Você está na página 1de 389

Manual de instruções

CC, Volkswagen CC

Manual de instruções
CC, Volkswagen CC

Manual de instruções:
CC, Volkswagen CC
Data de fechamento: 22.03.2016
Português Brasil: 05.2016
Significado dos símbolos
Identifica uma referência a um trecho do ATENÇÃO
 texto com informações importantes e ori-
Textos com este símbolo indicam situações peri-
entações de segurança  dentro de um ca-
pítulo. Essa referência deve ser sempre ob- gosas, que podem causar a morte ou ferimentos
servada. graves no caso de inobservância.
Esta seta indica que o trecho do texto con-
 tinua na página seguinte. CUIDADO
Esta seta indica o fim de um trecho do tex- Textos com este símbolo indicam situações peri-
 to. gosas, que podem causar ferimentos leves ou gra-
O símbolo identifica situações nas quais o ves no caso de inobservância.
 veículo deve ser parado o mais rápido pos-
sível. NOTA
® O símbolo identifica uma marca registrada. Textos com este símbolo indicam situações perigo-
A falta desse símbolo não garante que os sas, que podem causar danos ao veículo no caso de
termos possam ser usados livremente. inobservância.
→ Símbolos deste tipo fazem referência a
Textos com este símbolo contêm orientações
→ alertas dentro do mesmo trecho do texto
para a proteção do meio ambiente.
ou da página indicada, para indicar possí-

veis riscos de acidente e de ferimentos e Textos com este símbolo contêm informações
como eles podem ser evitados. adicionais.
→ Referência cruzada a um possível dano ma-
terial dentro do mesmo trecho do texto ou
da página indicada.

PERIGO
Textos com este símbolo indicam situações extre-
mamente perigosas, que podem causar a morte ou
ferimentos graves no caso de inobservância.

A Volkswagen AG trabalha constantemente no de- variações específicas dos países. Reservado o direito
senvolvimento contínuo de todos os tipos e modelos a modificações. Não são admissíveis reivindicações
de veículo. Por esse motivo, pedimos a sua compre- derivadas das indicações, figuras e descrições deste
ensão para o fato de que alterações na forma, nos manual.
equipamentos e na tecnologia dos veículos são pos-
Não são permitidas a impressão, reprodução e tra-
síveis a qualquer tempo. As indicações sobre a
dução, total ou parcial, sem autorização por escrito
abrangência de fornecimento, a aparência, a potên-
da Volkswagen AG.
cia, as dimensões, os pesos, o consumo de combus-
tível, as normas e as funções dos veículos corres- Todos os direitos deste material são expressamente
pondem às informações disponíveis no fechamento reservados à Volkswagen AG, conforme a legislação
da redação deste manual. É possível que algumas de direitos autorais. Reservado o direito a modifica-
versões só estejam disponíveis num momento pos- ções.
terior (a Concessionária Volkswagen local pode for- Produzido na Alemanha.
necer as informações) ou sejam oferecidas somente
em determinados mercados. O veículo retratado na © 2016 Volkswagen AG
capa está parcialmente equipado com equipamentos
Papel produzido com celulose embranquecida
opcionais a custos adicionais e possivelmente está
sem cloro.
disponível apenas em alguns países. Sua Concessio-
nária Volkswagen terá o prazer em informar sobre as
Muito obrigado por sua confiança
Com este Volkswagen, você está recebendo um veículo com a mais moderna tecnologia e diversos equipa-
mentos de conforto, que você certamente desejará usar em suas viagens diárias.
Antes da primeira utilização, ler e observar as informações contidas neste Manual de instruções para que
você conheça de forma rápida e abrangente o veículo, bem como para poder reconhecer e evitar possíveis
perigos para si e para terceiros.
Caso você tenha mais perguntas sobre o seu veículo ou acredite que a literatura de bordo não esteja comple-
ta, entre em contato com a sua Concessionária Volkswagen. As Concessionárias Volkswagen sempre estão
abertas a dúvidas, sugestões e críticas.
Nós lhe desejamos muitas alegrias com o seu veículo e uma boa viagem sempre.
Volkswagen AG 

Muito obrigado por sua confiança 1


Índice
Sobre este Manual de instruções 4 Visibilidade
– Limpador do para-brisa 120
– Espelhos retrovisores 124
Manual de instruções – Proteção solar 127
Segurança Aquecimento e ar-condicionado
– Informações gerais 6 – Aquecimento, ventilação, refrigeração 130
– Postura 7 – Aquecimento estacionário e ventilação 137
– Cintos de segurança 10
– Sistema de airbag 19 Conduzir
– Transporte seguro de crianças 27 – Indicações para a condução 141
– Para o caso de emergência 35 – Ligar e desligar o motor 148
– Sistema Start-Stop 155
Vista geral do veículo – Transmissão manual: engatar a marcha 157
– Vistas externas 38 – Transmissão automática 158
– Vista geral do lado do condutor 42 – Direção 167
– Interior do veículo 44 – Regulagem dinâmica da suspensão (DCC) 169
Informações ao condutor Sistemas de assistência ao condutor
– Instrumento combinado 47 – Sistema regulador de velocidade 170
– Comando do instrumento combinado 65 – Controle automático de distância (ACC) 173
– Vista geral das luzes de advertência e de – Assistente de permanência na faixa (Lane
controle 67 Assist) 184
Abrir e fechar – Assistente de mudança de faixa (Side
Assist) 187
– Jogo de chaves do veículo 71
– Travamento central e sistema de Estacionar e manobrar
fechamento 74 – Estacionar 191
– Portas 82 – Luzes de advertência e de controle 193
– Tampa do compartimento de bagagem 85 – Freio de estacionamento eletrônico 193
– Vidros 90 – Park Pilot 196
– Teto de vidro 93 – Câmera de marcha a ré (Rear View) 201
– Comando de abertura de portão de – Assistente de direção para
garagem 95 estacionamento (Park Assist) 207
Volante de direção – Sistemas de assistência à frenagem 215
– Ajustar a posição do volante de direção 98 Equipamentos práticos
Bancos e apoios para cabeça – Compartimentos 218
– Porta-copos 223
– Bancos dianteiros 99
– Cinzeiro e acendedor de cigarro 225
– Bancos traseiros 102
– Tomadas 226
– Apoios para cabeça 104
– Funções do banco 107 Serviços móveis on-line (Car Net)
Iluminação – Introdução 229
– Serviços Car Net Volkswagen 230
– Comandos 110
– Aplicativos (Apps) 232
– Funções das luzes 115
– Farol 119

2 Índice
– Reparos e limitações do sistema de
Transportar
airbag 346
– Guardar pacotes 233
– Informações salvas nas unidades de
– Pano de proteção do para-choque controle 347
traseiro 235
– Comunicação móvel no veículo 348
– Equipamentos do compartimento de
bagagem 235 Informações ao consumidor
– Bagageiro do teto 239 – Etiquetas adesivas e plaquetas 349
– Condução com reboque 241 – Indicações sobre o serviço de chamadas
de emergência Volkswagen 350
Combustível
– Recepção do rádio e antena 350
– Indicações de segurança para o manuseio
– Proteção dos componentes 350
de combustível 251
– Informações de reparo Volkswagen 351
– Abastecer 252
– Declaração de conformidade 351
– Tipos de combustível 253
– Declaração de conformidade de rodas e
– Controle do motor e sistema de
pneus 351
purificação do gás de escape 256
– Recolhimento de veículos em fim de vida
Conservação do veículo e sucateamento 351
– Indicações para conservação do veículo 259 – Conhecimentos importantes sobre
– Lavagem do veículo 260 veículos com homologação N1 (veículo
– Limpar e conservar a parte externa do utilitário leve) 352
veículo 262 Dados técnicos
– Conservar e limpar o interior do veículo 265 – Orientações sobre os dados técnicos 353
Autoajuda – Dados de identificação do veículo 354
– Ferramentas de bordo 268 – Dimensões 355
– Palhetas dos limpadores dos vidros 270 – Capacidades do tanque de combustível 356
– Trocar as lâmpadas incandescentes 271 – Motores a gasolina 356
– Substituir fusíveis 280 – Motores a diesel 360
– Auxílio à partida 283 – Motores multicombustível (E85) 365
– Puxar e rebocar 286
Verificar e reabastecer Abreviaturas utilizadas 366
– No compartimento do motor 290
– Fluidos e recursos 294
Índice remissivo 368
– Água da lavagem dos vidros 295
– Óleo do motor 295
– Líquido de arrefecimento do motor 300
– Fluido de freio 304
– Bateria do veículo 305
Rodas e pneus
– Sistemas de controle dos pneus 310
– Fatos sobre as rodas e os pneus 318
– Calotas 332
– Troca de roda 333
– Kit de reparo dos pneus 341
Acessórios, reposição de peças, reparos e
modificações
– Acessórios e peças de reposição 344
– Reparos e modificações técnicas 345

Índice 3
Sobre este Manual de instruções
– Este Manual de instruções é válido para todos os Componentes fixos da literatura de
modelos e versões do CC Volkswagen. bordo:
– Você encontra um índice remissivo em ordem al- – Manutenção e garantia
fabética no final do manual.
– Manual de instruções
– Um índice de abreviaturas ao final do manual es-
clarece abreviaturas e denominações técnicas. Componentes adicionais da literatura de
– Indicações de direção como esquerda, direita, di- bordo (opcionais):
anteiro e traseiro têm como referência, via de re-
– Suplemento
gra, a direção de condução do veículo, salvo indi-
cação em contrário. – Sistema Infotainment (inclusive interface para te-
lefone)
– As figuras servem como orientação e devem ser
entendidas como representações esquemáticas. – Outros anexos 
– Este Manual de instruções foi desenvolvido para
veículos com direção à esquerda. No caso de veí-
culos com direção à direita, os comandos estão
ordenados parcialmente de forma diferente da re-
presentada nas figuras ou descrita no texto
→ Página 42.
– Definições breves que são distinguidas por cor e
são colocadas antes de algumas seções neste ma-
nual, resumem as funções e a utilização de um
sistema ou equipamento. Mais informações sobre
os sistemas e equipamentos, além das suas carac-
terísticas, comandos e limites de sistemas estão
nas respectivas seções.
– Modificações técnicas no veículo surgidas após o
fechamento da redação deste manual encontram-
-se em um Suplemento anexo à literatura de bor-
do.
Todas as versões e modelos estão descritos sem que
sejam identificados como equipamentos especiais
ou variantes de modelo. Desta forma, podem estar
descritos equipamentos que o seu veículo não pos-
sua ou que estejam disponíveis apenas em alguns
mercados. Você obtém os equipamentos de seu veí-
culo na documentação de venda. Para mais informa-
ções, dirigir-se a sua Concessionária Volkswagen.
Todas as indicações deste Manual de instruções são
relativas às informações disponíveis na data de fe-
chamento da redação. Devido ao desenvolvimento
contínuo do veículo, é possível que existam diver-
gências entre o veículo e as indicações deste manual
de instruções. Nenhuma exigência pode ser reivindi-
cada das indicações, figuras ou descrições diferentes
deste manual.
Ao vender ou emprestar o veículo, certificar-se de
que toda a literatura de bordo se encontre no veícu-
lo.

4 Sobre este Manual de instruções


Sobre este Manual de instruções 5
 Jamais conduzir com a capacidade de condu-
Segurança ção alterada, por exemplo, por medicamen-
tos, álcool ou drogas.
Informações gerais  Não se distrair do trânsito, por exemplo,
ajustando ou acessando menus, com passa-
Preparações para condução e segurança de geiros ou falando ao telefone.
condução  Adequar sempre a velocidade e a forma de
Os seguintes pontos devem ser observados antes condução às condições de visibilidade, climá-
e durante a condução para garantir a segurança ticas, da pista e do trânsito.
do próprio condutor, de todos os passageiros e  Respeitar as regras de trânsito e as velocida-
dos demais usuários da via → : des indicadas.
 Verificar o perfeito funcionamento do siste-  Em viagens longas, fazer pausas regulares –
ma de iluminação e dos indicadores de dire- não ultrapassando o limite de 2 horas.
ção.  Proteger animais no veículo com um sistema
 Verificar a pressão dos pneus → Página 310 que seja apropriado ao seu peso e tamanho.
e o nível de combustível → Página 252.
Condução no estrangeiro
 Providenciar uma visibilidade perfeita através
de todos os vidros. Alguns países adotam normas especiais de segu-
rança e prescrições relevantes para emissões de
 O fornecimento de ar ao motor não pode ser
gases que podem divergir da condição de monta-
impedido e o motor não pode ser coberto
gem do veículo. A Volkswagen recomenda que
com tampas ou materiais isolantes → em
antes de iniciar uma viagem internacional se in-
Indicações de segurança trabalhos no com-
formar em uma Concessionária Volkswagen so-
partimento do motor na página 292.
bre as determinações legais e as seguintes ques-
 Fixar objetos e todos os volumes de baga- tões do país de destino:
gem com firmeza nos porta-objetos, no com-
partimento de bagagem e, se for o caso, no
 É necessário preparar o veículo para a via-
gem no exterior, por exemplo, mascarar ou
teto → Página 233.
converter o farol?
 O acionamento dos pedais deve estar desim-
pedido o tempo todo.
 As ferramentas, os equipamentos de diag-
nóstico e as peças de reposição necessárias
 Proteger as crianças no veículo com um sis- para serviços de manutenção e de reparos
tema de retenção apropriado ao peso e à es- estão disponíveis?
tatura da criança → Página 27.
 Existe uma Concessionária Volkswagen no
 Ajustar corretamente os bancos dianteiros, país de destino?
os apoios para cabeça e os espelhos retrovi-
sores conforme a estatura → Página 7.
 No caso de motores a gasolina, está disponí-
vel gasolina sem chumbo com octanagem
 Calçar sapatos que proporcionem um bom suficiente?
apoio para o comando dos pedais.
 No caso de motores a diesel: há diesel com
 Fixar bem o tapete na área para os pés do la- baixo teor de enxofre disponível?
do do condutor de modo que ele não obstrua
a área dos pedais.
 O óleo do motor recomendado → Página 295
e demais fluidos conforme as especificações
 Adotar uma posição correta no banco antes e da Volkswagen estão disponíveis no país de
durante a condução. Isto também é válido destino?
para todos os passageiros → Página 7.
 O sistema Infotainment instalado de fábrica
 Regular o cinto de segurança corretamente funciona com os dados de navegação exis-
antes da condução e não alterar a regulagem tentes no país de destino?
durante a viagem. Isto também é válido para
todos os passageiros → Página 10.
 São necessários pneus especiais para a roda-
gem no país de destino? 
 Não transportar uma quantidade de passa-
geiros maior que a quantidade de assentos e
de cintos de segurança disponíveis.

6 Manual de instruções
Controles ao abastecer
ATENÇÃO
Trabalhos no motor e no compartimento do mo- Respeitar sempre as regras de trânsito atuais e
tor somente devem ser realizados por conta pró- os limites de velocidade e conduzir preventiva-
pria quando se estiver familiarizado com a ativi- mente. A avaliação correta da situação de con-
dade e com as ações preventivas de segurança dução pode fazer a diferença entre chegar ao
válidas e os recursos e fluidos, bem como as fer- destino da viagem em segurança e sofrer um
ramentas adequadas, estiverem à disposição acidente com ferimentos graves.
→ Página 290, No compartimento do motor! Ca-
so contrário, realizar todos os trabalhos em uma
NOTA
Concessionária Volkswagen. Atentar para a verifi-
cação regular dos seguintes pontos, preferencial- A Volkswagen não se responsabiliza por danos
mente ao abastecer: causados ao veículo em razão de combustível de
baixa qualidade, serviços insuficientes ou falta de
 Nível da água dos lavadores do para-brisa
peças originais.
→ Página 120
 Nível do óleo do motor → Página 295 NOTA
 Nível do líquido de arrefecimento do motor Observe as indicações e informações para veícu-
→ Página 300
los como homologação N1 → Página 352, Co-
 Nível do fluido de freio → Página 304 nhecimentos importantes sobre veículos com ho-
 Pressão dos pneus → Página 310 mologação N1 (veículo utilitário leve).
 Iluminação do veículo → Página 110, neces- Serviços de manutenção regulares no veícu-
sária para a segurança do trânsito: lo servem não apenas para a conservação
– Indicadores de direção do veículo, mas também contribuem para a segu-
– Luz de posição, farol baixo e farol alto rança operacional e do trânsito. Por esse motivo,
– Lanternas traseiras os serviços de manutenção devem ser realizados
– Lanterna do freio sempre conforme as especificações do Manuten-
– Lanterna de neblina ção e garantia. Em condições de severidade, po-
de ser necessário executar alguns serviços antes
– Iluminação da placa de licença
da data prevista para o próximo serviço. Condi-
Informações sobre a troca de lâmpadas incan- ções de severidade são, por exemplo, condução
descentes → Página 271. frequente em trânsito intenso e rodagem em
áreas com muita exposição à poeira. Mais infor-
PERIGO mações podem ser obtidas em uma Concessio-
nária Volkswagen. 
Observar as indicações importantes de segu-
rança relativas ao airbag frontal do passageiro
dianteiro → Página 29, Informações básicas
para instalação e utilização de cadeiras de cri-
ança. Postura
ATENÇÃO
Conduzir sob influência de álcool, drogas, medi-
 Introdução ao tema
camentos e entorpecentes pode causar aciden-
tes graves e ferimentos fatais. Número de assentos
● Álcool, drogas, medicamentos e entorpecen- O veículo tem um número total de cinco assen-
tes podem diminuir consideravelmente o tos: dois bancos dianteiros e três assentos trasei-
grau de percepção, os tempos de reação e a ros. Cada assento está equipado com um cinto de
segurança de condução, o que pode causar a segurança.
perda de controle do veículo.
Número de assentos
O veículo tem, de acordo com a versão, um total
de 4 ou 5 assentos. Cada assento está equipado
com um cinto de segurança. 

Segurança 7
4 assentos 5 assentos do atinge o ocupante do veículo que adotou uma
postura incorreta. O condutor é o responsável
Assentos dian- 2 2
por todos os ocupantes do veículo e, principal-
teiros
mente, pelas crianças transportadas no veículo.
Assentos tra- 2 3
seiros A listagem a seguir contém exemplos de quais
posições no banco podem ser perigosas para to-
ATENÇÃO dos os ocupantes do veículo.

Uma postura incorreta no veículo pode aumen- Sempre que o veículo estiver em movimento:
tar o risco de ferimentos graves ou fatais em – Nunca ficar de pé no veículo.
manobras de direção e de frenagem súbitas,
em uma colisão ou acidente e no acionamento – Nunca ficar de pé sobre os bancos.
do airbag. – Nunca se ajoelhar sobre os bancos.
● Antes do início da condução, todos os ocu- – Nunca inclinar o encosto do banco muito para
pantes do veículo devem adotar uma postura trás.
correta nos bancos e conservá-la durante a – Nunca se apoiar no painel de instrumentos.
condução. Isto também é válido para o uso – Nunca deitar no banco traseiro.
do cinto de segurança.
– Nunca sentar somente na borda dianteira do
● Nunca transportar mais pessoas do que a banco.
quantidade de assentos com cinto de segu-
rança disponíveis no veículo. – Nunca sentar voltado para o lado.
● Proteger crianças no veículo sempre com um – Nunca se inclinar para fora do veículo.
sistema de retenção aprovado e adequado – Nunca manter os pés para fora do veículo.
conforme a sua estatura e o seu peso – Nunca colocar os pés sobre o painel de instru-
→ Página 27, Transporte seguro de crianças mentos.
e → Página 19, Sistema de airbag.
– Nunca colocar os pés sobre o estofamento do
● Manter sempre os pés na área para os pés banco ou sobre o encosto do banco.
durante a condução. Por exemplo, nunca co-
– Nunca viajar na área para os pés.
locar os pés sobre o banco ou sobre o painel
de instrumentos e nunca mantê-los para fora – Nunca sentar no descansa-braço.
do veículo. Do contrário, o airbag e o cinto de – Nunca viajar no assento sem o cinto de segu-
segurança podem não proteger, aumentando rança.
o risco de ferimentos em um acidente.  – Nunca permanecer no compartimento de ba-
gagem.

ATENÇÃO
Perigo causado por postura
Toda postura incorreta no veículo aumenta o
incorreta risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
acidentes ou manobras de direção e de frena-
 Observe no início desse capítulo na pági-
gem súbitas.
na 8.
● Todos os ocupantes do veículo devem adotar
Se os cintos de segurança não forem usados ou sempre uma postura correta no banco e es-
forem colocados de forma incorreta, o risco de tar com o cinto de segurança colocado corre-
ferimentos graves ou fatais será aumentado. Os tamente durante a condução.
cintos de segurança somente podem proporcio- ● Pela postura incorreta, o não uso do cinto de
nar seu efeito protetor ideal com a correta posi- segurança ou por uma distância muito pe-
ção do cadarço do cinto. Uma postura incorreta quena em relação ao airbag, os ocupantes do
no banco prejudica consideravelmente a prote- veículo se expõem a perigos de ferimentos
ção oferecida pelos cintos de segurança. As con- fatais, especialmente quando os airbags são
sequências podem ser ferimentos graves ou até acionados e atingem um ocupante do veículo
fatais. O risco de ferimentos graves ou fatais au- que adotou uma postura incorreta no banco. 
menta principalmente quando um airbag aciona-

8 Manual de instruções
Postura correta Para o condutor vale adicionalmente:
– Em veículos com apoios para cabeça ajustáveis
 Observe no início desse capítulo na pági- na longitudinal, posicionar o apoio para cabeça
na 8. o mais próximo possível da parte posterior da
cabeça.
– Colocar o encosto do banco em uma posição
ereta, de modo que as costas se apoiem total-
mente nele.
– Ajustar o volante de modo que a distância en-
tre o volante e o tórax tenha no mínimo 25 cm
A e que o condutor possa segurar o volante
pela borda externa com as duas mãos com os
braços ligeiramente flexionados
→ Página 98.
– O volante ajustado deve apontar sempre na di-
Fig. 1 Distância correta do condutor em relação ao reção do tórax e não na direção do rosto.
volante, posição correta do cadarço do cinto de se- – Ajustar o banco do condutor na direção longi-
gurança e ajuste correto do apoio para cabeça. tudinal de modo que os pedais possam ser
acionados com as pernas ligeiramente arquea-
A seguir estão indicadas as posturas corretas pa-
das e a distância para o painel de instrumentos
ra o condutor e para os passageiros.
na área do joelho seja de, no mínimo, 10 cm
Pessoas que, em razão de suas particularidades B.
físicas, não conseguem adotar a postura correta – Ajustar a altura do banco do condutor de modo
devem informar-se em uma empresa especializa- que o ponto superior do volante possa ser al-
da sobre possíveis instalações especiais. Somente cançado.
com a postura correta se atinge a proteção ideal
– Deixar sempre os dois pés na área para os pés
do cinto de segurança e dos airbags. Para isso, a
para manter sempre o controle do veículo.
Volkswagen recomenda procurar uma Concessio-
nária Volkswagen. Para o passageiro dianteiro vale
Para a própria segurança e para reduzir ferimen- adicionalmente:
tos em caso de uma manobra de frenagem súbita – Em veículos com apoios para cabeça ajustáveis
ou acidente, a Volkswagen recomenda as seguin- na longitudinal, posicionar o apoio para cabeça
tes posturas ao sentar: o mais próximo possível da parte posterior da
cabeça.
Válido para todos os ocupantes do veículo:
– Colocar o encosto do banco em uma posição
– Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua ereta, de modo que as costas se apoiem total-
borda superior se encontre preferencialmente mente nele.
na mesma linha da parte superior da cabeça –
porém não abaixo da altura dos olhos. Posicio- – Deslocar o banco do passageiro dianteiro para
nar a parte posterior da cabeça o mais perto trás tanto quanto possível para que o airbag
possível do apoio para cabeça → Fig. 1. alcance sua proteção total em caso de aciona-
mento. 
– Em caso de pessoas baixas, empurrar o apoio
para cabeça para baixo até o batente, mesmo
se a cabeça se encontrar abaixo da borda su-
perior do apoio para cabeça.
– Em caso de pessoas altas, empurrar o apoio
para cabeça para cima até o batente.
– Manter ambos os pés na área para os pés du-
rante a condução.
– Regular e colocar os cintos de segurança cor-
retamente → Página 10.

Segurança 9
Cintos de segurança uso de um fecho do cinto de segurança não
pertencente ao respectivo banco reduz a
proteção e pode causar ferimentos graves.
 Introdução ao tema ● Jamais deixar objetos estranhos ou líquidos
penetrarem nos engates dos fechos dos cin-
tos de segurança. Isto pode limitar a funcio-
Verificar regularmente o estado de todos os cin- nalidade dos fechos dos cintos de segurança
tos de segurança. Em caso de avarias no tecido e dos cintos de segurança.
do cinto de segurança, ligações do cinto de segu-
● Nunca tirar o cinto de segurança durante a
rança, enrolador automático do cinto de seguran-
condução.
ça ou fecho do cinto de segurança, o respectivo
cinto deve ser substituído imediatamente por ● Colocar sempre um cinto de segurança por
uma empresa especializada → . Empresas es- pessoa.
pecializadas devem utilizar peças de reposição ● Nunca transportar crianças ou bebês no colo
corretas, compatíveis com o veículo, com a ver- e colocar o mesmo cinto de segurança.
são e com o ano-modelo. Para isso, a Volkswa- ● Não conduzir com roupas soltas, por exem-
gen recomenda procurar uma Concessionária plo, um casaco sobre um paletó, pois isto
Volkswagen. restringe o assentamento correto e a funcio-
nalidade do cinto de segurança.
ATENÇÃO
Cintos de segurança não colocados ou coloca- ATENÇÃO
dos incorretamente aumentam o risco de feri-
Cintos de segurança danificados representam
mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
um grande perigo e podem causar ferimentos
cintos de segurança é obtida apenas se os cin-
graves ou fatais.
tos de segurança forem colocados e utilizados
corretamente. ● Nunca danificar o cinto de segurança pren-
sando-o na porta ou no mecanismo do ban-
● Cintos de segurança são o meio mais eficien-
co.
te para reduzir o risco de ferimentos graves e
fatais em caso de acidente. Para proteção do ● Se o tecido do cinto de segurança ou outras
condutor e de todos os ocupantes do veículo, peças do cinto de segurança estiverem dani-
os cintos de segurança devem estar sempre ficadas, os cintos de segurança podem se
bem colocados, quando o veículo estiver em romper em um acidente ou em uma manobra
movimento. de frenagem brusca.
● Todos os ocupantes do veículo devem assu- ● Substituir imediatamente os cintos de segu-
mir sempre a posição correta no banco, colo- rança danificados por novos cintos de segu-
car corretamente o respectivo cinto de segu- rança liberados para o veículo pela Volkswa-
rança antes da viagem e mantê-lo colocado gen. Cintos de segurança que foram utiliza-
corretamente durante a condução. Isto é vá- dos durante um acidente e, por isso, sofre-
lido para todos os passageiros também no ram alongamento, devem ser substituídos
tráfego urbano. por uma Concessionária Volkswagen. A subs-
tituição poderá ser necessária mesmo se não
● Proteger as crianças no veículo durante a
houver um dano visível. Além disso, as anco-
condução com um sistema de retenção para
ragens dos cintos de segurança devem ser
crianças correspondente ao peso e à estatura
verificadas.
da criança, bem como com os cintos de se-
gurança corretamente colocados ● Nunca tentar reparar, modificar ou desmon-
→ Página 27. tar os cintos de segurança por conta própria.
Quaisquer reparos no cinto de segurança, no
● Partir somente quando todos os passageiros
enrolador automático e em peças de fecho
estiverem com o cinto de segurança coloca-
somente podem ser realizados por uma em-
do corretamente.
presa especializada. 
● Encaixar a lingueta do cinto de segurança so-
mente no fecho do cinto de segurança do
banco correspondente e fixar firmemente. O

10 Manual de instruções
Luz de advertência
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 10.

Fig. 3 Indicador de status do cinto de segurança no


display do instrumento combinado para os assentos
traseiros.

Fig. 2 Luz de advertência do instrumento combina-


do.

Aceso ou
Causa possível Solução
piscando
Cinto de segurança do condutor não está
colocado.
Cinto de segurança do passageiro diantei- Colocar os cintos de segurança.
 ro não colocado, com o banco do passa-
geiro dianteiro ocupado.
Objetos encontram-se sobre o banco do Retirar os objetos do banco do passageiro di-
passageiro dianteiro. anteiro e guardá-los com segurança.
Cinto de segurança de um ocupante do
 banco traseiro do veículo não colocado.
Colocar o cinto de segurança.

Cinto de segurança de um ocupante do


 banco traseiro do veículo colocado.

Acesa ou
Causa possível Solução
piscando
Cinto de segurança do condutor não está
colocado.
Cinto de segurança do passageiro diantei- Colocar os cintos de segurança.
 ro não colocado, com o banco do passa-
geiro dianteiro ocupado.
Objetos encontram-se sobre o banco do Retirar os objetos do banco do passageiro di-
passageiro dianteiro. anteiro e guardá-los com segurança.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e tirados durante a viagem, um sinal sonoro soa
de controle se acendem rapidamente para verifi- durante alguns segundos. Adicionalmente, a luz
cação da função. Elas se apagam após alguns se- de advertência pisca  → Fig. 2.
gundos. A luz de advertência  só se apaga quando, com
Se os cintos de segurança não estiverem coloca- a ignição ligada, o condutor e o passageiro dian-
dos antes do início da condução e a uma veloci- teiro tiverem colocado os respectivos cintos. 
dade superior a, aproximadamente, 25 km/h
(15 mph) ou se os cintos de segurança forem re-

Segurança 11
Indicador de status do cinto de segurança Se durante a condução um cinto de segurança for
para os assentos traseiros retirado nos assentos do banco traseiro, o indica-
Ao ligar a ignição, o indicador de status do cinto dor de status do cinto pisca por, no máximo, 30
de segurança → Fig. 3 exibe ao condutor no dis- segundos. A uma velocidade superior a aproxi-
play do instrumento combinado se possíveis pas- madamente 25 km/h (15 mph), adicionalmente
sageiros ocupando os assentos traseiros coloca- ressoa um sinal sonoro.
ram seus cintos de segurança. O símbolo  indica
que o passageiro nesse assento colocou “seu” ATENÇÃO
cinto de segurança, o símbolo  indica que o cin- Cintos de segurança não colocados ou coloca-
to de segurança não foi colocado. dos incorretamente aumentam o risco de feri-
Se nos assentos traseiros um cinto de segurança mentos graves ou fatais. A proteção ideal dos
for colocado ou retirado, a indicação do status do cintos de segurança é obtida apenas se os cin-
cinto é exibida por aproximadamente 30 segun- tos de segurança forem colocados e utilizados
dos. A indicação pode ser ocultada pressionando corretamente. 
o botão    no instrumento combinado.

Colisões frontais e as leis da física veículo como nos seus ocupantes, uma energia
de movimento, a assim denominada “energia ci-
 Observe no início desse capítulo na pági- nética”.
na 10. Quanto maior a velocidade e o peso do veículo,
mais energia deve ser amortecida em caso de
acidente.
A velocidade do veículo, entretanto, é o fator
mais significativo. Quando, por exemplo, a velo-
cidade dobra de aproximadamente 25 km/h (15
mph) para aproximadamente 50 km/h (31 mph),
a energia cinética é quadruplicada!
A intensidade da “energia cinética” depende em
grande parte da velocidade do veículo, do peso
do veículo e dos ocupantes do veículo. Com velo-
cidade e peso crescentes, mais energia precisa
Fig. 4 Um veículo com os ocupantes do veículo sem ser dissipada em caso de um acidente.
cintos de segurança está em rota de colisão com um
muro. Os ocupantes do veículo que não colocaram seus
cintos de segurança não estão, portanto, “pre-
sos” ao seu veículo. Consequentemente, essas
pessoas continuarão a se movimentar com a
mesma velocidade do veículo antes do impacto,
até que parem! Uma vez que, no presente exem-
plo, os ocupantes do veículo não estão usando o
cinto de segurança, a energia cinética total dos
ocupantes do veículo, no caso de uma colisão,
somente é dissipada pelo impacto contra o muro
→ Fig. 5.
Se houver um acidente a uma velocidade de
aproximadamente 30 km/h (19 mph) até aproxi-
Fig. 5 Um veículo com os ocupantes do veículo sem
madamente 50 km/h (31 mph), formam-se forças
cintos de segurança colide com o muro.
atuantes no corpo que podem facilmente ser su-
O princípio físico de uma acidente frontal pode periores a uma tonelada (1.000 kg). As forças
ser explicado com facilidade. Assim que o veículo atuantes sobre o corpo aumentam ainda mais em
entra em movimento → Fig. 4, é criada, tanto no velocidades maiores. 

12 Manual de instruções
Este exemplo não se aplica somente a acidentes frente e batem de forma descontrolada em par-
frontais, mas sim a todos os tipos de acidentes e tes do interior do veículo, como, por exemplo,
colisões.  volante, painel de instrumentos ou para-brisa
→ Fig. 6.
O sistema de airbag não substitui o cinto de se-
O que acontece com os ocupantes gurança. O acionamento dos airbags proporciona
somente uma proteção complementar. Os air-
do veículo sem cinto de segurança? bags não são acionados em todos os tipos de aci-
dente. Mesmo quando o veículo estiver equipado
 Observe no início desse capítulo na pági-
com um sistema de airbag, todos os ocupantes
na 10.
do veículo devem estar com o cinto de segurança
corretamente colocado durante toda a condução,
inclusive o condutor. Com isso, o perigo de feri-
mentos graves ou fatais em caso de acidentes é
reduzido - independentemente da existência ou
não de um airbag para o assento.
Um airbag é acionado somente uma vez. Para ob-
ter a melhor proteção possível, os cintos de se-
gurança devem estar sempre colocados correta-
mente para garantir a proteção mesmo sem o
acionamento do airbag. Ocupantes do veículo
sem cinto de segurança podem ser lançados para
fora do veículo e, assim, sofrer ferimentos ainda
mais graves ou fatais.

Fig. 6 O condutor sem cinto de segurança é lançado


Também é importante que os ocupantes do veí-
para frente. culo nos bancos traseiros coloquem os cintos de
segurança corretamente, uma vez que são lança-
dos de forma descontrolada pelo interior do veí-
culo em caso de acidente. Um passageiro no ban-
co traseiro sem cinto de segurança colocado é
um perigo tanto para si como para o condutor e
demais pessoas no veículo → Fig. 7. 

Fig. 7 O passageiro sem cinto de segurança no ban-


co traseiro é lançado para frente sobre o condutor
com cinto de segurança.

Muitas pessoas acreditam ser possível segurar o


próprio corpo com as mãos em um acidente leve.
Isto não é possível!
Mesmo em velocidades mínimas de impacto, o
corpo sofre a ação de forças que não podem mais
ser amortecidas com os braços e as mãos. Em ca-
so de um acidente frontal, os ocupantes do veí-
culo sem cinto de segurança são lançados para

Segurança 13
Os cintos de segurança protegem Estatísticas de acidentes comprovaram que o uso
correto dos cintos de segurança diminui conside-
 Observe no início desse capítulo na pági- ravelmente o risco de ferimentos e aumenta a
na 10. chance de sobrevivência em um acidente grave.
Além disso, os cintos de segurança corretamente
colocados aumentam a proteção ideal dos air-
bags acionados em caso de acidente. Por esse
motivo, o uso do cinto de segurança é prescrito
em lei na maioria dos países.
Apesar de o veículo estar equipado com airbags,
os cintos de segurança devem ser colocados. Os
airbags frontais, por exemplo, são ativados so-
mente em algumas colisões frontais. Os airbags
frontais não são acionados em acidentes frontais
leves, colisões laterais leves, colisões traseiras,
capotamentos e em acidentes nos quais o valor
de acionamento do airbag na unidade de controle
não alcançar o limite mínimo.

Fig. 8 Condutor protegido pelo cinto de segurança Por esse motivo, colocar sempre os cintos de se-
colocado corretamente em uma manobra de frena- gurança e observar se todos os passageiros estão
gem súbita. com o cinto de segurança colocado corretamente
antes do início da condução! 
Os cintos de segurança colocados corretamente
podem fazer uma grande diferença. Os cintos de
segurança colocados corretamente mantêm os
ocupantes na posição correta no banco e redu- Lista de controle “Manuseio com
zem bastante a ação da energia cinética em caso cintos de segurança”
de acidente. Os cintos de segurança também aju-
dam a impedir movimentos descontrolados que  Observe no início desse capítulo na pági-
podem resultar em ferimentos graves. Adicional- na 10.
mente, cintos de segurança corretamente colo-
cados reduzem o perigo de ser lançado para fora Lista de controle
do veículo → Fig. 8. Manuseio do cinto de segurança → :
Ocupantes do veículo com cintos de segurança  Verificar regularmente o estado de todos os
colocados corretamente se beneficiam ampla- cintos de segurança.
mente do fato de que a energia cinética é absor-
 Manter os cintos de segurança limpos.
vida pelos cintos de segurança. A estrutura da
parte dianteira do veículo e outras características  Manter objetos estranhos e líquidos sempre
de segurança passiva do veículo, como, por afastados do cadarço do cinto de segurança,
exemplo, o sistema de airbag, também assegu- da lingueta do cinto de segurança e do enga-
ram uma redução da ação da energia cinética. te do fecho do cinto de segurança.
Assim, a energia resultante diminui, reduzindo o  Não prensar nem danificar o cinto de segu-
risco de ferimentos. rança e a lingueta do cinto de segurança (por
exemplo, ao fechar a porta).
Os exemplos descrevem acidentes frontais. Os
cintos de segurança colocados corretamente  Nunca desinstalar, alterar ou reparar o cinto
também reduzem bastante o risco de ferimentos de segurança e os elementos de fixação do
em todos os demais tipos de acidente. Por esse cinto de segurança.
motivo, os cintos de segurança devem ser colo-  Colocar sempre o cinto de segurança de for-
cados antes de cada condução, mesmo quando a ma correta antes de qualquer condução e
intenção for só “dar uma volta no quarteirão”. manter colocado durante a condução. 
Atentar se todos os passageiros estão com os
cintos de segurança colocados corretamente.

14 Manual de instruções
Cinto de segurança torcido Colocar ou tirar o cinto de
Se um cinto de segurança não puder ser retirado
segurança
com facilidade da guia, é possível que o cinto de
segurança esteja torcido no interior do revesti-  Observe no início desse capítulo na pági-
mento lateral em razão de um retorno muito rá- na 10.
pido do cinto:
– Puxar o cinto de segurança totalmente para
fora pela lingueta, lentamente e com cuidado.
– Eliminar a torção do cinto de segurança e con-
duzi-lo lentamente de volta, com a mão.
Ainda que a torção do cinto de segurança não
possa ser eliminada, colocar o cinto de seguran-
ça. Nesse caso, a torção não deve se localizar em
uma área do cinto de segurança que esteja apoia-
da diretamente no corpo! Procurar imediatamen-
te uma Concessionária Volkswagen para eliminar
a torção. Fig. 9 Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
fecho do cinto de segurança.
ATENÇÃO
O manuseio incorreto do cinto de segurança
aumenta o risco de ferimentos graves ou fatais.
● Verificar regularmente os cintos de seguran-
ça e as peças integrantes quanto a sua per-
feita condição.
● Manter os cintos de segurança sempre lim-
pos.
● Não permitir que o cadarço do cinto de segu-
rança seja prensado, danificado ou que entre
em atrito com superfícies afiadas. Fig. 10 Soltar a lingueta do cinto de segurança do
● Manter o fecho do cinto de segurança e o en- fecho do cinto de segurança.
gate do fecho do cinto de segurança da lin-
gueta sempre livres de corpos estranhos e de Os cintos de segurança colocados corretamente
líquidos.  mantêm os ocupantes do veículo numa posição
correta de máxima proteção em manobras de
frenagem ou acidentes → .

Colocar o cinto de segurança


Colocar o cinto de segurança antes de qualquer
condução.
– Ajustar sempre os bancos dianteiros e o apoio
para cabeça de forma correta → Página 7.
– Encaixar o encosto do banco traseiro na posi-
ção vertical → .
– Puxar o cadarço do cinto de segurança pela
lingueta do cinto de segurança uniformemente
sobre o tórax e sobre a região pélvica. Ao mes-
mo tempo cuidar para não torcer o cadarço do
cinto de segurança → . 

Segurança 15
– Introduzir a lingueta do cinto de segurança fir- Posição do cadarço do cinto de
memente no fecho do cinto de segurança per-
tencente ao assento → Fig. 9. segurança
– Realizar um teste de tração no cinto de segu-  Observe no início desse capítulo na pági-
rança quanto ao travamento seguro da lingue- na 10.
ta do cinto de segurança.

Tirar o cinto de segurança


Tirar o cinto de segurança apenas com o veículo
parado → .
– Pressionar o botão vermelho no fecho do cinto
de segurança → Fig. 10. A lingueta do cinto de
segurança salta para fora.
– Conduzir o cinto de segurança manualmente
de volta para que o cadarço do cinto de segu-
rança enrole mais facilmente, o cinto de segu-
rança não se torça e o revestimento não seja Fig. 11 Posição correta do cadarço do cinto de se-
danificado. gurança e ajuste correto do apoio para cabeça.

ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves ou
fatais em caso de acidente.
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
é obtida quando o encosto do banco estiver
em uma posição vertical e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente, confor-
me a estatura do ocupante.
● A retirada do cinto de segurança durante a
condução pode ocasionar ferimentos graves
ou fatais em caso de acidentes ou manobras
de frenagem! 
Fig. 12 Posição correta do cadarço do cinto de se-
gurança para mulheres grávidas.

Os cintos de segurança somente oferecem prote-


ção ideal em um acidente e diminuem o risco de
ferimentos graves ou fatais com a posição corre-
ta do cadarço do cinto de segurança. Além disso,
a posição correta do cadarço do cinto de segu-
rança mantém os ocupantes do veículo em uma
posição de máxima proteção em caso de ativação
do airbag. Por esse motivo, colocar o cinto de se-
gurança e observar a posição correta do cadarço
do cinto de segurança.
Uma posição incorreta no banco pode causar fe-
rimentos graves ou fatais → Página 7, Postura. 

16 Manual de instruções
Posição correta do cadarço do cinto de ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
segurança passar sempre pela frente da região pélvica e
– A parte sobre a região do ombro do cinto de nunca sobre o abdome. O cinto de segurança
segurança deve passar sempre sobre o centro deve estar plano e firme sobre a região pélvi-
do ombro e nunca sobre o pescoço, sobre o ca. Se necessário, esticar um pouco o cadar-
braço, sob o braço ou por trás das costas. ço do cinto de segurança.
– A faixa inferior do cinto de segurança deve ● A faixa inferior do cinto de segurança deve
passar sempre pela região pélvica e nunca so- passar o mais baixo possível pela região pél-
bre o abdome. vica de grávidas e estar plana ao redor da
– Deixar o cinto de segurança sempre plano e barriga “arredondada”.
firme sobre o corpo. Se necessário, esticar um ● Não torcer o cadarço do cinto de segurança
pouco o cadarço do cinto de segurança. quando colocado.
Nas gestantes, o cinto de segurança deve passar ● Nunca manter o cinto de segurança afastado
de maneira uniforme sobre o tórax e, tanto quan- do corpo com a mão.
to possível, em posição plana abaixo da região ● Não conduzir o cadarço do cinto de seguran-
pélvica, para que não haja pressão abdominal - ça sobre objetos sólidos ou frágeis, por
isto deve ser seguido durante todo o período da exemplo, óculos, canetas ou chaves.
gravidez → Fig. 12. ● Nunca alterar a posição do cadarço do cinto
de segurança por meio de grampos, olhais de
Adequar a posição do cadarço do cinto de retenção ou similares.
segurança à estatura
A posição do cadarço do cinto de segurança pode Pessoas que não conseguem a posição ideal
ser adequada com as seguintes versões: do cadarço do cinto de segurança em razão
de particularidades de seus corpos devem se in-
– Regulagem de altura do cinto de segurança formar em uma empresa especializada sobre
dos bancos dianteiros → Página 17. possíveis instalações especiais para conseguir a
– Bancos dianteiros com ajuste de altura proteção ideal dos cintos de segurança e dos air-
→ Página 7. bags. Para isso, a Volkswagen recomenda procu-
rar uma Concessionária Volkswagen. 
ATENÇÃO
Uma posição incorreta do cadarço do cinto de
segurança pode causar ferimentos graves em
caso de acidente ou manobras de frenagem ou
Regulagem de altura do cinto de
direção súbitas. segurança
● A proteção ideal dos cintos de segurança só
 Observe no início desse capítulo na pági-
é obtida quando o encosto do banco estiver
na 10.
em uma posição vertical e o cinto de segu-
rança estiver colocado corretamente.
● O próprio cinto de segurança ou um cinto de
segurança solto pode causar ferimentos gra-
ves se o cinto de segurança se deslocar de
partes duras do corpo na direção de partes
mais sensíveis, por exemplo, a barriga.
● A parte sobre a região do ombro do cinto de
segurança deve passar sobre o centro do
ombro e nunca sob o braço ou sobre o pes-
coço.
● O cinto de segurança deve estar plano e fir-
me sobre a parte superior do corpo.

Fig. 13 Ao lado dos bancos dianteiros: regulagem de


altura do cinto de segurança. 

Segurança 17
Com o auxílio da regulagem de altura do cinto de Pré-tensionadores dos cintos de segurança
segurança para os bancos dianteiros, é possível Os cintos de segurança para os ocupantes do veí-
adequar a posição dos cintos de segurança na culo nos bancos dianteiros e, se for o caso, das
área do ombro conforme a estatura para que o extremidades dos bancos traseiros estão equipa-
cinto de segurança possa ser colocado correta- dos com pré-tensionadores do cinto de seguran-
mente: ça.
– Pressionar o dispositivo regulador no sentido Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
da seta e mantê-lo pressionado → Fig. 13. acionados por sensores e tensionam os cintos de
– Deslocar o dispositivo regulador para cima ou segurança na direção contrária de extração em
para baixo até que o cinto de segurança esteja acidentes frontais, laterais e traseiras mais gra-
regulado sobre o meio do ombro → Página 16, ves. Um cinto de segurança solto é tensionado e,
Posição do cadarço do cinto de segurança. deste modo, pode reduzir o movimento para
frente dos ocupantes do veículo ou o movimento
– Soltar o dispositivo regulador.
dos ocupantes do veículo na direção do impacto.
– Verificar se o dispositivo regulador foi encaixa- O pré-tensionador do cinto de segurança traba-
do puxando o cinto de segurança algumas ve- lha junto com o sistema de airbag. O pré-tensio-
zes. nador do cinto de segurança não é acionado com
um capotamento, quando os airbags laterais não
ATENÇÃO são acionados.
Nunca regular a altura do cinto de segurança Os pré-tensionadores do cinto de segurança são
durante a condução.  acionados por sensores e tensionam os cintos de
segurança na direção contrária de extração em
colisões frontais, laterais, traseiras mais graves e
Enrolador automático do cinto de em capotamentos. Um cinto de segurança solto é
tensionado e, deste modo, pode reduzir o movi-
segurança, pré-tensionador do mento para frente dos ocupantes do veículo ou o
cinto de segurança, limitador de movimento dos ocupantes do veículo na direção
força do cinto de segurança do impacto. O pré-tensionador do cinto de segu-
rança trabalha junto com o sistema de airbag.
 Observe no início desse capítulo na pági- Um pó fino poderá ser gerado no acionamento.
na 10. Isto é perfeitamente normal e não representa ris-
co de incêndio no veículo.
Os cintos de segurança do veículo são parte do
conceito de segurança do veículo → Página 19 Limitador de força do cinto de segurança
e são compostos pelas importantes funções a se- Um limitador de força do cinto de segurança mi-
guir: nimiza a força do cinto de segurança que atua
sobre o corpo em caso de acidente.
Enrolador automático do cinto de segurança
Cada cinto de segurança está equipado com um No sucateamento do veículo ou de peças
enrolador automático do cinto de segurança na individuais do sistema, todas as prescrições
parte sobre a região do ombro do cinto de segu- de segurança devem ser observadas. Empresas
rança. Puxando-se lentamente o cinto de segu- especializadas conhecem estas prescrições
rança ou em condução normal, é garantida a to- → Página 19. 
tal liberdade de movimentos na região do ombro
do cinto de segurança. Porém, na retirada rápida
do cinto de segurança, frenagens súbitas, viagem
por montanhas, curvas e aceleração, o enrolador
automático do cinto de segurança bloqueia o cin-
to de segurança.

18 Manual de instruções
Serviço e descarte dos pré- Sistema de airbag
-tensionadores dos cintos de
segurança  Introdução ao tema
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 10. O veículo está equipado com um airbag frontal
para o condutor e outro para o passageiro dian-
Em trabalhos no pré-tensionador do cinto de se- teiro. Os airbags frontais podem oferecer prote-
gurança, bem como na desinstalação e instalação ção adicional para o tórax e para a cabeça do
de outras peças do veículo durante reparos, o condutor e do passageiro dianteiro, quando o
cinto de segurança pode ser danificado imper- banco, os cintos de segurança, os apoios para ca-
ceptivelmente. Como consequência, os pré-ten- beça e, para o condutor, o volante estiverem
sionadores dos cintos de segurança podem não ajustados corretamente e forem utilizados. Os
funcionar corretamente em caso de acidente ou airbags foram desenvolvidos somente para pro-
nem sequer funcionar. teção adicional. Os airbags não substituem os
Para que a eficácia dos pré-tensionadores dos cintos de segurança, que devem ser utilizados
cintos de segurança não seja prejudicada e as pe- sempre, mesmo quando os bancos dianteiros es-
ças desmontadas não causem ferimentos ou con- tiverem equipados com airbags frontais.
taminem o ambiente, prescrições devem ser ob-
servadas. As Concessionárias Volkswagen conhe- ATENÇÃO
cem essas prescrições. Nunca confiar somente no sistema de airbag
para se proteger.
ATENÇÃO ● Mesmo quando um airbag é acionado, ele
O tratamento incorreto e até mesmo reparos tem somente uma função de proteção adici-
realizados nos cintos de segurança, enroladores onal.
do cinto de segurança automáticos e pré-ten- ● O sistema de airbag proporciona proteção
sionadores dos cintos de segurança aumentam máxima com o cinto de segurança colocado
o risco de ferimentos graves ou fatais. O pré- corretamente e reduz o risco de ferimentos
-tensionador do cinto de segurança poderia não → Página 10, Cintos de segurança.
ser acionado, apesar de necessário, ou ser acio-
nado inesperadamente. ● Todos os ocupantes do veículo devem assu-
mir sempre a posição correta no banco, colo-
● Reparos e regulagens, bem como a desinsta- car corretamente o respectivo cinto de segu-
lação e instalação de peças nos pré-tensio- rança antes da viagem e mantê-lo colocado
nadores dos cintos de segurança ou nos cin- corretamente durante a condução. Isto é vá-
tos de segurança só podem ser realizados lido para todos os passageiros também no
por Concessionárias Volkswagen tráfego urbano.
→ Página 344.
● Os pré-tensionadores dos cintos de seguran- ATENÇÃO
ça e os enroladores dos cintos de segurança
Objetos entre os ocupantes do veículo e a área
automáticos não podem ser reparados e de-
de expansão dos airbags aumentam o risco de
vem, sim, ser substituídos.
ferimentos no acionamento do airbag. Assim, a
Os módulos dos airbags e dos pré-tensiona- área de expansão dos airbags seria alterada ou
dores dos cintos de segurança podem con- os objetos seriam arremessados contra os cor-
ter perclorato. Observar as determinações legais pos dos ocupantes.
no descarte.  ● Nunca segurar objetos nas mãos ou carregá-
-los no colo durante a condução. 

Segurança 19
● Nunca transportar objetos no banco do pas- ● Nunca alterar quaisquer componentes do sis-
sageiro dianteiro. Os objetos podem alcançar tema de airbag.
a área de expansão dos airbags durante ma-
nobras súbitas de frenagem ou de direção e ATENÇÃO
ser arremessados de forma perigosa pelo in-
Um pó fino e vapor de água poderá ser gerado
terior do veículo no acionamento do airbag.
no acionamento dos airbags. Isto é perfeita-
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar mente normal e não representa risco de incên-
entre os ocupantes do veículo nos bancos di- dio no veículo.
anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
● O pó fino pode irritar a pele e a mucosa dos
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
olhos bem como ocasionar dificuldades res-
bags. Atentar para que isso também seja
piratórias, especialmente em pessoas que
cumprido por crianças e passageiros.
sofrem ou sofreram de asma ou outras limi-
tações na condição respiratória. Para reduzir
ATENÇÃO os problemas respiratórios, descer do veículo
A função de proteção do sistema de airbag é ou abrir os vidros ou as portas para respirar
suficiente para apenas um acionamento dos ar fresco.
airbags. Se os airbags tiverem sido acionados, ● No contato com o pó, lavar as mãos e o rosto
será necessário substituir o sistema. com sabonete suave e água antes da próxima
● Os airbags acionados e as respectivas peças refeição.
do sistema devem ser substituídos por peças ● Não deixar o pó entrar em contato com os
novas que estejam liberadas para o veículo olhos ou com ferimentos não cicatrizados.
pela Volkswagen.
● Enxaguar os olhos com água se houver con-
● Reparos e modificações no veículo devem tato com o pó.
ser realizados somente por uma Concessio-
nária Volkswagen. As Concessionárias Volks- ATENÇÃO
wagen possuem as ferramentas necessárias,
aparelhos de diagnóstico, informações de re- Detergentes com solventes tornam a superfície
paro e pessoal qualificado. do módulo do airbag porosa. No caso de um
acidente com acionamento do airbag, as peças
● Nunca instalar no veículo peças de airbag
de plástico que se soltam podem causar feri-
desmontadas de veículos antigos ou originá-
mentos graves.
rias de reciclagem.
● Nunca tratar o painel de instrumentos e a su-
perfície do módulo do airbag com detergen-
tes com solvente. 

Tipos de sistema de airbag frontal do passageiro dianteiro


 Observe no início desse capítulo na página 19.

Existem 2 sistemas diferentes de airbag frontal do passageiro dianteiro da Volkswagen:


A B
Características do airbag frontal do passageiro di-
Características do airbag frontal do passageiro di-
anteiro que pode ser desativado manualmente
anteiro que só pode ser desativado por uma Con-
com interruptor acionado pela chave
cessionária Volkswagen.
→ Página 24.
– Luz de controle  no instrumento combinado. – Luz de controle  no instrumento combinado.
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no painel – Luz de controle  PASSENGER AIR BAG  na
de instrumentos. parte superior do console central.
Designação: sistema de airbag. Designação: sistema de airbag com desativação
do airbag frontal do passageiro dianteiro. 

20 Manual de instruções
Existem 2 sistemas diferentes de airbag frontal do passageiro dianteiro da Volkswagen:
A B
Características do airbag frontal do passageiro di-
Características do airbag frontal do passageiro di-
anteiro que pode ser desativado manualmente
anteiro que só pode ser desativado por uma Con-
com interruptor acionado pela chave
cessionária Volkswagen.
→ Página 24.
– Interruptor acionado pela chave no porta-obje-
tos.
– Airbag frontal do passageiro dianteiro no painel
de instrumentos.
Designação: sistema de airbag. Designação: sistema de airbag com desativação
do airbag frontal do passageiro dianteiro. 

Luz de controle
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 19.

Fig. 14 Na parte superior do console central: luz de


controle para o airbag frontal do passageiro diantei-
ro desligado.

Acesa Local Causa possível Solução


Procurar uma Concessionária
Sistema de airbag e do pré-
Instrumento com- Volkswagen ou uma empresa espe-
 binado
-tensionador do cinto de se-
gurança avariado.
cializada e mandar verificar o siste-
ma imediatamente.
Procurar uma Concessionária
Volkswagen ou uma empresa espe-
 Na parte superior
Sistema de airbag avariado.
cializada e mandar verificar o siste-
do console central ma imediatamente.
Airbag frontal do passageiro Verificar se o airbag deve permane-
 dianteiro desligado. cer desligado.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e a luz de controle  no instrumento combinado,


de controle se acendem rapidamente para verifi- pode haver uma avaria no sistema de airbag
cação da função. Elas se apagam após alguns se- → . 
gundos.
Se com o airbag frontal do passageiro dianteiro
desligado a luz de controle  PASSENGER
AIR BAG  na parte superior do console central
não se acender permanentemente ou junto com

Segurança 21
ATENÇÃO ● Nunca montar uma cadeira de criança no
banco do passageiro dianteiro ou remover a
Quando há avarias no sistema de airbag, é pos-
cadeira de criança existente! O airbag frontal
sível que ele seja acionado de forma imperfeita,
do passageiro dianteiro pode ser acionado
não seja acionado ou seja acionado inesperada-
em um acidente apesar das avarias.
mente, o que pode causar ferimentos graves ou
fatais.
NOTA
● O sistema de airbag deve ser verificado ime-
diatamente por uma Concessionária Volks- Observar sempre as luzes de controle acesas e
wagen. suas descrições e indicações para evitar danos ao
veículo. 

Descrição e função dos airbags lo, os custos de reparo ou até a ausência de da-
nos no veículo em um acidente não são necessa-
 Observe no início desse capítulo na pági- riamente um sinal de que o acionamento do air-
na 19. bag tenha sido necessário. Uma vez que as diver-
sas situações de uma colisão podem variar inten-
O airbag pode proteger os ocupantes do veículo samente, é impossível definir uma faixa de velo-
em um acidente, amortecendo o movimento dos cidade do veículo e valores referenciais. Assim,
ocupantes do veículo em acidentes frontais e la- não é possível cobrir todas as formas de impacto
terais na direção do impacto. e de ângulos de impacto que ocasionariam um
acionamento dos airbags. Os fatores importantes
Todo airbag acionado é inflado por um gerador para o acionamento dos airbags são, entre ou-
de gás. Com isso, as respectivas coberturas do tros, a constituição do objeto (rígido ou macio)
airbag se rompem e os airbags se abrem com com o qual o veículo se choca, o ângulo do im-
grande força em milésimos de segundo em suas pacto e a velocidade do veículo.
áreas de expansão. O airbag inflado, ao amorte-
cer os ocupantes do veículo com o cinto de segu- Os airbags servem somente como complemento
rança colocado, deixa escapar o gás contido para aos cintos de segurança automáticos de três
aparar e segurar os ocupantes do veículo. Com is- pontos em algumas situações de acidente em
so, é possível reduzir o risco de ferimentos graves que o retardamento do veículo é suficientemente
e fatais. Outros ferimentos como inchaços, con- alto para acionar os airbags. Os airbags são acio-
tusões e esfolamentos de pele pelo airbag ativa- nados somente uma vez e sob determinadas con-
do não podem ser excluídos. Na inflação do air- dições. Os cintos de segurança sempre tem a
bag acionado também pode ocorrer calor de atri- função de oferecer proteção em situações em
to. que os airbags não devem acionar ou quando es-
tes já estão acionados. Por exemplo, quando
Os airbags não proporcionam proteção para os após a primeira colisão o veículo colide contra
braços e para as partes inferiores do corpo. outro veículo ou quando é atingido por outro veí-
Os fatores mais importantes para o acionamento culo.
do airbag são o tipo do acidente, o ângulo do im- O sistema de airbag é parte do conceito global de
pacto, a velocidade do veículo e a característica segurança passiva do veículo. A melhor proteção
do objeto com o qual o veículo colide. Portanto, possível do sistema de airbag só pode ser obtida
os airbags não são acionados em todos os danos pela ação conjunta com os cintos de segurança
visíveis ao veículo. corretamente colocados e uma posição correta
O acionamento do sistema de airbag depende da no banco  → Página 7.
relação de retardamento do veículo causada pelo
impacto, que é registrada por uma unidade de Componentes do conceito de segurança do
controle eletrônica. Se o valor da relação de re- veículo
tardamento estiver abaixo do valor referencial O conjunto dos seguintes equipamentos de segu-
programado na unidade de controle, os airbags rança do veículo forma o conceito de segurança
não serão acionados apesar de um possível dano do veículo para reduzir o risco de ferimentos gra-
sério causado por um acidente. O dano no veícu- ves e fatais. Dependendo da versão, é possível 

22 Manual de instruções
que alguns equipamentos não estejam instalados – Em um capotamento.
no veículo ou até que não estejam disponíveis em – Se a velocidade do impacto for menor do que o
alguns mercados. valor de referência necessário na unidade de
– Cintos de segurança otimizados em todos os controle. 
assentos.
– Pré-tensionador do cinto de segurança para o
condutor e para o passageiro dianteiro e, se for Airbags frontais
o caso, nos assentos laterais do banco traseiro,
juntamente com os airbags laterais.  Observe no início desse capítulo na pági-
– Pré-tensionador do cinto de segurança do con- na 19.
dutor e do passageiro dianteiro.
– Limitador de força do cinto de segurança para
o condutor e o passageiro dianteiro e, se for o
caso, nos assentos laterais do banco traseiro.
– Regulagem de altura do cinto de segurança
dos bancos dianteiros.
– Warnleuchte  e se necessário indicador de
status do cinto.
– Airbags frontais do condutor e do passageiro
dianteiro.
– Airbags laterais do condutor, do passageiro di-
anteiro e, se for o caso, dos assentos laterais
do banco traseiro.
– Airbags para cabeça à esquerda e à direita Fig. 15 Local de instalação e área de expansão do
– Luz de controle do airbag . airbag frontal do condutor.

–  PASSENGER AIR BAG  Luz de controle na


parte superior do console central.
– Unidades de controle e sensores.
– Apoios para cabeça otimizados para colisões
traseiras e com altura ajustável.
– Coluna da direção ajustável.
– Se for o caso, pontos de ancoragem para ca-
deiras de criança nos assentos laterais do ban-
co traseiro e no banco do passageiro dianteiro.
– Se for o caso, pontos de fixação para o cinto de
fixação superior (Top Tether) para cadeiras de
criança.

Situações em que os airbags frontais, laterais Fig. 16 Local de instalação e área de expansão do
e para cabeça não são acionados: airbag frontal do passageiro dianteiro.
– Se a ignição estiver desligada durante uma co- O sistema de airbag dianteiro proporciona, em
lisão. complemento aos cintos de segurança, uma pro-
– Se em colisões na parte dianteira do veículo o teção adicional para a área da cabeça e do tórax
retardamento medido pelas unidades de con- do condutor e do passageiro dianteiro em aci-
trole for muito pequeno. dentes frontais em acidentes com maior gravida-
– Em colisões laterais leves. de. É necessário manter sempre a maior distância
possível do airbag dianteiro → Página 7, Postura.
– Em colisões traseiras.
Assim, os airbags frontais podem se inflar total-
mente em caso de expansão e proporcionar, des-
te modo, sua máxima proteção. 

