Você está na página 1de 298

Lancer Sportback raLLiart

M a n u a L d o p rop ri e tá ri o
Introdução
Obrigado por escolher um produto MITSUBISHI como seu novo veículo.
Este Manual do Proprietário tem a finalidade de ajudá-lo a compreender e a usufruir de todas as vantagens que este veículo pode lhe ofe-
recer.
As informações foram preparadas de forma que você se familiarize com a maneira adequada de operação e mantenha o seu veículo em
ótimas condições de dirigibilidade.
A MMC Automotores do Brasil Ltda. reserva o direito de fazer mudanças no design e especificações e/ou fazer adições para melhorar o seu produto,
sem a obrigação de instalá-las nos produtos fabricados anteriormente.
É também importante que o motorista conheça muito bem todas as leis e regulamentações referentes a veículos.
Este manual foi escrito de acordo com as leis e regulamentações vigentes por ocasião da impressão. Portanto, algumas leis e regulamentações
podem ter sofrido emendas após esta data.
Por favor, em caso de venda, deixe este Manual no veículo. O próximo proprietário irá gostar muito de ter acesso às informações constantes neste
manual.

www.mitsubishimotors.com.br
sac@mmcb.com.br

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:53


Genuine Quality BEST SERVICE
Top Quality for Top Performance Quality Service for Top Performance

Utilize somente Peças Genuínas MITSUBISHI Utilize sempre uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS: MOTORS:

l Peças com qualidade e tecnologia MITSUBISHI l Equipamentos e diagnósticos avançados.


MOTORS. l Profissionais treinados e certificados (Senai/ASE)

l Manutenção de desempenho, qualidade e l Serviços personalizados.


segurança originais.
l Comprometimento com a Satisfação do Cliente.
l Preços competitivos.

l Originalidade do veículo.

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:53


DEFINIÇÕES E CONCEITOS:

Para efeito deste Manual, as palavras e símbolos indicados abaixo


terão as seguintes definições e conceitos.
Lembramos que a não observância das instruções que acompanham
as palavras/símbolos abaixo pode resultar em ferimentos pessoais
ou em danos ao veículo.

(I) ADVERTÊNCIA alerta sobre a grande possibilidade de


ferimento pessoal GRAVE e até FATAL, se as instruções
não forem seguidas.

(II) ATENÇÃO significa perigo ou procedimento inseguro, o


qual pode causar pequenos ferimentos pessoais ou danos
ao veículo.

(III) OBSERVAÇÃO:
Utilizada para fornecer informações úteis.

(IV) REFERÊNCIA NUMÉRICA (quando houver uma nota).


Exemplo: (1)
Especifica uma condição ou situação do referido veículo ou
equipamento descrito no rodapé da respectiva página.

(V) ASTERISCO ( * ):
Equipamentos marcados com “ * ” inexistem em determina-
dos modelos de veículo e/ou podem ser encontrados apenas
como opcionais ou acessórios à venda nas Concessionárias
MITSUBISHI MOTORS. CONSULTE O CATÁLOGO DE VENDA
DO VEÍCULO.

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:53


Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:53
Índice dos capítulos

Informações gerais.......................................págs. 1-1 a 1-22 Para uma condução confortável..................págs. 6-1 a 6-22
Instrumentos e Controles (Área do motorista) Instruções de segurança para o manuseio de Ventilação Para-sóis
Instrumentos e Controles (Painel de Instru- óleo do motor Ar-condicionado automático* Cinzeiro
mentos) Direção, álcool e medicamentos Purificador de ar Luzes internas
Instrumentos e Controles (Painel Central) Técnicas para uma direção segura Interruptor do controle remoto no volante de Porta-objetos
Interior Direção durante o inverno direção* Porta-copos
Área do porta-malas Informações sobre o veículo Sistema de áudio com DVD e GPS* Porta-garrafa
Exterior (Dianteira) Etiquetas destrutíveis* Tomada USB* Tampão do compartimento de bagagem
Exterior (Traseira) Gravação nos vidros Sistema de áudio Premium* Alças de assistência
Instalação de acessórios Emissões Antena Gancho para cabide
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico Nível de ruído
e de combustível Escolha de combustível
Transporte de carga Abastecendo o veículo
Peças Genuínas Capacidade do reservatório de combustível

Cuidados com o veículo.................................págs. 7-1 a 7-8


Abertura e fechamento do veículo..............págs. 2-1 a 2-40
Limpeza interna do veículo Limpeza externa do veículo
Chaves Travamento central das portas
Imobilizador eletrônico (Sistema de partida Travas de segurança para crianças nas portas
antifurto) traseiras
Sistema de entrada sem chave* Tampa traseira
Sistema de operação sem chave* Liberação interna da tampa traseira
Imobilizador eletrônico (Sistema de partida Sistema de alarme de segurança*
antifurto) Controles dos vidros elétricos
Portas Teto solar* Em situações de emergência.......................págs. 8-1 a 8-16
Em caso de mau funcionamento do veículo Reboque
Bancos e cintos de segurança....................págs. 3-1 a 3-34 Partida de emergência
Superaquecimento do motor
Condução do veículo sob condições adversas
Extintor de incêndio
Bancos Segurança para mulheres grávidas Ferramentas e macaco Triângulo de segurança
Ajuste do banco Sistemas do pré-tensionador e do limitador de Como trocar um pneu
Bancos dianteiros força do cinto de segurança
Banco traseiro Segurança para crianças
Apoios para cabeça Sistema de Segurança Suplementar (SRS)
Criando um compartimento de bagagens – airbag
Cintos de segurança
Manutenção...................................................págs. 9-1 a 9-34
Instrumentos e controles.............................págs. 4-1 a 4-54 Cuidados nos serviços
Catalisador
Pneus
Troca da lona do freio de estacionamento
Painel de instrumentos Alavanca dos indicadores de direção Capô Troca da borracha das palhetas dos
Display multi-informação Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa Óleo do motor limpadores
Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista (AFS) Líquido de arrefecimento Manutenção geral
das indicações do display de informação Interruptor das luzes de advertência Fluido de controle do AWC No inverno e onde existir neve
Luzes indicadoras Interruptor das luzes de neblina Líquido lavador Ligações dos fusíveis
Luzes de advertência Limpador e lavador do para-brisa Fluido de freio Fusíveis
Display da tela de informação Interruptor do lavador do farol Fluido da direção hidráulica Troca de lâmpadas
Interruptor combinado dos faróis e comutador Desembaçador elétrico do vidro traseiro Bateria
Nivelamento automático do farol Buzina

Partida e condução do veículo....................págs. 5-1 a 5-46


Direção econômica ACD (Sistema de diferencial central ativo) Dados técnicos............................................págs. 10-1 a 10-6
Recomendações para amaciamento do motor Diferencial de deslizamento limitado
Freio de estacionamento Freios Dimensões Sistema elétrico
Estacionamento Assistente de partida em subidas Desempenho do veículo Pneus e Rodas
Ajuste do volante de direção Sistema de sinalização de parada de Pesos Capacidades
Retrovisor interno emergência Motor
Retrovisores externos Sistema de assistência à frenagem
Interruptor de ignição Sistema de freios antiblocantes (ABS)
Trava do volante de direção Direção hidráulica
Para ligar e desligar o motor Controle ativo de estabilidade (ASC)
Funcionamento do turbo Piloto automático
Embreagem Dupla SST (Transmissão Sport Shift) Sistema de sensor de ré* Índice alfabético.......................................... págs. 11-1 a 11-6
Tração integral nas 4 rodas Sistema de câmera de ré*
Cuidados ao dirigir veículos com tração integral

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:53


Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:53
Informações gerais
Instrumentos e Controles (Área do motorista)
Instrumentos e Controles (Painel de Instrumentos)
Instrumentos e Controles (Painel Central)
Interior
Área do porta-malas
Exterior (Dianteira)
Exterior (Traseira)
Instalação de acessórios
Modificações / Alterações nos sistemas elétrico e de combustível
Transporte de carga
Peças Genuínas
Instruções de segurança para o manuseio de óleo do motor
Direção, álcool e medicamentos
Técnicas para uma direção segura
Direção durante o inverno
Informações sobre o veículo
Etiquetas destrutíveis*
Gravação nos vidros
Emissões
Nível de ruído
Escolha de combustível
Abastecendo o veículo
Capacidade do reservatório de combustível
1-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:53


Instrumentos e Controles 1

(Área do motorista) 15 2
1 – Painel de instrumentos pág. 4-2
2 – Mudança de marcha no volante de
direção pág. 5-20
14 3
3 – Interruptor do limpador e lavador do
para-brisa pág. 4-48
Interruptor do limpador e lavador do
vidro traseiro pág. 4-51
4 – Interruptores do piloto automático 4
pág. 5-40
13
5 – Sistema suplementar de segurança –
airbag do motorista pág. 3-20, 3-25 5

Interruptor da buzina pág. 4-53 12


6 – Interruptor de ignição pág. 2-12, 2-17,
5-8
7 – Ajuste de altura do volante de direção 6
pág 5-6 11
8 – Sistema suplementar de segurança –
airbag para o joelho do motorista pág. 7
3-25
9 – Alavanca de liberação do capô pág. 9-3 10
10 – Fusíveis pág. 9-18
8
11 – Sistema de Iluminação Dianteira
Adaptativa (AFS) Desligado* pág.
9 AG5001473
4-45
12 – Botão “OFF” (desligado) do Controle de
14 – Interruptor combinado dos faróis e Interruptor da luz de neblina traseira*
Estabilidade Ativa (ASC) pág. 5-38
comutador pág. 4-40 pág. 4-47
13 – Interruptores do controle remoto do
Alavanca dos indicadores de direção Interruptor do lavador dos faróis pág.
áudio no volante de direção pág. 6-10
pág. 4-44 4-52
Interruptor do farol de neblina dianteiro 15 – Interruptor do painel multi-informação
pág. 4-47 pág. 4-5
1-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:53


Instrumentos e Controles
(Painel de Instrumentos)
1 – Ventilação pág. 6-2
2 – Alavanca de mudanças pág. 5-14
2 3 – Sistema de segurança suplementar
1 – airbag (para o banco do passageiro
3
dianteiro) pág. 3-20, 3-25
4 – Porta-luvas pág. 6-18
5 – Botão do modo de controle ACD pág.
5-28
6 – Interruptor do modo de controle da
embreagem dupla SST pág. 5-17
7 – Banco aquecido pág. 3-6
8 – Porta-objetos do console do assoalho
pág. 6-19
12 4
11 9 – Cinzeiro destacável pág. 6-14
10 – Porta-copo pág. 6-20
5
11 – Freio de estacionamento pág. 5-3
12 – Alavanca de liberação da portinhola de
10 abastecimento pág. 1-20
7
9
8 6

AG5002904

1-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:53


Instrumentos e Controles
(Painel Central)
1 – Interruptor das luzes de advertência
pág. 4-46
2 – Áudio
3 – Interruptor do desembaçador do vidro 2
traseiro pág. 4-53
4 – Ar-condicionado pág. 6-4
5 – Acendedor de cigarro pág. 6-15
6 – Porta-objetos no console dianteiro
1
(porta-objetos inferior) pág. 6-19
7 – Porta-objetos no console dianteiro
(porta-objetos superior) pág. 6-19

4
7

6 5

AG5001398

1-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:53


Interior
1 – Interruptor do vidro elétrico pág. 2-36
2 – Interruptor da trava do vidro pág. 2-37
3 – Interruptor dos retrovisores externos
elétricos pág. 5-7
4 – Interruptor do travamento central das
portas* pág. 2-25
3 5 5 – Luz dianteira e luz de leitura pág.
2
6-16, 9-25, 9-32
6 – Interruptor do teto solar* pág. 2-38
1
4 7 – Retrovisor interno pág. 5-6
6 8 – Para-sol pág. 6-13
Espelho de cortesia pág. 6-13
14 Porta-cartão pág. 6-14
7
9 – Porta-copo (para os bancos dianteiros)
pág. 6-20
13 8 10 – Bancos dianteiros pág. 3-3
11 – Sistema de segurança suplementar -
Airbag lateral (Bancos dianteiros)
pág. 3-30
9
12 – Apoio para cabeça pág. 3-7
10 13 – Tampão do compartimento de bagagem
pág. 6-21
11
14 – Ancoragem ajustável do cinto de segu-
12 rança (bancos dianteiros) pág. 3-13
Cintos de segurança pág. 3-10

Ag5001314

1-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:53


Interior
1 – Ganchos para cabides pág. 6-22
2 – Alça de assistência pág. 6-22
3 – Sistema suplementar de segurança - 3
Airbag de cortina pág. 3-30
4 – Luz interna traseira pág. 6-16, 9-25, 1
4
9-32 2
5 – Extintor de incêndio pág. 8-16
6 – Banco traseiro pág. 3-7
10
7 – Porta-copo (para o banco traseiro)
pág. 6-20
8 – Descansa-braço pág. 3-7
9 – Ancoragem para sistema de segurança
de crianças pág. 3-17
10 – Alavancas do compartimento de baga-
gem pág. 3-9
9

AG5001327

1-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:53


Área do porta-malas
1 – Luz do compartimento de bagagem
pág. 6-17, 9-25, 9-33
2 – Reservatório do fluido de controle do
AWC pág. 9-7
3 – Macaco pág. 8-6
4 – Ferramentas pág. 8-6
5 – Roda sobressalente pág. 8-7
1
5

4 3

AA5001431

1-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:53


Exterior (Dianteira)
1 – Limpadores e lavador do para-brisa
pág. 4-48 3
2 – Teto solar pág. 2-38 2
3 – Retrovisores externos pág. 5-7
4 – Abastecimento de combustível
1
pág. 1-20 4
5 – Trava e destrava pág. 2-24
Sistema de entrada sem chave pág. 5
2-5
Sistema de operação sem chave pág. 12
2-6
6 – Indicadores de direção laterais
pág. 4-44, 9-24
7 – Lanternas pág. 4-40, 9-24, 9-26
8 – Faróis, alto e baixo pág. 4-40, 9-24,
9-25
9 – Faróis de neblina dianteiros 6
pág. 4-47, 9-24, 9-27
10 – Luzes com curvatura (Sistema de Ilumi-
nação Dianteira Adaptativa AFS) pág. 7
4-45, 9-24, 9-27
11 – Indicadores de direção dianteiros 11
pág. 4-44, 9-27
12 – Capô pág. 9-3 9 8

10

Ag5001330

1-8

Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:53


Exterior (Traseira)
1
1 – Antena pág. 6-13
2 – Pressão dos pneus pág. 9-12
12 Troca de pneus pág. 9-13
Rodízio dos pneus pág. 9-13
Correntes para os pneus pág. 9-15
3 – Indicadores de direção traseiros
pág. 4-44, 9-24, 9-29
2
4 – Luz do freio e lanternas pág. 4-40,
9-24, 9-29
5 – Sensor de ré pág. 5-45
11 6 – Luzes de ré pág. 9-24, 9-30
7 – Luz de neblina traseira* pág. 4-47,
9-24, 9-31
8 – Luzes da placa de licença pág. 4-40,
9-24, 9-31
10 9 – Câmera de ré pág. 5-45
9 10 – Tampa traseira pág. 2-27
11 – Luz do brake light pág. 9-24
5 12 – Limpador do vidro traseiro pág. 4-51

5 3
5
7

6 5
4

Ag5001239

1-9

Lancer Sportback 2012.06.indb 9 05/10/12 08:53


Instalação de acessórios Pontos importantes! Modificações / Alterações
Devido ao grande número de acessórios e peças
de reposição de diversos fabricantes existentes
nos sistemas elétrico e de
Antes de instalar qualquer acessório, consulte a
sua Concessionária ­MITSUBISHI MOTORS. no mercado, não é possível, tanto para a MMC combustível
l A instalação de acessórios, peças opcionais Automotores do Brasil Ltda. como também para
etc. somente deve ser feita dentro dos limites a Concessio­nária Mitsubishi MOTORS, saber A MITSUBISHI MOTORS fabrica veículos de alta
prescritos nas leis de seu país e de acordo com se a instalação dessas peças afeta a segurança qualidade e seguros. Consequentemente, para
as diretrizes e advertências constantes nos do seu veículo Mitsubishi MOTORS. manter a qualidade e a segurança, é muito im-
documentos que acompanham este veículo. Mesmo quando essas peças são oficialmente portante que a instalação de qualquer acessório
Somente devem ser instalados em seu veí- autorizadas ou uma simples inspeção permite ou qualquer modificação que envolva o sistema
culo acessórios aprovados pela ­MITSUBISHI observar a fixação ou instalação dessas peças, elétrico ou de combustível seja feita dentro das
MOTORS. não se pode concluir que a segurança ao dirigir diretrizes da MITSUBISHI MOTORS.
l Instalação inadequada de componentes elé- não foi afetada.
Considere também que não existe uma con-
tricos pode causar incêndio. Portanto, veja o
item “Modificações/Alterações nos sistemas fiabilidade básica nessa peça. Somente peças
ATENÇÃO
elétrico e de combustível”, nesta página. (de reposição originais Mitsubishi MOTORS Consulte uma Concessionária Mitsubishi
l Para usar um sistema de comunicação do tipo ou acessórios Mitsubishi), que sejam reco- MOTORS a respeito de qualquer modifi-
telefone celular ou rádio transmissor dentro mendadas e liberadas por uma Concessionária cação.
do veículo é necessário a instalação correta Mitsubishi MOTORS, bem como instaladas Se os fios interferirem com a carroceria do
de uma antena externa específica. Quando o por uma Concessionária Mitsubishi MOTORS, veículo ou forem utilizados métodos inade-
telefone celular ou o rádio transmissor é usado podem garantir que foram atendidas as condi- quados para instalação (sem inclusão de
dentro do veículo somente com uma antena ções ideais de segurança. O mesmo abrange fusíveis protetores etc.), equipamentos ele-
interna, ele pode interferir com o sistema também modificações nos veículos Mitsubishi trônicos podem ser prejudicados, resultando
elétrico do veículo e afetar negativamente MOTORS referentes às especificações da fá- em incêndio ou outro acidente.
as operações de segurança do veículo. brica. Para sua segurança, nestes casos você
só deve efetuar modificações de acordo com
l Pneus e rodas fora das especificações reco- as recomendações de uma Concessionária
mendadas não devem ser utilizados. Mitsubishi MOTORS.
Consulte o capítulo “Dados Técnicos” para
informações sobre rodas e tipos de pneus
recomendados.
l Leia o manual do acessório antes da instalação
de acessórios, peças ou outras modificações
no veículo.

1-10

Lancer Sportback 2012.06.indb 10 05/10/12 08:53


Transporte de carga Peças Genuínas As Peças Genuínas MITSUBISHI são identifica-
das por estas marcas e estão disponíveis nas
Concessionárias MITSUBISHI MOTORS.
Não troque por peças substitutas.
Cuidados ao transportar carga
A MITSUBISHI MOTORS se esforça cada vez
mais para oferecer a você um veículo de altíssi-
ATENÇÃO ma qualidade e confiabilidade. Não quebre esse
compromisso com a qualidade e a confiabilidade
l Não transporte carga ou bagagem mais usando peças substitutas.
alta que o encosto do banco. Certifique
que a carga ou a bagagem não se move Use sempre Peças Genuínas MITSUBISHI,
com o veículo em movimento. projetadas e fabricadas para manter o alto de-
sempenho do seu veículo. O funcionamento dos
Se a visão traseira estiver bloqueada e a componentes do veículo pode ser menos eficiente
carga ou a bagagem for atirada para dentro no caso de uso de peças não genuínas.
do compartimento de passageiros, em
caso de uma freada repentina, pode levar Não usar Peças Genuínas MITSUBISHI pode
a um acedente sério com ferimentos. invalidar qualquer reclamação futura em garantia.
A MITSUBISHI MOTORS não se responsabiliza
l Transporte carga ou bagagem pesada na por qualquer mau funcionamento em seu
frente do veículo. Se o transporte na trasei- veículo, ocasionado pelo uso indevido de peças
ra do veículo é muito pesado, a condução substitutas, ao invés do uso adequado de Peças
do veículo pode ficar instável. Genuínas MITSUBISHI.
Na Concessionária MITSUBISHI MOTORS
você pode contar com a orientação correta e a
instalação das Peças Genuínas por profissionais
altamente especializados.

1-11

Lancer Sportback 2012.06.indb 11 05/10/12 08:53


Instruções de segurança Direção, álcool e Técnicas para uma direção
para o manuseio de óleo do medicamentos segura
motor
Dirigir sob o efeito do álcool é uma das mais Proteção total e direção segura não podem ser
frequentes causas de acidente. A sua habilidade totalmente asseguradas. Entretanto, recomen-
de direção pode ficar seriamente prejudicada, damos que você tenha atenção extra com os
ADVERTÊNCIA se o nível de álcool no sangue estiver acima do seguintes pontos:
máximo permitido por lei. Se você beber, não
l
O contato prolongado e repetido pode dirija. Peça para um motorista que não bebeu
causar sérios problemas na pele, inclusive levar o seu carro, chame um táxi, um amigo ou Cintos de segurança
dermatites e câncer. use um transporte coletivo. Beber café ou tomar Antes de dar partida no veículo, certifique-se que
l Evite o contato do óleo com a pele, sempre um banho frio não deixarão o motorista sóbrio. você e os outros ocupantes estejam usando os
que possível, e lave muito bem depois de Da mesma forma, remédios com ou sem receita cintos de segurança.
qualquer contato. afetam sua atenção, percepção e tempo de
l Mantenha fora do alcance das crianças. reação. Consulte o médico antes de dirigir sob Tapetes
a influência de qualquer medicação.

ADVERTÊNCIA
Nunca beba e dirija.
Sua percepção fica menos aguçada, os refle-
xos lentos e seu julgamento prejudicado.

aa0054085

1-12

Lancer Sportback 2012.06.indb 12 05/10/12 08:53


Transporte de bagagens Direção durante o inverno
Advertência Ao transportar bagagens, tome cuidado para
que elas não ultrapassem a altura dos encostos. Inspecione a bateria, incluindo terminais e
Mantenha os tapetes longe dos pedais, ins- l
Isto é perigoso, não somente por obstruir a visão cabos. Sob frio extremo, a bateria perde
talando os tipos corretos para seu veículo.
traseira mas também porque a bagagem pode potência e a partida e a condução do veículo
Para evitar que os tapetes deslizem fora da ser atirada no compartimento de passageiros em exigem mais da bateria.
posição, prenda-os seguramente com o gan- freadas repentinas.
cho existente no carpete do veículo. Antes de dirigir o veículo, verifique se o motor
está na rotação adequada e se a luz dos faróis
Observe que se o tapete deslizar fora da po- está normal. Carregue ou substitua a bateria,
sição sobre o pedal do acelerador ele pode se necessário. Sob frio extremo, é possível que
prejudicar o acionamento do pedal e causar a bateria com carga muito baixa congele.
um acidente grave.

Transportando crianças no veículo Advertência


l Nunca deixe seu veículo sozinho, com a chave A bateria libera gás hidrogênio explosivo.
na ignição e crianças no veículo. As crianças Qualquer faísca ou chama pode cau-
podem mexer nos controles e causar um sar uma explosão da bateria, causando
acidente. ferimentos graves ou fatais. Use sempre
l Certifique-se que bebês e crianças estejam roupas de proteção e máscara para o rosto
adequadamente seguros, de acordo com ao trabalhar na bateria ou peça a um técnico
a legislação e regulamentos, para máxima especializado que faça isso.
proteção em caso de acidente.
l Aqueça suficientemente o motor. Após dar
l Evite que as crianças brinquem no compar- a partida no motor, deixe-o aquecer por um
timento de bagagens, pois é muito perigoso tempo curto, para distribuir óleo a todos os
permitir que elas brinquem nesse local com cilindros e ao turbo. Dirija então o veículo
o veículo em movimento. lentamente.
Transmissões manuais podem apresentar
problema de mudança de marcha no inver-
no. Isto é normal e a mudança de marchas
fica mais fácil conforme a transmissão se
aquece.

1-13

Lancer Sportback 2012.06.indb 13 05/10/12 08:53


Mantenha baixas velocidades no início,
para que o óleo da transmissão, da caixa
de transferência e do eixo traseiro tenham
tempo para se espalhar a todos os pontos
de lubrificação.
l Verifique o anticongelante do motor.
Se não houver líquido de arrefecimento
suficiente devido a vazamento ou por supe-
raquecimento do motor, adicione anticonge-
lante etilenoglicol de boa qualidade e água.
A mistura recomendada é cerca de 50 % de Ag0014414 Ag0009504
água e 50 % de anticongelante. Use uma
concentração maior (não superior a 60 %)
quando a temperatura externa for -35 °C ou
Informações sobre o veículo Placas de identificação com
informações do veículo
inferior. Quando o motor está sendo muito
exigido (por exemplo, durante condução em Mantenha um registro do número do chassi e A placa de identificação com informações do
trechos montanhosos e/ou quando a tempe- do VIN (número de identificação do veículo), veículo está localizada conforme a ilustração.
ratura externa for alta), use a concentração pois essa informação será muito útil no caso de
de 50 %. Esta mistura fornece proteção furto do veículo.
adequada contra corrosão e ebulição.
Número de identificação do veículo
Advertência O número de identificação do veículo está loca-
lizado conforme a ilustração.
Nunca abra a tampa do radiador quando ele Gravado: no para-brisa, nos vidros das portas
estiver quente, pois podem ocorrer queima- e no vidro traseiro.
duras graves.
Etiquetas destrutíveis: na coluna da porta
l A MITSUBISHI MOTORS recomenda que os dianteira, lado do passageiro; e no comparti-
pneus originais sejam substituídos por pneus mento do motor.
da mesma especificação, com composto
de alta aderência e que proporcionam uma
condução superior.

1-14

Lancer Sportback 2012.06.indb 14 05/10/12 08:53


1

2 3 4 5 6 7

AA0061612 Frente do veículo AA0080099 AA0001656

Esta placa indica o código do modelo, o modelo Número do motor Etiqueta com informações sobre
do motor e da transmissão, o código de cor da O número do motor está gravado no bloco de pneus
carroceria etc. cilindros conforme a ilustração. Esta etiqueta mostra o tamanho e a pressão re-
Utilize este número quando encomendar peças comendados para os pneus originais do veículo.
de reposição. Para maiores informações, consulte “Pneus” na
página 9-12.
1- Código do modelo
2- Código do modelo do motor
3- Código do modelo da transmissão
4- Código da cor da carroceria
5- Código do interior
6- Código dos opcionais
7- Código do exterior

AA0047201

Observação
O pneu T125/90D 16 98M não está disponível
em todos os modelos.
1-15

Lancer Sportback 2012.06.indb 15 05/10/12 08:53


Advertência
l Para reduzir o risco de ferimentos graves
ou fatais, o peso combinado do motorista,
passageiro e carga nunca deve exceder
a capacidade de carga do veículo.
l Exceder a capacidade de carga afeta
adversamente o desempenho do veículo,
incluindo o manuseio e a frenagem, po- Compartimento do
dendo causar um acidente. motor
ta0002160
l Não leve carga ou bagagem mais alta
do que a parte superior do encosto e
certifique-se que a carga ou bagagem não
Reboque de trailer Etiquetas destrutíveis*
possa se mover quando o veículo estiver
em movimento. Estão localizadas, conforme indicado na
Advertência ilustração, no compartimento do motor.
Se a visibilidade traseira for bloqueada ou
a carga for lançada no compartimento de Não use este veículo para rebocar um trailer.
passageiros durante uma freada repentina, Pode não ser possível manter o controle ou
pode ocorrer um acidente grave ou até obter uma frenagem adequada.
fatal.
l Coloque a carga ou bagagem na área
apropriada do veículo, tentando distribuí-la
igualmente.

1-16

Lancer Sportback 2012.06.indb 16 05/10/12 08:53


Assoalho, lado do
passageiro
Coluna central

No assoalho, na frente do banco dianteiro do Na coluna central da porta dianteira do passa-


passageiro (lado direito). geiro (lado direito).

Observação
As etiquetas podem estar em posições diferentes,
dependendo do modelo do veículo.

1-17

Lancer Sportback 2012.06.indb 17 05/10/12 08:53


No para-brisa Nos vidros laterais, direito e esquerdo No vidro traseiro

Gravação nos vidros


Estão gravados conforme indicado na ilustração.

