Você está na página 1de 100

Redondilhas, de Lus de Cames

Texto-base:
CAMES, Lus Vaz de. Os Lusadas de Lus Cames. Direo Literria Dr. lvaro Jlio da Costa
Pimpo.

Texto proveniente de:


A Biblioteca Virtual do Estudante Brasileiro <http://www.bibvirt.futuro.usp.br>
A Escola do Futuro da Universidade de So Paulo
Permitido o uso apenas para fins educacionais.

Texto-base digitalizado por:


FCCN - Fundao para a Computao Cientfica Nacional (http://www.fccn.pt)
IBL - Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro (http://www.ibl.pt)
Disponvel em: http://web.rccn.net/camoes/camoes/index.html

Agradecimentos especiais Dra. Maria Teresa Perdigo Costa Bettencourt d'vila, herdeira do Dr.
lvaro Jlio da Costa Pimpo (responsvel pela direo literria da obra-base), que gentilmente
autorizou-nos a publicao desta obra.

Este material pode ser redistribudo livremente, desde que no seja alterado, e que as informaes acima
sejam mantidas. Para maiores informaes, escreva para <bibvirt@futuro.usp.br>.

Estamos em busca de patrocinadores e voluntrios para nos ajudar a manter este projeto. Se voc quiser
ajudar de alguma forma, mande um e-mail para <parceiros@futuro.usp.br> ou
<voluntario@futuro.usp.br>.

REDONDILHAS
Lus de Cames

Amor cuja providncia (1595 - redondilha 038)


Amor que em meu pensamento (1595 - redondilha 032)
Ana quisestes que fosse (1668 - redondilha 033)
Aquela cativa (1595 - redondilha 106)
Aquele rosto que traz (1595 - redondilha 062)
A verdura amena (1598 redondilha 014)
Baixos e honestos andais (1595 - redondilha 081)
Campo, que te estendes (1598 - redondilha 011)
Campos cheios de prazer (1595 - redondilha 051)
Caterina mais fermosa (1595 - redondilha 060)
Cinco galinhas e meia (1616 - redondilha 101)
Conde, cujo ilustre peito (1595 - redondilha 112)
Corre sem vela e sem leme (1595 - redondilha 117)
Costumadas artes sao (1595 - redondilha 071)
Cousa que este corpo no tem (1595 - Redondilha 063)
Cum real de amor (1598 - redondilha 093)
Da lindeza vossa (1595 - redondilha 026)
Dama d'estranho primor (1595 - redondilha 015)
D'Amor e seus danos (1595 - redondilha 105)
De maneira me sucede (1668 - redondilha 056)
Despois de sempre sofrer (1595 - redondilha 031)
Despus que Amor me formo (1595 - redondilha 083)
Desque una vez mir (1616 - redondilha 035)
De ver-vos a no vos ver (1595 - redondilha 077)
Dime Amor tormentos dos (1595 - redondilha 073)
Dotou em vos natureza (1595 - redondilha 007)
Dous tormentos vejo (1616 - redondilhas 004)
muito pera notar (1595 - redondilha 041)
Eles verdes so (1595 - redondilha 012)
Entre estes penedos (1598 - redondilha 010)
E se a pena no me atia (1598 - redondilha 085)
Esses alfinetes vao (1595 - redondilha 022)
Este mundo es el camino (1595 - redondilha 115)
Este tempo vo (1595 - redondilha 002)
Eu, pera levar a palma (1668 - redondilha 091)
Eu sou boa testemunha (l595 - redondilha 013)
Falsos loores os dn (1595 - redondilha 048)
Foi a Esperana julgada (1595 - redondilha 065)
Ja'gora certo conheo (1598 - redondilha 088)
Juravas-me que outras cabras (1598 - redondilha 057)
Leva na cabea o pote (1668 - redondilha 053)
Madre. si me fuere (1595 - redondilha - 089)
Menina mais que na idade (1595 - redondilha 040)
Mi corazn me han robado (1595 - redondilha 068)
Mi nueva y dulce querella (1595 - redondilha 069)
N'alma ua so ferida (1598 - redondilha 086)
Nao posso chegar ao cabo (1616 - redondilha 100)
No sabendo Amor curar (1595 - redondilha 043)
No sei quem assela (1598 - redondilha 019)
No vos guardei, quando vinha (1668 - redondilha 055)
Ningum vos pode tirar (1616 - redondilha 008)
Nos seus olhos belos (1616 - redondilha 005)
Na casada fui pr (1595 - redondilha 064)
Nunca em prazeres passados (1668 - redondilha 084)
Nunca o prazer se conhece (1595 - redondilha 029)
O corao envejoso (1595 - redondilha 066)
Olhai que dura sentena (1595 - redondilha 042)
Os bons vi sempre passar (1598 - redondilha 116)
Os gostos, que tantas dores (1598 - redondilha 082)
Os privilgios que os reis (1595 - redondilha 052)
Para evitar dias maus (1860 - redondilha 049)
Peo-vos que me digais (1595 - redondilha 020)
Pelo meu apartamento (1616 - redondilha 024)
Para quem vos soube olhar (1595 - redondilha 072)
Perdigo, que o pensamento (1598 - redondilha 092)
Pois a tantas perdies (1598 - redondilha 027)
Pois onde te ho-de falar? (1616 - redondilha 103)
Pois o ver-vos tenho em mais (1595 - redondilha 045)
Por cousa to pouca (1595 - redondilha 017)
Posible es a mi cuidado (1595 - redondilha 059)
Posto o pensamento nele (1616 - redondilha 054)
Pues me distes tal herida (1668 - redondilha 030)
Quando me quer enganar (1595 - redondilha 023)
Quando vos eu via (1595 - redondilha 003)
Que diabo h to danado (1616 - redondilha 109)
Quem no mundo quiser ser (1595 - redondilha 108)
Quem pe suas confianas (1616 - redondilha 036)
Quem quer que viu, ou que leu (1595 - redondilha 099)
Quem to mal vos empregou (1595 - redondilha 079)
Quem viveu sempre num ser (1595 - redondilha 080)
Querendo Amor esconder-vos (1668 - redondilha 039)
Querendo escrever um dia (1595 - redondilha 006)
Quererdes profano Amor (1595 - redondilha 107)
Reinando Amor em dous peitos (1595 redondilha 090)
Se de d vestida andais (1595 - redondilha 061)
Se derivais de verdade (1595 - redondilha 018)
Se de saudade (1595 - redondilha 021)
Se desejos fui j ter (1595 - redondilha 076)
Se me for e vos deixar (1598 - redondilha 087)
Se na alma e no pensamento (1598 - redondilha 097)
Se no quereis padecer (1595 - redondilha 113)
Se s no ser puramente (1595 - redondilha 034)
Se trocar desejo (1595 - redondilha 025)
Se vos quereis embarcar (1668 - redondilha 050)
Sem olhos vi o mal claro (1598 - redondilha 098)
Sendo os restos envidados (1595 - redondilha 114)
Senhora, se eu alcanasse (1595 - redondilha 001)
Sepa quin padece (1616 - redondilha 095)
Sbolos rios que vo (1595 - redondilha 118)
S porque rapaz ruim (1598 - redondilha 094)
Suspeitas que me quereis (1595 - redondilha 016)
Tanto maiores tormentos (1595 - redondilha 028)
Tem tal jurdio Amor (1595 - redondilha 046)
Tenho-me persuadido (1595 - redondilha 070)
Tiempo perdido es aquel (1595 - redondilha 047)
Todo o trabalhado bem (1595 - redondilha 044)
Trataram-me com cautela (1595 - redondilha 075)
Tudo tendes singular (1616 - redondilha 009)
a Dama, de malvada (1595 - redondilha 067)
a diz que me quer bem (1595 - redondilha 078)
Ved que enganos seorea (1595 - redondilha 058)
Vm-se rosas e boninas (1616 - redondilha 104)
Vendo amor que, com vos ver (redondilha 037)
Vi-o moo o pequenino (1595 - redondilha 074)
Viver eu, sendo mortal (1595 - redondilha 111)
Vossa Senhoria creia (redondilha 110)
[Vs] sois ua Dama (1668 - redondilha 096)
-Vuelve ac, no ests pasmado (1616 - redondilha 102)
38.
Glosa

a este moto alheio:


Sem vs e com meu cuidado
olhai com quem, e sem quem.

Amor, cuja providncia


foi sempre que no errasse,
porque n'alma vos levasse,
respeitando o mal de ausncia
quis que em vs me transformasse.
E vendo-me ir maltratado,
eu e meu cuidado ss,
proveio nisso, de atentado,
por no me ausentar de vs,
sem vs e com meu cuidado.

Mas est'alma que eu trazia


porque vs nela morais,
deixa-me cego, e sem guia;
que h por milhor companhia
ficar onde vs ficais.
Assi me vou de meu bem
onde quer a forte estrela,
sem alma, que em si vos tem,
co mal de viver sem ela:
olhai com quem, e sem que
32.
Glosa

a este moto seu (acrstico):


A morte, pois que sou vosso,
no na quero, mas se vem,
[h]a-de ser todo meu bem.

Amor, que em meu pensamento


com tanta f se fundou,
me tem dado um regimento
que, quando vir meu tormento,
me salve com cujo sou.
E com esta defenso,
com que tudo vencer posso,
diz a causa ao corao:
no tem em mim jurdio
A morte, pois que sou vosso.

Por exprimentar um dia


Amor se me achava forte
nesta f, como dizia,
me convidou com a morte,
s por ver se a tomaria.
E, como ele seja a cousa
onde est todo o meu bem,
respondi-lhe (como quem
quer dizer mais, e no ousa):
no na quero, mas se vem...

No disse mais, porque ento


entendeu quanto me toca;
e se tinha dito o no,
muitas vezes diz a boca
o que nega o corao.
Toda a cousa defendida
em mais estima se tem:
por isso cousa sabida
que perder por vs a vida
[h]a-de ser todo meu bem.

33.
A B C em motos

AAAA

Ana quisestes que fosse


o vosso nome da pia,
para mor minha agonia.
Apeles, se fora vivo
e a ver-vos alcanara,
por vs retratos tirara.
Aquiles morreu no templo,
contemplando de giolhos;
eu, quando vejo esses olhos.
Artemisa sepultou
a seu irmo e marido;
vs a mim, e a meu sentido.

Bem vejo que sois, Senhora,


extremo de fermosura,
para minha sepultura.

CC

Clepatra se matou
vendo morto a seu amante;
e eu por vs, em ser constante.
Cassandra disse de Tria
que havia ser destruda;
e eu por vs, d'alma e da vida.

DD

Dido morreu por Enas,


e vs matais quem vos ama;
julgai se sois cruel dama!
Dianira, inocente,
da m morte causadora;
vs, da minha, sabedora.

Eurdice foi a causa


de Orfeu ir ao Inferno;
vos, de ser meu mal eterno.

FF

Fedra, s de puro amor,


morreu por seu enteado;
eu, morro de desamado.
Febo vai escurecendo
ante vossa claridade;
e eu, sem ter liberdade.

GG

Galateia sois, Senhora,


Da fermosura extremo;
e eu, perdido Polifemo.
Genebra, que foi rainha,
se perdeu por Lanarote;
e vs, por me dar a morte.

HH

Hrcules, uma camisa


de chamas o consumiu;
minha alma, ds que vos viu.
Hbis e Dido morreram
com origor da mudana;
eu, vendo vossa esquivana.

JJJJ

Judit, que o duro Holofernes


degolou, se viva fora,
mate lhe dreis, Senhora.
Jlio Csar conquistou
o mundo com fortaleza;
vs a mim com gentileza.
Jlio Csar se livrou
dos imigos com abrolhos;
eu, no posso desses olhos.
Jazia-se o Minotauro
preso no seu labirinto;
mas eu mais preso me sinto.

LL

Leandro se afogou
e foi sua causa Hero;
e a mim o que vos quero.
Leandro se afogou
no mar de sua bonana;
eu, no de vossa esperana.

MM

Minerva dizem que foi,


e Palas, deusas da guerra:
e vs, Senhora, da terra.
Medeia foi mui cruel,
mas no chegou a metade
de vossa gr crueldade.

NN

Narciso o siso perdeu


em vendo a sua figura;
eu, por vossa fermosura;
Ninfas enganam mil Faunos
com seu ar e fermosura;
e, a mim, vossa figura.

OO

Os olhos choram o dano


que em vos verem sentiram,
mas eu pago o que eles viram.
Orfeu com a doce harpa
venceu o reino de Pluto;
vs a mim, com perfeio.

PP

Pris a Helena roubou,


por quem Tria foi perdida;
e vs a mim, alma e vida.
Pirro matou Policena,
perfeita em todos sinais;
e vs a mim me matais.

QQ

Quanto mais desejo ver-vos,


menos vos vejo, Senhora:
no vos ver milhor me fora.
Querendo ver a Diana,
Acton perdeu a vida,
que eu por vs trago perdida.

RR

Remdio nenhum no vejo


que romedeie meu mal;
nem crueza vossa igual.
Roma o mundo sujeita
com armas, saber, temor
vs a mim s por amor.

Sirena, na mor fortuna


com enganos vai cantando;
e vs, sempre a mim matando.

TT
Tisbe morreu por Pramo,
a ambos matou o Amor;
a mim, vosso desfavor.
Tisbe pelo seu amante
morreu com amor sobejo;
mas eu mais morto me vejo.

WW

Vnus, que por mais fermosa


lhe deu Pris a ma,
no foi quanto vs lou.
Vnus levou a ma
por vs no serdes, Senhora,
nascida naquela hora.

XX

Xp vos acabe em graa,


e vos faa piadosa
tanto, quanto sois fermosa.
Xantopea tornou atrs
por Apnio a invocar;
e vs no, a meu chamar.

106.
Trovas

a a cativa com quem andava


de amores na ndia, chamada
Brbora

Aquela cativa,
que me tem cativo,
porque nela vivo
j no quer que viva.
Eu nunca vi rosa
em suaves molhos,
que para meus olhos
fosse mais fermosa.

Nem no campo flores,


nem no cu estrelas,
me parecem belas
como os meus amores.
Rosto singular,
olhos sossegados,
pretos e cansados,
mas no de matar.

a graa viva,
que neles lhe mora,
para ser senhora
de quem cativa.
Pretos os cabelos,
onde o povo vo
perde opinio
que os louros so belos.

Pretido de Amor,
to doce a figura,
que a neve lhe jura
que trocara a cor.
Leda mansido
que o siso acompanha;
bem parece estranha,
mas brbora no.

Presena serena
que a tormenta amansa;
nela enfim descansa
toda a minha pena.
Esta a cativa
que me tem cativo,
e, pois nela vivo,
fora que viva.

62.
Cantiga

a Dona Guiamar de Blasf,


que se queimara no rosto
com a vela
MOTO:
Amor que todos ofende
teve, Senhora, por gosto,
que sentisse o vosso rosto
o que nas almas acende.