Segurança 23
O airbag frontal do condutor → Fig. 15 se encon- ● Ajustar o banco do passageiro dianteiro de
tra no volante e o airbag frontal do passageiro di- modo que exista a maior distância possível
anteiro → Fig. 16 no painel de instrumentos. Os entre o passageiro dianteiro e o painel de
locais de instalação dos airbags estão identifica- instrumentos. 
dos pela inscrição “AIRBAG”.
As áreas emolduradas em vermelho são cobertas
pelos airbags dianteiros ativados (área de expan-
são). Por esse motivo, nunca podem ser coloca-
Desligar e ligar o airbag frontal do
dos ou fixados objetos nessas áreas → . As pe- passageiro dianteiro manualmente
ças de montagem instaladas de fábrica não são com o interruptor acionado pela
cobertas pelos airbags frontais do condutor e do chave
passageiro.
 Observe no início desse capítulo na pági-
PERIGO na 19.
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito al-
ta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags
frontais sempre livres.
● Nunca fixar objetos nas coberturas, bem co-
mo na área de expansão dos módulos dos
airbags, como, por exemplo, porta-copos ou
suportes de telefone.
● Não deve haver outras pessoas, animais ou
objetos entre os ocupantes do veículo dos
bancos dianteiros e as áreas de expansão dos
airbags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
Fig. 17 No porta-luvas: interruptor acionado pela
● Não fixar objetos, como, por exemplo, apare-
chave para desligar e ligar o airbag frontal do passa-
lhos móveis de navegação, no para-brisa aci-
geiro.
ma do airbag frontal do passageiro dianteiro.
● Não colar, revestir ou processar de outra for- Ao fixar uma cadeira de criança voltada pra trás
ma a placa de estofamento do volante e a no banco do passageiro dianteiro, o airbag fron-
superfície espumada do módulo do airbag tal do passageiro dianteiro precisa ser desligado!
frontal do passageiro dianteiro no painel de
instrumentos. Desligar o airbag frontal do passageiro
dianteiro
ATENÇÃO – Desligar a ignição.
Os airbags dianteiros se inflam diante do volan- – Abrir o porta-luvas.
te → Fig. 15 e do painel de instrumentos – Remover a chave de emergência da chave do
→ Fig. 16. veículo → Página 71, Jogo de chaves do veí-
● Segurar o volante durante a condução sem- culo.
pre com as duas mãos lateralmente na borda – Colocar a chave de emergência no interruptor
externa: posição das 9h e 3h. acionado pela chave no porta-objetos
● Ajustar o banco do condutor de modo que → Fig. 17 até a segunda resistência. Então, a
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- chave de emergência é inserida em aproxima-
rax e o centro do volante. Se este pré-requi- damente 3/4 no interruptor acionado pela cha-
sito não puder ser atendido em razão de par- ve → .
ticularidades físicas, entrar obrigatoriamente – Girar a chave de emergência sem muito esfor-
em contato com uma Concessionária Volks- ço para a posição . 
wagen.

24 Manual de instruções
– Retirar a chave de emergência do interruptor ATENÇÃO
acionado pela chave → .
Não deixar a chave de emergência inserida no
– Fechar o porta-objetos.
interruptor acionado pela chave durante a con-
– A luz de controle PASSENGER AIR BAG   dução.
na parte superior do console central se acende
● A vibração pode girar involuntariamente a
permanentemente com a ignição ligada
chave de emergência no interruptor aciona-
→ Página 21.
do pela chave e, se for o caso, acionar o air-
Ligar o airbag frontal do passageiro dianteiro bag frontal do passageiro dianteiro.
– Desligar a ignição. ● Com isso, o airbag frontal do passageiro di-
anteiro pode ser acionado inesperadamente
– Abrir o porta-luvas. e pode causar ferimentos graves ou fatais.
– Remover a chave de emergência da chave do
veículo → Página 71, Jogo de chaves do veí- ATENÇÃO
culo.
O airbag frontal do passageiro dianteiro só po-
– Colocar a chave de emergência no interruptor de ser desligado em casos especiais.
acionado pela chave no porta-objetos
● Ligar e desligar o airbag frontal do passagei-
→ Fig. 17 até a segunda resistência. Então, a
ro dianteiro somente com a ignição desliga-
chave de emergência é inserida em aproxima-
da para evitar danos ao sistema de airbag.
damente 3/4 no interruptor acionado pela cha-
ve → . ● A responsabilidade pela posição correta do
interruptor acionado pela chave é do condu-
– Girar a chave de emergência sem muito esfor-
tor.
ço para a posição .
● Desligar o airbag frontal do passageiro dian-
– Retirar a chave de emergência do interruptor
teiro somente quando, em casos especiais,
acionado pela chave → .
houver uma cadeira de criança fixada no
– Fechar o porta-objetos. banco do passageiro dianteiro.
– Verificar se com a ignição ligada a luz de con- ● Ligar novamente o airbag frontal do passa-
trole PASSENGER AIR BAG   na parte su- geiro dianteiro assim que a cadeira de crian-
perior do console central não está acesa ça não estiver mais sendo usada no banco do
→ Página 21. passageiro dianteiro.
Característica de reconhecimento para o
airbag frontal do passageiro dianteiro NOTA
desligado Uma chave de emergência não inserida o sufici-
Um airbag frontal do passageiro dianteiro desli- ente pode ser danificada ao girá-la no interruptor
gado somente é indicado pela luz de contro- acionado pela chave.
le PASSENGER AIR BAG   permanentemente
acesa na parte superior do console central (  NOTA
acesa em amarelo permanentemente) Não deixar a chave de emergência inserida no in-
→ Página 21. terruptor acionado pela chave, pois isso pode
Se a luz de controle   na parte superior do causar danos no porta-objetos, no interruptor
console central não se acender permanentemen- acionado pela chave e na chave ao fechar o por-
te ou se acender juntamente com a luz de con- ta-objetos. 
trole  do instrumento combinado, nenhum sis-
tema de retenção para crianças poderá ser mon-
tado sobre o banco do passageiro dianteiro por
motivos de segurança. O airbag frontal do passa-
geiro dianteiro poderia ser acionado em um aci-
dente.

Segurança 25
Airbags laterais As áreas destacadas em vermelho → Fig. 18 e
→ Fig. 19 são cobertas pelos airbags frontais
 Observe no início desse capítulo na pági- acionados (área de expansão). Por esse motivo,
na 19. nunca podem ser colocados ou fixados objetos
nessas áreas → .
Em caso de uma colisão lateral, os airbags late-
rais do lado da colisão são acionados e reduzem,
assim, o risco de ferimentos dos ocupantes do
veículo sobre as partes do corpo voltadas para a
colisão.

ATENÇÃO
A inflação de um airbag acionado ocorre em
frações de segundo e com velocidade muito al-
ta.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags late-
rais sempre livres.
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar
Fig. 18 No lado esquerdo do veículo: áreas de de- entre os ocupantes do veículo nos bancos di-
senvolvimento do airbag lateral. anteiros, nos assentos laterais do banco tra-
seiro e entre as áreas de expansão dos air-
bags. Atentar para que isso também seja
cumprido por crianças e passageiros.
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa-
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe-
sados ou com cantos vivos nos bolsos.
● Não montar peças acessórias nas portas.
● Só aplicar revestimentos de banco ou de pro-
teção que estejam expressamente liberados
para o uso no veículo. Caso contrário, o air-
bag lateral pode não se inflar em um aciona-
mento.

Fig. 19 Lateralmente no assento dianteiro: local de ATENÇÃO


montagem e área de expansão dos airbags laterais. O manuseio incorreto do banco do condutor e
do banco do passageiro dianteiro pode impedir
Dependendo da versão do veículo, há airbags la- o funcionamento correto dos airbags laterais e
terais instalados para os assentos laterais dian- causar ferimentos graves.
teiros e traseiros → Fig. 18.
● Nunca desinstalar os bancos dianteiros do
– Os airbags laterais para os bancos dianteiros veículo ou modificar peças deles.
encontram-se nos estofamentos externos dos ● Se forças excessivamente altas forem aplica-
encostos do banco do condutor e do banco do das sobre as bananas do encosto do banco,
passageiro dianteiro → Fig. 19. os airbags laterais podem não ser acionados
– Se for o caso, os airbags laterais dos bancos la- corretamente, não ser acionado ou ser acio-
terais traseiros se encontram nos estofamen- nado acidentalmente.
tos laterais dos respectivos encostos dos ban- ● Danos nos revestimentos originais dos ban-
cos traseiros. cos ou nas costuras da área do módulo dos
Os locais de instalação dos airbags laterais estão airbags laterais devem ser verificados ime-
identificados pela inscrição “AIRBAG”. diatamente por uma Concessionária Volks-
wagen. 

26 Manual de instruções
Airbags para cabeça ● Não instalar cortinas de proteção solar nos
vidros laterais que não estejam expressa-
 Observe no início desse capítulo na pági- mente liberados para utilização no respectivo
na 19. veículo.
● Virar o para-sol para os vidros laterais so-
mente quando nenhum objeto estiver fixado
no para-sol, como, por exemplo, canetas ou
comandos de abertura de portão de gara-
gem. 

Fig. 20 No lado esquerdo do veículo: local de insta- Transporte seguro de crianças


lação e área de expansão do airbag para cabeça.

Existe um airbag para cabeça no lado do condu-  Introdução ao tema


tor e outro no lado do passageiro dianteiro no in-
terior do veículo acima das portas → Fig. 20.
As cadeiras de criança reduzem o risco de lesão
Os locais de instalação dos airbags para cabeça
em um acidente. Transportar crianças sempre
estão identificados pela inscrição “AIRBAG”.
nas cadeiras de criança!
A área destacada em vermelho → Fig. 20 é cober-
Observar:
ta pelo airbag para cabeça acionado (área de ex-
pansão). Por esse motivo, não é recomendável – As cadeiras de criança são divididas em grupos
colocar ou fixar objetos nessa área → . de acordo com o tamanho, a idade e o peso da
Em caso de colisão lateral, o airbag para cabeça criança.
no lado da colisão é acionado. – A fixação das cadeiras de criança no veículo
pode ser realizada com diferentes sistemas de
Em caso de colisões laterais, os airbags para ca-
fixação.
beça reduzem o risco de ferimentos dos ocupan-
tes do veículo nos bancos dianteiros e nos assen- Por motivos de segurança, as cadeiras de criança
tos laterais do banco traseiro, nas partes do cor- sempre devem ser montadas nos bancos trasei-
po voltadas para o acidente. ros → Página 29, Informações básicas para ins-
talação e utilização de cadeiras de criança.
ATENÇÃO A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de cri-
A inflação de um airbag acionado ocorre em ança do programa de acessórios da Volkswagen.
frações de segundo e com velocidade muito al- Essas cadeiras de criança foram projetadas e ve-
ta. rificadas para o uso em veículos Volkswagen.
● Deixar as áreas de expansão dos airbags para
cabeça sempre livres. ATENÇÃO
● Nunca fixar objetos na cobertura nem na Crianças desprotegidas ou não suficientemente
área de expansão do airbag para cabeça. protegidas podem sofrer ferimentos graves ou
● Pessoas, animais ou objetos não devem estar fatais. Observar o seguinte:
entre os ocupantes do veículo nos bancos di- ● Crianças de até 12 anos de idade ou com me-
anteiros, nos assentos laterais do banco tra- nos de 150 cm de altura não devem ser
seiro e entre as áreas de expansão dos air- transportadas durante a condução sem ca-
bags. Atentar para que isso também seja deiras de criança adequadas. Observar as
cumprido por crianças e passageiros. prescrições específicas do país que sejam di-
● Pendurar somente trajes leves no gancho pa- ferentes. 
ra roupas do veículo. Não deixar objetos pe-
sados ou com cantos vivos nos bolsos.
● Não montar peças acessórias nas portas.

Segurança 27
● Proteger as crianças sempre com uma cadei- Tipos de cadeiras de criança
ra de criança adequada. As cadeiras de crian-
ça devem corresponder ao tamanho, idade e  Observe e no início desse capítulo na
peso da criança. página 27.
● Nunca colocar o cinto em diversas crianças
em uma cadeira de criança.
● Em nenhuma hipótese, levar crianças ou be-
bês no colo.
● Nunca deixar crianças sozinhas na cadeira de
criança.
● Nunca permitir que crianças sejam transpor-
tadas no veículo sem proteção, que elas se
levantem, fiquem ajoelhadas nos bancos ou
que elas assumam uma posição sentada in-
correta durante a condução. Isso vale princi-
palmente para as crianças que são transpor- Fig. 21 Exemplo de representação de cadeiras de
tadas no banco do passageiro dianteiro. Em criança.
caso de acidente, as crianças podem ferir ou-
tras pessoas gravemente ou correr risco de Utilizar somente cadeiras de criança que são ofi-
vida. cialmente aprovadas e adequadas para a criança.
● Para a proteção máxima da cadeira de crian- Normas para as cadeiras de criança
ça, é muito importante o sentido correto do
Para as cadeiras de criança, vale a regra ECE-R 44
cinto de segurança. Observar as indicações
da União Europeia. As cadeiras de criança que são
do fabricante da cadeira de criança sobre a
verificadas de acordo com esta norma possuem
posição do cadarço do cinto de segurança.
um selo de aprovação ECE de cor laranja. O selo
Cintos de segurança colocados incorreta-
de aprovação ECE pode conter as seguintes in-
mente podem causar ferimentos mesmo em
formações sobre a cadeira de criança:
pequenos acidentes.
● Após um acidente, substituir a cadeira de cri- – Classe de peso,
ança submetida a esforços, uma vez que po- – Classe de tamanho,
dem ter ocorrido danos imperceptíveis. – Categoria de aprovação (universal, semi-uni-
versal ou específica do veículo),
NOTA – Número de aprovação.
Observe as indicações e informações para veícu-
los como homologação N1 → Página 352, Co- Nas cadeiras de criança aprovadas conforme a
nhecimentos importantes sobre veículos com ho- ECE-R 44, o número de aprovação de oito dígitos
mologação N1 (veículo utilitário leve). no selo de aprovação ECE precisa começar com

03 ou 04. Isso indica que a cadeira está liberada.
Cadeiras de criança mais antigas, cujo número de
aprovação começa com 01 ou 02, não estão libe-
radas.

Cadeiras de criança por classes de peso


Classe Peso da criança
Grupo 0 até 10 kg
Grupo 0+ até 13 kg
Grupo 1 9 até 18 kg
Grupo 2 de 15 até 25 kg
Grupo 3 22 até 36 kg 

28 Manual de instruções
– Classe de peso 0/0+: do nascimento até a ida- feito separadamente. As cadeiras de criança
de de aproximadamente 18 meses, são adequ- com aprovação específica do veículo também
ados os bebês-conforto voltados para trás possuem uma lista de modelos.
→ Fig. 21 do grupo 0/0+ ou 0/1. – i-Size: cadeiras de criança com aprovação i-Si-
– Classe de peso 1: depois de atingir o limite de ze não são permitidas para este veículo. 
peso, são adequadas cadeiras de crianças do
grupo 1 (até aproximadamente 4 anos) ou do
grupo 1/2 (até aproximadamente 7 anos) com
sistema de cinto de segurança integrado. Informações básicas para
– Classes de peso 2/3: os grupos 2 e 3 incluem instalação e utilização de cadeiras
cadeiras de criança com encosto das costas e de criança
assentos de elevação sem encosto das costas. Não é válido em Taiwan
As cadeiras de criança com encosto das costas
oferecem, através de uma posição integrada  Observe e no início desse capítulo na
do cadarço do cinto de segurança e dos esto- página 27.
fados laterais, uma melhor proteção do que os
assentos de elevação sem encosto das costas.
A Volkswagen recomenda utilizar cadeiras de
criança com encosto das costas. Cadeiras de
criança do grupo 2 são adequadas para a faixa
etária de aproximadamente até 7 anos de ida-
de, as cadeiras de criança do grupo 3 a partir
de aproximadamente 7 anos.
Nem toda criança cabe na cadeira de criança do
seu grupo de peso. Da mesma forma, nem toda
cadeira de criança cabe em todo veículo. Verificar
sempre se a criança se encaixa corretamente na Fig. 22 Representação esquemática: etiqueta de air-
cadeira de criança e se a cadeira de criança pode bag no para-sol.
ser fixada de forma segura no veículo.

Cadeiras de criança por categorias de


aprovação
Além disso, as cadeiras de crianças podem ter a
categoria de aprovação universal, semi-universal
ou específica do veículo.
– Universal: cadeiras de criança com aprovação
universal estão aprovadas para serem instala-
das em todos os veículos. Não é necessária
uma lista de modelos. Na aprovação universal
para ISOFIX, a cadeira de criança deve ser fixa-
da adicionalmente com um cinto de fixação
superior (Top Tether).
– Semi-universal: uma aprovação semi-universal Fig. 23 Representação esquemática: etiqueta de air-
requer, além dos requisitos normais da aprova- bag na coluna B.
ção universal, dispositivos de segurança para
Especificações específicas de países
fixar a cadeira de criança que exigem testes
adicionais. As cadeiras de criança com a apro- Em relação à utilização de cadeiras de criança e
vação semi-universal possuem uma lista de às suas possibilidades de fixação, vigoram pres-
modelos, na qual deve estar contido o veículo. crições e determinações legais divergentes nos
diversos países. O transporte de crianças no ban-
– Específica do veículo: uma aprovação específi-
co do passageiro dianteiro não é permitido em 
ca do veículo requer, para cada modelo de veí-
culo, um teste dinâmico da cadeira de criança,

Segurança 29
todos os países. Prescrições e determinações le- Antes da instalação de uma cadeira de criança
gais têm prioridade sobre as descrições neste voltada para trás, é imprescindível observar os
Manual de instruções. alertas → .

Orientação sobre a instalação de uma cadeira Perigos ao transportar crianças no banco do


de criança passageiro dianteiro
Na instalação de uma cadeira de criança, obser- Um acionamento do airbag frontal do passageiro
var as seguintes orientações gerais. Elas são váli- dianteiro na utilização de uma cadeira de criança
das para todos os sistemas de fixação das cadei- voltada para trás pode causar ferimentos graves
ras de criança. ou fatais → .
– Ler e observar as instruções do fabricante da Cadeiras de criança voltadas para trás somente
cadeira de criança → . podem ser utilizadas no banco do passageiro di-
– Montar a cadeira de criança preferencialmente anteiro se o airbag frontal do passageiro diantei-
no banco traseiro atrás do banco do passageiro ro estiver desligado. Um airbag frontal do passa-
dianteiro para que as crianças possam desem- geiro dianteiro desligado é indicado com uma luz
barcar pelo lado da calçada. de controle permanentemente acesa no console
central. Desligar o airbag frontal do passageiro
– Para montar uma cadeira de criança voltada dianteiro → Página 19.
para trás no banco do passageiro dianteiro,
desligar o airbag frontal do passageiro diantei- Não desativar o airbag frontal do passageiro di-
ro. anteiro na utilização de uma cadeira de criança
voltada para frente. Ao instalar a cadeira de cri-
– Na montagem no banco do passageiro diantei-
ança, estabelecer a maior distância possível em
ro, colocar o banco do passageiro dianteiro
relação ao airbag frontal do passageiro dianteiro.
completamente para trás → Página 7.
Um acionamento do airbag frontal do passageiro
– Deixar sempre espaço livre suficiente em volta dianteiro pode causar ferimentos graves → .
da cadeira de criança. Se for o caso, reajustar o
banco em frente à cadeira de criança. Observar Nem todas as cadeiras de criança estão aprova-
e seguir sem falta a posição correta do banco das para o uso sobre o banco do passageiro dian-
do condutor ou do passageiro dianteiro teiro. A cadeira de criança deve estar liberada pe-
→ Página 7. lo fabricante especialmente para a utilização no
banco do passageiro dianteiro de veículos com
– O encosto das costas da cadeira de criança de-
airbags frontais e laterais. A Concessionária
ve encostar completamente no encosto do
Volkswagen mantém à disposição uma lista atual
banco do veículo. Ajustar a inclinação do en-
com as cadeiras de criança liberadas.
costo do banco do veículo de modo que a ca-
deira de criança encoste completamente. Se a Perigos relacionados com os airbags laterais
cadeira de criança, em estado instalado, tocar
Num acionamento do airbag lateral, a criança po-
no apoio para cabeça do veículo, impedindo
de ser atingida na cabeça com o airbag e pode
que encoste de modo correto, empurrar o
ser gravemente ferida → .
apoio para cabeça bem para cima ou remover
o mesmo e guardar com segurança no veículo
PERIGO
→ Página 7.
Na utilização de uma cadeira de criança voltada
Etiqueta adesiva do airbag para trás no banco do passageiro dianteiro, é
No veículo podem existir etiquetas adesivas com maior o risco de ferimentos graves ou fatais na
informações importantes sobre o airbag frontal criança em caso de um acidente.
do passageiro dianteiro. O conteúdo depende do ● Desativar o airbag frontal do passageiro di-
país e pode variar. As etiquetas adesivas podem anteiro. Se o airbag frontal do passageiro di-
estar coladas nos seguintes locais: anteiro não puder ser desativado, não é per-
mitido utilizar cadeiras de criança voltadas
– No para-sol do condutor e/ou do passageiro
para trás. 
dianteiro → Fig. 22.
– Na coluna B no lado do passageiro dianteiro
→ Fig. 23.

30 Manual de instruções
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- Vista geral dos sistemas de fixação
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- – ISOFIX: ISOFIX é um sistema de fixação nor-
ra a utilização sobre o banco do passageiro matizado para uma fixação rápida e segura das
dianteiro com airbag frontal e lateral. cadeiras de criança no veículo. A fixação ISO-
FIX estabelece uma conexão rígida entre a ca-
ATENÇÃO deira de criança e a carroceria.
Risco de lesão com a instalação incorreta de ca- A cadeira de criança possui 2 presilhas de fixação
deiras de criança. fixas, chamados braços de apoio. Os braços de
● Observar e seguir as instruções de instalação apoio se engata nos olhais ISOFIX que estão en-
e os alertas do fabricante da cadeira de cri- tre o banco e o encosto do banco traseiro (nos
ança. bancos traseiros externos). Os sistemas de fixa-
ção ISOFIX são utilizados principalmente na Euro-
ATENÇÃO pa → Página 32. A fixação ISOFIX é comple-
mentada, se necessário, com um cinto de fixação
Risco de lesão na utilização de uma cadeira de superior (Top Tether) ou com um suporte de
criança voltada para frente no banco do passa- apoio.
geiro dianteiro.
● Colocar o banco do passageiro dianteiro o – Cinto de segurança automático de três pon-
máximo possível para trás e para cima, para tos:. se disponível, deve-se preferir a fixação
garantir a maior distância em relação ao air- das cadeiras de criança com o ISOFIX à fixação
bag frontal do passageiro dianteiro. com um cinto de segurança automático de três
pontos → Página 34.
● Colocar o encosto do banco em uma posição
vertical. Fixações adicionais:
● Ajustar a regulagem da altura do cinto de se- – Top Tether: o cinto de fixação superior é pas-
gurança para a posição mais alta. sado sobre o encosto do banco traseiro e é fi-
● Somente utilizar cadeiras de criança libera- xado com um gancho em um ponto de ancora-
das pelo fabricante da cadeira de criança pa- gem que está no porta-objetos dos bancos tra-
ra a utilização sobre o banco do passageiro seiros → Página 34. Os olhais de fixação Top
dianteiro com airbag frontal e lateral. Tether estão identificados com um símbolo de
âncora.
ATENÇÃO – Suporte de apoio: algumas cadeiras de criança
Para evitar lesões com o acionamento de um são apoiadas com um suporte de apoio no as-
airbag para cabeça ou lateral: soalho do veículo. O suporte de apoio evita
que a cadeira de criança incline para frente em
● Atentar para que a criança não esteja na área
caso de colisão. As cadeiras de criança com su-
de expansão do airbag → Página 19.
porte de apoio somente devem ser utilizadas
● Não colocar objetos na área de expansão do no banco do passageiro dianteiro e nos assen-
airbag lateral.  tos externos do banco traseiro → .

Sistemas de fixação de cadeiras de criança


recomendados
Sistemas de fixação A Volkswagen recomenda fixar as cadeiras de cri-
ança do seguinte modo:
 Observe e no início desse capítulo na
página 27. – Bebê-conforto ou cadeira de criança voltada
para trás: ISOFIX e suporte de apoio.
Dependendo do país, são utilizados diferentes – Cadeira de criança voltada para frente: ISOFIX
sistemas de fixação para uma instalação segura e Top Tether e, se disponível, suporte de apoio
das cadeiras de criança. adicional. 

Segurança 31
ATENÇÃO ● Atentar para que o suporte de apoio esteja
instalado de modo correto e seguro. 
A utilização incorreta do suporte de apoio pode
ocasionar lesões graves ou fatais.

Fixar cadeira de criança com ISOFIX


 Observe e no início desse capítulo na
página 27.

Fig. 25 Representação esquemática: instalar a ca-


deira de criança ISOFIX com os braços de apoio.

Fig. 24 No banco do veículo: identificação dos pon-


tos de ancoragem ISOFIX para cadeiras de criança.

Vista geral da instalação com ISOFIX


A tabela seguinte mostra as possibilidades de
instalação das cadeiras de criança ISOFIX ou i-Si-
ze nos pontos de ancoragem ISOFIX dos respecti-
vos lugares do veículo.

Banco do passa- Assentos externos Assento central do


Grupo Classe de tamanho
geiro dianteiro do banco traseiro banco traseiro
Grupo 0: até 10 kg E X IL-SU X
E X X
Grupo 0+: até 13 kg D X IL-SU X
C X X
D X X
C X X
IL-SU
Grupo 1: 9 a 18 kg B X X
IUF
B1 X X
A X X 

32 Manual de instruções
Banco do passa- Assentos externos Assento central do
Grupo Classe de tamanho
geiro dianteiro do banco traseiro banco traseiro
Grupo 2: 15 até 25
– X IL-SU X
kg
Grupo 3: 22 até 36
– X IL-SU X
kg
Sistema de reten-
– X X X
ção i-Size

– Classe de tamanho: a indicação da classe de Utilização de auxílios de inserção


tamanho corresponde ao peso corporal libera- Se não for possível acessar diretamente os pon-
do para a cadeira de criança. Nas cadeiras de tos de ancoragem para as cadeiras de criança, os
criança com aprovação universal ou semi-uni- auxílios de inserção facilitam a instalação/desins-
versal, a classe de tamanho está indicada no talação das cadeiras de criança. Primeiro colocar
selo de teste ECE. A indicação da classe de ta- os auxílios de inserção nos pontos de ancoragem.
manho está anexada na respectiva cadeira de Em seguida, fixar a cadeira de criança de acordo
criança. com as instruções de instalação.
– X: assento inadequado para a fixação de uma
cadeira de criança ISOFIX ou i-Size desse gru- NOTA
po. Evitar marcas permanentes ou danos no revesti-
– IL-SU: assento adequado para a instalação de mento do banco e nos estofados com os auxílios
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação de inserção.
semi-universal. Observar a lista de veículos do ● Antes de rebater o banco traseiro para frente
fabricante da cadeira de criança. ou quando a cadeira de criança for desinstala-
– IUF: assento adequado para a instalação de da, primeiro retirar os auxílios de inserção dos
uma cadeira de criança ISOFIX com aprovação pontos de ancoragem. 
universal.

Instalar cadeiras de criança com ISOFIX


O local de instalação dos pontos de ancoragem
ISOFIX está indicado com um símbolo → Fig. 24.
O local de instalação dos pontos de ancoragem
ISOFIX são indicados com um símbolo ou com
etiquetas com a inscrição “ISOFIX” → Fig. 24.
– Observar e seguir as orientações → Página 29,
Informações básicas para instalação e utiliza-
ção de cadeiras de criança.
– Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
nas ancoragens ISOFIX → Fig. 25, no sentido da
seta. A cadeira de criança deve engatar de mo-
do seguro e audível.
– Puxar nos dois lados da cadeira de criança para
verificar se a cadeira de criança está correta-
mente engatada.

Segurança 33
Fixar a cadeira de criança com cinto – Observar e seguir as orientações → Página 29,
Informações básicas para instalação e utiliza-
de fixação superior (Top Tether) ção de cadeiras de criança.
 Observe e no início desse capítulo na – Posicionar a cadeira de criança no meio da su-
página 27. perfície do banco do veículo.
– Inserir os braços de apoio da cadeira de criança
nas ancoragens ISOFIX → Fig. 25, no sentido da
seta. A cadeira de criança deve engatar de mo-
do seguro e audível.
– Rebater para cima o olhal de fixação corres-
pondente na superfície atrás do banco traseiro.
– Conduzir o cinto de fixação superior da cadeira
de criança pela superfície atrás do banco tra-
seiro e enganchar no olhal de fixação corres-
pondente → Fig. 26.
– Esticar o cinto de fixação superior para que a
cadeira de criança encoste na parte superior
do encosto do banco traseiro.

Fig. 26 Olhais de retenção para o cinto de fixação ATENÇÃO


superior no lado de trás do banco traseiro. Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de
retenção apropriados. Caso contrário, podem
Além de serem fixadas nos pontos de ancoragem
ocorrer ferimentos graves.
ISOFIX, as cadeiras de criança ISOFIX com apro-
vação universal também devem ser fixadas com ● Em um olhal de retenção, fixar somente um
um cinto de fixação superior (Top Tether). cinto de fixação de uma cadeira de criança.
Fixar o cinto de fixação somente nos olhais de re- ● Nunca fixar o cinto de fixação de uma cadeira
tenção apropriados. Os olhais de retenção adequ- de criança num olhal de amarração. 
ados para o Top Tether estão identificados com
um símbolo e, se for o caso, com a inscrição “TOP
TETHER”.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de segurança


 Observe e no início desse capítulo na mações necessárias podem ser encontradas no
página 27. selo de aprovação ECE de cor laranja da cadeira
de criança. Consulte as possibilidades de instala-
Ao utilizar uma cadeira de criança com a catego- ção na tabela a seguir.
ria de aprovação universal (u) no veículo, garantir
que ela esteja aprovada para o assento. As infor-

Banco do passageiro dianteiro


Peso da crian- Airbag frontal do Airbag frontal do Assentos do
Grupo
ça passageiro diantei- passageiro diantei- banco traseiro
ro ativado ro desativado
Grupo 0 até 10 kg x u u
Grupo 0+ até 13 kg x u u
voltado para
Grupo 1 de 9 a 18 kg x u u 
trás

34 Manual de instruções
Banco do passageiro dianteiro
Peso da crian- Airbag frontal do Airbag frontal do Assentos do
Grupo
ça passageiro diantei- passageiro diantei- banco traseiro
ro ativado ro desativado
voltado para
de 9 a 18 kg u x u
frente
de 15 até 25
Grupo 2 u x u
kg
Grupo 3 22 até 36 kg u x u
u: universal; x: o assento não é adequado para instalação de uma cadeira de criança deste grupo.

Fixar a cadeira de criança com o cinto de – Atentar para que o cinto de segurança não es-
segurança teja torcido.
– Observar e seguir as orientações → Página 29, – Introduzir a lingueta do cinto de segurança no
Informações básicas para instalação e utiliza- fecho do cinto de segurança pertencente ao
ção de cadeiras de criança. banco até que a lingueta do cinto engate de
– A regulagem de altura do cinto de segurança forma audível. 
deve estar na posição mais alta.
– Colocar o cinto de segurança conforme as ins-
truções do fabricante da cadeira de criança ou
passá-lo pela cadeira de criança.

Lista de controle
Para o caso de emergência
Os seguintes pontos devem ser observados na
sequência indicada, para garantir a própria segu-
Proteger a si mesmo e ao veículo rança e a segurança dos passageiros → :
1. Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo de trânsito sobre uma superfície
adequada → .
2. Ligar as luzes de advertência com o botão 
→ Fig. 27.
3. Ligar o freio de estacionamento eletrônico
→ Página 193.
4. Colocar a alavanca de troca de marcha na po-
sição neutra → Página 157 ou a alavanca se-
letora na posição P → Página 158.
Fig. 27 Na parte superior do console central: inter-
5. Desligar o motor e retirar a chave do veículo
ruptor das luzes de advertência. do cilindro da ignição → Página 148.
6. Desembarcar todos os ocupantes do veículo
Observar as determinações legais para a prote- e levá-los em segurança para longe do fluxo
ção de um veículo parado. Em muitos países exis- de trânsito, por exemplo, para trás do guard-
tem prescrições a respeito, por exemplo, o acio- -rail.
namento das luzes de advertência → Página 36. 7. Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo. 

Segurança 35
Lista de controle (continuação) ● Seguir sempre as ações da lista de controle e
8. Posicionar o triângulo de segurança para fa- observar as precauções de segurança de vali-
zer com que os demais usuários da via perce- dade geral.
bam o veículo.
9. Deixar o motor esfriar suficientemente e, se ATENÇÃO
necessário, procurar auxílio técnico especiali- As peças do sistema de escape esquentam mui-
zado. to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
tos graves.
Se as luzes de advertência estiverem acesas, po-
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
de ser indicada, por exemplo, uma troca de dire-
ças do sistema de escape entrem em contato
ção ou de faixa durante a rebocagem com o acio-
com materiais facilmente inflamáveis embai-
namento da alavanca dos indicadores de direção.
xo do veículo, como, por exemplo, grama se-
As luzes de advertência são momentaneamente
ca ou combustível.
interrompidas.
A bateria do veículo se descarrega quando
Ligar o sistema de luzes de advertência, por
as luzes de advertência ficam ligadas por
exemplo:
um longo período de tempo - mesmo com a igni-
– Se o trânsito à frente desacelerar repentina- ção desligada.
mente ou se alcançar o fim de um congestio-
namento, para alertar os condutores quem Em alguns veículos, a lanterna do freio pode
vêm atrás. piscar durante uma frenagem total a uma
– Se houver uma emergência. velocidade superior à 80 km/h (50 mph), para
alertar o trânsito quem vem atrás. Se a frenagem
– Se o veículo quebrar. for mais prolongada, as luzes de advertência são
– Ao ser rebocado. automaticamente ligadas a uma velocidade abai-
xo de aproximadamente 10 km/h (6 mph). A lan-
Observar sempre as determinações regionais so-
terna do freio fica acesa continuamente. Ao ace-
bre o uso das luzes de advertência.
lerar, as luzes de advertência desligam-se por
Se as luzes de advertência não funcionarem, os conta própria. 
outros condutores devem ser alertados (em con-
formidade com as determinações legais) a res-
peito do veículo parado.
Kit de primeiros socorros, triângulo
ATENÇÃO de segurança, colete de segurança
Um veículo parado representa um grande risco e extintor de incêndio
de acidente para os ocupantes do próprio veí- Não é válido para o Japão
culo e para os demais usuários da via.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
do fluxo do trânsito.
● Ligar as luzes de advertência.
● Nunca deixar pessoas sozinhas no veículo,
principalmente crianças e pessoas com ne-
cessidades especiais. Isso vale principalmen-
te quando as portas estiverem travadas. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas.

ATENÇÃO
A lista de controle é muito importante para a Fig. 28 Na tampa do compartimento de bagagem:
própria segurança, e a sua inobservância pode suporte para o triângulo de segurança. 
causar acidentes e ferimentos graves.

36 Manual de instruções
Colete de segurança
Em alguns veículos há um porta-objetos na porta
do condutor para um colete de seguran-
ça→ Página 44.

Triângulo de segurança
Com a tampa do compartimento de bagagem
aberta, pressionar o suporte → Fig. 28 (lupa) no
sentido da seta e retirar o triângulo de seguran-
ça.

Kit de primeiros socorros


De acordo com a versão do modelo, um kit de
primeiros socorros cabe no porta-objetos do
descansa-braço central traseiro ou no porta-ob-
jetos no encosto do banco traseiro, atrás do des-
cansa-braço central → Página 218.
O kit de primeiros socorros deve corresponder às
determinações legais. Observar o prazo de vali-
dade do conteúdo.

Extintor de incêndio
Em um suporte na área para os pés à frente do
banco do passageiro dianteiro pode haver um ex-
tintor de incêndio.
O extintor de incêndio deve corresponder às de-
terminações legais válidas, estar sempre pronto
para o uso e ser inspecionado regularmente. Ver
selo de inspeção no extintor de incêndio.

ATENÇÃO
Objetos soltos podem ser lançados pelo interior
do veículo em razão de uma manobra de dire-
ção ou de frenagem súbita, bem como em um
acidente, e causar ferimentos graves.
● Afixar o extintor de incêndio, o kit de primei-
ros socorros, o colete de segurança e o triân-
gulo de segurança nos devidos suportes
sempre de maneira segura. 

Segurança 37
Vista geral do veículo
Vistas externas

Vista frontal

Fig. 29 Vista geral da parte frontal do veículo.

Legenda para Fig. 29:


1 Para-brisa
– Desembaçador do para-brisa ....................................................................................................................... 130
2 Limpadores do para-brisa ................................................................................................................................... 120
3 Tampa do compartimento do motor ............................................................................................................. 290
4 Alavanca da tampa do compartimento do motor .................................................................................... 290
5 Farol dianteiro .......................................................................................................................................................... 110, 271
6 Lavadores do farol.................................................................................................................................................. 120
7 Lâmpadas incandescentes no para-choque dianteiro de:
– Farol de neblina ................................................................................................................................................ 110, 271
– Farol de conversão............................................................................................................................................ 110, 271
8 Sensores dianteiros do Park Pilot ou do assistente de direção para estacionamento (Park
Assist) .......................................................................................................................................................................... 196, 207
9 Sensor do radar atrás do logo Volkswagen ................................................................................................. 173
10 Suporte da placa de licença dianteira 

38 Manual de instruções
11 Alojamento da argola de reboque dianteira atrás de uma cobertura .............................................. 286
12 Sensor ou visor da câmera na base do espelho para:
– Limpadores do para-brisa .............................................................................................................................. 120
– Comando automático das luzes .................................................................................................................. 110
– Regulagem do farol alto ................................................................................................................................. 110
– Assistente de permanência na faixa .......................................................................................................... 184
– Sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito.................................................................... 55 

Vista lateral

Fig. 30 Vista geral do lado direito do veículo. As posições 3 , 4 , 5 e 6 estão no mesmo lugar no lado es-
querdo do veículo.

Legenda para Fig. 30:


1 Portinhola do tanque ............................................................................................................................................ 252
2 Antena do teto ......................................................................................................................................................... 349
3 Maçaneta externa da porta ................................................................................................................................ 82
4 Espelhos retrovisores externos ........................................................................................................................ 124
– Indicador do assistente de mudança de faixa (Side Assist) ............................................................. 187
– Lanterna adicional dos indicadores de direção .................................................................................... 110
– Iluminação periférica ....................................................................................................................................... 110
5 Sensores do Park Pilot ou do assistente de direção para estacionamento (Park Assist) ......... 196, 207
6 Pontos de apoio do macaco ............................................................................................................................... 333 

Vista geral do veículo 39


Vista traseira

Fig. 31 Vista geral da parte traseira do veículo.

Legenda para Fig. 31:


1 Antena do teto ......................................................................................................................................................... 349
2 Lanterna de freio elevada
3 Vidro traseiro
– Desembaçador do vidro traseiro................................................................................................................. 130
– Antena do vidro .................................................................................................................................................. 349
4 Lanternas traseiras ................................................................................................................................................ 110, 271
5 Logo Volkswagen de abertura do compartimento de bagagem e área da câmera de mar-
cha a ré (Rear View) ............................................................................................................................................... 85, 201
6 Sensores do radar do assistente de mudança de faixa atrás do para-choque ............................. 187
7 Alojamento da argola de reboque traseira atrás de uma cobertura ................................................. 286
8 Sensores traseiros do Park Pilot ou do assistente de direção para estacionamento ................ 196, 207
9 Área do dispositivo de reboque ........................................................................................................................ 241
10 Suporte da placa de licença traseira
11 Tampa do compartimento de bagagem ....................................................................................................... 85 

40 Manual de instruções
Vista geral do veículo 41
Vista geral do lado do condutor

Fig. 32 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à esquerda).

Fig. 33 Vista geral do lado do condutor (veículos com direção à direita). 

42 Manual de instruções
Legenda para Fig. 32 e Fig. 33:
1 Interruptor das luzes  ....................................................................................................................................... 110
– Luzes desligadas ou luz de posição permanente 
– Comando automático das luzes 
– Luz de posição e farol baixo , 
– Iluminação de neblina e lanterna de neblina , 
2 Difusores de ar      .................................................................................................................................. 130
3 Alavanca ..................................................................................................................................................................... 110
– Do farol alto 
– Do sinal de luz x
– Dos indicadores de direção 
– Da luz de estacionamento 
– Com botão dos sistemas de assistência ao condutor  .................................................................. 47
4 Comandos do volante multifunções .............................................................................................................. 47
– Regulagem do volume do rádio, das mensagens de navegação ou de uma chamada 
–
– Função mudo do rádio ou ativação do controle de voz 
– Áudio, navegação   
– Acessar o menu principal do telefone ou atender chamadas telefônicas 
– Botões de comando do sistema de informações Volkswagen # –  – ∃, –  – , 
5 Instrumento combinado:
– Instrumentos ....................................................................................................................................................... 47
– Display .................................................................................................................................................................... 47
– Luzes de advertência e de controle ........................................................................................................... 67
6 Alavanca  para ..................................................................................................................................................... 120
– Limpadores do para-brisa  – 
– Temporizador dos limpadores do para-brisa (veículos sem sensor de chuva e de
luz) 
– Desligar os limpadores do para-brisa 
– “Movimento único dos limpadores” x
– Sistema de limpeza e de lavagem automático do para-brisa 
– Comando do sistema de informações Volkswagen ,  ................................................... 47
7 Cilindro da ignição.................................................................................................................................................. 148
8 Pedais .......................................................................................................................................................................... 158, 157
9 Alavanca da coluna da direção ajustável ...................................................................................................... 7
10 Airbag frontal do condutor ................................................................................................................................. 19
11 Buzina (funciona apenas com a ignição ligada).
12 Porta-objetos ........................................................................................................................................................... 218
13 Alavanca para:
– Sistema regulador de velocidade (GRA)  –  –  –  / –+ /  ...................... 170
– Controle automático de distância (ACC) –   ........................................................................... 173
14 Regulador de alcance do farol  .................................................................................................................... 110
15 Regulador de luminosidade dos instrumentos e dos botões  ........................................................ 110 

Vista geral do veículo 43


Ao lado do banco do condutor (sem figura): bo-
tão do monitoramento do interior do veículo 
→ Página 74 

Interior do veículo

Vista geral do lado do passageiro dianteiro

Fig. 34 Vista geral do lado do passageiro dianteiro


(veículos com direção à esquerda). Em veículos com
direção à direita, a disposição dos elementos é espe-
lhada.

Legenda para Fig. 34:


1 Maçaneta do porta-luvas com fechadura. ................................................................................................... 218
2 Interruptor acionado pela chave no porta-objetos para desativação do airbag frontal do
passageiro dianteiro .............................................................................................................................................. 19
3 Local de instalação do airbag frontal do passageiro dianteiro no painel de instrumentos .... 19
4 Difusores de ar      .................................................................................................................................. 130 

44 Manual de instruções
Porta do condutor

Fig. 35 Vista geral dos comandos na porta do condutor (veículos com direção à esquerda). Em veículos com
direção à direita, a disposição dos elementos é espelhada.

Legenda para Fig. 35:


1 Maçaneta da porta ................................................................................................................................................. 82
2 Botão do travamento central para travamento e destravamento do veículo    ................. 74
3 Luz de controle do botão do travamento central ..................................................................................... 74
4 Botão de destravamento da portinhola do tanque  ............................................................................ 252
5 Alavanca de destravamento da tampa do compartimento do motor ............................................. 290
6 Interruptor acionado pela chave de travamento do compartimento de bagagem
7 Botão de abertura da tampa do compartimento de bagagem  .................................................... 85
8 Botão de ajuste dos espelhos retrovisores externos .............................................................................. 124
– Ajuste dos espelhos retrovisores externos     
– Desembaçador dos espelhos retrovisores externos 
– Rebater os espelhos retrovisores externos para dentro 
9 Porta-objetos ........................................................................................................................................................... 218
10 Botões de comando dos vidros elétricos ..................................................................................................... 90
– Vidros elétricos 
– Botão de segurança dos vidros elétricos traseiros 
11 Lanterna da porta ou refletor 

Vista geral do veículo 45


Símbolos no revestimento do teto 6 Botão do aquecimento do banco
dianteiro direito  ................................... 130
Não é válido para o Japão
7 Comandos para:
Símbolo Significado / ver – Ar-condicionado (manual) .............. 130
– Climatronic ............................................ 130
 Lanternas internas e de – Aquec. estac. ........................................ 137
leitura → Página 110. 8 Luz de controle de desativação do
 airbag frontal do passageiro dian-
Teto de vidro teiro ............................................................... 19
 → Página 93. 9 Botão do aquecimento do banco
Módulo de três botões dianteiro esquerdo  ............................. 130 
 → caderno Preparação pa-
ra telefone móvel.
Comando de abertura de
1 2 3 portão de garagem Parte inferior do console central
→ Página 95. 

Parte superior do console central

Fig. 37 Vista geral da parte inferior do console cen-


tral (veículos com direção à esquerda). 

Fig. 36 Vista geral da parte superior do console cen-


tral.

Legenda para Fig. 36:


1 Difusor de ar para ventilação indi-
reta................................................................. 130
2 Difusores de ar      ................... 130
3 Relógio analógico .................................... 47
4 Rádio ou sistema de navegação
(instalado de fábrica) → cader-
no Sistema Infotainment
5 Botão para ligar e desligar as luzes
de advertência ..................................... 35

46 Manual de instruções
Informações ao condutor
Instrumento combinado

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
A distração do condutor pode causar acidentes
e ferimentos.
● Nunca comandar os botões do instrumento
combinado durante a condução. 

Fig. 38 Vista geral da parte inferior do console cen-


tral (veículos com direção à direta).

Legenda para Fig. 37 e Fig. 38:


1 Alavanca para:
– Transmissão manual ......................... 157
– Transmissão automática ................. 158
2 Porta-objetos no console central
dianteiro ...................................................... 218
– Com tomada 12 V............................... 226
– Com cinzeiro e acendedor de ci-
garro ......................................................... 225
3 Porta-objetos no console central
com porta-copos ..................................... 218, 223
4 Porta-objetos no descansa-braço
central .......................................................... 218
5 Botões para:
– Freio de estacionamento eletrô-
nico  ..................................................... 193
– Auto Hold  ............................. 195
– Controle de tração (ASR) - ........... 215
– Partida do Keyless Access ............... 74
– Cortina de proteção solar do vi-
dro traseiro  ...................................... 127
– Regulagem dinâmica da suspen-
são (DCC)  –  – ................................ 169
– Sistema Start-Stop ........................ 155
– Park Pilot .......................................... 196
– Assistente de direção para esta-
cionamento (Park Assist)  ........... 207 

Informações ao condutor 47
Instrumento combinado analógico
 Observe no início desse capítulo na página 47.

Fig. 39 Instrumento combinado do painel de instrumentos.

Significado dos instrumentos → Fig. 39:


1 Botão de ajuste do relógio no instrumento combinado, do sistema Infotainment e do relógio ana-
lógico1).
– Pressionar o botão  para selecionar as horas ou os minutos.
– Para avançar, pressionar o botão    . Manter o botão pressionado para passar para a próxima
etapa.
– Pressionar o botão  novamente para encerrar o ajuste do relógio. O relógio analógico so-
mente se ajusta ao novo horário alguns segundos após a ignição ser ligada.
2 Tacômetro (conta-giros) (rotações x 1.000 por minuto do motor em funcionamento).
O início da área vermelha do tacômetro (conta-giros) indica a rotação máxima possível do motor
rodado e aquecido pelo funcionamento para cada uma das marchas. Antes que a indicação atinja a
faixa vermelha, trocar para a próxima marcha mais alta, posicionar a alavanca seletora em D ou ti-
rar o pé do pedal do acelerador → .
3 Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor  → Página 300.
4 Indicadores do display → Página 47.
5 Velocímetro (medidor de velocidade).
6 Indicador do nível de combustível → Página 252.
7 Botão de retrocesso para a exibição do hodômetro parcial (trip).
– Pressionar o botão    por aproximadamente 1 segundo para colocar o hodômetro parcial em
0.

NOTA ● Para evitar danos no motor, o ponteiro do ta-


cômetro (conta-giros) pode permanecer ape-
● Com o motor frio, evitar rotações do motor
nas por um curto período na área vermelha da
elevadas, aceleração total e forte demanda do
escala. 
motor.

1) De acordo com a versão do veículo, os relógios também podem ser ajustados por meio do menu Configurações do display do instrumen-
to combinado → Página 60.

48 Manual de instruções
Um aumento de marcha no momento ade-
quado ajuda a economizar combustível e a
reduzir ruídos de funcionamento. 

Indicadores do display
 Observe no início desse capítulo na página 47.

Fig. 40 A: tampa do compartimento do motor aberta, B: tampa do compartimento de bagagem aberta, C:


porta dianteira esquerda aberta, D: porta traseira direita aberta.

Estrutura da exibição – Indicador de status do sistema Start-


Conforme a versão do veículo, é possível visuali- -Stop → Página 50
zar diferentes informações no display do instru- – Sinalização de trânsito reconhecida pelo siste-
mento combinado → Fig. 39 4 : ma de reconhecimento da sinalização de trân-
sito → Página 55
– Portas, tampa do compartimento do motor e
tampa do compartimento de bagagem abertas Portas abertas, compartimento do motor e
→ Fig. 40 tampa do compartimento de bagagem
– Textos de advertência e de informação Após o destravamento do veículo e durante a
– Indicadores de quilometragem condução são exibidas no display do instrumento
– Hora combinado as portas abertas assim como a tam-
pa do compartimento do motor e tampa traseira
– Temperatura externa
e se necessário sinalizadas acusticamente. De
– Indicador da bússola acordo com a versão do instrumento combinado,
– Posições da alavanca seletora → Página 158 a representação dos símbolos pode variar.
– Recomendação de marcha → Página 141
Legenda para Fig. 40
– MFA (Indicador multifunções) e menus para
configurações diversas → Página 47   Não prosseguir!Tampa do compartimento
do motor aberta ou fechada incorretamente
– Indicação do intervalo de serviço
→ Página 290.
→ Página 63
  Não prosseguir!Tampa do compartimento
– Velocidade secundária (Menu Configurações)
de bagagem aberta ou fechada incorreta-
→ Página 47
mente → Página 85. 

Informações ao condutor 49
  Não prosseguir! Porta dianteira do veículo Indicador de status do sistema Start-Stop
aberta ou fechada incorretamente No display do instrumento combinado são exibi-
→ Página 82. das informações sobre o status atual
  Não prosseguir! Porta traseira do veículo → Página 155.
aberta ou fechada incorretamente
→ Página 82. Indicador da velocidade secundária (mph ou
km/h)
Posições da alavanca seletora (transmissão Durante a condução, além do indicador no velocí-
automática) metro, é possível visualizar a velocidade em outra
A posição da alavanca seletora é indicada tanto unidade de medida (mph ou km/h) no display do
ao lado da alavanca seletora quanto no display instrumento combinado. Para isso, selecionar no
do instrumento combinado. Se for o caso, nas menu Configurações o item do menu Velocidade secun-
posições D e S, bem como com Tiptronic, a res- dária. → Página 47.
pectiva marcha é indicada adicionalmente no dis- Em versões para países nos quais a indicação
play. constante da velocidade secundária seja exigida
por lei, o indicador não pode ser desativado.
Indicador da temperatura externa
Quando a temperatura externa está abaixo de Indicador da bússola
+4 °C (+39 °F), um “símbolo de floco de neve”  Com a ignição e o sistema Infotainment ligados,
aparece no indicador da temperatura externa. Es- o display do instrumento combinado indica a di-
te símbolo começa a piscar e se acende em se- reção de condução atual → Página 62.
guida até que a temperatura externa ultrapasse
+6 °C (+43 °F) → . ATENÇÃO
Se o veículo estiver parado, o aquecimento esta- Mesmo com temperaturas externas acima da
cionário estiver ligado → Página 137 ou em uma temperatura de congelamento, pode haver uma
velocidade de condução muito baixa, a tempera- camada de gelo sobre ruas e pontes.
tura indicada pode ser um pouco mais alta que a ● O “símbolo de de floco de neve” informa de
temperatura externa real devido ao calor irradia- um possível risco de camada de gelo na pis-
do pelo motor. ta.
A área de medição vai de -40 °C (-40 °F) a +50 °C ● Pode haver uma camada de gelo na pista
(+122 °F). mesmo se a temperatura externa estiver aci-
ma de +4 °C (+39 °F) e o “símbolo de floco
Indicadores de quilometragem de neve” não for exibido.
O hodômetro total registra o percurso de roda- ● Nunca confiar apenas no indicador da tem-
gem total realizado pelo veículo. peratura externa! 
O hodômetro parcial (trip) indica os quilômetros
percorridos após a última reinicialização do ho-
dômetro. O último dígito indica 100 metros.

Menus no instrumento combinado Uma empresa especializada pode programar ou


alterar outras funções conforme a versão do veí-
 Observe no início desse capítulo na pági- culo. Para isso, a Volkswagen recomenda procu-
na 47. rar uma Concessionária Volkswagen.
Indicador multifunções → Página 51
A abrangência dos menus e dos indicadores de Áudio → caderno Sistema Infotainment
informação do sistema de informação Volkswa-
Navegação → caderno Sistema Infotainment
gen depende da eletrônica do veículo e da abran-
gência da versão do veículo. Telefone → caderno Sistema Infotainment 

50 Manual de instruções
Assistentes ■ Ligar / Desligar o farol direcional
■ Ligar / Desligar o Sign Assist → Página 55 ■ Ligar / desligar o sistema de reconhecimento
■ Ligar / Desligar Side Assist → Página 187 de cansaço → Página 54
■ Ligar / Desligar o Lane Assist → Página 173 Estado Veículo (Est. Veículo) → Página 59
■ Ligar / Desligar o Front Assist → Página 173 Ajustes → Página 60 

Indicador dos dados de condução (indicador multifunções)


 Observe no início desse capítulo na pági- Memória de viagem individual e de viagem
na 47. total
O MFA está equipado com 2 memórias que tra-
O MFA (indicador multifunções) mostra diversos balham automaticamente: Memória de viagem
valores de viagem e de consumo. individual (1 ou Desde a partida) e Memória de via-
gem total 2 ou longo tempo. A memória atualmente
Trocar entre as indicações do MFA exibida poderá ser lida na indicação do display
– Veículos sem volante multifunções: pressionar em cima à direita.
a chave  na alavanca dos limpadores do pa-
ra-brisa → Página 65.
– Veículos com volante multifunções: pressionar
o botão  ou  → Página 66.

Com a ignição ligada, pressionar o botão  na alavanca dos limpadores de para-brisa ou o botão
 no volante multifunções, para alternar entre as duas memórias.

A memória coleta os valores de condução e de consumo


entre ligar e desligar a ignição.
1 ou Memória de viagem indivi- Em uma interrupção de condução de mais de 2 horas, a
Desde a partida dual. memória se apaga automaticamente. Se a condução con-
tinuar dentro de um período de 2 horas após a ignição ser
desligada, os novos valores serão somados.
A memória grava os valores de rodagem de uma quanti-
dade aleatória de viagens individuais até um total de 99
2 ou horas e 59 minutos de tempo de rodagem ou 9.999,9 km
Memória de viagem total.
Longo prazo de percurso. Se uma destas marcas máximas for excedida,
a memória é apagada automaticamente e começa de no-
vo do zero.
Apagar manualmente a memória de viagem indi- Seleção pessoal dos indicadores
vidual ou a memória de viagem total. No menu Configurações, submenu Dados MFA é pos-
– Selecionar a memória que deve ser apagada. sível selecionar quais dos indicadores MFA devem
– Manter o botão  ou  pressionado por ser exibidos no display do instrumento combina-
aproximadamente 2 segundos. do. Além disso, as unidades de medida exibidas
podem ser modificadas → Página 60. 

Informações ao condutor 51
Indicadores possíveis
Ponto de menu Função
Tempo viagem Tempo de viagem em horas (h) e minutos (min) decorrido após se ligar a igni-
ção.
Cons. mom. A exibição do consumo momentâneo de combustível ocorre durante a viagem
em l/100 km, com o motor em funcionamento e com veículo parado em litro/
h. No caso de ponto morto ativado da transmissão automática, o texto do dis-
play Ponto morto substitui a indicação do consumo de combustível
→ Página 158 → Página 157.
Cons. ∅ O consumo de combustível médio em l/100 km é exibido somente após 100
metros rodados após se ligar a ignição. Até este ponto são exibidos traços. O
valor atual exibido é atualizado a cada 5 segundos.
Autonomia Percurso aproximado em km que ainda pode ser percorrido com a quantidade
de combustível no reservatório, seguindo a mesma forma de condução. Para o
cálculo serve, entre outros, o consumo momentâneo de combustível.
A autonomia residual não pode ser selecionada pelo submenu Dados do MFA.
Reabastecer A partir de 10 litros de combustível consumidos do tanque de combustível
cheio, exibe-se a quantidade de combustível em litros possíveis de se reabas-
tecer com segurança.
Dist. percor. Percurso percorrido em km após se ligar a ignição.
Veloc. ∅ A velocidade média é exibida somente depois de 100 metros rodados após se
ligar a ignição. Até este ponto são exibidos traços. O valor atual exibido é
atualizado a cada 5 segundos.
Veloc. digital Velocidade de condução atual como indicador digital.
Temp. do óleo Temperatura do óleo do motor atual como indicador digital.
Aviso v Alerta de velocidade. Quando a velocidade gravada for excedida (no intervalo
entre 30 km/h (18 mph) e 250 km/h (155 mph)), um alerta sonoro e, se for o
caso, visual é exibido.

Armazenar a velocidade para o alerta de te multifunções dentro de 5 segundos. A se-


velocidade guir, pressionar novamente o botão  na
– Selecionar o indicador Aviso aos --- km/h ou Aviso alavanca dos limpadores do para-brisa ou o
aos --- mph no MFA. botão  no volante multifunções ou esperar
alguns segundos. A velocidade é salvada e o
– Pressionar o botão  da alavanca dos lim-
alerta ativado.
padores do para-brisa ou o botão  do volan-
te multifunções para armazenar a velocidade – Para desativar pressionar o botão  na
atual e ativar o alerta. alavanca dos limpadores do para-brisa ou o
botão  no volante multifunções. A velocida-
– Se necessário, configurar a velocidade deseja-
de salva é apagada. 
da com a chave da alavanca dos limpadores do
para-brisa ou com os botões  e  no volan-

52 Manual de instruções
Textos de advertência e de informação
 Observe no início desse capítulo na pági- → Página 67 e, se necessário, também por meio
na 47. de alertas sonoros. De acordo com a versão do
instrumento combinado, a representação dos
Ao ligar a ignição ou durante a condução, algu- símbolos pode variar.
mas funções do veículo e dos componentes do Adicionalmente as atuais falhas de funcionamen-
veículo têm seu status verificado. As falhas de to existentes podem ser manualmente acessa-
funcionamento são indicadas no display do ins- das. Para isso acessar no menu a opção status do
trumento combinado 1) por símbolos vermelhos veículo ou veículo → Página 51.
ou amarelos com mensagens de texto

Tipo de mensa- Cor do símbo-


Esclarecimento
gem loa)
Símbolo piscando ou aceso – em parte, juntamente com alertas so-
Mensagem de noros.
advertência de Vermelho  Não prosseguir! Há perigo → .
prioridade 1 Verificar a função avariada e eliminar a causa. Se necessário, procu-
rar auxílio técnico especializado.
Símbolo piscando ou aceso – em parte, juntamente com alertas so-
noros.
Mensagem de
Funções com falha ou falta de líquidos de condução podem causar
advertência de Amarelo
danos ao veículo e a falha do veículo → .
prioridade 2
Verificar a função avariada o mais rápido possível. Se necessário,
procurar auxílio técnico especializado.
Texto de infor-
– Informações sobre diferentes processos do veículo.
mação
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.

ATENÇÃO NOTA
A inobservância das luzes de advertência acesas A inobservância das luzes de controle que se
e das mensagens de texto pode causar a parada acendem e das mensagens de texto pode causar
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos danos ao veículo.
graves.
Devido à existência de diversas versões de
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
instrumentos combinados, as indicações do
e as mensagens de texto.
display podem variar. Em caso de display sem in-
● Parar o veículo assim que possível e seguro. dicador de textos de advertência ou de informa-
● Um veículo parado representa um grande ris- ção, as avarias são indicadas exclusivamente por
co de acidente para os ocupantes do próprio meio de luzes de controle.
veículo e para os demais usuários da via. Ca-
so necessário, ligar as luzes de advertência e Dependendo da versão também podem
posicionar o triângulo de segurança para ocorrer alguns ajustes e exibições no siste-
alertar os demais usuários da via. ma Infotainment.

● Estacionar o veículo a uma distância segura Se existirem várias mensagens de advertên-


da pista de rodagem de forma que nenhuma cia, os símbolos aparecerão em sequência
das peças do sistema de escape entre em por alguns segundos. Esses símbolos serão exibi-
contato com materiais inflamáveis, como, dos até que a causa seja eliminada. 
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
etc.

1) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.

Informações ao condutor 53
Se, ao ligar a ignição, forem exibidas men- diferente do que o descrito. Nesse caso, o reparo
sagens de advertência de falhas de funcio- da falha de funcionamento deve ser realizado por
namento, é possível que alguns ajustes ou a exi- uma Concessionária Volkswagen ou por uma em-
bição de informações sejam realizadas de modo presa especializada. 

Reconhecimento de cansaço Condições de funcionamento


O comportamento de direção só é avaliado a ve-
(recomendação de intervalo)
locidades acima de 65 km/h (40 mph) até aproxi-
 Observe no início desse capítulo na pági- madamente 200 km/h (125 mph).
na 47.
Ligar e desligar
O sistema pode ser ativado ou desativado no me-
nu Assistentes, no ponto de menu Sistema de reconhe-
cimento de cansaço → Página 47. Um “sinal de visto”
indica um sistema de assistência ao condutor li-
gado.

