Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Nihil Obstat
Rio de Janeiro, 30 de janeiro de 1954
Dom Estevo Bittencourt, O.S.B.
Censor
Pode imprimir-se
Rio, 9 de fevereiro de 1954
Mons. Caruso
pro Vigrio Geral
Prefcio
um grande apstolo da Cruz que expande sua alma nesta carta. A exemplo de S.
Paulo, Montfort s quer saber... Jesus Cristo, e Jesus Cristo crucificado (I Cor., II, 2);
Cristo pregado na Cruz, que escndalo para os Judeus, para o mundo loucura, mas,
para os eleitos... Sabedoria de Deus (I Cor., I, 23-24)
Em seu livro intitulado O Amor da Sabedoria eterna, belas pginas j cantavam o
mistrio de nossa salvao, principalmente, entre outras, aquelas em que celebrada a
unio indissolvel de Jesus com a Cruz(n 168 e segs.). Num lirismo no igualado,
demonstra a que no se pode amar a um sem amar a outra. E o programa da vida
crist, proposto pelo Divino Mestre a todos os seus discpulos, que So Lus Maria
comenta sem artifcios, para uso dos seus queridos Amigos da Cruz.
Ao pregar em Nantes, em 1708, uma misso na parquia de So Similiano, o Padre de
Montfort havia agrupado, numa Confraria dos Amigos da Cruz, os seus ouvintes mais
fervorosos. Ao passar por essa cidade, em vrias ocasies, os gavia animado a
perseverar em seu fervor primitivo. Bem cedo foi-lhe preciso reduzir as conversas
particulares o seu ministrio junto a eles. Assim aconteceu notadamente durante o
decorrer do vero de 1714, quando o santo missionrio empreendeu sua viagem
Normandia. No pde com efeito, usar publicamente da palavra; a interdio que pesava
sobre ele, desde o incidente do Calvrio de Pont-Chteau, no havendo sido ainda
levantada.
Rennes era sua segunda etapa depois de Nantes. L tambm os Jansenistas vigiavam e
suas intrigas reduziram ao silncio o seu temvel adversrio. A seu pedido, os Padres
Jesutas abriram ousadamente a porta do colgio onde outrora havam formado sua
jovem alma. O apstolo a se refugiou em retiro; durante oito dias contemplou o
mistrio do Calvrio. Incessantemente face a face e corao a corao com o Homem
das Dores e com sua Me Santssima, hauriu novas luzes e as mais ardentes chamas.
o fruto de sua contemplao que, no seu ltimo dia de retiro, quis fazer saborear aos
seus fervorosos discpulos, nas pginas de uma carta em que o ardor de apstolo
consumido de desejo de atrair as almas para o caminho da cruz, se tempera sabiamente
de prudncia nos conselhos prticos que lhes apresenta.
Querer isto dizer que se deva ver na Carta Circular aos Amigos da Cruz uma
improvisao? Decerto que No; ela que o santo viveu e pregou durante toda a sua
vida. So testemunhas disto os seus dois cnticos sobre A fora da pacincia (39
estrofes e 8 versos) e O triunfo da Cruz (31 estrofes do mesmo comprimento), que ele
vinha rimando, segundo se julga, desde o Seminrio, e onde encontramos quase todos
os elementos da Carta. testemunha disto o lugar que d, no alto de seus 62
Orculos, ao programa do Divino Mestre: Se algum quiser vir aps mim..., e que
aqui se encontra longamente desenvolvido. testemunha, disto, principalmente, o belo
captulo intitulado O triunfo da eterna Sabedoria na Cruz e pela Cruz, captulo XIV de
O Amor da Eterna Sabedoria, obra escrita, sem dvida, em sua juventude sacerdotal.
Testemunham-no ainda os seus trs planos de sermes sobre O Amor da Cruz, e
outro sobre A Exaltao da Santa Cruz, seguido de XV Prticas para se conduzir nas
cruzes com perfeio. Testemunha-o, por fim, a Cruz coberta de mximas que fez
erguer no Hospital de Poitiers, no meio da sala em que reuniu as primeiras Filhas da
Sabedoria.
Ao encontrar, na Carta-Circular, as riquezas da Escritura, dos Padres da Igreja e dos
telogos, onde Montfort hauriu o melhor de sua doutrina, no se pode deixar de
reconhecer a parte de ifluncia exercida sobre ele pr M. Boudon, ilustre arcipreste de
Evreux. Les sainctes voyes de la Croix, por este autor, eram, segundo o testemunho
de M. Blain, condisspulo de Lus Maria, seu livro preferido no Seminrio de So
Sulpcio. Encontramos na Carta ao Amigoa da Cruz vrias passagens extradas do
livro de M. Boudon. J no havia Le sainct esclavage de la Mre de Dieu, pelo
mesmo autor, feito as delcias do Seminarista que deveria escrever um dia o Tratado da
Verdadeira Devoo Santssima Virgem?
Mal acabava de ser escrita a Carta Circular, foi impressa, na prpria Rennes, graas
aos bons ofcios de M. dOrville. Espalhou-se ela assim, largamente, entre os amigos da
Cruz e as almas devotas. O manuscrito, entretanto, foi piedosamente conservado. Em
1770, o Revmo. Pe. Besnard, superior geral da Companhia de Maria e das filhas da
Sabedoria, atesta que esse manuscrito se acha em poder dos Missionrios de Saint-
Laurent-sur-Svre. Desde ento, entretanto, ignora-se o seu paradeiro. Ter ele
desaparecido durante a guerra da Venda?
Dada a falta do manuscrito, cuja perda devemos lamentar, dada a falta mesmo de
antigos exemplares impressos, utilizamos para esta edio o texto de 1830, publicado
pelo Revmo. Pe. Delin, escritor geralmente fidelssimo em suas transcries e que fez
dessa fidelidade lei.
Permitimo-nos apenas adotar pontuao e pargrafos mais conformes ao gosto do leitor
moderno. Pelo mesmo motivo foram postos em evidncia os sumrios sugeridos pelo
texto, que no trazia nem sub-ttulos, nem divises. Foram acrescentados em nota
alguns esclarecimentos teis, bem como as principais referncias das passagens da
Sagrada Escritura de que a Carta est repleta. Como para as outras obras do santo,
nmeros entre colchetes, independentes da paginao, facilitaro as voltas ao texto.
Foi tomada para modelo, na apresentao desta Carta, a Edio-Tipo (1926) da
Carta sobre a Escravido Santssima Virgem, ou O Segredo de Maria (I). Assim
as duas cartas iro juntas conquista das almas, para maior glria de Jesus e de sua
Me.
A.P.D.
Introduo
Primeira Parte
[2] Estais reunidos, Amigos da Cruz, como outros tantos soldados crucificados(3), para
combater o mundo; no fugindo, como os religiosos e religiosas, pelo medo de serdes
vencidos; mas como valorosos e bravos guerreiros no campo de batalha, sem largar o p
e sem voltar as costas. Coragem! Combatei vatentemente! Uni-vos fortemente pela
unio dos espritos e dos coraes, infinitamente mais forte e mais temvel ao mundo e
ao inferno do que o so, para os inimigos do Estado, as foras exteriores de um reino
bem unido. Os demniosd se unem para perder-vos; un-vos para derrot-los. Os
avarentos se unem para traficar e ganhar ouro e prata; uni vossos trabalhos para
conquistar os tesouros da eternidade, encerrados na Cruz. Os libertinos se unem para
divertir-se; uni-vos pra sofrer.
[3] Chamai-vos Amigos da Cruz. Como grande esse nome! Confesso-vos que ele me
encanta e deslumbra. mais brilhante que o sol, mais elevado que os cus, mais
glorioso e mais pomposo que os ttulos mais magnficos dos reis e dos imperadores. o
grande nome de Jesus Cristo, a um tempo verdadeiro Deus e verdadeiro homem; o
nome inequvoco de um cristo.
[4] Entretanto, se seu brilho me encata, seu peso no me espanta menos. Quantas
obrigaes indispensveis e difceis contidas neste nome e expressas por estras palavras
do Esprito Santo; Genus electum, regale sacerdotium, gens sancta, populus
acquisitionis (4)!
Um amigo da Cruz um homem escolhido por Deus, entre dez mil que vivem segundo
os sentimentos e a razo, para ser unicamente um homem todo divino e elevado acima
da razo, e todo em oposio aos sentimentos, por uma vida e uma luz de pura f e por
um amor ardente pela Cruz.
Um Amigo da Cruz um rei todo poderoso e um heri triunfante do demnio, do
mundo e da carne em suas trs concupiscncias. Pelo amor s humilhaes, esmaga o
orgulho de Satans; pelo amor pobreza, triunfa da avareza do mundo; pelo amor dor,
amortece a sensualidade da carne.