VOLTAS

Aquele rosto que traz


o mundo todo abrasado,
se foi da flama tocado,
foi porque sinta o que faz.
Bem sei que Amor se lhe rende;
porm o seu pros[s]uposto
foi sentir o vosso rosto
o que nas almas acende.

14.
Cantiga
a este meto seu:
Se Helena apartar do
campo seus olhos,
nascero abrolhos.

VOLTAS

A verdura amena,
gados, que pasceis,
sabei que a deveis
aos olhos de Helena.
Os ventos serena,
faz flores de abrolhos
o ar de seus olhos.

Faz serras floridas,


faz claras as fontes:
se isto faz nos montes,
que far nas vidas?
Tr-las suspendidas
como ervas em molhos,
na luz de seus olhos.

Os coraes prende
com graa inumana
de cada pestana
alma lhe pende.
Amor se lhe rende,
e, posto em giolhos,
pasma nos seua olhos

81.
Cantiga

a a Dama que lhe virou o rosto


MOTO
Olhos, no vos mereci
que tenhais tal condio:
to liberais para o cho,
to irosos para mi.

VOLTAS

Baixos e honestos andais,


por vos negardes a quem
no quer mais que aquele bem
que vs no cho espalhais.
Se pouco vos mereci,
no me estimais mais que o cho,
a quem vs o galardo
dais, e mo neguis a mi.
*011

Campo, que te estendes

Esta redondilha no foi disponibilizado pela


FCCN - Fundao para a Computao Cientfica Nacional ,
<http://www.fccn.pt>
que realizou a edio digital desta obra.

Agradecemos sua compreenso.

51.
Glosa

a este mato alheio:


Campos bem-aventurados,
tornai-vos agora tristes,
que os dias em que me vistes
alegre so j passados.

Campos cheios de prazer,


vs, que estais reverdecendo,
j me alegrei com vos ver;
agora venho a temer
que entristeais em me vendo.
E, pois a vista alegrais
dos olhos desesperados,
no quero que me vejais,
para que sempre sejais
campos bem-aventurados.

Porm, se por acidente,


vos pesar de meu tormento,
sabereis que Amor consente
que tudo me descontente,
seno descontentamento.
Por isso vs, arvoredos,
que j nos meus olhos vistes
mais alegrias que medos,
se mos quereis fazer ledos,
tornai-vos agora tristes.

J me vistes ledo ser,


mas despois que o falso Amor
to triste me fez viver, .
ledos folgo de vos ver,
porque me dobreis a dor.
E se este gosto sobejo
de minha dor me sentistes,
julgai quanto mais desejo
as horas que vos no vejo
que os dias em que me vistes.

O tempo, que desigual,


de secos, verdes vos tem;
porque em vosso natural
se muda o mal para o bem,
mas o meu para mor mal.
Se perguntais, verdes prados,
pelos tempos diferentes
que de Amor me foram dados,
tristes, aqui so presentes,
alegres, j so passados.

60.
Cantiga

a este moto alheio:


Caterina bem promete;
eram I como ela mente I

VOLTAS

Caterina mais fermosa


para mim que a luz do dia;
mas mais fermosa seria
se no fosse mentirosa.
Hoje a vejo piadosa,
amanh to diferente
que sempre cuido que mente.

Caterina me mentiu
muitas vezes, sem ter lei,
mas todas lhe perdoei
por a s que cumpriu.
Se, como me consentiu
falar, o mais me consente,
nunca mais direi que mente.

M, mentirosa, malvada,
dizei: para que mentis?
Prometeis, e no cumpris?
Pois sem cumprir, tudo nada.
No sois bem aconselhada;
que quem promete, se mente,
o que perde no no sente.

Jurou-me aquela cadela


de vir, pela alma que tinha;
enganou-me; tem a minha;
d-lhe pouco de perd-la.
A vida gasto aps ela,
porque ma d se promete,
mas tira-ma quando mente.

Tudo vos consentiria


quanto quissseis fazer,
se esse vosso prometer
fosse prometer um dia
todo ento me desfaria
convosco; e vs, de contente,
zombareis de quem mente.

Prometou-me ontem de vir,


nunca mais me apareceu;
creio que no prometeu
seno s por me mentir.
Faz-me enfim chorar e rir;
rio quando me promete,
mas choro quando me mente.

Mas pois folgais de mentir,


prometendo de me ver,
eu vos deixo o prometer,
deixai-me vs o cumprir:
haveis ento de sentir
quanto fica mais contente
o que cumpre que o que mente.

101.
Volta

a D. Antnio, senhor de Cascais,


que prometera a Lus de Cames seis
galinhas recheadas por uma cpia
que Ihe fizera, e Ihe mandava, por
princpio de paga, meia galinha

Cinco galinhas e meia


deve o Senhor de Cascais;
e a meia vinha cheia
de apetites para as mais.

112.
Trovas

mandadas ao Vizo-Rei,
com o mato anterior:

Conde, cujo ilustre peito


merece nome de Rei,
do qual muito certo sei
que lhe fica sendo estreito
o cargo de Vizo-Rei;
servirdes-vos de ocupar-me,
tanto contra meu planeta,
no foi seno asas dar-me,
com as quais vou a queimar-me,
como faz a borboleta.

E se eu a pena tomar
que to mal cortada tenho,
ser para celebrar
vosso valor singular,
dino de mais alto engenho.
Que, se o meu vos celebrasse,
necessrio me seria
que os olhos da guia tomasse,
s para que no cegasse
no sol de vossa valia.

Vossos feitos sublimados,


nas armas dinos de glria,
so no mundo to soados
que em vs de vossos passados
se ressuscita a memria.
Pois aquele animo estranho,
pronto para todo efeito,
espanta todo o conceito,
como corao tamanho
vos pode caber no peito.

A clemncia que asserena


corao to singular,
se eu nisso pusesse a pena,
seria encerrar o mar
em cova muito pequena
Bem basta, Senhor, que agora
vos sirvais de me ocupar,
que assi fareis aparar
a pena com que alga hora
vos vereis ao Cu voar.

Assi vos irei louvando,


vs a mim do cho erguendo,
ambos o mundo espantando:
vs, co a espada cortando,
eu, co a pena escrevendo.

117.
Labirinto

do Autor a queixar-se do mundo

Corre sem vela e sem leme


o tempo desordenado,
dum grande vento levado;
o que perigo no teme
de pouco exprimentado.
As rdeas trazem na mo
os que rdeas no tiveram:
vendo quando mal fizeram
a cobia e ambio
disfarados se acolheram.

A nau que se vai perder


destrue mil esperanas;
vejo o mau que vem a ter;
vejo perigos correr
quem no cuida que h mudanas.
Os que nunca sem sela andaram
na sela postos se vm:
de fazer mal no deixaram;
de demnio hbito tm
os que o justo profanaram.

Que poder vir a ser


o mal nunca refreado?
Anda, por certo, enganado
aquele que quer valer,
levando o caminho errado.
para os bons confuso
ver que os maus prevaleceram;
posto que se detiveram
com esta simulao,
sempre castigos tiveram.

No porque governe o leme


em mar envolto e turbado,
quem tem seu rumo mudado,
se perece, grita e geme
em tempo desordenado.
Terem justo galardo
e dor dos que mereceram,
sempre castigos tiveram
sem nenha redeno,
posto que se detiveram.

Na tormenta, se vier,
desespere na bonana
quem manhas no sabe ter.
Sem que lhe valha gemer
ver falsar a balana.
Os que nunca trabalharam,
tendo o que lhes no convm,
se ao inocente enganaram
perdero o eterno bem
se do mal no se apartaram.

71.
Cantiga

a esta cantiga velha:


Falso cavaleiro ingrato,
enganais-me:
vs dizeis que eu vos mato,
e vs matais-me.

VOLTAS

Costumadas artes so
para enganar inocncias,
piadosas aparncias
sobre isento corao.
Eu vos amo, e vs, ingrato,
magoais-me,
dizendo que eu vos mato,
e vs matais-me.

Vede agora qual de ns


anda mais perto do fim,
que a justia faz-se em mim
e o prego diz que sois vs.
Quando mais verdade trato,
levantais-me
que vos desamo e vos mato,
e vs matais-me.

63.
Cantiga

a este mato seu:


Da alma, e de quanto tiver,
quero que me despojeis,
contanto que me deixeis
os olhos para vos ver.

VOLTAS

Cousa que este corpo no tem


que j no tenhais rendida;
depois de tirar-lhe a vida,
tirai-lhe a morte tambm.
Se mais tenho que perder
mais quero que me leveis,
cantento que me deixeis
os olhos para vos ver.

93.
Cantiga
a esta cantiga alheia:
Tende-me mo nele
qu'um real me deve I

VOLTAS

Cum real de amor,


dous de confiana
e trs de esperana
me foge o tredor.
Falso desamor
se encerra naquele
qu'um real me deve.

Pediu-mo emprestado,
no lhe quis penhor;
mau pagador,
tendo-mo aferrado.
Cum cordel atado,
ao Tronco se leve,
qu'um real me deve.

Por esta travessa


se vai acolhendo;
ei-lo vai correndo,
fugindo a gr pressa.
Nesta mo e nessa
o falso s'atreve,
qu'um real me deve.

Comprou-me amor
sem lhe fazer preo:
eu no lhe mereo
dar-me desfavor.
D-me tanta dor
que ando aps ele
pelo que me deve.

Eu de c bradando,
ele vai fugindo;
ele sempre rindo,
eu sempre chorando.
{El} de quando em quando
no amor s'atreve,
como que no deve.

A falar verdade,
ele j pagou;
mas inda ficou
devendo ametade.
Minha liberdade
a que me deve:
s nela se atreve.
26.
Cantiga

teno de Miraguarda
MOTO:
Ver, e mais guardar
de ver outro dia,
quem o acabaria ?

VOLTAS

Da lindeza vossa,
Dama, quem a v,
impossvel
que guardar-se possa.
Se faz tanta mossa
ver-vos um s dia,
quem se guardaria?

Milhor deve ser


neste aventurar,
ver, e no guardar,
que guardar de ver.
Ver, e defender,
muito bom seria;
mas... quem poderia?

15.
Trovas

a a Dama

Dama d'estranho primor,


se vos for
pesada minha firmeza,
olhai no me deis tristeza,
porque a converto em amor.
Se cuidais de
me matar quando usais
de esquivana,
irei tomar por vingana
amar-vos cada vez mais.

Porm vosso pensamento,


como isento,
seguir sua teno
crendo que em tanta afeio
no haja acrescentamento.
No creiais
que destarte vos faais
invencvel;
que Amor sobre o impossvel
amostra que pode mais.

Mas j da teno que sigo


me desdigo;
que, se h tanto poder nele
tambm vs podeis mais qu'ele
neste mal que usais comigo.
Mas se for
o vosso poder maior
entre ns,
quem poder mais que vs
se vs podeis mais que Amor?

Despois que, Dama, vos vi,


entendi
que perdera Amor seu preo;
pois o favor que lhe eu peo
vos pede ele para si.
Nem duvido
que no pode, de sentido,
resistir;
pois, em vez de vos ferir,
ficou, de vos ver,
ferido.
Mas, pois vossa vista e tal
em meu mal,
que posso de vs querer?
Que mal poderei valer
onde o mesmo Amor no val?
Se atentar,
nenhum bem posso esperar;
e oxal
Que vos
alembrasse j,
sequer para me matar.

Mas nem com isto creiais


que faais
meus servios mais pequenos;
porqu'eu, quando espero menos,
sabei que ento quero mais.
Nada espero,
mas de mim crede este fero
que, em ser vosso,
vos quero tudo o que posso
e no posso quanto quero.

S por esta fantasia


merecia
de meus males algum fruito;
que ainda no quero muito
para o muito que queria.
De maneira
que no , na derradeira,
grande espanto,
que quem, Dama, vos quer tanto
que outro tanto de vs queira.

105.
Cantiga

a este moto:
Quem ora soubesse
onde o Amor nasce,
que o semeasse!

VOLTAS

D'amor e seus danos


me fiz lavrador;
semeava amor
e colhia enganos;
no vi, em meus anos,
homem que apanhasse
o que semeasse.

Vi terra florida
de lindos abrolhos,
lindos para os olhos,
duros para a vida;
mas a rs perdida
que tal erva pace
em forte hora nace.

Com quanto perdi,


trabalhava em vo;
se semeei gro,
grande dor colhi.
Amor nunca vi
que muito durasse,
que no magoasse.

56.
Cantiga

a este moto:
A alma que est ofrecida a
tudo, nada lhe forte; assi
passa o bem da vida como
passa o mal da morte

VOLTAS
De maneira me sucede
o que temo, e o que desejo,
que sempre o que temo, vejo,
nunca o que a vontade pede.
Tenho to oferecida
alma e vida a toda a sorte
que isso me dera da morte
como j me d da vida.

31.
Glosa

a este moto de Francisco


de Morais:
Triste vida se me ordena,
pois quer vossa condio
que os males, que dais por pena,
me fiquem por galardo,

Despois de sempre sofrer,


Senhora, vossas cruezas,
apesar de meu querer,
me quereis satisfazer
meus servios com tristezas.
Mas pois embalde resiste
quem vossa vista condena,
prestes estou para a pena,
que, de galardo, to triste,
triste vida se me ordena.

De contente do mal meu


a to grande extremo vim,
que consinto em minha fim:
assi que, vos e mais eu,
ambos somos contra mim.
Mas que sofra meu tormento
sem querer mais galardo,
no fora de razo
que queraa meu sofrimento,
pois quer vossa condio.

O mel, que vs dais por bem,


esse, Senhora, mortal;
que o mal que dais como mal,
em muito menos se tem,
por costume natural.
Mas porm nesta vitria,
que comigo bem pequena,
a maior dor me condena
a pena, que dais por glria,
que os males, que dais por pena.
Que mor bem me possa vir,
que servir-vos, no o sei.
Pois que mais quero eu pedir,
se quanto mais vos
servir, tanto mais vos deverei?
Se vossos merecimentos
de to alta estima so,
assaz de favor me do
em querer que meus tormentos
me fiquem por galardo.

83.
Glosa

a esta Trova de Bosco:


Justa fu mi perdicin,
de mis males soy contento;
ya no espero galardn,
pues vuestro merecimiento
satistizo a mi pasin.

Despus que Amor me form


todo de amor, cual me veo,
en las leyes que me di,
el mirar me consinti,
y defendime el deseo.
Mas el alma, como injusta,
en viendo tal perfeccin,
di a al deseo ocasin:
y pues quebr ley tan justa,
justa fu mi perdicin.

Mostrndoseme el Amor
ms benigno que cruel,
sobre tirano, traidor,
de celos de mi dolor,
quiso tomar parte en l.
Yo, que tan dulce tormento
no quieto dallo, aunque peco,
resisto, y no lo consiento;
mas si me lo toma trueco,
de mis males soy contento.

Seora, ved lo que ordena


este Amor tan falso nuestro!
Por pagar costa ajena
manda que de un mirar vuestro
haga el premio de mi pena.
Mas vos, para que veis
tan engaosa tencin,
aunque muerto me sintis,
no miris, que, si miris,
ya no espero galardn.