Limitações de funcionamento
O sistema de reconhecimento de cansaço tem li-
Fig. 41 No display do instrumento combinado: sím- mites condicionados ao sistema. Assim, o siste-
bolo do sistema de reconhecimento de cansaço. ma possivelmente não consegue interpretar cor-
retamente o comportamento de direção em de-
terminadas situações de condução. Entre outros,
O sistema de reconhecimento de cansaço nas seguintes situações:
avisa o condutor quando seu comporta-
mento de direção indica cansaço. – Em velocidades abaixo de 65 km/h (40 mph).
– Em velocidades abaixo de 200 km/h
(125 mph).
Funcionamento e comando
– Em trechos de curvas.
O sistema de reconhecimento de cansaço deter-
– Em ruas ruins.
mina o comportamento de direção do condutor
no início de uma condução e calcula, a partir daí, – Em tempo ruim.
uma avaliação do cansaço. Isso é comparado – Em caso de condução esportiva.
constantemente com o comportamento de dire- – Se o condutor estiver muito distraído.
ção atual. Se o sistema reconhecer o cansaço do
– Ao conduzir com reboques pesados/compri-
condutor, ele emite um alerta sonoro com um
dos.
“gongo” e exibe um alerta visual com um símbolo
→ Fig. 41 no display do instrumento combinado O sistema de reconhecimento de cansaço é reini-
juntamente com uma mensagem de texto com- cializado se a ignição for desligada ou se o con-
plementar. A mensagem no display do instru- dutor soltar o cinto de segurança e abrir a porta
mento combinado é exibida por aproximadamen- ou se o veículo ficar parado por mais de 15 minu-
te 5 segundos e, se necessário, repetida uma vez. tos.
A última mensagem é armazenada pelo sistema.
Em caso de uma condução mais longa em baixa
A mensagem no display do instrumento combi- velocidade (abaixo de 65 km/h (40 mph)), a avali-
nado pode ser desligada ao pressionar o botão  ação é reiniciada automaticamente pelo sistema.
do volante multifunções ou  na alavanca Em caso de uma condução posterior mais rápida,
dos limpadores do para-brisa → Página 144. A o comportamento de direção é recalculado. 
mensagem no display do instrumento combinado
pode ser acessada novamente pelo MFA
→ Página 144.

54 Manual de instruções
ATENÇÃO ● Em algumas situações, o sistema pode inter-
pretar incorretamente uma manobra de dire-
A tecnologia inteligente do reconhecimento de
ção intencional como se fosse cansaço do
cansaço não pode ir além dos limites impostos
condutor.
pela física e funciona somente dentro dos limi-
tes do sistema. O maior conforto oferecido pelo ● Nenhum alerta crítico acontece no chamado
sistema de reconhecimento de cansaço não de- “segundo de sono”!
ve incentivar o condutor a assumir riscos. Em ● Atentar para as indicações do display do ins-
conduções mais longas, fazer intervalos regula- trumento combinado e seguir as instruções
res e longos o suficiente. correspondentes.
● A responsabilidade pela capacidade de con-
O sistema de reconhecimento de cansaço
duzir é sempre do condutor.
foi desenvolvido somente para conduzir em
● Nunca conduzir um veículo se estiver cansa- estradas e em vias bem asfaltadas.
do.
● O sistema não reconhece o cansaço do con- Em caso de avaria, procurar uma Concessio-
dutor em todas as circunstâncias. Observar nária Volkswagen ou uma empresa especia-
as informações do parágrafo → Página 54, lizada e mandar verificar o sistema. 
Reconhecimento de cansaço (recomendação
de intervalo).

Sistema de reconhecimento da sinalização de trânsito


Não é válido para o Japão

 Observe no início desse capítulo na página 47.

Fig. 42 No display do instrumento combinado: exemplos de limites de velocidade e proibição de ultrapassa-


gem com placas adicionais associadas.

O sistema de reconhecimento da sinalização de Países em que se emprega


trânsito captura através de uma câmera na base No momento da impressão deste Manual de ins-
do espelho retrovisor interno as sinalizações de truções, o sistema de reconhecimento da sinali-
trânsito padrão à frente do veículo e informa so- zação de trânsito era suportado nos seguintes
bre as proibições de velocidade e de ultrapassa- países:
gem reconhecidas. Dentro dos limites do siste-
ma, o sistema também mostra sinalizações adi- Andorra, Bélgica, Bulgária, Dinamarca, Alemanha,
cionais, por exemplo, limitações temporais ou li- Finlândia, França, Grécia, Irlanda, Itália, Croácia,
mitações com a pista molhada. O sistema tam- Liechtenstein, Luxemburgo, Mônaco, Holanda,
bém pode, se for o caso, exibir as proibições de Noruega, Áustria, Polônia, Portugal, Romênia,
velocidade atualmente válidas em trechos sem San Marino, Suécia, Suíça, Eslováquia, Eslovênia,
placas. Espanha, República Tcheca, Hungria, Reino Uni-
do, Vaticano. 

Informações ao condutor 55
Indicadores do display
Texto de exibição do sistema de reconhecimento Causa e solução
da sinalização de trânsito no instrumento combi-
nado
Erro: Sign Assist Avaria no sistema.
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou uma
empresa especializada e mandar verificar o siste-
ma.
Sign Assist: limpar o para-brisa! O para-brisa está sujo na área da câmera.
Limpar o para-brisa.
Sign Assist: de momento só disponível com restrições Sem transmissão de dados do sistema Infotain-
ment.
Ligar o sistema Infotainment e inserir a unidade
de armazenamento de dados de navegação.
OU: o sistema de reconhecimento da sinalização
de trânsito não é suportado no país transitado.

Ligar e desligar 1º lugar: A sinalização de trânsito válida atual-


– Ligar ou desligar o sistema de assistência no mente é exibida para o condutor à esquer-
menu Configurações no sistema de informações da do display. Por exemplo, um limite de
Volkswagen → Página 47. velocidade de 130 km/h → Fig. 42 A.
– OU: comandar por meio do botão dos sistemas 2. º lugar: Uma sinalização de trânsito válida so-
de assistência ao condutor na alavanca dos in- mente em determinadas condições é exibi-
dicadores de direção e alavanca do farol alto da em segundo lugar, por exemplo, 100 km/
→ Página 47. h.
Placa adicional: Se o sensor de luz e de chuva do
Exibição da sinalização de trânsito veículo reconhecer chuva durante a condu-
A exibição dos limites de velocidade e proibições ção, a sinalização de trânsito com a placa
de ultrapassagem com placas adicionais associa- adicional válida “em pista molhada”, por
das é feita no display do instrumento combinado exemplo, é deslocada para a esquerda, pa-
→ Fig. 42. Dependendo do sistema Infotainment ra o primeiro lugar.
instalado no veículo, as sinalizações de trânsito A exibição permanente no display do instrumen-
são exibidas, se for o caso, também na exibição to combinado ocorre ao passar pela sinalização
de mapa do sistema Infotainment. de trânsito.
Com o sistema de reconhecimento da sinalização Placas de entrada e de saída acionam a exibição
de trânsito ligado, as sinalizações de trânsito são dos limites de velocidade comuns no país em
detectadas por meio de uma câmera na base do ruas da cidade e do campo. Se na placa de entra-
espelho retrovisor interno do veículo. Após a ve- da ou de saída estiver incluída uma sinalização de
rificação e avaliação das informações da câmera, trânsito adicional com um limite de velocidade,
do sistema Infotainment e dos dados do veículo esta sinalização de trânsito é exibida.
atuais, são apresentadas até três sinalizações de
trânsito válidas → Fig. 42 com as respectivas si- Não é exibida a sinalização de anulação do limite
nalizações adicionais: de velocidade ou da proibição de ultrapassagem.
Não será emitido nenhum alerta caso o limite de
velocidade exibido seja ultrapassado. Regiões
sem trânsito não são reconhecidas pelo sistema.
Valem as prescrições legais. 

56 Manual de instruções
Modo de reboque ● Sinalizações de trânsito e prescrições de
A exibição do limite de velocidade válido e a proi- trânsito têm prioridade diante de recomen-
bição de ultrapassagem para veículos com rebo- dações de condução e indicações do sistema
que pode ser ligada ou desligada no sistema de de reconhecimento da sinalização de trânsi-
informações Volkswagen, no menu Configurações to.
→ Página 144.
ATENÇÃO
ATENÇÃO A inobservância das mensagens de texto acesas
A tecnologia inteligente do sistema de reco- pode ocasionar paradas do veículo no trânsito,
nhecimento da sinalização de trânsito não pode acidentes e ferimentos graves.
ir além dos limites impostos pela física e fun- ● Nunca ignorar mensagens de texto.
ciona somente dentro dos limites do sistema. A
maior segurança oferecida pelo sistema de re- ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
conhecimento da sinalização de trânsito não
deve incentivar a assumir um risco de seguran- NOTA
ça. O sistema não pode substituir a atenção do Para não influenciar a capacidade de funciona-
condutor. mento do sistema, os seguintes pontos devem
● Adequar sempre a velocidade e a forma de ser observados:
condução às condições de visibilidade, climá- ● Limpar a área de visão da câmera com fre-
ticas, da pista e do trânsito. quência e mantê-la sem neve e sem gelo.
● Más condições de visibilidade, escuridão, ne- ● Não cobrir a área de visão da câmera.
vada, chuva e neblina podem ocasionar o não ● Substituir sempre as palhetas do para-brisa
reconhecimento ou o reconhecimento falho danificados ou gastos para evitar riscos na área
das sinalizações de trânsito pelo sistema. de visão da câmera.
● Se a área de visão da câmera estiver suja, co- ● Verificar a existência de danos no para-brisa na
berta ou danificada, a função do sistema de área de visão da câmera.
reconhecimento da sinalização de trânsito
poderá ser afetada.
NOTA
ATENÇÃO ● A utilização de dados de mapas obsoletos no
sistema Infotainment pode ocasionar a indica-
Recomendações para condução e símbolos de ção incorreta da sinalização de trânsito.
trânsito indicados no sistema de reconheci-
● No modo de indicação de caminho (navegação
mento da sinalização de trânsito podem diver-
de caminho) do sistema Infotainment, o siste-
gir da situação atual de trânsito.
ma de reconhecimento da sinalização de trân-
● Nem todas as sinalizações de trânsito podem sito está disponível apenas de forma limitada.
ser reconhecidas e indicadas corretamente
pelo sistema.
NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 

Informações ao condutor 57
Luzes de advertência e de controle Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi-
e indicador do nível de combustível cação da função. Elas se apagam após alguns se-
Não válido na China e no Japão gundos.

 Observe no início desse capítulo na pági- Quando a luz de controle  se acende, o aqueci-
na 47. mento estacionário → Página 137 e o aquecedor
a combustível se desligam automaticamente.

ATENÇÃO
A condução com um nível de combustível mui-
to baixo pode causar a parada do veículo no
trânsito, acidentes e ferimentos graves.
● Um nível de combustível muito baixo pode
ocasionar uma alimentação de combustível
do motor irregular, especialmente em tre-
chos de subida ou descida.
● A direção e todos os sistemas de assistência
ao condutor e de frenagem não funcionarão
se o motor “engasgar” ou morrer por falta ou
Fig. 43 No instrumento combinado: indicador do ní- abastecimento irregular de combustível.
vel de combustível para gasolina e óleo diesel.
● Abastecer sempre quando o tanque de com-
Indicador da reserva de combustível 1) bustível estiver em somente 1/4 cheio para
evitar uma parada por falta de combustível.
Acesa Causa possível / recurso →
Tanque de combustível quase vazio. ATENÇÃO
Quantidade de reserva, marca verme-
lha → Fig. 43, será consumido A inobservância das luzes de advertência acesas
 → Página 356. e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
Abastecer com combustível assim
graves.
que possível → Página 252.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
Água no combustível em veículos
e as mensagens de texto.
com motor a diesel.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
Reduzir imediatamente a velocidade
e procurar a Concessionária Volkswa-
gen ou a empresa especializada mais NOTA
próxima conduzindo somente com A inobservância das luzes de controle que se
 rotação média e com baixa demanda acendem e das mensagens de texto pode causar
do motor. danos ao veículo.
OU: se a luz de advertência se acen- ● Observar sempre as luzes de controle acesas e
der logo após o abastecimento, desli- suas descrições e indicações para evitar danos
gar o motor e procurar ajuda técnica ao veículo.
especializada. ● Nunca conduzir até esvaziar o tanque de com-
A tampa do tanque de combustível bustível. O abastecimento de combustível irre-
não está fechada corretamente. gular pode causar falhas de ignição e acúmulo
 Parar e fechar a tampa do tanque de de combustível não queimado no sistema de
maneira correta. escape. Isso pode danificar o catalisador! 

1) Representação colorida somente no instrumento combinado com display a cores.

58 Manual de instruções
A pequena seta ao lado do símbolo da bom-
ba de combustível no indicador do nível de
combustível indica de que lado do veículo está a
portinhola do tanque. 

Estado Veículo
 Observe no início desse capítulo na página 47.

Menu Função ver


MFA Informações do MFA (indicador multifunções). → Página 51
Sign Assist / Informações do sistema de reconhecimento da sinalização → Página 55
Sinalização de trânsito de trânsito (Sign Assist).
ACC Informações do controle automático de distância (ACC). → Página 173
Lane Assist Informações do assistente de permanência na faixa (Lane → Página 184
Assist).
Áudio Exibição da emissora na operação de rádio. → caderno Siste-
Exibição do título na operação de CD. ma Infotainment
Exibição do título na operação de mídia.
Navegação Indicadores de informação do sistema Infotainment liga- → caderno Siste-
do: ma Infotainment
Na guia de destino ativada são exibidas setas de conversão
e as barras de aproximação. A representação assemelha-se
à representação de símbolos no sistema Infotainment.
Se a guia de destino não estiver ativa, são exibidas a dire-
ção de condução (função bússola) e o nome da rua na qual
se está circulando.
Telefone Informações e configurações possíveis da preparação para → caderno Pre-
telefone móvel. paração para te-
lefone móvel
Aquec. estac. Informações e configurações possíveis do aquecimento → Página 137
estacionário:
Ligar ou desligar o aquecimento estacionário. Selecionar
os períodos de início e o modo de operação.
Assistentes Ligar e desligar os sistemas de assistência ao condutor in- → Página 67
dividualmente. → Página 170
→ Página 110
Estado do veículo Exibição da pressão dos pneus, textos de alerta ou de in- → Página 47
formação atuais.
O número de mensagens existente é indicado no display.
Exemplo: 1/1 ou 2/2.
Configurações Diversas possibilidades de configurações, por exemplo, → Página 60
configuração para conforto, luz & visibilidade, horário,
alerta de velocidade para pneus de inverno, sistema de
controle dos pneus, idioma e unidades.

Visualização de textos de advertência e de infor- O item de menu aparece somente se houver tex-
mação atuais. tos de alerta ou informação. O número de men-
sagens existentes é exibido no display
→ Página 47. Exemplo: 1/1 ou 2/2. 

Informações ao condutor 59
Menu Configurações
 Observe no início desse capítulo na página 47.

Menu Configurações
Assistentes Configurações para diferentes sistemas de assistência ao condutor.
Estacionar e manobrar Ligar ou desligar a ativação automática do Park Pilot.
Idiomas / Lang. Selecionar o idioma para os textos do display e do sistema Infotainment.
Dados MFA Configurações de quais dados MFA devem ser exibidos no display do instru-
mento combinado → Página 51.
Bússola Configuração da zona da bússola e calibragem da bússola. Observar o indica-
dor para calibragem no display do instrumento combinado.
Conforto Configurações para funções de conforto do veículo.
Ilum. e Visib. Configurações para a iluminação do veículo.
Inércia Ligar ou desligar a roda-livre em veículos com transmissão automática. No
ponto morto, o motor é desembreado e funciona em marcha lenta
→ Página 158 → Página 157.
Hora Ajustar a hora e os minutos do relógio do instrumento combinado, do sistema
Infotainment e do relógio analógico. As indicações do relógio digital podem
ser representadas como 12 ou 24 horas. Alterar para o horário de verão ou
para o horário de inverno. Se for o caso, um S em cima no display indica que o
horário de verão está ativado.
Pneus Inverno Ajustar o alerta de velocidade visual e sonoro. Utilizar a função somente se os
pneus de inverno não indicados para a velocidade máxima do veículo estive-
rem montados.
Unidades Configurar as unidades dos valores de temperatura e de consumo, bem como
de distância.
Pressão pneu Configurações do sistema de controle da pressão dos pneus, como, por exem-
plo, condições de carga e tipo de pneu utilizado no veículo.
Seg. veloc. Ligar ou desligar o indicador da velocidade secundária.
Serviço Acessar mensagens de serviço.
Ajuste fábrica Restaura as funções do menu Configurações para as configurações de fábrica.
Retroceder O indicador é alternado de volta para o menu principal.

Submenu Conforto
Ligar ou desligar a confirmação sonora para ativação do sistema de alarme anti-
Conf. alarme
furto → Página 74.
Ligar ou desligar a tampa do compartimento de bagagem com abertura contro-
Easy Open
lada por sensor (Easy Open) → Página 74. 

60 Manual de instruções
Submenu Conforto
Ao destravar o veículo com a chave do veículo, as seguintes
portas são destravadas, de acordo com as configurações:
– Todas as portas: todas as portas são destravadas.
– Porta individual: ao destravar o veículo com a chave do veí-
culo é destravada apenas a porta do condutor. Somente ao
pressionar 2 vezes o botão  todas as portas e a tampa do
compartimento de bagagem são destravadas.
– Lado do veículo: são destravadas todas as portas do lado do
condutor.
Destr. portas
Em veículos com Keyless Access → Página 74, ao acionar
a maçaneta da porta, são destravadas a porta do condutor
e as portas do lado do veículo onde está uma chave do veí-
Fecho central culo válida.
→ Página 74 – Individual: apenas a porta do condutor é destravada. Em
veículos com Keyless Access, a porta correspondente e a
tampa do compartimento de bagagem são destravadas
juntamente com a porta do condutor quando a maçaneta
da porta é tocada → Página 74.
Travamento automático (Auto Lock): travamento automático de todas as portas e da
tampa do compartimento de bagagem a uma velocidade de aproximadamente
15 km/h (10 mph). Para destravamento com o veículo parado, pressionar o bo-
tão do travamento central ou retirar a chave do veículo do cilindro da ignição.
Destravamento automático (Auto Unlock): todas as portas e a tampa do comparti-
mento do motor são destravadas, quando a chave do veículo for retirada do ci-
lindro da ignição.
Com. vidros ao destravar ou ao travar, os vidros não são abertos ou fe-
Desligado
chados automaticamente → Página 90.
Ao destravar ou ao travar, todos os vidros e o teto de vidro
Todos
são abertos ou fechados automaticamente → Página 90.
ao destravar ou ao travar, o vidro da porta do condutor não
Condutor
é aberto ou fechado automaticamente → Página 90.
Baixar esp. Ligar ou desligar o rebaixamento do espelho retrovisor externo direito em mar-
cha a ré. Isso permite, por exemplo, a visão do meio-fio → Página 124.
Regul. espelhos Ambos os espelhos retrovisores externos são ajustados se-
Individual
paradamente → Página 124.
Ao ajustar o espelho retrovisor externo esquerdo, o espelho
Sincronizado retrovisor externo direito é ajustado ao mesmo tempo
→ Página 124.
Ajuste fábrica Reinicializa algumas funções no submenu Confort para as configurações de fábri-
ca.
Retroceder O indicador é alternado de volta para o menu Configurações. 

Informações ao condutor 61
Bússola
 Observe no início desse capítulo na página 47.

Fig. 44 Zonas da bússola.

Em veículos com sistema de navegação instalado Calibrar a bússola


de fábrica, a bússola não precisa ser calibrada. Uma zona de bússola válida para o local e um es-
Não há o item de menu Bússola. paço suficiente para conduzir em círculo são pré-
Em veículos sem sistema de navegação instalado -requisitos para a calibragem da bússola.
de fábrica, a bússola é calibrada de modo auto- – Ligar a ignição.
mático. Se o veículo for equipado com acessórios
– No menu Configurações, selecionar os itens de
elétricos ou metálicos, como, por exemplo, tele-
menu Bússola e Calibrar.
fone móvel ou televisão, a bússola precisará ser
recalibrada manualmente. – Confirmar a mensagem Descrever círculo completo
para aferição com o botão  na alavanca
Configurar a zona da bússola dos limpadores do para-brisa ou com o botão
– Ligar a ignição.  do volante multifunções e conduzir a apro-
ximadamente 10 km/h (6 mph) por um círculo
– No menu Configurações, selecionar os itens de
completo.
menu Bússola e Zona.
– Selecionar a zona da bússola de acordo com o Durante a calibragem, o display do instrumento
local atual → Fig. 44. combinado indica a mensagem CAL. A calibragem
estará concluída se a direção for indicada no dis-
– Configurar e confirmar a zona da bússola
play. 
(1-15) .

62 Manual de instruções
Indicador de temperatura do Posição
Pis- do pon- Causa
líquido de arrefecimento do motor can- teiro
e luz de advertência do
→ Fig. 45 Causa/recurso
 Observe no início desse capítulo na pági- completar com líquido de arre-
na 47. fecimento do motor
→ Página 300.
Se o nível do líquido de arrefe-
cimento do motor estiver cor-
reto, há uma falha do sistema
de arrefecimento do motor.
Sistema de arrefecimento do
motor avariado.  Não prosse-
guir!Parar o veículo assim que

possível e seguro. Procurar
imediatamente auxílio técnico
especializado.
O motor ainda não está em
temperatura de funcionamento.
A

Área fria Evitar altas rotações do motor e
Fig. 45 Indicador de temperatura do líquido de arre- demandas intensas enquanto o
fecimento do motor no instrumento combinado: A motor não estiver aquecido.
área fria; B área normal; C área de advertência.
ATENÇÃO
Em formas de condução normais, o ponteiro en-
contra-se na área intermediária da escala. Em A inobservância das luzes de advertência acesas
condições de grande demanda do motor – sobre- e das mensagens de texto pode causar a parada
tudo em temperaturas ambiente elevadas – o do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
ponteiro também pode deslocar-se bastante no graves.
sentido horário. ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
Posição
Pis- do pon- Causa ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
can- teiro
do NOTA
→ Fig. 45 Causa/recurso
A inobservância das luzes de advertência acesas e
Temperatura do líquido de arre-
das mensagens de texto pode ocasionar danos
fecimento do motor muito alta.
no veículo.
 Não prosseguir!
Parar o veículo assim que possí- Ao ligar a ignição, algumas luzes de adver-
C tência e de controle se acendem rapida-
vel e seguro. Desligar o motor e
Área de mente no instrumento combinado para a verifi-
deixar resfriar,
adver- cação da função. Elas se apagam após alguns se-
tência até que o ponteiro esteja den- gundos. 
tro da faixa normal. Verificar o
 nível do líquido de arrefecimen-
to do motor
→ Página 300. Indicador do intervalo de serviço
Nível do líquido de arrefeci-
mento do motor muito baixo.  Observe no início desse capítulo na pági-
B na 47.
Área nor- Quando o motor estiver esfria-
mal do, verificar o nível de líquido
O indicador do evento de serviço aparece no dis-
de arrefecimento do motor e,
play do instrumento combinado → Fig. 39 4 . 
se este estiver muito baixo,

Informações ao condutor 63
Os prazos de serviços na Volkswagen são dife- Um prazo de serviço vencido é indicado por um
rentes para serviços de troca de óleo e inspeções. sinal de menos antes da indicação de quilôme-
A exibição intervalo de serviços informa o próxi- tros ou de dias.
mo prazo de serviços, de uma troca do óleo do
motor e de uma próxima inspeção a vencer. Os Reiniciar serviço de troca de óleo
prazos de serviços também constam no manu- Se o serviço de troca de óleo não tiver sido reali-
tenção e garantia. zado em uma Concessionária Volkswagen, ele
Em veículos com serviço de troca de óleo fixo os poderá ser reinicializado da seguinte forma:
intervalos de serviço são fixados. Desligar a ignição.
Em veículos com serviço de troca de óleo flexí- Pressionar e manter pressionado o botão   
vel, os intervalos são determinados individual- no instrumento combinado.
mente. O avanço da tecnologia possibilita reduzir Ligar novamente a ignição.
bastante a necessidade de manutenção periódi-
ca. A tecnologia do serviço de troca de óleo flexí- Soltar o botão    .
vel da Volkswagen permite que um serviço de Confirmar a consulta de confirmação no instru-
troca de óleo seja realizado apenas quando ne- mento combinado com o botão  da ala-
cessário. Nesse caso, a determinação do serviço vanca dos limpadores do para-brisa ou com o
de troca de óleo (no máximo 2 anos) considera botão  do volante multifunções.
também as condições individuais de utilização e
Não reinicializar o indicador entre os intervalos
o estilo pessoal de condução. O alerta de serviço
de serviço. Isso pode gerar indicações incorretas.
é exibido pela primeira vez 30 dias antes do prazo
do serviço calculado. O percurso de rodagem re- Se o indicador do intervalo de serviço for reinicia-
manescente indicado é sempre arredondado para lizado manualmente com o serviço de troca de
100 km, e o tempo remanescente, para dias in- óleo flexível em vigor, o “serviço de troca de óleo
teiros. A mensagem de serviço atual só pode ser fixo” será ativado. O intervalo de serviço não será
acessada após 500 km do último serviço. Até este mais informado individualmente → caderno Ma-
ponto, só é possível visualizar traços no indica- nutenção e garantia.
dor.
Reinicializar inspeção
Lembrete de serviço Se a inspeção não tiver sido realizada em uma
Se um serviço estiver próximo, um lembrete de Concessionária Volkswagen, a inspeção poderá
serviço aparecerá quando a ignição for ligada. ser reinicializada da seguinte forma:
No display do instrumento combinado aparece Desligar a ignição.
Troca de óleo ou Serviço em --- km ou --- dias. Ligar as luzes de advertência.
Evento de serviço Pressionar e manter pressionado o botão   
no instrumento combinado.
Quando um prazo de serviço estiver para vencer,
um sinal sonoro é emitido no momento em que a Ligar novamente a ignição.
ignição é ligada e, durante alguns segundos, o Soltar o botão    .
símbolo de chave fixa  pisca. No display do Confirmar a consulta de confirmação no instru-
instrumento combinado aparece Troca de óleo agora! mento combinado com o botão  da ala-
ou Serviço agora!. vanca dos limpadores do para-brisa ou com o
botão  do volante multifunções.
Acessar a mensagem de serviço
Desligar as luzes de advertência.
Com a ignição ligada, o motor desligado e o veí-
culo parado, é possível acessar a mensagem de A mensagem de serviço se apaga após al-
serviço atual: guns segundos com o motor em funciona-
– Selecionar o menu Configurações. mento ou após pressionar o botão  da ala-
vanca dos limpadores do para-brisa ou o botão
– No submenu Serviço, selecionar o item de menu  do volante multifunções. 
Informação.

64 Manual de instruções
Em veículos com serviço de troca de óleo Comando do instrumento
flexível, se a bateria do veículo ficar desco-
nectada por um longo período, não será possível combinado
calcular o tempo para o próximo serviço de troca
de óleo a vencer. As indicações de serviço po-
dem, portanto, indicar cálculos incorretos. Nesse  Introdução ao tema
caso, observar os intervalos máximos admissíveis
de serviço → caderno Manutenção e garantia. 
Alguns itens de menu só podem ser acessados
com o veículo desligado.

Configuração de conforto pessoal ATENÇÃO


A distração do condutor pode causar acidentes
 Observe no início desse capítulo na pági- e ferimentos.
na 47.
● Nunca acessar os menus no display do ins-
trumento combinado durante a condução.
Se 2 pessoas utilizam um veículo, a Volkswagen
recomenda que cada pessoa utilize “a sua” pró- Após a partida do motor com a bateria do
pria chave do veículo. Ao desligar a ignição ou ao veículo totalmente descarregada ou com
travar o veículo, as configurações pessoais de uma bateria substituída no veículo, as configura-
conforto são gravadas automaticamente e atri- ções do sistema (hora, data, configurações de
buídas à chave do veículo → Página 47. conforto pessoais e programações) podem estar
Os valores das configurações de conforto pes- desajustadas ou deletadas. Verificar e corrigir as
soais dos seguintes itens de menu são atribuídos configurações depois que a bateria do veículo ti-
à chave do veículo: ver sido suficientemente carregada. 
Menu Aquec. estac.
Menu Configurações
■ Hora Comando por meio da alavanca dos
■ Idioma limpadores dos vidros
■ Unidades  Observe no início desse capítulo na pági-
Menu Configurações - Conforto na 65.
■ Travamento central (abertura independente da
porta, Auto Lock)
■ Comando de conforto dos vidros
■ Baixar esp.
Menu Configurações - Ilum. e Visib.
■ Coming Home e Leaving Home
■ Luz zona pés
■ Sinais intermitentes de conforto
Menu Configurações – Assistentes
■ Luminosidade do indicador do assistente de
Fig. 46 Na coluna de direção à direita: botões na
mudança de faixa
alavanca dos limpadores dos vidros (veículos sem
As configurações armazenadas são acessadas au- volante multifunções).
tomaticamente no mais tardar quando a ignição
for ligada. Ver também informações e orienta- Enquanto uma mensagem de advertência de
ções para o banco com memória → Página 107.  prioridade 1 → Página 47 estiver sendo exibida,
não será possível acessar os menus. Algumas
mensagens de alerta podem ser confirmadas e
ocultadas com o botão → Fig. 46 1 na alavanca
dos limpadores dos vidros. 

Informações ao condutor 65
Acessar o menu principal Comando pelo volante
– Ligar a ignição.
multifunções
– Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
culo sejam exibidos, pressionar o botão  Observe no início desse capítulo na pági-
→ Fig. 46 1 . na 65.
– Para listar o menu principal → Página 50 ou
para retornar ao menu principal a partir de um
outro menu, manter a chave → Fig. 46 2
pressionada.

Acessar o submenu
– Pressionar a chave → Fig. 46 2 até que o item
de menu desejado esteja marcado.
– O item de menu selecionado se encontra entre
as duas linhas horizontais. Adicionalmente, um
triângulo se encontra à direita .
– Para acessar um item de menu, pressionar o Fig. 47 No lado direito do volante multifunções: bo-
botão → Fig. 46 1 . tões para comandar os menus do instrumento com-
binado.
Caso não ocorra seleção dentro do submenu em
alguns segundos, o menu anterior voltará a ser Em veículos com volante multifunções → Fig. 47,
exibido. os botões da alavanca dos limpadores do para-
-brisa não existem. Assim, o sistema de informa-
Realizar as configurações do menu
ções Volkswagen é comandado exclusivamente
– Com a chave na alavanca dos limpadores dos por meio dos botões do volante multifunções.
vidros → Fig. 46 2 , executar as modificações
desejadas. Se necessário, manter pressionado Enquanto uma mensagem de advertência de
para aumentar ou diminuir os valores mais ra- prioridade 1 → Página 47 estiver sendo exibida,
pidamente. não será possível acessar os menus. Algumas
mensagens de alerta podem ser confirmadas e
– Marcar ou confirmar a seleção com o bo- ocultadas com o botão  no volante multifun-
tão  → Fig. 46 1 . ções → Fig. 47.
Voltar ao menu principal
– No submenu, selecionar o item do menu Voltar Acessar o menu principal
para sair do submenu. – Ligar a ignição.
– OU: Manter a chave → Fig. 46 2 pressionada.  – Caso uma mensagem ou o pictograma de veí-
culo sejam exibidos, pressionar o botão  no
volante multifunções → Fig. 47.
– No comando com o volante multifunções: o
menu principal não é listado. Para navegar en-
tre os itens do menu principal, pressionar o
botão # ou ∃ repetidamente → Fig. 47.

Acessar o submenu
– Pressionar os botões de seta  ou  no vo-
lante multifunções → Fig. 47, até que o sub-
menu desejado esteja marcado.
– O submenu marcado se encontra entre as duas
linhas horizontais. Adicionalmente, um triân-
gulo se encontra à direita: .
– Para acessar o item de submenu, pressionar o
botão  no volante multifunções → Fig. 47 

66 Manual de instruções
Caso não ocorra seleção dentro do submenu em Ligar ou desligar todos os sistemas de
alguns segundos, o menu anterior voltará a ser assistência ao condutor
exibido. – Pressionar o botão → Fig. 48 (seta) por mais de
um segundo para ligar ou desligar os sistemas
Realizar as configurações do menu de assistência ao condutor selecionados no
– Com as teclas de setas, executar as modifica- menu Assistentes.
ções desejadas no volante multifunções. Se
– Se nenhum sistema de assistência ao condutor
necessário, manter pressionado para aumentar
tiver sido ativado no menu Assistentes, todos os
ou diminuir os valores mais rapidamente.
sistemas de assistência ao condutor serão liga-
– Selecionar ou confirmar a opção com o bo- dos. 
tão  no volante multifunções → Fig. 47

Voltar ao menu principal


– No comando com o volante multifunções: Vista geral das luzes de
pressionar o botão  → Fig. 47.  advertência e de controle
As luzes de advertência e de controle indicam
alertas → , avarias → ou funções específicas.
Botão dos sistemas de assistência
Algumas luzes de advertência e de controle se
ao condutor acendem, quando a ignição é ligada, e devem se
apagar quando o motor estiver em funcionamen-
 Observe no início desse capítulo na pági- to ou durante a condução.
na 65.
Conforme a versão do veículo, o display do ins-
trumento combinado pode exibir mensagens de
texto adicionais com informações mais detalha-
das ou solicitações para alguma ação
→ Página 47, Instrumento combinado.
Conforme a versão do veículo, é possível que, em
vez de uma luz de advertência, um símbolo seja
exibido no display do instrumento combinado.

Fig. 48 Na alavanca dos indicadores de direção e do Quando algumas luzes de advertência e de con-
farol alto à esquerda da coluna de direção: botão dos trole se acendem, ressoam também sinais sono-
sistemas de assistência ao condutor. ros.
As luzes de controle que acendem no interruptor
Ligar ou desligar os sistemas de assistência ao
das luzes, estão descritas no capítulo “Luz”
condutor individualmente
→ Página 110.
– Pressionar o botão → Fig. 48 (seta) brevemen-
te para acessar o menu Assistentes. Sím-
Significado →
– Selecionar o sistema de assistência ao condu- bolo
tor e ligar ou desligar → Página 65  Não prosseguir!
ou → Página 66. Um “sinal de visto” indica um
sistema de assistência ao condutor ligado.
 Freio de estacionamento eletrônico li-
gado → Página 144.
– A seguir, confirmar a seleção com o bo-  Não prosseguir!
tão  na alavanca dos limpadores dos vi- Nível do fluido de freio muito baixo ou
dros → Página 65 ou com o botão  no volan-  sistema de freio avariado
te multifunções → Página 66. → Página 144. 

Informações ao condutor 67
Sím- Sím-
Significado → Significado →
bolo bolo
 Não prosseguir! Aceso: ESC avariado ou desligado pelo
Nível do líquido de arrefecimento do sistema.
motor muito baixo, temperatura do lí- OU: juntamente com a luz de controle
 quido de arrefecimento do motor muito
alta ou sistema do líquido de arrefeci- 
do ABS : ABS avariado.
OU: a bateria do veículo foi reconectada
mento do motor avariado → Página 215.
→ Página 300. Piscando: ESC ou ASR em funcionamen-
 Não prosseguir! to → Página 215.
 Pressão do óleo do motor muito baixa
→ Página 295. 
ASR desligado manualmente
→ Página 215.
 Não prosseguir! ABS avariado ou não funciona

No mínimo uma porta do veículo está  → Página 215.
aberta ou fechada incorretamente
Juntamente com a luz de advertência
→ Página 82.
 Não prosseguir!  intermitente : freio de estacionamen-
to eletrônico avariado → Página 193.
Tampa do compartimento de bagagem
 aberta ou fechada incorretamente 
Lanterna de neblina ligada
→ Página 110.
→ Página 85.
Iluminação de condução não funciona
Piscando:  Não prosseguir! Trava-
parcial ou totalmente → Página 271.
mento eletrônico da coluna de direção
OU: avaria do farol direcional dinâmico
 avariado.
Aceso: direção eletromecânica não fun-  → Página 110.

ciona → Página 167. Pisca por aproximadamente 5 segundos


após cada ligação da ignição: modo de
Frear! Alerta de colisão do sistema de
viagem ligado → Página 110.
 monitoramento periférico (Front Assist)
→ Página 173. Aceso: há uma avaria que influencia o
gás de escape.
Cinto de segurança não colocado pelo
Ligar o motor → Página 148
condutor ou pelo passageiro dianteiro.
 Objetos encontram-se sobre o banco do
Controle do motor e purificação do gás
de escape → Página 256
passageiro dianteiro → Página 10.
Pastilhas de freio dianteiras gastas.
 Piscando: falhas de combustão que da-
nificam o catalisador.
Procurar uma empresa especializada
Ligar o motor → Página 148
imediatamente. Verificar todas as pasti-
Controle do motor e purificação do gás
lhas de freio e substituí-las, se necessá-
de escape → Página 256
rio.
 Trocar a marcha → Página 157 Aceso: pré-incandescência do motor a
→ Página 158 diesel antes da partida.
Frear → Página 144 Ligar o motor → Página 148
Controle automático de distância (ACC) Controle do motor e purificação do gás
→ Página 173 de escape → Página 256
 Piscando: controle do motor avariado
 Alternador avariado → Página 305. (motor a diesel).
Transmissão de dupla embreagem DSG® Ligar o motor → Página 148
 superaquecida → Página 158. Controle do motor e purificação do gás
de escape → Página 256
Água no combustível em veículos com
 motor a diesel → Página 252. Controle do motor avariado (Electronic
Power Control).
Pastilhas de freio desgastadas
 → Página 144.  Ligar o motor → Página 148
Controle do motor e purificação do gás
de escape → Página 256 

68 Manual de instruções
Sím- Sím-
Significado → Significado →
bolo bolo
Rotação do motor limitada (proteção Assistente de permanência na faixa (La-
contra superaquecimento).  ne Assist) ligado, mas inativo
 Ligar o motor → Página 148
Controle do motor e purificação do gás
→ Página 184.
Indicadores de direção esquerdos ou di-
de escape → Página 256  reitos → Página 110.
Filtro de partículas de diesel com acú- Luzes de advertência ligadas
mulo de fuligem.  → Página 35.
 Ligar o motor → Página 148
Controle do motor e purificação do gás
Aceso: pedal do freio não pressionado!
→ Página 158 → Página 157.
de escape → Página 256
Piscando: o botão bloqueador da ala-
Aceso: direção eletromecânica reduzida
ou bateria do veículo foi desconectada  vanca seletora não está pressionado.
Frear, parar e estacionar
e conectada novamente → Página 167.
 Piscando: coluna de direção tensionada
Trocar a marcha → Página 158
→ Página 157.
ou coluna de direção não destravada ou
Sistema regulador de velocidade (GRA)
travada → Página 167.
em funcionamento → Página 170.
Aceso: pressão dos pneus muito baixa
→ Página 310
 Controle automático de distância (ACC)
ligado → Página 173.
→ Página 310.
 Piscando: sistema de controle dos
Sistema de monitoramento periférico
pneus avariado → Página 310  (Front Assist) ligado, ativo
→ Página 173.
→ Página 310.
Assistente de permanência na faixa (La-

Nível de água dos lavadores do para-
-brisa muito baixo → Página 120.
 ne Assist) ligado, ativo → Página 184.
Farol alto ligado ou sinal de luz aciona-
 Tanque de combustível quase vazio
 do → Página 110.
→ Página 252. Regulagem do farol alto (Light Assist)
 
ou regulagem dinâmica do farol alto
(Dynamic Light Assist) ativa
Aceso: nível de óleo do motor muito
→ Página 110.
baixo → Página 295.
 Piscando: sistema de óleo do motor
Aceso: lembrete de serviço
avariado → Página 295.  → Página 47.
Piscando: serviço vencido → Página 47.
Sistema de airbag e do pré-tensionador
Transmissão automática avariada
 do cinto de segurança avariado
→ Página 19.
 → Página 158.
O sistema Start-Stop desligou o motor
 Airbag frontal do passageiro dianteiro  → Página 155.
desativado ( PASSENGER AIR BAG )
O sistema Start-Stop não está disponí-
 → Página 19.
 vel → Página 155.
Sistema Start-Stop avariado Em veículos com motor a diesel: o mo-
 → Página 155.  tor é ligado → Página 148.
A tampa do tanque não está fechada O telefone móvel está conectado atra-
 corretamente → Página 252. vés de Bluetooth à preparação para te-
Sistema de monitoramento periférico  lefone móvel instalada de fábrica → ca-
 (Front Assist) avariado, não ativo
→ Página 173.
derno Infotainment.
Nível de carga do acumulador do tele-
fone móvel. Somente na preparação pa-
 ra telefone móvel instalada de fábrica
→ caderno Infotainment. 

Informações ao condutor 69
Sím- NOTA
Significado →
bolo
A inobservância das luzes de controle que se
Temperatura externa abaixo de +4° C
 (+39° F) → Página 47.
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 
Cinto de segurança de um ocupante do
 banco traseiro do veículo não colocado
→ Página 10.
Cinto de segurança de um ocupante do
 banco traseiro do veículo colocado
→ Página 10.

ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto.
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
● Estacionar o veículo a uma distância segura
da pista de rodagem de forma que nenhuma
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo,
etc.
● Um veículo parado representa um grande ris-
co de acidente para os ocupantes do próprio
veículo e para os demais usuários da via. Ca-
so necessário, ligar as luzes de advertência e
posicionar o triângulo de segurança para
alertar os demais usuários da via.
● Antes de abrir a tampa do compartimento do
motor, desligar o motor e aguardar até que
sua temperatura tenha baixado suficiente-
mente.
● O compartimento do motor de todo veículo é
uma área perigosa e pode causar ferimentos
graves → Página 290.

ATENÇÃO
Se  isolada ou juntamente com uma mensa-
gem de texto se acenderem no display do ins-
trumento combinado, procurar imediatamente
uma Concessionária Volkswagen, mandar veri-
ficar as pastilhas de freio ou substituir as pasti-
lhas de freio gastas.

70 Manual de instruções
Abrir e fechar Chave do veículo
Jogo de chaves do veículo  Observe e no início desse capítulo na
página 71.

 Introdução ao tema

PERIGO
Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
de 20 mm ou outras pilhas, poderão ocorrer le-
sões graves ou até fatais em um curto espaço
de tempo.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
como chaveiros com baterias, baterias de re-
posição, células tipo botão e outras baterias, Fig. 49 Chave do veículo.
maiores do que 20 mm, fora do alcance de
crianças. Legenda para Fig. 49:
● Procurar auxílio médico imediatamente se 1 Botão do travamento central: travar o veícu-
houver suspeita de que uma bateria tenha si- lo.
do engolida. 2 Destravar a tampa do compartimento de ba-
gagem.
ATENÇÃO
3 Botão do travamento central: destravar o
Uma utilização desatenta ou sem supervisão veículo.
das chaves do veículo pode causar acidentes e
4 Luz de controle.
ferimentos graves.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao Luz de controle da chave do veículo
deixar o veículo. Crianças ou pessoas não au-
A luz de controle pisca na chave do veículo quan-
torizadas podem travar as portas e a tampa
do o botão é pressionado. Se ela não se acender,
do compartimento de bagagem, ligar o mo-
é necessário trocar a pilha botão (denominação
tor ou ligar a ignição e, com isso, acionar
usual: bateria) da chave do veículo → Página 72.
equipamentos elétricos, como, por exemplo,
os vidros elétricos. Botões da chave do veículo
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- O veículo pode ser destravado e travado à distân-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em cia com a chave do veículo → Página 74.
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de Se o veículo não puder ser destravado ou travado
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe- com a chave do veículo → Fig. 49, a chave do veí-
chado, por exemplo, dependendo da estação culo deverá ser sincronizada novamente ou a pi-
do ano, podem ocorrer temperaturas muito lha botão (denominação comum: bateria) da cha-
altas ou muito baixas que podem ocasionar ve do veículo deve ser substituída → Página 72.
ferimentos graves e enfermidades, principal-
Sincronizar a chave do veículo
mente em crianças pequenas ou ocasionar a
morte. Se o botão  for pressionado com frequência fo-
ra da área de alcance, possivelmente o veículo
● Nunca desligar a ignição, respectivamente
não poderá mais ser destravado e travado com a
nunca retirar a chave do veículo do cilindro
chave do veículo. Nesse caso, a chave do veículo
da ignição enquanto o veículo estiver em
deve ser sincronizada novamente da seguinte
movimento. O travamento da coluna de dire-
forma: 
ção, respectivamente o bloqueio da direção
pode travar e pode não ser possível continu-
ar conduzindo o veículo. 

Abrir e fechar 71
– Remover a chave de emergência da chave do Pressionar os botões da chave do veículo
veículo → Página 73. somente quando a respectiva função for re-
– Remover a capa de cobertura da maçaneta da almente necessária. Um acionamento desneces-
porta do condutor → Página 82. sário do botão pode ocasionar um destravamento
sem supervisão ou o disparo do alarme do veícu-
– Abrir o veículo com a chave de emergência.
lo. Isso também se aplica quando se acredita es-
– Abrir a porta do condutor. Se o veículo estiver tar fora da área de alcance.
equipado com um sistema de alarme antifurto,
este disparará imediatamente. O funcionamento da chave do veículo pode
ser temporariamente afetado pela sobrepo-
– Ligar a ignição com a chave do veículo. A sin-
sição de transmissores que se encontram nas
cronização está concluída.
proximidades do veículo e trabalham na mesma
– Inserir a chave de emergência na chave do veí- banda de frequência, por exemplo, um equipa-
culo e montar a capa de cobertura. mento de rádio ou telefone móvel.
– Vale para: veículos com a porta já aberta: ligar
a ignição com a chave do veículo. A sincroniza- Obstáculos entre a chave do veículo e o veí-
ção está concluída. culo, condições meteorológicas ruins, bem
como uma bateria fraca reduzem o alcance da
Chave de reposição transmissão da chave do veículo.
Para a aquisição de uma chave do veículo, é ne- Se os botões da chave do veículo → Fig. 49
cessário o número do chassi do veículo. ou um dos botões do travamento central
Várias chaves de veículo podem ser válidas para → Página 74 forem acionados repetidas vezes
um veículo. em curto intervalo de tempo, ocorrerá um desli-
gamento temporário do travamento central para
As novas chaves do veículo podem ser obtidas
proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu-
em uma Concessionária Volkswagen ou em uma
lo fica destravado. Travar o veículo se necessário. 
empresa especializada.

NOTA
Toda chave do veículo elétrica contém compo-
nentes eletrônicos. Proteger as chaves contra
avarias, umidade e vibrações intensas.

Substituir a pilha botão


 Observe e no início desse capítulo na página 71.

Fig. 50 Chave do veículo: substituir a pilha botão. 

72 Manual de instruções
A Capa de cobertura. NOTA
B Cobertura da parte posterior da chave do veí- ● Uma troca de bateria realizada de forma inade-
culo. quada pode danificar a chave do veículo.
C Pilha botão. ● Baterias inadequadas podem danificar a chave
do veículo. Substituir baterias descarregadas
A Volkswagen recomenda que a pilha botão seja somente por baterias novas com a mesma ten-
substituída por uma Concessionária Volkswagen são, tamanho e especificação.
ou por uma empresa especializada.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
Trocar a pilha botão (linguagem comum: correta.
bateria)
Descartar as baterias descarregadas de for-
– Retirar a chave de emergência da chave do ma ecologicamente correta. 
veículo → Página 73.
– Pressionar a capa de cobertura → Fig. 50  no
sentido da seta e  remover no sentido da se-
ta → .
– Remover a célula tipo botão do alojamento da
bateria com uma ferramenta adequada .
– Pressionar a célula tipo botão no sentido con-
trário ao da seta no compartimento da bateria
→ .
– Pressionar a cobertura  no sentido contrário
à seta sobre a carcaça da chave do veículo até
encaixar e colocar a capa de cobertura  sobre
a carcaça da chave do veículo → Fig. 50 → .

Chave de emergência Legenda para Fig. 51:


1 Pressionar o botão.
 Observe e no início desse capítulo na
página 71. 2 Retirar a chave de emergência no sentido da
seta.
3 Destravar ou travar o veículo com a chave de
emergência.

Na chave do veículo se encontra uma chave de


emergência 3 para destravamento e travamen-
to manual do veículo.
São possíveis as seguintes ações com a chave de
emergência:
– Desligar ou ligar manualmente o airbag frontal
do passageiro dianteiro com o interruptor
acionado pela chave → Página 19.
– Destravar e travar o porta-objetos no lado do
passageiro dianteiro → Página 218.
Fig. 51 Chave do veículo: destravamento da chave – Travar e destravar o veículo manualmente
de emergência. → Página 82.
– Dependendo da versão, travar ou destravar o
encosto do banco traseiro → Página 107. 

Abrir e fechar 73
Travamento central e sistema ● Nunca deixar pessoas dentro de um veículo
travado. Em caso de emergência, elas pode-
de fechamento riam não ter condições de deixar o veículo
sozinhas ou de cuidarem de si mesmas.
● Abrir ou fechar as portas e a tampa do com-
 Introdução ao tema partimento de bagagem somente quando
não houver ninguém em seu raio de abertu-
O travamento central funcionará somente se to- ra. 
das as portas e a tampa do compartimento de
bagagem estiverem totalmente fechadas. Com a
porta do condutor aberta, o veículo não pode ser
travado. Luz de controle
Vale somente para: veículos com sistema de tra-  Observe no início desse capítulo na pági-
vamento e de partida Keyless Access: O veículo na 74.
pode ser travado somente se a ignição estiver
desligada OU o condutor saiu do veículo com o Na porta do condutor encontra-se a luz de con-
motor desligado. trole do travamento central → Página 44.
Longos de parada de um veículo destravado po- O veículo está travado: a luz de LED vermelha
dem fazer com que a bateria do veículo se des- pisca por cerca de 2 segundos em intervalos cur-
carregue e não seja mais possível dar a partida no tos, em seguida, mais lentamente.
motor.
Avaria no sistema de travamento: a luz de LED
Travamento automático (sistema antifurto) vermelho pisca por aproximadamente 2 segun-
dos em intervalos curtos. Em seguida o LED ver-
Quando o veículo é destravado mas não aberto,
melho se acende por aproximadamente 30 se-
ele se trava de novo automaticamente depois de
gundos. Procurar uma Concessionária Volkswa-
aproximadamente 30 segundos.
gen ou uma empresa especializada.
ATENÇÃO
NOTA
Uma utilização incorreta do travamento central
A inobservância das luzes de controle acesas po-
pode causar ferimentos graves.
de levar a danos no veículo. 
● O travamento central trava todas as portas.
Um veículo travado por dentro pode impedir
uma abertura sem supervisão das portas e a
invasão de pessoas não autorizadas. Em caso Travamento central
de emergência ou acidente, entretanto, por-
tas travadas dificultam o acesso de socorris-  Observe no início desse capítulo na pági-
tas ao interior do veículo para atender as na 74.
pessoas.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- O travamento central possibilita um destrava-
cessidades especiais no veículo. Com o botão mento ou travamento de todas as portas, da
do travamento central, todas as portas po- tampa do compartimento de bagagem e da por-
dem ser travadas por dentro. Isto poderá fa- tinhola do tanque.
zer com que elas sejam trancadas dentro do As portas e a tampa do compartimento de baga-
veículo. Pessoas trancadas podem ficar ex- gem podem ser destravadas ou travadas manual-
postas a temperaturas muito altas ou muito mente em caso de falha da chave do veículo ou
baixas. do travamento central → Página 82 ou
● Em um veículo fechado, de acordo com a es- → Página 85.
tação do ano, podem ocorrer temperaturas No menu Configurações de abertura e fechamento, é
muito altas ou muito baixas que podem oca- possível ativar ou desativar funções especiais do
sionar ferimentos graves e enfermidades, travamento central por meio do submenu Trava-
principalmente em crianças pequenas, ou mento central → Página 47. 
ocasionar a morte.

74 Manual de instruções
Travamento automático (Auto Lock) Destravar ou travar o veículo por
A partir de uma velocidade de aproximadamente
fora
15 km/h (9 mph), o veículo pode travar-se auto-
maticamente → Página 47. Se o veículo estiver  Observe no início desse capítulo na pági-
travado, a luz de controle  vai se acender em na 74.
amarelo no botão do travamento cen-
tral → Fig. 53.

Destravamento automático (Auto Unlock)


Quando uma das seguintes condições for dada,
todas as portas e a tampa do compartimento do
motor serão destravadas automaticamente:
– O veículo está parado e a chave do veículo foi
retirada.
Fig. 52 Chave do veículo: travamento central.
– OU:Os airbags foram acionados em um aciden-
te → Página 82. – Destravar: pressionar o botão  . Manter pres-
Válido para: veículos com sistema de travamen- sionado para abertura de conforto.
to e de partida Keyless Access sem chave: o veí- – Travar: pressionar o botão  . Manter pressio-
culo está parado e uma porta foi aberta por den- nado para fechamento de conforto.
tro. – Vale para: veículos com Sistema de travamen-
Com o destravamento automático, é possibilita- to e de partida Keyless Access: tocar nas su-
do o acesso das equipes de resgate ao veículo. perfícies do sensor → Página 77. Portas indi-
viduais ou o veículo completo serão destrava-
Se os botões da chave do veículo → Fig. 49 dos.
ou um dos botões do travamento central
– Pressionar o botão  → Página 85. A tampa
→ Fig. 53 forem acionados repetidas vezes em
do compartimento de bagagem é destravada.
curto intervalo de tempo, ocorrerá um desliga-
mento temporário do travamento central para Em veículos com travamento SAFE, pressionar o
proteção contra sobrecarga. Nesse caso, o veícu- botão  uma vez para travar o veículo com o
lo permanecerá destravado por aproximadamen- travamento SAFE → Página 79. Pressionar o bo-
te 30 segundos. Se durante esse tempo nenhuma tão  2 vezes, para travar o veículo sem trava-
porta do veículo, nem a tampa do compartimen- mento SAFE.
to de bagagem for aberta, o veículo será nova- Observar: de acordo com a função configurada
mente travado de modo automático. do travamento central no submenu Travamento cen-
Quando a superfície do sensor for tocada 2 tral, todas as portas e a tampa do compartimento
vezes, o veículo completo será destravado, de bagagem são destravadas apenas quando o
mesmo depois que uma porta individual tiver si- botão  for pressionado 2 vezes → Página 47.
do destravada.  – Ao travar o veículo, todos os indicadores de di-
reção piscam uma vez para confirmação.
– Ao destravar o veículo, todos os indicadores de
direção piscam 2 vezes para confirmação.
Se os indicadores de direção não piscarem para
confirmação ao travar o veículo:
– Pelo menos uma das portas ou a tampa do
compartimento de bagagem não está fechada.
– OU: Nem todos os vidros e o teto de vidro es-
tão fechados.
Com a porta do condutor aberta, não é possível
travar o veículo. 

Abrir e fechar 75
Abertura ou fechamento de conforto
– Ver Vidro - funções → Página 90.
– Ver Teto de vidro - funções → Página 93.

NOTA
Atentar para que os vidros desçam ao destravar o
veículo. Do contrário, podem ocorrer danos no vi-
dro e na vedação ao abrir uma porta.

Dependendo da função configurada do es-


pelho no sistema Infotainment, os espelhos
retrovisores externos rebatem novamente para
fora no destravamento do veículo com o bo-
tão  e a iluminação periférica se acende Fig. 54 Na porta do condutor: destravamento da
→ Página 124. tampa do compartimento de bagagem.
Quando a superfície do sensor for tocada 2 –  : destravar o veículo.
vezes, o veículo completo será destravado,
–  : travar o veículo.
mesmo depois que uma porta individual tiver si-
do destravada.  –  : destravar a tampa do compartimento de
bagagem → Fig. 54.
Quando o botão  na porta do condutor for
Destravar ou travar o veículo por pressionado, somente a tampa do compartimen-
to de bagagem é aberta. Todas as portas perma-
dentro necem travadas.
 Observe no início desse capítulo na pági- O botão de travamento central funciona somente
na 74. quando a porta do condutor estiver fechada.
Se o veículo tiver sido travado com a chave do
veículo, os botões do travamento central estarão
em funcionamento.
Se o veículo tiver sido travado por dentro com o
botão do travamento central, será válido:
– A luz de controle  no botão vai se acender
em amarelo → Fig. 53, se todas as portas e a
tampa traseira estiverem travadas.
– O sistema de alarme antifurto não é ativado.
– Não é possível abrir as portas e a tampa do
Fig. 53 Na porta do condutor: botão do travamento compartimento de bagagem externamente.
central. – As portas podem ser destravadas e abertas por
dentro, acionando a maçaneta da porta. A luz
de controle  no botão se apaga. As portas
não abertas, bem como a tampa do comparti-
mento de bagagem, permanecem travadas e
não poderão ser abertas por fora.
Em veículos com travamento SAFE: o travamento
SAFE não é ativado→ Página 79.
O veículo desbloqueia, se necessário todas as
portas e a tampa do compartimento de bagagem
automaticamente → Página 47, quando: 

76 Manual de instruções
– O botão  é pressionado → Fig. 53. tampa do compartimento de bagagem
– O veículo parar e a chave do veículo for remo- → Página 85, o veículo ou a tampa do compar-
vida. timento de bagagem é destravado ou travado
→ .
– Uma porta for aberta, dependendo da função
configurada para o travamento central no sub- Informações básicas
menu Travamento central → Página 47. 
Se houver uma chave do veículo válida em uma
área de aproximação → Fig. 55 , o sistema de
travamento e de partida sem chave Keyless
Destravar ou travar o veículo com Access fornecerá uma autorização de acesso para
Keyless Access ela. Em seguida, são possíveis as seguintes fun-
ções sem o uso efetivo da chave do veículo:
Não válido na China e no Japão
– Destravar o veículo por meio das superfícies do
 Observe no início desse capítulo na pági- sensor das 4 maçanetas das portas ou por
na 74. meio do logo Volkswagen na tampa do com-
partimento do motor.
– Press & Drive: pressionar o botão de partida
para ligar o motor. Para isso, uma chave do
veículo em vigor precisa estar na área interna
do veículo → Página 148.
– Travar o veículo por meio das superfícies do
sensor das quatro maçanetas.
– Easy Open: abrir a tampa do compartimento
de bagagem com um movimento do pé embai-
xo do para-choque traseiro → Fig. 55.

Fig. 55 Sistema de travamento e de partida Keyless O destravamento do veículo é indicado ao pisca-


Access sem chave: áreas de aproximação. rem duas vezes todos os indicadores de direção,
e o travamento ao piscarem uma única vez.
Se o veículo estiver trancado e todas as portas e
a tampa do compartimento de bagagem estive-
rem fechadas e a chave do veículo utilizada por
último estiver no veículo, então o veículo não se-
rá travado. Todos os indicadores de direção pis-
cam 4 vezes.

Destravar e abrir portas


– Tocar na superfície do sensor → Fig. 56 A .
– Abrir a porta.
Fig. 56 Sistema de fechamento e de partida sem
chave Keyless Access: superfície dos sensores A pa- Fechar e travar portas
ra destravamento na parte interna da maçaneta da – Desligar a ignição.
porta e superfície dos sensores B para travamento – Fechar a porta.
na parte externa da maçaneta da porta.
– Tocar na superfície do sensor B no lado exter-
Keyless Access é um sistema de travamento e de no uma vez. 
partida sem chave, com o qual o veículo pode ser
destravado e travado sem o uso efetivo da chave
do veículo. Para isso, é preciso haver apenas uma
chave do veículo válida na área de aproximação
do veículo → Fig. 55. Ao tocar nas superfícies do
sensor nas maçanetas das portas dianteiras
→ Fig. 56 ou ao acionar o logo Volkswagen na

Abrir e fechar 77
Destravar e travar a tampa do compartimento A abertura da porta pela superfície do sensor na
de bagagem maçaneta da porta A é feita de acordo com as
Quando o veículo está travado e uma chave do configurações ativadas no menu Configurações de
veículo válida se encontra na área de aproxima- abertura e fechamento e no submenu Acionamento dos
ção → Fig. 55 da tampa do compartimento de ba- vidros → Página 47.
gagem, esta destrava automaticamente ao ser
aberta por meio da maçaneta. CUIDADO
A tampa do compartimento de bagagem é trava- Se houver uma chave do veículo válida na área
da automaticamente após o fechamento. Se o de aproximação da tampa do compartimento
veículo estiver completamente destravado, então de bagagem, a função Easy Open pode ser ati-
a tampa do compartimento de bagagem não se vada involuntariamente em alguns casos, abrin-
tranca automaticamente depois de ser fechada. do a tampa do compartimento de bagagem,
por exemplo, ao varrer embaixo do para-cho-
Procedimento ao travar com uma segunda que traseiro, por um jato forte de água ou de
chave do veículo vapor ou em serviços de manutenção e reparos
Se uma chave do veículo se encontrar no interior na área do para-choque traseiro. Uma abertura
do veículo e o veículo for travado por fora com não intencional da tampa do compartimento de
uma segunda chave do veículo válida, a chave do bagagem pode causar danos materiais e feri-
veículo, que está dentro, será bloqueada para a mentos em pessoas que se encontrem no raio
partida do motor → Página 148. Para liberação de abertura da tampa do compartimento de ba-
da partida do motor, pressionar o botão  da gagem.
chave do veículo que se encontra dentro do veí- ● Atentar sempre para que nenhuma chave do
culo → Fig. 52. veículo válida esteja sem supervisão na área
de aproximação da tampa do compartimento
Desligamento automático das superfícies do de bagagem.
sensor ● Antes de quaisquer trabalhos de manutenção
Se o veículo não for destravado ou travado por e de reparo no veículo, desligar sempre a
um longo período, as superfícies do sensor nas função Easy Open por meio do sistema Info-
maçanetas das portas se desligam automatica- tainment.
mente. ● Antes de qualquer lavagem do veículo, desli-
Se uma superfície de um sensor na maçaneta da gar sempre a função Easy Open por meio do
porta for ativado com frequência desproporcional sistema Infotainment.
com o veículo travado, a superfície desse sensor ● Antes de montar um suporte de bicicletas ou
se desliga por algum tempo. acoplar um reboque → Página 241, desligar
As superfícies dos sensores podem ser ativadas sempre a função Easy Open por meio do sis-
novamente através das seguintes ações: tema Infotainment.

– Algum tempo tiver transcorrido.