Um Amigo da Cruz um homem santo e separado de todo o visvel, cujo corao est
acima de tudo quanto caduco e perecvel, e cuja conversa est no Cu (5); que passa
pela terra como estrangeiro e peregrino; e que, sem lhe dar o corao, a contempla com
o olho esquerdo com indiferena, calculando-a com desprezo aos ps (6).
[5] Sois, por vossas aes, meus queridos Amigos da Cruz, aquilo que vosso grande
nome significa? Ou pelo menos, tendes verdadeiro desejo e vontade verdadeira de assim
vos tornades, com a graa de Deus, sombra da Cruz do Clvrio e de Nossa Senhora
da Piedade? Entrastes no verdadeiro caminho da vida (10), que o caminho estreito e
espinhoso do Calvrio? No estareis, sem o pensar, no caminho da perdio? Sabeis
bem que h um caminho que parece ao homem reto e seguro, e que conduz morte?
[6] Distingus bem a voz de Deus e de sua graa da voz do mundo e da natureza? Ouvs
bem a voz de Deus, nosso Pai, que, depois de ter dado sua trplece maldio a todos os
que seguem as concupiscncias do mundo: vae, vae, vae habitantibus in terra (11), grita-
vos amorosamente, estendendo-vos os braos: Separamini, popule meus(12). Separai-
vos, meu povo escolhido, queridos Amigos da Cruz de meu Filho; separai-vos dos
mundanos, malditos por minha Majestade, excomungados por meu Filho (13) e
condenados pelo meu Esprito Santo (14). Tomai cuidado para no vos sentardes em sua
cadeira toda empestada, no sigais os seus conselhos, nem mesmo pareis em seu
caminho (15). Fugi do meio da grande e infame Babilnia (16); no escuteis outra voz e
no sigais outras pegadas que no as de meu Filho bem amado, que vos dei para que
fosse vosso caminho, vossa verdade, vossa vida (17) e vosso modelo: Ipsum
audite(18).
Ouvs o amvel Jesus, que, carregando sua Cruz, vos grita: Venite post me: vinde aps
mim; o que me segue no anda em trevas (19); confidite, ego vici mundum, tende
confiana, eu venci o mundo (20)?
2 - Os Dois Partidos
[7] Eis aqui, meus caros Confrades, eis aqui dois partidos (21) que se defrotam todos os
dias; o de Jesus Cristo e o do mundo.
O de nosso amvel Salvador est direita, em aclive, num caminho estreito e que assim
cada vez se tornou devido corrupo do mundo.
Caminha frente o bom Mestre, os ps descalos, a cabea coroada de espinhos, o
corpo todo ensanguentado, e carregando uma pesada Cruz. Apenas algumas pessoas, e
das mais corajosas, o seguem, porque sua voz to delicada no se ouve no meio do
tumulto do mundo; ou ento, no se tem coragem para segu-lo em sua pobreza, suas
dores, suas humilhaes e suas outras cruzes, que necessriamente preciso carregar, a
seu servio, todos os dias da vida.
[8] esquerda est o partido do mundo, ou do demnio, que mais o numeroso, o mais
signfico e o mais brilhante, pelo menos na aparncia. Todos os indivduos mais
brilhantes correm para ele; apressam-se, apesar de serem os caminhos largos, mais
largos, do que nunca em virtude das multides que por eles passam como torrentes, e de
estarem juncados de flores, marginados de prazeres e divertimentos, cobertos de ouro e
de prata (22).
[11] Lembrai-vos, meus caros Confrades, que nosso bom Jesus nos olha neste instante e
diz a cada um de vs em particular: Eis que quase todos me abandonaram no caminho
real da Cruz. Os idlatras cegos zombam de minha cruz como de uma loucura, os
Judeus obstinados se escandalizam (26) com ela, como se fosse objeto de horror, os
herejes quebraram-na e derrubaram-na como coisa digna de desprezo. Mas, e isto s
posso dizer com lgrimas nos olhos e com o corao transpassado de dor, os filhos que
criei em meu seio e que instru em minha escola, os meus membros, que animei com
meu esprito, me abandonaram e desprezaram, tornando-se inimigos de minha cruz!
(27) - Numquid et vos vultis abire?(28) Quereis, vs tambm, abandonar-me, fugindo
da minha Cruz, como os mundanos, que nisto so outros tantos anticristos: antichristi
multi? (29) Quereis enfim, conformar-vos ao sculo presente (30), desprezar a pobreza
de minha Cruz, para correr aps as riquezas? Evitar a dor de minha Cruz para procurar
aos prazeres? Odiar as humilhaes de minha Cruz, para ambicionar as honras? Tenho,
na aparncia, muitos amigos que me fazem protestos de amor, e que, no fundo, me
odeiam, pois no amam minha Cruz; muitos amigos de minha mesa e pouqussimos
amigos de minha Cruz (31)
[12] A este apelo amoroso de Jesus, elevamos acima de ns mesmos; no nos deixemos
seduzir pelos nossos sentidos, como Eva; no olhemos seno o autor e consumador de
nossa f, Jesus crucificado (32), fujamos da corrupo da concupiscncia do mundo (33)
corrompido; amemos Jesus Cristo da melhor maneira, isto , atravs de toda sorte de
cruzes. Meditemos bem estas admirveis palavras de nosso amvel Mestre, que
encerram toda a perfeio da vida crist: Si quis vult venire post me, abneget
semetpsum, et tollat crucem suam, et sequatur me! (34)
Segunda Parte
A) Se algum...
Si quis, se algum, algum, e no alguns, para marcar o pequeno nmero dos eleitos
que se querem tornar conformes a Jesus Cristo crucificado, carregando a cruz. to
pequeno esse nmero, to pequeno, que se o soubssemos ficaramos pasmados de dor.
to pequeno que no h apenas um em cada dez mil, como foi revelado a vrios
santos, - entre outros a So Simeo Estilita, segundo narra o santo abade Nilo, bem
como Santo Efrm, So Baslio e alguns outros. (35) to pequeno que, se Deus
quisesse reun-los, gritar-lhes-ia, como se outrora pela baca do profeta: Congregamini
unus et unus, reuni-vos de um a um, um desta provcia, outro deste reino...(36).
B) Se algum quiser...
[15] Si quis vult, se algum tiver vontade verdadeira, firme e determinada, no pela
natureza, o costume, o amor prprio, o interesse ou o respeito humano, mas, por uma
graa toda virtuosa do Esprito Santo, que no se d a todos: non omnibus datum est
nosse myterium(37). O conhecimento do mistrio da Cruz, na prtica, s dado a
poucas pessoas. Para um homem subir ao Calvrio e a se deixar pregar na Cruz com
Jesus, em sua prpria ptria, preciso que seja um bravo, um heri, um determinado
elevado em Deus, que despreze o mundo e o inferno, seu corpo e sua vontade prpria;
um determinado a deixar tudo, a tudo empreender e a tudo sofrer por Jesus Cristo.
Sabei, queridos Amigos da Cruz, que aqueles dentre vs que no tm esta determinao,
andam com um p s, voam com uma s asa e no so dgnos de estar no meio de vs,
porque no so dgnos de ser camados Amigos da Cruz, que devemos amar, com Jesus
Cristo, corde magno et animo volenti (38). Basta uma meia vontade, neste caso, para
por, como uma ovelha preta, o rebanho a perder. Se em vosso aprisco j existe uma
delas, entrada pela porta m do mundo, em nome de Jesus Cristo crucificado expulsai-a
como a um lobo que estivesse entre os cordeiros!
[16] Si quis vult post me venire, se algum quiser vir aps mim, - que tanto me humilhei
e aniquilei, que me tornei mais semelhante a um verme que a um homem, ego sum
vermis et non homo(39); aps mim, que s vim ao mundo para abraar a Cruz, - ecce
venio (40); para coloc-la no centro de meu corao -im medio cordis (41); para am-la
desde a minha juventude, hanc amavi a juventute mea; para suspirar por ela durante a
minha vida, quomodo coarctor? (42); para carreg-la com alegria, preferindo-a a todas
as alegrias do cu e da terra, proposito sibi gaudio, sustinuit crucem (43); e que, enfim,
s me contentei quando morri em seu divino abrao. (44)
2 - Abster-se
Renuncie a Si Mesmo!
[17] Se pois, algum quiser vir aps mim assim aniquilado e crucificado, que s se
glorifique, como eu, na pobreza, nas humilhaes e nas dores de minha Cruz! abneget
semetipsum, renuncie a si mesmo!
Longe da Companhia dos Amigos da Cruz os sofredores orgulhosos, os sbios do
sculo, os grandes gnios e os espritos fortes, que so teimosos e convencidos de suas
luzes e talentos! Longe daqui os grandes tagarelas, que fazem muito ruido e colhem
apenas o fruto da vaidade! Longe daqui os devotos orgulhosos e que levam para toda
parte o quanto a mimdo orgulhoso Lcifer, non sum sicut ceteri (45), que no
podem suportar que os censurem sem desculpar-se, que os ataquem sem defender-se,
que os rebaixem sem exaltar-se!