Pues que premio (me diris)


esperas que ser bueno?
Sabed, si no lo sabis,
que es lo ms de lo que peno
lo menos que merecis.
Quin hace al mal tan ufano,
y tan libre al sentimiento?
El deseo? No, que es vano.
El Amor? No, que es tirano
Pues? Vuestro merecimiento.

No pudiendo Amor robarme


de mis tan caros despojos,
aunque fu por ms honrarme,
vos sola para matarme
le prestastes vuestros ojos.
Matronme ambos dos;
mas vos con mas razn
debe l la satisfaccin;
que mi por l, y por vos,
satisfizo mi pasin,

35.
Glosa

a este moto:
Qu ver que me contente?

Desque una vez mir,


Seora, vuestra beldad,
jams por mi voluntad
los ojos de vos quit.
Pues sin vos placer no siente
mi vida, ni lo desea,
si no quereis que os vea,
qu ver que me contente?

77.
Cantiga

a este moto seu:


Pois me faz dano olhar-vos
no quero, por no perder-vos
que ningum me veja ver-vos.

VOLTAS
De ver-vos a no vos ver
h dous extremos mortais;
e so eles em si tais
que um por um me faz morrer;
mas antes quero escolher
que possa viver sem ver-vos
minh'alma, por no perder-vos.

Deste tamanho perigo


que remdio posso ter,
se vivo s com vos ver,
se vos no vejo, perigo?
Quero acabar comigo
que ningum me veja ver-vos,
Senhora, por no perder-vos.

73.
Cantiga

a este moto alheio:


Amor loco amor loco,
yo por vos, y vos por o otro.

VOLTAS

Dime Amor tormentos dos


para que pene doblado:
uno es verme desamado,
otro es mancilla de vos.
!Ved que ordena Amor en nos!
Porque me vos hacis loca?
que seis loca por otro.

Tratis Amor de manera


que porque as me tratis
quiere que, pues no me amis,
que amis otro que no os quiera.
Mas con todo, so no os viera
de todo loca por otro,
con mas razn fuera loco.

Y tan contrario viviendo,


alfin, alfin, conformamos,
pues ambos a dos buscamos
lo que ms nos va huyendo.
Voy tras vos siempre siguiendo,
y vos huyendo por otro:
andis loca, y me hacis loco.

7.
Cantiga
a este moto alheio
Vs, Senhora, tudo tendes,
seno que tendes os olhos verdes.

VOLTAS

Dotou em vs Natureza
o sumo da perfeio,
que, o que em vs seno,
em outras gentileza:
o verde no se despreza,
que, agora que vs o tendes,
so belos os olhos verdes.

Ouro e azul a milhor


cor por que a gente se perde;
mas, a graa desse verde
tira a graa a toda a cor.
Fica agora sendo a flor
a cor que nos olhos tendes,
porque so vossos... e verdes!

4.
Outra volta mesma cantiga

Dous tormentos vejo


grandes por extremo;
se vos vejo, temo,
e, se no, desejo.
Quando me despejo
e venho a escolher
se temo o desejo,
desejo o temer.

41.
Cantiga

a este moto:
Da doena em que ardeis eu
fora vossa mezinha,
s com vs serdes minha

VOLTAS

muito para notar


cura to bem acertada,
que podereis ser curada
somente com me curar.
e quereis, Dama, trocar,
ambos temos a mezinha:
eu a vossa, e vos a minha.

Olhai que no quer Amor


(porque fiquemos iguais
pois meu ardor no curais,
que se cure vosso ardor.
Eu c sinto a vossa dor;
e se vs sentis a minha,
dai e tomai a mezinha

12.
Cantiga

a este mato alheio:


Menina dos olhos verdes,
porque me no vedes?

VOLTAS

Eles verdes so,


e tm por usana
na cor, esperana
e nas obras, no.
Vossa condio
no d'olhos verdes,
porque me no vedes.

Isenes a molhos
que eles dizem terdes,
no so d'olhos verdes,
nem de verdes olhos.
Sirvo de giolhos,
e vs no me credes
porque me no vedes.

Haviam de ser,
porque possa v-los,
que uns olhos to belos
no se ho-de esconder;
mas fazeis-me crer
que j no so verdes,
porque me no vedes.

Verdes no o so
no que alcano deles;
verdes so aqueles
que esperana do.
Se na condio
est serem verdes,
porque me no vedes?
10.
Cantiga

a este moto alheio.


Verdes so as hortas
com rosas e flores;
moas que as regam
matam-me d'amores.

VOLTAS

Entre estes penedos


que daqui parecem,
verdes ervas crecem,
altos arvoredos.
Vai destes rochedos
gua com que as flores
d'outras so regadas
que matam d'amores.

Co a gua que cai


daquela espessura,
outra se mestura
que dos olhos sai:
toda junta vai
regar brancas flores,
onde h outros olhos
que matam d'amores.

Celestes jardins,
as flores, estrelas,
horteloas delas
so uns serafins.
Rosas e jasmins
de diversas cores;
Anjos que as regam
matam-me d'amores.

85.
Cantiga

a a Dama que perguntou


ao Autor quem o matava
MOTO:
Pergunteis-me quem me mata?
No quero responder nada,
por vos no fazer culpada.

VOLTAS

E se a pena neo me atia


a dizer pena to forte,
quero-me entregar morte,
antes que vs justia.
Porm, se tendes cobia
de vos verdes to culpada,
direi que no sinto nada.

22.
Trovas

que mandou com um papel


d'alfinetes a a Dama

Esses alfinetes vo
a vos picarem, no mais,
s porque julgueis ento,
o como me picaro
os com que vs me picais.
Mas os que dessas estrelas
vm, tm pontas to agudas
que, em que estoutros vo co elas,
podem-vos dar picadelas,
mas os vossos do feridas.

Assi que, se bem notais,


no como ambos debatem,
nunca podem ser iguais,
que, inda que esses l maltratem,
estes c maltratam mais.
Porm, j que Amor consente
em piques to desiguais,
onde vs sois mais valente,
eu, Senhora, sou contente
do que vos contentar mais.

Venham os alfinetes c
desses olhos, porque acertem
donde acerto j no h;
porm os meus que vo l,
s quero que vos apertem.
E deixando o mais passado,
fazei que este papel seja
pregado, digo, empregado,
porque do seu gasalhado
eu mesmo lhe tenho enveja.

E se eles em vs se pregam,
por fora os hei-de envejar,
no s porque bem se empregam,
mas porque, Senhora, chegam
onde eu no posso chegar.
L vo e l ficaro
adonde continuamente
a par de si vos tero; e
nfim, l vos picaro,
eu c picarei no dente.

115.
Trovas

do Autor, na ndia, conhecidas


pelo nome de Disparates

Este mundo es el camino


ad ay ducientos vaus
ou por onde bons e maus
todos somos del menino.
Mas os maus so de teor
que, ds que mudam a cor,
chamam logo a el-Rei compadre;
e, enfim, dejalhos, mi madre,
que sempre tem um sabor
de Quem torto naeo, tarde se
[endireita.

Deixai a um que se abone,


diz logo de muito sengo:
villas e castillos tengo,
todos a mi mandar sone.
Ento eu, que estou de molho,
com a lgrima no olho,
pelo virar do envs,
digo-lhe: tu insanus es,
e por isso no to talho:
pois Honra e proveito no cabem |
[num saco.

Vereis uns, que no seu seio


cuidam que trazem Paris,
e querem com dous ceitis
fender anca pelo meio.
Vereis mancebinho de arte
com espada em talabarte;
no h mais Italiano.

A este direis:-Meu mano,


vs sais galante que farte:
mas Pan y vino anda el camino, que
no mozo garrido.

Outros em cada teatro


por ofcio lhe ouvireis
que se matarn con tres
y lo mismo harn com cuatro.
Prezam-se de dar respostas
com palavras bem compostas;
mas, se lhe meteis a mo,
na paz mostram corao,
na guerra mostram as costas:
porque Aqui torce a porca o rabo.

Outros vejo por aqui,


a que se acha mal o fundo,
que andam emendando o mundo
e no se emendam a si.
Estes respondem a quem
deles no entende bem
el dolor que est secreto;
mas porm quem for discreto
responder-lhe h muito bem:
Assi entrou o mundo, assi h-de sair.

Achareis rafeiro velho,


que se quer vender por galgo:
diz que o dinheiro fidalgo,
que o sangue todo vermelho.
Se ele mais alto o dissera,
este pelote pusera;
que o seu eco lhe responda,
que su padre era de Ronda,
y su madre de Antequera
e Quer cobrir o cu ca joeira.

Fraldas largas, grave aspeito


para senador romano.
que grandssimo engano!
Que Momo lhe abrisse o peito!
Conscincia que sobeja,
siso, com que o mundo reja,
mansido outro que si;
mas que lobo est em ti,
metido em pele de oveja!
E sabem-no poucos.

Guardai-vos d'uns meus senhores,


que ainda compram e vendem;
uns que certo que descendem
da gerao de pastores;
mostram-se-vos bons amigos,
mas, se vos vm em perigos,
escarram-vos nas paredes;
que de fora dormiredes,
irmo, que tempo de figos;
porque De rabo de porco nunca
bom virote.

[Que dizeis duns, qu'as entranhas


lhe esto ardendo em cobia?
E, se tm mando, a justia
fazem de teias de aranhas,
com suas hipocrisias
que so de vs as espias?
Para os pequenos, uns Neros;
para os grandes, tudo feros.
Pois tu, parvo, no sabias
que L vo leis, onde querem
cruzados?

Mas tornando a uns enfadonhos


cujas cousas so notrias;
uns, que contam mil histrias
mais desmanchadas que sonhos;
uns, mais parvos que zamboas,
que estudam palavras boas,
[a que ignorancia os atia;]
estes paguem por justia,
que tm morto mil pessoas,
por vida de quanto quero

Adnde ienen las mentes


uns secretos trovadores,
que fazem cartas d'amores,
de que ficam mui contentes?
No querem sair praa;
trazem trova por negaa;
e se lha gabais, que boa,
diz que de certa pessoa.
Ora que quereis que faa,
seno ir-me por esse mundo?

tu, como me atarracas,


escudeiro de solia,
com bocais de fidalguia,
trazidos quase com vacas;
importuno a importunar,
morto por desenterrar
parentes que cheiram j!
Voto a tal, que me far
um destes nunca falar
mais com viva alma.

Uns que falam muito, vi,


de que quisera fugir;
uns que, enfim, sem se sentir,
andam falando entre si;
porfiosos sem razo;
e ds que tomam a mo,
falam sem necessidade;
e se alga hora verdade,
deve ser na confisso;
porque Quem no mente... J me
[entendeis.

vs, quem quer que me ledes,


que haveis de ser avisado,
que dizeis ao namorado
que caa vento com redes?
Jura por vida da Dama,
fala consigo na cama,
passa de noite, e escarra;
por falsete na guitarra
pe sempre: viva quem ama,
porque cala a seu propsito.

Mas deixemos, se quiserdes,


por um pouco as travessuras
porque entre quatro maduras
leveis tambm cinco verdes.
Deitemo-nos mais ao mar;
e, se algum se arrecear,
passe trs ou quatro trovas.
E vs tomais cores novas?
Mas no para espantar;
que Quem porcos h menos, em cada
[mouta lhe roncam.

vs, que sois secretrios


das concincias reais,
que entre os homens estais
por senhores ordinrios;
porque no pondes um freio
ao roubar que vai sem meio,
debaixo de bom governo?
Pois um pedao d'inferno
por pouco dinheiro alheio
se vende a Mouro e a Judeu

Porque a mente, afeioada


sempre real dignidade,
vos faz julgar por bondade
a malcia desculpada.
Move a presena real
a afeio natural,
que logo inclina ao juiz
a seu favor; e no diz
um rifo muito geral
que O abade donde canta,
[da janta?

E vs bailhais a esse som?


Por isso, gentis pastores,
vos chama a vs mercadores
um que s foi pastor bom.]

2.
Cantiga

A este cantar velho:


Saudade minha,
quando vos veria?

VOLTAS
Este tempo vo,
esta vida escassa,
para todos passa,
s para mim no.
Os dias se vo
sem ver este dia,
quando vos veria?

Vede esta mudana


se est bem perdida,
em to curta vida
to longa esperana!
Se este bem se alcana,
tudo sofreria,
quando vos veria.

Saudosa dor,
eu bem vos entendo;
mas no me defendo,
porque ofendo Amor.
Se fsseis maior,
em maior valia
vos estimaria.

Minha saudade,
caro penhor meu,
a quem direi eu
tamanha verdade?
Na minha vontade,
de noite e de dia
sempre vos teria.

91.
Cantiga

a este moto:
Com razo queixar-me posso
de vs, que mel vos queixais;
pois, Senhora, vos sangrais,
que seja num corpo vosso.

VOLTAS

Eu, para levar a palma


com que ser vosso merea,
quero que o corpo padea
por vs, que dele sois alma.
Vs do corpo vos queixais,
eu queixar-me de vs posso,
porque, tendo um corpo vosso,
na minh'alma vos sangrais.
E sem fazer diferena
no que de mim possus,
pelo pouco que sentis,
dais minh'alma doena.
Pois que dous aventurais
oh! no seja o dano nosso:
sangre-se este corpo vosso,
porque, minh'alma, vivais.

E inda, se atentardes bem,


seguis medicina errada,
porque para ser sangrada
a alma sangue no tem.
E pois em mim sarar posso
males, que minha alma dais,
se inda outra vez vos sangrais,
seja neste corpo vosso.

13.
Cantiga

a este moto [seu?]


Com vossos olhos Gonalves,
Senhora, cativo tendes
este meu corao Mendes.

VOLTAS

Eu sou boa testemunha


que Amor tem por cousa m
que olhos, que so homens j,
se nomeiem sem alcunha,
pois o corao apunha
e diz: olhos, pois vs tendes,
chamai-me corao Mendes.

48.
Cantiga

a este moto alheio:


De vuestros ojos centellas,
que encienden pechos de hielo
suben por el aire al cielo,
y en llegando son estrellas.

VOLTAS

Falsos loores os dan,


que essas centellas tan raras
no son nel cielo ms claras
que en los ojos donde estn.
Porque cuando miro en ellas
de como alumbran el suelo
no s que sern nel cielo;
mas s que ac son estrellas.

Ni se puede presumir
que al cielo suban, Senora,
que la lumbre que en vos mora
no tiene ms que subir;
mas pienso que dn querellas
a Dios nel octavo cielo,
porque son ac en el suelo,
dos tan hermosas estrellas.

65.
Cantiga

a este mato seu:


Enforquei minha esperana;
mas Amor foi to madrao
que lhe cortou o barao.

VOLTAS

Foi a Esperana julgada


por sentena da Ventura,
que, pois me teve pendura,
que fosse dependurada.
Vem Cupido co a espada,
corta-lhe cerco o barao.
Cupido, foste madrao!