NOTA
– OU: destravar o veículo com o botão  da
Um forte jato de água ou de vapor pode ativar as
chave do veículo.
superfícies dos sensores nas maçanetas se, ao
– OU: abrir a tampa do compartimento de baga- mesmo tempo, houver uma chave do veículo vá-
gem. lida na área de aproximação. Se no mínimo um
– OU: destravar o veículo com a chave do veículo vidro estiver aberto e a superfície do sensor
→ Página 82. → Fig. 56 B em uma maçaneta da porta for ati-
vada permanentemente, todos os vidros serão
Funções de conforto fechados. Se o jato de água ou de vapor se afas-
Para o fechamento de conforto de todos os vi- tar brevemente da superfície do sensor → Fig. 56
dros elétricos e do teto de vidro, manter o dedo A de uma maçaneta da porta e voltar a ser dire-
durante alguns segundos na superfície do sensor cionado para ela, possivelmente todos os vidros
→ Fig. 56 B da maçaneta da porta do condutor vão se abrir → Página 77, Destravar ou travar o
ou da porta do passageiro dianteiro, até que os veículo com Keyless Access. 
vidros e o teto de vidro estejam fechados.

78 Manual de instruções
Com a bateria do veículo ou a pilha botão Travamento SAFE
da chave do veículo fraca ou descarregada,
Não é válido na China
possivelmente o veículo não poderá ser travado
ou destravado por meio do Keyless Access. O veí-
 Observe no início desse capítulo na pági-
culo pode ser destravado ou travado manual-
na 74.
mente → Página 82.
Para que seja possível controlar um fecha- Dependendo da versão, o veículo pode dispor de
mento bem-sucedido do veículo, desativar a um travamento SAFE e um sistema de alarme an-
função de destravamento por alguns segundos. tifurto→ Página 80.

Se, no display do instrumento combinado, O travamento SAFE desativa a função da maça-


for exibida a mensagem Keyless com defeito., neta da porta com o veículo travado para dificul-
podem ocorrer falhas de funcionamento do tar tentativas de arrombamento do veículo. As
Keyless Access. Procurar uma Concessionária portas não podem mais ser abertas por dentro
Volkswagen ou uma empresa especializada. → .
Travar veículo com travamento SAFE
Dependendo da função configurada do es-
pelho no sistema Infotainment rebater no- – Pressionar uma vez o botão  da chave do
vamente os espelhos retrovisores externos no veículo → Página 75.
destravamento do veículo por meio da superfície Travar veículo sem travamento SAFE
do sensor na maçaneta da porta do condutor ou – Pressionar brevemente 2 vezes seguidas o bo-
porta do passageiro dianteiro e a iluminação pe- tão  da chave do veículo → Página 75.
riférica se acende → Página 124.
– Vale para: veículos com sistema de travamen-
Se nenhuma chave do veículo válida se en- to e de partida Keyless Access: tocar na super-
contrar no interior do veículo, ou se esta fície do sensor no lado externo da maçaneta 2
não for reconhecida, uma mensagem correspon- vezes → Página 77.
dente será exibida no display do instrumento – Pressionar uma vez o botão do travamento
combinado. Este pode ser o caso se a chave do central  da porta do condutor → Página 76.
veículo for avariada por outro sinal de rádio ou se
for coberta por um objeto, por exemplo, por um Dependendo da versão, no display do instrumen-
acessório para aparelhos móveis ou uma mala de to combinado pode ser feita referência a um tra-
alumínio → Página 148. vamento SAFE ativo (Travamento SAFE ou SAFELOCK).

O funcionamento das superfícies dos senso- Desativar o travamento SAFE


res pode estar restringido devido ao exces- O travamento SAFE pode ser desativado por uma
so de sujeira. das possibilidades a seguir:
Um veículo com transmissão automática só – Pressionar o botão  da chave do veículo
poderá ser travado se a alavanca seletora 2 vezes → Página 74.
estiver na posição P. – Vale para: veículos com sistema de travamen-
Quando a superfície do sensor for tocada 2 to e de partida Keyless Access: tocar na super-
vezes, o veículo completo será destravado, fície do sensor no lado externo da maçaneta 2
mesmo depois que uma porta individual tiver si- vezes → Página 77.
do destravada.  – Ligar a ignição.
Antes de destravar o veículo, pressionar uma vez
o botão para desligar o monitoramento do interi-
or do veículo e o alarme antirrebocagem 
→ Página 81. 

Abrir e fechar 79
Se o travamento SAFE estiver desativado, – Abertura da tampa do compartimento de ba-
será válido o seguinte: gagem.
– O veículo pode ser destravado e aberto por – Ligação da ignição com uma chave do veículo
dentro com a maçaneta de abertura da porta. inválida.
– O sistema de alarme antifurto está ativo – Desconexão da bateria do veículo.
→ Página 80. – Movimento no veículo, em veículos com moni-
O monitoramento do interior do veículo e o alar- toramento do interior do veículo
me antirrebocagem estão desativados → Página 81.
→ Página 81. – Reboque do veículo, em veículos com alarme
Pressionando o botão  novamente, o monito- antirrebocagem → Página 81.
ramento do interior e o alarme antirrebocagem – Levantamento do veículo, em veículos com
→ Página 81serão reativados. alarme antirrebocagem → Página 81.
– Transporte do veículo em uma balsa ou trem,
ATENÇÃO em veículos com alarme antirrebocagem ou
Uma utilização desatenta ou sem supervisão do monitoramento do interior do veículo
travamento SAFE pode causar ferimentos gra- → Página 81.
ves. – Desacoplamento de um reboque incluído no
● Nunca deixar pessoas no veículo quando este sistema de alarme antifurto → Página 241.
for travado com a chave do veículo. Com o
travamento SAFE ativado, as portas não po- Desligar o alarme
dem mais ser abertas por dentro! – Destravar o veículo com o botão de destrava-
● Portas travadas dificultam a entrada de so- mento  na chave do veículo.
corristas ao interior do veículo para socorrer – OU ligar a ignição com uma chave do veículo
as pessoas. Em caso de emergência, pessoas válida.
trancadas não conseguiriam sair do veículo – Em veículos com Keyless Access, o alarme
destravando as portas.  também pode ser desligado encostando na
maçaneta da porta → Página 77.
O alarme é disparado novamente se após o
Sistema de alarme antifurto disparo do alarme ocorrer uma nova invasão
Não é válido na China na mesma ou em outra área protegida.
O sistema de alarme antifurto  não é ati-
 Observe no início desse capítulo na pági-
vado com o travamento por dentro com o
na 74.
botão do travamento central.
O sistema de alarme antifurto é ativado automa- Se a porta do condutor for destravada me-
ticamente no travamento do veículo com a chave canicamente com a chave do veículo, ape-
do veículo. nas a porta do condutor será destravada, e não o
veículo inteiro. Somente ao ligar a ignição, todas
Quando o alarme é disparado? as portas são liberadas – mas não destravadas –
O sistema de alarme antifurto pode emitir sinais e o botão do travamento central é ativado.
de advertência sonoros por até 5 minutos e sinais
de advertência visuais, se forem executadas as Com a bateria do veículo fraca ou descarre-
seguintes ações não autorizadas no veículo tra- gada, o sistema de alarme antifurto não
vado: funciona de maneira correta. 

– Abrir uma porta destravada mecanicamente


com a chave do veículo, sem ligar a ignição
dentro de aproximadamente 15 segundos.
– Abertura de uma porta.
– Abertura da tampa do compartimento do mo-
tor.

80 Manual de instruções
Monitoramento do interior do – Fechar todas as portas e a tampa do comparti-
mento de bagagem.
veículo e alarme antirrebocagem
– Travar o veículo com a chave do veículo. O mo-
Não é válido na China
nitoramento do interior do veículo e o alarme
antirrebocagem são desativados até o próximo
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 74. travamento do veículo.
Nas seguintes situações, é recomendável desati-
var o monitoramento do interior do veículo e o
alarme antirrebocagem:
– Se forem mantidos animais ou pessoas no in-
terior do veículo.
– Se o veículo precisar ser carregado.
– Se o veículo for transportado.
– Se o veículo precisar ser rebocado com o eixo
suspenso.
– Se o veículo for estacionado em uma garagem
de dois andares.
– Se o veículo for parado em um lavador auto-
mático.
Fig. 57 Ao lado do banco do condutor: botão para
desligar o monitoramento do interior do veículo e o Se, ao pressionar o botão  o monitoramento
alarme antirrebocagem. do interior do veículo e o alarme antirrebocagem
tiverem sido desativados → Fig. 57, então, pres-
Se forem reconhecidos movimentos no interior sionando novamente o botão  , o monitora-
de um veículo travado, o monitoramento do inte- mento do interior do veículo e o alarme antirre-
rior do veículo disparará o alarme. bocagem poderão ser reativados. A luz de con-
trole amarela se apaga.
Quando for reconhecida uma suspensão do veí-
culo, o alarme antirrebocagem disparará o alar- Riscos de falha do alarme
me.
Um funcionamento perfeito do monitoramento
Ligar o monitoramento do interior do veículo do interior do veículo é garantido somente com o
e o alarme antirrebocagem veículo totalmente fechado. Observar as deter-
minações legais. Uma falha do alarme pode ocor-
Se for o caso, fechar os porta-objetos no console
rer nas seguintes situações:
do teto → Página 218, pois, do contrário, a fun-
ção do monitoramento do interior do veículo não – Se um ou mais vidros estiverem abertos, total
estará completamente assegurada. ou parcialmente.
Travar o veículo. Com o sistema de alarme anti- – Se o teto de vidro estiver aberto, total ou par-
furto ativado, o monitoramento do interior do cialmente.
veículo e o alarme antirrebocagem → Fig. 57 – Quando houver no veículo objetos que se mo-
também estão ativados. vem facilmente, como, por exemplo, folhas de
OU: pressionar o botão  → Fig. 57. No botão, papel soltas ou enfeites de espelho.
uma luz de controle amarela se acende . – Por meio do alarme de vibração de um telefo-
ne móvel que se encontre no veículo.
Desligar o monitoramento do interior do
– Se o veículo for transportado.
veículo e o alarme antirrebocagem
– Quando o veículo for estacionado em uma ga-
– Desligar a ignição e abrir a porta do condutor.
ragem de dois andares.
– Pressionar o botão  → Fig. 57. No botão,
– Quando o veículo estiver em um lavador auto-
uma luz de controle amarela se acende .
mático. 

Abrir e fechar 81
Se ao ativar o sistema de alarme antifurto ● Ao fechar, atentar para que a porta encaixe
as portas ou a tampa do compartimento de de forma segura e completa. A porta fechada
bagagem ainda estiverem abertas, apenas o sis- deve estar alinhada com as peças adjacentes
tema de alarme antifurto será ativado. Somente da carroceria.
após o fechamento das portas e da tampa do
● Abrir ou fechar as portas somente quando
compartimento de bagagem são ativados tam-
não houver ninguém em seu raio de abertu-
bém o monitoramento do interior do veículo e o
ra.
alarme antirrebocagem. 
ATENÇÃO
Uma porta mantida aberta pelo dispositivo de
Travar o veículo após um retenção da porta pode se fechar em condições
acionamento do airbag de vento forte e em aclives, causando ferimen-
tos.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Segurar as portas sempre pela maçaneta ao
na 74. abrir e fechar.

Em caso de acidente com o acionamento do air- ATENÇÃO


bag, as portas travadas são automaticamente
destravadas para possibilitar o acesso dos socor- A área de funcionamento das portas e da tampa
ristas no interior do veículo. do compartimento de bagagem é perigosa e
pode causar ferimentos.
Se os airbags forem acionados em um acidente, o
● Abrir ou fechar as portas e a tampa do com-
veículo inteiro será destravado. Dependendo da
partimento de bagagem somente se não
intensidade do dano, o veículo pode ser travado
houver ninguém em seu raio de abertura.
da seguinte forma após o acidente:
– Desligar a ignição. ATENÇÃO
– Abrir e fechar uma porta uma vez. Um fechamento ou uma abertura de emergên-
– Tirar a chave do veículo do cilindro da ignição e cia das portas sem supervisão pode causar feri-
travar o veículo com a chave do veículo mentos graves.
→ Página 74. ● Em um veículo travado por fora, não é possí-
– OU: Pressionar o botão do travamento cen- vel abrir as portas e os vidros elétricos por
tral  da porta do condutor → Página 74.  dentro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em
Portas condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas.
● Em um veículo fechado, de acordo com a es-
 Introdução ao tema tação do ano, podem ocorrer temperaturas
muito altas ou muito baixas que podem oca-
sionar ferimentos graves e enfermidades,
As portas, a tampa do compartimento de baga- principalmente em crianças pequenas, ou
gem e o teto de vidro podem ser travados ma- ocasionar a morte.
nualmente ou destravados parcialmente, por
exemplo, em uma falha da chave do veículo ou NOTA
do travamento central.
Ao executar um fechamento ou abertura de
ATENÇÃO emergência, as peças devem ser desinstaladas
cuidadosamente e reinstaladas corretamente pa-
Uma porta fechada incorretamente pode se ra evitar danos ao veículo. 
abrir subitamente durante a condução e causar
ferimentos graves.
● Parar imediatamente e fechar a porta.

82 Manual de instruções
Luz de advertência
 Observe e no início desse capítulo na
página 82.

Acesa Causa possível / recurso


 Não prosseguir!
No mínimo uma porta está aberta
 ou fechada de maneira incorreta.
Abrir a respectiva porta e fechá-la
novamente.
Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
de controle se acendem rapidamente para verifi- Fig. 59 Na porta traseira direita: trava de segurança
cação do funcionamento. Elas se apagam após para crianças A desligada, B ligada.
alguns segundos.
Uma representação simbólica  no display do Legendas sobre Fig. 58 ou Fig. 59:
instrumento combinado indica que uma porta es- A Trava de segurança para crianças desativada.
tá aberta ou não corretamente fechada. A repre- B Trava de segurança para crianças ativada.
sentação também é visível com a ignição desliga-
da → Página 47. Depois que o veículo tiver sido A trava de segurança para crianças impede a
travado com as portas fechadas, a indicação se abertura das portas traseiras por dentro, por
apaga após curto tempo. exemplo, para que crianças não abram uma porta
inadvertidamente durante a condução.
De acordo com o modelo do instrumento
combinado, a representação dos símbolos Com a trava de segurança para crianças ativada, a
pode variar.  porta somente pode ser aberta pelo lado de fora.
Ativar ou desativar a trava de segurança para
crianças
Trava de segurança para crianças – Destravar o veículo e abrir a respectiva porta
traseira.
 Observe e no início desse capítulo na – Com a chave de emergência, colocar a haste
página 82. na posição correspondente.

ATENÇÃO
Com a trava de segurança para crianças ativada,
a respectiva porta não pode ser aberta por den-
tro.
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais no veículo quando as
portas forem travadas. Isto poderá fazer com
que estas pessoas fiquem trancadas dentro
do veículo. Em caso de emergência, elas não
estariam em condições de deixar o veículo
sozinhas ou de ajudarem a si mesmas. Pes-
soas trancadas podem ficar expostas a tem-
peraturas muito altas ou muito baixas. 
Fig. 58 Na porta traseira esquerda: trava de segu-
rança para crianças A desligada, B ligada.

Abrir e fechar 83
● Em um veículo fechado, de acordo com a es- – Introduzir a chave de emergência na abertura
tação do ano, podem ocorrer temperaturas da chave do veículo até a chave de emergência
muito altas ou muito baixas que podem oca- encaixar → Página 71.
sionar ferimentos graves e enfermidades, – Puxar a maçaneta da porta do condutor e le-
principalmente em crianças pequenas, ou vantar a capa de cobertura cuidadosamente
ocasionar a morte.  para frente do cilindro de fechamento.

Particularidade no destravamento:
– O sistema de alarme antifurto permanece ati-
Travar ou destravar a porta do vado no veículo destravado. Porém, nenhum
condutor manualmente alarme é disparado → Página 74.
– Ao abrir a porta do condutor, o alarme irá dis-
 Observe e no início desse capítulo na parar.
página 82.
– Ligar a ignição.
– Vale para: veículos com sistema de travamen-
to e de partida Keyless Access: rebater para
dentro a haste da chave e executar a função de
partida de emergência → Página 148.
– Ao ligar a ignição, o imobilizador eletrônico re-
conhece uma chave do veículo válida e desati-
va o sistema de alarme antifurto.
O sistema de alarme antifurto não é ativado
no travamento manual do veículo com a
haste da chave → Página 74. 

Fig. 60 Maçaneta da porta do condutor: alavancar a Travar a porta do passageiro


capa de cobertura para fora. dianteiro e as portas traseiras
No travamento manual, geralmente todas as por-
manualmente
tas são travadas. No destravamento manual, ape-
 Observe e no início desse capítulo na
nas a porta do condutor é destravada. Observar
página 82.
as orientações do sistema de alarme antifurto
→ Página 74.

– Retirar a chave de emergência da chave do


veículo → Página 71.
– Inserir a chave de emergência na maçaneta da
porta do condutor por baixo na abertura da ca-
pa de cobertura.
– Puxar a maçaneta da porta do condutor e le-
vantar a capa de cobertura cuidadosamente de
baixo para cima.
– Introduzir a chave de emergência no cilindro
da fechadura e destravar ou travar o veículo.
Para isso, puxar um pouco a maçaneta da por-
ta.
Fig. 61 Na parte dianteira da porta traseira direita:
travamento de emergência, coberto por uma veda-
ção de borracha. 

84 Manual de instruções
Tampa do compartimento de
bagagem

 Introdução ao tema

As portas, a tampa do compartimento de baga-


gem e o teto de vidro podem ser travados ma-
nualmente ou destravados parcialmente, por
exemplo, em uma falha da chave do veículo ou
do travamento central.

Fig. 62 Na parte dianteira da porta traseira direita: Travamento automático (sistema antifurto)
travamento de emergência do veículo com a chave Quando o veículo é destravado mas não aberto,
de emergência. ele se trava de novo automaticamente depois de
aproximadamente 30 segundos.
A porta do passageiro dianteiro e as portas tra-
seiras podem ser travadas manualmente. Com is- ATENÇÃO
so, o sistema de alarme antifurto não é ativado.
Um destravamento, abertura ou fechamento
– Abrir a porta. incorreto e sem supervisão da tampa do com-
– Remover a vedação de borracha da parte dian- partimento de bagagem pode causar acidentes
teira da porta. A vedação está identificada por e ferimentos graves.
um cadeado  → Fig. 61. ● Abrir ou fechar a tampa do compartimento
– Retirar a chave de emergência da chave do de bagagem somente quando não houver
veículo → Página 71. ninguém em seu raio de abertura.
– Inserir a chave de emergência na fenda vertical ● Após o fechamento da tampa do comparti-
e girar a chave de emergência para fora do veí- mento de bagagem, verificar se ela está fe-
culo → Fig. 62. chada e travada de maneira correta para que
não possa se abrir durante a condução. A
– Fixar novamente a vedação de borracha e fe-
tampa do compartimento de bagagem fe-
char a porta completamente.
chada deve estar alinhada com as peças ad-
– Verificar se a porta está travada. jacentes da carroceria.
– Introduzir a chave de emergência na abertura ● Manter a tampa do compartimento de baga-
da chave do veículo até a chave de emergência gem sempre fechada durante a condução pa-
encaixar → Página 71. ra que gases tóxicos não possam penetrar no
– O veículo deve ser verificado imediatamente interior do veículo.
por uma Concessionária Volkswagen. ● Nunca abrir a tampa do compartimento de
Pelo destravamento do veículo ou pela abertura bagagem quando houver carga nela, por
das respectivas portas por dentro, a porta trava- exemplo, em um bagageiro. Da mesma for-
da manualmente é novamente destravada. ma, a tampa do compartimento de bagagem
eventualmente não permitirá sua abertura se
As portas podem ser destravadas e abertas houver carga afixada nela, por exemplo, bici-
por dentro, acionando a maçaneta da porta.  cletas. Uma tampa do compartimento de ba-
gagem aberta pode se abaixar devido ao pe-
so adicional. Se necessário, apoiar a tampa
do compartimento de bagagem ou remover
previamente a carga.
● Fechar e travar a tampa do compartimento
de bagagem e todas as portas quando o veí-
culo não estiver em uso. Garantir que nin-
guém permaneça dentro do veículo. 

Abrir e fechar 85
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão NOTA
dentro ou próximas do veículo, sobretudo se
Nunca utilizar o mecanismo de abertura para fi-
a tampa do compartimento de bagagem es-
xar carga ou para fins de contenção. Isto pode
tiver aberta. Crianças podem entrar no com-
causar danos e fazer com que não seja possível
partimento de bagagem, fechar a tampa e fi-
fechar a tampa do compartimento de bagagem.
car presas. Em um veículo fechado, de acor-
do com a estação do ano, podem ocorrer
temperaturas muito altas ou muito baixas NOTA
que podem ocasionar ferimentos graves e Jamais utilizar o limpador do vidro traseiro ou o
enfermidades, principalmente em crianças spoiler traseiro para a fixação de material de car-
pequenas, ou ocasionar a morte. ga ou para segurar. As consequências podem ser
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- danos que podem ocasionar o rompimento do
cessidades especiais no veículo. Elas podem limpador do vidro traseiro ou do spoiler traseiro.
trancar o veículo com a chave ou com o bo-
tão do travamento central e, deste modo, NOTA
prender a si mesmas. Ao executar um fechamento ou abertura de
emergência, as peças devem ser desinstaladas
ATENÇÃO cuidadosamente e reinstaladas corretamente pa-
A área de funcionamento das portas e da tampa ra evitar danos ao veículo. 
do compartimento de bagagem é perigosa e
pode causar ferimentos.
● Abrir ou fechar as portas e a tampa do com- Luz de advertência
partimento de bagagem somente se não
houver ninguém em seu raio de abertura.  Observe e no início desse capítulo na
página 85.
ATENÇÃO
Um fechamento ou uma abertura de emergên- Acesa Causa possível / recurso
cia sem supervisão pode causar ferimentos gra-  Não prosseguir!
ves.
Tampa do compartimento de baga-
● Em um veículo travado por fora, não é possí- gem aberta ou fechada incorreta-
vel abrir as portas e os vidros elétricos por  mente.
dentro. Abrir a tampa do compartimento de
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- bagagem e fechá-la novamente.
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
caso de emergência, elas não estariam em Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e
condições de deixar o veículo sozinhas ou de de controle se acendem rapidamente para verifi-
cuidarem de si mesmas. cação do funcionamento. Elas se apagam após
alguns segundos.
● Em um veículo fechado, de acordo com a es-
tação do ano, podem ocorrer temperaturas Uma representação simbólica  no display do
muito altas ou muito baixas que podem oca- instrumento combinado indica que a tampa do
sionar ferimentos graves e enfermidades, compartimento de bagagem está aberta ou não
principalmente em crianças pequenas, ou corretamente fechada. A representação também
ocasionar a morte. é visível com a ignição desligada → Página 47.
Depois que o veículo tiver sido travado com as
NOTA portas fechadas, a indicação se apaga após curto
tempo.
Antes de abrir a tampa do compartimento de ba-
gagem, verificar se existe espaço suficiente para
ATENÇÃO
abrir e fechar a tampa do compartimento de ba-
gagem, por exemplo, em garagens. Uma tampa do compartimento de bagagem fe-
chada incorretamente pode se abrir subitamen-
te durante a condução e causar ferimentos gra-
ves. 

86 Manual de instruções
● Parar imediatamente e fechar a tampa do Destravar e abrir a tampa do compartimento
compartimento de bagagem. de bagagem
● Após o fechamento da tampa do comparti- – Destravar o veículo ou a tampa do comparti-
mento de bagagem, verificar se a trava se mento de bagagem → Página 74.
engatou corretamente no fecho. – Em veículos com Keyless Access, a tampa do
compartimento de bagagem pode ser aberta
De acordo com o modelo do instrumento com um movimento de pé nas áreas do sensor
combinado, a representação dos símbolos embaixo do para-choque traseiro.
pode variar. 
– OU: abrir a tampa do compartimento de baga-
gem tocando 2 vezes na superfície do sensor
→ Página 74.
Destravar e abrir a tampa do Se, depois do destravamento, a tampa do com-
compartimento de bagagem partimento de bagagem não for aberta em pou-
Não válido na China e no Japão cos minutos, ela se travará automaticamente.

 Observe e no início desse capítulo na Tampa do compartimento de bagagem com


página 85. abertura comandada pelo sensor
Se uma chave do veículo válida se encontrar na
área de aproximação → Fig. 64 da tampa do com-
partimento de bagagem, esta pode ser destrava-
da e aberta com um movimento de pé nas áreas
do sensor → Fig. 64 embaixo do para-choque tra-
seiro.
– Desligar a ignição.
– Posicionar-se no centro, em frente ao para-
-choque traseiro.
– Conduzir o pé e a canela com um movimento
rápido o mais próximo possível do para-cho-
que. A tíbia deve se encontrar na área do sen-
sor superior e o pé na área do sensor inferior
→ Fig. 64 1 .
Fig. 63 Na porta do condutor: botão de destrava-
mento da tampa do compartimento de bagagem. – Afastar o pé e a tíbia, novamente com um mo-
vimento rápido, da área do sensor → Fig. 64
2 . A tampa do compartimento de bagagem
se abre automaticamente.
– Se a tampa do compartimento de bagagem
não se abrir, repetir o procedimento após al-
guns segundos.
A abertura da tampa do compartimento de baga-
gem com o Easy Open é indicada pelo acendi-
mento único da lanterna do freio elevada.
Após o fechamento, se o veículo já estiver tran-
cado e se nenhuma chave do veículo válida esti-
Fig. 64 Tampa do compartimento de bagagem com
ver dentro do veículo, a tampa do compartimen-
abertura controlada por sensor (Easy Open).
to de bagagem se travará automaticamente.
Antes de abrir a tampa do compartimento de ba- Nas seguintes situações, o Easy Open não está
gagem, remover sempre a carga presa sobre o disponível ou está disponível apenas de forma
bagageiro na tampa do compartimento de baga- restrita (exemplos): 
gem → .

Abrir e fechar 87
– Se o para-choque traseiro estiver muito sujo. Fechar e travar a tampa do
– Se o para-choque traseiro estiver umedecido compartimento de bagagem
com água salgada.
– Se a rótula de engate destravável eletricamen-  Observe e no início desse capítulo na
te estiver aberta → Página 241. página 85.
– Se um dispositivo de reboque tiver sido insta-
lado no veículo → Página 241.
No caso de chuvas fortes, o Easy Open pode abrir
atrasado ou pode ser automaticamente desativa-
do para evitar uma abertura indevida.
Easy Open pode ser ligado ou desligado perma-
nentemente no sistema Infotainment, por meio
do botão  e as superfícies de função  e
Abrir e fechar → Página 47.

ATENÇÃO
O destravamento ou abertura incorreta ou sem
supervisão da tampa do compartimento de ba-
gagem pode causar ferimentos graves. Fig. 65 Tampa do compartimento de bagagem aber-
● Com um bagageiro montado sobre a tampa ta: rebaixos (setas) para puxar e fechar.
do compartimento de bagagem mais a carga,
uma tampa do compartimento de bagagem Fechar a tampa do compartimento de
destravada nem sempre pode ser reconheci- bagagem
da. Uma tampa do compartimento de baga- – Segurar um dos rebaixos do revestimento in-
gem destravada pode se abrir repentinamen- terno da tampa do compartimento de baga-
te durante a condução. gem → Fig. 65 (setas).
– Puxar a tampa do compartimento de bagagem
ATENÇÃO para baixo com força, até encaixar na fechadu-
Se houver um grande volume de neve ou de ba- ra → .
gagem sobre a tampa do compartimento de – Verificar se a tampa do compartimento de ba-
bagagem, pode não ser possível abrir a tampa gagem se encaixou corretamente.
traseira ou então a tampa traseira poderá abai-
xar automaticamente pelo peso adicional, oca- Travar a tampa do compartimento de
sionando grandes danos. bagagem
● Nunca abrir a tampa do compartimento de Um travamento somente é possível se a tampa
bagagem se houver um grande volume de do compartimento de bagagem estiver correta-
neve ou bagagem nela, por exemplo, em um mente fechada e encaixada:
bagageiro. – A tampa do compartimento de bagagem tam-
● Antes de abrir a tampa do compartimento de bém é travada pelo travamento central
bagagem, remover a neve ou o volume de → Página 74.
bagagem. – Se a tampa do compartimento de bagagem de
um veículo travado for destravada com o bo-
NOTA tão  → Página 87 da chave do veículo, ela
Com temperaturas externas ao redor do ponto de será novamente travada de forma automática
congelamento, o mecanismo de abertura nem com um retardamento de aproximadamente 2
sempre consegue levantar automaticamente a minutos após o fechamento. O sistema de
tampa do compartimento de bagagem parcial- alarme anti-furto está ativo imediatamente
mente aberta. Neste caso, conduzir a tampa do após o fechamento → Página 74. 
compartimento de bagagem para cima manual-
mente. 

88 Manual de instruções
– Vale para: veículos com sistema de travamen- Destravar a tampa do
to e de partida Keyless Access sem chave: se a
tampa do compartimento de bagagem for compartimento de bagagem em
aberta pela função Keyless Access, o veículo caso de emergência
irá para o estado original de partida depois que
a tampa do compartimento de bagagem tiver  Observe e no início desse capítulo na
sido fechada. página 85.
– Uma tampa do compartimento de bagagem
fechada, mas não travada, é travada automati-
camente a uma velocidade superior a aproxi-
madamente 9 km/h (6 mph).

ATENÇÃO
O fechamento incorreto ou sem supervisão da
tampa do compartimento de bagagem pode
causar ferimentos graves.
● Nunca deixar crianças brincar sem supervisão
dentro ou próximas do veículo, sobretudo se
a tampa do compartimento de bagagem es-
tiver aberta. Crianças podem entrar no com-
partimento de bagagem, fechar a tampa e fi-
car presas. Um veículo fechado pode esquen- Fig. 66 No compartimento de bagagem: destrava-
tar ou esfriar muito de acordo com a estação mento de emergência para a tampa do comparti-
do ano e ocasionar ferimentos graves, enfer- mento de bagagem.
midades ou até a morte.
● Ao fechar a tampa do compartimento de ba-
gagem, certifique-se de retirar as mãos a
tempo do raio de abertura da tampa do com-
partimento de bagagem.

ATENÇÃO
Uma tampa do compartimento de bagagem fe-
chada incorretamente pode se abrir subitamen-
te durante a condução e causar ferimentos gra-
ves.
● Parar imediatamente e fechar a tampa do
compartimento de bagagem.
● Após o fechamento da tampa do comparti- Fig. 67 No compartimento de bagagem: destravar a
mento de bagagem, verificar se a trava se tampa do compartimento de bagagem em caso de
engatou corretamente no fecho. emergência

Antes de fechar a tampa do compartimento A tampa do compartimento de bagagem pode


de bagagem, verificar se a chave do veículo ser destravada emergencialmente em caso de
não se encontra em seu interior.  bateria do veículo descarregada ou em caso de
defeito do sistema de fechamento.
– Se necessário, rebater o encosto do banco tra-
seiro para frente → Página 107.
– Remover os volumes de bagagem para alcan-
çar a tampa do compartimento de bagagem
por dentro. 

Abrir e fechar 89
Destravar a tampa do compartimento de ● Ao transportar crianças no banco traseiro,
bagagem emergencialmente em veículos com desativar sempre os vidros elétricos traseiros
alça para abertura: com o botão de segurança, para que eles não
– Pressionar a alça no sentido da seta → Fig. 66 possam ser abertos ou fechados.
para destravar a tampa do compartimento de
bagagem. NOTA
Em caso de falha da bateria do veículo ou dos vi-
Destravar a tampa do compartimento de
dros elétricos, o vidro da porta não descerá ao
bagagem emergencialmente em veículos sem
abrir ou fechar a porta. Abrir ou fechar as portas
alça para abertura:
sempre com cuidado, para evitar danos aos vi-
– Retirar a cobertura circular do revestimento dros, à pintura ou à vedação.
interno da tampa do compartimento de baga-
gem.
NOTA
– Pressionar a alavanca de destravamento no
Com os vidros abertos, a chuva pode encharcar o
sentido da seta → Fig. 67 para destravar a tam-
acabamento interno do veículo e ocasionar danos
pa do compartimento de bagagem.
no veículo. 
Em veículos com encosto traseiro fixo a ala-
vanca de destravamento não poderá ser al-
cançada a partir do interior do veículo. Procurar
uma Concessionária Volkswagen ou uma empre- Abrir e fechar os vidros
sa especializada para eliminar o dano. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 90.

Vidros

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos vidros elétricos pode causar ferimentos
graves.
Fig. 68 Na porta do condutor: botões dos vidros elé-
● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente tricos.
quando não houver ninguém em sua área de
funcionamento.
Legenda para Fig. 68:
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
1 Botões para os vidros dianteiros.
cessidades especiais no veículo quando as
portas forem travadas. Os vidros não pode- 2 Botões para os vidros traseiros.
riam mais ser abertos em caso de emergên- 3 Botão de segurança dos vidros elétricos tra-
cia. seiros.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
– Abrir: pressionar o botão  .
deixar o veículo. Após se desligar a ignição,
os vidros ainda podem ser abertos ou fecha- – Fechar: puxar o botão  .
dos pelos botões das portas por um breve – Parar o curso automático: pressionar ou puxar
período, enquanto a porta do condutor ou do novamente o botão do respectivo vidro.
passageiro dianteiro não for aberta. – Pressionar o botão de segurança  3 para
desativar os botões dos vidros elétricos das
portas traseiras. A luz de controle amarela no
botão está acesa. 

90 Manual de instruções
Após se desligar a ignição, os vidros ainda podem até que os vidros estejam fechados
ser abertos ou fechados pelos botões das portas → Página 74. Para isso, a chave deve se encon-
por um breve período, enquanto a porta do con- trar na área de aproximação.
dutor ou do passageiro dianteiro não for aberta. – Para interromper o funcionamento, soltar o
Após alguns segundos, é iniciada a abertura ou botão de destravamento ou o botão de trava-
fechamento de conforto. mento OU tirar o dedo da superfície do sensor.
Função de fechamento e abertura automática Para isso, uma chave do veículo em vigor precisa
A função de fechamento e abertura automática estar na área de aproximação. Se todos os vidros
permite uma abertura e fechamento completos e o teto de vidro estiverem fechados, as lanter-
dos vidros. Com isso, não é necessário segurar o nas dos indicadores de direção piscarão uma vez,
botão correspondente do vidro elétrico. como confirmação.

Para a função de fechamento automático: puxar No menu Configurações - Conforto no sistema Info-
o botão do respectivo vidro para cima até o se- tainment, é possível realizar diversos ajustes para
gundo estágio. comando dos vidros → Página 47.

Função de abertura automática: pressionar o bo- Abertura automática dos vidros


tão do respectivo vidro brevemente para baixo, Ao destravar o veículo, puxar a maçaneta da por-
até o 2º estágio. ta e após retirar a chave do veículo do cilindro da
Parar o curso automático:pressionar ou puxar ignição, os vidros das portas fechados são abai-
novamente o botão do respectivo vidro. xados alguns milímetros → .
Em veículos com a abertura de uma porta inde-
Restabelecer a função de fechamento e
pendente ativada, somente o vidro da porta do
abertura automática
condutor desce ao se destravar o veículo por fo-
Se a bateria do veículo tiver sido desconectada ra. Somente após destravar 2 vezes o veículo, os
ou descarregada com os vidros não fechado por vidros das portas também descem.
completo, a função automática de fechamento e
abertura estará desativada e deverá ser restabe- Se nenhuma porta for aberta, os vidros se fe-
lecida: cham após alguns segundos. Os vidros também
se fecham se a porta for fechada ou o veículo for
– Ligar a ignição. travado.
– Fechar todos os vidros e todas as portas. Em temperaturas externas muito baixas os vidros
– Puxar o botão do respectivo vidro para cima e podem congelar na vedação e, portanto, não des-
manter nesta posição durante alguns segun- cer ao se destravar ou antes de abrir a porta.
dos. Nesse caso, a porta não pode ser aberta → .
– Soltar o botão e puxar novamente para cima e – Travar o veículo.
segurar. A função de fechamento e abertura
automática está pronta para o uso. – Eliminar o gelo com um spray anticongelante.
– Destravar o veículo novamente e verificar o
Os vidros elétricos automáticos podem ser resta- funcionamento.
belecidos individualmente ou para vários vidros
simultaneamente. – Se necessário, repetir o procedimento até os
vidros funcionarem sem limitação.
Abertura e fechamento de conforto
Com a ignição desligada, os vidros podem ser ATENÇÃO
abertos e fechados por fora com a chave do veí- Uma utilização desatenta ou sem supervisão
culo: dos vidros elétricos pode causar ferimentos
graves.
– Manter pressionado o botão de destravamento
ou de travamento da chave do veículo. ● Abrir ou fechar os vidros elétricos somente
quando não houver ninguém em sua área de
– Nos veículos com Keyless Access: manter o de- funcionamento. 
do durante alguns segundos na superfície do
sensor de travamento da maçaneta da porta,

Abrir e fechar 91
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- novamente por dificuldade de movimentação
cessidades especiais no veículo quando as ou por um obstáculo, a função de fechamento
portas forem travadas. Os vidros não pode- automático ficará inoperante por alguns se-
riam mais ser abertos em caso de emergên- gundos.
cia. – Se então o vidro ainda não puder ser fechado,
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao o vidro irá parar no respectivo local. Com um
deixar o veículo. Após se desligar a ignição, novo acionamento do botão dentro de poucos
os vidros ainda podem ser abertos ou fecha- segundos, o vidro se fecha sem limitador de
dos pelos botões das portas por um breve força → .
período, enquanto a porta do condutor ou do
passageiro dianteiro não for aberta. Fechar o vidro sem limitador de força
● Ao transportar crianças no banco traseiro, – Tentar fechar o vidro novamente dentro de al-
desativar sempre os vidros elétricos traseiros guns segundos segurando o botão. Com isso, o
com o botão de segurança, para que eles não limitador de força está desativado para uma
possam ser abertos ou fechados. área de funcionamento reduzida do curso de
fechamento!
NOTA – Se o processo de fechamento levar mais do
que alguns segundos, o limitador de força está
Os vidros devem se abrir ao destravar o veículo.
ativo novamente. O vidro para em caso de difi-
Do contrário, podem ocorrer danos nos vidros e
culdade de movimentação ou por um obstácu-
na vedação ao abrir uma porta.
lo e abre novamente de modo automático.
Em uma falha de funcionamento dos vidros – Se continuar não sendo possível fechar o vidro,
elétricos, a função de fechamento e abertu- procurar uma Concessionária Volkswagen ou
ra automática, bem como o limitador de força, uma empresa especializada.
não funcionam corretamente. Procurar uma Con-
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe- ATENÇÃO
cializada. O fechamento dos vidros elétricos sem limita-
A abertura e o fechamento conforto funcio- dor de força pode causar ferimentos graves.
nam apenas se a abertura e o fechamento ● Fechar sempre os vidros com atenção.
automático dos vidros estiverem ativos para os ● Ninguém deve permanecer na área de fun-
vidros elétricos.  cionamento dos vidros, principalmente se
um vidro for fechado sem o limitador de for-
ça.
Limitador de força dos vidros ● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
elétricos contra o quadro do vidro e, assim, sofram fe-
rimentos.
 Observe e no início desse capítulo na
página 90. O limitador de força também funciona no
fechamento de conforto dos vidros com a
O limitador de força dos vidros elétricos pode re- chave do veículo. 
duzir o perigo de ferimentos por esmagamento
durante o fechamento do vidro.
Se a função de fechamento automático (processo
de fechamento) de um vidro for afetada por difi-
culdade de movimentação ou por um obstáculo,
o vidro será reaberto imediatamente → .
– Verificar por que o vidro não se fechou.
– Tentar fechar o vidro novamente.
– Se dentro de poucos segundos desde a primei-
ra parada e abertura do vidro, a função de fe-
chamento automático do vidro for impedida

92 Manual de instruções
Teto de vidro Abrir ou fechar o teto de vidro
 Observe e no início desse capítulo na
 Introdução ao tema página 93.

A seguir, o termo teto de vidro será utilizado de


modo padronizado para o teto solar corrediço
panorâmico elétrico.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou descontrolada do
teto de vidro pode causar acidentes e ferimen-
tos graves.
● Abrir ou fechar o teto de vidro somente
quando não houver ninguém em seu raio de
Fig. 69 No revestimento do teto: botão do teto de
abertura. vidro.
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
deixar o veículo. O teto de vidro funciona somente com a ignição
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne- ligada. Após se desligar a ignição, o teto de vidro
cessidades especiais no veículo, principal- ainda pode ser aberto ou fechado durante algum
mente se elas tiverem acesso à chave do veí- tempo, enquanto a porta do condutor ou do pas-
culo. A utilização descontrolada da chave do sageiro dianteiro não for aberta.
veículo pode travar o veículo, dar partida no – Fechar completamente: puxar o bo-
motor, ligar a ignição e acionar o teto de vi- tão → Fig. 69 brevemente.
dro.
– Abrir completamente: pressionar o bo-
● Após se desligar a ignição, o teto de vidro tão → Fig. 69 brevemente.
ainda pode ser aberto ou fechado durante al-
– Parar o curso automático: puxar novamente o
gum tempo, enquanto a porta do condutor
botão → Fig. 69 brevemente.
ou do passageiro dianteiro não for aberta.
– Ajustar a posição intermediária: manter o bo-
NOTA tão → Fig. 69 pressionar até atingir a posição.

● Para evitar danos em temperaturas de inverno, Abrir e fechar o revestimento corrediço


retirar o gelo e a neve do veículo antes de abrir Com o puxador dianteiro na área de abertura do
ou levantar o teto de vidro. teto, o revestimento corrediço pode ser aberto
● Fechar sempre o teto de vidro antes de deixar ou fechado até a posição desejada. 
o veículo, assim como em caso de chuva. Se o
teto de vidro estiver aberto, a chuva entra no
compartimento interno e pode danificar a ins-
talação elétrica. Podem ocorrer outros danos Abertura e fechamento de conforto
no veículo. do teto de vidro
Folhas e outros objetos soltos deverão ser  Observe e no início desse capítulo na
retirados dos trilhos do teto de vidro ma- página 93.
nualmente ou com um aspirador.
Com uma falha de funcionamento do teto Abertura e fechamento de conforto
de vidro, o limitador de força não funciona O teto de vidro pode ser aberto e fechado por fo-
corretamente. Procurar uma Concessionária ra com a chave do veículo: 
Volkswagen ou uma empresa especializada. 

Abrir e fechar 93
– Manter pressionado o botão de destravamento Fechar o teto de vidro sem limitador de força
ou de travamento na chave do veículo. O teto – Dentro de aproximadamente 5 segundos após
de vidro é levantado ou fechado. o acionamento do limitador de força, manter o
– Nos veículos com Keyless Access: manter o de- botão → Fig. 69 pressionado até que o teto de
do durante alguns segundos na superfície do vidro esteja completamente fechado.
sensor de travamento da maçaneta da porta, – Agora o teto de vidro fecha sem o limitador de
até que o teto de vidro esteja fechado força!
→ Página 74.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
– Soltar o botão de destravamento ou o botão de vidro, procurar uma empresa especializada.
de travamento para interromper a função.
No fechamento de conforto, todos os vidros das ATENÇÃO
portas e o teto de vidro são fechados. Se todos O fechamento do teto de vidro sem limitador
os vidros e o teto de vidro estiverem fechados, as de força pode causar ferimentos graves.
lanternas dos indicadores de direção piscarão ● Feche o teto de vidro sempre com cuidado.
uma vez, como confirmação.
● Ninguém deve permanecer na área de fun-
Por meio do menu Configurações - Conforto - Com. Vi- cionamento do teto de vidro, principalmente
dros podem ser efetuadas diversas configurações se o fechamento for realizado sem limitador
para comando dos vidros e do teto de vidro de força.
→ Página 47.  ● O limitador de força não evita que os dedos e
outras partes do corpo sejam pressionados
contra o quadro do teto e, assim, sofram fe-
Limitador de força do teto de vidro rimentos.

O limitador de força também ocorre no fe-


 Observe e no início desse capítulo na
chamento de conforto dos vidros e do teto
página 93.
de vidro com a chave do veículo → Página 93. 
O limitador de força pode minimizar o perigo de
ferimentos por esmagamento ao se fechar o teto
de vidro → . Se o teto de vidro sofrer interfe- Fechamento de emergência do teto
rências no fechamento por dificuldade de movi- de vidro
mentação ou por um obstáculo, este se abre ime-
diatamente.  Observe e no início desse capítulo na
– Verificar por que o teto de vidro não se fechou. página 93.
– Tentar fechar o teto de vidro novamente.
– Se o teto de vidro não puder ser fechado, o te-
to de vidro parará no local correspondente e
retornará à posição anterior. No curso automá-
tico ocorre, se necessário, um novo processo
de fechamento.
– Se continuar não sendo possível fechar o teto
de vidro, fechar o teto de vidro sem limitador
de força.

Fig. 70 No revestimento do teto: remover a cober-


tura. 

94 Manual de instruções
Compatibilidade
A Volkswagen recomenda, antes da aquisição de
um comando de abertura de portão controlado
por rádio e de um acionamento elétrico, infor-
mar-se em uma Concessionária Volkswagen so-
bre quais produtos são compatíveis com o co-
mando de abertura de portão de garagem do veí-
culo.
Em alguns países é obrigatória a utilização de
disjuntores em portões de garagem e propulso-
res elétricos.

PERIGO
Fig. 71 Parafuso sextavado para fechar o teto de vi- Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
dro. de 20 mm ou outras pilhas, poderão ocorrer le-
sões graves ou até fatais em um curto espaço
– Remover a cobertura no sentido da seta
de tempo.
→ Fig. 70.
● Conservar sempre a chave do veículo, bem
– Encaixar uma chave sextavada comum1) de ta-
como chaveiros com baterias, baterias de re-
manho de 4 mm no parafuso sextavado
posição, células tipo botão e outras baterias,
→ Fig. 71 1 .
maiores do que 20 mm, fora do alcance de
– Girar a chave sextavada no sentido anti-horá- crianças.
rio para fechar o teto de vidro.
● Procurar auxílio médico imediatamente se
– Montar a cobertura novamente. houver suspeita de que uma bateria tenha si-
– Solicitar um teste do teto de vidro por uma do engolida.
empresa especializada, porque o fechamento
de emergência poda comprometer a função e ATENÇÃO
a limitação de força do teto de vidro.  Uma utilização desatenta ou sem supervisão do
comando de abertura de portão de garagem
pode causar ferimentos graves ou fatais.
● Comandos de abertura de portão de garagem
Comando de abertura de e propulsores elétricos trabalham com tanta
portão de garagem força, que podem causar ferimentos graves.
● Utilizar o comando de abertura de portão de
garagem somente se a área de funcionamen-
 Introdução ao tema to estiver visível e não houver ninguém por
Não é válido no Japão e na Coreia perto.
● Durante a programação, o portão da gara-
gem ou o propulsor elétrico podem ser colo-
Código fixo ou código variável cados em movimento e causar ferimentos ou
O comando de abertura de portão de garagem danos.
trabalha com um código fixo ou variável. Em pro- ● Comandos de abertura de portão de garagem
dutos com código variável, o sistema deve ser e propulsores elétricos sem sensor de obstá-
sincronizado após a conclusão da programação culo não atendem às prescrições legais em
→ Página 96.
alguns países. A utilização de comandos de
abertura de portão de garagem e propulsores
elétricos sem sensor de obstáculos também
aumenta o perigo de ferimentos graves ou
fatais. 

1) Não incluído na abrangência de fornecimento da ferramenta de bordo.

Abrir e fechar 95
● Observar as instruções de montagem e as Preparações para programação
advertências do fabricante ao comandar o – Antes da programação do comando de abertu-
comando de abertura de portão controlado ra de portão de garagem, familiarizar-se com
por rádio ou o propulsor elétrico.  as instruções do fabricante do produto.
– Estacionar o veículo com segurança no alcance
do respectivo produto.
Programar o comando de abertura – Ligar a ignição durante a programação, mas
não ligar o motor.
de portão de garagem
Não é válido no Japão e na Coreia Antes da primeira programação:
– Pressionar os botões 1 e 3 ao mesmo tempo
 Observe e no início desse capítulo na
e mantê-los pressionados até que a luz de con-
página 95.
trole acima do botão 2 comece a piscar.
– Soltar imediatamente os dois botões. Dessa
maneira, a configuração de fábrica é apagada.
Para a programação dos demais botões não é
necessário repetir este processo.
– Se os botões forem mantidos pressionados por
mais tempo, a regulagem de fábrica é restabe-
lecida.

Programação
– Executar as preparações para programação
→ Página 96.
– Manter o controle remoto do produto, por
exemplo, de um propulsor elétrico de portão,
de 0 a 30 cm de distância dos botões no para-
Fig. 72 Controle remoto e botões do comando de
abertura de portão de garagem no para-sol. -sol → Fig. 72. Com uma distância excessiva,
eventualmente a operação precisará ser repe-
tida.
– Pressionar o botão do controle remoto original
do produto simultaneamente com o botão de-
sejado 1 , 2 ou 3 e manter pressionado, até
que a luz de controle acima do botão 2 pisque
lentamente e, em seguida, rapidamente
→ Fig. 73.
– Soltar os botões. A função do produto foi
transferida para o respectivo botão.
Para transferir outras funções para botões dife-
rentes do comando de abertura de portão de ga-
ragem, repetir o procedimento descrito com o
botão que deve ser programado.
Fig. 73 Para programar: Pressionar ao mesmo tem-
po tecla para o controle de porta de garagem e o Sincronizar o controle remoto de código
controle remoto. variável
– Executar as preparações para programação
A função de até três controles remotos diferen-
→ Página 96.
tes de determinados produtos podem ser trans-
feridas para os botões no para-sol, por exemplo, – Executar a programação → Página 96. 
de propulsores elétricos de portão externo ou de
garagem, sistema de alarme domiciliar ou siste-
mas de iluminação.

96 Manual de instruções
– No Manual de instruções do fabricante do por- – Portão de garagem ou propulsor elétrico in-
tão de garagem ou portão externo, procurar o compatível. Não corresponde mais às prescri-
“botão de configuração” para sincronização de ções legais e deveria ser substituído.
um novo controle remoto no motor do propul- – Programação incorreta. Reprogramar o co-
sor. mando de abertura de portão de garagem.
– Até 30 segundos após pressionar o “botão de
Se o botão não puder ser programado, isto pode
configuração” no motor do propulsor, pressio-
ter, entre outras, as seguintes causas:
nar o botão 1 , 2 ou 3 . Pressionar o mesmo
botão 2 vezes para finalizar o processo. Em al- – O transmissor remoto se desliga após um tem-
guns sistemas é necessário pressionar o botão po muito breve. Acionar novamente o trans-
3 vezes. missor remoto durante o processo de progra-
mação.
Apagar a programação de todos os botões
– O transmissor manual não se encontra em po-
A Volkswagen recomenda apagar todas as ocu- sição correta. Posicionar o transmissor manual
pações de botões no para-sol se o veículo for durante o processo de programação em dis-
emprestado ou vendido. tância e ângulo diferentes.
– Executar as preparações para programação
→ Página 96. ATENÇÃO
– Pressionar os botões 1 e 3 e mantê-los pres- Uma utilização desatenta ou sem supervisão do
sionados até que a luz de controle acima do comando de abertura de portão de garagem
botão 2 comece a piscar. pode causar ferimentos graves ou fatais.
– Soltar imediatamente os dois botões. Todas as ● Utilizar o comando de abertura de portão de
programações nos botões estão apagadas. garagem somente se a área de funcionamen-
to estiver visível e não houver ninguém por
Após a programação perto.
Verificar o comando de abertura de portão de ga-
ragem → Página 97, Operar o comando de NOTA
abertura de portão de garagem.  Baterias inadequadas podem danificar o controle
remoto. Substituir a bateria descarregada so-
mente por bateria nova com a mesma tensão, ta-
manho e especificação.
Operar o comando de abertura de
portão de garagem Descartar as baterias descarregadas do con-
Não é válido no Japão e na Coreia trole remoto de forma ecologicamente cor-
reta. 
 Observe e no início desse capítulo na
página 95.

O veículo deve encontrar-se ao alcance do pro-


pulsor do portão da garagem ou portão externo.
– Com a ignição ligada ou com o motor em fun-
cionamento, pressionar o respectivo botão no
para-sol → .
Se o portão da garagem ou o propulsor elétrico
não funcionar, isso pode ter, entre outras, as se-
guintes causas:
– Baterias descarregadas no controle remoto.
Trocar as baterias.
– Distância ou ângulo de transmissão muito
grande. Experimentar diferentes distâncias e
ângulos do receptor.

Abrir e fechar 97
Volante de direção ATENÇÃO
O uso incorreto do ajuste da posição do volante
e um ajuste incorreto do volante podem causar
Ajustar a posição do volante ferimentos graves ou fatais.
de direção ● Virar a alavanca sempre com firmeza para ci-
ma → Fig. 74 1 após o ajuste, para que o
volante não mude de posição involuntaria-
mente durante a condução.
● Nunca ajustar o volante durante a condução.
Se for constatado que um ajuste é necessário
durante a condução, parar de forma segura e
ajustar o volante corretamente.
● O volante ajustado deve apontar sempre na
direção do tórax e não na direção do rosto,
para não restringir a ação de proteção do air-
bag frontal do condutor no caso de um aci-
dente.
● Durante a condução, sempre segurar o vo-
lante com ambas as mãos lateralmente na
Fig. 74 Embaixo do volante no revestimento da co- borda externa na posição das 9h e 3h
luna de direção: alavanca de ajuste mecânico da po- → Fig. 75 para reduzir ferimentos causados
sição do volante. pelo acionamento do airbag frontal do con-
dutor.
● Nunca segurar o volante na posição das 12h
ou de outra maneira, por exemplo, no centro
do volante. No acionamento do airbag fron-
tal do condutor podem ocorrer ferimentos
graves nos braços, nas mãos e na cabeça. 

Fig. 75 No volante: posição 9 e 3 horas.

Ajustar o volante antes da condução e somente


com o veículo parado → .
– Virar a alavanca → Fig. 74 1 para baixo.
– Ajustar o volante de forma que possa ser segu-
rado lateralmente com ambas as mãos e bra-
ços ligeiramente arqueados na borda externa
na posição das 9h e 3h → Fig. 75.
– Pressionar a alavanca com firmeza para cima
até que ela se feche com a coluna da direção
→ .

98 Manual de instruções
Bancos e apoios para nar nenhuma parte do corpo diretamente ou
muito próxima do local de instalação do air-
cabeça bag.
● Para os passageiros nos bancos traseiros, o
Bancos dianteiros risco de ferimentos graves é aumentado
quando eles não estão sentados de forma
ereta, pois os cintos de segurança não estão
 Introdução ao tema posicionados corretamente.

A seguir serão dadas as opções de ajuste dos ATENÇÃO


bancos dianteiros. Atentar sempre para que este- Um ajuste incorreto dos bancos pode causar
ja ajustada a posição correta → Página 7. acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os bancos somente com o veículo pa-
ATENÇÃO rado, pois, do contrário, eles podem se des-
Antes de qualquer condução, ajustar sempre locar inesperadamente durante a condução,
corretamente os bancos dianteiros e certificar- podendo provocar a perda de controle do
-se de que todos os passageiros estejam com veículo. Além disso, é adotada uma postura
os cintos colocados corretamente. incorreta durante o ajuste.
● Empurrar o banco do passageiro dianteiro ● Ajustar a altura, a inclinação e a direção lon-
para trás tanto quanto possível. gitudinal dos bancos dianteiros somente
● Ajustar o banco do condutor de modo que quando não houver ninguém na área de ajus-
haja no mínimo 25 cm de espaço entre o tó- te dos bancos.
rax e o centro do volante. Ajustar o banco do ● A área de ajuste dos bancos dianteiros não
condutor na direção longitudinal de modo deve ser restringida por objetos.
que os pedais possam ser totalmente aciona- ● A área de ajuste dos bancos não deve ser
dos com as pernas ligeiramente arqueadas e restringida por objetos.
a distância para o painel de instrumentos na ● Ajustar os bancos dianteiros na inclinação e
área dos joelhos seja de, no mínimo, 10 cm. na direção longitudinal quando não houver
Se este pré-requisito não puder ser atendido ninguém na área de ajuste dos bancos.
em razão de particularidades físicas, entrar
em contato obrigatoriamente com uma Con- ● As áreas de ajuste e de travamento dos ban-
cessionária Volkswagen para, se for o caso, cos não devem estar sujas.
efetuar instalações especiais.
ATENÇÃO
● Nunca conduzir com o encosto do banco
muito inclinado para trás. Quanto mais o en- Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
costo do banco estiver inclinado para trás, podem se acender despercebidamente. Isto po-
maior será o risco de ferimentos por uma de causar queimaduras graves e danos ao veí-
disposição incorreta do cadarço do cinto de culo.
segurança e por uma postura incorreta. ● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
● Nunca conduzir com o encosto do banco in- que não haja um isqueiro na área da parte
clinado para frente. Um airbag dianteiro móvel do banco.
acionado pode lançar o encosto do banco pa- ● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
ra trás e ferir os passageiros dos bancos tra- sempre garantir que não haja um isqueiro na
seiros. área de fechamento.
● Adotar e manter a maior distância possível ● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
do volante e do painel de instrumentos. em gavetas ou em outras superfícies do veí-
● Sentar sempre de forma ereta com as costas culo. Devido às altas temperaturas de super-
contra o encosto do banco nos bancos dian- fície, principalmente no verão, os isqueiros
teiros corretamente ajustados. Não posicio- podem se acender. 

Bancos e apoios para cabeça 99


Ajustar mecanicamente o banco Ajustar eletricamente o banco
dianteiro dianteiro
 Observe no início desse capítulo na pági-  Observe no início desse capítulo na pági-
na 99. na 99.

Fig. 77 Interruptor no banco dianteiro esquerdo:


ajustar o banco dianteiro esquerdo na longitudinal, o
assento do banco em altura e inclinação, bem como
Fig. 76 Comandos do banco dianteiro esquerdo. o encosto do banco dianteiro.

Os comandos estão dispostos de modo inverso


no banco dianteiro direito.
A seguir estão descritos todos os comandos pos-
síveis. De acordo com a versão do banco a quan-
tidade dos comandos pode variar.
Os comandos mecânicos e elétricos no banco po-
dem estar combinados.

Regular posição do assento


Legenda para Fig. 76: Fig. 78 Interruptor no banco dianteiro esquerdo:
1 Puxar a alavanca para empurrar o banco di- ajustar o apoio lombar.
anteiro para frente ou para trás. O banco di-
anteiro deve travar após se soltar a alavanca! Os comandos estão dispostos de modo inverso
no banco dianteiro direito.
2 Acionar a alavanca para ajustar o apoio lom-
bar. Os comandos mecânicos e elétricos no banco po-
3 Desencostar e girar o manípulo para ajustar o dem estar combinados.
encosto do banco.
Regular posição do assento
4 Mover a alavanca várias vezes, se necessário,
para cima ou para baixo para ajustar a altura Pressionar o interruptor no sentido da seta
do banco. → Fig. 77:

Deslocar o banco para frente
A
ou para trás.
Ajustar a inclinação do assento
1 B ou C
do banco.
Ajustar o banco para cima ou
B e C
para baixo.
Ajustar a inclinação do encosto
2 D
do banco. 

100 Manual de instruções


Ajustar o apoio lombar Rebater o encosto do banco do
Pressionar o interruptor na respectiva área passageiro dianteiro para frente
→ Fig. 78:
Ajustar o abaulamento do apoio  Observe no início desse capítulo na pági-
1 ou 2
lombar. na 99.
3 ou 4 Ajustar a altura do apoio lombar.

ATENÇÃO
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
dos bancos dianteiros elétricos pode causar fe-
rimentos graves.
● O ajuste elétrico dos bancos dianteiros tam-
bém funciona com ignição desligada. Nunca
deixar crianças ou pessoas com necessidades
especiais no veículo.
● Em caso de emergência, interromper o ajuste
elétrico pressionando um outro interruptor.

NOTA Fig. 79 Rebater o encosto do banco do passageiro


Para não danificar os componentes elétricos dos dianteiro para frente.
bancos dianteiros, não se ajoelhar sobre os as-
sentos ou sobrecarregar o assento e o encosto O encosto do banco do passageiro dianteiro pode
dos bancos com objetos pontiagudos. ser rebatido e travado em uma posição horizon-
tal.
Com a carga da bateria do veículo muito
Ao transportar objetos sobre o banco do passa-
baixa, é provável que o banco não possa ser
geiro dianteiro rebatido, o airbag frontal do pas-
ajustado eletricamente.
sageiro dianteiro deve estar desligado
Ao ligar o motor, um possível ajuste do as- → Página 19.
sento do banco é interrompido. 
Rebater o encosto do banco do passageiro
dianteiro para frente
– Remover objetos do assento do banco do pas-
sageiro dianteiro → .
– Ajustar a altura do banco do passageiro total-
mente para baixo → Página 7.
– Empurrar de volta o banco do passageiro dian-
teiro tanto quanto possível → Página 7.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
baixo → Página 7.
– Destravar o encosto do banco do passageiro
dianteiro no sentido da seta → Fig. 79 1 .
– Rebater o encosto do banco do passageiro di-
anteiro para frente no sentido da seta 2 na
posição horizontal.
– O encosto do banco do passageiro dianteiro
rebatido para baixo deve ser travado de forma
segura. 