Tende bem cuidado para no admitir em vossa companhia os delicados e sensuais, que
temem a menor picadela, que se queixam de mnima dor, que nunca provaram a crina, o
cilcio, a disciplina e, entre as suas devoes em moda, misturam a mais disfarada e
refinada delicadeza e falta de mortificao.
3 - Sofrer
Carregue a Sua Cruz!
A) Sua cruz...
[18] Tollat crucem suam, que carregue a sua cruz; suam, a dele! Que esse homem, que
essa mulher raros, de ultimis finibus pretium ejus (46) cujo preo toda a terra, de uma
extremidade a outra, no poderia pagar, tome com alegria, abrace com ardor e leve aos
ombros, com coragem, a sua cruz e no a de outro; a cruz que, com a minha sabedoria,
fiz para ele em nmero, peso e medida; sua cruz, a que, com minhas prprias mos, pus,
com grande exatido, suas quatro dimenses, a saber: sua espessura, seu comprimento,
sua largura e sua profundidade (47), - sua cruz que lhe talhei de uma parte da que
carreguei no Calvrio, por um efeito da bondade infinita que tenho para com ele; - sua
cruz, que o maior presente que possa fazer aos meus eleitos na terra; - sua cruz,
composta, em sua espessura, das perdas de bens, das humilhaes, dos desprezos, das
dores, das enfermidades e das penas espirituais que devem, por minha providncia,
chegar-lhe cada dia, at a morte, - sua cruz, composta, em seu comprimento, de um
certo nmero de meses ou de dias em que ele dever ser aniquilado pela calnia, estar
estendido num leito, ser forado a mendigar, e tornar-se presa das tentaes, da aridez,
do abandono e de outras penas do esprito; - sua cruz, composta, em sua largura, das
circunstncias mais duras e mais amargas, sejam elas causadas pelos amigos, os criados
ou os parentes; - sua cruz, enfim, composta, em sua profundidade, pelas mais ocultas
penas com que o afligirei, sem que possa encontrar consolao nas criaturas que, por
minha ordem, voltar-lhe-o mesmo as costas e juntar-se-o a mim para faz-lo sofrer.
B) Leve-a!
[19] Tollat, leve-a! E no a arraste, nem sacuda, nem reduza e, ainda menos, a
esconda! isto : leve-a bem alto na mo, sem impacincia nem pesar, sem queixa nem
murmurao voluntria, sem partilha e sem alvio natural, sem envergonhar-se e sem
repeito humano.
Tollat, que a coloque sobre a fronte, dizendo com So Paulo: Mihi absit gloriari nisi
in cruce Domini nostri Jesu Christi! Que eu me abstenha de gloriar-me de outra coisa
que no a Cruz de meu Senhor Jesus Cristo! (48)
Leve-a aos ombros a exemplo de Jesus Cristo, a fim de que essa cruz se torne para ele a
arma de suas conquistas e o cetro de seu imprio: (imperium) principatus (ejus) super
humerum ejus (49).
Enfim, coloque-a, pelo amor, em seu corao, para torn-la numa sara ardente, que,
sem consumir-se queime, noite e dia, de puro amor de Deus.
C) ...A Cruz!
[20] Crucem, a cruz (50); que ele a leve, pois nada existe que seja to necessrio, to
til, to doce ou to glorioso quanto sofrer alguma coisa por Jesus Cristo.
[21] Com efeito, queridos Amigos da Cruz, sois todos pecadores; no h um s dentre
vs que no merea o inferno, e eu mais que ningum. preciso que nossos pecados
sejam castigados neste mundo ou no outro; se o forem neste, no o sero no outro.
Se Deus os castigar neste munto de concerto conosco, sua punio ser amorosa: quem
h de castigar ser a misericrdia, que reina neste mundo, e no a justia rigorosa; o
castigo ser leve e passageiro, acompanhado de atenuantes e de mritos, seguido de
recompensas no tempo e na eternidade.
[22] Mas se o castigo necessrio dos pecados que cometemos for no tempo reservado
para o outro mundo, a punio caber justia vingadora de Deus, que leva tudo a fogo
e sangue! Castigo espantoso, horrendum, inefvel, imcompreensvel: quis novit
potestatem irae tuae? (51) Castigo sem misericrdia, judicium sine misericorida (52),
sem piedade, sem alvio, sem mritos, sem limite e sem fim. Sim, sem fim: esse pecado
mortal de um momento, que cometestes; esse pensamento mau e voluntrio, que
escapou a vosso conhecimento (53) essa palavra que o vento levou; essa aozinha
contra a lei de Deus, que durou to pouco, ser punida eternamente, enquanto Deus for
Deus, com os demnios no inferno, sem que o Deus das vinganas tenha piedade de
vossos soluos e de vossas lgrimas, capazes de fender as pedras! Sofrer para sempre
sem mrito, sem misericrdia e sem fim!
[23] Ser que pensamos nisto, queridos Irmos e Irms, quando sofremos alguma pena
neste mundo? Como somos felizes de poder trocar to vantajosamente uma pena eterna
e infrutfera por outra, passageira e meritria, carregando nossa cruz com pacincia!
Quantas dvidas temos a pagar! Quantos pecados temos, cuja expiao, mesmo aps
amarga contrio e confisso sincera, ser preciso que soframos no purgatrio durante
sculos inteiros, porque nos contentamos, neste mundo, de penitncias leves demais!
Ah! Paguemso neste mundo de forma amigvel, levando bem nossa cruz! Tudo dever
ser pago rigorosamente no outro, at o ltimo ceitil, mesmo uma palavra ociosa (54). Se
pudssemos arrebatar ao demnio o livro de morte, onde anotou os nossos pecados
todos e a pena que lhes corresponde, que grande debet verificaramos, e como nos
sentiramos encantados de sofrer durante anos inteiros neste mundo, para no sofrer um
s dia no outro!
[24] No vos ufanais, meus Amigos da Cruz, de ser amigos de Deus, ou de tal querer-
vos? Resolvei, pois, beber o clice que preciso, necesssariamente, beber para se tornar
amigo de Deus. Calicem Domini biberunt et amici Dei facti sunt (55). O bem amado
Bejamin teve o clice e seus outros irmos tiveram apenas o frumento (56). O grande
favorito de Jesus Cristo teve o seu Corao, subiu o Calvrio e bebeu do clice (57).
Postetis biberi calicem? (58). bom, desejar a glria de Deus; mas desej-la e pedi-la
sem se resolver a tudo sofrer fazer um pedido louco e extravagante: necitis quid
petatis (59)... portet per multas tribulationes (60): preciso, oportet, necessidade,
coisa indispensvel; preciso que entremos no reino dos cus por meio de muitas
cruzes e tribulaes.
[25] Gloria-vos, com razo, de ser filhos de Deus. Gloriai-vos, pois, das chicotadas que
esse bom Pai vos deu e h de dar-vos no futuro, porque Ele chicoteia seus filhos (61).
Se no sois o nmero de seus filhos bem amados, sois - que desgraa, que golpe
fulminante! - sois, como o diz Santo Agostinho, do nmero dos rprobos. Aquele que
no geme neste mundo, como peregrino e estrangeiro, no se regozijar no outro, como
cidado do cu, diz o mesmo Santo Agostinho (62). Se Deus no vos enviar, de tempos
a tempos, algumas boas cruzes, que j no se preocupa convosco, que est irado
contra vs; olha-vos to somente como um estrangeiro fra de sua casa e de sua
proteo, ou como a um filho bastardo, que, no merecendo sua poro na herana de
seu pai, no merece da parte dele nem cuidados nem correo.
[27] Sois membros de Jesus Cristo (64). Que honra! Mas quanta necessidade de sofrer
por causa disto! A cabea est coroada de espinhos e os membros estariam coroados de
rosas? A cabea esta escarnecida e coberta de lama no caminho do Clvrio, e os
membros estariam no trono, cobertos de perfumes? A cabea no tem um travesseiro
para repousar e os membros estariam delicadamente deitados entre plumas e arminho?
Seria monstruosidade inaudita. No, no vos enganeis; estes cristos que vedes de todos
os lados, enfeitados na moda, maravilhosamente delicados, excessivamente educados e
circunspectos, no so verdadeiros discpulos nem verdadeiros membros de Jesus Cristo
Crucificado; fareis injria a essa cabea coroada de espinhos e verdade do Evangelho
se acreditssemos o contrrio. Ah! meu Deus! quantos fantasmas de cristos se
consideram membros do Salvador e so meus mais traioeiros perseguidores, porque,
enquanto fazem com a mo o sinal da cruz, so, de corao, seus inimigos!
