exata da
dvida e quantia
achada.
48
30. Reconhecimento do Jaganath Prasad Sukla Jasbir caminhou
caminho, em Vehedi, diretamente para a
de um ponto prximo a quadra de Tyagi. A
estao ferroviria at o distncia de cerca de
quadrngulo de 200 jardas. O
Tyagi. quadrngulo de Tyagi
o terceiro na estrada,
vindo da estao.
Embora seguido por um
grupo de vinte pessoas,
estas permaneceram
atrs de Jasbir e no o
guiaram de maneira
alguma.
31. Reconhecimento de Baleshwar Tyagi, filho Reconhecimento
Baleshwar, filho de de Sobha Ram demonstrado apenas
Sobha Ram. Jaganath Prasad Sukla atravs do prprio
comportamento. Jasbir
mostrou grande afeio
pelo menino, por ex.,
abraando-o e dando-
lhe presentes, mas
Baleshwar Tyagi no
pde lembrar se Jasbir o
havia reconhecido pelo
nome.
32. Reconhecimento da Jaganath Prasad Sukla Jasbir deu o correto
tia de Sobha Ram. parentesco (Tai) de
Sobha Ram com essa
pessoa. Sri Jaganath
Prarsad Sukla foi
testemunha secundria
deste item; no afirmou
conhecer os detalhes de
tal reconhecimento.
33. Lembrana de Shankar Lal Tyagi Shankar Lal Tyagi Comportamento
membros da aldeia com adequado de no falar
os quais os Tyagi no com estas pessoas com
se davam. as quais os Tyagi
tinham brigado.
34. Reconhecimento de Shankar Lal Tyagi Sri Ram Swaroop Tyagi
Sri Ram Swaroop perguntou a Jasbir:
Tyagi. Quem sou eu? E
Jasbir retrucou: Eu no
o esqueci. Voc meu
cunhado.
35. Reconhecimento de Shankar Lal Tyagi Sri Birbal Singh entrou
Srl Birbal Singh, primo Birbal Sing Tyagi em uma sala onde
mais moo de Sobha Jasblr se encontrava
Ram. Este viu-o e disse
espontaneamente:
Entre, Gandhiji. Um
dos presentes falou;
Este Birbal. Jasbir
retrucou: Ns o
chamamos de
Gandhiji. Sri Birbal
Singh era chamado de
Gandhiji na intimidade,
porque tinha orelhas
49
grandes e portanto,
alguma semelhana
com o Mahatma
Gandhi. O depoimento
de Sri Birbal Singh
Tyagi relativo a este
item e ao item 38 foi
obtido por Sri R. S. Lal,
em uma entrevista em
Meerut em janeiro de
1965.
36. Reconhecimento de Mahendra Sing Tyagi Algum perguntou a
Sri Mahendra Singh Jasbir: Quem ele? e
Tyagi, irmo mais Jasbir respondeu:
moo de Sobha Ram. meu irmo mais moo.
37. Reconhecimento de Jasbir foi levado fora
terras pertencentes para os campos da
famlia Tyagi, em aldeia e solicitado a
Vedehi. dizer quais campos
pertenciam sua
famlia. As
propriedades na ndia
so frequentemente
divididas em glebas
espalhadas ao redor da
aldeia, e cada unidade
circundada por terras
pertencentes a outras
famlias. Pediram que
Jasbir identificasse este
homem e ele disse:
Este homem meu
av, Rai Sahib. Sri
Raja Ram era chamado
Rai Sahib.
38. Reconhecimento do Birbal Singh Tyagi
av de Sobha Ram, Sri
Raja Ram.
39. O boi branco de Shankar Lal Tyagi Shankar Lal Tyagi Sri Raghbir Tyagi fez
Sobha Ram tinha um depoimento
chifres longos, e o preto discrepante neste ponto,
chifres curtos. afirmando que o boi
branco tinha chifres
curtos, e o preto, chifres
compridos. Essa
discrepncia pode ter-se
originado na confuso
acreca de se os chifres
curvos devem ser
considerados mais
longos ou mais curtos
que os chifres retos.
Diferenas de opinio
poderiam sugerir se o
comprimento do
chifre fosse medido por
algum que tomasse a
distncia da raiz
ponta, ou por outra
pessoa que tomasse o
50
comprimento do chifre
no todo.
Membros da famlia Jat reconheceram que, da primeira vez que Jasbir fez declaraes
sobre sua vida anterior em Vehedi, no lhe deram crdito e alguns at o repreenderam
por isso. O retraimento de Jasbir com relao famlia, especialmente quanto
alimentao, e o seu desdm por eles como membros de uma casta inferior muito
contriburam para o seu isolamento. Parece que depois da verificao das declaraes de
Jasbir, a famlia dedicou-lhe mais respeito. Atualmente aparentam nutrir e manifestar-
lhe os mais amistosos sentimentos, mas seu retraimento persiste notoriamente.
Embora a famlia Jat e outros aldees de Rasulpur tivessem recebido meu grupo com
muita cordialidade, no mostraram entusiasmo pelas idas de Jasbir a Vehedi. Os Tyagi
consentiram em tais visitas por saberem que Jasbir ansiava por elas. Em 1964 j fazia
dois anos que ele no ia a Vehedi, mas uma pessoa da famlia Tyagi, Sri Surajmal
Tyagi, tinha estado com Jasbir em Rasulpur dois meses antes de minha segunda visita.
Quando iam embora Jasbir chorava. Os Tyagi acham que os Jat tm alguma
preocupao de que possam perder Jasbir em favor deles e, em 1961, os Jat no deram
permisso a Jasbir para assistir a um casamento em Vehedi, aparentemente por receio de
que os laos que o ligavam aos Tyagi se tornassem ainda mais fortes. Certa vez, Sri
Shankar Lal Tyagi adoeceu e sua famlia mandou buscar Jasbir para v-lo em Vehedi,
mas a famlia deste no o deixou ir. Recusaram-se, tambm, a permitir que Jasbir se
encontrasse com a viva de Sobha Ram. Sri Jaganath Prasad Sukla tambm atestou
relutncia, da famlia Jat em deixar Jasbir ir a Vehedi. Contou que s conseguiu
persuadir o pai de Jasbir a permitir-lhe a primeira visita, depois de suborn-lo com uma
concesso (relativamente a uma transao agrcola) que ele (como agente do governo)
tinha possibilidade de fazer a Sri Girdhari Lal Jat.
Os leitores devem desejar, como eu desejei, saber qual a explicao que Jasbir deu aos
acontecimentos ocorridos entre a morte da personalidade de Sobha Ram e o retorno de
Jasbir vida, com recordaes daquele. A esta pergunta Jasbir respondeu, em 1961,
que, depois de morto, ele (como Sobha Ram) encontrou-se com um Sadhu (homem
santo) que lhe aconselhou a abrigar-se no corpo de Jasbir, filho de Girdhari Lal Jat,
Mas, em 1964, as imagens que Jasbir possua relativamente a esse perodo tornaram-se
confusas e ele fez vrias declaraes contraditrias com outras evidncias. provvel
que ento tivesse tentado satisfazer aos inquiridores que o pressionavam por detalhes
daquele perodo. Quanto s lembranas de sua vida como Sobha Ram, entretanto, ele
parecia denotar pouca perda de clareza. Suas declaraes a este respeito, no geral e nos
pormenores, estavam de acordo com os demais relatos que anteriormente fizera. Fao
este comentrio sobre as condies de Jasbir em 1964, no como prova da validade de
seu testemunho ento. Nessa poca o que ele disse poderia ser um emaranhado
composto de suas prprias recordaes da vida anterior (embora provindas
originariamente) com aquilo que ouvira outras pessoas dizerem sobre suas primeiras
declaraes a respeito de tais lembranas. No considerei coisa alguma do que o prprio
Jasbir disse em 1961 ou em 1964 como evidncia de uma hiptese paranormal do caso.
51
Embora a morte aparente de Jasbir tivesse ocorrido no perodo abril-maio de 1954,
perto da data em que se verificou a morte de Sobha Ram, no sabemos se a mudana de
personalidade de Jasbir ocorreu imediatamente na noite em que seu corpo pareceu
morrer e depois reviveu. Nas semanas que se seguiram, ele estava ainda gravemente
enfermo de varola, mal podendo alimentar-se e incapaz de demonstrar qualquer
personalidade. A mudana de personalidade pode, portanto, ter-se dado rpida ou
gradualmente, durante as semanas que se sucederam imediatamente aps a aparente
morte de Jasbir.
Que Jasbir tinha conhecimento detalhado da vida e morte de Sobha Ram parece
claramente depreender-se da relao de declaraes e reconhecimentos que demonstrou.
Seu reconhecimento de pessoas inclua a enunciao de alguns nomes espontaneamente,
o que diminui a possibilidade de ele ter sido orientado por insinuaes ou perguntas
dirigidas. Estas podem dar origem a aparentes reconhecimentos esprios, se
impropriamente conduzidas.
Apesar de as duas aldeias distarem entre si apenas vinte milhas em linha reta, so
bastante distantes quando se leva em conta sua localizao em relao s estradas
principais e s condies de transportes e casta que separam os diferentes grupos na
ndia. O isolamento das aldeias indianas entre si no pode ser convenientemente
transmitido aos leitores ocidentais, simplesmente pedindo-lhes que imaginem cidades
do Ocidente separadas por centenas de quilmetros. H muito mais trfego per capita
entre, digamos Nova York e So Francisco do que entre duas aldeias como Rasulpur e
Vehedi, embora estas estejam geograficamente muito mais prximas. Se as pessoas
entrevistadas estiverem dizendo a verdade, no vejo de que modo Jasbir pudesse ter
tido, por meios normais, conhecimento dos fatos que sabia sobre a vida de Sobha Ram.
E no encontrei razo alguma para duvidar que as testemunhas com quem falei tenham
realmente dito a verdade. Salvo discrepncias ocasionais, as declaraes dos diferentes
informantes so consistentes em relao umas s outras, e isso na repetio dos mesmos
depoimentos, trs anos mais tarde.
Tanto Rasulpur como Vehedi so pequenos vilarejos onde o que acontece com algum
torna-se logo de domnio pblico. Por ocasio de minhas visitas, multides de curiosos
espectadores se juntavam e tomavam conhecimento da sua finalidade. Todavia, nunca
ningum se apresentou para fazer qualquer insinuao de fraude ou da existncia de
fonte de informaes normalmente adquiridas. Nem posso pensar em nenhuma
motivao para a existncia de fraude, mesmo que um to impressionante espetculo de
atores congregados pudesse ter sido encenado. Ambas as famlias, particularmente a dos
Jat, tiveram suas vidas desorganizadas com as declaraes de Jasbir sobre as lembranas
52
de Sobha Ram. Se Jasbir, um menino de trs anos e meio que se recuperava de uma
doena grave, engendrou isso, o que ganhou foi apenas umas agradveis frias em
Vehedi, porm custa de um severo afastamento dos seus, em Rasulpur.
No encontrei Jasbir entre agosto de 1964 e outubro de 1971. Neste meio tempo, Dr.
Jamuna Prasad e sua equipe, estudando correspondncias nos padres de
comportamento dos indivduos e personalidades prvias em seis casos indianos do tipo
reencarnao, se encontraram com Jasbir e sua famlia e eu recebi alguns informes de
Jasbir deles.
Em 1971 Jasbir e sua famlia estavam vivendo na vila de Kaval a cerca de trs milhas a
leste de Muzaffarnagar. (Anteriormente eles tinham se mudado de Rasulpur e viveram
numa vila chamada Ghola, a qual fica ao sul de Muzaffarnagar. Eles tinham se mudado
53
novamente de Ghola para Kaval em 1968).Em Kaval tive uma conversa bastante longa
com Jasbir e seus pais, Girdhari Lal Singh e sua esposa Rajkali.
Jasbir, que nasceu no final de 1950, continuou a escola at a dcima classe. Mas no
passou o trabalho dessa classe e em 1969 parou a escola. Em 1971 ele estava ajudando
seu pai no cultivo de terras. Ele no estava de todo satisfeito com sua vida de campons
e esperava obter um trabalho de clrigo, apesar de que isso seria difcil para ele sem o
certificado de concluso do segundo grau do colgio.
Jasbir continuou visitando Vehedi. Seus pais disseram que ele viajava para l sempre
trs ou quatro meses e o prprio Jasbir disse que ele ia l apenas dois meses antes de
minha visita. Naquela visita ele permaneceu em Vehedi dois meses e meio trabalhando
nos campos da famlia de Tyagi. O pai de Sobha Ram, Shankar Lal Tyagi, ainda estava
vivo por ento. Os Tyagi viam Jasbir como um membro legtimo de sua famlia. Ele so
consultaram sobre o casamento do filho de Sobha Ram e ele compareceu cerimnia.
Jasbir tinha tambm sido consultado sobre o casamento de uma das filhas de Sobha
Ram. Quando perguntei a Jasbir quem, se algum em em particular, ele era ligado em
Vehedi, ele respondeu que sua ligao era com o pai de Sobha Ram e seus filhos. (A
me de Sobha Ram morreu muitos anos antes, mesmo antes do prprio Sobha Ram).
Jasbir negou que suas memrias da vida prvia tivessem desaparecido. Afirmou que
ainda se lembrava claramente de cair da carriola em seu retorno do casamento em que
compareceu (como Sobha ram) na vila de Nirmana. Chegou mesmo a mencionar o local
exato em que ele caiu da carriola (Dabal Pathak), um detalhe que eu no me lembro dele
ter mencionado antes. Ainda acreditava que tinha sido envenenado na cerimnia de
casamento por um homem a quem Sobha Ram havia emprestado algum dinheiro o qual
o homem no queria ressarcir. Este homem, de acordo com Jasbir, pensou que ficaria
livro do dbito matando Sobha Ram. (Eu no mencionei o nome deste homem antes e
no vejo necessidade de inclu-lo agora). O homem em questo depois pagou Jasbir
(no a famlia de Sobha Ram) 600 rpias. Em 1971 Jasbir disse que esta era a quantia
devida, apesar de em 1961 ele ter dito serem cerca de 300-400 rpias a mim. No
devemos considerar o pagamento desta grande soma como uma confisso de culpa da
parte do alegado envenenador, mas certamente podemos considerar isto como uma
evidncia da convico do homem que Jasbir era de fato Sobha Ram renascido. Para os
herdeiros legais de Sobha Ram eram certamente seus filhos e no de Jasbir.
Jasbir tinha retido um nmero de hbitos e atitudes brmanes. Ele ainda acreditava os
brmanes um grupo superior de pessoas comparado aos membros de outras castas.
Ainda no comeria comida preparada em potes de barro. Para acomod-lo, sua famlia
cozinhava comida para ele em vasos de metal e permitiam-no comer primeiro16. Jasbir
tambm usava ao redor do seu pescoo o fio sagrado que um hbito distinto de Hindus
de casta superior. (Jats no usam este fio). Talvez, entretanto, ele tenha dado o mais
impressionante sinal de sua contnua ligao com a casta brmane quando perguntei-lhe
pelo seu endereo de correspondncia correto. Antes de dar-me o endereo ele primeiro
deu-me seu nome completo e disse para enviar correspondncia para ele: Jasbir Singh
Tyagi, filho de Girdhari Lal Jat! Assim ele tinha conhecimento da realidade da
16
Brmanes insistem em ter suas comidas preparadas em vasos de metal. Membros de outras castas,
especialmente Jats, podem cozinhar comida em vasos de barro. Como sinal de deferncia, membros de
castas mais baixas convidam os brmanes a comer primeiro onde h um grupo misturado numa refeio e
brmanes ortodoxos esperam tal respeito.
54
paternidade de seu corpo, mas ao mesmo tempo tambm alegava ser membro da casta
na vida passada.
A ligao de Jasbir com a casta brmane no ia to longe como objeo para casar com
uma garota Jat. De fato, ele disse que esperava se casar num futuro prximo e que se
casaria com uma garota do grupo Jat.
Perguntei a Jasbir se ele tinha alguma idia do que tinha acontecido com a mente ou
personalidade que havia ocupado o corpo de Jasbir antes dele aparentemente morrer de
varola e antes que aquele corpo tivesse aparentemente sido possudo pela mente de
Sobha Ram. Nem ele sabia e nem eu. Tenho de tempos em tempos feito interrogatrios
na rea onde ele viveu sobre a existncia de uma criana que alegasse que na vida
anterior se chamava Jasbir da vila de Rasulpur que morreu de varola por volta dos trs
anos; mas nunca encontrei qualquer trao de tal criana.
Jasbir disse que em sonhos ele algumas vezes ainda via o sadhu (homem sagrado)
desencarnado com quem disse (quando criana) ele (como Sobha Ram) ter encontrado
depois da morte de Sobha Ram. Deve ser lembrado que Jasbir disse que este sadhu tinha
avisado o Sobha Ram desencarnado para tomar conta do corpo de Jasbir, que tinha
ostensivelmente morrido. Jasbir falou com alguma relutncia sobre estes contatos
posteriores com o sadhu e deu a impresso que ele talvez estivesse violando
confidncias mencionadas a ele. Ele disse, entretanto, que o sadhu deu-lhe predies
corretas de eventos futuros em sua vida. Uma vez, no me lembro exatamente quando, o
pai de Jasbir havia proposto e de fato forado um casamento para Jasbir no qual nem ele
nem a pretendida noiva queriam. Em algum ponto durante as dolorosas negociaes
para este casamento o sadhu assegurou para Jasbir (em sonho) que a noiva no iria
seguir adiante com este acordo e de fato ela no o fez, ento os planos foram dissolvidos
e Jasbir foi salvo. Inferncia baseada em informaes normais sobre a atitude da garota
e de sua famlia podem responder bem pelo conhecimento antecipado de Jasbir neste
caso; eu o cito somente como um exemplo que ele ofereceu do tipo de predies que ele
alegou receber do sadhu em sonhos17.
17
Desde que estudei o caso de Jasbir em 1961 encontrei outros exemplos de alegaes pelo sujeito de
lembrar que durante o estado desencarnado posterior morte eles encontraram homens sagrados (sadhus
na ndia) que os guiaram at o lar de nascimento da prxima encarnao. E em alguns desses casos, o
indivduo continuou a experimentar contato com o homem sagrado aps o seu nascimento. Alegaes de
memrias deste tipo de experincia ocorrem bastante comumente entre casos na Tailndia e Burma. A
informao que obtive ao estudar casos nesses pases prepararam-me para o comentrio de Jasbir que ele
ainda encontra o sadhu de seu caso em sonhos. Mas no o estimulei a contar-me sobre isto porque ele
mencionou o fato espontaneamente e sem eu ter perguntado-lhe uma questo concernente ao sadhu.
55
aceitou-o totalmente na famlia. No obstante esta cura notvel dentro da famlia de
Girdhari Lal Jat, Jasbir sentiu que a famlia Tyagi mostrou-lhe mesmo mais afeto.
56
O Caso de Sukla18
Sukla, filha de Sri K. N. Sen Gupta, da aldeia de Kampa, Bengala Ocidental, nasceu em
maro de 1954. Quando tinha cerca de um ano e meio e mal sabia falar, foi vista vrias
vezes acalentando um pedao de madeira ou um travesseiro que ela chamava de
Minu. Quando lhe perguntavam quem era Minu Sukla dizia: Minha filha. E no
decorrer dos treze anos seguintes ela foi aos poucos dando mais informaes sobre
Minu e sobre ele, referindo-se a seu marido da vida anterior.19 Ela disse que ele,
Minu, Khetu e Karuna (os dois ltimos, irmos mais moos de seu marido) estavam
todos em Rathtala, Bhatpara. A aldeia de Bhatpara fica a onze milhas de Kampa, na
estrada de Calcut. A famlia Gupta conhecia muito pouco Bathpara; contudo nunca
tinha ouvido falar do distrito de Rathtala, em Bhatpara, nem das pessoas cujos nomes
Sukla mencionava.
Sulda passou a mostrar grande desejo de ir a Bhatpara, e comeou a insistir em que iria
sozinha caso a famlia no a levasse. Afirmava poder mostrar o caminha da casa de seu
sogro. Sri Sen Gupta falou sobre o fato a alguns amigos, contando-o tambm a um
empregado da estrada de ferro onde trabalha. Este homem, Sri S. C. Pal, residia perto de
Bhatpara e tinha l alguns parentes. Por intermdio desses parentes, Sri S. C. Pal soube
que uma pessoa chamada Khetu morava em um distrito de Bhatpara chamado Rathtala.
Este um lugarejo assim chamado porque nele guardado o carro (rath) da imagem de
um deus. Sri Pal descobriu, ainda, que o homem chamado Khetu tivera uma cunhada,
Mana, que havia morrido alguns anos antes (em janeiro de 1948), deixando uma filha de
colo, Minu. Quando Sri Pal relatou esses fatos ao pai de Sukla, este tornou-se mais
interessado em que Sukla fosse a Bathpara. Isso foi arranjado com o assentimento da
outra famlia, de que Sri Amritalal Chakravarty o chefe.
No vero de 1959, quando tinha pouco mais de cinco anos, Sukla e alguns familiares
seus viajaram para Bhatpara, onde Sukla orientou o caminho da casa daquele que
alegava ter sido seu sogro, Sri Amritalal Chakravarty. Ali ela reconheceu e identificou
corretamente por seus nomes diversas pessoas e objetos. Posteriormente, membros da
18
Para outro relato deste caso vide P. Pal A Case Sugestive of Reincarnation in West Bengal. Indian
Journal of Parapsychology, Vol. 3, 1961-62, 5-21. No presente relato inclui algumas informaes
extradas do relatrio do Professor Pal, no sumrio do caso, e observaes sobre as oportunidades de
contato entre as duas famlias. Contudo, na coluna referente s declaraes e reconhecimentos feitos por
Sukla, inclui apenas testemunhos obtidos por mim prprio, no vero de 1961, a menos que alguma
exceo seja mencionada. Os leitores podero, assim, comparar as duas narrativas do caso. Como cada
uma apresenta detalhes ou depoimentas de testemunhos omitidos na outra, os leitores somente obtero
uma viso completa desse caso, estudando o relatrio do Professor Pal, juntamente com este.
19
H, na ndia, grande relutncia em usar-se na famlia, os nomes das pessoas. Algumas so comumente
mencionadas apenas por seu grau de parentesco. As meninas e senhoras indianas, particularmente, no
aludem a seus maridos por seus nomes. Referem-se a eles indiretamente, como, ele ou o pai de Minu
(mencionando uma filha). Alm do mais, na presena de seus maridos ou de parentes adultos do sexo
masculino, as senhoras indianas costumam desviar o olhar para o lado ou para baixo, em sinal de respeito.
Esta uma atitude bem marcante, e, como sempre seguida de um movimento da cabea e dos olhos,
pode ser facilmente observada pelos presentes. Tal procedimento tambm denota o reconhecimento do
marido ou parente.
57
famlia Chakravarty visitaram Sukla e seus parentes, em Kampa. Ela recebeu tambm a
visita de pessoas da famlia (Pathak) com a qual Mana havia sido criada. Srimati Pathak
era tia materna da personalidade anterior. Mais tarde Sukla esteve outras vezes em
Bhatpara. Seu encontro com seu suposto ex-marido, Sri Haridhan Chakravarty, e com
sua pretensa ex-filha Minu, despertou grande emoo em Sukla e maior desejo de estar
com eles outra vez. Diferentemente de algumas outras crianas protagonistas de tais
casos, como Prakash e Jasbir, ela nunca manifestou desejo de reintegrar-se
permanentemente na outra famlia. Mas ansiava pelas visitas de Sri Haridhan
Chakravarty e angustiava-se quando ele no vinha.
Bhatpara uma aldeia situada cerca de trinta milhas ao norte de Calcut, na rodovia
principal que segue para o norte. Rampa fica aproximadamente onze milhas mais ao
norte, afastada algumas milhas da estrada principal. Uma estrada de ferro corre ao longo
da rodovia, que servida tambm por nibus. Desse modo, as duas aldeias so
facilmente acessveis uma outra. Os membros de ambas as famlias principais
relacionadas ao caso negam que tivessem tido alguma vez conhecimento da existncia
da outra antes da tentativa de averiguao das declaraes de Sukla.
A famlia de Sri Sen Gupta morara anteriormente a mais ou menos cento e cinqenta
milhas de distncia, na Bengala Oriental, mas mudara-se para a Bengala Ocidental
depois da diviso deste Estado entre a ndia e o Paquisto, em 1947. Depois de ter
residido em outros lugares, Sri Sen Gupta e sua famlia instalaram-se era Kampa, mais
ou menos em 1951. Sri Sen Gupta trabalha na estrada de ferro e havia passado de trem
em Bhatpara. Estava seguro, porm, de que s parara ali uma vez, na ocasio em que
dera um espetculo de mgica em uma escola, como mgico amador que era.
58
No obstante, o Professor Pal soube de duas pessoas que de fato tinham algum
relacionamento com as duas famlias. A primeira delas Sri S. C. Pal, j mencionado.
Era um colega de trabalho de Sri Sen Gupta, que morava bem perto de Bhatpara e que
ali tinha parentes. Ele pessoalmente no tivera, de incio, conhecimento com as famlias
Chakravarty e Pathak, mas o teve atravs de seus parentes, que foram identificados
como as pessoas a quem Sukla provavelmente se referia. Sri Pai conhecia Sri Sen Gupta
h apenas um ms quando este comeou a lhe falar sobre as asseres de sua filha de
que tivera uma existncia anterior em Bhatpara. Sri Pal nunca visitara a casa de Gupta.
Sukla j falava de uma vida pregressa em Bhatpara muitos anos antes que seu pai
conhecesse Sri Pal e, portanto, pode-se com bastante segurana exclu-lo da
possibilidade de ser uma fonte das informaes que Sukla possua.
Sri Atul Dhar um outro colega de trabalho de Sri Sen Gupta, amigo de mais longa data
e de muito maior intimidade. Sri Atul Dhar tinha um amigo que era primo de Sri
Amritalal Chakravarty e, vez por outra, ia casa deste com seu amigo. Nestas visitas
conheceu ligeiramente Sri Haridhan Chakravarty e ouviu falar em sua esposa, Mana,
mas nunca a viu. Quanto sua vida privada, soube apenas de alguns desentendimentos
entre Mana e a madrasta do marido. Sri Atul Dhar nunca falava sobre a famlia
Chakravarty com Sri Sen Gupta. Quando este lhe relatou as declaraes de Sukla sobre
uma vida anterior em Bhatpara, ele no estava totalmente certo de que as afirmaes
dela se referissem aos Chakravarty que ele conhecia; ocorreu-lhe apenas casualmente
que o Khetu a quem Sukla se referia, poderia ser um membro da famlia Chakravarty
que ele conhecera alguns anos antes. Sri Atul Dhar animou Sri Sen Gupta a fazer
averiguaes, mas no participou pessoalmente das primeiras retribuies de visitas
entre as duas famias. Acompanhou a famlia Gupta, inclusive Sukla, em sua segunda
visita a Bhatpara por ocasio da qual ela reconheceu vrios objetos, inclusive saris que
haviam pertencido falecida Mana. Desses pormenores mais particulares, contudo, Sri
Atul Dhar no teve qualquer conhecimento. Embora Sri Atul Dhar tivesse efetivamente
maior conhecimento das duas famlias do que Sri Pal, creio que ele pode igualmente ser
excludo da possibilidade de ser fonte das informaes que Sukla possua relativamente
famlia Chakravarty.
Em Kampa, entrevistei:
Em Bhatpara, entrevistei:
59
Sri Kshetranath Chakravarty (conhecido por Khetu), segundo filho de Sri Amritalal
Chakravarty e cunhado de Mana.
Sri Karuna Kumar Chakravarty (conhecido por Kuti), terceiro filho de Sri Amritalal
Chakravarty e cunhado de Mana.
Sri Rishikesh Chakravarty, quarto filho de Sri Amritalal Chakravarty e cunhado de
Mana.
Sri Dilip Kumar Pathak, primo de Mana.
Sri Gopal Pathak, irmo mais moo de Mana.
Srimati Reba Rani Pathak, esposa de Sri Suresh Chandia Pathak e tia materna de Mana,
que a criou.
Sri Jatindranath Pathak, irmo de Sri Suresh Chandra Pathak, tio materno de Mana.
Minu, filha de Mana.
Sri Gopal Chandra Ghosh, que no era parente, mas amigo dos Chakravarty.
Sri S. C. Pal, amigo de Sri K. N. Sen Gupta, cujas indagaes levaram verificao das
declaraes de Sukla.
Depois de minha visita, em 1961, o Professor P. Pal novamente entrou em contato com
Sri Atul Dhar e o entrevistou, tendo eu aproveitado o relatrio desta entrevista, que me
foi enviado pelo Professor Pal.
Nessas tabulaes omiti relato de dois reconhecimentos feitos por Sukla, visto terem
eles pouco ou nada contribudo para o caso, uma vez que lhes faltava a especificidade
referente vida de Mana, que pode ser encontrada nos itens relacionados. Por outro
lado, pelo menos um destes reconhecimentos, o da mquina de costura usada por Mana,
foi secundado pelas lgrimas que assomaram aos olhos de Sukla. Mana havia costurado
muito nessa mquina.
Nas tabulaes, os itens 1-6 ocorreram antes (pelo que sei) de as duas famlias terem
tido qualquer aproximao; os itens 6-16 tiveram lugar por ocasio da primeira visita,
de Sukla a Bhatpara, quando pela primeira vez as duas famlias entraram em contato
direto; os itens 17-22 sucederam quando Sri Haridhan Chakravarty, Srimati Pathak e
Minu visitaram Sukla e sua famlia, em Kampa, uma semana mais tarde; o item 23 teve
lugar quando Sri Rishikesh Chakravarty esteve em Kampa com o objetivo de submeter
Sukla a um teste por sua prpria conta, e os itens 24-29 deram-se por ocasio de uma
outra visita de Sukla e seus pais a Bhatpara, duas semanas aps a primeira visita a esta
cidade.
60
A compilao adiante registra principalmente aspectos cognitivos do comportamento de
Sukla relativamente sua declarao de ser a falecida Mana reencarnada. Mas os
depoimentos das testemunhas abundam em detalhes de acentuada expresso emocional
da parte de Sukla, bem como outras formas de comportamento perfeitamente adequadas
ao relacionamento de Mana. Particularmente notvel para as testemunhas foram as
lgrimas com que Sukla saudou Minu e a ateno e afeto que posteriormente lhe
prodigalizou nos encontros que se seguiram. A estatura das duas era chocantemente
desproporcional para o papel maternal assumido por Sukla no relacionamento de ambas.
Ela prpria comentou o fato de Minu ter crescido, dizendo: Eu sou pequena. Mas,
dentro dessa limitao, Sukla interpretava o papel de uma me para com uma filha
muito querida.
Para com o marido de Mana, Sri Haridhan Chakravarty, seu comportamento era o de
uma verdadeira senhora hindu em relao ao esposo. Por exemplo, numa refeio ela
comeu os restos de seu prato, mas no teria terminado de comer a comida de ningum
mais. Na ndia, a mulher pode comer o resto da comida do prato do marido, mas no
comer do prato de nenhuma outra pessoa.
Sukla era um tanto arredia a outras crianas de sua famlia, e brincava sozinha. No
gostava de comer com as outras crianas. Quando estava com cerca de trs anos
(segundo seu pai), costumava dizer: Por que que eu tenho de comer com vocs? Eu
sou uma brmane. (Os Chakravarty so brmanes, mas no os Guptas). Era sensvel e
deixou de freqentar a escola, quando se sentiu objeto de mais ateno do que desejava.
Depois (1962) voltou escola. Sukla mostrava marcante circunspeco, superior sua
idade, e tambm uma tendncia para a teimosia. Mana, de acordo com os que a
conheceram, tambm apresentava estas mesmas peculiaridades.
Estas observaes sobre os traos gerais das duas personalidades pouco contribuem para
a evidncia de paranormalidade dos aspectos informativos do caso, mas a teimosia de
Sukla tem relao com paranormalidade, em outros pontos. Com exceo do
reconhecimento indireto da tia materna de Mana e uma tendncia para ligar-se famlia
Pathak, Sukla no reconheceu os membros desta famlia, como o fez com os da famlia
do marido de Mana. E o Professor P. Pal assinalou em seu relatrio que, mesmo depois
de eles lhe terem sido claramente identificados, ela no lhes atribuiu o mesmo
reconhecimento que aos familiares do marido de Mana. Nem pde ela identificar coisa
alguma na casa dos Pathak, onde Mana vivera toda a sua vida com exceo de alguns
anos. Em resumo: Sukla no permitia que ningum a industriasse nestes pontos. Isto,
20
P. Pal. Op. cit. n 18.
61
em minha opinio, atesta a honestidade das pessoas relacionadas ao caso, porquanto, se
algum a tivesse instrudo quanto s informaes sobre os Chakrayarty, poderia do
mesmo modo t-la orientado quanto aos Pathak. E no faria sentido que ela fingisse
reconhecimento da famlia do marido e o omitisse relativamente famlia em que Mana
fra criada. Do mesmo modo, se a prpria Sukla tivesse tido capacidade e motivao
para engendrar sua histria, teria, penso eu, includo reconhecimentos de infncia da
famlia de Mana.
62
censurados pela
madrasta destes.
6. Reconhecimento do Nirod Bala Ben Gupta Embora o percurso
caminho da casa do K. N. Sen Gupta, pai de vantajoso fosse direto,
sogro de Mana em Sukla sem voltas, havia
Rathtala, Bhatpara. S. C. Pal muitas casas e ruelas
Todas estes informantes em que Sukla poderia
acompanharam Sukla ter virado, se ignorasse
durante o trajeto. o caminho correto. H
tambm um cruzamento
importante. Sukla ia
frente dos outros.
Apenas Sri Pal
conhecia o caminho, e
ele ia atrs da menina.
7. Confuso de Sukla K N. Sen Gupta Amritalal Chakravarty, Desde a morte de
quanto entrada da S. C. Pal sogro de Mana. Mana, uma entrada
casa do sogro de Mana. anterior da casa havia
sido fechada e a entrada
principal fora deslocada
para outro lado distante
da rua e dando para
uma alia. A confuso
de Sukla foi, portanto,
proporcionada pela
mudana.
8. Reconhecimento do K N. Sen Gupta Quando o grupo se
sogro de Mana. S. C. Pal aproximou da casa, Sri
Amritalal Chakravarty
surgiu inesperadamente
na rua. Ao v-lo, Sukla
baixou os olhos, atitude
comum de respeito da
parte de uma jovem
senhora para com um
parente mais velho. Sri
Amritalal Chakravarty
disse-nos no ter notado
nada de incomum no
comportamento de
Sukla por ocasio deste
primeiro encontro. Mas
ele estava na rua
procurando pelo filho e
talvez no tenha
prestado muita ateno
a Sukla; declarou,
porm, que ela vinha
frente do grupo.
9. Reconhecimento de Nirod Bala Sen Gupta Na casa, algum do
Minu, filha de Mana. Amritala Chakravarty grupo anunciou, pelo
nome, a chegada de
Minu, antes de Sukla
t-la visto. Os sinais
significativos do
reconhecimento feito
por Sukla foram suas
lgrimas ao ver Minu e
a afeio que
demonstrou por ela.
63
Vide, a seguir, outras
notas relativas ao
comportamento.
10. Reconhecimento do Haridhan Chakravarty Perguntaram a Sukla:
marido de Mana. Nirod Bala Sen Gupta Voc pode apontar seu
marido?. Havia vinte
ou trinta pessoas na sala
quando Sukla indicou
Sri Haridhan
Chakravarty corno pai
de Minu, modo
apropriado de uma
senhora hindu referir-se
ao marido.
11. Reconhecimento do Haridhan Chakravarty Feito na mesma ocasio
cunhado de Mana, Kshetranath (Khetu) ao reconhecimento do
Khetu. Chakravarty, cunhado marido de Mana, Khetu
de Mana no foi identificado
pelo nome, mas Sukla
designou-o como o tio
de Minu.
12. Reconhecimento do Karuna Kumar (Kuti) Alguns minutos depois
cunhado de Mana, Chacravarty, cunhado de entrar em casa,
Karuna. de Mana Karuna perguntou a
Sukla: Quem sou eu?.
Ela disse: Karuna e
tambm Tumi, que
significava cunhado
mais moo. Ningum o
havia chamado pelo
nome durante os poucos
minutos que se
sucederam sua
chegada. Alm do mais,
ele comumente
chamado pelo apelido
de Kuti, no sabendo
nem mesmo os vizinhos
que seu verdadeiro
nome Karuna. As
condies deste
reconhecimento foram
melhores do que as dos
itens 10 e 11, nos quais
os olhares do grupo
poderiam ter fornecido
pistas a Sukla. O
reconhecimento de
Karuna cunhado de
Mana, tambm estava
de acordo com o apego
deste falecida Mana.
Karuna tinha sido
padrinho de casamento
de Mana com Sri
Haridhan Chakravarty.
13. Reconhecimento da Amritalal Chacravarty A av de Sukla pediu-
madrasta do marido de lhe que indicasse sua
Mana. sogra em um grupo de
trinta pessoas.
64
14. No Dilip Pathak, primo de Sukla procedeu de
reconhecimento do Mana. modo um tanto familiar
primo de Mana, irmo com Sri Dilip Pathak
de Mana. mas no o chamou pelo
Dilip Pathak. nome. De acordo com o
Professor Pal, Sukla
no chamou nenhum
dos Pathak pelo nome.
Esta familiaridade
constitui um
reconhecimento de
categoria, visto ser
virtualmente proibida e
no usual entre crianas
e pessoas adultas
estranhas.
15. No Jatindranath Pathak, Um outro provvel
reconhecimento de Sri marido da tia materna reconhecimento parcial
Gopal Pathak. de Mana atravs da forma de
comportamento, visto
que Sukla demonstrou
amizade para com Sri
Gopal Pathak.
16. No Jatindranath Pathak Mana morou nessa casa
reconhecimento, por muito mais tempo do
parte de Sukla, de que na casa dos
nenhum aspecto da casa Chakravarty, com a
dos Pathak. qual pareceu to
familiarizada.
17. Reconhecimento de Nirod Bala Sen Gupta. Um reconhecimento
Srimati Reba Rani Reba Rani Pathak indireto. Quando
Pathak, a tia materna de Srimati Pathak lhe
Mana. perguntou: Com quem
voc deixou Minu,
quando morreu? Sukla
respondeu: Com
voc. De fato, pouco
antes de Mana morrer,
suas ltimas palavras
foram para esta tia,
perguntando quem
cuidaria de Minu, ao
que a tia respondera que
o faria ela prpria.
18. O prato favorito do Nirod Bala Sen Gupta Nirod Bala Sen Gupta Sukla recomendou a
marido eram lagostins e sua famlia que
buli. preparasse esse prato
quando Sri Haridhan
Chakravarty os
visitasse. Eles a
atenderam e notaram
que ela escolhera
corretamente.
19. Dipu ainda era vivo. Reba Rani Pathak Reba Rani Pathak Quando lhe
perguntaram sobre
Dipu, uma criana da
famlia Pathak, Sukla
disse que Dipu ainda
estava viva, mas na
realidade ela morrera
65
depois da morte de
Mana. Assim, sua
declarao estava
correta em relao ao
tempo em que Mana
vivia.
20. Alm de Minu, Reba Rani Pathak Reba Rani Pathak Perguntaram a Sukla se
Mana teve um filho que Minu era filha nica.
morreu com alguns Mana teve um filho que
meses de idade. morreu antes de Minu
nascer.
21. Aluso aos trs saris Reba Rani Pathak Haridhan Chakravarty H discrepncias nas
que Mana possua. Haridhan Chakravarty declaraes acerca das
cores dos saris, mas os
relatos obtidos
confirmam que Sukla
falou acertadamente
quando disse que Mana
tivera trs saris, sendo
dois de Benares, um
tipo especialmente fino.
Na realidade Sukla
sabia mais sobre os
saris do que Sri
Haridnan Chakravarty,
marido de Mana. Os
saris tinham sido
guardados em um ba
depois da morte de
Mana.
22. Mana tinha morado Minu, filha de Mana Haridhan Chakravarty Algum perguntou a
em Karagpur. Haridhan Chakravarty Sukla: Voc morou em
algum outro lugar alm
de Bhatpara? Ela
respondeu: Sim,
Kharagpur.
Sri Haridhan
Chakravarty e Mana
tinham morado catorze
meses em Kharagpur
No relatrio do
Professor Pal a
pergunta atribuda a
Minu, mas a pergunta e
resposta citadas foram
exatamente as mesmas
nas declaraes a mim
feitas e nas constantes
dos relatrios do
Professor Pal.
23. Reconhecimento de Rishikesh Chakravarty, Ao chegar casa dos
Sri Rishikesh cunhado de Mana. Gupta, em Kampa, Sri
Chakravarty, um outro Nirod Bala Sen Gupta. Rishikesh Chakravarty
cunhado de Mana. manifestou o desejo de
ver a esposa de seu
irmo, Sukla pode ter
escutado essa
declarao. Ela, porm
ao lhe perguntarem
quem ele era,
66
identificou-o como tio
de Minu. No
identificou um amgo
de Sri Rishikesh que de
fato no conhecera
Mana.
24. Os Chakravarty Shriti Kanna Sen Amritalal Chakravarty As duas vacas tinham
tinham duas vacas. Gupta. morrido depois da
Amritalal Chakravarty morte de Mana. De
acordo com uma das
testemunhas, Sukla
disse corretamente a cor
das vacas.
67
visita a Kampa em 1969. Subsequentemente eu tambm recebi da prpria Sukla uma
carta que ela me escreveu em agosto de 1970.
Em 1969 Sukla, que tinha ento quinze anos, estava na oitava srie do colgio. Sua me
disse que ela era mediana em suas tarefas no colgio. Em sua idade ela deveria estar na
nona classe e assim estava um ano atrs de seus contemporneos.
A expresso de Sukla das memrias de uma vida prvia permaneceu ativa entre as
idades de trs e sete. Desde ento suas afirmaes espontneas sobre uma vida prvia
diminuram e ao mesmo tempo seu relacionamento com a famlia prvia mudou de uma
forte ligao para uma indiferena e mesmo a um nvel de antagonismo. Por cerca de
um ano, depois das duas famlias terem se encontrado pela primeira vez, Haridhan
Chakravarty (o marido de Mana) vinha visitar Sukla por volta de uma vez por semana.
Desde ento ele diminuiu suas visitas principalmente por causa das objees levantadas
por sua segunda esposa pela ateno que ele estava dando para a garota que ele
acreditava ser sua primeira esposa renascida! Ele continuou a visitar Sukla, entretanto,
mas menos frequentemente. E ela continuou a receb-lo at por volta de 1966 quando
tinha doze. Neste meio tempo, depois de Sukla ter cerca de sete ou oito, seus pais
comearam a desencoraj-la a falar sobre a vida prvia e ela parou de faz-lo. Quando
algum depois a inquiria sobre isso, ela apenas sorria.
A filha de Mana, Minu, casou (por volta de 1967) e sua famlia no convidou Sukla ou
seu pai para o casamento. Quaisquer que fossem os motivos para esta omisso, isto
pode ter aumentado ainda mais a separao entre Sukla e a famlia prvia. Foi por volta
desta poca, ou possivelmente antes, que Sukla comeou a tornar-se menos amigvel
em relao a Haridhan Chakravarty. Quando Minu veio com seu novo marido para vitar
Sukla em 1968, Sukla encontrou-os mas mostrou-se, pelo menos depois, descontente e
queixou-se de ser amolada por estas pessoas. Parece que Haridhan Chakravarty ainda
ocasionalmente visitava Sukla at 1969, mas sua me disse que Sukla teria ento
observado: Porque ele vem novamente?
Por volta de 1969 Sukla no mais falava espontaneamente sobre a vida prvia e ficava
chateada se algum a questionava sobre isso. Em 1970 escreveu-me: No posso
lembrar de nada sobre a vida de Mana de Bhatpara.
Sobre a primeira questo a prpria afirmao de Sukla certamente pesada. Sua me,
entretanto, em 1969 pensava que Sukla ainda preservava algumas memrias, mas no
mais queria exp-las publicamente. No apoio desta crena ela citou a objeo bastante
petulante de Sukla s visitas de Haridhan Chakravarty. Ela pensava que a adeclarao
de Sukla: Porque ele vem novamente? mostrava um reconhecimento contnuo de seu
lugar na vida prvia. O pai de Sukla, K. N. Sem Gupta, infelizmente no estava em
Kampa durante minha visita a em 1969. Um de seus primos, K. C. Sem Gupta, disse
que ele tinha questionado Sukla cerca de um ano antes concernente vida prvia e que
ela tinha dito que havia se esquecido disto. Mas ele a tinha perguntado importunando e
eu no penso que sua atitude teria levado Sukla a confiar nele se ela ainda tivesse
memrias da vida prvia. Eu coloco mais confiana na afirmao do tio paterno de
68
Sukla, P. N. Sem Gupta, que tambm estava presente quando a visitei em 1969. Ele
disse que pensava que Sukla tinha se lembrado da vida prvia at por volta da idade de
dez e desde ento tinha esquecido. Tomando todas as evidncias disponveis
conjuntamente e pesando-as o melhor que posso, conclu que, por volta de 1969-70,
Sukla tinha se esquecido completamente da vida prvia. Isto foi quase certamente
precedido por um perodo de manter para si quaisquer memrias que tivesse conservado
at aquele momento.
Quanto aos fatores que levaram ao seu esquecimento, penso que repetio e expresso
das memrias um importante fator para manter sua vividez. (Isto verdadeiro para
quaisquer memrias, no apenas aquelas relacionadas a vidas prvias). Qunado os pais
de Sukla a desencorajaram a falar de falar sobre a vida prvia e quando a segunda
esposa de Haridhan Chakravarty comeou a restringir suas visitas a ela, ela teve poucas
ocasies para reviver e refrescar suas memrias. A me de Sukla descreveu-a como
estando envergonhada de suas memrias e sentindo-se conspcua entre seus irmos e
colegas, nenhum dos quais alegou se lembrar de uma vida prvia. Fiz esta aluso
querendo dizer que como Sukla alcanou a puberdade tornou-se crescentemente
embaraante para ela conversar abertamente sobre ter um marido, ainda que um
anterior! Ento aos outros dois fatores que eu mencionei acrescento este terceiro de
modstia que contribuiu para promover o esquecimento. Durante este perodo um
relacionamento circular provavelmente se desenvolveu entre o esquecimento de suas
memrias e suas atitudes s visitas de Haridhan Chakravarty. Quanto menos ela se
lembrava do (prvio) relacionamento com ele menos apropriadas ficavam suas visitas a
ela. E gradualmente elas pareceram primeiro desnecessrias, depois embaraantes, e
finalmente, irritantes.
Em 1969 a me de Sukla disse que ela estava inclinada a permanecer distante de outras
crianas. Acreditava que Sukla era de algum modo mais religiosa que outras crianas da
famlia. Mas disse que Sukla nunca alegou superioridade porque acreditava que ela
tinha sido uma brmane. (Sua famlia so membros da casta Bania, e a famlia prvia
eram brmanes). Seu pai, entretanto, disse (em 1961) que quando Sukla tinha entre trs
e trs anos e meio ela tinha feito objees a comer com outros membros da famlia com
base que era uma brmane e eles no! Talvez sua me no tivesse ouvido tais
observaes ou, mais provavelmente, tenha-as esquecido em 1969. Em qualquer caso
acredito que ela teria lembrado se Sukla tivesse mostrado qualquer coisa como o grau de
conscincia de casta brmane que foi mostrado por Jasbir, e por dois outros sujeitos
(cujos casos deverei publicar os relatrios posteriormente) que lembraram vidas prvias
como brmanes, apesar deles mesmos estarem em castas inferiores.
Este caso inclui um detalhe de relevncia mdica que merece meno. Mana
Chakravarty, de acordo com seu marido, Haridhan Chakravarty, sofria de espinhas em
seu nariz. Sukla tambm sofria de espinhas em seu nariz e era, de acordo com sua me,
o nico membro da famlia, incluindo os pais e todas as outras crianas, com esta
menosprezada, mas definida doena. Em 1967 o pai de Sukla disse a P. Pal que, quando
ela era uma criana, as espinhas deixavam seu nariz avermelhado e coberto de
cicatrizes, mas que ela no teve mais espinhas por muitos anos. Entretanto, em 1969,
sua me disse que ela ainda ocasionalmente sofria de espinhas em seu nariz.
69
O Caso de Swarnlata
No vero de 1959, algumas pessoas da famlia Pathak, bem como da famlia do marido
de Biya, viajaram para Chhatarpur, onde foram reconhecidas por Swarnlata, em
condies que descreverei adiante. Logo aps essas visitas, Swarnlata e outros membros
de sua famlia viajaram primeiro para Katni, e posteriormente para Maihar (e cidades
das imediaes) onde a falecida Biya passara a maior parte de sua vida de casada e onde
morrera. Em Maihar, Swarnlata reconheceu outras pessoas e lugares, fazendo
comentrios a respeito de diversas mudanas ocorridas desde a morte de Biya. Sri
Mishra fez algumas anotaes escritas desses reconhecimentos, logo aps sua
ocorrncia. No vero de 1961, passei quatro dias em Madhya Pradesh e entrevistei
grande nmero de pessoas relacionadas ao caso, em Chhatarpur, Katni, Sihora e
Jabalpur. Swarnlata continuou a visitar os irmos e os filhos de Biya, aos quais
demonstrava a mais terna afeio.
70
Swarnlata faz declaraes de natureza mais fragmentria sobre outra existncia que
acredita ter tido aps sua vida como Biya, em Katni. Ela afirmou que aps ter morrido
(como Biya), renascera como Kamlesh, em Sylhet, Bengala (atualmente no Paquisto
Oriental) e que nessa vida morrera quando criana, com cerca de nove anos, tendo ento
renascido na famlia Mishra. Algumas declaraes feitas por Swarnlata a respeito dessa
encarnao intermediria esto de acordo com a geografia e outros fatos referentes a
Sylhet. Contudo, no foi ainda possvel identificar, nessa regio, uma criana cuja vida
corresponda s limitadas informaes fornecidas por Swarnlata. (As investigaes
foram dificultadas pelo fato de Sylhet pertencer atualmente ao Paquisto Oriental).
Os Mishra nunca viveram mais prximo de Katni do que quando moraram em Panna, a
qual est a cerca de cem milhas. Katni, Jabalpur e as cidades de Maihar e Sihora, onde
moravam membros da famlia Pathak, esto localizadas em um vale, a sudeste de Panna.
Essa cidade fica nas colinas, enquanto que Chhatarpur situa-se mais alm, no lado
ocidental dessas colinas. A distncia que separa as regies de Katni-Jabalpur das de
Panna-Chhatarpur suficientemente grande para que haja uma acentuada diferena de
dialetos e pronncias entre regies. Jabalpur e Katni ficam margem de importantes
ferrovias, ao passo que Panna e Chhatarpur no so servidas por estradas de ferro. H,
contudo, nibus que ligam todas essas comunidades.
21
Veja o relatrio detalhado sobre estas canes e danas comeando na pgina 83.
71
Isso aconteceu em julho de 1958, quando Swarnlata contava dez anos de idade e j fazia
seis anos que falava sobre sua existncia pregressa.
Em Chhatarpur entrevistei:
Em Katni entrevistei:
Sri Hari Prasad Pathak, o tio mais velho da falecida Biya, e sua esposa.
Sri Rajendra Prasad Pathak, segundo irmo de Biya, e sua esposa.
Sri Brij Kishore Pathak, quarto irmo de Biya.
Sri S. L. Koul.
Em Sihora entrevistei:
Em Jabalpur entrevistei:
72
Sri Mahendra Kumar Pathak, filho de Sri Rajendra Prasad Pathak e sobrinho de Biya.
73
SWARNLATA
Item Informantes Verificao Comentrios
1. Ela pertencia a uma M. L. Mishra, pai de Rajendra Prasad Na famlia Pathak de
famlia de Katni, Swarnlata Pathak, irmo de Biya Katni, havia uma
chamada Pathak. pessoa chamada Biya,
que morrera em 1939.
2. Tinha dois filhos, M. L. Mishra Murli Pandey, filho de Biya tinha dois filhos
Krishna Datta e Shiva Biya chamados Murli e
Datta. Naresh. Quase uma
falha, possivelmente
devida a associao de
idias. Muri um
apelido para Krishna,
mais ou menos como
Peggy um apelido
para Margaret. Krishna
Datta era o nome do
cunhado de Biya que
morrera menos de um
ms depois do
nascimento de Muri. O
sogro de Biya chamava-
se Shankara Datta, que
um outro nome usado
em lugar de Shiva
Datta. Posteriormente
Swarnlata recordou-se
dos nomes
corretamente. Vide
adiante notas sobre o
reconhecimento desses
filhos.
3. Seu nome fra M. L. Mishra Incorreto Swarnlata parecia estar
Kamlesh. confundindo
lembranas diferentes.
Posteriormente essas
lembranas se
separaram e ela disse
chamar-se Kamlesh,
numa vida que tivera
em Sylhet, Bengala
(atualmente Paquisto
Oriental).
4. Seu nome fra Biya. Krishna Chandra, irmo Rajendra Prasad Pathak
de Swarnlata
5. O chefe da famlia M. L. Mishra Incorreto O pai de Biya era Sri
era Sri Hira Lal Pathak. Chhikori Lal Pathak;
seu irmo mais velho e
chefe da famlia era Sri
Hari Prasad Pathak. O
nome dado por
Swarnlata parece
originar-se de uma
fuso dos nomes do pai
e do irmo de Biya.
6. A casa dos Pathak M. L. Mishra A casa e imediaes
era branca. foram examinadas por
mim. Os itens 6 a 14
foram tambm
verificados por
74
Rajendra Prasad
Pathak. Swarnlata
acertou em todos esses
itens.
7. A casa tinha quatro M. L. Mishra Igual ao item 6. Desde a morte de Biya
cmodos estucados, a casa havia sido
porm as outras consideravelmente
dependncias eram ampliada e melhorada.
menos bem acabadas. Essa informao estava
de acordo com o
aspecto da casa como
ela era quando Biya
ainda estava viva,
dezoito anos antes.
8. As portas eram M. L. Mishra Igual ao item 6.
pretas.
9. As portas eram M. L. Mishra Igual ao item 6.
guarnecidas por grades
de ferro.
10. O piso da entrada da M. L. Mishra Igual ao item 6.
casa era de ladrilhos de
pedra.
11. A famlia possua M. L. Mishra Igual ao item 6. Um raro patrimnio na
um automvel. ndia atual, quanto mais
por volta de 1930.
12. Havia uma escola M. L. Mishra Igual ao item 6. A escola situa-se a
para meninas atrs da cerca de cem jardas
casa. detrs da propriedade.
No visvel da rua em
que se localizava a casa
dos Pathak.
13. Da casa avista-se M. L. Mishra Igual ao item 6. Do outro lado da rua,
uma linha frrea. em frente a
propriedade.
14. Caieiras podem ser M. L. Mishra Igual ao item 6. As caieiras encontram-
vistas da casa. se no terreno vizinho
propriedade. A
descrio e localizao
da casa fornecida por
Swarnlata (itens 6, 13 e
14) possibilitaram a Sri
H. N. Banerjee
encontr-la sem auxlio
de quem quer que fosse,
quando esteve em
Katni, em maro de
1959.
15. Sua famlia morava M. L. Mishra M. L. Mishra Mohalla significa
em Zhurkutia Mohalla. Murli Pandey bairro de uma cidade. O
bairro em que se
localizava a casa dos
Pathak era
anteriormente
conhecido como
Zharratikuria, Portanto,
Swarnlata enganou-se
ligeiramente quanto ao
nome. O depoimento de
Sri Murli Pandey foi
obtido pelo Professor P.
75
Pal.
16. Tivera dor de M. L. Mishra Rajendra Prasad Pathak Biya tivera uma afeco
garganta e morrera de da garganta de que fora
molstia da garganta. tratada. Morreu alguns
meses mais tarde de
molstia cardaca, e
Swarnlata enganou-se,
portanto, a respeito
desse detalhe. A
aparente lembrana, em
muitos casos de
reencarnao, abrange
detalhes dos ltimos
dias ou meses da vida
da personalidade
anterior. Os casos de
Ravi Shankar, Parmod e
Sukla ilustram
igualmente essa
propenso.
17. O Dr. S. C. Bhabrat, M. L. Mishra Murli Pandey deu o A discrepncia no nome
de Napiertown, nome do mdico que do mdico pode ser
Jabalpur a havia tratou de Biya como atribuda a um erro na
tratado. sendo S. E. Barat. Ele minha transcrio dos
acompanhara sua me nomes falados ou a uma
ao mdico em Jabalpur. deficincia de memria
por parte de Swarnlata
ou de Sri Mishra.
18. Biya fora certa vez M. L. Mishra Sri M.L. Mishra e seu
a um casamento na Krishna Chandra filho foram testemunhas
aldeia de Tilora, em secundrias desse item.
companhia de Srimati Swarnlata relembrou
Agnihotri e tiveram esse episdio a Srimati
dificuldade em localizar Agnihotri. Esta falou a
uma privada. Srimati Mishra acerca
dessa declarao de
Swarnlata e da sua
exatido. Srimati
Mishra relatou-a ento
a seu marido. Swarnlata
falou tambm a Krishna
Chandra sobre o
episdio.
19. Reconhecimento de M. L. Mishra Sri Hari Prasad Pathak
Sri Hari Prasad Phatak, Hari Prasad Pathak, chegou sem se anunciar
irmo de Biya. irmo de Biya. casa dos Mishra, em
Chhatarpur. No se
apresentou a Sri
Mishra. A principio
Swarnlata chamou-o de
Hira Lal Pathak, mas
re-conheceu-o como
seu irmo mais novo.
Em seguida chamou-o
corretamente de
Babu, nome pelo qual
Biya o conhecera.
20. Reconhecimento de Murli Pandey Sri Chintamini Pandey
Sri Chintamini Pandey, M. L. Mishra e seu filho Murli
marido de Biya. chegaram a Chhatarpur,
76
ocultando sua
identidade s pessoas
desta cidade.
Organizou-se uma
reunio na qual
Swarnlata foi solicitada
a identificar as pessoas
presentes. Os dois
visitantes annimos
encontravam-se
presentes com nove
outrus homens de
Chhatarpur, alguns
conhecidos de
Swarnlata e outros
estranhos a ela. Quando
se aproximou de Sri
Chintamini Pandey,
declarou t-lo
conhecido em Katni e
Maliar e mostrou-se
tmida, como o fazem
as esposas hindus na
presena de seus
maridos. Reconheceu
igualmente Sri
Chintamini Pandey em
fotografia de um grupo
de nove pessoas, tirada
quarenta anos antes.
21. Reconhecimento de Murli Pandey Mesmas condies do
Sri Murli Pandey, filho M. L. Mishra item 17, exceto em que
de Biya. Murli tentou enganar
Swarnlata, insistindo
durante quase vinte e
quatro horas
contrariamente s
objees dela, em que
ele no era Murli mas
outra pessoa.
22. No Murli Pandey Mesmas condies dos
reconhecimento de um Itens 20-21. Muril
estranho, desconhecido trouxera consigo um
de Biya. amigo mais ou menos
da mesma idade de seu
irmo Naresh. Tentou
sem obter xito,
persuadir Swarnlata de
que esse amigo era
Naresh, filho de Biya.
23. Sri Chintamini Murli Pandey Murli Pandey Relatado por Swarnlata
Pandey retirara 1200 a Sri Chintamini
rpias de um cofre em Pandey, que
que Biya guardava posteriormente contou a
dinheiro. seu filho, afirmando
ainda que ningum,
exceto Biya (sua
esposa) e ele prprio,
sabiam que ele havia
tirado esse dinheiro.
77
Houve uma
discordncia de 200
rpias entre a
importncia lembrada
por Swarnlata como
sendo a retirada e a que
o marido de Biya
reconheceu ter retirado.
Sri Murli Pandey foi
testemunha secundria
desse item.
24. Reconhecimento de Rajendra Prasad Pathak Corretamente
Sri Rajendra Prasad designado por
Pathak, irmo de Biya. Swarnlata, como
segundo irmo.
25. Reconhecimento de Rajendra Prasad Pathak Corretamente
Sri Vishwambar Prasad designado por
Pathak, irmo de Biya. Swarnlata como
terceiro irmo.
26. Reconhecimento de Rajendra Prasad Pathak Corretamente
Sri Brij Kishore Pathak, Brij Kishore Pathak, designado por
irmo de Biya. irmo de Byia Swarnlata como irmo
mais moo.
27. Reconhecimento da Esposa de Rajendra Corretamente
esposa de Sri Rajendra Prasad Pathak designado por
Prasad Pathak. Swarnlata como esposa
do irmo mais moo.
28. Reconhecimento de Rajendra Prasad Pathak O reconhecimento foi
uma criada da famlia. Krishna Chandra manifestado quando
Swarnlata disse: Ela
minha criada.
29. Reconhecimento de Brij Kishore Pathak Apresentado a
um vaqueiro da famlia. Krishna Chandra Swarnlata como um
teste de reconhecimento
especialmente difcil,
Sri Brij Kishore Pathak
tentou tambm
persuadir Swarnlata,
que o vaqueiro havia
morrido, sem obter
xito. Swarnlata
comentou, alm do
mais, o fato de ele estar
usando culos, o que
no acontecia quando
Biya era viva
30. Reconhecimento de M. L. Mishra .
Sri B. J. Chaturvedi, Krishna Chandra
amigo da famlia
Pathak.
31. Reconhecimento da Rajendra Prasad Pathak Swarnlata chamou-a
esposa de Sri por um apelido familiar
Chaturvedi. apropriado: Bhoujai.
32. Indaga de um p de Rajendra Prasad Pathak Rajendra Prasad Pathak Havia um p de
margosa existente margosa no ptio, mas,
anteriormente no ptio alguns meses antes da
da casa. visita de Swarnlata ele
havia sido abatido por
uma tempestade, e
removido.
78
33. Pergunta por uma Rajendra Prasad Pathak Rajendra Prasad Pathak Essa balaustrada havia
balaustrada na parte sido retirada depois da
traseira da casa. morte de Biya.
34. No aceitao da Rajendra Prasad Pathak Rajendra Prasad Pathak Sri M. L. Mishra
informao de que Biya M. L. Mishra informou que Sri Brij
tivesse perdido os Kishore tentou enganar
dentes e declarao de Swarnlata afirmando-
que tinha obturaes de lhe (falsamente) que
ouro nos dentes da Biya havia perdido os
frente. dentes. Swarnlata
negou tal afirmao
insistindo em que tivera
obturaes de ouro em
seus dentes da frente.
Os irmos Pathak no
se lembravam disso e
inquiriram suas
esposas, que
comprovaram a
afirmao de Swarnlata
como verdadeira em
relao a Biya. Sri M.
L. Mishra foi
testemunha secundria
deste item.
35. Reconhecimento de S. L. Koul Este homem foi
um vendedor de btele. escolhido dentre um
grupo de pessoas e foi
identificado por
Swarnlata pela sua
ocupao.
36. O pai de Biya usava M. L. Mishra. (no Sri Chhikori Lal Pathak
turbante. verificado usava turbante, ornato
independentemente pela no muito comum
famlia Pathak). naquela regio da ndia.
Mostraram a Swarnlata
um gorro e um chapu e
lhe perguntaram qual
dos dois seu pai
costumava usar. Ela
respondeu que nenhum
deles, mas sim um
turbante.
37. Reconhecimento de Rajendra Prasad Pathak Rajendra Prasad Pathak Esse alimente era
bara como o doce desconhecido dos
predileto de Biya. Mishra. A prpria
Swarnlata jamais o
provara, mas quando
em Katni lho deram, ela
comentou: Eu
costumava comer isso
na minha vida anterior.
38. Reconhecimento da Murli Pandey Bindi, Sri Murli Pandey foi
irm do marido de irm do marido de testemunha secundria.
Biya. Byia. Srimati Bindi declarou
ter sido reconhecida
instantaneamente por
Swarnlata. Ao entrar
esta na cozinha Brimati
Bindi perguntou: Voc
79
me conhece? Ao que
ela respondeu com
acerto: Voc a irm
de meu marido.
39. Biya tinha outra Murli Pandey Murli Pandey Sri Murli Pandey foi
cunhada que havia testemunha secundria
morrido antes dela. dessa afirmao.
40. Reconhecimento do Murli Pandey
quarto de Biya, na casa,
de Maihar.
41. Reconhecimento da Murli Pandey
estrada para o rio em
que se banhava, em
Maihar.
42. Reconhecimento de Murli Pandey Corretamente
Sri Kendarnath Pandey, identificado como tio
primo de Sri de Sri Murli Pandey,
Chintamini Pandey. num grupo de cerca de
quarenta pessoas. Os
itens 42/44 ocorreram
quando pediram a
Swarnlata que
circundasse um grupo
de pessoas sentadas em
uma sala e as
identificasse, uma por
uma.
43. Reconhecimento de Murli Pandey Reconhecimento como
outra cunhada de Biya. irm. Essa pessoa era
esposa do cunhado de
Biya.
44. Reconhecimento da Murli Pandey Identificada tambm
parteira. Krishna Chandra como a me de um
homem que morrera
havia muitos anos,
Swarnlata disse-lhe o
nome. Nessa poca a
parteira era conhecida
por outro nome, mas
era conhecida
anteriormente em
conexo com o falecido
filho, conforme
Swarnlata a ela se
referiu.
45. Reconhecimento de Murli Pandey Swarnlata identificou o
dependncias da casa quarto em que Biya
de Tilora. morrera.
46. Reconhecimento da Murli Pandey A varanda tinha sido
ausncia de varanda na demolida depois que
casa de Tilora. Biya morrera.
47. Reconhecimento de M. K. Pathak Ao entrarem em sua
Sri M. K. Pathak, filho casa, em Jabalpur, Sri
de Sri Rajendra Prasad R.P. Pathak apontando
Pathak. seu filho perguntou:
Quem este?. Ela
imediatamente
respondeu: Baboo
que o apelido pelo
qual Sri M. K. Pathak
80
chamado em famlia.
48. Reconhecimento da M. K. Pathak Swarnlata reconheceu-a
esposa de Sri Hari Esposa de Sri Hari como esposa do
Prasad Pathak. Prasad Pathak. irmo.
49. Reconhecimento de Murli Pandey Sri Murli Pandey tentou
Naresh, outro fillho de novamente ludibriar
Biya. Swarnlata dizendo que
Naresh era outra pessoa
chamada Bhola.
Swarnlata insistiu em
que ele era Naresh.
Como j foi dito, h uma ligeira possibilidade de que Swarnlata e os Mishra tivessem
tido conhecimento de alguns poucos fatos assimilados, inconscientemente, acerca da
famlia Pathak, em Katni. Os Pathak, de Katni (com parentes e uma filial de seu negcio
em Jabalpur), so muito conhecidos na regio. Algumas informaes de domnio
pblico sobre eles poderiam ser facilmente conseguidas. No h evidncia alguma de
que Swarnlata ou sua famlia tenham obtido algum conhecimento de tal ordem, porm
no podemos excluir essa possibilidade. A solidez de explicaes paranormais parece
assentar ento, a) no conhecimento que Swarnlata possua de detalhes sobre a famlia e
81
a casa, os quais no eram conhecidos do pblico, como o fato de Biya ter obturaes de
ouro nos dentes da frente, detalhe que mesmo os irmos de Biya haviam esquecido; b)
seu reconhecimento de membros das famlias Pathak e Pandey; e c) seu conhecimento
das anteriores (em contraste com as atuais) aparncias de lugares e pessoas. Se
enumerarmos os reconhecimentos testemunhados que fez, de pessoas apenas (no de
lugares), estes somaro um total de vinte. Se dermos crdito s testemunhas que foram
cuidadosamente inquiridas, a maioria desses reconhecimentos ocorreu de modo tal que
Swarnlata foi obrigada a mencionar um nome ou declinar o relacionamento entre Biya e
a pessoa em questo. No era um caso de Sou seu filho? mas de Diga-me quem eu
sou. E, em vrias ocasies, srias tentativas foram feitas no sentido de engan-la ou de
negar que ela tivesse dado a resposta correta. E seus reconhecimentos eram geralmente
imediatos.
Mas, mesmo presumindo uma tentativa de fraude, teramos em seguida que indagar se
algum poderia ter industriado Swarnlata para tais reconhecimentos. No podemos
afirmar que isso no tenha sucedido, mas ningum poderia imaginar que isso pudesse
ser feito fcil e prontamente. Em seguida teramos que perguntar quem aplicaria seu
tempo em faz-lo. Sri M. L. Mishra, afora Swarnlata, o nico membro da famlia que
recebeu alguma ateno pblica, nem sempre favorvel, conforme declarou, no caso de
Swarnlata. Se ele tivesse engendrado uma farsa, teria envolvido seus dois filhos mais
velhos, bem como Swarnlata, e corrido o risco de defeco destes. Teramos que
indagar tambm, nessa hiptese, de onde Sri Mishra poderia ter obtido algumas das
informaes estritamente pessoais que Swarnlata possua sobre os negcios privados
dos Pathak, como a retirada das 1.200 rpias pelo marido de Biya ou o incidente
ocorrido com Srimati Agnihotri, na festa de casamento.
Algum poder perguntar se Swarnlata poderia ter sido industriada por algum estranho
que conhecesse Katni e os Pathak. Mas, quem teria sido, e, o que ainda mais
importante, como teria conseguido aproximar-se de Swarnlata? Como todas as crianas
na ndia, particularmente as meninas, os passos de Swarnlata eram cuidadosamente
82
vigiados por sua famlia. Ela nunca saa rua desacompanhada e jamais esteve a ss
com estranhos em sua casa. Qual teria sido o local de encontro para as confabulaes
secretas sobre os Pathak? Esta suposio tambm cai, por absurda.
Swarnlata sempre realizou as canes e danas juntas, nunca uma sem a outra. Era
como se tivesse aprendido-as juntas e no podia (ou no queria) separar uma da outra.
Professor P. Pal compartilhava desta impresso porque numa visita que fez a Swarnlata
e a sua famlia em 1963 observou que ela tinha dificuldade em relembrar as palavras
das canes sem danar. Ela preservou a capacidade de executar estas canes e
danas at 1971 quando graciosamente consentiu em realiz-las para mim. Apesar de
incapaz de compreender a lngua das canes, fiquei muito impressionado por sua voz e
a destreza de sua dana. Seu pai, que observou esta performance comigo, disse que era
invariavelmente a mesma e que Swarnlata no tinha esquecido nada do que ela tinha
anteriormente realizado muitos anos antes. Professor Pal era um observador mais
importante destes aspectos da execuo e escreveu-me que os tons pareciam estar
corretos e a sposturas apropriadas e atrativas. Swarnlata repetiu sua performance para
ele trs vezes ento ele pde transcrever as canes.
Professor Pal, que antivo de Bengal, identificou as canes como Bengali e ao retornar
a seu lar em West Bengal soube que duas delas derivaram de poemas por Rabindranath
Tagore. A terceira cano, tambm definitivamente Bengali, era de algum poeta menor
a quem Professor pal no pde identificar.
Os poemas de Tagore eram Poush Toder Dak Diyecche, e Ore Grihabasi, Khol Duar
Khol. Professor Pal depois visitou o Visva-Bharati, uma instituio (em Santiniketan,
West Bengal) fundada por Tagore, onde ele assistiu uma performance de uma das
canes do repertrio de Swarnlata. Esta era uma cano da primavera, a segunda das
duas cujos ttulos eu dei. Notou que a msica desta performance era bem a mesma
quanto a da interpretao de Swarnlata da mesma cano. A outra cano identificada
de Swarnlata era uma cano da colheita por Tagore.
O texto das canes de Swarnlata, quando comparados com as palavras originais dos
dois poemas de Tagore, mostram uma ntima similaridade, mas com algumas variaes.
A seguir darei as transcries das canes feitas pelo Professor Pal juntas com (para as
duas canes de Tagore) a verso original dos poemas e uma traduo em ingls em
prosa fornecida pelo Professor Pal.
22
As estimativas do pai de Swarnlata, Sri M. L. Mishra, sobre sua idade quando ela realizou as canes e
danas pela primeira vez variaram. Numa declarao escrito perto da poca do evento, por volta de 1961,
disse que ela tinha sete anos espoca. Mas isto ainda estaria dentro do perodo quando a famlia viveu em
Nowgong e antes de se mudarem a Chhatarpur.
83
Poema Original de Tagore Como Cantado por Swarnlata
Poush Toder Dak Diyechhe, Ai Re Posheta Dak Diyechhe Ayre Chute
Chale Ay Ay Ay
Ay Ay Ay Dala Ji Aj Bharachhi Tay Paka
Dala Je Tar Bharechhe Aj Paka Fasale
Fasale, Ki Mari Hay hay hay
Mari Hay Hay Hay Mathe Bansi Shune Shune Akas
Haowar Nesay Uthla Mete Dik Kesi Holo
Badhura Dhaner Khete Gharethe Ma Ke Elo Balo
Roder Sona Chhariye Pare Matir Kholo Kholo Duar Kholo
Anchale, Kholo Duar Kholo
Mari Hay Hay Hay Haoyer Nishay Uth Na Mithel
Mather Bansi Shune Shune Akas Dekhbo Mora Dhaner Shishe
Khusi Holo Roda Sona Chhariya Pare Ajio
Gharete Aj Ke Rabe Go, Kholo Chhale
Duar Kholo Ki Mari Hay Hay hay
Alor Hansi Uthlo Jege Dhaner
Sishe Sisir Lege
Dharar Khusi Dhare Na Go, Ai Je
Uthale
Mari Hay Hay Hay
Poush23 calls you. Come away, Come, Come, Come. Her basket is overflowing with
ripe grains. Oh, Oh, Oh, The fairies are reveling in the paddy fields intoxicated with the
wintry breeze. The golden sunbeams have spread over the skirt of the earth. Look how
beautiful it is.
The sky is delighted hearing the notes of the field flutes. Who would stay indoors
today? Unbolt your door. The smile of the sunbeams is kindled in the dew drops on the
sheafs of paddy. The earth is overflowing with joy. Oh, Oh, Oh.
[Poush chama-te. Volte, Vem, Vem, Vem. Sua cesta inunda com gros maduros. Oh,
Oh, Oh, As fadas diverem-se ruidosamente nos campos de arroz intoxicados com a brisa
fria. Os raios de sol dourados se espalharam sobre a saia da terra. Olhe quo belo .
23
Poush o dcimo ms do calendrio Hindu. Comea aproximadamente na poca do ms de dezembro
no calendrio ocidental. Esta a estao para colher arroz em Bengal.
84
Ore Grihabasi Khol Duar Khol, Ore Giobasi, Khol Duar Khol
Laglo Je Dol Laglo Je Dolna
Sthale Jale Banatale Laglo Thale Jale Banatale Laglo
Je Dol Je Dolna
Duar Khol, Duar Khol Ranga Hasi Hasi Rasi Ansuki
Ranga Hasi Rasi Rasi Asoke Palashi
Palashe Ranga Menga Menga Mesa Poese
Ranga Nesha Meghe Mesha Akasi
Provat Akashey Nabin Patay Lagi Nabin Patay
Nabin Patay Lage Ranga Lagi Bande Bi Dullal
Hillol Khul Duar Khul Ore Giobasi
Duar Khol, Duar Khol Laglo Je Dolna.
Benubon Marmare Dole Ghase
Ghase
Mou Machi Fire Yachi Fuler
Dakhina
Pakhay Bajay Tar Bhikharir
Bina,
Madhabi Bitane Bayu Gandhey
Bivol
Duar Khol, Duar Khol
Oh you house dweller open the doors of yours houses. The spring breeze is rocking
lands, waters, and the forests. Open out your doors! Open out your doors! Bunches of
red flowers of Ashoka and Palash trees are like smiles on red lips. There is a red tinge of
intoxication in the fazes of clouds in the morning sky. There is a reddish wave of joy in
the new foliage. Open out your doors! Open out your doors! The Tall grasses are
waving to the tune of the murmur of bamboo groves. The bees solicit favor from the
flowers. The murmur of their wings is like the tune of the beggars fiddle. In the
Madhabi Creeper grove the breeze is overwhelmed with fragrance. Open your doors!
Open out your doors!
[Oh morador de casa abram as portas das suas casas . A brisa da primavera remexe
terras, guas, e as florestas. Abram suas portas! Abram suas portas! Os punhados de
flores vermelhas de Ashoka e rvores de Palash so como sorrisos em lbios vermelhos.
H um matiz vermelho de intoxicao no agitar de nuvens no cu de manh. H uma
onda avermelhada de alegria na nova folhagem. Abram suas portas! Abram suas portas!
As gramas altas ondeiam ao tom do murmrio dos bosques de bambu. As abelhas
solicitam a permisso das flores. O murmrio das suas asas como o tom do violino do
mendigo. No bosque de trepadeiras de Madhabi a brisa oprimida com fragrncia.
Abram suas portas! Abram suas portas!]
85
Sudur Bona Benu Baje Ki Reet
Bana Pari Hay Nupur Bajay
Apsu Makha Ai Ankher Kone
Come thou black bee to the Mahua forest, thy dancing wings emitting a jingling sound.
Come thou of thine own accord to the Mahua forest. There is love in the gathering of
flowers. How sweet the bamboo whistles in the distant forest. The forest fairy jingles
the bells tied to her feet with eyes moistened with tears.
[Venha tu abelha negra floresta de Mahua, danar vossas asas emitindo um tinindo
som. Venha tu de tua prpria vontade floresta de Mahua. H amor na reunio de
flores. Como doce o bambu assobia na floresta distante. A fada da floresta tine os sinos
amarrados aos seus ps com os olhos umedecidos com lgrimas].
Algumas palavras esto turvadas, modificadas, ou mudadas por Swarnlata, embora o som, mtrica, e tom
sejam mantidos claramente ntegros, assim como aconteceria a algum que no entende o ingls, mas
aprende uma cano inglesa cantada por um cantor ingls por seu canto. O cantor original tambm pode
ter se desviado da cano original em partes como algumas vezes feito por cantores.
Swarnlata disse que aprendeu as canes e danas de um amigo, Madhu, durante a vida
prvia que lembrou vivendo como Kamlesh em Sylhet. Devo lembrar aos leitores aqui
que nenhuma de suas afirmaes sobre a vida em Sylhet foi verificada. Seu registro da
vida, entretanto, contm numerosas caractersticas plausveis, p.ex., detalhes acurados
da geografia. Sua alegao com relao s oportunidades de aprender e falar Bengali em
Sylhet bastante razovel. Apesar de Sylhet ser prxima de Assam, o povo da regio
fala Bengali predominantemente. (Os nomes dados por Swarnlata entre entre as
memrias daquela vida, p. ex., Kamlesh, so incomuns para uma famlia Bengali, mas
ainda que a famlia prvia tivesse outra origem seu membros bem podem ter tido
amigos Bengali e serem capazes de falar Bengali). Mais importante, Professor Pal soube
que antes da diviso da ndia algumas das crianas de famlias abastadas em Sylhet
tinham estudado no Visva-Bharati em Santiniketan, West Bengal. Um Festival anual da
Primavera mantido todo o ano e sobre nesta ocasio a cano da primavera de Tagore
(uma daquelas executadas por Swarnlata) invariavelmente realizada com danas por
um grupo de garotas. , portanto, de todo razovel supor que Kamlesh, a personalidade
prvia a quem Swarnlata se referiu, aprendeu essas canes de Tagore em Bengali de
um amigo que aprendeu-as no prprio Visva-Bharati ou possivelmente em outra parte.
Chegamos agora questo de se Swarnlata poderia ter aprendido estas canes e danas
normalmente antes da idade de (cerca) cinco anos quando as realizou pela primeira vez.
Atravs de correspondncia com membros da equipe de Visva-Bharati, que detinha o
86
copyright para as canes de Tagore, soube alguma coisa sobre a disponibilidade delas
para o pblico geral. Esta instituio tinha dado permisso para o uso das canes em
filmes, no rdio, e em discos fonogrficos. Da Gramophone Company of India soube
que uma das canes foi liberada num disco em 1940 e a outra em 1947, apesar deste
segundo disco ter sido cancelado em 1949. Seria bem supor que as canes poderiam
estar disponveis em filmes, no rdio, e em discos fonogrficos na ndia durante o
perodo da infncia de Swarnlata e incio da meninice. Ela nasceu em maro de 1948 e
executou as danas pela primeira vez um tanto antes ou por volta de seu sexto
aniversrio, digamos maro de 1954.
Como expliquei acima, durante os primeiros vrios anos da vida de Swarnlata ela e a
sua famlia viveram em Shahpur (Distrito de Tikamgarh) onde nasceu. Eles ento se
mudaram para uma cidade chamada Panna, onde permaneceram por cerca de dois anos
e ento para outra cidade chamada Nowgong, no Distrito de Chhatarpur. Todos estes
locais esto em Madhya Pradesh, um estado falante de Hindi do norte central da ndia.
Quando M. L. Mishra ficou alocado em servio do governo em Panna, Swarnlata viveu
com ele l somente um curto perodo. O resto dos dois anos em que esteve em Panna
Swarnlata passou com sua me vivendo em Shahpur com os pais de Sri Mishra. A
famlia estava vivendo em Nowgong quando Swarnlata realizou pela primeira vez as
canes e danas. Permaneceram em Nowgong por cerca de outros cinco anos e ento
se mudaram a Chhatarpur quando Swarnlata tinha aproximadamente dez anos.
(Encontrei-os, tanto em 1961 quanto em 1971, em Chhatarpur). Durante todos estes
anos Swarnlata estava com um ou ambos os seus pais exceto no perodo de uns poucos
meses quando viveu com seus avs maternos em jabalpur, tambm em Madhya
Pradesh. Estava ento com cerca de trs anos e meio.
Os Mishra no possuam fongrafo ou rdio at Swarnlata ter cerca de oito anos, isto ,
at cerca de trs anos depois de sua primeira performance das canes e danas. (Ento
eles adquiriram um rdio mas ainda no tinham fongrafo). Ela nunca esteve num
cinema tanto quanto o Sri M. L. Mishra sabia, at depois dela ter realizado pela primeira
vez as danas. Ele foi bem afirmativo que nem ele nem sua esposa a lavaram a um. (De
fato naqueles dias no havia um cinema em Shahpur, Nowgong ou Panna). Ele no
podia afirmar com total certeza que os avs maternais dela no a tivessem levado a um
durante os poucos meses que passou com eles em Jabalpur, apesar dele achar
improvvel. Isto teria ocorrido, se ocorreu, cerca de um ano ou mais antes de Swarnlata
ter realizado as canes e danas pela primeira vez diante de sua famlia. Mas mesmo se
os avs de Swarnlata a tivessem levado a um cinema em Jabalpur, improvvel que
tivessem ido ver um filme Bengali. Estes somente raramente so mostrados em regies
de fala Hindi da ndia pela razo bvia que a massa de pessoas que falam Hindi no
poderia acompanhar a lngua nos filmes. E canes Bengali, tais como aquelas de
Tagore, somente seriam inclusas em filmes Bengali.
87
Que os prprios pais de Swarnlata tinham um escasso conhecimento de Bengali
atestado pelo fato at o fim de 1963 ainda pensavam que suas canes estivessem talvez
em Assamese, uma inferncia que fizeram do fato que Sylhet, onde Swarnlata disse que
aprendeu as canes, est na Bangladesh do norte, e estava em Assam. (Existem
falantes de Assamese na regio, mas Assamese uma lngua distinta de Bengali, apesar
de relacionada). De incio um falante da Bengali que eles conheceram em Chhatarpur
disse que a lngua das canes era Bengali impuro. E um falante de Bengali em
Nowgong identificou a lngua como Bengali. Apesar disto, persistiram no pensamento
que a lngua das canes de Swarnlata estava cantando fosse talvez Assamese.
Devo adicionar que Swarnlata exibiu nestas canes somente xenoglossia recitativa.
Professor Pal falou Bengali com ela num esforo de testar sua compreenso da lngua,
mas descobriu que no podia compreende-la. Ela no podia traduzir para o Hindi as
msicas que cantava para sua famlia.
24
Para uma exposio de minha concordncia com Polanyi que uma habilidade s pode ser adquirida
com prtica e minha concordncia com Ducasse que uma habilidade no pode ser transmitida por
percepo extra-sensorial entre pessoas vivas, ver I. Stevenson. Xenoglossy: A Review and Reporto f a
Case. Proc. A. S. P. R., Vol. 31, 1974, 1-268. (Tambm publicado pela University Press of Virginia,
Charlottesville, 1974).
88
No encontrei Swarnlata entre agosto de 1961 e novembro de 1971. Durante este
perodo, entretanto, troquei cartas com ela e com seu pai de vez em quando. Como
permaneci em contato com eles por este meio o lapso de dez anos no pareceu interferir
e tivemos uma reunio bem amigvel quando ela e a sua famlia receberam-me em
Chhatarpur em 1971. Swarnlata tinha ento vinte e trs anos. Subsequentemente
Swarnlata escreveu-me uma longa carta (em agosto de 1972) esclarecendo alguns
pontos concernentes a suas experincias e sobre isto extra o relatrio que se segue.
Ela tinha ido bem nos estudos. Graduou-se primeiro com um diploma de bacharelado
em cincias em 1967 e seguiu em frente para obter um mestrado em cincias em 1969,
com distino, em botnica. Em 1971 obteve uma posio como Conferencista em
Botnica na faculdade de graduao (comunitria) em Chhatarpur. Era ambiciosa para
continuar a se graduar nos estudos em direo a um diploma de Ph.D., mas foi limitada
pelo pequeno nmero de bolsas para o apoio de estudos avanados na ndia.
Nos dez anos desde que a vi, Swarnlata evoluiu para uma bonita mulher de
comportamento bastante srio e talvez levemente triste. Falou muito pouco
espontaneamente durante as vrias horas que passei com a famlia, mas acho que isso
foi devido timidez que muitas mulheres indianas mostram prxima de homens que no
so membros imediatos da famlia e perante muitos que so. A pedido de seu pai ela
graciosamente demonstrou uma das canes e danas Bengali as quais disse ter
aprendido na vida de Sylhet. Apesar de eu no ter visto sua performance antes, seu pai
disse que era sempre a mesma e que no havia esquecido anda quando a mostrou a sua
me pela primeira vez h muitos anos quando tinha entre cinco e seis anos.
Ela continuou a visitar os Pathak e encontr-los cerca de uma vez ao ano. Ainda
participava com os irmos de Biya na cerimnia Rakhi anual. Em sua carta (mencionada
acima) escreveu: Compartilho com eles (os Pathak em Katni) em sua alegria e dor...
algumas vezes fico um pouco preocupada quando no recebo nenhuma notcia...do fim
deles. Na mesma carta Swarnlata tambm descreveu um momento de percepo extra-
sensorial concernente a um membro da famlia Pathak. Escreveu: Recentemente tive
um sonho que meu irmo [anterior] Sri Hari Prasad Pathak (o irmo mais velho de
Biya) estava deixando a casa [em Katni] e estava com um humor anormal. Aps uma
89
semana ouvi que ele estava morto e quis ir a Katni para lamentar sua morte. Nesta
ocasio todos os eventos da vida passada foram reavidados.
O pai de Swarnlata pensou que pudesse arranjar um casamento para ela em 1972 e que
se o fizesse, consultaria a famlia de Pathak sobre o casamento. Swarnlata tinha ela
prpria se expressado como disposta a casar, mas esperava tambm que pudesse
continuar seus estudos na graduao. Em 1973 recebi uma carta do pai de Swarnlata
anunciando seu casamento em 27 de maio de 1973.
No meu encontro com a famlia de Swarnlata em 1971 seu pai me disse que vrios
outros membros da famlia tambm lembraram vidas prvias. Disse que em 1961 no
mencionou estes outros casos porque no queria distrair a ateno do meu trabalho
planejado para ela. Em 1971, entretanto, ele sumarizou para mim alguns dos outros
casos em sua famlia. Ele e sua esposa, Savitri Devi, tinham oito filhos. Destes, seis
tinham tido algumas memrias de vidas prvias, embora nenhum deles tivesse se
lembrado de tantos detalhes quanto Swarnlata. (Em adio, pelo menos trs membros de
geraes mais velhas da famlia, incluindo o prprio H. L. Mishra, tinham tambm tido
algumas memrias de vidas prvias). Parece que aps ouvir os recitais de vrias de suas
crianas sobre vidas prvias, H. L. Mishra tinha ouvido o suficiente sobre isto e assim
impediu uma de suas filhas, Snehlata, de dizer o que quisesse dizer famlia sobre a
vida prvia dela! Consequentemente pouco se sabe sobre isto. Quatro das outras
crianas, entretanto, tinham memrias de vidas prvias como pessoas relacionadas de
um modo ou de outro a H. L. Mishra ou sua esposa. (Swarnlata tambm tinha dito que
esteve junta numa vida passada com uma de suas irms, mas ou no pde especificar
qual ou o detalhe havia sido esquecido).