Bancos e apoios para cabeça 101


Rebater o encosto do banco do passageiro ATENÇÃO
dianteiro de volta
As ancoragens abertas e as dobradiças do en-
– Ao rebater o encosto de volta, não pode haver
costo do banco do passageiro dianteiro rebati-
objetos ou partes do corpo na região das do-
do para frente podem ocasionar ferimentos
bradiças.
graves em caso de acidente ou de uma mano-
– Para rebater o encosto do banco do passageiro bra de frenagem.
dianteiro de volta, destravar 1 .
● Adultos ou crianças nunca devem ser trans-
– Rebater o encosto do banco do passageiro di- portados no banco do passageiro dianteiro
anteiro para trás na posição vertical. com o encosto rebatido para frente.
– O encosto do banco do passageiro dianteiro ● Se o encosto do banco do passageiro diantei-
rebatido para cima deve ser travado de forma ro estiver rebatido para frente, somente po-
segura. derá ser ocupado o assento lateral do banco
traseiro atrás do banco do condutor. Isto vale
ATENÇÃO também para crianças em cadeiras de crian-
Rebater os encostos do banco do passageiro di- ça. 
anteiro para frente ou de volta de maneira des-
controlada ou desatenta pode causar ferimen-
tos graves.
● Somente rebater o encosto do banco do pas- Bancos traseiros
sageiro dianteiro para frente e para trás com
o veículo parado.
● Ao rebater o encosto do banco do passageiro  Introdução ao tema
dianteiro para frente, atentar sempre para
que nenhuma pessoa ou animal esteja na
área do encosto do banco. A seguir serão dadas as opções de ajuste dos
bancos traseiros. Atentar sempre para que esteja
● Enquanto o encosto do banco do passageiro
ajustada a posição correta → Página 7.
dianteiro estiver rebatido para frente, o air-
bag dianteiro precisa estar desligado e a luz
ATENÇÃO
de controle  PASSENGER AIR BAG  deve
estar acesa. Um ajuste incorreto do banco traseiro pode
causar acidentes e ferimentos graves.
● Manter mãos, dedos e pés ou outras partes
do corpo longe da área de funcionamento ● Ajustar o banco traseiro somente com o veí-
das dobradiças do banco e do mecanismo de culo parado, pois, do contrário, o banco tra-
travamento do banco ao rebater o encosto seiro pode se deslocar inesperadamente du-
para frente e de volta. rante a condução. Além disso, é adotada uma
postura incorreta durante o ajuste.
● Tapetes e outros objetos podem se prender
nas dobradiças do encosto do banco do pas- ● Somente ajustar o banco traseiro se não
sageiro dianteiro. Isso pode fazer com que o houver ninguém na área de ajuste do banco
encosto do banco do passageiro dianteiro traseiro.
não se trave ao ser rebatido de volta para a
posição vertical. ATENÇÃO
● Ao rebater de volta, o encosto do banco do Isqueiros no veículo podem ser danificados ou
passageiro dianteiro deve ser travado de ma- podem se acender despercebidamente. Isto po-
neira segura na posição vertical. Um encosto de causar queimaduras graves e danos ao veí-
do banco do passageiro dianteiro não trava- culo.
do de maneira segura pode se mover subita- ● Antes de ajustar os bancos, sempre garantir
mente e ocasionar ferimentos graves. que não haja um isqueiro na área da parte
móvel do banco.
● Antes de fechar porta-objetos ou gavetas,
sempre garantir que não haja um isqueiro na
área de fechamento. 

102 Manual de instruções


● Nunca guardar isqueiros em porta-objetos,
em gavetas ou em outras superfícies do veí-
culo. Devido às altas temperaturas de super-
fície, principalmente no verão, os isqueiros
podem se acender.

NOTA
● Objetos no compartimento de bagagem po-
dem ocasionar danos se o banco traseiro for
deslocado longitudinalmente.
● Com o banco traseiro inclinado para frente,
objetos podem entrar no espaço entre o banco
e o assoalho do compartimento de bagagem.
Antes de empurrar o banco traseiro para trás, Fig. 81 No compartimento de bagagem: alavanca de
remover possíveis objetos do espaço interme- destravamento à distância para a parte esquerda 1
diário. e a para parte direita 2 do encosto do banco trasei-

ro.

O encosto do banco traseiro é repartido. Cada


Rebater o encosto do banco uma das partes do encosto do banco traseiro po-
de ser rebatida para frente individualmente para
traseiro para frente e para trás aumentar o compartimento de bagagem.
 Observe e no início desse capítulo na Rebater o encosto do banco traseiro para
página 102. frente com o botão de destravamento
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
baixo → Página 104.
– Puxar o botão de destravamento → Fig. 80 1
para frente e, ao mesmo tempo, rebater o en-
costo do banco traseiro para frente.
– O encosto do banco traseiro estará destravado
se uma marcação vermelha no botão 2 esti-
ver visível.

Rebater o encosto do banco traseiro para


frente com a alavanca de destravamento à
distância
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
baixo → Página 104.
Fig. 80 No encosto do banco traseiro: botão de des-
travamento 1 , marcação vermelha 2 . – Abrir a tampa do compartimento de bagagem
→ Página 85.
– Puxar a alavanca de destravamento à distância
para o encosto do banco traseiro esquerdo
→ Fig. 81 1 e direito 2 no sentido da seta. A
parte destravável do encosto do banco traseiro
é rebatida automaticamente para frente.
– Se necessário, fechar a tampa do comparti-
mento de bagagem → Página 85.
O encosto do banco traseiro estará destravado se
uma marcação vermelha no botão → Fig. 80 2
estiver visível. 

Bancos e apoios para cabeça 103


Rebater o encosto do banco traseiro de volta NOTA
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
Rebater o encosto do banco traseiro para frente
e pressionar com firmeza a trava até que ela se
ou de volta de maneira descontrolada ou desa-
encaixe de forma segura → .
tenta pode causar danos ao veículo ou a outros
– A marcação vermelha no botão de destrava- objetos.
mento 2 não pode mais estar visível.
● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
– O encosto do banco traseiro deve estar trava- para frente, ajustar sempre os bancos diantei-
do de maneira segura. ros de modo que o apoio para cabeça ou o es-
tofamento do encosto do banco traseiro não
ATENÇÃO encoste nos bancos dianteiros.
Rebater os encostos do banco traseiro para ● Antes de rebater o encosto do banco traseiro
frente ou de volta de maneira descontrolada ou para frente, atentar sempre para que não haja
desatenta pode causar ferimentos graves. objetos no raio de abertura do encosto do ban-
● Ao rebater o encosto do banco traseiro para co traseiro. 
frente, atentar sempre para que nenhuma
pessoa ou animal esteja na área do encosto
do banco traseiro.
● Nunca rebater o encosto do banco traseiro Apoios para cabeça
para frente ou de volta durante a condução.
● Atentar para que o cinto de segurança não
seja preso ou danificado ao rebater o encosto  Introdução ao tema
do banco traseiro de volta.
● Manter as mãos, os dedos e os pés ou demais
A seguir serão dadas as opções de ajuste e a re-
partes do corpo sempre distantes ao rebater
moção dos apoios para cabeça. Atentar sempre
o encosto do banco traseiro para frente e de
para que esteja ajustada a posição correta
volta.
→ Página 7.
● Todos os encostos do banco traseiro devem
estar encaixados de maneira segura para ga- ATENÇÃO
rantir a proteção dos cintos de segurança nos
A condução com os apoios para cabeça removi-
assentos do banco traseiro. Isso se aplica so-
dos ou ajustados incorretamente aumenta o
bretudo ao assento central do banco traseiro.
risco de ferimentos graves ou fatais em caso de
Quando um assento está ocupado e o res-
acidentes e manobras de direção e de frena-
pectivo encosto do banco traseiro não está
gem súbitas.
encaixado com segurança, o ocupante do
veículo é empurrado para frente com o en- ● Conduzir sempre com os apoios para cabeça
costo do banco traseiro em caso de mano- corretamente instalados e ajustados se hou-
bras de direção e de frenagem súbitas, bem ver uma pessoa no assento.
como em acidentes. ● Cada ocupante do veículo deve ajustar o
● Uma marcação vermelha no botão 2 sinali- apoio para cabeça corretamente conforme
za um encosto do banco traseiro não engata- sua estatura, para reduzir o risco de ferimen-
do. Verificar sempre se a marcação vermelha tos no pescoço em caso de acidente. Ao
não estará visível quando o encosto do banco mesmo tempo, a borda superior do apoio pa-
traseiro estiver na posição ereta. ra cabeça deve se encontrar preferencial-
mente na mesma linha da parte superior da
● Se o encosto do banco traseiro estiver reba-
cabeça – porém não abaixo da altura dos
tido para frente ou não estiver encaixado de
olhos. Posicionar a parte posterior da cabeça
maneira segura, pessoas ou crianças não de-
o mais perto possível no meio do apoio para
verão ser transportadas nesses assentos.
cabeça.
● Nunca ajustar o apoio para cabeça durante a
condução. 

104 Manual de instruções


NOTA Ajustar a altura do apoio para cabeça
– Empurrar o apoio para cabeça para cima no
Na remoção e instalação dos apoios para cabeça,
sentido da seta ou, com o botão → Fig. 82 1
atentar para que eles não batam no revestimento
ou → Fig. 83 1 pressionado, empurrar para
do teto, no encosto do banco dianteiro ou em
baixo → em Introdução ao tema na
outras peças do veículo. Caso contrário, pode re-
página 104.
sultar em danos. 
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.

Ajustar o apoio para cabeça Ajustar o apoio para cabeça dianteiro na


longitudinal
 Observe e no início desse capítulo na – Empurrar o apoio para cabeça para frente na
página 104. direção da seta ou para trás com o botão
→ Fig. 82 1 pressionado.
– O apoio para cabeça deve travar-se com segu-
rança em uma posição.

Ajuste correto do apoio para cabeça


Ajustar o apoio para cabeça de modo que a sua
borda superior se encontre preferencialmente na
mesma linha da parte superior da cabeça – po-
rém não abaixo da altura dos olhos. Posicionar a
parte posterior da cabeça o mais perto possível
do apoio para cabeça.
Em veículos com apoios para cabeça ajustáveis
na longitudinal, posicionar os apoios para cabeça
dos bancos dianteiros o mais próximo possível da
Fig. 82 Ajustar o apoio para cabeça dianteiro. parte posterior da cabeça.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas


baixas
Empurrar o apoio para cabeça para baixo até o
batente, mesmo se a cabeça se encontrar abaixo
da borda superior do apoio para cabeça. Nas po-
sições mais baixas pode haver uma pequena la-
cuna entre o apoio para cabeça e o encosto do
banco.

Ajuste do apoio para cabeça para pessoas


altas
Empurrar o apoio para cabeça para cima até o
batente. 
Fig. 83 Ajustar o apoio para cabeça traseiro.

Todos os assentos são equipados com apoio para


cabeça. O apoio para cabeça traseiro central des-
tina-se somente ao assento central do banco tra-
seiro. Por esse motivo, não instalar o apoio para
cabeça em outras posições.

Bancos e apoios para cabeça 105


Remover e instalar o apoio para co e a capa de cobertura da barra guia do
apoio para cabeça e, ao mesmo tempo, com
cabeça uma leve pressão, destravar as barras de re-
tenção → Fig. 84 1 .
 Observe e no início desse capítulo na
página 104. – Retirar completamente o apoio para cabeça.

Instalar o apoio para cabeça dianteiro


– Retirar o máximo possível ambas as barras re-
tentoras do apoio para cabeça.
– Posicionar o apoio para cabeça corretamente
por meio de suas guias e encaixar nas guias do
respectivo encosto do banco.
– Empurrar o apoio para cabeça para baixo até
que ele se encaixe em ambas as barras reten-
toras.
– Ajustar o apoio para cabeça de acordo com a
postura correta no banco → Página 105.

Desinstalar o apoio para cabeça traseiro


Fig. 84 Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro. – Destravar o encosto do banco traseiro e reba-
ter para frente → Página 102.
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima → em Introdução ao tema na
página 104.
– Pressionar a lâmina da chave de fenda na fen-
da da capa de cobertura → Fig. 85 1 no senti-
do da seta e segurar nesta posição.
– Ao mesmo tempo, pressionar o botão 2 , en-
quanto outra pessoa retira totalmente o apoio
para cabeça.
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
e encaixar com segurança.

Instalar o apoio para cabeça traseiro


Fig. 85 Desinstalar o apoio para cabeça traseiro. – Destravar o encosto do banco traseiro e reba-
ter para frente → Página 102.
Todos os assentos são equipados com apoio para
cabeça. O apoio para cabeça traseiro central des- – Posicionar o apoio para cabeça corretamente
tina-se somente ao assento central do banco tra- por meio de suas guias e encaixar nas guias do
seiro. Por esse motivo, não instalar o apoio para respectivo encosto do banco.
cabeça em outras posições. – Empurrar o apoio para cabeça para baixo com
o botão 2 pressionado.
Desinstalar o apoio para cabeça dianteiro
– Rebater o encosto do banco traseiro para trás
– Se necessário, ajustar o encosto do banco de e encaixar com segurança.
maneira que o apoio para cabeça possa ser re-
– Ajustar o apoio para cabeça de acordo com a
movido.
postura correta no banco → Página 105. 
– Empurrar o apoio para cabeça totalmente para
cima e para trás → em Introdução ao tema
na página 104.
– Introduzir um objeto plano, por exemplo, um
cartão de plástico, respectivamente nos dois
lados entre o revestimento do encosto do ban-

106 Manual de instruções


Funções do banco Gravar os ajustes do banco do condutor e dos
espelhos retrovisores externos para marcha à
frente
 Introdução ao tema – Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
– Colocar a transmissão na posição neutra.
– Ligar a ignição.
ATENÇÃO
– Ajustar o banco do condutor e os espelhos re-
A utilização inadequada das funções do banco trovisores externos.
pode causar ferimentos graves. – Pressionar o botão  por mais de um segun-
● Antes do início da condução, adotar uma po- do → Fig. 86.
sição correta de acomodação no banco e não – Pressionar o botão da memória desejado por
modificá-la durante a condução. Isto tam- aproximadamente 10 segundos. Um sinal de
bém é válido para todos os passageiros.
gongo confirma a memorização.
● Regular a ventilação do banco somente com
o veículo parado. Armazenar os ajustes do espelho retrovisor
● Configurar a função de memória somente externo direito para marcha a ré
com o veículo parado. – Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
● Manter mãos, dedos ou outras partes do cor- – Colocar a transmissão na posição neutra.
po longe das áreas de funcionamento e de – Ligar a ignição.
ajuste dos bancos.  – Pressionar o botão da memória desejado.
– Engatar a marcha a ré.
– Ajustar o espelho retrovisor externo direito de
Função de memória modo que, por exemplo, a área da borda do
meio-fio possa ser bem visualizada.
 Observe no início desse capítulo na pági-
– A posição do espelho retrovisor ajustada é sal-
na 107.
va automaticamente e atribuída à chave do
veículo com a qual o veículo foi destravado.

Acessar os ajustes do banco do condutor e dos


espelhos retrovisores externos
– Com o veículo parado e a ignição ligada, tocar
brevemente o botão da memória correspon-
dente.
– OU: com a ignição desligada, manter o botão
Fig. 86 Parte externa do banco do condutor: botões da memória pressionado até alcançar a posi-
de memória. ção gravada.
– O espelho retrovisor externo direito deixa a
Com os botões da memória podem ser memori-
posição gravada para a marcha a ré automati-
zados ajustes para o banco do condutor e espe-
camente quando o veículo inicia a marcha à
lho retrovisor externo e serem novamente carre-
frente com no mínimo 15 km/h (10 mph) ou
gados.
quando o botão rotativo é girado para outra
Botões da memória posição a partir da posição R → Página 124.
Para cada um dos botões da memória é possível Ativar a função de memória da chave do
atribuir ajustes para o banco do condutor e para veículo
os espelhos retrovisores externos.
– Destravar a porta do condutor.
– Pressionar o botão da memória preferido
→ Fig. 86 e manter pressionado até o final do
processo de ativação. 

Bancos e apoios para cabeça 107


– Se necessário, aguardar até que o banco se – Ajustar a inclinação do encosto do banco para
movimente até a posição do banco gravada no frente até o batente.
botão da memória. Enquanto isso, manter o – Soltar o interruptor de ajuste da inclinação e
botão da memória pressionado. acionar a alavanca novamente até ouvir um si-
– Manter o botão da memória pressionado e, nal de gongo. 
dentro de 10 segundos, pressionar o botão de
abertura  da chave do veículo. Um sinal de
gongo confirma a ativação.
lDescansa-braço centra
Desativar a função de memória da chave do
veículo  Observe no início desse capítulo na pági-
– Pressionar o botão  → Fig. 86 e manter na 107.
pressionado até o final do processo de desati-
vação.
– Manter o botão da memória pressionado e,
dentro de 10 segundos, pressionar o botão de
abertura  da chave do veículo. Um sinal de
gongo confirma a desativação.

Atribuir os ajustes do banco do condutor e dos


espelhos retrovisores externos a uma chave
do veículo
– Ativar a função de memória da chave do veícu-
lo.
– Destravar o veículo com a mesma chave do
veículo.
Fig. 87 Descansa-braço central dianteiro.
– Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
banco do condutor.
– Travar o veículo com o botão de travamen-
to  da chave do veículo para gravar os ajus-
tes.
Após o processo de gravação, o banco do condu-
tor e os espelhos retrovisores externos assumem
automaticamente a posição armazenada se o veí-
culo for destravado com o botão de abertura 
da chave do veículo ou com o sistema de trava-
mento e de partida sem chave Keyless Access
→ Página 74 e a porta do condutor for aberta.

Inicializar a função de memória


Se, por exemplo, o banco do condutor tiver sido
trocado, o sistema de memória precisará ser ini-
cializado.
A inicialização apaga todas as memórias e atri-
buições da função de memória. Os botões da me-
mória podem ser reprogramados posteriormente
e atribuídos a uma chave do veículo.
– Abrir a porta do condutor e não entrar no veí- Fig. 88 Descansa-braço central traseiro dobrado
com porta-objetos (seta pequena) e sem porta-obje-
culo.
tos. 
– Comandar os ajustes do banco do lado de fora.

108 Manual de instruções


Descansa-braço central dianteiro Função de massagem
Para levantar, puxar o descansa-braço central
gradativamente para cima no sentido da seta  Observe no início desse capítulo na pági-
→ Fig. 87. na 107.
Para abaixar, puxar o descansa-braço central in-
teiramente para cima. Em seguida, abaixar o des-
cansa-braço central.

Descansa-braço central traseiro em veículos


com três assentos no banco traseiro
No encosto do banco traseiro central encontra-se
um descansa-braço central dobrável → .

Descansa-braço central traseiro em veículos Fig. 89 Na região inferior do banco do condutor: bo-
tão da função de massagem.
com dois assentos no banco traseiro
No encosto do banco traseiro entre os dois as- Na função de massagem, o apoio lombar se mo-
sentos há um descansa-braço central dobrável. vimenta e, assim, massageia a região lombar das
costas.
ATENÇÃO
Durante a operação, o abaulamento do apoio
O descansa-braço central pode limitar a liber- lombar pode ser ajustada individualmente com o
dade de movimentos dos braços do condutor e, respectivo interruptor → Página 7.
assim, causar acidentes e ferimentos graves.
● Manter sempre o porta-objetos do descansa- Ligar ou desligar a função de massagem
-braço central fechado durante a condução. Para ligar, pressionar o botão  no campo de
● Nunca transportar uma pessoa ou uma crian- comando do banco. Para desligar, pressionar o
ça sobre o descansa-braço central. Esta posi- botão  novamente.
ção de acomodação incorreta pode causar Após aproximadamente 10 minutos, a função de
ferimentos graves. massagem se desliga automaticamente. 
● Nunca colocar bebidas ou líquidos quentes
no porta-copos. Estes podem ser derrama-
dos durante a condução e em manobras de
frenagem e de direção.

NOTA
Ao rebater o descansa-braço central traseiro para
cima, não pressionar a cobertura do porta-copos.
O porta-copos pode se estender e ser danificado. 

Bancos e apoios para cabeça 109


Iluminação ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade.
Comandos
ATENÇÃO
Um farol com regulagem muito alta e a utiliza-
 Introdução ao tema ção inadequada do farol alto podem distrair e
impedir a visão dos demais usuários da via. Isto
pode causar acidentes e ferimentos graves.
Observar as determinações legais específicas de
cada país para a utilização da iluminação do veí- ● Atentar para que o farol esteja regulado cor-
culo. retamente.
● Nunca usar o farol alto ou o sinal de luz
O condutor é sempre o responsável pela correta
quando a visão dos demais usuários da via
regulagem do farol e da luz de condução correta.
puder ser ofuscada.
ATENÇÃO Se as lâmpadas com descarga de gás oscila-
Poderão ocorrer acidentes e ferimentos graves rem ou iluminarem irregularmente, procurar
se a rua não estiver suficientemente iluminada imediatamente uma Concessionária Volkswagen
e o veículo for visto somente com dificuldade e mandar verificar o farol. 
ou não for visto pelos demais usuários da via.

Luzes de controle
 Observe no início desse capítulo na página 110.

Luz de controle no instrumento combinado


aceso /
Causa possível Solução
piscando
Substituir a respectiva lâmpada incandes-
cente → Página 271.
Iluminação de condução não funciona parci- Se todas as lâmpadas incandescentes esti-
 al ou totalmente. verem em ordem, procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especia-
lizada.
Avaria do farol direcional dinâmico. → Página 115.

 Lanterna de neblina ligada. → Página 112.

Indicadores de direção esquerdos ou direi-


tos.
Se necessário, verificar a iluminação do veí-
 A luz de controle pisca duas vezes mais rápi- culo e do reboque.
do quando um indicador de direção do veí-
culo ou do reboque estiver queimado.

 Farol alto ligado ou sinal de luz acionado. → Página 113.

Regulagem do farol alto (Light Assist) ou re-


 gulagem dinâmica do farol alto (Dynamic
Light Assist) ativa.
→ Página 117. 

110 Manual de instruções


Piscando Causa possível Solução
Modo de viagem ligado. Pisca por aproxima-
 damente 5 segundos cada vez que a ignição → Página 119.
é ligada.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e


de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
gundos.

Luz de controle no interruptor das luzes


Acesa Causa possível

 Farol de neblina ligado → Página 111.

 Luz de posição ligada → Página 111.

Comando automático das luzes e, se for o caso, luz de posição permanente ou farol de ro-
 dagem diurna ligado → Página 111.

ATENÇÃO ● Um veículo parado representa um grande ris-


co de acidente para os ocupantes do próprio
A inobservância das luzes de advertência acesas
veículo e para os demais usuários da via. Ca-
e das mensagens de texto pode causar a parada
so necessário, ligar as luzes de advertência e
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
posicionar o triângulo de segurança para
graves.
alertar os demais usuários da via.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto. NOTA
● Parar o veículo assim que possível e seguro. A inobservância das luzes de controle que se
● Estacionar o veículo a uma distância segura acendem e das mensagens de texto pode causar
da pista de rodagem de forma que nenhuma danos ao veículo. 
das peças do sistema de escape entre em
contato com materiais inflamáveis, como,
por exemplo, grama seca, combustível, óleo
etc.

Ligar e desligar as luzes


 Observe no início desse capítulo na página 110.

Fig. 90 Ao lado do volante: interruptor das luzes (representação de algumas variantes). 

Iluminação 111
Observar as determinações legais específicas de Em veículos com dispositivo de reboque instala-
cada país para a utilização da iluminação do veí- do de fábrica: num reboque com lanterna de ne-
culo. blina conectado eletricamente, a lanterna de ne-
blina do veículo se desliga automaticamen-
te→ Página 241.

Girar o interruptor das luzes para a posição desejada → Fig. 90:


Símbolo Com a ignição desligada Com a ignição ligada
Farol e lanterna de neblina, farol baixo e Luz desligada ou luz de posição permanente ou
 luz de posição desligados. farol de rodagem diurna ligados.
Comando automático das luzes e, se for o caso,
A iluminação de orientação pode estar li-
 gada.
luz de posição permanente ou farol de roda-
gem diurna ligados.
Luz de posição e luz de condução diurna liga-
 Luz de posição ligada.
das.
Farol baixo desligado – contanto que a
chave do veículo esteja no cilindro da igni-
 ção ou, no caso de veículo com Keyless
Access, a porta do condutor esteja fecha-
Farol baixo ligado.

da, a luz de posição continuará acesa.

Farol e lanterna de neblina – Com a luz de estacionamento ligada


As luzes de controle  ou  mostram adicional- → Página 113,→ Página 115.
mente no interruptor das luzes ou no instrumen- – Interruptor das luzes na posição  ou .
to combinado quando o farol e a lanterna de ne- – Interruptor das luzes na posição  em veícu-
blina estão ligados. los sem iluminação de orientação
– Ligar o farol de neblina : puxar o interruptor → Página 119.
das luzes da posição  ou  até o primeiro
entalhe. ATENÇÃO
– Ligar a lanterna de neblina : puxar totalmen- A luz de posição ou o farol de rodagem diurna
te o interruptor das luzes da posição  ou . não são intensos o suficiente para iluminar a
– Para desligar o farol e a lanterna de neblina, rua suficientemente e serem vistos por outros
pressionar o interruptor das luzes ou girar para condutores.
a posição . ● Ligar o farol baixo sempre na escuridão, ne-
blina ou com má visibilidade. 
Alertas sonoros para luz não desligada
Com a chave do veículo fora do cilindro da igni-
ção e a porta do condutor aberta, ressoam alertas
sonoros sob as seguintes condições. Isso é um
lembrete para, se necessário, desligar a luz.

112 Manual de instruções


Alavanca dos indicadores de Sinais intermitentes de conforto
Para os sinais intermitentes de conforto, deslocar
direção e do farol alto
a alavanca para cima ou para baixo somente até
 Observe no início desse capítulo na pági- o ponto de pressão e soltá-la. Os indicadores de
na 110. direção piscam 3 vezes.
Os sinais intermitentes de conforto podem ser li-
gados e desligados por meio do menu Ilum. e Visib.
do display do instrumento combinado
→ Página 47. Em veículos sem o menu Ilum. e Vi-
sib., a função pode ser desativada por uma Con-
cessionária Volkswagen.

ATENÇÃO
A utilização inadequada ou a não utilização dos
indicadores de direção, bem como esquecer de
desligá-los, pode confundir outros condutores.
Isto pode causar acidentes e ferimentos graves.
● Mudança de faixa, manobras de ultrapassa-
gem e conversão sempre devem ser indica-
Fig. 91 À esquerda na coluna de direção: alavanca das em tempo hábil por meio dos indicado-
dos indicadores de direção e do farol alto. res de direção.
● Desligar o indicador de direção após a con-
Deslocar a alavanca para a posição desejada: clusão da mudança de faixa, da manobra de
A Ligar os indicadores de direção à direita → . ultrapassagem ou de conversão.
OU: Ligar a luz de estacionamento à direita.
ATENÇÃO
Para isso, com a ignição desligada e a partir
da posição central, colocar a alavanca em po- Uma utilização incorreta do farol alto pode cau-
sição → Página 115. sar acidentes e ferimentos graves, uma vez que
o farol alto pode distrair e ofuscar os demais
Colocar a alavanca na posição de base para
usuários da via.
desligar o indicador de direção ou a luz de
estacionamento. Os indicadores de direção funcionam so-
B Ligar os indicadores de direção à esquerda mente com a ignição ligada. As luzes de ad-
→ . vertência funcionam também com a ignição des-
OU: Ligar a luz de estacionamento à esquer- ligada → Página 35.
da. Para isso, com a ignição desligada e a
Se um indicador de direção falhar no veículo
partir da posição central, colocar a alavanca
ou no reboque, a luz de controle piscará
em posição → Página 115.
aproximadamente duas vezes mais rápido
Colocar a alavanca na posição de base para → Página 241.
desligar o indicador de direção ou a luz de
estacionamento. O farol alto somente pode ser ligado com o
farol baixo ligado.
C Ligar o farol alto → . Com o farol alto liga-
do, a luz de controle  se acende no instru- Se o sinal sonoro não ressoar com o indica-
mento combinado. dor de direção ligado, procurar uma Con-
D Acionar o sinal de luz ou desligar o farol alto. cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
O sinal de luz se acende enquanto a alavanca cializada. 
for puxada. A luz de controle  está acesa.

Iluminação 113
Regulagem de alcance do farol, Para regular, girar o regulador 2 :
iluminação dos instrumentos e dos Valor re- Exemplo de estado de cargaa) do veí-
gulado culo
interruptores
Bancos dianteiros ocupados e com-
Não válido na China e no Japão –
partimento de bagagem vazio.
 Observe no início desse capítulo na pági- Todos os assentos ocupados e com-
1
na 110. partimento de bagagem vazio.
Todos os assentos ocupados e com-
partimento de bagagem totalmente
2
carregado. Condução com reboque
com carga de apoio reduzida.
Somente o banco do condutor ocu-
pado e o compartimento de baga-
3 gem totalmente carregado. Condu-
ção com reboque com carga de apoio
máxima.
a) Em caso de cargas do veículo divergentes, também são possí-
veis posições intermediárias do regulador.
Fig. 92 Ao lado do volante: regulador da iluminação
dos instrumentos e dos interruptores 1 , assim co- Regulagem de alcance do farol dinâmica
mo regulagem do alcance do farol 2 . Em veículos com regulagem de alcance do farol
dinâmica não há o regulador 2 . O alcance do fa-
1 Iluminação dos instrumentos e dos rol se adapta automaticamente às condições de
interruptores carga do veículo ao ligar o farol → .
Com a luz ligada, a luminosidade dos instrumen-
tos e dos interruptores pode ser regulada sem Regulagem de altura totalmente automática
escalonamento girando o regulador → Fig. 92 1 . Em veículos com regulagem de altura completa-
mente carregados, regular a carga em “1”.
Iluminação do instrumento combinado
Nos veículos com farol de rodagem diurna, a ilu- ATENÇÃO
minação do instrumento combinado desliga na A presença de objetos pesados no veículo pode
escuridão e, por exemplo, na passagem de túneis. fazer com que o farol ofusque a visibilidade e
Isso deverá lembrar o condutor de ligar manual- distraia os demais usuários da via. Isto pode
mente o farol baixo, para que assim também as causar acidentes e ferimentos graves.
lanternas traseiras do veículo sejam ligadas
● Ajustar o feixe de luz sempre às condições de
→ Página 116.
carga do veículo de modo que os demais
2 Regulagem de alcance do farol usuários da via não sejam ofuscados.
A regulagem de alcance do farol 2 adéqua os
feixes de luz do farol sem escalonamento à con-
ATENÇÃO
dição de carga do veículo, de acordo com o valor Uma queda ou um funcionamento incorreto da
regulado. Com isso, o condutor tem as melhores regulagem dinâmica do alcance do farol pode
condições possíveis de visibilidade e o contraflu- levar a que o farol ofusque e distraia os demais
xo não é ofuscado → . usuários da via. Isto pode causar acidentes e fe-
rimentos graves.
O farol somente pode ser regulado com o farol
baixo ligado. ● Mandar verificar a regulagem do alcance do
farol imediatamente em uma Concessionária
Volkswagen ou em uma empresa especializa-
da. 

114 Manual de instruções


Luzes internas e de leitura
 Observe no início desse capítulo na página 110.

Botão ou posição Função

 Desligar as lanternas internas.

 Ligar as lanternas internas.

Ligar o interruptor de contato da porta (posição intermediária).


As lanternas internas se acendem automaticamente ao destravar o veículo,
 ao abrir uma porta ou ao retirar a chave do veículo do cilindro da ignição.
A luz se apaga alguns segundos após o fechamento de todas as portas, ao
travar o veículo ou ao ligar a ignição.

 Ligar ou desligar a lanterna de leitura.

Lanterna do porta-luvas e do compartimento As lanternas de leitura se apagam ao travar


de bagagem o veículo ou alguns minutos depois que a
Ao abrir e fechar o porta-luvas ou a tampa do chave do veículo for retirada do cilindro da igni-
compartimento de bagagem, uma lanterna se li- ção. Isto impede que a bateria do veículo se des-
ga ou se desliga automaticamente. carregue. 

Friso das portas iluminado


O friso das portas iluminado ilumina a área de
entrada do lado do condutor e do lado passageiro
dianteiro com a porta do veículo aberta.
Os frisos da soleira iluminados se apagam
ao ligar o motor, ao travar o veículo ou al-
guns segundos depois que a chave do veículo for
retirada do cilindro da ignição. Isto impede que a
bateria do veículo se descarregue.

Funções das luzes

Funções das luzes


Luz de estacionamento Luz de posição
Com a luz de estacionamento ligada (indicadores Quando o interruptor da luzes estiver na posição
de direção direitos ou esquerdos), o farol se , os dois faróis se acendem com a luz de posi-
acende com a luz de posição no respectivo lado ção, partes da lanterna traseira, a iluminação da
do veículo e a lanterna. A luz de estacionamento placa de licença e os botões no console central e
pode ser ativada apenas com a ignição desligada os botões no painel de instrumentos. Com a igni-
e se a alavanca dos indicadores de direção e do ção ligada, também se acende o farol de roda-
farol alto se encontrar na posição central antes gem diurna. 
do acionamento.

Iluminação 115
Luz de estacionamento permanente em Farol de rodagem diurna
ambos os lados Para o farol de rodagem diurna existem luzes se-
Com a luz de estacionamento permanente ligada paradas no farol dianteiro ou no para-choque di-
em ambos os lados, as luzes de posição em am- anteiro.
bos os faróis se acendem, assim como a região Com o farol de rodagem diurna ligado, acendem-
traseira da lanterna traseira. -se somente as luzes separadas → .
Ligar a luz de estacionamento permanente em
O farol de rodagem diurna se acenderá cada vez
ambos os lados:
que a ignição for ligada, se o interruptor das lu-
– Girar o interruptor das luzes para a posição . zes se encontrar na posição ,  ou  (em lu-
– Desligar a ignição. minosidade detectada pelo sensor de chuva e de
– Travar o veículo por fora. luz).
Se o interruptor das luzes estiver na posição ,
Luz de posição permanente o sensor de chuva e de luz ligará e desligará au-
Com a luz de posição permanente, estão acesos o tomaticamente o farol baixo, inclusive a ilumina-
farol baixo ou a luz de posição bem como a ilumi- ção dos instrumentos e dos interruptores de
nação da placa de licença. acordo com a luminosidade do ambiente.
A luz de posição permanente se acenderá cada O farol de rodagem diurna não pode ser ligado
vez que a ignição for ligada, se o interruptor das nem desligado manualmente.
luzes se encontrar na posição  ou . A luz de
controle  do interruptor das luzes indica, em Comando automático das luzes 
algumas versões do modelo, a luz de posição per- O comando automático das luzes é simplesmente
manente ligada. um auxílio e não pode reconhecer suficientemen-
Se o interruptor das luzes estiver na posição , te todas as situações de condução.
um sensor de chuva e de luz ligará e desligará au- Se o interruptor das luzes estiver na posição ,
tomaticamente o farol baixo, inclusive a ilumina- a iluminação do veículo, bem como a iluminação
ção dos instrumentos e dos interruptores. dos instrumentos e dos interruptores, será ligada
A luz de posição permanente não pode ser ligada e desligada automaticamente nas seguintes si-
nem desligada manualmente. tuações → :

Ligamento automático: Desligamento automático:


O sensor de chuva e de luz reconhece a escuridão, Ao reconhecer luminosidade suficiente.
por exemplo, na condução em túneis.
Em veículos sem farol de rodagem diurna: ao se Em veículos sem farol de rodagem diurna: ao se
conduzir durante alguns segundos a uma veloci- conduzir durante alguns minutos a uma velocida-
dade superior a 140 km/h (85 mph). de inferior a 65 km/h (40 mph).
O sensor de chuva e de luz identifica a chuva e liga Se os limpadores do para-brisa não limparem por
os limpadores do para-brisa. alguns minutos.

Farol direcional dinâmico (AFS) Farol de conversão


Ao conduzir por curvas, as lâmpadas inclináveis Em conversões lentas ou em curvas muito fecha-
iluminam melhor a rua automaticamente. O farol das, o farol de conversão se acende automatica-
direcional dinâmico só funciona com o farol baixo mente. O farol de conversão poderá estar inte-
ligado a velocidades acima de aproximadamente grado no farol de neblina ou no farol dianteiro e
10 km/h (6 mph). O farol direcional dinâmico não ele se acende somente para velocidades menores
funciona se o modo de viagem → Página 119 es- de aproximadamente 40 km/h (25 mph).
tiver ativado.
Ao engrenar a marcha a ré, o farol de conversão
O farol direcional dinâmico pode ser ligado e des- pode se ligar em ambos os lados do veículo, para
ligado no menu Assistentes ou com o botão dos iluminar melhor o entorno durante a manobra. 
sistemas de assistência ao condutor → Página 47.

116 Manual de instruções


ATENÇÃO ● As lanternas traseiras não são ligadas junto
com o farol de rodagem diurna. Um veículo
Poderão ocorrer acidentes se a rua não estiver
sem as lanternas traseiras ligadas podem não
suficientemente iluminada e o veículo for visto
ser vistos por outros condutores na escuri-
somente com dificuldade ou não for visto por
dão, chuva ou más condições de visibilidade.
outros condutores.
● O comando automático da luz de condução Em caso de condições atmosféricas frias ou
() liga o farol baixo somente com altera- úmidas, o farol, bem como a lanterna tra-
ções da luminosidade e não com neblina, por seira e os indicadores de direção, podem emba-
exemplo. çar-se temporariamente por dentro. Essa ocor-
● Nunca conduzir com o farol de rodagem di- rência é normal e não tem influência sobre a vida
urna quando a rua não for iluminada sufi- útil do sistema de iluminação do veículo. 
cientemente em razão de condições climáti-
cas e de iluminação. O farol de rodagem di-
urna não é claro o suficiente para iluminar a
rua satisfatoriamente e ser visto por outros
condutores.

Regulagem do farol alto


Regulagem do farol alto (Light Assist) demais condutores, a distribuição de luz é regu-
Dentro dos limites do sistema, a regulagem do lada automaticamente para farol baixo. O contro-
farol alto liga o farol alto automaticamente de- le é feito por uma câmera, instalada no lado in-
pendendo das condições do ambiente e do trân- terno do para-brisa na parte superior do espelho
sito e de uma velocidade de condução acima de retrovisor interno.
aproximadamente 60 km/h (37 mph) e desliga A regulagem dinâmica do farol alto liga o farol al-
novamente a uma velocidade de condução inferi- to automaticamente dependendo dos veículos à
or a aproximadamente 30 km/h (18 mph) → . O frente ou em sentido contrário, bem como das
controle é realizado por uma câmera colocada na demais condições climáticas e do trânsito a partir
base do espelho retrovisor interno. de aproximadamente 60 km/h (37 mph), e o des-
Em geral, a regulagem do farol alto reconhece liga com velocidade inferior a aproximadamente
regiões iluminadas e desativa o farol alto durante 30 km/h (18 mph).
a passagem, por exemplo, por vilarejos. Se o farol direcional dinâmico estiver desativado
→ Página 116 ou se a mudança de posição do fa-
Regulagem dinâmica do farol alto (Dynamic rol estiver ativada (modo de viagem)
Light Assist) → Página 119, o farol alto somente é ligado e
A regulagem do farol alto dinâmica (Dynamic desligado automaticamente. Isso é realizado de-
Light Assist) pode minimizar ou neutralizar um pendendo dos veículos à frente ou em sentido
ofuscamento de outros usuários da via dentro contrário, bem como da iluminação da rua.
dos limites do sistema → .
Em geral, a regulagem dinâmica do farol alto re-
O sistema reconhece os demais usuários da via, conhece regiões iluminadas e desativa o farol al-
bem como sua distância do próprio veículo, e co- to durante a passagem, por exemplo, por vilare-
bre uma parte do farol de forma direcionada. Se jos.
não for mais possível evitar o ofuscamento dos

Ligar e desligar a regulagem do farol alto ou a regulagem dinâmica do farol alto


Função Ação
– Ligar a ignição e girar o interruptor das luzes para a posição .
Ligar: – Com toques, mover a alavanca dos indicadores de direção e do farol alto da posição
de base para frente → Página 113. 

Iluminação 117
Função Ação
Se a luz de controle  aparecer no display do instrumento combinado, a regulagem do
 farol alto ou a regulagem dinâmica do farol alto estará ligada.
- Desligar a ignição.
– OU: girar o interruptor das luzes em posição diferente de  → Página 111.
Desligar: – OU: com farol alto ligado, puxar a alavanca dos indicadores de direção e do farol alto
para atrás.
– OU: mover a alavanca dos indicadores de direção e do farol alto para a frente para
ligar o farol alto manual. Assim, a regulagem do farol alto será desligada.

Falha de funcionamento ● É possível que a regulagem do farol alto ou a


As seguintes condições podem fazer com que o regulagem dinâmica do farol alto não reco-
farol alto ligado não seja desligado ou não seja nheça corretamente todas as situações de
desligado a tempo pela regulagem do farol alto: condução e funcione em determinadas situa-
ções apenas com restrições.
– Em vias mal iluminadas com placas com refle-
xo intenso. ● Se a área de visão da câmera estiver suja, co-
berta ou danificada, o funcionamento da re-
– Em caso de iluminação insuficiente, como, por
gulagem do farol alto ou da regulagem dinâ-
exemplo, de pedestres, ciclistas.
mica do farol alto poderá ser prejudicado. Is-
– Em curvas fechadas, com contrafluxo semien- to também vale para alterações no sistema
coberto, em subidas ou descidas íngremes. de iluminação do veículo, por exemplo, devi-
– Com veículos vindo em direção contrária em do à instalação de farol adicional.
vias com barreira de segurança central, quando
o condutor claramente puder ser ocultado pela NOTA
barreira de segurança central, como, por Para não influenciar a capacidade de funciona-
exemplo, um condutor de caminhão. mento do sistema, os seguintes pontos devem
– Em caso de câmera com defeito e interrupção ser observados:
da alimentação de corrente. ● Limpar a área de visão da câmera com fre-
– Com neblina, neve e chuva intensa. quência e mantê-la sem neve e sem gelo.
– Com redemoinhos de pó e areia. ● Não cobrir a área de visão da câmera.
– Com granizo na área de visão da câmera. ● Verificar a existência de danos no para-brisa na
– Se a área de visão da câmera estiver embaça- área de visão da câmera.
da, suja ou coberta por etiquetas adesivas, ne-
ve e gelo. O sinal de luz e o farol alto podem ser liga-
dos e desligados manualmente a qualquer
ATENÇÃO momento com a alavanca dos indicadores de di-
reção e do farol alto → Página 113.
O maior conforto oferecido pela regulagem do
farol alto ou pela regulagem dinâmica do farol Se o modo de viagem → Página 119 estiver
alto não deve incentivar a colocar a segurança ligado, o funcionamento do farol direcional
em risco. O sistema não pode substituir a aten- dinâmico é desativado.
ção do condutor.
Objetos que emitem luz na área de influên-
● Verificar sempre pessoalmente a luz de con- cia da câmera, por exemplo, aparelhos mó-
dução e adequá-la às condições de luz, de vi- veis de navegação, podem limitar o funciona-
sibilidade e do trânsito. mento da regulagem dinâmica do farol alto. 

118 Manual de instruções


Função “Coming Home” e “Leaving culo, bem como com a função “Coming Home”
ativada ou a função “Leaving Home” ligada. Em
Home” (iluminação de orientação) versões com um sensor de luz e de chuva, a ilu-
minação periférica dos espelhos retrovisores ex-
A função “Coming home” e “Leaving home” ilu- ternos é ligada apenas com escuridão.
mina o perímetro diretamente em volta do veícu-
lo ao entrar e descer quando está escuro. No menu Ilum. e Visib., é possível configurar a
A função “Coming Home” é ligada manualmente. duração do tempo da iluminação tempori-
A função “Leaving Home”, por sua vez, controla zada e ligar ou desligar a função → Página 47.
automaticamente um sensor de luz e de chuva. Com a função “Coming Home” ligada, ne-
nhum alerta sonoro soa para indicar que a
Ligar a função “Coming home” luz ainda está ligada ao se abrir a porta do con-
– Desligar a ignição. dutor. 
– Acionar o sinal de luz por aproximadamente
um segundo → Página 113.
A iluminação “Coming home” é ligada ao abrir a Iluminação ambiente
porta do condutor. O tempo da iluminação tem-
porizada se inicia com o fechamento da última Com a luz de posição ou o farol baixo ligados, a
porta do veículo ou da tampa do compartimento iluminação ambiente no revestimento do teto di-
de bagagem. anteiro ilumina por cima os elementos de co-
mando do console central.
Desligar a função “Coming home”
Adicionalmente, as maçanetas de abertura das
– Automaticamente após decorrido o tempo da
portas nos rebaixos e os frisos decorativos nas
iluminação temporizada configurada.
portas dianteiras e traseiras podem ser ilumina-
– OU: Automaticamente, caso, após aproxima- dos. 
damente 30 segundos depois de ela ter sido li-
gada, uma porta do veículo ou a tampa do
compartimento de bagagem ainda permanecer
aberta.
– OU: girar o interruptor das luzes para a posi-
Farol
ção .
– OU: ligar a ignição. Mascarar ou mudar a posição do
Ligar a função “Leaving home”
farol (modo de viagem)
– Destravar o veículo, se o interruptor das luzes Em conduções em países com sentido de roda-
estiver na posição  e o sensor de chuva e gem contrário ao do país de origem, o farol baixo
luz reconhecer escuridão. assimétrico pode ofuscar os veículos que rodam
em sentido contrário. Por esse motivo, mascarar
Desligar a função “Leaving home”
ou mudar a posição do farol em viagens interna-
– Automaticamente após decorrido o tempo da cionais, se for o caso.
iluminação temporizada.
O alinhamento do farol pode ser regulado no ins-
– OU: travar o veículo. trumento combinado, no menu Ilum. e Visib., sub-
– OU: girar o interruptor das luzes para a posi- menu Modo viagem → Página 47. Se o modo de via-
ção . gem estiver ligado, a luz de controle piscará 
– OU: ligar a ignição. por aproximadamente 5 segundos sempre que a
ignição for ligada.
Iluminação periférica dos espelhos
Em veículos cujo farol não pode ser regulado por
retrovisores externos
meio do menu, mascarar determinadas regiões
A iluminação periférica dos espelhos retrovisores do farol com películas ou mudar a posição do fa-
externos ilumina o ambiente direto das portas rol em uma Concessionária Volkswagen ou em
durante a entrada e saída do veículo. Ela é ligada uma empresa especializada. Mais informações 
ao destravar o veículo, ao abrir uma porta do veí-

Iluminação 119
podem ser obtidas em uma empresa
especializada. Para isso, a Volkswagen recomen-
Visibilidade
da uma Concessionária Volkswagen.
Limpador do para-brisa
O modo viagem somente pode ser utilizado
por um período breve. Dirigir-se a uma em-
presa especializada para uma conversão perma-  Introdução ao tema
nente. Para isso, a Volkswagen recomenda pro-
curar uma Concessionária Volkswagen.
ATENÇÃO
Se o modo de viagem estiver ativado, as
funções do farol direcional dinâmico A água dos lavadores do para-brisa sem anti-
→ Página 116 e da regulagem dinâmica do farol congelante suficiente pode congelar sobre o
alto estão desativadas → Página 117.  para-brisa e limitar a visibilidade frontal.
● Utilizar os lavadores dos vidros somente com
anticongelante suficiente em temperaturas
de inverno.
● Nunca utilizar os lavadores do para-brisa em
temperaturas de inverno enquanto o para-
-brisa não tiver sido aquecido com o sistema
de ventilação. Caso contrário, o aditivo anti-
congelante pode congelar sobre o para-brisa
e reduzir a visibilidade.

ATENÇÃO
Palhetas dos limpadores do para-brisa gastas
ou sujas reduzem a visibilidade e aumentam o
risco de acidentes e de ferimentos graves.
● Trocar as palhetas dos limpadores do para-
-brisa sempre que estiverem danificadas ou
gastas e não limparem mais o para-brisa de
forma apropriada.

NOTA
Em caso de geada, verificar antes de ligar os lim-
padores do para-brisa se as palhetas dos limpa-
dores do para-brisa não estão congeladas! Quan-
do o veículo é parado com tempo frio, a posição
de serviço dos limpadores do para-brisa pode ser
útil → Página 270. 

Luz de controle
 Observe e no início desse capítulo na página 120.

Acesa Causa possível Solução


Completar o reservatório de água dos lavado-
Nível de água dos lavadores do para-brisa
 muito baixo.
res do para-brisa assim que possível
→ Página 295. 

120 Manual de instruções


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e NOTA
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- A inobservância das luzes de controle que se
gundos. acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 

Alavanca dos limpadores do para-brisa


 Observe e no início desse capítulo na
página 120.

Fig. 93 À direita da coluna de direção: comandar os


limpadores do para-brisa.

Mover a alavanca para a posição desejada → :

A
 Limpadores do para-brisa desligados.

Temporizador dos limpadores do para-brisa


B
 Com o interruptor → Fig. 93 1 , regular os intervalos (veículos sem sensor de chuva e
de luz) ou a sensibilidade do sensor de chuva e de luz.
C
 Limpeza lenta.

D
 Limpeza rápida.

Movimento único dos limpadores do para-brisa – limpeza breve. Manter a alavanca


E x
pressionada para baixo por um tempo mais longo para limpar mais rapidamente.
Sistema de limpeza e lavagem automático para limpeza do para-brisa com a alavanca
F
 puxada.

NOTA ● Antes do início da condução, se necessário, re-


mover a neve e o gelo dos limpadores do para-
Se a ignição for desligada com os limpadores do
-brisa.
para-brisa, os limpadores do para-brisa continua-
rão a limpar a partir do mesmo estágio de limpe- ● Soltar as palhetas dos limpadores do para-bri-
za quando a ignição for ligada novamente. Geada, sa congeladas cuidadosamente do para-brisa.
neve e outros obstáculos sobre o para-brisa po- Para isso, a Volkswagen recomenda um spray
dem ocasionar danos aos limpadores do para-bri- anticongelante. 
sa e ao motor dos limpadores do para-brisa.

Visibilidade 121
NOTA O temporizador dos limpadores do para-bri-
sa funciona de acordo com a velocidade de
Não ligar os limpadores do para-brisa com o vi- condução. Quanto mais rápido o veículo, mais
dro seco. A limpeza do vidro seco pelas palhetas frequente é a limpeza dos limpadores do para-
dos limpadores do para-brisa pode danificar o vi- -brisa. 
dro.

Os limpadores do para-brisa funcionam so-


mente com a ignição ligada e com a tampa
do compartimento do motor ou a tampa do com-
partimento de bagagem fechada.

Função dos limpadores do para-brisa


 Observe e no início desse capítulo na página 120.

Comportamento dos limpadores do para-brisa em diversas situações:


O estágio do limpador de para-brisa ligado alterna tempora-
Com o veículo parado:
riamente para o estágio imediatamente anterior.
O Climatronic alterna durante aproximadamente 30 segundos
Com o sistema de limpeza e de lava-
para o modo de recirculação de ar para evitar odores da água
gem automático em funcionamento:
dos lavadores do para-brisa no interior do veículo.
Os intervalos dependem da velocidade do veículo. Quanto
Na limpeza com intervalos:
maior a velocidade, mais curto é o intervalo.

Bicos dos lavadores do para-brisa aquecíveis gado. Em intervalos regulares, por exemplo ao
O aquecimento descongela apenas os bicos dos abastecer, remover a sujeira aderente dos vidros
lavadores do para-brisa congelado, mas não as do farol, como resíduos de insetos.
mangueiras que conduzem a água. A potência de Para garantir o funcionamento dos lavadores do
aquecimento dos bicos dos lavadores do para- farol também no inverno, remover a neve dos su-
-brisa aquecíveis é regulada automaticamente de portes dos bicos dos lavadores no para-choque
acordo com a temperatura ambiente quando a antes da utilização. Se necessário, remover o gelo
ignição é ligada. usando um spray anticongelante.
Lavadores do farol Caso haja um obstáculo no para-brisa, os
Os lavadores do farol limpam os vidros do farol. limpadores do para-brisa tentarão remover
esse obstáculo. Se o obstáculo continuar blo-
Após ligar a ignição, o farol é lavado ao acionar queando os limpadores do para-brisa, os limpa-
os lavadores do para-brisa pela primeira vez e a dores do para-brisa pararão. Remover o obstácu-
cada cinco acionamentos. Para isso, a alavanca lo e ligar os limpadores do para-brisa novamente. 
dos limpadores do para-brisa precisa ser puxada
para o volante com o farol baixo ou farol alto li-

122 Manual de instruções


Sensor de chuva e de luz Após desligar e ligar novamente a ignição, o sen-
sor de chuva permanece ativado e volta a funcio-
 Observe e no início desse capítulo na nar se a alavanca dos limpadores do para-brisa
página 120. estiver na posição B e a velocidade for superior
a 16 km/h (10 mph).

Comportamento alterado do acionamento do


sensor de chuva e de luz
Possíveis causas de avarias e interpretações errô-
neas na área da superfície sensível → Fig. 95 do
sensor de chuva e de luz, entre outros:
– Palhetas dos limpadores do para-brisa danifi-
cadas: uma película de água ou listras de lim-
peza devido às palhetas dos limpadores danifi-
cadas podem prolongar a duração da ligação,
reduzir os intervalos de limpeza ou provocar a
Fig. 94 Na alavanca dos limpadores do para-brisa à
limpeza contínua.
direita da coluna de direção: ajustar o sensor de chu-
va e de luz 1 . – Insetos: a presença de insetos pode ocasionar
o acionamento da limpeza.
– Estrias de sal: no inverno, estrias de sal no vi-
dro podem provocar uma relimpeza extrema-
mente longa até o vidro estar quase seco.
– Sujeira: pó seco, cera, revestimentos do vidro
(efeito lótus), resíduos de detergentes (lava-
-rápido) podem tornar o sensor de chuva e de
luz menos sensível ou, posteriormente, mais
lento ou até mesmo sem reação.
– Fissura no para-brisa: um impacto de uma pe-
dra aciona um ciclo de limpeza com o sensor
Fig. 95 No para-brisa acima do espelho retrovisor de chuva e de luz ligado. Depois disso, o sensor
interno: superfície sensitiva do sensor de chuva e de de chuva e de luz reconhece a diminuição da
luz. superfície sensível e adéqua-se a ela. De acor-
do com a dimensão do impacto da pedra, o
O sensor de chuva e de luz ativado controla auto- comportamento do acionamento do sensor de
maticamente os intervalos dos limpadores do pa- chuva e de luz pode se alterar.
ra-brisa de acordo com a intensidade da chuva
→ . A sensibilidade do sensor de luz e de chuva ATENÇÃO
pode ser regulada manualmente → Página 121.
O sensor de chuva e de luz não pode reconhe-
Pressionar a alavanca na posição desejada cer suficientemente qualquer chuva e ativar os
→ Fig. 94: limpadores do para-brisa.
A Sensor de chuva e de luz desativado. ● Se necessário, ligar manualmente os limpa-
dores do para-brisa quando a água interferir
B Sensor de chuva e de luz ativo – limpeza au- na visibilidade do para-brisa.
tomática, se necessária.
1 Regular a sensibilidade do sensor de chuva e Limpar regularmente a superfície sensível
de luz: do sensor de chuva e de luz → Fig. 95 (seta)
– Regular o interruptor para a direita – alta e verificar danos nas palhetas dos limpadores do
sensibilidade. para-brisa.
– Regular o interruptor para a esquerda – Para a remoção de ceras e de resíduos de
baixa sensibilidade. polimento, recomenda-se o uso de um pro-
duto de limpeza de vidro com álcool. 

Visibilidade 123
Espelhos retrovisores ● Em caso de contato do fluido eletrolítico
com os olhos ou com a pele, lavar imediata-
mente com água em abundância por pelo
 Introdução ao tema menos 15 minutos e procurar um médico.
● Em caso de contato do fluido eletrolítico
com calçados e roupas, lavar imediatamente
Para a segurança de condução, é importante que com água em abundância por pelo menos 15
o condutor ajuste corretamente os espelhos re- minutos. Limpar cuidadosamente os calça-
trovisores externos e o interno antes do início da dos e as roupas antes de reutilizá-los.
condução → .
● Em caso de ingestão do fluido eletrolítico,
Através dos espelhos retrovisores externos e do enxaguar imediatamente a boca com água
espelho retrovisor interno, o condutor pode ob- em abundância por pelo menos 15 minutos.
servar o trânsito que o segue e ajustar o compor- Não induzir o vômito caso isso não tenha si-
tamento de direção próprio em relação ao trânsi- do prescrito pelo médico. Procurar ajuda mé-
to que o segue. Pela visualização através dos es- dica imediatamente.
pelhos retrovisores externos e do espelho retro-
visor interno não pode ser visto todo o campo de NOTA
condução lateral e traseiro. Estas áreas não visí-
veis são denominadas de ângulos cegos. No ân- Em espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
gulo cego pode-se encontrar os demais usuários máticos, o fluido eletrolítico pode vazar de um vi-
da via e objetos. dro do espelho quebrado. Este fluido danifica as
superfícies plásticas. Remover o fluido o mais rá-
pido possível, por exemplo, com uma esponja
ATENÇÃO
úmida. 
O ajuste dos espelhos retrovisores externos e
do espelho retrovisor interno durante a condu-
ção pode distrair o condutor. Isto pode causar
acidentes e ferimentos graves.
● Ajustar os espelhos retrovisores externos e o
espelho retrovisor interno somente com o
veículo parado.
● Ao estacionar, trocar de faixa e, durante ma-
nobras de ultrapassagem e de conversão,
sempre observar atentamente os arredores,
pois pode haver os demais usuários da via e
objetos no ângulo cego.
● Sempre atentar para que os espelhos este-
jam corretamente ajustados e que a visibili-
dade para trás não esteja prejudicada por ge-
lo, neve, embaçamento ou por outros obje-
tos.

ATENÇÃO
Os espelhos retrovisores antiofuscantes auto-
máticos contêm um fluido eletrolítico que pode
vazar caso o vidro do espelho seja quebrado.
● O fluido eletrolítico vazado pode irritar a pe-
le, os olhos e os órgãos do sistema respirató-
rio, sobretudo em pessoas com asma ou en-
fermidades semelhantes. Garantir a entrada
imediata de ar puro suficiente e sair do veí-
culo ou, caso isso não seja possível, abrir to-
dos os vidros e portas.

124 Manual de instruções


Espelho retrovisor interno ro congelado, coberto por neve ou sujo, por
exemplo, podem prejudicar ou impedir a visibili-
 Observe e no início desse capítulo na dade para trás.
página 124.
Espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático
Com a ignição ligada, os sensores medem a inci-
dência de luz por trás → Fig. 96 1 e pela frente
2.
Dependendo dos valores medidos, o espelho in-
terno tem efeito ofuscante automaticamente.
Quando a incidência de luz sobre os sensores é
comprometida ou interrompida, por exemplo, por
uma cortina de proteção solar, o espelho retrovi-
sor interno com antiofuscante automático não
funciona ou não funciona sem falhas. Do mesmo
modo, aparelhos de navegação móveis no para-
-brisa ou próximo ao espelho retrovisor interno
com antiofuscante automático podem influenciar
os sensores → .
O escurecimento automático é desativado quan-
do for engatada a marcha a ré.

Espelho retrovisor interno com antiofuscante


manual
– Posição de base: a alavanca na borda inferior
do espelho retrovisor aponta para o para-brisa.
– Para evitar o ofuscamento, puxar a alavanca
Fig. 96 No para-brisa: espelho retrovisor interno para trás → Fig. 97.
com antiofuscante automático.
ATENÇÃO
O display iluminado do aparelho de navegação
móvel pode comprometer o funcionamento do
espelho retrovisor interno com antiofuscante
automático, causando acidentes e ferimentos
graves.
● Falhas de funcionamento do antiofuscante
automático podem impedir que o espelho re-
trovisor interno possa ser utilizado para de-
terminar a distância exata do veículo que se-
gue atrás ou a distância de outros objetos. 
Fig. 97 No para-brisa: espelho retrovisor interno
com antiofuscante manual.

O condutor deve sempre ajustar o espelho retro-


visor interno para assegurar uma visibilidade tra-
seira suficiente através do vidro traseiro.
A cortina de proteção solar do vidro traseiro
aberta, peças de roupa depositadas sobre a su-
perfície atrás do banco traseiro e um vidro trasei-

Visibilidade 125
Espelhos retrovisores externos Ajuste dos espelhos retrovisores sincronizado
– Selecionar o menu Configurações - Conforto para
 Observe e no início desse capítulo na que os espelhos retrovisores externos possam
página 124. ser ajustados de modo sincronizado
→ Página 47.
– Girar o botão rotativo para a posição L.
– Ajustar o espelho retrovisor externo esquerdo.
O espelho retrovisor externo direito é ajustado
simultaneamente (de modo sincronizado).
– Se necessário, corrigir os ajustes do espelho
retrovisor direito: virar o botão rotativo para a
posição R.

Espelho retrovisor externo com antiofuscante


automático no lado do condutor
O espelho retrovisor externo com antiofuscante
automático é controlado juntamente com o es-
pelho retrovisor interno com antiofuscante auto-
Fig. 98 Na porta do condutor: botão rotativo dos es- mático → Página 125.
pelhos retrovisores externos.
Salvar o ajuste do espelho retrovisor externo
Os espelhos retrovisores externos podem ser direito para a marcha a ré
ajustados com o botão rotativo na porta do con- Em veículos com bancos com memória
dutor → Fig. 98. → Página 107, o ajuste do espelho retrovisor ex-
terno direito para a marcha a ré pode ser salvo
Girar o botão rotativo para a posição desejada
como segue:
com a ignição ligada:
Rebater os espelhos retrovisores exter- – Selecionar a chave do veículo válida em que o
 nos para dentro eletricamente → . ajuste deve ser salvo.
Ligar o desembaçador dos espelhos re- – Destravar o veículo com essa chave do veículo.
trovisores externos. O desembaçador é – Ligar o freio de estacionamento eletrônico.
 ligado somente em temperaturas ambi- – Ligar a ignição.
ente abaixo de +20 °C (+68 °F).
– Colocar a transmissão na posição neutra.
Ajustar o espelho retrovisor externo es-
querdo movendo o botão rotativo para – No menu Configurações - Conforto, ativar a função
 frente, para trás, para a direita ou para a Baixar esp.
esquerda. – Engatar a marcha a ré.
Ajustar o espelho retrovisor externo di- – Ajustar o espelho retrovisor externo direito de
reito movendo o botão rotativo para modo que, por exemplo, a área da borda do
 frente, para trás, para a direita ou para a meio-fio possa ser bem visualizada.
esquerda. – A posição do espelho retrovisor ajustada é sal-
Posição zero. Espelho retrovisor externo va automaticamente e atribuída à chave do
em posição de uso, desembaçador dos veículo com a qual o veículo foi destravado.
 espelhos retrovisores externos desliga-
do, não é possível ajustar os espelhos Acessar os ajustes do espelho retrovisor
retrovisores externos. externo direito
– Girar o botão rotativo do espelho retrovisor
externo para a posição R.
– Com a ignição ligada, engatar a marcha a ré.
– A posição salva do espelho retrovisor externo
direito para a marcha a ré é desconsiderada
quando se conduz para frente com velocidade 

126 Manual de instruções


superior a aproximadamente 15 km/h (9 mph) O desembaçador dos espelhos retrovisores
ou quando o botão rotativo for girado da posi- externos funciona inicialmente com potên-
ção R para outra posição. cia máxima e, após aproximadamente 2 minutos,
a potência do aquecimento dependerá da tempe-
ATENÇÃO ratura ambiente.
O rebatimento desatento para dentro ou para Em caso de avaria, os espelhos retrovisores
fora dos espelhos retrovisores externos pode externos elétricos podem ser ajustados ma-
causar ferimentos. nualmente por meio de pressão na borda da su-
● Rebater os espelhos retrovisores externos perfície do espelho. 
para dentro ou para fora somente quando
não houver ninguém em sua área de funcio-
namento.
● Atentar sempre para que nenhum dedo seja Proteção solar
preso entre o espelho retrovisor externo e a
base do espelho quando o espelho retrovisor
externo se mover.  Introdução ao tema
ATENÇÃO
A avaliação imprecisa da distância dos veículos ATENÇÃO
vindos de trás pode causar acidentes ou feri- Para-sóis rebatidos e cortinas de proteção solar
mentos graves. abertas podem reduzir a visibilidade.
● As superfícies abauladas dos espelhos retro- ● Reconduzir sempre os para-sóis e as cortinas
visores (convexas ou asféricas) aumentam o de proteção solar de volta aos suportes
campo de visão e fazem os objetos parecer quando eles não forem mais necessários. 
menores e mais distantes.
● O uso de superfícies abauladas dos espelhos
retrovisores para a avaliação das distâncias
de veículos vindos de trás na mudança de Para-sóis
faixa de rodagem é impreciso e pode causar
acidentes e ferimentos graves.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 127.
● Sempre que possível, usar o espelho retrovi-
sor interno para determinar a distância dos
veículos vindos de trás ou a distância de ou-
tros objetos.
● Garantir que o campo de visão traseiro seja
suficiente.