Se sois conduzidos pelo mesmo esprito, se viveis da mesma vida que Jesus Cristo,
vosso Chefe coberto de espinhos, no espereis seno espinhos, chicotadas, pregos, -
numa palavra , cruz - porque necessrio que o discpulo seja tratado como o Mestre e
o membro como a cabea. E se o Chefe vos apresentar, como a Santa Catarina de Sena,
uma cora de espinhos e outra de rosas, escolhei com ela a de espinhos, sem hesitar, e
ponde-a na cabea, para vos assemelhar em Cristo.
[29] O Esprito Santo compara s vezes a cruz a uma peneira, que purifica o gro da
palha e das escrias (67): sem resistir, deixai-vos pois, sacudir e agitar, como o gro na
peneira; estais na peneira do Pai de famlia e dentro em pouco estareis em seu celeiro.
Outras vezes Ele a compara ao fogo que tira a ferrugem do ferro pela vivacidade de suas
chamas; nosso Deus um fogo consumidor (68), que pela cruz, permanece numa alma,
a fim de purific-la, sem a consumir, como outrora na sara ardente (69). Outras vezes a
cruz comparada ao cadinho de uma forja, onde o ouro bom se afirma (70) e o falso
desaparece na fumaa: o bom sofrendo pacientemente a provao do fogo, o falso
erguendo-se como fumaa contra as chamas. no candinho da tribulao e da tentao
que os verdadeiros amigos da Cruz se purificam pela pacincia, enquanto que seus
inimigos desaparecem na fumaa por causa de suas impacincias e murmuraes.
[30]Olhai, meus queridos Amigos da Cruz, olhai diante de vs uma grande nuvem de
testemunhas (71), que provam sem nada dizer, o que vos digo. Vde, de passagem, o
justo Abel assassinado por seu irmo; o justo Abrao estrangeiro na terra, o justo Lot
expulso de seu pas; o justo Tobias atingido pela cegueira; o justo J empobrecido,
humilhado e coberto, dos ps cabea, por uma chaga.
[31]Olhai tantos Apstolos e Mrtires cobertos com a prpura de seu sangue; tantas
Virgens e Confessores empobrecidos, humilhados, expulsos, desprezados, que com S.
Paulo, exclamam: Olhai nosso bom Jesus autor e consumador da f (72) que temos
nEle e na sua Cruz; foi preciso que Ele sofresse a fim de, pela Cruz, entrar em sua glria
(73).
Vde, ao lado de Jesus Cristo, um agudo gldio que penetra, at o fundo, no corao
terno e inocente de Maria, que nunca tivera qualquer pecado, original ou atual. Como
me pesa no poder estender-me falando sobre a Paixo de um e de outro, para mostrar
que o que sofremos nada em comparao do que sofreram!
[32]Depois disto, qual de vs poder eximir-se de levar sua cruz? Qual de vs no voar
depressa para os lugares onde sabe que a cruz o espera? Quem no exclamar, com
Santo Incio Mrtir: Que o fogo, o patbulo, as feras e todos os tormentos do demnio
desabem sobre mim, para que eu possa gazar de Jesus Cristo!?
[34] Se, ao contrrio, porm, sofreis como o deveis, a cruz se tornar em jugo
suavssimo (76), que Jesus Cristo carregar convosco; tornar-se- as duas asas da alma
que a levam para o cu (77); tornar-se- o mastro de navio que vos far chegar ao porto
da salvao feliz e facilmente.
Levai vossa cruz com pacincia e, por esta cruz bem levada, sereis iluminados em
vossas trevas espirituais; pois o que no sofre pela tentao nada sabe (78).
Levai vossa cruz com alegria e sereis abrasados pelo amor divino, porque
Ningum pode viver sem dor
No puro amor do Salvador (79)
S se colhem rosas entre espinhos. S a cruz alimenta o amor de Deus, como a madeira
alimenta o fogo (80). Lembrai-vos, pois, desta bela mxima do livro da Imitao:
Quanto mais vos fizerdes violncia, sofrendo pacientemente, tanto mais progredireis
(81) no amor divino. Nada de grande espereis dessas almas delicadas e preguiosas que
recusam a cruz quando delas se aproxima, e que s com discreo procuram uma cruz.
Trate-se de terra no cultivada, que s dar espinhos, porque no foi sulcada, nem
batida, nem removida por um lavrador experiente; trata-se de gua estagnada, que no
serve para lavar nem beber.
Levai a vossa cruz alegremente e nela encontrareis uma fora vitoriosa, a que nenhum
dos vossos inimigos poder resistir (82) e experimentareis uma sublime doura qual
nada se pode comparar. Sim, meus Irmos, sabei que o verdadeiro paraso terreste
consiste em sofrer alguma coisa por Jesus Cristo. Interrogai todos os santos: dir-vos-o
que nunca provaram festim mais delicioso para a alma do que quando sofreram os
maiores tormentos. Que todos os tormentos do demnio desabem sobre mim! dizia
Santo Incio Mrtir. Ou sofrer, ou morrer, dizia Santa Madalena de Pazzi. Sofrer e ser
desprezado por Ti, dizia o bem-aventurado Joo da Cruz (83); e muitos outros usaram
de expresses semelhantes, como se l em suas vidas (84).
Crde-me, por Deus, meus caros Irmos: Quando se sofre alegremente por Deus, diz o
Esprito Santo, causa de toda sorte de alegrias (85) para toda espcie de pessoas. A
alegria da cruz maior que a de um pobre a quem se cumulasse de todas as riquezas; do
que a de um campons que fosse elevado ao trono; do que a de um negociante que
lucrasse milhes; que a dos generais aps a vitria; que a dos cativos libertados de seus
ferros. Imaginai, finalmente, todas as maiores alegrias deste mundo: a de uma pessoa
crucificada, que sabe sofrer bem, contm-nas todas e a todas ultrapassa.
c) Nada to glorioso
[35] Regozijai-vos, pois, e estremecei de alegria quando Deus vos der por partilha
alguma boa cruz, pois o que h de maior, no Cu e no prprio Deus, desce sobre vs
sem que o percebais. Que grande presente de Deus a Cruz! Se o compreendesseis,
fareis celebrar Missas, rezareis novenas diante dos tmulos dos santos e
empreendereis longas viagens, como os santos o fizeram, para obter do Cu este divino
presente.
[37]Que digo? Nem mesmo todas as riquezas, honras, cetros e coroas brilhantes dos
potentados e dos imperadores podem ser comparadas glria da cruz, diz S. Joo
Crisstomo (86); ela ultrapassa a glria de ser apstolo e escritor sacro. Deixaria de
bom grado o Cu, se pudesse escolher, -diz este santo homem iluminado pelo Esprito
Santo, - para sofrer pelo Deus do Cu (87). Preferiria os crceres e as prises aos tronos
do empreo; no invejo tanto a glria dos Serafins quanto as maiores cruzes. Estimo
menos o dom dos milagres, pelo qual se ordena aos demnios, se abala os elementos,
faz-se parar o sol e d-se vida aos mortos, do que estimo a honra dos sofrimentos. S.
Pedro e S. Paulo so mais gloriosos em seus crceres, com ferros aos ps, do que por se
elevar ao terceiro cu e receber as chaves do paraso.
[38] Com efeito, no foi a Cruz que deu a Jesus Cristo um nome acima de todo nome,
a fim de que ao nome de Jesus todo joelho se dobre, no cu, na terra e nos infernos?
(88) A glria de uma pessoa que sofre bem to grande, que no cu, os anjos, os
homens e o prprio Deus do Cu a contemplam com alegria, como ao mais glorioso dos
espetculos, e se os santos pudessem desejar alguma coisa, seria de voltar terra para
carregar algumas cruzes.
[39] Se esta glria, porm, to grande mesmo na terra, qual ser ento a do cu? Quem
explicar e compreender jamais o peso eterno de glria que resultar de um s
momento em que levarmos bem a cruz? (89) Quem compreender a glria que teremos
no Cu por causa de um ano e, s vezes, de uma vida inteira de cruzes e de dores?
[40] Seguramente, meus caros Amigos da Cruz, o cu vos prepara para algo de grande,
disse-vos um grande santo, j que o Esprito Santo vos une to estreitamente a uma
coisa de que todos fogem com tanto cuidado. Seguramente Deus quer fazer tantos
santos e santas quantos so os Amigos da Cruz, se fordes fiis vossa vocao, se
carregardes a vossa cruz como deveis e como Jesus Cristo a carregou.
[41] No , porm, suficiente sofrer: o demnio e o mundo tem, seus mrtires; preciso
sofrer e levar a cruz nas pegadas de Jesus Cristo: - sequatur me! que me siga! - ou seja,
da maneira que Ele a carregou. E eis, para isto, as regras que deveis seguir:
As quatorze regras
[43] 2: Se praticais algum ato indiferente, mas do qual o prximo se escandaliza, ainda
que fora de propsito, abstende-vos dele, por caridade, para que cesse o escndalo dos
pequenos; o ato herico de caridade que praticardes nessa ocasio vale infinitamente
mais do que aquilo que fazeis ou pretendeis fazer.