1-18

Lancer Sportback 2012.06.indb 18 05/10/12 08:53


Emissões Nível de ruído Escolha de combustível
Controle de Emissões – Atendimento às Reso- Atendimento às Resoluções 01/93, 08/93 e
luções 18/86, 15/95 e 315/02 do CONAMA 272/00 do CONAMA. Combustível
Gasolina sem chumbo
Este veículo está equipado com dispositivos recomendado
Este veículo está em conformidade com a le-
antipoluição, atendendo às resoluções quanto gislação vigente de controle da poluição sonora
aos sistemas que controlam a recirculação dos para veículos automotores. Somente deve ser usada gasolina sem chum-
gases do cárter e o pré-aquecimento da câmara bo. O veículo está equipado com um bocal de
de combustão na partida. reabastecimento especialmente projetado para
Limite máximo de ruído (dB)
O atendimento às normas de manutenção peri- aceitar somente mangueira de enchimento de
para fiscalização*
ódica, contidas no Livrete de Bordo, e o uso de diâmetro pequeno.
CONAMA 08/93; 01/93; 272/00
Peças Genuínas MITSUBISHI MOTORS são
imprescindíveis para o bom desempenho e o Lancer Sportback 84,6
correto funcionamento do seu veículo.
Gasolina
Pode ser utilizada gasolina sem chumbo contendo
Ao fazer isto, você também contribui para a * veículo parado
etanol na proporção especificada por lei.
melhoria do meio ambiente.
Recomendamos fazer todos os ajustes e regu-
lagens no seu veículo em uma Concessionária Etanol
MITSUBISHI MOTORS. Não utilize 100% de etanol em seu veículo. O
uso de 100% de etanol afetará negativamente o
marcha lenta 700 ±100 rpm desempenho e causará danos ao seu veículo.
rotação de potência máxima 6.000 rpm

Veículos com motor a gasolina


Índice de CO em marcha lenta: 0,5%

1-19

Lancer Sportback 2012.06.indb 19 05/10/12 08:53


Observação Abastecendo o veículo Capacidade do reservatório
Dirigir repetidamente curtas distâncias em
l
baixa velocidade pode originar depósitos no
de combustível
sistema de combustível e no motor, resul- ADVERTÊNCIA 55 litros
tando em problemas na partida e aceleração
deficiente. Se estes problemas ocorrerem, l Ao manusear combustível, obedeça às
adicione um aditivo detergente à gasolina ao normas de segurança existentes nos
Reabastecimento
reabastecer o veículo. O aditivo remove os postos de abastecimento.
depósitos e o motor volta à condição original. l A gasolina é altamente inflamável e ex-
Certifique-se de usar MITSUBISHI MOTORS plosiva. Você pode se queimar ou sofrer
GENUINE FUEL SYSTEM CLEANER original, ferimentos graves ao manuseá-la. Ao
pois o uso de aditivos não recomendados pode abastecer seu veículo, desligue sempre
resultar em mau funcionamento do motor. o motor e mantenha afastadas chamas,
Para detalhes, consulte uma Concessionária faíscas e materiais inflamáveis. Manuseie
MITSUBISHI MOTORS. sempre a gasolina em áreas abertas e bem
l Combustível de má qualidade também pode ventiladas.
trazer problemas como partida difícil, motor l Antes de remover a tampa do combustível,
morrendo, ruído no motor e falhas. Se você certifique-se de se livrar da eletricidade
tiver esses problemas, experimente mudar estática do corpo tocando uma parte de Ag0014560
de marca ou tipo de combustível. metal do veículo ou da bomba de combus-
Se a luz de advertência de inspeção do motor tível. Qualquer eletricidade estática no seu 1. Antes de abastecer de combustível, desligue
piscar, inspecione o sistema o mais rápido corpo pode gerar uma faísca que incendeie o motor.
possível na Concessionária MITSUBISHI o vapor do combustível.
2. O gargalo de abastecimento de combustível
MOTORS. Não saia de perto do gargalo do reservatório
l
está localizado na parte traseira esquerda do
de combustível até terminar o abasteci- veículo.
mento. Se você se mover e fizer algo mais
(por exemplo, sentar-se no banco) durante Abra a tampa de abastecimento de combustí-
o processo de abastecimento, você pode vel usando a alavanca de liberação da tampa
absorver uma nova carga de eletricidade de abastecimento de combustível, localizada
estática. ao lado esquerdo do banco do motorista.
Se for necessário substituir a tampa do
l
gargalo de abastecimento de combustível,
use somente uma tampa especificada para
seu modelo de veículo.

1-20

Lancer Sportback 2012.06.indb 20 05/10/12 08:53


A
B

Af0006076 Aa0069748

3. Abra o gargalo de abastecimento de combus- 4. Durante o abastecimento, guarde a tampa


tível girando lentamente a tampa no sentido no suporte localizado na parte interna da
anti-horário. portinhola de abastecimento do reservatório
de combustível.
A – Remoção 5. Insira a bomba na porta do reservatório o
B – Fechamento mais fundo possível.

Atenção Atenção
Como o sistema de combustível pode estar Não balance a bomba de combustível.
sob pressão, remova lentamente a tampa do
gargalo de abastecimento de combustível. 6. Quando a bomba de combustível parar
Isto libera a pressão ou o vácuo que possa automaticamente, não coloque mais com-
existir no reservatório de combustível. Se a bustível.
tampa estiver liberando vapor ou for ouvido 7. Para fechar, gire lentamente a tampa do
um som de assobio, espere até que pare gargalo de abastecimento de combustível
antes de remover a tampa. Caso contrário, o no sentido horário até ouvir um clic, e então
combustível pode espirrar para fora e causar feche levemente a porta do gargalo de abas-
ferimentos. tecimento de combustível.

1-21

Lancer Sportback 2012.06.indb 21 05/10/12 08:53


Lancer Sportback 2012.06.indb 22 05/10/12 08:53
Abertura e fechamento do veículo
Chaves
Imobilizador eletrônico (Sistema de partida antifurto)
Sistema de entrada sem chave*
Sistema de operação sem chave*
Imobilizador eletrônico (Sistema de partida antifurto)
Portas
Travamento central das portas
Travas de segurança para crianças nas portas traseiras
Tampa traseira
Liberação interna da tampa traseira
Sistema de alarme de segurança*
Controles dos vidros elétricos
Teto solar*

2-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:53


Keyless chave tipo 1
Tipo 1 1 Tipo 2
2
Este produto está homologado pela ANATEL, de 1 2 3
acordo com os procedimentos regulamentados
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos
técnicos aplicados.
Produto G8D-576M-A / G8D-576M-A-WT

Ag0007773 Ag0010793

Chaves Tipo 2
A chave de emergência aciona todas as tra-
Tipo 1 vas.
A chave aciona todas as travas. 1 – Chave para operação sem chave (com imo-
“Este equipamento opera em caráter secundário, bilizador eletrônico e função do sistema de
1 – Sistema de entrada sem chave (com imobi- isto é, não tem direito à proteção contra interfe- entrada sem chave)
lizador eletrônico) rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
2 – Chave de emergência
2 – Plaqueta com o número da chave tipo, e não pode causar interferência a sistemas
operando em caráter primário.” 3 – Plaqueta com o número da chave

Advertência
Ao levar as chaves em aviões, não pressione
os interruptores da chave durante o voo. Se
um interruptor for pressionado, a chave emite
ondas eletromagnéticas que podem afetar
adversamente a operação de voo do avião.
Ao levar a chave na mala, tome cuidado para
que os interruptores da chave não sejam
pressionados por engano.

2-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:53


Keyless chave tipo 2 OBSERVAÇÃO l O motor é projetado para não dar a partida
O número da chave está estampado na eti- se o código ID registrado no computador
Este produto está homologado pela ANATEL, de l
do imobilizador e o código ID da chave não
acordo com os procedimentos regulamentados queta indicada na ilustração.
combinarem. Consulte a seção “Imobilizador
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos Anote o número da chave e guarde a chave eletrônico” para detalhes sobre o uso da
técnicos aplicados. e a etiqueta em locais separados, para poder chave.
solicitar uma nova chave caso perca a origi-
Produto G8D-644M-KEY-E nal. l (Veículos equipados com sistema de alarme
de segurança)
l A chave é um equipamento eletrônico de pre-
cisão com um transmissor de sinal embutido. l Se o alarme de segurança estiver no
Siga estas instruções para evitar danos: modo ativado, o alarme soará se as
portas e a tampa do porta-malas forem
l Não deixe a chave exposta a calor causado abertas após serem destravadas com
pela luz solar direta, por exemplo sobre o a chave, o interruptor interno de trava-
painel de instrumentos. mento ou o interruptor de travamento
l Não desmonte nem modifique a chave. central das portas (veículos equipados
l Não entorte a chave em excesso nem com interruptor de travamento central
submeta a chave a impactos fortes. das portas).
“Este equipamento opera em caráter secundário,
Mantenha o transmissor do controle remoto l Mesmo que o alarme de segurança
isto é, não tem direito à proteção contra interfe- l
sempre seco. esteja “Ativo”, a condição de preparação
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
do sistema não é aceita se o sistema de
tipo, e não pode causar interferência a sistemas l Mantenha o transmissor do controle remoto
entrada sem chave ou a função operação
operando em caráter primário.” longe de objetos magnéticos, tais como
sem chave não foi usado para travar o
chaveiros.
veículo.
l Mantenha o transmissor do controle re-
moto longe de objetos imantados, como
sistemas de áudio, computadores e tele-
visores.
l Mantenha distância de equipamentos
emissores de ondas eletromagnéticas
fortes, tais como telefones celulares e
equipamentos sem fio.
l Não limpe com limpadores de ultrassom.
l Não deixe as chaves expostas a altas
temperaturas ou alta umidade.
2-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:53


Imobilizador eletrônico Observação
Nos casos seguintes o veículo pode não A
(Sistema de partida antifurto) l
reconhecer o código registrado da chave e
isto significa que o motor não será acionado.
[Veículos equipados com sistema de operação
sem chave] l Quando a chave entra em contato com um
objeto metálico ou magnético (Tipo A).
Para informação sobre o funcionamento de veí-
culos equipados com sistema de operação sem l Quando a chave entra em contato com
chave, consulte “Imobilizador eletrônico (Sistema metal de outra chave (Tipo B).
de partida antifurto)” na página 2-17. l Quando a chave entra em contato ou está
[(Exceto veículos equipados com sistema de próxima de outra chave de imobilização B
operação sem chave)] incluindo chaves de outros veículos (Tipo
C).
O imobilizador eletrônico foi projetado para redu-
zir ao máximo a possibilidade de furto do veículo. Nestes casos, remova o objeto ou chave
A finalidade do sistema é imobilizar o veículo se adicional do veículo. Tente então novamente
houver uma tentativa inválida de acionamento. dar a partida no motor. Se não for possível,
Uma tentativa válida de partida só pode ser feita consulte uma Concessionária MITSUBISHI
usando uma chave “registrada” no sistema do MOTORS.
C
imobilizador. l Se uma das chaves for perdida, contate uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS o
mais rápido possível.
Para obter uma chave de reposição ou chave
extra, leve seu veículo e todas as chaves
restantes à Concessionária MITSUBISHI
MOTORS. Todas as chaves devem ser regis-
tradas novamente na unidade do computador AG2000231
do imobilizador. O imobilizador pode registrar
até 8 chaves diferentes.
ATENÇÃO
Não faça alterações nem inclua nada no sis-
tema do imobilizador, pois isso pode causar
uma falha no sistema.

2-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:53


Este produto está homologado pela ANATEL, de estiver na posição central DOOR (PORTA) ou o
acordo com os procedimentos regulamentados botão da luz interna traseira (exceto veículos com
pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos teto solar) estiver na posição intermediária (l), a
2
técnicos aplicados. luz interna irá acender por aproximadamente 15
segundos e as luzes dos indicadores de direção
piscam duas vezes.
Produto G8D-649M
As luzes de posição e lanternas traseiras também
podem ser ajustadas para acender por cerca de
30 segundos.
1 3 Consulte “Luz de boas vindas”, na página 4-42.
AA0035376

OBSERVAÇÃO
Sistema de entrada sem l O sistema de entrada sem chave não funciona
chave* nas seguintes condições:
l A chave está no interruptor de ignição.
Pressione os botões do transmissor do controle l A porta ou a tampa traseira está aberta ou
remoto para travar ou destravar as portas e a parcialmente fechada (somente a função
tampa traseira. de destravamento funciona).
“Este equipamento opera em caráter secundário, 1 – Botão LOCK (Travar) l A luz indicadora (3) acende cada vez que um
isto é, não tem direito à proteção contra interfe-
2 – Botão UNLOCK (Destravar) botão é pressionado.
rência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas 3 – Luz indicadora l Se o interruptor UNLOCK (DESTRAVAR) (2)
operando em caráter primário.” é pressionado e nenhuma porta ou a tampa
traseira é aberta dentro de 30 segundos, o
Para travar travamento voltará a ocorrer automatica-
Pressione o botão LOCK (1) para travar todas as mente.
portas e a tampa traseira. As luzes indicadoras l É possível modificar as funções, conforme
de direção também piscarão uma vez. segue:
Para maiores informações, contate uma
Para destravar
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Pressione o interruptor UNLOCK (destrava)
l O tempo de travamento automático pode
(2). Todas as portas e a tampa traseira serão
ser alterado.
destravadas. Se o botão da luz interna dianteira

2-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:53


l Ativar a função de confirmação de funcio- Ajuste da função de destravamento Sistema de operação sem
namento (as luzes indicadoras de direção das portas e tampa traseira (veículos
piscam) somente durante o travamento ou equipados com travamento central das
chave*
somente durante o destravamento.
portas)*
l A função confirmação (indica o travamento O sistema de operação sem chave permite
ou destravamento das portas com o piscar A função de destravamento das portas e tampa que você trave e destrave as portas e a tampa
das luzes indicadoras de direção) pode ser traseira pode ser ajustada nas duas condições traseira e dê partida no motor simplesmente
desativada. a seguir. levando com você a chave de funcionamento
l O número de vezes que as luzes indi- A cada vez que a função de destravamento das da entrada sem chave.
cadoras de direção piscam na função portas e tampa traseira é ajustada, um alerta A chave de operação do sistema de operação sem
confirmação pode ser alterado. soa para avisar sobre a condição da função chave também pode ser usada como um controle
l O controle remoto funciona até a distância de de destravamento das portas e tampa traseira. remoto do sistema de abertura sem chave.
4 m do veículo. Contudo, o controle remoto Veja o item “Sistema de entrada sem chave”,
Número de
pode sofrer interferência se o veículo estiver Condição na página 2-22.
alertas
estacionado próximo a uma torre de transmis-
são de TV ou rádio ou subestação elétrica. Um alerta Todas as portas e tampa O motorista deve manter sempre com ele a
traseira destravam chave de operação sem chave. Esta chave é
l Se um dos seguintes problemas ocorrer, a necessária para travar e destravar as portas e
bateria pode estar descarregada. Substitua a Dois alertas Somente a porta do motorista a tampa traseira, dar a partida no motor e outras
bateria em uma Concessionária MITSUBISHI destrava funções do veículo. Portanto, antes de travar e
MOTORS.
deixar o veículo, certifique-se que a chave de
l O botão do controle remoto é acionado 1. Remova a chave do interruptor de ignição. operação sem chave está com você.
na distância correta do veículo, porém as 2. Coloque o interruptor combinado dos faróis
portas e a tampa traseira não respondem e lampejador na posição “OFF” (desligado)
ao travamento/destravamento. e deixe a porta do motorista aberta.
l A luz indicadora (3) está fraca ou não 3. Pressione o interruptor LOCK (TRAVAR) (1)
acende.
por 4 a 10 segundos e pressione o interruptor
l Se você perder ou danificar o controle remoto, UNLOCK (DESTRAVAR) (2) durante esse
contate uma Concessionária MITSUBISHI tempo.
MOTORS para adquirir outro controle.
4. Na sequência libere os interruptores LOCK
l Se você quiser um controle remoto adicional, e UNLOCK dentro de 10 segundos após
entre em contato com a sua Concessionária pressionar o interruptor LOCK na etapa 3.
MITSUBISHI MOTORS.
Podem ser disponibilizados até 8 controles
por veículo.

2-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:53


A B
Advertência
l Pessoas com implantes de marca-passos
ou desfibriladores cardiovasculares não
devem se aproximar dos transmissores
externos (A) ou dos transmissores internos
(B). As ondas de transmissão usadas pelo
sistema de operação sem chave podem
afetar negativamente os marca-passos ou
os desfibriladores cardiovasculares.
l Quando usar um dispositivo elétrico
médico que não seja marca-passo ou
desfibrilador cardiovascular, contate o
fabricante do dispositivo para saber sobre B A A
os efeitos das ondas de transmissão sobre
este dispositivo. Dispositivos elétricos
médicos podem ser afetados pelas ondas
de transmissão.

B Ag3001541

2-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:53


As funções possíveis do sistema de operação l Funcionando junto com equipamentos
sem chave podem ser limitadas, conforme segue. de comunicação, do tipo: telefone celular
(O sistema de operação sem chave pode ser ou rádio de comunicação ou com equi-
utilizado como um sistema de abertura e fecha- pamentos eletrônicos pessoais, do tipo
mento sem chave). Consulte uma Concessionária computador pessoal.
MITSUBISHI MOTORS. l Quando estiver encostando ou coberto por
l As funções podem ser limitadas para travar um objeto de metal.
e destravar as portas e a tampa traseira. l Quando um sistema de abertura sem
l As funções podem ser limitadas a dar partida chave estiver sendo utilizado nas proxi-
no motor. midades.
l O sistema de operação sem chave pode ser l Quando a bateria da chave de operação Ag0025791
desativado. sem chave estiver fraca.
Quando o funcionamento do sistema de operação l Quando a chave de operação sem chave Alcance de funcionamento do sistema
sem chave é modificado, o transmissor opera da é registrada em uma área com ondas de de operação sem chave
seguinte maneira. rádio forte ou ruído. Se você estiver carregando a chave de operação
l Somente travar e destravar as portas ou Neste caso utilize a chave de emergência. sem chave, ao entrar na faixa de operação do
a tampa traseira: transmissores externo e Veja o item “Funcionamento sem o uso sistema de operação sem chave e acionar uma
interno. da função de operação sem chave”, na porta ou a tampa traseira, o código ID da chave
l Somente dar partida no motor: transmissor página 2-16. será verificado.
interno. l Uma vez que a chave de operação sem Você somente pode travar e destravar as portas,
chave recebe sinais para comunicação com a tampa traseira e dar a partida no motor se o
os transmissores do veículo, o gasto da código ID da chave de operação sem chave e
OBSERVAÇÃO
bateria é contínuo, independente do uso da do veículo combinarem.
l A chave de operação sem chave usa uma onda
chave de operação sem chave. A vida útil
eletromagnética ultra fraca. Nas condições
da bateria é de 1 a 3 anos, dependendo das OBSERVAÇÃO
a seguir o sistema de operação sem chave
condições de uso. Quando a bateria estiver Se a bateria da chave de operação sem chave
pode não funcionar adequadamente ou pode
fraca substitua-a em uma Concessionária está fraca ou está próxima a ruídos ou ondas
ficar instável.
MITSUBISHI MOTORS. eletromagnéticas fortes, a faixa de operação
l Próximo a equipamentos que emitem
l A chave de operação sem chave recebe sinais pode ficar menor e a operação ficará instável.
ondas de rádio forte, do tipo: torre de
continuamente, portanto, recepção de ondas
transmissão de TV, subestação de força,
de rádio forte pode influenciar no desgaste
estação de radiodifusão ou aeroporto.
da bateria. Não deixe a chave próxima à TV,
computador pessoal ou outros equipamentos
eletrônicos.
2-8

Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:53


Se a chave de operação sem chave estiver
Botões de travamento/destravamento das portas do
l
dentro da faixa operacional, mesmo alguém
motorista e passageiro dianteiro
não carregando a chave pode travar e destra-
var as portas ou abrir a tampa traseira através A
do acionamento da porta do motorista, do
passageiro dianteiro, o interruptor TRAVAR
Direção da tampa traseira ou o interruptor ABRIR da
à frente tampa traseira.

Faixa operacional para dar partida no motor


: Faixa de operação
Ag0014300 Ag0014762

Faixa operacional para travar e destravar as Funcionamento usando a função de


portas e abrir a tampa traseira operação sem chave
A faixa operacional é de aproximadamente 70 cm Direção Travando as portas e a tampa traseira
a partir das maçanetas das portas do motorista, à frente
Quando você estiver carregando a chave de
do passageiro dianteiro e tampa traseira.
operação sem chave, se você pressionar o botão
(A) na porta do motorista ou porta do passageiro
OBSERVAçãO : Faixa de operação dianteiro ou o botão “TRAVAR” (B) na tampa
Ag0014313 traseira dentro da faixa operacional, as portas e
l Somente é possível travar e destravar quan- a tampa traseira serão travadas.
do a porta ou a tampa traseira é acionada A faixa operacional é o interior do veículo. Os indicadores de direção piscarão uma vez e
enquanto a chave de operação sem chave
um sinal sonoro soará uma vez.
está sendo detectada. OBSERVAçãO
Veja também “Portas, travamento central das
l A operação pode não ser possível se você l Mesmo estando dentro da faixa operacional, portas, tampa traseira”, nas páginas 2-23, 2-25
estiver muito próximo da porta dianteira, vidro se a chave de operação sem chave estiver em e 2-27.
da porta ou tampa traseira . um porta-objeto pequeno, do tipo porta-luvas,
l Mesmo se a chave de operação sem chave sobre o painel de instrumentos, no porta-
estiver dentro da faixa de 70 cm da maçaneta -objeto da porta ou na área do porta-malas,
da porta do motorista, da porta do passageiro pode ser impossível dar a partida no motor.
ou da tampa traseira, se a chave estiver muito l Se você estiver muito próximo da porta ou
próxima ao chão ou muito acima, o sistema do vidro da porta, o motor pode dar a partida
pode não funcionar. mesmo que a chave de operação esteja do
lado de fora do veículo.
2-9

Lancer Sportback 2012.06.indb 9 05/10/12 08:53


Ao verificar o travamento do veículo, pressione com teto solar) estiver na posição do meio [•], a
Botão TRAVAR da tampa traseira
l
o botão “ABRIR” na tampa traseira dentro de 3 luz interna irá acender por aproximadamente 15
segundos do travamento do veículo. Se você segundos. Os indicadores de direção piscarão 2
esperar mais que 3 segundos e pressionar o vezes e um sinal sonoro irá soar 2 vezes.
botão “ABRIR” na tampa traseira, as portas Se o botão trava/destrava (A) da porta do motoris-
e a tampa traseira serão destravadas. ta ou da porta do passageiro dianteiro é pressio-
B
l O tempo permitido para verificar se o veículo nado e nenhuma das portas ou tampa traseira é
está travado pode ser ajustado. Para maio- aberta dentro de aproximadamente 30 segundos,
res informações entre em contato com uma o travamento ocorrerá automaticamente.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Veja o item “Portas, travamento central das portas,
Ag0025805 tampa traseira”, nas páginas 2-23, 2-25 e 2-27.
Destravando as portas e a tampa traseira

OBSERVAçãO Botão Abrir da tampa traseira


Botões de travamento/destravamento das portas do
l A função de funcionamento sem chave não motorista e passageiro dianteiro
atua sob as seguintes condições:
l A chave de operação sem chave está A
dentro do veículo.
l Uma porta ou a tampa traseira está aberta B
ou parcialmente fechada.
l O interruptor da ignição não está na posição
“LOCK” (trava).
l A chave de emergência está na ignição. Ag0014762 Ag0025818
l [Veículos equipados com o sistema de alarme
de segurança] Quando você estiver carregando a chave de OBSERVAçãO
Se o alarme de segurança estiver ajustado em operação sem chave, se você pressionar o botão
trava/destrava (A) da porta do motorista ou da l Em veículos equipados com interruptor de
“Ativo”, a condição de preparação do sistema travamento central das portas, a função
é programada quando as portas são travadas. porta do passageiro dianteiro ou o botão “ABRIR”
(B) da tampa traseira dentro da faixa operacional, de operação sem chave pode ser ajustada
Após curto espaço de tempo, o sistema aciona para destravar somente a porta do motorista
as condições operacionais. todas as portas e a tampa traseira serão destra-
vadas. Se o interruptor da luz interna dianteira quando o interruptor trava/destrava da porta
Consulte “Sistema de alarme de segurança” do motorista for pressionado.
estiver na posição “DOOR” (porta) [•] ou se o
para maiores detalhes na página 2-30.
interruptor da luz interna traseira (exceto veículos

2-10

Lancer Sportback 2012.06.indb 10 05/10/12 08:53


Se a função de operação sem chave estiver Ao destravar: A luz interna acende por aproxima- Imobilizador eletrônico
ajustada para funcionar conforme descrito damente 15 segundos, as luzes
acima, todas as portas e a tampa traseira indicadoras de direção piscam (Sistema de partida antifurto)
destravam quando o interruptor trava/destrava duas vezes e um sinal sonoro soa
da porta do motorista for pressionado duas duas vezes. O imobilizador eletrônico é projetado para reduzir
vezes rapidamente. significativamente a possibilidade de furto do veí-
Consulte "Ajuste da função de destravamento OBSERVAçãO culo. A finalidade do sistema é imobilizar o veículo
das portas e tampa traseira" na página 2-23. l As funções podem ser modificadas conforme se houver uma tentativa inválida de partida. Uma
descrito a seguir. Para maiores informações tentativa de partida válida somente é possível
l A função operação sem chave não funciona (respeitando determinadas condições) usando
nas seguintes condições: contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS. o sistema de operação sem chave “registrado”
l Uma porta ou a tampa traseira está aberta no sistema imobilizador.
ou parcialmente fechada. l Ativar a função de confirmação de funcio-
namento (as luzes indicadoras de direção Todas as chaves que acompanham o seu novo
l A ignição não está na posição “LOCK” piscam) somente durante o travamento ou veículo devem ser programadas aos dispositi-
(trava). somente durante o destravamento. vos eletrônicos do veículo. Veja “Interruptor de
l A chave de emergência está na ignição. ignição”, nas páginas 2-12 e 2-17.
l Desativar a função de confirmação de
l O tempo entre o destravamento e travamento funcionamento (as luzes indicadoras de
automático pode ser ajustado. Consulte uma direção piscam e o sinal sonoro soa). OBSERVAçãO
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. l Mudar o número de vezes que as luzes l Se você perder uma das chaves do sistema
piscam na função confirmação de funcio- de entrada sem chave, peça outra em uma
Confirmação da operação de namento (as luzes indicadoras de direção Concessionária MITSUBISHI MOTORS o
piscam). mais rápido possível.
travamento e destravamento
Para obter uma chave de reposição ou extra,
A operação pode ser confirmada conforme indi-
leve o veículo com as chaves remanescentes a
cado a seguir. Contudo, a luz interna somente
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
acenderá se o botão da luz interna estiver na
Todas as chaves devem ser registradas
posição “DOOR” (porta) ou se o interruptor da luz
novamente na unidade do computador do
interna traseira (exceto veículos com teto solar)
imobilizador. O imobilizador pode registrar
estiver na posição intermediária (l).
até 4 chaves diferentes.
Ao travar: As luzes indicadoras de direção
piscam uma vez e um sinal sonoro
soa uma vez.

2-11

Lancer Sportback 2012.06.indb 11 05/10/12 08:53


LocK (trava) (PUSH OFF)
A B
Quando o volante de direção está na posição
travada.

LocK (trava) (PUSH ON)


Quando a verificação interna do código ID (iden-
tificação) resulta em uma combinação, a trava
do volante de direção é liberada e a ignição
pode ser ligada.