Tornou-se bvio para mim que algum poderia passar vrios dias em Chhatarpur
exclusivamente ocupado no estudo destes outros casos na famlia Mishra. Espero que eu
e meus colegas na ndia possamos investig-los mais completamente no futuro. Parece a
mim que eles merecem meno aqui porque acredito que existam muitos mais casos na
ndia (e outros pases) os quais uma criana lembra de alguns (ou talvez muitos)
detalhes de uma vida prvia, mas porque faltam aos casos caractersticas sensacionais
tais como um assassinato, ou porque os pais no tm o desejo de prosseguir no assunto
ou ficarem envolvidos em qualquer publicidade, as afirmaes da criana so ignoradas
e ela gradualmente esquece-se do que quer tenha se lembrado. Investigaes na ndia
durante anos recentes mostraram vrias famlias nas quais mais de uma criana lembrou
de uma vida prvia e tambm com a personalidade prvia sendo outro membro da
mesma famlia.
90
O Caso de Ravi Shankar
Alguns anos mais tarde, Sri Jageshwar Prasad teve notcias de que um menino nascido
em um outro distrito de Kanauj, em julho de 1951 (seis meses aps a morte de Munna),
declarava ser filho de Jageshwar, barbeiro do distrito de Chhipatti, e havia dado detalhes
de seu assassinato, referindo os nomes dos assassinos, o local do crime e outras
circunstncias da vida e morte de Munna. O menino, que se chamava Ravi Shankar,
filho de Sri Babu Ram Gupta, vivia pedindo a seus pais vrios brinquedos que ele dizia
possuir na casa em que morava em sua vida anterior. A me de Ravi Shankar e suas
irms mais velhas declararam, posteriormente, que ele fizera tais afirmaes quando
tinha de dois a trs anos. Mais tarde, o professor de Ravi Shankar ouviu do menino sua
narrativa sobre o assassinato, quando ele tinha pouca menos de seis anos de idade.
Quando Sri Jageshwar Prasad teve conhecimento das declaraes do menino, foi casa
de Sri Babu Ram Gupta para obter informaes mais completas. Este mostrou-se
contrariado com tal intromisso e, ao que parece, temeu que Ravi Shankar lhe fosse
tomado por Sri Jageshwar Prasad, principalmente depois que o menino comeara a falar
muito em seus antigos brinquedos. Sri Babu Ram Gupta no quis falar com Sri
Jageshwar Prasad.
91
O pai de Ravi Shantar continuou a opor-se discusso sobre o caso e espancava o
menino severamente para faz-lo parar de falar em sua existncia pregressa. O professor
de Ravi Shankar observou, em 1956, os efeitos dos espancamentos a que o pai do
menino o submetia. Notou que Ravi Shankar tinha medo de falar sobre suas afirmaes
relativas vida precedente. Sri Babu Ram Gupta chegou a brigar com os vizinhos
devido a sua insistncia em que todos esquecessem o assunto. (Alguns deles
confirmaram a Sri Jageshwar Prasad o fato de Ravi Shankar ter estado a falar sobre sua
vida anterior). O pai chegou ao ponto de mandar Ravi Shankar para fora do bairro, por
um ano ou mais. Posteriormente Sri Babu Ram Gupta faleceu.
Alm de ter medo do pai, Ravi Shankar tinha temor tambm dos assassinos de Munna.
Certa vez em que por acaso avistou um deles ficou trmulo de pavor e talvez tambm de
raiva, pois manifestou a inteno de vingar-se do assassino. Contou, inclusive, a seu
professor (em 1956) que, de modo geral, tinha medo de todos os barbeiros e tintureiros,
e que fugia quando via algum.
Depois que Sri Jageshwar Prasad convenceu-se da exatido do conhecimento que Ravi
Shankar possua a respeito do homicdio de seu filho, pretendeu renovar a acusao
contra os presumidos assassinos que, por falta de provas testemunhais, tinham sido
postos em liberdade cinco anos antes. Mas isso ao que parece no foi possvel, no sei
se por causa do lapso de tempo, ou porque os tribunais no quisessem reconhecer o
testemunho de Ravi Shankar.
Como j disse, o pai de Ravi Shankar faleceu por essa poca. Infelizmente tambm, Sri
Jageshwar Prasad e sua mulher estavam ausentes de Kanauj na ocasio desta
investigao, em 1962, mas alguns outros depoimentos corroborantes foram obtidos de
vizinhos da famlia.
92
Posteriormente (1963-65) correspondi-me diretamente com Sri Jageshwar Prasad, que
gentilmente respondeu a perguntas relativas a certos detalhes do caso.
Em 1964, visitei o local dos fatos e pessoalmente entrevistei muitas das testemunhas j
anteriormente ouvidas pelo Dr. Prasad, bem como algumas novas. Sri Jageshwar Prasad
estava outra vez ausente de Kanauj, mas sua correspondncia acima mencionada com o
Professor Atreya e comigo e o depoimento de novas testemunhas tornaram essa
ausncia remedivel, conquanto lamentvel.
Em vista das atitudes acima, creio improvvel houvesse Ravi Shankar sabido qualquer
coisa sobre Munna, atravs de pessoas de sua famlia que tivessem conhecimento do seu
assassnio. Afora isso, contudo, temos que considerar se a famlia de Ravi Shankar teria
cincia de detalhes ntimos da vida de Munna, como seus brinquedos, muito embora
soubesse do assassinato de um menino com aquele nome. Algumas das informaes
conhecidas por Ravi Shankar eram de domnio pblico; muitas delas seguramente no o
eram.
93
menos de trs anos de idade e, segundo uma das testemunhas, quando tinha apenas dois
anos. Na ndia, uma criana desta idade ficaria encerrada em casa sob a vigilncia da
me. A casa de Sri Jageshwar Prasad fica cerca de meia milha da de Sri Babu Ram
Gupta, e as duas so separadas por ruas cheias de voltas. No razovel supor que uma
criana to pequena pudesse perambular a to longa distncia da sua casa at alcanar a
casa de Sri Jageshwar, sem que este fato fosse conhecido por sua me. Nem poderia ele
ter adquirido um conhecimento normal sobre os pertences de Munna (vide tabulaes a
seguir) sem que os pais deste, que os guardavam em casa, soubessem do fato.
Da famlia e vizinhos de Ravi Shankar, filho de Sri Babu Ram Gupta, do distrito de
Haziganj, de Kanauj, forneceram depoimento os seguintes:
Quando em 1962 o Dr. Prasad e Sri Lal falaram com Ravi Shankar (ento com onze
anos de idade), ele tinha esquecido em grande parte os fatos da alegada vida anterior.
Em verdade, ele no se lembrava nem das declaraes que havia feito sobre a existncia
pregressa e nem que as tivesse feito. Disse, contudo, que sempre que via Chaturi ou
Jawahar, os supostos assassinos de Munna, enchia-se de pavor. Apesar disso declarou
que no conhecia aqueles dois homens e no sabia por que eles lhe infundiam temor. Do
mesmo modo, falou acerca de uma sensao de familiaridade que sentia em relao ao
bairro de Chhipatti, em Kanauj, mas no sabia explicar por que ele lhe parecia familiar.
94
SMULA DAS DECLARAES E RECONHECIMENTOS FEITOS POR RAVI
SHANKAR
Item Informantes Verificao Comentrios
1. Era filho de Maheswari, irm mais Jageshwar Prasad. Sri Jageshwar Prasad
Jageshwar e foi morto velha de Ravi Shankar. Kishori Lal Verma, tinha um filho, Munna,
por degolamento. vizinho de Jageshwar de seis anos que foi
Prasad. assassinado no dia 19
Confisso de Chaturi, de janeiro de 1951.
suposto assassino,
conforme relato de
Jageshwar Prasad.
2. Seu pai era barbeiro. Raj Kumar Rathor. Jageshwar Prasad.
3. Seu pai morava no Maheswari. Jageshwar Prasad.
distrito de Chhipatti, em Raj Kumar Rathor.
Kanauj. Uma Shankar, irmo
mais velho de Ravi
Shankar.
4. Seus assassinos Maheswari. Jageshwar Prasad. Em reforo confisso
chamavam-se Chaturi e Confisso de Chaturi, de Chatturi, algumas
Jawahar. suposto assassino, peas dos sapatos
conforme relato de pertencentes a Jawahar
Jageshwar Prasad. foram encontradas perto
das roupas e do corpo
do menino.
5. Um era tintureiro e o Shriram Mishra. Jageshwar Prasad. Os supostos assassinos
outro, barbeiro. Raj Kumar Rathor. eram um tintureiro
(Chaturi) e um barbeiro
(Jawahar).
6. Estivera comendo Maheswari. Mano Rama, me de Ele havia apanhado
goiabeiras antes de ser Munna. goiabas pouco antes de
assassinado. sair para brincar, e foi
quando estava
brincando que os
assassinos o induziram
a acompanh-los.
7. Foi atrado pelos Jageshwar Prasad. Mano Rama. Sri Uma Shankar foi
assassinos com um Uma Shankar. uma testemunha
convite para jogar secundria desta
geri. declarao de Rav
Shankar. Geri o
nome de um jogo que
Munna costumava jogar
com Chaturi e Jawahar;
assim provvei que
eles o tenham
convidado para jogar,
como um pretexto para
afast-lo das
imediaes. Ningum,
na verdade, ouviu os
supostos assassinos
convidarem Munna
para jogar naquele dia.
Este item ,
provavelmente, correto,
mas no foi verificado.
8. Foi levado pelos Raj Kumar Rathor. Jageshwar Prasad. O corpo e as roupas de
assassinos at a beira do Kali Charan Tandon. Kishori Lal Verma. Munna foram
95
rio. encontrados prximo ao
rio.
9. Foi morto em um Shiram Mishra. Swaroop Rajput. provvel que isto no
pomar. seja perfeitamente
exato; mas o percurso
da casa de Munna ao
local onde o corpo foi
encontrado, atravessa
vrios pomares. O local
onde o corpo loi
encontrado pode no ter
sido o lugar exato em
que a criana foi
assassinada, mas de
presumir que fosse na
mesma rea.
10. Ele foi assassinado Raj Kumar Rathor. Asharfi Lal Rajput. A cabea do menino
perto do Templo de Kishori Lal Verma. assassinado foi
Chintamini. encontrada a uns 230
metros do Templo de
Chintamini. Sups-se
que o assassinato
tivesse sido cometido
neste local.
11. Os assassinos Raj Kumar Rathor. Kishori Lal Verma. A cabea da criana
cortaram-lhe o pescoo. Shiram Mishra. assassinada foi
Kali Charan Tandon. encontrada decepada.
Em sua confisso
(retratada) Chaturi tinha
dito que mataram o
menino com uma
navalha.
12. Os assassinos Raj Kumar Rathor. Kishori Lal Verma. Pelo menos parte do
enterraram-no na areia. corpo foi encontrado
enterrado.
13. Ele tinha urna Ramdulari Ram Gupta, Mano Rama. De acordo com Sri
patti (lousa de me de Ravi Shankar. Jageshwar Prasad, Ravi
madeira) em sua antiga Jageshwar Prasad. Shankar declarou,
casa. tambm corretamente,
que esta loufia estava
no almirah (armrio
grande) em sua casa.
talvez digno de nota o
fato de Ravi Shankar
costumar dizer que sua
lousa e seus brinquedos
(dos itens que se
seguem.) tinham sido
guardados, Ele parecia
ter certeza de que
estavam guardados e
que poderia t-los
consigo novamente se
seus pais fossem busc-
los. De fato, a, me dele
havia guardado
cuidadosamente, quase
reverentemente, muitos
pertences de Munna,
inclusive seus
96
brinquedos.
14. Tinha uma pasta Raj Kumar Rathor. Mano Rama. A pasta escolar de
para livros em sua casa. Munna havia sido
conservada pela famlia
e me foi mostrada em
1964.
15. Tinha um tinteiro. Ramdulari Ram Gupta Mano Rama.
16. Tinha um revlver Maheswari. Jageshwar Prasad. Munna manifestava
de brinquedo, em sua Ramdulari Ram Gupta. Mano Rama. uma predileo especial
antiga casa. Raj Kumar Rathor. por revlveres de
brinquedo. Ravi
Shankar no possua
revlver. As pessoas
pobres geralmente no
esto em condies de
comprar brinquedos
para os filhos, mas
como Sri Jageshwar
Prasad s tinha um
filho, Munna, podia
dar-se ao luxo de
comprar-lhe
brinquedos, o revlver
havia sido conservado e
foi-me mostrado em
1964.
17. Tinha em sua casa Jageshwar Prasad. Jageshwar Prasad. O elefante de brinquedo
um elefante da madeira. de Munna havia sido
guardado e foi-me
mostrado em 1964.
18. Tinha em sua casa Raj Kumar Rathor. A estatueta do deus
uma imagem do deus Krishna, que pertencera
Krishna. a Munnah havia sido
conservada e foi-me
mostrada em 1964.
19 .Tinha em sua casa Raj Kumar Rathor. Este brinquedo de
uma bola amarrada a Munna tambm havia
um elstico. sido conservado e foi-
me mostrado em 1964.
20. Tinha em casa um Raj Kumar Rathor. Mano Rama. O relgio de Munna
relgio. Jageshwar Prasad. havia sido guardado e
foi-me mostrado em
1964.
21. Tinha um anel, que Raj Kumar Rathor. Jageshwar Prasad. Ravi Shankar disse a
lhe fora pelo pai e que Sri Jageshwar Prasad:
estava em sua O anel que o senhor
escrivaninha. comprou para mim est
na minha escrivaninha.
O senhor no o
vendeu? O pai de
Munna respondeu: Seu
anel est guardado.
Voc o reconheceria?
Ao que Ravi Shankar
replicou: Sim.
Srimati Mano Rama
declarou
divergentemente que o
anel no estava na
escrivaninha, na poca
97
da morte de Munna.
22. Reconhecimento de Ramdulari Ram Gupta. Ramdulari Ram Gupta. Chaturi era o suposto
Chaturi, suposto assassino que
assassino de Munna. confessara o crime. No
era conhecido da
famlia de Ravi Shankar
quando o menino o
notou em um grupo de
pessoas, em uma
cerimnia religiosa.
Ravi Shankar disse ao
filho de seu anfitrio
que ia vingar-se de
Chaturi. Srimati Babu
Ram Gupta vive em
recluso e, assim, no
pde ter conhecido um
homem como Chaturi,
estranho famlia e
pertencente a outro
bairro. Quando Ravi
Shankar mostrou sua
reao de temor ao ver
Chaturi, sua me
perguntou pela
identidade do homem
que seu filho apontava e
soube quem ele era.
23. Reconhecimento de Em carta a mim
Sri Jageshwar Prasad. endereada, a 9 de julho
de 1963, Sri Jageshwar
Prasad descreveu-me o
reconhecimento do
seguinte modo; Sentei-
me porta (da casa de
Ravi Shankar). Estavam
reunidas dez ou quinze
mulheres. O menino,
cujo nome agora Ravi
Shankar, foi chamado.
Ele ficou de p,
distncia de cerca de
meio metro de mim, e
olhou-me
tranqilamente. Antes
de mais nada, dirigi-me
a ele dizendo; Meu
caro menino, venha c,
como o seu nome?
Voc me conhece?
Repeti estas palavras
duas ou trs vezes, mas
ele no disse nada e
mostrou-se acanhado
como se fosse chorar.
Eu disse de novo: Oh,
caro menino, no se
assuste. Voc esqueceu
de que costumava me
pedir dinheiro? Depois
98
de uns vinte ou vinte e
cinco minutos
aproximou-se mais e
mais e sentou-se no
meu colo. Disse, ento:
Pai, eu costumava ler
na escola de Chhipatti,
e minha lousa est no
almirah....
24. Freqentara a escola Kali Charan Tandon. Jageshwar Prasad.
primria de Chipatti. Jageshwar Prasad.
25. Reconhecimento Jageshwar Prasad. Jageshwar Prasad. Sri Jageshwar Prasad
por Ravi Shankar do tinha posto o relgio de
relgio que pertencera a pulso de Munna e o
Munna. estava usando quando
se encontrou com Ravi
Shankar. Durante a
conversa, Ravi Shankar
disse: o meu
relgio. O pai de
Munna trouxera-lhe o
relgio de Bombaim
26. Reconhecimento da Jageshwar Prasad. Jageshwar Prasad. Sri Jageshwar Prasad
av materna de Munna. no esteve presente a
este reconhecimento.
Ele escreveu: Minha
sogra foi casa de uma
outra pessoa e
mandaram um menino
cham-lo (a Ravi
Shankar). Ele estava
chupando cana. Ao
chegar, as mulheres lhe
perguntaram se sabia
quem estava l. Por
alguns momentos ele
permaneceu de olhos
baixos. Depois disse:
Minha av (me da
me) chegou. Ela veio
de Kanpur. Ravi
Shankar usou o termo
hindi, Nani, que
significa av materna.
A av materna de
Munna morava
realmente em Kanpur.
Devo mencionar uma acentuada discrepncia nos depoimentos deste caso, a qual no
consegui deslindar. Sri Asharfi Lal Rajput e Sri Kishori Lal Verma (ambos vizinhos de
Sri Jageshwar Prasad) e Sri RaJ Kumar Rathor (vizinho de Ravi Shankar) declararam
que Ravi havia certa vez sido levado por seu pai, para visitar a casa de Sri Jageshwar
99
Prasad. Os depoimentos destas duas testemunhas, sobre este ponto, foram semelhantes,
tanto em 1962 como em 1964, embora houvesse discordncia nas declaraes quanto ,
pessoa que acompanhara Ravi Shankar nesta visita. Mas tal visita foi negada pela me e
pelo irmo mais velho de Ravi Shankar e tambm pelo pai (Sri Jageshwar Prasad) e pela
me de Munna. O pai de Ravi Shankar morreu antes da investigao de 1962. Quando
perguntei isso ao prprio Ravi Shankar, ele a princpio no conseguiu lembrar-se de tal
visita, mas depois disse que talvez tivesse ido quando criana. Considerei as duas
possibilidades seguintes, entre outras, para essa discrepncia. Primeiro, Ravi Shankar
poderia ter sido levado casa de Munna, secretamente, em ocasio em que Sri
Jageshwar estivesse fora. Ele freqentemente viajava para fora de Kanauj a negcio. O
pai de Ravi Shankar (que se opunha firmemente a qualquer contato entre as duas
famlias) poderia ter desejado possibilitar essa visita sub-repticiamente. E a me de
Munna, tendo ficado demente com a perda de seu filho, talvez estivesse confinada em
aposento dos fundos da casa e no teria, provavelmente, visto o menino por ocasio de
tal visita. Alternativamente, concebvel que os vizinhos tenham se enganado quanto
visita feita por Ravi Shankar a uma outra casa, onde se encontrara com a av de Munna
e a reconheceu (vide item 26 da tubulao), tomando-a por uma visita casa de Sri
Jageshwar Prasad.
Quando eu o vi, em 1964, Ravi Shankar era um menino bem desenvolvido, que
aparentava boa sade, embora talvez um pouco menor do que a mdia dos meninos de
13 anos de idade como ele. Tinha umas ligeiras marcas no rosto, mas estas no
apresentavam nada de anormal e pareciam ser pequenas cicatrizes comuns de
insignificantes ferimentos faciais.
100
Ele prprio disse (em 1962) que tinha medo dos dois homens que a ele (Munna) haviam
assassinado, embora no fosse capaz de explicar por que os temia. Sua me
testemunhou seu profundo pavor quando pela primeira vez ele viu e reconheceu um dos
assassinos, Chaturi. Entretanto, em 1964, disse no mais sentir medo ou raiva quando
via Chaturi, e no conseguiu mesmo reconhecer Jawahar. Lembrava-se de que quando
era menor tivera medo de Chaturi. A me de Ravi Shankar testemunhou tambm que ele
demonstrava visvel temor, sempre que ela o levava ao templo de Chintamini, situado
na rea em que Munna fora assassinado (vide Item 10 da tabulao).
Como foi dito anteriormente, a me de Munna ficou sofrendo das faculdades mentais
depois de perder o filho. Vizinhos deram esta opinio em 1962, e eu pude confirm-la
durante minhas entrevistas, em 1964. Srimati Mano Rama demonstrou ento acentuada
depresso e agitao. A simples meno de seu filho perturbava-a grandemente e
diversas vezes durante nossa entrevista teve dolorosas crises de choro. Ela estava presa
s anteriores lembranas de seu filho Munna, tinha conservado todos os seus
brinquedos, livros e outros pertences e tentava negar os acontecimentos mais recentes.
Como mais uma prova de seu desequilbrio posso citar o depoimento de uma
testemunha (um vizinho) declarando que, de vez em quando, Srimati Mano Rama
culpava o prprio marido pela morte do filho, acusao esta que vinha agravar
profundamente o sofrimento tanto dele quanto dela.
A atitude de Srimati Mano Rama para com Ravi Shankar e suas reclamaes denotavam
uma acentuada ambivalncia. Evidentemente, parte dela desejava crer que ele fosse a
reencarnao de seu filho morto; mas a outra parte no podia suportar a idia de seu
filho morar com uma outra me.
A distncia entre as casas de Munna e Ravi Shankar de mais ou menos meia milha. O
caminho cheio de voltas e, como j disse anteriormente, muito pouco provvel que
uma criana com a idade que Ravi Shankar tinha quando comeou a falar em uma vida
101
anterior, pudesse perambular de um lado para outro sem que esse fato fosse notado por
seus pais. Por outro lado, as duas casas ficam na mesma cidade, embora em bairros
diferentes, e aqueles que vo de Chhipatti fazer compras no centro teriam
necessariamente que passar prximo casa onde mora Ravi Shankar. Em 1964,
encontrei um colega de Ravi Shankar (Umkar) perto da casa de Sri Asharfi Lal Rajput
que, por sua vez, mora em Chhipatti, no muito distante da casa de Sri Jageshwar
Prasad. Umkar tinha cerca de 12 ou 13 anos de idade, e sua presena nesse local no
prova que crianas ainda mais novas pudessem perambular pelas ruas do bairro, vindas
de outros lugares. Mas serve para demonstrar que algum trnsito pode ocorrer entre os
diversos bairros. Em resumo, conquanto eu no tivesse descoberto ningum que pudesse
ter servido de elo na comunicao normal de informao entre as duas famlias, no
posso negar que pessoas que transitassem de c para l entre os dois bairros pudessem
de algum modo ter servido como elo teleptico entre as duas famlias e portanto, numa
hiptese teleptica deste caso, tivessem desempenhado um papel em sua produo. Mas
deixei uma completa discusso da solidez e debilidade dessa hiptese para a parte final
desta monografia.
No caso em apreo, bem como outros que apresentam marcas de nascena (vide alguns
outros exemplos entre os casos do Alasca pgs. 284-352 mais adiante), no podemos
separar a nossa apreciao dos aspectos informativos e de comportamento que o caso
apresenta, do valor que atribumos s marcas de nascena. O sinal de nascena pode
conduzir histria da criana a respeito de uma vida anterior, atravs de induo
motivada pela tentativa dos pais em explicar a causa do sinal congnito. Mas, qual a
origem da marca de nascena? De acordo com o que disse a me de Ravi Shankar, este
nasceu com um sinal semelhante cicatriz de um ferimento no pescoo. A simples
histria da vida anterior no suficiente para explicar a existncia do sinal congnito;
este deve ter sido causado por alguma influncia anterior ao desenrolar da histria, Mas,
quando os sinais de nascena so to estreitamente relacionados aos detalhes do caso, a
ponto de sugerir que foram causados por experincias em uma vida anterior, ocorrncias
deste tipo particular tornam-se de imenso interesse para nossa anlise das explicaes
alternativas de casos sugestivos de reencarnao. Voltarei a tratar da significncia deste
fato, na parte relativa aos casos do Alasca e na Discusso Geral.
Em 1969 Ravi Shankar havia perdido todas as fobias as quais tinha exibido quando
mais jovem. No tinha medo de barbeiros ou de facas e navalhas. Seu medo da regio
prxima do Templo de Chintamini em Kanauj (prximo do qual Munna foi morto)
persistiu em alguma extenso at que tivesse dezessete anos, mas ento retrocedeu.No
tinha mais qualquer desejo ou vingana contra os assassinos de Munna.
Em 1969 tambm encontrei (pela primeira vez) o pai de Munna, Jageshwar Prasad, e
tive uma longa conversa com ele sobre o caso. Nenhum detalhe importante novo surgiu,
102
mas revisamos alguns eventos do caso, particularmente a ocasio de seu primeiro
encontro com Ravi Shankar quando o ltimo tinha reconhecido espontaneamente o
relgio de Munna o qual Jageshwar Prasad tinha usado para o encontro (item 25 da
tabulao). Este primeiro encontro ocorreu em julho de 1955, quando Ravi Shankar
tinha quatro anos. O pai de Ravi Shankar ops-se a encontros adicionais entre eles. No
obstante, se encontraram em duas ocasies posteriores, brevemente em 1967, e (como
mencionado acima) no vero de 1969. Jageshwar Prasad teve a impresso que Ravi
Shankar estava relutante em encontr-lo, provavelmente por causa das srias
repremindas e agresses administradas por seu pai. Jageshwar Prasad conjecturou que
aps a morte de Babu Ram outras pessoas suplantaram sua oposio ao encontro de
Ravi Shankar com Jageshwar Prasad.
Jageshwar Prasad disse que sua esposa, Srimati Mano Ram, ainda estava lhe pedindo
que trouxesse minha criana de volta. Mas em outras vezes expressou um desejo de
ter a coisa toda esquecida. De acordo com ele, ela estava de algum modo atormentada
na minha visita a Kanauj em 1969 a qual pensou pudesse colocar em perigo suas vidas
j que os assassinos de Munna ainda estavam vivendo em Kanauj.
Fui at a casa de Jageshwar Prasad e encontrei sua esposa novamente. Ela parecia muito
mais racional do que quando na poca de nosso primeiro encontro em 1964. Disse que
se sentia melhor, apesar de no inteiramente bem. Tinha expressado algum interesse em
encontrar Ravi Shankar, mas ento adicionou: De que serve v-lo se no posso
reivindic-lo?
Jageshwar Prasad, que no falava ingls, tinha tido alguma leitura do relatrio do caso
de Ravi Shankar dado na primeira edio deste livro, ao qual enviei-lhe uma cpia.
Disse que todos os detalhes no relatrio estavam corretos. Como j mencionado,
Jageshwar Prasad desejava que o caso contra os assassinos de Munna fosse reaberto
com base nas declaraes que Ravi Shankar tinha feito sobre o assassinato. E ele
acreditou por um tempo que minhas declaraes e a evidncia registrada neste livro
teriam alguma influncia em ter os criminosos processados. Ele no tinha inteiramente
abandonado esta crena, irreal desde o princpio, na poca de nosso encontro em 196926.
26
A mim parece improvvel que cortes aceitaro o testemunho de crianas que se lembrem de vidas
prvias, e eu mesmo no acredito que deveriam. As afirmaes de tais crianas pode algumas vezes
apropriadamente levar a renovar a investigao de antigos casos criminais. Mas aes legais somente
deveriam se seguir se tais investigaes trouxerem nova evidncia independente das afirmaes da
criana.
103
de largura enquanto corria atravessando a superfcie abaixo do queixo prximo de seu
ponto.
104
O Caso de Mallika
Sumrio do Caso e sua Investigao.
A pessoa falecida em questo era Kumari Devi Sabapathy, que havia morado em
Vellore, cidade situada a umas setenta milhas a noroeste de Pondicherry. Devi havia
morrido solteira, em 1949, aos vinte e oito anos de idade, vitimada por febre tifide.
Tivera um irmo e duas irms que sobreviveram ao perodo da infncia. Uma das irms,
depois de casada, morou em Pondicherry, onde o marido, Sri S. Mourougassigamany,
bibliotecrio-assistente de Mme. Gaebel, na biblioteca municipal. Em julho de 1956,
os Mourougassigamany resolveram alugar o andar trreo de sua casa, e o fizeram a Sri
K. Aroumougam e sua mulher que para l se mudaram com sua filhinha, Mallika,
nascida em Madras em 4 de dezembro de 1955. Vieram de Madras para Pondicherry em
julho de 1956, indo imediatamente ocupar o apartamento da casa dos
Mourougassigamany.
27
Y. R. Gaebel. Un cas de rincarnation. La Revue Spirite, julho-agosto. 1960, 126-127.
28
Y. R. Gaebel. Du nouveau sur Mallika. La Revue Spirite, maio-junho, 1961, 104-105.
105
Mallika a levaram para umas frias em Madras, em 1962, e ali foram visitados pelos
Mourougassigamany, Mallika mostrou desejo de voltar com eles para Pondicherry29.
Algum tempo depois da primeira declarao e atitudes que a identificaram com Devi, os
Mourougassigamany levaram-na consigo em uma viagem a Vellore. Ela foi levada no
casa em que Devi e sua famlia haviam morado, mas a uma outra onde mora
atualmente um irmo de Devi. Ali, na sala de estar, Mallika caminhou em direo a
duas grandes fotografias e disse: Estes so meu pai e minha me. Essas fotografias
eram dos pais de Devi. Apontando para uma outra fotografia de um grupo de famlia,
disse: Este meu irmo, e acrescentou: Mas ele nunca est em casa. O irmo de
Devi (que figurava naquele grupo) de fato estava sempre fora, administrando suas
propriedades.
Quando Mallika, mais tarde, encontrou-se com o irmo de Devi, imediatamente dirigiu-
se a ele como irmo. Tornou-se to apegada a ele quanto irm de Devi, Srimati
Mourougassigamany. Quando ele foi casa dos Mourougassigamany, Mallika no o
largou, servindo-o com grande solicitude e carinho, nunca deixando sua companhia
exceto para ir escola. At 1962 continuou a cham-lo de ''irmo, tratamento bastante
estranho partindo de uma criana para um homem de 55 anos e de famlia
completamente diferente. O irmo de Devi j no morava com a famlia mas um pouco
afastado. Mallika disse-lhe um dia: Irmo, por que voc saiu de casa?
Mallika nunca declarou coisa alguma acerca da vida de Devi, em resposta a perguntas.
Suas poucas afirmaes sempre foram feitas espontaneamente, aparentemente
29
Y. R. Gaebel. Comunicao Pessoal, 27 de julho de 1962.
106
estimuladas por algum objeto, pessoa ou comentrio feito em sua presena. Mallika
jamais falou em sua vida anterior com seus pais, mas somente com os
Mourougassigamany e outros membros da famlia de Devi.
Comentrio.
Como j foi dito, ao presente caso faltam muitos detalhes e, por esta razo, seus
aspectos importantes so constitudos pelas caractersticas de comportamento de
Mallika relativamente profunda afeio que sentia pela irm e pelo irmo de Devi.
Uma vez que Mallika e sua famlia se mudaram para o andar trreo da casa dos
Mourougassigamany quando a menina tinha menos de um ano de idade, ela cresceu ao
lado deles, visto morarem ambas as famlias na mesma casa. Um apego, de algum
modo, por vizinho amvel nada tem de surpreendente; mais o grau de intensidade
dessa ligao por parte de Mallika, e sua persistncia, o que transcende os limites
normais de tais afetos de crianas por seus vizinhos. possvel que Srimati
Mourougassigamany alimentasse a amizade de Mallika, mas improvvel que causasse
aquela forma particular de afetividade. Ela no tinha filhos e desejava muito ter um, mas
no apreciava que a lembrassem de sua falecida irm. A recordao da morte desta
conservou-se dolorosa para ela por muitos anos e foi por isso que proibira Mallika de
cham-la de irm, pedindo-lhe que a chamasse de tia.
O afeto de Mallika pelo irmo de Devi ainda mais difcil de entender, visto que as
oportunidades de convivncia entre ele e Mallika eram escassas e s possveis nas suas
ocasionais visitas de Vellore e Pondicherry. Apesar disso ela demonstrara um grau de
familiardade e afeio por ele, muito alm do limite de comportamento adequado por
parte de uma menina indiana para com um homem mais velho, mas totalmente
apropriado no trato de uma irm para com o irmo, que como ela se dirigia a ele.
O caso de Mallika apresenta o aspecto um tanto singular de a sua famlia ter-se mudado
justamente para a casa habitada tambm pela irm da personalidade anterior. Por um
lado, isto parece uma estranha coincidncia, e alguns leitores podem ver nisso um
fundamento para a suposio de que Srimati Mourougassigamany deixou-se dominar
pela idia de que Mallik fosse sua falecida irm reencarnada e estimulou o
comportamento da criana. Por outro lado, devemos lembrar-nos de que, na hiptese de
reencarnao, muitas pessoas se reencarnam com apenas plidas lembranas da vida
anterior. O adormecimento ou despertamento dessas memrias podem, ento, depender
de tais pessoas virem ou no a entrar em contato com indivduos ou lugares que
107
proporcionem o estmulo necessrio para trazer as lembranas acima ao limiar da
conscincia30.
30
Por alguns anos aps 1961 recebi ocasionalmente notcias sobre Mallika de Mme. Gaebel.
Subseqentemente a famlia de Mallika deixou Pondicherry e meus esforos para localiz-los foram
infrutferos.
108
O Caso de Parmod
Parmod Sharma, segundo filho do Professor Bankey Lal Sharma, de Bisauli, Uttar
Pradesh, nasceu em Bisauli, em 11 de outubro de 1944. Quando tinha cerca de dois anos
e meio de idade, ps-se a dizer a sua me que no cozinhasse pois ele tinha uma esposa
em Moradabad que sabia cozinhar. Posteriormente, entre a idade de trs a quatro anos,
comeou a referir-se a uma grande loja de soda e biscoitos que dizia possuir em
Moradabad. Pediu para ir a essa cidade. Disse ser um dos Mohan Brothers. Afirmou
estar bem de vida e ser proprietrio de uma outra loja em Saharanpur. Mostrou
extraordinrio interesse por biscoitos e lojas, de que falarei adiante mais
detalhadamente. Contou como, em sua vida anterior, ficara doente aps ter comido
muita coalhada, e disse que morreu em uma banheira.
Quando a famlia de Parmanand soube das declaraes feitas por Parmod, atravs dos
meios atrs descritos, decidiram visitar o menino, em Bisauli. No vero de 1949,
quando Parmod tinha pouco menos de cinco anos de idade, vrios membros da famlia
Mehra foram a Bisauli, mas ele estava ausente. Pouco depois, porm, Parmod viajou
para Maradabad, em companhia de seu pai e de um primo materno. A, reconheceu
diversos componentes da famlia Mehra e muitos lugares da cidade. Em ocasio
posterior, visitou Saharanpur, onde efetuou o reconhecimento de mais algumas pessoas.
31
O irmo mais velho da sociedade constituda pela famlia Mehra era Mohan Mehra. Seu nome ficou
vinculado ao dos negcias da famlia que se denominavam Mohan and Brothers, abreviado para
Mohan Brothers.
32
B.L Atreya. Introduction to Parapsychology. Benares: The International Standard Publications, 1957.
(Vide Cap. 3, pg. 116-119).
109
Em 1961 investiguei esse caso, com o auxlio de Sri Sudhir Mukherjee. Em 1962, Sri
Subash Mukherjee colheu mais alguns depoimentos, em entrevistas com algumas
testemunhas. Retornei ao local dos fatos, em 1964, e os reexaminei, tendo o Dr. Jamuna
Prasad como intrprete. A maioria das testemunhas falava apenas o hindi, porm o pai e
o irmo mais velho de Parmod falavam o ingls, assim como Sri Raj K. Mehra, de
Moradabad. O prprio Parmod fala somente um pouco de ingls. Ao redigir este
relatrio, baseei-me principalmente nas minhas entrevistas em 1964. Contudo, servi-me
tambm de documentos anteriores coligidos pelq Professor B. L. Atreya, de algumas
entrevistas com informantes anotadas por Sri Subash Mukherjee e de alguns relatrios
do caso publicados anteriormente33,34. Todos esses relatrios anteriores foram baseados
em correspondncia com as principais testemunhas e no em entrevistas pessoais.
Utilizei-me de tais relatos apenas quando as testemunhas que entrevistei os leram e
confirmaram como sendo exatos. O material coligido pelo Professor Atreya e os
relatrios anteriores apresentara a vantagem de terem sido escritos logo aps a
ocorrncia dos fatos principais.
Bisauli uma cidadezinha situada cerca de trinta milhas a sudoeste da grande cidade de
Barrilly, no Estado de Uttar Pradesh. Moradabad outra grande cidade do Estado,
aproximadamente sessenta milhas ao norte de Bareilly. Saharanpur est ainda mais para
o norte umas cem milhas. Embora Bisauli fique um tanto para o interior e distante das
principais estradas de ferro, linhas de nibus regulares a ligam a Bareilly, e desta pode-
se facilmente ir de nibus ou de trem a Moradabad.
As duas famlias entraram em contato por intermdio de Sri Lala Raghanand Prasad que
tinha parentes em Moradabad, embora ele prprio morasse em Bisauli onde era amigo e
colega do Professor Sharma, pai de Parmod. Sri R. L Prasad falou sobre as afirmaes e
o comportamento de Parmod a um parente que morava em Moradabad, e este, que
conhecia os Mehra, referiu-lhes os fatos, o que deu causa sua primeira visita a
Parmod, em Bisauli.
Em 1961, a me de Parmod declarou que seu irmo, Sri Shiva Sharan Sharma,
funcionrio da estrada de ferro, estivera por algum tempo fazendo um estgio em
33
B. Samanera. Five Year Old Boy Recalls Past Life. Bosat. Vol. 13, 1949, 27-32.
34
B.L Atreya. Op. cit, n. 32.
110
Moradahad. Tambm ele falou aos irmos Mehra sobre o comportamento de Parmod,
depois que dele teve conhecimento. Ele e Sri L. R. Prasad podem presumivelmente ter
servido de elo teleptico entre as famlias Mehra e Parmod, ponto sobre o qual tornarei a
falar depois de apresentar os fatos principais do caso.
Em Bisauli entrevistei:
Parmod Sharma.
Srimati Bankey Lal Sharma, me de Parmod.
Vinod Sharma, irmo mais velho de Parmod.
Sri Madan Lal Sharma, primo mais velho de Parmod.
Sri Lala Raghanand Prasad, amigo do pai de Parmod.
Em Chindausi entrevistei:
Em Moradabad entrevistei:
111
mencionado o nome
Mohan, e pensaram que
a loja e famlia certas
foram identificadas pela
descrio de Parmod.
Embora o nome da
famlia seja Mehra, o
negcio da famlia, que
pertencia a quatro
irmos e um primo
tinha o nome do irmo
mais velho: Mohan
and Brothers,
geralmente reduzido
para Mohan Brothers.
5. Ficara doente depois M. L. Sharma. M.L. Mehra. Parmanand gostava
de tomar coalhada. N. K. Mehra, mais extremamente de
velho de Parmanand. coalhada e, em uma
Nandrani Mehra, viva festa de casamento,
de Parmanand. empanturrou-se com
coalhada. Depois disso,
ficou sofrendo de
molstia
gastrointestinal crnica,
seguida mais tarde por
apendicite e
posteriormente
peritonite, de que
morreu. Dois ou trs
dias antes de morrer
pediu insistentemente
que lhe dessem
coalhada,
contrariamente
prescrio. Declarou
que talvez no tivesse
outra oportunidade de
sabore-la. Parmanand
atribuiu sua molstia e
morte iminente
ingesto excessiva de
coalhada.
6. Ele morreu numa M. L. Sharma. M.L. Mehra. Segundo Sri M. L.
banheira. J.D. Mehra, irmo de Sharma, Parmod disse
Parmanand. ter morrido numa
banheira. Testemunhas
da famlia Mehra
afirmaram que
Parmanand tentou um
tratamento de uma srie
de banhos
naturoterpicos quando
estava com apendicite.
Submetia-se a alguns
desses tratamentos
durante os dias que
antecederam sua morte
mas, na realidade, no
morreu muna banheira.
Em carta datada de 6 de
112
setembro de 1949, Sri
B.L. Sharma declarou
que Parmod dissera ter
morrido por estar
molhado de gua e
que ele (Sri B.L.
Sharma) soube
(presumivelmente da
famlia Mehra) que
Parmanand havia
tomado um banha
pouco antes de morrer.
7. Tinha quatro filhos, M. L. Sharma. N. K. Mehra. Em 1964, em
uma filha e esposa. Moradabad, encontrei-
me com a viva de
Parmanand, trs dos
seus filhos e sua filha.
Um dos filhos
encontrava-se ausente
por ocasio da minha
visita.
8. Possua tambm uma M. L. Sharma. M. L. Mehra. Os irmos Mehra
loja em Saharanpur. possuam lojas tanto em
Moradabad como em
Saharanpur. Parmod fez
as declarao dos itens
8-10 depois que as duas
famlias se
encontraram; portanto,
ele poder ter sabido
desses fatos em
Moradabad, quando ali
esteve.
9. Possua um hotel em B. L. Sharma M. L. Mehra. A famlia Mehra
Saharanpur. possua um hotel em
Saharanpur.
10. Possua um cinema B. L. Sharma.. M. L. Mehra. A famlia possua um
em Saharanpur. cinema em Saharanpur.
11. Sua me morava em B. L. Sharma. M. L. Mehra. A me de Parmanand
Saharanpur. residia em Saharanpur.
12. Reconhecimento de B. L. Sharma. M. L. Mehra. Corroborado tambm
Sri Karan Chand M. L. Sharma. N. K. Mehra. por Sri M. L. Mehra,
Mehra, primo mais primo de Srl Karam
velho de Parmanand, na Chand Mehra., que no
estao ferroviria de foi, todavia, elc prprio,
Moradabad. testemunho ocular do
reconhecimento. O pai
de Parmod j havia
cumprimentado Sri
K.C. Mehra, mas isso
no explicaria o fato de
Parmod ter chorado e
ter enlaado com seus
braos Sri K.C. Mehra,
nem haver dito que Sri
Mehra era seu irmo
mais velho. (Um
indiano chama
normalmente de
irmo a um primo,
113
particularmente se h
uma estreita ligao
como no caso de
Parmanand e seu
primo). Sri B. L.
Sharma disse que
Parmod declinou
tambm o nome de Sri
K. C. Mehra, quando o
cumprimentou.
13. Seu nome era B. L. Sharma. M. L. Mehra. Parmod no havia
Parmanand. usado o nome
Parmanand at o
momento em que
saudou Sri Karam
Chand Mehra, na
estao de Moradatad.
Disse, ento: Ol,
Karam Chand. Eu sou
Parmanand.
14. Reconhecimento do B. L. Sharma. Em 1964, quando A loja fica a uma
caminho da estao de M. L. Sharma. visitei Moradabad, distancia considervel
Moradabad a casa M. L. Mehra. atravessei essa rea (cerca de meia milha)
Mohan Brothers e entre a estao da estao ferroviria,
identificao desta. ferroviria e a casa de em uma via com uma
Mohan Brothers. poro de converses
possveis. Parmod foi
conduzido da estao
em uma tonga,
veculo de duas rodas,
puxado por cavalos,
muito usado na ndia. O
cocheiro foi instrudo
para seguir a direo
indicada por Parmod no
percurso da estao
loja. Nada h de
particularmente
caracterstico na casa
que a torne facilmente
reconhecvel. Ela tem,
contudo, no alto,
letreiros que anunciam
os biscoitos, bem como
o nome do
estabelecimento. Sri M.
L. Mehra, que no se
encontrava presente
durante o trajeto da
estao, declarou que o
cocheiro da tonga foi
orientado no sentido de
seguir as indicaes de
Parmod, mas que as
pessoas presentes
tentaram confundir
Parmod.
15. Reconhecimento da B. L. Sharma A caminho entre a Parmod usou a palavra.
Prefeitura de estao e a casa Town Hall
Moradabad. Mohan Brothers, Prefeitura
114
passei pela Prefeitura e (pronunciando Ton
a observei. Hall) que Sri B.L.
Sharma insiste em que
ningum dissera em sua
presena. A Prefeitura
de Moradabad um
grande edifcio no
centro da cidade mas
no traz nenhum
letreiro ou outra
indicao da sua
finalidade e mais se
parece com uma
mesquita do que com
um edifcio pblico.
16. A casa Mohan B. L. Sharma Eu prprio, durante a Declarao relta por
Brothers fica perto da visita a Moradabad. Parmod depois de
Prefeitura. atingir a Prefeitura de
Moradabad, a caminho
da loja Mohan
Brothers.
17. Queixa de que M. L. Sharma. As lojas na ndia tm
seu assento na loja, B. L. Sharma. geralmente entrada,
tinha sido mudado. Raj K. Mehra. um assento cercado
Reconhecimento do N. K. Mehra. (gaddi), para o
lugar em que ele se proprietrio ou gerente.
sentava. Ele senta-se a, recebe
os fregueses e dirige o
movimento. O assento e
a disposio sua volta
haviam sido mudados
depois da morte de
Parmanand.
18. Explicao de como M. L. Mehra. Quando Parmod entrou
manejar a mquina de B. L. Sharma. na loja, uma das suas
gua gaseificada, da N. K. Mehra. primeiras observaes
loja dos Mohan foi: Quem que est
Brothers, em cuidando agora do
Moradabad. preparo das massas e da
gua gaseificada?
(Estas eram as
principais incumbncias
de Parmanand Mehra
no negcio da famlia).
Quando levado
mquina de gua
gaseificada, Parmod
mostrou saber
exatamente como ela
funcionava. A gua
havia sido desligada
para confundi-lo, mas
ele soube, sem que
ningum lhe dissesse,
como fazer com que
essa complicada
mquina ficasse em
condies de funcionar.
19. Reconhecimento do M. L. Sharma N.K. Mehra Aps a morte de
quarto em que dormia J. D. Mehra Parmanand, Sri J. D.
115
na casa de Parmanand. Mehra instalou um
Comentrio sobre um biombo divisrio no
biombo colocado no quarto em que ele
quarto depois de sua dormia, Quando
morte. Parmod viu tal biombo,
perguntou a Sri Mehra:
Voc fez isso? O
primeiro indagou de
Parmod: No estava
aqui?, ao que Parmod
replicou: No.
20. Reconheclmerito do Nandrani Mehra. Indicando um
almirah (armrio) de determinado almirah
Parmanand, na casa. na casa, Parmod disse
que costumava nele
guardar suas coisas.
21. Reconhecimento de Nandrani Mehra. Parmanand possua uma
uma mesinha baixa mesa baixa especial,
(tipai) prpria para que usava para
refeies, que refeies. Parmod
pertencera a reconheceu essa
Parmanand. mesinha quando a viu
na cozinha, e disse:
Esta era a que
costumava usar para
minhas refeies. Sri
M. L. Sharma e Sri B.
L. Sharma foram
testemunhas
secundrias deste item.
22. Reconhecimento da B. L. Sharma. Quando a me de
me de Parmanand. N. K. Mehra. Parmanand se
aproximou do lugar em
que Parmod estava
sentado, este
imediatamente dirigiu-
se a ela chamando-a de
Me, antes que
nenhum dos presentes
tivesse feito qualquer
comentrio a respeito
dela.
23. Reconhecimento da B. L. Sharma. Parmod chamou-a sua
fiha de Parmanand. M. L. Sharma. filha, mas no lhe
Nandrani Mehra. disse o nome. Vide nota
Premlata Mehra, filha 17. pg. 88, referente
de Parmanand. relutncia com que na
ndia se usam os nomes
dos familiares. No
estou certo se o pai e o
tio de Parmod foram
testemunhas de
primeira mo deste
item.
24. Reconhecimento da Nandrani Mehra. Uma sugesto
esposa de Parmanand. B. L. Sharma. involuntria pode ter
M. L. Sharma. interferido nesse
reconhecimento,
porquanto Parmod foi
levado a um grupo de
116
senhoras e elas lhe
perguntaram se
conseguia reconhecer
sua esposa. Ele
assumiu uma natural
atitude de embarao e
olhou para a viva de
Parmanand. Em seguida
ela o levou para um
lado. Posteriormente
contou aos demais que
Parmod lhe dissera: Eu
voltei mas voc no
colocou o Bindi. Esta
observao referia-se ao
sinal redondo de
pigmentao vermelha
usado na ndia pelas
esposas, mas no por
vivas. A observao
seria enormemente
estranha provinde de
um menino para uma
senhora desconhecida
mas perfeitamente
adequada nas relaes
entre marido e mulher.
Denota quo
firmemente Parmod
acreditava que aquela
senhora era sua
esposa. Ele a reprovou
tambm por usar um
sari branco, como
comumente fazem as
vivas indianas, em vez
de um colorido como
prprio s esposas.
25. Reconhecimento do N. K. Mehra Sri N. K. Mehra disse
filho de Parmanand, Sir Raj K. Mehra que Parmod dirigiu-se a
N.K. Mehra. Nandrani Mehra ele por seu apelido
familiar, Bali. Os
outros dois informantes
no ouviram ou no se
lembram desse detalhe,
mas declararam que
Parmod mencionou a
ordem de nascimento
dos filhos de
Parmanand, dizendo,
por ex.: filho mais
velho. Sri J.D. Mehra
prestou depoimento
discrepante a respeito
deste item, negando, em
certa ocasio, que
Parmod houvesse
reconhecido Srl N. K.
Mehra, e em outra,
afirmando que ele o
117
fizera. Sri N. K. Mehra
informou que, quando
chamou Parmod por seu
nome, este protestou,
como o faria um pai
cujo filho o chamasse
pelo nome.
26. Reconhecimento de Govardhan Das Mehra, Govardhan Das Mehra,
Sri Govardhan Das filho de Parmanand criana ainda, chegou
Mehra, filho de Nandrani Mehra da escola quando
Parmanand. Parmod estava
visitando a famlia
Mehra, em Moradabad.
Algum perguntou-lhe:
Quem esse?
Parmod replicou: meu
filho. Indagaram-lhe
ento o nome do
menino e ele informou:
Gordhan. Esta era a
forma abreviada correta
de Govardhan, usada
na famlia. Srimati
Nandrani Mehra
declarou que Parmod
enunciara a ordem
exata dos filhos de
Parmanand, como mais
velho, caula, etc. mas
no declinou nenhum
nome. Sri Govardhan
Das revelou que
Parmod lhe ordenara
que se dirigisse a ele
(Parmod) como pai e
no por seu nome.
27. Reconhecimento de K.L. Mehra. Parmod identificou Sri
Sri M. L. Mehra, irmo M.L. Mehra como
de Parmanand. irmo mais velho,
mas no deu seu nome,
esse reconhecimento
teve lugar quando
Parmod chegou loja
dos Mohan Brothers.
Uma testemunha, Sri
B.L. Sharma. lembrou-
se do fato, em 1964,
como tendo ocorrido na
estao ferroviria de
Moradabad, mas Sri
M.L. Mehra disse no
ter ido estao
encontrar-se com
Parmod.
28. Reconhecimento de Raj K. Mehra Em 1961, Sri Raj K.
Sri Raj K. Mehra, Mehra declarou que
sobrinho de Parmanand. Parmod o havia
chamado Raj quando
o reconheceu. Em 1964,
no se lembrava disso e
118
achava que Parmod o
reconhecera apenas
como sobrinho.
29. Comentrio sobre M. L. Mehra. Alguns barraces novos
novos barraces J. D. Mehra. haviam sido construdos
acrescentados ao no hotel, depois da
Victory Hotel. morte de Parmanand.
30. Reconhecimento de J. D. Mehra A famlia possuir um
almirahs (armrios) outro hotel (Churchill
trazidos do Hotel House) antes de
anterior para o Victory comprar o Victory
Hotel. Hotel. Transferiram
alguns almirahs que
Parmanand havia
construdo, do primeiro
hotel para o Victory
Hotel. Parmod viu tais
almirahs quando
estava percorrendo o
hotel e disse: Estes so
os almirahs que eu
havia construdo no
Churchill House.
31. Reconhecimento de Raj K. Mehra. Durante sua visita a
um mdico conhecido Saharanpur, Parmod
de Parmanand em espontaneamcnte
Saharanpur. apontou para esse
homem, dizendo: Ele
mdico e velho amigo
meu.
32. Reconhecimento de B. L. Sharma. Yasmin mostrou-se, a
Yasmin, um Raj K. Mehra. princpio, relutante em
muulmano devedor de admitir a dvida, mas
Parmanand. Parmod quando um dos
disse-lhe; Eu tenho um membros da famlia
dinheiro para receber de Mehra presente
voc. assegurou que no tinha
inteno de recobrar o
dinheiro, ele declarou
que Parmod tinha razo
a respeito da dvida. As
testemunhas
discordaram quanto
verdadeira soma
devida.
33.Reconhecimento do B. L. Sharma. Sri B. L. Sharma, em
motorista de um carro carta escrita em 18 de
de transportes em novembro de 1949,
Hardwar. situou tal
reconhecimento em
Hardwar, mas em 1964
lembrou-se de que
ocorrera em
Saharanpur.
Acrescentou que
Parmod notou
espontaneamente o
cocheiro, gritando-lhe:
Ol, Tauji.
34. Reconhecimento em B. L. Sharma. Sri J. D. Mehra no
119
Hardwar do mdico da J. D. Mehra. presenciou este
famlia de Parmanand episdio, mas declarou
(Sri Nawal Bahari que dele tivera
Mathur). conhecimento por
intermdio de seu
primo, Sri Karam
Chand Mehra, que o
testemunhou e
informou que Parmod
havia dado
corretamente o nome do
mdico.
35. Reconhecimento da No verificado
estalagem em que independentemente. Sri
Parmanand costumava B. L. Sharma
hospedar-se em comprovou esses fatos
Hardwar, bem como do por pessoas da
quarto em que dormia. estalagem, as quais se
lembravam de
Parmanand.
36. Estivera em B. L. Sharma. M. L. Mehra. Parmanand havia estado
Dlhi a negcios. em Dlhi. Parmod
visitou Dlhi e declarou
que ali localizou vrios
lugares, como Chandr
Chowk e o familiar
Red Fort. Porm no
alegou ter
conhecimento especial
destes ou de outros
lugares em Dlhi.
Durante cerca de quatro anos, dos trs ao sete de idade, Parmod manifestou um
comportamento que denotava acentuada identificao com a personalidade anterior de
120
Parmanand Mehra. Sua primeira afirmao registrada, relacionada existncia
pregressa, ocorreu quando, idade aproximada de dois anos e meio, disse a sua me que
no se desse mais ao trabalho de cozinhar, porquanto ele tinha uma esposa em
Moradabad que prepararia as refeies. Manifestaes mais completas de sua
identificao com Parmanand Mehra deram-se quando ele se achava entre os trs e
quatro anos de idade.
Mais ou menos por essa ocasio comeou a demonstrar, quando brincava, um grande
interesse em construir modelos de lojas com fios eltricos a percorr-los. Suas
brincadeiras com lama incluam a manufatura de biscoitos de barro. Oferecia-os aos
outros, servindo-os com gua, que representava ch. (Ele no comia dos seus biscoitos
de barro). Denotava gostar muito de biscoitos e ch, o que era totalmente inusitado em
sua famlia. Por associao com os biscoitos, comeou a falar em gua gaseificada.
Gostava tambm de tomar essa bebida, e no apreciava o leite. Em seguida passou a
fornecer outras informaes a respeito do tamanho da casa comercial em Moradabad, o
que nela se vendia, sua prosperidade e suas atividades ligadas loja, tais como as
viagens que fazia a Dlhi.
Durante essa fase, tendia ao retraimento e evitava brincar com as outras crianas;
parecia preocupado com sua vida em Moradabad e freqentemente importunava seus
pais para o levarem l, chegando s vezes a chorar por isso. Relutantemente comeou a
freqentar a escola, sob a promessa de sua me de que poderia ir quela cidade, quando
soubesse ler. Mas ele alegou que ia trabalhar, e no ler na sua loja. Queixava-se da
situao financeira da famlia, comparando-a desfavorvelmente. sua prosperidade
anterior.
121
Parmod falava muitas palavras e frases em ingls, as quais seu pai esclareceu que no
poderia ter ouvido na famlia, mas que eram peculiares a Parmanand, que falava essa
lngua. Tambm Sri B. L. Sharma fala o ingls mas no sua esposa, e o ingls no
usado em famlia. Entre as palavras inglesas ouvidas encontravam-se: bakery
(padaria), tub bath (banho de imerso), e town hall (prefeitura). Ele mencionou
tambm os nomes Tala, Birla e Dolmia, grandes companhias da ndia. A ltima uma
fbrica de biscoitos.
Quando criana, Parmod pareceu a seus pais ser dotado de um alto nvel de inteligncia.
Contudo, no teve xito de modo geral em seus estudos e, embora tivesse freqentado
uma faculdade intermediria, continuou a sentir dificuldades no currculo acadmico.
Sua me acreditava que a recordao da existncia anterior havia interferido em seu
aprendizado. Considerando-se o fato de que Pannod parecia muito preocupado com sua
personalidade pregressa durante alguns dos anos crticos do perodo escolar, i.., dos
quatro aos sete, essa explicao tem muito cabimento. Em um aspecto do seu
comportamento Parmod mostrava possuir habilidade superior. Um parente seu que
possua uma pequena loja deixava algum tomando conta do negcio quando tinha que
viajar. Parmod demonstrou grande aptido para dirigir a loja, e esse homem deu-lhe
preferncia sobre outras pessoas para ser seu substituto. No obstante esta aptido para
os negcios, Parmod afirmou preferir no interessar-se na atividade comercial, embora
sua famlia considerasse que isso seria muito apropriado para sua futura carreira.
Farmod achava que os tempos na ndia no eram muito favorveis para negcios e, em
1964, estava tentando preparar-se para a carreira de engenheiro qumico.
Por ocasio do seu primeiro encontro com membros da famlia Parmanand, Parmod
externou grande emoo, inclusive chorando e dando demonstraes de afeto. Sri M. L.
Mehra disse que em Moradabad, Parmod manifestou preferncia em estar com ele, mais
do que com seu pai. Suas atitudes em relao aos membros da famlia Parmanand
correspondiam ao relacionamento que Parmanand mantinha com eles. Assim, agiu para
com a esposa de Parmanand como um marido o faria e, relativamente aos filhos, como
um pai. Demonstrou familiaridade com os filhos de Parmanand, mas no com seu
sobrinho. No consentia que os filhos de Parmanand o chamassem por seu nome, mas
determinou-lhes que o chamassem de pai. Disse-lhes: Eu apenas fiquei pequeno.
Parmod fez vrias visitas famlia de Parmanand quando tinha entre cinco e seis anos
de idade, e algumas pessoas dessa famlia visitaram-no em Bisauli. Nessas ocasies ele
manifestava a maior das afeies pelos componentes da outra famlia. Numa de tais
oportunidades demonstrou grande relutncia era voltar para Bisauli, tendo chorado ao
ser levado de Moradabad. Um dia, depois de sua primeira visita a esta cidade, fugiu de
casa tendo chegado at estao ferroviria de Bisauli. Quando o trouxeram de volta,
declarou que tinha inteno de ir a Saharanpur para administrar os negcios da famlia.
Depois das primeiras visitas, seu desejo de ir a Moradabad e seu acentuado interesse
pela famlia Melira diminuram gradualmente, juntamente cora suas declaraes
122
espontneas sobre a vida anterior. Apesar disso conservava, mesmo ento, um
aprecivel interesse por essa famlia. Manifestou aborrecimento, certa ocasio, ao
descobrir que no o haviam convidado para o casamento de um dos filhos de
Parmanand. Durante os anos de 1961 a 1963, a filha de Parmanand, Kumari Premlata
Mehra, trabalhou em Budaun, cidade muito mais prxima de Bisauli do que Moradabad.
De l costumava visitar Parmod, de vez em quando. Nessas ocasies ele lhe mostrava
muita ternura como tambm contrariedade quando deixava de ir v-lo. Demonstrava
para com ela, a princpio, a atitude de um pai em relao sua filha, at que
posteriormente Kurmari Premlata sugeriu que, em vista de o passado j no existir, se
tratassem como irmo e irm; da em diante Parmod mudou seu comportamento para
com ela. Em 1961 Parmod declarou que suas recordaes tinham claramente
enfraquecido um tanto, mas ainda conservava algumas. No apresentou qualquer sinal
de que tivesse elaborado os relatos posteriormente. Por exemplo, negou, ento, que
anteriormente tivesse lembrado o nome Mohan Brothers, embora seu pai houvesse
testemunhado essa lembrana.
Em 1962, o Professor Sharma declarou (em depoimento registrado por Sri Subash
Mukherjee) que Parmod havia esquecido totalmente sua existncia pregressa. Mas tal
afirmao parece referir-se quilo que a famlia de Parmod observara sobre as
manifestaes espontneas das declaraes e do comportamento de Parmod
relativamente personalidade precedente, e no capacidade deste em lembrar-se
voluntariamente daquilo que antes ele parecia recordar; porquanto, em 1964, Parmod
afirmou que ainda podia recordar-se do que lembrava antes. Ele no mais se preocupou
com a sua vida antecedente, a no ser quando ia a algum lugar como Dlhi ou sentia
uma certa familiaridade com determinado local ou edifcio. Ento tentava situar na vida
de Parmanand esses locais e as lembranas que eles despertavam. Passou a falar cada
vez menos sobre a vida anterior, a menos que, como aconteceu quando o visitei, algum
lhe perguntasse especificamente sobre a mesma.
Em contraste com alguns outros casos na ndia, este ocorreu entre pessoas de educao
e de responsabilidade em sua comunidade. O pai de Parmod, por exemplo, um erudito
em snscrito e professor num colgio secundrio. Com relao ao nvel educacional das
testemunhas, o caso equipara-se ao de Swarnlata, entre os outros casos indianos desta
monografia. No consegui encontrar nenhum indcio de que os detalhes tenham sido
elaborados pelas testemunhas. A evidncia de paranormalidade do caso assentasse
principalmente, mas no inteiramente, nas declaraes feitas por Parmod quando ele era
uma criana de trs a sete anos de idade, relativamente vida anterior, bem como na
observao da identidade de comportamento que no mesmo perodo apresentava com o
falecido Parmanand Mehra. Sobre esses aspectos, os depoimentos de diferentes
testemunhas demonstram clareza e concordncia.
No temos base para rejeitar as categricas afirmaes das duas famlias de que nada
sabiam uma da outra antes do primeiro encontro de reconhecimento em Moradabad,
quando Parmod contava ainda menos de cinco anos de idade. Mas, ento, somos quase
forados a supor alguma forma de comunicao paranormal, para explicar a posse, por
parte de Parmod, de informaes de natureza bastante pessoal e especfica relativamente
vida de Parmanand, bem como sua manifestao de um comportamento adequado e
123
condicente com a que seria de esperar das experincias dessa personalidade que
morrera.
Declarei anteriormente que o tio materno de Parmod, Sri Shiva Sharan Sharma, era
funcionrio da estrada de ferro e que estagiou por cerca de trs anos em Moradabad,
durante o tempo em que Parmod era ainda pequeno e falava do seu interesse por
biscoitos e gua gasefcada. Por causa desse manifesto interesse por biscoitos, seu tio
costumava trazer-lhe os mesmos de Moradabad quando visitava sua amlia e irm que
morava em Bisauli. E comprava e trazia para Parmod biscoitos da casa Mohan
Brothers, em Moradabad. Tais biscoitos, eu soube mais tarde, tinham o nome Mohan
Brothers neles estampado, mas no eram acondicionados em caixas rotuladas. (A
Mohan Brothers vendia biscoitos apenas a seus varejistas, no os exportando para
lugar nenhum). De acordo com a me de Parmod, este no reconheceu os biscoitos
Mohan Brothers. No consegui entrevistar Sri Shiva Sharan Sharma, mas colhi de
outras testemunhas, tantas informaes quanto possvel sobre seus passos e relaes
com os irmos Mehra. Parece que Sri Shiva Sharan Sharma no estivera estagiando em
Moradabad durante a vida de Parmanand e que no tinha conhecimento pessoal com
nenhum dos irmos Mehra, embora comprasse biscoitos na loja destes. No foi a
primeira pessoa a estabelecer contato entre a famlia de Parmod e os irmos Mehra, com
o objetivo de averiguar as declaraes de Parmod. Essa iniciativa fora tomada por Sri
Lala Raghanand Prasad. S posteriormente Sri Shiva Sharan Sharma conversou com os
irmos Mehra sobre as afirmaes de Parmod. Em suma, parece inverossmil seno
impossvel que Sri Shiva Shara Sharma conhecesse Parmanand, e improvvel que
tivesse ele qualquer conhecimento sobre os negcios pessoais da famlia Mehra. Mas
era fregus de sua loja, e por estar sempre indo e vindo entre Moradabad e a famlia de
Parmod, durante o perodo de mais intensa personificao de Parmanand por Parmod,
pode-se conceber tivesse ele atuado com elo teleptico entre os Mehra e Parmod35.
O presente caso oferece informaes sobre o aspecto de outros do mesmo tipo que
requerem mais profundos estudos, no futuro, de vez que a identificao com outra
personalidade gradualmente diminui com o passar dos anos, de modo que
eventualmente apenas alguns vestgios permanecem superfcie, ou talvez nenhum. No
caso de Parmod temos muita informao acerca de seu comportamento como criana,
entre trs e sete anos de idade, poca em que a identificao com a personalidade
antecedente era mais acentuada. Temos tambm um considervel nmero de dados
sobre seu desenvolvimento posterior, pelo menos at idade adulta de vinte anos. Em
muitos aspectos, o desenvolvimento de Parmod verificou-se de modo inteiramente
normal. Isso certamente no fornece apoio crena, algumas vezes expressa, de que
pessoas que parecem lembrar-se de uma vida anterior tm ou desenvolvero alguma
sria dissociao de personalidade. Por outro lado, o caso de Parmod pertence a um
grupo no qual encontramos alguma presena de efeito residual na personalidade
posterior, conseqente da acentuada identificao com a outra personalidade que o
paciente manifestou na infncia. Como j dissemos, a me de Parmod acreditava que
essa identificao, durante seus primeiros anos escolares, distraa-o das tarefas
ordinrias do aprendizado em casa ou na escola e lhe provocava atraso em relao aos
35
Soube de pessoas que podem ter fornecido tal elo teleptico, em outros casos, como os de Sukla e de
Jasbir no presente grupo e tambm no caso de Marta, no Brasil, e de Imad, no Lbano, a serem descritos
adiante. Retornarei a esse importante assunto da possibilidade de elos telepticos, na Discusso Geral.
124
seus contemporneos. Em alguns outros casos do tipo reencarnao, encontrei evidncia
de que a intromisso, se assim posso cham-la, das lembranas e comportamento
relacionados com personalidade pregressa, interferem com o desenvolvimento da
personalidade presente. Espero que da cuidadosa observao em prosseguimento, sobre
Parmod e outros casos, possamos aprender alguma coisa mais a respeito de tais efeitos.
No encontrei Parmod entre agosto de 1964 e novembro de 1971. Durante estes anos,
entretanto, soube de algumas notcias atravs do Dr. Jamuna Prasad, que incluiu o caso
de Parmod entre aqueles nos quais uma equipe liderada por ele mesmo tem estudado
correspondncias nos traos comportamentais entre indivduos e as relacionadas pessoas
prvias de casos do tipo reencarnao. Durante estes anos tambm recebi cartas
ocasionais de Parmod ou seu pai com notcias de suas atividades atuais.
Em novembro de 1971, fui capaz de ter uma conversa razoavelmente longa com Parmod
em Pilibhit, U.P. Encontramo-nos no escritrio do Soil Conservation Service [Servio
de Conservao do Solo] no qual ele est atualmente empregado. Parmod tinha ento
vinte e sete anos.
Como mencionei anteriormente, Parmod teve dificuldades nos ltimos anos de sua
educao, algo que sua me atribuiu a sua absoro com a vida prvia quando criana e
sua conseqente negligncia do trabalho escolar. Parmod fracassou nos exames da
dcima segunda classe do colgio e finalmente passou neles em 1966. Naquele
momento tinha mais de vinte e um anos e portanto alguns anos atrs de seus
contemporneos. Ento entrou em um colgio de treinamento de aviao civil com a
inteno de se tornar um piloto. Mas as taxas estavam alm dos seu meios e ele deixou a
escola no fim de 1968. No incio de 1969 entrou no Soil Conservation Service de Uttar
Pradesh e foi admitido como um escrevente no escritrio do Servio em Pilibhit onde
encontrei-o em 1971. Sua posio era o que chamado temporrio na ndia o que
significa que apesar de poder permanecer no cargo por anos, pode ser demitido sem
aviso prvio a qualquer momento. Parmod estava bem consciente da precaridade de seu
emprego e estava tentando continuar sua educao em particular para melhorar suas
qualificaes por uma posio mais alta. No foi sucedido em uma tentativa para passar
no exame de nvel universitrio, mas estava estudando para outra tentativa na poca de
nosso encontro. Estava pensando que preferiria, depois de tudo, estar nos negcios
como Parmanand tinha estado.
O pai de Parmod tinha se aposentado nesse meio tempo e estava vivendo em Bisauli. O
prprio Parmod no tinha se casado e estava vivendo sozinho em Pilibhit.
125
pensar no negcio que Parmanand tinha possudo. Disse que no pensava
freqentemente com a qual Parmanand no tinha sido feliz.
Parmod tambm disse que ainda pensava ocasionalmente na vida como sannyasi ou
homem sagrado (anterior de Parmanand) a qual tinha lembrado. Lembrava-se desta
vida em momentos em que achava-se a si mesmo com pessoas de interesses filosficos.
Mas das trs vidas em que tinha memrias a de sannyasi, de Parmanand, e a de
Parmod disse que preferia a de Parmanand. No podia explicar esta preferncia.
Perguntei a Parmod sobre resduos de fobias que tinha mostrado anteriormente pela
imerso em gua e a ingesto de coalhada. Tinha perdido completamente o medo de
imerso em gua e podia tomar banhos sem dificuldade. (Parmod tinha de fato perdido
seu medo por volta da poca de meu encontro com ele em 1964 quando tinha dezenove
anos). Disse que podia comer coalhada, mas acrescentou que ainda no gostava.
Ento discutimos sua opinio do valor para ele de ter lembrado de uma vida prvia.
Primeiro replicou que a experincia aparentemente no tinha sido nem til nem danosa,
mas ento imediatamente modificou sua resposta fornecendo exemplos sugerindo que
tinha sido ambos. Por um lado, concordou com sua me que sua preocupao inicial
com memrias de vidas prvias haviam interferido em seus estudos; e sendo assim, ele
plenamente no tinha recuperado da desvantagem j que sua promoo futura dependia
muito no que completasse o ensino superior e ganhasse um diploma. Por outro lado,
acreditava que suas memrias de uma vida prvia tambm tinha fornecido-lhe
vantagens. A um nvel prtico pensava que sua perspiccia nos negcios provinha do
que havia aprendido da vocao como Parmanand. E de um modo mais geral, a garantia
de uma continuidade de vida depois da morte que suas memrias transmitiram a ele
deu-lhe um porte e equilbrio que grandemente ajudou seus relacionamentos pessoais.
Paramod parece-me uma pessoa de inteligncia mdia ou superior; seus talentos sero
subempregados se permanecer um escrevente, mas ele pouco pode fazer no servio do
governo a menos que obtenha um diploma universitrio. Pode avanar muito mais
rapidamente em ganhos financeiros entrando no negcio, e estou inclinado a predizer
que ele vai eventualmente escolher este curso na vida. Considero este caso estando entre
os pouco raros os quais a lembrana de uma vida prvia interferiu no desenvolvimento
da infncia e dificultou o indivduo na vida posterior.
126
III
TRS CASOS
SUGESTIVOS DE REENCARNAO
NO CEILO
INTRODUO
A maioria dos habitantes do Ceilo1 descende de povos do grupo lingstico dos rias
e, portanto, esto ligados aos indianos do Norte. So chamados cingaleses. Uma
importante minoria de cingaleses constituda de indivduos que falam o Tmil, e so
descendentes dos indianos do Sul, de origem dravdica. O Budismo surgiu na ndia no
sculo XVI a.C., como um movimento de Reforma dentro do antigo Bramanismo ou
Hindusmo. Seu fundador foi Siddartha Gotama, nascido provavelmente em 563 a.C.
Viveu ele uma vida de extraordinria bondade, durante a qual atingiu a iluminao
acerca da verdadeira natureza do homem e sua relao com a vida terrena e o resto do
Universo. Tornou-se, assim, um Buddha, ou Iluminado, e passou o resto de sua longa
vida transmitindo (e praticando) seus ensinamentos sobre a vida, o sofrimento e os
meios de libertao do sofrimento. Embora hoje o Budismo tenha poucos adeptos na
ndia, o Buda ocupa um lugar no Panteo Hindu como um Avatar ou Encarnao de
Deus, juntamente com outras encarnaes hindus, como Rama e Krishna. O Budismo
floresceu e expandiu-se largamente na ndia durante o reinado do grande Imperador
Asoka, no sculo III a.C.. Asoka enviou missionrios ao Ceilo, e estes converteram os
cingaleses, os quais desde ento continuaram budistas. Os Tmils so, na maior parte,
hindus.
1
Aps a publicao da primeira edio deste livro o Ceilo mudou seu nome (em 1972) para Repblica
do Sri Lanka.
2
Mais informaes e bibliografias sobre o Budismo sero encontrados em: W. Rahula. What the Buddha
Taught. Londres: Gordon Fraser, 1959; C. Humphreys. Budhism. Harmondsworth: Penguin Books, 1951;
A. Coomaraswamy. Hinduism and Buddhism. Nova Iorque: Philosophical Library, sem data; Nyanatiloka
Mahathera. The Word of the Buddha,. Kandy, Ceilo: Buddhist Pub. Soc., 1959; De la Valle Poussin.
Buddhism, em The Legacy of India, (Ed. G.T. Garratt) Oxford: Oxford University Press, 1937; The
127
Os hindus acreditam na persistncia, aps a morte fsica, de um elemento essencial, ou
Atman, em cada um, cujo significado corresponde imprecisamente idia de alma, dos
ocidentais. O Atman (depois de um intervalo varivel), liga-se a um novo organismo
fsico e volta novamente existncia terrestre, deste modo continuando a evoluo (ou
decadncia) da personalidade que viveu antes. Estas idias exigem o postulado da
existncia de uma entidade contnua e presumivelmente permanente. Contrariamente a
isso, grande nmero de budistas, principalmente da seita Theravada, no crem na
persistncia de uma entidade permanente, ou alma. H um constante fluxo de desejo,
ao, efeito ou reao, mas no uma alma que subsista. Quando uma pessoa morre, os
efeitos acumulados de suas aes pem em movimento uma outra srie de
acontecimentos que levam a outras conseqncias, uma das quais pode ser o
nascimento, na Terra, de outra personalidade. Se a primeira personalidade conseguiu
desprender-se dos desejos materiais, poder o nascimento ocorrer em um outro plano,
em vez de novo nascimento na Terra. Mas esta personalidade recm-nata se relacionar
com a primeira apenas como a chama de uma vela que (antes de apagar-se de vez) pode
acender a chama de outra. Os budistas, geralmente, preferem o termo renascimento a
reencarnao, para dar nfase a esta distino. As vrias escolas de budistas adotam
conceitos um tanto diferentes quanto ao que pode persistir depois da morte fsica. Mas
so acordes entre si (e tambm com os hindus) na crena de que a conduta de uma
personalidade pode afetar o comportamento, o organismo fsico e os acontecimentos da
vida de uma outra personalidade ulterior.
Tibetan Book of the Dead, (Ed. W.Y. Evans-Wentz) Londres: Oxford University Press, 3 Ed. 1957; N. P.
Jn. Buddhism: The Religion of Analysis. Carbondale: Southern Illinois University Press, 1966; Piyadassi
Thera. The Buddhas Ancient Path. Londres: Rides and Company, 1964. Os precedentes so
selecionados de uma vasta literatura sobre Budismo.
Para as observaes e opinies sobre Budismo cingals de alguns antroplogos modernos e psiclogos
sociais veja: M. Ames. Magical-animism and Budhism: A Structural Analysis of the Sinhalese Religious
System, em Religion in South Asia (Ed. E. B. Harper). Seattle: University of Washington Press, 1964; G.
Obeyesekere. The Great Tradition and the Little in the Perspective of Sinhalese Buddhism. Journal of
Asian Studies, Vol. 22, 1963, 139-153; R. F. Gombrich. Precept and Practice: Traditional Buddhism in
the Rural Highlands of Ceylon. Londres: Oxford University Press, 1971.
3
Outros indivduos deste livro, p.ex., Sukla, lembraram uma vida prvia numa casta diferente. Sukla e
alguns outros indivduos tiveram muito menos dificuldade que Jasbir em se ajustar para a conscincia de
estarem renascidos numa casta diferente. Mas ainda outros indivduos (de casos a serem publicados)
experimentaram dificuldades quase to severas quanto as de Jasbir ao fazerem esta adaptao.
128
uma obstinada paixo pelas distines de casta nada mais do que uma forma de apego
dos sentidos, que retarda a libertao final da roda dos renascimentos.
O caso de Ranjith Makalanda difere de todos os outros casos asiticos desta srie, pela
falta de informaes suficientemente detalhadas para permitir a identificao de uma
pessoa anterior, correspondente personalidade que ele dizia ter sido. No obstante,
apresento o caso, porque, embora seja relativamente de menor importncia, demonstra
certos aspectos de casos secundrios sugestivos de reencarnao, que encontrei
repetidas vezes por todo o mundo. Investiguei grande nmero deles e, como disse
acima, publicarei mais tarde sumrios dos aspectos comuns, que ocorrem
freqentemente nos casos sugestivos de reencarnao, tanto nos de menor como nos de
maior importncia4. O de Ranjith Makalanda proporciona um exemplo bastante tpico
de caso secundrio desse gnero.
4
At 1973 publiquei trs de tais sumrios. Estes so: Cultural Patterns in Cases Suggestive of
Reincarnation Among the Tlingit Indians of Southern Alaska. Journal A. S. P. R. Vol. 60, julho de
1966, 229-243: Characteristics of Cases of the Reincarnation Type in Turkey and their Comparison with
Cases in Two Others Cultures. International Journal of Comparative Sociology, Vol. 11, maro de 1970,
1-17; Characteristics of Cases of the Reincarnation Type in Ceylon. Contributions to Asian Studies,
Vol. 3, 1973, 26-39.
129
Maitreya, que atuou como segundo intrprete, durante as inquiries. Alm dissso, as
entrevistas, no Ceilo foram todas presenciadas pelo Dr. William A. Coates, ento
Fulbright (*)professor de ingls da Universidade do Ceilo, Peradeniya, e, hoje, do
Departamento de Lnguas Modernas e Lingstica, na Universidade de Rochester.
O Dr. Coates passou dois anos no Ceilo, ensinando ingls e estudando cingals, Apesar
de, na poca de minhas entrevistas, ele ainda no falar ou compreender fluentemente o
cingals, conseguiu entender parte do que foi dito e afirmou, depois, que nunca tivera
qualquer motivo para duvidar da correo das tradues do Sr. Raddalgoda. Sr. D. V.
Sumithapala atuou como intrprete em uma das entrevistas. Algumas das testemunhas
falavam o ingls, no precisando, portanto, de intrpretes.
O Caso de Gnanatilleka
Pouco tempo depois, (em 1960), a famlia de Gnanatilleka levou-a a Talawakele, onde
ela reconheceu corretamente vrios edifcios da cidade. Entretanto, a casa, no local para
onde ela os dirigiu, tinha sido demolida e a famlia mudara-se. A famlia de
Tillekeratne, o menino falecido, que ela assegurava ter sido em sua vida anterior, tinha
morado exatamente naquele local, mas dele se mudara pouco tempo depois da morte de
Tillekeratne, ocorrida quando ele tinha doze anos de idade, a 9 de novembro de 1954.
Por ocasio da primeira visita de Gnanatilleka a Talawakele, as duas famlias no se
encontraram.
Tillekeratne havia freqentado uma escola, Sri Pada College, em Hatton, a doze
milhas de Talawakele. Trs dos professores desse colgio visitaram Gnanatilleka em
Hedunawewa, e ela os reconheceu devidamente, descrevendo com detalhes certos
aspectos e acontecimentos relativos escola. Depois, no princpio de 1961, Gnanatilleka
(*)
Professor Fulbright: Financiado pelos recursos adquiridos pelos professores e outras profisses (Ver
Suplemento da Enciclopdia Britnica), Fulbright Act de 1946, com a finalidade de mtuo intercmbio de
estudantes. (Nota dos tradutores).
130
foi levada novamente a Talawakele, onde, perante o Venervel Piyadassi Thera, Sr.
Nissanka e Sr. D. V. Sumithapala, foram trazidos sua presena um a um, vrios
parentes e conhecidos de Tillekeratne, e lhe foi perguntado: Conhece esta pessoa?
Gnanatilleka identificou perfeitamente sete membros da famlia de Tillekeratne e duas
outras pessoas da comunidade.
No vero de 1961, visitei Talawakele, Hatton e Hedunawewa, com o fim de fazer uma
investigao independente sobre o caso.
A casa de Gnanatilleka est situada na mata, acessvel apenas por um caminho tortuoso
cerca de meia milha distante do povoado de Hedunawewa, que conforme mencionei,
por sua vez um tanto difcil de alcanar da estrada principal entre Talawakele e
Kotmale. Ningum chegaria at a casa da famlia de Gnanatilleka, a menos que tivesse o
desgnio de visit-los. Quanto inacessibilidade, seria difcil imaginar ou conseguir um
131
melhor local. Acredito, por isso, que pessoa alguma que no fosse do prprio povoado
de Hedunawewa (e, provavelmente, ningum de l) poderia ter atingido a casa e
conversado com Gnanatilleka, sem que sua famlia soubesse da visita. E, se aceitarmos
a declarao de seus pais de que no receberam nenhum visitante de Talawakele antes
das comprovaes, ento Gnanatilleka deve ter obtido, atravs de algum meio
paranormal, a informao detalhada que possua sobre Tillekeratne, sua famlia e sua
vida.
Em Talawakele, entrevistei:
Em Hatton, entrevistei:
Em Hedunawewa, entrevistei:
Alm disso, correspondi-me com o Venervel Piyadassi Thera sobre sua investigao
do caso e sobre certos detalhes dos depoimentos de testemunhas.
A tabulao que segue apresenta uma lista das principais declaraes e reconhecimentos
feitos por Gnanatilleka, que foram verificados. No faz justia s numerosas
observaes sobre o comportamento de Gnanatilleka, condizente com os
acontecimentos da vida de Tillekeratne. Alguns destes sero sumarizados adiante.
Os itens 1 a 15, inclusive, so declaraes feitas por Gnanatilleka antes de ter havido
qualquer contato entre as duas famlias, ou qualquer tentativa de comprovao.
132
com os observadores, que apresentaram as pessoas que ela deveria reconhecer,
geralmente uma a uma, embora duas vezes, em grupos de trs. Relativamente a cada
uma, perguntavam a Gnanatilleka: Conhece esta pessoa? Presentes na sala estavam:
Gnanatilleka e seus pais, os trs observadores encabeados pelo Venervel Piyadassi
Thera, todos estes estranhos s duas famlias interessadas; Sr. D. V. Sumithapala, ex-
professor de Tillekeratne, e a pessoa ou pessoas que deviam ser reconhecidas por
Gnanatilleka. Uma multido de curiosos encontrava-se reunida na rua, do outro lado de
fora da estalagem (hospedaria local) onde se realizaram esses trabalhos. Porm, embora
aquela multido pudesse ter intensificado a excitao do momento, no poderia
provavelmente ter infludo nos detalhes dos reconhecimentos de Gnanatilleka, que se
realizaram no segundo andar da estalagem, nas condies j mencionadas.
Quando se zangava com seus pais, Gnanatilleka ameaava voltar para a casa de sua
me de Talawakele, como chamava a Sra. Alice Nona. Quando reconheceu a Sra.
Alice Nona na reunio em Hedunawewa, demonstrou-lhe grande afeio assim como ao
pai de Tillekeratne. Demonstrou por Salinawathie, irm mais velha de Tillekeratne,
afetividade acentuadamente maior do que pelas suas outras trs irms e uma frieza
notria por seu irmo Buddhadasa. Estas reaes eram plenamente adequadas aos
familiares de Tillekeratne, porque Salinawathie tinha sido sua irm favorita e
Buddhadasa tinha sido um irmo pouco amigo e s vezes hostil.
2
Embora eu tenha usado o pronome ela e o possessivo dela com referncia s declaraes de
Gnanatilleka, os leitores devem lembrar-se de que ela, (Gnanatilleka) nas suas declaraes, refere-se a
Tillekeratne e aos lugares e acontecimentos da vida dele.
133
Sr. D. V. Sumithapala ano. O Sr. e a Sra.
viu o trem especial da Baddewithana
Rainha em Hatton, de declararam que no
modo que muito haviam falado da visita
provvel que as da Rainha a
crianas da escola Gnanatilleka, cujo
tambm o tivessem comentrio sobre o fato
visto. foi estimulado por ver
uma fotografia da
Rainha.
5. No havia coqueiros D. A. Baddewithana. Verificado por mim, de Os coqueiros so
em Talawakele. D. P. Baddewithana. informantes sobre a abudantes no baixo
flora local. jngal, onde
Gnanatilleka mora
atualmente. So raros
ou inexistentes nas
terras altas perto de
Talawakele.
6. Sua me, em D. A. Baddewithana. Verificado por mim, de Nas florestas baixas
Talawakele, costumava D. P. Baddewithana. informantes sobre a prximas casa de
comprar lenha. flora local. Gnanatilleka. pode-se
com facilidade apanhar
lenha gratuitamente.
Nas cidades das terras
altas ela escassa e tem
que ser comprada.
7. Ela costumava ir D. A. Baddewithana. D.V. Sumithapala. O mais longo dos tneis
escola tomando em D. P. Baddewithana. no Ceilo fica na linha
Talawakele um trem entre Talawakele e
que passava por um Hatton. Tillekeratne
tnel. passava por este tnel
duas vezes por dia, indo
e voltando da escola.
8. Seu pai de D. A. Baddewithana. Correto, mas no
Talawakele no usava D. P. Baddewithana. confirmando
um coque de cabelo na independentemente. O
parte posterior da penteado dos pais
cabea. difere, segundo os
Baddewithana.
9. Sua me de D. A. Baddewithana. Correto, conforme foi
Talawakele era D. P. Baddewithana. verificado por mim.
corpulenta. Alice Nona
consideravelmente
maior que a me de
Gnanatilleka.
10. Ela ia escola com Alice Nona, me de Alice Nona. Tillekeratne tambm ia
uma irm. Tillekeratne. escola com um irmo
Salinawathie, irm de mais velho,
Tillekeratne. Buddhadasa, de quem
no gostava.
11. Uma irm, Sudu D. A. Baddewithana. Correto, mas no
Akka, ia escola em D. P. Baddewithana. independentemente
Nawalipitya. confirmado por mim.
12. Ela tinha um irmo D. A. Baddewithana. Correto, mas no Acontece que um irmo
chamado Dharmadasa. D. P. Baddewithana. confirmado muito mais velho de
independentemente. Gnanatilleka tambm se
chamava Dharmadasa.
13. Sua casa est Ariyapala Ariyapala A casa que ela localizou
localizada entre a Baddewithana, irmo Baddewithana. fra a da famlia de
estao de nibus e o de Gnanatilleka. Tillekeratne at alguns
134
correio, em Talawakele. meses antes de sua
morte. No a sua casa
atual.
14. Narrao de uma D.V. Sumithapala, D.V. Sumithapala. O Sr. Sumithapala tinha
histria de Jataka, professor de de fato ensinado este
ensinada a Tillekeratne Tillekeratne. conto mitolgico a
pelo Sr. D. V. D. A. Baddewithana. Tillekeratne.