88.
Cantiga

a este moto alheio


Vosso bem querer, Senhora:
vosso mal milhor me fora.

VOLTAS

J'gora certo conheo


ser milhor todo tormento
onde o arrependimento
se compra por justo preo.
Enganou-me um bom comeo;
mas o fim me diz agora
que o mal milhor me fora.
Quando um bem to danoso
que, sendo bem, d cuidado,
o dano fica obrigado
a ser menos perigoso.
Mas se a mim, por desditoso,
co bem me foi mal, Senhora,
co vosso mal bem me fora.

57.
Cantiga

a este moto:
Esconjuro-te, Domingas,
pois me ds tanto cuidado,
que me digas se te vingas:
viverei menos penado.

VOLTAS

Juravas-me que outras cabras


folgavas de apacentar;
eu, por nao me magoar,
fingia que eram palavras.
Agora d'arte te vingas
d'algum meu doudo pecado,
qu'inda [que] queiras, Domingas,
no posso ser enganado.

Qualquer cousa busca o seu;


a fonte vai para o Tejo,
e tu para o teu desejo
por te vingares do meu.
De mi te esqueces, Domingas,
como eu fao do meu gado.
Praza a Deus que, se te vingas,
que moura desesperado.

Na fantasia te pinto;
falo-te, responde o monte;
busco o rio, busco a fonte,
endoudeo, e no o sinto.
Domingas! no vale brado;
responde o eco:-Domingas!
E tu ainda te no vingas
de me ver doudo tornado?

53.
Cantiga

a este moto:
Descala vai para a fonte
Leanor pela verdura;
vai fermosa, e no segura.

VOLTAS

Leva na cabea o pote,


o testo nas mos de prata,
cinta de fina escarlata,
sainho de chamalote;
traz a vasquinha de cote,
mais branca que a nove pura;
vai fermosa, e no segura.

Descobre a touca a garganta,


cabelos d'ouro o tranado,
-fita, de cor d'encarnado,
to linda que o mundo espanta-;
chave nela graa tanta
que d graa fermosura;
vai fermosa, e no segura.

89.
Cantiga

a este moto:
Irme quieto, madre,
aquella galera,
con el marinero
ser marinera.

VOLTAS

Madre, si me fuere,
d quiera que v,
no lo quiero yo,
que el Amor lo quiere.
Aqul nio fiero
hace que me muera,
por un marinero
ser marinera.

l, que todo puede,


madre, no podr,
pues el alma v,
que el cuerpo se quede.
Con l, por quin muero,
voy, porque no muera;
que, si es marinero,
ser marinera.

Es tirana ley,
del nio Seor,
que por un amor
se desenhe un Rey:
pues desta manera
quiere, yo me quiero
por un marinero
hacer marinera.

Decid, ondas, cundo


vistes vos doncella,
siendo tierna y bella,
andar navegando?
|Pues| ms no se espera
daquel nio fiero,
vea yo quin quiero,
sea marinera.

40.
Cantiga

a este moto:
Menina fermosa e crua,
bem sei eu
quem deixar de ser seu,
se vs quisreis ser sua.

VOLTAS

Menina mais que na idade,


se, para me querer bem,
vos no vejo ter vontade,
porque outrem vo-la tem;
tem-vo-la, e faz-vo-la crua.
Porm eu
j tomara no ser meu,
se vs no freis to sua.

Nos olhos e na feio


vos vi, quando vos olhava,
tanta graa que vos dava
de graa este corao;
no no quisestes de crua,
por ser meu:
se outrem vos dera o seu
pode ser freis mais sua.

Menina, tende maneira


que ainda no venha a ser
-pois no quereis quem vos quer, -
que queirais quem vos no queira.
Olhai, no me sejais crua;
que pois eu
quero ser vosso e no meu,
sede vs minha e no sua.
68.
Glosa

a este moto:
Vos tenis mi corazn.

Mi corazn me han robado,


y Amor, viendo mis enojos,
me dijo: fute llevado
por los ms hermosos hojos
que desque vivo he mirado.

Gracias sobrenaturales,
te lo tienen en prisin,
y si Amor tiene razn,
Seora, por la seales
vos tenis mi corazn.

69.
Cantiga

a este moto alheio:


De dentro tengo mi mal,
que de fuera no hay seal.

VOLTAS

Mi nueva y dulce querella,


es invisible la gente;
el alma sola la siente,
que el cuerpo no es dino della.
Como la viva centena
se encubra en el pedernal
de dentro tengo mi mal.

86.
Cantiga

a este moto alheio:


Se alma ver-se no pode
onde pensamentos ferem,
que farei para me crerem?

VOLTAS SUAS

N'alma a s ferida
faz na vida mil sinais;
tanto se descobre mais
quanto mais escondida.
Se esta dor to conhecida
me no vm, porque no querem,
que farei para me crerem?

Se se pudesse bem ver


quanto calo, e quanto sento,
despois de tanto tormento
cuidaria alegre ser.
Mas se no me querem crer
olhos que to mal me ferem,
que farei para me crerem?

100.
Esparsa

ao mesmo assunto

No posso chegar ao cabo


de tamanho desarranjo,
que sendo vs, Senhora, Anjo,
vos queira tanto o diabo.
Dais manifesto sinal
de minha muita firmeza,
que os diabos querem mal
aos Anjos, por natureza.

43.
Cantiga

a este moto:
Deu, Senhora, por sentena
Amor, que fsseis doente,
para fazerdes gente
doce e fermosa a doena.

VOLTAS

No sabendo Amor curar,


foi a doena fazer
fermosa, para se ver,
doce para se passar.
Ento, vendo a diferena
que h de vs a toda a gente,
mandou que fsseis doente
para glria da doena.

E digo-vos, de verdade,
que a sade anda envejosa,
por ver estar to fermosa
em vs essa enfermidade.
No faais logo detena,
Senhora, em estar doente,
porque adoecer a gente
com desejos da doena.

Que eu, por ter, fermosa Dama,


a doena que em vs vejo,
vos confesso que desejo
de cair convosco em cama.
Se consentis que me vena
este mal, no houve gente
de sade to contente
como eu serei da doena.

19.
Cantiga

a esta cantiga alheia:


Minina fermosa
dizei: de que vem
serdes rigorosa
a quem vos quer bem?

VOLTAS

No sei quem assela


vossa fermosura;
que quem to dura
no pode ser bela.
Vs sereis fermosa,
mas a razo tem
que quem irosa
no parece bem.

A mostra de bela,
as o obras so cruas;
pois qual destas duas
ficar na sela?
Se ficar irosa
no vos est bem.
fique antes fermosa,
que mais fora tem.

O Amor, fermoso
se pinta e se chama:
se amor, ama,
se ama, piadoso.
Diz agora a grosa
que este texto tem,
que quem fermosa
h-de querer bem.

Havei d, minina,
dessa fermosura;
que se a terra dura,
seca-se a bonina.
Sede piadosa;
no veja ningum
que, por rigorosa,
percais tanto bem.

55.
Cantiga

a este moto:
Ferro, fogo, frio e calma,
todo o mundo acabaro;
mas nunca vos tiraro,
alma minha da minh'alma!

VOLTAS

No vos guardei, quando vinha,


em torre, fora, ou engenho;
que mais guardada vos tenho
em vs, que sois alma minha.
Ali, nem frio nem calma,
no podem ter jurdio;
na vida sim, porm no
em vs, que tenho por alma.

8.
Cantiga

a este cantar velho:


Sois fermosa e tudo tendes,
seno que tendes os olhos verdes.

VOLTAS

Ningum vos pode tirar


[o] serdes bem assombrada;
mas heis-me de perdoar,
que os olhos no valem nada.
Fostes mal aconselhada
em querer que fossem verdes:
trabalhai de os esconderdes.

A vossa testa jardim,


onde Amor se desenfada;
branca e bem talhada,
que parece de marfim.
Assim ; e, quanto a mim,
isso nasce de a terdes
to perto dos olhos verdes.

Os cabelos desatados
o mesmo Sol escurecem;
seno que, por serem ondados,
algum tanto desmerecem:
mas, f, que se parecem
a furto dos olhos verdes,
no vos pese de os terdes.

As pestanas tm mostrado
ser raios que abrasam vidas;
se no foram to compridas
tudo o mais era pintado:
elas me tinham levado
j sem o vs saberdes,
se no foram os olhos verdes.

O mimo desse caro


nem pr-lhe os olhos consente:
e ser liso e transparente
rouba todo o corao.
Inda assim achareis gente
que lhe no pese de o terdes;
mas no seja cos olhos verdes.

Esse riso composto


de quantas graas nasceram;
seno que alguns me disseram
vos faz covinhas no rosto.
Na vontade tenho posto
dar-vos a alma, se quiserdes,
a troco dos olhos verdes.

Nunca se viu, nem se escreve


boca nem graa igual,
se no fora de coral
e os dentes de cor de neve.
Dou-me a Deus, que me leve!
Sofrerei quanto tiverdes,
no me tenhais os olhos verdes.

Essa garganta merece


outras palavras, no minhas,
seno que feita em rosquinhas
de alfenim, o que parece.
Eu sei quem se ofrece
a tomar tudo o que tendes,
e tambm os olhos verdes.

Essas mos so ferropeias,


s o v-las, enfeitia;
seno que so alvas e cheias,
e tm a feio rolia,
com que apelais por justia,
pera com elas prenderdes
quem v vossos olhos verdes.

A vossa galantaria
matar a quem falardes;
tendes uns desdns e tardes
que eu logo vos roubaria.
Dou-me a Santa Maria!
Sou cujo de quanto tendes,
tambm desses olhos verdes.

5.
Cantiga

a esta cantiga alheia:


Pastora da serra,
da serra da Estrela,
perco-me por ela.

VOLTAS

Nos seus olhos belos


tanto Amor se atreve,
que abrasa entre a neve
quantos ousam v-los.
No solta os cabelos
Aurora mais bela:
perco-me por ela.

No teve esta serra


no meio da altura
mais que a fermosura
que nela se encerra.
Bem cu fica a terra
que tem tal estrela:
perco-me por ela.

Sendo entre pastores


causa de mil males,
no se ouvem nos vales
seno seus louvores.
Eu s por amores
no sei falar nela:
sei morrer por ela.

De alguns que, sentindo,


seu mal vo mostrando,
se ri, no cuidando
que inda paga, rindo.
Eu, triste, encobrindo
s meus males dela,
perco-me por ela.

Se flores deseja
por ventura delas,
das que colhe, belas,
mil morrem de enveja.
No h quem no veja
todo o milhor nela:
perco-me por ela.

Se na gua corrente
seusolhos inclina,
faz luz cristalina
parar a corrente.
Tal se v, que sente,
por ver-se, gua nela:
perco-me por ela.

64.
Cantiga

a este moto alheio:


Amores de ua casada
que eu vi pelo meu mel.

VOLTAS

Na casada fui pr
os olhos, de si senhores;
cuidei que fossem amores,
eles fizeram-se Amor.
Faz-se o desejo maior
donde o remdio no val
em perigo de meu mal.

No me pareceu que Amor


pudesse tanto comigo
que donde entra por amigo
se levante por senhor.
Leva-me de dor em dor
e de sinal em sinal,
cada vez para mor mal.

84.
Glosa

a este moto:

Foi-se gastando a esperana,


fui entendendo os enganos;
do mal ficaram meus danos
e do bem s a lembrana.

Nunca em prazeres passados


tive firmeza segura,
antes to arrebatados
que inda no eram chegados
quando mos levou ventura.
E como quem desconfia
ter em tal sorte mudana,
no meio desta porfia,
de quanto bem pretendia
foi-se gastando a esperana.

No tive por desatino


a ocasio de perd-la;
mas foi culpa do destino,
que a ningum, como mais dino,
Amor pudera sust-la.
Dei-lhe tudo o que era seu,
no receando tais danos
deste, a quem alma lhe deu;
quando j no era meu,
foi entendendo os enganos.

Fiquei, deste mal sobejo


a quem a causa compete,
dizer-lhe tudo o que vejo,
que Amor aceita o desejo,
mas mente no que promete.
Que, se a mim se me obrigou
a dar-me bens soberanos,
foi engano que ordenou,
que do bem tudo levou,
do mal ficaram meus danos.

E se de dor to desigual
sofro em mim com padec-los,
quero de novo sofr-los;
que, por a causa ser tal,
no determino ofend-los.

Dobre-se o mal, falte a vida,


crea a f, falte a esperana,
pois foi mal agradecida;
fique a dor n'alma imprimida,
e do bem s a lembrana.

29.
Glosa

a este mato alheio:


Trabalhos descansariam
se para vs trabalhasse;
tempos tristes passariam
se alga hora vos lembrasse.

GLOSA

Nunca o prazer se conhece


seno despois da tormenta;
to pouco o bem permanece
que, se o descanso florece,
logo o trabalho arrebenta.
Sempre os bens se lograriam,
mas os males tudo atalham;
porm, j que assi porfiam,
onde descansos trabalham,
trabalhos descansariam.

Qualquer trabalho me fora


por vs gro contentamento;
nada sentira, Senhora,
se vira disto alga hora
em vs um conhecimento.
Por mal que o mal me tratasse
tudo por bem tomaria;
posto que o corpo cansasse,
a alma descansaria,
se para vs trabalhasse.

Quem vossas cruezas j


sofreu, a tudo se ps;
costumado ficar;
e muito milhor ser,
se trabalhar para vs.
Tristezas esqueceriam,
posto que mal me trataram;
anos no me lembrariam,
que, como estoutros passaram,
tempos tristes passariam.

Se fosse galardoado
este trabalho to duro,
no vivera magoado;
mas no o foi o passado,
como o ser o futuro?
De cansar no cansaria,
se quisreis que cansasse;
cansar, morrer, f-lo-ia,
tudo, enfim, me esqueceria,
se alga hora vos lembrasse.

66.
Cantiga

a este moto seu:


Pus o corao nos olhos
e os olhos pus no cho,
por vingar o corao.

VOLTAS

O corao envejoso
como dos olhos andava,
sempre remoques me dava
que no era o meu mimoso:
venho eu, de piadoso
do senhor meu corao,
boto os meus olhos no cho.

42.
Trovas

a a dama doente

Olhai que dura sentena


foi Amor dar contra mi:
que, porque em vs me
perdi, em vs me busca a doena.
Claro est
que em vs s me achar;
que em mim, se me vem buscar,
no poder mais achar
que a forma do que eu fui j.

Que se em vs Amor se ps,


Senhora, forado assi
que o mal, que me busca a mi,
que vos faa mal a vs.
Sem mentir,
Amor me quis destruir
por modo nunca cuidado,
pois vos h-de ser forado
pesar-vos de vos servir.

Mas sois to desconhecida,


e so meus males de sorte
que vos ameaa a morte
porque me negais a vida.
Se por boa
tal justia se pregoa,
quando desta sorte for,
havei vs perdo de Amor,
que a parte j vos perdoa.