NOTA
● Em um sistema de lavagem automático, reba-
ter sempre os espelhos retrovisores externos
para dentro.
● Não rebater de maneira mecânica manualmen- Fig. 99 No revestimento do teto dianteiro: para-sol. 
te os espelhos retrovisores externos elétricos
para dentro ou para fora, pois isso pode danifi-
car o acionamento elétrico.

Manter o desembaçador dos espelhos retro-


visores externos ligado somente durante o
tempo necessário. Caso contrário, haverá um
consumo desnecessário de combustível.

Visibilidade 127
Cortina de proteção solar do vidro
traseiro
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 127.

Fig. 100 Para-sóis duplos.

Possibilidades de ajuste dos para-sóis para o


condutor e para o passageiro dianteiro:
– Rebater na direção do para-brisa.
– Retirar do suporte e virar na direção das portas
→ Fig. 99 A . Fig. 101 No console central: interruptor da cortina
– Deslocar o para-sol virado para a porta na dire- de proteção solar do vidro traseiro.
ção longitudinal para trás.
A cortina de proteção solar estendida na frente
Espelho de cortesia iluminado do vidro traseiro protege contra radiação solar
No para-sol rebatido para baixo encontra-se um intensa.
espelho de cortesia atrás de uma cobertura. Ao
abrir a cobertura B , uma lanterna 1 se acende. Cortina de proteção solar manual
– Puxar a cortina de proteção solar pela alça
A lanterna se apaga quando a cobertura do espe-
frontal totalmente para cima.
lho de cortesia for fechada ou o para-sol for vira-
do para cima. – Prender a barra retentora com ambas as extre-
midades nos respectivos suportes. Para isso,
A lanterna acima do para-sol se apaga auto- girar a alça levemente para baixo. Verificar se a
maticamente após alguns minutos sob de- cortina de proteção solar estendida está encai-
terminadas condições. Isto impede que a bateria xada seguramente em ambos os suportes.
do veículo se descarregue.  – Para enrolar a cortina de proteção solar, puxar
a alça levemente para cima e conduzir para
baixo com a mão para que ela retorne a sua
base → .

Cortina de proteção solar elétrica


– Ligar a ignição.
– Pressionar o botão  para estender e enrolar
a cortina de proteção solar. A cortina de prote-
ção solar se movimenta para a posição final.

NOTA
Para evitar danos na cortina de proteção solar ou
no revestimento interno, não soltar “rapidamen-
te” a cortina de proteção solar manual para bai-
xo. 

128 Manual de instruções


Para-brisa de vidro de isolamento térmico
 Observe no início desse capítulo na página 127.

Fig. 102 Para-brisa de vidro de isolamento térmico: janela de comunicação acima do espelho retrovisor inter-
no.

O para-brisa com isolamento térmico possui uma A área não revestida não pode ser coberta exter-
camada que reflete o infravermelho e, dependen- na ou internamente ou receber etiquetas adesi-
do da versão, pode ser aquecível. vas, pois, do contrário, podem ocorrer falhas de
Para cumprimento das funções de componentes
funcionamento dos componentes eletrônicos. 
eletrônicos do mercado de acessórios, há uma
faixa sem revestimento (janela de comunicação)
acima do espelho retrovisor interno → Fig. 102.

Visibilidade 129
Aquecimento e ar- ● Para isso, ligar o aquecimento, o ar-condicio-
nado e o aquecimento do vidro-traseiro, para
-condicionado que os vidros não embacem.
● Só arrancar com o veículo quando os vidros
Aquecimento, ventilação, estiverem desobstruídos.
refrigeração ● Utilizar o modo de recirculação do ar apenas
por um curto período. Quando o sistema de
refrigeração estiver desligado, os vidros po-
 Introdução ao tema dem embaçar muito rapidamente no modo
de recirculação de ar e limitar muito as con-
dições de visibilidade.
Os seguintes equipamentos podem estar instala-
● Desligar o modo de recirculação do ar, quan-
dos em seu veículo:
do não for mais necessário.
– ar-condicionado manual ou
– Climatronic. ATENÇÃO
O ar-condicionado manual ou Climatronic refri- O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
gera e ventila o ar. Trabalha com o máximo de falta de concentração do condutor, o que pode
eficiência se os vidros e o teto de vidro estiverem causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
fechados. No caso de acumulação de calor no in- ● Nunca deixar o ventilador desligado por mui-
terior do veículo, o ar pode acelerar o processo to tempo nem nunca deixar o modo de recir-
de refrigeração. culação de ar ligado por muito tempo, uma
vez que o ar fresco não atinge o interior do
Exibição das funções ativadas veículo.
Luzes de LED acesas em reguladores e botões in-
dicam uma função ligada. NOTA
Se o ar-condicionado não funcionar, desligue o
ATENÇÃO ar-condicionado e a função de desembaçamento
Más condições de visibilidade em todos os vi- (em ar-condicionado manual) imediatamente e
dros aumentam o risco de colisões e acidentes permita que o ar-condicionado seja verificado
que podem causar ferimentos graves. por uma empresa especializada. Desse modo,
● Manter todos os vidros livres de gelo, neve e evitam-se danos maiores. 
orvalho, para que se tenha uma boa visibili-
dade.

130 Manual de instruções


Comando por meio dos comandos dianteiros
 Observe e no início desse capítulo na página 130.

Fig. 103 Na parte superior do console central: comandos do ar-condicionado manual.

Fig. 104 Na parte superior do console central: comandos do Climatronic.

Algumas funções e botões dependem da versão e  – Modo automático


estão de acordo com o tipo do equipamento ins- Com o botão  é possível ligar e desligar o
talado. modo automático do Climatronic.
Alguns comandos do Climatronic podem estar O modo automático providencia temperaturas
adicionalmente em uma peça traseira do coman- constantes no interior do veículo. A temperatura
do do ar-condicionado. No caso desses coman- do ar, o volume do ar e a distribuição de ar são
dos, valem as respectivas configurações para o regulados automaticamente. Se você alterar a
bancos traseiros. ventilação manualmente, o modo automático se-
rá desativado.
Desligar
Os equipamentos são desligados conforme a se-  – Potência de refrigeração máxima
guir: Ao girar o regulador para a posição  ou pres-
– Com o botão  . sionar o botão  , você liga a potência de refri-
geração máxima. O modo de recirculação do ar é
– OU: ao girar o regulador central para o nível 
ligado automaticamente.
→ Fig. 103 ou para esquerda até o batente
→ Fig. 104. No Climatronic, a distribuição de ar é ajustada na
posição .
 – Comando de refrigeração
Com o botão  é possível ligar e desligar o co-  /  – Temperatura
mando de refrigeração do ar-condicionado ma- Ar-condicionado manual: com o regulador
nual ou do Climatronic. → Fig. 103, ajustar a temperatura. 

Aquecimento e ar-condicionado 131


Climatronic: com o regulador externo → Fig. 104,  /  – Modo de recirculação de ar
ajustar as temperaturas para o lado do condutor Com os botões  → Fig. 103 ou  → Fig. 104,
e do passageiro dianteiro. Os displays acima dos ligar e desligar o modo de recirculação do ar
reguladores externos indicam as temperaturas → Página 133.
ajustadas.
 – Aplicar as regulagens de temperatura
 – Ventilador
Com o botão  , sincronizar as regulagens de
Com o regulador central, ajustar a intensidade do temperatura.
ventilador.
Quando a luz de controle se acender no botão
Climatronic: na regulagem automática, não ocor-  , as regulagens de temperatura do lado do
re nenhuma exibição dos níveis de ventilação no condutor também são aplicadas para o lado do
regulador. passageiro dianteiro.
Distribuição de ar   – Ajustes do ar-condicionado para o
Com os botões  ,  ou  → Fig. 104 ou com o banco traseiro
regulador → Fig. 103, ajustar a distribuição do ar: Com o botão   , bloquear os comandos da
unidade de comando do console central traseiro.
: a distribuição de ar para a parte superior do
corpo está no difusor de ar do painel de instru-  – Aquecimento do banco
mentos. Com os botões  ou  , ligar e desligar o aqueci-
mento do banco → Página 134.
: distribuição de ar para a área para os pés.
 – Botão de aquecimento imediato do
: distribuição de ar para o para-brisa e para a aquecimento estacionário
área para os pés. Com o botão  , é possível ligar e desligar a fun-
ção do aquecimento imediato do aquecimento
: distribuição de ar para o para-brisa. estacionário → Página 137.

 – Desembaçar os vidros  – Desembaçador do vidro traseiro


Com o regulador direito  → Fig. 103 ou com o Com o botão  , é possível ligar e desligar o de-
botão  → Fig. 104, desembaçar o para-brisa sembaçador do vidro traseiro com o motor liga-
o mais rápido possível e deixá-lo sem orvalho do. O desembaçador do vidro traseiro desliga-se
(função de desembaçamento): no máximo após 10 minutos.

Ar-condicionado manual: na função de desemba-  – Desembaçador do para-brisa


çamento, o modo de recirculação do ar é desliga- Com o botão  , é possível ligar e desligar o de-
do e o compressor do ar-condicionado do siste- sembaçador do para-brisa com o motor ligado. O
ma de refrigeração é ligado, para retirar a umida- desembaçador do para-brisa desliga-se após al-
de do ar. Com a função de desembaçamento liga- guns minutos.
da, o modo de recirculação do ar não pode ser li-
gado e o compressor do ar-condicionado não po- NOTA
de ser desligado 1).
Para evitar danos ao desembaçador do vidro tra-
Climatronic: em temperaturas acima de +3 °C seiro, não deve ser colado nenhum adesivo por
(+38 °F), o ar é seco e o ventilador é ajustado em dentro, sobre os filamentos. 
um nível alto de ventilação.

1) Conforme o país, o compressor do ar-condicionado pode ser desligado.

132 Manual de instruções


Difusores de ar
 Observe e no início desse capítulo na página 130.

Fig. 105 No painel de instrumentos: difusores de ar.

Para atingir a potência de aquecimento, refrige- Há outros difusores de ar nas áreas para os pés,
ração e entrada de ar satisfatória no interior do bem como na parte traseira do interior do veícu-
veículo, os difusores de ar devem permanecer lo.
abertos.
NOTA
Legenda para → Fig. 105: Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
1 Difusores de ar ajustáveis: Para abrir e fe- objetos sensíveis à temperatura na frente dos di-
char, girar o botão recartilhado (visualização fusores de ar. Alimentos, medicamentos ou ou-
pela lupa) na direção desejada. Na posição , tros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ser
o difusor de ar está fechado. Por meio da al- danificados ou inutilizados através do fluxo de ar
ça da grade de ventilação, ajustar a direção de saída. 
da corrente de ar.
2 Difusores de ar não ajustáveis.
3 Saída de ar para ventilação sem corrente de
ar: a ventilação sem corrente de ar é aciona-
da pelo modo automático do Climatronic.

Modo de recirculação de ar Modo de recirculação de ar automático


(apenas no Climatronic)
 Observe e no início desse capítulo na No modo de recirculação de ar automático, o ar
página 130. fresco penetra no interior do veículo. Se o siste-
ma reconhecer uma concentração elevada de po-
luentes no ar externo, o modo de recirculação de
No modo de recirculação do ar não pene- ar é ligado automaticamente. Assim que o teor
tra ar externo no interior do veículo. de poluentes estiver novamente no nível normal,
o modo de recirculação de ar se desliga. O siste-
ma não reconhece odores desagradáveis.
Modo de recirculação de ar manual
– Pressionar o botão  até a luz de controle
Ar-condicionado: pressionar o botão  na uni-
direita do botão se acender. O modo de recir-
dade de comando, para ligar ou desligar o modo
culação do ar automático está ligado.
de recirculação de ar manual.
Climatronic: pressionar o botão  até a luz de O modo de recirculação de ar não é ligado auto-
controle esquerda do botão se acender. O modo maticamente nas seguintes temperaturas exter-
de recirculação do ar manual está ligado. nas e condições: 

Aquecimento e ar-condicionado 133


– O sistema de refrigeração está ligado (a luz de Se a temperatura externa estiver muito alta,
controle se acende no botão  ) e a tempera- deve-se selecionar o modo de recirculação
tura ambiente está abaixo de +3 °C (+38 °F). de ar manual por algum tempo para esfriar o in-
– O sistema de refrigeração e os limpadores do terior do veículo mais rapidamente. 
para-brisa estão desligados e a temperatura
ambiente está abaixo de +10 °C (+50 °F).
– O sistema de refrigeração está desligado, a Aquecimento do banco
temperatura ambiente está abaixo de +15 °C
(+59 °F) e os limpadores do para-brisa estão li-  Observe e no início desse capítulo na
gados. página 130.

Quando o modo de recirculação do ar é As superfícies dos bancos e dos encostos podem


desligado? ser aquecidas eletricamente com a ignição ligada.
O modo de recirculação do ar é desligado nas se-
guintes situações → : Aquecimento do banco para os bancos
dianteiros
– O botão  é pressionado (no Climatronic)
ou o regulador da distribuição de ar é girado – Ligar: pressionar o botão  ou  na unidade
para a posição  (no ar-condicionado manual). de comando. O aquecimento dos bancos é li-
gado com a máxima potência de aquecimento.
– Um sensor reconhece o risco de embaçamento Todas as luzes de controle se acendem.
dos vidros do veículo.
– Ajustar: pressionar novamente o botão 
ATENÇÃO ou  , até que o nível desejado esteja ajustado.
– Desligar: pressionar o botão  ou  várias
O ar viciado pode ocasionar cansaço rápido e
vezes, até que não haja mais nenhuma luz de
falta de concentração do condutor, o que pode
controle acesa.
causar colisões, acidentes e ferimentos graves.
● Nunca deixar o modo de recirculação de ar li- A cada desligamento da ignição, os aquecimen-
gado por muito tempo, uma vez que o ar tos dos bancos são desligados. Se a ignição for li-
fresco não atinge o interior do veículo. gada novamente dentro de aproximadamente 10
minutos, o último nível de aquecimento regulado
● Quando o sistema de refrigeração estiver
para o banco do condutor é automaticamente
desligado, os vidros podem embaçar muito
ativado.
rapidamente no modo de recirculação de ar e
limitar muito as condições de visibilidade. Aquecimento do banco para os bancos
● Desligar o modo de recirculação do ar, quan- traseiros laterais
do não for mais necessário. – Ligar e ajustar: girar o regulador  ou  no
console central traseiro para o nível de aqueci-
NOTA mento desejado.
Em veículos com ar-condicionado, não fumar – Desligar: girar o regulador  ou  para .
quando o modo de recirculação de ar estiver liga-
do. A fumaça pode se depositar no evaporador do Quando o aquecimento do banco não deve ser
sistema de refrigeração, bem como no filtro de ligado?
poeira e pólen com carvão ativado, e ocasionar Diante de uma das seguintes condições, não ligar
odores incômodos e duradouros. o aquecimento do banco:
Com a marcha a ré engatada e enquanto o – ESC não está ocupado.
sistema de limpeza e de lavagem automáti- – O banco está coberto com uma capa protetora.
co estiver em funcionamento, o modo de recircu-
– Há uma cadeira de criança instalada sobre o
lação de ar se liga por um período curto para evi-
banco.
tar a penetração de odores no interior do veículo.
– A superfície do banco está úmida ou molhada.
– A temperatura no interior do veículo ou a tem-
peratura externa é superior a +25 ℃ (77 °F). 

134 Manual de instruções


ATENÇÃO Bancos ventilados
Pessoas que não tenham nenhuma percepção Não é válido para o Japão
ou que tenham percepção reduzida de dores ou
de temperatura em razão do consumo de medi-  Observe e no início desse capítulo na
camentos, de paralisias ou por conta de doen- página 130.
ças crônicas como, por exemplo, diabetes, po-
dem sofrer queimaduras nas costas, nos glú-
teos e nas pernas com a utilização do aqueci-
mento do banco. Essas queimaduras podem
demandar um longo período de cura ou não ser
curadas totalmente. Consultar um médico para
se informar sobre o próprio estado de saúde.
● Pessoas com percepção reduzida de dores ou
de temperatura nunca devem usar o aqueci-
mento dos bancos.

ATENÇÃO
Encharcar o estofamento pode causar falha nas
funções do aquecimento do banco e aumentar
o risco de queimaduras. Fig. 106 No assento dianteiro: interruptor para a
ventilação do assento.
● Atentar para que a superfície do banco esteja
seca antes de usar o aquecimento do banco. A superfície e o encosto, bem como as bananas
● Não se sentar com roupa úmida ou molhada do assento e do encosto dos bancos dianteiros,
no banco. podem ser ventilados internamente em três ní-
● Não colocar peças de roupa e objetos úmidos veis → .
ou molhados sobre o banco. O banco é ventilado com o ar do interior do veí-
● Não despejar líquidos sobre o banco. culo e, com isso, a umidade do corpo se dissipa.
Não ocorre um resfriamento imediato do banco.
NOTA Em conduções mais longas, a Volkswagen reco-
● Para não danificar os elementos do aqueci- menda ajustar um nível de ventilação baixo para
mento do banco, não se ajoelhar sobre os ban- a ventilação do banco.
cos ou sobrecarregar a superfície do banco e o – Ligar: com a ignição ligada, pressionar o bo-
encosto do banco de maneira pontual. tão → Fig. 106 1 , até que a luz de controle 3
● Líquidos, objetos pontiagudos e materiais iso- se acenda.
lantes como, por exemplo, uma capa protetora – Ajustar: empurrar o interruptor do ventila-
ou uma cadeira de criança, podem danificar o dor 2 na direção – (nível baixo de ventila-
aquecimento do banco. ção), na posição intermediária (nível interme-
● Em caso de formação de odores, o aquecimen- diário de ventilação) ou na direção + (nível al-
to do banco deve ser desligado imediatamente to de ventilação).
e verificado por uma Concessionária Volkswa- – Desligar: pressionar o botão 1 , até que a luz
gen. de controle se apague.
Deixar o aquecimento do banco ligado so- Se a luz de controle 3 do banco dianteiro piscar,
mente enquanto necessário. Caso contrário, haverá uma avaria. A ventilação do banco deve
haverá um consumo desnecessário de combustí- ser verificada por uma Concessionária Volkswa-
vel.  gen. 

Aquecimento e ar-condicionado 135


ATENÇÃO – O compressor do sistema de refrigeração foi
desligado temporariamente devido à tempera-
Pessoas que não tenham nenhuma percepção tura muito elevada do líquido de arrefecimento
ou que tenham percepção reduzida de dores ou do motor.
de temperatura em razão do consumo de medi-
– Há alguma outra falha no veículo. O ar-condi-
camentos, de paralisias ou por conta de doen-
cionado deve ser verificado por uma Concessi-
ças crônicas como, por exemplo, diabetes, po-
onária Volkswagen.
dem sofrer queimaduras por frio nas costas,
nos glúteos e nas pernas com a utilização da Regulagem para obter condições de
ventilação dos bancos. Essas queimaduras po- visibilidade ideais
dem demandar um longo período de cura ou
não ser curadas totalmente. – Mantenha a entrada de ar diante do para-brisa
livre de gelo, neve ou folhas, para melhorar a
● Pessoas com percepção reduzida de dores ou potência de aquecimento ou refrigeração e
de temperatura não devem usar a ventilação evitar o embaçamento dos vidros.
dos bancos.
– Mantenha a fenda de ar da área traseira do
compartimento de bagagem livre, para que o
ATENÇÃO
ar possa circular da frente para trás, pelo veí-
A utilização inadequada das funções do banco culo.
pode causar ferimentos graves.
– A maior potência de aquecimento e o mais rá-
● Regular a ventilação dos bancos ventilados pido descongelamento dos vidros só podem
apenas com o veículo parado. ser atingidos se o líquido de arrefecimento já
tiver atingido sua temperatura de serviço.
A ventilação dos bancos ligada causa ruídos.
Isto é normal e não deve causar preocupa- Configurações recomendadas para o ar-
ção. -condicionado manual
Após desligar e ligar a ignição, a ventilação – Desligar o modo de recirculação do ar.
do banco precisa ser ligada novamente se – Coloque o ventilador no nível  ou .
necessário.  – Coloque o regulador de temperatura na posi-
ção intermediária.
– Abrir todos os difusores de ar do painel de ins-
Dicas e orientações de trumentos e direcioná-los.
funcionamento – Girar o regulador da distribuição de ar para a
posição desejada.
 Observe e no início desse capítulo na – Pressionar o botão  na unidade de coman-
página 130. do, para ligar o sistema de refrigeração. Na
operação de refrigeração, retira-se a umidade
As seguintes dicas e orientações de funciona- do ar.
mento fornecerão auxílio no comando correto.
Configurações recomendadas no Climatronic
Por que o sistema de refrigeração se desliga
– Pressionar o botão  na unidade de coman-
automaticamente ou não pode ser ligado? do.
– O motor não está em funcionamento.
– Ajustar a temperatura em +22 °C (+72 °F).
– O ventilador está desligado.
– Abrir os difusores de ar do painel de instru-
– O fusível do ar-condicionado está queimado. mentos e direcioná-los.
– A temperatura ambiente está abaixo de apro-
ximadamente +3 °C (+38 °F). Filtro de poeira e pólen
O filtro de poeira e pólen precisa ser trocado re-
gularmente para não prejudicar a eficiência do
ar-condicionado. 

136 Manual de instruções


Se o veículo for conduzido frequentemente em ● Nunca ligar ou deixar o aquecimento estacio-
local com ar externo muito poluído, se necessá- nário funcionando em espaços fechados ou
rio, o filtro deverá ser substituído entre os inter- sem ventilação.
valos de manutenção.
● Nunca programar o aquecimento estacioná-
Trocar a unidade de temperatura (Climatronic) rio para que ele seja ligado e funcione em lu-
gares fechados ou sem ventilação.
A unidade de temperatura (Celsius/Fahrenheit)
do rádio ou do sistema de Infotainment instalado
ATENÇÃO
de fábrica é trocada no menu do instrumento
combinado → Página 47. As peças do sistema de escape do aquecimento
estacionário ficam muito quentes. Isso pode
Água sob o veículo causar incêndios.
Se a umidade do ar externo e a temperatura am- ● Desligar o veículo de maneira que nenhuma
biente estiverem altas, água condensada pode vir peça do sistema de escape entre em contato
a pingar do evaporador do sistema de refrigera- com materiais facilmente inflamáveis por
ção e formar uma poça d'água sob o veículo. Isto baixo do veículo, como, por exemplo, grama
é normal e não um sinal de vazamento!  seca.

NOTA
Não colocar alimentos, medicamentos ou outros
Aquecimento estacionário e objetos sensíveis à temperatura na frente dos di-
fusores de ar. Alimentos, medicamentos ou ou-
ventilação tros objetos sensíveis ao calor ou frio podem ser
danificados ou inutilizados através do fluxo de ar
de saída. 
 Introdução ao tema
Não é válido para o Japão

Ligar ou desligar o aquecimento


O combustível do tanque de combustível do veí-
culo abastece o aquecimento estacionário, que estacionário e a ventilação
pode ser utilizado durante a condução bem como Não é válido para o Japão
com o veículo parado.
 Observe e no início desse capítulo na
No verão, o aquecimento estacionário ventila o página 137.
interior do veículo ou, no inverno, retira do para-
-brisa o gelo, orvalho e uma fina camada de neve. Ligar o aquecimento estacionário
Sistema de escape do aquecimento O aquecimento estacionário liga-se dos seguin-
estacionário tes modos:
Os gases do escapamento do aquecimento esta- – Manualmente com o botão de aquecimento
cionário ligado saem por um tubo do escapamen- imediato  na unidade de comando
to na parte inferior do veículo. O tubo do escapa- → Página 130.
mento não deve ficar bloqueado por neve, lama – Manualmente, com o controle remoto
ou outros materiais. → Página 138.
– Automaticamente, com um horário de partida
ATENÇÃO
programado e ativado → Página 139.
Os gases do escapamento do aquecimento es-
tacionário contêm, entre outros, o monóxido de Caso a bateria do veículo esteja com pouca carga
carbono, gás tóxico inodoro e incolor. O monó- ou o tanque de combustível esteja vazio, o aque-
xido de carbono pode ocasionar desmaios e cimento estacionário não poderá ser ligado.
morte.
Desligar o aquecimento estacionário
O aquecimento estacionário desliga-se dos se-
guintes modos: 

Aquecimento e ar-condicionado 137


– Manualmente com o botão de aquecimento to estacionário. Neste caso, vapor d'água pode
imediato  na unidade de comando sair por debaixo do veículo. Entretanto, não se
→ Página 130. trata de um dano do veículo. 
– Manualmente, com o controle remoto
→ Página 138.
– Manualmente, pressionando a superfície de Controle remoto
função do sistema Infotainment Não é válido para o Japão
→ Página 139.
– Automaticamente ao fim do tempo de opera-  Observe e no início desse capítulo na
ção programado → Página 139. página 137.
– Automaticamente, com o acendimento da luz
de controle  ou  (indicador do nível de
combustível) → Página 252.
– Automaticamente, se a carga da bateria do
veículo estiver muito baixa → Página 305.
O aquecimento estacionário funciona por um
curto período após seu desligamento para utilizar
o combustível restante no aquecimento estacio-
nário. Além disso, para permitir que os gases do
escapamento se dissipem.
Com o veículo parado, o aquecimento esta-
cionário pode ser ativado, no máximo, 3 ve-
zes seguidas, com a duração de operação máxi-
ma. Para continuar a operação, o veículo precisa Fig. 107 Aquecimento estacionário: controle remo-
ser movimentado. to.

É possível ouvir ruídos de funcionamento


com o aquecimento estacionário ligado.
Se o aquecimento estacionário operar várias
vezes por um longo período, a bateria do
veículo vai se descarregar. Para recarregar a ba-
teria do veículo, conduzir o veículo de forma re-
gular e por tempo suficiente. Como regra básica
vale: tempo de operação anterior é igual ao tem-
po de viagem necessário.
Com baixo nível de abastecimento (um pou-
co acima do volume de reserva), estacionar
em ladeiras ou declives pode ocasionar limita-
ções de funcionamento do aquecimento estacio-
Fig. 108 Aquecimento estacionário: cobertura da
nário.
bateria do controle remoto.
Em temperaturas abaixo de +5 °C (+41 °F),
o aquecimento estacionário pode se ligar Ligar e desligar o aquecimento estacionário
automaticamente ao dar a partida no motor. O – Ligar: pressionar o botão  → Fig. 107 ou  .
aquecimento estacionário se desliga automatica- Se a luz de controle ficar acesa por aproxima-
mente depois de um tempo. damente 2 segundos na cor verde, o aqueci-
mento estacionário estará ligado.
No caso de alta umidade do ar externo e
– Desligar: pressionar o botão  . Se a luz de
baixa temperatura ambiente, a água con-
controle ficar acesa por aproximadamente 2
densada pode ser evaporada pelo sistema de
segundos na cor vermelha, o aquecimento es-
ventilação e aquecimento através do aquecimen-
tacionário estará desligado. 

138 Manual de instruções


Luz de controle do controle remoto – Inserir uma nova célula tipo botão do mesmo
A luz de controle 2 fornece diferentes informa- modo. Observar a polaridade correta.
ções ao usuário, após pressionar o botão. – Colocar a cobertura da bateria e girá-la no sen-
Se a luz de controle piscar por aproximadamente tido da seta, até a marcação de saída.
2 segundos rapidamente na cor verde, o aqueci-
mento estacionário estará bloqueado. O tanque PERIGO
de combustível está quase vazio, a tensão da ba- Se forem ingeridas baterias com um diâmetro
teria do veículo está muito baixa ou há uma ava- de 20 mm ou outras pilhas, poderão ocorrer le-
ria. Abasteça, conduza o veículo por um trajeto sões graves ou até fatais em um curto espaço
longo o suficiente para carregar a bateria do veí- de tempo.
culo ou dirija-se a uma empresa especializada. ● Conservar sempre o controle remoto, bem
Se a luz de controle piscar por aproximadamente como chaveiros com baterias, baterias de re-
2 segundos lentamente na cor vermelha ou ver- posição, células tipo botão e outras baterias
de, o sinal não foi recebido. Diminuir a distância maiores do que 20 mm fora do alcance de
até o veículo. crianças.
Se a célula tipo botão (em linguagem popular: ● Procurar auxílio médico imediatamente se
bateria) do controle remoto estiver fraca, a luz de houver suspeita de que uma bateria tenha si-
controle se acenderá (sinal de ligar ou desligar do engolida.
recebido) ou piscará (sinal de ligar ou desligar
não recebido) por aproximadamente 2 segundos, NOTA
na cor laranja e, em seguida, vermelha ou verde. ● Existem componentes eletrônicos no controle
remoto. Por isso, proteger o controle remoto
Alcance de umidade, vibrações intensas e radiação so-
O alcance do controle remoto é de algumas cen- lar direta.
tenas de metros com a célula tipo botão cheia. ● Baterias inadequadas podem danificar o con-
Obstáculos entre o controle remoto e o veículo, trole remoto. Substituir uma bateria descarre-
condições climáticas ruins e uma célula tipo bo- gada somente por uma bateria nova com a
tão fraca reduzem bastante o alcance do controle mesma tensão, tamanho e especificação.
remoto.
● Na instalação da bateria, observar a polaridade
A distância entre o controle remoto e o veículo correta.
deve ser de, no mínimo, 2 metros.
Descartar as baterias descarregadas de for-
Você obtém um alcance ideal, se mantiver o con-
ma ecologicamente correta.
trole remoto com a antena 1 verticalmente para
cima. Não cobrir a antena. A bateria do controle remoto pode conter
perclorato. Observar as determinações le-
Substituir a célula tipo botão do controle gais no descarte. 
remoto
Se a luz de controle no controle remoto piscar
em cor de laranja por aproximadamente 5 segun-
dos ou não se acender quando o botão for pres- Programar o aquecimento
sionado, é necessário substituir a célula tipo bo- estacionário e a ventilação
tão do controle remoto. Não é válido para o Japão
– Girar a fenda com uma ferramenta obtusa, pla-
na, por exemplo, uma moeda, no sentido con-
 Observe e no início desse capítulo na
página 137.
trário ao da seta, até a marcação → Fig. 108.
– Abrir a cobertura da bateria. Abrir o menu aquecimento estacionário
– Retirar a célula tipo botão. O aquecimento estacionário está programado no
sistema de informação da Volkswagen. 

Aquecimento e ar-condicionado 139


– No menu principal, selecionar o submenu Aque- tros, o monóxido de carbono, gás tóxico inodo-
cimento estacionário. ro e incolor. O monóxido de carbono pode oca-
– Pressionar o botão  na alavanca dos lim- sionar desmaios e morte. 
padores dos vidros.
– OU: pressionar os botões de seta # ou ∃ no
volante multifunções, até que o menu Aqueci-
mento estacionário seja exibido.

Programar o aquecimento estacionário


A ativação só é válida para um evento de aqueci-
mento. A hora de início precisa ser ativada nova-
mente a cada partida.
Antes da programação, verificar se a data e o ho-
rário no veículo estão corretamente ajustados.
■ Ativar, Desativar – Ajustar se e quando o aqueci-
mento estacionário deve ligar com um tempo
de inicialização programado. No caso do tem-
po de inicialização ativo (com um  identifica-
do) no display do instrumento combinado, é
exibido Programação ligada, em vez de Programação
desligada. Um tempo de inicialização só pode
ser alterado no estado desativado.
■ Tempo de inicialização – Programar até 3 tempos
de inicialização (hh.mm). Se o aquecimento es-
tacionário precisar ser ligado somente em um
determinado dia da semana, selecionar o dia
da semana além do horário de partida.
■ Duração – A duração do período é de aproxima-
damente 10 a 60 minutos.
■ Modo – Aquecer ou ventilar o interior do veícu-
lo.
■ Dia da semana, Dia da semana atual – Ajustar o dia da
semana atual.
■ Ajuste fábrica – Restaurar as funções deste menu
para as configurações de fábrica.
■ Retornar – Retorna ao menu principal.

Verificar a programação
Se um horário de partida estiver ativo, a luz de
controle se acende no botão do aquecimento
imediato  na unidade de comando do Climatro-
nic, por aproximadamente 10 segundos após se
desligar a ignição.

ATENÇÃO
Nunca programar o aquecimento estacionário
de modo que ele ligue e funcione em locais fe-
chados ou sem ventilação. Os gases de escape
do aquecimento estacionário contêm, entre ou-

140 Manual de instruções


Conduzir
Indicações para a condução

 Introdução ao tema

ATENÇÃO
A condução com pastilhas de freio gastas ou
um sistema de freio avariado pode causar aci- Fig. 110 Pedais em veículos com transmissão auto-
dentes e ferimentos graves. mática: 1 pedal do acelerador, 2 pedal do freio.
● Se a luz de advertência  se acender isolada O comando e a liberdade de movimento de todos
ou juntamente com uma mensagem de texto os pedais nunca devem ser limitados por objetos
no display do instrumento combinado, pro- ou tapetes para os pés.
curar imediatamente uma Concessionária
Volkswagen, mandar verificar as pastilhas de Utilizar somente tapetes que deixem a área dos
freio e trocar as pastilhas de freio gastas. pedais livre e que estejam fixados com segurança
na área para os pés, evitando que deslizem.
ATENÇÃO Em caso de falha de um circuito do freio, é ne-
Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda cessário pisar no pedal do freio mais profunda-
de tração e derrapagens, especialmente em mente que o normal para parar o veículo.
ruas escorregadias. Isto pode ocasionar a perda
de controle do veículo, acidentes e ferimentos ATENÇÃO
graves. Objetos na área para os pés do condutor podem
● Usar o kick-down ou a aceleração rápida so- impedir o livre acionamento dos pedais. Isto
mente quando as condições de visibilidade, pode ocasionar a perda de controle do veículo e
do clima, da pista e do trânsito permitirem.  aumentar o risco de ferimentos graves.
● Atentar para que todos os pedais possam ser
acionados sem impedimentos.
● Fixar os tapetes sempre com segurança na
Pedais área para os pés.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Nunca colocar tapetes para os pés ou outros
na 141. revestimentos de assoalho sobre o tapete
para os pés instalado.
● Atentar para que nenhum objeto possa al-
cançar a área para os pés do condutor duran-
te a condução.

NOTA
O acionamento dos pedais deve estar desimpedi-
do o tempo todo. Desta forma, em caso de falha
de um circuito do freio, por exemplo, é necessá-
ria uma distância de frenagem maior para parar o
veículo. Nesse caso, pisar no pedal do freio mais
Fig. 109 Pedais em veículos com transmissão ma- fundo e forte que o usual. 
nual: 1 pedal do acelerador, 2 pedal do freio, 3
pedal da embreagem.

Conduzir 141
Recomendação de marcha A exibição da recomendação de marcha
apaga, em veículos com transmissão, quan-
 Observe no início desse capítulo na pági- do o pedal da embreagem é acionado ou em veí-
na 141. culos com transmissão automática quando a po-
sição Tiptronic é deixada. 
Conforme a versão do veículo, durante a condu-
ção pode ser exibida no display do instrumento
combinado uma recomendação para seleção de Particularidades com a marcha a ré
uma marcha que economize mais combustível.
engatada
Indicação Significado
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Marcha ideal selecionada. na 141.
Recomendação para aumentar a
 marcha.
Com a marcha a ré engatada e a ignição ligada,
ocorre o seguinte:
Recomendação para reduzir a – A lanterna de marcha a ré se acende.
 marcha.
– Durante a marcha a ré, o Climatronic alterna
Em veículos com transmissão manual, a marcha automaticamente para o modo de recirculação
recomendada é representada como número e, de ar.
por meio de uma seta indicando para a marcha, é – Se for o caso, o Park Pilot, a exibição do display
representada uma recomendação para aumentar do Park Pilot e a câmera de marcha a ré (Rear
ou reduzir a marcha. View) são ligados.
Se em veículos com transmissão automática a – O limpador do vidro traseiro se liga se os lim-
alavanca seletora se encontrar na posição Tiptro- padores do para-brisa estiverem ligados. 
nic, é apresentado em forma de número a mar-
cha atual e, por uma seta, uma recomendação
para aumentar ou reduzir para a marcha indicada
→ Página 163. Modo de condução econômico

Informações para “limpeza” do filtro de  Observe no início desse capítulo na pági-


partículas de diesel na 141.
O controle do sistema de escape reconhece um
filtro de partículas de diesel entupido e auxilia
por meio de uma recomendação de marcha espe-
cífica a autolimpeza do filtro de partículas de die-
sel. Isso pode exigir, excepcionalmente, uma con-
dução com a rotação do motor mais elevada
→ Página 256.

CUIDADO
A recomendação de marcha é um meio mera-
mente auxiliar e não pode substituir a atenção
do condutor.
● A responsabilidade pela escolha da marcha
certa na respectiva situação de condução é
do condutor, por exemplo, em ultrapassa- Fig. 111 Consumo de combustível em l/100 km em
gens, em condução por montanhas ou na 2 temperaturas ambiente diferentes. 
condução com reboque.

Uma marcha ideal selecionada ajuda a eco-


nomizar combustível.

142 Manual de instruções


Abastecer até o limite máximo
Pelo modo de condução correto, o consu- Um reservatório de combustível cheio aumenta o
mo, a carga sobre o ambiente e o desgas- peso do veículo. Um reservatório de combustível
te do motor, dos freios e dos pneus é re- abastecido até a metade ou três quartos é sufici-
duzido. A seguir serão dadas algumas di- ente para trajetos urbanos.
cas para preservar o ambiente e o seu
bolso. Evitar trechos curtos
Um motor frio tem um consumo muito alto. A
temperatura de funcionamento ideal é atingida
Conduzir preventivamente somente depois de alguns quilômetros. Em tem-
O modo de condução irregular aumenta o consu- peratura ambiente muito baixa, por exemplo, no
mo. Se o trânsito for observado atentamente, po- inverno, o consumo se situa acima da média
de ser evitada a aceleração e a frenagem fre- → Fig. 111. Planejar os trajetos de modo econô-
quentes. Uma distância suficiente em relação ao mico e unir caminhos curtos.
veículo da frente ajuda a conduzir preventiva-
mente. Realizar manutenção periódica
Sistema regulador de velocidade → Página 170. A manutenção periódica, por exemplo, do co-
mando do motor ou do filtro de ar é uma premis-
Deixar o veículo terminar de rodar com a marcha sa para a condução econômica e aumenta a vida
engatada para aproveitar o efeito da frenagem, útil do veículo.
por exemplo, ao se aproximar de um semáforo.
Observar a pressão dos pneus
Trocar as marchas economizando energia
Uma pressão dos pneus muito baixa não somente
Acelerar logo com uma rotação do motor de aumenta o desgaste, mas também aumenta a re-
2.000 rpm economiza energia. Não ir até o fim sistência à rodagem dos pneus e, por consequên-
das marchas e evitar rotações altas. cia, o consumo. Utilizar pneus de baixa resistên-
Transmissão manual: logo após dar a partida, tro- cia à rodagem.
car da 1ª para a 2ª marcha. Acelerar rapidamente Adequar a pressão dos pneus à carga. Observar
para as marchas mais altas. as indicações na etiqueta das pressões dos pneus
Transmissão automática: acelerar lentamente e → Página 318.
evitar kick-down. Indicador de controle dos pneus ou sistema de
recomendação de marcha → Página 141. controle dos pneus → Página 310.

Evitar aceleração total Utilizar óleo do motor de funcionamento


Nunca ir até a velocidade mais alta do veículo. suave
Em velocidades excessivamente altas, aumenta a Óleos de motor totalmente sintéticos de baixa
resistência ao vento e, com isso, a força necessá- viscosidade diminuem a resistência de fricção no
ria para movimentar o veículo, por exemplo, aci- motor e se espalham melhor e mais rapidamente,
ma de 130 km/h em autoestradas. especialmente na partida a frio do motor.

Reduzir a marcha lenta Remover o lastro desnecessário


Sair logo e com baixa rotação. Em estacionamen- Se for feita uma arrumação do compartimento de
to mais demorado, não trocar para a marcha len- bagagem antes da viagem, por exemplo, tirar cai-
ta, mas desligar o motor, por exemplo, em engar- xas de bebidas vazias ou cadeiras de criança des-
rafamentos ou em um cruzamento de uma via necessárias, o consumo pode ser reduzido.
férrea. Para manter a resistência do veículo ao ar o mais
Em veículos com sistema Start-Stop ativado, o baixa possível, remover equipamentos adicionais,
motor desliga-se automaticamente em fases de como suporte para esquis, bicicletas ou bagagei-
parada do veículo → Página 155. ro de teto. 

Conduzir 143
Economizar energia O desgaste das pastilhas de freio depende muito
O gerador acionado pelo motor gera energia para das condições de utilização e da forma de condu-
os consumidores de conforto, tais como ar-con- ção. Em caso de tráfego urbano e trechos curtos
dicionado, desembaçador dos vidros ou ventila- frequentes, bem como forma de condução espor-
ção. Economizar energia é fácil, por exemplo: tiva, a Volkswagen recomenda que a espessura
das pastilhas de freio seja verificada com mais
– Em altas temperaturas externas, ventilar antes frequência do que a indicada no Manutenção e
de iniciar a viagem e conduzir um curto trajeto garantia por uma Concessionária Volkswagen.
com o vidro aberto. Somente então ligar o ar-
-condicionado. Na condução com freios molhados, como, por
exemplo, após travessias de trechos alagados ou
– Desligar os consumidores de conforto quando
sob chuva intensa ou após uma lavagem do veí-
a sua finalidade tiver sido cumprida.
culo, o efeito de frenagem pode ocorrer com re-
tardo devido a discos de freio úmidos ou conge-
ATENÇÃO lados no inverno. Os freios devem ser “secos por
Adequar a velocidade e a distância de seguran- frenagem” o mais rápido possível por meio de
ça em relação aos veículos à frente sempre de frenagens cuidadosas a uma velocidade mais al-
acordo com as condições de visibilidade, climá- ta. Atentar para que, nesse caso, veículos vindos
ticas, da pista e do trânsito. por trás e os demais usuários da via não sejam
colocados em perigo → .
Informe-se sobre outras possibilidades para
preservar o ambiente. Think Blue. é a marca Uma camada de sal sobre os discos de freio e so-
mundial da Volkswagen para sustentabilidade e bre as pastilhas de freio retarda o efeito de fre-
preservação do ambiente. nagem e aumenta a distância de frenagem. Se
não tiverem ocorrido frenagens em ruas com ca-
O seu parceiro Volkswagen pode fornecer- madas de sal por um período prolongado, será
-lhe mais informações sobre a manutenção necessário raspar a camada de sal por meio de
correta e peças de reposição específicas para frenagens cautelosas → .
economizar energia, por exemplo, pneus novos. 
Corrosão nos discos de freio e sujeira nas pasti-
lhas de freio são favorecidas por períodos longos
de parada, baixa performance e baixa demanda.
Informações sobre os freios Em caso de nenhuma ou de baixa demanda das
pastilhas de freio ou havendo corrosão, a Volks-
 Observe no início desse capítulo na pági- wagen recomenda limpar os discos de freio e as
na 141. pastilhas de freio por meio de diversas frenagens
intensas a partir de velocidades mais altas. Aten-
Pastilhas de freio dianteiras gastas. Procu- tar para que, nesse caso, veículos vindos por trás
 rar imediatamente uma Concessionária e os demais usuários da via não sejam colocados
Volkswagen. Verificar todas as pastilhas de em perigo → .
freio e substituí-las, se necessário.
Avaria do sistema de freio
Pastilhas de freio novas ainda não possuem o Se for necessário frear e o veículo não frear mais
efeito de frenagem total durante os primeiros como usualmente (aumento súbito da distância
200 km até 300 km e precisam ser “amaciadas” de frenagem), é possível que um circuito do freio
→ . Entretanto, a força de frenagem um pouco
esteja falhando. Isto é indicado pela luz de adver-
reduzida pode ser compensada com uma pressão tência  e, se for o caso, por uma mensagem de
mais forte sobre o pedal do freio. No período de texto. Procurar imediatamente uma Concessio-
amaciamento, a distância de frenagem é maior nária Volkswagen para eliminar o dano. Durante
em frenagens totais ou frenagens de emergência o trajeto, conduzir em baixa velocidade e se pre-
do que com pastilhas de freio amaciadas. Duran- parar para distâncias maiores de frenagem e para
te o período de amaciamento devem ser evitadas uma pressão maior no pedal. 
frenagens totais e situações que resultem em al-
tas solicitações dos freios, por exemplo, conduzir
muito próximo ao veículo da frente.

144 Manual de instruções


Servofreio ATENÇÃO
O servofreio funciona somente com o motor em
Freios molhados e freios cobertos de gelo ou
funcionamento e amplifica a pressão do pedal
de sal demoram mais para frear e aumentam a
que o condutor exerce sobre o pedal do freio.
distância de frenagem.
Se o servofreio não funcionar ou se o veículo for ● Experimentar os freios com testes cautelo-
rebocado, o pedal do freio deverá ser pisado com sos.
mais vigor, pois a distância de frenagem aumen-
tará em razão da falta da assistência à força de ● Secar sempre os freios por meio de algumas
frenagem → . frenagens cautelosas e mantê-los livres de
gelo e de sal se as condições de visibilidade,
ATENÇÃO climáticas, da pista e do trânsito permitirem.

Pastilhas de freio novas não têm inicialmente o ATENÇÃO


efeito de frenagem ideal.
A condução sem servofreio pode aumentar bas-
● Pastilhas de freio novas ainda não possuem o
tante a distância de frenagem e, assim, causar
efeito de frenagem total até 300 km e preci-
acidentes e ferimentos graves.
sam ser “ajustadas”. Nesse caso, um efeito
de frenagem reduzido pode ser aumentado ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
aplicando-se mais pressão sobre o pedal do desligado.
freio. ● Se o servofreio não funcionar ou se o veículo
● Para reduzir o risco de acidentes, ferimentos for rebocado, o pedal do freio deverá ser pi-
graves e a perda de controle do veículo, de- sado com mais vigor, pois a distância de fre-
ve-se conduzir de forma especialmente cui- nagem aumentará em razão da falta da assis-
dadosa com pastilhas de freio novas. tência à força de frenagem.
● Durante o período de amaciamento das pas-
tilhas de freio novas, nunca se aproximar de-
ATENÇÃO
mais de outros veículos ou gerar situações de Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
condução que resultem em uma solicitação quência e por muito tempo ou acionar o pedal
elevada do freio. do freio com frequência e por muito tempo.
Frenagens constantes causam superaqueci-
ATENÇÃO mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o
desempenho de frenagem, aumentar a distân-
Freios superaquecidos reduzem o efeito de fre-
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias,
nagem e aumentam muito a distância de frena-
ocasionar a falha total do sistema de freio.
gem.
● Na condução em declives ocorre uma grande ATENÇÃO
solicitação dos freios, que se aquecem muito
rápido. Se  isolada ou juntamente com uma mensa-
gem de texto se acenderem no display do ins-
● Antes de percorrer um trecho mais longo trumento combinado, procurar imediatamente
com declives acentuados, diminuir a veloci- uma Concessionária Volkswagen, mandar veri-
dade, mudar para uma marcha mais baixa ou ficar as pastilhas de freio ou substituir as pasti-
selecionar uma posição de marcha mais bai- lhas de freio gastas.
xa. Assim, é possível aproveitar o efeito de
frenagem do motor por completo e o freio é
NOTA
aliviado.
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma
● Spoilers dianteiros que não sejam de série ou
pressão leve no pedal se não for realmente ne-
que estejam avariados podem limitar a ali-
cessário frear. Isto aumenta o desgaste.
mentação de ar dos freios e ocasionar o su-
peraquecimento dos freios. ● Antes de percorrer um trecho mais longo com
declives acentuados, diminuir a velocidade,
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio-
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim,
é possível aproveitar o efeito de frenagem do 

Conduzir 145
motor por completo e o freio é aliviado. Caso Conduzir com a tampa do
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos-
compartimento de bagagem aberta
sivelmente, falhar. Usar os freios somente se
necessário para diminuir a velocidade ou parar.
 Observe no início desse capítulo na pági-
Se as pastilhas de freio dianteiras forem ve- na 141.
rificadas, as pastilhas de freio traseiras tam-
bém deverão ser verificadas simultaneamente. A A condução com a tampa do compartimento de
espessura de todas as pastilhas de freio deve ser bagagem aberta representa um perigo especial.
verificada visualmente e com regularidade, ins- Proteger todos os objetos e a tampa do compar-
pecionando-se as pastilhas de freio pelas abertu- timento de bagagem aberta de maneira correta e
ras dos aros ou pela parte inferior do veículo. Se adotar medidas adequadas para reduzir a entrada
necessário, desmontar as rodas para poder reali- de gases tóxicos do escapamento.
zar uma verificação completa. Para isso, a Volks-
wagen recomenda procurar uma Concessionária ATENÇÃO
Volkswagen.  A condução com a tampa do compartimento de
bagagem destravada ou aberta pode causar fe-
rimentos graves.
Conduzir com o veículo carregado ● Conduzir sempre com a tampa do comparti-
mento de bagagem fechada.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Guardar todos os objetos no compartimento
na 141. de bagagem de maneira segura. Objetos sol-
tos podem cair do compartimento de baga-
Para garantir boas características de condução de gem e ferir outros condutores.
um veículo carregado, observar o seguinte: ● Conduzir sempre de maneira cautelosa e de-
– Guardar todos os volumes de bagagem de for- fensiva.
ma segura → Página 233. ● Evitar manobras de direção e de frenagem
– Acelerar de forma especialmente cautelosa e súbitas ou bruscas, pois a tampa do compar-
cuidadosa. timento de bagagem pode se mover de ma-
neira descontrolada.
– Evitar manobras de direção e de frenagem sú-
bitas. ● Garantir que objetos para fora do comparti-
mento de bagagem estejam visíveis para os
– Frear antes do usual. demais usuários da via. Observar as determi-
– Se necessário, observar as informações sobre nações legais.
condução com reboque → Página 241. ● Quando houver objetos para fora do compar-
– Se necessário, observar as informações sobre o timento de bagagem, a tampa do comparti-
bagageiro do teto → Página 239. mento de bagagem nunca poderá ser utiliza-
da para “prensar” ou “fixar” objetos.
ATENÇÃO ● Remover obrigatoriamente a carga e o baga-
Se a carga deslizar, a estabilidade e a segurança geiro montados sobre a tampa do comparti-
de condução do veículo podem ser bastante re- mento de bagagem quando for necessário
duzidas, causando acidentes e ferimentos gra- conduzir com a tampa do compartimento de
ves. bagagem aberta.
● Proteger a carga de maneira correta para que
ela não deslize. ATENÇÃO
● Em caso de objetos pesados, utilizar fitas de Se a tampa do compartimento de bagagem es-
amarração ou cintas tensoras adequadas. tiver aberta, gases tóxicos do escapamento po-
● Encaixar o encosto do banco traseiro de for- derão alcançar o interior do veículo. Isto pode
ma segura. ocasionar inconsciência, intoxicação por dióxi-

do de carbono, acidentes e ferimentos graves. 

146 Manual de instruções


● Para impedir a entrada de gases tóxicos do ● “Secar os freios e eliminar o gelo” por meio
escapamento, conduzir sempre com a tampa de manobras de frenagem cuidadosas. Pro-
do compartimento de bagagem fechada. ceder sem colocar os demais condutores em
● Em casos excepcionais, se for necessário risco ou desrespeitar as determinações le-
conduzir com a tampa do compartimento de gais.
bagagem aberta, deve-se proceder da se- ● Evitar manobras de frenagem bruscas e súbi-
guinte maneira para reduzir a entrada de ga- tas logo após a travessia de trechos alaga-
ses tóxicos do escapamento no interior do dos.
veículo:
– Fechar todos os vidros e o teto de vidro. NOTA
– Desligar o modo de recirculação de ar do ● Na travessia de trechos alagados, peças do veí-
ar-condicionado. culo, como, por exemplo, motor, transmissão,
– Abrir todos os difusores de ar no painel de chassi ou sistema elétrico, podem ser danifica-
instrumentos. dos seriamente.
– Ligar o ventilador do ar-condicionado no ● Jamais conduzir por água salgada, pois o sal
nível de ventilação máximo. pode causar corrosão. Lavar imediatamente
com água doce todas as peças do veículo que
NOTA tenham entrado em contato com a água salga-
A altura do veículo se modifica quando a tampa da. 
do compartimento de bagagem está aberta. 

Amaciar o motor
Travessia de trechos alagados
 Observe no início desse capítulo na pági-
 Observe no início desse capítulo na pági- na 141.
na 141.
Um motor novo deve ser amaciado durante os
Para evitar danos ao veículo na travessia de, por primeiros 1.500 quilômetros. Todas as peças mó-
exemplo, ruas alagadas, observar o seguinte: veis devem poder harmonizar-se entre si. Duran-
te as primeiras horas de funcionamento, o motor
– Determinar a profundidade da água antes da tem um atrito interno maior do que mais tarde.
travessia de trechos alagados. A água pode al-
Até 1.000 quilômetros:
cançar, no máximo, a borda inferior da carro-
ceria → . – Não acelerar ao máximo.
– Não conduzir a uma velocidade superior à ve- – Não submeter o motor a uma rotação maior
locidade de passo. que 2/3 da rotação máxima.
– Nunca parar, dar marcha a ré ou desligar o mo- – Não andar com um reboque → Página 241.
tor na água. Entre 1.000 a 1.500 quilômetros:
– Veículos no contrafluxo provocam ondas que – Aumentar a velocidade e a rotação do motor
podem elevar o nível da água para seu veículo, gradativamente.
inviabilizando a travessia do trecho alagado de
forma segura. A forma de condução dos primeiros 1.500 quilô-
metros também influencia a qualidade do motor.
– Na travessia de trechos alagados, desativar
Mesmo depois que o motor estiver amaciado, so-
sempre o sistema Start-Stop → Página 155.
bretudo quando o motor estiver frio, conduzir
com rotação do motor moderada para reduzir o
ATENÇÃO desgaste do motor e aumentar sua performance
Após conduções por água, lama, lodo, etc., po- de quilometragem possível.
de ocorrer um retardamento no efeito de fre-
Não conduzir com rotação muito baixa. Reduzir a
nagem em razão de umidade ou congelamento
marcha sempre que o motor não estiver operan-
dos discos e pastilhas de freio, aumentando a
do “de maneira regular”. 
distância de frenagem.

Conduzir 147
Pneus novos → Página 310 e novas pastilhas do Ligar e desligar o motor
freio → Página 141 devem ser amaciados com
cuidado.
Se o motor novo for amaciado cuidadosa-  Introdução ao tema
mente, o tempo de vida do motor será au-
mentado e, ao mesmo tempo, o consumo de óleo
As observações sobre a transmissão automática
do motor será reduzido. 
neste capítulo aplicam-se tanto para a transmis-
são automática quanto para a transmissão de
dupla embreagem DSG®.
Utilização do veículo em outros
Indicador do imobilizador
países e continentes
No caso de utilização de uma chave inválida do
 Observe no início desse capítulo na pági- veículo ou uma interferência do sistema, aparece
na 141. uma indicação correspondente no display do ins-
trumento combinado. O motor não pode ser liga-
O veículo foi produzido para um determinado pa- do.
ís e corresponde às determinações de homologa-
Empurrar ou puxar
ção vigentes no país no momento da fabricação
do veículo. Por razões técnicas, o veículo não deve ser em-
purrado ou puxado. Em vez disso, utilizar o auxí-
Se o veículo precisar ser utilizado temporaria- lio à partida.
mente ou por um curto período no exterior, de-
ve-se observar as orientações correspondentes ATENÇÃO
→ Página 6.
Um desligamento do motor durante a condu-
Se o veículo for vendido em outro país ou se for ção torna a parada do veículo mais difícil. Como
utilizado em outro país por um período prolonga- consequência, isso pode causar tanto a perda
do, as respectivas prescrições legais válidas no de controle do veículo, quanto acidentes e feri-
país de destino devem ser observadas. mentos graves.
Se for o caso, será necessário montar ou des- ● Os sistemas de assistência à frenagem e à
montar determinados equipamentos e desativar condução, o sistema de airbag, os pré-ten-
funções. Da mesma forma podem estar envolvi- sionadores dos cintos de segurança, bem co-
dos escopos e tipos de manutenção. Isto é valido mo outros equipamentos de segurança do
especialmente se o veículo for utilizado durante veículo, são ativados somente com o motor
um período prolongado em uma região de clima em funcionamento.
diferente. ● Desligar o motor somente com o veículo pa-
Em razão de diferentes faixas de frequência ao rado.
redor do mundo, o sistema Infotainment forneci-
do de fábrica poderá não funcionar em outro pa- ATENÇÃO
ís. O risco de ferimentos graves pode ser reduzido
com o motor em funcionamento ou durante a
NOTA partida do motor.
● A Volkswagen não se responsabiliza por danos ● Nunca ligar o motor ou deixá-lo funcionando
causados ao veículo em razão de combustível em locais fechados ou sem ventilação. Os
de baixa qualidade, serviços insuficientes ou gases do escapamento do motor contêm,
falta de peças originais. entre outros, monóxido de carbono, um gás
● A Volkswagen não é responsável caso o veículo tóxico inodoro e incolor. O monóxido de car-
não corresponda ou corresponda apenas par- bono pode ocasionar desmaios e morte. 
cialmente aos respectivos pré-requisitos legais
de outros países e continentes. 

148 Manual de instruções


● Nunca dar partida no motor ou deixar funcio- ATENÇÃO
nando, se óleo, combustível ou outro com-
As peças do sistema de escape esquentam mui-
bustível levemente inflamável estiver sob o
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
veículo ou em sua proximidade ou vazar do
tos graves.
veículo, por exemplo, devido a um dano.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
● Nunca deixar o veículo sem a devida atenção
ças do sistema de escape entrem em contato
com o motor em funcionamento, especial-
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
mente com marcha engatada ou posição da
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
marcha engatada. O veículo poderia se mo-
folhas, grama seca, combustível derramado
ver subitamente ou poderia ocorrer um
etc.
evento incomum, causando danos, queima-
duras e lesões graves. ● Nunca utilizar proteção adicional para a parte
inferior do veículo ou produtos anticorrosi-
● Nunca utilizar um acelerador de partida. Um
vos no tubo do escapamento, catalisadores,
acelerador de arranque pode explodir ou
chapas de blindagem térmica ou filtro de
causar um súbito aumento da rotação do
partículas de diesel. 
motor.

Luzes de advertência e de controle


 Observe no início desse capítulo na página 148.

Acesa Causa possível Solução


Pré-incandescimento do motor a diesel
 antes da partida.
→ Página 152.

 Pedal do freio não pressionado. Para ligar o motor, pisar no pedal do freio.

Em veículos com motor a diesel: o motor


 é ligado.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
de controle se acendem rapidamente para verifi- e as mensagens de texto.
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
gundos.

ATENÇÃO NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
A inobservância das luzes de advertência acesas
acendem e das mensagens de texto pode causar
e das mensagens de texto pode causar a parada
danos ao veículo. 
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.

Conduzir 149
Cilindro da ignição
 Observe no início desse capítulo na página 148.

Fig. 112 Posições da chave do veículo no cilindro da ignição.

Se nenhuma chave do veículo estiver no cilindro ATENÇÃO


da ignição, o travamento da coluna da direção
pode estar ativado. Uma utilização desatenta ou sem supervisão
das chaves do veículo pode causar acidentes e
Posições da chave do veículo → Fig. 112 ferimentos graves.
0 Ignição desligada, todos os consumidores ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
elétricos desligados e o travamento da colu- deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
na da direção ativo. equipamentos elétricos, como os vidros elé-
tricos, podem ser comandados, o que pode
1 Ignição desligada, travamento da coluna da
ocasionar ferimentos graves.
direção desativado. A chave do veículo pode
ser retirada do cilindro da ignição. ● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
cessidades especiais no veículo quando as
2 Ignição ligada. Pré-incandescimento em mo-
portas forem travadas. Em caso de emergên-
tor a diesel. A chave do veículo pode ser reti-
cia, elas não estariam em condições de dei-
rada do cilindro da ignição.
xar o veículo sozinhas ou de cuidarem de si
3 Ligar o motor. Se o motor começar a funcio- mesmas. Em um veículo fechado, por exem-
nar, a chave do veículo permanecerá nesta plo, dependendo da estação do ano, podem
posição. Para retirá-la, pressionar a chave do ocorrer temperaturas muito altas ou muito
veículo totalmente para dentro do cilindro da baixas que podem ocasionar ferimentos gra-
ignição. Quando a chave é solta, o motor é ves e enfermidades, principalmente em cri-
desligado e a chave do veículo salta para a anças pequenas ou ocasionar a morte.
posição 1 .
● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
da ignição enquanto o veículo estiver em
Chave do veículo não habilitada
movimento. O travamento da coluna da dire-
Quando uma chave do veículo não habilitada é ção pode se travar e pode não ser mais pos-
introduzida no cilindro da ignição, ela pode ser sível conduzir o veículo.
retirada da seguinte forma:
Quando a chave do veículo permanece no
– Transmissão automática: pressionar e soltar o
cilindro da ignição por um longo período
botão bloqueador da alavanca seletora. Retirar
com o motor desligado, a bateria do veículo se
a chave do veículo do cilindro da ignição.
descarrega.
– Transmissão manual: retirar a chave do veículo
do cilindro da ignição. Em veículos com transmissão automática, a
chave do veículo somente pode ser retirada
do cilindro da ignição se a alavanca seletora esti-
ver na posição P. Se necessário, pressionar e sol-
tar o botão bloqueador da alavanca seletora. 