Sumithapala. D. P. Baddewithana. Gnanatilleka contou a
histria, com riqueza de
detalhes e gestos
dramticos. Ela nunca
ouvira a histria em sua
famlia.
15. Ela tinha subido ao Venervel Piyadassi. Venervel Piyadassi O Pico de Ado, a
Pico de Ado com D. A. Baddewithana. verificou este fato com montanha mala alta do
alguns monges. D. P. Baddewithana. Alice Nona. Ceilo, considerado
sagrado e
freqentemente galgado
pelos cingaleses, de
modo que isto no era
um acontecimento fora
do comum na vida do
menino.
16. Reconhecimento do Tillekeratne havia Quando levada para o
lugar e da casa onde a escalado o Pico de local da casa em
famlia de Tillekeratne Ado duas vezes, uma Talawakele,
costumava ficar. com os monges, e outra Gnanatilleka disse: A
com sua me. casa no est aqui, mas
era aqui. Isto ocorreu
na primeira visita de
Gnanatilleka a
Talawakele. As famlias
no se encontraram
ento; a verificao
deste item e do 17
ocorreu mais tarde.
17. Reconhecimento da Ariyapala Ariyapala Isto ocorreu na primeira
casa onde morou o Baddewithana. Baddewithana. visita de Gnanatilleka a
tintureiro. Talawakele.
18. Reconhecimento do D.V. Sumithapala. D.V. Sumithapala. Isto aconteceu quando o
Sr D.V. Sumithapala, Br. Sumithapala visitou
como um professor que Gnanatillleka em
nunca a havia Hedunawewa. Ele tem
castigado. certeza de que ningum
o apresentou nem a seus
companheiros. Eles
apenas lhe
perguntaram, um por
vez: Voc me
conhece? Parece que o
Sr. Sumithapala um
professor
excepcionalmente
bondoso. Ele disse que
nunca havia castigado
Tillekeratne.
19. No D.V. Sumithapala. D.V. Sumithapala. Perfeitamente de acordo
reconhecimento do Sr. visto o Sr. Gautamadasa
Asoka Gautamadasa, no estar no Sri Pada
diretor do Sri Pada College quando
135
College. Tillekeratne o
freqentou. Condies
idnticas s do
reconhecimento do Sr.
Sumithapala.
20. No D.V. Sumithapala. D.V. Sumithapala. Condies idnticas s
reconhecimento do Sr. do reconhecimento do
Tilak Samarsinghe, Sr. Sumithapala.
professor do Anruddha Perfeitamente de
College, Nawalapitiya, acordo, visto que o Sr.
e amigo do Sr. Samarsinghe jamais
Guatamadasa. conhecera Tillekeratne.
21. Descrio da rea D.V. Sumithapala. D.V. Sumithapala. Ela suplementou sua
entre a escola em descrio de um
Hatton e a estao complexa rea, com um
ferrovria prxima detalhado desenho a giz
escola, incluindo uma das suas vrias partes.
ponte e escadas entre a
estao e a escola.
22. Reconhecimento da Venervel Piyadassi Quando a Sra. Alice
me de Tillekeratne. Thera. Nona foi trazida sala,
D.V. Sumithapala. perguntaram a
Alice Nona. Gnanatilleka: Voc a
conhece? Todos os
reconhecimentos que se
seguiram foram
conduzidos da mesma
maneira. Gnanatilleka
no identificou
abertamente a Sra.
Alice Nona at que sua
me atual deixasse a
sala. Ento
Gnanatilleka disse: a
minha me de
Talawakele. E
abraou-a
afetuosamente. Isto
aconteceu em
Talawakele, na segunda
visita.
23. Reconhecimento do Venervel Piyadassi Condies idnticas s
pai de Tillekeratne. Thera. do reconhecimento da
D.V. Sumithapala. me de Tillekeratne.
24. Reconhecimento da D.V. Sumithapala. Condies como as dos
irm de Tillekeratne, Alice Nona. reconhecimentos de
Gunalatha. Salinawathie. outros membros da
famlia em Talawakele.
O Sr. Sumithapala
lembrou que
Gnanatilleka identificou
Gunalatha como sua
irm de Talawakele.
As outras testemunhas
desse episdio disseram
que Gnanatilleka
declarara depois que
Gunalatha era a irm
com quem eu
costumava ir escola.
136
Elas no estavam
presentes na sala
durante este
reconhecimento, como
estava o Sr.
Sumithapala, e
presumivelmente
souberam disto por
Gunalatha, a quem no
entrevistei. verdade
que Gunalatha ia a
Hatton de trem com
Tillekeratne todos os
dias de aula.
25. Reconhecimento da Alice Nona. Gnanatilleka
irm de Tillekeratne, Salinawathie. reconheceu esta irm,
Leelawathie. D.V. Sumithapala. mencionando onde ela
morava. Salinawathie
foi uma testemunha
primria deste
reconhecimento (assim
como o Sr.
Sumithapala) visto as
trs irms mais velhas
terem entrado juntas na
sala.
26. Reconhecimento da Alice Nona. Reconhecimento
irm de Tillekeratne, Salinawathie. ocorrido do mesmo
Somawathie. D.V. Sumithapala. modo e ao mesmo
tempo que o de
Leelawathie.
27. Reconhecimento da Alice Nona. Corretamente
irm de Tillekeratne, Salinawathie. reconhecida como
Salinawathie. D.V. Sumithapala. Suddu Akka (irm
gentil). Gnanatilleka
mostrou mais afeio
por Salinawathie do que
pelas outras irms;
Tillekeratne tinha sido
mais chegado a ela do
que s outras irms. Ela
era solteira.
28. Pediu a Salinawathie. Na antiga casa da
Salinawathie que lhe famlia, onde morou
trouxesse pras. Tillekeratne, havia uma
pereira. As pras
poderiam ter sido
associadas a esta irm,
mas no so comuns
onde Gnanatilleka mora
atualmente.
29. Reconhecimento do D.V. Sumithapala. Condies como as dos
Sr. U. K. D. Silva outroa reconhecimentos
de pesaoas em
Talawakele dadas
acima. Gnanatilleka
reconheceu-o como seu
tio de Talawakele. Ele
me ensinou na escola
dominical.
137
30. Reconhecimento do D.V. Sumithapala. Condies como as de
Sr. N.A. Nayakkara. reconhecimento
anteriores em
Talawakele.
Gnanatilleka disse que
o Sr. Nayakkara tinha
me ensinado na escola
de Talawakele. Ele
havia ensinado
Tillekeratne na escola
dominical em
Talawakele.
31. No D.V. Sumithapala. Coerente, visto esta
reconhecimento da um pessoa no ter
estranho, desconhecido conhecido Tillekeratne.
de Tillekeratne. Condies como as dos
reconhecimentos acima.
Este estranho fra
trazido para ver se
Gnanatilleka faria
algum reconhecimento
falso.
32. Reconhecimento de Alice Nona. Reconhecido como
Buddhadasa. Salinawathie. meu irmo. Ela levou
D.V. Sumithapala. muito tempo para
reconhecer
Buddhadasa, afastou-se
dele e, de certo modo,
recebeu-o muito
friamente. Tillekeratne
e Buddhadasa no
haviam sido bons
amigos. Buddhadasa
freqentemente
amolava Tillekeratne
por causa de modelos
de sacrrios que
Tillekeratne construa e
prezara grandemente.
33. Reconhecimento de D.V. Sumithapala. D.V. Sumithapala disse Uma mulher devota do
Upasakamma, uma que a mulher em templo, assinalada
devota do templo. questo confirmou sua espontaneamente por
anterior ligao com Gnanatilleka em uma
Tillekeratne. multido de pessoas.
Gnanatilleka disse: Ela
ia ao templo de
Talawakele comigo.
34. Reconhecimento de D.V. Sumithapala. Este vizinho, no
um vizinho que havia passado, havia brigado
brigado com sua me de com a Sra. Alice Nona,
Talawakele. mas depois haviam
feito as pazes.
138
me, suas relaes, mesmo com ela, tinham se tornado tensas e desagradveis, por
vezes. Um episdio narrado pelos pais de Gnanatilleka pode ilustrar tanto a intensidade
como a ambivalncia da atitude de Gnanatilleka com referncia a sua me de
Talawakele. Quando Gnanatilleka tinha mais ou menos quatro anos e meio, uma
senhora de Talawakele morreu afogada e seu corpo foi levado rio abaixo at Kotmale,
onde foi encontrado, Quando a famlia falou sobre isto, Gnanatilleka ficou
extremamente transtornada e chorou, dizendo: Poderia ter sido minha me de
Talawakele. Segundo o Sr. Sumithapala, esta possibilidade afetou-a por uma semana.
139
Gnanatilleka deixou espontaneamente de falar em sua vida anterior, e hoje pouco se
lembra dela5.
Na srie inteira dos casos ora em estudo no censo internacional de casos sugestivos de
reencarnao, raramente ocorrem exemplos de diferena nos sexos das personalidades
atual e anterior. No total de uns seiscentos de todas as espcies, as diferenas de sexo
entre as duas personalidades ocorreram em menos de dez por cento. Sempre que
possvel, investiguei as caractersticas de comportamento de ambas as personalidades,
com vistas ao estudo das diferenas e semelhanas entre elas. Em casos de diferena de
sexo das duas personalidades, minhas pesquisas naturalmente focalizaram seu
comportamento sexual. No presente caso obtive alguma informao que merece ateno
no momento.
Como j foi dito, Tillekeratne no teve na famlia nenhum parente masculino mais
chegado com quem se identificasse. Um irmo mais velho muito amigo e seu pai
passavam fora de casa a maior parte do tempo. O irmo um pouco mais velho do que
Tillekeratne era hostil e dificilmente seria objeto de identificao com o circunspecto
Tillekeratne. O Sr. Sumithapala era o que mais se aproximava em preencher a funo de
fornecer um modelo masculino para Tillekeratne, mas obviamente no podia dar tudo
que Tillekeratne precisava. Tillekeratne era o filho favorito de sua me, mas isto
provavelmente mais o afastava do irmo e, possivelmente, tambm de seu pai. Tal fato
certamente em nada contribuiu para orientar-lhe a masculinidade. Talvez como
resultado dessas influncias, Tillekeratne tenha desenvolvido, por ocasio de sua morte,
uma tendncia marcante para a efeminao. Tanto sua me como seu professor
testificaram isto. A evidncia consistia em acentuada predileo pela companhia de
meninas e no de meninos (ele gostava mais de sentar-se perto delas), interesse pela
costura, preferncia por camisas de seda e de vez em quando, em pintar as unhas6.
5
Carta a mim dirigida pelo Sr. D.V. Sumithapala, de novembro de 1962.
6
Pintarem os meninos as suas unhas considerado efeminao, no Ceilo, embora isso no fosse um
indcio to grave como no Ocidente. No obstante, Tillekeratne foi o nico menino que o Sr. Sumithapala
observou que pintava as unhas.
140
Gnanatilleka disse muito simplesmente a seus pais: Eu fui um menino. Agora sou
menina. No dia de minha visita a Hedunawewa, ela disse que, quando fora menino,
desejara ser menina. Quando lhe perguntaram se ela fora mais feliz como menino do
que agora como menina, Gnanatilleka respondeu que era mais feliz como menina. Eu
no soube de nenhuma declarao explcita de Tllekeratne neste sentido, embora seu
comportamento permita essa inferncia.
Gnanatilleka preferia vestidos azuis e disse (segundo seus pais) que preferiria o azul, em
sua vida anterior. O Sr. Sumithapala lembrava-se de que Tllekeratne sempre gostou de
azul e usava camisas azuis.
Sob este ttulo, mencionarei primeiramente minha funda impresso geral da completa
integridade de todas as testemunhas com quem falei. A prpria Gnanatilleka pareceu-me
demasiado criana para arquitetar um caso como este, por si mesma. No pude achar
nenhum motivo da parte da famlia de Gnanatilleka, para cometer uma fraude. No
havia lucros financeiros a auferir, e toda aquela publicidade seria para eles mais
vexatria do que agradvel. De qualquer modo, uma burla por parte da famlia de
Gnanatilleka dificilmente poderia ser levada avante sozinha. Qualquer maquinao teria
seguramente includo a famlia de Tillekeratne e seu professor, sendo de supor que
todos eles teriam tido que ensaiar, antes de representarem sua pea na simulao das
lgrimas e outras expresses de forte emoo, que foram testemunhadas por
observadores de fora, tais como o Venervel Piyadassi Thera e o Sr. Nissanka, sem
contar minhas prprias observaes da manifestao de fortes emoes por parte dos
participantes. A probabilidade disso parece ser suficientemente remota para justificar a
excluso de fraude, em favor de hipteses mais promissoras.
141
comportamento, que a menina demonstrou com tanta veemncia famlia e ao professor
de Tillekeratne, e as quais provocaram neles reaes igualmente intensas? Isto tambm
me parece improvvel.
Alm das explicaes normais para o caso, i.., fraude e criptomnsia, h explicaes
que requerem alguma espcie de comunicao paranormal, mas reservarei a discusso
dessas possibilidades para a Discusso Geral, que se segue apresentao de todos os
relatrios destes casos. Neste ponto, porm, eu gostaria de chamar a ateno dos leitores
para os reconhecimentos feitos por Gnanatilleka, de pessoas que figuraram na vida de
Tillekeratne.
Fui capaz de visitar Gnanatilleka e sua famlia novamente em julho de 1966, logo aps
a publicao da primeira edio deste livro. Naquela poca Gnanatilleka (que tinha
142
ento dez anos) disse que ainda se lembrava da vida prvia e, julgando pelas respostas
concernetes a isto, penso que est provavelmente correta. Disse que algumas vezes
enquanto estava desocupada seus pensamentos voltavam para a vida prvia; no pensa
em quaisquer circunstncias especiais que a lembrassem disto. Continuou a trocar
visitas com a famlia de Tillekeratne. A famlia de Tillekeratne tinha vindo para uma
visita a Hedunawewa e passou a noite a cerca de dois meses antes de minha visita
naquele ano; e Gnanatilleka tinha tambm visitado Talawakele por volta da mesma
poca. Em suas visitas a Talawakele continuou a se comportar de uma maneira no
amigvel em relao a Buddhadasa, o irmo mais velho de Tillekeratne, que tinha sido
descorts com ele e que tinha derrubado um dos seus relicrios modelo somente duas
semanas antes da sua morte. E Buddhadasa naquele perodo no veio visitar
Gnanatilleka em Hedunawewa.
Gnanatilleka estava ento na quinta srie do colgio e disse que era a primeira da classe.
Sua me disse que ela havia perdido os traos masculinos (nunca proeminentes ao
extremo) os quais havia msotrado quando mais jovem e estava se desenvolvendo
normalmente como uma menina. Ela continuou a ter uma preferncia por azul entre
outras cores. E ainda estava muito interessada em religio e mantinha seu prprio
relicrio de Buda na casa onde adorava.
Gnanatilleka disse-me que preferia ser uma garota, e que tambm preferia sua famlia
de Tillekeratne. (No pedi para ela elaborar esta ltima afirmao, mas no achei isto
surpreendente em vista de algumas circunstncias infelizes na vida de Tillekeratne).
Esta visita proveu uma oportunidade para inquirir mais sobre as manifestaes de
Gnanatilleka de percepo extra-sensorial com pessoas vivas para as quais aludi acima.
Sobre a base (principalmente) de suas predies de visitas inesperadas do Sr. D. V.
Sumithapala a Hedunawewa, Gnanatilleka adquiriu alguma reputaoem sua famlia
para faculdades paranormais. Eles algumas vezes a consultavam sobre o resultado de
uma jornada antes de empreend-la. Mas em 1966 a evidncia dos dons de Gnanatilleka
de capacidades de percepo extra-sensorial acima da mdia no pareciam fortes.
Algumas vezes as predies de Gnanatilleka revelavam-se corretas e outras vezes no.
Ela continuou a predizer corretamente algumas vezes que o Sr. Sumithapala visitaria,
mas algumas vezes ele chegava quando ela no tinha anunciado sua chegada com
antecedncia a sua famlia. A prpria Gnanatilleka negou que pudesse dizer com
antecedncia quando a me de Tillekeratne estava vindo para visit-la de Talawakele.
143
A me de Gnanatilleka disse que ela estava se desenvolvendo normalmente ao longo de
linhas femininas. Tinha comeado a menstruar apenas alguns dias antes a minha visita.
Seu estilo de cabelo, forma fsica, vestido azul, e maneirismo tudo indicavam uma tpica
garota cingalesa.
Em 1966 soube que quando Gnanatilleka esteve falando mais ativamente sobre a vida
prvia ela tinha mencionado uma irm Sudu (de fato um apelido que significa justo,
veja item 11 da tabulao) e tambm uma irm Dora, a quem algumas vezes se referia
como Lora. Quando Gnanatilleka era jovem costumava escrever rabiscos em pedaos de
144
papel e dizia que eram cartas a serem dadas a Lora a quem, ela disse, ou estaria num
internato ou em casa. (Este item no figura na tabulao porque eu no soube sobre isto
at 1966). A pessoa a que Gnanatilleka estava se referindo foi identificada como Lora
Almeda, que foi uma colega de quarto de Tillekeratne. J que ela nunca tinha visto at
1970, encontrei-a em sua casa no distante de Talawekele e convidei-a a nos
acompanhar em nossa visita no anunciada a Hedunawewa. Ela levou uma amiga que
no tinha conhecido Tillekeratne. Em Hedunawewa no introduzimos estas duas
estranhas, mas perguntamos Gnanatilleka se ela poderia reconhec-las. Respondeu que
uma se chamava Dora e quando perguntada onde a tinha conhecido disse
Talawakele, mas no pde identificar mais nada onde tinha conhecido a visitante.
Olho isto como um reconhecimento definitivo mesmo Gnanatilleka tendo errado o
nome de leve. Isto evidencia, penso, que suas memrias da vida prvia no tinham
desaparecido completamente mesmo perto da idade de quinze anos. um pouco
surpreendente, entretanto, que Gnanatilleka se lembrasse de Lora Almeda. Ao indagar
sobre sua amizade com Tillekeratne, soube que Lora e ele foram colegas por muitos
anos quando tinham cerca de sete a nove anos. Mas depois disso no tiveram muito
contato, apesar de Lora pensar que tinham se visto algumas vezes em vrias funes
escolares.
145
O Caso de Wijeratne
Quando Wijeratne contava de dois a dois anos e meio de idade, comeou a vaguear pela
casa, de modo solitrio falando consigo mesmo. Sua atitude chamou a ateno da me
que escutava seus monlogos. Ela ouviu-o ocasionalmente dizer que seu brao era
disforme, porque ele havia assassinado sua mulher na vida precedente. Mencionou uma
srie de detalhes relacionados com um crime do qual, at ento, ela nada sabia. Inquiriu
o marido a respeito das declaraes do menino, e ele confirmou a exatido do que o
garoto dizia, pois, de fato, seu irmo mais novo, Ratran Hami, havia sido executado em
1928, por ter assassinado a esposa.
O pai de Wijeratne tentou dissuadi-lo de falar sobre a existncia pregressa, mas ele
continuou a faz-lo, geralmente de maneira cogitativa e solitria consigo mesmo e, em
outras ocasies, com pessoas que lhe perguntavam a respeito de seu brao. Narrou os
pormenores do crime, a priso e a execuo de Ratran Hami com viveza e abundncia
de detalhes, o que descreverei adiante. De acordo com a me de Wijeratne, ele relatava
aquilo de que se lembrava, por partes, falando-lhes uma coisa um dia, e, em outro dia,
contando algum outro episdio ou pormenor. Ela no observou nenhuma circunstncia
que parecesse, de modo especial, estimular suas narraes sobre a vida de Ratran Hami.
Quando Wijeratne contava entre quatro e cinco anos de idade, suas declaraes
chegaram ao conhecimento do Venervel Ananda Maitreya, Professor de Filosofia
Budista, Vidyalankara Pirivena, Colombo, que ento interrogou o menino. Pouco depois
disso, isto , quando Wijeratne tinha cerca de cinco anos e meio, parou de referir-se
7
Em auxlio do leitor ocidental que talvez no esteja familiarizado com a idia de carma, devo esclarecer
aqui que essa palavra se refere aos efeitos, na presente vida, de causas de uma vida precedente que so
transferidas personalidade subseqente na vida seguinte. A palavra se aplica tanto aos bons quanto
aos maus resduos e aos aspectos de comportamento ou do organismo fsico. Nas religies asiticas,
que admitem a crena na reencarnao, a explicao de carma freqentemente aplicada s deformidades
congnitas, como o a qualquer adversidade, ou ventura para as quais nenhuma explicao adequada
pode ser encontrada nas circunstncias ou na conduta da pessoa, na presente existncia. O leitor que
desejar um mais extenso e, ao mesmo tempo, conciso sumrio da doutrina do carma, conforme
manifestada no Budismo, pode consultar Karma and Rebirth, de N. Mahathera, Kandy, Ceilo: Buddhist
Public-ation Society. S.d. Note-se que no caso de Wijeratne, o sinal de nascena (uma deformidade,
realmente) est associada com a presumida personalidade de um assassino. Contrariamente, nos casos de
Ravi Shankar (pgs. 91 - 104) e alguns dos casos do Alasca desta monografia, os sinais de nascena esto
relacionados s personalidades subseqentes de pessoas assassinadas.
146
espontaneamente sua vida anterior, mas continuou a falar sobre ela quando lho
pediam.
Em junho de 1961, o Sr. Francis Story entrevistou Wijeratne (longe de seu pai), os
professores do colgio em que ele estudava e os monges da regio, aos quais a famlia
de Wijeratne contara detalhes do que o menino havia dito vrios anos antes. Em agosto
de 1961, entrevistei Wijeratne juntamente com o Sr. Story e tambm seu pai, sua me e
um irmo mais velho. O Venervel Ananda Maitreya, que havia investigado acerca do
acontecimento alguns anos antes, acompanhou-nos e gentilmente ps minha
disposio suas informaes sobre o caso. Obtive uma certido da ata do julgamento do
homicdio praticado por Ratran Hami, o que me possibilitou determinar certas datas e
fatos estabelecidos, bem como descobrir algumas discrepncias entre o depoimento
prestado no julgamento de Ratran Hami (por ele prprio e por cutros) e as declaraes
de Wijeratne sobre os mesmos acontecimentos, feitas entre vinte e trinta anos mais
tarde.
Tileratne Hami, o pai de Wijeratne, era o irmo mais velho, cerca de quinze anos, de
Ratran Hami. Eram fazendeiros na aldeia de Uggalkaltota, ao tempo em que Ratran
Hami assassinou sua esposa8 porque ela se recusara a deixar a casa dos pais e ir em sua
companhia para a aldeia. O homicdio ocorreu em 14 de outubro de 1927, e Ratran
Hami foi julgado em junho de 1928 e executado em julho de 1928. O assassnio teve
lugar na aldeia de Nawaneliya, que fica aproximadamente a cinco milhas de
Uggalkaltota.
Por ocasio do crime, o Sr. Tileratne Hami no era casado, mas por volta de 1936
encontrou-se e casou-se com sua atual esposa, Sra. E. A. Hami. Ela de uma outra
aldeia, Alakola-ellaf no distrito de Marahala, prximo a Ealangoda. Essa aldeia fica
cerca de vinte e seis milhas a oeste de Uggalkaltota. A Sra. E. A. Hami afirmou que
nada sabia sobre o crime de Ratran Hami, antes de ouvir seu filho Wijeratne monologar
sobre ele. Ela asseverou que seu marido jamais mencionara esse episdio da histria da
sua famlia, at quando ela o interpelou a respeito das estranhas declaraes de seu
filho. No se lembrava de que (aps o nascimento de Wijeratne), seu marido lhe tivesse
dito que seu irmo havia retornado. Soubera que os aldees de Uggalkaltota
comentavam que ele se parecia com Ratran Hami. Mas no soube, por intermdio deles,
coisa alguma sobre o crime de Ratran Hami, do qual s teve cincia pelas observaes
de Wijeratne9. Relativamente indagao de se outras pessoas da famlia teriam tido
8
No Ceilo os casamentos se realizam em duas etapas Depois que o casamento combinado (geralmente
com o consentimento das famlias da noiva e do noivo) lavrado um contrato legal. Poder ento haver
uma demora antes da festa formal de casamento e da unio domstica e consumao das npcias; no
fora do comum que a noiva continue a viver na casa de seus pais, mas preparada para partir com seu
marido quando ele o exigir. No caso de Ratran Hami e Podi Menike, a cerimnia legal havia tido lugar,
mas as ltimas, no. Entretanto, naquela circunstncia ela poderia ser considerada esposa.
9
Os leitores podero notar que a Sra. E. A. Hami no se recorda que seu marido lhe tenha dito o que ele
claramente se lembra de ter-lhe falado, i.., que Wijeratne era seu irmo que retornara. No encontro
facilidade em resolver essa discrepncia. Possivelmente o Sr. Tileratne Hami apenas achou que seu filho
se parecesse com seu irmo e em verdade, no falou tal coisa sua rnulher. O Sr. Tileratne Hajni pode,
compreensivelmente, ter preferido manter o crime de seu irmo afastado de sua vida. Mas tambm
147
conhecimento do crime de Ratran Hami, antes que Wijeratne falasse a respeito, o
testemunho de seu irmo mais velho, Ariyaratne, confirma inteiramente o de sua me.
Ariyaratne tinha sete anos de idade quando Wijeratne nasceu. O primeiro afirmou que
embora se fizessem comentrios sobre a possvel origem crmica da deformidade
observada no brao de Wijeratne, quando este nasceu, no associaram essa deformidade
ao crime de Ratran Hami, uma vez que nunca haviam ouvido falar nisso (por parte de
seus pais ou de qualquer outra pessoa) at o momento em que Wijeratne comeou a
referir-se ao fato, quando tinha cerca de dois anos e meio de idade. Comentarei essas
declaraes posteriormente.
No vero de 1961, Wijeratne era um menino de catorze anos, que parecia bem
desenvolvido e fisicamente normal, exceto quanto ao lado superior direito do tronco e o
brao direito.
No lado superior direito do tronco, abaixo da clavcula, havia uma regio cncava de
aproximadamente cinco centmetros de dimetro. A pele estava intacta nessa rea, mas
o tecido muscular do grande peitoral apresentava-se visivelmente deficiente. Ao palpar
essa regio, tinha-se a impresso de que uma das costelas subjacentes,
aproximadamente a sexta, era defeituosa ou inexistente nesse lado, mas isso no se
podia afianar.
Todo o brao direito era menor, em comparao com o resto do corpo. Era alguns
centmetros mais curto do que o esquerdo, e tinha cerca de metade da grossura deste. Os
dedos da mo direita desenvolveram-se apenas de modo rudimentar. Nenhum era mais
longo do que uma das falanges da mo esquerda normal, e tinha apenas uma articulao,
i.., a articulao falngeo-meta-carpeana. O primeiro, segundo e terceiro dedos eram
ligados conjuntamente por pele, sendo o polegar e o mnimo destacados desse grupo.
Com essa mo Wijeratne podia pegar uma caneta ou lpis, mas no podia segurar nada
pesado. A mo direita era quase impossibilitada de pegar ou segurar objetos.
possvel que ele tenha feito essa observao e que posteriormente sua esposa tenha se esquecido de que
ele a fizera. Uma vez que os pais no Ceilo e em outros pases budistas geralmente fazem especulaes a
respeito das vidas anteriores de seus filhos recm-natos, bem possvel que a me de Wijeratne no tenha
dado ateno especial observao. quele tempo ela no tinha nenhuma razo particular para isso.
148
Declaraes Feitas por Wijeratne Sobre o Crime e Punio de Ratran Hami.
Nesse julgamento, Ratran Hami apresentou uma ardorosa defesa de seu ato,
asseverando que no tinha tido inteno de matar Podi Menike. Afirmou que, numa
contenda iniciada pela famlia dela, um amigo de Podi Menike espancou-o enquanto ela
o segurava, evitando que ele fugisse. Na sua tentativa de escapar disse que apunhalou-a
acidentalmente, mas sem inteno de mat-la. As outras testemunhas asseveraram que
ele deliberadamente atacou Podi Menike com um kris (punhal malaio) e que s ento
tentaram bater-lhe. O Jri aceitou esse testemunho e considerou Ratran Hami culpado.
O prprio Wijeratne parece ter chegado mesma concluso, uma vez que afirmou
abertamente que ele, como Ratran Hami, matara Podi Menike. Na minha opinio, isso
corrobora extraordinariamente a suposio de que o relato do homicdio, feito por
Wijeratne em 1961, a verso verdadeira, em contraposio ao caso forjado para a
defesa de Ratran Hami, em seu julgamento.
A ata do julgamento de Ratran Hami d uma viso muito imperfeita da sua atitude em
relao ao assassinato de Podi Menike, uma vez que, ento, negou publicamente que
tivesse em verdade tido inteno de mat-la, tendo alegado inocncia. Nem mais
podemos confiar no depoimento contrrio de testemunhas que desejavam v-lo
enforcado.
149
Mas o irmo de Ratran Hami e pai de Wijeratne lembrava-se de algumas das ltimas
cenas da vida de Ratran Hami. Depois que o juiz sentenciou a execuo dele, seu irmo
mais velho procurou-o e perguntou-lhe como se sentia. Recorda-se de que Ratran Hami
declarou: No estou com medo. Sei que terei de morrer. Apenas preocupo-me com
voc. Posteriormente Ratran Hami disse a seu irmo que voltaria.
Quanto ao carter de Ratran Hami, o irmo disse-me somente que ele era muito
obediente, trao que nota igualmente em Wijeratne. No julgamento de Ratran Hami,
testemunhas depuseram que ele maltratava sua primeira esposa, mas j manifestei
minhas dvidas quanto ao modo de elas avaliarem o comportamento dele.
Ao tempo de minhas entrevistas com ele, no vero de 1961, Wijeratne ainda dizia que
ele (como Ratran Hami) havia assassinado Podi Menike, mas no demonstrou
nenhum arrependimento por isso. Em verdade, afirmou-me que, se se defrontasse com
situao semelhante na presente vida, de uma mulher legalmente casada recusar-se a vir
para seu lar, ele provavelmente a mataria de novo. Entretanto, sobre seu prprio
temperamento anterior como Ratran Hami, Wijeratne afirmou: Eu tinha um gnio
insuportvel naquela ocasio. No pensava no castigo que poderia sofrer. Declarou,
porm, que seu temperamento na vida atual mais brando do que era na sua vida como
Ratran Hami. Em 1961, Wijeratne no se preocupava com a deformidade de sua mo, e,
embora ele encarasse tal deformidade como um castigo justo pelo seu procedimento,
tanto quanto o fato de ter sido enforcado, por outro lado ele pensa ter agido
corretamente, como o faria um marido ofendido10.
10
Os leitores ocidentais acharo estranhas essas impresses de tal crime. Mas no so incomuns no
Ceilo. A proporo de homicdios nesse pas elevada. Muitas afrontas levam um cingals a uma ira de
propenso e de consumao homicida, as quais, no Ocidente, exigiriam outras solues. Apesar disso, os
cingaleses so essencialmente amantes da paz, delicados e profundamente imbudos das doutrinas
budistas da reencarnao e carma. Portanto, um crime como o homicdio, embora no seja aprovado,
mais freqentemente considerado natural ou perdovel do que o no Ocidente; mas tambm mais
freqentemente considerado como portador das punies do carma na vida seguinte. Para os budistas,
essa fora moral ou psicolgica, por assim dizer, torna-se to importante ser considerada no acerto de
contas, quanto s punies da justia e dos xerifes.
150
Comentrios Sobre a Evidncia de Conhecimento Paranormal por Parte de
Wijeratne.
Uma vez que o irmo de Ratran Hami esperava que ele renascesse como seu filho e
pareceu-lhe achar certos aspectos do rosto e da tez do beb Wjeratne parecidos com os
de Ratran Hami, poderemos facilmente acreditar que ele poderia, na ocasio, ter
influenciado Wijeratne, embora inconscientemente, no sentido de uma identificao
com seu falecido irmo. Teremos ento que perguntar como poderia t-lo feito, sem que
sua mulher e o irmo mais velho de Wijeratne nada soubessem acerca da histria de
Ratran Hami at o momento em que Wijeratne comeou a falar sobre sua existncia
precedente, quando tinha dois anos e meio. As crianas no Ceilo so to rigorosamente
cuidadas pelas mes, que no podemos imaginar o pai tendo muito acesso a elas na
ausncia da me. Em algumas culturas isso pode ocorrer, mas no Ceilo tal suposio
no faz sentido.
151
se Ratran Hami do crime, Ratran Hami
tencionava matar sua e Podi Menike no
esposa. havam consumado as
cerimnias do
casamento, mas no
seria impreciso
qualificar Podi Menike
como esposa, na
ocasio do crime (Vide
rodap n 6). Wijeratne
atribuiu a deformidade
da sua mo direita ao
fato de que ele (Ratran
Hami) havia
assassinado minha
mulher usando minha
mo, Pode-se
comparar isto atitude
do arcebispo Cranmer,
quando queimado na
fogueira, em 1566.
Cranmer resolutamente
estendeu a mo direita
em direo s chamas
porque essa mo tinha
assinado a retratao
que redigira.
4. Sua esposa era a filha E. A. Huratal Hami. E. A. Huratal Hami. Os depoimentos do
mais velha de julgamento referem-se a
Punchimahataya. Punchimahataya como
uma testemunha, mas
ele no foi chamado e
eu no apurei seu
relacionamento com
Podi Menike. Em outra
ocasio o prprio
Wijeratne disse que ela
era filha de
Punchimahataya.
portanto certo que um
homem com esse nome
teve alguma relao
com o crime de Ratran
Hami.
5. Sua esposa morava E. A. Huratal Hami. Todas as testemunhas
na aldeia de Wijeratne. do julgamento esto de
Nawaneliya. acordo em que o
assassinato ocorreu na
casa de Podi Menike,
em Nawaneliya.
6. Acreditava que sua Wijeratne. Nenhuma confirmao Mohottihamy declarou
mulher estava sob a de tal assertiva existe no julgamento que era
influncia de um outro nos depoimentos do primo da me de Podi
homem, Mohottihamy, julgamento. Um Menike e que estava
que a persuadira de no homem, de nome morando com a famlia
realizar seu casamento Mohottihamy, estava desta poca do crime.
com Ratran Hami. morando com a famlia
de Podi Menike e foi
testemunha do
homicdio.
152
7. Quando chegou o Wijeratne. No julgamento, a me Outras testemunhas do
tempo para as de Podi Menike julgamento foram
providncias finais do declarou que Ratran concordes em que Podi
casamento, foi Hami esteve em sua Menike se recusara a ir
residncia da sua casa de manh e tentou, com Ratran Hami para
esposa e pediu-lhe que sem xito, persuadir casa, quando de manh
acompanhasse sua Podi Menike a ir morar ele pediu que o fizesse.
casa, mas ela se com ele.
recusou.
8. Havia carne E. A. Huratal Hami. No corroborado Wijeratne comentou
dependurada e uma independentemente. com sua me a
parte estava sendo No mencionado nos possibilidade de que a
cozida na casa de Podi depoimentos do carne estivesse sendo
Menike. julgamento. preparada para a festa
de casamento, que
deveria realizar-se por
ocasio da obstinada
recusa de Podi Menike
em realizar o
matrimnio.
9. Depois que Menike Wijeratne. H. A. Tileratne Hami. O depoimento de duas
se recusou a ir com ele, testemunhas no
caminhou de volta para julgamento declarava
sua aldeia, a cinco que Ratran Hami viera
milhas de distncia. uma vez, ao final do
perodo da manh,
casa de Podi Menike e
logo em seguida foi
embora e regressou
outra vez ao anoitecer.
Isso teria dado tempo a
Ratran Hami de
retornar sua aldeia e
apanhar seu punhal.
10. Em sua casa, afiou Wijeratne. H. A. Tileratne Hami. A Sra. E. A. Huratal
um kris (punhal H. A. Tileratne Hami. Hami lembrou-se de
malaio) em uma E. A. Hami. que Wijeratne disse ter
prancha sob uma afiado seu punhal sob
laranjeira. uma laranjeira. Ela no
mencionou a prancha.
Wijeratne apontou para
sua famlia a laranjeira
e a prancha, que
estavam no mesmo
lugar em que se
encontravam vinte anos
antes.
11. Tomou cinqenta Wijeratne. H. A. Tileratne Hami, No h verificao de
rpias emprestadas de quanto ao emprstimo se Ratran Hami
seu irmo para pagar o das cinqentas rpias. realmente pagou os
que devia aos trabalhadores.
trabalhadores que
haviam construdo sua
casa. Pagou-os e voltou
para a casa de Podi
Menike, em
Nawaneliya.
12. No conseguindo Wijeratne. Ratran Hami, no Ratran Hami lutava
persuadir Podi Menike julgamento, alegou ter pela prpria vida, no
a voltar consigo e sido atacado e julgamento. Wijeratne
153
vendo na casa espancado por disse o que o jri
Mohottihamy, que Mohottihamy, antes de acreditava, em I928; a
pensava ser seu rival, apunhalar Podi Menike. saber, que Ratran Hami
apunhalou Podi assassinara
Menike. deliberadamente Podi
Menike, quando esta
no quis ir para casa
com ele.
13. Apunhalou Podi Wijeratne. O exame post-mortem No seu julgamento,
Menike no seio direito. referido no julgamento Ratran Hami alegou ter
indicava que Podi apunhalado Podi
Menike havia recebido Menike uma vez, nas
graves e mortais costas. Disse no
ferimentos de punhal conseguir lembrar-se de
nas costas e t-la apunhalado mais
principalmente sob a de uma vez. Como a
axila esquerda, mas no famlia e amigos de
no seio direito. Trs Podi Menike o
ferimentos espancaram aps o
atravessaram a parede assassinato, este fato
torxica. pode ter enfraquecido
sua memria quanto ao
que aconteceu no
tumulto. Wijeratrje
parecia lembrar-se que
a deformidade cncava
do lado direito do seu
peito encontra-se, nele,
na regio do ferimento
fatal que ele fizera
em sua esposa. Mas
nenhum dos
verdadeiros ferimentos
da mulher de Ratran
Hami localizavam-se
nessa rea, segundo o
mdico que levou a
efeito o exame post-
mortem.
14. Aps o homicdio, Wijeratne. Reconhecido por
foi espancado por Mohottihamy em seu
Mohottihamy. depoimento no
julgamento.
15. Foi levado para Wijeratne. Esse detalhe no foi Provavelmente correto.
Balangoda depois do E. A. Huratal Hami. trazido baila nos Balangoda a cidade
crime. depoimentos do mais prxima e
julgamento. possivelmente um lugar
de deteno de
criminosos presos no
distrito.
16. O julgamento se Wijeratne. Um exagero. O Talvez uma
estendeu por dois anos. assassinato ocorreu em prolongao subjetiva
14 de outubro de 1927, da experincia de
e o julgamento, em 12 passagem do tempo,
de junho de 1926. resultante da situao
de tenso, por parte de
Ratran Hami.
17. Foi condenado Wijeratne. Certificado oficial do
forca. julgamento de Rantran
Hami.
154
18. Cinco dias antes de Wijeratne. H.A. Tileratne Hami. O Venervel Ananda
sua execuo seu irmo Maitreya disse que
(H. A. Tileratne Hami) quando Wijeratne era
promoveu, na priso, mais novo, i.., quando
uma cerimnia religiosa tinha cinco anos, ele
em sua inteno. relatava a cerimnia
religiosa com riqueza
de detalhes,
mencionando dez
monges e seu superior
que dirigiu a cerimnia.
19. Tentou imputar o Wijeratne. Na verdade, no Wijeratne pode
crime a Mohottihamy julgamento, Ratran possivelmente referir-se
mas foi impedido por Hami tentou atribuir o a uma explicao do
um criado que o viu crime a Mohottihamy e homicdio, dada por
assassinar Podi Menike. nenhum criado Ratran Hami antes do
testemunhou no prprio julgamento,
julgamento. mas deixou-a de lado
quando o julgamento se
efetuou. Parece bem
claro que a defesa de
Ratran Hami foi
engendrada por seu
advogado, na forma
clssica. Seu advogado
no quereria, claro,
incriminar um homem
inocente, e
provavelmente rejeitou
uma histria que Ratran
Hami deve ter
concebido s pressas e
contado policia, nas
suas primeiras
declaraes.
20. Na cerimnia Wijeratne. H. A. Tileratne Hami. Wijeratne disse-me
religiosa disse a seu H. A. Tileratne Hami. apenas que, como
irmo que voltaria Ratran Hami, declarara
(querendo dizer que que retornaria outra
nasceria outra vez). vez. Seu pai
acrescentou que Ratran
Hami dissera que
voltaria como seu flho.
21. No dia anterior Wijeratne. Relato de execues no Verifiquei que
sua execuo, um saco Ceilo, escrito por um costume, no Ceilo,
de areia foi carrasco. Ceylon testar a corda e alapo
dependurado no Observer, do patbulo,
patbulo. Colombo, 15 de enforcando um
outubro de 1961. pesado saco de areia, no
dia precedente ao da
verdadeira execuo.
(Vide nota de rodap n
10 adiante).
22. Na execuo, um Wijeratne. No verificado. Provavelmente correto.
sacerdote budista
oficiou os ltimos ritos
para ele, pouco antes de
ser enforcado.
23. Foi colocado um E. A. Huratal Hami. Capuzes so geralmente
pano preto em sua colocados na cabea
155
cabea, antes de o dos criminosos
alapo abrir-se. executados no Ceilo.
O irmo de Ratran
Hami (pai de
Wijeratne) no esteve
presente durante esses
ltimos episdios da
vida de Ratran Hami.
24. Quando o alapo Wijeratne.
se abriu ele pensou
somente em seu irmo.
Sentia o pescoo
apertar-se e ento teve a
sensao de despencar
num abismo de fogo.
25. No se lembrou de Wijeratne. Testemunhas afirmaram
coisa alguma do que que, quando menor,
aconteceu depois, at Wijeratne falava sobre
que, quando tinha dois suas experincias
anos de idade, percebeu depois da morte como
que seu pai era seu Ratran Hami, e antes do
irmo. seu nascimento como
Wijeratne.
26. Na poca da sua Wijeratne. Correto quanto a Ratran
execuo tinha cerca de Hami, que nasceu em
vinte e trs ou vinte e 1904 e estava, portanto,
quatro anos, e seu com vinte e quatro anos
irmo, quando foi executado.
aproximadamente Aparentemente
trinta. incorreto em relao a
H. A. Tileratne Hami,
que tinha
aproximadamente
quarenta anos quando
seu irmo morreu.
27. Reconhecimento H. A. Tileratne Hami. H. A. Tileratne Hami. Ratran Hami deixou o
por Wijeratne, de um cinto em questo com
cinto deixado por sua tia, pouco antes do
Ratran Hami, com sua crime. A tia deu-o ao
tia. filho que dele se
apropriou e o usava.
Wijeratne tinha cerca
de seis ou sete anos de
idade, quando
identificou o cinto de
Ratran Hami com seu
primo. Devido a uma
briga de famlia, no
tinha havido contato
entre a famlia de
Wijeratne e o homem
que j possua o cinto
h muitos anos antes
que Wijeratne estivesse
com ele e reconhecesse
o cinto. Esse
reconhecimento no foi
corroborado
independentemente. O
Sr. H. A. Tileratne
156
Hami e sua esposa no
estavam presentes
quando Wijeratne
reconheceu o cinto
acerca do qual lhes
falou posteriormente.
Podemos crer tambm que o Sr. H. A. Tileratne Hami pode no ter falado a sua mulher,
antes ou depois do casamento, acerca da histria de seu irmo. Os crimes e punies dos
parentes so geralmente mantidos em segredo durante o noivado, em qualquer
civilizao.
E eu acrescentaria, finalmente, que o fato de contar essa histria aos monges d mostra
da honestidade da famlia em sua narrativa do caso. Isso porque os aldees no Ceilo
tratam os monges com o maior respeito. Os aldees no teriam forjado uma histria
falsa para ludibri-los, nem insistiriam eles na existncia de um assassino e criminoso
executado numa famlia, se no acreditassem piamente na evidncia do que
apresentavam. A famlia de Wijeratne e Ratran Hami no iria irrefletidamente reavivar e
repetir a esses to venerandos monges a histria de um crime de vinte e cinco anos,
praticado por Ratran Hami, a menos que estivessem eles prprios profundamente
convencidos da autenticidade das afirmaes de Wijeratne em ser Ratran Hami
renascido.
Ao supor alguma fonte paranormal para as informaes sobre Ratran Hami dadas por
Wijeratne, nada mais posso fazer do que apontar os vrios fatores, na situao global,
que me fazem crer que de algum modo Wijeratne obteve seu conhecimento sabre Ratran
Hami por meio paranormal. Nada mais claro que, uma vez que quase tudo o que ele
sabia seu pai tambm sabia, resta a possibilidade de que Wijeratne tenha adquirido suas
informaes diretamente do pai, quer por comunicao verbal, quer talvez parcial ou
totalmente por percepo extra-sensorial.
157
Muitos fragmentos de informaes prestadas por Wijeratae, contudo, parecem cair
totalmente fora dessa explicao. Wijeratne mencionou trs detalhes (itens 21-23 da
tabulao) do ltimo dia de vida de Ratran Hami, que parece no terem sido do
conhecimento de seu pai, at o momento em que Wijeratne os relatou. Refiro-me ao
enforcamento preliminar de um saco de areia para testar o patbulo, ao uso de capuz
negro na hora de ser enforcado, e realizao dos ltimos ritos por um sacerdote
budista, no dia que precedeu a prpria execuo11. Os dois ltimos so detalhes bastante
comuns de muitos enforcamentos no Ceilo, mas o primeiro no o , era, em verdade,
novo para mim; julguei-o duvidoso at que pude comprov-lo pelo relato de um
carrasco de priso sobre o processamento de execues no Ceilo12. Devemos
perguntar-nos se provvel que o Sr. H. A. Tileratne Hami conhecesse esse pormenor
ou se, caso o conhecesse, o teria mencionado a seu filho. Executado seu irmo, talvez
sua mente persistisse em pensar nos detalhes, ou ele especialmente os estudasse sempre
que pudesse, e, se contou alguma coisa a seu filho sobre Ratran Hami antes que o
menino falasse de suas recordaes da vida anterior (o que negou), teria provavelmente
se referido a tal fato, tanto quanto a qualquer outro. Mas, em vista do seu intenso desejo
de abafar toda a histria, a princpio, do que j mencionei razes, parece improvvel que
tenha dito qualquer coisa a Wijeratne sobre o assassnio, julgamento e execuo, antes
que o prprio Wijeratne referisse os detalhes.
O episdio do reconhecimento por Wijeratne, do cinto que Ratran Hami dera a sua tia,
merece um breve comentrio. Quando Wijeratne reconheceu e apontou a seu pai a
prancha em que ele havia afiado o kris com que Ratran Hami apunhalou Podi
Menike e a laranjeira sob a qual a prancha se encontrava, mostrou ao pai objetos que
este j conhecia, bem corno sua relao com o assassnio. O menino poderia ento ter
adquirido essa informao do pai, ou por meio normal ou por telepatia. Mas quando
Wijeratne reconheceu o cinto de Ratran Hami, ento usado indevidamente por seu
primo, seus pais no estavam presentes e somente souberam disso posteriormente. O pai
de Wijeratne no poderia to facilmente ter sido a fonte de informao desse
reconhecimento; e, na verdade, se os fatos tiverem sido narrados corretamente pelos
pais de Wijeratne, s poderemos explicar o reconhecimento do cinto por Wijeratne
atravs de alguma forma de sobrevivncia ou de uma forma complexa de telepatia entre
Wijeratne e o primo de Ratran Hami ou o pai de Wijeratne.
No podemos plausivelmente supor que Wijeratne tenha extrado toda a sua informao
de uma leitura clarividente dos depoimentos do julgamento porque a) estes no contm
alguns detalhes comprovados, como os episdios de Uggalkoltata ocorridos entre as
duas viagens de Ratran Hami casa de Podi Menike, e b) porque, no julgamento,
Ratran Hami negou a inteno de matar, enquanto que Wijeratne reconheceu esse
intento. Por outro lado, tanto Wijeratne como Ratran Hami (no julgamento) declararam
que este apunhalara Podi Menike apenas uma vez, embora o patologista atestasse vrios
ferimentos, trs dos quais penetrando o peito. A localizao feita por Wijeratne, do
ferimento fatal na parte direita superior do trax, supostamente correspondente sua
11
O irmo de Ratran Hami (pai de Wijeratne) no estava presente durante esses ltimos episdios da vida
de Ratran Hami, embora ele pudesse ter sabido ou inferido o que sucedeu antes e depois da execuo.
12
Ceilon Observer, Colombo, 15 de outubro de 1961. Wijeratne no podia ter obtido tal informao dessa
fonte, uma vez que falou sobre detalhes do enforcamento de Ratran Hami, anos antes que esse relato
aparecesse. A prtica de esticar a corda com um saco de areia no dia que precede ao do enforcamento
mencionado em A History of Capital Punishment, de J. Laurence (New York: The Citadel Press, 1960).
158
prpria deformidade cncava nessa regio, tambm difere da localizao dos ferimentos
do corpo de Podi Menike. Isto sugere uma distoro de informao por parte de
Wijeratne, que pode ter desejado explicar a deformidade de seu prprio peito, bem
como o encolhimento do brao, num sentido crmico. Podem tambm ser aplicadas11
outras explicaes. Desde que o Sr. H. A. Tileratne Hami estava presumivelmente a par
dos depoimentos do julgamento de seu irmo, improvvel que Wijeratne tenha colhido
esse detalhe errneo da mente de seu pai.
Como j disse, Wijeratne declarou que, como Ratran Hami, havia assassinado Podi
Menike. Alm do mais, declarou que, em idnticas circunstncias, agiria da mesma
forma. Ratran Hami, contudo, protestou inocncia no julgamento. Estou inclinado a
pensar que essa diferena, de algum modo, corrobora a hiptese da reencarnao em
contraposio opinio de que Wijeratne obteve suas informaes, quer normalmente,
quer (no todo ou parcialmente) atravs da ESP, de seus pais ou (presumivelmente) das
atas do julgamento. Se estas tivessem sido a fonte de suas informaes, no teria ele
ento se fixado na posio de ser inocente.
Devo primeiro mencionar que no vero de 1966 Sr. Guneratne conseguiu um exame de
raio-x do peito de Wijeratne. Na primeira edio deste livro mencionei que ele tinha
uma concavidade profunda dos tecidos musculares sobrejacentes s costelas do peito
11
Arrisco apresentar uma dessas possveis explicaes, subentendendo com o leitor que ela bastante
especulativa. Os cingaleses sem cultura freqentemente confundem esquerdo com direito, comumente
referindo-se ao lado direito da pessoa com quem falam, como esquerdo, porque esquerdo para eles.
, portanto, bem possvel que Ratran Hami se lembrasse de ter apunhalado Podi Menike no lado direito
para ele, que na verdade correspondia ao lado esquerdo dela, onde os patologistas observaram os
ferimentos. Ento, supondo que as imagens mentais em vez de alteraes fsicas, orientam as mutaes no
organismo fsico da pessoa que detm as imagens, e supondo-se uma influncia no corpo de Wijeratne
ocasionada pela mente de Ratran Hami, poderamos explicar a deformidade do peito direito de Wijeratne.
Nesse ltimo caso, desejo lembrar aos leitores as observaes de Padre Thurston de que, quando
aparecem estigmas no corpo de pessoas religiosas, que oram ante um crucifixo, esses estigmas do mstico
aparecem nos mesmos lugares das chagas da Imagem de Cristo, ante a qual o mstico tenha meditado ou
orado. (H. Thuraton. The Physical Phenomena of Mysticism. Londres: Burns Oates, 1952, pgs. 190-191).
159
direito superior. Tive a impresso de que uma costela subjacente, a qual pensei ser a
sexta, fosse de algum modo deficiente. O resultado do exame de raio-x (pelo Dr. Q.
Peiris datado de 26 de junho de 1966) do peito de Wijeratne afirmou que a terceira
costela da direita mais curta do que sua associada do lado oposto. exceo disto no
h caractersticas sseas notadas no peito.
Em 1966 e 1968 Wijeratne disse-me que as memrias da vida passada haviam sido
esquecidas consideravelmente, apesar de algumas persistirem. Lembrava-se somente
vagamente como Podi Menike era antes da cerimnia de casamento. A nica nova
memria que mencionou, adicional quelas anotadas de minha primeira entrevista de
1961, foi do juiz que passou a sentena a Ratran Hami em seu julgamento por
assassinato em junho de 1928. Recordou sua vestimenta preta e figura fina.(Penso que
esta memria foi recentemente mencionada ao invs de recentemente lembrada). Em
1970 disse que no pensava mais espontaneamente sobre a vida prvia, mas somente
quando algum lhe lembrava disto. No obstante, certas memrias da vida prvia,
quando trazidas conscincia, ainda estavam mais claras a ele do que memrias da sua
infncia. Isto era verdadeiro das memrias dos eventos do ltimo ano da vida de Ratran
Hami, tal como o assassinato de Poli Menike em outubro de 1927, e o subsequente
julgamento e execuo de Ratran Hami no vero de 192814.
Na primeira edio deste livro mencionei que durante minha entrevista com Wijeratne
em 1961 ele no expressou remorso pelo assassinato de Podi Menike e disse que, sob
circunstncias similares, se sentiria justificado em matar uma mulher que cancelou um
contrato de casamento como ela fez. Nos anos subseqentes veio a mudar esta posio.
Ele primeiro me disse em 1966 que ele ento pensava que no mataria uma esposa que
o provocasse. Em 1968 ainda expressava a mesma opinio. Formei a impresso que sua
atitude alterada no surgiu de qualquer sentido de culpa com referncia morte de Podi
Menike, mas antes de uma avaliao de que, tudo considerado, as penalidades do
assassinato no justificaram a satisfao transitria de vingana ou a remoo de um
inimigo. Ainda considerava que o brao mal formado com o qual nasceu foi uma
punio pelo assassinato de Podi Menike. Wijeratne disse que enviaria-me uma
declarao registrando sua posio modificada sobre o assassinato para incluso numa
nova edio deste livro. Isto ele fez e cito o seguinte (com umas pequenas mudanas no
ingls) de uma carta que escreveu-me, datada de 26 de janeiro de 1969.
14
O caso de Bishen Chand (I. Stevenson, Journal A. S. P. R., Vol. 66, outubro de 1972, 375-400) fornece
um exemplo um tanto similar da perda seletiva das memrias. Em 1971 Bishen Chand tinha esquecido
tudo de um grande nmero de detalhes sobre a vida prvia, exceto um o assassinato de um homem pela
personalidade prvia cuja vida ele lembrava.
160
A referncia de Wijeratne destruio de muitas vidas, no apenas a vida da pessoa
assassinada, refere-se, eu penso, principalmente a sua prpria vida a qual viu como
substancialmente alterada, se no arruinada, pelo assassinato de Ratran Hami cometeu.
O fator desencadeante na doena foi, quase certamente, uma paixo louca que Wijeratne
tinha por uma garota em sua classe no colgio. Wijeratne falou com esta garota na
classe, mas parece nunca ter tido quaisquer relaes sociais com ela, nem mesmo ao
ponto de compartilhar uma refeio com ela. A garota respondeu de um jeito amvel
que aumentou sua atratividade para ele, mas ela no parece ter encorajado Wijeratne de
algum jeito. E parece posteriormente (de acordo com um testemunho de terceira mo)
t-lo evitado. No obstante, Wijeratne evidentemente elaborou fantasias sobre ela e
ento em algum momento passou a imaginar que ela o tinha rejeitado. Disse que tinha
escapado da garota porque acreditava que pensar nela interferiria em seus estudos.
At onde eu poderia dizer, o relacionamento nunca progrediu ao ponto onde um pudesse
ter rejeitado ao outro; isto foi largamente seno inteiramente construdo em sua prpria
mente. Mas os colegas de classe sabiam de sua louca paixo e, de acordo com H. A.
Ariyaratne (que ouviu sobre isto por ele e pelo irmo mais velho de Wijeratne), estavam
importunando Wijeratne sobre a garota.
Nesta situao Wijeratne comeou a ter dificuldades para dormir, seus pensamentos se
tornaram confusos, e desenvolveu iluses. Uma destas foi que era um pssaro.
Quebrava galhos de rvores e quando seu irmo perguntou-lhe porque estava fazendo
isto, disse-lhe: Agora sou um pssaro. A iluso de ser um pssaro durou cerca de uma
semana. Depois (quando falei com ele no outono de 1970) lembrou a experincia e disse
que se sentiu leve (no peso) na poca. A iluso no se desenvolveu com maiores
detalhes como tendo a aparncia de um pssaro com penas, asas, etc.
No hospital Wijeratne foi tratado com tranqilizantes sobre os quais continuou por um
perodo posterior. Esteve moderada ou severamente doente no todo por
aproximadamente cinco meses. Tinha parado com a medicao pelo outono de 1970.
Quando o vi em novembro daquele ano causou-me a impresso de estar
substancialmente melhor, mas havia um vestgio de abstrao em suas maneiras como
se seu contato com seu ambiente estivesse ainda levemente prejudicado. Tambm
161
pensei que seu sentimento um tanto inapropriado e seus planos de estudar sozinho para
o exame de ingresso numa faculdade sem a ajuda do colgio, ou no mnimo de um tutor,
pareceram-me ilusrios. A dificuldade de avaliar estes sinais tornou-se maior porque
sua famlia inteiramente estava naquela poca sob ameaa de um processo levado contra
eles em conseqncia de uma discusso com o chefe da aldeia sobre o uso de terra;
estavam todos muitos preocupados sobre os resultados do julgamento iminente que
subseqentemente foi cancelado com a retirada das queixas contra a famlia de
Wijeratne.
Seja de que jeito for, penso que podemos seguramente sugerir ao menos alguma
semelhana entre a situao de Ratran Hami quando sua noiva o rejeitou e a fantasiada
(ou real) rejeio de Wijeratne pela garota que pode ou no ter lembrado Podi Menike.
Wijeratne tinha resolvido no recorrer a violncia em tais casos, uma resoluo que,
incidentalmente, reafirmou em nossa entrevista em 1970. Psiquiatras que acreditam que
fortes emoes no expressadas geram psicoses podem debater com filsofos de tica se
a doena de Wijeratne, caso tenha sido causada pela frustrao trazida por uma mulher
no correspondente, como parece provvel, foi um avano sobre a soluo de Ratran
Hami a tal situao. Que ningum pense que advogo o assassinato em tais
circunstncias!
Quando Wijeratne e seu irmo mencionaram que durante sua psicose ele tinha tido a
iluso de ser um pssaro, Sr. V. F. Guneratne, Sr. Francis Story, e Sr. E. C. Raddalgoda
todos disseram que se lembravam que Wijeratne tinha anteriormente, voltando at 1961,
feito observaes que implicavam que, durante o longo intervalo entre a morte de
Ratran Hami em 1928 e o nascimento de Wijeratne em 1947 (dezoito anos e meio), ele
passou ao menos parte de seu tempo reencarnado como um pssaro. De acordo com
eles, nunca especificamente disse que foi um pssaro, mas disse que depois de
15
Os colegas de Wijeratne estariam bem familiarizados com a histria da vida prvia que ele lembrava.
Assim, podem ter conjecturado que a garota lembrava-o de Podi Menike e passaram esta interpretao
para o vice-diretor sobre o que Wijeratne havia lhes dito. O vice-diretor no disse se ouviu do prprio
Wijeratne que a garota pela qual se sentia atrado lembrava-lhe Podi Menike. Mas ele evidentemente
pensava que os colegas de Wijeratne estavam dizendo-lhe verdadeiramente o que Wijeratne havia lhes
dito.
162
despencar no abismo de fogo (p. 156, item 24) seguindo a execuo de Ratran Hami
(aqui cito minhas notas de 1970), tinha esvoaado ao ar e empoleirado-se nos topos das
rvores. Estes trs observadores todos tinham assumido que Wijeratne estava se
referindo a uma vida intermediria como um pssaro. No consigo lembrar de
Wijeratne tendo mencionado tal experincia durante a entrevista em 1961 (ou depois) e
no pude localizar nenhum vestgio disto em minhas notas16.
No necessrio acreditar que Wijeratne, aps a morte de Ratran Hami, realmente teve
uma vida intermediria como um pssaro para considerar que possa ter havido alguma
conexo entre as memrias de Wijeratne da vida empoleirada nos topos das rvores
(assumindo agora que as memrias de meus colegas so melhores que as minhas) e a
posterior iluso que teve de ser um pssaro. O contedo da memria e a iluso lembram
um ao outro intimamente. Mas a memria em si poderia tambm ter sido uma iluso
baseada na expectativa de Ratran Hami que seu crime merecia punio no corpo de um
animal subhumano. Wijeratne negou (durante minha entrevista com ele em 1968) que
como Ratran Hami estivesse com medo antes da execuo de se rebaixar a uma vida
como um animal subhumano. tambm verdadeiro que Ratran Hami disse a seu irmo,
H. A. Tileratne Hami (o pai de Wijeratne), que retornaria, presumivelmente querendo
dizer dentro da famlia de seu irmo. Mas a crena que crimes graves resultam em um
renascimento como um animal no humano to difundida entre os Budistas que acho
difcil pensar que esta possibilidade no entre em conjecturas de uma vida futura
considerada por Ratran Hami enquanto aguardava a execuo. Tais fortes expectativas
de uma experincia em um corpo animal podem ter se convertido posteriormente em
pseudo-memrias de um tipo ilusrio na mente de Wijeratne17.
16
Nem pde qualquer registro escrito disso ser encontrado nas notas dos trs observadores que disseram
lembrar que Wijeratne tinha feito observaes implicando que tinha tido uma vida como um pssaro. Pedi
que uma busca em suas notas fossem feitas. Sr. Raddalgoda, que atuou como intrprete em 1961, tinha
destrudo suas notas. Uma fita registrando as declaraes de Wijeratne feita pelo Sr. Guneratne no
mostrou nenhuma referncia a uma vida como um pssaro. E o Sr. Story disse que omitiu o detalhe de um
relatrio do caso que me enviou (no vero de 1961, antes de minha primeira visita ao Ceilo) porque ele
pensou que eu acharia uma vida de pssaro por demais inacreditvel! Assim no havia documento para
apoiar as memrias de meus trs colegas e sua concordncia naturalmente fez-me pensar que talvez eu
no tenha ouvido ou lembrado nada sobre a vida de pssaro, se Wijeratne tivesse mencionado isto em
1961, porque eu teria achado este um conceito por demais incrvel.
Tenho geralmente adotado a poltica de no incluir referncias a vidas como animais subhumanos que
tem ocasionalmente aparecido em alguns dos casos do tipo reencarnao que tenho investigado. Pensei
que fosse inapropriado aludir a estes sem se dedicar um espao para uma completa discusso do conceito
de renascimento nos corpos de animais subhumanos, frequentemente referido como metempsicose.
Espero por uma oportunidade de discutir o assunto em extenso em algum trabalho futuro. Aqui devo
apenas adicionar que apesar da crena de renascimentos em animais subhumanos ser uma parte integral
tanto do Hindusmo quanto do Budismo, ouvi muito pouco sobre isso durante todas as minhas
investigaes no sul da sia. Somente muito raramente algum informante se ofereceu a dizer-me sobre
um caso real ilustrativo desta crena. Na natureza das coisas a evidncia trazida sobre o renascimento de
animais subhumanos seria muito difcil de adquirir, mas mesmo assim, eu no posso deixar de ficar
surpreso pela penria de material apresentado a mim sob este tpico, em comparao com a massa de
evidncia relacionada alegao de reencarnao em corpos humanos. Leitores interessados no assunto
de renascimento em corpos de animais subhumanos so referenciados aos artigos de W. Roos (Is Rebirth
in a Subhuman Kingdom Possible? The Maha Bodhi, Vol. 75, 1967, 238-242) e F. Story (The Buddhist
Doctrine of Rebirth in Subhuman Realms. The Maha Bodhi, Vol. 76, 1968, 28-39, e Vol. 76, 1968, 58-
70) onde o conceito (no a evidncia) discutido de forma muito completa com relao ao Budismo.
17
Se estou correto nesta linha de pensamento, o caso ento se assemelha neste particular ao de Gopal
Gupta (I. Stevenson. Cases of the Reincarnation Type. Em preparao). Gopal disse que aps a morte de
163
Como j mencionei, Wijeratne ainda estava na escola na poca do incio de sua doena
mental em 1969. Tinha ento aproximadamente vinte e trs anos e os leitores podem se
perguntar porque ele permanecia na escola quando a maioria dos jovens de sua idade a
teria deixado alguns anos antes ou passado para a faculdade ou universidade. Naquela
poca ele j estava uns quatro ou cinco anos atrs de seus colegas. Isto deveu-se ao
menos em parte porque ele se prepararia para o exame de admisso na faculdade e ento
no o fez. Escreveu-me uma ocasio em dezembro de 1969, quando uma doena fsica
impediu-o de realizar o exame, mas ele tambm perdeu-o em pelo menos duas outras
ocasies quando, tanto quanto eu possa saber, nada interferiu com sua realizao. Numa
quarta ocasio (em 1970) sua doena mental impediu-o de permanecer no colgio. Seu
pai era um comerciante pequeno e cultivador que, embora longe de ser bem sucedido,
tinha meios suficientes para permitir que Wijeratne continuasse seus estudos. O prprio
Wijeratne quis continuar sua educao e ao menos at 1973 expressou um desejo de
estudar medicina. Na poca de sua doena mental em 1969-70 deixou a escola e no a
tinha voltado quando encontrei-o em Uggalkaltota no outono de 1970. Mas naquela
poca, como mencionei anteriormente, se sentia suficientemente recuperado para
comear a estudar novamente e estava preparando-se em casa para o exame de admisso
na faculdade. Mais tarde conseguiu o auxlio de um tutor particular. E em dezembro de
1970, e em maio de 1971, finalmente passou no exame de admisso e assim se
qualificou para entrar numa universidade no Ceilo.
Em meu encontro seguinte com Wijeratne, em abril de 1973, ele estava estudando na
Universidade do Ceilo, Peradeniya (perto de Kandy), e morando com Sr. Godwin
Samararatne (um de meus intrpretes) em Kandy. Nessa poca Wijeratne havia
aprendido a falar ingls bastante bem e nos comunicamos sem um intrprete. Estava
estudando assuntos cientficos na Universidade com a esperana de se qualificar a entrar
numa escola mdica. Estava em boas mos e seus sentimentos pareciam bastante
apropriados. Pareceu-me que havia se recuperado totalmente de sua doena mental de
1969-70 e esta tambm era a opinio do Dr. N. B. Hettiaratchy, que acompanhou-o
como um doente externo por um tempo e ento liberou-o como recuperado.
Em que pese a mo direita de Wijeratne ser tanto pequena quanto mal formada ao ponto
em que ele tinha os dedos muito encurtados, vrios dos quais estavam colados juntos, a
deformidade no pareceu ter sido uma incapacidade severa a ele tanto fisicamente
quanto psicologicamente. Tinha sem dvida sido uma constante lembrana da vida
prvia, mas sua famlia e amigos aparentemente tinham feito pouco caso da
deformidade e Wijeratne disse que outras pessoas no tinham chamado a ateno para
isto. Em dezembro de 1971, deu entrada em um hospital e se submeteu a uma cirurgia
com sucesso para separar os dedos da mo direita que estavam colados juntos. Sua mo
se recuperou bem e foi capaz de fazer uso melhor dela aps a operao.
Shaktipal Sharma (a personalidade prvia deste caso) ele teve uma vida intermediria como um garoto
em Londres. Apesar de Gopal ter dado alguns detalhes sobre sua alegada vida em Londres, estes no
incluam quase anda que fosse verificvel, em contraste com a abundncia de afirmaes que fez de
detalhes verificados concernentes vida de Shaktipal Sharma. Estou fortemente inclinado em pensar a
vida intermediria de Gopal como uma fantasia, mas poderia ser uma vida que surgiu primeiro na
mente de Shaktipal Sharma. Apenas para registrar, Shaktipal Sharma teve um desejo intenso de ir a
Londres e estudar a para advocacia, um desejo que a oposio do seu pai tinha frustrado. Para uma
exposio mais completa da idia que nossos pensamentos pre-mortem influenciam nossas experincias
post-mortem, veja The Tibetan Book of Dead (Ed. W. Y. Evans-Wentz). 3 ed. Londres: Oxford
University Press.
164
Em abril de 1973, mostrou-me com prazer os resultados da operao em sua mo
direita. O seu dedo indicador e o mindinho foram separados pela operao e era fcil de
observar que teve muito mais uso da sua mo que anteriormente. Uma operao
adicional para separar os dois dedos do meio foi planejada para uma ocasio posterior.
O fator desencadeante neste episdio psictico, como no anterior, foi uma rejeio de
Wijeratne por uma garota a qual ele se sentiu atrado. Espero obter mais informao
sobre o que deu errado. Isto poderia levar no s ao relacionamento entre doena de
Wijeratne e suas memrias da vida prvia, mas gesto adequada da sua
susceptibilidade a recorrncias da doena.
18
Como vejo agora os casos cingaleses, depois de analisar as caractersticas de mais de quarenta deles,
uma busca por uma criana alegando ter sido a Podi Menike renascida nesta rea onde viveu foi uma
grande perda de tempo e esforo. As duas personalidades nos casos Tlingit quase sempre pertencem
mesma famlia (I. Stevenson. Cultural Patterns in Cases Suggestive of Reincarnation Among The Tlingit
Indians of Southeastern Alaska. Journal A. S. P. R., Vol. 60, julho de 1966, 229-243). As duas
personalidades nos casos turcos quase sempre vm de vilas vizinhas (I. Stevenson. Characteristics of
Cases of the Reincarnation Type in Turkey and their Comparasion with Cases in Two other Cultures.
International Journal of Comparative Sociologu, Vol. 11, maro d e1970, 1-17). Mas nos casos
cingaleses as duas personalidades raramente pertencem mesma famlia ou mesma vila ou vizinhanas.
(I. Stevenson. Characteristics of Cases of the reincarnation Type in Ceylon. Contribuitions to Asian
Studies, Vol. 3, 1973, 26-39). Na maioria dos casos cingaleses o indivduo lembra uma vida em outra
parte da ilha a uma considervel distncia, freqentemente maior que 50 ou 100 milhas, distante daonde
nasceu. Ento embora no tivssemos nenhuma boa direo sobre onde procurar uma criana alegando ter
sido Podi Menike, agora saberamos, penso, em no nos preocupar em olhar na prpria vizinhana.
165
O Caso de Ranjith Makalanda
Observaes Introdutrias
O caso chamou minha ateno em 1961, ocasio em que o Sr. Francis Story entrevistou
o pai do jovem Ranjith, que tinha ento dezenove anos de idade. Mais tarde, neste
mesmo ano, entrevistei o pai de Ranjith e tomei notas minuciosas de suas declaraes
sabre o rapaz e das respostas s minhas perguntas. Nesta ocasio, Ranjith estava na
Inglaterra. Voltou, depois, para o Ceilo, onde o Sr. Story o entrevistou longe de seus
pais, em trs diferentes ocasies. Aproveitei as notas do Sr. Story para o meu relatrio.
Ranjith Makalanda, stimo filho de uma famlia cingalesa pura, nasceu em Kotte,
Ceilo, em 194219. Seu pai o Sr. Makalamadage Sam de Silva. O sexto filho da
famlia trs anos mais velho que Ranjith. O oitavo filho da famlia, uma menina,
nasceu cinco anos depois de Ranjith. Quando Ranjith tinha menos de dois anos de
idade, seu pai comeou a notar nele sinais de uma memria excepcionalmente viva, mas
no forneceu detalhes dessa evidncia. Mais ou menos na mesma ocasio, o pai de
Ranjith tambm comeou a notar certos traos no comportamento do menino, que lhe
pareceram muito mais caractersticos de um ingls do que de crianas cingalesas. Estes
traos, ou certa atitude que os subentendia, tornavam o menino um estranho na famlia.
Ele os olhava com frieza e mostrava menos afeio pelos pais do que os outros filhos.
Os pais, por seu lado, o encaravam como uma aberrao que de algum modo se
extraviara para dentro de seu meio. Isto, todavia, no impedia uma efuso de afeto de
sua parte para com o menino, embora a acentuada independncia e insubmisso, que
Ranjith demonstrava orientao dos pais, os deixasse perplexos e, muitas vezes,
profundamente magoados.
19
Tem havido discrepncias nas datas fornecidas a mim em diferentes vezes para o nascimento de
Ranjith.
166
Em casa, a famlia falava tanto o cingals como o ingls, e os filhos tiveram
oportunidade de aprender ambos. Mas Ranjith aprendeu o ingls antes e melhor do que
qualquer um dos outros filhos. Pode-se achar que ele teve a vantagem de ouvir o ingls
falado pelos irmos mais velhos, como de fato sucedeu. Entretanto, sua irm mais moa
teve essa mesma oportunidade tanto quanto, ou mais do que ele e, no entanto, aprendeu
o ingls vagarosamente e no to bem quanto Ranjith.
Quando Ranjith tinha cerca de dois anos, seu pai notou que, se ficava enjoado e
desejava ele prprio provocar vmito, metia os dedos na garganta para induzir a
vomio. Seu pai observou que este era o mtodo ingls de provocar o vmito, e o
hbito estranho entre os cingaleses. Ranjith no gostava muito de arroz e no o comia
moda cingalesa, mas jogava os gros dentro da boca. Por outro lado, gostava do po
com a manteiga passada mais liberalmente do que costumeiro no Ceilo, e segurava-o
com os dedos moda inglesa. Quando come em hotel, usa faca e garfo com
desembarao, ainda em contraste com a inaptido, por falta de experincia, das outras
crianas da famlia. Ele insiste em chamar a me e o pai de Thatha e Amma e no
Mummy e Daddy, como fazem todas as outras crianas. Thatha e Amma, em
cingals, referem-se aos genitores, mas so substitudos em muitos lares (inclusive o
dos de Silva) pelos termos Mummy e Daddy, que denotam relaes afetivas. Esta
forma de tratamento era, assim, o modo de o menino sustentar sua convico de que,
embora vivendo com seus pais biolgicos, ele tinha em outro lugar outros pais para
quem reservava tda a sua afeio. A irm mais moa de Ranjith tambm chamava os
pais de Thatha e Arama, hbito este que o Sr. de Silva acha que copiou de Ranjith.
Quando era pequenino, Ranjith dirigia-se s pessoas mais velhas com familiaridade e,
muitas vezes, por seu primeiro nome, sem acrescentar Sr. ou Sra. que a maior parte
das crianas cingalesas empregavam ao falar com pessoas mais velhas.
Ranjith tinha uma pronunciada averso em ser fotografado e esquivava-se das cmeras,
mas esta fobia nunca teve relao com os fatos da vida pregressa ou, pelo menos, ele
nunca mencionou nada a respeito.
Quando Ranjith tinha de trs anos e meio a quatro anos, seu pai ouviu-o dizer me,
irmos e irms: Vocs no so minha me, meus irmos e minhas irms. Minha me,
meu pai e os outros esto na Inglaterra. Como Ranjith continuasse a proceder como se
isso fosse um fato, deixando de demonstrar qualquer apego filial a ele e sua mulher, o
Sr. de Silva, algum tempo depois, decidiu interrogar Ranjith diretamente acerca da sua
outra famlia.
Chamou Ranjith parte e, primeiro, perguntou-lhe de onde ele era. Ranjith disse que era
da Inglaterra. Quando perguntou os nomes dos pais, ele no se lembrava, mas disse os
nomes de dois irmos, Tom e Jim, e de uma irm, Margaret. No se lembrava de seu
prprio nome. Mas, quando o Sr. de Silva perguntou sobre a ocupao de seu pai,
Ranjith pareceu ter outras lembranas. Disse que o pai trabalhava em grandes navios.
Ele trazia abacaxis para casa. (No ficou claro se Ranjith queria dizer que o outro pai
trazia os abacaxis dos navios, ou de alguma viagem que ele o outro pai fizera a
portos estrangeiros). Ele trabalhava no navio e Ranjith levava-lhe o almoo no servio,
onde havia um lugar para guardar a refeio. Sua casa era no alto de um morro, sem
outras casas por perto, mas com uma outra no sop do morro. Ranjith ento acrescentou
espontaneamente que, s vezes, ele vestia um pullover e um sobretudo e ia para perto
do fogo, de manh, porque havia geada no jardim e nas entradas. Vinham carros
167
remover o gelo das estradas. Quando o Sr. de Silva perguntou a Ranjith se os carros
eram a motor, ele disse que eram carros puxados a cavalos. Ranjith alm disso declarou,
espontaneamente ainda, que no era budista, mas cristo. Disse que levava seus irmos
e sua irm Igreja todos os domingos, no assento traseiro de sua motocicleta.
Acrescentou ento, ainda espontaneamente, que ele e sua me eram muito claros, e,
quando perguntaram claro como quem, ele disse que muito mais claro do que uma
senhora burgher20 vizinha dos de Silva. Quando seu pai lhe perguntou como se trajava
sua outra me, Ranjith disse que ela usava saia e jaleco. Isto contrastava com os saris
usados pelas mulheres cingalesas. Quando lhe perguntaram sobre as frutas que comia na
Inglaterra, Ranjith disse uvas e mas.
Por ocasio do quarto aniversrio de Ranjith, seu pai fez com que o acontecimento fosse
anunciado no rdio, o que uma estao local fazia mediante o pagamento de uma taxa.
As irms mais velhas de Ranjith disseram-lhe, ento, que s 5 horas da tarde, no dia de
seus anos, sua me falaria com ele da Inglaterra. Quando se aproximava a hora, a
famlia reuniu-se volta do rdio, sendo Ranjith o que ficou mais prximo do aparelho.
Quando uma voz feminina, com um inconfundvel sotaque ingls, anunciou o
aniversrio de Ranjith, este, com as mos em concha ao redor da boca, disse para o
rdio: Mame, estou na casa de uma famlia cingalesa. Leve-me para a (querendo
dizer, levar de volta para sua antiga casa). O rdio ento tocou uma verso da cano
Feliz Aniversrio em cuja letra aparece a palavra darling (querido). Depois da
cano, Ranjith disse: mame. Mame me chama de darling e, s vezes, de
sweetheart (amor). O tio de Ranjith, que estava presente, perguntou-lhe ento como
que ele reconhecera a voz de sua me. A isto ele replicou que a me fala docemente
como aquela. Este emprego da palavra softly (docemente) era novidade para o pai de
Ranjith, porque, ainda que corretamente usada por Ranjith, acontece que no ingls-
cingals empregada a palavra slowly (mansamente), para referir-se qualidade
expressa pela palavra softly, no ingls da Gr-Bretanha e dos Estados Unidos. O Sr.
de Silva disse que a primeira vez em que ouvira este outro sentido da palavra softly
foi de seu filho.
Imediatamente aps o episdio acima, o Sr. de Silva reparou que seu filhinho se isolou
no quintal da casa e parecia triste. Ele aconselhou aos outros filhos que no falassem no
episdio e procurassem fazer Ranjith esquecer suas recordaes.
20
A Holanda dominou o Ceilo de 1640 a 1796. Muitos descendentes de soldados e colonos holandeses
vivem hoje no Ceilo, principalmente em Colombo e redondezas. So conhecidos como burghers.
Apesar de muitos deles, talvez a maioria, terem casado com cingalesas, so notoriamente mais claros de
cabelo e de pele do que os cingaleses, e muitas vezes so to loiros como outros europeus que vivem em
pases tropicais.
168
Nos anos seguintes, o Sr. de Silva pensou que Ranjith houvesse esquecido sua vida
anterior. Entretanto, quando Ranjith tinha pouco mais de dez anos, dirigiu-se ao pai e
expressou o desejo de sair da escola e ir trabalhar para ganhar a vida. Disse que queria
trabalhar em uma garagem e que estava disposto a lavar carros, se fosse necessrio. Este
pedido espantou e magoou seu pai, pois, embora os rapazes na Gr-Bretanha e nos
Estados Unidos costumem trabalhar quando jovens, um estudante sensato, no Ceilo,
esfora-se por completar seus estudos e certamente no iria se empregar lavando carros,
se lhe fosse possvel fazer qualquer outra coisa, como era o caso de Ranjith, visto seu
pai desejar que ele permanecesse na escola. Alm disso, a maioria dos rapazes
cingaleses acharia o emprego de lavar carros muito desonroso. Apesar disso o Sr. de
Silva concordou, a contragosto, e Ranjith foi trabalhar em garagens. A, e talvez antes,
na escola, Ranjith aprendeu com espantosa rapidez mecnica de automveis, e a guiar
carros e motocicletas. Quando Ranjith tinha dezoito anos, o pai resolveu aperfeioar
suas aptides mandando-o para a Inglaterra, para um curso de treinamento em
engenharia de automotores. Falou nesta inteno a Ranjith, sem nenhuma idia definida
quanto data em que ele deveria partir para a Inglaterra. Mas Ranjith, cujo desejo de ir
para esse pas no tinha diminudo com o correr dos anos, desde a primeira vez em que
o manifestara, prontamente reservou sua passagem em um navio que ia para a
Inglaterra, sem consultar mais seu pai. O pai, ento, relutantemente concordou com sua
partida quase que imediata. Em uma festa de despedida dada pelo pai, Ranjith disse a
seus amigos presentes que ele ainda acreditava ter vivido antes na Inglaterra.
21
O Sr. de Silva pode ter exagerado a ambientao de seu filho em Londres comparada com a de outros
rapazes cingaleses, que tiveram oportunidades de viajar para a Inglaterra. Mas no h dvida de que
Ranjith, em sua entrevista posterior com o Sr. Story, mostrou muito prazer ao contar como os ingleses o
tinham estimado! E certamente ele parece ter se sentido muito vontade em Londres. Quando sofreu uma
dor de dente, simplesmente entrou em um hospital que viu (logo ao chegar a Londres) e mandou extrair o
dente.
169
O Sr. de Silva referiu-me sua acentuada averso pelos ingleses. Partilhava essa averso
com a maioria dos cingaleses durante a ocupao do pas pelos ingleses, de 1796 a
1948. No seu caso, porm, a ojeriza pelos ingleses parece ter sido maior do que da parte
de muitos outros cingaleses. Quando membros da famlia real britnica visitaram o
Ceilo, o Sr. de Silva no tomou parte nas manifestaes de boas-vindas. Ele parece ter
ficado horrorizado com a presena, em sua famlia de um intruso ingls na pessoa de
seu filho Ranjith, que demonstrava muitas das caractersticas de comportamento dos
detestados ingleses. O Sr. de Silva referiu-se sua atitude para com os ingleses como
uma prova subsidiria de que ele de nenhum modo fizera conscientemente qualquer
coisa que desse causa ao aparecimento dentro de sua famlia, do esquisito menino
ingls.
Contudo, a atitude do Sr. de Silva para com a Inglaterra era de fato muito mais
complexa do que sugere a confisso dos seus pensamentos conscientes. Ele me falou de
uma srie notvel de sonhos que tivera entre cerca de 1932 e 1950. Narrou cinco desses
sonhos com bastantes detalhes. Em todos eles via-se conversando amistosamente com o
monarca ingls reinante, George V, com Eduardo VIII ou com George VI. Na realidade,
amizade termo muito fraco, porquanto nesses sonhos ele desfrutava intimidade com
os reis, apresentando um numa reunio, estando de mos dadas com outro, cozinhando
para um terceiro, etc. Os sonhos do Sr. de Silva deixaram-no intrigado, pois no
estavam de acordo com suas idias conscientes de antagonismo para com tudo o que
fosse ingls. Mas demonstra uma outra face de seu carter e de sua atitude para com os
ingleses; a saber, identificao com a riqueza deles, com as cerimnias, com o poder e a
dignidade que os monarcas ingleses simbolizam.
Comentrios.
No tenho razo alguma para acreditar que o Sr. de Silva sasse fora de seus hbitos
para narrar uma histria desta espcie, inventada por algum motivo pessoal. Alm disso,
a histria de um estranho em sua prpria famlia, que flagrantemente violava os
hbitos de comportamento das crianas cingalesas e afirmava ser de outro lugar,
dificilmente poderia ser considerada algo que recomendasse o Sr. de Silva como pai.
Acredito, portanto, que ele relatou o que observara, e no o que inventou.
170
Como j mencionei, o caso pode ser explicado pela hiptese de identificao imposta.
De acordo com esta hiptese, uma pessoa mais velha, geralmente pai ou me (neste caso
o Sr. de Silva) impe inconscientemente uma certa personalidade a uma criana, que vai
gradualmente assumindo as caractersticas desejadas pelo pai ou me. O processo sutil
e consiste em pequenas compensaes para ajust-la ao tipo desejado, ou pequenas
recusas ou castigos quando um outro comportamento se apresenta. Sabe-se bem que
pais que desejam ardentemente um filho de um certo sexo, digamos uma menina,
podem conduzir um menino indesejado a um desenvolvimento feminino, at que ele
enverede quase que irresistivelmente para a homossexualidade. Por vezes este
comportamento forado, imposto pelo pai ou me, ocorre aberta e cruamente, mas
tambm pode ocorrer furtivamente, por assim dizer, permanecendo o pai ou me alheios
ao fato de estarem determinando o comportamento que (inconscientemente) desejam
para o filho. No que diz respeito ao presente caso e a outros semelhantes, a questo no
se os pais influenciam a personalidade dos filhos (o que sabemos que sim), mas se esta
influncia tem limites. Poder s ela ser responsvel por uma tal alterao da
personalidade, que faa com que a criana se imponha conscincia de uma identidade
completamente diversa? Porque nada menos do que isto o que ocorre em muitos casos
sugestivos de reencarnao, inclusive o presente. No intuito de poder englobar subsdios
de dados de outros casos da presente srie, deixarei o exame mais completo desta
hiptese para a Discusso Geral, no final desta monografia.
Em julho de 1966, tive outra entrevista com o pai de Ranjith, Sr. de Silva. (Na poca
Ranjith estava em outra cidade, Polonnaruwa (no Ceilo central), e no o encontrei).
Ranjith estava com cerca de vinte e trs anos por ento. Estava trabalhando para uma
companhia de tratores. Estava casado, mas infeliz, e se divorciando de sua esposa.
Sr. de Silva descreveu Ranjith como um tanto alienado do resto da famlia. Ainda no
era um tpico garoto cingals. Gostava da companhia de ingleses e quando podia,
guiava turistas ingleses pelo Ceilo sem cobrar nada deles simplesmente porque gostava
de sua companhia. Por outro lado, de acordo com o Sr. de Silva, Ranjith no havia
ficado completamente satisfeito com a vida na Inglaterra durante seus dois anos l.
Em maro de 1968 finalmente encontrei o prprio Ranjith Makalanda e tive uma longa
conversa com ele bem como outra entrevista com seu pai. Naquela poca Ranjith tinha
cerca de vinte e seis anos. Estava trabalhando em Colombo para uma companhia de
aluguel de carros e txi. Tinha mantido seu interesse em veculos motores. Disse
tambm que havia preservado seu amor pela Inglaterra e iria l imediatamente mas tinha
a convico que no deveria deixar seus pais que estavam, por ento, ficando um tanto
idosos. Disse que os dois anos que passou na Inglaterra foram os mais felizes de sua
vida. (Esta observao obviamente no bate com a afirmao de seu pai mencionada
acima). Continuou a gostar de comida ocidental e, por exemplo, preferia po e manteiga
a arroz. Sempre que tinha recursos para faz-lo, ia a um dos grandes hotis em Colombo
usados por visitantes ocidentais e gozava de uma refeio ocidental. Se no podia comer
nestes hotis preferia comer talharim num restaurante chins a comida cingalesa, a qual
comumente extremamente quente com chilis e temperos. Sr. de Silva confirmou a
persistncia das preferncias de Ranjith.
171
Ranjith disse que tinha se expressado mais confortavelmente em ingls do que em
cingals e que sua gramtica inglesa era melhor do que sua gramtica cingalesa.