Se, entretanto, o bem que fazeis necessrio ou til ao prximo, e escandalizar, sem
razo, algum fariseu ou mau esprito, consultai uma pessoa prudente, para saber se o
que fazeis necessrio e muito til ao bem do prximo; e, se ela assim o julgar,
continuai e deixai falar, contanto que vos deixem agir, e respondei, em tais ocasies, o
que Nosso Senhor respondeu a alguns de seus discpulos que vieram dizer-lhe que os
Fariseus se haviam escandalizado com as suas palavras e aes: Deixai-os falar. So
cegos. (92).
[44] 3: Apesar de alguns santos e pessoas importantes terem pedido, procurado e, por
meio de aes ridculas, atrado sobre si mesmos, cruzes, desprezos e humilhaes,
adoremos e admiremos apenas a ao do Esprito Santo sobre suas almas e humilhemo-
nos diante de to sublime virtude, sem ousar voar to alto, um vez que, comparados a
essas rpidas guias e rugidores lees, no passamos de criaturas sem coragem e sem
fora de vontade. (93)
[46] 5: Quando, por ignorncia ou mesmo por vossa culpa, cometerdes algum erro de
que resulte para vs alguma cruz, humilhai-vos imediatamente diante de vs mesmos,
sob a mo poderosa de Deus (99), sem vos perturbar voluntariamente, dizendo: Eis,
Senhor, uma pea que me pregou meu ofcio! E se houver pecado na falta que
cometestes, aceitai a humilhao de vosso orgulho. Algumas vezes, e at muitas veses,
Deus permite que seus maiores servos, os mais elevados em graa, cometam as faltas
mais humilhantes, a fim de humilh-los aos seus prprios olhos e aos olhos dos homens,
a fim de tirar-lhes a vista e o pensamento orgulhoso das graas que lhes d e do bem que
fazem, a fim de que, segundo a palavra do Esprito Santo, nenhuma carne se glorifique
diante de Deus (100).
[47] 6: Ficai bem persuadidos de que tudo o que existe em ns est inteiramente
corrompido (101) pelo pecado de Ado e pelos pecados atuais; e no apenas os sentidos
do corpo, mas todas as potncias da alma; e que, logo que o nosso esprito corrompido
olha, refletida e complacentemente, algum dom de Deus em ns, esse dom, ao ou
graa fica todo poludo e corrompido e Deus dele desvia os seus olhos divinos. Se os
olhares e os pensamentos do esprito do homem estragam assim as melhores aes e os
mais divinos dons, que diremos dos atos da prpria vontade, que so ainda mais
corrompidos que os do esprito? (102)
No de espantar, depois disto, que Deus sinta prazer em esconder os seus no segredo
de sua face (103), para que no sejam manchados pelos olhares dos homens e pelos seus
prprios conhecimentos. E, para escond-los assim, o que no faz e no permite este
Deus ciumento?! Quantas humilhaes lhes proporciona!
Em quantas faltas os deixa cair! De que tentaes permite sejam atacados, como S.
Paulo! (104) Em que incertezas, trevas e perplexidade os deixa! Ah! como Deus
admirvel nos seus santos e nos caminho pelos quais os conduz humildade e
santidade!
[48] 7: Procurai bem, portanto, evitar crer, como os devotos orgulhosos e cheios de si,
que vossas cruzes so grandes, que so provas de vossa fidelidade e testemunhas de um
singular amor de Deus para convosco. Esta armadilha do orgulho espiritual muito sutil
e delicada, mas cheia de veneno. Deveis crer: 1) que vosso orgulho e moleza vos levam
a considerar palhas como se fossem traves; picadas como se fossem chagas, um rato
como se fosse um elefante; e uma palavrinha no ar, - um nada, na verdade, - como se
fosse uma injria atroz e um cruel abandono; 2) que as cruzes que Deus vos envia so
antes castigos amorosos de vossos pecados, - e de fato o so, - que sinais de especial
benevolncia; 3) que, seja qual for a cruz que Ele vos enviar, ainda assim vos poupa
infinitamente, em virtude do nmero e da enormidade dos vossos crimes, que s deveis
considerar luz da santidade de Deus, que nada de impuro tolera e que atacastes; luz
de um Deus moribundo e aniquilado de dor, por causa de vosso pecado, e luz de um
inferno sem fim, que merecestes mil vezes e talvez cem mil; 4) que na pacincia com
que sofreis h muito mais de humano e natural do que o julgais: provam-no as pequenas
mitigaes; as procuras secretas de consolao; as aberturas de corao, - to naturais, -
a vossos amigos e, talvez, ao vosso diretor; as desculpas to finas e prontas; as queixas,
ou melhor, as maledicncias to bem urdidas e to caridosamente expressas, contra os
que vos fizeram algum mal; as referncias e complacncias delicadas para com vossos
males; a crena de Lcifer de que sois algo de grande (105), etc. Nunca terminaria se
me fosse necessrio descrever as voltas e reviravoltas da natureza, mesmo nos
sofrimentos.
[49] 8: Tirai proveito dos pequenos sofrimentos e mesmo mais que dos grandes. Deus
no olha tanto o sofrimento quanto a maneira por que se sofre. Sofrer muito e mal
sofrer como condenado; sofrer muito e corajosamente, mas por uma causa m, sofrer
como mrtir do demnio; sofrer pouco ou muito, mas sofrer por Deus, sofrer como
santo.
Se verdade que se pode escolher as cruzes, isto mais certo quanto s cruzes pequenas
e escondidas quando nos vm paralelamente s grandes e visveis (106). O orgulho da
natureza pode pedir, procurar e mesmo escolher e abraar as cruzes grandes e visveis;
mas escolher e levar bem alegremente as cruzes pequenas e ocultas s pode ser o efeito
de uma grande graa e de uma grande fidelidade a Deus. Fazei, pois, como o
comerciante com o seu negcio: tirai proveito de tudo, no deixeis perder-se a mnima
parcela da verdadeira Cruz, mesmo que seja uma picada de mosca ou de alfinete, a
indelicadeza de um vizinho, uma injria por descuido, a perda de um nquel, uma
perturbaozinha da alma, um leve cansao do corpo, uma dorzinha num dos membros,
etc. Tirai proveito de tudo, como o merceeiro em sua mercearia, e, assim como ele
enriquece em dinheiro, juntando moeda por moeda em seu cofre, breve estareis ricos em
Deus. Ao menor contratempo que sobrevier, dizei: Deus seja bendito! - (107) Meu
Deus, eu Vos agradeo, depois escondei na memria de Deus, que vosso cofre, a cruz
que acabais de ganhar, e s vos lembreis dela para dizer: Obrigado! ou Misericrdia!
[50] 9: Quando vos dizemos para amar a cruz, no falamos em amor sensvel, que
impossvel natureza. Distingui bem, portanto, estes trs amores: o amor sensvel, o
amor racional, o amor fiel e supremo; ou, em outras palavras: o amor da parte inferior,
que a carne; o amor da parte superior, que a razo; e o amor da parte suprema, ou
cimo da alma, que a inteligncia esclarecida pela f.
[51] Deus no vos pede que ameis a cruz com a vontade da carne. Sendo ela
inteiramente corrompida e criminosa, tudo o que dela se origina corrompido e ela no
pode, por si mesma, estar sujeita vontade de Deus e sua lei crucificadora. Eis por
que, ao falar dela no Horto da Oliveiras, Nosso Senhor exclama: Meu Pai, seja feita a
Vossa vontade e no a minha! (108) Se a parte inferior do homem em Jesus Cristo,
ainda que santa, no pde amar a cruz sem desfalecimento, com mais forte razo a
nossa, que toda corrompida, h de a repelir. Podemos, verdade, experimentar, por
vezes, at mesmo alegria sensvel pelo que sofremos, como aconteceu a vrios santos;
mas essa alegria no vem da carne, ainda que nela esteja; vem apenas da parte superior,
que se acha to cheia da divina alegria do Esprito Santo, que a faz estender-se at
parte inferior, de tal sorte que em tal ocasio at mesmo a pessoa mais crucificada pode
dizer: Meu corao e minha carne estremeceram de alegria no Deus vivo! (109)
[52] H outra espcie de amor, que denomino racional, e que se acha na parte superior,
que a razo. Este amor todo espiritual e, como nasce do conhecimento da felicidade
de sofrer por Deus, perceptvel e mesmo percebido pela alma, rejubilando-a
interiormente e fortificando-a. Este amor racional e percebido, porm, -apesar de bom, e
de muito bom, - nem sempre necessrio para que se sofra alegre e divinamente.