Mas o que mais temo, enfim,


que nesta diferena
que se no torne a doena
se me no tornais a mim.
De verdade,
que j vossa humanidade
de que se queixe no tem;
pois para as almas tambm
fez Amor enfermidade.

116.
Esparsa

do Autor ao desconcerto do mundo

Os bons vi sempre passar


no mundo graves tormentos;
e, para mais m'espantar,
os maus vi sempre nadar
em mar de contentamentos.
Cuidando alcanar assim
o bem to mal ordenado,
fui mau, mas fui castigado.
Assim que, s para mim
anda o mundo concertado.

82.
Cantiga

a esta cantiga alheia:


Pequenos contentamentos,
i buscar quem contenteis,
que a mim no me conheceis,

VOLTAS

Os gostos, que tantas dores


fizeram j valer menos,
no os aceita pequenas,
quem nunca teve maiores.
Bem parecem vos favores,
pois to tarde me quereis
qu'inda me no conheceis.

Ofereceis-me alegria,
tendo-me j cego e mouco:
baixeza aceitar pouco
quem tanto vos merecia.
Ide-vos por outra via,
pois o bem que me deveis
nunca mo satisfareis.
52.
Cantiga

a este mato seu:


Descala vai pela neve:
assi faz quem Amor serve.

VOLTAS

Os privilgios que os reis


no podem dar, pode Amor,
que faz qualquer amador
livre das humanas leis.
Mortes e guerras cruis,
ferro, frio, fogo e neve,
tudo sofre quem o serve.

Moa fermosa despreza


todo o frio e toda a dor
(olhai quanto pode Amor
mais que a prpria natureza):
medo nem delicadeza
lhe impede que passe a nove;
assi faz quem Amor serve.

Por mais trabalhos que leve,


a tudo se ofreceria;
passa pela nove fria,
mais alva que a prpria neve;
com todo o frio se atreve;
vede em que fogo ferve
o triste que o Amor serve.

49.
Improviso

A as Senhoras que, jogando


perto de a janela, Ihes cairam
trs paus e deram na cabea
de Cames:

Para evitar dias maus


da vida triste que passo,
mandem-me dar um barao,
que j c tenho trs paus.

20.
Trovas
a a Senhora que estava
rezando por as contas

Peo-vos que me digais


as oraes que rezastes
se so pelos que matastes,
se por vs, que assi matais?
Se so por vs, soperdidas;
que, qual ser a orao
que seja satisfao,
Senhora, de tantas vidas?

Que, se vedes quantos vm


a s vida vos pedir,
como vos h Deus ouvir
se vs no ouvis ningum?
No podeis ser perdoada
com mos a matar to prontas,
que, se na trazeis contas,
na outra trazeis espada

Se dizeis que encomendando


os que matastes andais,
se rezais por quem matais,
para que matais rezando?
Que, se na fora do orar
levantais as mos aos
Cus, no as ergueis para Deus,
erguei-las para matar.

E quando os olhos cerrais


todaenlevada na f,
cerram-se os de quem vos v,
para nunca verem mais.
Pois se assi forem tratados
os que vos vm quando orais,
essas horas que rezais
so as horas dos finados.

Pois logo, se sais servida


que tantos mortos no sejam,
no rezeis onde vos vejam,
ou vede para dar vida.
Ou, se quereis escusar
estes males que causastes,
ressuscitai quem matastes,
no tereis por quem rezar.

24.
Cantiga
a este moto:
Vi chorar uns claros olhos
quando deles me partia.
Oh! que mgoa! Oh! que alegria!

VOLTAS

Pelo meu apartamento


se arrasaram todos d'gua.
Quem cuidou que em tanta mgoa
achasse contentamento?
Julgue todo entendimento
qual mais sentir se devia:
se esta dor, se esta alegria!

Quando mais perdido estive,


ento deu a esta alma minha
na maior mgoa que tinha
o maior gosto que tive.
Assi, se minh'alma vive
foi porque me defendia
desta dor esta alegria.

O bem que Amor me no deu no


tempo que o desejei,
quando dele me apartei
me confessou que era meu.
Agora, que farei eu
se a fortuna me desvia
de lograr esta alegria?

No sei se foi enganado,


pois me tinha defendido
das iras de mal querido
no mel de ser apartado.
Agora peno dobrado,
achando no fim do dia
o princpio d'alegria.

72.
Cantiga

a este moto sei:


Se de meu mal me contento,
porque para vs vejo
em todo o mundo desejo
e em ningum merecimento.

VOLTAS

Para quem vos soube olhar,


to impossvel foi ser
o poder-vos merecer,
como o no vos desejar.
Pois logo a meu pensamento
nenhum remdio lhe vejo,
seno se der o desejo
asas ao merecimento.

92.
Cantiga

a esta cantiga alheia


Perdigo perdeu a pena,
no h mal que lhe no venha:

VOLTAS

Perdigo, que o pensamento


subiu em alto lugar,
perde a pena do voar,
ganha a pena do tormento.
No tem no ar nem no vento
asas, com que se sustenha:
no h mal que lhe no venha.

Quis voar a a alta torre


mas achou-se desasado;
e, vendo-se depenado,
de puro penado morre.
Se a queixumes se socorre,
lana no fogo mais lenha:
no h mal que lhe no venha.

27.
Trovas

a na Senhoras que haviam de ser


terceiras para com a Dama sua

Pois a tantas perdies,


Senhoras, quereis dar vida,
ditosa seja a ferida
que tem tais cerurgies!
Pois ventura
me subiu a tanta altura
que me sejais valedoras,
ditosa seja a tristura
que se cura
por vossos rogos, Senhoras!

Ser minha pena mortal,


j que entendeis que assim,
no quero falar por mim,
que por mim fala meu mal.
Sois fermosas,
haveis de ser piadosas,
por ser tudo da cor;
que pois Amor vos fez rosas
milagrosas,
fazei milagres d'amor.

Pedi a quem vs sabeis


que saiba de meu trabalho,
no pelo que eu nisso valho,
mas pelo que vs valeis.
Que o valer
de vosso alto merecer,
com lho pedir de giolhos,
far que em meu padecer
possa ver
o poder que tm seus olhos.

Vossa muita fermosura


co a sua tanto val
que me rio de meu mal
quando cuido em quem mo cura.
A meus ais
peo-vos que lhe valhais,
Damas de Amor to validas,
que nunca tal dor sintais
que queirais
onde no sejais queridas.

103.
Cantiga

a este vilancete pastoril

-Deus te salve, Vasco amigo


No me falas ? Como assi ?
-Bof, Gil, no estava aqui

VOLTAS

Pois onde te ho-de falar,


se no ests onde apareces?
-Se Madanela conheces,
nela me podes achar.
-E como te ho-de ir buscar,
aonde fogem de ti?
-Pois nem eu estou em mi.
Porque te no acharei
em ti, como em Madanela?
-Porque me fui perder nela
o dia que me ganhei.
-Quem to bem fala, no sei
como anda fora de si.
-Ela fala dentro em mi.

Como ests aqui presente,


se l tens a alma e a vida?
-Porque de a alma perdida
aparecer sempre gente.
-Se s morto, bem se consente
que todos fujam de ti.
-Eu tambm fujo de mi.

45.
Glosa

a este moto alheio:


Minha alma, lembrai-vos dela.

Pois o ver-vos tenho em mais


que mil vidas que me deis,
assi como a que me dais,
meu bem, j que mo negais,
meus olhos, no mos negueis.
E se a tal estado vim,
guiado de minha estrela,
quando houverdes d de mim,
minha vida, dai-lhe a fim,
minha alma. lembrai-vos dela.

17.
Cantiga

a este cantar velho:


Coifa de beirame
namorou Joane.

VOLTAS

por cousa to pouca


andas namorado?
Amas a toucado
e no quem o touca?
Ando cega e louca
por ti, meu Joane;
tu, pelo beirame.
Amas o vestido?
s falso amador.
Tu no vs que Amor
se pinta despido?
Cego e perdido
andas por beirame,
e eu por ti, Joane.

Se algum te vir,
que dir de ti?
Que deixas a mi
por cousa to vil!
Ter bem que rir,
pois amas beirame,
e a mim no, Joane.

Quem ama assi


h-de ser amada;
ando maltratada
de amores, por ti.
Ama-me a mi,
e deixa o beirame,
que razo, Joane!

A todos encanta
tua parvoce;
de tua doudice
Gonalo se espanta
e zombando canta:
-Coifa de beirame
namorou Joane!

Eu no sei que viste


neste meu toucado,
que to namorado
dele te sentiste.
No te veja triste:
ama-me, Joane,
e deixa o beirame!

(Joane gemia,
Maria chorava,
assi lamentava
o mal que sentia;
os olhos feria,
e no o beirame
que matou Joane.)

No sei de que vem


Amares vestido;
que o mesmo Cupido
vestido no tem.
Sabes de que vem
amares beirame?
Vem de ser Joane.
59.
Glosa

ao mesmo moto

Posible es a mi cuidado
poderme hacer satisfecho,
si fuera posible al hado
hacer no echo lo echo,
y futuro lo pasado.
Si olvido pudiera haber,
fuera remedio sufrible;
mas ya que no puede ser,
para contento me hacer,
todo es poco lo posible.

54.
Cantiga

a esta cantiga alheia:


Na fonte est Leanor
lavando a talha e chorando,
as amigas perguntando:
vistes l o meu amor?

VOLTAS

Posto o pensamento nele,


porque a tudo o Amor a obriga,
cantava, mas a cantiga
eram suspiros por ele.
Nisto estava Leanor
o seu desejo enganando,
s amigas perguntando:
vistes l o meu amor?

O rosto sobre a mo,


os olhos no cho pregados,
que, do chorar j cansados,
algum descanso lhe do.
Desta sorte Leanor
suspende de quando em quando
sua dor; e, em si tornando,
mais pesada sente a dor.

No deita dos olhos gua,


que no quer que a dor se abrande
Amor, porque em mgoa grande
seca as lgrimas a mgoa.
Que, despois de seu amor
soube novas, perguntando,
d'emproviso a vi chorando.
Olhai que extremos de dor!

30.
Cantiga

a este moto:
Ojos, herido me habis,
acabad ya de matarme;
mas, muerto, volve mirarme,
por que me resucitis.

VOLTAS

Pues me distes tal herida,


con gana de darme muerte,
el morir me es dulce suerte,
pues con morir me dais vida.
Ojos, qu os detenis?
Acabad ya de matarme;
mas muerto volved mirarme,
por que me resuscitis.

La llaga cierto ya es ma,


aunque, ojos, vos no queris;
mas si la muerte me dais,
el morir me es alegra.
Y as digo que acabis,
ojos, ya de matarme;
mas muerto, volved mirarme,
por que me resucitis.

23.
Trovas

a a Dama que lhe jurara


sempre por seus olhos

Quando me quer enganar


a minha bela perjura,
para mais me confirmar
o que quer certificar,
pelos seus olhos mo jura.
Como meu contentamento
todo se rege por eles,
imagina o pensamento
que se faz agravo a eles
no crer to gro juramento.

Porm, como em casos tais


ando j visto e corrente,
sem outros certos sinais,
quanto me ela jura mais
tanto mais cuido que mente.
Ento, vendo-lhe ofender
uns tais olhos como aqueles,
deixo-me antes tudo crer,
s pela no constranger
a jurar falso por eles.

3.
Cantiga

a esta cantiga alheia:


Vida da minh'alma
no vos posso ver:
isto no vida
para se sofrer!

VOLTAS

Quando vos eu via,


esse bem lograva,
a vida estimava;
mais ento vivia,
porque vos servia
s para vos ver.
J que vos no vejo,
para que viver?

Vivo sem rezo,


porque em minha dor
no a ps Amor,
que inimigos so.
Mui grande treio
me obriga a fazer
que viva, Senhora,
sem vos poder ver.

No me atrevo j,
minha to querida,
a chamar-vos vida,
porque a tenho m.
Ningum cuidar,
que isto pode ser,
sendo-me vs vida,
no poder viver!
109.
Trovas

que o Autor mandou da cadeia


em que o tinha embargado por
a dvida Miguel Roiz, Fios-Secos
de alcunha, que se embarcava para fora,
ao Conde do Redondo, Vizo-Rei, pedindo-lhe
o fizesse desembargar

Que diabo h to danado


que no tema a cutilada
dos fios secos da espada
do fero Miguel armado?
Pois se tanto um golpe seu
soa na infernal cadeia,
do que o demnio arreceia,
como no fugirei eu?

Com razo lhe fugiria,


se contra ele, e contra tudo,
no tivesse um forte escudo
s em Vossa Senhoria.
Portanto, Senhor, proveja,
pois me tem ao remo atado,
que, antes que seja embarcado,
eu desembargado seja.

108.
Esparsa

a um fidaldo, na ndia, que lhe


tardava com uma camisa galante,
que lhe prometera

Quem no mundo quiser ser


havido por singular,
para mais se engrandecer
h-de trazer sempre o dar
nas ancas do prometer.
E j que vossa merc
largueza tem por divisa,
como todo mundo v,
h mister que tanto d
que venha [a] dar a camisa.

36.
Cantiga

a este moto:
Quem se confia em olhos,
nas meninas deles v,
que meninas no tm f.

VOLTAS

Quem pe suas confianas


em meninas sem assento,
oferea o sofrimento
a duzentas mil mudanas.
Mostram no ar esperanas,
mas em seus olhos se v
como no tm n'alma f.

Enganam ao parecer,
porque, no caso de amar,
so mulheres no matar
e meninas no querer.
Quem em seus olhos se crer,
cem mil graas neles v;
v-las, sim, mas no ter f.

Amostram-vos num momento


favores assi a molhos;
mas na mudana dos olhos
se lhe muda o pensamento.
Em nada tm assento,
e o que mais neles se v
fermosura sem f.

99.
Cantiga

a uma Dama de apelido Anjos,


que lhe chamou diabo
MOTO:
Senhora, pois me chamais
to sem razo to mau nome,
inda o diabo vos tome,

VOLTAS

Quem quer que viu, ou que leu,


ter por novo e moderno
ter quem vive no Inferno
o pensamento no Cu.
Mas se a vs vos pareceu
que me estava bem tal nome,
esse diabo vos tome.

Perdido mais que ningum


confesso, Senhora, ser;
mas diabo no quer
aos Anjos tamanho bem.
Pois logo no me convm,
ou se me convm tal nome
ser para que vos tome.

Se vos benzeis com cautela,


como de Anjo, e no de luz,
mal pode fugir da Cruz
quem vs tendes posto nela.
Mas j que foi minha estrela,
ser diabo, e ter tal nome,
guardai-vos, que vos no tome

J que chegais tanto ao cabo,


co as mos postas aos Cus,
vou sempre pedindo a Deus
que vos leve este diabo.
Eu, Senhora, no me gabo;
mas, pois que me dais tal nome,
tomo-o, para que vos tome.

79.
Cantiga

a a Dama mal empregada


MOTO SEU:
Minina, no sei dizer,
vendo vos to acabada,
quo triste estou por vos ver
fermosa e mal empregada.