Lembrou que havia aprendido ingls muito rapidamente quando criana. Eu mesmo
notei que seu sotaque ingls tinha muito menos dos sotaques e ritmos caractersticos
usados pela maioria dos cingaleses quando falam ingls. Deve ser lembrado que seus
pais falavam ingls um com o outro quando ele era uma criana, que ingls era falado
bem difundidamente em Colombo (do qual Kotte um subrbio), e que (antes de
conhec-lo) Ranjith tinha passado dois anos na Inglaterra. Portanto, no desejo enfatizar
qualquer aspecto do ingls de Ranjith exceto por sua preferncia por ele; e mesmo isto
pode derivar de sua famlia.
Ranjith disse que por toda a sua vida tinha tido um forte desejo de matar animais.
Lembrou de ter tais desejos quando era uma pequena criana, e ainda gostava de caar e
matar animais nas florestas do Ceilo. Estava consciente de que esta tendncia violava
os preceitos do Budismo e lutava contra isto, mas algumas vezes no podia se controlar.
Uma interpretao deste trao que pode ter sido um resduo de uma vida prvia
quando um cristo (cuja religio no condenava a matana de animais) e como um
ingls, j que muitos ingleses so bem conhecidos por caar e matar animais com
entusiasmo.
Ranjith disse que ainda se lembrava das coisas que havia dito e feito (relacionadas
vida prvia) quando era uma criana pequena. Em particular, pensava que o episdio de
seu quarto aniversrio (quando falou para a voz inglesa anunciando seu aniversrio no
rdio) permanecia bastante claro em sua memria.
Em novembro de 1970, encontrei Sr. de Silva novamente (em Kotte) e tambm tive
outra entrevista separadamente com Ranjith em Kandy onde ele esteve trabalhando.
Sr. de Silva disse que Ranjith ainda no tinha se encaixado realmente na sociedade
cingalesa, mas persistia nas maneiras inglesas. Tinha recebido uma carta de Ranjith
expressando contentamento sobre a disponibilidade no lugar onde ele trabalhou de
comida ocidental. Tinha recebido uma carta de Ranjith expressando contentamento
sobre a disponibilidade no lugar onde ele trabalhava de comida ocidental. Como outro
exemplo das maneiras inglesas de Ranjith, Sr. de Silva mencionou que ele nunca saa
de casa usando um sarongue, uma vestimenta popular no Ceilo. Para avaliar este
comentrio devemos enfatizar o nunca j que muitos cingaleses educados usavam
calas a maior parte do tempo; mas a maior parte deles tambm usava algumas vezes,
mesmo se somente raramente, sarongues quando saam de suas casas.
Ranjith disse que ainda preferia comida ocidental a comida cingalesa, mas que podia
servir-se de comida cingalesa quando no podia obter nada mais. (Comia ento com um
dos membros europeus da misso apoiando o instituto de treinamento e era assim capaz
de gozar de sua culinria inglesa).
Ranjith lembrou de um perodo na idade de cerca de nove anos quando teve um desejo
de deixar de ser budista e tornar-se um cristo. Pensou que podia comer mais livremente
172
se fosse um cristo e que a adorao crist (que, por exemplo, no requer retirar os
sapatos antes de entrar na igreja) era mais simples que a budista. Mas no podemos
atribuir estas idias exclusivamente a resduos de uma vida prvia como um ingls
cristo, j que elas se tornaram proeminentes quando Ranjith estava assistindo a uma
escola crist em Nugegoda onde a maioria dos estudantes eram cristos. O prprio
Ranjith pensava que sua atrao pela religio crist neste perodo derivava da influncia
de seus amigos na escola.
Porque um nmero de indivduos asiticos destes casos que lembraram vidas prvias
como europeus ou americanos tem reclamado do calor nos pases tropicais em que
viveram, perguntei a Ranjith sobre sua preferncia por climas. (Seu pai tinha
anteriormente afirmado que Ranjith nunca tinha reclamado do clima no Ceilo). Em
resposta Ranjith disse que o clima de Kandy o agradava. (Kandy, nas montanhas do
Ceilo central, tem geralmente um clima agradvel). Ele considerou o clima de Kotte
(sobre as plancies perto da costa) muito quente. Por outro lado, pensava que o clima de
lugares tais como Nuruwa Eliya muito frio. (Apesar de Nuruwa Eliya no ser longe do
equador, est a seis mil ps acima do nvel do mar e eu mesmo passei l uma das noites
mais frias que j experimentei em qualquer lugar!).
Desde que Ranjith lembrou uma vida prvia como um cristo, perguntei porque achava
que tinha renascido numa famlia budista. Ele ento ofereceu a especulao que tinha
sido um piloto de avio britnico que tinha sido morto numa queda de avio perto de
Kotte. A Real Fora Area (Britnica) tinha tido uma base a cerca de uma milha e meia
de Kotte e alguns pilotos foram mortos em quedas e prximas de suas bases durante a
Segunda Guerra Mundial. A conjectura de Ranjith se harmonizava com seu gosto por
veculos e seu intenso amor por voar. Disse que sempre quis ser um piloto, mas no foi
capaz de arcar com os custos do programa de treinamento. Disse que seu interesse em
avies vinha desde que se entendia por gente. Tinha conseguido voar em avies muitas
vezes e no tinham experimentado qualquer temor ao fazer isso22.
22
A conjectura de Ranjith sobre ser um piloto britnico na vida prvia, o qual foi bem espontneo para
mim (quanto a seus detalhes) e de fato surpreendeu-me, lembra as afirmaes feitas por um nmero de
indivduos cujos casos estudei em Burma. Estes so crianas que lembravam vidas prvias como
britnicos ou pilotos americanos (ou outros aviadores) abatidos sobre Burma durante a Segunda Guerra
Mundial. (Relatrios detalhados destes casos sero publicados posteriormente). Os indivduos burmeses
relatando tais memrias. So todos claros em tez e cabelos. Ranjith, por outro lado, apesar de lembrar
uma vida prvia como uma pessoa clara, tinha o cabelo preto e uma pele bastante pigmentada usuais do
povo cingals. Deve ser lembrado que ao passo que os indivduos burmeses tiveram memrias mentais
(embora freqentemente somente escassas e fragmentadas) de serem aviadores britnicos ou americanos,
Ranjith no alegou lembrar-se de que tinha sido um piloto britnico que tinha batido prximo de Kotte na
vida prvia. Apresentou esta idia simplesmente como uma explicao possvel de porque, se tinha sido
um ingls cristo na vida prvia, tinha vindo a renascer em Kotte numa famlia Budista se o renascimento
a melhor interpretao de seu caso. A conjectura de Ranjith ofereceu uma resposta questo de porque,
se tinha sido um ingls numa vida prvia, tinha renascido no Ceilo, mas no explica, estritamente
falando, porque renasceu numa famlia budista. Existem muitas famlias crists no Ceilo, especialmente
dentro e por volta de Colombo onde Kotte fica.
173
IV
DOIS CASOS
SUGESTIVOS DE REENCARNAO
NO BRASIL
INTRODUO
A idia de que uma certa poro da personalidade humana sobrevive morte fsica tem
persistido mais intensamente no Brasil do que talvez em qualquer outro pas do
Ocidente. Nada menos de cinco por cento da populao do Brasil arrolam-se
oficialmente como espritas, mas h uma acentuada evidncia de que outros vinte e
cinco por cento da populao so espritas, embora os recenseadores os tenham
registrado como catlicos romanos. Duas correntes culturais da frica e da Frana
uniram-se para difundir, em todas as classes do povo brasileiro, a crena na
sobrevivncia. Os brasileiros integraram e assimilaram os africanos em muito maior
escala do que em outro qualquer pas da Amrica do Norte ou do Sul. E foi do elemento
africano dessa cultura que se originou uma vigorosa crena no mundo dos espritos e em
prticas a ele relacionadas, destinadas a demonstrar sua participao em nossos atos. A
herana africana de uma crena no mundo dos espritos influencia mais particularmente
as classes mais pobres e menos instrudas do povo brasileiro. As pessoas mais cultas
tendem mais a derivar seu interesse pela sobrevivncia, do ramo francs do Espiritismo,
fundado por Kardec1, que se espalhou no Brasil no sculo dezenove, quando os
brasileiros se voltavam para a Europa em busca do aprimoramento da cultura, mais do
que o fazem hoje2. O Espiritismo kardecista (seus adeptos preferem este termo a
espiritualismo) inclui a reencarnao como um dos seus princpios fundamentais,
diferindo assim de muitas outras formas do espiritualismo do Ocidente.
1
A. Kardec. O Livro dos Mdiuns. Paris: Livraria das Cincias Psquicas, 1922. Para uma exposio das
idias de Kardec sobre a reencarnao, vide sua obra O Cu e o Inferno (trad. de Anna Blackwell)
Londres: Trubner & Co., 1878.
2
Os leitores interessados na histria da fuso do Espiritismo africano e europeu no Brasil podero
encontrar este assunto tratado por L. J. Rodrigues, em God Bless the Devil, New York: Bookman
Associates, Inc., 1961.
3
Mas a me de uma criana que falava em uma vida anterior, no deu ateno aos detalhes das
declaraes do filho. Firmemente convicta da reencarnao, no achava importante para o filho, ou outra
qualquer pessoa, que ele se lembrasse de passagens de uma vida anterior, Esta atitude contrasta com a que
se v na ndia e em Burma, onde tambm muita gente aceita a reencarnao, mas acredita que a criana
que se lembra de uma existncia passada morre cedo. Freqentemente tentam impedi-la de falar nisso,
no por indiferena, mas por preocupao pelo seu prprio bem-estar.
174
esprito crtico. O Sr. Lorenz faleceu em 1957 e sua esposa em 1944; mas seu filho, Sr.
Waldomiro Lorenz, continuou vivamente interessado nos casos que tinham ocorrido em
sua famlia, e em outros. O Sr. Waldomiro Lorenz havia discutido os casos de Marta e
Emlio Lorenz com o pai, depois de ele, Waldomiro Lorenz, tornar-se adulto. Ficou,
ento, familiarizado com as observaes do pai e com as interpretaes dos casos.
Depois de corresponder-me com o Sr. Waldomiro Lorenz, visitei o Brasil no vero de
1962, e l investiguei sete casos sugestivos de reencarnao. Apenas dois deles
merecem apresentao nesta oportunidade. Trs dos casos restantes carecem de detalhes
suficientes para uma verificao das declaraes da criana, mas a investigao dos
outros dois continua.
Mtodos de Investigao
Os mtodos de investigao que segui no estudo dos presentes casos assemelham-se aos
descritos na Introduo desta monografia. Passei duas semanas no Brasil, das quais
cinco dias foram aplicados investigao destes dois casos. Duas das testemunhas
falavam ingls; as restantes, portugus. O Sr. Waldomiro Lorenz atuou como intrprete
em todas as entrevistas menos uma. A Sra. Cordelia Anuda foi intrprete em uma
entrevista. Todavia, compreendo o portugus consideravelmente melhor do que falo, e
em muitas ocasies pude seguir a conversao entre a testemunha e o intrprete.
Em um dos casos relatados aqui, as duas famlias em apreo conheciam-se antes que ele
ocorresse, e, no outro caso, ambas as personalidades apareceram na mesma famlia, a do
Sr. F. V. Lorenz. Estas circunstncias certamente tornam possvel a transmisso de
informaes de uma personalidade a outra atravs de meios normais, embora, como se
ver, possa-se duvidar se isto explica todas as aparentes recordaes e o comportamento
das crianas em foco. E em outros aspectos os casos diferem relevantemente de muitos
dos que estudei em outras partes do mundo. Em primeiro lugar, o Sr. F. V. Lorenz
guardava detalhadas anotaes atualizadas do caso da sua filha Marta, Infelizmente
estas notas perderam-se posteriormente, mas o Sr. Lorenz publicou um relato mais ou
menos completo do caso de Marta4. Em segundo lugar, embora ambos os casos
tivessem ocorrido originalmente quase quarenta anos antes, consegui entrevistar, de
modo geral independentemente, algumas irms e irmos mais velhos das pessoas que
afirmavam ter vivido anteriormente. Estas pessoas eram crianas mais velhas ou adultos
jovens ao tempo em que os protagonistas do caso eram crianas. Foram, pois,
testemunhas contemporneas dos principais acontecimentos dos casos.
4
F.V. Lorenz. A Voz do Antigo Egito, Rio de Janeiro: Federao Esprita Brasileira, 1946. (Este livro
resume, para os leitores da lngua portuguesa, o caso Rosemary, de aparente xenoglossia egpcia, descrito
por F. H. Wood em This Egyptian Miracle, Londres: John M. Watkins, 1955). Inter alia, Lorenz inclui no
livro um registro do caso de sua filha, Marta.
175
Estado do extremo sul do Brasil. A propriedade de seu pai fica a umas doze milhas a
oeste do vilarejo de Dom Feliciano, que, por sua vez, est a cerca de uma centena de
milhas a sudoeste de Porto Alegre, a maior cidade e o maior porto do Estado. Sinh
para usar o nome pelo qual a maior parte das vezes designada gostava da vida do
campo nas terras de seu pai, nas quais cresceu. Apesar disso, parece ter sofrido de
solido, devido ao relativo isolamento do local. Ela ia freqentemente vila de Dom
Feliciano onde usufrua a amizade de Ida Lorenz, esposa de F. V. Lorenz, professor do
distrito. Duas vezes Sinh se apaixonou por rapazes que seu pai no aprovou. Um dos
rapazes suicidou-se. Por ocasio da segunda dessas frustraes, Sinh caiu em estado de
melancolia. O pai arranjou-lhe uma viagem para espairecimento cidade praiana de
Pelotas, onde ela passou o carnaval, porm pouco interessada. Descuidava-se de si
mesma, saindo no frio e na chuva sem agasalho suficiente, tendo contrado,
posteriormente, uma grave infeco nos pulmes e laringe. Sua molstia foi
diagnosticada como tuberculose, e alguns meses depois veio a falecer. No leito de
morte, ela confessou a Ida Lorenz que desejava morrer e que procurou apanhar a
molstia. Prometeu ento sua amiga querida que retornaria e que nasceria como sua
filha. Sinh predisse ainda que quando eu renascer e estiver em idade de poder falar no
mistrio do renascimento no corpo de uma meninazinha, que ser sua filha, contarei
muitas coisas sobre minha presente vida, e assim voc ficar sabendo a verdade.5 Sinh
faleceu em outubro de 1917, um dia depois de haver feito aquela notvel declarao.
Tinha cerca de 28 anos de idade.
Dez meses depois, em 14 de agosto de 1918, Ida Lorenz deu luz uma filha, Marta.
Quando Marta tinha dois anos e meio, comeou a falar sobre fatos da vida de Sinh. Fez
a primeira aluso a este assunto a sua irm mais velha, Lola.
Apresento aqui, a narrativa do Sr. F. V. Lorenz sobre as primeiras declaraes feitas por
Marta a Lola e a ele:
Um dia, quando Marta tinha dois anos e meio, ao voltar com Lola de um riacho
prximo sua casa, onde estiveram lavando roupa, ela pediu irm: 'Lola carregue-me
nas costas.
A irm que (como todos os nossos filhos e vizinhos) nada sabia a respeito da
promessa da moa falecida (de retornar) respondeu: Voc sabe andar muito bem. No
preciso carregar voc.
Ao que Marta respondeu: Quando eu era grande e voc pequena, eu costumava
muitas vezes carregar voc.
Quando voc era grande? perguntou Lola, rindo.
Ento a pequenina respondeu: Naquele tempo eu no morava aqui; morava
longe, num lugar onde havia muitas vacas, bois e laranjas e onde havia tambm animais
que pareciam cabras mas que no eram cabras. (Ela se referia a carneiros).
Estas palavras descreviam a fazenda dos paia da falecida Sinh, no interior.
Assim conversando, Lola e Marta foram andando e chegaram em casa. Ento
Lola nos contou aquelas idias esquisitas de sua irmzinha, e eu lhe disse: Filhinha,
nunca morei l onde voc disse que morou.
Ao que ela retrucou: Sim, mas naquele tempo eu tinha outros pais.
5
F.V. Lorenz. Op. Cit., n 4 (Minha traduo)
176
Uma outra irm da Marta disse, ento, brincando: E voc tinha uma
empregadinha preta como a que temos hoje? (Ela estava se referindo a uma pretinha
rf que minha mulher e eu tnhamos recolhido).
A menina no se atrapalhou e respondeu: No. Nossa empregada preta l j era
grande, como tambm a cozinheira; mas tnhamos um pretinho, e um dia ele esqueceu
de ir buscar gua e meu pai lhe bateu.
Ao ouvir isto, disse eu: Eu nunca bati em nenhum preto, filhinha.
Ela retrucou: Mas foi o meu outro pai quem bateu nele. E o pretinho gritou para
mim: Sinhazinha, ajude-me! e eu pedi a meu pai que no lhe batesse e o negrinho saiu
correndo para buscar gua.
Ento eu a interroguei: Ele trouxe a gua do riacho?
No, papai, explicou Marta, no havia nenhum riacho l. Ele trouxe a gua de
um poo. (Isto estava correto, quanto casa de Sinh).
Quem era esta Sinh ou Sinhazinha? perguntei.
Era eu. Mas naquele tempo eu tinha outro nome. Meu nome era Maria e eu
tinha mais um outro nome de que no me lembro agora. 6
F. V. Lorenz refere era seu relatrio que, na ocasio em que Marta comeou suas
declaraes, nem Lola nem nenhum dos outros irmos e irms mais velhas de Marta
sabiam da predio de Sinh de que retornaria na famlia Lorenz. F. V. Lorenz e sua
esposa parece que tinham ocultado cuidadosamente esta informao aos outros filhos,
esperando observar o que iria acontecer com Marta espontaneamente. Depois de seus
comentrios com Lola e o pai, Marta continuou a fazer, em outras ocasies, nada menos
de 120 declaraes isoladas, sobre a vida de Sinh ou reconhecimentos de pessoas
conhecidas de Sinh. F. V. Lorenz tomou notas detalhadas dessas declaraes.
Infelizmente ele as escreveu em taquigrafia alem, incompreensvel para qualquer outro
membro da famlia que, desconhecendo sua importncia, desfizeram-se delas. Pouco
tempo depois deste contratempo, F. V. Lorenz escreveu de memria suas recordaes
sobre o caso, as quais publicou em 1946. Ao faz-lo, porm, omitiu muitas informaes
conhecidas de outros membros da famlia, que ainda se lembravam das declaraes de
Marta. O irmo mais velho de Marta, W. Lorenz, coligiu alguns desses itens adicionais,
e alguns mais foram registrados por ocasio de minha visita ao Brasil, em 1962. Na
tabulao do sumrio das declaraes, omiti todos os testemunhos discrepantes e os no
verificados, ou fiz comentrios sobre essas deficincias quando achei conveniente
conservar algum item sobre o qual havia dvidas.
Se tivesse sido possvel publicar os 120 itens anotados por F. V. Lorenz na poca, o
caso de Marta ter-se-ia tornado o mais bem testemunhado e o mais completamente
documentado de todos os casos sugestivos de renascimento at ento observados em
uma criana. Os leitores tm agora diante de si apenas uma parte do material
anteriormente disponvel. Grande parte desse material consiste nas declaraes de Marta
acerca de minudncias sobre a vida de Sinh, j conhecidas pela famlia Lorenz. Mas
uma pequena parte das declaraes verificadas relacionava-se com assuntos
inteiramente desconhecidos de F. V. Lorenz, de sua esposa e dos outros filhos da
famlia.
Ao que parece, Marta falava muito na casa de Sinh e muitas vezes pediu para ir l. Mas
seu pai, na verdade, no lhe satisfez este desejo at que ela tivesse doze anos de idade,
6
F.V. Lorenz. Op. Cit., n 4. (Minha traduo).
177
poca em que ela deixou de falar muito na vida de Sinh. Ema Bieszczad (uma das
irms mais velhas de Marta) declarou que C. J. de Oliveiro somente soube do suposto
renascimento de sua filha por ocasio desta visita, e que sua mulher jamais fora
informada. Parece provvel que, por alguma razo, F. V. Lorenz no achou conveniente
falar, antes, a C. J. de Oliveiro acerca das declaraes de sua filha (de Marta).
Sra. Ema Estelita Bieszczad, irm mais velha de Marta, nascida em 12 de fevereiro de
1907.
Sra. Luiza Carolina (Lola) Moreira, irm mais velha de Marta, nascida em 29 de agosto
de 1908.
178
Sra. Ana Luiza Lorenz Arginiro, irm mais velha de Marta, nascida em 28 de abril de
1912
Dona Moa Antonietta de Oliveiro Costa, irm viva de Sinh, nascida em 1893.
Sra. Ema Bolze Moreira, irm de criao, mais velha que Marta, nascida em 1900.
Alm desses, os leitores devem lembrar-se dos nomes das seguintes pessoas, falecidas
poca de minhas entrevistas, mas participantes ou testemunhas importantes dos
acontecimentos do caso:
A tabulao das informaes dadas por Marta sobre a vida de Sinh nos diz muito
pouco sobre o sentido que Marta atribua s suas recordaes como Sinh, pois Marta
identificava-se completamente com Sinh. (Ela o fazia, porm, numa linha de
desenvolvimento contnuo, no como uma substituio de sua identidade como Marta).
Deste modo, era particularmente prprio de Marta censurar as pessoas que maltratavam
Carlos, seu irmo, se ela achasse que elas o faziam. Florzinha Santos Menezes declarou,
por exemplo, que ouviu Marta, em duas diferentes ocasies, manifestar aborrecimento
para com pessoas que, achava ela, estavam maltratando Carlos. Quando lhe
perguntaram porque protestava daquele modo, Marta replicou: Porque, quando eu era
Sinh, eu gostava muito de Carlos. (Carlos tinha sido afilhado de Sinh, como foi dito
anteriormente, e Sinh lhe havia dado duas vacas). F. V. Lorenz, em seu relatrio sobre
o caso, declarou que, quando Marta contava episdios da vida de Sinh, comeava
sempre dizendo; Quando eu era Sinh. Outra frase comum, com que iniciava suas
declaraes sobre Sinh (quando pequena), era: Quando eu era grande.
A convico de Marta sobre a continuidade de sua prpria vida aps a morte levava-a,
quando ainda bem pequenina, a confortar adultos que haviam perdido algum. Em certa
ocasio, uma senhora que tinha ido visitar a famlia Lorenz, queixava-se de recente
perda de seu pai e dizia: Oh, meu Deus! Os mortos nunca voltam. Ao que Marta
179
retrucou: No diga isto! Eu tambm morri e, veja, estou vivendo de novo 7. Em outra
ocasio, durante uma tempestade, quando uma de suas irms mostrou-se preocupada
com Emilia, uma irm falecida, que iria ficar toda molhada em sua sepultura, Marta
disse: No diga isto! Emilia no est no cemitrio. Est em um lugar mais seguro e
melhor do que este em que estamos. Sua alma jamais poder molhar-se8.
Quando ficou mais velha, a identificao de Marta com Sinh persistiu, especialmente
com respeito a seus prprios filhos. Ficou preocupada com a idia de que Florzinho, o
ltimo namorado de Sinh, pudesse voltar como seu prprio filho. (Florzinho tinha se
suicidado, quando o pai de Sinh impediu seu casamento com ela). Marta ento, vinte e
cinco anos aps as mortes de Sinh e do namorado, esperava por um novo encontro dos
dois, assim como Sinh havia predito um novo encontro com Ida Lorenz, de quem ela
disse que viria como filha. O fato de Marta observar alguma evidncia que lhe
causava satisfao de que Florzinho havia de fato reencarnado como seu filho, no
tem importncia aqui; estou, no momento, interessado somente em descrever a
acentuada sensao de continuidade entre duas vidas que Marta experimentava, e que
ainda tinha, em 1962.
7
F.V. Lorenz. Op. Cit., n 4. (Minha traduo).
8
Notas de F.V. Lorenz e entrevista com Ema Bolze Moreira. Suas verses sobre o que Marta disse
exatamente, naquela ocasio, diferem consideravelmente nos detalhes, embora no haja idia expressa por
Marta, de que somente o corpo fica no tmulo. Citei a verso relatada por F.V. Lorenz.
180
abrangia outros detalhes. Ela se recordava de que freqentemente tinha rouquido, at a
idade de nove anos. (Outras testemunhas achavam que sua voz era normal, exceto
durante suas infeces respiratrias). Disse ela que tinha dessas infeces mais ou
menos uma vez por ms, e que, ento, sua voz ficava particularmente rouca e que tinha
dor de garganta.
1
Ao citar F.V. Lorenz, refiro-me tanto ao seu relato escrito do caso, em A Voz do Antigo Egito (op. cit., n
4) como s notas sobre o caso, um tanto mais detalhadas, postas minha disposio por seu filho
Waldomiro Lorenz.
181
verificou o acontecido por
intermdio de C.J. de
Oliveiro. Dona Moa
Costa, em 1962, lembrou-
se de que, certa vez, Sinh
tinha intervindo quando
seu pai estava batendo no
negrinho, mas no se
lembrava qual tinha sido o
motivo. Ema Bieszczad
achava que sua me, Ida
Lorenz, provavelmente
tambm confirmou o
episdio, porque tinha
visto C. J. de Oliveira
bater no menino em outras
ocasies.
7. Eles tiravam gua do F.V. Lorenz. F.V. Lorenz. Certo, quanto casa de
poo, no de um riacho. Sinh; na casa dos Lorenz,
tiravam a gua de um
riacho que passava atrs
da casa, no de um poo.
8. Reconhecimento do Sr. F.V. Lorenz. F.V. Lorenz. Outra declarao cuja
Florindo de Almeida como W. Lorenz. exatido no foi
ex-namorado de Sinh. reconhecida por F.V.
Lorenz, quando feita por
Marta. Quando ele
interrogou o homem que
Marta reconhecera, este
confirmou a veracidade do
que ela dissera. Ele fora
um dos dois homens por
quem Sinh se apaixonara,
mas com quem seu pai a
impedira de casar-se.
9. Sinh e F.V. Lorenz F.V. Lorenz. F.V. Lorenz. Sinh tinha sido madrinha
eram compadres. de Carlos, filho de F.V.
Lorenz.
10. Quando Ida Lorenz ia F.V. Lorenz. F.V. Lorenz. Marta fez esta declarao
visitar Sinh, esta Lola Moreira Dona Moa Costa. quando sua me
preparava caf e a perguntou-lhe se ela seria
esperava na frente da casa, capaz de dizer como Sinh
tocando uma vitrola, que costumava receb-la (
colocava em cima de uma Ida), quando esta visitava
pedra. Sinh. Dona Moa Costa
lembrou-se de Sinh
tocando vitrola sobre a
pedra, antes das visitas de
Ida Lorenz. No
mencionou o caf. Ida
Lorenz, naturalmente
sabia deste modo de ser
recebida, mas ningum
mais na famlia Lorenz
sabia a respeito disto.
11. Descrio da maneira F.V. Lorenz. Ida Lorenz, como Ida Lorenz perguntou a
de Sinh falar, na poca de W. Lorenz. descreveu F. V. Lorenz. Marta como Sinh lhe
sua morte; Sinh tinha Ema Bieszczad. havia falado pela ltima
muitas dores na garganta. Ana Arginiro, irm mais vez. Marta aproximou-se
velha de Marta Lorenz de sua me, suasurrou-lhe
Huber. no ouvido e apontou para
a garganta dizendo que
no conseguia falar, que
sua voz havia sumido. De
fato, Sinh morreu de
tuberculose e com
laringite tuberculosa a
182
qual tornou sua voz rouca
e fraca em seus ltimos
dias. A imitao que
Marta fez do modo de
Sinh falar foi
testemunhada por vrios
membros da famlia.
Somente Ida Lorenz sabia
realmente como Sinh
falara pouco antes de
morrer.
12. Sinh apanhara sua F.V. Lorenz. F.V. Lorenz. Depois de recusar-se a
ltima doena em uma Dona Moa Costa. permitir que sua filha se
viagem a uma cidade onde casasse com o homem que
havia muitas pessoas amava. C. J. de Oliveiro
mascaradas. levou-a numa viagem a
Pelotas, durante o
carnaval, para ajud-la a
esquecer-se do amado.
Mas nesta viagem, na
volta, teve incio a ltima
e fatal molstia de Sinh.
quase certo que esses
fatos fossem do
conhecimento de F.V.
Lorenz e indubitavelmente
conhecidos de sua esposa
Ida, antes da morte de
Sinh.
13- Na viagem de volta (a F.V. Lorenz. F.V. Lorenz. Parece que F.V. Lorenz
Pelotas, mencionada no Ema Bolze Moreira, irm Ema Bolze Moreira. no sabia deste detalhe
item n 12), apanharam de criao mais velha de antes de o comprovar com
uma forte chuva e tiveram Marta. C. J. de Oliveira, depois
que passar a noite em uma que Marta fez esta
velha casa. declarao. Ema tinha
ouvido Sinh descrever a
viagem, com detalhe,
antes de sua morte, e uns
cinco anos depois ouviu
Marta fazer um relato
idntico da mesma
viagem. A narrativa de
Ema inclui dois detalhes
omitidos na narrativa de
F.V. Lorenz, e o relato
deste contm um
pormenor no encontrado
na verso de Ema.
14. Reconhecimento do F. V. Lorenz. F. V. Lorenz. F.V. Lorenz no foi
parentesco de Sinh com a Ema Bieszczad. Ema Bieszczad. testemunha primria deste
Srta. Francisca de W. Lorenz. W. Lorenz. episdio, mas os outros
Oliveira, prima e afilhada Dona Moa Costa. dois informantes o foram.
de Sinh. Dona Francisca de
Oliveira era uma completa
estranha em Dom
Feliciano, quando ocorreu
este episdio. Ningum da
famlia Lorenz sabia de
seu parentesco com Sinh.
Como tivesse sabido das
declaraes de Marta,
disse a esta: Se voc foi
realmente Sinh, diga-me
qual era o nosso
parentesco. Marta
respondeu corretamente e
sem hesitao.
183
15. Sinh havia dado a F. V. Lorenz. F. V. Lorenz. Este foi conhecido por
Carlos Lorenz, seu Dona Moa Costa. F.V. Lorenz, antes da
afilhado, duas vacas, antes Lola Moreira. morte de Sinh. Dona
de morrer. Moa Costa s sabia de
uma vaca, dada a Carlos
por Sinh. Mas Dona
Moa Costa casou-se e
saiu da casa do pai em
1914. Ela poderia muito
bem no ter sabido da
ddiva da segunda vaca,
fato que, segundo Lola
Moreira, ocorreu pouco
antes da morte de Sinh.
16. As duas vacas dadas a F. V. Lorenz. F. V. Lorenz. As vacas tinha ficado na
Carlos por Sinh tinham Lola Moreira. Lola Moreira. fazenda de C. J. de
dado cria, nesse nterim. Marta Lorenz Huber. Oliveiro. Quando Marta
fez esta declarao, F.V.
Lorenz no sabia que uma
das vacas tinha dado cria,
e teve confirmao disso
atravs de C. J. de
Oliveiro. F.V. Lorenz diz
em suas notas que apenas
uma das vacas tinha dado
cria; Lola Moreira
assegurou que ambas
tinham tido bezerrinhos.
Marta Lorenz tambm
declarou (1962) que
ambas tinham tido
bezerros. Segundo as
testemunhas desse
episdio, Marta teve
conhecimento de fatos que
ocorreram na fazenda de
Sinh, depois de sua
morte.
17. Sinh tinha um cavalo F. V. Lorenz. F. V. Lorenz. Fato provavelmente
branco; contudo no era Dona Moa Costa. conhecido de F.V. Lorenz,
chamado assim, mas antes da morte de Sinh.
barroso (em ingls: cor De acordo com Dona
de barro). Moa Costa, o cavalo
realmente pertencia ao pai
de Sinh, mas esta preferia
montar o cavalo branco
em vez do seu, que era
castanho.
18. Sinh e Ida Lorenz F. V. Lorenz. F.V. Lorenz. Marta declarou (1962) que
tinham certa vez, no W. Lorenz soube desta Dona Moa Costa. ainda se lembrava deste
mesmo dia, comprado declarao, pouco depois episdio. Recordou que,
selas idnticas. de Marta t-la feito. quando criana,
Florzinha Menezes, irm costumava brincar com a
adotiva de Marta Lorenz. sela de sua me, e disse
que lembrava-se ento que
era igual que tivera
quando fora Sinh. Mas
no falou sobre esta
semelhana durante algum
tempo. Foi estimulada a
fazer as declaraes dos
itens 17 e 18 um dia em
que estava observando um
cavalo ser selado com a
sela de Ida, que parecia a
de Sinh.
19. Preferncia por C.J. de F. V. Lorenz. F. V. Lorenz. Os dois homens foram
184
Oliveiro e rejeio de Ana Arginiro. Ana Arginiro. casa de Lorenz na mesma
outro visitante, Sr. hora. O Sr. Valentim
Valentim. mostrou todos os sinais de
amizade, mas a pequenina
Marta dirigiu-se para o
outro homem, o pai de
Sinh, e acariciou-lhe a
barba num gesto de
afeio, embora ele no a
agradasse, aparentemente
por no gostar de crianas.
Ana Arginiro recordou-se
de Marta ter abraado o
pai de Sinh, dizendo:
Ol papai. Isto
aconteceu quando Marta
tinha menos de um ano de
idade.
20. Sinh costumava Lola Moreira. Lola Moreira. Quando pequena, Marta
sentar-se ao lado do pai, s Dona Moa Costa. recusava-se a sentar-se na
refeies. cozinha com as outras
crianas, afirmando que
costumava sentar-se ao
lado de seu outro pai, s
refeies. Outro fato do
qual F. V. ou Ida Lorenz
no sabiam.
21. Sinh tinha um gato Ema Bolze Moreira. Ema Bolze Moreira. Sinh gostava
branco. especialmente de gatos,
assim como Marta. Mas
outros membros da famlia
gostavam de gatos,
embora talvez menos do
que Marta.
22. Sinh foi enterrada Ema Bolze Moreira. No verificado.
vestida de branco, e com
alguma coisa na cabea;
no se lembra o qu.
23. Seu enterro foi Florzinha Menezes. Muitas mulheres brancas
assistido por muitos Lola Moreira. evitaram ir ao enterro de
negros, mas poucas Ema Bolze Moreira. Sinh com medo de
mulheres brancas. Ida contgio da tuberculose.
Lorenz assistiu ao enterro. Ida Lorenz era uma das
duas ou trs nicas
mulheres brancas que
compareceram.
24. O pai de Marta foi ao Ema Bolze Moreira. Ema Bolze Moreira. Ema Bolze Moreira
enterro de Sinh. perguntou a Marta se seu
pai havia ido ao enterro de
Sinh. Ao responder
Marta que sim, Ema B.
Moreira negou o fato,
mas, quando Marta
insistiu que ele havia ido,
ela o perguntou a F.V.
Lorenz, que confirmou ter
assistido ao funeral.
25. Sinh costumava fazer Lola Moreira. Lola Moreira. Roscas so pes-doces
rosca. Dona Moa Costa. tranados, prprios da
regio. O gosto de Sinh
em fazer bolos era sabido
de toda a famlia Lorenz.
Dona Moa Costa
lembrava-se de Sinh
fazendo bolos, mas no
mencionou nenhum tipo
especial.
185
26. O pai de falava duro Florzinha Menezes. Verificado apenas por Um dia, em que C. J. de
com os escravos. inferncia. Oliveiro estava visitando a
famlia Lorenz e falando
alto, disse Marta Eu
jamais gostava quando ele
gritava tanto com os
escravos. No sei se ele
est bravo com meu pai
atual. A escravido foi
abolida no Brasil em 1888,
uns dois anos antes do
nascimento de Sinh. O
que sabido do
temperamento de C. J. de
Oliveiro, e sobre o
episdio verificado, de ele
espancar o pretinho seu
empregado, leva a crer que
a formal emancipao dos
escravos no Brasil teria
influenciado muito pouco
sua atitude para com eles.
27. Descrio do caminho Marta Lorenz Huber. Marta Lorenz Huber. Quando tinha doze anos (e
para a fazenda de C.J. de muito depois do perodo
Oliveiro, inclusive uma das suas declaraes mais
volta em torna de uma freqentes sobre a vida de
grande pedra, logo antes Sinh) o pai da Marta
de chegar casa. levou-a em visita casa de
Sinh. Infelizmente, em
1962, no se teve a
presena de outras
testemunhas vivas desta
visita. A Sra. Lola Moreira
tinha acompanhado o
grupo, mas estava doente e
prestou pouca ateno ao
que se passou.
28. Reconhecimento de Marta Lorenz Huber. Marta Lorenz Huber. Por ocasio da visita
um relgio na casa de C. J. W. Lorenz, mencionando W. Lorenz, mencionando mencionada no item 27,
de Oliveiro, o qual F.V. Lorenz. F.V. Lorenz. Marta, dentro de casa,
pertencera a Sinh. apontou para um relgio
na parede e disse que ele
havia pertencido a Sinh, e
que encontrariam o nome
dela nas costas do relgio,
gravado em letras
douradas. Tiraram o
relgio da parede e no
dorso estava escrito
Maria Januria de
Oliveiro. Como no item
27, as outras testemunhas
deste fato ou estavam
mortas ou no puderam
ser encontradas, em 1962.
W. Lorenz soube do
episdio atravs de seu
pai, que foi testemunha do
reconhecimento do relgio
por Marta. C.J. de Oliveiro
sabia que o relgio havia
pertencido a Sinh, e a
principio mostrou-se
relutante em pegar o
relgio e mostrar-lhe o
dorso, aparentemente por
temer que Marta pudesse
186
quer-lo para si. O relgio
fora comprado por Sinh,
que cuidava dele
pessoalmente. Quando ela
estava fora, o relgio
parava e, ao voltar, ela lhe
dava corda e o acertava
pelo pr-do-sol. Era o
nico daquele tipo na
regio, naquele tempo. Foi
o nico objeto da casa
reconhecido por Marta,
durante sua visita, quando
foi casa de Sinh, aos
doze anos. Infelizmente,
esforos recentes para
verificar
independentemente a
existncia do relgio e
detalhes sobre ele, na casa
de C. J. de Oilveiro, no
foram bem sucedidos.
Dona Moa Costa de nada
se lembrava quanto a
algum relgio pertencente
a Sinh; contudo, como se
casara e mudara-se da casa
de seus pais trs anos
antes da morte de Sinh,
ela poderia no ter
conhecido o relgio, se ele
tivesse sido comprado
depois de seu casamento.
Depois de minha visita em
1962, W. Lorenz
perguntou sobre o relgio
ao irmo mais moo de
Sinh e a um empregado
da famlia de C. J. de
Oliveiro, mas nenhum dos
dois se lembrava dele,
possivelmente por serem
muito crianas ao tempo
em que Sinh tinha o
relgio, do qual poderiam
ter-se desfeito depois da
morte dela. Que o relgio
existiu, parece ser
suficientemente claro, pela
comprovao da narrativa
de Marta sobre o fato,
feita por F. V. Lorenz, em
um relato a seu filho, W.
Lorenz .
Nessas ocasies ela tambm sentia o corpo dilatado, e pensava que ia morrer9.
9
Esta experincia incomum semelhante percepo de mudanas no tamanho do corpo por que passam
os pacientes durante a hipnose ou embriagus com drogas, como o cido lisrgico dietilamide.
semelhante tambm s mudanas na imagem do corpo, experimentadas por alguns pacientes adultos, que
parecem ter vvida lembrana e viver novamente uma existncia anterior, acordados ou sonhando. No
presente caso, a dor na laringe e a rouquido evidentemente conduziram, atravs de associaes,
completa reproduo das ltimas cenas da vida de Sinh. Estas eram as passagens da vida de Sinh de que
Marta, idade de quarenta anos, se lembrava mais claramente. Nessa experincia, uma sensao somtica
187
Vrios observadores que conheceram tanto Sinh como Marta, comentaram as
semelhanas de personalidade das duas mulheres. Visto que a maioria desses
observadores sabia do fato de Marta acreditar ter vivido antes como Sinh, este
conhecimento poderia ter influenciado suas opinies. Alm disso, diversos aspectos a
que fizemos meno como intensamente encontrados nas duas mulheres, aparecem
muito comumente e no podemos consider-los, de modo algum, especficos em relao
a elas. No obstante, considero esses atributos no inteiramente sem valor como
evidncia de semelhana entre as duas personalidades, embora nada contribuindo para a
evidncia de como as personalidades vieram a parecer-se uma com a outra.
Sinh levou uma vida despreocupada, embora solitria, como filha de um prspero
proprietrio de terras. Ela gostava de danar. No cosia nem cozinhava, exceto para
fazer suas roscas. Sinh desejava uma educao que no podia ter em seu longnquo lar,
no interior. Quando Marta era jovem, gostava de roupas finas, mas depois seus gostos se
adaptaram aos seus meios. Apreciava especialmente danar bem. Queria ser professora,
e de fato ensinou temporariamente numa fazenda, mencionada atrs. Mas sua famlia
no tinha meios para dar-lhe um curso normal completo e, por isso, aprendeu costura,
porm jamais gostou de costurar.
Sinh tinha medo de chuva e Marta o tinha igualmente. Segundo Florzinha Menezes,
quando algum perguntava a Marta por que tinha aquele pavor de chuva, ela dizia:
Quando eu era Sinh, eu tinha medo de chuva. Tanto Sinh como Marta tinham um
horror a sangue, que chegava a ser fobia. Esse horror parece ter afetado outros membros
da famlia de Sinh, mas a fobia de Marta sobrepujava a de todos. W. Lorenz declarou
que a fobia pelo sangue ocorria unicamente com Marta, na famlia Lorenz. Lola Moreira
relatou que uma pessoa, que havia conhecido Sinh mas nada sabia quanto ao seu
suposto renascimento como Marta, presenciou uma vez Marta ter uma reao de pnico
quando um de seus dedos sangrou. Esta mulher comentou espontaneamente que a
reao de Marta, ao ver sangue, era exatamente igual de Sinh.
Como j foi dito, todos com exceo de seis dos itens reunidos na tabela atrs, eram
conhecidos de membros da famlia Lorenz, embora s vezes s de um ou dois membros,
em vez do grupo todo. Os itens 6, 8, 14, 16, 20 e 28 tiveram que ser averiguados atravs
de inquiries de pessoas fora da famlia, que sabiam dos fatos. Mas, dado o
conhecimento existente e mantido na famlia Lorenz quanto a Sinh e sua famlia, temos
parece ter estimulado outras associaes como aconteceu ao assistir ao selar de um cavalo (vide
Comentrios ao item 18 da tabulao adiante).
188
que considerar possvel e realmente provvel que alguma informao sobre Sinh tenha
sido transmitida por eles a Marta. A questo seguinte a ser formulada se essa via ficou
bem patente para explicar todas as informaes que Marta possua sobre Sinh.
189
desejavam que a amiga morta retornasse e viesse viver entre eles, como prometera
fazer. Este modo de ver os elementos de personificao no caso significante, mas tem
tambm importantes pontos fracos. Transferirei uma considerao completa sobre isso
para a Discusso Geral, que se seguir a todos os relatrios dos casos.
No encontrei Marta Lorenz entre julho de 1962 e fevereiro de 1972. Nessa poca fui a
Porto Alegre e encontrei a primeiro seu irmo mais velho, Waldomiro Lorenz. Aps ter
ouvido suas notcias ambos fomos casa de Marta nos limites de Porto Alegre e
tivemos uma longa conversa com ela. O marido de Marta, Fritz Huber, e sua irm mais
velha, Ema Estelita Bieszczad, tambm estavam presentes durante este encontro. Nos
dez anos desde que vi Marta tenho ocasionalmente trocado cartas com Waldomiro
Lorenz (especialmente concernente ao suicdio do irmo dele e de Marta, Paulo. (Para
detalhes disto ver o relatrio de caso de Paulo Lorenz).
Quando visitei Marta em 1972 ela tinha cinqenta e quatro anos. Seu casamento era
feliz. Suas duas crianas que sobreviveram infncia cresceram e ambas estavam
casadas.
Marta disse em 1972 que tinha esquecido muito da vida de Sinh, mas tambm
lembrava muito. Isto foi o que tinha dito em 1962 e pareceu-me que suas memrias da
vida prvia no tinham sofrido qualquer esquecimento adicional nos dez anos desde
nosso ltimo encontro. Pelo contrrio, sa deste encontro com a impresso que eu talvez
tivesse superestimado na primeira edio deste livro a quantidade de memrias perdidas
de Marta da vida prvia que tinha sofrido e agora acredito que ela possua mais delas na
maioridade do que tinha percebido ento. Isto no para negar que Marta tinha
esquecido muito do que ela lembrava quando mais jovem, nem ela declarou o oposto.
Mas ela obviamente reteve com vvida claridade muitos dos detalhes da vida de Sinh.
Particularmente proeminente em suas memrias pareciam ser aquelas associadas com
Florzinho, o ltimo amor de Sinh. Seu casamento com ele foi frustrado pela
desaprovao de seus pais. Florzinho tinha ento cometido suicdio e logo depois a
prpria Sinh indiretamente cometeu suicdio expondo-se ao frio e umidade. Marta
ainda pensava sobre Florzinho de tempos em tempos em 1972 e tambm sobre a crena
que seus dois primeiros filhos (que nasceram ambos mortos na infncia) fossem a
reencarnao dele. (Sua convico sobre isto foi largamente baseada em marcas de
nascena nas cabeas dos bebs os quais diziam corresponder a marcas em Florzinho).
Marta disse que ainda pensava em si mesma como Sinh. No acho que ela quis dizer
por isto que no pensava em si mesma como Marta. No houve negao de sua vida
presente, apenas um sentimento de continuidade com a de Sinh. Disse que algumas
vezes espontaneamente pensava em Sinh, especialmente noite quando rezava e se
preparando para dormir.
Marta no tinha retornado a visitar a famlia de Sinh desde sua infncia. Seus membros
estavam todos mortos ou dispersados, ento no posso dizer firmemente que a falha de
Marta em manter contato com eles surgiu de uma perda de seu interesse, mas acredito
que no. Acredito que ela os teria visitado caso estivessem disponveis e se, aps seu
casamento, ela tivesse os recursos financeiros para viajar a considervel distncia de
Porto Alegre a seu local de residncia alm de Dom Feliciano. Quaisquer que sejam as
razes para Marta no continuar a visitar a famlia de Sinh, podemos dizer ao menos
190
em seu caso que a manuteno das memrias da vida prvia no foi ajudada, como
parece ter ocorrido em outros casos, por visitas entre as famlias relacionadas. (Para
exemplos nos quais isto parece ter ocorrido, veja a seo das entrevistas de continuao
no relatrio de caso de Prakash).
Marta foi muito afetada por duas mortes em sua famlia as quais ocorreram aps meu
encontro com ela em 1962. A primeira destas foi o suicdio de seu irmo mais jovem
Paulo em 1966, j mencionado. A morte de Paulo chocou e transtornou-a tanto que teve
que requerir admisso em um hospital onde permaneceu por mais de trs semanas. Ela
no tinha se recuperado completamente da morte de Paulo em 1972. Ento, em 1969,
seu irmo mais velho Carlos morreu. Carlos era o afilhado de Sinh e o irmo favorito
de Marta. (Descrevi anteriormente como Marta defendia Carlos quando achava que o
estavam maltratando). Carlos parece ter tido uma vida particularmente miservel
caracterizada por filhos demais, muito pouco dinheiro, e sade pobre. Marta tentou
ajud-lo, mas aproveitou pouco. Chorou quando lembrou-se dele em 1972.
Marta continuava (em 1972) a sofrer de ataques de bronquite os quais tinham lhe dado
problemas quando era mais jovem. Disse que toda a vez que pegava um resfriado ia
para seu peito e laringe. Em tais momentos perdia sua voz. Ela ainda estava tendo
ataques de bronquite cerca de quatro vezes ao ano. Em contraste, seu irmo Waldomiro
e sua irm Ema muito raramente tinham resfriados e infeces respiratrias. De fato,
Ema disse que tinha tido uma infeco respiratria apenas uma vez em sua vida e que
foi durante uma epidemia. Anteriormente, em 1967, Waldomiro Lorenz tinha escrito-me
(em resposta a uma questo direta sobre este ponto) que nenhum dos dez irmos de
Marta (que sobreviveram infncia) tinham sofrido de laringite ao contrrio dela. Ser
lembrado que aps Sinh deliberadamente expor a si mesma ao frio e umidade ela
desenvolveu tuberculose dos pulmes e laringe do que morreu. E antes dela morrer s
podia falar num dbil sussurro (veja item 11 da tabulao). Acredito que podemos
razoavelmente considerar a vulnerabilidade de Marta a bronquite e laringite um tipo de
marca de nascimento interna relacionada vida prvia e morte de Sinh.
Acho que deveria ter mencionado na primeira edio deste livro que tanto Sinh e Marta
eram creditadas com poderes de percepo extra-sensorial acima da mdia. As
demonstraes mais impressionantes de Sinh ocorreram quando ela anunciou com
antecedncia que sua amiga Ida Lorenz (a me de Marta) estava vindo visitar a fazenda
da famlia. Dom Feliciano, onde Ida Lorenz vivia, estava a cerca de 12 milhas da
fazenda que pertencia famlia de Sinh. Apesar de Sinh no ter como saber por meios
191
normais quando Ida Lorenz poderia decidir vir para visitar a famlia na fazenda, ela
tinha tanta certeza que Ida Lorenz estava vindo em certos dias que arranjava uma vitrola
pronta para tocar msica como um tipo de gesto de boas vindas quando ela chegava. A
irm sobrevivente de Sinh, Dona Moa Antonietta de Oliveiro Costa, disse-me sobre a
acurcia das predies de Sinh das visitas de Ida Lorenz em 1962. F. V. Lorenz, o pai
de Martha, tambm atestou a estas predies das visitas de sua esposa feitas por Sinh,
nas notas que ele fez sobre o caso.
Dois dos irmos de Marta atestaram-na tendo uma incomum capacidade de percepo
extra-sensorial quando era mais jovem. Seu irmo Waldomiro disse-me que uma vez
sua madrinha deu a ela um livro como presente. Marta ignorou-o, deixando-o
empacotado. Seu pai lhe perguntou: Voc no vai ler isto? Marta respondeu: No. O
livro sobre um caso semelhante ao meu. Ela ento forneceu corretamente o ttulo do
livro ainda empacotado.
Desde que Martha tinha alcanado a meia idade em 1972 pareceu apropriado e
inofensivo pedir que comparasse sua vida que tinha chegado a este ponto com a de
Sinh que, no entanto, morreu numa idade muita mais jovem por volta de vinte e oito. O
julgamento de Marta foi de que as duas vidas eram equivalentes em termos de
felicidade. Ela era menos bem sucedida do que Sinh tinha sido, pois o pai de Sinh era
um fazendeiro moderadamente prspero. Mas Marta no pensava que sucesso tinha
10
Marta foi creditada com conhecimento paranormal em pelo menos um evento acontecendo na famlia
de Sinh depois da morte de Sinh como descrito no item 16 da tabulao. Sua informao sobre o evento
pode ter derivado de comunicao extra-sensorial com membros vivos da famlia de Sinh.
Para outros exemplos de percepo extra-sensorial da parte dos indivduos destes casos com membros das
famlias ou amigos das personalidades prvias relacionadas, veja os relatrios de caso de Gnanatilleka,
Swarnlata Mishra (na seo sobre as entrevistas de continuao) e Shamlinie Prema (I. Stevenson. Cases
of the Reincarnation Type. Em preparao).
192
muito a ver com felicidade ou que a vida de Sinh tinha mais disto do que a dela. Uma
notvel diferena entre as duas aqui estou dando minha prpria opinio, no a de
Marta que os affairs amorosos de Sinh foram frustrados e nunca se casou. Marta
tinha casado e seu marido a tratava bem. A triste perda de dois de seus irmos, Paulo e
Carlos, tinha sido at certo ponto compensada pelo afeto que ela recebeu de seu marido,
seu filho, e seu irmo, Waldomiro.
193
O Caso de Paulo Lorenz
O caso de Paulo Lorenz ocorreu na mesma famlia, como este que acabamos de
descrever. Neste caso, a personalidade em apreo, reencarnada como Paulo, era a de sua
falecida irm, Emilia. Assim, ambas as personalidades, a atual e a anterior, eram
membros da mesma famlia. Este fato certamente aumenta a possibilidade de
comunicao normal (e, quanto a isso paranormal) de informaes entre a personalidade
atual e as pessoas mais velhas que conheceram a personalidade anterior. Porm, apesar
desta deficincia, o caso merece ser apresentado, porque ilustra: (a) uma diferena de
sexo nas duas personalidades; (b) uma personificao altamente desenvolvida da
primeira, por parte da segunda pessoa; e (c) a manifestao, na segunda personalidade,
de um talento especial para a costura que, embora nada tendo em si mesmo de
incomum, foi nesta famlia, na verdade, grande e quase especificamente desenvolvido
nestes dois filhos, e em mais nenhum outro, numa famlia de 13 filhos.
Emilia Lorenz era a segunda dos filhos e filha mais velha de F. V. e Ida Lorenz. Nasceu
a 4 de fevereiro de 1902, e recebeu o nome de Emilia em homenagem ao primeiro filho
da famlia, um menino chamado Emlio, que havia morrido na infncia, alguns anos
antes.
Sob todos os pontos de vista Emilia foi extremamente infeliz durante toda a sua curta
vida. Sentia-se constrangida como menina e, alguns anos antes de sua morte, disse a
vrios de seus irmos e irms, mas no aos pais, que se existisse reencarnao, ela
retornaria como homem. Disse tambm que desejava morrer solteira. Teve propostas de
casamento, mas recusou todos os pretendentes. Cometeu vrias tentativas de suicdio.
Em uma das vezes, tomou arsnico, e deram-lhe grande quantidade de leite, como
antdoto. Afinal tomou cianureto, em conseqncia do que morreu imediatamente, a 12
de outubro de 1921.
Algum tempo depois da morte de Emilia, a Sra. Ida Lorenz assistiu a algumas sesses
espritas, nas quais recebeu comunicaes de um Esprito que dizia ser Emilia. Estas
reunies eram compostas de um grudo de amadores dentre os quais a prpria Ida Lorenz
parece ter sido uma das principais possuidoras de tudo quanto a capacidade psquica
manifestava. As comunicaes de Emilia pareciam ser dirigidas diretamente a Ida
Lorenz, fato que devemos lembrar ao avaliar a origem da idia de que Emilia retornaria
existncia terrestre. Emilia manifestou arrependimento pelo suicdio, e disse que
desejava voltar na sua famlia, porm como menino. Segundo Lola Moreira, (repetindo
o que ouvira de sua me), Ida Lorenz no acreditou no desejo de Emilia,
comunicando que voltaria como menino. Mas a mesma comunicao foi dada em trs
ocasies diferentes, em que Emilia disse: Mame, receba-me como seu filho. Virei
como seu filho. Dentre os filhos, somente Ema Bieszczad teve conhecimento da
predo de Emilia nas sesses, de que retornaria como menino; e nada soube at que
Paulo j estava com dois a trs anos. Os outros filhos no ficaram sabendo disso seno
muito tempo depois. Quando Ida Lorenz relatou esta comunicao ao marido, ele
manifestou incredulidade quanto ao fato de Emilia querer mudar de sexo. Se as
comunicaes referentes a tal inteno foram ou no do Esprito desencarnado de
Emilia, no tem importncia aqui; eu as menciono apenas pela influncia que elas, e o
194
modo como os Lorenz as receberam, possam ter tido na possibilidade de o Sr. e a Sra.
Lorenz favorecerem uma mudana de orientao sexual em seu prximo filho.
Na poca da morte de Emilia, Ida Lorenz j tinha tido doze filhos, dos quais a mais
nova era Marta Lorenz (nascida a 14 de agosto de 1918, trs anos antes), e no esperava
engravidar novamente. No obstante ficou grvida mais uma vez, e a 3 de fevereiro de
1923, pouco menos de ano e meio depois da morte de Emilia, deu luz um menino.
Deram-lhe o nome de Emlio, mas chamado, na famlia e neste relatrio, de Paulo, seu
nome na intimidade.
Nos primeiros quatro ou cinco anos de vida, Paulo recusou resolutamente usar roupas
de menino. Usava roupas de menina, ou nenhuma. Brincava com meninas e com
bonecas. Fez vrios comentrios, confirmando sua identidade com Emilia. Mostrou uma
excepcional habilidade para costura, e tinha tambm em comum com Emilia vrios
outros traos ou interesses.
Quando Paulo tinha quatro ou cinco anos, fizeram-lhe um par de calas de uma saia que
havia sido de Emilia. Isto parece ter-lhe agradado e, a partir de ento, consentiu em usar
roupas de menino. Gradativamente sua orientao quanto ao sexo mudou para o lado
masculino, mas eram bvios importantes elementos de feminilidade em sua
adolescncia, e uma acentuada identificao feminina (para um homem) perdurou at a
poca da minha investigao do caso, em 1962.
No vero de 1962, eu tive conhecimento deste caso por gentileza de Waldomiro Lorenz,
irmo mais velho de Paulo. O prprio Sr. Lorenz havia testemunhado alguns dos
acontecimentos do caso. Falei com Paulo e tambm com seis de suas irms mais velhas,
que disseram lembrar-se de fatos da infncia de Paulo. Como j forneci uma lista desses
informantes com relao ao caso de Marta, no os apresentarei novamente aqui. Suas
idades ao tempo dos acontecimentos do caso de Paulo podem ser deduzidas das
informaes dadas nas pginas 178 e 188-18911.
Darei adiante, em forma de tabulao, os detalhes das semelhanas entre Emilia e Paulo
e o comportamento deste, indicativo de sua identificao com Emilia. Nessa tabulao
fiz uma lista dos itens importantes relativos ao comportamento de Emilia ou as
declaraes dela, assim como de Paulo. Os informantes desses itens estavam quase
sempre em condies de conhecer e de comprovar a relevncia dos itens relativos a
ambas as personalidades. Em alguns casos, o informante testemunhou somente quanto
ao comportamento de uma das personalidades, e um outro informante, mencionado nos
comentrios, forneceu a informao em correspondncia com o comportamento da outra
personalidade. Por isso, no inclu nessas tabulaes uma coluna de verificaes.
11
Acho importante dizer novamente que entrevistei separadamente todas as irms mais velhas de Paulo,
que foram informantes neste caso. Contudo, o Sr. Waldomiro Lorenz atuou como intrprete em todas as
entrevistas, com exceo de uma com a Sra. Ema Moreira. Pode-se supor que a presena, a espectao e
as interpretaes do Sr. Lorenz diminuram a independncia dos diferentes testemunhos. Isto sem dvida
ocorreu, de certo modo, mas eu entendia suficientemente o portugus para saber que os vrios
depoimentos estavam se desenrolando muito espontaneamente e com pouca influncia do intrprete.
195
Particularidade da Inclinao para Costura, Demonstrada por Paulo.
Parece que Emilia demonstrou talento para costura. Ela gostava de coser e ultrapassava
de muito em competncia suas irms mais novas. A me delas, Ida Lorenz, no gostava
de coser e nunca usou uma mquina de costura, mas compraram uma para Emilia, que a
usou bastante. Depois da morte de Emilia, esforaram-se por ensinar Augusta, uma das
irms mais novas, a coser, mas fracassaram completamente. Ento uma outra das irms
aprendeu a costurar mas nunca se tornou to perita quanto o fora Emilia. Marta e Lola
tambm aprenderam a coser, mas no demonstraram a habilidade de Emilia. Como foi
dito acima, fizeram uma tentativa para fazer de Marta uma costureira (j que no tinham
posses suficientes para que ela fizesse um curso de professora), porm ela no gostava
dessa profisso nem demonstrou competncia para ela.
Ao contrrio, Paulo manifestou real habilidade para costura antes de ter recebido
qualquer instruo, e isso quando tinha menos de cinco anos. As testemunhas so
acordes em afirmar que Paulo no apenas demonstrou interesse e aptido para costura
em tenra idade, mas tambm uma real habilidade antes de ter recebido instrues para
tal mister. Depois da sua mudana no sentido de um desenvolvimento mais masculino,
quando tinha cerca de cinco anos, Paulo no continuou a desenvolver sua percia em
costurar. Como adulto, sua habilidade agora no poderia ser comparada com a das
irms, que continuaram a coser. O que temos a considerar aqui a manifestao desse
pendor em tenra idade e antes de receber qualquer instruo.
196
W. Lorenz. famlia. Vrias testemunhas
Florzinha Santos Menezes, irm relataram a precoce competncia
adotiva mais velha que Paulo. de Paulo em costura. Lola
Marta Lorenz Huber. Moreira recordou-se de que,
Ema Bieszczad. quando Paulo era extremamente
pequeno e uma empregada
estava tentando desajeitadamente
manobrar a mquina de costura,
ele a empurrou para o lado e
mostrou-lhe como trabalhar com
a mquina, cosendo nela um
saquinho. W. Lorenz e Florzinha
Menezes lembram-se de que,
uma vez, quando Paulo tinha
mais ou menos quatro anos, ela
(Florzinha) estava tendo
dificuldade em enfiar a mquina
e Paulo mostrou-lhe como faz-
lo. Marta Lorenz Huber e Lola
Moreira lembram-se de que uma
ocasio deixaram na mquina
um bordado por acabar; Paulo,
na ausncia delas, terminou o
trabalho deixado. Estes trs
episdios, mencionados atrs,
ocorreram quando Paulo ainda
no havia recebido aulas de
costura. Ema Bieszczad
lembrou-se de ter visto Paulo
trabalhando na mquina de
Emilia, antes de ter recebido
aulas. Declarou que, certa vez,
quando algum perguntou a
Paulo como que ele sabia coser
sem haver tomado lies, ele
respondeu: Eu j sabia coser.
Ema Moreira lembra-se
igualmente da percia de Paulo
em manejar a mquina de
costura quando tinha quatro
anos, e antes de tomar lies.
Ana Arginiro recorda-se tambm
que Paulo sabia coser muito
bem, antes de receber qualquer
instruo, e que no queria ser
ensinado, dizendo que j sabia.
Alm de descreverem o talento
de Paulo em costura, vrios
informantes mencionaram seu
gosto por ela. Freqentemente
ele ia para a mquina de costura,
e a manejava sozinho, apesar da
proibio das outras irms.
4. Tentativas, sem xito, de Ema Bieszczad. Tanto Emilia como Paulo,
Emilia e Paulo para tocar queriam aprender violino;
violino. tentaram, mas faltava-lhes jeito.
5. Preferncia de Emilia como Marta Lorenz Huber. Lola era a irm favorita de
de Paulo, por Lola, dentre os Emilia e tambm de Paulo, que
irmos e irms da famlia. manifestou o desejo de mudar-se
da casa de W. Lorenz e ir morar
197
com Lola, atualmente viva.
6. Pouco interesse pela cozinha, Marta Lorenz Huber. Marta declarou: Ele (Paulo) no
por parte de Emilia e de Paulo. era muito interessado em
cozinha, e nem Emilia.
7. As primeiras palavras faladas Ema Bieszczad. Paulo demorou tanto a falar, que
por Paulo, com trs anos e meio, houve dvidas quanto sua
ao ver uma outra criana pr capacidade de faz-lo, ou de que
alguma coisa na boca, foram: pudesse ouvir. Algumas crianas
Cuidado! As crianas no (freqentemente os filhos
devem pr coisas na boca. Pode menores cujas necessidades so
ser perigoso. atendidas pelos outros) no
falam at os trs ou quatro anos,
e depois, comeam com
sentenas inteiras, e Paulo
parece ter sido um exemplo
disso. Depois de duas tentativas
de suicdio ingerindo veneno,
tendo a segunda vez dado
resultado, a Emilia renascida
poderia ter ficado cautelosa
quanto a pr coisas na boca.
8. Tanto Emitia como Paulo Ema Bieszczad. Esse hbito parece ter sido
tinham o hbito de quebrar as exclusivamente de Emilia e
beiradas dos pes frescos. Paulo, na famlia.
9. Recusa de Paulo em usar Marta Lorenz Huber. Florzinha Menezes e Ana
roupas de menino, antes dos Lora Moreira. Arginiro recordam-se de que
quatro ou cinco anos. Ema Moreira. Paulo gostava de roupas de
menina. No falaram em
nenhuma recusa categrica de
sua parte em usar roupas de
menina.
10. Declaraes de Paulo, Marta Lorenz Huber. Para Marta, Paulo disse uma vez:
dizendo ser menina. Ana Bieszczad. No sou bonito? Vou andar
Ema Moreira. como menina. Para Ema
Bieszczad costumava dizer:
Sou menina. Ema Moreira
tambm se lembra de ter ele dito
que era menina.
11. Preferncia de Paulo para Marta Lorenz Huber.
brincar com meninas e bonecas. Lola Moreira.
Ema Moreira.
12. Afirmao de Paulo de ter Ema Bieszczad. W. Lorenz disse que Emilia
estado na casa de D. Elena; havia tomado aulas de costura
descrio exata da casa de D. com D. Elena.
Elena.
13. Declarao de Paulo dizendo Marta Lorenz Huber segundo W. Emilia havia tomado aulas de
que havia tomado aulas de Lorenz, que no ouviu costura com D. Elena.
costura com D. Elena. pessoalmente esta declarao.
14. Paulo no gostava de leite. W. Lorenz. Na ocasio da sua primeira
Lola Moreira. tentativa de suicdio com
arsnico, Emilia foi obrigada a
tomar grande quantidade de
leite. A fobia de Paulo por leite
(sua averso to intensa que
justifica essa palavra) pode se
relacionar com este episdio. W.
Lorenz no pode lembrar-se se
Emilia tinha esse horror a leite
no perodo entre essa tentativa
de suicdio sem resultado e a
198
outra tentativa ulterior em que
foi bem sucedida. Perguntou a
uma outra irm mais velha,
Augusta Praxedes (nascida a 18
de junho de 1905, que s nisso
foi testemunha no relatrio desse
caso) a respeito dessa fobia pelo
leite, por parte de Emilia. Ela se
recordava de que Emilia tomara
leite com prazer, quando
pequenina, e passou a ter essa
fobia depois de adulta. Portanto,
no se sabe exatamente quando
Emilia adquiriu essa fobia por
leite, mas parece razovel
deduzir que isto surgiu depois de
ter ela usado o leite no
tratamento de uma (e
possivelmente outra) tentativa de
suicdio. De qualquer forma,
observou-se essa fobia pelo leite
em Emilia quando adulta, e em
Paulo quando em tenra idade. W.
Lorenz assegurou que Paulo
detestou leite a vida toda.
15. Reconhecimento, por parte Marta Lorenz Huber. Na ocasio em que terminou o
de Paulo, da mquina de costura Ema Moreira. bordado de Marta Lorenz Huber,
de Emilia. Lola Moreira. que havia ficado por acabar na
mquina de costura (item 3,
Comentrios), Paulo disse que a
mquina era dele e que
costumava us-la. No momento
(veja item 3, acima) em que
Paulo empurrou a empregada
para o lado para mostrar-lhe
como se manejava a mquina de
costura, Lola Moreira perguntou
a Paulo: Como que voc sabe
fazer isto? e Paulo respondera:
Esta mquina era minha, e j
cosi multo com ela. Ema
Moreira tambm se lembrava de
Paulo ter dito que a mquina era
dele. Ele dissera; Esta mquina
era minha. Vou coser. De fato,
a mquina de costura havia
pertencido a Emilia.
16. Reconhecimento por parte de Marta Lorenz Huber. Marta Lorenz Huber levou Paulo
Paulo, do tmulo de Emilia e Lola Moreira. em visita ao cemitrio. Em vez
interesse que por ele de andar por ali vendo os vrios
demonstrou. tmulos, Paulo ficou parado todo
o tempo diante da sepultura de
Emilia. Disse: Estou olhando
meu tmulo. Lola Moreira
recordava-se de que Paulo, certa
vez, ficou longo tempo diante do
tmulo de Emilia. Uma vez
apanhou uma flor em outro
tmulo, ps no tmulo de Emilia
e sorriu. Florzinha Menezes
199
lembrava-se de que quando ia ao
cemitrio, Paulo lhe dava flores
para pr no tmulo de Emilia.
17. Reconhecimento por parte de Marta Lorenz Huber. Da fazenda de uma saia em
Paulo, de um vestido que desuso, de Emilia foram feitas
pertencera a Emilia. umas calas para Paulo. Ele
reconheceu a fazenda e disse:
Quem diria que depois de ter eu
usado esta fazenda em uma saia,
iria us-la depois em umas
calas? Ele gostava
especialmente dessas calas, e as
preferia a quaisquer outras.
Segundo Lola Moreira, depois
de haver ganho essas calas aos
quatro ou cinco anos, venceu sua
relutncia em usar roupas de
menino.
Como j foi dito, quando tinha cerca de 4 ou 5 anos, Paulo aceitou as calas de menino,
e aos seis anos comeou a perder os pronunciados traos femininos, embora esses
permanecessem proeminentes at sua adolescncia. Em 1962, Paulo, com a idade de 39
anos, conservava uma tendncia mais feminina que muitos dos homens de sua idade. A
evidncia desta declarao est primeiramente no fato de nunca ter se casado, e nunca
ter demonstrado inclinao para isso. Na realidade, ele pouco trata com mulheres,
exceo feita das irms.
12
L. Whitakcr. The Use of an Extended Draw-a-Person Test to Identify Homosexual and Effeminate
Men. Journal of Consulting Psychology, Vol. 25, 1961, pg. 482-485.
200
compartilhavam a mesma informao quanto s intenes de Emilia de retornar para a
famlia.
Vrios dos irmos e irms de Emilia a tinham ouvido afirmar seu desejo de ser homem
e a esperana de que, caso reencarnasse, voltaria como homem. Mas h razes para crer
que os pais desconhecessem estas assertivas de Emilia; (a) porque Lola Moreira afirmou
que os filhos no teriam relatado tais declaraes aos pais; e (b) porque W. Lorenz
lembra-se de que seu pai ficou muito surpreso, quando ele (W. Lorenz) falou-lhe sobre
as declaraes de Emilia, numa ocasio em que, j depois de adulto, esteve discutindo o
caso com o pai.
De sua parte, parece que os pais nada haviam contado aos filhos sobre as sesses
espritas, nas quais acreditavam que Emilia tivesse comunicado sua inteno (para eles
surpreendente) de retornar como menino. W. Lorenz afirmou que somente soubera
destas comunicaes atravs de seu pai, na conversa a que nos referimos nos pargrafo
precedente, depois que j era adulto, Lola no pde lembrar-se exatamente de quando
teve conhecimento das comunicaes feitas nas sesses, mas achava que Paulo j era
um menino grande, naquela ocasio. Ema Bieszczad soube das comunicaes de
Emilia nas sesses, quando Paulo tinha de dois a trs anos, e ela, dezoito. Declarou
que no se interessou pelo assunto, e que no falou com mais ningum a respeito.
Se aceitarmos esse testemunho, podemos supor que as crianas da casa sabiam que
Emilia no tinha gostado de ser mulher e pensava em poder retornar como homem,
porm (com exceo de Ema Bieszezad) no tiveram cincia da inteno de Emilia
comunicando que retomaria quando elas eram jovens. Reciprocamente, os pais de
Emilia nada sabiam a respeito do seu desgosto de ser menina, mas tinham conhecimento
do desejo da Emilia que dera a comunicao, de retomar como menino.
W. Lorenz acha muito improvvel que os pas influenciassem Paulo para uma ou outra
tendncia. Ele tambm no acha que os pais tivessem preferncia por algum sexo para
os filhos. Tinham igual nmero de meninos e meninas. Numa famlia de treze filhos,
onze atingiram idade de casar, e todos casaram, com exceo de Emilia e Paulo. Este
fato torna menos provvel qualquer represso geral mais acentuada por parte dos pais ao
desenvolvimento sexual dos filhos, conquanto seja possvel que, por razes
desconhecidas, Emilia e Paulo fossem escolhidos pelos pais para se amoldarem ao sexo
oposto13.
13
A. M. Johnson (Factors In the Etiology of Fixations and Symptom Choice, Psychonalytic Quarterly,
Vol. 22, 1953, 475-496) contou um caso de transvestismo num menino de seis anos com evidncia
(obtida atravs de entrevistas teraputicas com a criana e a me) de que a me do menino favorecia seu
201
possvel influncia dos pais de Paulo em seu desenvolvimento sexual realmente
menos importante do que a questo de saber se essa influncia em Paulo poderia ou no,
ter resultado na identificao de Paulo com Emilia. O nmero de itens informativos que
expressam uma identificao clara, muito menor que no caso de Marta Lorenz (os
itens 12, 13, 15, 16 e 17 so os nicos indiscutveis nesse grupo). Porm, se
acrescentarmos a esses itens as observaes quanto s caractersticas de comportamento
comuns a Emilia e a Paulo, i.., amor a viagens, grande interesse pela costura, pouco
interesse pela cozinha, no gostar de leite e o hbito de tirar as beiradas dos pes, j
teremos no conjunto considervel evidncia de identificao de Paulo com Emilia.
Paulo claramente considerava sua vida uma continuao da de Emilia. Se as influncias
paternas ou de outras pessoas, exercidas sobre os filhos, podem ou no ter fora para
fazer a criana demonstrar uma identidade totalmente diferente da sua, questo de que
me ocuparei na Discusso Geral que se seguir.
Mesmo supondo que as influncias sobre Paulo, exercidas pela famlia, possam explicar
sua identificao com Emilia, isto no justificaria sua prematura habilidade em
costura14. Vrias testemunhas depuseram quanto manifestao de tal habilidade por
parte de Paulo, antes de ter ele recebido qualquer instruo a respeito. Existe uma
diferena importante e fundamental entre uma aptido, por um lado, o interesse por
alguma coisa ou a posse de informao sobre ela, por outro. Paulo poderia ter adquirido
gosto pela costura como parte de sua identificao com o sexo feminino, que muitas
vezes se interessa pela costura como ocupao. (Mas ele no se interessava muito por
arte culinria, e nem Emilia). E ele poderia ter obtido informao quanto ao dono da
mquina de costura, e quanto s lies de costura que Emilia recebera de Dona Elena,
atravs de membros da famlia, ou normalmente ou por percepo extra-sensorial. Mas
essas vias no bastam para explicar a manifestao de uma habilidade especfica por
parte de Paulo, antes de receber qualquer instruo.
O presente caso parece menos positivo do que o seria um autntico caso de xenoglossia,
visto desconhecermos os limites da transmisso gentica de aptides. Muita gente acha,
creio eu, que a idia de transmisso gentica da habilidade de falar uma lngua
estrangeira encontra mais credulidade do que a idia da sobrevivncia, Mas a
transmisso gentica de uma aptido, como a de costurar, aproxima-se mais
estreitamente daquilo que costumamos reconhecer possvel atravs da hereditariedade.
Alm disso, no presente caso, as duas personalidades que possuam a aptido eram da
mesma famlia. Talvez a hereditariedade possa justificar a ocorrncia da habilidade para
costura em dois filhos dos mesmos pais. Porm importante no resolver a questo por
concluses apressadas. Estamos acostumados a atribuir hereditariedade a ocorrncia
de aptides em membros da mesma famlia (como o dom da msica na famlia Bach, ou
o gosto pela cincia, na famlia Darwin). Entretanto, esses dotes em adultos de uma
transvestismo. Ela detestava o sexo masculino e tinha predileo pela irmzinha do menino, de dois anos.
Neste caso, o menino realmente preferia ser o beb da casa a ser menina. Profundos resduos do seu
desejo de ser menina perduraram, entretanto, aps a rivalidade com a irm ter sido desfeita atravs intensa
terapia.
14
Uma anlise clara das possibilidades contidas nos casos que apresentam habilidades requer uma
discriminao cuidadosa entre interesse por uma atividade, aptido para adquirir habilidade nela, e uma
real competncia ou habilidade na mesma. Infelizmente, estas trs qualidades com freqncia aparecem
juntas, talvez inevitavelmente assim acontea. Alm disso, sempre extremamente difcil distinguir
aptido e habilidade uma vez que tenha ocorrido algum aprendizado.
202
mesma famlia no significam necessariamente que foram herdados. A pessoa que
demonstra o dom pode ter herdado um interesse pelo assunto pelo qual mostrou aptido,
e tambm pode ter nascido em uma famlia que favorecesse seu desenvolvimento, ou
pode haver herdado uma aptido para aprender essa atividade. Podemos, assim, notar
exemplos de rpida aquisio de uma habilidade sob circunstncias favorveis, em vez
de exemplos de habilidades herdadas.
Aps meu encontro com Paulo Lorenz em 1962 no o vi novamente. Em 1967 seu
irmo Waldomiro Lorenz escreveu-me que Paulo havia cometido suicdio em 5 de
setembro de 1966. Ele prprio ainda estava emocionalmente destrudo por este evento e
incapaz de comunicar muitos dos detalhes que levaram Paulo a cometer suicdio ento
tive que esperar at fevereiro de 1972, antes de poder saber bastante sobre o que
aconteceu. Naquela poca estava em Porto Alegre novamente e tive uma longa conversa
com Waldomiro Lorenz bem como com suas irms (e de Paulo), Marta Lorenz Huber e
Ema Estelita Lorenz Bieszczad.
Paulo Lorenz passou algum tempo no Exrcito Brasileiro e aposentou-se cedo com o
posto de sargento por causa de doena. Tinha tuberculose pulmonar e gastou alguns
anos re recuperando e convalescendo desta doena. Depois (de 1952 em diante) foi
empregado no Departamento de Rodovias. Mais tarde na vida tomou alguma parte em
15
R. C. Tryon. Individual Differences, em Comparative Psychology. (Ed. F. A. Moss). New York:
Prentice-Hall, Inc., 1942.
203
atividades polticas no lado do Partido Trabalhista. Em 1963 o Presidente
parlamentarista do Brasil, Joo Goulart, foi deposto por uma insurreio militar e nos
anos seguintes (1964-66) os lderes militares apertaram seu controle do pas e
virtualmente suprimiram toda a oposio, ao menos de partidos polticos oficialmente
permitidos. Paulo Lorenz tinha sido um amigo de um dos lderes do Partido Trabalhista
que tinha fugido para o Uruguai. Ele ficou deprimido e sentia que o governo militar o
estava observando. Esta convico fortaleceu-se quando foi de fato pego pelas
autoridades militares e agredido durante uma interrogao. Depois disto desenvolveu
idias ilusrias sobre ser observado por agentes do governo militar. Acreditava que o
governo militar iria prend-lo e vivia com constante temor disto. Apesar da base
racional para alguma preocupao na sua parte devido a realmente ter sido espancado
por representantes do governo militar, a sua famlia pensou que suas idias de
perseguio excediam o que os fatos justificavam e que tinha tornado-se ilusivo no
assunto. No obstante, e para muito de seu pesar mais tarde, demoraram em tomar
medidas para arranjar para Paulo tratamento psiquitrico.
Durante os meses antes de se matar Paulo fez ameaas suicidas e ao menos uma
tentativa de se matar. Disse ao cozinheiro de Waldomiro Lorenz que ia atirar em si
mesmo. E uma vez tentou se matar injetando ar na veia, mas foi salvo desta tentativa16.
A famlia no tinha ignorado estes avisos de Paulo, e Waldomiro tinha planejado leva-lo
para tratamento psiquitrico. Mas antes que tivesse feito isto e cerca de dois meses
depois da tentativa fracassada de suicdio mencionada acima, Paulo, que estava ento
vivendo com sua irm, Lola Moreira, entrou num banheiro, despejou algum lquido
inflamvel em si mesmo e tacou fogo em seu corpo e roupas. Fez isto por volta das 7:00
da manh e morreu dez horas depois sem ter expressado qualquer arrependimento por
sua ao.
A morte de Paulo chocou sua famlia enormemente. Sua irm mais velha Marta ficou
to transtornada que teve de ser admitida e tratada num hospital por vrias semanas. E
seu irmo Waldomiro ficou talvez ainda mais afetado. De fato, ficou severamente
deprimido e no tinha se recuperado completamente na poca de minha visita famlia
em fevereiro de 1972.
Na primeira edio deste livro mencionei que Emilia antes de seu suicdio tinha
expressado o desejo de renascer como homem. Sua razo dada par ao desejo de mudar
de sexo eram as restries s mulheres que existiam no Brasil na primeira metade deste
sculo. Desejava em particular liberdade para viajar, a qual era virtualmente impossvel
a uma mulher solteira ento, e no frequentemente praticvel para uma mulher casada
16
Waldomiro Lorenz escreveu-me em 1967 que Emilia tambm tinha tentado se matar da mesma
maneira. Eu no tinha sabido disto em 1962. Naquela poca os informantes me disseram que Emilia tinha
feito fracassadas tentativas de suicdio antes de ser bem sucedida em se matar. Numa destas ocasies
tomou veneno e em outra tentou se enforcar. Eles no tinham ento mencionado que Emilia tinha tentado
o mtodo de injetar ar na veia.
204
com filhos. Paulo, como um homem, gozava de liberdade para se locomover por onde
desejasse e costumava passar suas frias viajando, um hbito que continuou quase at
sua morte. Mas parece ter procurado liberdade pagando o preo da solido. Como
mencionei anteriormente, ele era marcadamente feminino em seus hbitos e atitudes
quando criana e reteve algumas tendncias femininas ao adentrar na meia idade. Parece
provvel que uma combinao deste desejo de liberdade e sua identificao feminina o
impediram de se casar, e morreu solteiro.
205
V
SETE CASOS
SUGESTIVOS DE REENCARNAO
ENTRE OS NDIOS TLINGIT
DO SUDESTE DO ALASCA
INTRODUO
1
Pronuncia-se mais ou menos Klin-gt, mas a primeira consoante aproxima-se mais do ch alemo
(ex.: achtung) ou escocs (ex.: loch) do que do k ingls. Os nativos do sudeste do Alaska eram
chamadas Kolush pelos russos (francs: Koloche).
2
Os Incas do Peru acreditavam na reencarnao, porm no mesmo corpo carnal, no em outro. Sua
crena parecia-se um tanto com a dos antigos Egpcios e, de modo semelhante, os levou pratica da.
mumificao do corpo fsico aps a morte. Em contraposio, os Tlingit do Alasca, que acreditavam na
reencarnao em outro corpo, usavam cremar os cadveres at que os missionrios suprimiram essa
prtica, no sculo XIX. Contudo, alguns Esquims do sudeste do Alasca praticavam mumificao (no
sculo XIX) e tambm acreditavam no renascimento em um novo corpo fsico.
3
M. Barbeau. Comunicao pessoal, 1962. O Dr. Barbeau declara que teve conhecimento da crena na
reencarnao entre os Tsimsyans, durante suas investigaes na Colmbia Britnica, mas ainda no
publicou seus dados. H uma aluso ao renascimento em um dos textos publicados pelo Dr. Barbeau
(Tsimsyan Miths. Ottawa: National Museum of Canada Bulletin N 174, Anthropological Series N
51/1961).
4
Frederica de Laguna. Comunicao pessoal, 1962. Em 1965, confirmei isto, encontrando casos tpicos
de reencarnao entre os Athapaskans e Haidas, no Alasca.
5
C. Osgood. Contributions to the Etnography of the Kutchin. Yale University Publications in
Anthropology. New Haven: Yalen University Press, 1936.
206
comerciantes que apreciavam as peles de lontras marinhas que os ndios capturavam e
lhes vendiam. Contudo, as culturas ocidentais pouca atuao tiveram na regio, at a
fundao dos fortes russos e postos de comrcio, nas ltimas dcadas do sculo XVIII.
Posteriormente, entre os etnologistas prevaleceu acordo com relao s tribos que por
ltimo emigraram da sia. Pois que, geralmente, (embora no universalmente)
acreditam que os ancestrais dos ndios da costa noroeste da Amrica, inclusive os
Tlingits, foram os ltimos emigrantes da sia. A prova disso advm do fato de a arte, a
arquitetura, os costumes e crenas dos povos do nordeste da Sibria assemelharem-se
mais estreitamente aos dos nativos do noroeste da Amrica do que aos dos de qualquer
outra tribo americana7.
Mas, embora os entendidos estejam de acordo em que os ancestrais dos Tlingits e seus
vizinhos foram os ltimos emigrantes da sia, discordam quanto poca em que essas
migraes ocorreram e quando terminaram. Como essa questo relaciona-se com a
crena dos Tlingits na reencarnao, merece melhor anlise aqui.
6
E. Antevs. The Spread of Aboriginal Man to North America. The Geographical Review, Vol. 25,
1935, 302/309.
7
F. Boas. Relationshlps Between North-West America and North-East Asia, in The American
Aborigines: Their Origin and Antiquity. (Ed., D. Jenness). Toronto: University of Toronto Press, 1933.
207
em plena Era Crist e possivelmente at pouco tempo antes do comeo do perodo
histrico do Alasca, no sculo XVIII.
c) As ilhas Kurilas, a pennsula Kamchatka e as ilhas Aleutas formam uma cadeia que
se estende pelo Oceano Pacfico Norte, de modo tal que, com uma exceo, a distncia
entre duas pontas de terra nunca ultrapassa cento e sessenta quilmetros; e nessa
exceo, entre as ilhas Copper e Attu, a distncia inferior a trezentos e vinte
quilmetros. Nessa regio, do Japo ao Alasca e Colmbia Britnica, passa a corrente
quente japonesa, que favorece grandemente a navegao do Ocidente ao Oriente nessa
rea. Em meados do sculo XIX, um junco japons desmantelado foi levado por essa
corrente costa da Califrnia12. Juncos japoneses tm, com mais freqncia, sido
arrastados para as Ilhas Aleutas13.
8
M. Barbeau. The Aleutian Route of Migration Into America. The Geographical Review, Vol. 35,
1945, 424-443.
9
M. Barbeau. Alaska Beckons. Toronto: The Macmillan Company, 1947.
10
Ibidem.
11
E.P. Vining. An Inglorious Columbus or, Evidence that Hwui Shan and a Party of Buddhist Monks
from Afghanistan Discovered America in the Fifth Century, A.D. New York: D. Appleton & Company,
1885.
12
Ibidem.
13
C.G. Leland. Fusang, or the Discovery of America by Chinese Buddhist Priests in the Fifth Century.
New York: J.W. Bouton, 1875.
208
estudiosos a crer que ele viajara pela rota do Pacfico Norte, via Kamchatka e Alasca,
chegando por acaso onde hoje o Mxico14,15.
14
E. P. Vining. Op. cit., n 11.
15
C. G. Leland. Op. cit., n 13.
16
M. Barbeau. Op. cit., n 8.
17
M. Barbeau. Op. cit., n 9.
18
I. E. P. Veniaminov. Reports About the Islands of the Unalaska Districts. St. Petersburg: Imperial
Academy of Sciences, 1840.
19
Ibidem. Vide pg. 58. (Tradues da Sra. O. Podtiaguine.)
20
A. Pinart. Notes sur les Koloches. Bulletins de la Socit dAnthtopologie de Paris, Vol. 7, 1872,
788-811.
209
na transmigrao de uma espcie animal a outra21. Pinart escreveu: Freqentemente
acontece que, se uma mulher grvida v em sonhos algum parente falecido h muito
tempo, dir que esse mesmo parente retornou no corpo dela e que ela o por de novo no
mundo. 22Pinart focalizou tambm a existncia, entre os esquims ocidentais (do
Alasca), de um sistema religioso muito mais elaborado, com cinco planos ascencionais
de cu, a serem atingidos, cada um, aps sucessivas encarnaes na Terra, com
transformao, purificao gradual e, posteriormente, libertao, do ciclo dos
renascimentos. Pinart achou essas crenas muito semelhantes s da sia. 23
No final do sculo XIX (1865), o etnlogo alemo Krause escreveu extenso relato sobre
os costumes e crenas dos Tlingits24. Ele observou a crena na reencarnao entre os
Tlingits e Haidas, mas parece no ter dado muita importncia ao assunto e, em suas
referncias, baseou-se quase exclusivamente em Veniaminov. Vinte anos mais tarde
(1904), Swanton, etnlogo americano, dedicou grande ateno ao assunto, em seu
relatrio sobre os Tlingits. Swanton refere uma histria, que em seu tempo teve larga
repercusso entre os Tlingits, e da qual ouvi uma verso em 1961. Cito a narrao feita
por Swanton: Em uma certa guerra, um homem foi morto e subiu para Kiwaa (uma
regio do cu Tlingit) e, pouco tempo depois, uma mulher do seu cl deu luz uma
criana. Um dia, quando algum estava falando sobre essa guerra, a criana ps-se a
chorar persistentemente e disseram-lhe: Fique quieta. Por que est chorando? Por que
chora tanto? Ento a criana retrucou: Se voc tivesse feito o que mandei e tivesse
esperado primeiro a mar baixar teramos destrudo toda aquela gente. A criana era o
mesmo homem que havia sido morto. Por seu intermdio souberam que havia tal lugar e
que as pessoas que morreram violentamente estiveram l... 25.