ACC (acessório)
Af0006728 Af0006803
O motor está parado, mas os equipamentos
Interruptor da ignição elétricos como o sistema de áudio e outros dis- Quando girar de “LocK” (trava) (PUSH
positivos elétricos podem ser acionados. OFF) para “Acc” (acessório)
Para evitar o furto do veículo, o motor não dará
a partida a não ser que seja utilizada a chave ON (ligada) Pressione o interruptor de ignição e depois gire-o
de operação sem chave pré-registrada (Função lentamente.
imobilizador do motor). O motor está funcionando e todos os equipamen-
tos elétricos do veículo podem ser acionados. A – Volante da direção travado
Se você estiver carregando a chave de operação B – Volante da direção liberado
sem chave, você pode dar a partida no motor, StArt (partida)
girando o interruptor de ignição.
O motor de partida é acionado. Após dar a partida OBSERVAçãO
Veja o item “Dando a partida do motor”, na no motor, libere a chave e ela automaticamente
página 5-11. l Se o botão da ignição não girar de “LOCK”
voltará para a posição “ON” (ligada).
(trava) (PUSH OFF) para “ACC” (acessório),
pressione o botão da ignição novamente,
OBSERVAçãO mova levemente o volante da direção para a
l A chave de operação sem chave está equipada esquerda e para a direita e, em seguida, gire
com um imobilizador eletrônico. o interruptor de ignição.
Para dar partida no motor, o código ID (iden- l O interruptor de ignição não pode ser girado se
tificação) que o transponder interno da chave a chave de operação sem chave não estiver
envia deve combinar com aquele registrado no no veículo.
computador do imobilizador. Veja “Imobiliza- Veja “Faixa operacional para dar partida no
dor Eletrônico (Sistema de partida antifurto)”, motor”, na página 2-9.
na página 2-4.

2-12

Lancer Sportback 2012.06.indb 12 05/10/12 08:53


l Se o motor é desligado durante a condução Existe falha no sistema de operação
do veículo, o mecanismo do servofreio sem chave.
deixa de funcionar e a eficiência do sistema
de freio será prejudicada. Além disso, o A bateria da chave do sistema de
sistema da direção hidráulica não funcio- operação sem chave está fraca.
nará e será necessário um esforço manual
muito maior para operar a direção.
l Não deixe o interruptor de ignição na po- Nos seguintes casos a advertência é ativada,
sição “ON” (ligada) ou “ACC”(acessórios) mas ela pode ser cancelada se as ações corretas
por muito tempo quando o motor não es- forem seguidas.
tiver funcionando, pois isto descarregará l Os códigos de identificação da chave de ope-
Ag0006082
a bateria. ração sem chave e do veículo não combinam.
Quando girar de “Acc” (acessório) para l Não retorne o interruptor de ignição para a
Você deve estar carregando uma
“LocK” (trava) posição “START” (partida) quando o mo-
outra chave de operação sem chave
tor estiver funcionando, pois isto poderá
Primeiro, coloque a alavanca seletora na posição com um código diferente ou a chave
danificar o motor de partida.
“P” (estacionamento) e, em seguida, lentamente de operação sem chave pode estar
gire o interruptor de ignição para a posição “LOCK” fora da faixa operacional.
(trava), enquanto pressiona-o. Ativação da advertência
Veja “Sistema de monitoramento de
Para evitar o furto do veículo ou a operação retirada da chave de operação sem
OBSERVAçãO acidental do sistema de operação sem chave, o chave”, na página 2-14.
alerta sonoro e o display da tela de informações
O interruptor de ignição não pode ser girado para
no display multi-informação serão usados para Ainda que você pressione o botão trava/
a posição “LOCK” (trava) sem que a alavanca l
avisar o motorista. destrava da porta do motorista ou passageiro
seletora esteja na posição “P” (estacionamento).
Se uma advertência é ativada, verifique sempre dianteiro, ou o botão “LOCK” da tampa trasei-
o veículo e a chave de operação sem chave. A ra, as portas e a tampa traseira não travam.
Atenção advertência também será ativada se existir falha
no sistema de operação sem chave.
l Não coloque o interruptor de ignição
Se qualquer uma das advertências a seguir for
na posição “LOCK” (trava) enquanto o
ativada, por favor, contate uma Concessionária
veículo estiver em movimento, pois isto
MITSUBISHI MOTORS.
pode travar o volante de direção e tornar
impossível dirigir o veículo.

2-13

Lancer Sportback 2012.06.indb 13 05/10/12 08:53


Veja o item “Sistema de prevenção OBSERVAçãO travar as portas e a tampa traseira pressionando
de travamento da chave”, nesta l Se você retirar a chave de operação sem chave o botão trava/destrava na porta do motorista
página. para fora do veículo através de uma janela, ou passageiro dianteiro, ou o botão “LOCK” na
sem abrir a porta, o sistema de monitoração tampa traseira, a advertência será acionada no
de retirada da chave de operação sem chave display, o alerta soará por 3 segundos e as portas
Veja o item “Sistema de prevenção e a tampa traseira não poderão ser travadas.
não funcionará.
de porta aberta”, nesta página.
l É possível fazer um ajuste para alterar o
sistema de monitoração de retirada da chave OBSERVAçãO
Veja o item “Sistema para lembrar de de operação sem chave para que ele funcione Certifique-se que a chave do funcionamento
desligar a ignição”, na página 2-15. quando você retirar do veículo a chave de de entrada sem chave está com você antes de
operação sem chave através de uma janela, travar as portas e a tampa traseira. Mesmo que
sem abrir a porta. Para maiores informações, você deixe a chave do funcionamento de entrada
Sistema de monitoramento de retirada da
contate uma Concessionária MITSUBISHI sem chave dentro do veículo, é possível que as
chave de operação sem chave
MOTORS. portas e a tampa traseira se travem, dependendo
l Mesmo que você tenha a chave de operação das condições ambientais locais e das condições
sem chave dentro da faixa operacional de do sinal sem fio.
partida do motor, se o código ID do veículo
e a chave de operação sem chave não com- Sistema de prevenção de porta aberta
binarem, devido, por exemplo às condições
eletromagnéticas do ambiente, a advertência
Quando o veículo está estacionado com o inter-
pode ser ativada.
ruptor de ignição em qualquer posição que não
seja “LOCK” (trava) (PUSH OFF), se você fechar Sistema de prevenção de travamento da
qualquer porta e retirar a chave de operação chave
sem chave do veículo, uma advertência será
Quando o interruptor de ignição estiver na posi-
dada através do display e soará o alerta 4 vezes.
ção “LOCK” (trava) (PUSH OFF), se você tentar
travar as portas ou a tampa traseira pressionando
o botão trava/destrava na porta do motorista ou
do passageiro dianteiro, ou o botão “LOCK” na
Quando o interruptor de ignição estiver na posi- tampa traseira quando uma das portas ou a tampa
ção “LOCK” (trava) (PUSH OFF) e você fechar traseira não estiver completamente fechada, a
todas as portas e a tampa traseira deixando a advertência será acionada no display, o alerta
chave de operação sem chave no veículo e tentar soará por 3 segundos e as portas e a tampa
traseira não poderão ser travadas.

2-14

Lancer Sportback 2012.06.indb 14 05/10/12 08:53


Sistema para lembrar de desligar a ignição Para travar l Pode ocorrer o seguinte após dar a partida
Gire o volante da direção até ele ficar travado. no motor, porém não indica anormalidade.
l Você pode ouvir ruídos de funcionamento
Para destravar da Embreagem Dupla SST e sentir vibra-
Gire o interruptor de ignição para a posição ção na carroceria do veículo.
“ACC” (acessório) enquanto movimenta o vo- l Se você colocar a alavanca seletora na
lante da direção levemente para a direita e para posição “N” (neutro) e pressionar o pedal
Quando o interruptor de ignição estiver em a esquerda. do acelerador, o aumento das rotações
qualquer posição que não seja “LOCK” (trava) do motor será limitado.
(PUSH OFF), se você fechar todas as portas e a
tampa traseira e, em seguida, tentar travar todas Atenção
as portas e a tampa traseira pressionando um
Leve a chave com você quando deixar o AdvertênciA
o botão trava/destrava na porta do motorista ou
veículo. Nunca coloque o motor em funcionamento
passageiro dianteiro ou o botão “LOCK” na tampa
traseira, a advertência aparecerá no display, o Se o seu veículo precisar ser rebocado, gire o em local fechado ou com pouca ventilação
alerta soará por um curto período e as portas botão para a posição “ACC” (acessório) para mais tempo que o necessário para retirá-lo
e a tampa traseira não poderão ser travadas. destravar o volante de direção. desta área. Monóxido de carbono é inodoro
e pode ser fatal.

Trava do volante da direção Partida


Dicas para dar a partida Atenção
l Não acione o motor de partida continuamente
l Nunca tente dar a partida no motor empur-
por mais de 10 segundos; isto poderá descar-
rando ou puxando o veículo.
regar a bateria. Se o motor não der a partida,
retorne o botão da ignição para a posição l Não funcione o motor em alta rotação nem
“LOCK” (trava), aguarde alguns segundos e dirija o veículo em alta velocidade até que
tente novamente. o motor esteja aquecido.
Tentar repetidamente com o motor de partida l Solte o interruptor de ignição assim que o
ainda girando danificará o mecanismo da motor der a partida para evitar danos no
partida. motor de partida.

Af0006832

2-15

Lancer Sportback 2012.06.indb 15 05/10/12 08:53


Partida do motor 5. Após colocar o botão da ignição na posição assim enquanto aciona a partida por 5 a 6
Os procedimentos de partida são os seguintes: “ON” (ligada), verifique se todas as luzes de segundos. Retorne a ignição para a posição
advertência estão funcionando adequada- “LOCK” (trava) e libere o pedal do acelerador.
1. Coloque o cinto de segurança. mente antes de dar a partida no motor. Espere alguns segundos e então acione nova-
2. Acione o freio de estacionamento. mente a partida por 5 a 6 segundos enquanto
6. Coloque o interruptor de ignição na posição pressiona o pedal do freio, sem pressionar
3. Pise e mantenha pressionado o pedal do “START” (partida) sem pisar no pedal do
freio. o pedal do acelerador. Libere a chave da
acelerador e libere-a quando o motor entrar ignição se o motor funcionar. Se o motor não
em funcionamento. funcionar, repita estes procedimentos. Se
ainda assim o motor não funcionar, contate
Observação uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Pequenos ruídos podem ser ouvidos na partida
do motor, mas eles desaparecem tão logo o Funcionamento sem o uso da função
motor aquece. de operação sem chave

Quando o motor está difícil de dar a 1


partida
AA0086671
Após várias tentativas, você pode achar que o 2
motor ainda não dá a partida.
3
1. Certifique-se que todos os dispositivos elétri-
4. Certifique-se que a alavanca seletora esteja
cos, como luzes, ventilador do ar-condiciona-
na posição “P” (estacionamento).
do e desembaçador do vidro traseiro estejam
desligados.
OBSERVAÇÃO 2. Enquanto pressiona o pedal do freio, pres-
O motor de partida não funciona a menos que sione o pedal do acelerador até a metade e AF0006874
a alavanca seletora esteja na posição “P” (esta- mantenha-o assim, dando então partida no
cionamento) ou na posição “N” (neutro) com o motor. Libere o pedal do acelerador imedia-
pedal do freio pressionado. Chave de emergência
tamente após o motor começar a funcionar.
Por segurança, dê partida no motor na posi- A chave de emergência está dentro da chave de
3. Se o motor ainda não der a partida, ele pode
ção “P” (estacionamento) pois as rodas ficam operação sem chave. Se a função de operação
estar afogado com muito combustível. En-
travadas. quanto pressiona o pedal do freio, pressione
o pedal do acelerador até o final e mantenha-o

2-16

Lancer Sportback 2012.06.indb 16 05/10/12 08:53


sem chave não puder ser usada, por exemplo são destravadas. Além disso, veja “Portas”, na
quando a bateria da chave de operação sem cha- página 2-23.
ve ou do veículo estiver fraca, você pode travar e
destravar as portas e dar a partida no motor com 1 – Travar
a chave de emergência. Para usar a chave de 2 – Destravar
emergência (1), destrave o botão (2) e remova-a
da chave de operação sem chave (3).
Imobilizador eletrônico
(sistema de partida antifurto)
OBSERVAçãO
O imobilizador eletrônico é projetado para re-
l Somente use a chave de emergência em duzir significativamente a possibilidade de furto
situação de emergência. Se a bateria da do veículo. A finalidade do sistema é imobilizar Af0006816
chave de operação sem chave estiver fraca, o veículo se houver uma tentativa inválida de
substitua-a rapidamente. partida. Uma tentativa de partida válida somente Interruptor da ignição
l Após usar a chave de emergência recoloque-a é possível (respeitando determinadas condições) Para evitar o furto do veículo, o motor não dará
dentro da chave de operação sem chave. usando a chave de emergência e do sistema de a partida a não ser que seja utilizada a chave de
operação sem chave “registrada” para o sistema emergência pré-registrada. (Função imobilizador
Travando e destravando as portas imobilizador. do motor). Veja o item “Dando a partida no motor”,
Todas as chaves que acompanham o seu novo na página 5-11.
veículo foram programadas aos dispositivos/
sistemas eletrônicos do veículo. Veja “Interruptor LOCK (trava)
da ignição”, nas páginas 2-12 e 2-17. O motor está desligado e o volante da direção
está travado. A chave de emergência pode ser
OBSERVAçãO inserida e removida nesta posição.

1 Se você perder uma das chaves do sistema ACC (acessório)


2
de entrada sem chave, peça outra em uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS o mais O motor está desligado, mas os equipamentos
rápido possível. elétricos, o sistema de áudio e o acendedor de
cigarros podem ser acionados.
AA0068549 Para obter uma chave de reposição ou extra, leve
o veículo com as chaves remanescentes a uma ON (ligada)
Girando a chave de emergência em direção à Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Todas
O motor está funcionando e todos os equipamen-
frente do veículo as portas são travadas e girando as chaves devem ser registradas novamente na
tos elétricos do veículo podem ser acionados.
a chave em direção à traseira do veículo as portas unidade do computador do imobilizador. O imobi-
lizador pode registrar até 4 chaves diferentes.

2-17

Lancer Sportback 2012.06.indb 17 05/10/12 08:53


START (partida) 1. Retire a chave de emergência da chave de Para girar de “ACC” (acessório) para “LOCK”
O motor de partida é acionado. Após dar a operação sem chave. Veja “Chave de emer- (trava)
partida no motor libere a chave de emergência gência”, na página 2-16. 1. Coloque primeiro a alavanca seletora na po-
e ela automaticamente voltará para a posição 2. Remova a tampa do botão da ignição enquanto sição “P” (estacionamento) e então pressione
“ON” (ligada). pressiona os botões de liberação da chave a chave de emergência na posição “ACC”
(A). (acessório) e mantenha-a pressionada até girar
para a posição “LOCK” (trava) e remova-a.
OBSERVAçãO
2. Instale a tampa da ignição.
A chave de operação sem chave está equipada
com um imobilizador eletrônico. Para dar partida 3. Recoloque a chave de emergência dentro da
no motor, o código ID (identificação) que o trans- chave de operação sem chave.
ponder interno da chave envia deve combinar com
aquele registrado no computador do imobilizador. OBSERVAçãO
Veja “Imobilizador Eletrônico (Sistema de partida
antifurto)”, na página 2-17. l A chave de emergência não pode ser removida
sem que a alavanca seletora esteja colocada
Quando girar de “LOCK” (trava) para “ACC” na posição “P” (estacionamento).
(acessório) l Quando não estiver utilizando a chave de
Af0008113 emergência, instale sempre a tampa do inter-
ruptor de ignição. Se ela permanecer aberta
A 3. Insira a chave de emergência no interruptor poderá entrar poeira no orifício da chave de
de ignição e gire-a suavemente enquanto ignição e causar mau funcionamento.
pressiona.

OBSERVAçãO
Atenção
Se a ignição não girar da posição “LOCK” (trava) l Não remova a chave de emergência do
para a posição “ACC” (acessório), gire levemente interruptor de ignição durante a condução
o volante de direção para a esquerda e para a do veículo. O volante de direção ficará
direita, enquanto gira a ignição. travado, causando perda de controle.
Af0008070

2-18

Lancer Sportback 2012.06.indb 18 05/10/12 08:53


Partida
Atenção
Dicas para dar a partida
l Se o motor é desligado durante a condução
l Não acione o motor de partida continuamente
do veículo, o mecanismo do servofreio irá
por mais de 10 segundos; isto poderá descar-
parar de funcionar e a eficiência do sistema
regar a bateria. Se o motor não der a partida,
de freio será prejudicada. Além disso, a
retorne o botão da ignição para a posição
direção hidráulica não funcionará e será
“LOCK” (trava), aguarde alguns segundos e
necessário um esforço manual muito maior
tente novamente.
para girar o volante de direção.
Tentar repetidamente com o motor de partida
l Não deixe a ignição na posição “ON”
Af0008096 ainda girando danificará o mecanismo da
(ligada) ou “ACC” (acessório) por muito
partida.
tempo quando o motor não estiver ligado,
isto poderá descarregar a bateria. Trava do volante de direção l Pode ocorrer o seguinte após dar a partida
no motor, porém não indica anormalidade.
l Não gire o interruptor de ignição para a
Para travar l Você pode ouvir ruídos de funcionamento
posição “START” (partida) quando o motor
estiver ligado, isto poderá causar danos Gire a chave de emergência para a posição da Embreagem Dupla SST e sentir vibra-
no motor de partida. “LOCK” (trava). ção na carroceria do veículo.
Gire o volante da direção até ele ficar travado. l Se você colocar a alavanca seletora na
posição “N” (neutro) e pressionar o pedal
Para destravar do acelerador o aumento das rotações do
Gire a chave de emergência para a posição motor será limitado.
“ACC” (acessório) enquanto movimenta o vo-
lante de direção levemente para a direita e para
a esquerda. AdvertênciA
Nunca coloque o motor em funcionamento
em local fechado ou com pouca ventilação
Atenção mais tempo que o necessário para retirá-lo
Retire a chave de emergência quando deixar desta área. Monóxido de carbono é inodoro
o veículo. e pode ser fatal.

2-19

Lancer Sportback 2012.06.indb 19 05/10/12 08:53


Partida do motor
Atenção A
Condição normal
l Nunca tente dar a partida no motor empur-
Os procedimentos de partida são os seguintes:
rando ou puxando o veículo.
1. Coloque o cinto de segurança.
l Não funcione o motor em alta rotação nem
dirija o veículo em alta velocidade até que 2. Acione o freio de estacionamento.
o motor esteja aquecido. 3. Pise e mantenha pressionado o pedal do
l Solte o interruptor de ignição assim que o freio.
motor der a partida para evitar danos no
motor de partida.
Af0008070

5. Enquanto pressiona os botões de liberação


da trava (A), remova a tampa do interruptor
de ignição.

AA0086671

4. Certifique-se que a alavanca seletora esteja


na posição “P” (estacionamento).

OBSERVAÇÃO
O motor de partida não funciona a menos que Af0008113

a alavanca seletora esteja na posição “P” (esta-


cionamento) ou na posição “N” (neutro) com o 6. Insira a chave de emergência no interruptor
pedal do freio pressionado. de ignição.
Por segurança, dê partida no motor na posi-
ção “P” (estacionamento) pois as rodas ficam
travadas.

2-20

Lancer Sportback 2012.06.indb 20 05/10/12 08:53


Quando o motor está difícil de dar a
Advertência partida
Certifique-se de remover a chave de operação Após várias tentativas, você pode achar que o
sem chave da chave de emergência após dar motor ainda não dá a partida.
a partida no motor. 1. Certifique-se que todos os dispositivos elétri-
Se não for removida, a chave de operação sem cos, como luzes, ventilador do ar-condiciona-
chave pode cair e prejudicar o funcionamento do e desembaçador do vidro traseiro estejam
dos pedais. desligados.
Além disso, a chave de operação sem chave 2. Enquanto pressiona o pedal do freio, pres-
pode evitar que o airbag para o joelho do sione o pedal do acelerador até a metade e
Af0006816
motorista funcione adequadamente ou pode mantenha-o assim, dando então partida no
ser atirada e causar ferimentos graves quando motor. Libere o pedal do acelerador imedia-
7. Insira a chave de operação sem chave na tamente após o motor começar a funcionar.
o airbag inflar.
chave de emergência.
3. Se o motor ainda não der a partida, ele pode
8. Após colocar a chave de emergência com a estar afogado com muito combustível. En-
chave de operação sem chave na posição OBSERVAÇÃO
quanto pressiona o pedal do freio, pressione
“ON” (ligada), certifique-se de que todas Se a chave de emergência estiver em um chavei- o pedal do acelerador até o final e mantenha-o
as luzes de advertência estão funcionando ro, pode se tornar impossível inserir a chave de assim enquanto aciona a partida por 5 a 6
adequadamente antes de ligar o motor. operação sem chave na chave de emergência e segundos. Retorne a ignição para a posição
9. Coloque a chave de emergência com a chave impedir o motor de dar a partida. Ao usar a chave “LOCK” (trava) e libere o pedal do acelerador.
de operação sem chave na posição “START” de emergência para ligar o motor, remova-a Espere alguns segundos e então acione nova-
(partida) sem pisar no pedal do acelerador e primeiro do chaveiro. mente a partida por 5 a 6 segundos enquanto
libere-a quando o motor entrar em funciona- pressiona o pedal do freio, sem pressionar
mento. o pedal do acelerador. Libere a chave da
ignição se o motor funcionar. Se o motor não
funcionar, repita estes procedimentos. Se
Observação
ainda assim o motor não funcionar, contate
Pequenos ruídos podem ser ouvidos na uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
partida do motor, mas eles desaparecem
tão logo o motor aquece.

10. Remova a chave de operação sem chave da


chave de emergência.

2-21

Lancer Sportback 2012.06.indb 21 05/10/12 08:53


interna irá acender por aproximadamente 15 l Se o interruptor “UNLOCK” (destrava) é pres-
3 1 segundos e as luzes dos indicadores de direção sionado e nenhuma porta ou a tampa traseira
piscam duas vezes. abre dentro de cerca de 30 segundos, ocorre
2 As lanternas dianteiras e traseiras também automaticamente o travamento.
podem ser ajustadas para acender por cerca l É possível modificar as funções, conforme
de 30 segundos. segue:
Consulte “Luz de boas vindas” na página 4-42. Para maiores informações, contate uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Observação l O tempo de travamento automático pode
ser alterado.
Ag0010852
l Em veículos equipados com interruptor de
travamento central das portas, a função l Ativar a função de confirmação de funcio-
destravar a porta e a tampa traseira pode ser namento (as luzes indicadoras de direção
Sistema de entrada sem chave ajustada para que somente a porta do moto- piscam) somente durante o travamento ou
Pressione o botão no controle remoto para travar rista destrave quando o interruptor “UNLOCK” somente durante o destravamento.
ou destravar as portas e a tampa traseira. (destrava) (2) seja pressionado uma vez. l A função confirmação (indica o travamento
Se a função destravar a porta e a tampa tra- ou destravamento das portas e tampa tra-
1 – Botão LOCK ( ) (Travar) seira for ajustada conforme descrito acima, seira com o piscar das luzes indicadoras
2 – Botão UNLOCK ( ) (Destravar) todas as portas e a tampa traseira destravam de direção) pode ser desativada.
quando o interruptor “UNLOCK” (destrava) for l O número de vezes que as luzes indi-
3 – Luz indicadora
pressionado duas vezes rapidamente. cadoras de direção piscam na função
Para travar Consulte “Ajuste da função de destravamento confirmação pode ser alterado.
Pressione o botão LOCK (1). Todas as portas e das portas e tampa traseira” na página 2-23. l O controle remoto funcionará dentro de cerca
a tampa traseira serão travadas. As luzes indi- l O sistema de entrada sem chave não funciona de 4 m de distância do veículo. Entretanto,
cadoras de direção piscam uma vez. nas seguintes condições: o alcance do controle remoto pode alterar
se o veículo estiver próximo a uma torre
l A chave está no interruptor de ignição.
Destravar transmissora de TV, rede de energia elétrica,
l A porta ou a tampa traseira está aberta ou retransmissora de rádio.
Pressione o interruptor UNLOCK (destrava) parcialmente fechada (somente a função
(2). Todas as portas e a tampa traseira serão l Se ocorrer algum destes problemas, a ba-
de destravamento funciona).
destravadas. Se o botão da luz interna estiver teria pode estar descarregada. Substitua a
na posição central DOOR (PORTA) ou o botão l A luz indicadora (3) acende a cada vez que bateria em uma Concessionária MITSUBISHI
da luz interna traseira (exceto veículos com teto um interruptor é pressionado. MOTORS.
solar) estiver na posição intermediária (l), a luz

2-22

Lancer Sportback 2012.06.indb 22 05/10/12 08:53


l O botão do controle remoto é acionado Ajuste da função de destravamento Portas
na distância correta do veículo, porém as das portas e tampa traseira (veículos
portas e a tampa traseira não respondem equipados com travamento central das
ao travamento/destravamento.
portas)* ADVERTÊNCIA
l A luz indicadora (3) fica fraca ou não
A função de destravamento das portas e tampa l Certifique-se que as portas estejam fecha-
acende.
traseira pode ser ajustada nas duas condições das: dirigir com as portas parcialmente
l Se você perder ou danificar o controle remoto, a seguir. fechadas é perigoso.
entre em contato com a sua Concessionária
A cada vez que a função de destravamento das l Nunca deixe crianças desacompanhadas
MITSUBISHI MOTORS para substituí-lo.
portas e tampa traseira é ajustada, um alerta no interior do veículo.
l Se você quiser um controle remoto adicional, soa para avisar sobre a condição da função
l Tenha cuidado para não travar o veículo
entre em contato com a sua Concessionária de destravamento das portas e tampa traseira.
com a chave dentro.
MITSUBISHI MOTORS.
Podem ser disponibilizados para o seu veículo Número de
Condição
até 4 controles remotos. alertas
Um alerta Todas as portas e tampa
traseira destravam
Dois alertas Somente a porta do motorista
destrava

1. Remova a chave do interruptor de ignição.


2. Coloque o interruptor combinado dos faróis
e lampejador na posição “OFF” (desligado)
e deixe a porta do motorista aberta.
3. Pressione o interruptor LOCK (TRAVAR) (1)
por 4 a 10 segundos e pressione o interruptor
UNLOCK (DESTRAVAR) (2) durante esse
tempo.
4. Na sequência libere os interruptores LOCK
e UNLOCK dentro de 10 segundos após
pressionar o interruptor LOCK na etapa 3.

2-23

Lancer Sportback 2012.06.indb 23 05/10/12 08:53


l Se o veículo estiver equipado com o sistema
de acionamento sem chave, a porta pode
ser travada ou destravada com a chave de
emergência. Consulte “Chave de emergência”
na página 2-16).

1
2
Para travar ou destravar as portas 1
2
internamente

AA0068549 AA0076724

1
Para travar ou destravar a porta com Para travar a porta sem usar a chave
a chave Coloque o botão trava interno (1) na posição
1 – Trava 2 travado e feche a porta (2).
2 – Destrava

Observação
AF0006236
l Em veículos equipados com interruptor de
travamento central das portas, ao travar ou
1 – Trava
destravar com a chave, somente a porta do
motorista será travada ou destravada. 2 – Destrava
Para travar ou destravar todas as portas e a Puxe a maçaneta interna da porta em sua direção
tampa traseira, use o interruptor de travamento para abrir a porta.
central das portas, o sistema de entrada sem
chave ou a função de operação sem chave. Observação
Consulte “Travamento central das portas” na A porta do motorista pode ser destravada sem
página 2-25, “Sistema de entrada sem chave” usar o botão trava, puxando a maçaneta interna
nas páginas 2-5 e 2-22 e “Funcionamento da porta.
usando a função de operação sem chave”
Exceto para veículos equipados com interruptor
na página 2-9.
de travamento central das portas, todas as outras
portas são destravadas ao mesmo tempo.
2-24

Lancer Sportback 2012.06.indb 24 05/10/12 08:53


Sistema de lembrança do interruptor Travamento central das
de ignição*
portas 1
2
Quando foi usado o sistema de
Tipo 1 (Veículos equipados com
operação sem chave para ligar o motor
interruptor de travamento central das
portas)

Observação
l Cada uma das portas pode ser travada e
AA0069490
destravada independentemente através do
botão trava interno.
Para travar e destravar todas as portas
Se a porta do motorista for aberta com o inter- l Ao travar ou destravar com a chave na porta
ruptor de ignição em outra posição que não seja do motorista, somente a porta do motorista e a tampa traseira
“LOCK (PUSH OFF)” após desligar o motor, o será travada ou destravada. Usando o interruptor de travamento central
alerta sonoro de lembrança do interruptor de l Operação continuamente repetida de travar das portas
ignição soa intermitentemente para lembrar de e destravar pode ativar o circuito de proteção
desligar o interruptor de ignição. 1- Trava
interno do sistema de travamento central das
O display de advertência aparece na tela de portas e evitar o funcionamento do sistema. 2- Destrava
informação do display multi-informação. Se isso acontecer, aguarde aproximadamente
Todas as portas e a tampa traseira podem ser
um minuto antes de acionar o interruptor de
travadas ou destravadas pressionando o inter-
travamento central das portas.
ruptor de travamento central das portas na porta
l Quando a porta do motorista está aberta, nem do motorista.
a chave nem o interruptor de travamento cen-
tral das portas pode ser usado para travar.