VOLTAS

Quem to mal vos empregou,


pouco de mi se doa,
pois no viu quanto me ia
em tirar-me o que tirou.
Obriga o primor que tem
lindeza to extremada
que digam quantos a vm:
- Fermosa e mal empregada!

Tomastes da fermosura
quanto dela desejastes,
e com ela me guardastes
para to triste ventura.
Matveis sendo solteira,
matais agora em casada;
matais de toda a maneira;
Fermosa e mal empregada!
80.
Cantiga

a este moto alheio:


H um bem que chega e foge;
e chama-se este bem tal,
ter bem para sentir mal.

VOLTAS

Quem viveu sempre num ser,


inda que seja em pobreza,
no viu o bem da riqueza,
nem o mal de empobrecer:
no ganhou para perder;
mas ganhou com vida igual
no ter bem nem sentir mal.

039.
Glosa

ao mesmo moto

Querendo Amor esconder-vos


em parte que vos no visse,
com extremos de querer-vos
cegou-me os olhos com ver-vos,
levou-os, sem que vos visse.
Eu, cego, mas atinado,
quando vi que vos no via,
do mesmo Amor indinado,
j vedes qual ficaria
sem vs e com meu cuidado.

006.
Cantiga

a uma Dama,
em forma de carta

Querendo escrever um dia


o mal que tanto estimei,
cuidando no que poria,
vi Amor que me dizia:
escreve, que eu notarei.
E como para se ler
no era histria pequena
a que de mim quis fazer,
das asas tirou a pena
com que me fez escrever.

E, logo como a tirou,


me disse: Aviva os espritos,
que, pois em teu favor sou,
esta pena que te dou
far voar teus escritos.
E dando-me a padecer
tudo o que quis que pusesse,
pude, enfim, dele dizer
que me deu com que escrevesse
o que me deu a escrever.

Eu, qu' este engano entendi,


disse-lhe:-que escreverei ?
Respondeu, dizendo assi:
-Altos afeitos de ti,
e daquela a quem te dei.
E j que te manifesto
todas minhas estranhezas,
escreve, pois que te prezas,
milagres dum claro gesto
e, de quem o viu, tristezas.

Ah! Senhora, em quem se apura,


a f de meu pensamento!
Escutai e estai a tento,
que, com vossa fermosura,
iguala Amor meu tormento.
E, posto que to remota
estejais de me escutar,
por me no remediar,
ouvi, que, pois Amor nota,
milagres se ho-de notar:

Nota

Escrevem vrios autores,


que, junto da clara fonte
do Ganges, os moradores
vivem do cheiro das flores
que nascem naquele monte.
Se os sentidos podem dar
mantimento ao viver,
no , logo, d'espantar,
se estes vivem de cheirar,
que viv' eu s de vos ver.

a rvore se conhece,
que, na geral alegria,
ela s tanto entristece, que,
como noite, florece,
e perde as flores de dia.
Eu, que em ver-vos sinto o preo
que em vossa vista consiste,
em a vendo me entristeo,
porque sei que no mereo
a glria de viver triste.

Um rei de grande poder


com veneno foi criado,
porque, sendo costumado,
no lhe pudesse empecer
se despois lhe fosse dado.
Eu, que criei de pequena
a vida a quanto padece,
desta sorte me acontece,
que no me faz mal a pena
seno quando me falece.

Quem da doena real,


de longe, enfermo se sente,
por segredo natural
fica so, vendo somente
um voltil animal.
Do mal que Amor em mim cria,
quando aquela Fnix vejo,
so de todo ficaria;
mas fica-me hidropesia,
que quanto mais, mais desejo.

Da bvora verdadeiro
se a consorte vai buscar,
que, em se querendo juntar,
deixa a peonha primeiro,
porque lhe impede o gerar.
Assi quando me apresento
vossa vista inumana,
a peonha do tormento
deixo a parte, porque dana
tamanho contentamento.

Querendo Amor sustentar-se,


fez a vontade esquiva
da esttua namorar-se;
despois, por manifestar-se,
converteu-a em mulher viva.
De quem me irei queixando,
ou quem direi que m'engana,
se vou seguindo e buscando
a imagem que, de humana,
em pedra se vai tornando?

De a fonte se sabia,
da qual certo se provava
que, quem sobr' ela jurava,
se falsidade dizia,
dos olhos logo cegava.
Vs, que minha liberdade,
Senhora, tiranizais,
injustamente mandais
quando vos falo verdade
que vos no possa ver mais.

Da palma se escreve e canta


ser to dura e to forosa,
que peso no a quebranta,
mas antes, de presunosa,
com ele mais se levanta.
Co peso do mal que dais,
a constancia que em mim vejo
no somente ma dobrais,
mas dobra-se meu desejo,
com que ento vos quero mais.

Se algum os olhos quiser


as andorinhas quebrar,
logo a me, sem se deter,
a erva lhe vai buscar,
que lhe faz outros nascer.
Eu, que os olhos tenho a tento
nos vossos, que estrelas so,
cegam-se os do entendimento,
mas nascem-me os da razo
de folgar com meu tormento.

L para onde o sol sai


descobrimos, navegando,
um novo rio admirando,
que o lenho que nele cai,
em pedra se vai tornando.
No se espantem disto as gentes;
mais razo ser que espante
um corao to possante
que, com lgrimas ardentes,
se converte em diamante.

Pode um mudo nadador


na linha e cana influir
to venenoso vigor
que faz mais no se bulir
o brao do pescador.
Se comeam de beber
deste veneno excelente
meus olhos, sem se deter,
no se sanem mais mover
a nada que se apresente.

Isto so claros sinais


do muito que em mim podeis:
nem podeis desejar mais;
que, se ver-vos desejais,
em mim claro vos vereis.
E quereis ver a que fim
em mim tanto bem se ps?
Porque quis Amor assim
que, por vos verdes a vs,
tambm me vsseis a mim.

Dos males que me ordenais,


que inda tenho por pequenos,
sabei, se mos escutais,
que ja no sei dizer mais,
nem vs podeis saber menos.
Mas j que a tanto tormento
no se acha quem resista,
eu, Senhora, me contento
de terdes meu sofrimento
por alvo de vossa vista.

Quantos contrrios consente


Amor, por mais padecer!
Que aquela vista excelente,
que me faz viver contente,
me faa to triste ser!
Mas dou este entendimento
ao mal que tanto me ofende,
como na vela se entende
que, se se apaga co vento,
co mesmo vento se acende.

Exprimentou-se alga hora


da ave que chamam Camo,
que, se da casa onde mora
v adltera a senhora,
morre de pura paixo.
A dor to sem medida,
que remdio lhe no val;
mas, oh ditoso animal,
que pode perder a vida
quando v tamanho mal!

Nos gostos de vos querer


estava agora enlevado,
se no fora salteado
das lembranas de temer
ser por outrem desamado.
Estas suspeitas to frias,
com que o pensamento sonha,
so assi como as Harpias,
que as mais doces iguarias,
vo converter em peonha.

Faz-me este mal infinito


no poder j mais dizer,
por no vir a corromper
os gostos que tenho escrito
cos males que hei-de escrever.
No quero que se apregoe
mal tanto para encobrir,
porque, enquanto aqui se ouvir,
nenha outra coisa soe
que a glria de vos servir.

107.
Cantiga

a a mulher que foi aoutada


por um homem de apelido
Quaresma, na ndia
MOTO:
No estejais agravada,
seno se for de vs mesma;
porque a mulher que errada
com razo pela Coresma
deve ser desciprinada.

VOLTAS

Quererdes profano amor


em Coresma, conscincia:
aoutes e penitncia
vos est muito milhor.
No fiqueis disto afrontada,
pois a culpa vossa mesma;
que mulher que to malvada
bem que pela Coresma
seja bem desciprinada.

Se a penitncia vos val,


mui bem aoutada estais;
pois por Coresma pagais

vossos vcios do carnal.


No torneis a ser errada,
nem condeneis a vs mesma,
pois estais j emendada;
e no sereis por Coresma
outra vez desciprinada.

090.
Cantiga

a a Dama a quem
no podia encontrar
MOTO:
Qual ter culpa de ns
neste mal que todo meu?
quando vindes, no vou eu,
quando vou, no vindes vs
VOLTAS

Reinando Amor em dous peitos,


tece tantas falsidades,
que, de conformes vontades,
faz desconformes efeitos.
Igualmente vive em ns;
mas, por desconcerto seu,
vos leva, se venho eu,
me leva, se vindes vs.

061.
Cantiga

a a Dama que estava


vestida de d
MOTO:
De atormentado e perdido,
j vos no peo seno
que tenhais no corao
o que tendes no vestido.

VOLTAS

Se de d vestida andais
por quem j vida no tem,
porque no no haveis de quem
vs tantas vezes matais?
Que brado sem ser ouvido,
e nunca vejo seno
cruezas no corao,
e grande d no vestido.

018.
Trovas

a a Senhora a quem deram um


pedao de cetim amarelo pera ha
filha de quem se tinha suspeita

Se derivais da verdade
esta palavra Sitim,
achareis, sem falsidade,
que aps o Si, tem o Tim,
que tine em toda a cidade.
Bem vejo que me entendeis;
mas porque no fale em vo,
sabei que a esta nao
tanto que o Si concedeis
o Tim logo est na mo.

E quem da fama se arreda,


que tudo vai descobrir,
deve sempre de fugir
de sitins, porque da seda
seu natural rugir.
Mas pano fino e delgado,
qual raxa e outros assi,
dura, aquenta e calado,
amoroso, e d de si,
mais que sitim, nem borcado.

Mas estes, que sedas so


com quem s'enganam mil Damas,
mais vos tomam do que do;
prometem, mas no daro
seno ndoas para as famas.
E se no me quereis crer,
ou tomais outro caminho,
por exemplo o podeis ver,
quando l virdes arder
a casa de algum vezinho.

feminina simpreza,
donde esto culpas a pares,
que por um Dom de nobreza,
deixam des de natureza,
mais altos e singulares
-um dom que anda enxertado
no nome, e nas obras no!-
(Falo como exprimentado;
que, sitim desta feio,
eu tenho muito cortado.)

Dizem-me que era amarelo;


a quem assi o quis dar,
s para me Deus vingar,
se vem mo, amarelo,
o que eu no posso cuidar.
Porque quem sabe viver
por estas artes manhosas
(isto bem pode no ser),
d a mininas fermosas
somente polas fazer.

Quem vos isto diz, Senhora,


serviu nas vossas armadas
muito, mas anda j fora;
e pode ser que inda agora
traz abertas as frechadas.
E, posto que desfavores
o tiram de servidor,
quer-vos ventura milhor;
que dos antigos amores
inda lhe fica este amor.
021.
Cantiga

a este mato alheio:


Se me levam guas
nos olhos as levo.

VOLTAS

Se de saudade
morrerei ou no,
meus olhos diro
de mim a verdade.
Por eles me atrevo
a lanar as guas
que mostrem as mgoas
que nesta alma levo.

As guas que em vo
me fazem chorar,
se elas so do mar
estas d'amar so.
Por elas relevo
todas minhas mgoas;
que, se fora d'guas
me leva, eu as levo.

Todas me entristecem,
todas so salgadas;
porm as choradas
doces me parecem.
Correi, doces guas,
que, se em vs me enlevo,
no doem as mgoas
que no peito levo!

076.
Cantiga

a este moto alheio:


Vede bem se nos meus dias
os desgostos vi sobejos,
pois tenho medo a desejos
e quero mal a alegrias.

VOLTAS

Se desejos fui j ter,


serviram de atormentar-me;
se algum pde alegrar-me,
quis-me antes entristecer.
Passei anos, passei dias,
em desgostos to sobejas
que, s por no ter desejos,
perderei mil alegrias.

087.
Cantiga

a esta cantiga alheia:


Se me desta terra for,
eu vos levarei, amor.

VOLTAS

Se me for, e vos deixar


(ponho, por caso, que possa),
esta alma minha, que vossa,
convosco me h-de ficar.
Assi que, s por levar
a minh'alma, se me for,
vos levarei, meu amor.

Que mal pode maltratar-me


que convosco seja mal?
Ou que bem pode ser tal
que sem vs possa alegrar-me?
O mal no pode enojar-me,
o bem me ser maior
se vos levar, meu amor.

097.
Esparsa

a a Dama por quem penava

Se na alma e no pensamento
por vosso me manifesto,
no me pesa do que sento;
que, se no sofrer tormento,
fao ofensa a vosso gesto.
E, pois quanto Amor ordena
e quanto esta alma deseja
tudo morte me condena,
no quero seno que seja
tudo pena, pena, pena.
113.
Trovas

que Lus de Cames fez, na ndia,


a certos fidalgos a quem convidara para cear

A primeira iguaria foi posta


a Casco de Atade. entre dous pratos,
e diria assim:

Se no quereis padecer
a ou duas horas tristes,
sabeis que haveis de fazer?
Volveros por do venistes,
que aqui no h que comer.
E posto que aqui leiais
trovinha que vos enleia,
corrido no estejais;
porque por mais que corrais
no heis-de alcanar a ceia.

A segunda, a D. Franeisco d'Almeida:

Heliogbalo zombava
das pessoas convidadas,
e de sorte as enganava
que as iguarias que dava
vinham nos pratos pintadas.
No temais tal travessura,
pois j no pode ser nova;
que a ceia est mui segura
de vos no vir em pintura,
mas h-de vir toda em trova.

A terecira, a Heitor da Silveira:

Ceia no a papareis;
contudo, porque no minta,
para beber achareis,
no Caparica, mas tinta,
e mil cousas que papeis.
E vs torceis o focinho,
com esta anfibologia?
Pois sabei que a Poesia
vos d aqui tinta por vinho,
e papis por iguaria.

A quarta foi posta a Joo Lopes Leito,


a quem o Autor mandou um moto,
que vai adiante, sobre uma pea
de cacha, que este mandas a da Dama:

Porque os que vos convidaram


vosso estmago no danem,
por justa causa ordenaram,
se trovas vos enganaram,
que trovas vos desenganem.
Vs tereis isto por tacha,
converter tudo em trovar;
pois se me virdes zombar,
no cuideis, Senhor, que cacha,
que aqui no h cachar.

Finge que, responde Joo Lopes Leito:

Pesar ora no de So!


Eu juro pelo Cu bento
se de comer me no do,
que eu no sou camaleo
que me hei-de manter do vento.

Finge que responde o Autor:

Senhor, no vos agasteis,


porque Deus vos prover;
e se mais saber quereis,
nas costas deste lereis
as iguarias que h.

Vira o papel, que dizia assi:

Tendes nem migalha assada,


cousa ne~nua de molho,
e nada feito em empada,
e vento de tigelada,
picar no dente em remalho.
De fumo tendes tassalhos,
aves da pena que sente
quem de fome anda doente;
bocejar de vinho e de alhos,
manjar em branco excelente.