Swanton notou, como havia feito Veniaminov, a ateno que os Tlingits davam a
marcas de nascena, como sinais de reencarnao. Um de seus informantes declarou que
se uma pessoa com um corte ou cicatriz no corpo morresse e reencarnasse, a mesma
marca poderia ser observada na criana.
210
A crena dos Tlingits na reencarnao no de maneira alguma to desenvolvida
quanto as doutrinas sobre o mesmo assunto no Hindusmo e no Budismo. Mas abrange
o conceito de carma (embora no chamado assim), com a expectativa de que os
infortnios de uma vida podero diminuir em outra.
A esse respeito, Pinart escreveu o que segue: comum ouvir um homem doente ou um
pobre dizer que deseja ser morto, de modo a poder voltar a uma vida jovem e saudvel.
Uma das razes da extraordinria bravura dos Koloches (Tlingits) sua falta de temor
morte. Ao contrrio, eles a buscam, fortalecidos pela esperana de logo retornarem ao
mundo numa situao melhor.27
Veniaminov relatou que Os pobres que observam a melhor condio de vida dos ricos
e tambm a diferena entre os filhos dos ricos e os seus, freqentemente dizem:
Quando eu morrer, com toda certeza voltarei na famlia de fulano ou sicrano,
indicando a famlia de sua preferncia. Outros dizem: Oh, como seria bom eu morrer
logo. Ento eu voltaria outra vez e dentro de muito menos tempo.28
Num dos casos a ser descrito adiante (pg. 201), um homem idoso manifestou o desejo
de que sofresse menos de gagueira na sua prxima existncia. E num outro caso (no
referido detalhadamente aqui), um pobre pescador, que se sentira muito tolhido pelo
fato de no conseguir falar ingls, declarou antes de morrer que cultivaria o
conhecimento de lnguas em sua vida seguinte. A pessoa da gerao seguinte com a
qual foi posteriormente identificado possui, na verdade, muita habilidade e interesse por
lnguas, e aprendeu no apenas o ingls, mas tambm o russo e o aluta, que falava to
bem quanto o tlingit.
O Budismo, que se iniciou na ndia no sculo VI a.C., atingiu a China no sculo I a.D.,
e a Coria em 372 a.D.29,30. Espalhou-se pelo Japo no sculo VI, e posteriormente
27
A. Pinart, Op. Cit., n 20. Vide pg. 803. (Minha traduo.)
28
I. E. F. Veniaminov. Op. cit., n 18. Vide pg. 59. (Traduo da Sra. O. Podtiaguine).
29
E. P. Vining, Op. cit., n 11.
211
alcanou a Monglia e a Sibria at Kamchatka. Se o Budismo estendeu-se, ou no, ao
Alasca, no podemos dizer com certeza. Mas acho essa possibilidade bastante plausvel.
J examinei acima, de forma sucinta, as provas exteriores de contato entre a sia e o
noroeste da Amrica, depois da criao do Budismo, e antes dos tempos histricos (i. .,
500 a.C.-1.700 a.D.) Essas provas provocam ateno, embora no convico. A ntima
semelhana entre as idias de reencarnao entre os Tlingits e os Budistas tambm
sugere que os ancestrais dos Tlingits importaram, e no inventaram suas idias sobre a
reencarnao, interpretao que Pinart insinua ao comentar a semelhana das idias dos
Esquims a respeito do cu com aquelas encontradas na sia.
Embora a maioria dos meus informantes falassem livremente sobre seu conhecimento
de casos ou sobre as crenas dos Tlingits, encontrei algumas pessoas que se mostraram
reticentes em discutir tais assuntos. Essa reserva contrastou marcantemente com a quase
universal naturalidade com que o povo da ndia falou sobre a reencarnao, durante
idnticas investigaes naquele pas. A diferena pode originar-se da maior rapidez de
aculturao ocidental no Alasca, onde a presso das religies e das cincias ocidentais
colocou aqueles que ainda conservam as antigas religies tribais na defensiva em
relao a estas. O Tlingit pode temer que suas idias sobre reencarnao provoquem
crticas ou sejam objeto de menosprezo por parte de outros. Ao contrrio, as religies
ocidentais produziram apenas um ligeiro impacto na ndia e, embora esta conte com
alguns milhes de cristos, a crena na reencarnao provavelmente permanece to
slida na ndia atual, como o era h cinco mil anos atrs. Contudo, outras razes podem
explicar a reserva dos Tlingits, referentemente reencarnao. Alguns deles ainda
crem, mais do que outras geraes, que advm infortnio ao Tlingit que falar sobre sua
religio com pessoas de fora. Finalmente, razes de ordem pessoal sem dvida
justificam algumas inibies em falar acerca de casos particulares. Muitas das
personalidades anteriores, ligadas aos paciente, morreram violenta ou misteriosamente,
ou ambas as coisas, e os informantes pareceram relutantes em referir-se a tais fatos ou a
causas de antigas contendas entre os cls, nas quais ocorreram algumas dessas mortes.
30
C. Humphreys. Buddhism. Harmondsworth: Penguin Books, 1951.
212
Mtodos de Investigao
Em 1961-65, visitei o sudeste do Alasca quatro vezes, com o objetivo de estudar casos
sugestivos de reencarnao entre os ndios Tlingits. Durante estas minhas viagens,
estive em dez comunidades habitadas por ndios Tlingits, a saber Juneau, Klukwan,
Sitka, Hoonah, Wrangell, Petersburg, Angoon, Anchorage, Kake e Ketchikan Ao todo,
levei cinco semanas, estudando casos tlingits, em primeira mo.
Durante meus estudos de tais casos, entrevistei, no total, cerca de cem pessoas, a
maioria das quais foram testemunhas dos fatos referentes aos casos aqui relatados,
sendo que algumas foram informantes sobre a cultura dos Tlingits.
Quase todas as testemunhas falavam ingls, mas necessitei de intrprete para alguns
Tlingits idosos, que falavam somente sua lngua. Na maior parte das vezes, um parente
servia de intrprete; duas vezes, a Srta. Constance Naish, missionria em Angoon,
serviu de intrprete.
Alm dos sete casos sugestivos de reencarnao relatados aqui, fiquei sabendo, durante
minhas visitas ao Alasca, de trinta e seis outros ocorridos entre os Tlingits, e de oito
entre os Haidas. Ainda estou investigando alguns deles e planejo um outro relato
descrevendo-os, bem como certos exemplos discriminados no estudo do grupo maior de
casos tlingits. No posso, contudo, investigar mais profundamente alguns outros casos
porque a pessoa possuidora da experincia ou outras importantes testemunhas de
primeira-mo morreram. Apesar disso, conversei pelo menos com uma testemunha de
primeira-mo de cada um desses casos. Dos relatos que me fizeram dos mesmos, julg-
los-ia semelhantes a outros dos quais no pude obter depoimentos mais completos por
parte das testemunhas. Se juntarmos todos eles, teremos trinta e trs casos relatados
entre os Tlingits, ocorridos entre pessoas nascidas durante o perodo de 1851 a 1965.31
Chegamos convico de que a incidncia de todos os casos deve ser
consideravelmente maior do que a incidncia dos relatados, talvez muito maior. Isto se
torna uma concluso bvia se refletirmos no fato de que as informaes sobre os
quarenta e trs casos acima foram obtidas por um pesquisador, num perodo de menos
de seis semanas entre os Tlingits. Alm do mais, soube ainda de um outro caso que no
tive tempo de examinar, mas que, pelas informaes recebidas, parece assemelhar-se
queles que pude estudar ou conhecer melhor. Uma verificao mais completa sem
dvida traria luz muitos casos mais; no momento, porm, vou considerar apenas os
quarenta e trs mencionados acima. O primeiro deles entre os Tlingits data de 1851 (ano
do nascimento da pessoa que passou pela experincia de lembrar-se de uma vida
anterior). Em 1883 Krause calculou a populao dos Tlingits em mais de dez mil
31
Para uma reviso das caractersticas destes 43 casos veja I. Stevenson. Cultural Patterns in Cases
Suggestive of Reincarnation among the Tlingit Indias of Southeastern Alaska. Journal A.S.P.R., Vol.
60, Julho, 1966, 229-243. Investigaes subseqentes no Alasca aumentaram o nmero dos casos Tlingit
sob reviso para mais de setenta.
213
pessoas. Por ocasio do censo de 1960, contaram-se 7.88732. Entre 1851 e 1965
podemos calcular que houve umas quatro geraes de no mais de 40.000 Tlingits. Isso
apresenta uma incidncia de casos relatados entre esse povo, de quarenta e trs em
40.000, ou aproximadamente um em 1.000. Assim, a cifra a que se chegou (que, como
dissemos acima, deve ser um nmero mnimo) apresenta uma incidncia muito mais alta
desses casos do que em outras reas culturais do Ocidente. Numa base comparativa,
muitos milhares de casos sugestivos de reencarnao devem ter ocorrido no resto dos
Estados Unidos, durante os anos de 1851 a 1965. Mesmo admitindo o fato de que
muitos casos sugestivos de renascimento dos Estados Unidos no se tornem conhecidos
dos investigadores, a incidncia dos mesmos nos Estados Unidos continental no deve
ser provavelmente to elevada quanto o no sudeste do Alasca33.
RELATRIO DE CASOS
A me de Jimmy Svenson de raa pura tlingit e seu pai meio tlingit e meio
noruegus. Jimmy nasceu a 22 de novembro de 1952, em Sitka. Quando tinha cerca de
dois anos, comeou a falar sobre sua vida anterior, dizendo que havia sido irmo de sua
me e tinha morado na aldeia de Klukwaxi. Esta uma aldeia a cento e sessenta
quilmetros de distncia. Fez uma srie de afirmaes concernentes a assuntos que seu
tio poderia ter sabido, mas que parecia improvvel que Jimmy tivesse conhecido por
meios normais. Com freqncia, geralmente quando zangado, pedia para ir para a aldeia
de Klukwan para ficar com sua av materna. Jimmy falou continuamente sobre sua
existncia anterior durante aproximadamente dois ou trs anos, e da em diante suas
referncias nesse sentido diminuram.
Ao tempo da minha investigao deste caso, no outono de 1061, Jimmy (ento com
menos de nove anos de idade) no mais alegava lembrar-se de qualquer coisa acerca de
sua vida anterior. Portanto, tive conhecimento do que ele havia dito e feito
anteriormente, atravs de entrevistas com sua me, pai, um irmo, duas irms e outros
membros da famlia de sua me. Antes de narrar o que esses vrios informantes me
disseram, mencionarei fatos relevantes sobre a vida e morte do falecido John Cisko (tio
de Jimmy) e as suposies de como ele encontrou a morte.
John Cisko era um ndio tlingit de raa pura que, como muitos da tribo, gostava de caar
e pescar, no que demonstrava grande habilidade. Bebia lcool em excesso,
especialmente vinho. Por ocasio de sua morte, no vero de 1950, quando tinha cerca de
32
Dados fornecidos pelo Bureau of Vital Statistics, Department of Health and Welfare, Estado do
Alasca. A cifra inclui um pequeno nmero de indgenas no Tlingits.
33
Cifras semelhantes de casos relatados provm de outras reas, como do sudeste da Turquia, Lbano,
ndia, e Ceilo, onde a incidncia de casas parece tambm grande. Eventualmente, ser possvel estudar-
se as relaes entre as vrias culturas e a incidncia de casos relatados, e esse estudo poder fazer luz
sobre a razo das incidncias diversas nas diferentes culturas.
34
Conforme foi dito na pg. 28, ocultei os nomes das pessoas que passaram pelas experincias e que
testemunharam os acontecimentos narrados, usando pseudnimos nesta seo da monografia.
214
vinte e cinco anos, estava no exrcito e voltara ao Alasca em licena. Permaneceu em
uma das numerosas aldeias pesqueiras de salmo e de fbricas de conserva da regio.
Um dia saiu num pequeno barco com duas mulheres a passeio. Vrias horas depois o
barco foi encontrado empinado na praia com o motor no lugar e sem o tampo do fundo.
Esses indcios faziam supor que o barco se havia enchido de gua, talvez rapidamente e
antes que seus ocupantes, (provavelmente) embriagados, se apercebessem do perigo.
Algumas pessoas encontraram nas imediaes os cadveres das duas mulheres
afogadas, mas jamais conseguiram recuperar o corpo de John Cisko. Nos canais do
sudeste do Alasca as mars sobem muito e as correntes so rpidas. Um baixa-mar pode
arrastar um corpo rapidamente e para sempre. Essas circunstncias tornam um
homicdio bastante fcil, freqentemente suspeitvel, e extremamente difcil de ser
provado. Hans, um irmo de John Cisko declarou-me que estava convicto de que um
amante ciumento de uma das mulheres, que acompanhavam John, o havia assassinado.
Hans ouvira dizer que uma testemunha vira o homicdio, mas que no quis falar sobre o
assunto por temer represlia por parte do criminoso.
Um outro Tlingit que trabalhava para a mesma fbrica de salmo enlatado no vero de
1950, como capito de um barco pesqueiro, disse-me que achava o homicdio uma
explicao improvvel para a morte de John Cisko. O capito considerava mais
provvel que o mesmo tivesse se afogado depois de manter-se agarrado ao barco
inundado tanto quanto pde, e que a mar havia carregado seu corpo, embora no
arrastasse os das suas companheiras.
A irm de John Cisko, Millie, tinha-lhe grande afeio e lamentou muitssimo sua
morte. Ela queria dar ao prximo filho que nasceu dois anos mais tarde, o nome de
John, mas foi dissuadida disso porque esse nome j era muito freqente na famlia do
marido. Assim, ela e o esposo deram ao menino o nome de John como um segundo
nome, de modo que ele se chamou James John Svenson.
Jimmy tinha quatro sinais redondos no abdome, os quais examinei em 1961. Sua me
declarou que essas marcas existiam quando ele nasceu. Em 1961 tinham cerca de seis
milmetros de dimetro e eram claramente destacadas da pele circundante. Trs tinham
menos pigmentos do que a pele em redor, e uma tinha maior nmero de pigmentos. Trs
estavam altura das costelas inferiores direitas, acima do fgado; a quarta encontrava-se
cerca de cinco centmetros direita do umbigo. Os sinais se pareciam muito com os de
ferimentos a bala.
215
esses fatos, eles negaram ter deles qualquer lembrana. Omiti-os portanto, na lista
acima. Uma vez que duas testemunhas secundrias concordaram em que tiveram
conhecimento deles atravs de um membro da famlia, isto nos pode dar um exemplo de
enfraquecimento, com o passar do tempo, da lembrana dos detalhes pelas testemunhas
principais. Ou ento de que as testemunhas secundrias talvez tenham retocado a
histria que originalmente ouviram.
216
Cisko. Outros parentes (exceto a
av materna de Jimmy) estavam
fora da aldeia quando ele visitou
Klukwan. Esse companheiro de
pesca era o nico parente
disposio para um possvel
reconhecimento por parte de
Jimmy.
Comentrios.
O caso padece de duas srias deficincias que diminuem seu valor comprobatrio
relativamente reencarnao. Em primeiro lugar, Jimmy no fez qualquer declarao
que abrange informe que no pudesse em absoluto ter obtido normalmente. Talvez
tivesse se aproximado disso (nas provas que temos) quando alegou que costumava
beber vinho. Nos dados restantes encontramos insinuaes de conhecimento
paranormal, como na descrio do lago prximo a Klukwan, mas nada que possamos
categoricamente afirmar como tal. O caso se tomaria bem diferente se uma testemunha
fidedigna declarasse que havia visto John Cisko ser morto a tiros no estmago.
Pareceria, ento, que pessoas mortas podem, na verdade, contar histrias. Mas John
Cisko no o fez de maneira clara ainda35.
Um segundo e igualmente grave defeito deste caso, com relao ao seu valor probante
da reencarnao, surge do fato de que John Cisko quanto Jimmy Svenson pertenciam
mesma famlia e eram parentes como irmo e filho da mesma senhora. Em realidade,
Jimmy Svenson mora em uma cidade a cento e sessenta quilmetros de Klukwan, mas
cresceu em companhia de sua me, que amava John Cisko como seu irmo favorito. Ela
o pranteou muito e deu o nome dele ao filho que teve aps a sua morte. E, uma vez que
ela acredita na reencarnao, bem pode ter falado sobre seu irmo ao filho e assim ter
comunicado a ele os fatos que o menino alegou lembrar.
Por exemplo, Jimmy no apenas asseverou conhecer Klukwan, mas, quando zangado
com os pais, pedia para ir para l ficar com sua av materna (a me de John Cisko). Em
suma, Jimmy no s parecia saber a respeito de John Cisko; agia como se ele e John
Cisko fossem a mesma pessoa. Agora, como a me de Jimmy desejava que seu irmo
35
Minha coleo de casos inclui diversos outros exemplos nos quais pessoas que alegam ter vivido antes,
projetaram novas luzes sobre mortes ou homicdios obscuros. (Vide, por exemplo, o caso de Ravi
Shankar, relatado nas pgs. 91-104).
217
retornasse, ela pode ter imposto a ele uma identificao com seu falecido irmo.
Proponho-me a discutir essa importante teoria da identificao imposta na Discusso
Geral, ao final desta monografia e, por isso, vou mencion-la apenas resumidamente
aqui. Contudo, devo chamar a ateno para um dos pontos fracos da teoria de
identificao imposta, no caso presente. Na minha opinio, ela deixa de explicar
satisfatoriamente o enfraquecimento de personificao da personalidade, medida que a
idade da criana vai aumentando. Observamos comumente em casos sugestivos de
reencarnao que, conforme a criana cresce, sua lembrana da vida anterior e a
simultnea identificao com a outra personalidade diminuem (Vide a tabela na pgina
306). No caso de Jimmy Svenson, as lembranas aparentes comearam a enfraquecer-se
quando ele tinha quatro anos, e teriam sido completamente esquecidas ao tempo em que
conversei com ele, quando tinha nove anos. Se adotarmos a teoria de identificao
imposta para este caso, devemos admitir que, quando Jimmy tinha quatro anos, sua me
aceitou a idia de que ele desenvolvesse uma personalidade outra que no a de seu
irmo John Cisko. Ento, a partir dessa poca, a personificao de John Cisko e pseudo-
lembrana, que existiriam nesta hiptese, regrediriam dentro de poucos anos. O
afrouxamento de presso por parte da me de Jimmy seria compatvel com a
diminuio, atravs dos anos, da sua mgoa pela morte do irmo. Mas, em casos em que
presses inconscientes, por parte de um pai ou me, fomentaram o desenvolvimento de
um determinado sintoma ou comportamento na criana, o sintoma no regrediu com o
correr do tempo, somente; nem diminuiu no pai ou me o desejo de que a criana
tivesse tal comportamento. Essa falta de diminuio de intensidade de um sintoma
imposto pode se originar do fato de o desejo que o promove ser no s intenso, como
inconsciente, por parte do pai ou me.
No creio que possamos chegar a uma concluso segura sobre este caso, no momento. A
reencarnao poderia explicar o comportamento da criana como o poderia tambm a
teoria da identificao imposta. A evidncia de paranormalidade do caso no vai alm
de insinuaes; por outro lado, a teoria de identificao imposta aplicada ao caso,
torna-o um exemplo que transcende a influncia previamente demonstrada dos pais
sobre as crianas. Os fatos de que dispomos no nos permitem escolher entre estas duas
possibilidades.
Em 1972 disse no ter memrias mentais da vida prvia. (Estas tinham de fato todas
desaparecido na poca de nosso primeiro encontro em 1961). Lembrava de uma ocasio
de uma experincia de dj vu quando tinha oito anos e visitando Haines. (Haines uam
cidade a cerca de vinte milhas de Klukwan, a aldeia da personalidade prvia deste caso,
John Cisko). Em uma loja particular de Haines teve tamanha impresso que, como
disse, podia ter jurado que tinha estado a antes36. Pensava que seu tio, John Cisko,
tivesse estado nesta loja, mas no podia dizer com certeza.
36
Esta memria confere com o que suas meia-irms me disseram em 1961. Disseram que quando Jimmy
tinha visitado Haines em (cerca de) 1959 ele parecia ter reconhecido um armazm a. A lembrana delas
faria dele com cerca de sete anos poca, enquanto Jimmy (em 1972) pensava que tinha ento cerca de
218
Jimmy disse-me que uma de suas tias disse-lhe que John Cisko tinha lembrado de uma
vida prvia. No tive conhecimento de tal alegao antes. A tia de Jimmy disse que
John Cisko tinha por vezes a experincia de achar que h tinha estado em um
determinado local antes quando no tinha. No soube se John Cisko teve memrias
mentais especficas de uma vida prvia. A tia de Jimmy parece no ter mencionado que
John Cisko teve memrias mentais quando falou a Jimmy sobre seu parecer de lembrar-
se de uma vida prvia. Ela aparentemente disse a Jimmy somente que John Cisko tinha
lembrado uma vida prvia com experincias de dj vu (minha frase).
Como mencionei anteriormente, o corpo de John Cisko nunca foi recuperado ento tudo
o que sei foi que se afogou, como parece mais provvel, ou baleado, como o prprio
Jimmy disse ter sido quando era mais jovem. (Possua algumas marcas de nascena em
seu abdome para apoiar esta alegao). Em qualquer caso Jimmy disse no demonstrar
em 1972 qualquer fobia especfica relacionada com a causa da morte de John Cisko, isto
, afogamento ou tiro. Jimmy disse que no tinha medo de gua e que adorava nadar.
No gostava de nadar sozinho, mas que isto uma questo de prudncia37. Quanto a
armas de fogo, ele era um tanto inquieto com elas, mas isto pode ser creditado, penso,
pelo fato de que quando tinha cerca de doze anos seu olho esquerdo foi atingido (mas
no permanentemente danificado) por um tiro de espingarda de ar comprimido. O
cuidado de Jimmy com armas de fogo no o impedia de ocasionalmente atirar se a
chance se apresentava.
Jimmy teve uma infeliz e de fato turbulenta adolescncia. Seus pais se separaram
quando tinha cerca de dez ou onze anos, um ano ou dois depois de minha investigao
do caso em 1961. Ento em 3 de maio de 1963 sua me afogou-se no porto de Sitka
quando um barco em que ela estava bateu em um rebocador. Estava embriagada, mas
no sabia nadar de qualquer modo. O pai de Jimmy nesse meio tempo ficou aleijado e
incapaz de ajud-lo. Ento assinou os papis em que dava a guarda legal de Jimmy a sua
meia-irm, Margaret, e a seu marido. Seus guardies mudaram de residncia ao menos
duas vezes, e Jimmy passou seus dez anos com eles primeiro em New Hampshire e
ento no estado de Washington. Seu pai morreu de cncer em agosto de 1970. Jimmy
continuou sua educao e terminou o segundo grau em Washington.
Nesse meio tempo, entretanto, envolveu-se com jovens que tomavam drogas e comeou
a experiment-las por si mesmo. (Presumo que estivssemos falando de herona, mas
no perguntei especificamente). O uso de drogas por sua vez levou ao envolvimento
com a polcia e priso. Jimmy finalmente decidiu romper com o grupo de usurios de
drogas e tambm com seus cunhados. Ento deixou Washington e retornou a Sitka onde
estava morando com seu meio-irmo e procurando trabalho quando encontrei-o em
maio de 1972.
oito anos. O armazm pertenceu famlia de John Cisko e assim teria (quase certamente) sido conhecido
a John Cisko.
37
Em 1972 Jimmy disse que quando era mais jovem tinha medo de se afogar, mas que aprendeu a nadar
quando seu meio-irmo mais velho jogou-o dentro de um dique cheio dgua. No soube antes disto que
ele tivesse tido qualquer fobia de gua quando uma criana pequena e de fato sua meia-irm disse-me em
1961 que ele gostava de nadar e queria nadar sempre que podia. Isto no impede uma fobia de gua
anterior, mas eu no penso que qualquer um tenha mencionado isto a mim.
219
Jimmy no tinha visitado Haines e Klukwan (a aldeia da personalidade prvia, seu tio,
John Cisko) desde 1962. Indicou que o ramo de sua famlia no o receberia bem por
causa de seu registro de prises pela polcia. Entretanto, sua falta de interesse em manter
relaes com aquele lado da famlia (de sua me) parece ter antecipado de longe os
problemas posteriores da sua adolescncia.
Deve ser lembrado que John Cisko bebia lcool excessivamente. Jimmy disse que
ingeria lcool de vez em quando, mas negou qualquer desejo por isto e disse que
costumeiramente evitava licores destilados. Penso ser talvez prematuro afirmar uma
conexo entre o excessivo consumo de lcool por John Cisko e o envolvimento de
Jimmy com drogas. Jimmy ainda jovem (mas assim era John Cisko quando se afogou
na idade de vinte e cinco) e em 1972 mostrou todos os sinais de desejar prosseguir na
vida sem recorrer a tranqilizantes qumicos.
220
O Caso de William George Jr.
Sumrio do Caso.
Este caso inclui uma predio de renascimento feita antes da morte e o aparente
cumprimento dos testes propostos. Coaduna-se ao tipo de renascimento descrito por
Veniaminov38 no sentido de o renascimento ter sido anunciado em um sonho da me, e
revelado por sinais fsicos que se assemelhavam aos do homem falecido, que
aparentemente retornara.
William George Sr. foi, no seu tempo, um famoso pescador do Alasca. Como outros
Tlingits, acreditava em reencarnao. No fim da vida, evidentemente passou a ser
assaltado por dvidas, e alimentava tambm o grande desejo de retornar. Em vrias
ocasies, disse a seu filho predileto (Reginald George) e a sua nora: Se esse negcio de
renascimento for verdadeiro, voltarei e serei filho de vocs. Expendeu essa declarao
diversas vezes, acrescentando: E vocs iro me reconhecer porque terei marcas de
nascena semelhantes s que tenho agora. E, dizendo isto, apontava para dois
proeminentes nevos pigmentados de cerca de meia polegada de dimetro, um na
superfcie superior do ombro esquerdo, e o outro na face interna do antebrao esquerdo,
a umas duas polegadas abaixo da dobra do cotovelo. No vero de 1949, William George
Sr. ento com cerca de sessenta anos de idade, expressou novamente a inteno de
retornar depois da morte, entregando nesta ocasio, a seu filho predileto, um relgio de
ouro, que lhe fora dado por sua me. Ao faz-lo, disse: Eu voltarei. Guarde este relgio
para mim. Vou ser seu filho. Se existe tal coisa (referindo-se ao renascimento), eu o
farei. Reginald George foi passar um fim-de-semana em casa, pouco tempo depois, e
deu o relgio de ouro a sua mulher, Susan George, contando-lhe o que o pai lhe havia
dito. Ela ps o relgio numa caixa de jias, onde ficou guardado durante uns cinco anos.
A Sra. Reginald George, sua nora, pouco tempo depois engravidou e deu luz, no dia 5
de maio de 1950, apenas nove meses depois da morte do sogro. A criana foi o nono de
seus dez filhos. Durante o parto, ela sonhou que o sogro lhe aparecera e dissera que
estava esperando para ver seu filho. Parece que, nesta ocasio, a Sra. George no ligou
essa viso onrica com o renascimento do sogro, porque, quando acordou da anestesia,
ela estava assustada e esperava ver o sogro, talvez como uma apario com sua forma
adulta anterior, como o vira em sonho. Mas o que realmente viu foi uma desenvolvida
38
I. E. P. Veniaminov. Op. cit., n 18. Para mais detalhes e exemplos, tanto de sinais de nascena como
de sonhos profticos, entre os casos Tlingits do tipo reencarnao vide: I. Stevenson, Cultural Patterns In
Cases Suggestive of Reincarnation Among the Tlingit Indiana of Southeastern Alaska. Journal A.S.P.R,
vol. 60, julho de 1966. Este artigo contm uma anlise de alguns dos dados dos quarenta e trs casos dos
Tlingit.
221
criana do sexo masculino, que tinha nevos pigmentados na superfcie superior do
ombro esquerdo e na face interna do antebrao esquerdo na regio exata dos nevos
mencionados pelo av do menino. Os sinais de nascena da criana tinham mais ou
menos a metade do tamanho dos de seu av. A identificao dessas marcas de nascena
fez com que os pais da criana lhe dessem o nome do av, e assim ele se tornou William
George Jnior.
William George Jr. teve uma pneumonia grave na idade de um ano. No comeou a
falar seno aos trs ou quatro anos, porm com uma gagueira bem acentuada, que
gradativamente o abandonou nos anos seguintes, conquanto seu pai, Reginald George,
em 1961, ainda mostrasse muita preocupao com o defeito do menino. William George
Jr. parece ter inteligncia mdia, a julgar pelo seu aproveitamento na escola e a conversa
que mantive com ele no Alasca.
medida que ele foi crescendo, a famlia de William George Jr. observou nele um
comportamento que reforou sua convico de que William George Sr. havia retornado.
Esse comportamento era de vrias espcies. No primeiro grupo havia traos de gostos,
averses e aptides semelhantes s do av. Por exemplo, William George Sr. tinha
machucado gravemente o tornozelo direito, quando jogava bola-ao-cesto, em moo.
Depois disso passou a mancar e virava o p direito para fora, de modo que caminhava
com andar definidamente caracterstico. William George Jr. tem um andar idntico, e
vira o p direito para fora, quando caminha. Seus pais testificaram isso e eu tambm
observei, vendo como William George Jr. andava. No menino, contudo, a anormalidade
do andar no marcante, e duvido que eu a tivesse percebido se no me houvessem
chamado a ateno para o fato.
Membros da famlia notaram tambm semelhanas nos traos faciais e na postura, entre
William George Jr. e o av. William George Jr. parece-se com o av na tendncia
irritabilidade e a dar conselhos de advertncia aos que o cercam. Demonstra um
conhecimento precoce de pesca e barcos. Conhece as melhores baas para pesca e,
quando foi posto pela primeira vez num barco, pareceu j saber como manejar as redes.
Mostra ter um medo da gua maior do que o comum em outros meninos de sua idade.
mais srio e sensato que eles.
O segundo tipo de observaes feitas com William George Jr. consiste num
comportamento que indica uma identificao quase completa do menino com o av. Por
exemplo, refere-se sua tia-av como irm, sendo este de fato o parentesco dela com
William George Sr. Do mesmo modo, refere-se aos tios e tias (irmos e irms de
Reginald George) como se fossem seus filhos e filhas. Alm disso, demonstra uma
preocupao coerente com o comportamento deles, por exemplo, com o excessivo
consumo de lcool de dois de seus filhos (tios). Os irmos e irms de William George
Jr., participam de sua personificao e, muitas vezes, o chamam de av, ao que ele
no se ope. A identificao de William George Jr. com o av tem diminudo um
pouco, nos ltimos anos. Seu pai achou que William Jr. estava se preocupando
demasiadamente com o passado. Notou que a mente dele divagava. Por esse motivo e
devido s divergncias dos mais velhos quanto ao perigo de recordar vidas passadas,
os pais de William Jr. dissuadiram-no de falar na vida de William Sr.
Em terceiro lugar, William George Jr. demonstrou ter um conhecimento das pessoas e
lugares que, na opinio da famlia, transcende ao que ele poderia ter aprendido atravs
222
dos meios normais. Fiz uma lista desses fatos na tabulao apresentada adiante, mas
descreverei primeiro, com mais detalhe, o item mais importante. Quando William
George Jr. estava entre quatro e cinco anos, a me um dia resolveu dar uma olhada nas
jias de seu porta-jias, e espalhou-as em seu quarto. Tirou tambm o relgio de ouro
de William George Sr., da caixa. Enquanto ela examinava o contedo, William George
Jr., que estivera brincando num outro cmodo entrou no quarto. Reparando no relgio,
pegou-o e disse: o meu relgio. Agarrou-se firmemente, repetindo que era dele, e a
me, por muito tempo, no conseguiu persuadi-lo a devolv-lo. Por fim consentiu em
que fosse reposto na caixa. Desde ento, e at a presente data, William George Jr. de
vez em quando pergunta aos pais pelo seu relgio. Na verdade, como ficou mais
velho, reclama o relgio com mais firmeza, dizendo que deve ficar com ele, agora que
estava crescendo.
Tanto o Sr. como a Sra. Reginald George afirmam que o relgio de ouro tinha ficado no
porta-jias desde a ocasio em que a Sra. George l o depusera, em julho de 1949, at o
dia em que, cinco anos mais tarde, ela o retirara de l ao examinar suas jias. Eles tm
igualmente certeza de que nunca falaram no relgio com William George Jr., ou em sua
presena. Lembram-se de ter contado a algumas pessoas da famlia que William George
Sr. lhes tinha dado o relgio antes de sua morte. (Uma delas, o Sr. Walter Mays,
testificou isto). Tm convico, contudo, de que nenhuma daquelas pessoas poderia ter
falado do relgio a William Jr. Sua certeza sobre esses fatos fez com que os pais de
William Jr. ficassem muito mais impressionados com o reconhecimento do relgio do
que com a existncia dos sinais de nascena na mesma localizao dos de William
George Sr. Em sua opinio, tambm, o reconhecimento do relgio ocorrera bastante
acidentalmente. A Sra. Reginald George no tinha inteno de mostr-lo ao menino.
Simplesmente aconteceu que ele irrompesse no quarto quando ela o tinha tirado do
porta-jias, e ele o percebeu sem a menor insinuao dela.
William George Jr. perdeu, hoje, em grande parte, sua antiga identificao com o av, e,
a no ser o fato de reclamar ocasionalmente seu relgio e uns restos de gagueira, ele
age como um menino normal de sua idade. Conversei com ele no Alasca, e esperei que
tivesse algo mais a dizer sobre o relgio, que a me mostrou em minha presena. Ele o
segurou com amor, mas nada falou a respeito. No sei se essa reserva se originou do
acanhamento por minha causa, ou por um desvanecimento das imagens que
originalmente o levaram a reclamar o relgio como seu.
Apresento agora, em forma de tabulao uma lista das vrias declaraes e outras
atitudes de William George Jr. Os trs principais informantes foram o Sr. e a Sra.
Reginald George e o Sr. Walter Mays, primo de Reginald George e sobrinho de William
George Sr. O Sr. Mays fora companheiro inseparvel de viagens de pesca, e de outras
ocasies, de William George Sr. Surgiram circunstncias que me tornaram possvel
entrevistar os trs informantes separadamente: a Sra. George, no Alasca, e o Sr. George
e Sr. Mays em Seattle.
Os leitores que tomam a srio a hiptese da reencarnao, podero desejar saber qual a
atitude do Sr. e da Sra. Reginald George quanto ao desejo expresso por William George
Sr. de retornar como filho deles. A Sra. George disse que no teve nenhum forte desejo
consciente de que o sogro voltasse como filho dela. Contudo, pela expresso de alegria
223
em sua face, ao contar a histria, julgo que ela se sentiu lisonjeada por seu sogro a haver
escolhido, dentre vrias outras mulheres na famlia, para ser sua prxima me. A
escolha aparentemente foi motivada, pelo menos em parte, pela afeio que lhe tinha,
por seus prprios predicados e no pelo fato de ela ser a esposa de seu filho predileto. O
Sr. Reginald George era efetivamente o filho favorito, j que os outros se mostraram
desinteressados ou indiferentes pelo bem-estar do pai. Reginald George retribua a
afeio de seu pai. Ele realmente desejava que este retornasse como seu filho, e ficou na
expectativa de que cumprisse seu intento.
Como no caso anterior, as duas principais hipteses para explicar este caso so
reencarnao ou uma identificao assumida ou imposta, com o av. E tambm, como
no caso precedente, a ocorrncia das duas personalidades na mesma famlia torna muito
mais provvel a transferncia de informao sobre a personalidade falecida ao menino,
por meios normais, do que quando as duas personalidades aparecem em duas famlias
inteiramente desconhecidas uma da outra.
O desgosto dos pais pela morte sbita e misteriosa do velho pescador pode muito bem
ter influenciado suas esperanas e convico de que ele retornara. A crena comum
entre os Tlingits, na reencarnao, e a inteno expressa pelo capito de retornar a eles,
poderia certamente ter contribudo para que acreditassem que ele voltara como seu
filho. De acordo com essa interpretao, o sonho da Sra. Reginald George durante o
parto satisfaz de modo patente seu desejo de que o sogro retornasse, seno por ela, para
alegrar o marido. Depois, aps o nascimento da criana, os pais poderiam, talvez
inconscientemente, ter lhe imposto a identificao com o av, a qual eles declararam
que ele apresentava.
O Reconhecimento do Relgio.
O reconhecimento do relgio de ouro pode talvez ser resolvido, pela suposio de que
os George tivessem feito referncias a ele (embora o neguem) ao treinarem a criana
para assumir a identidade do av. No podemos afirmar que isto no poderia ter
acontecido. Um ponto mais importante talvez saber se tal referncia ao relgio, ou
mesmo vrias referncias, teriam sido suficientes para possibilitar ao menino identific-
lo quando o viu. O reconhecimento do relgio de ouro por William George Jr. no era
to difcil de ser feito, talvez, como os testes de reconhecimento por que passou o Dalai
Lama (dcima quarta encarnao) que reconheceu, com sucesso, o rosrio, o tambor e o
bordo da dcima terceira encarnao, quando estes objetos lhe foram apresentados
juntamente com outros semelhantes, que haviam pertencido ao ltimo Dalai Lama39.
Contudo, mesmo em testes de reconhecimento desta espcie, pode haver alguma
39
H. Harrer. Seven Years In Tibet. (Trad. por R. Graves) New York: E.P. Dutton & Co., 1954. Para uma
exposio independente e corroborante (exceto quanto a alguns detalhes discrepantes dos testes propostos
ao dcimo-quarto Dalai Lama, vide tambm B. J. Gould. The Jewel in tbe Lotus. Londres; Chatto e
Windus, 1957.
224
orientao oculta, j que esto presentes espectadores que conhecem o objeto a ser
reconhecido e na expectativa de que o menino o reconhea. Se pudermos crer no relato
da Sra. George sobre o que aconteceu no presente caso, o reconhecimento do relgio de
ouro do av, feito por seu filho, foi inteiramente espontneo e no planejado por ela.
Seja o que for que pensemos sobre a possibilidade de o menino ter ouvido falar no
relgio antes, ningum o convidara a reconhecer o relgio, ou esperou que ele o fizesse.
Ele casualmente o viu e imediatamente o identificou. Este fato diminui a probabilidade
de que insinuaes de sua me influenciaram o reconhecimento.
Mesmo quando nos sentimos seguros para excluir influncias sensoriais ocultas que
levassem a tais reconhecimentos, permanece a possibilidade de uma transmisso de
informe, atravs de percepo extra-sensorial da parte dos que conhecem a identidade
do objeto (ou pessoa) ao paciente, o qual, por meio de paramnsia poderia ento
falsamente reconhec-lo (ou a pessoa) como por efeito de sua prpria memria. O
importante tpico dos testes de reconhecimento ser objeto de maiores consideraes na
Discusso Geral.
225
verdadeiro, retornarei tal coisa, eu o farei.
na sua famlia e
reclamarei este relgio.
Cuide bem deste
relgio.
5. Ela ps o relgio Confirmado pelo Sr. O Sr. Reginald George
numa caixa de jias, Reginald George. no estava presente por
onde permaneceu, ocasio do
durante cinco anos, at reconhecimento do
ao dia em que William relgio. A Sra. George
George Jr. o retirou de estava sozinha com o
l; ocasio em que o filho. O Sr. George
reconheceu e o prestou depoimento
reclamou para si. baseado na observao
direta da atitude de
posse, por parte do
filho, relativamente ao
relgio em questo.
6. Durante o parto, no O Sr. Reginald George No sei se a Sra.
nascimento de William sabia que a sua esposa George contou a
George Jr., a Sra. sonhara, durante o algum o seu sonho,
George teve um sonho, parto, que o seu pai antes do nascimento da
no qual lhe aparecera o estava voltando. criana, mas acho
sogro e lhe dissera que pouco provvel, porque
estava espera para ver ela foi anestesiada para
o seu filho. o parto, pouco depois
de ter o sonho. Ao
acordar da anestesia,
aps o parto, a Sra.
George estava
assustada, porque
esperava l ver o seu
sogro.
7. Quando William Bastante exato quanto
George Jr. Viu o Sr. ao fato de William
Mays, disse: Eu George Sr. e o Sr. Mays
costumava ir pescar freqentemente
com ele. No pescarem juntos.
reconheceu o Sr. Mays
pelo nome.
8.William George Sr. O seu pai machucara o A anormalidade no
havia machucado a p direito quando era andar existe, mas no
perna quando jovem e moo. Isto ocasionou acentuada, em William
William George Jr. um defeito no andar. George Jr.
andava com o p direito William George Jr. tem
virado para fora, de o mesmo defeito, mas
maneira semelhante em grau menor.
do av.
9. Quando William O Sr. Reginald George
George Jr. tinha mais achava que William
ou menos quatro anos, George Jr. tinha visto a
veio a correr da rua sua tia-av antes. O
onde estivera a brincar, ponto importante ,
e disse pois, a sua referncia a
entusiasmadamente que ela como irm (em
tinha visto a sua irm vez de tia-av) e a sua
passar. Os pais animao ao v-la. Tal
souberam ento que a entusiasmo no seria
irm de William adequado, ao ver uma
George Sr. tinha, de tia-av a quem o
226
fato acabado de passar menino talvez tivesse
pela casa deles. visto apenas uma ou
duas vezes na vida
atual.
10. Um dia, quando O Sr. Reginald George William George Sr. era
Reginald George ia a lembrava-se de que o um esplndido pescador
sair no seu barco para ir filho o aconselhou e uma das suas
pescar, o seu filho minuciosamente quanto caractersticas era o
aconselhou-o a pescar pesca em determinada conhecimento
numa determinada baa, baa, e tinha razo em pormenorizado dos
cujo nome ele disse. dar esse conselho. melhores locais de
William George Jr. No se recordava de pesca, mas isto era
acrescentou ento que que o menino tivesse surpreendente num
ele prprio, havia, certa afirmado, na mesma menino que mal tinha
vez apanhado uma ocasio, que fizera uma comeado a entrar em
enorme quantidade de pescaria especialmente um barco.
peixe naquela baa. Isto importante naquela
foi um fato na vida de baa, na sua vida
William George Sr. anterior.
A indicao dos sinais, por parte do falecido av como um indcio de sua identidade
quando retornasse, e sua aceitao pelo filho e nora, ocorreram sem se levar em conta a
possibilidade da herana de sinais. Este assunto ocupou a ateno de inmeros
dermatologistas e geneticistas, principalmente na Europa. Vrias investigaes
realizadas na dcada de 1920 estabeleceram o fato de que a tendncia para mais ou
menos sinais indubitavelmente hereditria. Mais pesquisas posteriores mostraram que
tanto a localizao como o nmero de sinais podem ser herdados. Infelizmente, no
muitos casos receberam um estudo minucioso com respeito presena ou ausncia de
um sinal, no mesmo lugar, em diferentes membros de uma famlia, durante trs ou mais
geraes. Consegui achar, ao todo, apenas doze desses pedigrees publicados ou
citados na literatura sobre o assunto, na Europa c nos Estados Unidos40,41,42,43,44.
Para o presente caso, a questo relevante sobre a herana de sinais se a tendncia para
herdar um sinal (em um local particular) pode ser transmitida por um dos pais que, em
si mesmo, no apresenta o sinal em sua pele. Em termos genticos, a herana
totalmente dominante, ou sua incidncia por vezes diminuda. Pelo estudo dos doze
pedigrees podemos concluir que a herana , em geral totalmente dominante,
registrando-se, porm, excees. Em duas das doze famlias estudadas, um av e um ou
mais de seus netos tinham um sinal ou sinais exatamente nos mesmos lugares, mas os
pais da gerao intermediria no os tinham, embora esses pais atuassem como
40
A. H. Estabrook. A Family with Birthmarks (Nevus Spilus) for Five Generations. Eugenical News,
vol. 13, 1928, 90-92.
41
S. J. Denaro, The Inheritance of Nevi Journal of Heredity. Vol 35, 1944. 215-218.
42
E.A. Cockayne. Inherited Abnormalities of the Skin. Londres: Oxford University Press, 1933.
43
C.A. Maruri. La Herencia de los Lunares. Actas Dermo-Sifilogrficas, Vol. 40, 1949, 518-525.
44
CA. Maruri. La Herencia en Dermatologia, Santander: Aldus, S.A. Artes Grficas,1961.
227
transportadores da tendncia para o sinal no neto45,46. A ocorrncia desses raros casos
excepcionais na herana de sinais torna impossvel atribuir com segurana
reencarnao, o aparecimento destes em William George Jr., mas podemos encar-los
como alguma evidncia dela.
Como j foi dito, William George Sr. machucou o tornozelo direito, ficando coxo
quando ainda bem jovem. William George Jr. tem um andar idntico, com uma
tendncia, embora mais leve, de atirar o p direito para fora, quando anda. Os pais de
William George Jr., independente e espontaneamente, comentaram comigo o coxear do
filho e sua semelhana com o andar defeituoso do av. Aqui temos a tratar um caso de
herana de uma caracterstica adquirida, algo considerado extremamente improvvel por
todos os geneticistas e como quase impossvel pela maioria. Como seria difcil incluir
um especfico andar anormal entre os traos impostos a uma criana pelos pais, a
hiptese de identificao imposta explicar este aspecto do caso muito menos
adequadamente do que os outros aspectos, tais como a atitude paternal do menino para
com os tios. Creio que a reencarnao explica mais satisfatoriamente a ocorrncia desse
coxear, do que outras teorias, se acreditarmos que o andar de William George Jr.
assemelha-se particularmente ao coxear adquirido pelo av.
45
L. Leven. Erblichkeit der Naevi. Deutsche Med. Wochenschr.,Vol. 55, 1929, 1544.
46
A. Brauer. Hereditrer symmetrischer systematisierter Naevus aplasticus bei 38 Personen. Dermat.
Wochenschr., Vol. 89, 1829, 1163-1168.
47
A bem da rigorosa exatido, devo dizer que no examinei pessoalmente os membros da famlia George,
a no ser William Jr, no que diz respeito ocorrncia ou ausncia de sinais neles, nos mesmos lugares do
corpo. Esta omisso foi devida primeiramente minha ignorncia quanto gentica dos sinais, por
ocasio de minha primeira visita ao Alasca. Por ocasio da minha segunda visita, no consegui persuadir
a famlia a cooperar em tal exame. Contudo, pela importncia que os pais de William George Jr
atriburam aos sinais, inclusive dando-lhe o nome do av, com base neles, acho seguro presumir que os
encaravam como um indcio caracterstico da volta do av, o que no teriam feito, se quaisquer outros
membros da famlia tivessem sinais nos mesmos lugares.
228
O Caso de Charles Porter
Sumrio do Caso.
O principal informante desse caso o homem que, quando menino, afianava lembrar-
se de uma vida anterior. Na poca em que me contou o que sabia quanto quelas
lembranas, o Sr. Charles Porter declarou no mais recordar-se da vida antecedente. Ele
apenas se lembrava do que ouvira a me dizer, quando j era um pouco maior. De
acordo com a que se lembra das narrativas dela, quando era pequenino costumava dizer
que havia sido morto por uma lanada, em um combate de cls de ndios Tlingit. Disse
o nome do homem que o havia morto, como tambm o local, e qual era o seu nome
tlingit na vida anterior. O homem que fora morto por uma lanada tinha sido tio de sua
me. Estes fatos foram confirmados pelo registro dessa morte na histria da tribo.
Sempre que o menino contava a histria de como havia morrido, com a lana, apontava
para seu flanco direito. Segundo o Sr. Porter, quando ele contou isso pela primeira vez,
em menino, no sabia que tinha, no local que apontaria, um sinal de nascena mais ou
menos com a forma de um ferimento de lana no seu flanco direito. O Sr. Porter
declarou que s veio a saber desse sinal de nascena quando j adulto. Examinei o
flanco direito do Sr. Porter e ali vi uma grande rea pigmentada, de forma incomum.
Estava situada imediatamente abaixo da ltima costela, a meio-lado. Devido a sua
localizao extremo-lateral, podia facilmente deixar de ser vista pelo seu possuidor. Era
de formato ligeiramente romboidal e media aproximadamente meia polegada de largura
por um quarto de comprimento. De fato, apresentava acentuada semelhana com o
tamanho e a forma de uma velha cicatriz que uma lanada faria. E uma lana,
penetrando neste ponto do corpo, iria perfurar o fgado e provavelmente importantes
vasos sangneos, de modo que era quase certo causar morte instantnea.
Embora o Sr. Porter fosse um Tlingit de raa pura, sua famlia estava entre os primeiros
Tlingits que receberam educao inglesa. Falavam ingls em casa, e ele prprio s
aprendeu a lngua tlingit aos onze ou doze anos de idade. O Sr. Porter achava, pois, que
seus pais no lhe iriam contar a luta entre os cls ou dizer-lhe o nome do homem que
havia morto a pessoa que ele acreditava ter sido, na vida antecedente. Ele declarou que a
famlia nunca falara na histria dos Tlingits, quando ele era criana.
O Sr. Porter disse que sua tia comentara o fato de ele gostar de uma qualidade especial
de tabaco, a qual ela se lembrava ter sido muito apreciada pelo tio-av, cujo nome ele
recebera e que fora morto por uma lanada.
A Sra. Elspeth Graham irm do Sr. Porter, cinco anos mais velha. Vive atualmente em
outra comunidade, onde a entrevistei independentemente. Ela se recordava de que o
irmo, aos dois anos de idade, havia comeado a dizer que tinha sido morto, numa vida
anterior, por uma lanada e mencionado o nome do homem que o tinha morto. Este
homem disse ela era naquela poca, um velho que ainda morava na comunidade
onde eles cresceram. Segundo a Sra. Graham, o irmo deixara de falar em sua vida
anterior quando tinha uns oito anos de idade. Antes disso, falara muito sobre sua vida
pregressa e sobre sua morte, embora sua me procurasse impedi-lo de fazer isso.
229
Quando entrevistei a Sra. Graham pela primeira vez, em 1961, ela no se lembrava de
que o irmo tinha um sinal de nascena no lado, mas em uma entrevista posterior, em
1963, declarou que se lembrava de que ele realmente tinha um sinal de nascena no
flanco, quando nasceu.
Entrevistei tambm a me do Sr. Porter, Sra. Gregory Hodgson (casada pela segunda
vez), que morava em outra comunidade. Na poca de minha entrevista, ela era uma
idosa senhora de noventa anos, que estava convalescente de uma molstia infecciosa,
durante a qual estivera temporariamente psictica. Ela reconheceu que sua memria era
fraca, e achei isto muito possvel depois do relato de sua recente enfermidade, que me
fez seu marido e pelo fato de sua mente visivelmente divagar durante a entrevista.
Ela se lembrava de ter o filho dito que fora morto por uma lana. Disse que ele
explicava isto, quando lhe perguntavam onde arranjara o sinal esquisito, mencionado
acima. (Isto no de fato incoerente com a declarao do Sr. Porter quanto a ter falado
que fora morto por uma lanada antes de tornar-se consciente de possuir o sinal. ,
porm, incoerente com o conjunto da sua declarao de que s soube do sinal de
nascena quando j adulto, e a declarao da irm de que ele deixara de falar no
ferimento de lana quando tinha uns oito anos de idade.) A Sra. Hodgson tambm se
recordava de que o filho tinha identificado o homem que alegava t-lo matado, e que
este era, na poca, um homem idoso, ainda com vida. A Sra. Hodgson parecia confusa
quanto localizao do ferimento de lana, e disse que havia um nas costas e um no
joelho.
Uma parenta do Sr. Porter, que entrevistei em Sitka, assegurou ter ouvido dizer que
este, quando criana, tinha muito medo de facas, baionetas e lanas, e tudo fazia para
evitar mesmo a simples viste de lanas ou punhais. O Sr. Porter, pessoalmente, no se
lembrava de ter tido esse medo quando criana, e sua irm mais velha, Sra. Graham no
se recordava de ter ele tido tal temor.
Comentrios.
O Sr. Porter nasceu em Sitka, em 1907. Segundo sua irm, Sra. Graham, ele falara sobre
o fato de ter sido morto num combate entre tribos, mais ou menos entre 1909 e 1915. O
homem que supostamente o havia morto era vivo na poca, mas idoso. Suponhamos que
ele tivesse ento, pelo menos uns sessenta e cinco anos, em 1910, o que significa ter
nascido em 1845. Segundo Krause, as lutas com lanas entre cls, haviam cessado, na
poca em que ele visitara os Tlingits, em 1881-82; mas Simpson havia presenciado um
combate com lanas entre cls, durante sua visita em 1841-4248. Um clebre massacre a
lana da tribo WrangelI, ocorreu em Sitka no princpio da dcada de 1850. (Este
massacre ser discutido mais tarde quando tratarmos do caso de Derek Pitnov). Esse
tipo de combate desapareceu, portanto, no perodo de trinta anos, entre 1852 e 1882.
Um homem nascido em 1845 poderia muito bem ter participado de um combate a lana
quando jovem e, portanto, esta parte da narrativa tem plausibilidade histrica.
Meus informantes no fizeram nenhum registro escrito das declaraes do Sr. Porter
menino, e no recordavam nenhum outro detalhe alm dos que apresentei. No pude,
pois, encontrar assentamentos daquele particular combate entre tribos, nem dos nomes
48
G. Simpson. An Overland Journey Round the World during the Years 1841 and 1842. Filadlfia: Lea e
Blanchard, 1847. (Parte 2, 86-87).
230
de seus participantes. E uma vez que h tal escassez de informao quanto posse por
parte de um meninozinho, do conhecimento sobre este combate, no podemos tirar
concluses seguras quanto ao fato de ter ou no o Sr. Porter obtido sua informao de
modo paranormal. Ao lado de uma explicao paranormal est a sua convico de haver
dito que fora morto por uma lana, antes de saber que possua o conseqente sinal de
nascena, e sua crena de que seus pais, falando o ingls, no lhe descreveriam detalhes
de uma luta entre cls Tlingits. Por outro lado, a existncia de um sinal de nascena to
estranho, pode ter levado a imaginao dos pais a arquitetar uma histria em harmonia
com a forma romboidal do mesmo, que ento impuseram ao menino e que ele aceitou.
Um tanto contrrio a este ponto de vista est o depoimento da Sra. Graham, de que sua
me dissuadira o irmo de falar no ferimento de lana, embora seja possvel que a Sra.
Hodgson tenha incutido ocultamente aquela histria no filho enquanto conscientemente
tentara reprimi-la. Qualquer explicao do caso dentro de linhas normais, deixaria ainda
inexplicado o sinal de nascena, mas deixarei a discusso desse tpico para mais tarde.
Como j mencionado, Charles Portes nasceu em 1907 e assim j era um homem maduro
quando encontrei-o em 1961. Depois daquele primeiro encontro vi-o em visitas
subseqentes ao Alaska em 1962, 1963, 1965, e 1972. Tambm ocasionalmente
trocamos cartas.
Disse que ainda ocasionalmente pensava na vida prvia, uma declarao que pareceu
em desacordo com sua anterior (de 1961) de acordo com a qual suas memrias da vida
prvia eram ento de segunda mo, isso , ele s lembrava-se do que tinha ouvido sua
me contar a outras pessoas do que ele tinha dito antes sobre isto. (Possivelmente, como
em outros casos, a acessibilidade das memrias conscincia flutuavam). Mas sua
lembrana da vida prvia parecia muito vaga e ele no podia lembrar o relacionamento
com si mesmo da personalidade prvia que foi identificada em sua infncia como o tio
de sua me.
Ele foi um dos mais bem educados Tlingits que conheci. Era um ardente presbiteriano e
trabalhou como missionrio antes de se juntar ao Governo Territorial. Estava planejando
retomar algum trabalho missionrio depois de sua aposentadoria. Tinha estado ativo em
um dos clubes de servio de Juneau do qual era um dos poucos membros Tlingit. Em
geral seria considerado um dos Tlingits mais assimilados, ao menos da sua faixa
etria. Por outro lado, permaneceu orgulhoso da sua herana Tlingit e lamentou o
declnio na cultura Tlingit. Queixou-se que ningum respondia-o no dialeto Tlingit
mais. (Atualmente a cultura e lngua Tlingit passavam por um renascimento notvel no
Alasca em 1972). E sentiu ressentimento considervel no Escritrio de Negcios
Indgenas que tinha recusado a ajudar sua esposa antes de sua morte. Atribuiu esta
231
recusa ao Escritrio ter mantido nas suas anotaes sua oposio muitos anos antes a
reservas para os Tlingits.(Os Tlingits, em contraste com os ndios dos quarenta e oito
estados do sul, nunca permitiram o governo dos Estados Unidos coloc-los em
reservas). Por muitos anos Sr. Porter foi ativo nos negcios da Alaska Native
Brotherhood (uma sociedade fundada para promover o bem-estar dos nativos do
Alasca) e foi seu secretrio por vrios anos entre 1961 e 1967.
232
O Caso de Norman Despers
Sumrio do Caso
Este caso, embora superficial em detalhes, apresente certos aspectos que se repetem em
casos de dj vu sugestivos de reencarnao relatados em muitos lugares do mundo.
Obtive a informao sobre este caso, do Sr. Henry Despers Jr., em Hoonah, e de seu
filho, Norman Despers, rapaz de dezoito anos que entrevistei em Sitka, onde ele cursava
o colgio. A Sra. Henry Despers, a outra nica testemunha das observaes de Norman
Despers sugestivas de vida anterior, faleceu h alguns anos atrs.
Norman Despers nasceu em Hoonah em 1944. Quando tinha trs ou quatro anos de
idade, os pais o levaram, um dia, a uma enseada de nome Dundas Bay, a umas trinta e
cinco milhas de Hoonah. Quando estavam na enseada, Norman Despers subitamente e
de modo espontneo disse: Eu tinha um fumeiro aqui no estreito, e mais tarde fiquei
cego. Demonstrou grande entusiasmo e mesmo felicidade ao fazer essa declarao. O
Sr. Despers no se lembra de outras declaraes do menino quanto a uma vida anterior.
Norman Despers tinha mencionado com exatido dois fatos da vida de seu av, Henry
Despers Sr. Ele havia sido um pescador que de fato possura um fumeiro em Dundas
Bay. Morrera com oitenta e cinco anos, em 1937, depois de quatro anos de cegueira.
Henry Despers Jnior desposou sua primeira mulher em 1928, e teve dela um filho. Ela
morreu e ele se casou novamente em 1942. Norman Despers foi o primeiro filho (de
cinco) deste segundo casamento e foi o primeiro filho de Henry Despers Jr., nascido
aps a morte de Henry Despers Sr.
O Sr. Henry Despers Jr. declarou ter absoluta certeza de que nem ele nem sua segunda
mulher jamais disseram qualquer coisa a Norman Despers quanto ao fumeiro do av ou
quanto ao fato de ter ele sido cego. Tambm tinha certeza de que o filho no poderia
reconhecer os restos do fumeiro que ainda existia por ocasio da visita deles a Dundas
Bay. Seu pai, o proprietrio do fumeiro, o havia abandonado em 1930 e na poca da
visita deles ao local, por volta de 1947, nada mais restava a no ser algumas estacas.
Henry Despers Jr. interpretou os comentrios do filho como evidncia de que seu pai (o
av do menino) havia renascido como filho dele. Embora parecesse no ter muita
certeza disso anteriormente, o episdio convenceu-o da veracidade da reencarnao.
Norman Despers recebeu o nome de um tio materno, muito querido dos pais. A av
materna e os filhos que ainda tinha (irmos do tio do qual Norman tomara o nome)
costumava falar muito a Norman sobre o tio falecido. Os tios costumavam dizer, quando
Nomian ficou mais velho, que ele se parecia com o tio. Quando entrevistei Norman
Despers, ele mesmo se recordou desses fatos. Tambm lembrou-se de que, quando foi a
Dundas Bay pela primeira vez, o local pareceu-lhe familiar. Teve a mesma sensao de
familiaridade quando esteve pela primeira vez em Sitka, uns quatro meses antes de
nossa entrevista. Na ocasio de minha entrevista, porm, no se lembrava dos
comentrios que seu pai lhe atribua. Achava que se recordava de um fumeiro e, a meu
pedido desenhou o esboo de um. Mas no podia dizer com certeza se era o fumeiro de
Dundas Bay. Norman nada sabia quanto crena em reencarnao entre os Tlingits, e
no teve noo do impacto causado no pai por suas declaraes quando era pequeno.
233
Norman tem vista fraca e comeou a usar culos regularmente aos quatorze anos. Henry
Despers Jr., agora na casa dos cinqenta, usa culos, mas apenas para ler.
Comentrios
Se aceitarmos o relatrio do Sr. Despers quanto seqncia dos fatos no presente caso,
poderemos explic-lo por uma combinao de percepo extra-sensorial e paramnsia.
Os dois fatos declarados pelo menino eram certamente do conhecimento do pai, que
estava presente no momento. Norman Despers pode t-los extrado da mente do pai,
atribuindo-os erroneamente a si mesmo como lembranas de uma vida pregressa. O
pai do menino podia ter sido um agente passivo da informao transmitida.
Contudo, antes de abandonar o caso, devemos perguntar-nos por que o menino fez
aquelas declaraes somente ao visitar a baa onde estivera localizado o fumeiro. Por
que no inferiu esses fatos e neles no falou quando em casa, com os pais? Talvez a
resposta esteja em uma estimulao do pai de Norman em pensar no pai dele quando foi
aquela baa. Deste modo, Norman poder ter captado, atravs de percepo extra-
sensorial, os pensamentos que chegaram ao consciente do pai, ou que talvez estivessem
a sua superfcie. Ou talvez ele tenha se empenhado em leitura de objetos em que os
lugares circunvizinhos atuaram como veculos para a transmisso, a ele, de informao
exata sobre o av. Em qualquer dos casos, tambm teria ocorrido paramnsia se
percepo extra-sensorial for a explicao correta para o caso.
Ao mesmo tempo, se ocorrer reencarnao, seria de esperar que uma visita a um local
da vida anterior estimulasse recordaes reais. Esta feio do caso compatvel tanto
com a percepo extra-sensorial como com a reencarnao.
234
de Henry Despers Jr. ou qualquer outro fumeiro, visto haver muitos idnticos a ele no
sudeste do Alasca.
Como no caso de Jimmy Svenson, a criana deste caso recebeu o nome de um falecido
tio. Nisto tambm h evidncia direta da parte do menino, de que seus parentes falavam
muito com ele sobre o tio, chamando a ateno para semelhanas na sua aparncia fsica
e na do tio. Estas circunstncias, porm no o influenciaram a uma identificao com o
tio materno; em vez disso ele experimentava um senso de identificao com o av
paterno.
Em 1972 a sade de Norman Despers estava no geral boa, exceto por sua vista, que no
estava. Tinha marcante miopia (20/250) exigindo correo com culos. Possua trs
irmos, sendo um mulher. Norman era a nica das quatro crianas com algum dano na
viso49. Deve ser lembrado que seu av, de cuja vida Norman tinha duas memrias,
sofreu de vista pobre e ficou cego nos ltimos quatro anos de sua vida.
Norman no tinha memrias adicionais da vida prvia desde nossa entrevista anterior.
Continuou no segundo grau at seu ano snior, mas quando seu pai ficou doente
retornou a Hoonah e parou o colgio. Casou em 1964 e tem trs filhos. Seu pai morreu
em 1968. Em 1972 estava trabalhando numa fbrica de conservas de caranguejo em
Hoonah.
49
Na primeira edio deste livro mencionei que Norman era uma das cinco crianas do segundo
casamento de seu pai. Em 1972 Norman se referiu a somente quatro crianas como vivas, ento
possivelmente uma morreu nesse meio tempo. No perguntei sobre isso porque no notei a discrepncia
naquele momento.
235
O Caso de Henry Elkin
Sumrio do Caso.
O nico informante deste caso foi o prprio Sr. Henry Elkin. Ele nasceu em 1899 em
Angoon. Morou ali durante os primeiros anos de sua vida e mudou-se h vrios anos
para Hoonah, onde atualmente vive.
Sua me lhe contou que ele nascera com dois sinais na pele do trax, um na frente e
outro nas costas, do lado esquerdo. Essas marcas ainda so ntidas e eu as examinei
cuidadosamente. Na pele, do lado esquerdo do trax, aproximadamente a meia distncia
do mamilo e da clavcula, h um sinal redondo de cerca de 1/2 polegada de dimetro,
ligeiramente rugoso e ligeiramente claro em relao pele circundante. Atrs, no lado
esquerdo do trax h um sinal maior, de forma irregular mais ou menos de um
tringulo, ligeiramente fundo, e no diferente em colorao, da pele que o cerca. Este
fica a cerca de seis polegadas do ombro, no lado esquerdo das costas, e
aproximadamente a trs polegadas da linha mediana. Do outro lado das costas, do lado
direito, mais ou menos no mesmo nvel e um pouco mais prximo linha mediana
encontra-se uma outra cicatriz irregular semelhante, porm menor. O Sr. Elkin declarou
que esta marca era proveniente de uma queimadura que sofrera, depois do nascimento, e
que as outras duas, de acordo com sua me, eram congnitas.
A marca redonda rugosa da parte dianteira do trax do Sr. Elkin, no lado esquerdo,
parece-se exatamente com a cicatriz de um ferimento de bala, no ponto da perfurao. O
sinal do lado esquerdo das costas do Sr. Elkin tem uma aparncia menos definida, mas
poderia possivelmente ter sido ocasionado pelo ferimento de sada de uma bala. As duas
marcas do lado esquerdo do trax esto dispostas ao longo da linha reta e quase
horizontal que uma bala seguiria ao atravessar o peito, partindo da marca da frente para
a de trs.
Na poca em que o Sr. Elkin nasceu, seus pais no o identificaram com nenhum parente
falecido (pelo menos publicamente) nem lhe deram, que ele saiba, o nome de um
parente determinado. O Sr. Elkin no afirma recordar-se de qualquer morte associada
com as marcas congnitas que do a impresso de ferimento a bala, que
correspondessem s marcas congnitas em seu trax. Entretanto, ele se recorda de duas
aparentes reminiscncias de uma vida anterior.
Quando o Sr. Elkin era criana, sua me o levou velha casa comunal em Angoon. Ao
percorr-la, ele disse que viu sua av l. Sua me disse que tal fato havia ocorrido
antes de ele ter nascido, porm no mais falou sobre o assunto com ele. Quando os
Tlingits empenhavam-se em suas guerras tribais (que, como disse, cessaram entre 1850
e 1880), as mulheres permaneciam nas casas comunitrias at que os maridos
sobreviventes voltassem da batalha. A av de Henry Elkin esperava, de fato, na casa
comunitria de Angoon, que seu marido retornasse das batalhas. Ele estava, portanto,
aparentemente recordando-se de fatos que haviam tido lugar vinte e cinco anos ou mais
antes.
Quando Henry Elkin tinha oito anos de idade, lembrou-se subitamente de uma
ocasio em que seu pai, juntamente com um companheiro, tinham salvo num barco as
vidas de dois homens que, enquanto colhiam algas, sofreram um acidente e estavam
236
prestes a morrer afogados. Os detalhes da recordao desse episdio foram
reconhecidos como corretos por seus pais, quando ele lhos contou. No obstante, mais
uma vez eles lhe disseram que isso havia ocorrido antes de ter ele nascido, e proibiram-
no de falar novamente no assunto. A lembrana do salvamento desses dois homens por
seu pai permanecia clara na mente do Sr. Elkin, em 1962.
Comentrios
Como lamentavelmente o Sr. Elkin a nica testemunha do seu caso, temos que aceitar
ou rejeitar sua palavra de que as suas marcas do lado esquerdo do seu trax eram de fato
congnitas, e no ps-natais como a do lado direito posterior do tronco. Acho difcil
explicar como ele as poderia ter adquirido aps o nascimento. Uma bala que realmente
fizesse trajetria entre os locais dessas duas marcas, teria provavelmente sido fatal.
pouco concebvel que no tivesse atingido todos os grandes vasos do trax, dos quais,
qualquer um deles alcanado, teria ocasionado morte quase instantnea, por hemorragia.
Mas, se tal ferimento no tivesse sido imediatamente mortal, seria na certa bem
lembrado por algum. Se isso tivesse acontecido com o Sr. Elkin, aps a idade de cinco
anos, digamos, ele prprio se lembraria do fato. Se tivesse ocorrido quando era muito
criana, ou seja, com menos de cinco anos, ele poderia esquecer-se de tal ferimento,
mas seus pais saberiam a respeito e presumivelmente no teriam razo alguma para
dizer-lhe que observaram os sinais em seu corpo, por ocasio do seu nascimento. Se
desejassem transform-lo num heri de guerra, talvez tivessem procedido assim, mas
no engendraram tal histria e bloqueavam-lhe a lembrana do pouco de que se
recordava.
Parece-me que os mesmos argumentos invalidam a idia que ocorreu de que o Sr. Elkin
houvesse infligido tais marcas a si mesmo, com propsitos fraudulentos. Sem atentar
para a dor que sentiria e a habilidade que lhe seria exigida para simular ferimentos de
bala com tanta nitidez, teramos que defrontar o fato de que jamais ele pareceu ter
arquitetado sua histria, de qualquer modo que fosse. Assim, longe de urdir a histria de
uma morte herica em combate, o Sr. Elkin parece ter renunciado ao seu relato um tanto
relutantemente. Em suma, penso que o carter fragmentrio deste aumenta sua
autenticidade.
Como j se disse, muitos Tlingits acreditam ser uma desgraa lembrar-se de uma vida
anterior, como tambm o crem muitos hindus e budistas. Portanto, comumente
desestimulam a criana a que se lembre de uma existncia anterior, de falar a esse
respeito. Contudo, a insistncia, por parte dos pais do Sr. Elkin, em que ele no falasse
acerca das suas aparentes recordaes de uma vida anterior, parece ter sido um tanto
mais acentuada do que a costumeira dissuaso de crianas em falar de suas vidas
pregressas. Este fato, bem como o reconhecimento por parte dos pais, da correo das
suas duas declaraes, do a idia de que talvez eles houvessem realmente identificado
o Sr. Elkin com uma determinada pessoa que no morreu de morte natural; e tinham
razes suficientes para no desejarem que essa identificao se desenvolvesse na
criana ou que fosse divulgada na aldeia. No temos nenhuma prova direta dessa
especulao, e eu somente saliento isto, em conexo com a teoria de identificao
imposta. Porquanto, nas cicatrizes congnitas do Sr. Elkin havia material disponvel
para uma imediata imposio, na criana, da personalidade que seus pais lembrassem ter
tido ferimentos da mesma espcie. Quem quer que morresse de tais ferimentos teria
certamente sido um heri de guerra ou teria sido assassinado s ocultas. Uma vez que os
237
Tlingits glorificam os heris de guerra, concluo que o Sr. Elkin pode enquadrar-se na
categoria de homens mortos que contam histrias.
No encontrei Henry Elkin entre setembro de 1962 e maio de 1972. No ltimo ms que
estive no Alasca, soube que ele ainda estava vivendo em Hoonah, e fui l para encontra-
lo. Recebeu-me cordialmente, apesar de estar extremamente ocupado e se preparando
para ir pescar halibutes quando cheguei. Tinha ento setenta e trs anos, mas parecia um
tanto mais jovem. Parecia estar em boa sade, e disse que estava, exceto por algum
resduo de uma doena do corao que tinha tido muitos anos antes.
Henry Elkin disse-me que ainda ocasionalmente pensava sobre as memrias que tinha
tido de uma vida prvia. Isto surpreendeu-me porque esperava que dissesse que no se
lembrava de nada. Quatro dos outros cinco indivduos Tlingit a quem eu realizei
entrevistas de continuao disseram, na poca das ltimas entrevistas, que no possuam
memrias persistentes das vidas prvias que tinham anteriormente lembrado ou se
identificado. (Derek Pitnov de fato nunca teve qualquer memria mental de uma vida
prvia).
Seu registro da segunda memria da vida prvia diferia consideravelmente do que tinha
me dito anteriormente, ou melhor, numa luz bastante diferente posto o que tinha
contado-me em 1962. Refiro-me a sua memria de estar com seu pai em um barco
quando seu pai salvou as vidas de dois outros homens que estavam prestes a se
afogarem. Em 1972 Henry Elkin no mudou estes detalhes do que tinha acontecido
quando seu pai salvou as vidas destes homens que quase se afogaram. De fato, forneceu
alguns detalhes adicionais como os nomes dos homens que foram salvos do
afogamento. E repetiu que sua me disse-lhe que ele ainda no havia nascido na poca
deste episdio. Mas em 1972 adicionou algumas informaes que no havia dado antes.
Disse que seus pais haviam lhe contado que sua irm mais velha estava viva quando
este resgate aconteceu e que ela tinha estado na canoa com seu pai (e de Henry Elkin).
A irm mais velha no caso morreu com doze ou treze anos quando o prprio Henry
Elkin era um garotinho. (De sua descrio inferi que ele tinha talvez cinco ou seis anos
quando ela morreu; ele no podia lembrar exatamente que idade tinha e se recusou a dar
uma estimativa; um desejo de se prender estritamente ao que ele podia se lembrar um
de seus traos admirveis). Henry Elkin nasceu em 1899. Vamos supor que sua irm
morreu por volta de 1905. Se ela tinha ento cerca de doze ou treze anos podemos situar
seu nascimento como sendo por volta de 1892. Mas ela no teria sado com seu pai em
uma canoa muito antes de ter cinco ou seis anos. Presumo portanto que o incidente em
questo ocorreu em algum lugar por volta de 1897-8, no muito antes de 1899, mas
238
ainda definitivamente antes do nascimento de Henry Elkin de acordo com o que sua
me havia lhe dito.
A memria de Henry Elkin do episdio que ele estava na proa na canoa que seu pai
estava remando. No inclui memrias de sua irm estando l. Como ento vamos
entender isto como uma memria dele? Confesso uma perplexidade concernente ao
item. Se aceitarmos que Henry Elkin tinha tido uma vida prvia, esta memria em
particular pode ter derivado de suas experincias como um esprito desencarnado o qual
tinha alguma conscincia de eventos na famlia da personalidade prvia a qual foi ser
tambm a famlia em que ele reencarnaria50. No encontrei qualquer outro caso Tlingit
em que o indivduo alegou uma memria de eventos acontecendo na famlia prvia
durante o perodo entre as vidas terrestres. Mas alegaes de memrias de eventos que
ocorrem famlia prvia durante o perodo de intermisso aparecem ocasionalmente
em casos do sul da sia e em alguns destes o indivduo alega detalhes verificveis de
eventos que ocorreram famlia prvia aps a morte da personalidade prvia a antes do
nascimento do indivduo.
50
Na maioria (70%) dos casos do tipo reencarnao Tlingit o indivduo e a personalidade prvia so
relacionadas pelo lado da me. (I. Stevenson. Cultural Patterns in Cases Suggestive of Reincarnation
among the Tlingit Indians of Southeastern Alaska. Journal A.S.P.R., Vol. 60, julho de 1966, 229-243).
Se o presente caso seguiu este padro a av materna de Henry Eltkin a quem (em sua primeira memria)
ele viu presente na casa comunitria em Angoon era a irm da personalidade prvia que participou em
uma guerra tribal e morreu nela. De acordo com o padro dos casos Tlingit (e as expectativas da cultura
Tlingit) o falecido iria ento renascer no lado da famlia da sua irm. Assim a personalidade prvia e o
indivduo pertenceriam mesma famlia pelo lado materno.
239
O Caso de Derek Pitnov
Sumrio do Caso
Derek Pitnov nasceu em 1918 em Wrangell. Ao nascer tinha um sinal no abdome que,
embora fosse proeminente na primeira infncia, havia-se apagado desde ento, mas
ainda permanece bem distinto. O Sr. Pitnov permitiu-me examinar a marca em 1962.
O Sr. Pitnov sabia de um sinal de nascena em seu abdome, quando criana, mas s
recentemente teve conhecimento da sua possvel relao com um ferimento real de um
ancestral seu. Soube, por volta de 1955, que ao nascer, a marca do abdome fora
relacionada por algumas senhoras idosas de Wrangell, ao ferimento mortal sofrido por
um famoso nativo de Wrangell, Chah-nik-kooh. Este, embora no fosse um chefe, havia
comandado um contingente de homens de Wrangell a um potlatch (festa ritual) em
Sitka a qual teve lugar em 1852 ou 1853. Os Sitkas e seu chefe, Yakwan, haviam
proclamado que esse potlatch seria um acontecimento amistoso para soluo pacfica
de uma velha desavena entre as tribos de Wrangell e de Sitka. O grupo de Wrangell
fora advertido da iminncia de traio por parte de Sitka, mas no fizera caso. Quando
chegaram a Sitka, uma recepo amistosa deu incio s cerimnias. Os Wrangell no
traziam armas e no esperavam precisar us-las. Mas em meio s festividades, Yakwan
e alguns outros homens caram sobre os Wrangell e traioeiramente assassinaram
quarenta deles a golpes de lana. Uns poucos sobreviventes fugiram para Wrangell
levando a notcia desse massacre. A averso entre as tribos persistiu acentuada at um
outro (e profcuo) tratado de paz em 1918, porm uma certa animosidade e temor mtuo
perduram at hoje.
O massacre de Sitka foi objeto de alguma ateno da histria escrita do Alasca51,52 mas
as tradies orais dos Wrangell fornecem mais detalhes. Entre estas encontramos um
relato de como Chah-nik-kooh encontrou a morte. Conta-se que, quando Yakwan
mostrou sua lana e sua inteno de trucidar os Wrangell, Chah-nik-kooh bradou: Se
voc deseja matar algum, mate a mim! Essa observao evidencia um misto de
resignao morte inevitvel e de uma desafiante bravura em enfrent-la. Foi, portanto,
o primeiro a ser lanceado. Na verdade, Yakwan traspassou vrios corpos com uma s
lana, embora no se saiba se Chah-nik-kooh foi um dos que foram assim tratados. Os
corpos dos homens chacinados ficaram em Sitka.
51
H. H. Bancroft. History of Alaska. San Fracisco: A. L. Bancroft & Co., 1886.
52
C. L. Andrews. The Story of Alaska. Caldwell, Idaho: Caxton Printers, 1938.
240
Como foi mencionado, alguns poucos sobreviventes conseguiram voltar a Wrangell
levando a histria do massacre e de sua fuga. Por eles os Wrangell ficaram sabendo dos
detalhes dos homicdios e os transmitiram a seus descendentes. Pormenores do local
exato dos ferimentos de todos os homens assassinados tornar-se-iam, assim, bem
conhecidos em toda a comunidade de Wrangell.
Em 1918, (cerca de sessenta e seis anos depois do massacre), alguns habitantes idosos
de Wrangell afirmavam que as marcas de nascenca no abdome do Sr. Pitnov tinham a
localizao idntica dos ferimentos mortais de Chah-nik-kooh, que era tambm tio-
bisav do Sr. Pitnov.
O prprio Sr. Pitnov forneceu toda a informao precedente sobre a ocorrncia da marca
congnita em seu abdome e sua relao com o destino de Chah-nik-kooh. Ele se
lembrava da marca quando era criana, mas somente soube da sua relao com Chah-
nik-kooh, quando adulto. Surgiu a questo, como aconteceu em outros casos
semelhantes, de ter o sinal sido encontrado no Sr. Pitnov, por ocasio do nascimento, ou
ter sido adquirido posteriormente.
53
Muitos Tlingits acreditam que suas tradies orais so mais precisas do que os documentos escritos.
Eles treinam uma criana na reproduo de uma histria at que ela possa repeti-la perfeitamente. Isso
lhes assegura uma transmisso rigorosa de uma gerao a outra. Alegam que relatos escritos podem
descuidadamente conter e perpetuar erros que so evitados na tradio oral. Tampouco os modernos
historiadores consideram sem valor a tradio oral. Alguns so mesmo inclinados a concordar com os
protestos contra documentos escritos de povos que confiam na tradio oral. (R. M. Dorson. Oral
Tradition and Written History: The Case for the United States. Journal of the Folklore Institute, Vol. I,
dezembro de 1964, 220-234). P. Drucker (Indians of the Northwest Coast. New York: McGraw-Hill Book
Company Inc. 1955) participa dessa confiana e declara: No que respeita a essas tradies, deve-se
salientar que, embora os ndios no possussem documentos escritos, e tivessem que se fiar nas
transmisses orais das histrias de seus cls e de suas famlias, as tradies de todos os grupos, das ilhas
Vancouver at o Norte, so to especficas e coerentes e quanto possam ser conferidas, to corretas
que h pouca dvida de que em sua maioria sejam historicamente exatas...
Um incidente ocorrido durante minha segunda visita ao Alasca ilustra a confiana que tem um contador
de histrias Tlingit na tradio oral e seu desprezo pelos documentos escritos. A pedido do Sr. George
Hall, um ancio Tlingit, autoridade em lendas e histrias tribais, comeou a narrar-nos uma lenda Tlingit.
Desejando conserv-la para estudos posteriores, peguei minha caneta e comecei a anotar o que ele diza.
Ao ver isso, o narrador exasperou-se e queixou-se ao Sr. Hall de que essa espcie de coisa (escrever as
histrias) era o meio pelo qual os erros entravam nas histrias, distorcendo-as.
241
Em Wrangell, onde o Sr Pitnov havia nascido, indaguei de vrios membros de sua
famlia sobre a existncia dessa marca quando nasceu. E entrevistei uma das suas irms,
em Anchorage. A me, o pai e duas irms mais velhas nada sabiam sobre a existncia de
sinais de nascena no corpo do Sr. Pitnov. Podemos desprezar o testemunho de uma
irm mais idosa visto que ela apenas dois anos mais velha do que o irmo, e
improvvel que tenha compreendido o significado do sinal congnito quando ele nasceu
ou que tenha sabido disso posteriormente. E sua outra irm, embora com quatro anos de
idade quando ele nasceu, deixou a famlia, indo para a escola alguns anos mais tarde,
crescendo num ambiente diferente daquele do Sr. Pitnov. Portanto, teria sido
improvvel que ela tivesse ouvido falar dessa marca de nascena. O testemunho do pai
do Sr. Pitnov tambm de pequena valia, uma vez que ele, com 89 anos de idade, no
outono de 1962, tinha obviamente uma memria fraca. Alm do mais, parece nunca ter
estado muito prximo de sua esposa ou ter dado a ela ou a seus filhos muita ateno; o
casamento terminou por separao e divrcio, cerca de um ano depois do Sr. Pitnov
nascer. Mas, estranho que a me deste no se lembrasse de qualquer marca de
nascimento no abdome do filho. Ela parecia ter mente vivaz e, embora com 70 anos de
idade em 1962, no mostrava nenhum sinal evidente de decrepitude. Ela se lembra de
que o filho tinha um sinal de nascena no joelho mas nada sabia quanto a um no
abdome. (O Sr. Pitnov nada falou sobre um sinal em seu joelho.) A falha dela em
lembrar-se disto torna-se ainda mais inexplicvel em vista do fato de que uma outra
senhora de Wrangell, a Sra. Robertshaw, lembrava-se de que o Sr. Pitnov tinha nascido
com uma marca abaixo do pulmo esquerdo. Esta informante, de 90 anos de idade em
1962, mostrou alguns sinais de confuso, confrontada com outros informantes. Ela fala
apenas tlingit e nada de ingls. Seu sobrinho-neto serviu-lhe de intrprete. Sua
localizao da marca, embora no to precisa quanto poderia ser, est, de modo geral,
correta. E pareceria que ela realmente tinha algum conhecimento do sinal particular em
questo.
O Sr. Pitnov no sabe de nenhum acontecimento da sua presente vida que possa explicar
essa fobia que sente por punhais e lanas. Uma vez, numa briga, cerca de dez anos
antes, um homem puxou um punhal para ele mas o Sr. Pitnov assegura que seu horror a
punhais antecedia esse incidente, e que sua profunda reao de rancor para com o
homem que o ameaou foi uma conseqncia, no a causa, da sua averso por punhais.
A esposa do Sr. Pitnov declarou que havia notado seu acentuado horror por facas e que
ele fazia mais restrio a que seus filhos as usassem do que outros pais da comunidade.
Figuras de lanas no despertam especial emoo no Sr. Pitnov, porque quando eu lhe
mostrei uma fotografia de uma lana de batalha dos Tlinglts ele no demonstrou
nenhum sinal visvel de emoo, ao observar a fotografia. Em 1965, o Sr. Pitnov me
disse achar que seu temor por armas brancas havia diminudo muito.
242
Segundo, o Sr. Pitnov, embora nascido em Wrangell, tem profundo interesse em
melhorar as relaes entre o povo de Wrangell e o povo de Sitka. Fixou residncia em
Sitka, onde algumas pessoas ainda do mostras de marcante reserva para com os
Tlingits de Wrangell. Ele teria, sem dvida, assumido uma atitude mais conveniente se
tivesse ficado em Wrangell, ou se, morando em Sitka, permanecesse incgnito e
afastado das organizaes locais. Mas, ao invs disso, integrou-se totalmente nestas,
ocupando mesmo, elevados cargos em organizaes tlingits de Sitka. O Sr. Pitnov disse-
me que sente um profundo desejo de promover a harmonia entre os dois cls e de ser
til ao povo de Sitka. O Sr. George Hall, que conhece to bem o Sr. Pitnov, quanto
situao, testificou o impulso que o Sr. Pitnov sente em ingerir-se nos negcios dos
Tlingits, em Sitka, o que continua a fazer, a despeito de frustraes e desapontamentos.
Nas atitudes do Sr. Pitnov para com os Tlingits de Sitka podemos reconhecer
semelhanas com o comportamento de Chah-nik-kooh, que dirigiu uma expedio de
paz de Wrangell a Sitka, na qual perdeu a vida. O Sr. Pitnov afirma que antes de 1955
no tinha conhecimento nenhum dos relacionamentos que estabeleciam entre ele prprio
e Chah-nik-kooh e, se isto verdade, sua compulso para sanar os agravos existentes
entre os Wrangells e Sitkas, antecedia qualquer idia que pudesse ter tido de ter
desempenhado aquele mesmo papel em uma existncia anterior.
Comentrios
Se o sinal no abdome do Sr. Pitnov no for um sinal de nascena, teremos que explicar
sua existncia de algum outro modo. Como no caso de Henry Elkin, difcil imaginar
54
Na presente srie de casos, Marta (pgs. 175-193), apresenta a outra nica ilustrao de tais correlaes
entre eventos da vida da personalidade pregressa e a enfermidade do paciente. Mas outros casos ainda no
publicados trazem outros exemplos disso.
243
como uma marca daquelas dimenses poderia ter aparecido no corpo do Sr. Pitnov, aps
o nascimento, sem que ele ou sua me tivessem conhecimento disso. Contudo, isso
poderia ter acontecido, e no caso do Sr. Pitnov, um ferimento ou queimadura
comparativamente superficial poderia ter ocasionado uma marca residual. Como j se
disse, o sinal no abdome do Sr. Pitnov no tem nenhum outro correspondente em suas
costas, de onde uma hipottica lana deveria ter emergido. No obstante, o problema do
formato especial da marca perdura. Esse sinal tem o formato de um losango, bem
distinto e simtrico. No contorno geral lembra muito o sinal romboidal pigmentado
existente no flanco direito do Sr. Porter. O sinal do Sr. Porter de formato um tanto
menos regular pelo menos em um lado, em que tem a borda bastante pontiaguda. Mas
ambos tm, de modo geral, a forma de um losango.
Acontece que a lana de batalha dos Tlingits tem a lmina achatada, que na base se
torna do formato de um losango e encaixada em um punho romboidal. O punho liga-
se a um cabo rolio e longo. A parte rolia no tem dimetro maior do que o punho em
losango55. Quando essa lana entra no corpo, a lmina rasga o tecido e o punho faz
um ferimento em forma de losango. O cabo rolio no modificaria o ferimento feito
pela lmina e punho. A lana de batalha dos Tlingits tem uma lmina bem estreita e um
punho de no mais de 1,5 polegada de largura. Em suma, seu tamanho e aspecto
indicam que ocasionaria um ferimento correspondendo aproximadamente, em dimenso
e formato, s marcas do flanco do Sr. Porter e do abdome do Sr. Pitnov. O fato de duas
pessoas nascerem com sinais em forma de losango, correspondentes aos de um
ferimento que fosse infligido por lanas usadas no Alasca requer alguma explicao56.