2-25

Lancer Sportback 2012.06.indb 25 05/10/12 08:53


Destravar as portas e a tampa traseira Usando a posição da alavanca seletora
Você pode selecionar as funções para destravar
as portas usando a posição do interruptor de
ignição ou da alavanca de mudança (Embreagem
Dupla SST).
2
Estas funções não estão ativadas quando o
veículo sai da fábrica. Para ativar ou desativar 1
estas funções, contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

Usando a posição do interruptor de Ag0015886

ignição
Todas as portas e a tampa traseira travam quan-
AA0086671 Travas de segurança para
do o interruptor de ignição estiver na posição
Todas as portas e a tampa traseira destravam crianças nas portas traseiras
“LOCK”.
quando a alavanca seletora for colocada na
posição “P” (estacionamento) com o interruptor 1 – Trava
de ignição na posição “ON”. 2 – Destrava

A proteção de crianças ajuda a evitar que as


portas traseiras sejam abertas acidentalmente
pela parte interna.
Quando a alavanca estiver na posição travada,
a porta traseira não pode ser aberta usando a
maçaneta interna da porta, somente a maçaneta
externa.
Quando a alavanca está na posição destravada,
o mecanismo de proteção para crianças não
funciona.

2-26

Lancer Sportback 2012.06.indb 26 05/10/12 08:53


Tampa traseira
Advertência
Ao dirigir com uma criança no banco traseiro,
use o sistema de trava para crianças para
ADVERTÊNCIA 1
evitar a abertura acidental de uma porta, o l É perigoso dirigir com a tampa traseira
que pode causar um acidente. aberta, pois o monóxido de carbono (CO)
pode entrar na cabine. Você não pode ver 2
nem cheirar o monóxido de carbono e
ele pode causar inconsciência e até ser
fatal.
Af0006236
l Ao abrir e fechar a tampa traseira, certifi-
que-se que não existam pessoas perto e
tenha cuidado para não prender sua cabeça Para travar ou destravar pelo lado
ou as mãos, pescoço etc. interno do veículo
Exceto veículos equipados com
interruptor de travamento central das
portas
A tampa traseira pode ser travada ou destra-
vada usando o botão trava interno (lado do
motorista).
1 – Trava
2 – Destrava
Se a tampa traseira for travada ou destravada
usando o botão trava interno (lado do motorista),
ela ainda pode ser travada ou destravada com
a chave.

2-27

Lancer Sportback 2012.06.indb 27 05/10/12 08:53


Observação
O acionamento contínuo repetido entre travar
e destravar pode fazer a proteção embutida no
travamento central das portas entrar em circuito
para evitar que o sistema funcione. Se isto acon- A
tecer, espere cerca de 1 minuto antes de acionar
o botão trava interno.

Veículos equipados com interruptor de


travamento central das portas
Ag0014355 Ag0014368

1 Para abrir Para fechar


2
Após destravar a tampa traseira, levante-a. Puxe a alça da tampa traseira (A) para baixo,
conforme ilustrado. Bata suavemente a tampa
traseira pelo lado de fora de modo que ela feche
Observação
completamente. Garanta sempre que a tampa
l Se você não abrir a tampa traseira imediata- traseira esteja bem fechada.
mente após pressionar o interruptor “ABRIR”
da tampa traseira, a tampa traseira pode não
AA0069490
levantar. Atenção
Se isto acontecer, pressione novamente
Ao fechar a tampa traseira, garanta sempre
A tampa traseira pode ser travada ou destravada o interruptor “ABRIR” da tampa traseira e
que seus dedos ou de outra pessoa não sejam
pressionando o interruptor de travamento central levante-a.
presos pela tampa traseira.
das portas (porta do motorista). l A tampa traseira não pode ser aberta quando
a bateria estiver descarregada ou desconec-
Observação tada.
Operação continuamente repetida de travar
e destravar pode ativar o circuito de proteção
interno do sistema de travamento central das
portas e evitar o funcionamento do sistema. Se
isso acontecer, aguarde aproximadamente um
minuto antes de acionar o interruptor de trava-
mento central das portas.
2-28

Lancer Sportback 2012.06.indb 28 05/10/12 08:53


A

Ag0014371 Ag0014384 Ag0014397

Observação Liberação interna da tampa Para abrir


Os amortecedores a gás (B) estão instalados para
suportar a tampa traseira. Para evitar danos ou
traseira 1. Abra a tampa (A) dentro da tampa traseira.

falha no funcionamento.
A liberação interna da tampa traseira é projetada
l Não segure os amortecedores a gás ao fechar para fornecer uma forma de abrir a tampa traseira
a tampa traseira. no caso de descarregar a bateria.
l Também não empurre nem puxe os amorte- A alavanca de liberação interna da tampa traseira
cedores a gás. (veja ilustração) está fixada na tampa traseira.
l Não prenda qualquer material plástico, ade- Você e sua família devem se familiarizar com
sivo etc. nos amortecedores a gás. a localização e funcionamento da alavanca de
l Não amarre barbantes etc. ao redor dos liberação interna da tampa traseira.
amortecedores a gás.
l Não pendure qualquer objeto nos amortece-
dores a gás.

2-29

Lancer Sportback 2012.06.indb 29 05/10/12 08:53


Sistema de alarme de OBSERVAÇÃO
O sistema de alarme não será ativado se as
segurança* l
portas forem travadas usando uma chave ou o
B botão trava interno ou o botão do travamento
O sistema de alarme de segurança é projetado central das portas (ao invés do sistema de
para fornecer proteção contra entradas indese- entrada sem chave ou sistema de operação
jadas no veículo. Ele alerta as pessoas perto do sem chave).
veículo se uma porta, a tampa traseira ou o capô
for aberto quando o veículo não for destravado l Se os indicadores de direção não piscarem
usando o sistema de entrada sem chave ou após o acionamento do travamento e destra-
sistema de operação sem chave. vamento através do sistema de entrada sem
Ag0014401 chave ou da função operação sem chave, o
Também o alarme será ativado se ocorrer qual- sistema do alarme de segurança pode estar
quer destas circunstâncias. com mau funcionamento.
2. Mova a alavanca (B) para destravar a tampa
traseira. l Tentativa de movimentação ilegal do veí- Leve o veículo para inspeção em uma Con-
culo (função de detecção de inclinação do cessionária MITSUBISHI MOTORS.
3. Empurre para fora a tampa traseira para abri- veículo).
-la. Se a função de confirmação (as luzes dos
l Detecção de movimentação no veículo (função indicadores de direção piscam ao travar e
detecção de invasão do veículo). destravar as portas e a tampa traseira) for
Atenção l Desconexão da bateria. desativada, as luzes dos indicadores de
direção não piscam após travar e destravar
Mantenha sempre a tampa da alavanca de
as portas.
liberação da tampa traseira fechada ao dirigir,
para que a bagagem não bata acidentalmente
Atenção Para informação da função confirmação,
na alavanca e abra a tampa traseira. Não modifique nem adicione peças ao siste- consulte “Sistema de entrada sem chave” nas
ma do alarme de segurança, pois isto pode páginas 2-5 e 2-22 e “Funcionamento usando
ocasionar mau funcionamento do alarme de a função de operação sem chave” na página
segurança. 2-9.

2-30

Lancer Sportback 2012.06.indb 30 05/10/12 08:53


l O sistema do alarme de segurança pode ser Modo sistema armado
ativado nas seguintes situações. (O alerta sonoro para e o indicador de segurança
l Ao usar um lava-rápido. continua piscando com o tempo de duração do
l Ao usar uma balsa para travessia. indicador aceso reduzido.)
l Estacionando em estacionamento auto- Logo que o modo de preparação do sistema é
A finalizado, o sistema inicia o modo armado.
mático.
l Deixando alguém ou um animal no veí- Se uma abertura não autorizada de qualquer
culo. porta, da tampa traseira ou do capô for detectada
durante o modo armado do sistema, o alarme
l Deixando uma janela ou o teto solar aberto. será ativado para advertir as pessoas ao redor
l Deixando um objeto instável, tal como um Af0008155 do veículo sobre uma condição anormal.
brinquedo ou acessório no veículo. Também se for detectada uma movimentação
l Sofrendo impactos ou vibrações contínuos O sistema de alarme possui 4 modos: não autorizada do veículo ou uma invasão, o
por granizo, trovão etc. alarme será ativado.
Modo de preparação do sistema (aproxima-
De acordo com as situações, desative as
damente 20 segundos) Modo ativação do alarme
funções detecção de inclinação do veículo e
detecção de invasão interna. (O alerta soará intermitentemente e o indicador Os indicadores de direção piscam e a sirene soa
do alarme (A) pisca.) por cerca de 30 segundos.
Consulte “Para desativar a função de detec-
ção de inclinação do veículo e a função de O tempo de preparação do sistema se prolonga a Consulte “Ativação do alarme” na página 2-35.
detecção de invasão no veículo” na página partir do ponto em que todas as portas e a tampa
2-34. traseira são travadas através do botão LOCK
(trava) do controle remoto ou através da função OBSERVAÇÃO
l A sensibilidade da função detecção de inva-
de operação sem chave, até o ponto em que o O alarme é ativado novamente se ações não
são interna pode ser ajustada. Para maiores
modo de ativação do sistema se torna efetivo. autorizadas forem feitas novamente, mesmo que
informações, consulte uma Concessionária
Durante este tempo, ele possibilita abrir tempo- o alarme tenha parado.
MITSUBISHI MOTORS.
rariamente a porta ou a tampa traseira sem usar
o sistema de abertura sem chave ou a função de
operação do sem chave, sem que o alarme seja
acionado (por exemplo, quando você esquecer
alguma coisa dentro do veículo ou notar que um
vidro está aberto).

2-31

Lancer Sportback 2012.06.indb 31 05/10/12 08:53


Modo cancelamento
Veículos com sistema de entrada sem chave Veículos com sistema de operação sem chave
É possível cancelar a ativação do alarme durante A
o modo de preparação do sistema ou durante o
modo armado.
Adicionalmente, é possível cancelar o alarme
logo após sua ativação.
Consulte “Cancelamento do sistema”, na página
2-34, “Cancelamento do alarme”, na página 2-35.

OBSERVAçãO A
AA0048732 Ag0010865
Quando deixar o veículo com outra pessoa ou
quando o veículo for deixado com uma pessoa Ativação do sistema
que não esteja familiarizada com o sistema de Botões trava/destrava da porta do motorista ou do
alarme, certifique-se de dar a essa pessoa a Siga estes procedimentos para ajustar o sistema passageiro dianteiro*
explicação adequada sobre o sistema de alarme. no modo armado.
1. Coloque o interruptor de ignição na posição B
Se uma pessoa que não estiver familiarizada com
o sistema de alarme, acidentalmente destravar “LOCK” (trava). Se você deu a partida no motor
o veículo, causando o acionamento do alarme com a chave, remova a chave da ignição.
sonoro, o alarme irá incomodar as pessoas que 2. Saia do veículo e feche todas as portas, a
estiverem próximas. tampa traseira e o capô.
3. Pressione o botão LOCK (A) no controle
remoto do sistema de entrada sem chave
Ag0025993
ou sistema de operação sem chave, botão
trava/destrava (B) da porta do motorista
ou do passageiro dianteiro, ou o interruptor
“TRAVAR” da tampa traseira (C) para travar
todas as portas e a tampa traseira.

2-32

Lancer Sportback 2012.06.indb 32 05/10/12 08:53


4. Após aproximadamente 20 segundos, o alerta
Interruptor TRAVAR da tampa traseira*
sonoro para e o indicador do alarme começa
a piscar mais lentamente, este é o momento
em que o modo armado fica efetivo.
O indicador do alarme continua a piscar
C durante a condição operacional do sistema.
D
OBSERVAçãO
l O sistema de alarme pode ser ativado com
pessoas no interior do veículo ou com as
Ag0025834 Ag0025850 janelas abertas. Para evitar o acionamento
acidental do alarme, não ajuste o sistema
Travando o veículo usando o sistema de entrada OBSERVAçãO para o modo armado, enquanto pessoas
sem chave ou o sistema de operação sem chave, l O modo de preparação do sistema não será permanecerem no interior do veículo.
o modo de preparação do sistema é ativado. ativado quando as portas e a tampa traseira l Evite deixar itens valiosos dentro do veículo,
O indicador do alarme (D) no painel do áudio forem travadas usando um outro método que mesmo quando o sistema de alarme for dei-
piscará para confirmar. não seja o sistema de entrada sem chave ou a xado no modo “ativo”.
função de operação sem chave (ou seja, uma
chave, o botão trava interno ou o interruptor
de travamento central das portas).
l Enquanto o capô estiver aberto, o indicador
do alarme acenderá e o sistema não será
armado. Quando o capô é fechado, o siste-
ma entrará no modo de preparação e após
aproximadamente 20 segundos o sistema
muda para o modo armado.

2-33

Lancer Sportback 2012.06.indb 33 05/10/12 08:53


Para ativar novamente a função, levante e segure l Segure a chave de operação sem chave e
a alavanca do limpador e lavador na posição pressione o botão trava/destrava da porta
“MIST” cerca de 3 segundos. do motorista ou do passageiro dianteiro, ou
O alarme soará duas vezes e a função será o interruptor ABRIR da tampa traseira para
ativada. destravar todas as portas e a tampa traseira
(veículos com sistema de operação sem
chave).
OBSERVAÇÃO
l A função será ativada novamente se for OBSERVAçãO
executada a seguinte operação.
l Se o capô é aberto durante a condição de
AG0002332
l Se as portas e a tampa traseira forem des- preparação do sistema, a condição de pre-
travadas usando o sistema de entrada sem paração do sistema é suspensa.
chave ou a função operação sem chave.
Para desativar a função de detecção de incli- O sistema retorna para a condição de prepa-
nação do veículo e a função de detecção de l Se o interruptor de ignição for colocado na ração quando o capô é fechado.
invasão no veículo posição “ON” ou “ACC”.
l Se os terminais da bateria forem desconec-
As funções de detecção de inclinação do veículo tados enquanto o sistema está no modo de
e de detecção de invasão no veículo podem ser Cancelamento do sistema preparação, a memória será zerada.
desativadas ao estacionar em estacionamentos Os métodos a seguir podem ser usados para l É possível registrar até 8 controles remotos
automáticos ou ao deixar animais no veículo ou cancelar o sistema quando ele estiver no modo para o sistema de entrada sem chave e 4
ao deixar o veículo com os vidros ligeiramente de preparação do sistema ou no modo armado. controles remotos para o sistema de operação
abertos.
l Pressionando o botão UNLOCK (destrava) sem chave.
1. Coloque o interruptor de ignição na posição no controle remoto. À medida que eles são registrados, qualquer
“LOCK”. Também se uma chave foi usada
Girando a ignição para a posição “ON” (ligada). um dos botões do controle remoto que não
para dar a partida no motor, remova a chave l
seja o usado para ativar o sistema poderá ser
do interruptor de ignição. l Abrindo qualquer uma das portas ou a tampa
utilizado para cancelar o sistema.
2. Levante e segure a alavanca do limpador e traseira, ou colocando a chave na ignição
quando o sistema estiver no modo de pre- Para registrar controles remotos adicionais,
lavador na posição “MIST” cerca de 3 segun-
paração. contate uma Concessionária MITSUBISHI
dos. O alarme soará uma vez e a função será
MOTORS.
desativada.

2-34

Lancer Sportback 2012.06.indb 34 05/10/12 08:53


l A distância para ativar o sistema de entrada OBSERVAçãO
sem chave é de 4 metros, aproximada- Durante o acionamento do alarme, o alarme
mente. é indicado na tela de informações do display
Se não é possível travar ou destravar o veículo multi-informação.
pressionando o botão na distância correta ou
o sistema de alarme não puder ser ativado
ou cancelado usando o botão, a bateria pode
estar fraca e precisa ser substituída.
Substitua a bateria em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.
l Se o botão DESTRAVAR do controle remoto ou Ag0014759
o botão trava/destrava da porta do motorista Cancelamento do alarme
ou do passageiro dianteiro for pressionado e Ativação do alarme
nenhuma porta ou a tampa traseira for aberta É possível parar a ativação do alarme usando
Quando o sistema estiver no modo armado, o um dos seguintes métodos:
dentro de 30 segundos, as portas ou a tampa alarme será ativado, conforme descrito a seguir,
traseira travarão automaticamente outra vez. se uma das portas, a tampa traseira ou capô for l Pressionando o botão LOCK (trava) ou UN-
Neste caso, o modo de preparação do sistema aberto usando um método que não seja o controle LOCK (destrava) do controle remoto.
permanecerá efetivo. remoto ou a função de operação sem chave. (Após pressionar o botão LOCK (trava), o
l O tempo entre pressionar o botão DESTRA- 1. O alarme será ativado por cerca de 30 se- veículo será travado se todas as portas e a
VAR do controle remoto ou o botão trava/des- gundos. tampa traseira estiverem fechadas, após o
trava da porta do motorista ou do passageiro que o modo de preparação do sistema estará
dianteiro e o travamento automático pode Os indicadores de direção piscarão e a sirene novamente efetivo.)
ser ajustado. Consulte uma Concessionária soará intermitentemente.
l Colocando o interruptor de ignição na posição
MITSUBISHI MOTORS para maiores deta- 2. O alarme continuará se ocorrerem ações “ON” (ligada).
lhes. indevidas novamente, mesmo que o alarme
tenha parado. l Pressionando a chave de operação sem chave
e travando e destravando as portas e a tampa
traseira usando a função de operação sem
chave (veículos com o sistema de operação
sem chave).

2-35

Lancer Sportback 2012.06.indb 35 05/10/12 08:53


OBSERVAçãO
Interruptor do motorista
l Quando o interruptor de ignição for girado para ADVERTÊNCIA
a posição “ON” (ligada) o alerta soa 4 vezes, 5 l Antes de acionar o controle dos vidros
indicando que o alarme foi ativado enquanto
elétricos, certifique-se que não haja risco
o veículo estava estacionado. Verifique o 1
de prender nada (cabeça, mão, dedos etc.).
interior do veículo para se certificar que está
tudo bem. l Nunca deixe o veículo sem antes retirar a
3
chave da ignição.
l Mesmo se a bateria estiver desconectada,
2 Nunca deixe uma criança (ou outra pessoa
a memória de ativação do alarme não será l

zerada. que não possa manusear os controles dos


4 vidros com segurança) sozinha no veículo.
AA0071484

Botões na porta do motorista


Controles dos vidros
elétricos
Os vidros elétricos somente podem ser acio-
nados com o interruptor de ignição na posição
“ON” (ligada).

Interruptor de controle do vidro


elétrico
Cada vidro abre ou fecha enquanto o interruptor
correspondente é acionado. AA0068581

1 – Vidro da porta do motorista Os botões na porta do motorista podem acionar


2 – Vidro da porta do passageiro dianteiro os vidros de todas as portas.
3 – Vidro da porta traseira esquerda O vidro pode ser aberto ou fechado acionando-se
o controle correspondente.
4 – Vidro da porta traseira direita
Pressione o controle para baixo para abrir o vidro
5 – Botão trava
e para cima para fechá-lo.

2-36

Lancer Sportback 2012.06.indb 36 05/10/12 08:53


Se o botão do vidro da porta do motorista for Quando este botão é acionado, os interruptores Mecanismo de segurança
totalmente pressionado para baixo/puxado para dos passageiros não podem ser usados para abrir (Somente vidros da porta do
cima, o vidro abrirá/fechará de uma única vez ou fechar os vidros das portas, e o interruptor do motorista)
automaticamente. motorista não pode abrir ou fechar outros vidros
que não o da porta do motorista. Se a mão ou a cabeça ficar presa, por segurança
Se você quiser parar o movimento do vidro, o vidro da porta abaixa um pouco automatica-
acione levemente o botão. Para destravar, pressione-o novamente. mente.
1 – Trava Não obstante, certifique-se de que ninguém
Botões na porta do passageiro coloque a cabeça ou as mãos para fora do vidro
2 – Destrava
Os botões nas portas dos passageiros podem ao fechar o vidro da porta.
ser usados para acionar o vidro correspondente. O vidro abaixado volta a funcionar após alguns
Pressione o controle para baixo para abrir o vidro Advertência segundos.
e para cima para fechá-lo.
Uma criança pode acionar o botão e correr
o risco de prender as mãos ou a cabeça no AdvertÊNCIA
Observação vidro. Ao dirigir com uma criança no veículo,
O acionamento repetido com o motor desligado pressione o botão trava do vidro para desa- Se o mecanismo de segurança for ativado
descarrega a bateria. Acione os botões do vidro tivar os botões dos passageiros. três vezes ou mais sucessivamente, ele será
elétrico somente com o motor ligado. temporariamente cancelado.
Se na sequência a mão ou a cabeça ficar presa,
Botão trava Função temporizador pode ocorrer um ferimento grave.
Os vidros das portas podem ser abertos ou
fechados por um período de 30 segundos após
o interruptor de ignição ser colocado da posição Atenção
1 “ON” para “ACC” ou “LOCK”.
l O mecanismo de segurança é desativado
Porém, uma vez que a porta do motorista ou pouco antes do fechamento total do vidro
2
passageiro dianteiro seja aberta, os vidros não da porta. Isto permite que o vidro da porta
poderão mais ser acionados. feche totalmente. Portanto, tenha cuidado
especial para não prender as mãos ou a
cabeça no vidro da porta.
l O mecanismo de segurança é desativado
AF0006340
enquanto o botão é puxado para cima.
Portanto, tenha cuidado especial para não
prender os dedos durante a abertura do
vidro.
2-37

Lancer Sportback 2012.06.indb 37 05/10/12 08:53


Observação Para fechar, pressione o botão (3).
l O mecanismo de segurança pode ser ativado 3 Para parar o movimento do teto solar, pressione
se as condições de condução ou outras cir- o botão (1) ou (2).
cunstâncias submeterem o vidro da porta a Para levantar, pressione o botão (2).
um choque físico semelhante àquele causado
pela mão ou cabeça presa. A parte traseira do teto solar levanta para
2 ventilar.
1
l Se o mecanismo de segurança for ativado 3
vezes ou mais consecutivamente, o meca- Para abaixar pressione o botão (3).
nismo de segurança é desativado e o vidro
da porta não fecha corretamente.
Advertência
Use o seguinte método para retornar ao AF0006353
funcionamento normal. l Não coloque a cabeça, as mãos ou qual-
quer outro objeto na abertura do teto solar
Se o vidro da porta estiver aberto, puxe re- Teto solar* enquanto estiver conduzindo o veículo.
petidamente para cima o interruptor do vidro
elétrico da porta do motorista para fechar O teto solar pode ser aberto e fechado com a l Nunca deixe uma criança (ou outra pessoa
completamente o vidro da porta. chave de ignição na posição “ON”. incapaz de acionar com segurança o inter-
ruptor do teto solar) sozinha no veículo.
Em seguida, solte o botão, levante-o nova- 1 – Abrir
mente e mantenha-o nesta posição por pelo l Antes de acionar o teto solar, certifique-se
2 – Abrir parcialmente que nada possa ficar preso (cabeça, mãos,
menos um segundo, depois solte-o. Feito
isso, o vidro da porta do motorista pode ser 3 – Fechar, Abaixar dedos etc.).
acionado normalmente. Para abrir, pressione o botão (1).
Para parar o movimento de abertura do teto solar, Função temporizador
pressione o botão (2) ou (3). O teto solar pode ser aberto ou fechado por um
período de 30 segundos após colocar o inter-
OBSERVAçãO ruptor de ignição na posição “ACC” ou “LOCK”.
O teto solar para automaticamente antes de Se a porta do motorista for aberta durante este
alcançar a posição totalmente aberta. período, o teto solar pode ser aberto ou fechado
por outros 30 segundos.
Pressione o botão novamente para abri-lo
totalmente. Entretanto, se a porta do motorista for fechada,
o teto solar não pode ser acionado.

2-38

Lancer Sportback 2012.06.indb 38 05/10/12 08:53


Mecanismo de segurança l Se o teto solar não funcionar quando o in-
Se a mão ou a cabeça ficar presa durante o
Atenção terruptor for acionado, solte o interruptor e
verifique se algo está preso no teto solar. Se
fechamento do teto solar, o mecanismo de O mecanismo de segurança é desativado logo nada estiver preso, leve o veículo para ins-
segurança faz o teto solar abrir novamente, no antes do teto solar fechar completamente. Isto pecionar o teto solar em uma Concessionária
modo automático. permite que o teto solar feche completamente. MITSUBISHI MOTORS.
Portanto, tenha muito cuidado para não pren-
Não obstante, certifique-se de que ninguém l Tenha cuidado ao levantar o teto solar se existir
der os dedos durante a abertura do teto solar.
coloque a cabeça ou as mãos para fora do teto um bagageiro de teto instalado. Dependendo
solar durante a abertura ou fechamento. do modelo de bagageiro de teto, o teto solar
Observação pode encostar no bagageiro quando for le-
O teto solar aberto volta a funcionar após alguns
l O teto solar para logo antes de atingir a posição vantado.
segundos.
totalmente aberta. l Tenha certeza de fechar completamente o
Se o mecanismo de segurança for ativado 5 ou
Se o veículo for dirigido com o teto solar nesta teto solar ao lavar ou veículo ou quando sair.
mais vezes consecutivamente, o fechamento
normal do teto solar será interrompido. posição, a corrente de vento é menor do que l Não encere a vedação (borracha preta) ao
quando ele está totalmente aberto. redor da abertura do teto solar. Se ela for
Como medida de emergência, o teto solar pode
l Ao deixar o veículo, certifique-se de fechar encerada, a vedação de água não pode ser
ser fechado paulatinamente até que esteja to-
o teto solar e, se foi usada uma chave para mantida no teto solar.
talmente fechado pressionando repetidamente
o botão (2). ligar o motor, remova a chave do interruptor l Após lavar o veículo ou após uma chuva,
de ignição. remova a água do teto solar antes de acioná-
Após executar a medida de emergência, consulte
l Não tente acionar o teto solar se ele estiver -lo.
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
congelado (em temperaturas muito baixas). l Acionar repetidamente o teto solar com o
l Não se sente nem coloque bagagem pesada motor desligado pode descarregar a bateria.
Observação Acione o teto solar somente com o motor
sobre o teto solar ou na borda de abertura do
O mecanismo de segurança pode ser ativado teto. funcionando.
se as condições de condução ou outras circuns-
l Libere o interruptor quando o teto solar atingir
tâncias fizerem o teto solar receber um choque
a posição totalmente aberto ou totalmente
semelhante àquele causado por uma mão ou a
fechado.
cabeça presa.

2-39

Lancer Sportback 2012.06.indb 39 05/10/12 08:53


AF0007930

Viseira
Para abrir e fechar a viseira do teto solar, deslize-
-a manualmente.

Atenção
Tome cuidado para que as mãos não fiquem
presas ao fechar a viseira.

Observação
l Certifique-se de baixar o teto solar antes de
fechar a viseira.
l A viseira não pode ser fechada com o teto
solar aberto.