[53] porque h outro amor, do cimo ou pice da alma, dizem os mestres da vida
espiritual, - ou da inteligncia, afirmam os filsofos, - pelo qual, sem experimentar
qualquer alegria dos sentidos, sem perceber nenhum prazer racional na alma, possvel
amar e saborear, pela viso da f pura, a cruz que carregamos, muito embora tudo esteja
em guerra e estado de alarme na parte inferior, que geme, se queixa, chora e procura
lenitivo, de tal sorte que se possa dizer, como Jesus Cristo: Meu Pai, seja feita a Vossa
vontade e no a minha! ou, com a Santssima Virgem: Eis aqui a escrava do Senhor.
Faa-se em mim segundo a Vossa palavra! com um desses dois amores da parte
seperior que devemos amar e aceitar a cruz.
[54] 10: Decidi-vos, queridos Amigos da Cruz, a sofrer toda sorte de cruzes, sem
excepo e sem escolha: toda pobreza, toda injustia, toda humilhao, toda
contradio, toda calnia, toda aridez, todo abandono, toda pena interior ou exterior,
dizendo sempre: Meu corao est preparado, meu Deus, meu corao est preparado
(110). Preparai-vos, pois, para ser abandonados pelos homens, pelos anjos e pelo
prprio Deus; para ser perseguidos, invejados, trados, cluniados, desacreditados e
abandonados por todos; para sofrer fome, sde, mendicidade, nudez, exlio, priso,
tortura e todos os suplcios, ainda que no os tenhais merecido pelos crimes que vos
impuserem (111). Imaginai enfim que, depois de ter perdido vossos bens e vossa honra,
de haver sido lanados para fora de vossa casa, como J e Santa Isabel, rainha da
Hungria, vos joguem na lama, como quela santa, e vos arrastem por sobre o estrume,
como a J, todo purulento e coberto de lceras, sem vos darem ataduras para vossas
chagas ou, para comerdes, um pedao de po que no recusariam a um cavalo ou a um
co; e que, alm desses males extremos, Deus vos deixe merc de todas as tentaes
dos demnios, sem derramar sobre vossa alma a mnima consolao sensvel.
Crde firmemente que esse o ponto supremo da glria divina e a felicidade perfeita de
um verdadeiro e perfeito Amigo da Cruz (112).
1) O olhar de Deus
Primeiramente o olhar de Deus, que, como um grande rei, do alto de uma torre, olha
complacentemente e louvando-lhe a coragem, o seu soldado que peleja.
Que olhar Deus na terra? Os reis e imperadores em seus tronos? Muitas vezes Ele os
contempla com desprezo. As grandes vitrias dos exrcitos do Estado? As pedras
preciosas? Numa palavra: as coisas que so grandes aos olhos dos homens? O que
grande aos olhos dos homens abominao diante de Deus (113) Que olhar Ele ento
com prazer e complacncia e de que pedir notcias aos anjos e aos prprios demnios?
Um homem que, por Deus, se bate com a sorte, o mundo, o inferno e ele prprio, um
homem que carrega alegremente a sua cruz. No viste na terra uma grande maravilha
que todo o cu contempla com admirao?, disse o Senhor a Satans: No viste meu
servo J(114), que sofre por mim?
2) A mo de Deus
[56] Em segundo lugar, considerai a mo deste poderoso Senhor, que permite todo o
mal que da natureza nos advm, desde o maior at o menor; a mo que colocou um
exrcito de cem mil homens no campo de batalha (115) e faz cair as folhas das rvores e
os cabelos de vossa cabea (116); a mo que, havendo rudemente atingido J, vos toca
docemente pelo pouco sofrimento que vos envia. Com essa mo Ele formou o dia e a
noite, o sol e as trevas, o bem e o mal; permitiu os pecados que se cometem e que vos
melindram; no lhes fez a malcia, porm lhes permitiu a ao.
Assim, quando virdes um Smei injuriar-vos e apedrejar-vos, como ao rei Davi, (117)
dizei a vs mesmos: No nos vinguemos. Deixemo-lo, porque o Senhor lhe ordenou de
agir assim. Sei que mereci toda sorte de utrajes e justo que Deus me castigue. Parai,
braos meus: Parai, lngua minha. No ataqueis. Nada digais. Este homem ou esta
mulher me injuriam por palavras ou por obras; so embaixadores de Deus, que vm de
sua misericrdia, para exercer vingana amistosa. No irritemos sua justia usurpando
os direitos de sua vingana; no desprezemos a sua misericrdia resistindo s suas
amorosas chicotadas, para que ela no nos reconduza, por vingana, pura justia da
eternidade.
Olhai uma das mos de Deus, que, onipotente e infinitamente prudente, vos sustenta,
enquanto a outra vos atinge; com uma das mos Ele mortifica e com a outra vivifica;
rebaixa e exalta, e, com seus dois braos, doce e fortemente, alcana, de um polo ao
outro, a vossa vida (118); docemente, no permitindo que sejais tentados e provocados
acima de vossas foras: - fortemente, secundando-vos com graa poderosa e
correspondente violncia e durao da tentao e da aflio; fortemente, ainda uma
vez, tornando-se Ele prprio, segundo o diz pelo esprito de sua Santa Igreja, vosso
apoio borda do precipcio perto do qual vos encontrais, vosso companheiro no
caminho onde vos perdeis, vossa sombra no calor que vos caustica, vossa vestimenta na
chuva que vos molha e no frio que vos enregela; vossa carruagem na fadiga que vos
aniquila, vosso socorro na adversidade que vos visita, vosso basto nos caminhos
escorregadios e vosso porto no meio das tempestades que vos ameaam de runa e
naufrgio(119).
[58] Em quarto lugar olhai, ao alto, a bela coroa que vos espera no cu, se carregardes
bem vossa cruz. Foi esta recompensa que sustentou os patriarcas e os profetas em sua f
e nas perseguies; que animou os Apstolos e os Mrtires em seus trabalhos e
tormentos. Preferimos - diziam os Patriarcas, com Moiss - sofrer aflies com o povo
de Deus, para ser feliz com Ele eternamente, que gozar de um prazer criminoso por um
s momento (124). Sofremos grandes perseguies por causa da recompensa (125),
diziam os profetas com Davi.
Somos como vtimas destinadas morte, como espetculo para o mundo, os anjos e os
homens pelos nossos sofrimentos, como a escria e o antema do mundo (126), diziam
os Apstolos e os Mrtires com So Paulo, por causa do peso imenso da Glria eterna
que este momento de breve sofrimento produz em ns (127).
Olhemos sobre nossas cabeas os anjos que nos dizem, em alta vos: Tende cuidado
para no perderdes a coroa marcada pela cruz que vos dada, se a levardes bem. Se no
a carregardes bem, outro o far e vos arrebatar vossa coroa (128). Combatei
fortemente, sofrendo com pacincia, dizem-nos todos os santos, e entrareis no reino
eterno (129). Ouamos enfim Jesus Cristo, que nos diz: S darei minha recompensa
quele que sofrer e vencer pela pacincia (130).
Olhamos embaixo o lugar que merecemos e que nos espera no inferno com o mau
ladro e os rprobos, se, como eles, sofremos com murmuraes, despeito e vingana.
Exclamemos com Santo Agostinho: Queimai, Senhor, cortai, talhai e retalhai neste
mundo para castigar meus pecados, contanto que os perdoeis na eternidade!
[59] 12: Nunca vos queixeis voluntariamente e entre murmuraes, das criaturas de que
Deus se serve para vos aflingir. Distingui, para tanto, trs espcies de queixas nos
sofrimentos.
- A primeira involuntria e natural: a do corpo que geme, suspira, se queixa, chora e
se lamenta. Quando a alma, como j disse, est resignada com a vontade de Deus, em
sua parte superior, no h nenhum pecado.
- A segunda razovel; quando algum se queixa e descobre seu mal aos que podem e
devem trat-lo, como um superior ou o mdico. Esta queixa pode ser imperfeita, quando
for muito insistente; mas no pecado.
- A terceira criminosa: quando algum se queixa do prximo para se isentar do mal
que ele nos faz sofrer, ou para se vingar; ou quando algum se queixa da dor que sofre,
consetindo nessa queixa e juntado a ela a impacincia e a murmurao.
[60] 13: Nunca recebais nenhuma cruz sem beij-la humildemente e com
reconhecimento; e quando Deus, todo bondade, vos houver favorecido com alguma cruz
um pouco considervel, agradecei-lhe de maneira especial e fazei-o agradecer por
outros, a exemplo daquela pobre mulher, que, tendo perdido todos os seus bens em
virtude de um processo injusto que lhe moveram, fez celebrar imediatamente uma
Missa, com o dinheiro que lhe restava, a fim de agradecer a Deus a ventura que lhe era
concedida (131).
[62] Se sois verdadeiramente Amigos da Cruz, o amor, que sempre industrioso, vos
far assim encotrar mil pequenas cruzes, com que vos enriqueceis insensvelmente, sem
temor da vaidade, que se mistura to frequentemente pacincia com que suportamos as
cruzes muito visveis; e porque fostes assim fiis em pouca coisa, o Senhor vos
estabelecer em muito (132), como o prometeu; isto , em muitas cruzes que vos
enviar, em muita glria que vos preparar (133) ...