No encontrei Derek Pitnov entre agosto de 1965 e maio de 1972. Mas em 24 de maio
de 1972 tive uma longa conversa com ele em Sitka, e tambm conheci sua (segunda)
esposa.
Na primeira edio deste livro mencionei que o interesse de Derek Pitnov em tentar
melhorar as relaes entre os povos Tlingit anteriormente hostis e briguentos de
Wrangell e Sitka. Ele continuou de algum modo interessado nesta questo mas menos
do que anteriormente, possivelmente talvez porque o rancor anterior tinha diminudo,
apesar dele mesmo no mencionar isto para mim como motivo para ter ficado menos
interessado. Tambm ficou menos ativo do que anteriormente nos negcios da Alaska
Native Brotherhood na qual havia previamente participado com entusiasmo. Tinha,
entretanto, servido quatro anos como membro do Conselho da Cidade de Sitka de 1966
55
O Sr. George Hall gentilmente ps minha disposio uma fotografia da uma lana de batalha Tlingit,
bem como alguns outros petrechos de guerra que possibilitam avaliar a dimenso da lana. A fotografia
permite tambm inferir-se quanto ao formato da lmina, punho e cabo da lana. A lana mesma no
estava mo, quando visitei o Alasca, mas as minhas dedues sobre sua dimenso e formato foram
confirmadas em conversa com ex-proprietrio da lana a qual hoje j no disponvel.
56
Apesar disso, no desejaria deixar a impresso de que considero o formato de losango das marcas de
nascena decisivos por si mesmo, relativamente possibilidade de alguma explicao paranormal para
eles. O Dr. R. M. J. Harper publicou a fotografia de um sinal de nascena pigmentado de formato
losangular, bastante semelhante do Sr. Porter. (R. M. J. Harper. Evolution and Illness. Londres: E. e S.
Livinstone, Ltd., 1962). No caso de Harper a marca de nascena aparece na parte inferior esquerda do
trax, na linha do mamilo de uma criana de sete anos. Harper relacionou esses sinais a mamilos
excrescentes, mas isto apenas uma possvel explicao.
244
a 1970 e somente perdeu seu trabalho depois de uma amalgamao da cidade e vila
adjacente que levou abolio de alguns escritrios de conselheiros.
Sr. Pitnov tinha tido experincias insatisfatrias com emprego desde nosso ltimo
encontro. Trabalhou por trs anos num moinho de polpa fora de Sitka e ento desistiu
disto para juntar-se ao Servio do Parque Federal. (O Departamento do Interior mantm
um parque histrico em Sitka). Mas por volta de 1971 renunciou desta posio e com
sua (primeira) esposa obteve emprestado uma grande quantidade de dinheiro e tentou
abrir um negcio. O negcio fracassou ao menos parcialmente porque sua esposa
divorciou-se dele nesta poca e retirou sua eqidade da companhia possuda em
conjunto. Depois deste desastre, ele passou um inverno desempregado em Anchorage.
Sua fortuna melhorou outra vez quando lhe foi oferecido um emprego bem remunerado
de construo em Sitka. E por essa poca encontrou sua segunda esposa.
Embora recebesse salrios comparativamente altos para seu trabalho em construo, Sr.
Pitnov certamente era capaz de emprego mais capacitado e intelectual. Tinha um
vocabulrio excelente e um conhecimento profundo, se no acadmico, do povo Tlingit.
Estes logros deviam t-lo qualificado para uma posio com o Bureau of Indian Affairs,
mas por razes que no posso compreender, no foi capaz de obter um emprego neste
ramo do governo federal.
Em 1972 sua sade geral era boa, apesar que ainda era suscetvel dor em seu abdome
quando sob estresse. Como escutei novamente seu relato deste sintoma, pareceu-me que
estava sofrendo, nestes momentos, de hiper-acidez gstrica; disse que suas dores
abdominais eram aliviadas por anti-cidos.
Negou que tivesse no momento qualquer averso consciente por facas como a que tinha
quando era mais jovem e mesmo adentrando no incio da maioridade. Sua esposa,
entretanto, observou que ele nunca usava uma faca para comer. Se algo no seu prato de
alimento exigia corte ele o fazia com a borda do seu garfo, como eu mesmo observei
quando tivemos uma refeio juntos. Ele no estava ciente de deliberadamente evitar o
uso de uma faca, mas este hbito concebivelmente pode ser o ltimo vestgio da sua
anterior fobia bastante severa a facas.
245
O Caso de Corliss Chotkin Jr.
Sumrio do Caso
Cerca de dezoito meses aps a morte de Victor Vincent, a Sra. Corliss Chotkin Sr. deu
luz, em 1947, a um menino que recebeu o nome do pai, chamando-se Corliss Chotkin
Jr. Ao nascer, o menino tinha duas marcas no corpo, exatamente do mesmo formato e na
mesma localizao das cicatrizes mencionadas por Victor Vincent na predio do seu
renascimento.
O sinal na base do nariz, que se disse encontrar-se originalmente com a mesma exatido
no mesmo lugar da cicatriz na base do nariz de Victor Vincent, deslocou-se no sentido
inferior, estando, atualmente, na narina direita de Corliss Chotkin Jr, que tinha quinze
anos de idade em 1962. Este sinal, que foi de cor avermelhada, apresenta-se agora
apenas ligeiramente mais pigmentado do que a pele que o circunda, e forma uma
depresso definida.
A marca nas costas de Corliss Chotkin Jr. muito mais caracterstica de uma cicatriz de
operao. Localiza-se nas costas, cerca de oito polegadas abaixo da linha dos ombros e
duas polegadas direita da coluna. acentuadamente pigmentada e saliente. Mede
aproximadamente uma polegada de comprimento por um quarto de polegada de largura.
Ao longo de suas bordas podem-se facilmente distinguir diversos pequenos sinais
esfricos, distintos da cicatriz principal. Quatro destes, de um lado, esto alinhados
como os sinais dos pontos de operaes cirrgicas. Do outro lado, o alinhamento
menos definido. Esse sinal tambm deslocou-se (para baixo), desde o nascimento de
Corliss Jr. Alm do mais, tornou-se muito mais fortemente pigmentado, desde seu
nascimento. A Sra. Chotkin atribui esta alterao ao fato de Corliss Jr. coar
freqentemente o sinal, por queixar-se de que sente muita coceira nessa regio. O ato de
246
coar levou aparentemente a uma inflamao e a alguma distoro do formato da marca,
bem como a um aumento de pigmentao.
Como j se disse, a famlia notou as marcas de Corliss Chotkin Jr. quando ele nasceu.
Esta observao, contudo, no fez com que seu nome fosse baseado no de seu tio, e em
vez disso, recebeu o nome de seu pai.
Quando Corliss Jr. comeou a falar, membros de sua famlia tentaram ensin-lo a dizer
seu nome, quando lho perguntavam. Um dia, quando tinha treze meses de idade e sua
me comeou a fazer isto, insistindo com o menino para dizer seu nome, ele
impetuosamente declarou: Voc no me conhece? Sou Kahkody. Este nome era o
apelido tribal de Victor Vincent, e o menino o enunciou com excelente pronncia,
Quando a tia da Sra. Chotkin soube daquela observao, disse que ele se vinculava a um
sonho que ela tivera. Sonhara, pouco antes do nascimento de Corliss Jr., que Victor
Vincent vinha morar com os Chotkins. A Sra. Chotkin est certa de que no falou a sua
tia sobre a predio de Victor Vincent relativamente ao seu retorno, antes de ter ela
ouvido a tia contar esse sonho. A prpria Sra. Chotkin esperava ter esse sonho, mas no
o teve. A enunciao espontnea do nome do tio, feita por Corliss Chotkin Jr. fez com
que fosse chamado pelo nome tribal de seu tio, que havia pronunciado.
Quando Corliss Jr. tinha dois anos, ao ser levado pela me por uma rua de Sitka, ele
reconheceu espontaneamente uma enteada de Victor Vincent, chamando-a corretamente
pelo nome, Susie. Demonstrou grande comoo ao v-la, e, pulando no carrinho em que
era conduzido disse: L est minha Susie. Esse reconhecimento teve lugar nas docas,
em Sitka. A Sra. Chotkin encontrava-se casualmente l com o filho e um filho de
criao, mais velho (quatro anos mais velho do que Corliss Jr.) No estavam esperando
Susie, nem havia o filho adotivo da Sra. Chotkin notado Susie, quando Corliss a
reconheceu. Aps o primeiro reconhecimento, Corliss Jr. abraou Susie afetuosamente,
dizendo tambm seu nome tlingit. No parava de falar: Minha Susie.
Ainda quando Corliss Jr. tinha dois anos, reconheceu William, filho de Victor Vincent.
Este homem tinha vindo a Sitka em visita, sem que a Sra. Chotkin o soubesse e, como
aconteceu com Susie, Corliss Jr. avistou-o na rua e disse: L est William, o meu
filho.
idade de trs anos, Corliss Jr. reconheceu a viva de Victor Vincent. Sua me o havia
levado consigo a uma grande concentrao de Tlingits, a que essa senhora compareceu.
De novo Corliss Jr. apontou-a na multido (antes que a Sra. Chotkin a tivesse visto)
dizendo: Aquela a minha velha e L est Rose. Rose era o nome correto da viva
de Victor Vincent e ele sempre se referia familiarmente a ela como a minha velha.
Em outra ocasio, Corliss Jr. reconheceu uma amiga de Victor Vincent, a Sra. Alice
Roberts, que casualmente se achava em Sitka e passava pela casa dos Chotkin, em cujo
jardim Corliss Jnior estava brincando. Ao passar, ele a chamou corretamente pelo
nome, um nome afetivo. De modo semelhante, e bem espontaneamente, reconheceu trs
outros amigos de Victor Vincent. Numa dessas ocasies sua me novamente no estava
com ele mas observava-o a pequena distncia; ele estava na rua sozinho com a pessoa
em questo, como estava quando reconheceu a Sra. Roberts. Nas outras vezes sua me
encontrava-se a seu lado, quando ele se aproximou das pessoas que pareceu reconhecer.
Entretanto, nessas ocasies ele simplesmente demonstrou uma desusada (e quanto a
247
uma criana, bastante inadequada) familiaridade com essas pessoas, que eram amigas de
Victor Vincent, de Angoon. A Sra. Chotkin declarou que Corliss havia reconhecido
ainda outras pessoas conhecidas de Victor Vincent, e chamou-as corretamente pelos
nomes tribais, porm ela no conseguia lembrar-se dos detalhes dessas identificaes.
Todos os reconhecimentos feitos por Corliss ocorreram poca em que ele atingira os
seis anos de idade.
Corliss Jr. narrou com exatido dois episdios da vida de Victor Vincent, dos quais sua
me acha que ele no pode ter tido conhecimento por meios normais. Certa vez
descreveu, com alguns pormenores. uma experincia por que Victor Vincent passou,
quando pescava. Seu motor quebrou-se e o barco ficou desarvorado em um dos
numerosos e perigosos canais do sudeste do Alasca. Victor Vincent vestiu o uniforme
do Exrcito de Salvao (no qual trabalhava meio perodo) e remou num pequeno bote,
a fim de atrair a ateno de um navio que passava, o North Star. (Vestiu o uniforme do
Exrcito de Salvao para chamar a ateno sobre si; a tripulao do navio que passava
poderia, de outro modo, cruzar indiferente com um simples pescador Tlingit.) Pediu
tripulao que entregasse uma mensagem dele. A Sra. Chotkin havia ouvido essa
histria narrada pelo prprio Victor Vincent, quando era vivo. Ela tinha certeza de que
Corliss Jr. no tinha ouvido dela ou de seu marido, esta histria, antes de ele a ter
contado a eles, em detalhes precisos e circunstanciados.
Em outra ocasio, a Sra. Chotkin e Corliss Jr. estavam na casa anteriormente ocupada
pela Sra. Chotkin e sua famlia durante a vida de Victor Vincent. O menino apontou
para um quarto, dizendo: Quando minha velha e eu visitvamos voc, dormamos
nesse quarto. Essa observao pareceu tanto mais extraordinria porquanto o prdio,
que anteriormente fora uma residncia, havia, quela poca, sido cedido para outra
finalidade, e nenhuma dependncia dele poderia ser reconhecida como quarto. Mas o
cmodo que ele indicou havia de fato sido ocupado por Victor Vicent e sua esposa
quando visitavam os Chotkins.
Por volta dos nove anos de idade, Corliss comeou a fazer menos declaraes sobre sua
vida anterior. Ao tempo das minhas entrevistas, em 1962, quando ele tinha quinze anos
de idade, disse nada lembrar-se de sua existncia pregressa.
248
instruo, a dirigir barcos. No provvel que tenha herdado tal habilidade de seu pai,
uma vez que este no tem aptido para motores, e Corliss Jr. consertou com facilidade
um motor quebrado que o pai no conseguiu reparar.
Relativamente questo da origem congnita dos sinais no nariz e nas costas de Corliss
Jr., obtive o testemunho de seu pai, Corliss Chotkin Sr. Declarou ele que os sinais
achavam-se presentes quando o menino nasceu, e eu penso que podemos aceitar essa
declarao como definitivamente comprobatria do fato de serem essas marcas
congnitas, e no adquiridas aps o nascimento. O Sr. Chotkin Sr., embora tivesse se
encontrado com o Sr. Victor Vincent muitas vezes (este ltimo hospedou-se em sua
casa em inmeras ocasies) no se lembrava de nenhuma das cicatrizes do Sr. Vincent,
para as quais este havia chamado a ateno quando predisse seu renascimento. A
cicatriz das costas do Sr. Vincent no seria visvel em condies ordinrias. A do nariz
seria visvel, mas era evidentemente pequena (como o a marca do nariz de Corliss Jr.,
hoje) e talvez no fosse facilmente notada ou lembrada, a menos que se chamasse a
ateno para ela. Contudo, um dos amigos de Victor Vincent, o Rev. William Potts,
confirmou a existncia de uma cicatriz no canto direito superior do nariz de Victor
Vincent, resultante de uma operao. Um relatrio oficial, a mim enviado pelo U. S.
Public Health Service Hospital em Seattle, onde um informante disse ter Victor
Vincent permanecido algum tempo, declara que Vincent a havia sofrido uma operao
para remoo do saco lacrimal direito (dacriocistectomia) em 1938. A inciso e cicatriz
dessa operao encontrar-se-iam na localizao exata entre o olho direito e a base do
nariz, que me foi indicado pelo Ver. William Potts como sendo a regio da operao
sofrida por Victor Vincent; e pela Sra. Chotkin, como a posio de uma das duas marcas
de nascena de Corliss Chotkin Jr., quando ele nasceu.
O Sr. Chotkin Sr. no se lembrava da predio feita por Victor Vmcent sua esposa, em
sua casa. Isso no nos deve surpreender, porquanto a conversa entre a Sra. Chotkin e o
tio era sempre em tlingit, lngua que o Sr. Chotkin no entendia. Alm do mais, o Sr.
Chotkin (de origem anglo-saxnica) aparentava pouco interesse pelos costumes e
crenas dos Tlingits, e parece ter dado pouca ateno s relaes entre sua esposa e os
parentes desta.
Meus esforos para obter alguma informao comprobatria de uma operao que o Sr.
Vincent tivesse sofrido no peito, incluram uma carta escrita ao U. S. Public Health
Service Hospital, em Seattle. Esse hospital enviou-me um sumrio da segunda
internao do Sr. Vincent, cm 1940. Nessa poca constatou-se que ele tinha uma
tuberculose pulmonar no pice direito, ligeiramente avanada. Nenhuma operao, de
qualquer espcie foi feita durante essa internao. Parece possvel, contudo, que
posteriormente o Sr. Vincent tenha sofrido uma pleurisia ou abcesso do lado direito, que
necessitou drenagem.
Entrevistei algumas pessoas que haviam conhecido Victor Vincent, porm nenhuma
delas soubera de sua inteno de retornar como filho da Sra. Chotkin. Mas, como um de
seus amigos me observou, ele provavelmente no teria expressado essa inteno a no
ser a pessoas de sua prpria tribo. Ele bem pode no t-la comunicado a ningum, a no
ser a Sra. Chotkin; ou outros que tivessem sabido teriam dado pouca ateno ou
esquecido o fato nos dezoito anos subseqentes, anteriores s minhas investigaes.
249
Quando entrevistei a tia da Sra Chotkin a respeito do sonho que ela declarou ter tido
relativamente ao retorno de Victor Vincent, achei que essa senhora, que tinha noventa
anos de idade, dava mostras de um srio enfraquecimento da memria. Ela no
conseguia lembrar-se de nada do sonho. Visto ela ter-se expandido sobre o lamentvel
declnio de interesse pela reencarnao, por parte das geraes mais jovens dos Tlingits,
parece possvel que seu esquecimento desse sonho, se ela o teve, era resultante de
molstia cerebral orgnica, e no de falta de interesse, que parece a explicao mais
provvel para a ignorncia do Sr. Chotkin Sr. quanto ao caso.
Infelizmente, muitas das testemunhas dos reconhecimentos feitos por Corlias Jr., de
pessoas conhecidas de Victor Vincent, estavam mortas ou no se encontravam
disponveis. Consegui entrevistar somente uma das pessoas que Corliss identificou com
clareza pelo nome. De acordo com a Sra. Chotkin, Corliss a chamou por seu primeiro
nome quando ela passou pela casa. Ele tinha, ento, pouco mais de dois anos. Essa
pessoa, uma professora, no se recorda de que Corliss jamais a tivesse reconhecido
quando ele era pequenino. Contudo declarou que, a caminho do trabalho, ela costumava
passar pela casa em que os Chotkin haviam morado. Algumas crianas, vez por outra,
chamavam-na pelo nome, e se uma determinada criana o fez, ela no lhe deu ateno.
Todavia, geralmente a chamavam pelo seu ltimo nome, raramente pelo primeiro. A
Sra. Chotkin, presenciando essa cena da porta de sua casa, ter-se-ia surpreendido pelo
fato de o menino saber o nome dessa pessoa; mas a senhora no se surpreendera, e
podia muito bem no se lembrar do episdio.
Devo, porm, esclarecer que vrios informantes lanaram dvidas sobre a fidedignidade
da Sra. Chotkin como testemunha, afirmando-me que ela tinha tendncia para retocar e
mesmo inventar histrias. Nenhum desses crticos atacou qualquer ponto especial do
caso presente; fizeram apenas imputaes de modo geral. (Meus informantes do Alasca
no impugnaram nenhuma outra testemunha durante minhas estadas l.) Depois de mais
inquiries, soube ainda por outras testemunhas que elas tinham confiana na exatido
da Sra. Chotkin, quanto ao relato dos eventos. E por outras evidncias, pareceu-me
possvel que certas animosidades pessoais haviam influenciado as opinies acerca da
Sra. Chotkin, e talvez tenham tornado alguns dos meus informantes testemunhas no
fidedignas com respeito a ela. No obstante, fiz o mximo esforo para ter a
confirmao de seu relato tanto quanto pude, por meio de comprovao independente.
Em minha terceira visita ao Alasca, em 1963, pedi-lhe que repetisse toda a narrativa, o
que ela fez. Embora houvesse feito um relato condensado do caso e omitisse alguns
detalhes anteriores (ao mesmo tempo que inclua alguns pontos de menor importncia
no mencionados antes) sua segunda descrio era, no todo, semelhante primeira que
eu ouvira nove meses antes. A nica discrepncia maior ocorreu na lembrana de uma
250
data. Alm do mais, a Sra. Chotkin ofereceu-se para fornecer-me nomes de outros
informantes ou testemunhas, que ela pensava pudessem corroborar seu relato, em vrios
pontos. Sua atitude a esse respeito no pareceu a de algum que estivesse tentando
ocultar uma fraude. Sua filha, sete anos mais velha do que Corliss, nada sabia sobre o
caso. Isto pareceu uma circunstncia estranha, a princpio, mas, pensando bem, parece
atestar a genuinidade do relato da Sra. Chotkin. Sua explicao de que ela prpria
havia demorado a concatenar os vrios acontecimentos do caso e a chegar convico,
que agora possui, de que seu tio renascera como seu filho. Por conseguinte, ela no
falou muito sobre o assunto, ou nada absolutamente, com outras pessoas, na ocasio em
que ocorreram os fatos. Parece que ela havia falado sobre o comportamento de Corliss a
muito pouca gente, se que o fez, at o momento em que as indagaes feitas pelo Sr.
George Hall, a meu pedido, a induziram a falar com ele e comigo sobre o assunto. E o
fato de sua prpria filha (e algumas outras testemunhas que entrevistei) no saberem
coisa alguma sabre o caso at o dia das minhas investigaes, certamente atesta o fato
de que a Sra. Chotkin no estava de modo algum explorando o caso na comunidade, em
seu prprio benefcio.
Comentrios
Creio que podemos considerar assente (pela confirmao de outras testemunhas) que as
declaraes da Sra. Chotkin, de que o sinal de nascena no nariz de Corliss Chotkin Jr.
correspondia cicatriz de Victor Vincent, na mesma localizao. E parece provvel que
a outra marca de nascena (nas costas) tambm correspondia cicatriz das costas de
Victor Vincent. Temos ento de explicar de algum modo, (a) a ocorrncia dessas
estranhas marcas no corpo de Corliss Jr. e (b) os outros aspectos do caso que indicam
que ele se identificou claramente com o seu falecido tio materno.
251
Alm disso, a Sra. Chotkin assevera que, quando Corliss nasceu, o sinal era apenas
avermelhado e no tinha a forte pigmentao que tem agora. O Sr. Chotkin disse
tambm que originalmente parecia uma pequena cicatriz. Segundo, embora Corliss Jr.
seja sobrinho de Victor Vincent, no descendente direto dele. Terceiro, as marcas que
se alega estarem reproduzidas em Corliss Chotkin Jr. foram, em Victor Vincent,
conseqentes de uma operao cirrgica e, portanto, adquiridas e no congnitas nele.
Ningum mais da famlia, de acordo com a Sra. Chotkin tem qualquer marca com a
mesma localizao das de Corliss Jr.
Visto que os sinais eram positivamente congnitos e no hereditrios, eles s podem ter
tido duas origens. Ou provieram de alguma influncia intra-uterina ou de alguma outra
influncia posta em ao antes da concepo. Mas no podemos imaginar nenhum
acidente intra-uterino, durante a gestao, que conduzisse ao aparecimento de um sinal
de nascena semelhante cicatriz de uma inciso cirrgica com marcas volta. A
ocorrncia desses sinais de nascena parece ser mais bem explicada pela suposio de
influncia de alguma mente no corpo em desenvolvimento de Corliss Jr., e, uma vez que
os sinais de nascena do corpo de Corliss Jr., quando ele nasceu, correspondiam (um
claramente e o outro, provavelmente) s cicatrizes adquiridas de Victor Vincent, que ele
mostrara quando predisse seu retorno, ento, penso ser isso evidncia de que a
influncia no corpo embrionrio de Corliss Jr. proveio da mente extinta de Victor
Vincent. Uma fonte alternativa da presumida influncia psicocintica seria a prpria
Sra. Chotkin, supondo-se que seu desejo de ver o tio retornar como seu filho foi seguido
do poder de reproduzir seu corpo, at mesmo com as cicatrizes.
Chegamos, em seguida, ao fato de que embora o Sr. e Sra. Chotkin tivessem notado as
marcas de nascena de Corliss Jr., no as consideraram como prova concludente do
renascimento de Victor Vincent. Ao contrrio do Sr. e Sra. Reginald George, no deram
a Corliss Jr. o nome tlingit de seu tio, seno depois que ele prprio pronunciou esse
nome, aos treze meses de idade. Pareceria, ento, que o Sr. Chotkin Sr. estava
desinteressado e a Sra. Chotkin, ctica quanto questo de Victor Vincent ter renascido
como filho dela. Essas circunstncias tornam menos provvel, embora de nenhum modo
impossvel, que ela tenha imposto a Corliss Jr. uma identificao com seu falecido tio.
Mas, supondo que ela realmente imps essa identificao em seu filho, devemos ento
perguntar-nos at onde poderia ir sua influncia em possibilitar ao menino obter
informaes conhecidas de Victor Vincent, sem se dar conta de que ela a estava
transmitindo a ele. Devemos nos lembrar aqui que, dos sete reconhecimentos referidos
como conseguidos pelo menino, dois tiveram lugar quando sua me no estava com ele
e os outros ocorreram de modo inteiramente espontneo. Nenhuma insinuao ou
sugesto foi feita ao menino no sentido de que ele reconhecesse algum. Ele expressou
o reconhecimento em trs casos, antes mesmo que sua me tivesse visto as pessoas que
ele estava identificando. Tudo isso, se acreditarmos no relato da Sra. Chotkin, sugere
que Corliss Jr. havia de algum modo armazenado grande acervo de informaes sobre a
vida de Victor Vincent, e que ento ele se serviu dessas informaes ao fazer a
identificao dos sete parentes e amigos de Victor Vincent que ele corretamente
identificou pelo nome ou reconheceu, pelas atitudes com que os tratou. Para ter
reconhecido acertadamente essas sete pessoas sem t-las conhecido previamente, ele
teria na certa que ter retido grande quantidade de informaes sobre caractersticas
altamente especficas de seus rostos, maneiras e outras atitudes e comportamento.
252
possvel supor que Corliss Jr. tenha obtido as informaes necessrias aos
reconhecimentos que realizou, por intermdio das pessoas que reconheceu, atravs de
percepo extra-sensorial. Nessa hiptese, cada uma delas teria comunicado a ele, por
vezes antes de o verem, alguma informao acerca de quem ele ou ela fora na vida de
Victor Vincent. Mas essa hiptese deixa de explicar o fato de serem os reconhecimentos
coerentes com o relacionamento de Victor Vincent. Por que a criana reconheceria
vrias pessoas, somente do ponto de vista de Victor Vincent? A percepo extra-
sensorial no explica o padro de reconhecimento. Nem esclarece os aspectos de
comportamento que os acompanham, isto , o entusiasmo da criana ao ver os vrios
amigos e parentes de Victor Vincent. Mas, tanto os padres de reconhecimento como os
aspectos de atitude que os acompanham tornam-se compreensveis, se supusermos que a
mente de Victor Vincent, de algum modo, participou desses reconhecimentos.
253
Depois de ser liberado pelo Exrcito, Corliss no retornou ao segundo grau e em 1972
no tinha planos imediatos de completar sua educao. Estava ento trabalhando como
um trabalhador especializado num moinho de polpa na periferia de Sitka.
A me de Corliss disse que ele nunca falou espontaneamente sobre a vida prvia e que
quando o assunto surgiu ele apenas deu risadas sobre isto. Quando perguntei ao
prprio Corliss sobre a persistncia de qualquer memria mental da vida prvia, disse
que no tinha nenhuma. Tudo o que podia lembrar era de um evento em sua infncia
quando algumas velhas senhoras Tlingit chamaram-no Kahkody, o nome tribal pelo
qual Victor Vicent foi conhecido e o qual Corliss alegou para si quando era uma
criancinha. Na minha presena, entretanto, Corliss no riu sobre o assunto da vida
prvia quando foi discutido, mas mostrou um srio interesse na questo.
Dos vrios traos comportamentais que Corliss mostrou correspondncias com alguns
similares em Victor Vincent fui capaz de obter algumas informaes sobre trs.
Seu pai disse que ele continuou a ter um forte interesse em motores de todos os tipos.
Na primeira edio deste livro afirmei que Corliss tinha (em 1965) perdido o gaguejar
que ele mostrou precocemente na infncia. (Victor Vincent tinha expressado um desejo
de renascer sem o hbito de gaguejar o qual foi severamente afligido). Pareceu em 1972
que Corliss no tinha de fato superado a tendncia de gaguejar. Esta persistia em 1972,
mas somente quando ficava animado ou por outro lado emocionalmente transtornado.
Sua me disse que ele gaguejava muito menos do que Victor Vincent que gaguejava
todo o tempo. Corliss no gaguejou absolutamente durante a hora que passei com ele
em maio de 1972. Com relao a isto a observao de um homem a quem conheci em
Angoon (tambm em 1972) merece meno. Victor Vincent tinha vivido e morrido em
Angoon e este informante tinha-o conhecido. Ocorreu de eu mencionar o caso de
Corliss Chotkin Jr. a ele e imediatamente perguntou, Ele ainda gagueja daquele jeito?
(Evidentemente a gagueira de Victor Vincent era proeminente o suficiente para ser
intimamente associada a memrias dele). A resposta, se o caso for interpretado como
um de reencarnao : bem menos.
Victor Vincent era uma pessoa religiosamente devota que tem estado ativa em trabalho
missionrio e era major no Exrcito da Salvao. Este interesse foi tambm lembrado
por aqueles que o conheciam e uma vez quando inquiri sobre ele a um Tlingit mais
velho, ele especificou: Oh, voc quer dizer o Major do Exrcito da Salvao? Corliss
era interessado em religio durante sua infncia e continuou assim em sua adolescncia.
Seu interesse em religio tornou-se muito atenuado por suas experincias no Vietn, e
parece que o difundido abuso de drogas e outras misrias da guerra eram atribudas em
sua mente a falhas ou fraquezas da religio. Depois que retornou a Sitka teve uma
experincia pessoal de uma espcie aflitiva com ativos membros de um grupo religioso
l. Isto revoltou-o tanto que se distanciou completamente da religio formal.
254
avisado para t-la removida cirurgicamente e isto foi feito por volta de 1969. Ento em
1972 apenas pude ver o local da cicatriz da operao para extrao da marca de
nascena. Este tinha sarado bem.
255
UM CASO
SUGESTIVO DE REENCARNAO
NO LBANO
INTRODUO
1
Entre os casos que possuem registres escritos de aparentes lembranas, feitos antes de verificao,
devemos notar o seguinte: 1) Caso de Praibbu Khairti, R.B.S. Sunderlal, Cas apparents de rminiscences
de vis antrieuress. Revue Mtapsychique, julho-agosto, 1924, 302-305 2) Caso de Jagdish Chandra. K.
K. N. Sahay. Reincarnation: Verified Cases of Rebirth After Death. Bareilly, ndia, ca. 1927; 3) Caso de
Vishwa Nath. K. K.N. Vahay. Op. cit, tambm publicado com detalhes adicionais em I. Stevenson.
Some New Cases Suggestive of Reincarnation. II. The Case of Bishen Chand. Journal A.S.P.R. Vol.
66, outubro de 1972, 375-400 : 4) Caso de Swarnlata, relatado nas pgs. 70 - 90 desta monografia. Os
precedentes casos tiveram verificaes das declaraes da criana, feitas por pessoas fora das famlias em
foco. Posso mencionar tambm; 5) O caso de Herr Georg Neidhart, de Munique, que anotou, antes de
verificao, o que parecia recordar de uma vida anterior; entretanto, ele prprio levou a efeito as
verificaes. Vide a narrativa da experincia por que ele prprio passou, em Q. Neidhart. Werden Wir
Wieder Geboren? Munique; Gemeinschaft fr religise und geistige Erneuerung e. V. 1956..... Muitos
casos adicionais deste raro, mas valioso tipo esto agora sob investigao e relatrios de trs deles sero
includos em I. Stevenson. Cases of the Reincarnation Type. Em preparao.
256
Numa visita ao Lbano, em maro de 1964, tive oportunidade de deparar com um caso
no qual as duas famlias implicadas ainda no se haviam encontrado. Aproveitando a
oportunidade e servindo-me da plena cooperao que me ofereceram as referidas
famlias no desenrolar do caso, despendi uma semana (em duas visitas) nesta
investigao. Anotei, antecipando-me verificao, quase tudo o que a criana havia
declarado quanto sua alegada vida anterior, antes de tentar uma verificao na aldeia
onde dizia ter morado. (Surgiram alguns detalhes depois de iniciada a verificao, e
foram anotados separadamente). Tive tambm oportunidade de observar o
comportamento do menino dentro de sua prpria famlia e com membros da famlia da
vida pregressa, quando o levamos outra aldeia para saber se ele reconheceria pessoas e
lugares de l.
2
Para mais informaes a respeito da religio dos Drusos, vide: J. Nantet. Histoire du Liban. Paris: Les
Editions de Minuit. 1963; L. Dietrich. Die Lebre von der Reinkarnation im Islam. Zeitschrift fr
Religions-und Geistesgeschichte. Vol. 9, 1957, 129-149; P.K. Hitti. The Origins ot the Druze People and
Religion with Extracts from Their Sacred Writings. Columbia University Oriental Studies, Vol. 28. New
York: Columbia University Press, 1928. Para uma exposio adicional da crena drusa na reencarnao e
uma bibliografia mais extensiva da religio Drusa veja I. Stevenson. Cases of the Reincarnation Type. Em
preparao.
3
Algumas outras seitas islmicas, alm dos Drusos, crem na reencarnao, embora muitas delas no
creiam. As seitas islmicas que aceitam a reencarnao sustentam suas controvrsias citando passagens
do Alcoro, as quais, como numerosos trechos da Bblia, prestam-se a uma interpretao a favor de tal
crena. Por exemplo; Como deixais de acreditar em Al se estivestes mortos e Ele vos deu a vida.
257
Os Drusos crem que o renascimento ocorre imediatamente aps a morte4. Um corolrio
desta crena atribui grande importncia ao fato de se manifestar calma e paz na presena
de um moribundo, a fim de facilitar a transio suave para o outro corpo. Este corpo que
o espera j se desenvolveu durante os precedentes nove meses de gestao no ventre de
alguma mulher que, no momento, est para dar luz. No caso de haver um aparente
intervalo, como aconteceu no presente caso, entre a morte de uma personalidade e o
renascimento de outra que alega ser a pessoa anterior renascida, os Drusos so unnimes
em afirmar que uma outra vida que se interps deve ter preenchido o intervalo
aparentemente livre. Se a criana no tem nenhuma lembrana aparente dessa vida
intermediria, eles deduzem que tal vida no apresentara fatos dignos de nota, ou que
algo interferiu na recordao da criana quanto a essa vida.
Quando as mortes excedem em nmero aos nascimentos tal como ocorreu durante as
numerosas guerras dos Drusos, eles imaginam um perodo e um lugar de espera para as
almas drusas desencarnadas, que s vezes dizem estar situado na China. Depois das
guerras, as mulheres passam novamente a ter mais filhos, e os nascimentos excedem s
mortes, por algum tempo. Em nenhuma outra circunstncia admitem os Drusos um
intervalo entre a morte e renascimento. Tambm acreditam, ou acreditaram que os
Drusos constituem um povo especialmente escolhido quase uma raa parte cujo
nmero Deus pretende conservar inaltervel. Antigamente puniam de modo severo as
deseres da seita e no permitiam nela o ingresso de adeptos de outras seitas.
Ultimamente tem havido alguma transigncia a estas regras.
Depois Ele vos dar a morrte, e novamente a vida, e depois para Ele voltareis. (Surah. 2 versculo 28); e
E Al vos fez com que nascesseis da terra, fazendo-vos depois voltar a ela, e Ele vos dar a luz
novamente, um nascimento, (Surah. 71, versculos 17-18). M. M. Picktall. The Meaningof the Glorious
Koran: An Explanatory Translation. New York: The New American Library, 1953.
4
Pelo que sei, a seita Jainista da ndia e alguns budistas tibetanos so os outros nicos grupos que crem
em reencarnao, e cujos adeptos acreditam tambm em um renascimento imediato aps a morte. Todos
os outros grupos, que aceitam a reencarnao, permitem em suas crenas um perodo de tempo
varivel, entre a morte e o renascimento. Muitas vezes diferem grandemente porm, em outros detalhes
da crena, tais como as circunstncias em que fica a pessoa entre as vidas terrenas e as foras que
determinam seu retorno a uma outra vida na Terra, depois de sua intermisso.
5
Em 1969 Hirschberg estimou os Drusos do centro-leste a um nmero de aproximadamente 300.000. (H.
Z. Hirschberg. The Druzes. Em A. J. Arberry, Religion in the Middle east: Three Religions in Concord
and Conflict. Vol. 2. Islam. Cambridge: Cambridge University Press, 1969.
258
regio de origem. Nelas introduziram-se na vida comercial, profissional e poltica dos
pases a que agora pertencem. Em Beirute no se consegue distinguir a maioria dos
Drusos de outras pessoas por qualquer diferena no vestir ou no comportamento. Nas
aldeias montanhosas, ainda apresentam, muitas vezes, diferenas no trajar (as mulheres,
por exemplo, usam vestidos pretos e lenos brancos na cabea) e no comportamento,
especialmente pelo afastamento das mulheres da maioria das relaes sociais mais
comuns, com estranhos.
Das minhas entrevistas com vrios adeptos da religio drusa, adquiri a impresso de que
a crena na reencarnao persiste, entre eles, to solidamente hoje como antes. Diria,
contudo, que o interesse pelo assunto talvez tenha diminudo, principalmente entre os
Drusos da grande cidade cosmopolita de Beirute. Alm disso, h pessoas que
demonstram grande ceticismo com relao a casos particulares, e seria bastante
incorreto crer-se que a alegao de recordar-se algum de uma vida pregressa merea
aceitao tcita da parte das pessoas que o cercam. Pelo contrrio, casos individuais so
submetidos muitas vezes a pesquisas rigorosas, especialmente quanto capacidade da
criana focalizada, de fazer reconhecimentos exatos, sem o auxlio de membros da
famlia anterior com a qual alega ter vivido. De um modo geral, todavia, o meio cultural
enseja alegaes de lembrana de uma vida anterior, e os pais raramente desencorajam a
narrativa de tais alegaes ou aparentes recordaes dos filhos. Estas circunstncias
formam contraste com alguns outros grupos que crem na reencarnao. A cultura dos
Tlingits do Alasca, por exemplo, hoje coloca-se na defensiva contra a invaso de
atitudes ocidentais correntes relativamente cincia e religio6. A crena na
reencarnao tem diminudo grandemente entre a gerao mais jovem dos Tlingits, algo
bem diferente do que acontece com os Drusos. Na ndia e em outras partes da sia
meridional, a crena na reencarnao persiste hoje intensamente, com algum desgaste
da parte das pessoas ocidentalizadas, cultas, afetando porm insignificantemente as
crenas de outras centenas de milhes de habitantes. Mas, nestes pases, e tambm no
sudeste da Turquia, onde ocorrem numerosos casos entre os muulmanos rabes, os pais
muitas vezes dissuadem energicamente seus filhos de falarem. Por vezes, at mesmo os
castigam, enchendo-lhes a boca com imundcies ou com sabo. Como entre a maioria
dos Drusos persiste firmemente a crena na reencarnao sem nenhuma atitude
defensiva para com outras crenas, e como os pais pouca ou nenhuma objeo fazem s
alegaes das crianas quanto ao fato de se recordarem de uma vida pregressa,
encontramos no Lbano e na Sria condies quase que ideais para o desenvolvimento
de casos sugestivos de reencarnao7. (Nada digo aqui quanto ao valor de qualquer
desses casos; estou apenas falando de um ambiente que permite a criana dizer o que
quiser sobre o assunto). E, por isso, no devemos nos sentir surpresos com o fato de que
a incidncia de casos entre os Drusos seja, talvez, a mais elevada do mundo8.
6
Para informao quanto s idias dos Tlingits sobre a reencarnao, vide o cap. anterior referente aos
casos ocorridos entre os Tlingits, e as referncias citadas naquele captulo.
7
Contudo, no Djebel Druso da Sria, ouvi dizer que a crena na reencarnao tem declinado um tanto,
mesmo l, e que s vezes os pais batem nos filhos para faz-los parar de falar sobre vidas anteriores.
8
Apresentei atrs, (Cap. V desta monografia, pgs. 213 - 214) uma estimativa da incidncia de casos
sugestivos de reencarnao relatados, entre os ndios Tlingits do Alasca, de aproximadamente um caso
em cada 1.000 habitantes, Numa populao de cerca de 35.000 rabes muulmanos, do sudeste da
Turquia (que visitei em 1964), encontrei oito casos com feies verdicas, o que daria, para aquela regio,
uma incidncia de casos relatados de cerca de um caso para cada 4.500 habitantes. O Dr S. Makarem, de
Beirute, um estudioso das seitas islmicas, que fez algumas investigaes prprias de casos de tipo
259
O Caso de Imad Elawar
Durante uma visita de investigao que fiz ao Brasil, em 1962, um jovem intrprete de
ingls-portugus, nascido no Lbano, muito me auxiliou, demonstrando tambm
interesse por minhas investigaes. Contou-me que, em sua aldeia natal no Lbano,
Kornayel, ocorrem numerosos casos do tipo que me interessava, isto , de crianas que
alegam recordar-se de uma vida anterior. Deu-me um carto com uma nota, em rabe,
para seu irmo, naquela aldeia. Com aquele carto como minha nica apresentao, fui
aldeia de Kornayel, em 16 de maro de 1964. Investigando, vim a saber que o irmo
do meu amigo tinha ido para Beirute, ali passar o inverno, como faz muita gente das
aldeias do Lbano situadas nas montanhas muito mais frias, a leste da cidade. Quando
contei o que me interessava s pessoas a quem perguntvamos o caminho, algumas
delas imediatamente disseram que uma criana de sua comunidade estivera fazendo tais
alegaes quanto a uma vida pregressa. Aconteceu que o Sr. Mohammed Elawar, pai da
criana, Imad Elawar, era primo do homem que eu procurava e do meu amigo intrprete
do Brasil. A famlia de Imad convidou-me a ouvir os pormenores de suas declaraes
sobre sua vida anterior.
Naquela noite, 16 de maro, tomei, portanto, notas escritas de tudo o que o pai e a me
de Imad me contaram sobre as declaraes deste, juntamente com alguns testemunhos
corroborantes ou adicionais prestados por outros parentes presentes entrevista.
Naquela ocasio, porm, eu tinha comigo apenas um chofer, com um deficiente
conhecimento de francs e de ingls, e que, muito pior, demonstrava falta de ateno
cuidadosa aos detalhes. Por isso decidi utilizar-me de guias experimentados, e nos
outros quatro dias seguintes a esta visita tive excelentes intrpretes. Estes guias, o Sr.
Clement Abushdid e o Sr. Wadih Rabbath, ambos educados em escolas francesas de
Beirute, falavam francs corretamente e ingls sofrivelmente. Quis-me parecer que
teramos um alcance mais seguro de termos tcnicos se nos utilizssemos do francs,
por isso falei nessa lngua com eles durante toda a investigao. Ambos se interessaram
pelos detalhes do caso e dedicaram-lhe meticulosa ateno, pelo que vi, para me
proporcionarem tradues exatas do que era dito pelos informantes. Estes falavam todos
apenas o rabe, com exceo de um que falava um pouco de francs.
Em agosto de 1964, voltei ao Lbano para reexaminar o caso e para ver se conseguia
mais alguma evidncia adicional da parte da famlia da personalidade anterior, de vez
que o depoimento em maro tinha se limitado s declaraes de uma nica testemunha.
Nesta segunda visita, contei com a competente assistncia do Dr. Sami Makarem,
membro do Departamento de Estudos rabes da Universidade Americana de Beirute. O
Dr. Makarem, formado pela Universidade de Michigan, tem um excelente domnio do
ingls e atuou como meu intrprete durante esta visita. Reexaminei com ele cerca da
quarta parte dos itens declarados nos depoimentos das testemunhas, quanto ao que Imad
havia dito e feito, e tambm entrevistei vrias outras testemunhas da vida da
personalidade anterior do caso. Assim, para muitos dos itens obtive informao atravs
de trs intrpretes diferentes em diferentes ocasies, o que me permitiu comparar as
tradues umas com com as outras. O excelente conhecimento que o Dr. Makarem tinha
renascimento, no Lbano, declarou-me estar convicto de que a incidncia dos mesmos entre os Drusos das
aldeias do Lbano atingiria, no mnimo, a proporo de um caso em cada 500 habitantes.
260
do ingls e do rabe permitiu-me igualmente analisar e compreender algumas
discrepncias no testemunho, as quais comentarei mais adiante. Nessa segunda visita ao
Lbano, o Sr. Wadith Rabbath novamente auxiliou-me como intrprete (do rabe para o
francs), durante um dia.
O pai de Imad contou-me que ele prprio havia ralhado com Imad por ser um
mentiroso, contando aquelas histrias de uma outra vida. O menino, ento, aprendeu a
evitar o assunto com o pai, e, conseqentemente, falava mais com a me e os pais
paternos, que moravam com seus pais.
Certo dia, um morador (Salim el Aschkar), da aldeia de Khriby, na qual Imad dizia ter
morado, veio a Kornayel e Imad, vendo-o na rua, reconheceu-o na presena de sua av
paterna. (Para detalhes deste reconhecimento, vide Tabulao 1, item 57). Este
reconhecimento inesperado fez aumentar, nos pais de Imad, a credibilidade de suas
declaraes sobre sua vida pregressa. Mas, ainda assim sua famlia no deu nenhum
passo para averiguar suas declaraes. Algum tempo depois, aconteceu que eles
encontrassem uma mulher de Masser el Chouf, aldeia prxima de Khriby a qual havia
ido a Kornayel, em visita. Ela confirmou aos pais de Imad que algumas das pessoas,
com os nomes citados por Imad, de fato moravam ou haviam morado em Khriby.
Finalmente, em dezembro de 1963, mais ou menos trs meses antes de minha visita,
chegou a Kornayel um convite para os funerais de um preeminente druso de Khriby, o
Sr. Said Bouhamzy. Um tio do pai de Imad, homem de relevo na comunidade drusa,
resolveu comparecer ao funeral, e o pai de Imad, curioso de saber o que pudesse em
Khriby, foi tambm com ele. Em Khriby, esteve com algumas pessoas que lhe
indicaram dois homens, cujos nomes correspondiam a dois dos que foram dados por
Imad. Contudo, mesmo nesta visita a Khriby, o Sr Mohammed Elawar no conheceu
realmente nenhum membro da famlia qual Imad alegava ter pertencido. Esta visita
foi, alis, a primeira que ele ou o tio haviam feito a Khriby. Alm disso negaram ter
qualquer outro conhecimento com quem quer que conhecesse a outra famlia, alm das
pessoas mencionadas acima.
Visto Imad haver citado um nmero considervel de nomes, sua famlia procurou
encaix-los em algum tipo de laos de famlia. As primeiras palavras que ele havia
falado foram Jamile e Mahmoud, e tinha falado em Jamile repetidas vezes, e
comparado sua beleza com a aparncia menos atraente de sua me. Falou tambm num
desastre em que um caminho atropelara um homem, quebrando-lhe as duas pernas e
261
causando-lhe outros ferimentos que o levaram morte, pouco tempo aps o desastre.
Imad havia falado de uma briga entre o motorista do caminho e o homem atropelado, e
ele se inclinara a achar que o motorista tencionava matar o homem acidentado,
atropelando-o propositadamente com seu caminho. Imad tinha tambm se referido a
um desastre de nibus. Disse pertencer famlia Bouhamzy, de Khriby. E, mais tarde,
demonstrara uma estranha alegria em poder andar, repetindo sempre quo feliz se sentia
por isto.
Sua famlia reunira todas essas declaraes, como segue. Achavam que ele alegava ser
um tal Mahmoud Bouhamzy, de Khriby, que tinha uma esposa chamada Jamile, e que
fora fatalmente acidentado por um caminho depois de uma briga com o motorista do
mesmo. Aconteceu que Imad nunca realmente disse que o acidente fatal com o
caminho ocorrera com ele; apenas o descrevera vivamente. Nem dissera
especificamente que Jamile fora sua mulher; apenas referia-se a ela constantemente. A
famlia de Imad determinou outras colocaes em sua famlia anterior para algumas
das pessoas cujos nomes ele mencionara. Assim, acharam que duas das pessoas
mencionadas foram seus filhos. Posteriormente tiraram outras concluses que se
revelaram errneas e cujos detalhes anotarei na tabulao sumarizada e na discusso
adiante. Embora eu procurasse saber exatamente o que o prprio Imad havia dito, seus
pais me comunicaram, como tendo sido ditas por ele, algumas das concluses que eles
prprios haviam tirado em sua tentativa de encontrar uma feio coerente para toda a
histria. Aconteceu, porm, que erros nas concluses tiradas pela famlia de Imad
contribuem consideravelmente para a evidncia de sua sinceridade, e tambm para a
improbabilidade de que eles prprios tivessem servido de fonte ou canal das
informaes transmitidas por Imad.
Depois de minha primeira conversa com a famlia de Imad, propus-lhes que no dia
seguinte fossemos em pequeno grupo, com Imad, aldeia de Khriby, para l verificar,
se possvel, as declaraes que ele havia feito e para observar se era capaz de
reconhecer algumas pessoas ou locais da regio. Concordaram prontamente com isso e a
17 de maro voltei a Kornayel e tive uma segunda entrevista com os membros da
famlia de Imad, com um novo intrprete, A impresso que eu j havia sentido quanto
exatido dos detalhes que havia anotado na noite anterior, levou-me a repassar todos os
pontos principais novamente, com a famlia e o competente intrprete, antes de
seguirmos para Khriby. Quando partimos para Khriby, eu j tinha uma verso correta de
tudo o que os pais puderam lembrar-se de ter sido dito por Imad acerca da vida
pregressa. Durante o caminho rumo a Khriby, para onde, no fim, apenas Imad e o pai
vieram comigo e o intrprete, Imad fez mais umas poucas declaraes relativas vida
anterior, e seu pai tambm relatou alguns itens adicionais. Tomei nota de tudo isso no
carro, antes de chegarmos a Khriby. Ainda mais alguns itens surgiram mais tarde,
depois de comeada a averiguao, pois a famlia de Imad recordou-se de mais alguns
pormenores relativos a declaraes ou comportamento dele, os quais haviam esquecido
antes ou haviam omitido. Anotei estas vrias diferenas ao registrar os dados na
Tabulao 1, adiante.
262
A aldeia de Kornayel onde moram Imad e sua famlia, fica nas montanhas, a cerca de
quinze milhas a leste de Beirute. A aldeia de Khriby, na qual Imad alega ter vivido, fica
a cerca de vinte milhas a sudeste de Beirute. As duas aldeias so separadas pela
distncia de quinze milhas em linha reta, mas a estrada extremamente sinuosa que fica
entre elas, na montanha tem mais de vinte e cinco milhas. Ambas se acham em estradas
de terra batida, razoavelmente boas, com linhas de nibus para Beirute Mas nenhum
trfego regular direto liga as duas aldeias. Uma outra cidadezinha, Baadaran, que figura
de modo importante nos depoimentos, fica perto de Khriby, a cerca de trs milhas de
distncia.
Procurando por pessoas que pudessem ter conhecido as duas famlias, (embora ambas
negassem conhecer-se uma outra), eu soube de duas, j mencionadas, que conheciam
alguma coisa sobre a famlia Bouhamzy de Khriby, e que tinham ido a Kornayel e
estado com a famlia Elawar. Descobri uma outra pessoa que conhecia as duas famlias,
e assim contarei pormenores de suas relaes com ambas, conforme eu os soube.
O Sr. Kassim Elawar, av paterno de Imad, tem um parente, o Sr. Faris Amin Elawar,
que tinha sabido de um acidente de nibus que correspondia ao acidente narrado por
Imad. Esse ato ocorrera na aldeia de Baadaran, prximo de Khriby (vide item 23, da
Tabulao 1). O Sr. Faris Amin Elawar ia a Baadaran de tempos a tempos, a negcios, e
tinha algum conhecimento no muito ntimo, com a famlia Bouhamzy daquele lugar.
Ele tambm visitava freqentemente a famlia Elawar, em Kornayel. O pai de Imad
tinha bastante certeza de que o Sr. Faris Amin Elawar jamais falara na famlia
Bouhamzy ou no acidente de nibus, em nenhuma de suas visitas famlia Elawar.
Depois de minha primeira visita a Kornayel, em maro de 1964, a famlia Elawar falou
ao Sr. Faris Amin Elawar acerca das narrativas de Imad quanto ao acidente de nibus, e
ele confirmou vrios detalhes que coincidiam com um acidente real, ocorrido muitos
anos antes em Baadaran. Mas no pde fornecer-lhes nenhuma verificao quanto a
outros assuntos sobre os quais Imad falou, referentes vida anterior. Antes de maro de
1964, a famlia Elawar no havia falado com o Sr. Faris Amin Elawar sobre nenhuma
das declaraes de Imad relativas sua vida pregressa. O Sr. Faris Amin Elawar
costuma passar uns tempos em Kornayel, mas estava ausente por ocasio de minha
visita, e no pude entrevist-lo para saber mais detalhes relativos ao seu conhecimento
da famlia Bouhamzy.
263
A Primeira Visita a Khriby
No dia seguinte, 18 de maro, voltei a Khriby com o Sr. Abushdid, que atuou como
intrprete, mas sem pessoas da famlia Hawar. O Sr. Haffez Bouhamzy tinha voltado a
Khriby e forneceu-me muitas informaes pormenorizadas sobre a famlia Bouhamzy.
Eu havia sabido no dia anterior, que no fora Mahmoud Bouhamzy mas sim Said
Bouhamzy a pessoa morta pelo caminho. Agora, soube de duas outras embaraantes
informaes. Primeiro, que Said Bouhamzy, que fra morto pelo caminho, no tinha
tido nenhuma ligao com a mulher chamada Jamile; alm disso, detalhes descritivos de
sua casa, dados por Imad, no correspondiam aos da casa de Said Bouhamzy, em
Khriby. Segundo, que j existia uma pessoa alegando ser Said Bouhamzy renascido.
Este homem, Sleimann Bouhamzy, tinha nascido alguns meses depois da morte de Said
Bouhamzy, como filho da irm de Said, que se havia casado com um parente do mesmo
nome e que morava na Sria, no Djebel Druso. Sleimann tinha vindo a Khriby, quando
menino, e tinha dado evidncia que satisfez plenamente a famlia de Said quanto ao fato
de ser realmente este renascido. Farei, mais adiante, um sumrio deste caso em breves
traos, devido sua relevncia, em certos detalhes, para o caso de Imad. Aqui, porm,
posso dizer que a investigao do caso de Imad deparou, a princpio, com
desconcertantes complexidades e, em duas ocasies, pareceu desfazer-se em fragmentos
desconexos sem importncia: uma vez, quando eu soube que Mahmoud Bouhamzy no
havia sido morto por um caminho, e outra vez, quando soube que a vida de Said
Bouhamzy, que havia sido morto por um caminho no combinava, em outros detalhes,
com as declaraes feitas por Imad. Alm do mais, uma outra pessoa j havia se
apresentado como sendo Said Bouhamzy renascido.
9
Veja, entretanto, o relatrio dado posteriormente (pgs. 297-298) de minhas entrevistas com Sr. Farias
Amin Elawar e seu filho, Saleem, em 1968.
264
O Sr. Haffez Bouhamzy, porm, procurou enquadrar as declaraes de Imad a outras
pessoas da famlia, como Mahmoud Bouhamzy, em um tal Salim Bouhamzy, ambos
residentes em Khriby. Mahmoud Bouhamzy foi posto de lado por estar ainda vivo; alm
disso, pormenores sobre sua casa no combinavam com as descries feitas por Imad.
Esses pormenores combinavam com a casa na qual Salim Bouhamzy havia morado, e
ele havia morrido antes do nascimento de Imad, mas acontecimentos da vida da
personalidade anterior, descritos por Imad, no se enquadravam nos acontecimentos da
vida de Salim. Contudo, tanto a descrio da casa como os acontecimentos da vida
descritos por Imad combinavam exatamente (com correes devidas s concluses dos
pais) com os detalhes e da vida de um tal Ibrahim Bouhamzy, primo de Said Bouhamzy.
Ibrahim Bouhamzy tinha vivido na mesma casa que seu tio Salim Bouhamzy, no
distante (300 ps) da casa de Said Bouhamzy. Na vida particular, Ibrahim tinha uma
linda amante de nome Jamile10. Nunca se casaram, mas Jamile casou-se aps a morte de
Ibrahim e mudou-se para outra aldeia. Ibrahim Bouhamzy morrera de tuberculose, a 18
de setembro de 1949. A lista detalhada dos itens da Tabulao 1 mostra quo
exatamente as declaraes de Imad combinavam com os itens que se referiam vida de
Ibrahim Bouhamzy. Alm disso, havia uma notvel correspondncia entre vrios
aspectos de comportamento demonstrados por Imad e traos de carter de Ibrahim,
como foi atestado pelo Sr. Haffez Bouhamzy.
Farei mais tarde uma reviso desses aspectos de comportamento, em grupo, mas
tornarei a citar aqui as repetidas expresses de prazer, por parte de Imad, pelo fato de
ser capaz de andar. No dia 18 de maro, eu soube pelo Sr. Haffez Bouhamzy que a
morte, depois do desastre de caminho do amigo e parente de Ibrahim, Said Bouhamzy,
ocorrido a 8 de junho de 1943, havia afetado muito a Ibrahim Bouhamzy. Mas isso no
me ajudou a compreender por que, se havia alguma relao entre a personalidade de
Ibrahim e a de Imad, este (Imad) expressaria tanta alegria por poder andar: Ibrahim
Bouhamzy, cuja vida parecia coincidir com as declaraes de Imad, no havia quebrado
suas pernas. Havia, na verdade, morrido tuberculoso, quando tinha cerca de vinte e
cinco anos, depois de passar mais ou menos um ano num sanatrio. Como foi feita
referncia a uma doena nas costas, ocorreu-me perguntar, no dia seguinte, se por acaso
Ibrahim tinha tido tuberculose na espinha. O Sr. Haffez Bouhamzy contou, ento, que
Ibrahim tivera tuberculose na espinha e que, durante a molstia, tinha grande
dificuldade para andar; nos ltimos dois meses de sua vida ficara completamente
impossibilitado de caminhar. Neste lastimoso estado, Ibrahim lamentava-se por estar
doente, parecendo sentir certa injustia no fato de uma criatura to jovem e antes to
forte, estar assim inutilizada. O Sr. Haffez Bouhamzy ouviu-o certa vez dizer que, se
Deus o curasse, ele se tornaria sacerdote. O Sr. Fuad Bouhamzy irmo de Ibrahim,
quando foi entrevistado mais tarde, no confirmou a declarao de Haffez de que
Ibrahim tivesse tido tuberculose de espinha ou tivesse ficado impossibilitado de andar.
Segundo ele, a tuberculose afetara apenas os pulmes e o pericrdio. Ibrahim tinha
podido andar, at pouco antes de sua morte, disse ele. Estava, contudo, debilitado, e
passou os ltimos seis meses de vida no hospital, a maior parte do tempo, de cama. Saiu
do hospital para a casa dos seus, pouco antes de morrer11. A alegria de Imad por poder
10
Ocultei o nome verdadeiro da amante de Ibrahim sob o pseudnimo de Jamile, que, apropriadamente,
significa em rabe linda moa.
11
A acentuada discordncia nos testemunhos do Sr. Haffez Bouhamzy e do Sr. Fuad Bouhamzy quanto
ltima doena de Ibrahim Bouhamzy levou-me a discutir o assunto com dois dos intrpretes.
265
estar de p e andando (quando aprendeu a andar) correspondia assim, com a
derradeira molstia e atitudes de Ibrahim Bouhamzy.
Finalmente, depois de ter encontrado uma pessoa com detalhes de vida, de atitudes e de
haveres que correspondiam exatamente aos descritos ou demonstrados por Imad,
pareceu-me importante observar se este poderia fazer reconhecimentos dos membros
ainda vivos da famlia de Ibrahim Bouhamzy, ou reconhecer o interior da casa na qual
tinha morado e para a qual fora trazido de volta para morrer, dois dias antes de seu
falecimento. Deste modo, a 19 de maro voltei a Kornayel, e persuadi o Sr. Mohammed
Elawar a acompanhar-me a Khriby novamente, com Imad. Quanto a Imad, devo dizer,
no foi preciso persuadi-lo, porque fazia anos que ele pedia aos pais que o levassem a
Khriby, e a proposta de uma outra viagem para l iluminou-lhe a face com sorrisos de
satisfao. Em Khriby, Imad tornou-se tmido e ficou mesmo perturbado ao entrar na
casa de Said Bouhamzy, para onde fomos em primeiro lugar. No demonstrou nenhum
sinal de reconhecer qualquer dos aspectos da casa e no conseguiu reconhecer nenhuma
dentre as vrias fotografias da famlia de Said Bouhamzy, num lbum que lhe foi
apresentado. Aos poucos foi se acalmando, porm, e, ainda na casa, mostrou grande
interesse por duas perdizes em uma gaiola, as quais ele queria levar para sua casa, e
teria levado se o pai (ou o dono delas) tivesse permitido. Caminhamos ento at casa
de Ibrahim Bouhamzy, que era prxima. Eu tinha esperado arranjar uma apresentao
em srie, de membros da famlia de Ibrahim ao menino, sob condies que pudessem
excluir a transmisso de quaisquer indiretas ou sugestes a ele. Infelizmente, quando
chegamos casa, as coisas fugiram ao meu controle porque trs senhoras, residentes na
aldeia, apareceram inesperadamente e levaram o menino com elas pela casa a dentro.
Eram a me e a irm de Ibrahim Bouhamzy e uma vizinha. Nestes circunstncias, o
intrprete e eu seguimos o pequeno grupo, que inclua ainda apenas o Sr. Haffez
Bouhamzy e o Sr. Mohammed Elawar. O intrprete (naquele dia o Sr. Wadih Rabbath)
fez todo o possvel para controlar tudo o que diziam a Imad enquanto lhe faziam
perguntas. Depois me relatava o que fora dito e eu fazia as anotaes no momento. Imad
fez treze reconhecimentos ou outras declaraes posteriores exatas quanto vida de
Ibrahim Bouhamzy, nessas circunstncias. Na maior parte deles, o Sr. Rabbath sentiu-se
seguro de ter ouvido todas as importantes trocas de palavras entre Imad e as senhoras
que o interpelavam, e de que elas no fizeram indiretas ou sugestes s respostas dele.
Quanto aos itens restantes, o Sr. Kabbath no pde ouvi-los (talvez por estar
descrevendo o item precedente, para mim) e s soubemos depois, atravs dos
informantes, o que Imad havia dito. Indiquei essas alteraes nas observaes da
Tabulao 2, adiante.
Infelizmente, eles estiveram presentes em diferentes entrevistas. Mas provvel que a discordncia
quanto ao fato de Ibralilm Bouhamzy estar apenas preso ao leito ou estar realmente incapacitado de andar,
tenha surgido de um erro de traduo, ocasionado provavelmente por algum sentido duplo, em outras
lnguas, de uma frase rabe. Por outro lado, o Sr. Wadih Rabbath lembrou (assim como nas minhas notas)
que o Sr. Haffez Bouhamzy tinha dito positivamente que Ibrahim Bouhamzy tinha tuberculose na
espinha. Quanto a este ponto, o Sr. Fuad Bouhamzy seria testemunha mais fidedignia. Era irmo de
Ibrahim (Haffez era primo) e alm disso tinha alguma prtica de medicina e trabalhara no corpo mdico
do exrcito libans. Estas duas testemunhas prestaram depoimentos concordess sobre outros assuntos para
os quais forneceram informaes.
266
No final da terceira visita a Khriby, eu havia relatado quase todos os nomes
mencionados por Imad, a pessoas conhecidas de Ibrahim Bouhamzy. Porm trs nomes
ficaram sem colocao. Estes nada sugeriam ao Sr. Haffez Bouhamzy. Meus
informantes os atriburam vida intermediria em que eles insistiam, quando a
personalidade de Ibrahim Imad havia vivido no perodo entre a sua morte, em 1949, e o
nascimento de Imad, em 1958. Consideravam aqueles nomes os vestgios daquela vida
intermediria, que, para eles, era uma certeza, no uma hiptese. Mas a mim pareceu
possvel que aqueles nomes tambm poderiam ter uma colocao na vida de Ibrahim, e
que Sleimann Bouhamzy, que alegava ter sido Said Bouhamzy renascido, poderia talvez
fornecer alguma informao tirada, quer de seu estoque de informaes como sobrinho
de Said Bouhamzy, quer daquilo que ele prprio alegava lembrar-se da vida pregressa
de Said Bouhamzy. Tambm me pareceu importante saber mais alguma coisa sobre suas
alegaes de reminiscncias de uma vida anterior, embora ele (nascido a 3 de dezembro
de 1943) fosse naquela poca um homem adulto. Para isso, no dia 20 de maro, fui com
o Sr. Wadih Rabbath e o Sr. Mohammed Elawar aldeia de Raha, no Djebel Druso da
Sria. Esta aldeia fica a sudoeste de Damasco, na Sria, e a cerca de noventa milhas a
sudeste de Beirute. As estradas de Beirute e de Damasco chegam a ela num trajeto cheio
de voltas, sendo que, em linha reta fica apenas a 30 milhas a leste de Khriby.
Em Kornayel, entrevistei:
Imad Elawar.
Sr. Mohammed Kassim Elawar, pai de Imad.
267
Sra. Mohammed Kassim Elawar, me de Imad.
Sr. Ali Hussain Elawar, primo do Sr. Mohammed Elawar.
Sr. Kassim Elawar, av paterno de Imad.
Sra. Naile Elawar, av paterna de Imad.
Sr. Majeed Toufic Elawar, primo do av paterno de Imad.
Em Khriby, entrevistei:
Verificao das Declaraes Originais Feitas por Imad Elawar sobre a Vida em
Khriby
Nas tabulaes adiante dispus os detalhes de todas as declaraes feitas por Imad,
referentes sua alegada vida pregressa em Khrriby, juntamente com comentrios sobre
a verificao das declaraes ou outros aspectos concernentes a elas. Imad fez quase
todas aquelas declaraes, antes de deixarmos Kornayel para ir a Khriby em nossa
primeira visita, mas algumas o foram durante o caminho ou mais tarde, e algumas
outras s foram lembradas pela famlia posteriormente. Mencionei estes diferenas nas
tabulaes.
Dos cinqenta e sete itens da primeira tabulaco, Imad fez dez das declaraes no carro,
a caminho de Khriby, quase todas na primeira ida a Khriby, antes de chegarmos quela
aldeia. Mas dessas dez, trs foram inexatas. Quanto aos restantes quarenta e sete itens,
Imad se enganara apenas em trs. Parece-me muito passvel que, com a exciao da
viagem, e talvez sentindo de nossa parte a expectativa de ouvir mais declaraes, ele
fizesse confuso de imagens da vida anterior com lembranas de sua vida atual. De
qualquer modo, seu escore nesse grupo de declaraes foi positivamente inferior s
quarenta e sete feitas antes de sairmos de Khriby.
268
Na minha primeira visita a Khriby, como j mencionei, o Sr. Haffez Bouhamzy no
estava disponvel e no fui nem casa de Said Bouhamzy (atualmente ocupada por seu
filho, Sr. Haffez Bouhamzy), nem de Ibrahim Bouhamzy. Imad, em verdade, fez duas
declaraes, nessa ocasio, as quais demonstraram algum reconhecimento da regio.
Porm, certo que no identificou de modo positivo a casa de Ibrahim Bouhamzy, pela
qual passamos na estrada. De um ponto mais adiante da casa, olhando em sua direo e
do outro ledo do pequeno vale, algum pediu a Imad que mostrasse onde era a sua
casa. Ele apontou para a direo geral, com bastante exatido. Enquanto apontava, Imad
chamou a ateno para uma casa com venezianas pintadas de verde vivo, mas que no
era pegada de Ibrahim; a casa de Ibrahim, no entanto, no tinha venezianas verdes. Se
Imad quis indicar a casa com as venezianas verdes como sendo a sua da vida anterior,
ele acertou quanta direo geral mas errou quanto casa exata.
TABULAO 1
SUMRIO DAS INFORMAES DE IMAD, ANTES DA CHEGADA A KHRIBY
Nota: A menos que declarado em contrrio, o Sr. e a Sra. Mohammed Elawar foram, isoladamente ou
juntos, os informantes de todas as declaraes feitas por Imad. Contudo, em muitas das declaraes
estavam presentes um ou vrios outros membros da famlia Elawar, principalmente os avs paternos de
Imad, como testemunhas verbais ou tcitas do relato dos pais de Imad.
Item Informantes Verificao Comentrios
1. Seu nome era Mohammed Elawar, pai Haffez Bouhamzy, Vrias famlias de
Bouhamzy e morava na de Imad. primo de Ibrahim nome Bouhamzy
aldeia de Khriby. Nassibeh Elawar, me Bouhamzy. moravam ern Khriby.
de Imad. H uma outra aldeia de
nome Khriby, perto de
Kornayel, mas, quando
o inquiriram sobre isto,
Imad disse que sua
aldeia ficava longe.
Parece que Imad nunca
mencionou o primeiro
nome de Ibrahim.
2. Mahmoud (nome Haffez Bouhamzy. Mahmoud Bouhamzy
mencionado por Imad). Nabih Bouhamzy, era tio de Ibrahim
primo de Ibrahim Bouhamzy.
Bouhamzy
3. Tinha uma mulher Haffez Bouhamzy. A amante de Ibrahim
chamada Jamile. Nabih Bouhamzy. Bouhamzy chamava-se
Fuad Bouhamzy, irmo Jamile. O Sr. Milhem
de Ibrahim Bouhamzy. Abuhassan prestou um
depoimento discrepante
quanto a esse item, mas
modificou sua
declarao quanto ao
item, duas vezes, e
gabou-se de conhecer
muito Ibrahim, o que
no foi comprovado por
suas respostas a
perguntas que lhe foram
feitas para testar esse
conhecimento. Duas
outras testemunhas da
redondeza, que no
eram membros da
famlia, tambm
269
prestaram depoimentos
discordantes quanto s
relaes com Jamile.
4. Jamile era linda. Haffez Bouhamzy. Jamile era famosa, na
regio, por sua beleza.
A opinio do Sr. Haffez
Bouhamzy foi apoiada
polo testemunho de
uma mulher da aldeia,
Masser el Chouf, onde
Jamile morara, a qual
havia falado na beleza
de Jamile ao Sr.
Mohammed Elawar.
Em uma terra de
mulheres belas, como
o Lbano, este detalhe
pode parecer falho em
especificidade, porm
assim no parecia
queles que tinham
conhecido Jamile.
5. Jamile vestia-se bem Haffez Bouhamzy. Usar salto alto chamava
e usava saltos altos. a ateno para uma
mulher drusa nas
aldeias. Mesmo hoje em
dia isto no comum.
6. Jamile usava roupas Haffez Bouhamzy. O Sr. Haffez Bouhamzy
vermelhas. Ele sempre recordou-se de Jamile
lhe comprava coisas usando um leno
vermelhas para seu uso. vermelho na cabea.
*
*
Este item no foi registrado por escrito antes de sua verificao.
270
vivo, mas aposentou-se
em 1964. Ocorreu aqui
um erro de deduo por
parte dos pais de Imad.
Declararam
primeiramente que
Imad havia dito que
Amin era juiz em
Tripoli. O Sr.
Mohammed Elawar
disse mais tarde que
Imad realmente apenas
declarara que Amin
trabalhara no edifcio
do Frum e eles disso
deduziram que ele fosse
juiz.
10. Havia algum de Nabih Bouhamzy. Mehibe era a prima de
nome Mehibe. Sleimann Bouhamzy, Bouhamzy. Os pais de
primo de Ibrahim Imad tinham pensado
Bouhamzy (que que Mehibe fosse a
obtivera a informao filha da personalidade
de sua me, no anterior.
diretamente
entrevistado por mim).
11. Tinha um filho Sleimann Bouhamzy. Ibrahim teve um primo
chamado Adil. Nabih Bouhamzy. chamado Adil. Outro
erro de inferncia por
parte dos pais de Imad.
Disseram eles mais
tarde, que Imad tinha
mencionado os nomes
de Adil e Talal ou
Talil e eles
presumiram que fossem
os filhos da vida
pregressa.
12. Tinha um filho Haffez Bouhamzy. Ibrahim teve um outro
chamado Talil ou Talai. Nabih Bouhamzy. primo chamado Khalil
(Khalil como parente de
Ibrahim tambm
verificado por Sleimann
e Bouhamzy*) e Shekk
Assad Bouhamzy, pai
de Sleimann
Bouhamzy). Vide
comentrio do item n
11, quanto questo do
parentesco com Talil. A
famlia de Emad no se
lembrava exatamente se
Imad tinha dito Talil
ou Talai. Se foi o
primeiro, ele bem
poderia estar tentando
dizer Khalil do qual a
primeira consoante
gutural e poderia ter
*
Verificao de Sleimann Bouhamzy, por alegar recordar-se da vida de Said Bouhamzy.
271
sido ouvida com o som
de T. Os avs de
Imad sustentam essa
suposio, dizendo que
quando comeou a falar
sobre a vida anterior,
Imad havia dito que era
de Tliby (Khriby)
antes que conseguisse
pronunciar o nome da
aldeia corretamente.
13. Tinha um irmo, Haffez Bouhamzy. Ibrahim conheceu duas
Said. Nabih Bouhamzy. pessoas com o nome de
Said Bouhamzy. Uma,
seu primo, foi morto
por um caminho, em
1943. A outra, um
amigo, morreu em
dezembro de 1963.
Vide comentrio no
item 7). Por ocasio da
morte do segundo Said
Bouhamzy, em
dezembro de 1963,
alguns habitantes de
Kornayel furam
convidados para o
enterro, que foi
anunciado em
Kornayel. Imad j
falava em sua vida
anterior h vrios anos,
antes desse
acontecimento).
Quando Imad teve
notcias da morte do
segundo Said
Bouhamzy, demonstrou
grande interesse pelo
fato.
14. Tinha um irmo Haffez Bouhamzy. Toufic primo de
chamado Toufic. Nabih Bouhamzy. Ibrahim Bouhamzy.
(Vide comentrio item
7).
15. Tinha um filho, Haffez Bouhamzy. O tio de Ibrahim, com
chamado Salim. Nabih Bouhamzy. quem ele morava,
chamava-se Salim
Bouhamzy. (Vide
comentrio 7). Os pais
de Imad depois
disseram que ele nunca
havia especificamente
mencionado ningum
como seus filhos.
Eles que deduziram
aquele parentesco.
16. Tinha um filho, Haffez Bouhamzy. Kamel irmo de
chamado Kamel. Nabih Bouhamzy. Toufic e Khalil
Bouhamzy, portanto
outro primo de Ibrahlm
272
Bouhamzy (Vide
comentrios nos itens 7
e 15).
17. Tinha uma irm, Estive com Huda Aqui os informantes
chamada Huda*. Bouhamzy, irm de deduziram corretamente
Ibrahim Bouhamzy, em o parentesco da pessoa
Khriby. mencionada com a
personalidade anterior.
Possivelmente foram
ajudados, porque,
quando nasceu a irm
de Imad, ele pediu
famlia que dessem
criana o nome de
Huda. Testemunhas no
se recordam se Imad
tinha usado
especificamente a
palavra irm ao
mencionar Huda.
18. Tinha um amigo No verificado, mas Yousef el Halibi era
Yousef el Halibi. provvel. ainda vivo em 1964, e
recordava-se de
amizade com Said
Bouhamzy.
Provavelmente era
tambm amigo de
Ibrahim Bouhamzy,
mas este ponto no foi
especificamente
verificado. O Sr. Fuad
Bouhamay disse que
conhecia Yousef el
Halibi, de modo que
provvel que seu irmo
Ibrahim o tivesse
conhecido tambm.
19. Tinha um amigo, No verificado No verificado
Ahmed el Halibi. independentemente, independentemente. Em
mas vide comentrios. agosto de 1964, o Sr.
Mohammed Elawar
contou-me que o filho
do Sr. Yousef el Halibi
tinha confirmado, em
maro, que seu pai teve
um irmo chamado
Ahmed el Halibi, mas
no ouvi isto
diretamente naquela
ocasio.
20. Um caminho Haffez Bouhamzy. Verdadeiro quanto a
atropelou um homem, Fuad Bouhamzy. Said Bouhamzy, cujo
fraturou-lhe as duas Sleimann Bouhamzy.** acidente e morte eram
pernas e esmagou-lhe o do conhecimento de
tronco. Ibrahim Bouhamzy.
21. Foi para o lugar Haffez Bouhamzy. Depois do acidente,
*
Este item no foi registrado por escrito antes de sua verificao.
**
Verificao de Sleimann Bouhamzy, por alegar recordar-se da vida de Said Bouhamzy.
273
onde esto os mdicos Sleimann Bouhamzy.*** Said Bouhamzy foi
e foi a operado. levado a um hospital
onde sofreu duas
operaes, uma cerebral
e outra abdominal, mas
mesno assim morreu
poucas horas depois das
operaes.
22. O acidente deu Inexato. Inexato, mas no
depois de a briga, e o certo que o prprio
motorista tencionava Imad fizesse ligao da
mat-lo. briga com o acidente.
Parece possvel que
Imad ou os pais
confundissem ou
ligassem imagens do
fatal acidente de
caminho a Said
Bouhamzy e o acidente
de nibus ao nibus de
Ibrahim, (Vide itens 23
e 24 e a discusso no
texto). Imad nunca
disse especificamente
que o acidente de
caminho fora com ele.
O motorista foi julgado
e teve uma pena leve,
por negligncia, mas
no considerado
culpado de agresso.
Isto seria muito
provavelmente uma
suspeita. Ibrahim, que
tinha um temperamento
brigo, poderia devido a
isso ter atribudo ao
motorista um motivo
hostil. Sleimann
Bouhamzy* declarou
que, quando estava
morrendo, Sald
Bouhamzy rogou aos
que estavam a sua volta
que tratassem o
motorista com
brandura, pois temia
que ele fosse acusado
falsamente de
perversidade.
23. Seu nibus tinha Nabih Bouhamzy. Certa vez Ibrahim
sado da estrada e Ali Mohammed desceu do nibus que
houve um acidente. Abouhassan. estava dirigindo, ainda
Mas ele prprio no Fuad Bouhamzy. com passageiros. Seu
estava na direo na Mohammed Elawar ajudante estava no
hora do acidente. (relatando verificaes nibus e possivelmente
***
Idem, idem.
274
Morreu gente no do filho de Yousef el no controle. O freio de
desastre.* Halibi, Daukan el emergncia falhou,
Halibi). rodou em marcha-a-r
por um barranco e os
passageiros se feriram.
Ajuntou-se uma
multido (praticamente
a aldeia toda) e veio a
polcia. Um dos
informantes, o Sr.
Habih Bouhamzy, disse
que depois desse
acidente Ibrahim ficou
muito apreensivo e no
dirigiu mais o nibus.
No muito depois, teve
a sua molstia
irreversivelmente fatal.
Em maro de 1964 eu
soube que o acidente
tinha sido com um
caminho (no um
nibus), mas em agosto
ficou bem claro que
havia um acidente do
nibus, tanto pelo que
foi declarado por Imad
como por ter sido
verificado que ocorrera
com o nibus de
Ibrahim, no com
caminho. No morreu
ningum no acidente.
24. Tinha havido uma Mohamed Elawar Nenhum informante
briga, porque o (citando o filho de confirmou os detalhes
motorista havia Yousef el Halibi, de tal briga entre
insultado sua irm. Ele Daukan el Halibi) Ibrahim e o motorista
esmurrara o motorista e de nibus, mas o fato
o derrubara, chegando a bem caracterstico da
polcia e seu amigo natureza rascvel de
Ahmed el Halibi. Ibrahim. Depois do
acidente a polcia veio
investigar os danos. Em
agosto eu soube que,
em maro, o Sr. Daukan
el Halibi, filho do Sr
Yousef el Halibi, havia
confirmado que o pai e
o tio tinham ido ao
local do acidente, mas o
intrprete no me
dissera isto durante a
entrevista. A cena
seguiu-se ao acidente
com o nibus, do item
23.
25. O motorista era Nabih Bouhamzy. Inexato, se se referir ao
cristo. motorista do caminho
*
Este item no foi registrado por escrito antes de sua verificao.
275
que matou Said
Bouhamzy. Ele era
muulmano. Imad eleve
ter confundido o
homem que dirigia o
caminho que matou
Said Bouhamzy com
um outro homem.
Ibrahim de fato tinha
um amigo chegado que
era motorista de nibus
e era cristo.
26. Era amigo do Sr. Haffez Bouhamzy. Tanto Ibrahim como
Kamel Joumblatt. Nabih Bouhamzy. Said Bouhamzy eram
amigos daquele
conhecido filsofo e
poltico druso. O Sr.
Joublatt mora numa
aldeia no distante da
regio meridional de
Khriby. Imad ficou
multo emocionado
quando, um dia. para
test-lo, um vizinho
afirmou (falsamente)
que o Sr. Joublatt havia
falecido.
27. Gostava muito de Haffez Bouhamzy. Ibrahim gostava
caar. Nabih Bouhamzy. apaixonadamente de
Fuad Bouhamzy. caa. Imad pede
freqentemente ao pai
para lev-lo a caar. Na
casa de Said
Bouhamzy, Imad
demonstrou muito
interesse por duas
perdizes. As perdizes
so a principal caa da
regio.
28. Tinha uma Haffez Bouhamzy. Exato. Imad costumava
espingarda de dois Nabih Bouhamzy. juntar dois dedos para
canos.* Fuad Bouhamzy. mostrar o que queria
dizer quando descrevia
a espingarda de cano
duplo.
29. Tinha tambm um Haffez Bouhamzy. Exato.
rifle.** Nabih Bouhamzy.
Fuad Bouhamzy.
30. Ele tinha escondido Kassim Elawar. O lugar onde Ibrahim Exato. Esse item
a espingarda.*** havia guardado a provavelmente se refere
espingarda me foi ao rifle, cuja posse era
mostrado por sua me, ilegal para um civil, no
Lateife Bouhamzy. Lbano. Ibrahim tinha
escondido a sua arma.
*
Registrado depois da verificao ter comeado, mas antes de verificado.
**
Este item no foi registrado antes de sua verificao.
***
Idem, idem.
276
31. Tinha um co de Nabih Bouhamzy. O cachorro era castanho
caa castanho. Haffez Bouhamzy. claro, mas no era um
co de caa Outra
inferncia da famlia de
Imad. Imad tinha dito
que gostava de caar
que tinha uma
espingarda e um co. A
famlia deduziu que
fosse um co de caa,
mas, de fato, era um
tipo de co pastor.
32. Ele prprio certa Nabih Bouhamzy. Exato. Um outro
vez havia batido em um cachorro tinha brigado
cachorro*. com o cachorro de
Ibrahim e este batera
nele.
33. Sua casa era na Casa que eu prprio A casa fica na parte
aldeia de Khriby. visitei. central da aldeia, no
em arrabalde. No
primeiro dia de
inquiries foi dito ter
Imad declarado que a
casa ficava fora da
aldeia, mas isto foi
corrigido antes de
chegarmos a Khriby e
foi provavelmente um
erro de traduo.
34. Logo antes casa h Casa que eu prprio A estrada apresenta um
uma ladeira**. visitei. declive bem acentuado
logo antes de chegar
casa de Ibrahim.
35. Havia dois poos, Nabih Bouhamzy. Durante a vida de
na casa; um cheio e um Fuad Bouhamzy. Ibrahim havia dois
vazio***. Poos vistos por poos, cujos locais nos
mim, na casa. mostraram. Os poos
haviam sido tapados
desde a morte de
Ibrahim. No eram
poos de gua, mas
simples escavaes ou
cubas de concreto
usadas para armazenar
suco de uvas. Eram
usadas alternadamente,
durante a estao
chuvosa, um desses
recipientes enchia-se de
gua, mas o outro, mais
raso, no se enchia,
porque a gua se
evaporava. Assim, um
ficava vazio, enquanto
o outro ficava cheio.
*
Mencioando por Imad durante a viagem a Kornayel a Khriby.
**
Idem, idem.
***
Idem, idem.
277
36. Estava fazendo um Haffez Bouhamzy. Por ocasio da morte de
novo jardim, na ocasio Fuad Bouhamzy. Ibrahim, estavam
de sua morte. reformando o jardim da
casa.
37. Havia cerejeiras e Haffez Bouhamzy.
macieiras, no novo Fuad Bouhamzy.
jardim. As macieiras e
cerejeiras me foram
mostradas nas visitas a
Khriby.
38. O caminho estava Haffez Bouhamzy. Inexato ou duvidoso. O
cheio da pedras, que Nabih Bouhamzy. Sr. Haffez Bouhamzy
estavam sendo usadas lembra-se de que
no trabalho de estavam usando e
construo do jardim. recolocando as pedras
nos terraos que j
existiam no jardim. No
se recordava se estavam
retirando as pedras de
um caminho. Imad
poderia estar se
referindo ao caminho
que atropelara Said
Bouhamzy, mas parece
que ele estava vazio e
no cheio de pedras na
ocasio do acidente.
39. Ele tinha dinheiro, Haffez Bouhamzy. Exato, de modo geral,
terras, mas nenhum Nabih Bouhamzy. porm Ibrahim
emprego fixo. realmente postula um
caminho com o qual
trabalhava
comercialmente. Foi
tambm motorista de
nibus, por algum
tempo.
40. Tinha um Haffez Bouhamzy. Exato.
automvel amarelo Nabih Bouhamzy.
pequeno. Fuad Bouhamzy.
41. Tinha um nibus*. Kassim Elawar. Fuad Bouhamzy. Exato.
Nabih Bouhamzy.
42. Tinha um Haffez Bouhamzy. Exato. Ibrahim
caminho. Nabih Bouhamzy. Bouhamzy no usava
Fuad Bouhamzy. aqueles veculos
simultaneamente, mas
sucessivamente. Na
realidade no era o
dono deles, pois
pertenciam famlia,
mas a famlia tinha
muitas propriedades em
comum.
43. Usava o caminho Kassim Elawar. Nabih Bouhamzy. Exato.
para transportar
pedras**.
44. No era ele quem Haffez Bouhamzy. Inexato. Ele mesmo
*
Este item no foi registrado antes de sua verificao.
**
Idem, idem.
278
dirigia o caminho. dirigia o caminho.
provvel que este item
se refira ao acidente de
nibus citado nos itens
23 e 24.
Aparentemente, Imad
queria ressaltar que ele
(Ibrahim) no estava no
nibus (i.., dirigindo)
quando este saiu da
pista, e que o ajudante
(motorista) foi o
responsvel pelo
acidente. Havia alguma
confuso quanto
circunstncia de Imad
referir-se a um nibus
ou a um caminho.
45. H duas garagens Os dois galpes a que Inexato, mas talvez um
na casa***. provavelmente se acerto parcial.
referiam, foram lbrahim deixava seus
examinados por mim. veculos ao ar livre.
Abaixo da casa, havia
dois galpes e Imad
estava, provavelmente,
procurando referir-se a
eles, Isto parece tanto
mais passvel pelo fato
de Imad haver se
referido anteriormente a
salas com tetos
arredondados
aparentemente no
mesmo contexto, e
aqueles galpes mais
abaixo da casa tinham
tetos arredondados,
como pude ver quando
examinei pessoalmente
um deles.
46. A chave da garage No verificado. A casa possui um sto
est no sto*. e possvel que
Ibrahim guardasse l
uma chave
sobressalente. Sua irm
no conseguiu verificar
este ponto. Teria sido
uma chave das galpes
do item 45.
47. H uma entrada Esta abertura foi Acima da porta
com um tipo de examinada por mim. principal que d para o
abertura circular**. quintal, h uma abertura
***
Mencionado por Imad durante a viagem de Kornayel a Khriby.
*
Mencionado por Imad durante a viagem de Kornayel a Khriby.
**
Mencionado por Imad durante a viagem de Kornayel a Khriby, anotado depois da verificao ter
comeado, mas antes de terminada.
279
que d no sto, e que
quase semi circular e
fechada por uma janela.
Esta parece poder ser
removida para dar
acesso ao sto, ao qual
tambm se podia ir por
um pequeno alapo
atrs da porta dianteira
da casa. Conquanto
exato, aberturas deste
tipo dando para o sto,
existem em outras casas
da regio.