2-40

Lancer Sportback 2012.06.indb 40 05/10/12 08:53


Bancos e cintos de segurança
Bancos
Ajuste do banco
Bancos dianteiros
Banco traseiro
Apoios para cabeça
Criando um compartimento de bagagens
Cintos de segurança
Segurança para mulheres grávidas
Sistemas do pré-tensionador e do limitador de força do
cinto de segurança
Segurança para crianças
Sistema de Segurança Suplementar (SRS) – airbag

3-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:53


1 2

ag1000957

Bancos
1 – Bancos dianteiros 2 – Banco traseiro
l Para ajustar o banco para a frente ou para trás pág. 3-3 l Descansa-braço pág. 3-7
l Para reclinar o encosto pág. 3-4
l Para ajustar a altura do assento (somente banco do motorista) pág.
3-5
l Bancos aquecidos* pág. 3-6

3-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:53


Ajuste do banco l Para minimizar o risco de ferimento pes-
soal numa eventual colisão ou freada
repentina, os encostos dos bancos devem
Ajuste o banco do motorista de maneira que
estar sempre na posição mais vertical
você fique confortável e que possa alcançar os
possível, enquanto o veículo estiver em
pedais, o volante de direção, os interruptores etc.
movimento. A proteção oferecida pelos
enquanto mantém um campo de visão claro.
cintos de segurança pode ser reduzida
significativamente quando o encosto do
banco estiver reclinado. Existe um grande
Advertência risco do passageiro deslizar por baixo do
l Não tente ajustar o banco enquanto dirige, cinto de segurança e resultar em ferimen-
pois isto pode ocasionar a perda de con- tos graves. Af0006962

trole do veículo e resultar em acidente.


Após ajustar o banco, certifique-se que ele Bancos dianteiros
está travado com segurança na posição, Atenção
tentando movimentar o banco para a frente
l Certifique-se que o ajuste do banco seja Para ajustar o banco para a frente ou
e para trás sem usar os mecanismos de
feito por um adulto ou com a supervisão de para trás
ajuste.
um adulto para um funcionamento correto
l Não permita que crianças ou adultos fi- e seguro.
quem em área do veículo que não esteja
Bancos com comando manual
l Não coloque uma almofada ou algo seme-
equipada com bancos e cintos de segu- Puxe a alavanca de ajuste do banco e ajuste-o
lhante entre as suas costas e o encosto
rança. Além disso, certifique-se que todos para a frente ou para trás, na posição que desejar.
do banco enquanto dirige. A eficiência do
os ocupantes estão corretamente senta- Depois do ajuste, solte a alavanca de ajuste para
apoio para cabeça será reduzida em caso
dos em seus lugares e usando o cinto de travar o banco na posição.
de um eventual acidente.
segurança e as crianças estejam usando
sistema de segurança para crianças. l Quando deslizar o banco, tenha cuidado
para não prender a mão ou o pé. Advertência
Para verificar se o banco está seguramente
travado, tente mover o banco para frente ou
para trás sem usar a alavanca de ajuste.

3-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:53


1 2
1 2

Aa0096788 Af0006975 Aa0096791

Bancos com comando elétrico Para reclinar o encosto do banco Banco com comando elétrico
(somente lado do motorista) (somente lado do motorista)
Ajuste o banco acionando o botão conforme Bancos com comando manual Ajuste o ângulo do encosto acionando o botão
indicado pelas setas. conforme indicado pelas setas.
Para reclinar o encosto do banco, incline-se leve-
1 – Ajuste para a frente mente para a frente, puxe para cima a alavanca 1 – Para movê-lo para a frente
trava do encosto, em seguida, incline-se para
2 – Ajuste para trás trás até a posição desejada e solte a alavanca. 2 – Para reclinar
O encosto do banco irá travar nesta posição.
Observação Observação
Para evitar que a bateria descarregue, acione Para evitar que a bateria descarregue, acione
os bancos elétricos somente com o motor fun-
Atenção os bancos elétricos somente com o motor fun-
cionando. O mecanismo de reclinar o encosto do banco cionando.
é uma mola de pressão, que causa o retorno
do encosto para a posição vertical quando
a alavanca trava é acionada. Quando usar a
alavanca, sente-se junto ao encosto do banco
ou segure-o com a mão para controlar o seu
movimento de retorno.

3-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:53


1 2
1

1 2
2

Af0006988 Aa0096805 Aa0096818

Para ajustar a altura do assento Banco com comando elétrico 2 – Para levantar ou abaixar a parte de trás do
(somente banco do motorista) Para ajustar a altura do assento, acione o botão assento
conforme indicado pelas setas.
Bancos com comando manual
Para ajustar a altura do assento, acione a ala- Observação
vanca repetidamente. 3 3
Para evitar que a bateria descarregue, acione
1 – Levantar os bancos elétricos somente com o motor fun-
cionando. 3 3
2 – Abaixar
1 – Para levantar ou abaixar a parte da frente
do assento

Aa0096821

3 – Para levantar ou abaixar todo o assento

3-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:53


l Não coloque objetos pesados no banco
ATENÇÃO nem prenda alfinetes, agulhas ou outros
2 3 objetos pontiagudos no banco.
l Desligue os aquecedores do banco quando
1
não estiverem em uso. l Não use cobertor, almofada ou outro ma-
terial com propriedades isolantes de calor
l Acione o aquecimento alto (HI) para aquecer no banco com o aquecedor ligado, pois
rapidamente. Após o banco estar aquecido, isso pode superaquecer o elemento.
A
coloque o aquecedor em baixa (LO), para
manter o banco aquecido. Pequenas varia- l Ao limpar o banco, não use benzeno, gaso-
ções na temperatura do banco são senti- lina, álcool ou outros solventes orgânicos,
das enquanto o aquecedor estiver sendo pois isso pode danificar não somente
AA0078379 usado. Isto é causado pelo funcionamento a superfície do banco como também o
do termostato interno do aquecedor e não aquecedor.
Bancos aquecidos* indica mau funcionamento. l Se derramar água ou outro líquido no
Os bancos aquecidos podem ser acionados com l Se os seguintes tipos de pessoas usarem banco, espere até secar completamente
o interruptor de ignição na posição “ON” (ligada). os bancos aquecidos, elas podem sofrer antes de usar o aquecedor.
Acione o botão conforme indicado pelas setas. queimaduras leves (pele avermelhada, l Desligue imediatamente o aquecedor se
bolhas etc.): apresentar mau funcionamento durante
A luz indicadora (A) acende enquanto o aque- o uso.
cedor está ligado.
l Crianças, pessoas idosas, pessoas
doentes
1 (HI) – Aquecimento alto (para aquecer rapi-
damente) l Pessoas com pele sensível

2– Aquecimento desligado l Pessoas muito cansadas

3 (LO) – Aquecimento baixo (para manter o banco l Pessoas sob os efeitos do álcool ou
aquecido) de remédios para dormir

3-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:53


Apoios para cabeça Para reduzir o risco de ferimentos, em caso de
acidente, ajuste a altura do apoio para cabeça
de forma que o centro do apoio fique no nível
Advertência dos olhos.

l Dirigir sem os apoios para cabeça insta- Qualquer pessoa muito alta para ajustar o apoio
lados pode causar ferimentos graves ou para cabeça ao nível dos olhos quando estiver
fatais nos passageiros em caso de aci- sentada, deve ajustar o apoio para cabeça o
dente. Para reduzir o risco de ferimentos mais alto possível.
num acidente, certifique-se sempre que Para levantar o apoio para cabeça, mova-o puxan-
os apoios para cabeça estão instalados do para cima. Para baixar, mova-o empurrando
Ag0013420 e adequadamente posicionados quando para baixo, enquanto pressiona o botão de ajuste
o banco estiver ocupado. da altura (A) na direção da seta. Depois do ajuste,
puxe o apoio para cabeça para verificar se está
Banco traseiro l Nunca coloque uma almofada ou algo
travado na posição.
parecido no encosto. Isto pode afetar ad-
versamente o desempenho do apoio para
Descansa-braço cabeça ao aumentar a distância entre sua Remoção
Para usar o descansa-braço, dobre para baixo. cabeça e o apoio.
Para retornar o descansa-braço à posição
original, empurre-o para trás, embutindo-o no Ajuste da altura
encosto do banco.

OBSERVAÇÃO
O descansa-braço inclui um porta-copo para os
ocupantes do banco traseiro.
Consulte “Porta-copos”, na página 6-20).
A A
Aa0029687

A Para remover o apoio para cabeça, puxe-o


Aa0011327 para cima com o botão de ajuste de altura (A)
pressionado.

3-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:53


Instalação Criando um compartimento
Confirme se o apoio para cabeça está voltado para
a direção correta e depois insira-o no encosto do
de bagagens
banco, enquanto pressiona o botão de ajuste de
altura (A) na direção indicada pela seta.
ADVERTÊNCIA
l Quando criar um compartimento de ba-
gagem, nunca arranje os bancos com o
veículo em movimento ou se estiver em
uma ladeira. Os bancos podem se movi-
AF0009572
mentar inesperadamente ou mais do que
o desejado e causar um acidente grave.
Se necessário, acione sempre o banco
Atenção l
antes de movimentar o veículo.
A A Os apoios para cabeça diferem no formato e l Não permita que alguém viaje no compar-
tamanho. Quando estiver instalando os apoios timento de bagagem com o veículo em
AG0005652
para cabeça, certifique-se de instalar sempre movimento. As pessoas podem não se
os apoios para cabeça em seus respectivos sentar adequadamente e com segurança,
bancos e não os instale na direção errada. sofrendo ferimentos graves ou fatais em
Atenção um acidente.
Verifique se o botão trava (A) está ajustado l O compartimento de bagagem na traseira
corretamente, conforme mostrado na ilus- do veículo nunca deve ser usado como
tração. Puxe então o apoio para cabeça para área de diversão para as crianças.
cima para se certificar que ele está travado
As crianças devem se sentar com os cintos
na posição e não sairá do encosto.
de seguranças afivelados com o veículo
em movimento.
l Confirme se o encosto está bem travado
ao retornar à posição.

3-8

Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:53


Botões de liberação Alavancas no
ATENÇÃO do banco traseiro compartimento
B

l Não empilhe bagagem no veículo de ma- de bagagem


neira que ela fique mais alta que o encosto
do banco. Além disso, fixe firmemente a
bagagem.
A
Acidentes graves podem acontecer devido
a objetos soltos que invadem a área dos
passageiros durante uma freada brusca.
l Certifique-se que o ajuste do banco seja
AG0013462 AG0013475
feito por um adulto. Se for ajustado por
uma criança, um acidente inesperado pode
acontecer. Dobrando os encostos traseiros para
a frente
l Tenha cuidado para não prender as mãos
ou os pés quando estiver arrumando Os compartimentos dos passageiros e de baga-
os bancos. Pode resultar em ferimento gem podem ser unidos dobrando os encostos
pessoal. traseiros para a frente. Isto é útil para transportar
objetos longos.
Os encostos podem ser dobrados com o botão
de liberação do banco traseiro ou a alavanca no
compartimento de bagagem.

AG0013488
Observação
Os encostos podem ser dobrados um lado a 2. Os encostos dobram para a frente.
cada vez.
Confirme se o encosto trava com segurança
1. Use os botões de liberação do banco traseiro quando voltar à posição.
(A) ou as alavancas no compartimento de
bagagem (B).

3-9

Lancer Sportback 2012.06.indb 9 05/10/12 08:53


Cintos de segurança
ADVERTÊNCIA Advertência
Ao dobrar os encostos para a frente pela parte Para proteger você e os ocupantes do veículo em l O cinto de segurança fornece a proteção
traseira, somente um adulto deve realizar caso de acidente, é muito importante que os cintos máxima se o encosto estiver colocado na
essa operação, certificando-se que não há de segurança sejam usados corretamente. posição totalmente reta. Quando o encosto
ninguém no banco traseiro. O encosto pode Os cintos de segurança dianteiros têm um siste- estiver reclinado, existe um grande risco
cair repentinamente para a frente e prender ma de pré-tensionador. Estes cintos são usados que o passageiro deslize sob o cinto,
a pessoa entre ele e o assento, causando do mesmo modo que o cinto de segurança principalmente em acidentes com impacto
ferimentos graves. convencional. Veja “Sistema pré-tensionador e frontal, podendo ferir o usuário ao bater
É difícil ver o banco traseiro pela parte tra- sistema limitador de força do cinto de segurança”, no painel de instrumentos.
seira, portanto tenha cuidado especial com página 3-13. l Os cintos de segurança sempre devem
crianças pequenas. ser usados por adultos no volante
ou no banco do passageiro e por to-
Advertência das as crianças grandes o suficiente
ADVERTÊNCIA l Coloque sempre o cinto de segurança para usar os cintos adequadamente.
sobre o ombro e ao redor do tórax, nunca Outras crianças devem sempre usar sis-
Após retornar os encostos à posição vertical, temas de segurança apropriados.
certifique-se que eles travam com firmeza o coloque atrás ou sobre seu braço.
no local. l Um cinto de segurança deve ser usado Remova quaisquer dobras ao usar o cinto.
l

Verifique também se os cintos de segurança por uma única pessoa. De outra forma é
traseiros estão na frente dos encostos e não extremamente perigoso.
ficaram presos nos encostos.

ATENÇÃO
O escapamento permanece quente mesmo
que o motor tenha sido desligado há algum
tempo, portanto, não toque nele.

3-10

Lancer Sportback 2012.06.indb 10 05/10/12 08:53


Cinto de segurança de três pontos
(com mecanismo de travamento de
emergência)
Este tipo de cinto não necessita de ajuste no
comprimento. Uma vez colocado, ele ajusta-se
aos movimentos do corpo. Em caso de freada
repentina ou batida forte, o cinto de segurança
trava automaticamente, segurando o passageiro
no banco.

AA0002174 AA0008466
OBSERVAÇÃO
Você pode verificar se o cinto de segurança trava
2. Coloque a plaqueta na fivela até ouvir o “clic”
puxando-o rapidamente para a frente.
Advertência de travamento.

l Nenhuma modificação ou inclusão deve Para colocar


ser feita pelo usuário, que possa evitar o 1. Puxe o cinto lentamente, segurando a lingueta Advertência
ajuste do cinto de segurança ou remoção de encaixe.
de folga. l Nunca coloque o cinto de segurança sobre
o abdômen. Em caso de acidente, o cinto
l Nunca carregue uma criança ou bebê nos OBSERVAçãO pode pressionar o abdômen e aumentar o
braços ou no colo ao dirigir este veículo,
Quando o cinto de segurança não puder ser risco de ferimento.
mesmo que você esteja usando o cinto de
puxado e ficar travado, puxe fortemente uma Os cintos de segurança não devem ficar
segurança. Não seguir estas instruções l
vez o cinto e deixe que ele retorne. Depois, puxe torcidos, principalmente quando em
simples poderá gerar um risco de ferimen-
novamente o cinto, lentamente. uso.
tos graves ou fatais à criança, no caso de
um acidente.
l Ajuste sempre o cinto de segurança na
posição mais confortável.
l Ajuste sempre a parte inferior do cinto de
segurança sobre os quadris.

3-11

Lancer Sportback 2012.06.indb 11 05/10/12 08:53


Luz e display de lembrete/advertência Se em seguida você repetidamente parar e mo-
do cinto de segurança vimentar seu veículo com o cinto de segurança
liberado, a luz de advertência/display e o alerta
Luz de advertência
lembram de colocar o cinto de segurança a cada
vez que o veículo se movimentar. Você também
será alertado para colocar o cinto de segurança
se ele for removido enquanto o veículo se movi-
mentar. A luz de advertência e o alerta apagam
Display de advertência quando o cinto de segurança for colocado.

AA0008293 OBSERVAÇÃO
Ao mesmo tempo, aparece “FASTEN SEAT
3. Puxe o cinto de segurança e ajuste-o na BELT” (Aperte o cinto de segurança) na tela de
posição mais confortável. informação do display multi-informação.
Um alarme e uma luz de advertência são usados
Para soltar para lembrar ao motorista para colocar o cinto
Segure a lingueta de encaixe e pressione o de segurança.
botão na fivela. Quando o interruptor de ignição está na posição
“ON” (ligada), com o motorista sem o cinto de
OBSERVAçãO segurança, a luz de advertência acende e ouve-
-se um alarme soar por cerca de 6 segundos
Uma vez que o cinto de segurança retorna
para lembrar ao motorista que coloque o cinto
automaticamente, segure a lingueta de encaixe
de segurança.
enquanto o cinto retorna para o seu alojamento
lentamente. Caso contrário, pode causar danos Se o motorista conduzir sem o cinto de segurança
no veículo. por mais de um minuto, a luz de advertência
acende e o alarme soa. Se o cinto de segurança
não for colocado, a luz de advertência acende
e pisca repetidamente e o alarme soa intermi-
tentemente.
A luz de advertência e o alerta param após cerca
de 90 segundos.

3-12

Lancer Sportback 2012.06.indb 12 05/10/12 08:53


Ancoragem para baixo Ancoragem para cima Segurança para mulheres Sistemas do pré-tensionador
A grávidas e do limitador de força do
cinto de segurança
AdvertênciA Os bancos do motorista e do passageiro dianteiro
têm um cinto de segurança equipado com um
Os cintos de segurança servem para todos,
sistema pré-tensionador.
inclusive mulheres grávidas. Mulheres grá-
vidas devem usar os cintos de segurança
disponíveis no veículo. Isto reduz a possibi- Sistema pré-tensionador
AF0007028 lidade da mãe e o feto sofrerem ferimentos. O sistema pré-tensionador retrai os cintos de
O cinto subabdominal deve ser posicionado segurança instantaneamente, maximizando
Ancoragem ajustável do cinto de e ajustado o mais embaixo possível, sobre assim a eficácia do cinto de segurança, no caso
segurança (bancos dianteiros) os quadris, nunca sobre a cintura. Qualquer de um forte impacto frontal suficiente para ferir
A altura de ancoragem do cinto de segurança dúvida consulte o médico. o motorista e/ou o passageiro dianteiro, com a
pode ser ajustada. ignição ligada ou na posição “ON” (ligada) ou
Para mover a ancoragem para baixo, pressione “START” (partida).
o botão trava (A) e deslize a ancoragem para
baixo até a posição desejada.
Para mover a ancoragem para cima, deslize-a AdvertênciA
sem pressionar o botão trava para cima até a Para obter os melhores resultados do pré-ten-
posição desejada. sionador do cinto de segurança, certifique-se
de ajustar o banco na posição correta e colocar
o cinto de segurança adequadamente.
Advertência
Quando ajustar a ancoragem do cinto de
segurança, ajuste-o na posição que seja
suficientemente alta de maneira que o cinto
de segurança tenha contato total com o seu
ombro sem tocar em seu pescoço.

3-13

Lancer Sportback 2012.06.indb 13 05/10/12 08:53


Luz de advertência do SRS Segurança para crianças
Atenção Esta luz de advertência informa se existe um
l Qualquer instalação de equipamento de problema nos airbags e pré-tensionadores dos Quando transportar crianças em seu veículo,
áudio ou consertos próximos ao pré- cintos de segurança. Consulte “Luz/display de use algum tipo de sistema de segurança para
-tensionador do cinto de segurança ou advertência do SRS”, na página 3-33. crianças, de acordo com a idade e tamanho. Em
console do assoalho devem ser efetuados alguns países, isto é exigência legal.
por uma Concessionária MITSUBISHI Sistema limitador de força As regulamentações referentes a dirigir com
MOTORS. É importante fazer isto, pois criança no banco dianteiro podem diferir de país
esses serviços podem afetar os sistemas No caso de um acidente, o limitador de força
para país. É recomendável que você obedeça
do pré-tensionador. dos cintos de segurança ajuda a reduzir a força
as leis locais.
aplicada ao motorista e passageiro do banco
l Se você precisar sucatear o veículo, con- dianteiro.
sulte uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS. É importante fazer isto, pois a AdvertênciA
ativação inesperada dos pré-tensionado- l Coloque as crianças no banco traseiro.
res do cinto de segurança pode causar Estatísticas sobre acidentes mostram que
ferimentos graves. crianças de todos os tamanhos e idades
ficam mais seguras quando adequadamen-
OBSERVAçãO te protegidas no banco traseiro e não no
banco dianteiro.
l Os pré-tensionadores dos cintos de segu-
rança serão ativados se o veículo sofrer um l Segurar uma criança nos braços não subs-
impacto frontal severo, mesmo que os cintos titui um sistema de segurança. Falha no
de segurança não estejam atados. uso de um sistema de segurança adequado
pode resultar em ferimentos graves ou até
l Os pré-tensionadores dos cintos de segurança
fatais para a criança.
são projetados para funcionar somente uma
vez. Após os pré-tensionadores dos cintos l Cada sistema de segurança deve ser uti-
de segurança serem ativados, eles devem lizado somente por uma única criança.
ser substituídos em uma Concessionária l Quando instalar um sistema de segurança
MITSUBISHI MOTORS. para crianças no banco traseiro, coloque
o encosto do banco traseiro na posição
mais vertical possível.
De outra maneira, a criança poderá ficar
gravemente ferida num eventual acidente
ou freada brusca.

3-14

Lancer Sportback 2012.06.indb 14 05/10/12 08:53


AdvertênciA
Perigo extremo!
Não use um sistema de segurança para
crianças voltado para a traseira do veículo
em um banco protegido por um airbag na
frente dele.
As regulamentações referentes a dirigir com
criança no banco dianteiro podem diferir de
país para país. É recomendável que você
Aa0075886 AA0017084
obedeça as leis locais. Porém, estatísticas
sobre acidentes mostram que crianças de
Não instale um sistema de segurança todos os tamanhos e idades ficam mais
para crianças em veículos equipados seguras quando adequadamente protegidas Advertência
com airbag para o passageiro no banco traseiro. Nunca utilize um sistema de segurança para
dianteiro criança ou para bebê voltado para trás
OBSERVAçãO no banco do passageiro dianteiro. Isto deixa
A etiqueta mostrada está fixada em veículos com a criança muito perto do airbag do passageiro
airbag para o passageiro dianteiro. As etiquetas podem estar em posições diferentes,
dependendo do modelo do veículo. dianteiro. Durante o acionamento do airbag, a
criança pode sofrer ferimento grave ou fatal.
Sistema de segurança para criança ou para
bebê voltado para trás só deve ser usado no
banco traseiro.

3-15

Lancer Sportback 2012.06.indb 15 05/10/12 08:53


l Antes de comprar um sistema de segurança
para crianças, primeiro instale-o no banco
traseiro do seu veículo. Devido à localização
e formato das fivelas do cinto de segurança,
pode ser difícil a instalação de alguns tipos
de sistemas de segurança.
Se o sistema de segurança puder ser puxado
para a frente facilmente sobre o assento do
banco, depois de ter sido ajustado, escolha
outro tipo de sistema de segurança.
aa0017127 AA0059891

Advertência
Bebês e crianças
Advertência Ao transportar bebês e crianças no seu veículo, l Ao instalar um sistema de segurança para
siga estas instruções. criança, siga as instruções do fabricante
l Sistemas de segurança para crianças e as orientações deste manual. Não fazer
VOLTADOS PARA A FRENTE devem sem- isto pode resultar em ferimentos graves
Instrução:
pre ser usados no banco traseiro. ou fatais, em caso de acidente ou freada
Bebês devem usar o sistema de segurança
l
repentina.
adequado. Crianças sentadas cuja altura per-
mita que o cinto de segurança tenha contato l Após a instalação, empurre e puxe o siste-
com o rosto ou o pescoço, também devem ma de segurança para criança para frente,
utilizar o sistema de segurança adequado. para trás e lateralmente, para verificar se
ele está preso com firmeza. Se o sistema
O sistema de segurança deve ser adequado
l
de segurança para criança não estiver
ao peso e tamanho da criança e se ajustar
instalado com firmeza, pode causar feri-
perfeitamente ao veículo. Para aumentar
mentos à criança ou outros ocupantes, em
ainda mais a segurança, INSTALE O SISTE-
caso de acidente ou freada repentina.
MA DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS NO
BANCO TRASEIRO. l Quando não estiver usando, mantenha o
sistema de segurança para criança preso
com o cinto de segurança, ou então re-
mova do veículo, para evitar que ele seja
arremessado dentro do veículo durante
um acidente.

3-16

Lancer Sportback 2012.06.indb 16 05/10/12 08:53


Crianças maiores
Crianças muito grandes para utilizar um sistema
de segurança devem sentar no banco traseiro e
usar o cinto de segurança de três pontos.
O cinto subabdominal deve ser ajustado e posi-
cionado abaixo do abdômen, de forma que ele
fique bem junto aos quadris. De outra forma, o
cinto poderá pressionar o abdômen da criança
e causar sérios ferimentos em caso de acidente.

ag0014586 ag0014818

Instalação de um sistema de Localização da ancoragem trava


segurança para crianças aos pontos Existem dois pontos de ancoragem para segu-
de ancoragem inferiores (Fixação do rança de crianças localizados na parte traseira
sistema ISOFIX) e trava de ancoragem dos encostos. Eles servem para fixar as cintas
dos dispositivos de segurança de crianças nas
Localização dos pontos de ancoragem duas posições do banco traseiro.
inferiores
O banco traseiro do seu veículo está equipado
com pontos de ancoragem inferiores para fixa-
AdvertênciA
ção de um sistema de segurança para crianças Os pontos de fixação do sistema de segurança
ISOFIX. para crianças são projetados para suportar
somente a carga imposta pela correta insta-
lação do sistema de segurança para crianças.
Em nenhuma circunstância esses pontos
devem ser utilizados para fixação de cinto de
segurança de um adulto ou de uma cinta ou de
outros itens ou equipamentos do veículo.

OBSERVAçãO
Não use a ancoragem central do banco traseiro
para fixações ISOFIX.