150 Manual de instruções


Botão de partida Desligamento de emergência
Se o motor não puder ser desligado pressionan-
 Observe no início desse capítulo na pági- do-se brevemente o botão de partida, será preci-
na 148. so executar um desligamento de emergência:
– Pressionar o botão de partida 2 vezes dentro
de poucos segundos ou manter pressionado
brevemente uma vez.
– O motor é desligado automaticamente → .

Função de nova partida do motor


Se uma chave do veículo válida não for reconhe-
cida no interior do veículo após se desligar o mo-
tor, será possível ligar o motor novamente em
aproximadamente 5 segundos. Uma mensagem
correspondente será exibida no display do instru-
Fig. 113 Na parte inferior do console central: botão mento combinado.
de partida para ligar o motor. Decorrido este tempo, não é mais possível ligar o
motor sem uma chave do veículo válida no interi-
Vale para: veículos com sistema de travamento e
or do veículo.
de partida Keyless Access: o veículo pode ser ar-
rancado com o botão de partida (Press & Drive)
ou com a chave do veículo no cilindro da chave
ATENÇÃO
→ Página 150. Movimentos sem supervisão do veículo podem
causar ferimentos graves.
O botão de partida somente pode ser acionado se
houver uma chave do veículo válida dentro do ● Para ligar a ignição, não pisar no pedal do
veículo. freio ou no pedal da embreagem, já que do
contrário o motor dá partida imediatamente.
Ao deixar o veículo, o travamento eletrônico da
coluna da direção é ativado ao abrir a porta do ATENÇÃO
condutor com a ignição desligada → Página 167.
Uma utilização desatenta ou sem supervisão
Ligar ou desligar a ignição das chaves do veículo pode causar acidentes e
Pressionar uma vez o botão de partida, sem pisar ferimentos graves.
no pedal do freio ou no pedal da embreagem ● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
→ . deixar o veículo. Crianças ou pessoas não au-
torizadas podem travar o veículo, ligar o mo-
Função de partida de emergência tor ou ligar a ignição e, com isso, acionar os
Se não for identificada uma chave do veículo váli- equipamentos elétricos, como, por exemplo,
da no interior do veículo, executar a função de os vidros elétricos.
partida de emergência. No display do instrumen-
to combinado aparecerá um indicador correspon- Em veículos com motor a diesel e Keyless
dente. Este pode ser o caso, por exemplo, de uma Access, a partida do motor pode demorar
pilha botão da chave do veículo fraca ou descar- um pouco quando o motor precisar ser pré-in-
regada: candescido.

– Manter a chave do veículo diretamente após Ao sair do veículo, sempre desligar a ignição
pressionar o botão de partida à direita da colu- manualmente ou, se for o caso, observar as
na de direção. orientações no display do instrumento combina-
do.
– A ignição é ligada automaticamente e, se for o
caso, é dada a partida no motor. Períodos longos de parada com a ignição li-
gada podem fazer com que a bateria do veí-
culo se descarregue e não seja mais possível dar
a partida no motor. 

Conduzir 151
Ligar o motor
Não é válido para o Japão

 Observe no início desse capítulo na página 148.

Etapa Veículos sem Keyless Access Veículos com Keyless Access


1. Pisar no pedal do freio e mantê-lo pressionado até que o passo 5 tenha sido efetuado.
Vale para: veículos com transmissão manual: pisar totalmente no pedal da embreagem e se-
1 a.
gurar até que o motor esteja ligado.
2. Colocar a alavanca seletora na posição P ou N.
Vale para: veículos com motor a diesel: para
pré-incandescência, girar a chave do veículo
3. no cilindro da ignição para a posição
→ Fig. 112 1 A luz de controle  se acende
no instrumento combinado.
Girar a chave do veículo no cilindro da ignição Pressionar rapidamente o botão de partida
para a posição → Fig. 112 2 – não acelerar. → Fig. 113 – não acelerar. Para ligar o motor,
4.
deve haver uma chave do veículo válida no
interior do veículo.
Se o motor não começar a funcionar, interromper o procedimento de partida e repeti-lo
6.
após aproximadamente um minuto.
7. Quando tiver que ser dada partida, desligar o freio de estacionamento eletrônico.

ATENÇÃO Não deixar o motor se aquecer com o veícu-


lo parado, mas sim arrancar imediatamente
Nunca sair do veículo com o motor em funcio- quando houver boa visibilidade através dos vi-
namento, especialmente não com marcha en- dros. Desta forma, o motor atinge sua tempera-
gatada ou posição da marcha engatada. O veí- tura de serviço mais rapidamente e a emissão de
culo poderia se mover subitamente ou um substâncias tóxicas é menor.
evento incomum ocorrer, podendo causar da-
nos, queimaduras ou graves lesões. Ao ligar o motor, os grandes consumidores
elétricos são desligados temporariamente.
ATENÇÃO Se, por exemplo, a célula tipo botão da cha-
Um acelerador de arranque pode explodir ou ve do veículo estiver muito fraca ou descar-
causar um súbito aumento da rotação do mo- regada, o motor não poderá ser acionado com o
tor. botão de partida. Nesse caso, dar partida no veí-
● Nunca utilizar um acelerador de partida. culo com a chave do veículo no cilindro da igni-
ção.
NOTA Após ligar o motor frio, podem ocorrer ruí-
● O motor de partida ou o motor podem ser da- dos mais intensos por curto tempo, causa-
nificados ao tentar ligar o motor durante a dos pelo funcionamento. Isto é normal e não de-
condução ou quando o motor for acionado no- ve causar preocupação.
vamente imediatamente após ser desligado.
Em caso de temperaturas externas abaixo
● Com o motor frio, evitar rotações do motor de +5 °C (+41 °F), em veículos com motor a
elevadas, aceleração total e forte demanda do diesel, pode ocorrer uma ligeira formação de fu-
motor. maça sob o veículo quando o aquecedor de com-
● Não empurrar ou puxar o veículo para dar par- bustível estiver ligado. 
tida. Combustível não queimado pode danificar
o catalisador.

152 Manual de instruções


Para ligar um motor multicombustível com
etanol E85, é necessária uma determinada
temperatura de serviço. Se for o caso, pré-aque-
cer o motor → Página 154. Ver informações so-
bre o etanol → Página 251 

Desligar o motor
 Observe no início desse capítulo na página 148.

Desligar o veículo com a chave do veículo Desligar o veículo com o botão de partida
Etapa
no cilindro da ignição → Fig. 113 (Keyless Access)
1. Parar o veículo completamente → .
2. Pisar no pedal do freio e manter pressionado até que o passo 4 tenha sido efetuado.
Vale para: veículos com transmissão automática: posicionar a alavanca seletora
3.
em P.
Pressionar a chave do veículo completa- Pressionar brevemente o botão de parti-
mente no cilindro da ignição e soltar. A da → Fig. 113. Se o motor não puder ser
4.
chave do veículo salta para a posição desligado, executar o desligamento de
→ Fig. 112 1 . emergência → Página 151.
Vale para: veículos com transmissão manual: engatar a primeira marcha ou a mar-
5.
cha a ré.

ATENÇÃO ● Se a chave do veículo for retirada do cilindro


da ignição, o bloqueio da direção poderá se
Nunca desligar o motor enquanto o veículo es-
engatar e poderá não ser mais possível ma-
tiver em movimento. Isso pode causar a perda
nobrar o veículo.
de controle do veículo, acidentes e ferimentos
graves.
NOTA
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos
de segurança não funcionam se a ignição es- Se o veículo for conduzido com grande demanda
tiver desligada. do motor, ele poderá se superaquecer após a pa-
rada. Para evitar danos ao motor, deixá-lo funcio-
● O servofreio não funciona com o motor des- nando na posição neutra por aproximadamente 2
ligado. É necessário aplicar mais força sobre minutos antes de ser desligado.
o pedal do freio para parar.
● A direção assistida não funciona com o mo- Em veículos com transmissão automática, a
tor desligado e é necessário aplicar mais for- chave do veículo pode ser retirada do cilin-
ça para conduzir o veículo. dro da ignição somente com a alavanca seletora
na posição P.
Após desligar o motor, o ventilador do ra-
diador no compartimento do motor pode
continuar funcionando durante alguns minutos
com a ignição desligada ou com a chave do veí-
culo fora da ignição. O ventilador do radiador se
desliga automaticamente. 

Conduzir 153
Imobilizador eletrônico Pré-aquecimento do motor
Não é válido para o Japão
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 148.  Observe no início desse capítulo na pági-
na 148.
O imobilizador ajuda a impedir que o motor seja
ligado com uma chave do veículo não habilitada e
que, desta forma, o veículo possa se movimentar.
A chave do veículo possui um chip. Com a ajuda
deste chip, o imobilizador é desativado automati-
camente ao introduzir a chave da veículo no cilin-
dro da ignição.
O imobilizador eletrônico é ativado automatica-
mente assim que a chave da ignição é retirada do
cilindro da ignição. Em veículos com Keyless
Access, a chave do veículo deve estar no lado de
fora do veículo → Página 74.
Por esse motivo, só é possível ligar o motor com
uma chave original Volkswagen codificada cor-
Fig. 114 No para-choque dianteiro direito: tomada
respondente. Chaves de veículo codificadas po-
de conexão 2 para o pré-aquecimento do motor.
dem ser obtidas em uma Concessionária Volks-
wagen → Página 71. No pré-aquecimento do motor com o veículo pa-
Caso tenha sido usada uma chave da ignição não rado, o líquido de arrefecimento do motor é
autorizada, aparece no display do instrumento aquecido lentamente por meio de um elemento
combinado a indicação correspondente. Nesse de aquecimento. Para isso, os cabos fornecidos
caso, o veículo não pode ser ligado. devem ser conectados a uma tomada 230 V ou
115 V, por exemplo, em uma garagem. Com um
O perfeito funcionamento do veículo só é líquido de arrefecimento suficientemente aqueci-
garantido com chaves originais Volkswagen.  do, após a partida o motor atinge sua temperatu-
ra de serviço consideravelmente mais rápido.
Dessa forma, o consumo de combustível e a
emissão de substâncias tóxicas são reduzidos na
fase de aquecimento.
Dependendo da temperatura externa, o pré-
-aquecimento do motor pode levar até 3 horas
→ Página 251.

Ligar o pré-aquecimento do motor


– Utilizar unicamente os cabos fornecidos.
– A tomada e todos os cabos utilizados devem
estar sem avarias → .
– Abrir a capa de cobertura → Fig. 114 1 .
– Conectar o cabo de conexão na tomada 2 .
– Ligar o cabo de conexão com o cabo de liga-
ção. 

154 Manual de instruções


– Conectar o cabo de ligação a uma tomada 230 ATENÇÃO
V aterrada com disjuntor DR ou a uma tomada
115 V. A utilização de tomadas e de cabo de ligação
inapropriados ou danificados e a inobservância
– Antes de ligar o motor, desconectar sempre o
das precauções de segurança gerais válidas po-
cabo de conexão e fechar a capa de cobertura
dem causar curtos-circuitos, acidentes, feri-
1.
mentos graves e a morte.
ATENÇÃO ● Nunca utilizar tomadas e cabo de ligação da-
nificados. Verificar a existência de avarias na
A utilização inadequada do pré-aquecimento do tomada e no cabo antes de cada utilização.
motor pode causar curtos-circuitos, choques
elétricos, incêndio, ferimentos graves e morte. ● Nunca efetuar modificações ou reparos nos
componentes elétricos.
● Conectar o cabo de ligação sempre a uma to-
mada 230 V aterrada com disjuntor DR ou a ● Proteger a conexão do conector da água, da
uma tomada 115 V que estejam protegidas umidade e de outros líquidos.
de água, de umidade e de outros líquidos. Em caso de uso esporádico do pré-aqueci-
● Nunca conectar o pré-aquecimento do motor mento do motor, testar o disjuntor DR uma
em uma tomada convencional, independente vez por mês e, em caso de uso regular, testá-lo
de ser uma tomada protegida ou não. uma vez por semana. 

Sistema Start-Stop
A função é ativada automaticamente toda vez
que a ignição é ligada. No display do instrumento
combinado são indicadas informações sobre o
status atual.
No sistema Infotainment, podem ser acessadas
mais informações sobre o sistema Start-Stop
através do botão  e da superfície de função
 no menu status do veículo. 

Fig. 115 Na parte inferior do console central: botão


do sistema Start-Stop.

O sistema Start-Stop desliga o motor au-


tomaticamente ao parar o veículo e em
fases de parada do veículo. Se necessário,
o motor é ligado novamente automatica-
mente.

Conduzir 155
Luzes de controle
Acesa Causa possível Solução
Procurar uma Concessionária Volkswagen ou
 Sistema Start-Stop avariado. uma empresa especializada e mandar verificar
o sistema.
Para ligar o motor novamente, tirar o pé do
 O sistema Start-Stop desligou o motor.
freio.
Verificar se todos as premissas técnicas estão
 O sistema Start-Stop não está disponível. atendidas. Se necessário, atender as premis-
sas técnicas em falta → Página 156.

Veículo com transmissão manual – A temperatura da bateria do veículo não está


– Com o veículo parado, desengatar a marcha e muito baixa nem muito alta.
soltar o pedal da embreagem. O motor é desli- – O veículo não se encontra em um aclive ou de-
gado. clive muito acentuado.
– Para ligar o motor novamente, pisar na em- – As rodas dianteiras não estão muito esterça-
breagem. das.
– A marcha a ré não está engatada.
Veículo com transmissão automática
– O assistente de direção para estacionamento
– Com o veículo parado, pisar no pedal do freio e
(Park Assist) não está ativado.
manter pressionado. O motor é desligado.
– Para ligar o motor novamente, tirar o pé do Condições para uma nova partida automática
pedal do freio ou, com a alavanca seletora na O motor é ligado automaticamente sob as se-
posição P, pisar no pedal do acelerador. guintes condições:
Condições importantes para o desligamento – Se o interior do veículo se aquecer ou se esfriar
automático do motor muito.
– O condutor colocou o cinto de segurança. – Se o veículo começar a se movimentar.
– A porta do condutor está fechada. – Se a tensão da bateria do veículo cair.
– A tampa do compartimento do motor está fe-
chada. Condições que exigem uma partida com a
chave
– O dispositivo de reboque instalado de fábrica
O motor deve ser ligado manualmente com a
não está conectado eletricamente a um rebo-
chave do veículo sob as seguintes condições:
que → Página 241.
– Uma temperatura mínima do motor foi atingi- – Se o condutor soltar o cinto de segurança.
da. – Se a porta do condutor for aberta.
– O veículo se movimentou desde o último desli- – Se a tampa do compartimento do motor for
gamento do motor. aberta.
– Em veículos com Climatronic: a temperatura
no interior do veículo está na faixa dos valores Ativar e desativar o sistema Start-Stop
de temperatura definidos. manualmente
– O aquecimento do para-brisa não está ligado. – Pressionar o botão  no console central
→ Fig. 115.
– Em veículos com Climatronic: não foi regulada
uma temperatura muito alta ou muito baixa. – Com o sistema Start-Stop desativado, a luz de
controle se acende no botão.
– A função de desembaçamento do ar-condicio-
nado não está ligada. Se o sistema Start-Stop desligar o motor, ele é li-
– Em veículos com Climatronic: não foi selecio- gado novamente assim que o sistema for desati-
nado manualmente um nível de ventilação al- vado manualmente com o botão  . 
to.
– A carga da bateria do veículo é suficiente.

156 Manual de instruções


ATENÇÃO ● Quando a ignição for desligada, o travamen-
to da coluna da direção pode se engatar e o
Nunca desligar o motor ou a ignição quando o
veículo não pode mais ser manobrado.
veículo estiver em movimento. Isso pode cau-
sar a perda de controle do veículo, acidentes e
ferimentos graves. NOTA
● Os airbags e os pré-tensionadores dos cintos Se o sistema de Start-Stop for utilizado por um
de segurança não funcionam se a ignição es- período de tempo muito longo a temperaturas
tiver desligada. externas muito elevadas, a bateria do veículo po-
de ser danificada.
● O servofreio não funciona com o motor des-
ligado. Por este motivo, com o motor desli- Em alguns casos pode ser necessário ligar
gado, é necessário aplicar uma pressão maior novamente o motor manualmente. Obser-
sobre o pedal do freio para parar. var a mensagem correspondente no display do
● A direção assistida não funciona com o mo- instrumento combinado. 
tor desligado. Com o motor desligado, é ne-
cessário aplicar mais força para conduzir o
veículo

Transmissão manual: engatar


a marcha

Fig. 117 Esquema de troca de marchas da transmis-


são manual de 6 marchas.

As posições de cada marcha estão representadas


Fig. 116 Esquema de troca de marchas da transmis- na alavanca da transmissão → Fig. 116
são manual de 5 marchas. ou → Fig. 117.
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e
mantê-lo pressionado.
– Colocar a alavanca da transmissão na posição
desejada → .
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a
marcha.
Em alguns países é necessário pisar totalmente
no pedal da embreagem para ligar o motor. 

Conduzir 157
Engatar a marcha a ré ● Durante a condução, não deixar a mão repou-
– Engatar a marcha a ré somente com o veículo sar sobre a alavanca da transmissão. A pressão
parado. da mão é transferida para os garfos de engate
– Pisar totalmente no pedal da embreagem e da transmissão.
mantê-lo pressionado → . ● Atentar para que o veículo esteja totalmente
– Colocar a alavanca da transmissão na posição parado antes de engatar a marcha a ré.
neutra e pressioná-la para baixo. ● Durante a mudança de marcha, pisar sempre
– Empurrar a alavanca da transmissão totalmen- no pedal da embreagem até o fundo.
te para a esquerda e depois para frente até a ● Em aclives, não segurar o veículo com a em-
posição da marcha a ré → Fig. 116 R breagem “patinando” com o motor em funcio-
ou → Fig. 117 R . namento. 
– Soltar o pedal da embreagem para engatar a
marcha.

Redução de marcha
Transmissão automática
A redução de marcha durante a condução sempre
deve ser efetuada para a próxima marcha inferior
e com as rotações do motor não muito altas  Introdução ao tema
→ . Se a velocidade ou a rotação do motor fo-
rem muito altas, pular uma ou mais marchas na
redução de marcha pode ocasionar danos à em- As observações sobre a transmissão automática
breagem e à transmissão, mesmo com o pé na neste capítulo aplicam-se tanto para a transmis-
embreagem → . são automática quanto para a transmissão de
dupla embreagem DSG®.
ATENÇÃO
Com a marcha a ré engatada e a ignição
O veículo com o motor em funcionamento se
ligada, ocorre o seguinte:
movimenta imediatamente assim que uma
marcha é engatada e o pedal da embreagem é – A lanterna de marcha a ré se acende.
liberado. Isto também é válido com o freio de – Durante a marcha a ré, o Climatronic alterna
estacionamento eletrônico ligado. automaticamente para o modo de recirculação
● Nunca engatar a marcha a ré enquanto o veí- de ar.
culo estiver em movimento. – Se for o caso, o Park Pilot e a câmera de mar-
cha a ré são ligados.
ATENÇÃO
Uma redução de marcha incorreta para mar-
ATENÇÃO
chas muito baixas pode causar a perda de con- Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
trole do veículo assim como acidentes e feri- de tração e derrapagens, especialmente em
mentos graves. ruas escorregadias. Isto pode ocasionar a perda
de controle do veículo, acidentes e ferimentos
NOTA graves.
Se em velocidades ou rotações do motor altas a ● Usar o Kick-down ou a aceleração rápida so-
alavanca da transmissão for colocada em uma mente quando as condições de visibilidade,
marcha muito baixa, podem ocorrer danos signi- do clima, da pista e do trânsito permitirem.
ficativos à embreagem e à transmissão. Isto tam-
bém é válido se o pedal da embreagem permane- ATENÇÃO
cer acionado e não houver engate. Nunca deixar os freios “deslizarem” com fre-
quência e por muito tempo ou acionar o pedal
NOTA do freio com frequência e por muito tempo. 
Para evitar danos e um desgaste prematuro, ob-
servar o seguinte:

158 Manual de instruções


Frenagens constantes causam superaqueci- Funcionamento
mento dos freios. Isto pode diminuir bastante o Na condução, a força do motor é transmitida pa-
desempenho de frenagem, aumentar a distân- ra o eixo de transmissão pela transmissão. Para
cia de frenagem e, sob certas circunstâncias, mudar de marcha, a transmissão de força entre o
ocasionar a falha total do sistema de freio. motor e a transmissão precisa ser interrompida.
Esta é a função da embreagem.
NOTA Na transmissão de dupla embreagem DSG com
● Nunca deixar os freios “deslizarem” com uma suas 2 subtransmissões, durante a condução, a
pressão leve no pedal se não for realmente ne- força do motor permanece sempre numa subtra-
cessário frear. Isto aumenta o desgaste. nsmissão. Antes de uma troca de marcha, a pró-
● Antes de percorrer um trecho mais longo com xima marcha superior ou inferior já é engatada na
declives acentuados, diminuir a velocidade, segunda subtransmissão sem carga. Depois, a
mudar para uma marcha mais baixa ou selecio- embreagem da marcha sem carga é fechada e, ao
nar uma posição de marcha mais baixa. Assim, mesmo tempo, é aberta a outra marcha. Isso
é possível aproveitar o efeito de frenagem do possibilita uma mudança rápida de marcha.
motor por completo e o freio é aliviado. Caso Graças ao seu design, a transmissão de dupla
contrário, o freio pode se superaquecer e, pos- embreagem DSG é mais eficiente do que uma
sivelmente, falhar. Usar os freios somente se transmissão automática. Enquanto na transmis-
necessário para diminuir a velocidade ou parar.  são automática o conversor de torque é utilizado
o tempo todo, a transmissão de dupla embrea-
gem DSG consegue abrir a embreagem em mar-
cha lenta e, com isso, economizar combustível.
Modo de funcionamento da Graças a sua eficiência, ao peso leve e ao contro-
transmissão de dupla embreagem le inteligente, a transmissão de dupla embrea-
DSG® gem DSG possibilita normalmente o mesmo ou
um melhor consumo de combustível do que nu-
 Observe e no início desse capítulo na ma transmissão manual.
página 158. Como na transmissão manual, a embreagem na
transmissão de dupla embreagem DSG está sujei-
Descrição ta ao desgaste. Dependendo do tipo da transmis-
O veículo pode estar equipado com uma trans- são de dupla embreagem DSG, é necessário reali-
missão automática ou com uma transmissão de zar manutenção regular; mais informações sobre
dupla embreagem DSG. isso podem ser obtidas no manual de Manuten-
A transmissão de dupla embreagem DSG é uma ção e garantia. Em caso de avaria numa subtra-
transmissão com tecnologia de dupla embrea- nsmissão, a transmissão de dupla embreagem
gem que muda de marcha automaticamente. DSG fornece também a possibilidade de desligar
Uma dupla embreagem e 2 subtransmissões in- uma subtransmissão e continuar a condução com
dependentes possibilitam uma mudança de mar- a outra subtransmissão → Página 165 Mandar
cha sem perda da força de tração. Com isso, a verificar a transmissão imediatamente em uma
transmissão de dupla embreagem DSG combina a Concessionária Volkswagen ou em uma empresa
potência e a economia de uma transmissão ma- especializada. 
nual com o conforto e a comodidade de uma
transmissão automática convencional.

Conduzir 159
Luzes de advertência e de controle
 Observe e no início desse capítulo na página 158.

Acesa Causa possível Solução


 Não prosseguir!
Deixar esfriar na posição da alavanca seletora
P.
Transmissão automática DSG® de 7 veloci-
 dades superaquecida.
Se o alerta não se apagar, não prosseguir, pro-
curar auxílio técnico especializado. Caso con-
trário, podem ocorrer danos significativos à
transmissão → Página 165.
Pisar no pedal do freio totalmente.
 Pedal do freio não pressionado! Ver também controle automático de distância
(ACC) → Página 173.
Para engatar uma posição de marcha, pisar no
Pedal do freio não pressionado, por exem-
pedal do freio.
 plo, durante uma tentativa de selecionar
outra marcha com a alavanca seletora.
Ver também freio de estacionamento eletrôni-
co → Página 193.

Piscando Causa possível Solução


O botão bloqueador da alavanca seletora
Engatar o bloqueio da alavanca seletora
 não está pressionado. O arranque é impe-
dido.
→ Página 162.

Transmissão automática avariada.


Com a rotação do motor baixa, procurar a Con-
 pisca na troca, indicando a posição da
 alavanca seletora atual no display do ins-
cessionária Volkswagen mais próxima e man-
dar verificar o sistema.
trumento combinado, por exemplo, D.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
de controle se acendem rapidamente para verifi-
● Se o veículo parar ou precisar ser estaciona-
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
do para reparos, estacionar sempre o veículo
gundos.
a uma distância segura da rua, ligar as luzes
de advertência, desligar o motor e adotar ou-
ATENÇÃO tras medidas de segurança, para alertar o
A inobservância das luzes de advertência acesas trânsito.
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos NOTA
graves.
A inobservância das luzes de controle que se
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas acendem e das mensagens de texto pode causar
e as mensagens de texto. danos ao veículo. 

160 Manual de instruções


Transmissão automática: engatar a marcha
 Observe e no início desse capítulo na
página 158.

Fig. 119 Veículos com direção à direita: alavanca se-


letora da transmissão automática com botão blo-
queador (seta).
Fig. 118 Veículos com direção à esquerda: alavanca
seletora da transmissão automática com botão blo-
queador (seta).

A alavanca seletora é equipada com um bloqueio Com a ignição ligada, a posição atual da alavanca
da alavanca seletora. Ao mudar a alavanca sele- seletora ou a marcha atual é indicada no display
tora da posição P para uma posição de marcha, do instrumento combinado.
pisar no pedal do freio e pressionar o botão blo-
queador na manopla da alavanca seletora no sen-
tido da seta → Fig. 118 ou → Fig. 119. Para mudar
a alavanca seletora da posição N para a posição D
ou R, pisar primeiramente no pedal do freio e
mantê-lo pressionado.

Posição da
alavanca Denominação Significado →
seletora
As rodas motrizes estão bloqueadas mecanicamente.
Bloqueio de estacio- Engatar somente com o veículo parado. Para tirar a alavanca se-
 namento letora da posição, pisar no pedal do freio e, adicionalmente, ligar
a ignição.
A marcha a ré está engatada.
 Marcha a ré
Engatar somente com o veículo parado.
A transmissão está na posição neutra. Não há transmissão de
 Neutro força para as rodas e o efeito de frenagem do motor não está
disponível. 

Conduzir 161
Posição da
alavanca Denominação Significado →
seletora
Todas as marchas à frente são aumentadas e reduzidas automa-
Posição constante
ticamente. O momento da troca de marcha depende da carga do
 para marcha à frente
(programa normal)
motor, do estilo de condução individual e da velocidade da con-
dução.
Todas as marchas são aumentadas mais tarde e reduzidas mais
Posição constante cedo do que na posição D da alavanca seletora para aproveitar
 para marcha à frente completamente as reservas de potência do motor. O momento
(programa esportivo) da troca de marcha depende da carga do motor, do estilo de
condução individual e da velocidade da condução.

Bloqueio da alavanca seletora ● Com o motor em funcionamento e a posição


O bloqueio da alavanca seletora impede que, na de marcha engatada, o veículo se movimenta
posição P ou N, uma posição de marcha possa ser assim que o pedal do freio for liberado.
engatada sem supervisão, colocando o veículo in- ● Nunca acionar a marcha a ré ou o bloqueio
voluntariamente em movimento. de estacionamento durante a condução.
Para liberar o bloqueio da alavanca seletora com
a ignição ligada, pisar no pedal do freio e manter ATENÇÃO
pressionado. Ao mesmo tempo, pressionar o bo- Movimentos sem supervisão do veículo podem
tão bloqueador da alavanca seletora. causar ferimentos graves.
Na troca de marchas rápida passando pela posi- ● Como condutor, nunca deixar o banco do
ção N, por exemplo, de R para D, a trava da ala- condutor com o motor em funcionamento e
vanca seletora não é bloqueada. Deste modo, é uma posição de marcha engatada. Se for pre-
possível “balançar” um veículo atolado para fora ciso sair do veículo com o motor em funcio-
do atoleiro. O bloqueio da alavanca seletora en- namento, ligar sempre o freio de estaciona-
gatará se, com o pedal do freio não acionado, a mento eletrônico e colocar a alavanca sele-
alavanca permanecer na posição N por mais de tora na posição P.
aproximadamente um segundo e a uma velocida- ● Com o motor em funcionamento e a posição
de inferior a aproximadamente 5 km/h (3 mph). de marcha D, S ou R engatada, é necessário
Em casos raros, em veículos com transmissão de manter o veículo parado com o pedal do
dupla embreagem DSG®, o bloqueio da alavanca freio. Mesmo em marcha lenta, a transmis-
seletora pode não engatar. A propulsão é, então, são de força não é totalmente interrompida,
desenergizada para impedir um arranque sem su- e o veículo se “arrasta”.
pervisão. Além disso, a luz de controle verde  ● Nunca mudar para a posição de marcha R ou
pisca e um texto de informação é exibido. Para P se o veículo estiver em movimento.
engatar o bloqueio da alavanca seletora, proce-
● Nunca deixar o veículo na posição de marcha
der da seguinte forma:
N. O veículo descerá um declive, indepen-
– Com transmissão de 6 marchas: acionar o freio dente de o motor estar em funcionamento
e soltar novamente. ou não.
– Com transmissão de 7 marchas: colocar a ala-
vanca seletora na posição P ou N e, então, se- NOTA
lecionar uma posição de marcha. Se, com o veículo parado, o freio de estaciona-
mento eletrônico não estiver ligado e o pedal do
ATENÇÃO freio for liberado com a alavanca seletora na po-
O engate incorreto da alavanca seletora pode sição P, o veículo pode mover-se alguns centíme-
ocasionar a perda de controle do veículo, aci- tros para frente ou para trás. 
dentes e ferimentos graves.
● Nunca acelerar ao engatar uma posição de
marcha.

162 Manual de instruções


Caso durante a condução a posição N seja Se, com o motor desligado, a alavanca sele-
acidentalmente selecionada, tirar o pé do tora permanecer por um longo período em
pedal do acelerador. Aguardar a marcha lenta do uma posição diferente de P, a bateria do veículo
motor na posição neutra antes de engatar uma se descarrega. 
posição de marcha novamente.

Trocar a marcha com Tiptronic Comandar o Tiptronic com a alavanca seletora


– Pressionar a alavanca seletora da posição D
 Observe e no início desse capítulo na para a direita no curso seletor do Tiptronic
página 158. → em Transmissão automática: engatar a
marcha na página 162.
– Mover a alavanca seletora para frente + ou
para trás – para aumentar ou diminuir a mar-
cha → Fig. 120.

Comandar o Tiptronic com os seletores


basculantes
– No programa de condução D , S ou no curso do
Tiptronic, acionar os seletores basculantes no
volante → Fig. 121.
– Puxar o seletor basculante direito +  na dire-
ção do volante para aumentar a marcha.
– Puxar o seletor basculante esquerdo + OFF na
direção do volante para reduzir a marcha.
Fig. 120 Alavanca seletora na posição Tiptronic (veí- – Para desativar o Tiptronic, puxar o seletor bas-
culos com direção à esquerda). Veículos com direção culante direito +  na direção do volante por
à direita são espelhados. aproximadamente um segundo.
O Tiptronic é desativado automaticamente se os
seletores basculantes não forem acionados du-
rante algum tempo ou a alavanca seletora não
estiver no curso seletor do Tiptronic.

NOTA
● Ao acelerar, um pouco antes de atingir a rota-
ção máxima admissível do motor, a transmis-
são muda automaticamente para a marcha
imediatamente superior.
● Na redução de marcha manual, a transmissão
muda a marcha somente se uma alta rotação
do motor não for mais possível. 
Fig. 121 Volante com 2 seletores basculantes do
Tiptronic.

Com transmissão automática as marchas podem Condução com transmissão


ser aumentadas ou reduzidas manualmente com automática
o Tiptronic. Ao trocar para o modo Tiptronic a
marcha atual em uso é mantida. Isto vale até que  Observe e no início desse capítulo na
o sistema não execute uma troca de marcha au- página 158.
tomática devido à situação de condução atual.
As marchas à frente são aumentadas ou reduzi-
das automaticamente. 

Conduzir 163
Condução em declives Kick-down
Quanto maior o declive, mais reduzida deve ser a A função Kick-down permite uma aceleração má-
marcha selecionada. Marchas mais reduzidas ele- xima com a alavanca seletora na posição D, S ou
vam o efeito de frenagem do motor. Nunca des- na posição Tiptronic.
cer montanhas ou colinas com o veículo na posi- Ao pisar totalmente no pedal do acelerador, a
ção neutra N. transmissão automática engata uma marcha in-
– Reduzir a velocidade. ferior, independente da velocidade da rotação do
– Pressionar a alavanca seletora da posição D à motor. Deste modo, aproveita-se a aceleração
direita na direção do curso seletor do Tiptronic total do veículo → .
→ Página 161. Com o Kick-down, o aumento de marcha ocorre
– Reduzir a marcha com um breve toque para somente ao atingir a rotação máxima prescrita
trás na alavanca seletora. do motor.
– OU: reduzir a marcha com os seletores bascu- Programa Launch-Control
lantes do volante → Página 163.
O programa Launch-Control permite uma acele-
Parar e arrancar morro acima ração máxima no arranque do veículo.
Quanto maior o aclive, mais reduzida deve ser a – Desligar o ASR → Página 215.
marcha selecionada. – Pisar no pedal do freio com o pé esquerdo e
Deve-se utilizar a função Auto Hold ao parar ou manter pressionado.
arrancar em uma ladeira com o motor em funcio- – Colocar a alavanca seletora na posição S ou na
namento → Página 195. posição Tiptronic.
Ao parar em um aclive com uma posição de mar- – Com o pé direito, pisar no pedal do acelerador
cha engatada, o veículo precisa sempre ser impe- até atingir uma rotação de aproximadamente
dido de movimentar-se pisando no pedal do freio 3.200 rpm.
ou acionando o freio de estacionamento. Somen- – Tirar o pé esquerdo do freio → . O veículo ar-
te ao arrancar, soltar o pedal do freio ou desati- ranca com aceleração máxima.
var o freio de estacionamento eletrônico → .
– Ligar o ASR após a aceleração!
Conduzir em roda-livre com transmissão de
dupla embreagem DSG® ATENÇÃO
Em roda-livre, aproveita-se o impulso do veículo Uma aceleração rápida pode ocasionar a perda
para economizar combustível pela forma de con- de tração e derrapagens, especialmente em
dução prevista. O motor é desembreado e não ruas escorregadias. Isto pode ocasionar a perda
freia mais o veículo – este pode deslocar-se por de controle do veículo, acidentes e ferimentos
um trecho mais longo. graves.
Condição de ligação: a alavanca seletora deve es- ● Adequar sempre a forma de condução ao flu-
tar na posição D. xo do trânsito.
● Utilizar o Kick-down ou a aceleração rápida
Acionar a roda-livre
somente se as condições de visibilidade, cli-
– Tirar o pé do pedal do acelerador. O motor é máticas, da pista e do trânsito permitirem e
desembreado e funciona em marcha lenta. O os demais usuários da via não correrem risco
veículo desloca-se sem o efeito de frenagem devido à aceleração do veículo e à forma de
do motor. condução.
Interromper a roda-livre ● Observar que as rodas de tração podem girar
em falso e o veículo pode escorregar com o
– Pisar brevemente no pedal do freio ou puxar o ASR desligado, especialmente se a rua esti-
seletor basculante esquerdo – em direção do ver escorregadia.
volante.
● Ligar o ASR após a aceleração. 
A roda-livre pode ser ligada e desligada no me-
nu Configurações do sistema de informações Volks-
wagen → Página 47.

164 Manual de instruções


NOTA O veículo não se move para frente nem para
trás apesar de estar com uma posição de
● Ao parar em aclives com uma posição de mar- marcha engatada
cha engatada, não impedir a movimentação do
Se o veículo não se mover na direção desejada, a
veículo por meio do pedal do acelerador. Isto
posição de marcha pode não estar corretamente
pode superaquecer a transmissão automática e
engatada pelo sistema. Então, pisar no pedal do
danificá-la.
freio e engatar novamente a posição de marcha.
● Nunca deixar o veículo rodar na posição da ala-
vanca seletora N, especialmente com o motor Se o veículo continuar não se movendo na dire-
desligado. A transmissão automática não é lu- ção desejada, há uma avaria do sistema. Procurar
brificada e pode, assim, ser danificada. auxílio técnico especializado e mandar verificar o
sistema.
● Na aceleração com o programa Launch-Con-
trol, todos os componentes do veículos são NOTA
muito exigidos. Isso pode causar um grande
desgaste. ● Na primeira vez que for exibido o superaqueci-

mento da transmissão, é necessário parar o
veículo com segurança ou conduzir com velo-
cidade acima de 20 km/h (12 mph).
Falha de funcionamento da ● Se a mensagem de texto e o alerta sonoro se
transmissão automática repetirem a cada 10 segundos, o veículo deve-
rá ser parado imediatamente com segurança e
 Observe e no início desse capítulo na o motor deverá ser desligado. Deixar a trans-
página 158. missão esfriar.
● Para evitar danos à transmissão, deve-se pros-
Programa de emergência seguir somente se o alerta sonoro não ressoar
Se todos os indicadores das posições da alavanca mais. Enquanto a transmissão estiver supera-
seletora estiverem ressaltados com um fundo quecida, os processos de partida ou a condu-
claro no display do instrumento combinado, ha- ção em velocidade de passo devem ser evita-
verá uma avaria do sistema. A transmissão auto- dos. 
mática funciona em um programa de emergên-
cia. No programa de emergência o veículo ainda
pode funcionar, mas com velocidade reduzida e
não em todas as marchas. Destravamento de emergência do
Com transmissão de dupla embreagem DSG®, em bloqueio da alavanca seletora
alguns casos não será mais possível conduzir em
marcha a ré.  Observe e no início desse capítulo na
página 158.
Em todos os casos, a transmissão automática de-
verá ser verificada imediatamente por uma Con-
cessionária Volkswagen.

Superaquecimento da transmissão de dupla


embreagem DSG®
A transmissão automática DSG pode se aquecer
muito, por exemplo, por arranques frequentes,
“deslocamento lento” ou trânsito intenso. O su-
peraquecimento é indicado pela luz de advertên-
cia  e, eventualmente, por uma mensagem de
texto no instrumento combinado. Além disso,
pode ressoar um alerta sonoro. Parar e deixar a
transmissão esfriar → .

Fig. 122 Desinstalar a cobertura do quadro da ala-


vanca seletora. 

Conduzir 165
Destravar o bloqueio da alavanca seletora
emergencialmente
– Com a lâmina plana da chave de fenda das fer-
ramentas de bordo, pressionar cuidadosamen-
te a alavanca de destravamento no sentido da
seta e manter nessa posição.
– Pressionar o botão bloqueador na manopla da
alavanca seletora e levar a alavanca para a po-
sição N.
– Após o destravamento emergencial prensar
cuidadosamente a cobertura no console cen-
tral, atentando para a correta posição dos ca-
bos elétricos.
Fig. 123 destravar emergencialmente o bloqueio da
alavanca seletora. ATENÇÃO
Nunca retirar a alavanca seletora da posição P
Se o veículo tiver que ser rebocado durante uma
enquanto o freio de estacionamento eletrônico
falha da alimentação de corrente, por exemplo,
estiver desligado. Do contrário, em trechos de
bateria do veículo descarregada, deve ser realiza-
aclive ou declive, o veículo pode entrar em mo-
do um destravamento de emergência do blo-
vimento inesperadamente e, com isso, causar
queio da alavanca seletora. Para isso, procurar
acidentes e ferimentos graves.
imediatamente auxílio técnico especializado.
O destravamento de emergência está localizado NOTA
embaixo da cobertura do quadro da alavanca se-
letora. Se o veículo, com o motor desligado e com a ala-
vanca seletora na posição N, rodar por um perío-
Preparações do maior ou com velocidade mais elevada, a
transmissão automática será danificada, por
– Ligar o freio de estacionamento eletrônico. Se
exemplo, durante a rebocagem.
o freio de estacionamento eletrônico não pu-
der ser ligado, o veículo deve ser protegido
contra deslocamento de outra forma. NOTA
– Desligar a ignição. Quando o veículo roda por um tempo mais longo
ou com alta velocidade com a ignição desligada,
Desmontar a cobertura do quadro da alavanca acionamento elétrico desligado ou bateria do veí-
seletora culo 12 V descarregada ou sem bateria do veículo
– Puxar cuidadosamente para cima a cobertura 12 V e a alavanca seletora na posição N, o acio-
na região da guarnição da alavanca seletora namento elétrico será danificado. A rebocagem
com os cabos elétricos conectados → Fig. 122. do veículo só é possível sob determinadas condi-
ções → Página 286. 
– Inverter a cobertura para cima sobre a alavan-
ca seletora → .

166 Manual de instruções


Direção ATENÇÃO
Se a assistência da direção não estiver funcio-
nando, o volante só poderá ser girado com difi-
 Introdução ao tema culdade e a manobra do veículo será dificulta-
da.
A assistência da direção não é hidráulica, mas sim ● A assistência da direção funciona somente
eletromecânica. A vantagem desta direção é que com o motor em funcionamento.
não são necessárias mangueiras hidráulicas, flui- ● Nunca deixar o veículo rodar com o motor
do hidráulico, uma bomba, filtros ou outras pe- desligado.
ças. O sistema eletromecânico economiza com- ● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro
bustível. Enquanto um sistema hidráulico precisa da ignição enquanto o veículo estiver em
de uma pressão de óleo constante, a alimentação movimento. O travamento da coluna da dire-
de energia da direção eletromecânica é necessá- ção pode se travar e pode não ser mais pos-
ria somente ao manobrar. sível manobrar o veículo. 
A assistência da direção eletromecânica é ade-
quada automaticamente de acordo com a veloci-
dade de condução, com o torque da direção e
com o ângulo de direção das rodas. A direção ele-
tromecânica funciona somente com o motor em
funcionamento.

Luzes de advertência e de controle


 Observe no início desse capítulo na página 167.

Acesa Causa possível Solução


A direção deve ser verificada imediatamente
 Direção eletromecânica não funciona. por uma Concessionária Volkswagen ou por
uma empresa especializada.
A direção deve ser verificada imediatamente
por uma Concessionária Volkswagen.
Se a luz de advertência amarela após uma no-
Direção eletromecânica reduzida. va partida do motor e uma viagem curta não
mais acender, não será preciso procurar uma
 Concessionária Volkswagen ou uma empresa
especializada.
A bateria do veículo estava desconectada e Conduzir por um pequeno trecho a 15 –
foi conectada novamente. 20 km/h (9 – 12 mph). 

Conduzir 167
Piscando Causa possível Solução
Travamento eletrônico da coluna de dire-  Não prosseguir!
 ção avariado. Procurar auxílio técnico especializado.
Girar o volante um pouco de um lado para ou-
Coluna da direção tensionada.
tro.
Retirar a chave do veículo do cilindro da igni-
ção e ligar novamente a ignição. Se for o caso,
 A coluna da direção não está destravada
observar a mensagem no display do instru-
mento combinado.
ou travada.
Não prosseguir se após ligar a ignição, a colu-
na de direção permanecer travada. Procurar
auxílio técnico especializado.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
de controle se acendem rapidamente para verifi- e as mensagens de texto.
cação da função. Elas se apagam após alguns se-
● Parar o veículo assim que possível e seguro.
gundos.

ATENÇÃO NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
A inobservância das luzes de advertência acesas
acendem e das mensagens de texto pode causar
e das mensagens de texto pode causar a parada
danos ao veículo. 
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.

Informações sobre direção Direção eletromecânica


A assistência da direção eletromecânica é ade-
 Observe no início desse capítulo na pági- quada automaticamente de acordo com a veloci-
na 167. dade de condução, com o torque da direção e
com o ângulo de direção das rodas. A direção ele-
Para dificultar o furto do veículo, a direção deve tromecânica funciona somente com o motor em
ser sempre travada ao deixar o veículo. funcionamento.
Quando a assistência da direção está reduzida ou
Travamento da coluna da direção eletrônico danificada, é necessário aplicar bem mais força
em veículos sem Keyless Access que o usual para manobrar.
A coluna da direção será travada se a chave do
veículo for retirada do cilindro da ignição com o Servo-assistência da direção
veículo parado. O travamento eletrônico da colu- A servo-assistência da direção fornece ao condu-
na da direção não se trava se, após a retirada da tor uma assistência de direção em situações de
chave do veículo, o veículo estiver em movimen- condução críticas. Forças de direção adicionais
to por mais de aproximadamente 10 segundos. apoiam o condutor na direção → .
Travamento da coluna da direção eletrônico ATENÇÃO
em veículos com Keyless Access
A servo-assistência da direção apoia o condutor
A coluna da direção é travada se, com a ignição
juntamente com o ESC a manobrar o veículo
desligada, a porta do condutor for aberta. Para
em situações de condução críticas. O condutor
isso, o veículo deve estar parado e, se for o caso,
precisa manobrar o veículo obrigatoriamente. O
a alavanca seletora deve estar na posição P.
veículo não é manobrado pela servo-assistência
Somente se a porta do condutor for aberta e a ig- da direção. 
nição for desligada o travamento da coluna da di-
reção do veículo será ativado pela chave do veí-
culo ou pelo sensor da maçaneta da porta.

168 Manual de instruções


Regulagem dinâmica da Programa Sintonização do chassi

suspensão (DCC) Sintonização do chassi orien-


tada para o conforto, por
“COMFORT” 
exemplo, em conduções em
 Introdução ao tema trechos longos e ruins.
Sintonização do chassi equili-
“NORMAL” brada, por exemplo, para o
Com a regulagem dinâmica da suspensão, o com- uso no dia a dia.
portamento de direção do veículo pode ser regu- Sintonização do chassi espor-
lado individualmente. “SPORT”  tiva, por exemplo, para uma
forma de condução esportiva.
ATENÇÃO
O ajuste da regulagem dinâmica da suspensão Selecionar o programa
durante a condução pode distrair dos aconteci- – Ligar a ignição.
mentos do trânsito e causar acidentes. – Apertar o botão    várias vezes até que o
Se a regulagem dinâmica da suspensão não programa desejado seja exibido.
funcionar conforme descrito neste capítulo, O programa “NORMAL” está ativo se não se
ela deve ser verificada por uma Concessionária acender  nem  no botão. O programa regula-
Volkswagen.  do continua selecionado mesmo depois do desli-
gamento da ignição.

ATENÇÃO
Funcionamento e comando
Por meio da regulagem da suspensão, as carac-
 Observe no início desse capítulo na pági- terísticas de condução podem ser alteradas. A
na 169. regulagem dinâmica da suspensão não deve
nunca incentivar a colocar a segurança em ris-
co.
● Adequar sempre a velocidade e a forma de
condução às condições de visibilidade, climá-
ticas, da pista e do trânsito.

Em caso de avaria da regulagem dinâmica


da suspensão, as letras  e  piscam no
botão. O conforto ao conduzir o veículo pode ser
limitado durante a avaria. Procurar uma Conces-
sionária Volkswagen ou uma empresa especiali-
zada e mandar verificar o sistema. 
Fig. 124 No console central: botão de ajuste da re-
gulagem dinâmica da suspensão.

Durante a condução, a regulagem dinâmica da


suspensão adapta a suspensão do chassi cons-
tantemente à composição da pista de rodagem e
à situação de condução correspondente de acor-
do com um programa pré-selecionado.
No programa “esportivo”, a percepção de direção
também é adaptada.

Conduzir 169
Sistemas de assistência ao ● Nunca utilizar o GRA em trânsito intenso, em
distâncias muito pequenas, trechos íngre-
condutor mes, cheios de curvas e escorregadios como,
por exemplo, neve, gelo, umidade, cascalho
Sistema regulador de ou ruas alagadas.
velocidade ● Nunca utilizar o GRA em condução off-road
ou em ruas não pavimentadas.
● Adequar a velocidade e a distância de segu-
 Introdução ao tema rança em relação aos veículos à frente sem-
pre de acordo com as condições de visibilida-
de, climáticas, da pista e do trânsito.
O GRA auxilia a manter constante uma velocida-
● Para evitar a regulagem de velocidade sem
de armazenada em uma condução para frente a
supervisão, desligar o GRA sempre após a
partir de aproximadamente 20 km/h (12 mph).
utilização.
O GRA retarda somente por desaceleração, não ● É perigoso retomar a velocidade armazenada
por intervenção de frenagem → . se a velocidade para as condições atuais da
rua, do trânsito ou atmosféricas for muito al-
ATENÇÃO ta.
Se não for possível conduzir com segurança, ● Ao conduzir em declives, o GRA pode não
com uma distância suficiente e a uma velocida- manter a velocidade do veículo constante. A
de constante, a utilização do GRA poderá cau- velocidade pode aumentar devido ao peso
sar acidentes e ferimentos graves. próprio do veículo. Reduzir a marcha ou frear
o veículo com o freio. 

Indicadores do display e luz de controle


 Observe no início desse capítulo na página 170.

Fig. 125 No display do instrumento combinado: indicadores de status do GRA.

Indicador do display C GRA ligado. A memória da velocidade está


A velocidade armazenada é exibida no display do vazia.
instrumento combinado. D O GRA está ativo. Velocidade armazenada em
números altos.
Status Fig. 125:
A GRA temporariamente desligado. Velocidade Luz de controle
armazenada em números baixos. Acesa Causa possível
B Falha de sistema. Procurar uma Concessio-
nária Volkswagen ou uma empresa especiali-  O sistema GRA regula a velocidade. 
zada.

170 Manual de instruções


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
de controle se acendem rapidamente para verifi- e as mensagens de texto.
cação da função. Elas se apagam após alguns
segundos. NOTA
ATENÇÃO A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
A inobservância das luzes de advertência acesas danos ao veículo. 
e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.

Comandar o sistema regulador de velocidade


 Observe no início desse capítulo na pági-
na 170.

Fig. 126 À esquerda na coluna da direção: alavanca


de comando do GRA.

Comandar o GRA
Posição dos interruptores,
Função operação dos interrupto- Ação
res → Fig. 126
O sistema é ligado. Após ligar, ainda não há ve-
Ligar o GRA. Entalhe  A . locidade armazenada. A velocidade não é regu-
lada.
A velocidade atual é armazenada e regulada.
Se o GRA já estiver ativo, a velocidade planeja-
Ativar o GRA. Botão  1 .
da é diminuída em 1 km/h (1 mph) cada vez
que o botão é pressionado.
Ponto de pressão
Desligar a regulagem do  B . A regulagem é desligada temporariamente. A
GRA temporariamente. OU: pisar no pedal do velocidade permanece armazenada. 
freio ou da embreagem.

Sistemas de assistência ao condutor 171


Posição dos interruptores,
Função operação dos interrupto- Ação
res → Fig. 126
A velocidade armazenada é retomada e regula-
da.
Se não houver velocidade armazenada, o GRA
Retomar a regulagem do Ponto de pressão  assume e regula a velocidade atual de condu-
GRA. A. ção.
Se o GRA já estiver ativo, a velocidade planeja-
da é aumentada em 1 km/h (1 mph) cada vez
que o botão é pressionado.
pressionar brevemente: aumentar a velocidade
em 10 km/h (5 mph) e armazenar.
Acelerar (durante a regu- Ponto de pressão pressionar por algum tempo: enquanto o bo-
lagem do GRA).  + + . tão estiver sendo pressionado, o veículo acele-
ra. Ao soltar o botão, a velocidade atual é ar-
mazenada.
pressionar brevemente: diminuir a velocidade
em 10 km/h (5 mph) e armazenar.
Reduzir (durante a regu- Ponto de pressão pressionar por algum tempo: enquanto o bo-
lagem do GRA).  – – . tão estiver sendo pressionado, o veículo desa-
celera. Ao soltar o botão, a velocidade atual é
armazenada.
O sistema é desligado. A velocidade salva é
Desligar o GRA. Entalhe  B .
apagada.

Os valores entre parênteses em mph indicados na – Se o pedal do freio ou o pedal da embreagem


tabela se referem unicamente ao instrumento for pressionado.
combinado com indicações em milhas. – Se a marcha for trocada com transmissão ma-
nual.
Conduzir em descidas com o GRA
– Quando a alavanca seletora da transmissão sa-
Se o GRA não puder manter a velocidade do veí-
ir da posição D ou S.
culo constante na descida, frear o veículo com o
freio e, se necessário, reduzir a marcha. – Se o airbag for acionado. 

Desligamento automático
A regulagem do GRA é desligada automatica-
mente ou é temporariamente interrompida:
– Se o sistema constatar uma falha que poderia
limitar o funcionamento do GRA.
– Se conduzir por um longo período acelerando
em velocidade superior à velocidade armaze-
nada.

172 Manual de instruções


Controle automático de ● Não utilizar o ACC em trânsito intenso, em
condições de visibilidade ruins, em distâncias
distância (ACC) muito pequenas, trechos íngremes, cheios de
curvas e escorregadios como, por exemplo,
neve, gelo, umidade ou cascalho, e em ruas
 Introdução ao tema alagadas.
● Nunca utilizar o ACC na terra ou em ruas não
O ACC é uma combinação do sistema regulador pavimentadas. O ACC é projetado somente
de velocidade e do sistema regulador de distân- para utilização em ruas pavimentadas.
cia → . ● O ACC não reage a obstáculos parados, por
Com a ajuda do ACC (Adaptive Cruise Control), é exemplo, congestionamento, veículos que-
possível manter uma velocidade absoluta cons- brados ou veículos parados à frente de um
tante entre 30 km/h (18 mph) e 210 km/h semáforo.
(130 mph). Além disso, o ACC mantém uma dis- ● O ACC e o sistema de monitoramento perifé-
tância temporal regulada do veículo à frente. rico não reagem a pessoas, animais, veículos
que cruzam ou veículos que vêm na mesma
Veículos com transmissão automática podem ser
direção e na mesma faixa de rodagem.
freados até a parada por meio da intervenção de
frenagem ativa, se a situação exigir. ● Se o retardamento do ACC não for suficiente,
frear imediatamente o veículo com o freio.
Solicitação de intervenção do condutor ● Se após a solicitação de intervenção do con-
Durante a condução, são estabelecidos limites dutor o veículo continuar rodando, frear o
condicionados pelo sistema para o ACC. Ou seja, veículo com o freio.
o condutor possivelmente deve regular ele mes- ● Se, no display do instrumento combinado,
mo a velocidade e a distância em relação a outros aparecer uma solicitação de intervenção do
veículos. condutor, regular a distância por conta pró-
A solicitação de intervenção do condutor é indi- pria.
cada por um alerta visual e sonoro. ● Se o sistema de monitoramento periférico
emitir um alerta, frear imediatamente o veí-
Alerta de colisão do sistema de culo com o freio ou desviar do obstáculo, de-
monitoramento periférico (Front Assist) pendendo da situação de trânsito.
O sistema de monitoramento periférico avisa so- ● O condutor deve estar sempre preparado pa-
bre uma possível colisão com um veículo à frente ra assumir o veículo.
→ Página 181. O sistema de monitoramento pe-
riférico é parte integrante do ACC, mas funciona Se o ACC ou o sistema de monitoramento
de maneira independente e está ativo mesmo periférico não funcionar como descrito nes-
com a regulagem de distância e de velocidade te capítulo, não utilizar o ACC nem o sistema de
desligada. monitoramento periférico e procurar uma em-
presa especializada. Para isso, a Volkswagen re-
ATENÇÃO comenda procurar uma Concessionária Volkswa-
A tecnologia inteligente do ACC não pode supe- gen.
rar os limites físicos e trabalha somente dentro A velocidade máxima com o ACC ativo é li-
dos limites do sistema. A utilização desatenta mitada a 210 km/h (130 mph).
ou sem supervisão do ACC pode causar aciden-
tes e ferimentos graves. O sistema não pode Podem ocorrer ruídos incomuns durante o
substituir a atenção do condutor. processo de frenagem automático quando o
● Adequar a velocidade e a distância de segu- ACC estiver ativado. Eles são normais e são cau-
rança em relação aos veículos à frente sem- sados pelo sistema de freio. 
pre de acordo com as condições de visibilida-
de, climáticas, da pista e do trânsito.

Sistemas de assistência ao condutor 173


Indicadores do display, luzes de advertência e de controle
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 173.

Fig. 128 No display do instrumento combinado: ACC


não ativo temporariamente, veículo à frente reco-
nhecido.
Fig. 127 No display do instrumento combinado: ACC
ativo, veículo à frente reconhecido, distância regula-
da.

Indicador do display 4 Velocidade armazenada.


Área de exibição no display → Fig. 127:
5 Símbolo : o ACC está pronto ou está regu-
lando a distância. Um veículo à frente é reco-
1 Veículo à frente reconhecido. ACC ativo. nhecido. A velocidade armazenada é regula-
2 Regulagem da distância temporal para o veí- da.
culo à frente na velocidade armazenada.
Falha de sistema → Página 170. Procurar uma
3 Distância temporal ajustada para o veículo à
Concessionária Volkswagen ou uma empresa es-
frente na velocidade armazenada.
pecializada.

Luzes de advertência e de controle


piscando ou
Causa possível → Solução
aceso
Dependendo da situação do trânsito, frear
O retardamento do ACC não é suficiente
 em relação a um veículo à frente.
imediatamente o veículo com força usando
o freio!
Dependendo da situação do trânsito, frear
 Possível colisão reconhecida. imediatamente o veículo com força usando
o freio!
Aguardar até que o sistema esteja disponível
novamente e, se necessário, executar a veri-
Sistema de monitoramento periférico ficação visual dos sensores do radar (sujeira,
 não disponível no momento. congelamento). Em caso de indisponibilida-
de prolongada, procurar uma Concessionária
Volkswagen e mandar verificar o sistema.
Sistema de monitoramento periférico li-
 gado, ativo.

 ACC ligado a). –


a) Acende-se ao ligar, independente de o sistema estar em modo de regulagem ou não. 

174 Manual de instruções


Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ● Parar o veículo assim que possível e seguro.
de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- NOTA
gundos.
A inobservância das luzes de controle que se
ATENÇÃO acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo.
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada Se o ACC estiver ligado, o indicador do dis-
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos play do instrumento combinado pode ser
graves. ocultado com a exibição de outras funções, como
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas uma chamada telefônica. 
e as mensagens de texto.

Sensor do radar radar e com ele o ACC. bem como o sistema de


monitoramento periférico, podem parar de fun-
 Observe no início desse capítulo na pági- cionar. No display do instrumento combinado
na 173. aparece ACC indisponível.

Para o registro da situação do trânsito, há um NOTA


sensor do radar instalado na frente do veículo, O sensor do radar pode ser desregulado por im-
atrás do logo Volkswagen na grade do radiador. pactos, como danos de estacionamento. Uma
Assim, os veículos à frente podem ser reconheci- desregulagem do sensor pode ocasionar uma li-
dos a uma distância de aproximadamente 150 m. mitação do desempenho do sistema ou o desli-
gamento do sistema. 
Se o logo Volkswagen na frente da grade do ra-
diador ficar muito sujo ou for coberto devido a
chuva forte, neblina, neve, lama, etc, o sensor do

Comandar o ACC
 Observe no início desse capítulo na pági-
na 173.

Fig. 130 Alavanca de comando ACC à esquerda na


coluna de direção: ajustar o nível de distância.

Fig. 129 Alavanca de comando ACC à esquerda na


coluna de direção: regular a velocidade.

Se o ACC estiver ligado, a luz de controle ver-


de no instrumento combinado  se acende e a
memória da velocidade e o status do controle de
distância são exibidos no display → Fig. 127. 

Sistemas de assistência ao condutor 175


Premissas para ativação do ACC Regular a velocidade
– O ASR deve estar ligado → . Na condição ligada, a velocidade pode ser arma-
– A alavanca seletora deve estar na posição D, S zenada e regulada. Além disso, a velocidade ar-
ou no curso seletor do Tiptronic. Em caso de mazenada pode divergir da velocidade real se a
transmissão manual, uma marcha à frente de- distância estiver sendo regulada ativamente.
ve estar engatada, exceto a 1ª marcha.
– Em veículos com transmissão manual, a veloci-
dade de condução deve ser de no mínimo
30 km/h (18 mph).

Posição dos interruptores,


Função operação dos interruptores Ação
→ Fig. 129
O sistema é ligado. Após ligar, ainda não há ve-
Ligar o ACC. Entalhe  A . locidade armazenada. A velocidade não é regu-
lada.
A velocidade atual é armazenada e regulada.
Com ACC já ativo:
pressionar brevemente: diminuir a velocidade
em 1 km/h (1 mph) e armazenar.
Ativar o ACC. Botão  1 . pressionar por algum tempo: enquanto for
pressionado, a velocidade armazenada é dimi-
nuída gradualmente em 1 km/h (1 mph). A re-
dução da velocidade ocorre por meio de desa-
celeração.
Ponto de pressão  C .
OU: pisar no pedal do freio.
Desligar o ACC tem- A regulagem é desligada temporariamente. A
OU: pisar no pedal da em-
porariamente. velocidade permanece armazenada.
breagem por mais do que 10
segundos.
A velocidade armazenada é retomada e regula-
da.
Se não houver velocidade armazenada, o ACC
assume e regula a velocidade atual de condu-
ção.
Retomar a regulagem
Ponto de pressão  A . Com ACC já ativo:
do ACC.
pressionar brevemente: aumentar a velocidade
em 1 km/h (1 mph) e armazenar.
pressionar por algum tempo: enquanto for
pressionado, a velocidade armazenada é au-
mentada gradualmente em 1 km/h (1 mph).
pressionar brevemente: aumentar a velocidade
em 10 km/h (5 mph) e armazenar.
Acelerar (durante a
Ponto de pressão  + B . pressionar por algum tempo: enquanto for
regulagem do ACC).
pressionado, a velocidade armazenada é au-
mentada gradualmente em 10 km/h (5 mph). 