48. As ferramentas para Huda Bouhamzy, irm O Sr. Haffez
os carros estavam nesse de Ibrahim Bouhamzy. Bouhamzy, primo de
lugar de abertura Lateife Bouhamzy. Ibrahim, no sabia que
arredondada***. este guardava as
ferramentas no sto.
possvel que o item 46
fosse uma tentativa
mesma referncia e
uma confuso tenha
surgido do fato dem
francs, a palavra
correspondente, tanto a
chave como a chave de
fenda. ser clef. O
rabe, que tirou
igualmente do francs
muitos termos tcnicos,
usa a mesma palavra
clef em ambos os
sentidos. De qualquer
mudo, quanto ao item
48, Imad estava
perfeitamente exato;
quanto ao item 46, este
pormenor no pde sor
verificado, mas talvez
tambm fosse exato.
49. Em sua casa havia Majeed Toufic Elawar, Fuad Bouhamzy. No havia nem h, na
um fogo a leo****. primo do av paterno casa de Imad, nenhum
de Imad. fogo a leo, mas havia
um na casa de Ibrahim.
50. Tinha uma cabra e a Fuad Bouhamzy. Quando Ibrahim era
cabra tinha um filhote jovem, a famlia tinha
(cabritinho)*. tido um rebanho de
cabras.
51. Tinha um Fuad Bouhamzy. A famlia de Ibrahim
carneiro.** possua tambm
carneiros, quando ele
era jovem.
***
Mencionado por Imad durante a viagem de Kornayel a Khriby.
****
Registrado depois da verificao ter comeado, mas antes de terminada.
*
Mencionado por Imad durante a viagem de Kornayel a Khriby.
280
52. Tinha ao todo cinco Nabih Bouhamzy. No verificado. Ibrahim
filhos. no tinha filhos
registrados. Ele no se
casara mas tinha pelo
menos um filho. O Sr.
Nabih Bouhamzy o
ouvira admitir isso.
Quando Imad estava
falando em filhos,
ergueu cinco dedos,
indicando o nmero
deles, em resposta a
uma pergunta.
Possivelmente ele
estava se referindo aos
cinco filhos de seu
amigo e primo, Said
Bouhamzy, de quem
Ibrahim gostava muito.
53 Ele estava bem de Haffez Bouhamzy. Um ponto no muito
vida. Nabih Bouhamzy. especfico mas
comparado a muitas das
famlias da aldeia,
Ibrahim teria sido
considerado como
prpero.
54. Tinha uma fazenda. Nabih Bouhamzy.
55. Sei falar ingls.*** Inexato. Inexato para Ibrahim,
que falava bem o
francs mas no falava
nada de ingls. O Sr.
Abushid disse que Imad
fizera esse comentrio
no carro, depois de
ouvir o Sr. Abushid e
eu trocarmos algumas
frases em ingls. O pai,
que estava guiando o
carro no momento, no
ouviu Imad fazer tal
comentrio, mas sim
ouviu dizer quase no
mesmo momento: Sei
falar como o senhor,
referindo-se ao francs,
lngua em que o Sr.
Abushid e eu falvamos
usualmente. Imad, no
seu primeiro ano de
escola estava
aprendendo francs e
sabia contar at vinte,
corretamente, nessa
lngua. Existe, portanto,
alguma dvida quanto a
este item, e de qualquer
**
Idem, idem.
***
Idem, idem.
281
modo possvel que
Imad no estivesse
ento se referindo
vida pregressa. O pai de
Imad nunca o ouviu
dizer que sabia falar
ingls, em ocasio
alguma.
56. Vai-se a Khriby por Naile Elawar, av Mapas de estrada do Exato. Hammana uma
Hammana. paterna de Imad. Lbano. aldeia a sudeste de
Kornayel, e passa-se
por ela no caminho para
Khriby, vindo de
Kornayel. O pai de
Imad insistiu em que
estc no tinha
anteriormente sado de
Kornayel por aquele
lado da aldeia.
estranho que, visto
Hammana no ser
prxima de Khriby, a
personalidade de
Ibrahim se lembrasse
dessa relacionamento.
Seria uma orientao
mais caracterstica, para
algum que morasse em
Kornayel, que estivesse
procurando Khriby no
mapa e visto o caminho
a tomar, ir para l
partindo de Kornayel.
Parece, portanto,
possvel que Imad
colhesse esta
informao por ouvir
seu pai menclon-la.
Talvez o importante
que a colheu devido ao
seu grande interesse por
Khriby e pelo seu
desejo, freqentemente
manifestado, de ir at
l. (Vide Discusso no
texto, quanto
evidncia de que Imad
houvesse visitado
Khriby anteriormente).
57. Reconhecimento de Naile Elawar. Salim el Aschkar,
Salim el Aschkar, de natural de Khriby,
Khriby. tinha-se casado cora
uma moa de Kornayel,
e s vezes vinha a esta
aldeia. Quando Imad
tinha mais ou menos
dois anos de idade,
estava na rua com a
av, quando Salim el
Aschkar passou. Imad
282
correu para ele e
abraou-o. Voc me
conhece? perguntou
Salim. ao que Imad
respondeu: Sim, voc
foi meu vizinho.
Aquele homem havia
sido vizinho da famlia
de Ibrahim Bouhamzy,
mas no morava mais
perto da casa deles.
Nessa visita, fomos alm de Khriby, prxima aldeia, Baadaran, onde mora o Sr.
Yousef el Halibi. No caminho para l, Imad comentou que aquele era o caminho para
Baadaran. H uma sinalizao beira da entrada de Baadaran, indicando a aldeia, mas
quando Imad fez aquela declarao, ns havamos acabado de sair de Khriby para um
percurso de trs milhas, de modo que ele no poderia ter lido a sinalizao. provvel,
porm, que ele tivesse lido alguma sinalizao que no tivssemos notado ou que
tivesse ouvido algum dizer que amos a Baadaran com o propsito de ver o Sr. El
Halibi. Portanto, no considero essa declarao de Imad sugestiva de qualquer
conhecimento paranormal.
TABULAO 2
SUMRIO DAS DECLARAES E RECONHECIMENTOS FEITOS POR IMAD EM
KHIRBY
Nota: Os seguintes reconhecimentos e declaraes ocorreram na presena do intrprete ou na minha
prpria, ou nos foram contados em poucos minutos. O Sr. Haffez Bouhamzy, a Sra. Huda Bouhamzy e a
Sra. Lateife Bouhamzy verificaram a exatido do que Imad disse ou fez. Os itens seguidos de asterisco
(*) foram testemunhados diretamente pelo intrprete; outros itens s foram relatados mais tarde por
testemunhas.
283
Item Comentrios
58. Reconhecimento do local da casa da vida Casa de Ibrahim Bouhamzy, vista posteriormente.
anterior(*). Imad indiscutivelmente apontou a direo geral
correta em que ficava a casa, de uma distncia de
mais ou menos 300 jardas. Mas falhou na
identificao da casa, especificamente.
59. Reconhecimento da estrada de Khriby para Declarao feita durante o trajeto de Khriby a
Baadaran.(*) Baadaran. Item no significante, pois Imad poderia
ter visto alguma sinalizao apontando o caminho,
ou talvez ter ouvido algum mencionar a direo.
60. Reconhecimento do lugar onde Ibrahim No quintal da casa, perguntaram a Imad: Se voc
deixava seu cachorro.(*) tinha um cachorro aqui, onde o deixava? Ele
corretamente indicou o lugar no quintal.
61. O cachorro ficava preso por uma corda. (*) Quando perguntaram como o cachorro ficava
preso, Imad disse: Por uma corda. Muitos ces
da regio ficam presos com correntes, no cordas.
62. Reconhecimento da cama de Ibrahim Havia duas camas no quarto. Imad apontou para a
Bouhamzy. (*) de Ibrahim.
63. Declarao quanto a antiga posio dessa Perguntaram a Imad: Como estava disposta a
cama.(*) cama quando voc dormia nela? Ele ento
mostrou que a cama ficava em posio transversal
posio atual, completamente diferente desta.
(Vide o item seguinte).
64. Declarao de como os amigos conversavam Durante sua molstia infecciosa, os amigos no
com Ibrahim(*). podiam entrar no quarto de Ibrahim, e por isso
conversavam com ele atravs de uma janela, e a
cama foi disposta de modo que ele pudesse ver e
falar com os amigos, pela janela. Quando
perguntaram a Imad: Como conversava com seus
amigos?, ele apontou para a janela e disse: Por
ali.
65. Lugar onde Ibrahim Bouhamzy guardava sua Imad, quando lhe perguntaram onde guardava
espingarda(*). sua espingarda, apontou para o fundo de um
armrio embutido numa parede divisria. Ele no
apontou para as portas do armrio, mas estava
perfeitamente certo quanto ao armrio. A me de
Ibranim disse que apenas ela e Ibrahim sabiam
onde estava guardada a espingarda. O Sr. Haffez
Bouhamzy, primo de Ibrahim, no sabia deste fato.
66. No reconhecimento da me de Ibrahim Na presena da me de Ibrahim, perguntaram a
Bouhamzy. Imad: Conhece esta senhora? E ele disse: No.
Disseram-lhe, ento, que fosse cumpriment-la, o
que ele fez. Depois, quando lhe perguntaram se
gostava dela, respondeu: Sim, muitssimo.
67. Reconhecimento da irm de Ibrahim, Huda. A irm de Ibrahim perguntou a Imad: Voc sabe
quem eu sou? e ele replicou: Huda.
68. Reconhecimento de um retrato de Fuad, irmo Mostraram primeiramente a Imad um retrato bem
de Ibrahim. pequeno de Fuad, em uniforme militar. Ele no
reconheceu esta fotografia. Mas, quando lhe
perguntaram de quem era o retrato em um grande
quadro a leo dependurado na parede, ele disse
corretamente; Fuad.
69. Reconhecimento de um retrato de Ibrahim Quando lhe mostraram uma fotografia de Ibrahim
Bouhamzy. Bouhamzy, relativamente grande e lhe
perguntaram quem era, Imad disse: Eu. Neste
caso foi feita insinuao de que era de seu irmo
ou de seu tio, mas ningum deu a entender que era
de Ibrahim.
70. Declarao das ltimas palavras ditas por A Sra. Huda Bouhamzy perguntou a Imad: Voc
Ibrahim antes de morrer. disse alguma coisa pouco antes de morrer. O que
284
foi?' Imad replicou: Huda, chame o Fuad
Estava exato, pois Fuad havia deixado o quarto
pouco antes, e Ibrahim queria v-lo novamente,
mas morreu naquele instante.
71. Meno dos nomes de dois irmos de Perguntaram a Imad: Quem so seus irmos? e
Ibrahim(*). ele respondeu: Fuad e Ali, ambos corretamente.
Parecia no lembrar-se de um terceiro irmo, Sem,
o caula.
72. Declarao de onde Jamile morava.(*) Imad apontou corretamente com o dedo em
direo aldeia vizinha de Masser el Chouf, onde
Jamile morava.
73. A me de Ibrahim, certa vez, esmagou um Quanto a este item ouvi testemunhos antagnicos,
dedo na porta que dava para o quintal. no que se refere ao que Imad dissera e ao que
realmente sucedera durante a vida de Ibrahim.
Uma das testemunhas disse que Imad se recordava
de ter machucado seu (de Ibrahim) dedo. A Sra
Huda Bouhamzy declarou que Imad recordava-se
de que a me de Ibrahim havia esmagado o dedo
na porta. Isto de fato ocorreu, e a me de Ibrahim
ainda tinha a extremidade de um dedo achatada,
quando a vi durante uma de minhas idas a Khriby.
Ibrahim tinha amado especialmente sua me sua irm Huda e seu irmo Fuad. Os
reconhecimentos de Huda e do retrato de Fuad feitos por Imad, harmonizam-se com
essas preferncias de Ibrahim. A me de Ibrahim talvez tivesse mudado mais, na
aparncia fsica (sendo, em 1964, uma senhora notoriamente idosa) do que Huda.
Durante a cena na casa, quando Imad no sabia a resposta a uma pergunta, ele no
tentava adivinhar e se no reconhecia algum objeto que lhe mostravam, nada dizia.
Podemos considerar isto tambm como um outro ponto contra a hiptese de lhe
haverem dado quaisquer sugestes ou indiretas quanto aos reconhecimentos as quais, se
estivessem pairando sua volta, o levaria talvez a fazer muito mais declaraes quer
fossem corretas ou no do que ele realmente fez.
Alm de anotar, antes de irmos a Khriby, as declaraes sobre a vida anterior atribuda a
Imad anotei tambm vrios itens sobre seu comportamento, relatados por seus pais ou
12
Vide, por exemplo, relatos das emoes manifestadas durante tais reunies nos relatrios dos casos
da ndia e do Ceilo, apresentados em outros pontos desta monografia.
285
pelos avs, como sendo presumivelmente provenientes das experincias e atitudes da
personalidade anterior.
Sob este cabealho, devemos notar antes de tudo o interesse de Imad por Khriby, e pela
gente de l. Ele pediu insistentemente aos pais que o levassem ali e falara muito de
vrias pessoas que alegava ter conhecido naquela aldeia. Na minha ltima visita a
Kornayel, em agosto de 1964, Imad me pedira que o levasse a Khriby, visto seus pais,
disse ele, no o fazerem. Uma manifestao digna de nota de seu interesse por Khriby
ocorreu quando ele se encontrou com Salim el Aschkar na rua de Kornayel, e atirou-se a
seus braos; uma outra foi quando uma mulher procurou pr prova suas reaes,
declarando-lhe falsamente que o Sr. Kemal Joublatt (o atacadista druso que lmad
alegava ter conhecido e que Ibrahim de fato conhecera muito) havia morrido. Ouvindo
isto, Imad ficou extremamente zangado, e procurou enxotar a mulher da casa. E, em
dezembro de 1963, ocorreu ainda um outro episdio desse tipo, quando chegou notcia a
Kornayel de que Said Bouhamzy (o segundo cidado de Khriby com esse nome) tinha
morrido. Imad mostrou-se muito interessado pela notcia. Depois disse, pensativamente:
Fiquei ainda com um irmo. (Esse ltimo comentrio presumlvelmente se referia a
Amin ou Kemal, os sobreviventes do crculo de amigos ntimos e primos de Ibrahim,
que se chamavam um ao outro de irmo.) Eu prprio vi o sorriso de alegria no rosto
de Imad, quando lhe propusemos a viagem a Khriby.Em Khriby, excetuando duas
ocasies em que alguma coisa - no sei bem o qu - o irritou, ele mostrou
constantemente os maiores sinais de alegria.
Dentre todas as pessoas mencionadas por Imad como pertencendo vida anterior,
Jamile ocupava o lugar mais proeminente. Seu nome foi a primeira palavra que
enunciou claramente quando comeou a falar, e desde ento estava sempre em seus
lbios. Falava em comprar roupas vermelhas para ela e comparava sua beleza e suas
roupas com as de sua me que, por exemplo, no usa salto alto como Jamile usava. A
saudade de Imad com relao a Jamile chegou sua expresso mxima quando, um dia,
deitado numa cama ao lado de sua me, pediu-lhe repentinamente que ela fizesse como
Jamile fazia. No sei as palavras que usou para dizer isso era rabe, mas a sentena,
traduzida para o francs, foi Maman, faites comme si vous tiez Jamile. Este fato
ocorreu quando Imad tinha de trs a trs anos e meio.
Na visita a Khriby, Imad no pediu para ver Jamile, que havia muito tinha se casado e
mudado da regio. Isto, porm, no para causar surpresa, se recordarmos que Jamile
havia sido apenas amante de Ibrahim, e suas relaes haviam sido um grande escndalo
na comunidade. No seria de esperar, portanto, que Ibrahim (ou Imad sob a influncia,
das experincias deste) insistisse em falar nas suas relaes com Jamile, quando na
presena de parentes femininos. Em Khriby, Imad indicou corretamente a direo em
que ficava a casa onde Jamile morara, mas no mencionou o nome dela
espontaneamente, como o fizera tantas vezes em Kornayel. Em agosto, eu soube que
poderiam provocar em Imad uma forte emoo, se lhe dissessem, para o aborrecerem,
que Jamile havia morrido.
Os pais de Imad comentaram a notvel fobia por grandes caminhes e por nibus, que
Imad mostrara mesmo quando bem pequeno. Ele corria e se escondia desses veculos,
antes de conseguir falar e exprimir seu temor. Gradualmente perdeu esse medo e, na
idade de quatro ou cinco anos, estava completamente livre dele. Os pais de Imad davam
como causa dessa fobia por veculos grandes a suposio de ele haver sido atropelado e
286
morto por um caminho, em sua vida anterior. Porm, como vimos, foi Said Bouhamzy,
e no Ibrahim, quem encontrou a morte desta maneira. Ibrahim, entretanto, vivia ainda
na ocasio da morte de Said no desastre de caminho, e a morte do primo e amigo o
tinha mortificado extremamente. Alm disso, Ibrahim havia dirigido tanto caminho
quanto nibus. Em certa ocasio, quando ele tinha sado do nibus, os freios falharam e
o veculo rodou ladeira abaixo, capotando com seu ajudante (de Ibrahim) dentro (vide
item 23, tabulao 1). (Um dos informantes testificou que Ibrahim tinha ficado tenso
depois desse acidente, conquanto um outro no confirmou essa conseqncia). Embora
o prprio Ibrahim no se tivesse machucado, esse acidente perigoso juntamente com a
morte de Said, podiam muito bem ser os responsveis pelo medo de grandes veculos
motorizados, por parte de Ibrahim. Afora este acidente, Ibrahim tambm participara de
uma acidente de automvel. Assim sendo, o comportamento de Imad com relao a
veculos parece coerente com o que seria de esperar vista das experincias de Ibrahim.
Os pais e avs de Imad comentaram a surpresa e a alegria demonstradas por estes,
quando comeou a andar. Ele fazia observaes como: Olhem! j consigo andar,
como se estivesse surpreso, realmente, de poder andar. Aqui, novamente, seus pais,
durante os anos em que pensaram ter a personalidade anterior de Imad fraturado as
pernas e sido morto por um caminho, atriburam esta alegria de poder andar ao fato de
mal conseguir ele acreditar que as pernas quebradas estavam ss. Porm, como vimos,
Ibrahim tambm havia ficado invlido e no pouco antes de sua morte, mas durante um
grande perodo de incapacidade devido tuberculose. Imad, que at agora nada disse
sobre a promessa de Ibrahim de tornar-se sacerdote caso Deus o curasse, parece ele
prprio no compreender como e por que agora pode andar com desembarao. Um dia,
perguntou me: Mame, a senhora fez alguma operao que a possibilitasse andar de
novo? Ora, Said Bouhamzy, depois do desastre de caminho que lhe esmagou o trax e
lhe fraturou as pernas, foi submetido a uma operao abdominal depois do acidente
mas, apesar disso, morreu algumas horas depois. Ibrahim teria sabido disso, e Imad
igualmente demonstrou ter conhecimento dessa operao aps o acidente. Parece
possvel, por isso, que ele tenha concebido a idia de que ele prprio ficara perfeito
devido a uma operao cirrgica. Merece tambm ser considerada a possibilidade de
uma fuso de imagens na mente de Imad, de memrias relacionadas com a doena de
Ibrahim e o fatal acidente de seu amigo Said. Como j fiz notar, Imad parece ter tido
presentes em seu consciente vrias imagens e ento, algumas vezes articulava as
palavras, dirigidas a si mesmo ou a outras pessoas. Com toda a certeza os pais fizeram,
em suas mentes, uma fuso das cenas da morte de Said Bouhamzy com outras
declaraes de Imad, e ligaram a morte violenta de Said personalidade anterior de
Imad. Fuso semelhante pode ler ocorrido na mente do prprio Imad.
A suposio precedente encontra apoio no detalhe de ter havido uma briga, antes do
desastre com o caminho, entre seu motorista e o homem acidentado e morto pelo
caminho (item 22, Tabulao 1). Conforme os pais de Imad relataram esse item, Imad
havia acusado o motorista do caminho de asaassnio voluntrio, atropelando
deliberadamente o homem que foi ferido. Imad havia igualmente descrito uma briga na
qual dizia que ele (na vida anterior) tinha derrubado um motorista de caminho (ou
nibus). Na verdade, o motorista do caminho que matara Said Bouhamzy, no havia
brigado com este, e Said Bouhamzy, em seu leito de morte (segundo Sleimann
Bouhanizy), tinha expressamente isentado de culpa o motorista. Mas, como o prprio
Ibrahim era briguento por natureza, seu temperamento poderia t-lo feito atribuir
prontamente a causa do acidente e a morte do amigo a maldade por parte do motorista.
Outras pessoas tiveram tambm esta suspeita, mas um julgamento no tribunal acusou o
287
motorista de negligncia apenas. Portanto, a incluso feita por Imad, de um detalhe
inexato referente briga antes do acidente de caminho, pode ter surgido de uma fuso
em sua mente, de imagens do acidente de caminho com as de uma briga de Ibrahim
com um motorista, ou poderia ter nascido de uma interpretao do acidente feita por
Ibrahim, incorreta, porm em harmonia com o temperamento beligerante de Ibrahim, e
que foi transmitida mente de Imad. E ainda, como uma terceira explicao, devemos
considerar a possibilidade de os prprios pas de Imad fazerem uma ligao entre a
briga, como foi descrita por Imad, e o desastre descrito por ele. Segundo eles, Imad
falava muito mais da briga do que do acidente.
Imad mostrava grande interesse por caadas, e freqentemente pedia ao pai que o
levasse a caar. Declarou, corretamente, que Ibrahim possura uma espingarda e um
rifle, e indicou com certeza onde Ibrahim guardara uma das armas na casa. J relatei o
grande interesse demonstrado por Imad pelas perdizes da gaiola na casa de Said
Bouhamzy. (Perdizes so a principal caa da regio). Segundo o Sr. Haffez Bouhamzy,
Ibrahim gostara imensamente de caar, participando dessa atividade sempre que podia.
Mas devemos notar que o Sr. Mohammed Elawar, pai de Imad, tem uma espingarda e
vai caa, de modo que o interesse de Imad pode ser motivado pelo conhecimento das
atividades do pai. Mais digno de nota a intensidade do gosto do menino pela caa.
Imad, segundo a famlia, precoce na escola, e, para a sua idade, est especialmente
adiantado em francs. Ningum mais na famlia fala francs, mas Imad tem aprendido
rapidamente, corrigindo sua irm, que mais velha. Ibrahim Bouhamzy falava bem
(pois servira no exrcito francs), mas no falava ingls.
288
Antes de continuar a discusso do caso de Imad Elawar, quero apresentar um sumrio
do caso de Sleimann Bouhamzy, que me foi relatado. Como disse acima, em minha
segunda visita a Khriby, eu soube que Sleimann Bouhamzy j tinha estado ali muitos
anos antes, e l estvera freqentemente depois disso, tendo satisfeito a todos quanto
sua alegao de ser Said Bouhamzy, renascido depois de morto no acidente de
caminho. Infelizmente, os principais episdios da caso haviam ocorrido uns dezesseis
anos antes de minha visita, e no posso apresent-lo como sendo to bem testemunhado
por depoimentos da poca, como o caso de Imad Elawar. Apesar disso, o primeiro relato
do caso que me foi feito pelo Sr. Haffez Bouhamzy, em Khriby, coincidiu em linhas
gerais e em quase todos os detalhes, com o relato independente feito na Sria pelo
prprio Sr. Sleimann Bouhamzy. Tive a forte impresso de que, se eu tivesse estado
presente em Khriby por ocasio dos principais eventos relativos ao caso, poderia t-lo
achado ainda mais importante do que o de Imad Elawar. No atual estado de coisas,
porm, s posso apresentar um sumrio do caso, e fao-o principalmente para comparar
certos detalhes de comportamento, da parte de Imad Elawar e Sleimann Bouhamzy,
quando eram pequenos.
Said Bouhamzy faleceu a 8 de junho de 1943, aps o acidente de caminho, em que teve
o trax esmagado e quebradas ambas as pernas. No hospital, sofreu duas operaes, na
cabea e no abdome; depois delas, recuperou a conscincia, o suficiente para mandar
buscar sua esposa e filhos, mas morreu poucas horas depois. Said Bouhamzy tinha
apenas um parente: uma irm, de quem muito gostava. A 3 de dezembro de 1943, esta
irm, morando ento na Sria onde se casara com um parente que tinha o mesmo nome
do irmo, deu luz Sleimann Bouhamzy.
Na primavera de 1964, o Sr. Sleimann Bouhamzy era um rapaz de vinte anos, que
espontaneamente repetia o que ainda lembrava da vida anterior e do seu prprio
comportamento durante ela, quando criana. Declarou que as lembranas que tinha da
vida anterior como Said Bouhamzy, tinham se dissipado, em grande parte, de sua
mente. Alm disso, negou estar sempre certo quanto a recordar-se realmente de algo que
anteriormente lembrara com referncia vida anterior, ou simplesmente recordar-se do
que outras pessoas os pais, por exemplo lhe haviam contado mais tarde ter ele
dito com relao quela vida. Mesmo confirmando certos pormenores relativos vida
de Ibrahim Bouhamzy, o Sr. Sleimann Bouhamzy nem sempre tinha certeza do que se
lembrava como sendo da vida de Said Bouhamzy ou se lembrava de coisas que ele,
como Sleimann Bouhamzy, havia ouvido da me, que afinal, era irm de Said
Bouhamzy e prima por afinidade de Ibrahim Bouhamzy. Em resumo, o Sr. Sleimann
Bouhamzy fez a narrao do que se lembrava sobre a vida de Said Bouhamzy com
acentuada falta de confiana e independncia nas alegaes quanto exata provenincia
das aparentes recordaes que narrava. com essas sinceras ressalvas, pois, que
apresento o seguinte relato.
289
noiva da aldeia de Mouktara para Khriby. Recordava-se de alguns pormenores do fatal
acidente de caminho de Said Bouhamzy, inclusive como este havia sido transportado
para o hospital e como havia voltado a si antes de morrer e perguntado por sua mulher, e
tambm como isentara o motorista de m inteno no acidente. Nada se lembrava
quanto a qualquer briga que precedera ao acidente de caminho, o qual ele achava no
intencional por parte do motorista.
Quando o Sr. Sleimann Bouhamzy era pequeno, foi a Khriby pela primeira vez14 e l
reconheceu e deu corretamente os nomes de todos os membros sobreviventes da famlia
13
Na diminuio de intensidade da fobia por veculos motorizados, manifestada por Slemann Bouhamzy,
ressaltam dois detalhes de interesse psicolgico. Primeiro, ele conservou o medo que sentia pelos
veculos, por muiito mais tempo do que Imad Elawar, que perdera o seu temor aos quatro ou cinco anos.
Isto concorda com as alegaes das duas crianas de haverem sido, respectivamente, algum que foi
morto por um caminho, e algum que teve um amigo que foi morto por um caminho e que esteve
envolvido, mas no machucado, em um acidente de nibus. Segundo, a perda do medo quanto aos
estmulos para os quais ocorreu generalizao (ex.: pequenos veculos) antes da perda do medo ligado ao
estmulo traumtico original (ex.: veculos grandes) est de acordo com observaes experimentais da
extino conseguida aps o exerccio de libertao do trauma. Vide, por exemplo, M. Flesher e H. S.
Hoffman Stimulus Generalization of Conditioned Suppression. Science, Vol. 133, 1961, 753-755. Mas
algumas outras experincias deram resultados discrepantes.
14
Ocorreu uma discrepncia no depoimento quanto idade do Sr. Sleimann Bouhamzy, por ocasio de
sua primeira ida a Khriby. O Sr. Haffez Bouhamzy disse que Sleimann tinha de trs a quatro anos e o
prprio Sr. Sleimann Bouhamzy declarou que tinha de seis a sete anos naquela poca.
290
de Said Bouhamzy, bem como de alguns outros moradores da aldeia. Depois indicou
com exatido os limites das terras de propriedade de moradores da aldeia, nas fazendas
e vinhedos circunvizinhos. O Sr. Haffez Bouhamzy testemunhou a narrativa, feita por
Sleimann Bouhamzy, quando criana, dos pormenores do acidente e morte de Said
Bouhamzy; testemunhou tambm os reconhecimentos feitos por Sleimann, dos filhos de
Said Bouhamzy (inclusive ele prprio) e de outras pessoas da famlia e da aldeia;
recordou-se ainda do fato de o menino Sleimann, colocado no centro de Khriby, ter
achado o caminho para a casa de Said, sem o auxlio de ningum, na qual reconheceu
no apenas vrias pessoas, mas tambm reclamou ou reconheceu coisas pertencentes a
Said Bouhamzy, tais como seu revlver e um tipo especial de capa que ele possua.
Sleimann, bem pequeno quela poca, adotava uma atitude paternal para com os filhos
de Said, que, na ocasio, eram muito mais velhos do que ele. Ele chamava a me (irm
de Said Bouhamzy) de irm em vez de me. O Sr. Haffez Bouhamzy, o penltimo
filho de Said Bouhamzy, tinha ento uns onze anos de idade.
O Sr. Sleimann Bouhamzy contou-me que, em sua visita a Khriby, havia reconhecido o
Sr. Milhem Abouhassan, grande amigo de Said Bouhamzy, que morava na aldeia de
Baadaran, prximo de Khriby. O Sr. Haffez Bouhamzy confirmou este reconhecimento.
O prprio Sr. Milhem Abouhassan tambm o fez, insistindo em que Sleimann
Bouhamzy havia dito o seu nome corretamente quando se encontraram pela primeira
vez, e em circunstncias tais (as quais me descreveu) que excluam em sua opinio,
qualquer idia de insinuao anterior do seu nome ao menino. O Sr. Sleimann
Bouhamzy ainda nutre grande afeio pelo Sr. Abouhassan, afeio que mal se pode
explicar em bases de experincias conjuntas ou amizade da vida de Sleimann
Bouhamzy, e a qual , como ele prprio reconhece, bastante inusitada, levando-se em
considerao a diferena de quarenta anos que h entre suas idades.
A famlia de Said Bouhamzy aceita plenamente Sleimann Bouhamzy como o pai que
voltara. Regozijam-se com suas visitas, tm lhe dado presentes e pretendem patrocinar
sua educao. O interesse dos filhos de Said Bouhamzy por ele ultrapassa em muito o
que se poderia esperar nas atitudes para com um primo.
Podemos com segurana excluir neste caso uma das possibilidades que se apresenta em
muitos casos sugestivos de reencarnao. Refiro-me a erros retrospectivos de memria
ao reconstituir posteriormente (depois de terem as duas famlias se encontrado e
comparado as informaes) exatamente o que a criana disse, antes da verificao das
declaraes que se lhe atribuem. Neste caso, anotei por escrito todas as declaraes
atribudas a Imad, com exceo de umas poucas sem maior importncia. E tanto o
intrprete como eu testemunhamos a maioria dos eventos ocorridos quando Imad visitou
a casa em Khriby, e dos quais tomei nota imediatamente. Nas poucas excees que no
foram observadas diretamente, eu ainda tomei notas, dentro de minutos, do que as
testemunhas disseram ter acontecido. Seja o caso l o que for, estou certo de que no
uma reconstruo retrospectiva de declaraes e eventos imaginrios.
291
Quero tambm chamar a ateno para o fato de que o pai de Imad, meu primeiro
intrprete e eu fomos todos a Khriby na primeira visita, na expectativa de que as
declaraes de Imad se relacionassem vida de uma pessoa de nome Said Bouhamzy.
Mas, na realidade, vimos que nossa suposio era errada. No se pode dizer portanto,
penso eu, que o caso fosse elaborado forando-se as observaes do menino para se
aplicarem a uma determinada personalidade falecida.
Poderamos tambm pensar num conluio mais definido por parte dos intrpretes. Mas
esta hiptese defronta duas srias objees. Primeiro, cada um dos trs primeiros
intrpretes, inclusive o chofer que me auxiliou na primeira noite, foram escolhidos para
realizar o trabalho ltima hora e sem qualquer chance de preparao, a menos que
todos fossem uns atores consumados. E quando fui ao Lbano pela primeira vez, em
maro de 1964, conheci o Dr. Makarem, mas no sabia ento que ele se dispusesse ou
pudesse atuar como meu intrprete, em agosto. Pelo que sei, ele no tinha, nem naquela
ocasio nem mais tarde, se avistado com nenhum dos intrpretes que trabalharam
comigo em maro. Segundo, qualquer trama da parte deles teria de incluir uns dezessete
membros das duas famlias em foco, em duas aldeias do Lbano e uma da Sria.
Fora essas consideraes, entretanto, o caso apresenta alguns outros aspectos que
tornam a hiptese de fraude extremamente improvvel.
Entre eles devemos notar primeiramente certos detalhes do caso que dificilmente fazem
honra famlia de Imad e que no encontrariam incluso em um caso planejado. Refiro-
me em particular ao papel de Jamile. Os pais de Imad declararam que pensavam que
Jamile fosse esposa de um respeitvel xeque druso, mas, segundo a identificao das
testemunhas em Khriby, ela apenas tinha a condio de amante de Ibrahim Bouhamzy,
292
que por seu lado tinha a reputao de ser um rixento playboy de aldeia e perseguidor
de mulheres. (Ao voltar a Kornayel aps a segunda ida a Khriby, achei-me no dever de
contar me de Imad que Jamile, longe de ser a esposa de um importante xeque, tinha
sido apenas amante de seu primo. Esta notcia produziu na face da me de Imad uma
expresso mista de pena e regozijo, o que me convenceu de que ela estava ouvindo o
fato pela primeira vez.) Imad narrou uma briga e uma luta em que alegou ter tomado
parte na vida anterior, fato pouco recomendvel para ele ou para sua famlia, porm que,
embora no especificamente confirmado, era perfeitamente caracterstico de Ibrahim.
Alm do mais, os prprios enganos dos pais de Imad em suas concluses testificam sua
ignorncia de pormenores reais da vida de Ibrahim Bouhamzy. Afora o erro que
cometerem quanto condio social de Jamile, cometeram outros ao declarar que o co
pertencente personalidade anterior tinha sido um co de caa; ao declarar que Amin
era juiz em Tripoli, quando ele apenas trabalhava como funcionrio do Frum daquela
cidade; e ao atribuir o fatal acidente de caminho personalidade anterior. Se eles
tivessem qualquer conhecimento prvio dos verdadeiros fatos relacionados a estes
detalhes, no me teriam comunicado as declaraes feitas a respeito deles e que
atriburam a Imad. Finalmente, no teriam parecido acreditar, nem teriam levado Imad a
Khriby enquanto parecessem acreditar, que a personalidade anterior a ele relacionada
tinha morrido depois de atropelada por um caminho, se tivessem sabido que uma outra
pessoa (Sleimann Bouhamzy) tambm tinha alegado ser Said Bouhamsy renascido. Se
os pais de Imad tivessem feito em Khriby entrevistas secretas suficientes para os
tornarem conhecedores de fatos particulares corretamente narrados por Imad (ou a ele
atribudos), inevitavelmente teriam ouvido falar nessa outra pessoa que alegava ser Said
Bouhamzy renascido. Qualquer caso planejado, que se relacionasse a um Bouhamzy em
Khriby, teria focalizado uma s pessoa e no misturaria os dados de duas vidas bem
distintas.
Finalmente, a hiptese de fraude deve explicar-nos como a famlia de Imad poderia ter
adquirido as informaes corretas que este demonstrara ter ou que tinha atribudo a
ele acerca da vida de Ibrahim Bouhamzy. Segundo a me do Sr. Haffez Bouhamzy,
viva de Said Bouhamzy (conforme me contou o Sr. Haffez Bouhamzy), no apareceu
nenhuma notcia no jornal, do fatal acidente, em 1943. Nem os pais de Imad (que ento
eram jovens e podiam no se lembrar) nem os avs paternos recordavam-se de ter
ouvido falar na morte de Said Bouhamzy, naquela poca. ( possvel que pessoas de
Khriby tenham sido convidadas para os funerais, mas se o foram, elas tambm no se
recordam disso). Mas, mesmo supondo que tivesse chegado a Kornayel alguma notcia
sobre a morte de Said Bouhamzy, ficam restando ainda muitos detalhes, de natureza
bastante pessoal, quanto vida e casa de Ibrahim Bouhamzy, atribudos a Imad. A
casa de Ibrahim Bouhamzy tinha ficado desde ento longo tempo fechada e desabitada,
os poos selados e abandonados. As mulheres da famlia de Ibrahim, sua me e sua
irm, viviam ainda, mas as mulheres drusas so totalmente inacessveis a interrogatrios
da parte de homens estranhos. Alm disso, os pormenores conhecidos de Imad
espalharam-se durante certo perodo de tempo. Imad sabia no somente as ltimas
palavras proferidas por Ibrahim antes de morrer, como tambm que ele havia espancado
um cachorro, episdio que deve ter se dado no mnimo seis meses antes de sua morte,
visto ele ter ficado por esse espao de tempo no sanatrio de tuberculosos, antes de
voltar para casa, para morrer. Imad sabia tambm que Ibrahim tinha um carrinho
amarelo, um nibus e um caminho, mas Ibrahim havia possudo aqueles veculos em
diferentes pocas de sua vida, e no simultaneamente. Imad sabia pormenores do fatal
293
acidente de caminho que matou Said Bouhamzy, porm isso ocorreu seis anos antes da
morte do prprio Ibrahim. Imad sabia da existncia de Jamile, amante de Ibrahim
enquanto este teve sade, e tambm quanto ao novo jardim que estava sendo construdo
com cerejeiras e macieiras, na poca da morte de Ibrahim. Em resumo, Imad tinha mais
do que um conhecimento restrito de um perodo da vida de Ibrahim; estava a par de
vrios fatos que fovam divulgados durante certo perodo daquela vida. No acho que
exagero quando insisto em que um conhecimento assim detalhado e amplo s poderia
ter sido adquirido por meios normais atravs de demorados interrogatrios da famlia
Bouhamzy ou talvez de uns poucos amigos ntimos e vizinhos. Mesmo vizinhos e
amigos ntimos, como o prprio Sr. Haffez Bouhamzy, no sabiam que Ibrahim
Bouhamzy guardava ferramentas no soto de sua casa, ou onde na casa guardava sua
espingarda. Em suma, posso assegurar com confiana que qualquer trama para planejar
o caso teria tido que incluir a famlia Bouhamzy. Porm esta famlia, como j declarei,
goza de uma bona fides no inferior da famlia Elawar. Nem tm motivo para
alvitrar que um menino, morando numa aldeia a vinte e cinco milhas de distncia, seja
Ibrahim Bouhamzy renascido, e que voltara para tornar pblico seu comportamento um
tanto escandaloso na comunidade.
Surgiu, entretanto, a possibilidade de Imad ter de fato ido a Khriby antes, com o pai. O
intrprete havia me perguntado previamente se ele deveria fazer apenas as perguntas
que eu propunha ou se poderia interrogar testemunhas por sua conta, caso se lembrasse
294
de algum ponto que merecesse ser aprofundado. Achando que poderiam surgir mais
informaes em uma troca de palavras mais espontnea, autorizei-o a acrescentar outras
perguntas quando julgasse poderem contribuir para o estudo do caso. Todavia, eu no
esperava uma pergunta que o Sr. Abushdid fez a Imad, quando o pai saiu do carro, nas
divisas de Khriby, para pedir orientao quanto ao caminho. O Sr, Abushdid virou-se,
ento para Imad e prometeu-lhe uma garrafa de coca-cola se ele lhe dissesse que j
havia estado antes na aldeia de Khriby. Ouvindo isto, Imad respondeu ento que tinha
estado l antes, uma vez, de automvel, com a me e o pai. A circunstncia do
oferecimento de uma tal propina a um pequeno com sede, torna bastante possvel que
Imad tivesse respondido de modo falso, para satisfazer ao Sr. Abushdid. O prprio Sr.
Abushdid, contudo, a princpio considerou a declarao de Imad como contradizendo a
afirmao de seu pai, de que ele nunca havia estado em Khriby, antes.
Nesse momento, porm, o Sr. Mohammed Elawar, que havia sado do carro para se
informar quanto ao caminho, demonstrou aparentes sinais de genuna hesitao e
confuso quanto sua orientao na aldeia. Ele no tinha certeza se reconhecera
corretamente a casa do Sr. Kassim el Aschkar, a qual, conforme ele mesmo dissera,
tinha visitado somente trs meses antes, por ocasio dos funerais de Said Rouhamzy,
que falecera em dezembro de 1963. Nem Imad nem o pai mostraram qualquer sinal de
reconhecer as casas de Ibrahim ou de Said Bouhamzy, embora tenhamos passado bem
pela porta de uma e prximo da outra. Do pequeno vale, no outro lado da aldeia, Imad
apontara corretamente a direo das casas, mas o Sr. Mohammed Elawar no mostrou
sinal algum de estar familiarizado com estas, mesmo depois daquela indicao. No dia
seguinte, quando Imad e o pai se encontraram com o Sr. Haffez Bouhamzy, todos se
comportaram como se l se encontrassem pela primeira vez. O Sr. Abushdid, falando
rabe, estava em muito melhores condies do que eu para avaliar se era genuna a
hesitao que o Sr. Mohammed Elawar demonstrara ao procurar locomover-se em
Khriby. O Sr. Abushdid manifestou-se plenamente satisfeito quanto ao fato de o Sr.
Elawar no ter nenhum conhecimento certo da aldeia e de no ter estado l seno por
ocasio dos funerais, em dezembro de 1963. Mas, se isso fosse verdade, ento o
comentrio de Imad quanto a ter estado em Khriby anteriormente, de automvel com a
me e o pai, no poderia de modo algum referir-se presente'' vida de Imad. Entre os
drusos, as mulheres no assistem a funerais em outras aldeias. Portanto, a Sra. Elawar
no poderia ter ido quele enterro em dezembro de 1963. E se aquela ocasio fora a
nica em que o Sr. Elawar estivera em Khriby, o comentrio de Imad fora talvez uma
inveno de sua parte para ganhar a garrafa de coca-cola prometida pelo Sr. Abushid.
Ou, talvez Imad, nesse comentrio, estivesse igualmente se referindo vida pregressa,
uma vez que bem possvel que Ibrahim Boubamzy tenha estado com os pais, de
automvel, em Khriby. No acho que ns possamos decidir quanto a estas duas
possibilidades relativamente a um comentrio provocado daquele jeito, mas confio em
que o Sr. e a Sra. Elawar disseram a verdade quando declararam que o Sr. Elawar s
tinha estado antes uma vez em Khriby, em dezembro de 1963, que a Sra. Elawar jamais
l estivera e que Imad nunca, antes de nossa visita, em maro de 1964.
Resta considerar se Imad poderia ter obtido algumas ou todas as informaes que
mostrara ter sobre a vida de Ibrahim, atravs de alguma pessoa, afora os pais, que
tivesse ido a Kornayel. J mencionei as nicas trs pessoas que consegui descobrir, que
poderiam ter fornecido aquelas informaes. A primeira era o Sr. Salim el Aschkar,
natural de Khriby, que se casara com uma moa de Kornayel e que tinha tambm um tio
morando l. De tempos a tempos visitava sua famlia ou a da mulher, em Kornayel.
295
Conhecia ligeiramente a famlia de Imad e tinha estado na casa dos Elawar uma vez,
antes do nascimento de Imad, mas no depois disso. Ademais a famlia de Imad
declarara que no o havia visto mais desde ento, exceto numa ocasio em que Imad o
reconhecera na rua, correra para ele e o abraara (Tabulao 1, item 57). A famlia de
Imad tambm veio a conhecer uma mulher que residia em Masser el Chouf, a aldeia
perto de Khriby onde Jamile tinha vivido. Essa mulher s vezes visitava a filha, que
morava com o marido em Kornayel. O Sr. e a Sra. Elawar estiveram com ela pela
primeira e nica vez, no outono de 1962. Naquela ocasio ela lhes confirmou algumas
das declaraes feitas por Imad, porm suas limitadas informaes no puderam
conduzir a uma identificao precisa da correta personalidade anterior relatada, nem
verificao de todas as declaraes feitas por Imad. Alm do mais, como Imad, naquela
poca, j vinha falando sobre a vida anterior havia cerca de dois anos, ela no poderia
ter sido uma fonte de informaes para ele, se dermos crdito ao que disseram os pais,
que nunca tinham estado com ela antes dessa ocasio.
A terceira fonte possvel de informao normalmente transmitida era o Sr. Faris Amin
Elawar, que conhecia muito bem a famlia de Imad, sendo parente distante deles. Ele
havia estado em Baadaran e, naquela regio, ficara conhecendo ligeiramente alguns
membros da famlia Bouhamzy. Porm ele e a famlia de Imad no haviam falado sobre
a famlia Bouhamzy ou sobre as declaraes feitas por Imad anteriormente minha
primeira visita a Kornayel, em maro do 1964 e, quando o fizeram, o Sr. Faris Elawar
confirmou o que Imad havia dito acerca de um acidente de nibus, mas no outros itens
de suas declaraes.
No que acabei de expor tive trabalho e despendi tempo para apresentar pormenores dos
depoimentos do caso. A responsabilidade das pessoas relacionadas a este e o fato de as
declaraes da criana serem registradas antes de qualquer verificao, fazem como que
o caso parea mais autntico do que muitos outros desse tipo. E isto tambm justifica
nossa preocupao em considerar todas as possibilidades remanescentes com respeito
comunicao, atravs de meios normais, das informaes sobre Ibrahim Bouhamzy a
Imad Elawar.
296
conhecido ou de outras pessoas de quem posteriormente se esqueceram. Parece muito
improvvel, todavia, que os pais de lmad tivessem sabido de todas aquelas informaes,
que totalizavam uns setenta detalhes, em dada poca, e que no identificassem nenhuma
delas quando voltaram a ser mencionadas por Imad mais ou menos um ano depois. E a
prova de no a reconhecerem mais tarde est nas vrias suposies incorretas que
fizeram quando juntaram os pedaos da narrativa de lmad. Se, por exemplo, eles
tivessem sabido algum dia que no foi Mahmoud, mas sim Said Bouhamzy que fora
morto por um caminho, certamente teriam corrigido lmad em vez de me contarem a
deduo que fizeram neste sentido. De igual modo, teriam notado alteraes nos
pormenores quanto s relaes de Jamile, ao situar Amin como juiz e ao declarar que
o cachorro era um co de caa. Estes enganos, temos de notar, no so erros de
imaginao (em alguns outros podem ser) por parte de lmad. Os pais depois declararam
que eles haviam deduzido relacionamentos, em seus esforos para dar sentido s
declaraes dele.
Fora esses detalhes, j expliquei por que acho virtualmente impossvel que a famlia
Elawar tenha obtido aquelas informaes to pormenorizadas e ntimas sobre a vida de
lbrahim Bouhamzy como lmad deu mostras de ter, a menos que tivessem feito
inquiries deliberadas. Adotado, esse modo de pensar faz-nos voltar da criptomnsia
para a fraude, a qual j rejeitei como sendo uma hiptese irrazovel.
Em maro de 1968, consegui encontrar o Sr. Faris Amin Elawar e tambm seu filho,
Saleem, em Kornayel. Sr. Farias Amin Elawar ia a Khriby de vez em quando e era
familiarizado a com um primeiro primo de Ibrahim Bouhamzy, mas no podia lembrar
(se algum dia souve) como ele morreu. Negou qualquer intimidade com a famlia
Bouhamzy em Khriby. E negou especificamente, ao contrrio do testemunho
mencionado acima de seu primo, Kassim Elawar, qualquer conhecimento do acidente de
nubus em Baadaran.
Saleem Elawar lembrou a morte de Said Bouhamzy e disse ele, junto com quatro ou
cinco outros membros da sua famlia, que tinham ido de Kornayel assistir o enterro de
Said Bouhamzy em Khriby. Lembrou de encontrar membros da famlia do falecido no
funeral, mas no pde lembrar de Ibrahim especificamente. Podia dar o nome de
somente um outro membro da famlia, Selhab Bouhamzy a quem, entretanto, no figura
nas declaraes de Imad. Nunca tinha ouvido falar de Jamile. Estas ltimas duas
entrevistas deixaram-me com a impresso de que houve mais visitas entre Kornayel e
Khriby que eu previamente tinha pensado. Ao mesmo tempo reforaram minha
297
concluso de que as pessoas conhecidas famlia de Imad no tinham conhecimento
dos detalhes da vida ntima da famlia Bouhamzy.
No encontrei Imad ou sua famlia entre 1964 e 1968. Mas no ltimo ano, visitei-os
novamente e tambm encontrei-os em visitas subseqentes ao Lbano em 1969, 1972 e
1973.
Em maro de 1968 Imad tinha nove anos e alguns poucos meses. Encontrei somente a
ele e a sua me naquele ano,; seu pai estava ausente. Imad estava indo bem na escola.
Sua me disse que ele ainda estava falando sobre a vida prvia e, em sua opinio,
falando ainda mais que antes. (Isto no confere com a impresso que tive
anteriormente que ele tinha passado do pico de falar sobre a vida prvia na poca de
minhas visitas em 1964). Imad espressou desapontamento que o irma mais velho de
Ibrahim Bouhamzy, Fuad, nunca tenha estado em Kornayel para visit-lo.
Imad tambm continuou a pedir rifle do Ibrahim, que disse ter-lhe pertencido. Disse que
ele prprio tinha-o comprado! Adorava caar tanto quanto antes. Tinha perdido
completamente o temor de caminhes que mostrara previamente.
298
tornou-se um ministro do gabinete). Por enfatizar o seu Imad claramente separava a si
mesmo como um Joumblait de sua famlia, que eram Yazbakis. Um terceiro exemplo
indicativo d epersistncia das memrias de Imad ocorreu em minha presena durante
esta mesma visita. Houve uma conversa de lev-lo novamente a Khriby onde ele no
havia estado desde que levei-o l em 1964. Quando Imad ouviu isto acrescentou: E a
Aley, tambm! Ele queria ver Jamile l.
Quando encontrei Imad e sua famlia novamente em fevereiro de 1969, sua me disse
que ele ainda estava falando sobre a vida prvia e especialmente sobre jamile, a quem
desejava ver. Ainda no a tinha encontrado. Imad tinha mudado seus planos por ela de
algum modo e agora estava dizendo que gostaria de casar com sua filha! Ainda queria
caar e continuou a pedir a seu pai que lhe comprasse uma arma.
Nessa poca sua famlia estava tentado desencoraj-lo de falar sobre a vida prvia, mas
aparentemente com pouco sucesso.
Em fevereiro e maro de 1972 tive dois encontros adicionais com Imad e sua famlia.
Durante esta visita ao Lbano eu tambm encontrei novamente anguls dos informantes
anteriores do caso do lado Bouhamzy, o Sr. Haffez Bouhamzy e Sr. Fuad Bouhamzy, e
um novo informante, Sr. Mahmoud Bouhamzy, o tio materno de Ibrahim.
Por essa poca Imad tinha cerca de treze anos e trs meses de idade. Estava na quinta
srie no colgio e disse que era o quinto ou sexto melhor colocado numa turma de vinte
e cinco alunos. Seus pais disseram que ele ainda estava falando todo o tempo sobre
Khriby. Quando fiz uma pergunta direta a Imad sobre o desaparecimento de suas
memrias, insistiu que no havia esquecido nada. (De fato, como se tornar claro
abaixo, nesse perodo ele estava esquecendo muito ou j tinha esquecido).
Tambm alegou que ainda lembrava alguns detalhes da vida intermediria que disse
ter passado em Dahr el Ahmar entre a morte de Ibrahim e seu prprio nascimento. Sr.
Fuad Bouhamzy disse-me em 1969 que Imad tinha mencionado sua vida intermediria
durante sua primeira visita a Khriby em 1964. Ele prprio no estava presente quando
Imad visitou Khriby ento e portanto era uma testemunha de segunda mo disto. Porm
menciono o que ele disse para mostrar que Imad no props detalhes da vida
intermediria pela primeira vez s em 1972. Imad agora associava os nomes de Adil
(item 11 da Tabulao 1) e talal (item 12 da Tabulao 1) com esta vida
intermediria. Disse que eles eram seus irmos naquela vida. Estes no so nomes
incomuns no Lbano e concebivelmente podem ter havido pessoas com tais nomes
associadas ambas com a personalidade da vida intermediria, se isto ocorreu, e com a
vida de Ibrahim Bouhamzy. Imad no podia se lembrar do nome que teve na vida em
Dahr el Ahmar nem como morreu. Os detalhes que deu eram insuficientes para justificar
quaisquer tentativas de localizar esta adicional vida intermediria.
No vero de 1970 Imad encontrou pela primeira vez o Sr. Mahmoud Bouhamzy, o tio
materno de Ibrahim. Quando o Sr. Mahmoud Bouhamzy foi mostrado a Imad ele
perguntou se podia reconhec-lo, mas no pde. Foi-lhe mostrada ento uma velha
fotografia do Sr. Mahmoud Bouhamzy tirada na poca em que usava um bigode o qual
desde ento raspava. Imad disse que a fotografia era do meu tio Mahmoud. O Sr.
Mahmoud Bouhamzy ento convidou Imad a passar alguns dias com ele em Khriby. Ele
ainda no tinha voltado l desde que eu o levei em 1964. Em Khriby Imad sentiu-se em
299
casa e quis caar com os filhos do Sr. Fuad Bouhamzy, usando a velha arma de caa de
Ibrahim! Mostrou uma forte ligao ao Sr. Fuad Bouhamzy e ficou perto dele grade
parte do tempo, mesmo quando ele (Sr. Fuad Bouhamzy) esteve doente na cama.
O Sr. Haffez Bouhamzy, a quem vi pela primeira vez em Khriby, pareceu lembrar de ter
ouvido de uma recente morte de um Abu Naim em Maaser el Shouf e disse que ele tinha
tido uma perna quebrada. Outro informante em Khriby, ele prprio um merceeiro, disse
que tambm tinha ouvido que um merceeiro chamado Abu Naim, que tinha tido uma
perna quebrada, morrera em Maaser el Shouf. Mas quando fui a Maaser el Shouf no
pude achar qualquer trao de Abu Naim ou de um merceeiro com outro nome que
tivesse morrido l recentemente com ou sem uma perna quebrada. Tinha havido uma
morte na aldeia um ou dois meses antes, mas o morto no era um merceeiro e no tinha
tido uma perna quebrada.
O Sr. Mahmoud Bouhamzy, quando perguntei-lhe sobre estas declaraes, disse que
lembrava que na poca de Ibrahim havia um merceeiro com uma perna de madeira
vivendo na aldeia de Mrasti. (Mrasti no longe de Khriby na direo de Baadaran). O
Sr. Fuad Bouhamzy mencionou ainda outra pessoa que poderia ter entrado neste item.
Era um merceeiro chamado Abu Hassan Naim que viveu em Goiedih, outra vila do
distrito de Shouf. Havia sido assassinado no vero passado. No tinha uma perna de
madeira. O Sr. Fuad Bouhamzy tambm conhecia um sapateiro chamado Lebien (no
300
sei se registrei seu nome corretamente) que vivia em Maaser el Shouf e tinha uma perna
de madeira, mas ainda estava vivo.
Em abril de 1973 fui a Kornayel para outra visita com Imad e sua famlia. Imad estava
ento na primeira classe da escola secundria. Ainda estava entre os cinco primeiros
alunos numa turma de vinte e dois. Ainda queria visitar Khriby (e permanecer l mais
tempo do que tinha ficado em sua ltima visita em 1972) e ainda falava sobre casar com
a filha de Jamile. (Ainda no tinha se encontrado com Jamile ou sua filha). Alguns
meses antes, Lateife Bouhamzy, a me de Ibrahim Bouhamzy, morreu. Imad no
recebeu um convite para o funeral. (Os funerais das mulheres Drusas so negcios
freqentemente menores com poucos convites emitidos a pessoas fora da famlia
imediata do morto). Sentiu-se triste sobre sua morte e atormentado em no ter sido
convidado para o enterro. Como conversamos da morte de Lateife Bouhamzy uma onda
de mgoa veio sobre Imad e ele tornou-se momentaneamente choro, mostrando-nos a
persistente fora de ligao famlia prvia.
parte de ter memrias de uma vida prvia, nenhuma divagao significativa ou ponto
de distino entre os Druses j que tantos deles tm tais memrias, Imad em 1972-3
estava, at onde posso dizer, se desenvolvendo ao longo de linhas inteiramente normais
para um rapaz de sua idade.
301
VII
1
Eu tive mais de uma entrevista com muitos indivduos e suas famlias antes da publicao da primeira
edio deste livro. Tais repetidas ou mltiplas entrevistas antes da publicao ocorreram com trs dos
casos indianos, trs dos casos do Alaska, e no caso de Imad Elawar do Lbano.
302
claro exatamente que tipo de informao adicional eles pensam que seria til, mas o
pedido mais comum era de dados sobre a sade mental dos indivduos. Alguns crticos
destes casos acreditam que qualquer um que imagine que viveu antes deve ser quase
por definio mentalmente doente. Acham que deveria mostrar ao menos sinais de um
estado dissociativo, seno de esquizofrenia. Por outro lado, algumas pessoas inclinadas
a aceitar os casos como melhor interpretados pela reencarnao expressaram interesse
sobre os efeitos no indivduo de lembrar vidas prvias. Perguntaram se estas memrias
no so um peso terrvel que diminuem a maturao e adaptao dos indivduos.
Durante minhas investigaes iniciais destes casos nunca obtive qualquer dado que
fizesse-me pensar que os indivduos fossem mentalmente doentes. Para ter certeza, uma
pequena criana que age como se o passado de outra pessoa fosse seu presente e faz
observaes tais como Imagino quem est alimentando meus filhos talvez estejam
passando fome poderia ser considerado ao menos em alguma extenso estar em um
estado dissociativo ao fazer tais observaes nestas horas a criana parece quase
abstrada de sua situao presente. Mas em outras horas, e de fato na maior parte do
tempo, os indivduos esto perfeitamente bem conscientes de suas situaes presentes,
mesmo quando reclamam sobre suas famlias ao compar-las com as da vida prvia.
Podemos chamar tais crianas em alguma extenso de emocionalmente perturbadas,
mas isto de nenhuma forma esclarece ou explica satisfatoriamente suas alegaes
verificveis e outros comportamentos relacionados que correspondem vida prvia que
alegam se lembrar.
Isto no quer dizer que estou contente com a informao que obtive concernente s
personalidades dos indivduos destes casos ou tenha obtido em estudos subseqentes de
outros casos. Em particular, espero fundos e ajuda adicionais para comear algum teste
psicolgico sistemtico de alguns dos indivduos em casos recentes que aguardam
estudo. Penso ainda que a mais valorosa de todas as informaes que podemos obter
sobre outra pessoa vem no de nossas observaes imediatas, mas de observar o curso
de sua vida posterior.Se estas crianas fossem mentalmente doentes durante o perodo
de pico de suas declaraes sobre as vidas prvias normalmente entre as idades de trs
e sete ento este fato deveria se tornar bvio no fracasso de suas adaptaes
posteriores, seno em uma doena clnica evidente. Como ento os indivduos destes
casos emergem nestes aspectos? Considerando-se o curso de uma vida inteira, oito a dez
anos provem somente um curto perodo de observao, mas pode oferecer alguns
dados teis para considerar este ponto ainda mais seno para estabelec-lo. (Alguns dos
indivduos eram adultos quando os encontrei pela primeira vez, ento j tnhamos algum
registro de como se desenvolveram at aquele ponto). Estou feliz de dizer que quinze
dos dezoito indivduos a quem puder ver nas entrevistas de acompanhamento estavam
se desenvolvendo bem e no tinham mostrado sinais de doena mental evidente.
Daqueles que eram crianas quando os conheci, a mais jovem tinha atingido a
adolescncia e as outras estavam na casa dos vinte. Vrias delas tinham tido os usuais
problemas dessas idades, mas em geral estavam se adaptando to bem quanto uma
pessoa comum a suas situaes e algumas pareceram-me estar se saindo melhor do que
a mdia. Uma (Parmod) creditou uma viso mais ampla da vida e um maior desinteresse
e sabedoria a suas memrias de uma vida prvia ao lidar com suas vicissitudes do que a
pessoa comum poderia ter com uma nica viso de vida de seu destino; e acho que
alguns dos outros indivduos tiveram proveito semelhante.
303
Trs dos dezoito indivduos desenvolveram doenas mentais clnicas na vida posterior.
Estes foram Wijeratne do Ceilo e Paulo Lorenz e Marta Lorenz do Brasil. Dei detalhes
sobre suas doenas nos relatrios das entrevistas de acompanhamento. A questo a
considerar nisto : houve uma significante conexo entre a doena mental que
desenvolveram e a vida prvia que lembraram ou o fato de que lembraram de vidas
prvias? Penso que no h evidncia de que lembraram de vidas prvias porque eram
mentalmente doentes; eles no eram mentalmente doentes quando, como crianas,
lembraram as vidas prvias, a menos que revertamos a suposio, injustificada para
mim, de que o mero fato de lembrar de uma vida prvia define algum como
mentalmente doente. E no acho que elas se tornam mentalmente doentes porque se
lembraram de vidas prvias. Porm vejo em cada caso uma relevante conexo entre a
vida prvia lembrada e a subseqente doena mental.
No caso de Paulo a conexo reside no modo de adaptao a uma vida sob estresse. A
pessoa (Emilia) cuja vida lembrou tinha cometido suicdio e assim ele o fez2.
Marta sofreu na meia idade de uma depresso severa o suficiente para requerir sua
hospitalizao por trs semanas. Esta doena foi desencadeada pelo suicdio de seu
irmo Paulo. No acho que tivesse qualquer conexo com a vida prvia que Marta
lembrou alm do fato que Sinh tinha sido depressiva e suicida e Marta mostrou as
mesmas tendncias que mencionei anteriormente em meu relatrio da entrevista de
acompanhamento com ela.
No caso de Wijeratne uma conexo um tanto diferente ocorreu entre sua doena mental
e suas memrias de uma vida prvia. Isto emergiu do fato que um fator desencadeante
na esquizofrenia que ele desenvolveu no incio de seus vinte anos foi a rejeio real (ou
fantasiada) dele por uma garota a quem se sentiu extremamente atrado. A
personalidade prvia cuja vida ele lembrou (Ratran Hami) foi rejeitada por uma mulher
(Podi Menike) e ento a tinha matado sendo depois disso preso, julgado, condenado e
enforcado.
2
Em vrios outros casos nos quais a relacionada personalidade prvia tinha cometido suicdio a indivduo
tinha mostrado uma inclinao a considerar e ameaar suicdio. Vide a informao da entrevista de
acompanhamento com Marta Lorenz neste volume e o relatrio do caso de Faruq Faris Elawar (I.
Stevenson. Cases of the Reincarnation Type. Em preparao).
304
quatro e sete ele esteve to perdido nas memrias da vida prvia ocupado brincando
com lojas de brinquedos vendendo biscoitos e gua de soda que prestou pouca ateno
ao que deveria estar aprendendo no colgio ou em outra parte. Em um outro caso (no
neste volume) uma me relatou uma observao semelhante sobre a filha que parecia
estar sonhando acordada no colgio, presumivelmente envolta em suas memrias da
vida prvia. Mas tais exemplos parecem abranger s uma minoria pequena de todos os
casos.
As declaraes dos indivduos sobre este ponto requer cuidadosa avaliao mas acho
que no devemos tomar sempre suas afirmaes a valor nominal e sem inqurito e
informao adicional de outras pessoas. Em geral, se um indivduo diz que no tem
mais qualquer memria consciente da vida prvia podemos acreditar que isto verdade.
Mas mesmo aqui encontramos excees ocasionais ou motivo para hesitao. Uma
criana de trs a cinco anos geralmente no sente inibio (pelo menos na sia) sobre
alegar ter um esposo(a) e filhos. Mas quando o indivduo cresce e atinge a puberdade,
sentimentos de modstia ou medo de ser importunado podem lev-lo a parar de falar
sobre a vida prvia mesmo quando esta permanece na conscincia. Ele pode dizer que
esqueceu sobre a vida prvia simplesmente para se ver livre de inquritos que podem se
tornar embaraantes ou vexatrios. Soube de casos onde isto aconteceu e no presente
volume o de Sukla talvez fornea um exemplo, apesar de eu no estar certo sobre a
correta avaliao de sua alegao de ter esquecido no meio de sua adolescncia todas as
memrias da vida prvia que anteriormente se lembrava.
Por outro lado, uma alegao de um indivduo de que preservou as memrias intactas
tambm requer pensativa avaliao. Alguns indivduos podem fornecer evidncia
independente de preservar ao menos algumas memrias alm do incio da infncia. Por
exemplo, Gnanatilleka satisfez-me quando tinha catorze por ter corretamente
reconhecido uma pessoa familiar personalidade prvia, Tillekeratne. E Imad Elawar
na idade de doze reconheceu uma fotografia e uma pessoa ligada com a vida prvia que
disse ainda lembrar. Sobre outros detalhes que afirmou se lembrar estava equivocado,
mostrando que havia preservado algumas memrias e esquecido outras.
305
citaes pela famlia na presena da criana do que ela disse quando jovem, as
memrias originais podem submergir e serem esquecidas enquanto as memrias dos
relatos do que ela disse persistem. Estas so portanto memrias da prpria infncia do
indivduo, no da vida prvia que ele originalmente lembrou. Alguns indivduos podem
evidentemente distinguir os dois tipos de memrias, mas outros podem pensar que so
sem serem capazes de realmente faz-lo.
Tabulao
Durao das Memrias Mentais e Encarnao
Indivduo Idade de Incio das Idade em que as Informaes Durao dos Esquecimento ou Persistncia
Declaraes e Principais e Caractersticas Sinais das Memrias ao Trmino das
Comportamento Comportamentais do Caso Principais de Entrevistas Sucedidas
Relacionado Cessaram ou Comearam a Encarnao
Personalidade Prvia Diminuir (Dados de 1961-1964).
Prakash 4,5 Ainda continuava aos 10 5 anos Declarao de no ter
esquecido com 20 anos em
1971
Jasbir 3,5 Ainda continuava aos 10 7 anos Declarao de no ter
esquecido com 20 anos em
1971
Sukla 1,5 Ainda continuava aos 7, 5 anos Alegada amnsia completa
comeando a desaparecer com 16 anos em 1979
Swarnlata 3,5 Continuava aos 13 10 anos Declarao de no ter
esquecido com 23 anos em
1971
Ravi Shankar 2,5 Quase completamente 7 anos Alegada amnsia completa aos
esquecidas aos 11 18 anos em 1969
Mallika 4 Esquecidas aos 6 2 anos No foi obtida informao
posterior
Parmod 2,5 Meno espontnea da vida 10 anos Algumas memrias persistiam
prvia diminuiu muito por volta aos 27 anos em 1971
dos 12, mas a capacidade de se
lembrar persistiu depois
Gnanatilleka 2 Esquecendo aos 6 4 anos Memrias quase, mas no
totalmente esquecidas idade
(prxima) de 15 anos em 1970
Wijeratne 2 Detalhes das informaes 12 anos Memrias grandemente
comearam a desaparecer aos esquecidas, mas algumas
5,5 anos, mas a encarnao persistiram aos 21 em 1968
persistiu ainda aos 14.
Ranjith 2 Persistiam aos 18. 16 anos Alegao de nenhum
esquecimento aos 26 em 1968
Marta 2,5 Algumas continuavam na 7 anos Esquecimento parcial das
maioridade (44 anos em 1962) memrias, alegada reteno
mas com muito esquecimento parcial aos 54 anos em 1972
aos 10
Paulo 2 Resduos de comportamento 3 anos Nenhuma informao posterior
persistiram na idade de 39 em adicional sobre a persistncia
1962, mas os incidentes das memrias
compormentais prncipais
cessaram por volta dos 5
Jimmy 2 Comearam a diminur aos 3; 4 anos Nenhum retorno das memrias
esquecidas completamente aos 9 mentais desde o inicial
esquecimento aos 19 anos em
1972
William 3,5 Esquecidas por volta dos 11 7 anos No foi obtida informao
posterior
Corliss 1,5 Grandemente esquecidas por 7 anos Alegada amnsia completa aos
volta dos 9 25 anos em 1972
Imad 1,5 Persistiam mas diminuram aos 4 anos Persistncia das alegadas
5,5 anos em 1964 memrias mas algumas
evidentemente esquecidas aos
14 anos em 1972
Mdia 2,6 anos 6,9 anos
Mediana 2,3 anos 7,0 anos
Nota: Os dados de outros casos no foram includos nesta tabulao porque eles no estavam disponveis ou no foram
considerados adequadamente confiveis.
306
J indiquei que o desaparecimento das memrias ocorre freqentemente coincide (ou ao
menos comea) com o comparecimento da criana escola, que normalmente comea
entre as idades de quatro e seis. Penso que deveramos esperar por isto. At ento a
criana esteve grandemente confinada sua prpria casa fisicamente e sua prpria
famlia socialmente. Viveu em seu prprio ambiente naturalmente, com variantes
nveis de liberdade e teve comparativamente poucas exigncias de obedecer a outras
pessoas. Pode, caso deseje, perambular em memrias de outras vidas sem muita
interrupo ou interferncia. Mas a escola possui requisitos diferentes de uma regular
presena fora de casa, de ateno disciplinada ao que o professor diz, e de adaptao
social a uma multido de colegas estranhos bastante diferentes das pessoas normais da
sua famlia. Essas mudanas foram, se no empurram, o indivduo numa melhor
compreenso da sua atual posio na vida. As novas e vrias experincias que chegam
criana nesse momento gradualmente (ou rapidamente) acobertam, acredito, as
memrias de vidas prvias.
Outros fatores tambm podem influir a criana em direo preservao das memrias.
Um a freqente repetio s pessoas interessadas dentro ou fora da famlia. Tenho
uma impresso que encontram-se mais alegaes de preservao das memrias na
maioridade entre indivduos que, na infncia, receberam uma grande quantidade de
ateno de membros da sua famlia, observadores curiosos, e reprteres de jornal. Estas
pessoas pediriam criana para dizer repetidamente o que ela j tinha repetido muitas
vezes e tais revises tenderiam a fixar as memrias. Mas esta minha inferncia no tem
apoio de uma comparao sistemtica de tais casos com aqueles que no foram
acompanhados por tal ateno. Adicionalmente, tais repeties freqentes na infncia
poderiam da mesma forma tender a preservar as pseudo-memrias (derivadas do que a
criana disse que lembrou quando era criana) como as memrias mentais originais da
vida prvia.
Repetidas visitas entre as duas famlias relacionadas fornecem outro fator que podem
preservar as memrias e, novamente, qualquer pseudo-memria tambm do
esquecimento. Penso que posso detectar ao menos uma ampla conexo entre a alegao
de ter preservado as memrias e repetidas visitas entre as famlias. Podemos ver uma
tendncia nesta direo ao considerar os oito casos asiticos neste volume os quais a
personalidade prvia foi identificada e pertencia a uma famlia diferente da do
indivduo. Em quatro destes casos o indivduo nas entrevistas de acompanhamento disse
que as memrias tinham desaparecido parcialmente ou totalmente (Sukla, Parmod, Ravi
Shankar, e Gnanatilleka). Em trs destes quatro casos visitas entre as duas famlias
concernidas foram descontinuadas ou se tornaram muito infreqente. A exceo foi
parmod, que disse que suas memrias tinham parcialmente desaparecido, mas que
continuou a visitar a famlia prvia bem freqentemente. Em contraste, quatro outros
indivduos alegaram terem preservado as memrias mais ou menos ou completamente
intactas (Swarnlata, Jasbir, Prakash e Imad). Em trs destes quatro casos os indivduos
estavam ainda visitando regularmente as famlias prvias. Neste grupo Imad era a
exceo pois as famlias concernidas neste caso no trocaram quaisquer visitas entre
1964 e 1970. E Imad forneceu alguma evidncia de preservar ao menos algumas de suas
memrias da vida prvia at a idade de doze em 1970.
Deveramos extrair concluses desta pequena srie, ou mesmo de uma muito maior,
com grande cuidado. Muitos outros fatores devem entrar no processo que governa o
esquecimento ou persistncia destas memrias. Entre estes devemos dar especial
307
importncia atitude dos pais do indivduo. Muitos pais tentam impedir suas crianas
de falar sobre a vida prvia, outros encorajam-nas a faz-lo, e outros ainda nada fazem.
Em cada caso tais atitudes quase certamente tm alguma influncia, mesmo que seja
menor do que alguns pais algumas vezes pensam, sobre o esquecimento ou a
preservao das memrias. Ainda mais importante penso que seja o contedo das
memrias em si. Publiquei em outro lugar dados que mostram uma alta incidncia
destes casos em personalidades prvias que morreram violentamente3.Uma vez, um
homem sendo levado para a execuo falou: Isto vai ser uma grande lio para mim.
Caso tenha sobrevivido morte talvez tenha sido. Parece-me razovel supor que a
intensidade de uma experincia tal como uma morte violenta pode de algum modo
reforar ou fixar memrias de forma que sejam mais prontamente preservadas na
conscincia ou permanecem acessveis a ela. Esta conjectura bate com o que muitos
psiclogos consideram um importante fator no aprendizado ordinrio a intensidade de
uma experincia para o indivduo4. A nica nova caracterstica introduzida aqui a
aplicao deste princpio a memrias que podem ser transportadas de uma vida a outra.
Este princpio poderia ainda ser aplicado caso parea melhor interpretar estes casos no
como exemplos de reencarnao mas como exemplos de percepo extra-sensorial da
parte do indivduo vivo. Em qualquer caso o indivduo pode ter acesso instantneo a
memrias ou eventos acompanhados por intensa emoo tais como mortes violentas.
3
I. Stevenson. Cultural Patterns in Cases Suggestive of Reincarnation among the Tlingit Indian of
Southeastern Alaska. Journal A. S. P. R., Vol. 60, julho de 1966, 229-243; I. Stevenson. Characteristics
of Cases of the Reincarnation Type in Turkey and their Comparison with Cases in Two other Cultures.
International Journal of Comparative Sociology, Vol. 11, 1970, 1-17.
4
Para uma antiga, mas para mim ainda vlida declarao deste princpio, veja E. L. Thorndike. The
Elements of Psychology. Nova Iorque: A. G. Seller, 1905: A probabilidade que qualquer estado mental
ou ato ocorrer em resposta a qualquer situao est na proporo freqncia, recenticidade, intensidade
e satisfao resultante [meus itlicos] de sua conexo com essa situao ou alguma parte dela e com a
disposio total em que a situao sentida (p. 207).
308
vezes o indivduo tem muito a dizer sobre a vida prvia, mas os indivduos fazem
poucas ou nenhuma declarao sobre a vida prvia e ainda seu comportamento mostra
caractersticas incomuns em uma idade precoce caractersticas que parecem
inexplicveis na base da hereditariedade ou influncias do ambiente mas que podem
derivar de uma vida prvia. Quanto persistncia das caractersticas comportamentais,
observei que em alguns casos, p. ex., o de Ravi Shankar, resduos de comportamentos
aparentemente relacionados vida prvia permanecem depois de um total esquecimento
das memrias mentais. Em outros casos, os dois tipos de memrias mentais e
comportamentais desaparecem juntas.
309
VIII
DISCUSSO GERAL
INTRODUO
Embora tencionando apreciar nesta discusso os vinte casos aqui relatados, bem como
alguns outros, quando oportuno, no creio que seja preciso encontrar uma hiptese que
explique todos eles. Penso que deveramos admitir a possibilidade de hipteses
diferentes esclarecerem melhor os diferentes casos. Mas precisamos encontrar uma
explicao satisfatria para cada um deles. Se acharmos que a fraude admissvel com
um dos casos, devemos passar ao seguinte e descobrir alguma explicao para ele, a
criptomnsia talvez. Mas depois precisaremos tratar do caso seguinte e do que o segue.
Alm disso, ao apreciar cada caso temos que encontrar explicao para todos os seus
fenmenos aceitos, no apenas para alguns.
Fraude
A fraude parece ser a primeira teoria sria que exige excluso nesses casos. J aludi
possibilidade de fraude na apresentao dos dados dos casos individuais e, portanto,
apenas resumirei aqui, de modo breve, minha opinio sobre a possibilidade de que tenha
ocorrido fraude. Devemos levar em conta tanto as motivaes como as oportunidades de
fraude. Pelo que consegui saber, nenhuma das crianas destes casos, ou seus pais,
obtiveram qualquer compensao monetria conseqente das afirmaes das crianas,
de terem vivido antes ou de qualquer publicidade que estas lhes tenham trazido.
Ocasionalmente, filhos e pais, em alguns dos casos, por exemplo, o de Swarnlata,
obtiveram publicidade favorvel que no lhes desagradou, mas a maioria das outras
crianas e famlias achavam a publicidade vexatria. A publicidade favorvel, como a
que ocorreu, jamais pareceu suficiente para compensar o esforo exigido para encenar
uma farsa. Alm do mais, se os pais produziram fraudulentamente os casos, eles deviam
estar dispostos a esperar muitos anos pelas compensaes da publicidade, uma vez que
em alguns casos, como os de Prakash e Wijeratne, outras testemunhas declararam
conhecer os mesmos, anos antes que noticias sobre eles atingissem o pblico e a
imprensa.
Crticos desses casos s vezes sugerem que h crianas que compensam a pobreza e
maus tratos por que passam em suas famlias, imaginando pertencerem a uma outra
famlia de maior fortuna, de casta superior ou de pais mais benevolentes. Essa teoria no
explica, por si s, a obteno por parte da criana, dos conhecimentos que revela sobre a
personalidade anterior. Mas, se ignorarmos no momento esse aspecto do problema, a
teoria poderia apresentar algum valor, se aplicada motivao das crianas apenas nos
presentes casos. Acontece que em vrios deles a famlia da alegada personalidade
anterior realmente desfrutava condies de posio, fortuna ou habitao superiores s
da criana que alegava tais recordaes. Entretanto, estudei uma quantidade de casos
(ainda no publicados) nos quais a existncia pregressa alegada ocorreu em
310
circunstncias menos favorveis do que a presente. Alm do mais, na maioria dos casos
presentes, as diferenas de situao entre as duas famlias parecem superficiais e
dificilmente suficientes para explicar uma fraude por parte da criana. No caso de
Swarnlata existe uma considervel diferena entre a opulncia da famlia Pathak, de
Katni, e a situao relativamente humilde da famlia Mishra, de Chhatarpur. Swarnlata,
por vezes, pensa com saudade na vida prspera e feliz que Biya levava na famlia
Pathak. Mas no se empenha em voltar para a companhia deles e sabe que em seu lar
atual ela goza da maior afeio de seus pais e irmos. Alm do mais, Sri M. L. Mishra,
seu pai, tem recusado oferecimentos de auxlio financeiro por parte da famlia Pathak,
que poderia ajudar na educao de Swarnlata.
Nem podemos identificar outros motivos, alm de pecunirios, como uma explicao
mais razovel para a perpetrao de fraude. Algumas poucas crianas na sia foram
objeto de interesse local por parte de aldees que credulamente acham que uma criana,
que se lembra de uma existncia anterior deve possuir tambm o poder de curar e de
predizer o futuro. Tal forma de lisonja, entretanto, ocorre espordica e transitoriamente,
e no acontece nem no Alasca nem no Brasil. No parece provvel que de per si ela
justificasse o trabalho de engendrar um caso fraudulento. Nos raros casos em que h
verdadeira evidncia direta de fraude, os conspiradores no se aventuram, ante a
possibilidade de venerao por parte do pblico, em preparar um retorno simulado de
uma figura conhecida, como o Mahatma Gandhi ou algum outro santo famoso. As
personalidades anteriores dos presentes casos, e da grande maioria de outros casos
sugestivos de renascimento com aspectos verdicos, tiveram vida obscura. Alm do
mais, a vida e comportamento de algumas dessas personalidades, por exemplo, Ratran
Hami, o assassino executado do caso de Wijeratne, dificilmente poderiam granjear o
respeito de seus companheiros ou trazer prestgio s suas famlias.
311
Criptomnsia
Das hipteses normais que podem explicar esses casos, a criptomnsia me parece muito
mais plausvel do que a fraude. De acordo com essa teoria, a criana teria, de algum
modo, conhecido a pessoa ou outra fonte possuidora da informao de que
posteriormente se lembrou de sua suposta famlia anterior. De algum modo, a criana
entraria em contato com essa pessoa ou informao, e posteriormente se esqueceria
tanto da fonte das suas informaes quanto do fato de que jamais as tivesse obtido,
embora se lembrasse das informaes e posteriormente as apresentasse de forma
dramtica, como provenientes de uma vida anterior. Seus pais nada teriam sabido acerca
da pessoa ou do objeto que ento forneceram a informao, ou teriam mais tarde
esquecido seu conhecimento anterior, expressando, portanto, genuna surpresa ante as
declaraes da criana.
Bem, para quase todos os casos do presente grupo, apenas uma pessoa teria sido
suficiente para fornecer as informaes criana nesse processo. Primeiramente, nas
aldeias da sia e do Alasca no houve (com raras excees) pela imprensa, ou pelo
rdio, qualquer notcia sobre a vida e morte das personalidades anteriores. Na sia. os
jornais so desconhecidos pela maioria dos que habitam fora das grandes cidades.
Segundo, mesmo que existissem assentamentos acessveis ao pblico, as crianas no
saberiam l-los idade em que estavam, (geralmente abaixo de trs anos), quando
comearam a fazer suas principais declaraes sobre a existncia anterior (vide tabela I,
pgs. 253-254). Os rdios so quase completamente desconhecidos nas aldeias da ndia
e do Ceilo, e a televiso est apenas no incio, mesmo nas grandes cidades.
Em alguns dos casos, por exemplo Wijeratne, Marta, William George Jr., Norman
Despers e Corliss Jr., pessoas da famlia da criana j conheciam quase todos ou todos
os fatos relatados por ela. A criptomnsia seria suficiente nestes casos como explicao
para todos ou quase todos os aspectos informativos dos casos embora no seja
suficiente, penso eu, para explicar outros aspectos de alguns desses casos, como as
caractersticas de comportamento e os sinais de nascena.
312
improvvel que todos tivessem se esquecido de seu conhecimento com pessoas da outra
famlia ou aldeia.
Algum poder argumentar que um breve, quase ocasional conhecimento entre a criana
e um estranho seriam suficientes para comunicar as informaes que posteriormente se
alegou terem sido lembradas pela criana. Mas, to breves contatos no seriam
bastantes, tenho certeza, por duas razes. Primeiro, a informao transmitida
geralmente rica em quantidade e minuciosa em detalhes. Tambm, como j se disse,
geralmente compreende fatos de natureza muito ntima concernentes famlia da vida
anterior, informao que no provvel fosse transmitida por um adulto de uma famlia
a uma criana de uma famlia estranha, muito menos na ndia, onde uma grande
distncia social separa as crianas dos adultos, particularmente de outras famlias.
Na compreenso futura destes casos, creio que se atribuir grande importncia a testes
de reconhecimento adequadamente realizados. Quando os reconhecimentos ocorrem sob
circunstncias que asseguram confiana, duvido que possamos explic-los por mera
transmisso de informao de testemunhas ao paciente, quer por meios normais de
comunicao, quer atravs de percepo extra-sensorial. Reconhecer algum coisa que
requer um acervo de informaes das quais aquele que realiza o reconhecimento faz
uma seleo adequada, em resposta a um certo estmulo. No creio que saibamos os
limites do que se pode conseguir com o ensaio e obteno de reconhecimento sem o
conhecimento real daquilo que posteriormente reconhecido. A situao mais
aproximada que conhecemos ocorre nos esforos feitos por investigadores de um crime
para reconhecer um criminoso fugitivo, atravs de descries verbais sobre esse suposto
criminoso, dadas por uma testemunha. Em tais tentativas, que eu tenho visto, um artista
primeiramente reproduz a descrio verbal do criminoso procurado, em um esboo que
os jornais publicam e outros departamentos policiais estudam. Penso ser bastante sabido
que esse mtodo envolve muitos suspeitos, que a Polcia precisa ento selecionar por
outros meios. Ocorrem excees, sem dvida, quando o criminoso e o suspeito tm,
313
cada um deles, algum sinal destacado e especfico no rosto, como por exemplo uma
grande cicatriz.
Qualquer descrio que possamos fazer de uma pessoa, em geral, poder aplicar-se igualmente a milhes
de outras dentre as quais poderamos distinguir de relance (se a conhecssemos.) O nmero de elementos
compreendidos nessa discriminao pode ser ilustrado pela forma pela qual a Polcia Britnica compe o
semblante de uma pessoa que uma testemunha tenha visto. Eles utilizam um arquivo de slides de 550
caractersticas faciais, tais como diferentes colees de olhos, lbios e queixos. A testemunha seleciona os
traos do indivduo que mais se assemelhem idia que faz do rosto do criminoso, e dessa seleo
montado um retrato composto. Ainda assim, tal retrato pode servir apenas como uma pista entre outras. A
identificao de uma pessoa operao to delicada que mesmo uma fotografia genuna pode no bastar
... Uma testemunha pode deixar de reconhecer uma pessoa pela fotografia, mas poder distingui-la em um
desfile de identificao. (p. 603).
Demorei-me nos testes de reconhecimento porque acho que os melhores deles tornam
difcil a aplicao da criptomnsia como explicao dos casos nos quais os
reconhecimentos ocorrem. A criptomnsia pode bastar para explicar outros casos em
que a criana d pequena quantidade de informaes sobre a vida anterior mas no
consegue realizar os reconhecimentos. Qualquer que seja a origem das informaes que
a criana dispe, os reconhecimentos exigem que ela tenha uma grande quantidade
delas sua disposio, de um ou de outro modo. O fato de essas informaes poderem
chegar a ela atravs de percepo extra-sensorial outra possibilidade que discutirei
depois. No momento, desejo apenas acentuar que o montante de informaes
disponveis para o reconhecimento tem que ser grande.
1
M. Polanyi. Tacit Knowing. Reviews of Modern Physics, Vol. 34, 1962, 601-616.
2
A questo tem suficiente importncia talvez para justificar experincias que procurariam testar os
limites dos reconhecimentos provenientes de descries verbais feitas por outras pessoas, somente.
314
Todo estudante de psicologia do anormal ou de pesquisa psquica sabe de muitos casos
que demonstram a ocorrncia de criptomnsia. Algumas pessoas tm reproduzido, em
geral anos mais tarde, fragmentos de livros ou outras informaes que obtiveram muitos
anos antes, e que esqueceram possu-los. O caso de Coleridge apresenta um exemplo
elucidativo tanto de criptomnsia como de diligente pesquisa da fonte das informaes
demonstradas dramaticamente anos mais tarde3. Martin estudou recentemente, de modo
bem detalhado, o caso da Seora Adela Albertelli, que escreveu, em transe, extensas
passagens em diversas lnguas, desconhecidas dela no estado de viglia. Martin
descobriu a origem de algumas (no de todas) das passagens escritas, em livros e artigos
de revistas que a Seora Albertelli deve ter visto em alguma ocasio4. Myers5 e Sidis6
contaram outro caso de escrita feita em transe, de matria provavelmente ilustrativa de
criptomnsia, visto que os investigadores determinaram a origem dos versos ingleses
escritos, embora no localizassem a de algumas palavras em latim ligadas a palavras
inglesas para formarem alguns versos de p quebrado.
3
S. T. Coleridge. Biographia Literaria. New York. The Macmillan Company, I926, 70-72. (Publicado
pela primeira vez em 1817).
4
J. Martin. Comunicado pessoal. Em 1962. em Rosrio na Argentina, tive oportunidade de observar a
Seora Albertelli durante um de seus transes em que ela escreveu lenta mas claramente, uma passagem
em ingls (cuja exata origem no pde ser determinada). Em estado de viglia ela absolutamente no
conhece o ingls e em transe no consegue comunicar-se desembaraadamente em ingls.
5
F.W.H. Myers. Human Personality and its Survival of Bodily Death. London. Longmans, Green and
Co., 1903, Vol. I, 354-360.
6
B. Sidis. The Psychology of Suggestion. New York: Appleton, 1898, 285-289.
7
G.L. Dickinson. A Case of Emergence of a Latent Memory Under Hipnosis. Proc. S. P. R., Vol. 25,
1911, 455-467.
315
personalidades de tal modo que a personalidade presente permanece constantemente em
contato com seu atual ambiente enquanto extrai (de algum lugar) o conhecimento da
personalidade anterior. As informaes e comportamento exibidos por Blanche
Poynings apareciam somente quando o percipiente era hipnotizado ou trabalhava com
uma prancheta. Devemos contrastar isso com a completa ou parcial fuso de
personalidade, no estado de viglia e na vida diria, exibida pelas pessoas dos casos aqui
relatados.