Cntico (134)
I
a Cruz, sobre a terra, mistrio profundssimo, que no se conhece sem muitas luzes.
Para compreend-lo necessrio um esprito elevado. Entretanto, preciso entend-la
para que nos possamos salvar.
II
A natureza a abomina, a razo a combate; o sbio a ignora e o demnio a aniquila.
Muitas vezes o prprio devoto no a tem no corao e, embora diga que a ama, no
fundo um mentiroso.
III
A cruz necessria. preciso sofrer sempre: ou subir o Calvrio ou perecer
eternamente. E Santo Agostinho exclama que somos rprobos se Deus no nos castiga e
nos prova.
IV
Vai-se para a Ptria pelo caminho das cruzes, que o caminho da vida e o caminho dos
reis; toda pedra talhada proporcionalmente para ser colocada na Santa Sio.
V
De que servir a vitria ao maior conquistador, se no tiver a glria de vencer-se
sofrendo, se no tiver por modelo Jesus morto na Cruz, se, como um infiel, o lenho
repelir?
VI
Jesus Cristo por ela acorrentou o inferno, aniquilou o rebelde e conquistou o universo; e
Ela a d como arma aos seus bons servidores; ela encanta ou desarma as mos e os
coraes.
VII
Por este sinal vencers, disse Ele a Constantino. Toda vitria insigne se encontra nela.
Lde, na histria, seus efeitos maravilhosos, suas vitrias estupendas na terra e nos cus.
VIII
Embora contra os sentidos e a natureza, a poltica e a razo, a verdade nos assegura que
a cruz um grande dom. nesta princesa que encontramos, em verdade, graa,
sabedoria e divindade.
IX
Deus no pde defender-se contra sua rara beleza. A Cruz o fez baixar nossa
humanidade. Ao vir ao mundo Ele disse: Sim, quero-a, Senhor. Boa Cruz, coloco-vos
bem dentro do corao.
X
Pareceu-lhe to bela que nela ps a sua honra, tornando-a a sua eterna companheira e a
espsa de seu Corao. Desde a mais terna infncia seu Corao suspirava unicamente
pela presena da cruz que amava.
XI
Desde a juventude, ansioso a procurou. De ternura e de amor, em seus braos morreu.
Desejo um batismo, exclamou Ele um dia: a Cruz querida que amo, o objeto de meu
amor!
XII
Chamou a So Pedro Satans escandaloso, quando ele tentou desviar Seus olhos da
Cruz aqui na terra. Sua Cruz adorvel, sua me no o . grandeza inefvel, que a
terra desconhece!
XIII
Esta cruz, dispersa por tantos lugares da terra, ser ressuscitada e transportada para os
Cus. A cruz, sobre uma nuvem cheia de brilho rutilante, julgar, por sua viso, os
vivos e os mortos.
XIV
Clamar vingana contra seus inimigos, alegria e indulgncia para todos os seus
amigos. Dar glria a todos os bem-aventurados e cantar vitria na terra e nos cus.
XV
Durante sua vida os santos s procuraram a cruz, seu grande desejo e sua escolha nica.
E, no contentes de ter as cruzes que lhes dava o cu, a outras, inteiramente novas, cada
um se condenava.
XVI
Para So Pedro, as cadeias constituam honra maior do que ser o vigrio de Cristo na
terra. boa Cruz, exclamava, cheio de f, Santo Andr: Que eu morra em ti, para
que me ds a vida!
XVII
E vde, So Paulo esquecia seu grande xtase para se glorificar to somente na cruz.
Sentia-se mais honrado em seus crceres horrendos que no xtase admirvel que o
arrebatou aos cus.
XVIII
Sem a cruz a alma se torna lenta, mole, covarde e sem corao. A cruz a torna fervorosa
e cheia de vigor. Permanecemos na ignorncia quando nada sofremos. Temos
inteligncia quando sofremos bem.
XIX
Uma alma sem provaes no tem grande valor. a alma nova ainda, que nada
aprendeu. Ah! que doura suprema goza o aflito que se rejubila com sua pena e dela no
aliviado!
XX
pela Cruz que se d a bno, por ela que Deus nos perdoa e concede remisso. Ele
quer que todas as coisas tragam este selo, sem o qual nada lhe parece belo.
XXI
Colocada a cruz em algum lugar, torna-se sagrado o profano e desaparecem as manchas,
porque Deus delas se apodera. Ele quer a Cruz em nossa fronte e em nosso corao,
antes de todos os atos, para que sejamos vencedores.
XXII
Ela nossa proteo, segurana, perfeio e nica esperana. to preciosa que uma
alma que j est no cu voltaria alegremente terra para sofrer.
XXIII
Tem este sinal tantos encantos, que no altar o sacerdote no se vale de outras armas para
atrair Deus l do cu. Faz sobre a hstia vrios sinais da Cruz e, por esses sinais de vida,
dita-lhe suas leis.
XXIV
Por este sinal adorvel prepara-lhe um perfume cujo odor agradvel nada tem de
comum; o incenso que lhe d uma vez consagrado, e com esta coroa que desejaria
ser ornado.
XXV
A Eterna Sabedoria procura, ainda hoje, um corao bem fiel, digno deste presente.
Quer um verdadeiro sbio, que goste apenas de sofrer e, com coragem, leve a sua cruz
at morrer.
XXVI
Devo calar-me, Cruz, rebaixo-te ao falar. Sou um temerrio e um insolente; j que te
recebi de corao constrangido e no te conheci, perdoa meu pecado!
XXVII
Cruz querida, j que nesta hora te conheo, faze de mim tua morada e dita-me tuas
leis. Cumula-me, princesa minha, com teus castos amores, e faze que eu conhea os
teus mais secretos encantos!
XXVIII
Ao ver-te to bela, bem queria possuir-te, mas meu corao infiel me prende ao meu
dever; se queres, Senhora minha, animar meu langor e sustentar minha fraqueza, dou-te
o meu corao.
XXIX
Tomo-te para minha vida, meu prazer e minha honra, minha nica ventura. Imprime-te,
eu te rogo, em meu corao e no meu brao, na minha fronte e na minha face. No me
envergonharei de ti!
XXX
Tomo, para minha riqueza, tua rica pobreza, e, por ternura, tuas doces austeridades. Que
tua prudente loucara e tua santa desonra sejam toda a glria e grandeza de minha vida!
XXXI
Minha vitria estar em ser derrotado por tua virtude e para tua maior glria. No sou,
porm, digno de morrer sob teus golpes, nem de ser contrariado por todos.
ndice
Prefcio...............................................................................................................................
Aos Amigos da Cruz..........................................................................................................
Cntico: O Triunfo da Cruz.............................................................................................
Notas explicativas..............................................................................................................
NOTAS EXPLICATIVAS
(1) Este primeiro pargrafo foi retirado do manuscrito do R.P., Besnard. As duas expresses a
excelncia e as prticas anunciam imediatamente a inteno do apstolo, bem como as duas partes
da carta que escreve aos seus queridos Amigos da Cruz, dada a impossibilidade de falar-lhes. Como bom
filsofo, dir-lhes-, antes de mais nada, o que so pela graa de Deus, a fim de lev-los a agir como
verdadeiros Amigos da Cruz. - Que este vocbulo no amedronte o leitor! -
este, dir Montfort, o nome inequvoco de um cristo. Dirige-se ele, com efeito, a cristos que
compreenderam a grandeza de sua vocao e a ela querem conformar sua vida. A Carta tem como fim
nico ajud-los a compreender melhor e a melhor viver o programa da perfeio crist. Possa ela ainda
achar, em nossos dias, numerosos leitores vidos de realizar a verdade de seu cristianismo! As prprias
almas consagradas, apesar de esta Carta no ter sido escrita em sua inteno, podero nela alimentar
seu fervor.
(2) - Que confiana inspira o escritor que emprega tal linguagem!
(3) Hoje falaramos cruzados. Essa idia de cruzada obceca a grande alma de Montfort (cfr. O Segredo
admirvel do Santo Rosrio e a Orao abrasada, principalmente nas ltimas pginas).
(4) Sois uma raa eleita, um sacerdcio real, uma nao santa, um povo que Deus formou(I Pedro, 2-9).
Estas palavras inspiradas, que caracterizam o povo cristo em sua sublime vocao, Montfort as aplica
especialmente a essa elite que seus discpulos devem constituir. Na literatura espiritual poucas pginas
tem tanto brilho quanto aquela em que ele se esfora para definir o que um Amigo da Cruz. (Mons.
Villepelet, bispo de Nantes. Carta de Quaresma, 1942).