A quinta e derradeira iguaria foi posta


a Francisco de Melo e dizia:

De um homem que teve o ceptro


da veia maravilhosa,
no foi cousa duvidosa
que se lhe tornava em metro
o que ia a dizer em prosa.
De mim vos quero apostar
que faa cousas mais novas
de quanto podeis cuidar:
esta ceia, que manjar,
vos faa na boca em trovas.

034.
Glosa
a este moto alheio:
Vejo-a n'alma pintada
quando me pede o desejo
o natural que no vejo.

Se s no ver puramente
me transformei no que vi,
de vista to excelente
mal poderei ser ausente
enquanto o no for de mi.
Porque a alma namorada
a traz to bem debuxada,
e a memria tanto voa
que se a no vejo em pessoa,
vejo-a n'alma pintada.

O desejo, que se estende


ao que menos se concede,
sobre vs pede e pretende,
como o doente que pede
o que mais se lhe defende.
Eu, que em ausncia no vejo,
tenho piadade e pejo
de me ver to pobre estar,
que ento no tenho que dar
quando me pede o desejo,

Como aquele que cegou


cousa vista e notria
que a natureza ordenou
que se lhe dobre em memria
o que em vista lhe faltou;
assi a mim, que no rejo
os olhos ao que desejo,
na memria e na firmeza
me concede a natureza
o natural que no vejo.

025.
Cantiga

a este mato alheio:


Trocai o cuidado,
Senhora, comigo;
vereis o perigo
que ser desamado.

VOLTAS

Se trocar desejo
o amor entre ns,
para que em vs
vejais o que vejo.
E sendo trocado
este amor comigo,
ser-vos- castigo
terdes meu cuidado.

Tendes o sentido
d'amor livre e isento;
e cuidais que vento
ser to mal querido.
No seja o cuidado
to vosso inimigo
que queira o perigo
de ser desamado.

Mas nunca foi tal


este meu querer,
que a quem tanto quer
queira tanto mal.
Seja eu maltratado,
e nunca o castigo
vos mostre o perigo
que ser desamado.

050.
Cantiga

este moto:
Quem disser que a barca pende,
dir-lhe hei, mana, que mente.

VOLTAS

Se vos quereis embarcar


e para isso estais no cais,
entrai logo; que tardais?
Olhai que est preiamar!
E se outrem, por vos fretar,
vos disser que esta que pende,
dir-lhe hei, mana, que mente.

Esta barca de carreira,


tem seus aparelhos novos;
no h como ela outra em Povos,
boa de leme e veleira.
Mas, se por ser a primeira,
vos disser algum que pende,
dir-lhe hei, mana, que mente.

098.
Esparsa
a a Dama que lhe chamou
cara-sem-olhos

Sem olhos vi o mal claro


que dos olhos se seguiu:
pois cara-sem-olhos viu
olhos que lhe custam caro.
De olhos no fao meno,
pois quereis que olhos neo sejam;
vendo-vos, olhos sobejam,
no vos vendo olhos no so.

114.
Cantiga

a Joo Lopez, Leito, na ndia,


por causa de~ua pea de cacha
que este mandou a ~ua Dama
que se lhe fazia donzela
MOTO:
Se vossa dama vos d
tudo quanto vs quisestes,
dizei: para que lhe destes
o que vos ela fez j?

VOLTAS

Sendo os restos envidados


e vs de cachas mil contos,
sabeis com quo poucos pontos
que lhos achastes quebrados.
Se o que tem, isso vos d,
vs mui bem lho merecestes,
porque, se a cacha lhe destes,
tinha-vo-la feita j.

001.
Trovas

a uma Dama que lhe mandou


pedir algumas obras suas

Senhora, se eu alcanasse
no tempo que ler quereis,
que a dita dos meus papis
pola minha se trocasse;
e por ver
tudo o que posso escrever
em mais breve relao,
indo eu onde eles vo,
por mim s quissseis ler;

Depois de ver um cuidado


to contente de seu mal,
vereis o natural
do que aqui vedes pintado;
que o perfeito
Amor, de que sou sujeito,
vereis spero e cruel,
aqui com tinta e papel,
em mim co sangue no peito.

Que um contino imaginar


naquilo que Amor ordena,
pena que, enfim, por pena
se no pode declarar;
que, se eu levo
dentro n'alma quanto devo
de trasladar em papis,
vede qual melhor lereis:
se a mim, se aquilo que escrevo?

095.
Cantiga

a este moto:
D la mi ventura?
Que no veo alguna.

VOLTAS

Sepa quin padece


que en la sepultura
se esconde ventura de
quin la merece.
All me parece
que quiere fortuna
que yo halle alguna.

Naciendo mezquino,
dolor fu mi cama;
tristeza fu el ama,
cuidado el padrino.
Vestise el destino,
negra vestidura;
huy la ventura.

No se hall tormento,
que all no se hallase;
ni bien que pasase,
sino como viento.
Oh, que nacimiento,
que luego en la cuna
me segui fortuna!

Esta dicha ma,


que siempre busqu,
buscandola, hall
que no la hallara;
que quin nace en da
d'estrella tan dura,
nunca halla ventura.

No puso mi estrella
ms ventura en m;
as vive en fin
quin nace sin ella.
No me quejo della;
qujome que atura
vida tan escura.

118.
SUPER FLUMINA ...

Sbolos rios que vo


por Babilnia, m'achei,
onde sentado chorei
as lembranas de Sio
e quanto nela passei.
Ali o rio corrente
de meus olhos foi manado,
e tudo bem comparado,
Babilnia ao mal presente,
Sio ao tempo passado.

Ali, lembranas contentes


n'alma se representaram,
e minhas cousas ausentes
se fizeram to presentes
como se nunca passaram.
Ali, despois de acordado,
co rosto banhado em gua,
deste sonho imaginado,
vi que todo o bem passado
no gosto, mas mgoa.

E vi que todos os danos


se causavam das mudanas
e as mudanas dos anos;
onde vi quantos enganos
faz o tempo s esperanas.
Ali vi o maior bem
quo pouco espao que dura,
o mal quo depressa vem,
e quo triste estado tem
quem se fia da ventura.

Vi aquilo que mais val,


que ento se entende milhor
quanto mais perdido for;
vi o bem suceder mal,
e o mal, muito pior.
E vi com muito trabalho
comprar arrependimento;
vi nenhum contentamento,
e vejo-me a mim, que espalho
tristes palavras ao vento.

Bem so rios estas guas,


com que banho este papel;
bem parece ser cruel
variedade de mgoas
e confuso de Babel.
Como homem que, por exemplo
dos transes em que se achou,
despois que a guerra deixou,
pelas paredes do templo
suas armas pendurou:

Assi, despois que assentei


que tudo o tempo gastava,
da tristeza que tomei nos
salgueiros pendurei os rgos
com que cantava.
Aquele instrumento ledo
deixei da vida passada,
dizendo:-Msica amada,
deixo-vos neste arvoredo
memria consagrada.
Frauta minha que, tangendo,
os montes fazeis vir
para onde estveis, correndo;
e as guas, que iam decendo,
tornavam logo a subir:
jamais vos no ouviro
os tigres, que se amansavam,
e as ovelhas, que pastavam,
das ervas se fartaro
que por vos ouvir deixavam.

J no fareis docemente
em rosas tornar abrolhos
na ribeira florecente;
nem poreis freio corrente,
e mais, se for dos meus olhos.
No movereis a espessura,
nem podereis j trazer
atrs vs a fonte pura,
pois no pudestes mover
desconcertos da ventura

Ficareis oferecida
Fama, que sempre vela,
frauta de mim to querida;
porque, mudando-se a vida,
se mudam os gostos dela.
Acha a tenta mocidade
prazeres acomodados,
e logo a maior idade
j sente por pouquidade
aqueles gostos passados.

Um gosto que hoje se alcana,


amanh j o no vejo;
assi nos traz a mudana
de esperana em esperana,
e de desejo em desejo.
Mas em vida to escassa
que esperana ser forte?
Fraqueza da humana sorte,
que, quanto da vida passa
est receitando a morte!

Mas deixar nesta espessura


o canto da mocidade,
no cuide a gente futura
que ser obra da idade
o que fora da ventura.
Que idade, tempo, o espanto
de ver quo ligeiro passe,
nunca em mim puderam tanto
que, posto que deixe o canto,
a causa dele deixasse.

Mas, em tristezas e enojas


em gosto e contentamento,
por sol, por neve, por vento,
tern presente a los ojos
por quien muero tan contento.
Orgos e frauta deixava,
despojo meu to querido,
no salgueiro que ali estava
que para trofu ficava
de quem me tinha vencido.

Mas lembranas da afeio


que ali cativo me tinha,
me perguntaram ento:
que era da msica minha
que eu cantava em Sio?
Que foi daquele cantar
das gentes to celebrado?
Porque o deixava de usar?
Pois sempre ajuda a passar
qualquer trabalho passado.
Canta o caminhante ledo
no caminho trabalhoso.
por antr'o espesso arvoredo
e, de noite, o temeroso
cantando, refreia o medo.
Canta o preso documente
os duros grilhes tocando;
canta o segador contente;
e o trabalhador, cantando,
o trabalho menos sente.
Eu, qu'estas cousas senti
n'alma, de mgoas to cheia
Como dir, respondi,
quem to alheio est de si
doce canto em terra alheia?
Como poder cantar
quem em choro banh'o peito?
Porque se quem trabalhar
canta por menos cansar,
eu s descansos enjeito.

Que no parece razo


nem seria cousa idnea,
por abrandar a paixo,
que cantasse em Babilnia
as cantigas de Sio.
Que, quando a muita graveza
de saudade quebrante
esta vital fortaleza,
antes moura de tristeza
que, por abrand-la, cante.

Que se o fino pensamento


s na tristeza consiste,
no tenho medo ao tormento
que morrer de puro triste,
que maior contentamento?
Nem na frauta cantarei
O que passo, e passei j,
nem menos o escreverei,
porque a pena cansar,
e eu no descansarei.

Que, se vida to pequena


se acrecenta em terra estranha,
e se amor assi o ordena,
razo que canse a pena
de escrever pena tamanha.
Porm se, para assentar
o que sente o corao,
a pena j me cansar
no canse para voar
a memria em Sio.

Terra bem-aventurada,
se, por algum movimento,
d'alma me fores mudada,
minha pena seja dada
a perptuo esquecimento.
A pena deste desterro,
que eu mais desejo esculpida
em pedra, ou em duro ferro,
essa nunca sela ouvida,
em castigo de meu erro.

E se eu cantar quiser,
em Babilnia sujeito,
Hierusalm, sem te ver,
a voz, quando a mover,
se me congele no peito.
A minha lngua se apegue
s fauces, pois te perdi,
se, enquanto viver assi,
houver tempo em que te negue
ou que me esquea de ti.

Mas tu, terra de Glria,


se eu nunca vi tua essncia,
como me lembras na ausncia?
No me lembras na memria,
seno na reminiscncia.
Que a alma tbua rasa,
que, com a escrita doutrina
celeste, tanto imagina,
que voa da prpria casa
e sobe ptria divina.

No , logo, a saudade
das terras onde naceu
a carne, mas do Cu,
daquela santa cidade,
donde esta alma descendeu.
E aquela humana figura,
que c me pde alterar,
no quem se h-de buscar:
raio de fermosura,
que s se deve de amar.
Que os olhos e a luz que ateia
o fogo que c sujeita,
no do sol, mas da candeia,
sombra daquela Ideia
que em Deus est mais perfeita.
E os que c me cativaram
so poderosos afeitos
que os coraes tm sujeitos;
sofistas que me ensinaram
maus caminhos por direitos.

Destes, o mando tirano


me obriga, com desatino,
a cantar ao som do dano
cantares d'amor profano
por versos d'amor divino.
Mas eu, lustrado co santo
Raio, na terra de dor,
de confuso e de espanto,
como hei-de cantar o canto
que s se deve ao Senhor?

Tanto pode o beneficio


da Graa, que d sade,
que ordena que a vida mude;
e o que tomei por vcio
me faz grau para a virtude;
e faz que este natural
amor, que tanto se preza,
suba da sombra ao Real,
da particular beleza
para a Beleza geral.

Pique logo pendurada


a frauta com que tangi,
Hierusalm sagrada,
e tome a lira dourada,
para s cantar de ti.
No cativo e ferrolhado
na Babilnia infernal,
mas dos vcias desatado,
e c desta a ti levado,
Ptria minha natural.
E se eu mais der a cerviz
a mundanos acidentes,
duros, tiranos e urgentes,
risque-se quanto j fiz
do gro livro dos viventes.
E tomando j na mo
a lira santa, e capaz
doutra mais alta inveno,
cale-se esta confuso,
cante-se a viso da paz.

Oua-me o pastor e o Rei,


retumbe este acento santo,
mova-se no mundo espanto,
que do que j mal cantei
a palindia j canto.
A vs s me quero ir,
Senhor e gro Capito
da alta torre de Sio,
qual no posso subir
se me vs no dais a mo.

No gro dia singular


que na lira o douto som
Hierusalm celebrar,
lembrai-vos de castigar
os ruins filhos de Edom.
Aqueles que tintos vo
no pobre sangue inocente,
soberbos co poder vo,
arrasai-os igualmente,
conheam que humanos so.

E aquele poder to duro


dos afeitos com que venho,
que encendem alma e engenho,
que j me entraram o muro
do livre alvdrio que tenho;
estes, que to furiosos
gritando vm a escalar-me,
maus espritos danosos,
que querem como forosos
do alicerce derrubar-me;
Derrubui-os, fiquem ss,
de foras fracos, imbeles,
porque no podemos ns
nem com eles ir a Vs,
nem sem Vs tirar-nos deles.
No basta minha fraqueza,
para me dar defenso,
se vs, santo Capito,
nesta minha fortaleza
no puserdes guarnio.

E tu, carne que encantas,


filha de Babel to feia,
toda de misrias cheia,
que mil vezes te levantas,
contra quem te senhoreia:
beato s pode ser
quem co a ajuda celeste
contra ti prevalecer,
e te vier a fazer
o mal que lhe tu fizeste;

Quem com disciplina crua


se fere mais que a vez,
cuja alma, de vcios nua,
faz ndoas na carne sua,
que j a carne n'alma fez.
E boato quem tomar
seus pensamentos recentes
e em nacendo os afogar,
por no virem a parar
em vcios graves e urgentes;
Quem com eles logo der
na pedra do furar santo,
e, batendo, os desfizer
na Pedra, que veio a ser
enfim cabea do Canto;
Quem logo, quando imagina
nos vcios da carne m,
os pensamentos declina
quela Carne divina
que na Cruz esteve j.

Quem do vil contentamento


c deste mundo visvel,
quanto ao homem for possvel,
passar logo o entendimento
para o mundo inteligvel:
ali achar alegria
em tudo perfeita e cheia,
de to suave harmonia
que nem, por pouca, recreia,
nem, por sobeja, enfastia.

Ali ver to-profundo


mistrio na suma alteza
que, vencida a natureza,
os mores faustos do mundo
julgue por maior baixesa
tu, divino aposento,
minha ptria singular!
Se s com te imaginar
tanto sobe o entendimento,
que far se em ti se achar?