3-17

Lancer Sportback 2012.06.indb 17 05/10/12 08:53


C Frente
F G

B
A
D E A
AA0014302 aA0001904 Ag0015020

Sistema de segurança para crianças Para instalar 3. Remova o apoio para cabeça do local em que
com fixação ISOFIX o sistema de segurança para crianças será
1. Remova qualquer material estranho dos instalado.
O sistema de segurança para crianças foi pro- ou que esteja ao redor dos conectores e
jetado somente para bancos equipados com 4. Prenda o gancho da cinta superior (F) do
certifique-se que o cinto de segurança do sistema de segurança de crianças à barra
pontos de fixação inferiores. Fixe o sistema de veículo esteja em sua posição normal de
segurança para crianças usando os pontos de de ancoragem (G) e aperte a parte superior
armazenamento. da cinta para prender com segurança.
fixação inferiores.
2. Empurre os conectores (A) do sistema de 5. Empurre e puxe o sistema de segurança
Não é necessário fixar o sistema de segurança segurança para crianças para dentro do
para crianças com o cinto de segurança do para crianças em todas as direções para se
encaixe (B), de acordo com as instruções certificar que o sistema está seguramente
veículo. do fabricante do sistema de segurança para fixado.
crianças.
A: Conectores do sistema de segurança para
crianças Para remover
A: Conector
Remova o sistema de segurança para crianças de
B: Fenda acordo com as instruções dadas pelo fabricante
C: Encosto do veículo do sistema de segurança.
D: Assento do veículo
E: Ancoragem inferior

3-18

Lancer Sportback 2012.06.indb 18 05/10/12 08:53


Inspeção dos cintos de segurança
l Revise os cintos de segurança para verificar
A possíveis cortes, desgaste, desfiados e peças
metálicas deformadas ou quebradas. Troque
os cintos que estiverem com defeito.
l Se o cinto estiver sujo, limpe-o com detergente
neutro e água morna. Depois de enxaguar
com água, deixe secar à sombra. Nunca lave
com alvejante nem tinja, pois isto prejudica
as suas características básicas.
Ag0014599 AA00008772

Instalação do sistema de segurança 3. Empurre e puxe o sistema de segurança


AdvertênciA
para crianças com o cinto de para crianças em todas as direções para se l Depois de uma colisão, todos os conjun-
segurança de três pontos (com certificar que o sistema está seguramente tos de cintos de segurança, incluindo os
fixado. retratores e acessórios de fixação, devem
mecanismo de travamento de
ser inspecionados por uma Concessionária
emergência)
MITSUBISHI MOTORS. Recomenda-se que
Instalação
AdvertênciA os conjuntos de cintos de segurança em uso
durante uma colisão sejam trocados, a não
1. Coloque o cinto de segurança para prender Para alguns tipos de sistema de segurança
ser que o acidente seja de pouca importân-
o sistema de segurança para crianças. para crianças, a presilha de travamento (A)
cia e que os cintos não mostrem danos e
deve ser usada para ajudar a evitar ferimentos
Certifique-se de ouvir um clique quando inserir continuem funcionando adequadamente.
pessoais durante uma colisão ou manobras
o fecho na fivela. Não tente reparar ou trocar qualquer peça do
repentinas. l
2. Remova toda folga do cinto puxando-o através conjunto do cinto de segurança. Qualquer
Ela deve ser ajustada e usada de acordo com
do dispositivo de ajuste. reparo deve ser executado em uma Conces-
as instruções do fabricante do sistema de
Cintos de 3 pontos não precisam de ajuste sionária MITSUBISHI MOTORS. Falha na
segurança para crianças.
no comprimento, remova a folga usando a execução de reparos no conjunto do cinto
A presilha de travamento deve ser removida de segurança pode reduzir a eficiência do
presilha de travamento.
quando o sistema de segurança para crianças sistema e causar sérios ferimentos, em
é removido. caso de acidente.
l Se o pré-tensionador for acionado uma única
vez ele não poderá ser utilizado novamente.
Ele deve ser substituído junto com o retrator.
3-19

Lancer Sportback 2012.06.indb 19 05/10/12 08:53


Sistema de Segurança Os airbags de cortina são projetados para suple-
mentar os cintos de segurança e proporcionar ao 4
Suplementar (SRS) – airbag motorista e passageiro dianteiro proteção contra 5
ferimentos na cabeça, em caso de colisão frontal
Esta seção descreve importantes pontos sobre moderada a severa.
o sistema de segurança suplementar (SRS) Os airbags NÃO são um substituto dos cintos de
(airbags) do motorista, do passageiro dianteiro, segurança. Para proteção máxima em todos os
para o joelho do motorista, laterais e de cortina. tipos de colisões e acidentes, os cintos de segu-
Os airbags do motorista e do passageiro dianteiro rança DEVEM SEMPRE ser usados tanto pelo
são projetados para suplementar a proteção motorista como pelos passageiros do veículo.
principal dos cintos de segurança ao motorista e 4 AA0068275
passageiro dianteiro, oferecendo proteção contra
ferimentos na cabeça e tórax, em determinados Como o Sistema de Segurança
tipos de colisão frontal de moderada a severa. Suplementar funciona 4 – Airbag lateral

Um sistema de airbag de duplo estágio é usado 5 – Airbag de cortina


quando os airbags para o banco do motorista 1 2
Os airbags somente funcionam quando o inter-
e passageiro dianteiro são controlados com
ruptor de ignição está na posição “ON” (ligada)
sensores de impactos (localizados na frente do
ou “START” (partida).
veículo) e a unidade de controle (perto do centro
do assoalho do veículo). O acionamento do airbag produz um ruído
repentino e alto e libera um pouco de fumaça e
O airbag para o joelho do motorista é projetado
pó, mas esta condição não é prejudicial e não
para suplementar a proteção primária do sistema
indica fogo no veículo. Pessoas com problemas
do cinto de segurança do motorista. Ele pode
respiratórios podem sentir alguma irritação tem-
reduzir o movimento à frente da parte inferior 3 porária, devido à química usada para inflar; abra
das pernas do motorista e fornece uma proteção
aa0068262 os vidros depois do acionamento do airbag, se
adicional ao corpo em algumas colisões mode-
for seguro fazer isso.
radas a severas.
O sistema SRS compõe-se de: Os airbags esvaziam muito rapidamente, assim
Os airbags laterais também são projetados para
1 – Airbag do motorista a visão é obstruída somente um pouco.
suplementar os cintos de segurança e proporcio-
nar ao motorista e passageiro dianteiro proteção 2 – Airbag do passageiro dianteiro
contra ferimentos no tórax e abdômen, em caso 3 – Airbag para o joelho do motorista
de colisão frontal moderada a severa.

3-20

Lancer Sportback 2012.06.indb 20 05/10/12 08:53


Atenção
Os airbags inflam muito rapidamente e com
grande força. Em algumas situações, o
contato com o airbag inflando pode causar
pequenos cortes, arranhões e ferimentos.

ADVERTÊNCIA
l É MUITO IMPORTANTE SENTAR-SE COR-
aF0009484 TA0000209
RETAMENTE NO BANCO.
O motorista ou passageiro do banco dian-
teiro muito perto do volante da direção
ou painel de instrumentos pode sofrer
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
ferimentos graves ou até fatais quando o l Não sente na borda do assento ou deixe l Crianças e bebês nunca devem ficar des-
airbag infla. a cabeça e o tórax junto ao volante de protegidos ou reclinados sobre o painel
O airbag infla rapidamente e com muita direção ou painel de instrumentos. de instrumentos, nem ser carregados
força. Se o motorista e o passageiro Não coloque os pés ou pernas sobre ou nos braços ou no colo. Eles podem sofrer
dianteiro não estiverem sentados corre- junto ao painel de instrumentos. ferimentos graves ou mesmo fatais em
tamente, o airbag poderá não protegê-los uma colisão, inclusive quando os airbags
l Crianças menores de 12 anos de idade de- inflam. Eles devem estar sentados correta-
adequadamente e ainda causar ferimentos vem ficar corretamente sentadas no banco
no momento em que inflar. mente no banco traseiro, com um sistema
traseiro, com um sistema de segurança apropriado para crianças. Veja a seção
apropriado para crianças, para reduzir “Segurança para crianças”, na página 3-14.
o risco de ferimentos graves ou mesmo
fatais em um acidente.

3-21

Lancer Sportback 2012.06.indb 21 05/10/12 08:53


AA0017084 aa0017127 AA0075886

Não instale sistema de segurança para


Advertência Advertência crianças em veículos equipados com
l NUNCA utilize um SISTEMA DE SEGU- l Sistemas de segurança para crianças VOL- airbag para o passageiro dianteiro
RANÇA PARA CRIANÇA OU PARA BEBÊ TADOS PARA FRENTE devem sempre ser A etiqueta mostrada aqui está fixada nos veí-
voltado para trás no banco do passageiro usados no banco traseiro. Não seguir estas culos equipados com airbag para o passageiro
dianteiro. Isto deixa a criança muito perto instruções pode resultar em ferimento dianteiro.
do airbag do passageiro dianteiro. Durante grave ou fatal à criança.
o acionamento do airbag, a criança pode l Crianças com idade superior a 12 anos
sofrer ferimento grave ou fatal. Sistema devem se sentar no banco traseiro, com
de segurança para criança ou para bebê o cinto de segurança e, se necessário, um
voltado para trás só deve ser usado no reforço no banco.
banco traseiro.

3-22

Lancer Sportback 2012.06.indb 22 05/10/12 08:53


AdvertênciA
Perigo extremo!
Não instale um sistema de segurança para
crianças do tipo voltado para a traseira do
veículo sobre um banco protegido por um
airbag em frente a ele.
As regulamentações referentes a dirigir com
criança no banco dianteiro podem diferir de
país para país. É recomendável que você AF0007187
AA0068288
obedeça as leis locais. Porém, estatísticas
sobre acidentes mostram que crianças de
todos os tamanhos e idades ficam mais
Interruptor liga/desliga do airbag do Indicador de airbag do passageiro
seguras quando adequadamente protegidas passageiro dianteiro* dianteiro desligado
no banco traseiro. O interruptor liga/desliga do airbag do passageiro O indicador de airbag do passageiro dianteiro des-
dianteiro pode ser usado para desativar o airbag ligado está localizado no painel de instrumentos.
do passageiro dianteiro. O indicador acende normalmente quando o
OBSERVAçãO
O interruptor liga/desliga do airbag do passageiro interruptor de ignição é colocado na posição
As etiquetas podem estar em posições diferentes,
dianteiro está localizado no porta-luvas. “ON” (ligada) e apaga alguns segundos depois.
dependendo do modelo do veículo.
Quando o interruptor liga/desliga do airbag do
passageiro dianteiro está desligado, a luz indica-
Advertência dora permanece acesa para mostrar que o airbag
Mesmo com o airbag dianteiro desligado, não do passageiro dianteiro não está funcionando.
instale sistema de segurança para crianças Quando o interruptor liga/desliga do airbag do
no banco dianteiro, crianças ficam mais passageiro dianteiro está ligado, a luz indicadora
seguras quando protegidas adequadamente apaga para mostrar que o airbag do passageiro
no banco traseiro. dianteiro está funcionando.

3-23

Lancer Sportback 2012.06.indb 23 05/10/12 08:53


l Remova sempre a chave do interruptor liga/
ADVERTÊNCIA desliga do airbag do passageiro dianteiro
após acionar aquele interruptor. Se isto
Não coloque nenhum acessório no veículo que não for feito pode causar posicionamento
dificulte ou impossibilite a visão do indicador inadequado do interruptor liga/desliga do
de airbag do passageiro dianteiro. airbag do passageiro dianteiro.
Você deve ver se o indicador de airbag do l Se a luz indicadora não acender quando
passageiro dianteiro está desligado e assim o interruptor liga/desliga do airbag do
verificar a condição do sistema de airbag do passageiro dianteiro estiver desligado,
passageiro. inspecione o sistema em uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.
AA0068291
Para desligar um airbag l Se a luz indicadora permanecer acesa
quando o interruptor liga/desliga do airbag Para desligar um airbag, siga estas etapas:
do passageiro dianteiro estiver ligado, não
Advertência permita que ninguém se sente no banco
1. Insira a chave no interruptor liga/desliga do
airbag do passageiro dianteiro e coloque na
do passageiro dianteiro. Inspecione o sis-
Para reduzir o risco de ferimentos graves posição “OFF” (desligado).
tema em uma Concessionária MITSUBISHI
ou fatais:
MOTORS. 2. Remova a chave da abertura do interruptor
l Remova sempre a chave do interruptor de liga/desliga do airbag do passageiro dianteiro.
ignição antes de acionar o interruptor liga/
3. Insira a chave no interruptor de ignição e
desliga do airbag do passageiro dianteiro.
coloque a ignição na posição “ON” (ligada).
Se isto não for feito pode afetar adversa-
A luz indicadora do airbag do passageiro
mente o desempenho do airbag.
dianteiro desligado continua acesa.
l Espere no mínimo 60 segundos para
O airbag do passageiro dianteiro está desativado
acionar o interruptor liga/desliga do air-
e não será acionado até ser ligado novamente.
bag do passageiro dianteiro após mudar
o interruptor de ignição da posição “ON”
(ligada) para “LOCK” (trava). O sistema
do airbag é projetado para reter voltagem
suficiente para acionar o airbag.

3-24

Lancer Sportback 2012.06.indb 24 05/10/12 08:53


Motorista

Passageiro dianteiro
AA0001988 Af0007190

Sistema de airbag do motorista e Sistema de airbag para o joelho do


passageiro dianteiro motorista
O airbag do motorista está localizado sob o O airbag para o joelho do motorista está locali-
revestimento do centro do volante da direção. zado sob o volante de direção. Ele é projetado
O airbag do passageiro dianteiro está localizado para acionar ao mesmo tempo que o airbag
no painel de instrumentos, sobre o porta-luvas. frontal do motorista.
O airbag do motorista infla em dois padrões dife-
rentes, de acordo com a severidade do impacto.
O airbag do motorista e o airbag do passageiro
dianteiro são projetados para inflar ao mesmo
tempo, mesmo se o banco do passageiro não
estiver ocupado, e infla em dois padrões dife-
rentes de acordo com a severidade do impacto.

3-25

Lancer Sportback 2012.06.indb 25 05/10/12 08:53


Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista são acionados se o
impacto na estrutura principal do veículo estiver acima de um limite espe-
1 2 cífico. O limite é cerca de 25 km/h para uma colisão frontal direta contra
uma parede reta sólida, que não se amassa nem deforma. Se o impacto
na estrutura principal do veículo estiver abaixo deste limite, os airbags
dianteiros e para o joelho não são acionados. Este limite pode também
ser maior, se o veículo colide com um objeto que absorva o impacto, for
amassado ou movimente (por exemplo, outro veículo estacionado, um
poste ou um muro de contenção de rodovia).
Como colisões frontais podem facilmente mover você da posição, é im-
portante usar sempre o cinto de segurança. O cinto de segurança ajuda
a manter os ocupantes a uma distância segura do volante de direção e
do painel de instrumentos, durante o primeiro estágio de acionamento do
airbag. No primeiro estágio o airbag infla com muita força e pode causar
Ag0014140
ferimentos graves e até fatais. Além disso, o cinto de segurança do seu
veículo é o principal meio de proteção em caso de colisão. O SRS (Sistema
Acionamento dos airbags dianteiros e para o joelho do de Segurança Suplementar) – airbags é um meio auxiliar de proteção.
motorista Portanto, para sua segurança e dos demais passageiros, use sempre
Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista ESTÃO PROGRA- corretamente o cinto de segurança.
MADOS PARA INFLAR quando...
Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista estão programados
para inflar quando o veículo sofre um impacto frontal de moderado a
severo. A condição típica está indicada nas ilustrações.
1 – Colisão frontal com uma parede sólida em velocidade aproximada
de 25 km/h ou superior
2 – Impacto frontal de moderado a severo dentro da área marcada entre
as setas

3-26

Lancer Sportback 2012.06.indb 26 05/10/12 08:53


Os airbags dianteiros e para o joelho Os airbags dianteiros NÃO São
do motorista PODEm NÃO SER 1 PROJETADOs PARA SER ACIONADOs
ACIONADOs quando... quando...
Em certos tipos de colisões frontais, os airbags Os airbags dianteiros e para o joelho do mo-
dianteiros e para o joelho do motorista podem torista não são acionados em condições nas
não ser acionados, mesmo que a deformação quais eles não podem assegurar proteção aos
da carroceria pareça ser muito extensa, pois a passageiros.
estrutura da carroceria do veículo é projetada Tais condições são indicadas nas ilustrações.
para absorver o impacto e se deformar, para 2
proteger os ocupantes. Algumas situações 1 – Colisões traseiras
típicas nas quais os airbags dianteiros e para o 2 – Colisões laterais
joelho do motorista podem não ser acionados 3 – Capotamentos
são mostradas nas ilustrações.
Como os airbags não protegem os passageiros
1 – Colisão com um poste, árvore ou outro em todos os tipos de colisões frontais, use sempre
objeto estreito corretamente o cinto de segurança.
2 – Veículo desliza para baixo da carroceria de
um caminhão
3 – Impactos frontais oblíquos 3
Como os airbags não protegem os passageiros
em todos os tipos de colisões frontais, use sempre
corretamente o cinto de segurança.

Ag0014153

3-27

Lancer Sportback 2012.06.indb 27 05/10/12 08:53


Os airbags dianteiros e para o joelho
1 do motorista PODEm SER ACIONADOs 1
quando...
Os airbags dianteiros e para o joelho do motorista
podem ser acionados se o veículo sofrer impacto
de moderado a severo na parte dianteira inferior
(dano na parte inferior da carroceria).
Alguns exemplos destas condições estão indi-
2 cados nas ilustrações. 2
1 – Colisão com uma elevação mediana/ilha
ou guia
2 – Veículo trafegando em locais com buracos
profundos
3 – Veículo trafegando por terreno inclinado e
colide com o solo
Como os airbags podem ser acionados em 3
3
determinados tipos de impactos inesperados,
conforme indicado na ilustração, o passageiro
pode facilmente ser movido da sua posição. Por
isso, é importante o passageiro usar sempre
corretamente o cinto de segurança. O cinto de
segurança ajuda a manter o passageiro a uma
Ag0014166 distância segura do volante de direção e do pai- Ag0014179
nel de instrumentos, durante o primeiro estágio
de acionamento do airbag. O primeiro estágio
de acionamento do airbag é tão forte que pode
possivelmente causar ferimentos sérios e até
fatais no passageiro.

3-28

Lancer Sportback 2012.06.indb 28 05/10/12 08:53


ADVERTÊNCIA
l Não coloque objetos como pacotes ou
animais de estimação entre os airbags e o
motorista ou o passageiro dianteiro. Esses
objetos podem atrapalhar o desempenho
do airbag ou causar ferimentos graves e
até fatais quando o airbag inflar.
l Imediatamente após o acionamento do
airbag, algumas peças do sistema podem
Af0007204 Af0008445 ficar quentes. Não toque nelas, pois você
pode se queimar.
l Não coloque nem fixe objetos em frente
O sistema de airbag é projetado para
ADVERTÊNCIA
l
ao para-brisa. Estes objetos poderão
funcionar somente uma vez. Após o acio-
restringir a ação do airbag e/ou serem ar-
Não cole nada na cobertura central do namento do airbag, ele não funcionará
l
remessados de encontro aos passageiros
volante de direção, tais como adesivos, novamente. Eles devem ser substituídos
do veículo, causando sérios ferimentos.
etiquetas etc. Estes objetos poderão ferir imediatamente e todo o sistema deve ser
Não coloque chaves adicionais nem aces- inspecionado em uma Concessionária
o motorista se o airbag inflar.
l
sórios (objetos pontiagudos ou duros) na MITSUBISHI MOTORS.
l Não cole nem fixe objetos no painel acima chave de ignição. Esses objetos podem
do porta-luvas. Estes objetos poderão ferir impedir o acionamento do airbag para o
o passageiro se o airbag inflar. joelho do motorista ou podem ser arre-
messados e causar ferimentos graves se
o airbag inflar.
l Não coloque acessórios na parte inferior
do painel de instrumentos do lado do
motorista. Esses objetos podem impedir
o acionamento do airbag para o joelho do
motorista ou podem ser arremessados
e causar ferimentos graves se o airbag
inflar.

3-29

Lancer Sportback 2012.06.indb 29 05/10/12 08:53


A

AA0002028 Af0009354 Ag0013491

Sistema de airbag lateral A etiqueta mostrada está presa nos encostos Acionamento dos airbags laterais e de
Os airbags laterais (A) ficam dentro dos encostos com airbag lateral. cortina
do motorista e do passageiro dianteiro.
Sistema de airbag de cortina
O airbag lateral é projetado para inflar somente Os airbags laterais e de cortina SÃO
no lado do veículo que sofre o impacto, mesmo PROJETADOS PARA INFLAR quando...
que não haja ninguém no banco do passageiro
Os airbags laterais e de cortina são projetados
dianteiro.
para inflar quando o veículo sofre um impacto
lateral moderado a severo no meio do compar-
timento de passageiros.
Um exemplo típico é mostrado na ilustração.
Os cintos de segurança do seu veículo são o
principal meio de proteção em uma colisão.
Os airbags laterais e de cortina do Sistema de
AF0007217
Segurança Suplementar SRS são projetados
para proporcionar proteção adicional. Portanto,
Os airbags de cortina ficam dentro das colunas
para sua segurança e de todos os ocupantes,
dianteiras, traseiras e trilho lateral do teto. O
certifique-se que todos estão usando os cintos
airbag de cortina é projetado para inflar somente
de segurança.
no lado do veículo que sofre o impacto, mesmo
que não haja ninguém no banco dianteiro ou
traseiro.

3-30

Lancer Sportback 2012.06.indb 30 05/10/12 08:53


Os airbags laterais e de cortina podem 4
NÃO INFLAR quando... 1
Em alguns tipos de colisão lateral, a estrutura da
carroceria do veículo é projetada para absorver
o choque e evitar ferimentos nos ocupantes. (A
área lateral da carroceria do veículo pode de-
formar bastante ao absorver o impacto.) Nestas
circunstâncias, os airbags laterais e cortinas
podem não inflar, apesar da deformação e dano
à carroceria do veículo. Dependendo também do
local do impacto, os airbags laterais e cortinas 2
5
podem não inflar simultaneamente.
Exemplos de algumas condições típicas são
mostrados na ilustração.
1 – Impactos laterais em uma área longe do
ag0014195
compartimento de passageiros
2 – Uma moto ou pequeno veículo semelhante 4 – Impactos frontais oblíquos
colide com a lateral do veículo 5 – Capotamento do veículo
3
3 – Colisão contra um poste, árvore ou objeto Como os airbags laterais e cortinas não protegem
estreito os ocupantes em todos os tipos de colisões,
certifique-se que todos estejam usando os cintos
de segurança.

Ag0014182
Os airbags laterais e de cortina NÃO
SÃO PROJETADOS PARA INFLAR
quando...
Os airbags laterais e de cortina não são projetados
para expandir quando não puderem efetivamente
proporcionar proteção aos ocupantes. Tais con-
dições são mostradas na ilustração.

3-31

Lancer Sportback 2012.06.indb 31 05/10/12 08:53


ADVERTÊNCIA
1
l Para reduzir o risco de ferimentos durante
o acionamento do airbag lateral, não per-
mita que qualquer passageiro do banco
traseiro segure a parte traseira dos bancos
dianteiros, tomando cuidado especial com
as crianças.
2 l Não coloque objetos perto ou ao redor
dos encostos dianteiros, pois eles podem
AA0082019 interferir com o acionamento do airbag
lateral e provocar ferimentos durante o
seu acionamento.
ADVERTÊNCIA l Não coloque adesivos, etiquetas ou frisos
ag0014209 l Os airbags laterais e de cortina são projeta- adicionais na parte traseira dos bancos
dos para complementar a ação dos cintos dianteiros. Eles podem interferir com o
1 – Colisões frontais de segurança do motorista e passageiro acionamento do airbag lateral.
2 – Colisões traseiras em alguns impactos laterais. Para reduzir o l Não instale capas ou coberturas nos
risco de ferimentos durante o acionamento bancos que tiverem airbags laterais. As
Como os airbags laterais e de cortina não prote-
do airbag lateral ou de cortina, o motorista capas podem interferir com o acionamento
gem os ocupantes em todos os tipos de colisões
e o passageiro dianteiro devem usar o cinto do airbag lateral e afetar adversamente o
laterais, certifique-se que todos estejam usando
de segurança e sentar-se na posição reta. desempenho do cinto de segurança.
os cintos de segurança.
Não devem se encostar na porta.
l Os airbags laterais e de cortina inflam com
grande força. O motorista e os passageiros
não devem colocar os braços para fora do
veículo e não devem ficar inclinados contra
a porta. Isto reduz o risco de ferimento
grave e até fatal durante o acionamento
dos airbags laterais e de cortina, num
eventual acidente.

3-32

Lancer Sportback 2012.06.indb 32 05/10/12 08:53


Luz/display de advertência do SRS
B
ADVERTÊNCIA Luz de advertência
l Não coloque cabides nem objetos pesados
ou pontiagudos no suporte para roupas.
Se o airbag de cortina for acionado, esse
item pode ser arremessado com grande
A força e evitar que o airbag de cortina infle Display de advertência
corretamente. Pendure roupas direta-
mente no suporte, sem usar um cabide.
Certifique-se que não existam objetos
AA0082022 pesados ou pontiagudos nos bolsos das
roupas penduradas no suporte.
Ao carregar a bagagem, não a empilhe
l
ADVERTÊNCIA próximo aos vidros laterais, pois ela pode Se existir um erro no sistema, a luz de advertência
interferir com o acionamento adequado do acende e o display de advertência aparece na
Não prenda um microfone (A) ou qualquer tela de informação do display multi-informação
airbag de cortina.
outro objeto ao redor da área onde o airbag
de cortina (B) infla, como no para-brisa, vi- Não permita que uma criança recoste ou
l Em condições normais, a luz de advertência
dros laterais da porta ou colunas dianteira e sente próximo à porta do passageiro, acende quando o interruptor de ignição está
traseira, além do trilho lateral do teto. Quando mesmo que a criança esteja sentada em colocado na posição “ON” e apaga alguns se-
o airbag de cortina infla, o microfone ou outro um sistema de segurança para crianças. gundos depois.
objeto pode ser arremessado com grande A cabeça da criança também não deve A luz de advertência também acende e perma-
força ou o airbag de cortina pode não inflar encostar ou ficar próxima à parte do en- nece acesa quando os airbags e o sistema do
corretamente, resultando em ferimentos costo onde o airbag de cortina e o airbag pré-tensionador forem ativados.
graves ou fatais. lateral estão localizados. É perigoso caso
A luz/display de advertência do SRS é compar-
os airbags de cortina e lateral sejam acio-
tilhada pelos airbags e pré-tensionadores dos
nados. Não seguir todas estas instruções
cintos de segurança.
pode causar ferimentos graves ou fatais à
criança.
Reparos nos airbags de cortina e lateral ou
l
próximo aos componentes do sistema só
devem ser feitos em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

3-33

Lancer Sportback 2012.06.indb 33 05/10/12 08:54


Manutenção do sistema SRS
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
l Pode existir um erro no sistema se a luz/ ADVERTÊNCIA l Se o veículo sofrer qualquer dano, deve ser
display de advertência aparecer conforme levado a uma Concessionária MITSUBISHI
indicado. Nestes casos, um sistema dos l Qualquer serviço de manutenção no ou MOTORS para inspeção do sistema e as-
airbags ou pré-tensionadores podem não próximo aos componentes do Sistema segurar o seu funcionamento adequado.
funcionar adequadamente numa colisão. SRS somente deve ser feito por uma l Não modifique os bancos dianteiros, co-
Leve o veículo para inspeção em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. luna central e console central. Você pode
Concessionária MITSUBISHI MOTORS: Não permita que qualquer pessoa faça o prejudicar o desempenho do SRS e levar
l Mesmo quando o interruptor de ignição serviço de inspeção, manutenção ou repa- a possíveis ferimentos. Se você notar
está colocado na posição “ON” e a luz ro em qualquer um dos componentes do qualquer rasgo, trinca ou dano ao reves-
de advertência não acende ou perma- SRS ou na parte elétrica. Da mesma forma, timento do banco perto do airbag lateral,
nece acesa alguns segundos depois. nenhuma peça do sistema SRS deve ser da parte das colunas dianteiras e traseiras
manuseada ou descartada por qualquer e do trilho lateral do teto, leve o veículo a
l Quando a luz de advertência acende pessoa, exceto por uma Concessionária
durante a condução. uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
MITSUBISHI MOTORS. para inspecionar o sistema SRS.
l Quando o display de advertência acende Serviço inadequado nos componentes ou
durante a condução. na parte elétrica do sistema SRS pode re-
Observação
sultar em acionamento repentino do airbag
ou pode deixar o sistema SRS inoperante; l Quando você vender o veículo, alerte o novo
qualquer uma destas condições pode proprietário que este veículo está equipado
resultar em ferimentos pessoais graves. com sistema SRS e que este Manual do
Proprietário contém todas as informações
l Não modifique o volante de direção, re-
necessárias sobre este sistema.
trator do cinto de segurança ou qualquer
outro componente do cinto de segurança. l Se o veículo for sucateado, é necessário
Por exemplo, substituição do volante de que seja levado antes a uma Concessionária
direção, ou modificações no para-choque MITSUBISHI MOTORS, para que o sistema
dianteiro ou na estrutura da carroceria SRS seja descartado seguramente.
poderão afetar negativamente no fun-
cionamento do SRS e levar a possíveis
ferimentos pessoais.

3-34

Lancer Sportback 2012.06.indb 34 05/10/12 08:54


Instrumentos e controles
Painel de instrumentos
Display multi-informação
Luzes indicadoras, luzes de advertência e lista das
indicações do display de informação
Luzes indicadoras
Luzes de advertência
Display da tela de informação
Interruptor combinado dos faróis e comutador
Nivelamento automático do farol
Alavanca dos indicadores de direção
Sistema de Iluminação Dianteira Adaptativa (AFS)
Interruptor das luzes de advertência
Interruptor das luzes de neblina
Limpador e lavador do para-brisa
Interruptor do lavador do farol
Desembaçador elétrico do vidro traseiro
Buzina
4-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:54


2 3
1

4
AG0020347 Ag0023667 Ag0023683

Painel de instrumentos Velocímetro Tacômetro


O velocímetro indica a velocidade do veículo em O tacômetro indica as rotações por minuto do
1 – Tacômetro pág 4-2 quilômetros por hora (km/h). motor (rpm). O tacômetro pode ajudar o motorista
2 – Display multi-informação pág 4-4 a obter uma direção mais econômica e também
alertar sobre rotação excessiva do motor.
Lista do display da tela de informação
pág 4-26
3 – Velocímetro pág 4-2 ATENÇÃO
4 – Botão da iluminação diurna (controle de Selecione a marcha correta para controlar as
iluminação dos instrumentos) pág 4-3 rotações do motor, de modo que o indicador
do tacômetro não entre na zona vermelha.

