Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Cartela Papel P Blister sp2310bt BL r0 PDF
Cartela Papel P Blister sp2310bt BL r0 PDF
viva-voz pressione o botão LUPA por 3 segundos. Para emisoras de radio en las respectivas posiciones de memoria. de altavoz presione el botón LUPA durante 3 segundos. Para
14. RESET - Pressione para voltar as configurações de fábrica. retornar a ouvir nos alto-falantes do carro repita o procedimento. 14. RESET - Presione para reestablecer la configuración de fábrica. volver a escuchar por los altavoces del vehículo repita el
15. ENTRADA AUXILIAR FRONTAL - Insira o cabo de áudio (P2) e Áudio STREAMING (A2DP) 15. ENTRADA AUXILIAR FRONTAL - Inserte el cable de audio (P2) y procedimiento.
pressione o botão MODE na unidade para o modo AUX. Com seu dispositivo móvel conectado, pressione o botão MODE presione el botón MODE en el equipo para seleccionar el modo AUX. Audio STREAMING (A2DP)
16. SLOT Micro SD - Insira o cartão Micro SD. seguidamente até que no display seja exibido “BT PHONE”. 16. RANURA Micro SD - Inserte la tarjeta Micro SD. Con su dispositivo móvil conectado, presione el botón MODE
17. CONEXÃO USB FRONTAL - Insira o dispositivo USB (Mass CERTIFICADO DE GARANTIA 17. CONEXIÓN USB FRONTAL - Inserte el dispositivo USB (Mass repetidamente hasta que en el display se exhiba “BT PHONE”.
Storage Device). O rádio Pósitron SP2310BT possui garantia de 02 (dois) anos a Storage Device). CERTIFICADO DE GARANTÍA
18. LOUD - Ativar ou desativar a função Loudness. partir da data de compra (incluindo o período de 3 meses 18. LOUD - Activar o desactivar la función Loudness. La radio Pósitron SP2310BT posee garantía de 02 (dos) años a
19. SEL/VOL - Gire o botão SEL/ VOL. para ajustar o volume. estabelecido por lei). As partes plásticas não possuem garantia se 19. SEL/VOL - Gire el botón SEL / VOL. para ajustar el volumen. partir de la fecha de compra (incluyendo un período de 3 meses
Pressione-o repetidamente para acessar as configurações de danificadas pelo uso. O conserto ou substituição do aparelho com Presione varias veces para acceder a la configuración de audio: establecido por ley). Las partes plásticas no poseen garantía si
áudio: Bass, Treble, Balance, Fader, Loud, EQ, DX e ST. defeito não prorroga o prazo de garantia. graves, agudos, balance, el equilibrio, Loud, EQ, DX y ST. fueran dañadas por el uso. El cambio y reparación del equipo con
OBS. As funções DX e ST estarão disponíveis apenas no modo A garantia perde a validade quando a Nota Fiscal do produto forem OBS. Las funciones DX y ST están disponibles sólo en el modo de defecto no prorrogan el plazo de la garantía.
rádio. rasurados ou apresentar qualquer sinal de adulteração, quando o radio. La garantía perderá validez cuando la factura del producto fuera
20. MUTE - Pressione uma vez para emudecer a saída de som. aparelho for violado ou reparado por pessoas não autorizadas, 20. MUTE - Presione una vez para silenciar la salida de sonido. raspada o presentare cualquier señal de adulteración, cuando el
Atender e rejeitar chamada via Bluetooth. quando ocorrer mau trato, manuseio incorreto, danos causados Responder y rechazar llamadas vía Bluetooth. producto fuera abierto o reparado por personas no autorizadas,
OPERAÇÃO BLUETOOTH devido à instalação incorreta, em função de tentativa de roubo ou OPERACIÓN BLUETOOTH cuando ocurriera mal trato, manoseo incorrecto, daños causados
Emparelhamento furto, uso fora das especificações, infiltrações de água, pó ou Vinculación debido a una instalación incorrecta o por intento de robo o hurto,
Habilite a função Bluetooth em seu telefone celular e inicie a produtos de limpeza. Habilite la función Bluetooth en su teléfono celular e inicie la uso fuera de las especificaciones, filtración de agua, polvo o
busca por dispositivos. Após concluída a pesquisa em seu celular, Para mais informações sobre garantia ou para encontrar uma búsqueda de dispositivos. Una vez concluida la búsqueda en su productos de limpieza.