Ditoso quem se partir


para ti, terra excelente,
to justo e to penitente
que, despois de a ti subir
l descanse eternamente.

094.
Cantiga

a este moto seu:


Venceu-me Amor, no o nego;
tem mais fora qu'eu assaz;
que, como cego, e rapaz,
d-me porrada de cego!

VOLTAS

S porque rapaz ruim,


dei-lhe um bofete, zombando;
diz-me:- mau, estais-me dando
porque sois maior que mim?
pois se vos eu descarrego...
Em dizendo isto, chaz!
torna-m'outra. T! rapaz,
que ds porrada de cego!
016.
Trovas

a as suspeitas

Suspeitas, que me quereis?


Que eu vos quero dar lugar,
que, de certas, me mateis,
se a causa de que nasceis
vos quisesse confessar.
Que de no lhe achar desculpa
a grande mgoa passada
me tem a alma to cansada
que, se me confessa a culpa,
t-la-ei por desculpada.

Ora vede que perigos


tm cercado o corao,
que, no meio da opresso,
a seus prprios inimigos
vai pedir a defenso!
Que, suspeitas, eu bem sei,
como se claro vos visse,
que certo o que j cuidei;
que nunca mal suspeitei
que certo me no sasse.

Mas queria esta certeza


daquela que me atormenta;
por que em tamanha estreiteza
ver que disso se contenta
descanso da tristeza.
Porque se esta s verdade
me confessa, limpa e nua
de cautela e falsidade,
no pode a minha vontade
desconformar-se da sua.

Por segredo namorado


certo estar conhecido
que o mal de ser enjeitado
mais atormenta sabido,
mil vezes, que suspeitado.
Mas eu s, em quem se ordena
novo modo de querela,
de medo da dor pequena,
venho achar na maior pena
o refrigrio para ela.

J nas iras me inflamei,


nas vinganas, nos furores
que j, doudo, imaginei;
e j mais doudo o jurei
de arrancar d'alma os amores.
J determinei mudar-me
pra outra parte com ira;
depois vim a concertar-me que
era bom certificar-me
no que mostrava a mentira.

Mas depois j de cansadas


as frias do imaginar,
vinha enfim a arrebentar
em lgrimas magoadas
e bem para magoar.
E deixando-se vencer
os meus fingidos enganos,
de to claros desenganos
no posso menos fazer
que contentar-me cos danos.

E pedir que me tirassem


este mal de suspeitar
que me vejo atormentar,
ainda que me confessassem
quanto me pode matar.
Olhai bem se me trazeis,
Senhora, posto no fim;
pois neste estado a que vim,
para que vs confesseis
se do os tratos a mim.

Mas para que tudo possa


Amor, que tudo encaminha,
tal justia lhe convinha;
porque da culpa que vossa
venha a ser a morte minha.
Justia to mal olhada,
olhai com que-cor se doura,
que quer, no fim da jornada,
que vs sejais confessada
para que eu seja o que moura!

Pois confessai-vos j' gora,


inda que tenho temor
que nem nest' ltima hora
me h-de perdoar Amor
vossos pecados, Senhora.
E assi vou desesperado,
porque estes so os costumes
de amor que mal empregado,
do qual vou j condenado
ao inferno, de cimes!

028.
Glosas

ao moto que lhe enviou Dona


Francisca de Arago para que Iho
glosasse:

Mas porm a que cuidados ?


1.

Tanto maiores tormentos


foram sempre os que sofri,
daquilo que cabe em mi,
que no sei que pensamentos
so os para que nasci.
Quando vejo este meu peito
a perigos arriscados
inclinado, bem suspeito
que a cuidados sou sujeito;

Mas porm a que cuidados ?


2.

Que vindes em mim buscar,


cuidados, que sou cativo,
e no tenho que vos dar?
Se vindes a me matar,
j h muito que no vivo;
se vindes, porque me dais
tormentos desesperados,
eu, que sempre sofri mais,
no digo que no venhais;
Mas porm a qu, cuidados?

3.

Se as penas que Amor me deu


vm por to suaves meios,
no h que temer receios,
que val um cuidado meu
por mil descansos alheios.
Ter nuns olhos to fermosos
os sentidos enlevados,
bem sei que em baixos estados
so cuidados perigosos;
Mas porm, ah! que cuidados!

Carta

que Lus de Cames mandou


a Dona Francisca de Arago,
com as glosas acima:

Senhora

Deixei-me enterrar no esquecimento de v. m., crendo me


seria assi mais seguro: mas agora que servida de me
tornar a ressuscitar, por mostrar seus poderes, lembro-lhe
que a vida trabalhosa menos de agradecer que a
morte descansada. Mas se esta vida, que agora de novo
me d, for para ma tornar a tomar, servindo-se dela, no
me fica mais que desejar, que poder acertar com este
moto de v. m., ao qual dei trs entendimentos, segundo as
palavras dele puderam sofrer: se forem bons, o moto de
v. m.; se maus, so as glosas minhas.

046.
Glosa

a este moto alheio:


Tudo pode a afeio.

Tem tal jurdio Amor


n'alma donde se aposenta
e de que se faz senhor,
que a liberta e isenta
de todo o humano temor.
E com mui justa razo,
como senhor soberano,
que Amor no consente dano;
e pois me sofre teno,
gritarei por desengano:
tudo pode a afeio.

070.
Cantiga

a este moto seu:


De que me serve fugir
da morte, dor e perigo,
se me eu levo comigo?

VOLTAS

Tenho-me persuadido,
por razo conveniente,
que no posso ser contente,
pois que pude ser nacido.
Anda sempre to unido
o meu tormento comigo
que eu mesmo sou meu perigo.

E se de mi me livrasse,
nenhum gosto me seria;
que, no sendo eu, no teria
mal que esse bem me tirasse.
Fora logo que assi passe,
ou com desgosto comigo,
ou sem gosto e sem perigo.

047.
Cantiga

a este moto alheio:


Para que me dan tormento,
aprovechando tan poco?
Perdido, mas no tan loco
que descubra lo que siento.

VOLTAS

Tiempo perdido es aquel


que se pasa en darme afn,
pues quanto ms me lo dn
tanto menos siento del.
Que descubra lo que siento?
No lo har, que no es tan poco;
que no puede ser tan loco
quin tiene tal pensamiento.

Sepan que me manda Amor,


que de tan dulce querella,
a nadie d parte della,
porque la sienta mayor.
Es tan dulce mi tormento
que aun se me antoja poco;
y si es mucho, quedo loco
de gusto de lo que siento.

044.
Glosa

a este moto alheio:


Sem ventura por de mais.

Todo o trabalhado bem


promete gostoso fruito,
mas os trabalhos que vm
para quem dita no tem,
valem pouco e custam muito.
Rompe toda a pedra dura,
faz os homens imortais
o trabalho, quando atura;
mas querer achar ventura
sem ventura, por de mais.
075.
Cantiga

a esta cantiga velha:


Apartaram-se os meus olhos
de mim to longe...
Falsos amores,
falsos, maus, enganadores !

VOLTAS

Trataram-me com cautela


por me enganar mais asinha;
dei-lhe posse da alma minha,
foram-me fugir co ela.
No h v-los, nem h v-la,
de mim to longe...
Falsos amores,
falsos, maus, enganadores!

Entreguei-lhe a liberdade,
e enfim, da vida o milhor:
foram-se, e do desamor
fizeram necessidade.
Quem teve a sua vontade
de mim to longe?
Falsos amores,
e to cruis matadores!

No se ps serra nem mar


entre ns, que fora em vo;
ps-se vossa condio,
que no doce de passar.
S ela vos quis leixar
de mim to longe!
Falsos amores!
...e oxal que enganadores!

009.
Outras voltas ao mesmo moto

Tudo tendes singular,


com que os coraes rendeis,
seno que rindo fazeis
covinhas para enterrar;
e para ressuscitar
em fora a graa que tendes;
seno que tendes os olhos verdes.

Tudo, Senhora, alcanais,


quanto ser fermosa alcana;
seno que dais esperana
cos olhos com que matais.
Se acaso os alevantais,
[ para as almas renderdes;
seno que tendes os olhos verdes].

067.
Cantiga

a este moto seu:


Pus meus olhos na funda,
e fiz um tiro com ela
s grades de a janela.

VOLTAS

a Dama, de malvada,
tomou seus olhos na mo
e tirou me a pedrada
com eles ao corao.
Armei minha funda ento,
e pus os meus olhos nela:
trape! quebro-lh'a janela.

078.
Cantiga

a trs Damas que lhe diziam


que o amavam
MOTO:
No sei se me engana Helena,
se Maria, se Joana,
no sei qual delas me engana.

VOLTAS

a diz que me quer bem,


outra jura que mo quer;
mas, em jura de mulher
quem crer, se elas no crm?
No posso no crer a Helena,
a Maria, nem Joana,
mas no sei qual mais me engana.

a faz-me juramentos
que s meu amor estima;
a outra diz que se fina;
Joana, que bebe os ventos.
Se cuido que mente Helena,
tambm mentir Joana;
mas quem mente, no me engana.

058.
Glosa

a este moto alheio:


Todo es poco lo posible.

Ved que enganos seorea


nuestro juicio tan loco,
que por mucho que se crea,
todo el bien que se desea,
alcanado, queda poco.
Un bien de cualquiera grado,
si de haberse es imposible,
queda mucho deseado,
mas para mucho, alcanzado,
todo es poco lo posible

104.
Cantiga

a a mulher que se chamava Grada de Morais


MOTO:
Olhos em que esto mil flores
e com tanta graa olhais,
que parece que os Amores
moram onde vs morais.

VOLTAS

Vm-se rosas e boninas,


olhos, nesse vosso ver;
vm-se mil almas arder
no fogo dessas mininas.
E di-lo ho minhas dores,
meus suspiros, e meus ais;
e diro mais, que os Amores
moram onde vs morais.

037.
Glosa

a este moto:
Sem vs e com meu cuidado
Olha; com quem e sem quem.
Vendo amor que, com vos ver,
mais levemente sofria
os males que me fazia,
no me pode isto sofrer;
conjurou-se com meu fado,
um novo mal me ordenou;
ambos me levam forado
no sei onde, pois que sou
sem vs e com meu cuidado.

No sei qual mais estranho


destes dous males que sigo,
se no vos ver, se comigo
levar imigo tamanho.
O que fica e o que vem,
um me mata, outro desejo.
Com tal mal e sem tal bem,
em tais extremos me vejo:
olhai com quem e sem quem,

074.
Cantiga

a este moto alheio:


De pequena tomei Amor,
porque o no entendi;
agora que o conheci,
mata-me com desfavor.

VOLTAS

Vi-o moo e pequenino,


e a mesma idade ensina
que se incline a minina,
s mostras de um minino.
Ouvi-lhe chamar Amor,
pelo nome me venci;
nunca tal engano vi,
nem tamanho desamor.

Creceu-me de dia em dia


com a idade a afeio,
porque amor de criao,
n'alma e na vida se cria.
Criou-se em mim este amor,
e senhoreou-se de mi:
agora que o conheci,
mata-me com desfavor.

As flores me torna abrolhos,


a morte me determina
quem eu trouxe de minina
nas mininas dos meus olhos.
Desta mgoa e desta dor
tenho sabido enfim,
por amor me perco a mim,
por quem de mim perde o amor.

Parece ser caso estranho


o que Amor em mim ordena,
que em idade to pequena
haja tormento tamanho.
milagres de Amor,
hei-os de sofrer assi,
at que haja d de mi
quem entender esta dor.

111.
Cantiga

a este moto que lhe mandou


o Vizo-Rei, na ndia, para
que Lus de Cames lhe
fizesse as voltas
MOTO:
Muito sou meu inimigo,
pois que no tiro de mi
cuidados com que nasci,
que pem a vida em perigo.
Oxal que fora assi!

VOLTAS

Viver eu, sendo mortal,


de cuidados rodeado,
parece meu natural;
que a peonha no faz mal
a quem foi nela criado.
Tanto sou meu inimigo,
que, por no tirar de mi
cuidados, com que naci,
porei a vida em perigo.
Oxal que fora assi!

Tanto vim a acrecentar


cuidados, que nunca amansam
enquanto a vida durar,
que canso j de cuidar
como cuidados no cansam.
Se estes cuidados que digo
dessem fim a mi e a si,
fariam pazes comigo;
que pr a vida em perigo,
o bom fora para mi.
110.
Trovas

que Heitor da Silveira mandou ao


mesmo Conde, invernando em Goa

Vossa Senhoria creia


que no apura o engenho
fome, se como a que tenho,
mas afraca e corta a veia.
E quem o contrrio sente
est farto em toda a hora,
como estou faminto agora.
Mas Marta, se est contente,
d-lhe pouco de quem chora.

E pois Vossa Senhoria,


em geral, a tudo acode,
acuda a mim, que s
dar-me no engenho valia.
Esperte esta musa minha,
que o tempo traz sonorenta,
valha-me nesta tormenta
com essa doce mezinha
que s d vida e a contenta.

Acuda com proviso


no de papel, mas provida
de ouro e prata: que esta vida
no sustentam papis, no.
De feitor a tesoureiro
ser-me hia trabalho grande;
Vossa Senhoria mande
algum remdio primeiro
com que a morte o ferro abrande.

Ajuda de Lus de Cames:

Nos livros doutos se trata,


que o grande Aquiles insano
deu a morte a Heitor troiano;
mas agora a fome mata
o nosso Heitor lusitano.
S ela o pode acabar,
se essa vossa condio
liberal e singular
no mete entre eles basto
bastante para o fartar.
96.
Trovas

{Vs} sois a dama


das feias do mundo;
de toda a m fama
sois cabo profundo.
A vossa figura
no para ver;
em vosso poder
no h fermosura.

{Vs} fostes dotada


de toda a maldade;
perfeita beldade
de vs tirada.
Sois muito acabada
de tacha e de glosa:
pois, quanto a fermosa,
em vs no h nada.

De gro merecer
sois bem apartada;
andais alongada
do bem parecer.
Bem claro mostrais
em vs fealdade:
no h i maldade
que no precedais.

De fresco caro
vos vejo ausente;
em vs presente
a m condio.
De ter perfeio
mui alheia estais;
mui muito alcanais
de pouca razo.

102
Cantiga

a este vilancete pastoril:


-Porqu no miras, Giraldo,
mi zampoa como suena ?
-Porque no me mira Elena.

VOLTAS

-Vuelve ac, no ests pasmado,


mira que gentil sonar!
-Como te podr mirar quin
no puede ser mirado?
-{Y} que bueno enamorado!
No dirs, si es mala o buena?
-No, que me hizo mudo Elena.
-Mira tan dulce armona,
djate desos enojes.
-Tengo clavados los ojos
con que mirar te poda.
-As Dios te de alegra:
no vs cun dulce y serena?
-No, porque no veo Elena.

Você também pode gostar