4-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO
l Você pode ajustar até 8 diferentes níveis, para
quando as lanternas estão acesas e quando
elas não estão.
l Quando o interruptor das luzes estiver em
outra posição que não seja “OFF”, a ilumina-
ção dos instrumentos muda automaticamente
para a iluminação ajustada, dependendo da
iluminação do lado de fora do veículo.
l O nível de iluminação dos instrumentos é
AG0023696 armazenado quando o interruptor de ignição
é desligado.
Botão da iluminação diurna (controle l Se você pressionar e segurar o botão por
da iluminação dos instrumentos) mais do que cerca de 1 segundo quando as
A cada vez que você pressiona este botão, lanternas estiverem acesas, o nível de ilumi-
ouve um som e a iluminação dos instrumentos nação muda para o nível máximo. Pressionar
muda. e segurar novamente o botão por mais do
que cerca de 1 segundo retorna ao nível de
1 – Display de iluminação iluminação anterior.
2 – Botão de iluminação do reostato

4-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:54


Com o interruptor de ignição na Com o interruptor de ignição
posição “OFF” (desligado) na posição “ON” (ligado)

Aa1007873

Display multi-informação 1– Sinal na tela do display (com o interrup- 5 – Tela do display da temperatura externa →
tor de ignição na posição “OFF” (desligado)) pág. 4-15
Sempre pare o veículo em um local seguro antes → pág. 4-5 6 – Sinal na tela do display (com o inter-
de operar o display. 2– Tela de informação (Com o interruptor de ruptor de ignição na posição “ON” (ligado))
O display multi-informação mostra advertências, ignição na posição “OFF” (desligado)) → → pág. 4-9
hodômetro, hodômetro parcial, lembrete de revi- pág. 4-6 7 – Tela de informação (Com o interruptor de
são, temperatura do líquido de arrefecimento do Tela do display de interrupção (Com o ignição na posição “ON” (ligado)) → pág.
motor, combustível remanescente, temperatura interruptor de ignição na posição “OFF” 4-10
externa, modo de controle da Embreagem Du- (desligado)) → pág. 4-7 Tela do display de interrupção (Com o inter-
pla SST, modo de controle do ACD (sistema de ruptor de ignição na posição “ON” (ligado))
3 – Tela do display de advertência de porta
diferencial ativo central), posição da alavanca → pág. 4-14
aberta (Com o interruptor de ignição na
de mudança, consumo de combustível médio e
posição “OFF” (desligado)) → pág. 4-8 8 – Tela do display de combustível restante no
momentâneo, autonomia de condução, veloci-
dade média, display de funcionamento do ACD 4 – Tela do display do modo de controle do ACD reservatório → pág. 4-15
e iluminação dos instrumentos. (Sistema de Diferencial Ativo Central) → 9 – Tela do display do modo de controle da
pág. 4-9 Embreagem Dupla SST → pág. 4-15
Também é possível mudar elementos como
idioma e unidades usados no display multi-
-informação.

4-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:54


10 – Display de temperatura do líquido de arre- Sinal na tela
fecimento do motor → pág. 4-10 do display (com o
11 – Tela do display de posição da alavanca interruptor de ignição
seletora → pág. 4-15 na posição “OFF”
12 – Tela do display do Controle Ativo de Esta- (desligado)
bilidade (ASC) desligado → pág. 4-9
Se você pressionar o interruptor do painel
multi-informação e retornar da tela do display
OBSERVAçãO de advertências para a tela anterior, o sinal
l As unidades de combustível, unidades de é indicado na tela.
temperatura, idioma e outros ajustes podem Consulte para “Para retornar à tela do display an-
AG0018975
ser mudados. tes do display de advertência”, na página 4-8.
Consulte “Alterando os ajustes das funções Este sinal também será mostrado se existir uma
(com o interruptor de ignição na posição “ON” Interruptor do painel multi-informação
outra advertência que não seja aquela indicada.
(ligado))” na página 4-17. Cada vez que o interruptor do painel multi- Quando a causa da advertência indicada é elimi-
l A tela do display é diferente, dependendo se -informação é acionado, um som é emitido e o nada, o sinal desaparece automaticamente.
o interruptor de ignição estiver na posição display do painel multi-informação muda entre
“ON” (ligado) ou “OFF” (desligado). as informações como advertências, hodômetro,
Consulte “Tela de informação” (Com o interrup- hodômetro parcial, lembrete de revisão, consumo OBSERVAÇÃO
tor de ignição na posição “OFF” (desligado)) médio e momentâneo de combustível, autonomia Quando o sinal é mostrado, a tela do display
na pág. 4-6. de condução, velocidade média e display de de advertência pode ser indicada novamente na
Consulte “Lista do display de advertência funcionamento do ACD (sistema de diferencial tela de informação.
“(Com o interruptor de ignição na posição ativo central).
Consulte “Tela de informação (com o interruptor
“OFF” (desligado)) na pág. 4-27. Além disso, é possível alterar elementos como de ignição na posição “OFF” (desligado))” na
Consulte “Tela de informações (quando o idioma e unidades usadas no display do painel página 4-6.
interruptor de ignição é girado de desligado multi-informação, acionando o interruptor do
para ligado)” na pág. 4-8. Consulte “Tela de informação (quando o inter-
painel multi-informação.
ruptor de ignição estiver na posição “ON”)”, na
Consulte “Tela de informação” (Com o inter-
ruptor de ignição na posição “ON” (ligado)) página 4-10.
na pág. 4-10.
Consulte “Lista do display de advertência”
(Com o interruptor de ignição na posição “ON”
(ligado)) na pág. 4-29.

4-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:54


Tela de informação (com o interruptor Hodômetro/Hodômetro parcial
de ignição na posição “OFF” Cada vez que você pressionar levemente o
(desligado)) interruptor do painel multi-informação, o display
A cada vez que você apertar levemente o in- da tela alternará.
terruptor do painel multi-informação, a tela do Hodômetro / Hodômetro parcial → Hodô-
display muda na seguinte ordem. metro / Hodômetro parcial → Lembretes de
Revisão → Reexibição de uma tela do display
de advertência → Hodômetro / Hodômetro
parcial

AG0025209
Quando não existe Hodômetro
display de advertência O hodômetro indica a distância percorrida. Para zerar o hodômetro parcial
Para zerar o hodômetro, pressione e mantenha
Hodômetro parcial pressionado o interruptor do painel multi-informa-
ção por aproximadamente 2 segundos ou mais.
O hodômetro parcial indica a distância percorrida
Somente o display indicado que será zerado.
entre dois pontos.
Exemplo de uso do hodômetro parcial e Exemplo
Quando existe display hodômetro parcial .
Se o hodômetro parcial está indicado, so-
de advertência É possível medir duas distâncias percorri-
AG2001296 mente o hodômetro parcial será zerado.
das ao mesmo tempo, a partir da sua casa
usando o hodômetro parcial e de um
1 – Hodômetro parcial ponto específico usando o hodômetro parcial
.
2 – Hodômetro parcial
3 – Lembrete de revisão
4 – Reexibição da tela do display de advertência

4-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Lembrete de revisão
l Se não existir nenhum display de advertência, Ele indica a quilometragem e os
a sequência em que alterna é a seguinte: meses que faltam para o próximo
Hodômetro parcial → Hodômetro parcial serviço de manutenção. 1 2
→ Lembrete de revisão → Hodômetro Consulte “Lembrete de revisão”, na página 4-9.
parcial .
l Ambos os hodômetros parciais e Tela do display de interrupção (com
podem chegar até a contagem de 9999.9 o interruptor de ignição na posição
km/milhas. Quando o hodômetro parcial “OFF” (desligado))
ultrapassar a 9999.9 km/milhas, ele retorna
para 0.0 km/milhas. Quando existe uma informação a ser anunciada, AG0019318
por exemplo, as luzes acesas, um alerta sonoro
l Quando desconectar os cabos da bateria, será ouvido e a tela de informação mudará para a 1 – Informação gerada
as memórias dos hodômetros parciais e tela de advertência. Veja a página correspondente
serão zeradas e retornarão para 0.0 km/ e tome as providências necessárias. 2 – Causa eliminada
milhas. Quando a causa do display de advertência é
eliminada, o display de advertência apaga au-
tomaticamente.
Consulte “Lista do display de advertência (com A
o interruptor de ignição na posição “OFF” (des-
ligado))”, na página 4-27.

AG0019321

Para retornar à tela do display antes


do display de advertência
Mesmo não eliminando a causa do display de
advertência, pode-se retornar à tela que estava
sendo mostrada antes da indicação do display
de advertência.

4-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:54


Se o interruptor do indicador do painel multi-
-informação for pressionado, a tela mudará
para o display da tela antes da advertência e 1 2
1 2 3
do sinal (A).

OBSERVAÇÃO
Telas do display de advertência com a exibição
do sinal “ ” ou “ ” na parte superior direita
da tela podem ser alternadas. Se você quiser
alternar o display, pressione o interruptor do painel
multi-informação, conforme segue: AG0019334 AG0025153

“ ”: Pressione levemente.
1– Portas e a tampa traseira estão fechadas 1– Tela quando o interruptor de ignição está
“ ”: Pressione por aproximadamente 2 2– Portas ou a tampa traseira estão abertas desligado
segundos ou mais. 2– Tela de verificação do sistema
Reexibição de uma tela de advertência Tela de informações (quando o 3– Tela quando o interruptor de ignição está
ligado
Quando o sinal é indicado, se você pres- interruptor de ignição é girado de
sionar levemente o interruptor do painel multi- desligado para ligado)
-informação por algumas vezes, a tela do dis- Quando o interruptor de ignição é ligado, a tela
play de advertência será mostrada novamente. do display muda na seguinte ordem:
Consulte “Tela de informação (com o interruptor
de ignição na posição “OFF” (desligado))”, na
página 4-6.

Tela do display de advertência de


porta aberta (quando o interruptor de
ignição estiver na posição “OFF”)
Se qualquer uma das portas ou a tampa traseira
não estiver completamente fechada ela indicará
porta ou a tampa traseira aberta.

4-8

Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:54


Lembrete de revisão OBSERVAÇÃO
Quando estiver na época de Quando o sinal é mostrado, a tela do display
uma revisão será mostrada de advertência pode ser mostrada novamente
uma advertência no display por na tela de informação.
alguns segundos, após ligar a ignição. Consulte Consulte “Tela de informação” (Com o interruptor
“Lembrete de revisão”, na página 4-7. de ignição na posição “OFF” (desligado)) na
pág. 4-6.
Tela do display do modo de Consulte “Tela de informação (com o interruptor
controle ACD (Sistema de de ignição na posição “ON” (ligado))”, na página
Diferencial Ativo Central) 4-10.
AG0025166
A condição de funcionamento do
Tela de verificação do sistema ACD é mostrada. Tela do display “Controle
Consulte “Modo de controle do ACD” na página ativo de estabilidade (ASC)
Quando o interruptor de ignição é ligado a tela
5-28. desligado”
de verificação do sistema é mostrada por apro-
ximadamente 4 segundos. Se não existir falha,
aparece a tela de informação [quando o interruptor Sinal na tela do display Esta tela será mostrada quando o Controle Ativo
de ignição está na posição “ON” (ligado)]. de Estabilidade (ASC) está com o botão ASC
(com o interruptor de
“OFF” (desligado).
Se existir falha, a tela muda para o display de ignição na posição “ON”
advertência. Se ocorrer uma falha com o ASC durante a con-
(ligado))
dução, o display “ASC OFF” acende.
Consulte “Lista do display de advertência [quando Este sinal é mostrado quando você pressiona o
o interruptor de ignição está na posição “ON” Consulte “Botão ASC OFF (desligado)”, na
interruptor do painel multi-informação e a tela de
(ligado)]”, na página 4-29. página 5-38.
advertência muda.
Este sinal também será mostrado se existir
OBSERVAçãO uma outra advertência que não a que estava
A tela de verificação do sistema varia de acordo mostrada.
com os equipamentos instalados. Quando a causa do display de advertência é
eliminada, o sinal apaga automaticamente.

4-9

Lancer Sportback 2012.06.indb 9 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO
l Durante a condução do veículo, a tela de
ajuste das funções não é mostrada mesmo
que você acione o interruptor do painel multi-
Quando não existe display de advertência -informação. Antes de acionar, pare o veículo
em um local seguro. Consulte “Alterando os
ajustes das funções (com o interruptor de
ignição na posição “ON” (ligado))”, na página
4-17.
l Quando existir uma informação a ser anun-
Quando existe display ciada, do tipo falha no sistema, um alerta AGM009914
de advertência sonoro será ouvido e o display da tela será
Ag2001283
indicado. Hodômetro / Hodômetro parcial
Consulte “Tela do display de interrupção O método de acionamento é o mesmo como
Tela de informação (com o interruptor (com o interruptor de ignição na posição “ON” quando a ignição está desligada.
de ignição na posição “ON” (ligado)) (ligado))”, na página 4-14.
Consulte “Hodômetro / Hodômetro parcial” para
Cada vez que você pressionar levemente o mais detalhes, na página 4-6.
interruptor do painel multi-informação, a tela do
display mudará na seguinte ordem:
Lembrete de revisão
1 – Hodômetro parcial
Esta tela indica os quilômetros e o
2 – Hodômetro parcial número de meses que faltam para o
3 – Lembrete de revisão próximo serviço de revisão periódica.
4 – Display de autonomia de condução, consumo Consulte “Lembrete de revisão”, na página
momentâneo de combustível 4-7.
5 – Display de consumo médio de combustível,
consumo momentâneo de combustível Display de temperatura do
6 – Display de velocidade média, consumo líquido de arrefecimento do
momentâneo de combustível motor
7 – Tela de ajuste das funções Esta tela indica a temperatura do
8 – Reexibição da tela do display de advertên- líquido de arrefecimento do motor.
cia

4-10

Lancer Sportback 2012.06.indb 10 05/10/12 08:54


Se o líquido de arrefecimento esquentar, o sinal l Em ocasiões raras, o valor indicado para a
“ ” começará a piscar. autonomia de condução pode mudar se o
Tenha uma atenção especial com o display da veículo estiver parado em uma ladeira extre-
temperatura do líquido de arrefecimento do motor mamente inclinada. Isto se deve ao movimento
durante a condução do veículo. do combustível no reservatório de combustível
e não indica mau funcionamento.
l O ajuste da indicação da unidade pode ser
Atenção alterado de acordo com a sua preferência (km
ou milhas).
Se o motor estiver superaquecido, o sinal
“ ” aparecerá piscando. Neste caso, o Consulte “Alterando os ajustes das funções
gráfico de barras estará na área vermelha. AGM010578 (com o interruptor de ignição na posição “ON”
Estacione imediatamente o veículo em local (ligado))”, na página 4-17.
seguro e tome as medidas necessárias. Display de autonomia de condução
Consulte “Superaquecimento do motor”, na Esta tela indica a autonomia aproximada de Display de velocidade média
página 8-4. condução (quantos quilômetros ou milhas o
veículo ainda pode ser conduzido). Quando a
autonomia cai abaixo de aproximadamente 50 km
(30 milhas) é indicado “---”.
Reabasteça o veículo o mais rápido possível.

OBSERVAÇÃO
l A distância remanescente é baseada nos
dados anteriores de consumo de combustível.
A distância atual irá depender das condições AGM014039
de direção (condição da rodovia, como você
dirige etc.). Indica a velocidade média a partir da última vez
l Quando ocorrer o reabastecimento, a indicação em que foi zerado até o presente momento.
de autonomia de condução será atualizada. São possíveis 2 modos de ajuste.
Contudo, se apenas uma pequena quantidade
de combustível for adicionada, o valor correto Para o método de alteração de ajuste da indica-
não será indicado. Sempre que possível rea- ção da velocidade média, consulte “Alterando os
basteça o reservatório de combustível com a ajustes das funções (com o interruptor de ignição
quantidade máxima permitida. na posição “ON” (ligado))”, na página 4-17.

4-11

Lancer Sportback 2012.06.indb 11 05/10/12 08:54


Modo zerar manualmente OBSERVAÇÃO Este display indica o consumo médio de com-
l Quando a velocidade média está indicada, l O display de velocidade média pode ser bustível desde a última vez em que foi zerado
se você pressionar e mantiver pressionado zerado separadamente tanto no modo zerar até o presente momento.
o interruptor do painel multi-informação, a automaticamente como no manual. Ele possui 2 modos de ajuste.
velocidade média indicada neste momento l “---“ é mostrada quando a velocidade média Para informações como alterar os ajustes do
será zerada. não pode ser medida. display de consumo médio de combustível, con-
l Quando interruptor de ignição é levado da l O ajuste inicial (padrão) é “Modo zerar auto- sulte “Alterando os ajustes das funções (com o
posição “ACC” (acessório) ou LOCK” (trava) maticamente”. interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))”,
para a posição “ON” (ligada), o ajuste de na página 4-17.
modo muda automaticamente de manual para l O display de ajuste pode ser alterado para as
unidades preferidas (km/h ou milhas). A marca (A) no mostrador de consumo momen-
automático. tâneo mostra o consumo médio de combustível.
A mudança para automático acontece auto- Veja “Alterando os ajustes das funções (com
maticamente. Se você mudou para o modo o interruptor de ignição na posição “ON” Modo zerar manualmente
manual, entretanto, são mostrados os dados (ligado))”, na página 4-17.
l Quando aparecer a indicação do consumo
da última inicialização. l As memórias do modo zerar manualmente ou médio de combustível, se você pressionar e
zerar automaticamente para a indicação de mantiver pressionado o interruptor do painel
Modo zerar automaticamente velocidade média serão zeradas se a bateria multi-informação, a indicação do consumo
l Quando a velocidade média está mostrada, for desconectada. médio neste momento será zerada.
se você pressionar e mantiver pressionado l Quando o interruptor de ignição é levado de
o interruptor do painel multi-informação, a Display consumo médio de “ACC” (acessório) ou “LOCK” (trava) para
velocidade média indicada neste momento “ON” (ligado), o ajuste de modo muda au-
combustível
será zerada. tomaticamente de manual para automático.
l Se a ignição ficar na posição “ACC” (acessório) A mudança para automático acontece auto-
ou “LOCK” (trava) aproximadamente 4 horas maticamente. Se você mudou para o modo
ou mais, a velocidade média indicada será manual, entretanto, são mostrados os dados
zerada automaticamente. da última inicialização.
A
Modo zerar automaticamente
l Quando aparecer a indicação do consumo
médio de combustível, se você pressionar
o interruptor do painel multi-informação a
indicação do consumo médio neste momento
AGm014420 será zerada.

4-12

Lancer Sportback 2012.06.indb 12 05/10/12 08:54


l Se a ignição permanecer na posição “ACC” OBSERVAÇÃO
(acessório) ou “LOCK” (trava) por aproxima- l Quando não for possível medir o consumo
damente 4 horas ou mais, a indicação do momentâneo de combustível, o gráfico de
consumo médio de combustível é automati- barra não será mostrado.
camente zerada.
l O display de ajuste pode ser alterado para
as unidades preferidas (km/l, mpg (US), mpg
OBSERVAÇÃO (UK) ou L/100 km). Veja “Alterando os ajustes
l O display de consumo médio de combustível das funções (com o interruptor de ignição na
pode ser reinicializado separadamente tanto posição “ON” (ligado))”, na página 4-17.
no modo reinicialização automática como no l É possível cancelar o gráfico de barra verde.
modo reinicialização manual. AGm014433
Consulte “Alterando os ajustes das funções
l “---” é mostrado quando o consumo médio de (com o interruptor de ignição na posição “ON”
combustível não pode ser medido. Display do consumo de combustível (ligado))” na página 4-17.
l O ajuste inicial (padrão) é o “Modo zerar momentâneo
automaticamente”. Durante a condução do veículo, este display Tela de ajuste das funções
l O consumo médio de combustível dependerá indicará o consumo momentâneo de combustível, Os ajustes “Idioma do display”,
das condições de direção (condições da ro- usando um gráfico de barras. “Unidade de temperatura”, “Uni-
dovia, como você dirige etc.). A indicação do Quando o consumo momentâneo de combustível dade de consumo de combustível”
consumo de combustível pode ser diferente ultrapassar o consumo médio de combustível, o e “Método para zerar o consumo
do consumo real de combustível. Tenha esta consumo momentâneo de combustível é mostra- médio de combustível e a velocidade” podem ser
indicação somente como referência. do com um gráfico de barra branco. modificados, conforme sua preferência.
l A memória do modo zerar manualmente ou Fique alerta para manter o consumo momentâneo Para maiores detalhes, consulte “Alterando os
modo zerar automaticamente para o consumo de combustível abaixo do consumo médio de ajustes das funções (com o interruptor de ignição
médio de combustível será zerada se a bateria combustível, pois isso pode ajudar a dirigir com na posição “ON” (ligado))” na página 4-17.
for desconectada. a melhor média de consumo.
l O display de ajuste pode ser alterado para as
unidades preferidas (km/l, mpg (US), mpg (UK)
ou L/100 km). Consulte “Alterando os ajustes
das funções (com o interruptor de ignição na
posição “ON” (ligado))”, na página 4-17.

4-13

Lancer Sportback 2012.06.indb 13 05/10/12 08:54


Tela do display de interrupção (com Indicando novamente uma tela do display
o interruptor de ignição na posição de advertência
“ON” (ligado)) A
Se o sinal estiver sendo mostrado, pressione
levemente o interruptor do painel multi-informa-
Display de advertência ção por algumas vezes, a tela do display de
Quando existe informação para ser anunciada, advertência será indicada novamente.
como a uma falha no sistema, um alerta sonoro Outros displays de interrupção
será emitido e a tela de informação mudará para
a tela do display de advertência. A condição de funcionamento de cada sistema
é indicada na tela de informação.
Veja a lista de advertência e tome as medidas
necessárias. Aa3007574
Veja a página correspondente na lista do display
de advertência para mais detalhes.
Consulte “Lista do display de advertência (com o
interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))”, Para retornar à tela do display antes do display Veja “Outros displays de interrupção (com o
na página 4-29. de advertência interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))”,
Mesmo se a causa da advertência não for elimi- na página 4-34.
Quando a causa da advertência é eliminada, o dis-
play da advertência apaga automaticamente. nada, você pode retornar para a tela que estava
no display antes do display de advertência.
Se você pressionar o interruptor do painel multi-
-informação, a tela do display mudará para a tela
que estava sendo indicada antes da advertência
e o sinal (A) será indicado.

OBSERVAÇÃO
Telas de advertência com o sinal “ ” ou
“ ” mostrado na parte superior direita da tela
podem ser mudadas. Se você quiser mudar o
display, pressione o interruptor do painel multi-
-informação, como segue.
“ ”: Pressione levemente.
“ ”: Pressione por aproximadamente 2
segundos ou mais.

4-14

Lancer Sportback 2012.06.indb 14 05/10/12 08:54


Tela do display de posição Indicação da tampa do reabastecimento
da alavanca seletora A seta (A) indica que o bocal para o reabaste-
Indica a posição da alavanca cimento do veículo está localizado na lateral
seletora. esquerda da carroceria.
Veja “Funcionamento da alavanca seletora”, na Display de advertência de combustível res-
página 5-14. tante no reservatório

Tela do display de
temperatura externa
Esta tela indica a temperatura A AG0019116
externa do veículo.
Tela do display de combustível
OBSERVAÇÃO restante no reservatório
B
l O ajuste da indicação pode ser alterado para Esta tela indica a quantidade de combustível
as unidades preferidas (°C ou °F). existente no reservatório.
Consulte “Alterando os ajustes das funções Aa3007587
(com o interruptor de ignição na posição “ON”
(ligado))”, na página 4-17.
Atenção
Quando o combustível estiver reduzido a cerca
l Dependendo de fatores como as condições Evite que o reservatório fique sem combustí- de 8 litros, a tela de informação muda para o dis-
de direção, a temperatura indicada no display vel ou o catalisador poderá ser afetado nega- play de interrupção do display de advertência de
pode variar em relação à temperatura externa tivamente. Se a tela de advertência aparecer, combustível restante e o símbolo (B) no display
real. reabasteça o mais breve possível. piscará devagar (cerca de 1 vez por segundo).
Após alguns segundos, a tela de informação
OBSERVAÇÃO volta do display de advertência de combustível
Tela do display do modo
Pode levar alguns segundos para estabilizar restante para a tela anterior.
de controle da Embreagem l

Dupla SST o display após o reabastecimento do reser- Quando o combustível está reduzido a cerca de
vatório. 5 litros, a tela de informação muda para o display
A condição de funcionamento do de advertência de combustível restante e a marca
modo de controle da Embreagem l Se o reabastecimento é feito com a ignição
ligada, o indicador de combustível poderá (B) do display de combustível restante pisca
Dupla SST é mostrada. rapidamente (cerca de duas vezes por segundo).
indicar incorretamente o nível de combustível.
Consulte “Modo de controle da Embreagem Dupla
SST”, na página 5-17.
4-15

Lancer Sportback 2012.06.indb 15 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO 1. Indica o tempo até a próxima Revisão Perió-
Em ladeiras ou curvas, o display pode informar dica.
incorretamente devido ao movimento do com-
bustível no reservatório. OBSERVAÇÃO
A distância é indicada em unidades de 100 km
Lembrete de revisão (ou 100 milhas). O tempo é indicado em unidades
de meses.

2. Alerta o motorista que a hora da Revisão Pe-


riódica chegou. Consulte uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS. AG0025368
1 2 3
Neste momento, quando o
interruptor de ignição é levado 1. Quando você pressionar levemente o botão
da posição desligada para a multi-informação, a tela de informação muda
posição ligada, aparece o display para tela do display de lembrete de serviço.
de advertência por alguns segundos na tela 2. Pressione e mantenha pressionado o botão
de informação. multi-informação pressionado por aproxima-
AG3001899
3. Após a execução da Revisão Periódica em damente 2 segundos ou mais para indicar
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS, “ ” e fazê-la piscar. (Se não existir nenhuma
Mostra o tempo aproximado até a próxima revisão operação por aproximadamente 10 segundos,
o display indicará o tempo até a próxima
periódica que a MITSUBISHI MOTORS reco- enquanto estiver piscando, o display retorna
Revisão Periódica.
menda. “---” é mostrado para alertar o motorista para a tela anterior.)
sobre a chegada da época da revisão. Para zerar
A indicação “---” pode ser zerada enquanto o
OBSERVAÇÃO interruptor de ignição está desligado. Quando o
O tempo do lembrete de revisão pode ser mo- display é zerado, o tempo para a próxima Revisão
dificado por uma Concessionária MITSUBISHI Periódica é indicado e o display de advertência
MOTORS para se ajustar ao uso severo etc. não será mais indicado quando o interruptor de
Consulte a programação de manutenção do seu ignição for levado da posição desligada para a
veículo no Livrete de Garantia. Para maiores posição ligada.
informações, consulte uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

4-16

Lancer Sportback 2012.06.indb 16 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO
l O display “---” não pode ser zerado quando
a ignição estiver ligada.
l Quando “---” é mostrada, após uma certa
distância e um determinado período de tempo,
o display é zerado e o tempo para a próxima
Revisão Periódica passa a ser indicado.
l Se você acidentalmente zerar o display,
consulte uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
AG3001929 Agm010028

3. Pressione levemente o botão multifunção Tela de advertência de Alterando os ajustes das funções (com
enquanto o ícone está piscando para mudar porta aberta (com o o interruptor de ignição na posição
o display de “---” para “CLEAR” (Limpar). interruptor de ignição na “ON” (ligado))
Feito isso, o tempo para a próxima Revisão posição “ON” (ligado))
Periódica será indicada. 1. Pare o veículo em local seguro.
Se qualquer uma das portas ou a tampa traseira
não estiver completamente fechada, esta tela Aplique firmemente o freio de estacionamento
mostrará a porta ou a tampa traseira aberta. e coloque a alavanca seletora na posição “P”
Atenção Se a velocidade do veículo exceder aproximada-
(estacionamento).
É de responsabilidade do Cliente levar o mente 8 km/h enquanto uma porta estiver aberta, 2. Pressione levemente o interruptor do painel
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI a luz de advertência piscará enquanto um alerta multi-informação por algumas vezes para
MOTORS para a execução dos serviços de sonoro soará 4 vezes. Isto avisa ao motorista mudar a tela de informação para a tela de
manutenção e inspeções. que uma porta está aberta. ajustes das funções.
Os serviços de manutenção e inspeções Veja “Tela de informação (com o interruptor de
devem ser executados para evitar acidentes ignição na posição “ON” (ligado))”, na página
e mau funcionamento. Atenção 4-10.
Antes de colocar o veículo em movimento,
verifique se a luz de advertência está apagada.