o nome deste aparelho, SP2310BT, será exibido. Basta assistência técnica autorizada, acesse o site celular, se exhibirá el nombre del equipo, SP2310BT. Selecciónelo y Para más información sobre la garantía o para información acerca
selecioná-lo e confirmar a conexão (senha padrão é 1234). www.positron.com.br confirme la conexión (Contraseña por defecto: 1234). de comercios recomendados, acceda al sitio www.positron.com.ar
Recebimento e Cancelamento de chamadas VIVA-VOZ A PST Eletrônica Ltda reserva-se o direito de, a qualquer momento, Recibir y Cancelar llamadas en ALTA VOZ PST Eletrônica Ltda se reserva el derecho de, en cualquier
Quando estiver recebendo uma chamada, pressione o botão MUTE sem aviso prévio e/ou comunicação, modificar em todo ou em Al recibir una llamada, presione el botón MUTE para responderla ou momento y sin previo aviso y/o comunicación, modificar en todo o
para atendê-la ou mantenha pressionado para rejeitá-la. Durante a parte, e/ou cancelar a comercialização deste produto, seja por mantenga presionado para rechazarla. Durante la llamada, en parte y/o cancelar la comercialización de este producto, sea por
chamada pressione o botão MUTE para finalizá-la. Para desativar motivos técnicos ou comerciais. presione el botón MUTE para finalizarla. para deshabilitar la función motivos técnicos o comerciales.
am
fm
30 MEMÓRIAS
30 MEMORIAS
SP2310BT MP3 USB
SP2310BT MP3 USB
1. LIGA/DESLIGA - Pressione 1 (uma) vez para ligar ou desligar o ouvi-las por 5 segundos. 1. ACTIVA/DESACTIVA - Pressione 1 (una) vez para enceder o retroceder la selección de la pista. Presione y mantenga presionado
aparelho. 8. EQ - Seleciona as equalizações de áudio ((CLASSIC, ROCK, POP, desactiva o equipo. para avanzar o retroceder el tiempo de una canción. Nota: Para el
2. MODE - Seleciona a função desejada (Rádio, USB, Micro SD, FLAT OU EQ OFF) 2. MODE - Selecciona la función deseada (Rádio, USB, Micro SD, modo Bluetooth el avance y retroceso rápido no funcionará.
Auxiliar ou Bluetooth. 9. 1 / - Modo USB/Micro SD ou Bluetooth: Inicia uma música ou Auxiliar ou Bluetooth). 6. DISP - Exhibe la hora. Al ser exhibida, presione y mantenga
3. BAND - Muda a Banda de rádio: FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. pausa música em reprodução. 3. BAND - Cambia la banda de radio: FM1, FM2, FM3, AM1 ou AM2. presionado para cambiar la misma. Gire el botón SEL / VOL para el
4. LUPA - Modo rádio: Pressione para ouvir 5 segundos de cada 10. 2/INT - Modo USB / Micro SD: Pressione para ativar ou desativar a 4. LUPA - Modo radio: Presione para escuchar 5 segundos de lado izquierdo para ajustar la hora y para el lado derecho para
estação armazenada da banda selecionada. Mantenha-o função introdução. cada estación almacenada en la banda seleccionada. Mantenga ajustar los minutos.
11. 3/RPT - Modo USB / Micro SD: Pressione uma vez para repetir a presionado por 3 (tres) segundos para memorizar emisoras de 7. SCAN - Busca las estaciones de radio con buena recepción y
Inclui / Incluye:
pressionado por 3 (três) segundos para memorizar estações de
música. posibilita escucharlas durante 5 segundos.
151342000
PINO FUNÇÃO/FUNCIÓN PINO FUNÇÃO/FUNCIÓN Se o pino A4 for bateria (+12V) e A7 for sinal de
A1 NC
NC
B1 FALANTE TRAS. DIR (+) ignição utilizar o fusível na posição A/B
PARLANTE TRAS. DER (+) 1 Si el pin A4 fuera batería (+12V) y A7 fuera señal
A2 NC
NC
B2 PARLANTE
FALANTE TRAS. DIR (-)
TRAS. DER (-) de contacto utilizar el fusible en la posición A/B
A3 NC B3 PARLANTE
CONECTOR ISO
A4 +12V BATERÍA
+12V BATERIA
B4 PARLANTE DELANT. DER (-)
FALANTE DIANT. DIR (-) B 2 4 6 8 1
b
1 3 5 7
A5 SALIDA ANT ELECT/REMOTO
SAÍDA ANT ELET/REMOTO
B5 PARLANTE DELANT. IZQ (+) A 2 4 6 8 c
FALANTE DIANT. ESQ (+) 2
A6 NC
NC B6 FALANTE DIANT. ESQ (-)
PARLANTE DELANT. IZQ (-)
Se o pino A7 for bateria (+12V) e A4 for sinal de
A7 ACC. IGNIÇÃO
ACC. CONTACTO B7 PARLANTE TRAS. IZQ (+) 2 ignição utilizar o fusível na posição B/C
FALANTE TRAS. ESQ (+)
A8 TIERRA
TERRA
B8 FALANTE TRAS. ESQ (-)
PARLANTE TRAS. IZQ (-)
Si el pin A7 fuera batería (+12V) y A4 fuera señal
de contacto utilizar el fusible en la posición B/C