Entendo-se o virtual como uma função da imaginação criadora, a multimídia parece configurar-se, no momento, como o meio mais adequado à inscrição das artes da voz, pelo fato de, como a performance, envolver diversas linguagens em interação. Comenta-se aqui uma tradução intermidiática, em livro e CD-ROM, do conto oral conhecido entre nós como “O Pequeno Polegar”, editada a partir do texto estabelecido por Charles Perrault e das gravuras feitas por Gustave Doré para a edição francesa de 1861.
Título original
“Transcriar a narrativa virtual: a performance e a multimídia”, por Sônia Queiroz
Entendo-se o virtual como uma função da imaginação criadora, a multimídia parece configurar-se, no momento, como o meio mais adequado à inscrição das artes da voz, pelo fato de, como a performance, envolver diversas linguagens em interação. Comenta-se aqui uma tradução intermidiática, em livro e CD-ROM, do conto oral conhecido entre nós como “O Pequeno Polegar”, editada a partir do texto estabelecido por Charles Perrault e das gravuras feitas por Gustave Doré para a edição francesa de 1861.
Entendo-se o virtual como uma função da imaginação criadora, a multimídia parece configurar-se, no momento, como o meio mais adequado à inscrição das artes da voz, pelo fato de, como a performance, envolver diversas linguagens em interação. Comenta-se aqui uma tradução intermidiática, em livro e CD-ROM, do conto oral conhecido entre nós como “O Pequeno Polegar”, editada a partir do texto estabelecido por Charles Perrault e das gravuras feitas por Gustave Doré para a edição francesa de 1861.