No relato de um caso feito por Bose9, uma criana de dez anos asseverou lembrar-se do
suicdio de uma mulher em uma outra aldeia, cujo nome mencionou. Posteriormente,
investigaes localizaram a informao de que o menino se lembrara de um recorte do
jornal encontrado na casa de parentes onde ele tinha estado alguns anos antes. O
incidente do suicdio da mulher havia ocorrido vrios anos antes, porm durante a vida
do menino. Ele no afirmou que presenciara o suicdio ou que dele soubera na vida
precedente, nem pessoa alguma fez referncia a uma personalidade alterada por parte do
menino. Este caso, em suma, demonstra iluses da memria. Assemelha-se a um outro
caso elucidativo, citado por Hyslop10, de um homem que dizia lembrar-se da campanha
presidencial de William Henry Harrison, ocorrida em 1840. Quando algum lhe
observou que ele nascera em 1847, ele se lembrava era das vvidas narraes de seu tio
sobre aquela campanha, as quais tomara como lembranas suas.
Penso que jamais possamos excluir, de modo absoluto, alguma comunicao normal
anterior de informao, feita a essas crianas. Concordo com Chari11,12 em que a menos
que o possamos fazer, restar sempre a possibilidade de que a criptomnsia explique os
casos. Mas esta possibilidade torna-se reduzida, penso eu, pela falta, at agora, de se
encontrar um caso que representasse um exemplo de como a criptomnsia poder
explicar todos os aspectos dos casos aqui relatados. Um caso tal teria que conter as
seguintes caractersticas: (a) fonte de informao originada em um livro ou em uma
pessoa ou pessoas que possussem a informao sem a criana ou seus pais se
8
R. W. Pickford. An Hysterical Medium. British Journal of Medical Psychology, Vol. 19, 1943, 363-
366.
9
S. K. Bose. A Critique of the Methodology of Studying Parapsychology. Journal of Psychological
Researches, Vol. 3, 1959, 8-12.
10
J. H. Hyslop. Borderland of psychical Research. Boston: Small, Maynard and Co., 1906, 372.
11
C. T. K. Chari. Buried Memories In Survivalist Research. International Journal of Parapsychology,
Vol. 4, 1962, 40-61.
12
C. T. K. Chari, Paranormal Cognition, Survival and Reincarnaton. Journal A.S. P. R., Vol. 56,
outubro, 1962, 158-183.
316
lembrarem das fontes da mesma; (b) mobilizao dessa informao em adequadas
reaes e estmulos habituais, durante o estado ordinrio de conscincia; (c)
dramatizao da informao criando uma personalidade com suficiente probabilidade de
impressionar outras pessoas pela adequao das reaes de emoo e comportamento,
que se espera da parte da personalidade pregressa.
13
I. Stevenson. The Evidence for Survival from Claimed Memories of Former Incarnations, Part 2.
Analysis of the Data and Suggestions for Further Investigations. Journal A.S.P.R. Vol. 54, Julho 1960,
95-117. (O caso foi originalmente descrito por L.S. Lewis em correspondncia no London Post,
Novembro 5, 1936).
14
W. F. Prince. The Case of Patience Worth. Boston: Boston Society for Psychic Research, 1929.
15
C. Yost. Patience Worth. New York: Patience Wortb Publishing Co., 1925.
317
elementos paranormais do caso de Bridey Murphy16 e as tentativas para atribuir todos
eles criptomnsia falharam, na opinio de Ducasse17, opinio com a qual estou de
acordo18. Isto no significa que todos os itens obscuros ou ininteligveis comunicados
por Bridey Murphy tivessem necessariamente uma origem paranormal. Mas as
tentativas feitas de atribuir a origem de todos esses itens a um relacionamento anterior
por parte do paciente, a Sra. Tighe, com amigos e parentes da Irlanda ou que
conhecessem esse pas, distorceram alguns fatos e desprezaram outros. O que alguns
crticos forneceram foram suposies de possveis fontes de informao sobre Bridey
Murphy, no provas de que estas tivessem sido as fontes. Uma coisa especular sobre
as provveis fontes de informao, e outra coisa mostrar uma especfica equivalncia
entre as declaraes de um paciente e a fonte definida de informao que fornea os
elementos componentes dessas declaraes. Os crticos do caso de Bridey Murphy no
realizaram essa segunda tarefa; os investigadores mais srios dos casos relatados por
Coleridge19 e Dickinson20 conseguiram-no.
16
M. Bernstein. The Search for Bridey Murphy. New York: Doubleday and Company, 1956.
17
C. J. Ducasse, How the Case of The Search for Bridey Murphy Stands Today. Journal A.S. P. R.,
Vol. 54, Janeiro, 1960, 3-22.
18
I. Stevenson. Review of A Scientific Report on The Search for Bridey Murphy. (Ed. M.V. Kline.
New York: The Julian Press, 1956.) Journal A.S.P.R., Vol. 51, Janeiro, 1957, 35-37.
19
S. T. Coleridge.Op. cit., n 3.
20
G. L Dickinson. Op. cit., n 7.
21
E. Zolik. An Experimental Investigation of the Psychodynamic Implications of the Hypnotic Previous
Existence Fantasy. Journal of Clinical Psychology. Vol. 14, 1958, 178-183. Tambm relatos de casos
no publicados apresentados na conferncia das Associaes de Psicologia Americanas, 1958.
22
E. Zolik. Reincarnation Phenomena In Hypnotic States. International Journal of Parapsychology,
Vol. 4, 1962, 66-75.
318
Segundo, as personalidades hipnoticamente regredidas (no apenas as das experincias
de Zolik, mas todas elas) apresentam-se apenas durante a hipnose (s vezes depois,
ligeiramente) e no durante circunstncias cotidianas ordinrias. Esta manifestao
limitada contrasta marcantemente com a personalidade anterior das crianas aqui
consideradas, identificaes essas que tais crianas manifestaram por vezes durante
anos.
Pelas crticas acima no tenciono negar o provvel valor da hipnose por esquadrinhar a
vida pregressa do paciente com relao a possiveis fontes normais de informao que
ele possa ter utilizado na elaborao da personalidade anterior. Mas, precisamos
interpretar os resultados negativos cautelosamente, porquanto nosso enfoque pode
omitir possveis fontes normais de informao. Estudei, recentemente, uma
'personalidade anterior induzida hipnoticamente, e em seguida examinei toda a vida
do paciente (sob hipnose sem regresso) relativamente a traos de contedo e tema da
personalidade anterior. Neste caso, personalidade anterior faltava plausibilidade
em muitos aspectos e creio que a maior parte dos seus elementos componentes
23
J. L. Lowes. The Road to Xanadu: A Study In the Ways of the Imagination. London: Constable and
Company, 1927.
319
provinham da fantasia. Mas no consegui, exceto em alguns pontos descobrir origens
reais do material usado na fantasia24.
Seria proveitosa uma oportunidade de estudar um caso que satisfizesse os trs critrios
acima, mas at que isso ocorra, a teoria da criptomnsia parece-me uma explicao
possvel, mas no plausvel, daqueles casos sugestivos de renascimento que abrangem
(a) informao bem exata sobre a personalidade pregressa (aparentemente inacessvel
por meios normais ao paciente ou sua famlia) e (b) identificao com a personalidade
anterior que se estenda atravs dos anos e durante a vida cotidiana ordinria.
Memria Gentica
Esta teoria pode explicar duas espcies de casos. Primeiro, aqueles em que o corpo
fsico de uma personalidade descende em linha reta do corpo da personalidade anterior,
como no caso de William George Jr. Poderamos recorrer aqui, teoria da memria
gentica para explicar no apenas o nevo no brao de William George Jr, mas tambm
as bem fragmentrias lembranas da vida de seu av, supondo-se que ele no as tenha
obtido atravs de comunicao normal de seus pais. Contudo, casos dessa espcie
explicam apenas um pequeno nmero dos casos sugestivos de reencarnao. Na maioria
deles, as duas personalidades viveram com alguns anos de intervalo e em linhas
genticas bastante desconexas. Nestes casos a segunda personalidade no podia ter
ocupado o corpo geneticamente descendente do corpo da personalidade anterior.
24
I. Stevenson. An investigation for a Hypnotically Induced Previous Personality with Pseudo-
Xenoglossy. (Em preparao).
Eu publiquei um breve relatrio deste caso em Xenoglossy: A Review and Reporto f a Case. Proc. A.
S. P .R., Vol. 31, 1975, 1-268. (Tambm publicado pela University Press of Virginia, Charlottesville,
1974.)
320
Razes para Apreciar a Percepo Extra-Sensorial e a Personificao
Conjuntamente.
Essa teoria supe que o sujeito em tal caso obtm a informao que possui sobre a
personalidade anterior, atravs de percepo extra-sensorial e que ele integra essa
informao e a personifica to cabalmente que chega a acreditar que ele e aquela so a
mesma pessoa e tambm convence outros dessa identidade.
25
E. Osty. La connaissaince supra-normale. Paris: libraire Flix Alcan, 1923. (Trad. por S. de Brath
tambm publicado em 1923 por Methuen and Company em Londres sob o ttulo Supernormal Faculties
in Man.)
26
W.F. Price. Psychometric Experiments with Seora Maria Reyes de Z. Proc. A.S.P.R., Vol. 15, 1921,
189-314.
321
Jasbir, eu soube posteriormente de pessoas que tinham algum relacionamento com
ambas as famlias, embora estas no se conhecessem. No caso de Marta, as duas
famlias em questo j se conheciam, antes de Marta nascer. Encontrei pessoas que
poderiam ter servido de elos telepticos ainda em outros casos no includa na presente
srie. No caso de Shanti Devi, por exemplo, do qual dei um resumo em outro lugar27,
soube que o marido da personalidade anterior viajava com freqncia da sua cidade
natal (Mathura) a Delhi a fim de comprar tecidos para sua loja. E, quando em Delhi ele
costumava freqentar uma doceira de sua predileo que ficava a poucas jardas apenas
da casa de Shanti Devi. Ela o viu l um dia, quando ia para casa, de volta da escola.
Tenho a impresso de que, quanto mais se penetra em um desses casos, mais se torna
possvel encontrar, posteriormente, alguma pessoa ou pessoas que conheceram ambas as
famlias, ou, falta disso, que conheceram ambos os locais, podendo, portanto, ter
servido como elos telepticos entre a famlia da personalidade anterior e a da atual
personalidade. Estou inclinado a pensar que seria melhor admitir essa possibilidade para
todos os casos e considerar o valor da hiptese, no sobre a questo de existir tal
passvel elo, mas sobre a questo de poder a telepatia, de algum modo explicar
adequadamente todos os fenmenos dos melhores casos, sem se supor percepo extra-
sensorial de uma forma muito ampla e extraordinria. Alm do mais, como mencionarei
adiante (vide pg. 273 et. seq.), a teoria da percepo extra-sensorial, acrescida de
personificao, no exige nem mesmo tais elos, visto como a suposta percepo extra-
sensorial poderia ocorrer independentemente delas. Ao discutir esta teoria, abordarei,
primeiro, seu xito em explicar todos os aspectos informativos dos casos e, em seguida,
seu valor elucidativo quanto aos aspectos de comportamento.
27
I. Stevenson. The Evidence for Survival from Claimed Memories of Former Incarnations. Part 1.
Review of the Data. Journal A.S.P.R., Vol. 54, Abril, 1960, 51-71.
322
os hbitos e aptides reais que denominamos personalidade28. Mas a idia que desejo
transmitir no momento a de que, de acordo com a teoria da reencarnao, alguma
organizao, quer seja personalidade, quer individualidade, persiste de uma vida terrena
a outra, essencialmente em uma seqncia contnua. No h, ento, nenhuma questo de
mudana abrupta de personalidade, e assim no surge o problema da seleo para
identificao de uma personalidade em lugar de uma outra. Mas surge, sim, em conexo
com a teoria da percepo extra-sensorial seguida de personificao.
O caso de Jasbir talvez ilustre melhor a diferena entre estas duas teorias. De acordo
com a teoria da reencarnao29, Sobha Ram morreu em acidente com uma carriola e
pouco depois encontrou-se vivendo, mas como prisioneiro em um corpo muito menor,
cujo ocupante anterior era por seus pais chamado de Jasbir. A personalidade chamada
Sobha Ram no se tornou a personalidade chamada Jasbir; ocupou o corpo de Jasbir e a
partir de ento desenvolveu-se de acordo com as condies de vida anteriormente
desfrutadas por Jasbir. Acomodou-se gradativamente de modo parcial a essa nova
situao, inclusive a aceitao do nome Jasbir e de toda a famlia deste, bem como dos
habitantes de Rasulpur. Mas ele ainda conservava muitas das lembranas, atitudes e
anseios de Sobha Ram. Por que escolheria Sobha Ram o corpo de Jasbir para habitar,
quando poderia talvez ter encontrado outros corpos disponveis ou mesmo iniciado um
novo, permanece em mistrio. Mas no um mistrio que exija explicaes no
momento, de acordo com a teoria da reencarnao. Essa teoria no afirma que Sobha
Ram tornou-se Jasbir; simplesmente afirma que Sobha Ram ocupou o corpo vago e as
condies de vida de Jasbir. A teoria da percepo extra-sensorial acrescida de
personificao, por outro lado, exige que se explique a seleo feita por Jasbir, da
personalidade de Sobha Ram para identificao, porque de acordo com essa teoria,
Jasbir continuou a ocupar seu corpo depois de acordar de uma morte aparente; mas
nessa ocasio ele passou por uma profunda mudana de personalidade que incluiu a
apropriao por parte dele, de uma personalidade pertencente a uma outra pessoa que
aconteceu ter morrido quele tempo, mas de quem nem ele nem sua famlia sabiam
ento.
28
C. J. Ducasse. Nature, Mind and Death. LaSalle, Illinois: The Open Court Publishing Company, 1951.
Captulo 21, Some Theoretically Possible Forms of Survival, desenvolve a distino entre
personalidade e individualidade.
29
Eu no estou subestimando o fato que o corpo de Jasbir tinha cerca de trs anos e meio quando pareceu
morrer e ento reviver com a mudana de personalidade para Sobha Ram que se seguiu quase
imediatamente. Aceitando a interpretao paranormal dos casos, isto propriamente falando pertence ao
grupo conhecido como prakaya pravesh em Hindi e possesso na literatura da pesquisa psquica
Ocidental. Entretanto, o ponto sob discusso aqui no afetado por esta caracterstica do caso. De fato,
parece um exemplo particularmente apropriado para esta discusso precisamente por causa da mudana
de personalidade ocorrida to rapidamente.
323
extra-sensoral com personificao, a informao teria que ser recolhida de diversas
mentes, possuindo, cada uma delas poro apenas da informao disponvel. Em suma,
seriam necessrios mltiplos agentes para a explicao de tais casos de percepo extra-
sensorial. Poderamos supor, entretanto, que estas crianas no precisam de agentes,
mas obtm sua informao por meio de clarivdneia, talvez algumas vezes retirando a
informao das mentes de outras pessoas e, outras vezes, de outras fontes.
O caso de Swarnlata ilustra essa dificuldade, melhor do que qualquer outro caso da
presente coleo. Os irmos Pathak sabiam dos fatos relativos s modificaes da casa
dos Pathak, em Katni, e de quase todos os outros fatos aparentemente lembrados por
Swarnlata sobre acontecimentos em Katni, embora no se recordasse das obturaes de
ouro dos dentes de sua irm Biya. Mas extremamente improvvel que eles soubessem
qualquer coisa acerca do episdio da privada, que Swarnlata contou a Aghihotri, e
igualmente improvvel que soubessem qualquer coisa sobre o dinheiro tirado de Biya
por seu marido. Ele no havia falado sobre isso a ningum, por razes bvias. Agora,
possvel que Swarnlata obtivesse diferentes itens de informao de diversas pessoas,
cada uma das quais atuasse como o agente de um ou de alguns poucos itens, e no dos
demais. (Isso pe de lado, no momento, toda a considervel informao que Swarnlata
revelou antes que ela ou sua famlia tivessem tido que se saiba qualquer contato
com membros da famlia Pathak ou com pessoas que os conhecessem). Ela teria ento
que ter obtido de cada pessoa, atravs de percepo extra-sensonal, algo que aquela
pessoa soubesse relativamente a Biya. Mas o que ento se torna digno de nota o
padro da informao que Swarnlata obteve desse modo. Nada que no fosse sabido
por Biya ou que tivesse acontecido depois de sua morte foi dito por Swarnlata durante
estas declaraes30. Devemos de algum modo explicar, no apenas a transmisso de
informaes a Swarnlata, mas a organizao das informaes em sua mente, em padro
semelhante ao da mente de Biya. A percepo extra-sensorial pode explicar a
transmisso da informao, mas no creio que ela isoladamente possa explicar a seleo
e organizao da mesma, num padro caracterstico a Biya. Se Swarnlata obteve sua
informao por meio de percepo extra-sensorial, porque no deu ela os nomes das
pessoas desconhecidas de Biya quando as encontrou pela primeira vez? Uma percepo
extra-sensorial da magnitude aqui proposta no discriminaria os alvos, a menos que
dirigida por algum princpio organizador, que desse um padro especial s pessoas ou
objetos reconhecidos. Parece-me que devemos supor aqui que a personalidade de Biya,
de algum modo, imprimiu o padro da sua mente ao contedo da mente de Swarnlata.
30
Raramente alguns dos pacientes destes casos (sendo Marta a nica da presente srie) mostraram ter
conhecimento de acontecimentos ocorridos aps a morte da personalidade anterior, ex., a morte de um
irmo. Mas mesmo nesses casos, o conhecimento revelado encontra-se no mbito de interesse da
personalidade anterior.
31
R. Hodgson. A Further Record of Certain Observations of Trance. Proc. S.P.R., Vol. 13. 1898, 284-
582. Para os reconhecimentos de G.P., veja 323-328.
324
todos os reconhecimentos, e no a ocorrncia de um reconhecimento qualquer, que
requer uma explicao adicional percepo extra-sensorial. Outros pacientes da
presente coleo mostraram organizao semelhante das informaes disponveis, de
acordo com o padro adequado relativamente personalidade anterior; como, por
exemplo, quando eles comentavam sobre a diferena de aparncia de um prdio ou de
uma pessoa, depois da morte da personalidade anterior. Alm de Swarnlata, vrias
outras crianas, como Prakash, Parmod, Gnanatilleka e Sukla ou fizeram comentrios
sobre a mudana de aspecto de prdios aps a morte da referida personalidade anterior,
ou mostraram embarao ou confuso quando notaram tais mudanas nos prdios.
Antes de apreciar alguns dos outros aspectos de comportamento das crianas que
alegam ter vivido antes, farei uma digresso para discutir a significncia da afirmao
feita por essas crianas, de que o que elas descrevem so lembranas de fatos reais de
suas vidas anteriores. Ao apreciar tal questo, devo declarar imediatamente que no me
preocupo no momento com a exatido das alegadas lembranas. Erros e iluses de
memria ocorrem com relao a recordaes de nossas vidas atuais, e podem
certamente ocorrer com lembranas de vidas pregressas, se houver. Mas a ocorrncia de
tais erros e omisses no nos leva a negar a existncia de algo que chamamos memria,
atravs da qual podemos reviver (e relatar a outrm) aspectos de fatos passados. Na
verdade, a coleo de lembranas e, por conseqncia, de reaes peculiares a cada
pessoa pode, em ltima anlise, provar nossa melhor definio de personalidade32. A
questo aqui ento saber-se at que ponto, se h algum, devemos admitir que a
alegao da posse de lembranas distingue os presentes casos de outra que no so do
tipo reencarnao.
32
Em A Critical Examination of the Belief in a life After Death (Springfield, Illinois: Charles C. Thomas,
1961), C. J. Ducasse discute a utilizao de memrias (no memria, mas toda a coleo de resduos de
passadas experincias) como sinais de identidade de uma personalidade diferenciada de uma outra.
(Capitulo 26, 304-307). No estou insinuando {e Ducasse certamente no o faz) que a personalidade
consiste apenas de memrias. Refiro-me aos nossos meios de distinguir uma personalidade de outra.
325
apenas chamar a ateno para a ocorrncia de alguns casos sugestivos de renascimento
em culturas completamente estranhas a essa crena. Muitos casos ocorrem no Ocidente
e alguns em famlias que jamais ouviram falar em reencarnao ou nunca lhe deram o
menor crdito. Por exemplo, na minha coleo de casos apresenta-se agora um nmero
considervel nos Estados Unidos, Canad e Gr-Bretanha. Nesses pases, a cultura
apresenta-se hostil reencarnao, e muitas pessoas jamais ouviram falar dessa idia,
enquanto outras talvez tenham tido conhecimento dela apenas como de uma superstio
tola dos asiticos. Eu prprio investiguei de entrevistas pessoais, casos de trs crianas
americanas que diziam lembrar-se de uma vida anterior. Os aspectos informativos eram
escassos e no se pde fazer qualquer verificao das declaraes das crianas, embora
os casos apresentassem interessantes aspectos de comportamento. Faltaram-lhes,
portanto, os detalhes abundantes dos melhores casos asiticos, mas a eles
assemelhavam-se estreitamente na forma. Estou seguro de que cada uma das famlias
em foco recebeu as declaraes da criana sobre a vida anterior com surpresa e mesmo
com incredulidade. De modo semelhante, casos espordicos ocorreram na ndia, entre
os maometanos que no acreditam na reencarnao e negam, mesmo, sua veracidade.
Algumas pessoas podero objetar que existem grupos isolados de pessoas favorveis
reencarnao na sociedade ocidental (indubitavelmente verdadeiro) ou que a famlia,
manifestamente avessa reencarnao, pode conscientemente fomentar histrias de uma
vida anterior em um de seus filhos. Tais explicaes, contudo, sugerem-me uma
ampliao do conceito das influncias culturais acima e mesmo contrrias aos fatos
disponveis nos casos que ocorrem fora das culturas favorveis reencarnao. No
acho que devemos dilatar nossas teorias para abarcar as excees, mas devemos test-
las juntamente com as excees.
Se uma pessoa possui sobre a vida anterior informao verificvel que, ao que saibamos
no poderia ter adquirido normalmente, e se apresenta essa informao como lhe tendo
chegado na forma de recordao de uma vida anterior, ela em verdade pode estar tendo
exatamente tal lembrana dessa mesma vida anterior. Se o renascimento ocorre de fato,
ento deveramos esperar que informaes sobre a vida anterior se apresentassem como
lembranas, e ficar surpresos se se apresentassem de modo diferente. Podemos, na
verdade, indagar se alguma criana jamais afirmou que a informao que possui quanto
a uma personalidade anterior refere-se a uma pessoa ento desencarnada, quando outras
evidncias sugerem que ela descreve uma personalidade contnua a ela prpria. O caso
ideal desse tipo hipottico deveria incluir sinais de nascena de elevada especificidade
entre duas pessoas como as de Corliss Chotkin Jr. Mas a criana, nesse caso hipottico,
insistiria em que a informao que possui sobre a personalidade anterior provm de
comunicao espiritual e no da sua memria. Um tal caso, se o encontrssemos,
abalaria severamente a confiana na experincia subjetiva da memria como uma
diretriz para distinguir um grupo de casos do outro. Na precedente discusso das
experincias de imagens de aparentes vidas anteriores como lembranas, tive em mente
principalmente casos com aspectos verdicos e bases para crer que o percipiente poderia
no ter obtido as informaes que possua atravs de meios normais. Mas devemos
considerar tambm o nmero muito maior de pessoas que tiveram imagens distintas que
lhes parecem ser lembranas de uma vida anterior, embora no contenham detalhes que
possam ser verificados. Tais imagens geralmente ocorrem de maneira rpida, por vezes
no estado de viglia e por vezes em sonhos. O percipiente se sente participando (por
vezes apenas assistindo) de uma cena de alguma outra poca anterior sua presente
vida. E ele no consegue explicar as imagens pela recordao de sua fonte em sua
existncia atual. Tenciono publicar, em separado, uma anlise completa de uma srie de
326
tais casos inverdicos sugestivos de reencarnao. Aqui eu os menciono apenas em
relao ao problema que essas imagens propem, apresentando-os quase sempre como
lembranas.
32
T. Flournoy. Des Indes la plante Mars. tude sur un cas de somnambulisme avec glossolalie. Paris:
Lib. Fischbacher, 1899. 4 ed. (Nova edio americana com introduo e um captulo de concluso de
C.T. K. Chari. New Hyde Park, New York. University Books, Inc., 1963).
34
Estudos sobre imagens mentais so fortemente contrrios paramnsia como sendo uma ocorrncia
comum. Por exemplo, imagens de versos aprendidos emergem como eles foram lidos (em lnguas
ocidentais) i.e., da esquerda para a direita e de cima para baixo. A pessoa que se lembra geralmente s
pode lembrar-se da ltima palavra de uma linha, recordando-se primeiro das palavras iniciais. Ela no
pode proferir as palavras de trs para diante, como poderia se realmente estivesse olhando para uma
representao grfica dos versos, externa a si prpria. Uma idntica ordem cronolgica de imagens ligada
327
lembranas da parte de pessoas inteligentes e dotadas de senso critico. Esperaremos
que, algumas vezes, mesmo a pessoa mais sbia e lcida possa localizar mal suas
imagens, temporariamente. Mas, de modo geral vamos crer que talvez devamos
respeitar a convico de muitos desses percipientes, quando descrevem suas
experincias como sendo lembranas35.
A Projeo de Imagens
328
Em suma, a assero de uma lembrana de uma vida anterior, por si s, nada nos diz
sobre a veracidade. E, se a afirmao de uma lembrana acompanha evidncia de
autenticidade, essa experincia per si no permite distinguir percepo extra-sensorial
de uma verdadeira lembrana de vida anterior. Apesar disso, o fato de muitas
experincias coerentes de personalidades anteriores parecerem ocorrer na forma de
lembranas uma vida anterior, merece considerao. Nosso conhecimento atual de
influncias culturais no pode explicar a ocorrncia dessa forma de experincia em
muitas partes do mundo onde a reencarnao estranha cultura. Nem provvel que
todos, ou mesmo muitos casos de lembranas aparentes de vidas anteriores sejam casos
de paramnsia, visto no termos qualquer outra evidncia desta sria localizao errnea
dos acontecimentos no tempo, por parte desses pacientes.
Aps as digresses acima, volto a considerar a questo da criana que afirma lembrar-se
de uma vida anterior diferir em suas caractersticas ou comportamento de outras pessoas
que apresentam percepo extra-sensorial, mas que no fazem tal afirmativa. Se
pudermos encontrar semelhanas e nenhuma diferena importante entre os dois grupos,
ento deve aumentar nossa confiana na teoria da percepo extra-sensorial acrescida de
personificao, a despeito de alguns dos seus pontos fracos.
Encontrei uma pequena evidncia de que algumas das crianas denotavam percepo
extra-sensorial fora da rea da personalidade anterior. A evidncia fornecida pelas
famlias dessas crianas consistia geralmente em relatos de percepo precognitiva ou
teleptica de acontecimentos que se passaram com parentes ou amigos distncia. As
famlias de Gnanatilleka, Sukla e Marta relataram incidentes dessa espcie. Mas outras
famlias negaram ter feito quaisquer observaes desse tipo e salientaram que as
declaraes da vida anterior constituam, de modo absoluto, a nica evidncia de
percepo extra-sensorial da criana.
329
conhecimento restrito obtido atravs de percepo extra-sensorial? No bastante
estranho que manifestem seus poderes apenas em relao a uma pessoa ou grupo de
pessoas como o fariam essas crianas se elas tivessem colhido a informao sobre a
personalidade anterior atravs de percepo extra-sensorial? A maioria dos mdiuns
comuns deslocam o foco de sua ateno e a fonte de suas informaes, e demonstram
sua capacidade sobre uma grande srie de fontes de informao. Contudo, um pequeno
nmero de pessoas apresenta uma capacidade de percepo extra-sensorial com relao
apenas a uma pessoa ou a um grupo de pessoas. A Sra. Claughton, mencionada por
Myers, ilustra esse tipo de mdium41. Podemos dizer que tais pessoas aparecem
raramente nos anais da pesquisa psquica, mas aparecem de fato, por vezes, e talvez as
crianas que se lembram das vidas anteriores realmente aumentem esse nmero.
41
F. W. H. Myers. The Subliminal Self: The Relation of Supernormal Phenomena to Time. Proc.
S.P.R., Vol. 11, 1895, 547. (Captulo 9, Precognio). Myers no fornece muitos informes sobre a Sra.
Claughton, alm das suas percepes relacionadas com uma casa em que ela viveu e com seus moradores.
Ela pode, ento, ter tido outras experincias semelhantes, desconhecidas de Myers, ou no relatadas por
ele.
42
E. Osty. Op. Cit., n 25.
43
G.N.M. Tyrell. Case: A Communicator Introduced to Automatic Script. Journal S.P.R., Vol. 31,
julho de 1939, 91-95.
330
srie de tais comunicaes que perduraram por um perodo de vrios anos (de 1929-
1935)47 . A S. P. R. tambm publicou um grupo de tais casos investigados por Gauld48.
Na minha opinio, casos autnticos dessa espcie apresentam uma importante
contribuio certeza da sobrevivncia, visto como no podemos facilmente explic-los
baseados na percepo extra-sensorial dos vivos. Na maioria desses casos no h
qualquer objeto psicomtrico, nem um representante ou outra pessoa ou objeto que
possam servir de elo entre o mdium e o comunicante49. Mas se contribuem para
evidenciar a sobrevivncia, esses casos tornam tambm mais difcil avaliar casos do tipo
reencarnao, uma vez que nos tornam possvel supor que as crianas poderiam ter
obtido a informao que possuam sobre as personalidades anteriores, atravs de
percepo extra-sensorial, sem nenhuma ligao com pessoas ou objetos quaisquer.
Tendo em mente essa possibilidade devemos apreciar, em seguida, o comportamento da
criana comparado ao comportamento de outras pessoas que aparentemente obtm
informaes acerca de pessoas mortes, atravs de percepo extra-sensorial. A idade,
somente, no diferencia casos de renascimento, dos fatos medinicos, visto como
aparentes comunicaes medinicas de pessoas falecidas do-se entre crianas, embora
raramente. Myers cita exemplos50 e Westwood relatou um deles com muitos detalhes51.
44
E. G. Gibbes. Have We Indisputable Evidence of Survival? Journal A. S. P. R., Vol. 31, maro de
1937, 65-79.
45
I. Stevenson. A Communicator Unknown to Medium and Sitters: The Case of Robert Passanah.
Journal A. S. P. R., Vol. 64, janeiro de 1970, 53-65.
46
I. Stevenson. A Communicator of the Drop In Type in France: The Case of Robert Marie. Journal
A. S. P. R., Vol. 67, janeiro de 1973, 47-76.
47
J. M. Bird. A Series of Psychical Experiments. Journal A.S.P.R. Vol. 23, 1929, 209-232. (Continua
nos volumes subseqentes sob o ttulo Le Livre des Revenants. ) Mas vide tambm uma crtica dessa
srie em W.F. Prince, A Certain Type of Psychic Research. Bulletin, Boston Society for Psychic
Research, N 21, 1933, 1-30.
48
A. Gauld. A Series of Drop-In Communicators. Proc. S. P. R., Vol. 55, 1971, 273-340.
49
Em um caso desse tipo, descrito por J. A. Hill (Psychical Investigations. New York: George H. Doran
Co., 1917), o comunicante, Ruth Robertshaw, era completamente desconhecida da consuleute (Hill) e
na aparncia igualmente desconhecida do mdium (Wilkinson) . Mas um amigo de Hill (Srta. North) que
o havia visitado recentemente, conhecia Ruth Robertshaw (que era sua prima) e comprovou a informao
transmitida. A Srta. Korth pode, portanto, ter servido como elo, ou possivelmente pode ter deixado um
objeto psicimtrico na casa de Hill, onde a entrevista teve lugar. Mas em outros casos, nenhuma tal
ligao de pessoas ou objetos surgiu ou pode plausivelmente ter ocorrido.
50
F.W.H. Myers. Op. cit., n5. 484-486.
51
H. Westwood. There is a Psychic World. New York: Crown Publishers, 1949.
331
deles, ela responderia imediata e adequadamente, se a chamassem pelo nome ou se lhe
perguntassem algo. A maioria das crianas de casos sugestivos de renascimento
procedem dessa maneira normal, quase sempre. Falam sobre suas vidas passadas
esporadicamente, aqui e acol, sem interromper seus folguedos ou trabalhos. Algo que
lhes relembre algum acontecimento da vida anterior estimula neles um breve fluxo de
comentrios acerca dessa vida, o qual cessa em seguida. E afora o comportamento
relacionado com a afirmao de lembrar-se de uma vida anterior, os pais nada notaram
de acentuadamente anormal quanto ao seu comportamento de crianas, nessa ou em
outras ocasies. Uma tendncia para a seriedade e para a precocidade de conhecimento
foram freqentemente comentados, porm nada que pudesse ser identificado como
flagrantemente psicopatolgico. Essa normalidade geral de procedimento contrasta
obviamente com a da maioria dos mdiuns que, ao cair em transe, revelam uma
mudana de personalidade mais ou menos completa, e geralmente no respondem
quando chamados por seus prprios nomes, e muito menos ocupam-se de suas
atividades ordinrias com atitudes inteligentes.
52
J. A. Hill. Op. cit., n 49.
53
G. Balfour. A Study of the Psychological Aspects of Mrs. Willetts Mediumship. Proc. S. P. R., Vol.
43, 1935, 43-314.
332
mostram intensa identificao com a personalidade anterior, como ilustra a declarao
acima, ainda distinguiro comumente os acontecimentos da vida anterior como sendo
passados. Assim, diro: Tal coisa aconteceu-me quando eu era maior. Elas no
revivem freqentemente o passado como se ele estivesse ocorrendo agora. Isto, contudo,
acontece em muitos sonhos em que h sugestes de uma vida anterior.
Caracteristicamente, nestes sonhos o paciente sente-se com uma outra identidade,
vivendo uma cena em algum tempo pretrito e lugar diferente. Durante todo o sonho, e
s vezes um pouco depois, ele se sente como uma personalidade diferente. Pacientes
que passam por esses sonhos de vida anterior s vezes olham-se num espelho, aps
acordarem, para assegurar-se de que eles tm ou no tm barba, por exemplo54. Tal
aparente revivescncia ntida ocorre em regresses a uma vida anterior induzida pela
hipnose e tambm freqentemente no processo de ab-reao no qual a pessoa recorda
alguns fatos passados com a sensao de estar realmente vivendo os acontecimentos
como se passaram originalmente, mas procede como se sucedessem no presente55.
54
Coligi e estou presentemente analisando muitos de tais sonhos sugestivos de uma vida anterior. Alguns
poucos contm informao verifcvel e comprovada; a maioria no contm. Mas certos aspectos desses
sonhos se repetem em muitos deles e justificam um estudo cuidadoso dos padres que apresentam.
55
Para exemplos da revivescnca de experincias passadas, como se o paciente estivesse revivendo
acontecimentos anteriores no presente, vide P. G. Dane, e L. H. Whitaker. Hypnosis in the Treatment of
Traumatic Neurosis. Diseases of the Nervous System, Vol. 13, 1952, 67-76; e J. M. Schneck,
Hypnotherapy in a case of Claustrophobia and its Implications for Psychoterapy in General. Journal of
Clinical and Experimental Hypnosis, Vol. 2, 1954, 251-260.
56
J. Grant. Far Memory. Nova Iorque: Harper & Brothers, 1956, 173-174.
57
W. F. Prince. Op. Cit., n 26.
58
E. Osty. Op. Cit., n25.
333
minha cabea, ai, ai, ai, (Gemidos) Ai, ai, ai, eu bati a cabea. Ai, bem aqui!
(colocando as mos na cabea embaixo e por detrs das orelhas)59
Num outro exemplo instrutivo a percipiente (evidentemente no muito sujeita por hbito
a experincias psquicas, mas nessa ocasio em estado de ligeira perturbao emocional)
passou por uma aparente possesso parcial, seguida de comunicaes verdicas de uma
senhora falecida60. A percipiente empregava a primeira pessoa para descrever parte de
sua experincia, porm tambm conservava a conscincia da sua prpria identidade. As
percepes poderiam ter sido registradas como lembranas de uma vida anterior, mas
no o eram. Minha opinio que isso foi porque, embora parea ter ocorrido uma certa
mistura de personalidade, isto cessou no incio de uma fuso de personalidades com um
sentido de continuidade e unidade entre si.
59
G. Balfour. Op. Cit., n 53, 103.
60
C. Green. Report on Enquiry into Spontaneous Cases. Proc. S. P. R, Vol. 53, 1960, 83-161. (Case E.
687, 156-158).
334
persistncia de importantes semelhanas, bem como as diferenas entre os dois eus61.
A mesma inexistncia de substituio total ocorre em regresses a vidas anteriores
induzidas por hipnose, e em muitas (seno a maioria ou em todas) manifestaes de
personalidades comunicantes durante transe medinico. Contudo, o ponto importante
aqui que, em casos comuns de mltipla personalidade, a diviso e subseqente
ponto de fuso quando se d entre as personalidades, encontra-se verticalmente entre
dois aspectos da personalidade atual; por outro lado, em quase todos os casos
espontneos sugestivos de renascimento, a diviso, e subseqente fuso das
personalidades parecem encontrar-se numa linha horizontal ou temporal. Portanto,
para a maioria dos pacientes, o senso de continuidade entre a personalidade atual e a
anterior assemelha-se plenamente ao senso de continuidade que todos ns temos quanto
relao existente entre nessa atual personalidade e a que tnhamos quando crianas.
335
observadores esto sempre satisfeitos em que as personificaes combinam com o que
eles lembram da personalidade anterior. Nunca encontrei um caso em que as
testemunhas tenham dito que o comportamento da criana no era igual ao da
personalidade anterior, ou era de algum modo inadequado ao que teriam esperado de
personalidade anterior caso ela tivesse sobrevivido.
62
D. Burlingham. "Child Analysis and the Mother." Psychoanalitic Quarterly, VoI. 4, 1935, 69-92.
63
H. Bender. "A Phenomenon of Unusual Perception." Journal of Parapsychology, VoI. 2, 1938, 5-22.
Os principais fenmenos deste caso parecem provir de hiperestesia acstica, mas alguns dos fenmenos,
pelo menos, parecem ter sido paranormais.
64
R.M. Drake. "An Unusual Case of Extrasensory Perception." Journal of Parapsychology, VoI. 2, 1938,
184-198.
65
B.E. Schwarz. "Telepathic Events in a Child Between 1 and 3 1/2 Years of Age." International Journal
of Parapsychology, VoI. 3, No. 3, 1961, 5-47. Em resposta a uma indagao, Dr. Schwarz escreveu-me
dizendo que Lisa nunca fez uma afirmao de lembrar-se de uma vida anterior. No caso dela temos
336
Casos de crianas que manifestam tanto percepo extra-sensorial quanto
personificao, incluindo presumveis comunicaes de personalidades desencarnadas,
ocorrem ainda mais raramente. Os casos citados por Myers66 mostraram as mais
deficientes comunicaes. Dessa espcie, o mais rico de que tenho conhecimento o
relatado por Westwood, que estudou o comportamento medinico da sua filha adotiva
Anna, pelo espao de alguns anos67. O relato de Westwood no fornece todos os
detalhes que poderamos desejar, mas indica que ele era um observador atento e arguto,
consciente de muitos dos erros comuns na interpretao das evidncias de percepo
extra-sensorial aparente. Creio, portanto, que podemos servir-nos dos seus relatos do
que observou e comparar Anna com as crianas dos presentes casos. Anna comeou a
mostrar capacidade para a percepo extra-sensorial quando tinha onze anos e o
fenmeno observado prolongou-se por vrios anos (Westwood no diz exatamente por
quanto tempo.) Anna passou por mudanas de personalidade semelhantes s da maioria
dos mdiuns adultos. Westwood descreve sua personificao de seis comunicantes e
declara que havia outros, no mencionados em seu relatrio. Algumas das
personalidades anteriores eram conhecidas dos Westwood, outras, no. Westwood
nunca fez qualquer tentativa no sentido de verificar a existncia das pessoas
correspondentes quelas personalidades que no lhe eram familiares. A personificao
por parte de Anna, de uma determinada personalidade, uma criana sua conhecida,
pareceu intensamente real a Westwood.
Vrios aspectos dos fenmenos manifestados por Anna merecem comparao com
aspectos correspondentes de crianas que afirmam lembrar-se de uma vida anterior. O
nmero de personificaes consideravelmente maior do que o de qualquer criana que
alega lembrar-se de uma vida anterior. Isso, entretanto, no de se esperar que seja
prova de um ponto importante de diferenciao. Nem o estado de conscincia de Anna.
Ela, que comeou sua mediunidade por uma prancheta, passou bem rapidamente para
a condio em que os comunicantes utilizavam sua voz. Mas, diferentemente da maioria
dos mdiuns de incorporao adultos (e assemelhando-se nesse aspecto Sra. Willet e a
Wilkinson), Anna no perdia a conscincia de si mesma durante essas personificaes.
Permanecia parte, por assim dizer, e pronta para retomar sua personalidade comum
quase instantaneamente. Westwood descreve isso como segue: Enquanto a pronncia e
entonao variavam de acordo com a entidade que se supunha estar falando, o registro e
o timbre da voz de Anna nunca mudavam. Alm disso, ela possua tanto controle sobre
si mesma, quanto antes. Podia, por assim dizer, interromper a corrente,
instantaneamente, para fazer algum comentrio que desejasse. De igual modo, podia
imediatamente tornar a lig-la de modo a retomar a experincia interrompida. (pgs.
71-72). Com relao persistncia da conscincia essencialmente normal e pelo menos
potencialidade para seu comportamento habitual, a conduta de Anna durante esse
perodo parecia-se com a de crianas que afirmam ter vivido antes. No que diferia, e eu
acho que de modo insignificante, era na falta de identificao com qualquer das
personalidades comunicantes. Embora as mudanas de personificao fossem rpidas,
Anna jamais misturou-se com elas ou alegou, quando elas no se manifestavam, que
337
ela, Anna, fosse na verdade a mesma pessoa que qualquer dessas personalidades
manifestantes, ou uma continuao dessas personalidades.
Mas essa identificao da atual personalidade com a anterior (com continuidade entre as
personalidades) exatamente o que as crianas dos presentes casos afirmam e tambm
exteriorizavam em seu comportamento.
68
Swami Omananda Puri. The Boy and the Brothers.Edio inglesa. Londres: Victor Gollancz, 1959.
American Edition, New York: Doubleday & Co., 1960.
69
R. Hodgson. In Report of Meeting of S.P.R. Journa1 S.P.R., Vol. 10, 1901, 99-104.
70
M. Radclyffe-Hall e U. Troubridge. On a Series af Sittings with Mrs. Osborne Leonard. Proc. S.P.R..
voI. 30, 1920, 339-554 (Vide pg. 480).
338
Uma to completa substituio de uma personalidade por outra no parece ocorrer em
casos sugestivos de reencarnao, nos quais a morte da personalidade anterior teve lugar
antes do nascimento do corpo fsico da segunda personalidade. (O caso de Jasbir fica
fora deste grupo, e nesse caso uma mudana de personalidade sbita, virtualmente total
e persistente, parece ter ocorrido.) Uma rpida e aparentemente total substituio de
uma personalidade por outra ocorre em casos sugestivos de reencarnao em: (a) alguns
casos de regresso induzida por hipnose e (b) alguns casos (acima mencionados) de
alterao da identidade durante o sonho. Estou, portanto, me referindo aqui
substituio completa de personalidade em circunstncias ordinrias da vida no estado
de viglia.
O ponto principal de diferenciao que distingo, ento, entre os casos usuais sugestivos
de reencarnao e outros casos de graus comparveis de percepo extra-sensorial a
identificao com uma personalidade conservada atravs dos anos com a afirmao de
continuidade e unidade entre as personalidades anterior e atual. E a isso devemos
acrescentar que, durante esses anos, o paciente parece a outros observadores no ser
anormal, fora da rea de sua afirmao de identificao com a personalidade anterior; e,
especificamente, ele no manifesta acentuadas alteraes de personalidade durante esses
anos.
339
relacionamentos complicados com ambas as famlias. Swarnlata, por exemplo, teria tido
mais facilidade se tivesse simplesmente imaginado que tivera uma vez pais ricos, do
que pensar (como pensa) que isso um fato, e conhecendo a famlia anterior, embora
afastada dela. E, apesar disso, Swarnlata gosta verdadeiramente da sua vida presente,
em comparao com outras crianas. Jasbir e Ranjith fizeram-se rejeitados em suas
famlias, devido a afirmaes de vidas anteriores; Prakash e Ravi Shankar receberam
surras por fazerem tais afirmaes; e Wijeratne no teve aumentada a considerao com
que a aldeia o encara, pelo fato de afirmar ser o assassino de Ratran Hami que voltara a
viver no seio deles.
Ainda outros motivos, alm do desejo de melhorar a situao material, pode dar base a
identificao com uma personalidade anterior. Parece provvel que aprendamos muito
atravs de identificao com pessoas mais idosas; talvez, para que amaduream, todas
as crianas precisem identificar-se at certo ponto com uma pessoa ou pessoas mais
velhas. Ento, se o caminho para a identificao com os pais se tornar bloqueado, a
criana pode buscar identificao com uma outra pessoa que parea mais
emocionalmente disponvel para suas necessidades. E, se a criana tiver capacidade para
percepo extra-sensorial, poder escolher uma pessoa ausente de quem talvez jamais
tenha ouvido falar antes. Infelizmente, os dados disponveis dos presentes casos no se
enquadram nessa interpretao. Embora umas poucas crianas, como Jasbir e Prakash
parecessem infelizes em seus lares, excelente relacionamento pareceu predominar entre
a maioria das outras crianas e seus pais. Por vezes tive oportunidades limitadas de
observar a interao de pais e filhos, mas em outros casos, por exemplo, de Swarnlata e
Imad, pude observar (durante um ou vrios dias) um terno relacionamento entre as
crianas e outros membros da famlia71. Alm disso, como muitas crianas ficam
separadas de seus pais, tanto na sia como no Ocidente, devemos, de acordo com essa
teoria, achar que muitas dessas crianas procuram identificao com pessoas mortas;
mas na verdade, isso extremamente raro ocorrer, mesmo quando profuso material para
a identificao as cerquem, como retratos ou outras lembranas de avs falecidos. Alm
do mais, como j se disse, algumas crianas que do evidncia de percepo extra-
sensorial, como Ilga, Bo e Lisa, citados anteriormente, no revelam o menor indcio (ou
no se comenta que demonstrem nenhum) de identificao significante com quaisquer
adultos que no sejam os pais.
No creio que possamos encontrar suficiente motivao para essas personificaes nas
crianas; apenas, acho que devemos continuar procurando. Mas devemos tambm
procurar por outras influncias, muito obviamente, nas atitudes dos pais das crianas.
Motivao e Capacidade dos Pais para Imporem uma Nova Identificao a seus
Filhos
71
Maiores evidncias de ausncia de interferncia sria com a identificao dessas crianas com seus pais
provm de sucessivos estudos de pessoas que, quando crianas, afirmavam ter vivido antes e que
atualmente atingiram a idade adulta. Na presente srie trs casos do Alasca e quatro casos da ndia
apresentam exemplos. E estudei outros casos na ndia de pessoas que quando crianas fizeram afirmao
de lembrarem-se de uma vida anterior, mas que no momento j chegaram idade adulta. Embora alguns
desses pacientes de fato mostrem, na idade adulta, alguns importantes resduos de comportamento da
personalidade anterior, desenvolveram-se, de modo geral, em sentido normal, assumiram a posio
espelida na sociedade adulta, e no denotaram nenhum sinal de doena mental grave de qualquer espcie.
A informao derivada das entrevistas posteriores com os indivduos dos casos apresentados neste livro
confirmaram esta opinio em todos com exceo de trs dos dezoito casos sucedidos.
340
Muitos estudos tm demonstrado o poder dos pais em influenciar a conduta de seus
filhos. Por vezes os pais os influenciam aberta e rudemente com relao conduta que
eles desejam promover, mas com maior freqncia, fazem-no apenas s ocultas,
inconscientemente e, a maior parte das vezes, com grande sutileza. Os pais das crianas
assim influenciadas quase invarivelmente negaro com absoluta sinceridade que
tenham influenciado a conduta dos filhos no rumo tomado. Em verdade, podem
expressar horror e repulsa pelo procedimento da criana, e mesmo castig-la por isso.
Outra evidncia ainda, s vezes arrancada somente aps muitas horas de entrevistas,
mostra que os pais foram, no obstante, inconscientemente os agentes promotores
responsveis por aquele mesmo procedimento que eles professaram condenar na
criana72,73 . A principal evidncia desta ltima afirmao que o comportamento da
criana geralmente continua at que os pais adquiram a compreenso do que esto
fazendo para ocasion-lo e parem de faz-lo; quando conseguem isto, esse
comportamento geralmente deixa de existir se a criana fr demasiado nova e ainda no
estiver sob a influncia de olltras pessoas que se dispuseram a incitar esse
comportamento indesejvel.
Investigaes tm demonstrado que as influncias da parte dos pais podem, assim, dar
causa a acentuar uma grande variedade de sintomas de comportamento e fsicos, como
incendiar, furtar, incontinncia e constipao. Entre os casos citados por Johnson
encontra-se o do menino de seis anos de idade que dava mostras de transvestimento, a
que nos referimos no relato do caso de Paulo Lorenz. Entrevistas com a me trouxeram
luz uma evidncia de que o dio dela pelo sexo masculino e a preferncia pela filha de
dois anos levaram-na sutilmente a influenciar o filho no sentido de preferir (ou ao
menos usar) roupas de menina. Em seus fenmenos clnicos relativos ao uso de roupas
do sexo oposto, o caso assemelhava-se ao de Paulo Lorenz, quando criana com menos
de cinco anos de idade; em outros aspectos os casos diferem consideravelmente e
Johnson afirma que o paciente realmente desejava ser o queridinho da famlia (como
sua irm era) em vez de ser menina. Mas os estudos de Johnson e de seus colegas no
deixam dvidas quanto ao fato de que os pais podem exercer poderosa influncia no
comportamento de seus filhos 74. O que no sabemos at que ponto tal influncia pode
atingir e se chega a um ponto tal que a criana realmente acredite ser uma outra pessoa,
quer uma ainda viva, como um tio vivo, ou algum que j morreu, como um falecido
tio, de quem afirma ser a reencarnao.
72
A.M. Johnson. Factors in the Etiology of Fixatiom and Symptom Choice. Psychoanalytic Quarterly,
VoI. 22, 1953, 475-496.
73
A.M. Johnson and S. A. Szurek. Etiology of Antisocial Behavior in Delinquents and Psychopaths.
Journal of the American Medical Association, VoI. 154, 1954, 814-817.
74
Pertinentes questo da influncia humana sobre o senso que uma pessoa possui de sua prpria
identidade so as experincias de Erickson (Experimental Demonstrations of the Psychopatology of
Everyday Life. Psychonalytic Quarterly, Vol. 8, 1939, 338-353) que incluem instrues a um paciente
hipnotizado para assumir a identidade de uma outra pessoa. O indivduo cumpriu essa instruo com
extraordinria impressividade utilizando hbilmente fragmentos de informaes que ele havia colhido
sobre o homem cuja personalidade assumiu, em uma conversa mantida no dia anterior. Erickson afirmou
que experincias desse tipo poderiam trazer luz questo da influncia dos pais sobre as crianas.
341
apanha o filho furtando algum trocado de sua bolsa, poder repreend-lo dizendo:
Voc quer ficar como o irmo de seu pai, que foi para a cadeia por ter roubado? A
seguir a me pode narrar o destino sombrio, mas tambm as arriscadas fugas do tio
Timteo. A criana escuta com os olhos arregalados e um misto de temor e admirao
pelo Tio Timteo, os quais a me estimula mas que no admite para si mesma ou para
outra qualquer pessoa. No caso de Ranjith Makalanda uma idntica atitude ambivalente
do intenso desagrado consciente e secreta admirao pelo ingls, parece ter ocorrido
com o Sr. de Silva, pai de Ranjith. Assim, ele poder muito inconscientemente ter
influenciado Ranjith no sentido de um britanismo cada vez maior.
Mas, volto questo: at que ponto chega essa espcie de influncia? Um garotinho sob
uma tal influncia jamais diz que foi ou tio Timteo? E devemos convir que essa
espcie de afirmao exatamente o que meninos como Ranjith fazem. Pois Ranjith
acredita inteiramente na sua identidade com algum que viveu na Inglaterra. No se
trata de parecer com algum, em um ou mais aspectos, mas de um senso de
continuidade entre esse algum e ele prprio. Os leitores devem ter notado
anteriormente que Ranjith sentia isso to nitidamente que por vezes utilizava o
indicativo presente ao relatar sua vida anterior. Ele dizia: Tenho pai e me na
Inglaterra, ou Minha me me chama querido e s vezes, meu bem. Essas
afirmaes referem-se a um senso de existncia presente, no a estados passados. Outras
crianas desses casos usaram o tempo presente com idntica insistncia.
Em resposta questo acima, s posso dizer que, com exceo de crianas em casos do
tipo reencarnao, eu nunca soube de criana alguma. que se identificasse de tal modo
com outra personalidade, que chegasse a afirmar, durante um longo perodo de tempo,
crer numa unidade da sua personalidade com outra, como o fazem muitas das crianas
que alegam ter vivido antes. Isso realmente ocorre com pacientes adultos psicticos que
por vezes afirmam outras identidades. Mas psicoses de qualquer espcie so
extremamente raras em crianas, e uma fantasias a identificao falsa com uma outra
pessoa parece ainda mais rara. Discuti essa questo com dois psiquiatras de crianas,
um particularmente especializado em esquizofrenia infantil. Nenhum deles jamais havia
ouvido falar em algum caso em que a criana afirmasse ser uma outra pessoa. As
crianas, em verdade, ocasionalmente identificam-se por curto tempo, com outras
pessoas ou animais, quando brincam, e algumas crianas psicticas identificam-se com
mquinas. Mas no descobri nenhum caso na literatura psiquitrica, de alegaes
prolongadas de uma outra identidade, por parte de crianas fora as dos casos sob
discusso aqui75 . Outros psiquiatras, com maior experincia em psiquiatria infantil do
75
L. Kanner. Child Psychiatry. Springfield. Illinois: Charles C. Thomas, 1957. (terceira edio). C.
Bradley. Schizophrenia in Childhood. New York: The Macmillan Company, 1941; H. W. Potter.
Schizophrenia in Children. American Journal of Psychiatry, Vol. 89, 1933, 1253-1270; J.L. Despert. A
Comparative Study of Thinking in Schizophrenic Children and m Children of Preschool Age. American
Journal of Psychiatry, Vol. 97, 1940, 189-213; C. Bradley e M. Bowen. Behavior Characteristics of
Schizophrenic Children. Psychiatric Quarterly, Vol. 15, 1941, 296-315.
L.S. Kubie e H.A. Israel (Say Youre Sorry. Psychoanalytic Study of the Child. VoI. 10, 290-299)
descrevem uma criana psictica de cinco anos de idade (de New York) que durante algum tempo
recusou-se a atender por seu nome, e insistiu em que este era o de uma menina viva que ela conhecia, ou
de um menino. Essa negativa da sua identidade parece ter durado menos de um ano.
A.M. Des Lauriers (The Experience of Reality in Childhood Schizophrenia. New York: International
Universities Press. lnc., 1962) apresenta um caso que parece bem tpico do limitado mbto das idias
fantasiosas de identidade diferente que ocorrem em crianas esquizofrnicas. O paciente, um menino de
342
que eu, podem ter conhecimento de tais casos e, se apresentados para estudo, podero
fornecer interessante material para comparao com os de crianas que afirmam ter
vivido antes. Poderia resultar, ento, que crianas como Ranjith Makalanda sejam
subtipos de crianas com falsas identificaes fantasiosas, sendo que a diferena entre
elas que umas afirmam ter vivido antes, enquanto outras simplesmente dizem ser uma
outra pessoa, no necessariamente morta.
Nas minhas investigaes dos presentes casos, freqentemente indaguei dos pais das
crianas sobre sua atitude em referncia afirmao, ou como eles comumente a vem,
da realidade de um renascimento em sua famlia. Em alguns casos, pude facilmente
apreender motivos para amoldar o comportamento da criana ao estilo da personalidade
morta. A me de Jimmy Svenson e ambos os pais de William George Jr. sentiram a
morte de um parente ntimo e desejaram-no de volta. Podemos presumir que eles
prontamente encorajaram o comportamento de seus filhos no sentido de maiores
catorze anos, afirmava que era o Super-Homem. Depois, havia momentos em que era Frankenstein ou
Sanso e entrava em luta com outros pacientes, vivendo um desses papis.
V.K. Alexander (A Case Study of a Multiple Personality. Journal of Abnormal and Social Psychology,
Vol. 52, 1956, pgs.272-276) relatou o caso de uma garota de 15 anos de idade do Sul da ndia que
manifestava mudana de personalidade (com amnsia) em que ela assumia as personalidades de dois
espritos, um dos quais era sua falecida tia-av. O caso no apresentava nenhum aspecto paranormal e
sua forma era a do tipo possesso e no reencarnao.
Ocidentais que ouvem falar acerca de casos sugestivos de reencarnao pela primeira vez, s vezes
supem imediatamente que as crianas desses casos devem com certeza estar tendo alucinaes. Tais
julgamentos apressados traem ignorncia, no apenas dos casos, mas de psiquiatria infantil. O fato que
psicoses de quaisquer espcies so raras na infncia, e alucinaes, ainda mais raras. Potter (op. cit.)
declarou: As crianas no tem facilidade de verbalizar perfeitamente seus sentimentos, nem so capazes
de complicadas abstraes. Conseqentemente, formaes fantasiosas vistas em crianas so
relativamente simples e sua simbolizao particularmente ingnua (pg. 125). E Bradley (op. cit.), aps
citar outros autores sobre o assunto, declarou: Praticamente todos os autores esto de acordo em que
formas paranicas de esquizofrenia so muito raras durante os anos da infncia, uma indicao a mais da
ausncia de alucinaes nessa idade (pg. 35-36). A raridade de iluses de identidade na infncia no
implica em que os casos do presente grupo (ou outros casos semelhantes sugestivos de reencarnao) no
sejam casos de tais iluses. Se pudermos melhor explicar esses casos pela criptomnsia ou pela percepo
extra-sensorial com paramnsia e personificao ento as crianas de fato sofrem de iluses de
identidade. Mas isso ns devemos concluir aps uma inspeo minuciosa dos dados dos casos
individuais, no de julgamento a priori feitos a distncia (terica e geogrfica) dos prprios casos.
343
semelhanas com as pessoas falecidas, as quais aspiravam a que voltassem. Pode-se ter
como quase certo tambm que, depois de algum tempo, seno inicialmente eles
comearam a fazer comparaes entre a criana e o parente falecido, abertamente e em
presena da criana. Vimos que, no caso de Norman Despers, sua famlia de fato tentou
favorecer uma identificao com seu falecido tio, dando-lhe o nome deste e
freqentemente falando sobre ele em sua presena. Evidentemente acreditavam que seu
tio havia reencarnado como Norman. Mas Norman resistiu a essa presso, j que suas
aparentes lembranas relacionavam-se com o av, e no com o tio.
Seja como for, deve ter havido um desenvolvimento bem diferente em outros casos nos
quais as duas famlias jamais se conheceram. A ltima coisa que os pais de Prakash,
Sukla, Parmod, lmad e Jasbir desejavam era a ameaa ou tentativa da criana, de fugir
para uma outra aldeia. Acaso far sentido, por exemplo, supor que o pai de Jasbir,
chorasse a morte pela varola em um dia, e depois, alguns dias mais tarde comeasse
(mesmo inconscientemente) a reforar a recusa do filho em comer com a famlia porque
ele realmente pertencia a uma casta superior? E que interesse teria ele, afinal de contas,
no renascimento de uma pessoa completamente estranha, de uma outra aldeia? O
falecido no era um dos seus entes queridos a quem ele desejasse rever, mas um simples
desconhecido. Porm, mesmo que julguemos que os pais, de fato reforaram o
comportamento da criana, no conscientemente, mas inconscientemente (a primeira de
cujas suposies nos enseja ignorar suas negativas de inteno), teremos ainda que
determinar como obtiveram o conhecimento do que precisariam para amoldar a conduta
da criana de modo to convincente que impressionasse a outra famlia. Em suma, para
sustentar essa teoria, precisamos retomar idia de fraude ou atribuir aos pais poderes
de percepo extra-sensorial to grande como os que j consideramos em relao
criana. E, se os pais tm essa to grande capacidade extra.-sensorial por que dela no
apresentam outras evidncias? E por que no imaginam eles uma vida anterior talhada
de acordo com as informaes de que dispem?
76
C.T.K. Chari. Paramnesia and Reincarnation. Proc. S.P.R., Vol. 53, 1962, 264-286. G. Murphy
(Body-Mind Theory as a Factor in Survival Research, Journal A.S.P.R., Vol. 59, abril, 1965, 148-156)
determinou mais sucintamente uma interpretaao para casos do tipo reencarnao como resultantes de
uma combinao de foras culturais e conhecimentos paranormais.
344
em relao personificao da personalidade anterior conhecida e estimada pode
explicar esses casos fracos. E talvez ela pudesse explicar tambm os casos mais ricos e
mais amplos. Se admitimos a explicao para um caso, por que neg-la aos outros? A
isso respondo que nem mesmo estou certo de que ela seja a verdadeira explicao dos
casos fracos.
Sua aplicao transcende aquilo que sabemos sobre a capacidade dos pais em
influenciarem o senso de identidade dos filhos. E, mesmo que apliquemos esta
explicao aos casos em que os pais conhecem a personalidade anterior e a pranteiam,
teremos de indagar porque tal personificao, por parte da criana, no ocorre mais
freqentemente, desde que prantear e desejar o retorno dos falecidos vida, o que
ocorre comumente, em qualquer lugar.
77
Por casos mais ricos, refiro-me a casos em que h detalhes mais abundantes de declaraes, de
reconhecimentos e de aspectos de comportamento relacionando a criana com a personalidade anterior e
tendo mais autenticao com respeito ao testemunho concordante das diferentes testemunhas em ambas as
famlias.
345
apresentam uma oportunidade de evidncia decisiva de sobrevivncia, visto excederem
os limites do que podemos explicar somente pela percepo extra-sensorial.
346
devemos classificar essa influncia, na medida em que os fatos para ela tendem em
certos casos, como constituindo possesso ou indicando reencarnao. No decurso dessa
exposio, contudo, chamarei a ateno para uma espcie de evidncia (sinais
congnitos e deformidades) que no podemos igualmente explicar pela hiptese de
percepo extra-sensorial e que, num caso admissvel poderia apenas ser explicada por
alguma influncia, sobre o organismo fsico, anterior ao nascimento.
79
J.H. Hyslop. A Case of Veridical Hallucinations Proc. A.S.P.R., Vol. 3, 1909, 1-469.
80
J.H. Hyslop. Contact With the Other World. New York: The Century Co., 1919.
347
Thompson continuou consciente da sua prpria identidade, mesmo quando sob a maior
atuao das vozes alucinatrias ou das imagens das cenas que se sentia impelido a
pintar. Em certa ocasio (e possivelmente em outras) ele passou por um perodo de
amnsia quanto ao que havia feito quando aparentemente sob a influncia da
personalidade de Gifford. Ele nunca disse ter sido Gifford, nem jamais houve uma
comunicao vinda diretamente de Gifford para outras pessoas por intermdio de
Thompson. como se o prprio Gifford falasse pelo aparelho vocal de Thompson81. O
caso de Lurancy Vennum, atrs mencionado, sugere uma possesso mais completa.
Neste caso, durante vrios meses (e por vezes postenormente) a personalidade de Mary
Roff (que morrera quando Lurancy Vennum tinha um ano de idade) tomou
inteiramente o lugar de Lurancy Vennum e aparentemente ocupou o corpo vago da
menina. Ao fim de vrios meses, Mary Roff' partiu e Lurancy retomou o
controle82,83,84.
Durante a ocupao do corpo, se pudermos designar sua manifestao como tal, Mary
Roff nunca disse ser Lurancy Vennum. Ela dizia simplesmente ser ela prpria, isto ,
Mary Roff, ocupando o corpo temporariamente disponvel de Lurancy Vennum. O caso
de Jasbir, da presente srie, est um passo mais prximo dos casos usuais sugestivos de
reencarnao. Aps a mudana de personalidade em Jasbir, ele negou que era Jasbir, e
essa personalidade no deu outras indicaes de si mesma. O ocupante do corpo de
Jasbir ento afirmou ser Sobha Ram; ele procedeu como Sobha Ram e s gradualmente
aceitou o corpo e as condies de vida de Jasbir. Posteriormente, a nova personalidade
veio a aceitar a situao em que se encontrava e tomou seu lugar mesa da famlia,
formalmente e alegoricamente. A personalidade de Mary Roff nunca passou por tal
adaptao, mas conservava sua identidade integralmente quando se manifestava. O
ostensivamente transmigrado Sobha Ram conservou sua identidade no corpo de Jasbir
por muito mais tempo, durante um ano e meio, se contarmos a partir da sua recusa em
comer com a famlia, e durante muitos anos, se considerarmos a continuidade da sua
sensao de alheamento na aldeia de Rasulpur e de felicidade contrastante quando em
companhia da famlia Tyagi, em Vehedi.
81
O caso assemelha-se ao da Sra. H. Weisz-Roos, anteriormente relatado por mim (I. Stevenson. The
Evidence for Survival From Claimed Memories of Former Incarnations, Part 1. Review of the Data.
Journal A.S.P.R. Vol. 54: Abril, 1960, 51-71) Em entrevistas que mantive com a Sra. Welsz-Ross desde
ento, ela disse-me que havia passado por vrios outros episdios em que parecia pintar quando
aparentemente sob possesso de Goya. Nessas experincias ela no tem qualquer conscincia especfica
de Goya. A evidncia de que a influncia provm de Goya se origina de outros dados. Nessas
ocasies, entretanto, ela pinta de modo extremamente rpido, sem esforo, e com uma habilidade que ela
acredita estar alem da sua capacidade usual.
82
E. W. Stevens. The Watseka Wonder. A Narrative of Startling Phenomena Occurring in the Case of
Mary Lurancy Vennum. Chicago: Religio-Philosophical Publishmg House, 1887.
83
W. James. The Principles of Psychology. New York: Henry Holt and Co., 1890. (Vol. I, 396).
84
R. Hodgson, Lgc. cit. n 65.
348
O caso de Ravi Shankar apresenta um ponto de troca de personalidade ainda anterior.
Ravi Shankar nasceu cerca de seis meses depois da morte de Munna, que ele afirmava
ter sido. virtualmente certo que o corpo de Ravi Shankar houvesse comeado o
desenvolvimento embrinico antes da morte de Munna85.
Se por enquanto, encararmos esses casos no seu aspecto externo, encontraremos uma
progresso contnua entre os casos de possesso parcial temporria (Thompson),
possesso completa temporria (Vennun), possesso completa permanente comeando
anos aps o nascimento (Jasbir), possesso completa permanente ocorrendo um dia a
vrias semanas depois do nascimento do organismo fsico (casos no publicados),
possesso permanente completa ocorrida aps a concepo mas antes do nascimento
(Ravi Shankar), e morte ocorrida antes da concepo com possesso presumivelmente
levada a efeito no ato da concepo. Os dois ltimos grupos de casos compreendem os
usuais, em que so feitas afirmaes de continuidade com a personalidade anterior e aos
quais ordinariamente aplicamos a palavra reencarnao. Em suma, se a personalidade
anterior parece ligar-se com o organismo fsico poca da concepo ou durante o
desenvolvimento embrinico, falamos de reencarnao; se a ligao entre a
personalidade anterior e o organismo fsico s se d posteriormente, falamos de
possesso.
85
Na ndia, como j dissemos, ao registro de nascimentos e bitos geralmente falta documentao pblica
ou mesmo assentamentos particulares. Comumente, s podemos sentir-nos seguros do ms do nascimento
ou da morte, sem obtermos informaes precisas sobre o dia. Por vezes, no se pode nem mesmo estar
certo do ms exato. Tais incertezas existem por exemplo, quanto aos bitos e nascimentos de ambas as
personalidades nos casos de Jasbir e de Ravi Shankar.
349
afirmaes da criana, e (b) da inquirio (e estmulo) da criana por parte dos adultos
nessas ocasies. Essa maior curiosidade por parte dos adultos presentes poderia explicar
algumas das maiores produes de informaes acerca dessas visitas mas outros itens
de informao fluram espontaneamente da criana, como se produzidos por associao
de imagens. Sabemos agora, depois de muitas observaes e experincias sobre a
memria, que o reconhecimento excede a recordao e tambm que um estmulo ativa
outras lembranas por associaes que concatenam nossas lembranas. Por conseguinte,
por ambas essas razes, deveramos esperar que lembranas verdadeiras aparecessem
mais fcilmente ao visitarmos um lugar em que tivssemos realmente estado
anteriormente. No nos surpreenderemos se tivermos abundantes reminiscncias de
nossa infncia, ao visitarmos lugares onde vivemos em nossa meninice; o mesmo
princpio pode explicar esse aspecto do comportamento das crianas aqui consideradas.
A hiptese da possesso, a meu ver, no abrange essas observaes to bem. Pois, para
uma personalidade desencarnada influenciar e comunicar-se atravs de uma encarnada,
teria seguramente de ter acesso ao seu conhecimento da sua prpria vida como
encarnado, independentemente da localizao fsica da pessoa que influenciou. Por que,
indagaramos ns, saberia uma personalidade desencarnada mais a respeito da sua vida
na aldeia em que viveu do que na aldeia em que mora a personalidade que ela
influencia? A isso poderemos, entretanto, apresentar uma objeo. Podemos supor que a
personalidade possessora assemelha-se a uma assombrao. Mas, assombraes,
diferentemente de aparies, no abandonam o local da sua existncia de encarnados
com o qual se acham ligadas. Alm do mais, elas geralmente repetem, de modo
rotineiro e invarivel, alguns atos da existncia encarnada, tais como os ltimos
acontecimentos que levaram a um homicdio. Agem como pessoas encarnadas com
neuroses compulsivo-obsessivas que repetem incessantemente algumas aes que
parcialmente revivem um acontecimento do passado. Mas casos de obsesso ostensiva
geralmente no se assemelham aos de assombraes. Contudo, talvez exista uma
espcie intermediria da personalidade desencarnada. Esta poderia ser uma
personalidade desencarnada um tanto ligada ao ambiente da sua vida anterior, mas
capaz de perambular para influenciar outras pessoas longe do stio que lhe de maior
interesse. Uma tal personalidade bem poderia aumentar a fora de seu poder quando ela
e a pessoa que a influencia se aproximassem da sede principal, por assim dizer, da
existncia encarnada anterior. Para reforar essa suposio deveramos tentar encontrar
um caso de possesso ostensiva sem afirmativa de reencarnao em que a fora de
possesso aumentasse com o retorno da pessoa influenciada aos locais favoritos da
personalidade possessora ostensiva. O caso mais bem comprovado de possesso
ostensiva, o de Thompson-Gifford, no corrobora aquilo que posso chamar de teoria de
possesso por assombrao, nesse particular. Pois Hyslop (e o prprio Thompson, em
seu dirio) no menciona nenhum aumento na aparente influncia da personalidade de
Gifford quando Thompson visitava stios familiares ao mesmo, tais como o estdio
deste ou uma ilha na costa da Nova Inglaterra, de que Gifford muito gostava e onde
freqentemente ia fazer esboos e pintar.
350
semelhante, no caso de Swarnlata, que continuava a cantar msicas bengali, quando lho
pediam, at a idade de quinze anos. Essas msicas relacionavam-se pretensa vida na
Bengala Oriental, da qual em outras circunstncias ela mostra possuir apenas
informaes bastante fragmentrias e um tanto confusas. Admitindo que essas msicas
bengali tenham alguma origem paranormal, deveremos crer que um esprito
desencarnado que se conhea espere at que algum visitante casualmente pea a
Swarnlata que as cante e ento se apresente para faz-lo, retirando-se depois? Duvido
que essa teoria possa atrair muitos adeptos para casos dessa espcie, embora ela possa
aplicar-se a outros casos. De modo geral, no levei em conta na discusso destes casos
quaisquer comunicaes obtidas atravs de mdiuns, provenientes de comunicantes
desencarnados ostensivos, relativas s questes implicadas na escolha entre as hipteses
relevantes para os mesmos. Entretanto, farei aqui uma exceo para mencionar algumas
comunicaes medinicas relatadas por Wickland86. Alguns dos comunicantes,
dirigindo-se a Wickland atravs da mediunidade de sua esposa, afirmaram que eles
erroneamente apossaram-se do corpo de uma personalidade encarnada, com a falsa
idia errada de estarem se reencarnando. Quando descobriram seu engano, desculparam-
se e retiraram-se. Mas, mesmo supondo que esses comunicantes eram personalidades
desencarnadas que um dia viveram, poderamos julgar que o engano real que
cometeram no era quanto a ocorrer ou no a reencarnao, mas quanto ao tempo e
circunstncia em que suas prprias reencarnaes deveriam ocorrer. Assim, podem ter
procurado s cegas ou deparado com um corpo ainda ocupado, como Thompson disse
que Gifford tentou fazer com ele. Contudo, subsiste a possibilidade de que alguns dos
casos sugestivos de reencarnao provenham de atividades de personalidades
desencarnadas dessa espcie geral.Uma segunda possvel objeo para a hiptese de
possesso surge dos fragmentos de informaes aparentemente lembradas pela criana.
Se o esprito possessor trouxer uma influncia que pese sobre uma personalidade to
completamente que conduza a uma afirmao de identificao alterada, por que a
personalidade possessiva no se lembra de todas as coisas a respeito da vida anterior?
No esperaramos uma to completa lembrana em casos parciais de possesso
ostensiva, como ocorreu no de Thompson-Gifford. Mas seria de esperar, em casos que
inclussem uma completa mudana de identidade e de personalidade. O possessor
Mary Roff parecia ter completo conhecimento das atividades da falecida Mary Roff e
sabia muito mais a respeito delas do que acerca dos interesses de Lurancy Vennun. O
possessor Mary Roff nada sabia sobre a famlia de Lurancy Vennum, quando assumia
o controle. Porm ela reconhecia a famlia e os amigos de Mary Roff. Isso contrasta
com a maioria dos presentes casos, nos quais o paciente exibia apenas um conhecimento
parcial da vida e da poca da personalidade anterior. E o conhecimento que realmente
demonstravam seguia os padres costumeiros de organizao de lembranas em torno
de acontecimentos carregados de emoo. Os casos de Wijeratne, Parmod, Sukla,
Swarnlata e lmad, ilustram essa caracterstica. Por exemplo, Sukla aparentemente
recordava-se da famlia conjugal anterior, mas (com uma exceo) no dos membros da
famlia consangnea com a qual Mana (a personalidade anterior deste caso) havia
vivido a maior parte da sua existncia. Mas, encontrei indcios de que os
acontecimentos da vida de Mana relacionados com a famlia consangnea
apresentavam cargas emocionais consideravelmente maiores do que os acontecimentos
que ela compartilhou com sua famlia consangnea. Emoes fortes influenciam a
acessibilidade s lembranas; isto , sua persistncia na conscincia bem como sua
represso. Ns, particularmente, ou lembramos ou esquecemos acontecimentos cuja
86
C.A. Wickland. Thirty Years Among the Dead. Londres: Spiritualist Press, 1924.
351
ocorrncia nos ocasionou forte emoo. As irregularidades de memria em casos
sugestivos de renascimento, portanto, parecem-se com irregularidades da
memria.Assim, ainda aqui, os aspectos psicolgicos destes casos parecem adaptar-se a
processos psicolgicos consagrados. Agora, no temos razo alguma para supor que
esses processos psicolgicos se alterem em um indivduo que sobreviva morte. Ele
tambm poder encontrar lacunas em suas lembranas e uma tendncia de estas se
agregarem volta de acontecimentos originalmente acompanhados de forte emoo,
quando esta ocorre. Creio, portanto, que nesse segundo ponto no podemos esperar
distinguir entre possesso e reencarnao.
A ocorrncia de uma habilidade definida que o paciente no poderia ter adquirido nesta
existncia de igual modo no permite distinguir entre possesso e reencarnao.
Thompson (no caso Thompson-Gifford citado atrs) mostrava uma habilidade artstica
em pintar, que transcendia de muito qualquer coisa que anteriormente tivesse
demonstrado ou de que se acreditasse capaz. No entanto, esse no era um caso de
reencarnao (visto como Gifford morreu quando Thompson era adulto) e era prima
facie um caso de possesso.
Ainda uma outra dificuldade para a hiptese de possesso reside na falta de motivo
aparente para a influenciao de uma personalidade terrena, por parte das
personalidades desencarnadas relacionadas a estes casos. No caso tpico de possesso
com o qual estou familiarizado (qualquer que seja a evidncia de paranormalidade)
podemos usualmente discernir (ou inferir) algum motivo para a possesso ostensiva,
quer por parte da personalidade original, (por ex.: para exteriorizar impulsos inibidos)
quer por parte da presuntiva personalidade possessora (como seja vingar-se, fazer com
que sua sepultura seja cuidada, etc.) No consigo ver motivos dessa espcie nos casos
do presente grupo. Mas admito livremente que no tive ou me servi de oportunidades
para uma completa sondagem de motivos, quer nas crianas destes casos, quer nas
personalidades anteriores a eles relacionados. S posso dizer que motivos da espcie
comumente encontrados nos casos do tipo possesso, no se evidenciaram na
investigao a que submeti os mesmos. No considero nenhum dos argumentos
352
precedentes decisivos entre reencarnao e possesso como explicativos dos casos
habituais do tipo reencarnao. H duzentos anos Swedenborg declarou que casos
aparentes de reencarnao eram, na verdade, casos de influncia de personalidades
desencarnadas sobre os vivos:
A um anjo ou esprito no permitido falar com um homem utilizando sua prpria memria, mas a do
homem. Pois os anjos e espritos tm memria, do mesmo modo que os homens. Se um esprito falasse
com um homem utilizando sua prpria memria, ento o homem no saberia, por outro modo que no
esse, as coisas que ento pensava serem suas, quando ainda assim eram do esprito; como a recordao
de uma coisa que, no entanto o homem nunca ouvira ou vira. Que isso assim, foi-me dado saber por
experincia. Em conseqncia disso, alguns dos antigos tinham a opinio de que depois de alguns
milhares de anos eles retornariam sua vida anterior, e a todas as aes desta, e tambm que eles haviam
retornado. Concluram isso do fato de que por vezes ocorria-lhes uma lembrana, por assim dizer, de
coisas que nunca haviam visto ou ouvido; e isso acontecia porque os espritos afluam de suas memrias
para suas idias ou pensamentos87.
O argumento de Swedenborg ainda tem muita fora hoje, e encontra apoio no caso de
Jasbir, em que podemos ter convico de que a personalidade desencarnada que
influenciava o comportamento de Jasbir (ou seu corpo, pelo menos) havia morrido
muitos anos aps o nascimento do corpo de Jasbir. Outros casos do presente grupo
podem ser ocorrncias de idntica influenciao possessora em que a personalidade
anterior simplesmente havia morrido bem antes do nascimento do corpo da
personalidade atual. Resta, contudo, um grupo de casos que permite uma clara distino
(nestes casos) entre possesso e reencarnao. Refiro-me queles sugestivos de
renascimento, com sinais de nascena congnitos e/ou deformidades. Alm dos vrios
casos dessa espcie, aqui relatados, estudei grande nmero de outros do mesmo tipo. De
uns cinqenta casos como esses do meu conhecimento, meus colegas e eu tivemos a
oportunidade de investigar pessoalmente dezoito, inclusive com exame dos sinais de
nascena. Infelizmente, poucos desses tipos, na minha coleo, so to ricos em
detalhes ou to bem autenticados como, por exemplo, os de Swarnlata, Jasbir, Sukla e
Gnanatilleka. Mas, em minha opinio, casos como os dessa espcie que temos, orientam
no sentido de um caso ideal que possamos um dia descobrir, o qual permita uma escolha
segura entre reencarnao e possesso, pelo menos para tal caso. Em alguns desses, o
sinal de nascena pode explicar a histria de uma vida anterior, inventada para adaptar-
se ao sinal de nascena. Estou preparado para ter conhecimento de um desses, embora
ainda no o tenha tido. Mas isso ainda deixaria por executar a tarefa de explicar o sinal
de nascena em si mesmo. A histria de renascimento pode provir do sinal de nascena;
mas o sinal de nascena no pode originar-se da histria porque ele representa uma
influncia pr-natal no feto em desenvolvimento.
Agora, pela prpria definio, um sinal de nascena deve ter seu incio antes do
nascimento da criana. Se, ento, o sinal de nascena e as aparentes lembranas de uma
vida anterior a eles referentes forem verdicas, podemos explicar o mesmo sinal se as
pretendidas lembranas da vida anterior a eles referente forem verdicas, podemos
excluir a possesso da espcie de que estamos tratando. Pois, o sinal de nascena supe
uma influncia anterior ao nascimento, mas a possesso supe uma influncia aps o
nascimento, com a tentativa de deslocar parcial ou completamente a personalidade que
participou da formao do organismo fsico na fase pr-natal. E podemos tambm
excluir a teoria da percepo extra-sensorial acrescida de personificao como
87
E. Swedenborg. Heaven and Its Wonders and Hell.(Publicado primeiramente em Latim, Londres 1758).
Rotch Edition. Boston; New-Church Union, 1906. (Pargrafo 256, pg. 155).
353
explicativa de todos os fatos, visto esta teoria no poder, claro, explicar o sinal de
nascena.
Uma considervel bibliografia folclrica sugere que as idias das gestantes podem
influenciar os tecidos especialmente da pele, de seus bebs in tero. Parece haver pelo
menos alguns casos bem autenticados dessa espcie que justificam levar-se esse
conceito a srio e estud-la mais amplamente. Poder-se-ia ento presumir que uma
mulher que tivesse sabido da morte de uma determinada personalidade e de seus
ferimentos ou cicatrizes poderia influenciar um feto em desenvolvimento de modo a
reproduzir as mesmas configuraes no corpo da criana que, ento, se tornaria a
personalidade atual relacionada com a falecida. Essa teoria de psicocinsia materna
pode ser aplicada a casos de sinais de nascena nos quais a me da personalidade atual
conhea detalhes da morte e sinais da personalidade anterior. Mas ela no se aplicaria
aos casos em que a me no tivesse conhecimento normal da personalidade falecida ao
tempo em que a criana nasceu com sinais de nascena relevantes.
2. A criptomnsia pode explicar uns poucos casos mais fracos que ocorrem em famlias
que tm conhecimento com a personalidade anterior. Casos atribudos criptomnsia,
ou em que realmente ela foi determinada, careceram das caractersticas de
comportamento daqueles mais ricos da presente srie. Nestes, a criana conserva uma
identificao com a personalidade anterior durante um perodo de tempo mdio de sete
anos porm sem outras notrias alteraes da conscincia ou da personalidade. Alm do
mais, nos casos mais ricos, a criptomnsia no pode explicar a transmisso de
informaes muito reservadas sobre uma famlia a uma criana de outra famlia, sem
supor-se que tenha tido lugar entre as famlias muito maior contato do que cada uma
delas pode lembrar.
354
4. Casos que demonstram uma habilidade especfica ou idiossincrsica que o paciente
no poderia ter herdado ou adquirido na vida presente, requerem alguma explicao que
implique a sobrevivncia, quer pela possesso quer pela reencarnao. Mas no
podemos optar entre essas duas possibilidades pelo estudo da habilidade, apenas.
5. A maioria dos outros aspectos dos casos tambm no permite uma segura deciso
entre as hipteses de possesso e de reencarnao. A concordncia das lembranas
aparentes de muitos dos casos com a lei psicolgica de que o reconhecimento
ultrapassa a recordao mais favorvel hiptese da reencarnao do que da
possesso.
Observaes Conclusivas
Em 1960, terminei meu exame de casos sugestivos de reencarnao sem optar com
firmeza por nenhuma teoria como explanatria de todos eles. Ainda mantenho essa
posio genrica. Podemos encontrar alguns que podemos explicar melhor como sendo
devidos fraude, criptomnsia ou percepo extra-sensorial com personificao (talvez
com um misto de telepatia e retrocognio). Para outros casos podemos preferir
explicaes ligadas sobrevivncia, tais como possesso ou reencarnao.
Tenho dvidas quanto a muitos leitores estarem de acordo acerca de qualquer um caso,
porquanto todos ns atingimos a crena e a convico sobre essas matrias, como sobre
todas, em diferentes nveis de posio face evidncia; e diferimos tambm acerca do
que concordarmos em chamar evidncia. Creio, contudo, que a evidncia que favorece a
reencarnao como uma hiptese para os casos desse tipo tem aumentado desde que
publiquei meu estudo, em 1960. Esse aumento tem provindo de vrias espcies
diferentes de observaes e casos, mas principalmente de observaes do
comportamento das crianas que afirmam possuir as recordaes e o estudo de casos em
que h habilidades especficas ou idiossincrsicas e em que h sinais de nascena
congnitos e deformidades.
Acredito que uma soluo para o caso da sobrevivncia reside na observao dos
padres contidos em que a personalidade ou organismo, os quais no foram ou no
355
podiam ter sido herdados ou adquiridos na vida atual dessa personalidade88. Se for
sugerido mais adiante que se mostre que o padro observado na personalidade corrente
pertence a uma determinada pessoa falecida, ento precisamos tambm demonstrar a
similitude dos padres das personalidades presente e anterior. Tais padres podem ser
de vrias espcies diferentes.
88
C. J. Ducasse delineou esse princpio em What Would Constitute Conclusive Evidence of Survival
After Death? (Journal S.P.R., Vol. 41, 1962, 401-406). Ampliei a aplicao do princpio para incluir a
reproduo dos padres sobre o organismo fsico. Para uma discusso adicional sobre este importante
tpico ver I. Stevenson. Xenoglossy: A Review and a Report of a Case. Op. cit., n 24.
89
O. Lodge. Evidence of Classical Scholarship and of Cross-Correspondence in Some New Automatic
Writings. Proc.S.P.R., Vol. 25, 1911, 113-175.
356
especificamente a sinais de nascena (ou sinais) do indivduo. Tal correspondncia,
porm, foi referida por testemunhas dos casos de Ravi Shankar e Corliss Chotkin Jr. No
caso de Ravi Shankar, o sinal de nascena semelhante a uma cicatriz de um corte
transversal na garganta pode parecer semelhante cicatriz de algum a quem tivessem
cortado a garganta. Algumas pessoas podem, portanto, no considerar a semelhana do
sinal de nascenca de Ravi Shankar com o ferimento de Munna, especfico a essas duas
personalidades. Tal especificidade entretanto existe no caso de Corliss Chotkin Jr., pois
extremamente improvvel que uma outra pessoa tivesse duas cicatrizes do mesmo tipo
e na mesma localizao do corpo, como as que Victor Vincent possua. Entretanto,
segundo nossos informantes desce caso, sinais de nascena com a mesma aparncia e no
mesmo local ocorreram no corpo de Corliss Chotkin Jr90.
90
Um caso na Tailndia, ainda sob investigao e a ser relatado posteriormente, parece-se com o de
Corliss Chotkin Jr., embora lhe falte a predio do renascimento por parte da personalidade anterior. O
paciente, forneceu evidncia. muito bem testemunhada de conhecimento paranormal da vida da
personalidade anterior. Ele tem dois sinais de nascena que correspondem exatamente em formato e
localizao, a duas leses observadas pelas testemunhas, no corpo da personalidade anterior. Como no
caso de Corliss Chotkin Jr., extremamente improvvel que dois organismos fsicos tivessem duas
marcas dessas semelhantes (dois adquiridos e dois congnitos por acaso. Ainda um outro caso de uma
criana com dois sinais de nascena exatamente idnticos em formato e localizao aos sinais (um cicatriz
adquirida, o outro, um sinal de nascena) em uma personalidade anterior, ocorreu na Inglaterra
recentemente.
357