(6) Montfort, tal como So Francisco de Assis, tinha um corao apaixonado pela beleza e, em sua gruta
de Mervent, cantou deliciosamente a natureza. No prende, porm, a ela a sua alma: ama-a to somente
na medida em que ela o eleva a una a Deus.
(7) Aplicao de dois nomes dados ao ltimo filho do Patriarca: um por sua me Raquel, outro por seu pai
Jac (Gen., 35, 18).
(8) Estais mortos, com efeito, e vossa vida toda oculta em Deus com Jesus Cristo (Col., 3, 3).
(12) Is., 48, 20; 52, 51; Jer., 50, 8; 51, 6, 9, 45; Apoc., 48, 4.
(13) No peo pelo mundo.. (Jo., 17-9)
(14) Ele convencer o mundo do pecado, da justia e do julgamento (Jo., 16, 8-12).
(15) Comparai o Salmo 1, 1: Feliz o homem que no anda segundo o conselho dos maus e que no
permanece no caminho dos pecadores, nem se senta nunca no lugar de corrupo.
(22) Este quadro dos dois partidos o comentrio exato da lio do divino Mestre: O caminho que
conduz perdio espaoso e so numerosos os que nele entram. A via que conduz vida ... estreita, e
pequeno o nmero dos que a encontram (Mat., VII. 13,14)
(23) Esta palavras dos discspulos de Jesus so quase todas tiradas dos livros santos. Ver particularmente
Rom., 8, 9; Gal., 5, 24; Rom., 7, 29-31; II Cor., 4, 17; Jo., 13, 16; 25, 20; Mat., 20, 16; Luc., 13, 23; Mat.,
11, 12; III Tim., 2, 5; I Cor., 9, 24-25.
(24) So Paulo (Rom., 8, 29) estabelece, com efeito, a predestinao dos fiis na conformidade imagem
do Filho de Deus. Os comentadores modernos o entendem geralmente quanto ao estado de glria;
mistr, entretanto, no esquecer que o estado de glria o coroamento do estado de graa, e , para cada
um, proporcional a este ltimo.
(25) Os sentimentos dos mundanos aqui revelados foram igualmente tirados da Sagrada Escritura: Is., 22,
13; Jer., 6, 14; 8, 11; Cor., 15, 32; Gen., III, l.
(31) Estas palavras resumem o belo captulo da Imitao de Cristo que tem por ttulo: Do pequeno
nmero dos que amam a Cruz de Jesus Cristo (liv. II, cap. XI).
(33) II Ped., 1, 4.
(34) Mat., 16, 24; Luc., 9, 23. Se algum quiser vir aps mim, renuncie a si mesmo, tome a sua cruz e
me siga! A partir deste ponto, tda a Carta o comentrio deste programa de perfeio crist, proposto
pelo Divino Mestre a todos os seus discpulos: convocata turba (Marc. 8, 34) ad omnes ... (Luc., ibid). O
pargrafo seguinte nos fornece a diviso deste impressionante comentrio.
(35) Esta frase, indita pelo menos nas edies que vieram at ns, foi extrada das citaes da Carta
feitas por Picot de Clorivire, em sua Vida de S. Lus Maria Grignion de Montfort, p. 389.
(36) O pequeno nmero dos eleitos, de restrio verdadeiramente assustadora, que aqui avala o santo
autor, no lana em o nmero dos rprobos a imensa multido dos cristos menos perfeitos, que a
misericrdia divina quer, entretanto, salvar. Segundo o diz o prprio Montfort, trata-se da elite que
escolhe o caminho seguro da cruz. O profeta citado (Is. 27, 12) anuncia o reagrupamento dos judeus em
sua ptria.
(42) Sab., 8, 2.
(43) Luc., 12, 50. - Os comentadores modernos, cercando de mais perto o sentido destas palavras,
concordam em ver nelas expressa a angstia do Salvador diante da perspectiva da Paixo. Longe de
enfraquecer o pensamento de Montfort, esta interpretao d-lhe ainda mais fora, substituindo ao desejo
da cruz a tortura que oprime o seu corao pela viso contnua dessa cruz, que escolheu para nossa
salvao.
(46) Aluso descrio da mulher forte, de onde foram tiradas estas palavras (Prov., 31, 10-31).
(47) Ef., 3, 18; A reunio destas 4 dimenses, onde se quis descobrir um gnosticismo cheio de mistrio,
tem por fim nico realar a magnitude do dom divino (J. Huby). Montfort, algumas linhas adiante,
aplica-as de maneira felicssima ao dom da cruz.
(49)Is., 9, 6.
(50) Tal como deveria faz-lo, o santo autor deu amplo desenvolvimento a esta parte do seu comentrio.
(54) No dia do castigo deveremos dar conta de toda palavra ociosa que horvermos dito (Mat., 12, 36).
(55) Beberam o clice do Senhor e se tornaram amigos de Deus. Este texto, inspirado em vrias
passagens da escritura, foi tirado do Ofcio comum dos Apstolos, responsrio breve da 7 lio.
(58) Podeis beber o clice que eu beberei? (Mat., 20, 22; Marc., 10, 38).
(63) I Cor., 1, 2.
(75) Eles o foraram a carregar a Cruz de Jesus (Mat., 27, 32; Marc., 15, 21).
(76) Meu jugo suave e meu fardo leve (Mat., 11, 30).
(77) Comparao tirada de Santo Agostinho (in Sl. 59, 8) e de Santo Agostinho Passim (cf. carta 385, 3).
(79) Nestes dois lindos versos, o missionrio poeta conservou muito bem o rtmo da sentena Quia sine
dolore non vivitur in amore ( Imit. de Cristo, liv. III cap. 5, 7)
(80) Uma bela frase de Soror Isabel da Trindade se aproxima deste pensamento: No h madeira como a
da cruz para acender na alma do fogo do amor.
(83) So Joo da Cruz foi canonizado posteriormente poca em que viveu o santo autor (NT).
(84) Entre os santos que usaram de expresses semelhantes devemos colocar o prprio Montfort, este
grande amante da cruz, para quem o maior dos sofrimentos era estar privado de sofrimento, e cuja
exclamao Nenhuma cruz, que cruz!, proferida num dia de sucesso extraordinrio, merece ser
acrescentada s belas frmulas citadas por ele.
(85) Considerai-vos felizes, meus irmos, de estar sujeitos a tribulaes de toda sorte (Jac., 1, 2).
(86) Montfort resume aqui as palavras do grande autor oriental em vrias de suas homilias e
especialmente na oitava, sobre a Epstola aos Efsios.
(87) Este trecho est transcrito, palavra por palavra, das Sainctes Voyes de la Croix (Os santos
caminhos da Cruz), de M. Boudon (liv. I, cap. VI).
(90) Axioma bem conhecido dos antigos, aos quais se refere S. Paulo (Rom., 3, 8).
(93) (No original: ... des poules mouiles et des chiens morts).
(99) I Pd., 5, 6.
(101) Num trecho paralelo do Tratado da verdadeira Devoo Santssima Virgem, Montfort atenuou
esta declarao, acrescentando posteriormente esta til correo: O pecado de nosso primeiro pai nos
deixou a todos quase inteiramente...corrompidos.
(102) O santo autor desmascara aqui o amor-prprio que se insinua insensvelmente nas melhores aes
(V. D., n 146).
(106) Isto : aquelas, dentre as cruzes, que so pequenas e obscuras, se comparadas com as grandes e
muito visveis.
(107) Montfort comps sobre este tema um belo cntico de vinte e duas estrofes, intitulado O pobre de
esprito. Os 2 e 4 versos de cada estrofe so, invariavelmente: Deus seja bendito! Deus seja bendito!
(Cnticos: 19 Tradicional).
(112) Nestas linhas sublimes, em que transparece a santa loucura da Cruz, no julgaramos estar a ouvir
So Francisco de Assis dizendo ao Irmo Leo, diante do quadro dos piores desprezados: A est a
perfeita alegria?
(113) Lc., 16, 15.
(114) J., 2, 3.
(115) Montfort, sem dvida, faz aqui aluso ao extermnio do exrcito de Senaquerib por um Anjo do
Eterno, que dizimou, numa noite, cento e oitenta e cinco mil homens. (IV Reis, 19, 35).
(118) Sab., 8, 1.
(121) Gal., 3, 1.
(122) I Ped., 4, 1.
(123) Ver. Efes., 6, 12-18.
(131) Cf. Boudon: Les sainctes voyes de la croix, liv IV, cap. VI.
(133) Ser este o fim da Carta? Decerto poderia eta terminar com este pensameto. O Padre Qurard,
historiador de Montfort (1887), entretanto, lamenta que a concluso dela se haja perdido. Na ausncia do
manuscrito, difcil resolver a questo.
(135) A fim de conservar, o mais fielmente possvel, a linguagem do Santo e o sentido teolgico deste
Cntico, tentamos to somente uma traduo em prosa.
(N.T.)