176 Manual de instruções


Posição dos interruptores,
Função operação dos interruptores Ação
→ Fig. 129
pressionar brevemente: diminuir a velocidade
em 10 km/h (5 mph) e armazenar.
Reduzir (durante a re-
Ponto de pressão  - D . pressionar por algum tempo: enquanto for
gulagem do ACC).
pressionado, a velocidade armazenada é dimi-
nuída gradualmente em 10 km/h (5 mph).
O sistema é desligado. A velocidade salva é
Desligar o ACC. Entalhe  C .
apagada.

Os valores entre parênteses em mph indicados na Regular a distância em tempo (níveis de


tabela se referem unicamente ao instrumento distância)
combinado com indicações em milhas.
A distância em tempo em relação ao veículo à
Distância em tempo (níveis de distância) frente é regulada com o interruptor na alavanca
A distância em tempo (distância dependente da de comando → Fig. 130. Ao acionar o interruptor
velocidade) em relação ao veículo à frente pode é exibido o indicador do display ACC
→ Página 174. Para regular a distância em tempo,
ser regulada em 5 níveis. Adicionalmente o nível
selecionado também determina o comportamen- pressionar o interruptor para a esquerda ou a di-
to de aceleração do veículo. reta:
+ aumentar a distância em tempo em um nível
Função Níveis selecionáveis respectivamente.
Regular a distân- Manter pressionado: aumentar rapidamente
Nível 1 = distância muito pe-
cia em tempo a distância.
quena –
desejada em re-
Nível 5 = distância muito – reduzir a distância em tempo em um nível
lação ao veículo respectivamente.
grande.
rodando à frente.
Manter pressionado: diminuir rapidamente a
Regular o com-
distância.
portamento de
aceleração dese-
Nível 1 = dinâmico – No menu Configurações do sistema de informações
jado (indepen-
Nível 5 = mais suavemente. Volkswagen, sob o item de menu Assistentes no
dente da confi- submenu ACC, Distância, pode ser regulada distân-
guração básica cia em tempo que deve ser selecionada ao ligar o
ao ligar o ACC). ACC → Página 47.
No menu Configurações - Assistentes do sistema de As condições a seguir podem ocasionar
informações Volkswagen no instrumento combi- ausência de reação do ACC:
nado, é possível configurar, em Ajuste básico, se a
aceleração deve ser esportiva, normal ou orienta- – Em condução em curvas fechadas.
da para o conforto → Página 47. – Com o pedal do acelerador acionado.
Em pista molhada, a distância escolhida com re- – Com o sistema de monitoramento periférico
lação ao veículo à frente deve ser sempre maior desligado ou avariado.
que em caso de pista seca. – Se nenhuma marcha estiver engatada.
– Se o ASR tiver sido desligado manualmente.
– Se todas as lanternas do freio estiverem com
defeito.
– Se o sensor do radar estiver sujo ou coberto.
– Com queda de neve ou chuva forte.
– Em caso de veículos estreitos, como motoci-
cletas. 

Sistemas de assistência ao condutor 177


– Em caso de veículos que se movimentam de for tão grande que o retardamento do ACC não
forma deslocada. seja suficiente. Frear o veículo imediatamente
– Em caso de forte reflexão do sinal do radar, com o freio.
por exemplo, em estacionamentos. ● É possível que o ACC não reconheça todas as
– Em caso de veículos perpendiculares. situações de condução.
– Em caso de obstáculos fixos, como veículos ● “Apoiar” o pé sobre o pedal do acelerador
quebrados. pode fazer com que o ACC não freie automa-
– Em caso de veículos vindo na direção oposta. ticamente. A regulagem de velocidade e de
distância será sobrecarregada se o condutor
ATENÇÃO acelerar.

Existe o risco de acidentes se um veículo à ● Estar sempre pronto para frear o veículo por
frente for alcançado e a diferença entre a velo- conta própria. 
cidade do veículo à frente e o próprio veículo

Desligar temporariamente o ATENÇÃO


controle automático de distância Se o ACC não for desligado nas situações men-
(ACC) nas seguintes situações cionadas, poderão ocorrer acidentes e ferimen-
tos graves.
 Observe no início desse capítulo na pági- ● Desligar o ACC em situações críticas.
na 173.
Se o ACC não for desligado nas situações
Desligar o ACC nas seguintes situações devido às mencionadas, poderão ocorrer violações
limitações do sistema → : das determinações legais. 

– Ao conduzir por contornos, saídas de estradas


ou obras, para evitar uma aceleração até a ve-
locidade armazenada.
– Ao passar por túneis, já que podem ocorrer
restrições de funcionamento do sistema.
– Em pistas com diversas faixas se outros veícu-
los na faixa de ultrapassagem estiverem mais
lentos. Veículos em outras faixas em regra não
são reconhecidos e, nesse caso, seriam ultra-
passados pela direita.
– Em caso de chuva forte, queda de neve ou ne-
blina cerrada, já que os veículos à frente po-
dem ser reconhecidos insuficientemente ou,
sob determinadas circunstâncias, não ser reco-
nhecidos por completo.

178 Manual de instruções


Situações de condução especiais
 Observe no início desse capítulo na página 173.

Fig. 131 A: veículo na área de uma curva. B: motocicleta à frente fora da área de alcance do sensor do radar.

Fig. 132 C: mudança de faixa de um veículo. D: veículo virando e parado.

O ACC possui limites físicos e condicionados ao – A ignição for desligada.


sistema. Assim, é possível, por exemplo, sob o – A fase de parada durar mais que aproximada-
ponto de vista do condutor, que o ACC reaja ines- mente 3 minutos.
peradamente ou com atraso. Portanto, estar
sempre atento e, se necessário, interferir direta- Arranque após uma fase de parada (somente
mente! veículos com transmissão automática)
As seguintes situações de condução, por exem- O ACC não pode arrancar o veículo sozinho após
plo, exigem atenção especial: uma fase de parada. Assim que o veículo à frente
entrar novamente em movimento, o condutor
Reduzir a velocidade até a parada (somente deverá acelerar o veículo em aproximadamente
veículos com transmissão automática) 2 km/h (1 mph). A partir dessa velocidade, o ACC
Se um veículo à frente reduzir a velocidade até a volta a regular a velocidade e a distância com as
parada, o ACC também reduzirá a velocidade do configurações armazenadas.
próprio veículo até a parada. Consequentemente,
o veículo será mantido parado. Ao ultrapassar
Se, ao iniciar o processo de ultrapassagem, os in-
Fase de parada (somente veículos com dicadores de direção forem acionados, o ACC
transmissão automática) acelerará o veículo automaticamente e reduzirá,
Se o ACC tiver reduzido a velocidade do veículo assim, a distância em relação a um veículo à fren-
até a parada, o ACC não será desligado ao pres- te. Se o veículo trocar para a faixa de ultrapassa-
sionar o pedal do freio! gem e nenhum veículo à frente for reconhecido,
o ACC acelerará até a velocidade configurada e a
O freio de estacionamento eletrônico é ativado
manterá constante. Um processo de aceleração
automaticamente e o ACC é desligado se, duran-
pode ser interrompido a qualquer momento acio-
te a fase de parada, ocorrer umas das seguintes
nando o pedal do freio ou o ponto de pressão
situações:
CANCEL da alavanca de comando → Página 175. 
– O cinto de segurança for retirado.
– A porta do condutor for aberta.

Sistemas de assistência ao condutor 179


Ao conduzir em curvas Se um veículo registrado pelo ACC virar ou mudar
Ao entrar ou sair de curvas, é possível que o sen- de faixa, e se houver um veículo parado à frente
sor do radar perca o veículo à frente ou reaja a deste veículo, o ACC não reagirá ao veículo para-
um veículo na faixa ao lado → Fig. 131 A. Em tais do → Fig. 132 D.
situações é possível que o próprio veículo não re-
aja mais ao veículo que está rodando à frente e Possíveis limitações do sensor do radar
que ele reduza ou aumente a velocidade involun- Se a função do sensor do radar for limitada, por
tariamente. Um processo de desaceleração ou de exemplo, por chuva forte, neblina, neve ou lama,
aceleração pode ser interrompido a qualquer mo- o ACC se desliga temporariamente. No display do
mento acionando o pedal do freio ou o ponto de instrumento combinado aparece ACC indisponível.
pressão CANCEL da alavanca de comando Se não houver mais limitação do sensor do radar,
→ Página 175. o regulador de distância do ACC se liga automati-
camente. A mensagem ACC indisponível se apaga.
Conduções em túneis
Ao conduzir em túneis, a função do radar de dis- Freios excessivamente aquecidos
tância pode ser limitada. Evitar o uso em túneis. Se os freios se aquecerem muito, por exemplo,
durante manobras de frenagem fortes ou em
Veículos estreitos e que se movimentam de
conduções em declives muito íngremes, o ACC
forma deslocada pode se desligar temporariamente. No display do
Veículos estreitos e que se movimentam de for- instrumento combinado aparece ACC indisponível. A
ma deslocada só podem ser reconhecidos pelo ativação do ACC não será, então, possível.
sensor do radar se estiverem na área de reconhe-
cimento do sensor → Fig. 131 B. Isso é válido es- Assim que a temperatura dos freios diminuir o
pecialmente para veículos estreitos, como moto- suficiente, o ACC poderá ser ativado novamente.
cicletas. A mensagem ACC indisponível no instrumento com-
binado se apaga. Se a mensagem ACC indisponível
Mudança de faixa de outros veículos não se apagar, há uma avaria. Procurar uma Con-
cessionária Volkswagen ou uma empresa espe-
Veículos que mudam de faixa de rodagem em
uma distância pequena são reconhecidos pelo cializada. 
sensor do radar somente se estiverem na área de
reconhecimento do sensor. A consequência é
uma reação tardia do ACC → Fig. 132 C.

Veículos parados
O ACC não reconhece obstáculos parados, como,
por exemplo, o fim do congestionamento ou veí-
culo quebrado, ou ainda veículos vindo na dire-
ção oposta na mesma faixa de rodagem.

180 Manual de instruções


Sistema de monitoramento Assistência de frenagem
Se o sistema de monitoramento periférico cons-
periférico (Front Assist)
tatar que o condutor não está freando o suficien-
 Observe no início desse capítulo na pági- te em caso de uma colisão iminente, o sistema
na 173. poderá aumentar a força de frenagem para dimi-
nuir a velocidade em caso de uma possível coli-
são. Com isso, o sistema pode ajudar a reduzir as
consequências de um acidente.
A assistência de frenagem só acontece enquanto
o pedal do freio estiver sendo pressionado com
força.
Para poder alertar em tempo hábil, o sistema de
monitoramento periférico considera um tempo
de reação do condutor. Este tempo de reação se-
rá reduzido automaticamente se o sistema reco-
nhecer movimentos no pedal do acelerador ou
Fig. 133 Área de cobertura do sensor do radar. atividades no volante, por exemplo. Desta forma,
o sistema evitará uma intervenção de frenagem
O sistema de monitoramento periférico é parte desnecessária, por exemplo, se o condutor der
integrante do ACC, mas funciona de maneira in- início a uma ultrapassagem.
dependente e está ativo mesmo com a regula-
gem de distância e de velocidade desligada. Ligar ou desligar o sistema de monitoramento
periférico
O sistema de monitoramento periférico ligado
cobre situações do trânsito a uma distância de O sistema de monitoramento periférico se liga
aproximadamente 150 m à frente do veículo em automaticamente ao ligar a ignição
um intervalo de velocidade de condução de, → Página 148. Com a ignição ligada, o sistema de
aproximadamente, 30 km/h (18 mph) a 210 km/h monitoramento periférico pode ser ligado ou
(130 mph). desligado da seguinte maneira:
– Com a ajuda do botão dos sistemas de assis-
Alerta prévio tência ao condutor, escolher o item de menu
Se o sistema reconhecer o risco de uma colisão correspondente → Página 47.
com um veículo à frente, ele alertará o condutor – OU: No menu Configurações Submenu Assistentes
por meios visuais e sonoros. Ao mesmo tempo, o ativar ou desativar o sistema em Front Assist
veículo é preparado para uma possível frenagem → Página 47. Um “sinal de visto” indica um sis-
de emergência → . tema de assistência ao condutor ligado.

Alerta crítico Configurar o alerta sonoro


Se o condutor não reagir ao alerta prévio, o siste- No sistema de informações Volkswagen do ins-
ma gera, por meio da intervenção de frenagem trumento combinado, o alerta sonoro pode ser
ativa, um solavanco do freio para alertar nova- ativado ou desativado → Página 47. O sistema
mente sobre o risco de uma possível colisão. mantém a configurações efetuada também após
O solavanco do freio não ocorre em todas as si- ligar novamente a ignição.
tuações para não desviar a atenção do condutor, – No menu Configurações, submenu Assistentes, se-
como, por exemplo, em curvas fechadas. lecionar o menu Front Assist.
Frenagem automática A Volkswagen recomenda deixar o alerta sonoro
Se o condutor não reagir ao alerta crítico, o siste- sempre ligado para poder ouvir um possível aler-
ma pode frear o veículo automaticamente com ta de colisão a qualquer momento.
uma força de frenagem crescente em diversos ní-
Situações de condução especiais
veis para diminuir a velocidade em caso de uma
possível colisão. Com isso, o sistema pode ajudar Uma vez que o sistema de monitoramento peri-
a reduzir as consequências de um acidente. férico, como o ACC, cobre a situação do trânsito
por meio do sensor do radar na frente do veículo, 

Sistemas de assistência ao condutor 181


esse sistema também apresenta limites físicos e Nas situações a seguir, o sistema de
condicionados ao sistema. Portanto, são válidas monitoramento periférico deve ser desligado:
para o sistema de monitoramento periférico basi- – Se o veículo for rebocado.
camente as mesmas condições do ACC
– Se o veículo por exemplo se movimentar fora
→ Página 178 e → Página 179, Situações de con-
das vias públicas, por exemplo, condução off-
dução especiais.
-road ou em corrida.
As condições a seguir podem fazer com que o – Se o veículo estiver em um dinamômetro.
sistema de monitoramento periférico não – Se o sensor do radar estiver com defeito.
reaja, reaja tardiamente ou de modo
– Após impacto violento no sensor do radar, por
inesperado em casos individuais: exemplo, após um acidente.
– Em condução em curvas fechadas.
– Com o pedal do acelerador completamente ATENÇÃO
pressionado. A tecnologia inteligente do sistema de monito-
– Com o sistema de monitoramento periférico ramento periférico não pode superar os limites
desligado ou avariado. físicos e trabalha somente dentro dos limites
– Se nenhuma marcha estiver engatada. do sistema. O maior conforto oferecido pelo
sistema de monitoramento periférico não deve
– Se o ASR tiver sido desligado manualmente.
incentivar a colocar a segurança em risco. A
– Se o ESC estiver em funcionamento. responsabilidade por frear em tempo hábil é
– Se todas as lanternas do freio estiverem com sempre do condutor. Quando o sistema de mo-
defeito. nitoramento periférico emitir um alerta, frear
– Se o sensor do radar estiver sujo ou coberto. imediatamente o veículo com o freio ou desviar
do obstáculo, dependendo da situação do trân-
– Em objetos metálicos, por exemplo, trilhos in-
sito.
tegrados na pista, placas de construção ou pla-
cas de trânsito em cima ou ao lado da pista. ● O sistema de monitoramento periférico não
pode evitar sozinho acidentes e ferimentos
– Se o veículo roda para atrás.
graves.
– Com queda de neve ou chuva forte.
● O sistema de monitoramento periférico não
– Em caso de veículos estreitos, como motoci- freia o veículo sozinho até a parada.
cletas.
● O sistema de monitoramento periférico pode
– Em caso de veículos que se movimentam de emitir alertas desnecessários em situações
forma deslocada. de condução complexas e levar a uma inter-
– Em caso de forte reflexão do sinal do radar, venção de frenagem não desejada, por
por exemplo, em estacionamentos. exemplo, em canteiros.
– Em caso de veículos perpendiculares.
NOTA
– Em caso de veículos vindo na direção oposta.
– Em caso de obstáculos fixos, como veículos Se houver dúvidas de que o sensor do radar foi
quebrados. avariado, desligar o sistema de monitoramento
periférico. Assim, danos secundários podem ser
– Em situações ambíguas de trânsito, por exem- evitados. Ajustar novamente o sensor do radar.
plo, frenagem forte ou conversão do veículo à
frente. ● Reparos no sensor do radar exigem conheci-
mentos técnicos específicos e ferramentas es-
– Em peças anexas de carregamento e do veícu- peciais. Para isso, a Volkswagen recomenda
lo, que se sobressaiam lateralmente, para trás procurar uma Concessionária Volkswagen.
ou para cima acima dos limites do veículo.
Se o sistema de monitoramento periférico
iniciar um processo de frenagem, o curso do
pedal do freio diminui. Assim, o pedal do freio
parece “mais duro”. 

182 Manual de instruções


Intervenções de frenagem automáticas do – Se nenhuma marcha estiver engatada.
sistema de monitoramento periférico po- – Se o ASR tiver sido desligado manualmente.
dem ser interrompidas pelo acionamento do pe-
– Se todas as lanternas do freio estiverem com
dal da embreagem, do pedal do acelerador ou
defeito.
por intervenção na direção. 
– Se o sensor do radar estiver sujo ou coberto.
– Com queda de neve ou chuva forte.
Função de frenagem de emergência – Em caso de veículos estreitos, como motoci-
cletas.
City
– Em caso de veículos que se movimentam de
 Observe no início desse capítulo na pági- forma deslocada.
na 173. – Em caso de forte reflexão do sinal do radar,
por exemplo, em estacionamentos.
A função de frenagem de emergência City é parte – Em caso de veículos perpendiculares.
integrante do sistema de monitoramento perifé- – Em caso de veículos vindo na direção oposta.
rico e estará ativa se o sistema de monitoramen-
to periférico estiver ligado. Nas situações a seguir, a função de frenagem
A função de frenagem de emergência City detec- de emergência City deve ser desligada:
ta situações de trânsito a uma distância de apro- – Se o veículo for rebocado.
ximadamente 10 m à frente do veículo em um in- – Se o veículo estiver em um dinamômetro.
tervalo de velocidade de condução de, aproxima-
– Se o sensor do radar estiver com defeito.
damente, 5 km/h (3 mph) a 30 km/h (18 mph).
– Após impacto violento no sensor do radar, por
Se o sistema reconhecer uma possível colisão exemplo, após um acidente.
com um veículo à frente, o veículo será prepara-
do para uma possível frenagem de emergência ATENÇÃO
→ .
A tecnologia inteligente da função de frenagem
Se o condutor não reagir a uma colisão iminente, de emergência City não pode superar os limites
o sistema pode frear o veículo automaticamente físicos e trabalha somente dentro dos limites
com uma força de frenagem crescente em diver- do sistema. O maior conforto oferecido pela
sos níveis para diminuir a velocidade em caso de função de frenagem de emergência City não
uma possível colisão. Com isso, o sistema pode deve incentivar a colocar a segurança em risco.
ajudar a reduzir as consequências de um aciden- A responsabilidade por frear em tempo hábil é
te. sempre do condutor.
Se a função de frenagem de emergência City de- ● A função de frenagem de emergência City
terminar que o condutor não está freando o sufi- não pode evitar sozinha acidentes e ferimen-
ciente em caso de uma colisão iminente, o siste- tos graves.
ma poderá aumentar a força de frenagem para
● A função de frenagem de emergência City
diminuir a velocidade em caso de uma possível
pode, em situações de trânsito complexas,
colisão. Com isso, o sistema pode ajudar a reduzir
levar a uma intervenção de frenagem indese-
as consequências de um acidente.
jada, por exemplo, em canteiros.
A assistência de frenagem só acontece enquanto
o pedal do freio estiver sendo pressionado com NOTA
força.
Se houver dúvidas de que o sensor do radar foi
As condições a seguir podem ocasionar avariado, desligar o sistema de monitoramento
ausência de reação da função de frenagem de periférico. Assim, danos secundários podem ser
emergência City: evitados. Ajustar novamente o sensor do radar.
– Em condução em curvas fechadas. ● Reparos no sensor do radar exigem conheci-
mentos técnicos específicos e ferramentas es-
– Com o pedal do acelerador acionado. peciais. Para isso, a Volkswagen recomenda
– Com o sistema de monitoramento periférico procurar uma Concessionária Volkswagen. 
desligado ou avariado.

Sistemas de assistência ao condutor 183


Se a função de frenagem de emergência Ci- permanência na faixa pode reconhecer erro-
ty iniciar um processo de frenagem, o curso neamente pistas de rodagem ruins, estrutu-
do pedal do freio diminui. Assim, o pedal do freio ras da pista ou objetos como se fossem mar-
parece “mais duro”. cações da pista de rodagem. Nessas situa-
ções, desligar o assistente de permanência
Intervenções de frenagem automáticas da
na faixa imediatamente.
função de frenagem de emergência City po-
dem ser interrompidas pelo acionamento do pe- ● Atentar para as indicações do display do ins-
dal da embreagem, do pedal do acelerador ou trumento combinado e seguir as instruções
por intervenção na direção.  correspondentes.
● Observar sempre atentamente o ambiente
ao redor do veículo.
● Se a área de visão da câmera estiver suja, co-
Assistente de permanência na berta ou danificada, o funcionamento do as-
sistente de permanência na faixa pode ser
faixa (Lane Assist) prejudicado.

NOTA
 Introdução ao tema
Para não influenciar a capacidade de funciona-
mento do sistema, os seguintes pontos devem
O assistente de permanência na faixa auxilia o ser observados:
condutor a se manter na faixa de rodagem. ● Limpar a área de visão da câmera com fre-
quência e mantê-la sem neve e sem gelo.
ATENÇÃO
● Não cobrir a área de visão da câmera.
A tecnologia inteligente do assistente de per-
● Verificar a existência de danos no para-brisa na
manência na faixa (Lane Assist) não pode supe-
área de visão da câmera.
rar os limites físicos e trabalha somente dentro
dos limites do sistema. A utilização desatenta O assistente de permanência na faixa foi
ou sem supervisão do assistente de permanên- desenvolvido somente para condução em
cia na faixa pode causar acidentes e ferimentos ruas pavimentadas.
graves. O sistema não pode substituir a atenção
do condutor. Se o assistente de permanência na faixa não
estiver funcionando conforme descrito nes-
● Adequar a velocidade e a distância de segu-
te capítulo, não usar o assistente de permanência
rança em relação aos veículos à frente sem-
na faixa e procurar uma Concessionária Volkswa-
pre de acordo com as condições de visibilida-
gen.
de, climáticas, da pista e do trânsito.
● Manter as mãos sempre no volante para po- Em caso de avaria do sistema, procurar uma
der assumir a direção a qualquer momento. Concessionária Volkswagen e mandar verifi-
● O assistente de permanência na faixa não re- car o sistema. 
conhece todas as marcações da pista. Sob
determinadas circunstâncias, o assistente de

184 Manual de instruções


Indicador do display e luzes de controle
 Observe e no início desse capítulo na
página 184.

Fig. 135 No display do instrumento combinado: in-


dicador do display do assistente de permanência na
faixa (exemplo 2).
Fig. 134 No display do instrumento combinado: in-
dicador do display do assistente de permanência na
faixa (exemplo 1).

Indicador do display
Área de exibição no display → Fig. 134 ou → Fig. 135:
1 Marcação da pista reconhecida. O sistema não está em funcionamento.
2 Marcação da pista reconhecida. O sistema entra em funcionamento.
3 Nenhuma marcação da pista reconhecida. O sistema não está em funcionamento.

As ilustrações mostram também os indicadores


do display do controle automático de distância
(ACC) → Página 173.

Luzes de controle
piscando
Causa possível Solução
ou aceso
O sistema não pode reconhecer a faixa de ro-
Assistente de permanência na faixa ligado, dagem claramente. Ver Página 186, O assis-
 mas não ativo. tente de permanência na faixa não está ativo
(a luz de controle está acesa em amarelo).
Assistente de permanência na faixa ligado,
 ativo.

Ao ligar a ignição, algumas luzes de advertência e ATENÇÃO


de controle se acendem rapidamente para verifi-
cação da função. Elas se apagam após alguns se- A inobservância das luzes de advertência acesas
gundos. e das mensagens de texto pode causar a parada
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas
e as mensagens de texto. 

Sistemas de assistência ao condutor 185


● Parar o veículo assim que possível e seguro. NOTA
A inobservância das luzes de controle que se
acendem e das mensagens de texto pode causar
danos ao veículo. 

Funcionamento – Se os limites condicionados ao sistema forem


alcançados.
 Observe e no início desse capítulo na – Se o torque da direção máximo na intervenção
página 184. na direção corretiva não for suficiente para
manter o veículo na faixa de rodagem.
– Se durante a intervenção na direção corretiva o
sistema não reconhecer mais nenhuma faixa
de rodagem.

Ligar ou desligar o assistente de permanência


na faixa
– Com a ajuda do botão dos sistemas de assis-
tência ao condutor, escolher o item de menu
Fig. 136 No para-brisa: visor da câmera do assisten- correspondente → Página 47.
te de permanência na faixa.
– OU: no menu Configurações submenu Assistentes
Com uma câmera no para-brisa, o assistente de ativar ou desativar o sistema em Lane Assist
permanência na faixa reconhece as possíveis li- → Página 47. Um “sinal de visto” indica um sis-
nhas de limitação da faixa de rodagem. Se o veí- tema de assistência ao condutor ligado.
culo se aproximar sem supervisão de uma linha Autodesligamento: o assistente de permanência
de limitação reconhecida, o sistema alerta o con- na faixa pode se desligar automaticamente caso
dutor com uma intervenção na direção corretiva. haja uma avaria do sistema. A luz de controle se
A intervenção na direção corretiva pode ser assu- apaga.
mida a qualquer momento.
Quando os indicadores de direção estão ligados, O assistente de permanência na faixa não está
nenhum alerta é exibido, já que o assistente de ativo (a luz de controle está acesa em
permanência na faixa supõe que haverá uma mu- amarelo)
dança de faixa intencional. – Se a velocidade de condução estiver abaixo de
Em veículos que também estão equipados com aproximadamente 65 km/h (38 mph).
um assistente de mudança de faixa – Se o assistente de permanência na faixa não
→ Página 187, um alerta também é emitido se os reconhecer as linhas de limitação da própria
indicadores de direção estiverem ligados ao sair pista de rodagem. Por exemplo, em caso de
da faixa de rodagem. O alerta é sempre emitido marcações de obra ou em caso de neve, sujei-
se o sistema reconhecer uma possível situação ra, umidade ou luz ofuscante.
crítica na mudança de faixa (assistente de perma- – Se o raio de uma curva for muito pequeno.
nência na faixa PLUS). – Se a marcação da pista for inexistente.
Vibração no volante – Se a distância até a próxima marcação da pista
As seguintes situações ocasionam uma vibração for muito grande.
no volante e exigem que o condutor assuma o – Se o ASR estiver desligado.
controle da direção ativamente: – Se o sistema não reconhecer claramente ne-
nhuma movimentação do volante ativa do
condutor por um longo período.
– Temporariamente, em caso de uma forma de
condução muito dinâmica.
– Se os indicadores de direção estiverem ligados. 

186 Manual de instruções


Antes do início da condução, verificar se o são do assistente de mudança de faixa pode
visor da câmera não está coberto causar acidentes e ferimentos graves. O siste-
→ Fig. 136. ma não pode substituir a atenção do condutor.
Manter o visor da câmera sempre limpo. ● Adequar a velocidade e a distância de segu-
 rança em relação aos veículos à frente sem-
pre de acordo com as condições de visibilida-
de, climáticas, da pista e do trânsito.
Desligar o assistente de ● Manter as mãos sempre no volante para po-
der assumir a direção a qualquer momento.
permanência na faixa nas seguintes
● Atentar para as indicações nas carcaças dos
situações espelhos retrovisores externos e no display
do instrumento combinado e agir conforme
 Observe e no início desse capítulo na
as solicitações.
página 184.
● O assistente de mudança de faixa pode ma-
Desligar o assistente de permanência na faixa nas nobrar em loteamentos com margens espe-
seguintes situações devido aos limites do siste- ciais, como, por exemplo, guard-rail alto ou
ma: deslocado. Podem ocorrer alertas de falhas.
● Nunca utilizar o assistente de mudança de
– Se for necessário que o condutor mantenha
faixa em ruas não pavimentadas. O assisten-
um nível de atenção elevado.
te de mudança de faixa incluindo o assisten-
– Se a forma de condução for muito esportiva. te de saída de vaga foi concebido para ruas
– Se as condições climáticas estiverem ruins. pavimentadas.
– Se a rua estiver em mau estado de conserva- ● Observar sempre atentamente o ambiente
ção. ao redor do veículo.
– Em áreas de obra.  ● Nunca utilizar o assistente de mudança de
faixa se os sensores de radar estiverem sujos,
cobertos ou danificados. A função do sistema
pode ser afetada em tais casos.
Assistente de mudança de NOTA
faixa (Side Assist) ● Os sensores do radar no para-choque traseiro
podem ser desregulados ou danificados por
choques, por exemplo, ao estacionar. Como
 Introdução ao tema consequência, o sistema pode se desligar ou
ao menos ser afetado.
● Para o funcionamento correto do sistema,
O assistente de mudança de faixa auxilia o manter os sensores de radar dos para-choques
condutor a detectar a situação de tráfego traseiro limpos, isentos de neve e gelo e des-
atrás do veículo. cobertos.

O para-choque traseiro pode ser pintado


O assistente de mudança de faixa foi desenvolvi- somente com tintas de veículo liberadas pe-
do somente para condução em ruas pavimenta- la Volkswagen. Com outras pinturas, a função do
das. assistente de mudança de faixa pode ser limitada
ou falha.
ATENÇÃO
Se o assistente de mudança de faixa não
A tecnologia inteligente do assistente de mu- funcionar conforme descrito neste capítulo
dança de faixa não pode superar os limites físi- ou se o veículo sofreu uma colisão, não utilizar o
cos e trabalha somente dentro dos limites do assistente de mudança de faixa e procurar uma
sistema. A utilização desatenta ou sem supervi- empresa especializada. 

Sistemas de assistência ao condutor 187


Modo de funcionamento
 Observe e no início desse capítulo na página 187.

Fig. 137 Nas carcaças dos espelhos retrovisores externos: indicações visuais do assistente de mudança de fai-
xa.

O assistente de mudança de faixa monitora, com Indicação visual na carcaça dos espelhos
ajuda dos sensores de radar → Página 38, Vistas retrovisores externos
externas, o trânsito traseiro à esquerda e à direita As indicações visuais → Fig. 137 na carcaça do
do próprio veículo, se numa troca de faixa as si- respectivo espelho retrovisor externo informam
tuações forem classificadas como críticas. sobre o trânsito traseiro à esquerda e à direita do
Nas conduções em curvas muito fechadas, o as- próprio veículo, se uma situação de troca de faixa
sistente de mudança de faixa se desliga automa- for classificada como crítica.
ticamente sem consulta, porque neste caso não As tonalidades dos vidros laterais ou películas de
pode ser garantido o funcionamento correto. escurecimento colocadas posteriormente podem
Neste caso, não são dados alertas ao condutor. A limitar ou confundir a percepção das indicações
função se reativa automaticamente após a passa- visuais na carcaça do espelho retrovisor externo.
gem da curva.

Indicação vi- Situação


sual no espe-
lho retrovisor
externo
Nenhuma Nenhum outro veículo identificado no ambiente crítico do veículo pelo assistente de
mudança de faixa.
Acende-se O assistente de mudança de faixa está ligado e pronto para o uso.
uma vez bre-
vemente.
Acende-se O assistente de mudança de faixa reconhece uma possível situação crítica.
com a luz fra-
ca (nível de in-
formação).
Pisca várias O indicador de direção está ligado e o assistente de mudança de faixa reconhece uma
vezes com a situação possivelmente crítica no lado correspondente do veículo.
luz clara (nível Nos veículos que são equipados adicionalmente com um assistente de permanência
de alerta). na faixa → Página 184, o nível de alerta também é fornecido ao deixar a faixa sem uti-
lizar o indicador de direção. 

188 Manual de instruções


Sensores do radar Assistente de mudança de faixa “Side Assist
Os sensores do radar estão à esquerda e à direita Plus”
atrás do para-choque e não são visíveis por fora. Se o veículo estiver equipado com o assistente de
Eles detectam uma área de aproximadamente 50
permanência na faixa → Página 184 e este estiver
metros atrás do veículo, assim como o ângulo ce- ativo, o condutor será alertado, em caso de troca
go da esquerda e da direita do veículo. O alcance de faixa, durante uma possível situação crítica
na área lateral do veículo se estende aproximada-
(nível de informação, nível de alerta), por uma in-
mente além da largura de uma faixa de rodagem. tervenção de correção no volante. Esta ocorre
Assim, a largura da faixa de rodagem não é reco- mesmo se o indicador de direção estiver ligado
nhecida individualmente, mas é predefinida pelo para o respectivo sentido. Se a intervenção na di-
sistema. Por isso, ao conduzir em faixas de roda- reção for assumida pelo condutor, é feito um
gem estreitas ou ao conduzir entre duas faixas de alerta adicional com a vibração do volante. 
rodagem, pode ocorrer erro no indicador. Da
mesma forma, podem ser reconhecidos veículos
da próxima faixa de rodagem ou objetos fixos co-
mo, por exemplo, guard-rails, podendo ser emiti-
da uma mensagem falsa.

Situações de condução
 Observe e no início desse capítulo na página 187.

Fig. 138  Situação de condução ao ultrapassar com o trânsito traseiro.  Indicação visual no espelho retro-
visor externo esquerdo.

Fig. 139  Situação de condução ao ultrapassar e mudar frequentemente de faixa.  Indicação visual no es-
pelho retrovisor externo direito.

Nas seguintes situações de condução, é indicado – Ao ser ultrapassado por outro veículo
no espelho retrovisor externo → Fig. 138  (seta) → Fig. 138 .
ou → Fig. 139  (seta): – Ao ultrapassar outro veículo → Fig. 139  com
até aproximadamente 15 km/h (9 mph) de di-
ferença de velocidade. Em um processo de ul-
trapassagem com uma velocidade sensivel-
mente maior, nenhum indicador é exibido. 

Sistemas de assistência ao condutor 189


Quanto mais rápido um outro veículo se aproxi- – Em curvas fechadas.
ma, mais cedo um indicador é exibido no espelho – Em faixas de rodagem de diferentes larguras.
retrovisor externo, já que o assistente de mudan-
– Em ruas íngremes.
ça de faixa considera a diferença de velocidade
com relação a outros veículos. Por isso, apesar da – Em condições climáticas ruins.
mesma distância com relação a um outro veículo, – Nos loteamentos com margens especiais, co-
a indicação pode ocorrer em diferentes momen- mo, por exemplo, guard-rail alto ou deslocado. 
tos.

Limites físicos e condicionados ao sistema


O assistente de mudança de faixa possivelmente
não consegue interpretar corretamente a situa-
ção do trânsito em determinadas situações de
condução. Entre outros, nas seguintes situações:

Comandar o assistente de mudança Luminosidade


A luminosidade básica do indicador pode ser con-
de faixa
figurada no sistema de informações Volkswagen
Não válido na China e no Japão → Página 47.
 Observe e no início desse capítulo na A luminosidade da exibição visual é ajustada au-
página 187. tomaticamente dependendo da luminosidade do
ambiente. Por isso, o ideal é configurar a lumino-
Ativar e desativar sidade ambiente com luminosidade média, para
No sistema de informação da Volkswagen ou de- que a alteração do indicador seja visível.
pendendo da versão, pelo botão dos sistemas de A Volkswagen recomenda configurar a luminosi-
assistência ao condutor, na alavanca dos indica- dade de maneira que o indicador seja reconheci-
dores de direção e do farol alto, pode ser ativado do com facilidade em uma luminosidade ambien-
ou desativado o assistente de mudança de faixa te normal, mas que não seja perceptível ao olhar
ou o assistente de saída de vaga: através do para-brisa.
Acessar o menu Assistentes. Durante o processo de configuração, o assistente
–  Side Assist de mudança de faixa não está ativo.

Se a caixa de seleção no display do instrumento Desativação automática dos assistentes de


combinado estiver selecionada , a função se mudança de faixa
ativará automaticamente com a ignição ligada. Os sensores do radar do assistente de mudança
Assim que o assistente de mudança de faixa esti- de faixa são desligados automaticamente se, en-
ver pronto para o uso, as indicações visuais se tre outros motivos, um dos sensores do radar for
acendem brevemente na carcaça do espelho re- permanentemente encoberto. Isso por ser causa-
trovisor externo para confirmação. do, por exemplo, por uma camada de gelo ou de
neve no sensor do radar.
A luz de controle do instrumento combinado 
informa sobre o status do sistema. No display do instrumento combinado é exibida
uma mensagem de texto correspondente.
O último ajuste do sistema salvo permanece
mesmo depois de uma mudança de ignição. Quando o assistente de mudança de faixa é desa-
tivado automaticamente, o sistema somente po-
Quando o assistente de mudança de faixa é desa- derá ser reativado depois de uma troca de igni-
tivado automaticamente, o sistema somente po- ção. 
derá ser reativado depois de uma troca de igni-
ção (exceto na condução com reboque).

190 Manual de instruções


Condução com reboque
O assistente de mudança de faixa é automatica-
Estacionar e manobrar
mente desativado não pode ser ativado se o dis-
positivo de reboque instalado de fábrica estiver Estacionar
conectado eletricamente com um reboque ou si-
milar. Observar as determinações legais para parar e
Assim que um reboque elétrico for conectado ao estacionar um veículo.
veículo e o condutor conduzir, aparecerá uma
mensagem que texto no display do instrumento Parar o veículo
combinado dizendo que o assistente de mudança Executar as ações sempre na sequência indicada.
de faixa está desativado. Depois que o reboque
– Parar o veículo sobre um piso adequado → .
for separado do veículo, se necessário, o assis-
tente de mudança de faixa precisa ser ativado – Pisar no pedal do freio e manter até o motor
novamente pelo menu. estar desligado.
– Ligar o freio de estacionamento eletrônico
Com dispositivos de reboque não instalados de
→ Página 193.
fábrica, o assistente de mudança de faixa precisa
ser desligado manualmente em caso de condu- – Com transmissão automática, colocar a ala-
ção com reboque.  vanca seletora na posição P.
– Desligar o motor e tirar o pé do pedal do freio.
– Retirar a chave do veículo do cilindro da igni-
ção.
– Se necessário, girar um pouco o volante para
engatar o travamento da coluna da direção.
– Com transmissão manual em terreno plano e
em subidas, engatar a 1ª marcha ou, em decli-
ves, a marcha a ré e soltar o pedal da embrea-
gem.
– Atentar para que todos os ocupantes do veícu-
lo desembarquem, especialmente crianças.
– Levar todas as chaves do veículo ao deixar o
veículo.
– Travar o veículo.

Adicionalmente em subidas e declives


Antes de desligar o motor, girar o volante de mo-
do que o veículo estacionado se desloque com as
rodas dianteiras contra o meio-fio caso entre em
movimento.
– Em declives, esterçar as rodas dianteiras de
modo que apontem na direção do meio-fio.
– Em subidas, esterçar as rodas dianteiras de
modo que apontem para o centro da rua.

ATENÇÃO
Um estacionamento incorreto pode causar feri-
mentos graves. 

Estacionar e manobrar 191


● Nunca retirar a chave do veículo do cilindro ATENÇÃO
da ignição enquanto o veículo estiver em
As peças do sistema de escape esquentam mui-
movimento. O bloqueio da direção pode se
to. Por isso podem causar incêndios e ferimen-
travar e pode não ser mais possível conduzir
tos graves.
ou controlar o veículo.
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
● Nunca estacionar o veículo de forma que pe-
ças do sistema de escape entrem em contato
ças do sistema de escape entrem em contato
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
com materiais inflamáveis embaixo do veícu-
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
lo, como, por exemplo, vegetação rasteira,
folhas, grama seca, combustível derramado.
folhas, grama seca, combustível derramado
etc.
NOTA
● Ligar sempre o freio de estacionamento ele-
trônico se o veículo for parado ou estaciona- ● Para evitar movimentações indesejadas do veí-
do. culo ao estacionar o veículo, primeiramente li-
gar o freio de estacionamento eletrônico e, a
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
seguir, retirar o pé do pedal do freio.
cessidades especiais no veículo. Elas pode-
riam desligar o freio de estacionamento ele- ● Conduzir com cuidado em estacionamentos
trônico, acionar a alavanca seletora ou da com meio-fio saliente ou balizas fixas. Objetos
transmissão e, assim, colocar o veículo em mais altos que o chão podem danificar o para-
movimento. Isto pode causar acidentes e fe- -choque e outras peças do veículo ao estacio-
rimentos graves. nar ou sair da vaga de estacionamento. Para
evitar danos, parar antes que as rodas toquem
● Levar sempre todas as chaves do veículo ao
nas balizas ou nos meios-fios.
deixar o veículo. O motor pode ser ligado e
equipamentos elétricos, como os vidros elé- ● Conduzir cautelosamente em declives e sobre
tricos, podem ser comandados, o que pode entradas de terrenos, rampas, meios-fios e ou-
ocasionar ferimentos graves. tros objetos. Peças do veículo instaladas na
parte inferior, como para-choque, spoiler e pe-
● Nunca deixar crianças ou pessoas com ne-
ças do chassi, do motor ou do sistema de esca-
cessidade especiais sozinhas no veículo. Em
pe podem ser danificadas durante a travessia. 
caso de emergência, elas não estariam em
condições de deixar o veículo sozinhas ou de
cuidarem de si mesmas. Em um veículo fe-
chado, por exemplo, dependendo da estação
do ano, podem ocorrer temperaturas muito
altas ou muito baixas que podem ocasionar
ferimentos graves e enfermidades, principal-
mente em crianças pequenas ou ocasionar a
morte.

ATENÇÃO
Abandonar o veículo com descuido pode oca-
sionar o deslocamento do veículo. Isso pode
ocasionar acidentes e ferimentos graves.
● Sempre desligar o veículo na sequência indi-
cada.
● Certificar-se de que o freio de estacionamen-
to eletrônico esteja acionado.

192 Manual de instruções


Luzes de advertência e de controle
Acesa Causa possível Solução
 Não prosseguir!
Sistema de freio avariado. Solicitar ajuda técnica imediatamente
→ Página 144.
 Juntamente com a luz de controle do
Procurar uma Concessionária Volkswagen
ou uma empresa especializada. O veículo
ABS : ABS não funciona.
pode ser freado sem ABS.
Para engatar uma posição de marcha, pisar
 Pedal do freio não pressionado.
no pedal do freio.

ATENÇÃO ATENÇÃO
A inobservância das luzes de advertência acesas A condução com freios ruins pode causar aci-
e das mensagens de texto pode causar a parada dentes e ferimentos graves.
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos ● Se a luz de advertência do sistema de freio
graves.  não se apaga ou se acende durante a con-
● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas dução, o nível do fluido de freio no reserva-
e as mensagens de texto. tório está muito baixo ou o sistema de freio
● Parar o veículo assim que possível e seguro. está avariado. Parar imediatamente e procu-
rar auxílio técnico especializado
→ Página 304. 

Freio de estacionamento eletrônico

Luzes de advertência e de controle

Acesa Causa possível Solução


 Não prosseguir!
Freio de estacionamento eletrônico liga-
 do.
Desligar o freio de estacionamento eletrôni-
co → Página 194.
Freio de estacionamento eletrônico ava- Procurar uma Concessionária Volkswagen
 riado.a) ou uma empresa especializada.
O veículo é mantido com a função Auto Se for o caro, desligar a função Auto Hold
 Hold. → Página 195.
a) Representação colorida no instrumento combinado com display colorido.

ATENÇÃO ● Nunca ignorar as luzes de advertência acesas


e as mensagens de texto.
A inobservância das luzes de advertência acesas
e das mensagens de texto pode causar a parada ● Parar o veículo assim que possível e seguro. 
do veículo no trânsito, acidentes e ferimentos
graves.

Estacionar e manobrar 193


Comandar o freio de nalmente na embreagem antes de arrancar para
que o sistema reconheça que o freio de estacio-
estacionamento eletrônico namento precisa ser desativado.

Função de frenagem de emergência


Acionar a função de frenagem de emergência so-
mente em caso de emergência se o veículo não
puder ser parado com o pedal do freio → !
– Manter o botão → Fig. 140 puxado para frear o
veículo com força. Ao mesmo tempo é emitido
um sinal de advertência sonoro.
– Para parar o processo de frenagem, soltar o
botão ou acelerar.

ATENÇÃO
A utilização incorreta do freio de estaciona-
Fig. 140 Na parte inferior do console central: botão mento eletrônico pode causar acidentes e feri-
do freio de estacionamento eletrônico. mentos graves.
● Nunca usar o freio de estacionamento ele-
trônico para frear o veículo, exceto em caso
O freio de estacionamento eletrônico
de emergência. A distância de frenagem é
substitui o freio de estacionamento. consideravelmente maior, pois somente as
rodas traseiras são freadas. Utilizar sempre o
Ligar o freio de estacionamento eletrônico freio.
Sempre estacionar o veículo de maneira segura ● Nunca acelerar com posição de marcha ou
→ Página 191. marcha engatada a partir do compartimento
do motor com o motor em funcionamento. O
– Puxar e segurar o botão → Fig. 140. veículo pode entrar em movimento mesmo
– O freio de estacionamento eletrônico estará li- com o freio de estacionamento eletrônico li-
gado se a luz de controle  do botão e do ins- gado.
trumento combinado → Página 49 se acender.
– Soltar o botão. NOTA
Para evitar movimentações indesejadas do veícu-
Desligar o freio de estacionamento eletrônico lo ao estacionar o veículo, primeiramente ligar o
– Ligar a ignição. freio de estacionamento eletrônico e, a seguir,
– Pressionar o botão → Fig. 140. Pisar simulta- retirar o pé do pedal do freio.
neamente com força no pedal do freio ou pisar
levemente no pedal do acelerador com o mo- No caso de veículos com transmissão ma-
tor em funcionamento. nual: ao soltar o pedal de embreagem e ao
mesmo tempo acelerar, o freio de estacionamen-
– O freio de estacionamento eletrônico estará to é automaticamente desativado.
desligado se a luz de controle  do botão e do
instrumento combinado → Página 49 se apa- Se a bateria do veículo estiver descarrega-
gar. da, não será possível desligar o freio de es-
tacionamento eletrônico. Utilizar o auxílio à par-
Desligamento automático do freio de tida → Página 283.
estacionamento eletrônico no arranque
Ao ligar e desligar o freio de estacionamen-
O freio de estacionamento eletrônico desliga-se
to eletrônico, podem ser ouvidos ruídos.
automaticamente no momento do arranque se a
porta do condutor estiver fechada e o cinto de Se o freio de estacionamento eletrônico não
segurança do condutor estiver colocado. Com for usado por um longo período, o sistema
transmissão manual, é necessário pisar adicio- realiza oportunamente testes automáticos e au-
díveis no veículo estacionado. 

194 Manual de instruções


Função Auto Hold
Se enquanto o veículo estiver parado uma condi-
ção para a função Auto Hold for alterada, o Auto
Hold se desliga e a luz de controle do botão se
apaga → Fig. 141. O freio de estacionamento ele-
trônico se liga automaticamente quando neces-
sário para estacionar o veículo com segurança
→ .

Premissas para manter o veículo parado com


o Auto Hold:
– A porta do condutor está fechada.
Fig. 141 No console central: botão do Auto Hold.
– O cinto de segurança do condutor está coloca-
A função Auto Hold ligada apoia o condutor a do.
manter o veículo imóvel com frequência ou imó- – O motor está ligado.
vel por um longo período com o motor em fun-
cionamento, por exemplo, em um morro, na pa- Ligar e desligar o Auto Hold manualmente
rada do semáforo ou em trânsito intenso. Pressionar o botão   → . A luz de contro-
A luz de controle do botão se acende com a fun- le do botão se apaga com a função Auto Hold
ção Auto Hold ligada. desligada.

A função Auto Hold ligada evita automaticamen- Ligar e desligar o Auto Hold automaticamente
te que o veículo parado rode, sem a necessidade Se antes de desligar a ignição a função Auto Hold
de segurar o veículo com o freio. tiver sido ligada com o botão   , a função
Depois do reconhecimento da parada do veículo Auto Hold permanece ligada automaticamente
pelo sistema, o Auto Hold mantém o veículo pa- após a ignição ser ligada novamente. Se a função
rado. O pedal do freio pode ser solto. Auto Hold não tiver sido ligada, ela permanecerá
desligada automaticamente após ligar a ignição
Se o condutor acionar levemente o pedal do ace- novamente.
lerador (transmissão automática) ou acionar a
embreagem para partir (transmissão manual), a
função Auto Hold solta o freio novamente. O veí-
culo se movimenta de acordo com a inclinação da
via.

O Auto Hold é ligado automaticamente sob as seguintes premissas:


Todos os itens devem estar cumpridos simultaneamente → :
Transmissão manual Transmissão automática
1. O veículo é mantido parado com o freio em uma superfície plana ou em uma subida.
2. O motor funciona “de maneira regular”.
Ao embrear e acelerar simultaneamente, o Ao acelerar, o freio é solto de forma dosada.
freio é solto de forma dosada.

O Auto Hold é desativado imediatamente sob as seguintes premissas:


Transmissão manual Transmissão automática
Assim que uma das condições mencionadas em Página 195, Premissas para manter o veículo
1.
parado com o Auto Hold: não for mais atendida.
2. Se o motor funcionar “de maneira irregular” ou se houver uma avaria do motor. 

Estacionar e manobrar 195


Transmissão manual Transmissão automática
3. Se o motor for desligado ou morrer. Se o motor for desligado.
Se ao engatar a marcha o pedal do acelerador
4. Ao pisar no pedal do acelerador.
for pisado simultaneamente.

ATENÇÃO ● O Auto Hold não consegue manter um veícu-


lo parado no aclive ou frear suficientemente
A tecnologia inteligente do Auto Hold não pode
em trechos de declive (por exemplo, em pi-
superar os limites físicos e trabalha somente
sos escorregadios ou congelados) em todas
dentro dos limites do sistema. O maior conforto
as condições.
oferecido pelo Auto Hold não deve incentivar a
colocar a segurança em risco.
NOTA
● Nunca deixar o veículo que estiver com o
motor em funcionamento e com a função Antes de entrar em um sistema de lavagem auto-
Auto Hold ligada. mático, desligar sempre a função Auto Hold, uma
vez que a ligação automática do freio de estacio-
namento eletrônico pode causar danos. 

Park Pilot ● Observar sempre a área ao redor do veículo,


já que crianças pequenas, animais e objetos
não são reconhecidos pelos sensores de ul-
 Introdução ao tema trassom em todos os casos.
● Certas superfícies de objetos e roupas po-
dem não refletir os sinais dos sensores de ul-
trassom. Esses objetos e pessoas com tais
O Park Pilot auxilia o condutor a entrar na roupas podem não ser reconhecidos pelo sis-
vaga de estacionamento e a manobrar. tema ou ser reconhecidos erroneamente.
● Fontes de som externas podem influenciar
O Park Pilot determina, com o auxílio de sensores os sinais dos sensores de ultrassom. Assim,
de ultrassom, a distância do para-choque diantei- sob determinadas circunstâncias, pessoas ou
ro ou traseiro em relação a um obstáculo objetos podem não ser reconhecidos.
→ Página 38, Vistas externas.
NOTA
ATENÇÃO Diferentes fatores podem limitar as funções do
A tecnologia inteligente do Park Pilot não pode Park Pilot ou ocasionar danos ao veículo, assim
superar os limites físicos e funciona somente como nos arredores do veículo.
dentro dos limites do sistema. O maior conforto ● Objetos como, por exemplo, barras de rebo-
oferecido pelo Park Pilot não deve incentivar a que, hastes finas, cercas, postes, árvores e
colocar a segurança em risco. O Park Pilot não tampas do compartimento de bagagem aber-
pode substituir a atenção do condutor. tas ou se abrindo eventualmente não são reco-
● Movimentos sem supervisão do veículo po- nhecidos pelos sensores de ultrassom.
dem causar ferimentos graves. ● Se o Park Pilot tiver detectado ou notificado
● Adequar sempre a velocidade e a forma de um obstáculo, obstáculos muito baixos ou
condução às condições de visibilidade, climá- muito altos não serão detectados quando o
ticas, da pista e do trânsito. veículo se aproxima. Nesse caso, estes obstá-
● Os sensores de ultrassom possuem ângulos culos não serão notificados.
cegos nos quais pessoas e objetos não po- ● Se a advertência do Park Pilot for ignorada.
dem ser detectados. ● Os sensores de ultrassom podem ser desregu-
lados ou danificados por impactos, por exem-
plo, ao entrar na vaga de estacionamento. 

196 Manual de instruções


● Em alguns casos, água ou gelo sobre os senso- A Volkswagen recomenda praticar o manu-
res de ultrassom podem ser detectados como seio do Park Pilot em um local ou em esta-
obstáculo. Manter os sensores de ultrassom cionamento sem trânsito para familiarizar-se
limpos, sem neve e sem gelo e não cobri-los com o sistema e com as funções.
com etiquetas adesivas ou outros objetos.
Se um sensor de ultrassom falhar, a área do
● Uma nova pintura dos sensores de ultrassom sensor será desligada e não pode mais ser
pode limitar a função do Park Pilot. ativada. A falha também pode ser percebida pela
● Na limpeza dos sensores de ultrassom com um alteração da exibição do display e pelos sinais so-
lavador de alta pressão ou com um jato de va- noros. Para eliminar o defeito, procurar uma em-
por, jatear os sensores diretamente apenas por presa especializada. Para isso, a Volkswagen re-
um curto período e manter sempre uma dis- comenda a Concessionária Volkswagen.
tância maior que 10 cm.
Falhas de funcionamento do Park Pilot são
● Fontes de ruído podem gerar mensagens de indicadas na primeira ligação por meio de
erro do Park Pilot, por exemplo, asfalto áspero, um aviso de texto com aviso sonoro e luz de con-
paralelepípedos, bobinas de indução, máquinas trole piscando no botão  . Se os sensores de ul-
de construção e ruído de outros veículos. trassom estiverem sujos ou tapados, o respectivo
● Peças agregadas montadas posteriormente no grupo de sensores de ultrassom será exibido no
veículo, como, por exemplo, suportes de bici- display do Park Pilot. Além disso, aparece um avi-
cletas ou da placa de licença, podem limitar o so para limpeza (depende da versão). 
funcionamento do Park Pilot.

Comandar o Park Pilot


 Observe e no início desse capítulo na
página 196.

Fig. 142 No console central: botões para ligar e des-


ligar o Park Pilot (dependendo da versão).

Ligar e desligar o Park Pilot


Função Ação com a ignição ligada
Ligar e desligar o Park Pi-Pressionar o botão  . A luz de controle permanecerá acesa no botão 
lot manualmente: enquanto a função estiver ativa.
Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
OU: dependendo da versão, quando o veículo rodar para trás.
Ligar o Park Pilot automa- OU: se aproximar lentamente de um obstáculo dianteiro na área da exibi-
ticamente: ção do percurso → Fig. 146 com uma velocidade menor que 10 – 15 km/h
(6 – 9 mph). O obstáculo é reconhecido a partir de uma distância de apro-
ximadamente 95 cm, se a ativação automática no sistema Infotainment
estiver ligada. É exibida a vista em miniatura. 

Estacionar e manobrar 197


Função Ação com a ignição ligada
Engatar a posição da alavanca seletora P .
Desligar o Park Pilot auto-
maticamente: OU: acelerar o veículo para frente com velocidade superior a aproximada-
mente 10 – 15 km/h (6 – 9 mph).
Silenciar momentanea- Tocar na superfície de função  .
mente o Park Pilot: OU: engatar o freio de estacionamento eletrônico.
Antes da vista em minia- Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
tura, trocar para o modo OU: dependendo da versão, quando o veículo rodar para trás.
de imagem completa (de-
pende da versão): OU: tocar na superfície de função da vista em miniatura.
Ir para a imagem da câ- Engatar a marcha a ré ou comutar para a posição da alavanca seletora R.
mera de marcha a réa): OU: tocar a superfície de função  .
a) Depende da versão.

Particularidades do Park Pilot – se o veículo acelerar acima de 10 – 15 km/h


– Em alguns casos, o Park Pilot registra água e (6 – 9 mph) e a velocidade novamente voltar a
gelo nos sensores de ultrassom como obstácu- ser menor.
lo. – OU: se a ignição for desligada e ligada nova-
– Se a distância permanecer igual, o volume do mente.
alerta sonoro diminui após alguns segundos. – OU: se a alavanca seletora for colocada na po-
Se o alerta contínuo soar, o volume permane- sição P e novamente tirada dela.
cerá igual. – OU: se a ativação automática no menu do sis-
– Assim que o veículo se afasta do obstáculo, o tema Infotainment é ativada e desativada.
alerta intermitente se desliga automaticamen-
A ativação automática com a vista em miniatura
te. Em caso de uma nova aproximação, o alerta
pode ser ativada e desativada no menu do instru-
intermitente é ligado automaticamente.
mento combinado.
– Uma Concessionária Volkswagen pode regular
o volume dos sinais sonoros. Na ativação automática os sinais sonoros só se-
rão emitidos a partir de uma distância de aproxi-
– Se a alavanca seletora estiver na posição P ou
madamente 50 cm do obstáculo.
o freio de estacionamento eletrônico estiver
ativado, em veículos com transmissão automá-
ATENÇÃO
tica, não ocorre nenhum alerta sonoro.
A ativação automática do Park Pilot funciona
– Os sensores de ultrassom traseiros do Park Pi-
somente em condução muito lenta. Uma con-
lot não podem ser ligados quando o dispositivo
dução não adaptada pode causar acidentes e
de reboque instalado de fábrica estiver conec-
ferimentos graves.
tado eletricamente com o reboque
→ Página 201. ● Sempre considerar o retardamento dos si-
nais.
Ativação automática (depende da versão)
A ativação automática ao conduzir lentamente na NOTA
direção de um obstáculo na frente do veículo A não observação das mensagens de texto exibi-
funciona somente quando for atingido pela pri- das pode levar a danos no veículo. 
meira vez aproximadamente 10 – 15 km/h (6
– 9 mph). Se o Park Pilot foi desligado com o bo-
tão  , se a ignição estiver ligada uma das se-
guintes ações leva que o Park Pilot pode ser no-
vamente ativado automaticamente:

198 Manual de instruções


Avisos sonoros e exibições do O gráfico exibido representa as áreas examinadas
em diversos segmentos. Quanto mais o veículo
display do Park Pilot se aproxima de um obstáculo, mais o segmento
se aproxima do veículo representado. A área de
 Observe e no início desse capítulo na colisão é alcançada assim que o penúltimo seg-
página 196. mento for exibido. Não prosseguir!
Se um obstáculo sair do percurso do veículo por
meio de um giro do volante, os segmentos ama-
relos são representados em cinza.
Pode durar alguns segundos até que a área de-
tectada pelos sensores seja representada no dis-
play do sistema Infotainment instalado de fábri-
ca.
Pode levar alguns segundos até que os sinais so-
noros ou visuais sejam reproduzidos.

Fig. 143 Modo de tela cheia do Park Pilot. Sinais sonoros


Se o veículo se aproxima de um obstáculo na área
dos sensores de ultrassom, são emitidos sinais
sonoros. Quando de distância suficiente em rela-
ção a um obstáculo, é emitido um intervalo de
som. Quanto menor a distância, mais curtos são
os intervalos entre os alertas. A partir de uma
distância de menos de 30cm, é emitido um som
contínuo. Não prosseguir!
Em distância que permanecer igual, o intervalo
do som diminui após alguns segundos. Se o aler-
ta contínuo soar, o volume permanecerá igual.
Fig. 144 Vista miniatura do Park Pilot. Assim que o veículo se afasta do obstáculo, o
alerta intermitente se desliga automaticamente.
Legenda Através de uma reaproximação de um obstáculo,
para o alerta intermitente se liga automaticamente.
Significado
Fig. 143 e Se as áreas laterais não forem representadas na
Fig. 144 exibição do display do sistema Infotainment, não
A Área examinada atrás do veículo. serão emitidos sinais sonoros para essas áreas.
B Área detectada à frente do veículo. O alerta intermitente se diferencia para as áreas
Área examinada ao lado do veículo dianteira e traseira.
C
(dependendo da versão).
Silenciar o Park Pilot
Segmento vermelho para um ob-
 stáculo próximo. Através do toque na superfície de função  no
display do sistema Infotainment, os sinais sono-
Segmento amarelo para um obstá-
 culo no percurso do veículo.
ros do Park Pilot podem ser silenciados. Para rea-
tivar os sinais sonoros, a superfície de função de-
Segmento cinza para um obstáculo
 fora do veículo.
ve ser tocada novamente.
Se a exibição do Park Pilot tiver sido desligada
Sistema na área examinada com
= falha (depende da versão).
manualmente e o Park Pilot permanecer ativo, o
modo silencioso igualmente será desligado. 
Sistema na área examinada com
= falha temporária (dependendo da
versão).

Estacionar e manobrar 199


Particularidades nos arredores do veículo
Nas seguintes situações a área examinada é au-
tomaticamente ocultada ao longo da lateral do
veículo:
– na abertura de uma porta do veículo.
– no ASR desligado.
– nos funcionamentos do ABS do ASR ou ESC.
– com o veículo parado mais de aproximada-
mente 3 minutos.
Em caso de veículos com dispositivo de reboque Fig. 146 Exibição do display do Park Pilot: exibição
instalado de fábrica, a área da distância é um do percurso com ângulo de direção.
pouco maior atrás do veículo para o alerta sonoro
Dependendo da versão e do mercado, nem todo
contínuo → Página 201.
veículo está equipado com exibição do percurso.
Para poder representar totalmente os arredores
do veículo1), o veículo deve ser movimentado al- Legenda para Fig. 145 e Fig. 146:
guns metros para frente ou para trás → . As A Exibição do percurso.
áreas faltantes são examinadas e é feito um cál-
culo dos arredores do veículo. Quando o sistema reconhece que deve ser dada
marcha para frente ou a ré, o percurso é indicado
ATENÇÃO de modo correspondente ao ângulo de direção.
Não se deixar distrair dos acontecimentos do
trânsito pelas imagens exibidas no display.