4-17

Lancer Sportback 2012.06.indb 17 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Consulte “Mudança no display de consumo
Atenção l Para voltar à tela menu a partir da tela de momentâneo de combustível” na página 4-23.
ajustes das funções, pressione e mantenha Veja “Retornando aos ajustes de fábrica”, na
Por segurança, pare o veículo antes de fazer
pressionado o interruptor do painel multi-in- página 4-23.
o ajuste.
formação por aproximadamente 2 segundos
Enquanto o veículo estiver em movimento, ou mais.
mesmo que você acione o interruptor do Alterando o modo para zerar o
Se nenhuma operação for feita dentro de
painel multi-informação a tela de ajustes das
l
consumo médio de combustível e a
aproximadamente 15 segundos desde que
funções não será mostrada. velocidade média
a tela menu apareceu, a indicação retornará
para a tela de ajustes das funções. As condições de modo para o consumo médio
de combustível e velocidade média podem ser
4. Selecione o item para mudar na tela menu e alteradas entre “Zerar automaticamente” e “Zerar
mude para o ajuste desejado. Veja a relação manualmente”.
de itens a seguir para mais detalhes sobre os 1. Pressione e mantenha pressionado o inter-
métodos de operação. ruptor do painel multi-informação por aproxi-
Veja “Alterando o modo para zerar o consumo madamente 2 segundos ou mais para mudar
médio de combustível e a velocidade média”, da tela modo de ajuste para a tela menu.
na página 4-18. Veja “Alterando os ajustes das funções (com
Veja “Alterando a unidade do display de o interruptor de ignição na posição “ON”
consumo de combustível”, na página 4-19. (ligado))”, na página 4-17.
AG0020015 Veja “Alterando a unidade de temperatura”, 2. Pressione levemente o interruptor do painel
na página 4-20. multi-informação para selecionar “AVG (con-
3. Pressione e mantenha pressionado o inter- sumo médio de combustível e velocidade
Veja “Alterando o idioma do display” na página
ruptor do painel multi-informação por aproxi- média”).
4-21.
madamente 2 segundos ou mais para mudar
da tela do modo de ajuste para a tela menu. Veja “Ajuste do som de funcionamento”, na
página 4-21.
Veja “Alterando o tempo até que a indicação
“REST REMINDER” apareça”, na página 4-22.
Consulte “Mudança no som dos indicadores
de direção” na página 4-23.

4-18

Lancer Sportback 2012.06.indb 18 05/10/12 08:54


A mudança para automático acontece auto- Alterando a unidade do display de
maticamente. Se você mudou para o modo consumo de combustível
manual, entretanto, são mostrados os dados
A unidade do display para o consumo de com-
da última inicialização.
bustível pode ser alterada. As unidades de dis-
Modo zerar automaticamente tância, de velocidade e de quantidade também
são alteradas para ficarem iguais à unidade
l Quando o consumo médio de combustível e selecionada para a indicação do consumo de
a velocidade média estão indicados, se você combustível.
pressionar e mantiver pressionado o interrup-
tor do painel multi-informação, o consumo 1. Pressione e mantenha pressionado o inter-
médio de combustível e a velocidade média ruptor do painel multi-informação por aproxi-
AG0020028
indicados neste momento serão zerados. madamente 2 segundos ou mais para alterar
da tela modo de ajuste para a tela menu.
3. Pressione e mantenha pressionado o in- l Se o interruptor de ignição ficar em “ACC”
(acessório) ou “LOCK” (trava) aproximada- Veja “Alterando os ajustes das funções (com
terruptor do painel multi-informação por o interruptor de ignição na posição “ON”
aproximadamente 2 segundos ou mais para mente 4 horas ou mais, o consumo médio
de combustível e a velocidade média serão (ligado))”, na página 4-17.
mudar na sequência de A ou 1 (Modo zerar
automaticamente) M, 2 ou P (Modo zerar zerados automaticamente.
manualmente) A ou 1 (Modo zerar automa-
ticamente). OBSERVAÇÃO
O ajuste é alterado para a seleção da condição l A memória dos modos zerar manualmente
do modo. ou zerar automaticamente para a velocidade
média indicada será zerada se a bateria for
Modo zerar manualmente desconectada.
l Quando o consumo médio de combustível e l O modo inicial (padrão) é o “Modo zerar
a velocidade média estão indicados, se você automaticamente”.
pressionar e mantiver pressionado o botão
multifunção, o consumo médio de combus-
AG0020031
tível e a velocidade média indicados neste
momento serão zerados.
2. Pressione levemente o interruptor do painel
l Quando o interruptor de ignição é levado de multi-informação para selecionar “AVG UNIT”
“ACC” (acessório) ou LOCK” (trava) para a (Ajuste da unidade do display de consumo de
posição ligada, o modo de ajuste muda au- combustível).
tomaticamente de manual para automático.

4-19

Lancer Sportback 2012.06.indb 19 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO
l As unidades mostradas para autonomia, con-
sumo médio de combustível, velocidade média
e consumo momentâneo de combustível são
alteradas, mas as unidades indicadas no
velocímetro, hodômetro e hodômetro parcial
permanecem inalteradas.
l A memória do ajuste da unidade é zerada
se a bateria for desconectada, neste caso,
a unidade retorna automaticamente para
AG0020044 L/100 km. AG3002551
As unidades de distância e velocidade também
3. Pressione e mantenha pressionado o inter- serão alteradas nas seguintes combinações para Alterando a unidade de temperatura
ruptor do painel multi-informação por aproxi- igualar à unidade de consumo de combustível A unidade de indicação para a temperatura pode
madamente 2 segundos ou mais até indicar selecionada. ser alterada.
“AVG UNIT” (Ajuste da indicação da unidade
de consumo de combustível). Distância 1. Pressione e mantenha pressionado o inter-
Consumo Velocidade ruptor do painel multi-informação por aproxi-
(autonomia
4. Pressione levemente o interruptor do painel de (velocidade madamente 2 segundos ou mais para alterar
de
multi-informação para alterar na sequência de combustível média) da tela do modo de ajuste para a tela menu.
condução)
km/L L/100 km mpg (US) mpg (UK)
RETURN (retorno) km/L. L/100 km km km/h Veja “Alterando os ajustes das funções (com
o interruptor de ignição na posição “ON”
5. Pressione e mantenha pressionado o inter- mpg (US) milha (s) mph (ligado))”, na página 4-17.
ruptor do painel multi-informação por aproxi-
mpg (UK) milha (s) mph 2. Pressione levemente o interruptor do painel
madamente 2 segundos ou mais para alterar
o ajuste para a unidade selecionada. km/L km km/h multi-informação para selecionar “ ” (ajuste
da unidade de temperatura)”.

4-20

Lancer Sportback 2012.06.indb 20 05/10/12 08:54


3. Pressione e mantenha pressionado o inter- Veja “Alterando os ajustes das funções (com
ruptor do painel multi-informação por aproxi- o interruptor de ignição na posição “ON”
madamente 2 segundos ou mais para alterar (ligado))”, na página 4-17.
na sequência de °C °F °C. 2. Pressione levemente o interruptor do painel
O ajuste é alterado para a unidade de tem- multi-informação para selecionar “LANGUA-
peratura selecionada. GE” (ajuste do idioma).
3. Pressione e mantenha pressionado o inter-
OBSERVAÇÃO ruptor do painel multi-informação por aproxi-
madamente 2 segundos ou mais para indicar
Se a bateria é desconectada, a memória do
“LANGUAGE” (ajuste do idioma).
ajuste da unidade é zerada e se ajusta automa-
4. Pressione levemente o interruptor do painel AG0020086
ticamente para °C.
multi-informação para selecionar o idioma
desejado. Ajuste do som de funcionamento
Alterando o idioma do display
5. Se você pressionar ou mantiver pressionado O som de funcionamento do botão multifunção
o interruptor do painel multi-informação por e do botão de iluminação do painel pode ser
aproximadamente 2 segundos ou mais, o desligado.
ajuste muda para o idioma selecionado. 1. Pressione e mantenha pressionado o inter-
ruptor do painel multi-informação por aproxi-
OBSERVAÇÃO madamente 2 segundos ou mais para mudar
l A memória do ajuste do idioma será zerada da tela modo de ajuste para a tela menu.
se a bateria for desconectada e retornará Veja “Alterando os ajustes das funções (com
automaticamente para o idioma ENGLISH o interruptor de ignição na posição “ON”
(inglês). (ligado))”, na página 4-17.
l Se o sinal “---” estiver selecionado no ajuste
AG0020060 de idioma, a mensagem de advertência não
será indicada quando existir uma indicação
O idioma do display multi-informação pode ser de advertência ou display interrupção.
alterado.
1. Pressione e mantenha pressionado interruptor
do painel multi-informação por aproximada-
mente 2 segundos ou mais para alterar da
tela modo de ajuste para a tela de menu.

4-21

Lancer Sportback 2012.06.indb 21 05/10/12 08:54


2. Pressione levemente o botão do display multi-
-informação para selecionar “ ” (ajuste do
som de funcionamento).
3. Pressione e mantenha pressionado o inter-
ruptor do painel multi-informação por aproxi-
madamente 2 segundos ou mais para mudar
na sequência de ON (som de funcionamento
ligado) OFF (som de funcionamento desli-
gado) ON (som de funcionamento ligado).
O ajuste é alterado até a seleção da condição.
AG0020099 AG0019288

OBSERVAÇÃO
l A memória do ajuste do som de funcionamento Alterando o tempo até que a indicação 3. Pressione e mantenha pressionado o inter-
“REST REMINDER” (lembrete para ruptor do painel multi-informação por aproxi-
será zerada se a bateria for desconectada e
descansar) apareça madamente 2 segundos ou mais para indicar
retornará automaticamente para ON (som de
“ALARM” (ajuste do tempo para descanso).
funcionamento ligado). O tempo até que a indicação apareça pode ser
alterado. 4. Pressione levemente o interruptor do painel
l O ajuste do som de funcionamento somente
multi-informação para selecionar o tempo até
desativa o som de funcionamento do interrup- 1. Pressione e mantenha pressionado o inter- a indicação.
tor do painel multi-informação e do botão da ruptor do painel multi-informação por aproxi-
iluminação do reostato. O som da indicação madamente 2 segundos ou mais para mudar 5. Pressione e mantenha pressionado o inter-
de advertência e outros sons não podem ser da tela modo de ajuste para tela menu. ruptor do painel multi-informação por apro-
desativados. ximadamente 2 segundos ou mais, o ajuste
Veja “Alterando os ajustes das funções (com será alterado para o tempo selecionado.
o interruptor de ignição na posição “ON”
(ligado))”, na página 4-17.
OBSERVAÇÃO
2. Pressione levemente o interruptor do painel
multi-informação para selecionar “ALARM” l Se a bateria for desconectada, o ajuste da
(ajuste do tempo para descanso). unidade será zerado da memória e retor-
nará automaticamente para o ajuste OFF
(desligado).
l O tempo de condução é zerado quando o
interruptor de ignição é desligado.

4-22

Lancer Sportback 2012.06.indb 22 05/10/12 08:54


AG0019969 AG0019972 AG0020103

Mudança no som dos indicadores de Mudança do display de consumo Retornando aos ajustes de fábrica
direção momentâneo de combustível Todos os ajustes das funções podem retornar
Pode-se mudar o som dos indicadores de direção. Pode-se mudar o ajuste do gráfico de barra para o aos ajustes de fábrica.
display de consumo momentâneo de combustível. 1. Pressione e mantenha pressionado o inter-
1. Pressione e segure o interruptor multi-infor-
mação por cerca de 2 segundos ou mais para 1. Pressione e segure o interruptor multi-infor- ruptor do painel multi-informação por aproxi-
mudar da tela do modo de ajuste para a tela mação por cerca de 2 segundos ou mais para madamente 2 segundos ou mais para mudar
do menu. mudar da tela do modo de ajuste para a tela da tela modo de ajuste para tela menu.
do menu.
Consulte “Alterando os ajustes das funções Veja “Alterando os ajustes das funções (com
(com o interruptor de ignição na posição “ON” Consulte “Alterando nos ajustes de função
o interruptor de ignição na posição “ON”
(ligado))” na página 4-17. [com o interruptor de ignição na posição “ON”
(ligada)] na página 4-17. (ligado))”, na página 4-17.
2. Pressione levemente o interruptor multi- 2. Pressione levemente o interruptor do painel
2. Pressione levemente o interruptor multi-
-informação para selecionar “ ” (Mudança multi-informação para selecionar “RESET”
-informação para selecionar “ ” (Mudança
do som dos indicadores de direção). do display de consumo momentâneo de (retornando aos ajustes de fábrica).
3. Pressione e segure o interruptor multi- combustível). 3. Quando você pressiona e mantém pressio-
-informação para mudar na sequência de 1 3. Pressione e segure o interruptor multi- nado o interruptor do painel multi-informação
(som 1 dos indicadores de direção) 2 (som -informação para mudar na sequência de ON por aproximadamente 5 segundos ou mais,
2 dos indicadores de direção) 1 (som 1 dos (com o gráfico de barra verde) OFF (sem o será ouvido um som e todos os ajustes das
indicadores de direção). gráfico de barra verde) ON (com o gráfico funções retornarão para os ajustes de fábrica.
O ajuste é mudado para o som dos indicadores de barra verde).
de direção selecionado. O ajuste é mudado para o ajuste do gráfico
de barra selecionado.

4-23

Lancer Sportback 2012.06.indb 23 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO
l Os ajustes de fábrica são os seguintes:
l Modo zerar do consumo médio de com-
bustível e da velocidade média: A (zerar
automático)
l Unidade do display de consumo de com-
bustível: L/100 km
l Unidade da temperatura: °C (Celsius)
l Idioma do display: ENGLISH
l Ajuste da linguagem de cooperação: A
l Som de funcionamento: ON (som de fun-
cionamento ligado)
l Display “REST REMINDER”: OFF
(desligado)
l Som dos indicadores de direção: som 1
dos indicadores de direção
l Consumo momentâneo de combustível
com o gráfico de barra verde: Ligado

4-24

Lancer Sportback 2012.06.indb 24 05/10/12 08:54


Aa1007886

Luzes indicadoras, luzes Lista das luzes indicadoras e de


advertência
de advertência e lista das 8 - Luz de advertência do sistema de freio
1 - Luz indicadora do Sistema de Iluminação
indicações do display de Dianteira Adaptativa AFS desligado pág. antiblocante (ABS) pág. 5-35
informação 4-36 9 - Luz de advertência do freio pág. 4-36
2 - Luzes indicadoras de posição pág. 4-36 10 - Luz indicadora do piloto automático pág.
3 - Luz indicadora do farol alto pág. 4-36 5-41
4 - Luz de advertência de carga da bateria 11- Luz de advertência do cinto de segurança
pág. 3-12
pág. 4-38
12 - Luz de advertência do sistema de segurança
5 - Luzes indicadoras de direção / Luzes de
suplementar (SRS) pág. 3-33
advertência pág. 4-36
13 - Luz de advertência de mau funcionamento
6 - Luz indicadora do farol de neblina dianteiro do motor pág. 4-37
pág. 4-36
14 - Luz de advertência do Controle Ativo de
7 - Luz indicadora da luz de neblina traseira Estabilidade (ASC) pág. 5-39
pág. 4-36
15 - Lista do display da tela de informação pág.
4-27

4-25

Lancer Sportback 2012.06.indb 25 05/10/12 08:54


Lista do display da tela de informação Veja “Lista do display de advertência (com o OBSERVAÇÃO
Quando uma informação vai ser anunciada, por interruptor de ignição na posição “OFF” (desli- l Uma advertência pode ser mostrada na tela
exemplo lembrete de luzes acesas, um som é gado))”, na página 4-27. de informação e o alerta sonoro pode ser
emitido e a tela muda para o display mostrado Veja “Lista do display de advertência (com o emitido nos seguintes casos excepcionais.
a seguir. Veja a página correspondente e tome interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))”, Isto é causado pela interferência do sistema
as medidas necessárias. na página 4-29. de sensores, do tipo ruído ou ondas eletro-
Quando a causa do display de advertência é Veja “Outros displays de advertência” (com o magnéticas fortes, e não indica problema de
eliminada, a indicação de advertência apaga interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))”, funcionamento.
automaticamente. nas páginas 4-34 e 4-35. l Uma onda eletromagnética extremamente
forte é recebida de uma rede, do tipo uma
emissora de rádio ilegal, uma faísca de um
fio ou emissora de rádio.
l Voltagem anormal ou uma descarga elé-
trica estática gerada pelo funcionamento
de equipamentos elétricos instalados (in-
cluindo peças não genuínas MITSUBISHI
MOTORS).
Se a indicação de advertência aparecer
muitas vezes, consulte uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

4-26

Lancer Sportback 2012.06.indb 26 05/10/12 08:54


Lista do display de advertência (com o interruptor de ignição na posição “OFF” (desligado))
Tela Causa Solução (referência)
l Você esqueceu de apagar as luzes. l Veja “Função de desligamento automático
das luzes (faróis e faróis de neblina etc.)”,
na página 4-41.

l Após desligar o motor, foi feita uma ten- l Coloque o interruptor de ignição na
tativa de abrir a porta do motorista com o posição “LOCK” (trava) (PUSH OFF). Veja
interruptor de ignição em qualquer posição “Sistema de lembrança do interruptor de
que não seja “LOCK” (Trava) (PUSH OFF). ignição*”, na página 2-25.
l Foi feita uma tentativa de travar todas as l Coloque o interruptor de ignição na posi-
portas e a tampa traseira com o interruptor ção “LOCK” (trava) (PUSH OFF). Veja “Sis-
de ignição em qualquer posição que não tema para lembrar de desligar a ignição”,
seja “LOCK” (Trava) (PUSH OFF). na página 2-15.
l O alarme antifurto está funcionando. l Veja “Sistema de alarme de segurança”, na
página 2-30.

4-27

Lancer Sportback 2012.06.indb 27 05/10/12 08:54


Tela Causa Solução (referência)
l Existe falha no sistema de operação sem l Veja “Funcionamento usando a função de
chave. operação sem chave”, na página 2-9.

4-28

Lancer Sportback 2012.06.indb 28 05/10/12 08:54


Lista do display de advertência (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))
Tela Causa Solução (referência)
l Existe falha no sistema de operação sem l Veja “Funcionamento usando a função de
chave. operação sem chave”, na página 2-9.

4-29

Lancer Sportback 2012.06.indb 29 05/10/12 08:54


Tela Causa Solução (referência)
l O nível de fluido de freio está baixo. l Pare imediatamente o veículo em local
l Existe falha no sistema de freio. seguro.
Contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.
Veja “Advertência do freio”, na página 4-38.

l Existe falha no sistema ABS. l Evite freadas bruscas e a condução do veí-


culo em velocidade alta, pare o veículo em
local seguro e proceda com as medidas
corretivas.
Veja “Luz/display de advertência do sistema
ABS”, na página 5-35.
l Uma das portas ou a tampa traseira não está l Feche a porta ou a tampa traseira.
completamente fechada. A porta aberta é Veja “Tela do display de advertência de porta
mostrada na tela. aberta (com o interruptor de ignição na posição
“ON” (ligado))”, na página 4-21.

l O capô está aberto. l Feche o capô.


Veja “Capô”, na página 9-3.

4-30

Lancer Sportback 2012.06.indb 30 05/10/12 08:54


Tela Causa Solução (referência)
l O motor está superaquecido. l Pare o veículo em local seguro e proceda
com as medidas corretivas.
Veja “Superaquecimento do motor”, na página
8-4.

l A temperatura do fluido da Embreagem Dupla Veja “Embreagem Dupla SST”, na página 5-13.
SST está alta.

l O cinto de segurança não foi colocado com l Coloque o cinto de segurança adequada-
o interruptor de ignição na posição “ON” mente.
(ligado). Veja “Luz e display de lembrete/advertência
do cinto de segurança”, na página 3-12.

l Existe uma falha no sistema de combustí- l Leve seu veículo a uma Concessionária
vel. MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
sistema.

l Você está conduzindo o veículo ainda com o l Libere o freio de estacionamento.


freio de estacionamento acionado. Veja “Advertência do freio”, na página 4-38.

4-31

Lancer Sportback 2012.06.indb 31 05/10/12 08:54


Tela Causa Solução (referência)
l Existe uma falha no sistema de circulação do l Pare imediatamente o veículo em local seguro
óleo do motor. e contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.
Veja “Display de advertência da pressão do
óleo do motor”, na página 4-39.

l Existe uma falha no sistema de carga da l Pare imediatamente o veículo em um lo-


bateria. cal seguro e contate uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS mais próxima.
Veja “Display de advertência do sistema de
carga da bateria”, na página 4-39.

l Existe uma falha no sistema SRS (airbag) ou l Leve seu veículo a uma Concessionária
no sistema pré-tensionador. MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
sistema.
Veja “Luz/display de advertência do SRS”,
na página 3-33.

l Existe uma falha no nivelamento automático l Leve o veículo para inspeção em uma Con-
dos faróis. cessionária MITSUBISHI MOTORS.
Veja “Nivelamento automático do farol” na
página 4-44.

l Existe falha no controle de estabilidade ativo l Leve seu veículo a uma Concessionária
(ASC). MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
l Existe falha no assistente de partida em sistema.
subidas. Consulte “Controle ativo de estabilidade
(ASC)”, na página 5-37.
Veja “Assistente de partida em subida”, na
página 5-32.

4-32

Lancer Sportback 2012.06.indb 32 05/10/12 08:54


Tela Causa Solução (referência)
l Existe uma falha no sistema de Iluminação l Leve o veículo para inspeção em uma Con-
Dianteira Adaptativa AFS. cessionária MITSUBISHI MOTORS.
Consulte “Sistema de Iluminação Dianteira
Adaptativa (AFS)” na página 4-45.

l Existe falha no ACD (Sistema de diferencial l Leve seu veículo a uma Concessionária
central ativo). MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
sistema.
Consulte “ACD (Sistema de diferencial central
ativo)” na página 5-28.

l Um dispositivo de segurança na Embreagem l Leve seu veículo a uma Concessionária


Dupla SST foi ativado devido a possível mau MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
funcionamento na Embreagem Dupla SST ou sistema.
no módulo de controle eletrônico do motor. Veja “Embreagem Dupla SST”, na página
5-13.

l O nível de combustível está baixo. l Reabasteça assim que possível.


Veja “Display de advertência de combustível
restante no reservatório”, na página 4-15.

4-33

Lancer Sportback 2012.06.indb 33 05/10/12 08:54


Tela Causa Solução (referência)
l A temperatura externa está 3 °C (37 °F) ou l Tenha cuidado devido ao gelo na rodovia.
menos. l A rodovia pode estar com gelo, mesmo quando
esta advertência não é indicada, portanto dirija
cuidadosamente.

l A corrente do comando de válvulas pode estar l Leve seu veículo a uma Concessionária
gasta. MITSUBISHI MOTORS para inspeção do
sistema.

Outros displays de interrupção (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))


A condição de funcionamento de cada sistema é mostrada na tela de informação. Veja a página correspondente para mais detalhes.

Tela Condição do sistema operacional Referência


l Quando o controle de estabilidade ativa (ASC) l Veja “Controle Ativo de Estabilidade (ASC)”,
está funcionando na página 5-37.

4-34

Lancer Sportback 2012.06.indb 34 05/10/12 08:54


Alertas ao motorista para a hora de fazer os serviços de Revisão Periódica.

Tela Solução
Leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Para mais detalhes, veja “Lembrete
de revisão”, na página 4-16.

O ajuste para o intervalo de descanso pode ser alterado.

Tela Solução
Pare o veículo em local seguro, desligue o motor e descanse.
Use este display como um guia de referência para descansar durante uma viagem muito longa.
O intervalo a partir do início da viagem até o momento em que esta mensagem aparece pode
ser ajustado.
Veja “Alterando os ajustes das funções (com o interruptor de ignição na posição “ON” (ligado))”
na página 4-17.
O motorista é avisado que o tempo ajustado foi atingido através da indicação no display e alerta
sonoro. Se você continuar a condução do veículo, sem parar para descanso, o alerta soará por
aproximadamente 5 minutos para encorajá-lo a fazer uma parada para descanso.
l Nos casos a seguir, o tempo de condução é zerado e o display retorna para a tela mostrada
anteriormente. Após isto, quando o tempo ajustado é alcançado novamente, a indicação e o
alerta sonoro alertarão o motorista que deve ser feita uma parada de descanso.
l O alerta soa três vezes.
l O interruptor de ignição é colocado na posição “OFF” (desligado).
l O interruptor do painel multi-informação é pressionado por aproximadamente 2 segundos
ou mais.

4-35

Lancer Sportback 2012.06.indb 35 05/10/12 08:54


Luzes indicadoras Luz indicadora de farol alto Luzes de advertência
A luz indicadora acende quando o
farol alto é ligado.
Luzes indicadoras Luz de advertência do freio
de direção/Luzes de Luz indicadora do farol de Esta lâmpada acende por alguns
advertência neblina dianteiro segundos quando o interruptor de
Esta luz acende quando os faróis ignição está na posição “ON” (ligada)
Estas luzes indicadoras piscam nas seguintes e apaga após alguns segundos.
de neblina dianteiros estão ligados.
situações.
Certifique-se sempre de que a luz se apaga
l Quando a alavanca dos indicadores de direção antes de dirigir.
é movida para ativar o indicador de direção. Luz indicadora da luz de
Com o interruptor de ignição na posição “ON”
Consulte “Alavanca dos indicadores de dire- neblina traseira*
(ligada), a luz de advertência do freio acende
ção” na página 4-44. Esta luz acende enquanto as luzes de nas condições descritas abaixo:
Quando o interruptor dos sinalizadores de neblina traseiras estiverem acesas.
l l Quando a alavanca do freio de estaciona-
advertência é pressionado para ativar os mento está acionada.
sinalizadores de advertência. Luz indicadora de posição l Quando o nível do fluido do freio no reserva-
Consulte “Interruptor das luzes de advertência” Esta luz indicadora acende quando tório está baixo.
na página 4-46. as lanternas estão ligadas. l Quando o a função de distribuição de força do
l Quando os sinalizadores de advertência são freio não estiver funcionando corretamente.
ativados automaticamente devido a uma fre-
Luz indicadora do Sistema
ada repentina durante a condução (veículos
equipados com Sistema de sinalização de de Iluminação Dianteira
parada de emergência). Adaptativa AFS desligado
Consulte “Sistema de sinalização de parada
de emergência*” na página 5-33. Esta lâmpada acende quando o AFS está
desligado.

Observação
Se estas luzes indicadoras piscarem muito rápido
devido a qualquer operação que não seja uma
freada repentina, a causa pode ser uma lâmpada
queimada ou uma conexão falha.

4-36

Lancer Sportback 2012.06.indb 36 05/10/12 08:54


l O veículo deve ser parado da seguinte Esta luz acende também por alguns segundos
ATENÇÃO maneira quando o desempenho do freio quando o interruptor de ignição é colocado na
estiver deteriorado. posição “ON” (ligado) e apaga após o motor ser
l Se qualquer uma das situações descritas a colocado em funcionamento. Se ela não apagar
Confirme se o veículo reduz a velocida-
seguir ocorrer, existe o risco da eficiência
l
de ao pressionar o pedal do freio com após o motor ser colocado em funcionamento,
do freio ficar reduzida e o veículo se tornar leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
mais força do que o normal.
instável caso os freios sejam aplicados MOTORS o mais rápido possível, para inspeção
repentinamente. Portanto, evite dirigir Em alguns casos, o pedal do freio pode do sistema.
em altas velocidades ou aplicar os freios afundar até o final.
repentinamente. Pare o veículo em um l Se os freios falharem, use o freio motor
local seguro e contate uma Concessionária para reduzir a velocidade e aplique Atenção
MITSUBISHI MOTORS. lentamente o freio de estacionamento.
l Conduzir o veículo por muito tempo com a
l A luz de advertência do freio não Pressione o pedal do freio para acender luz de advertência de mau funcionamento
acender quando a alavanca do freio as luzes traseiras e alertar os motoristas do motor acesa pode causar problemas
for acionada ou não apagar quando a que vêm atrás de você. sérios no sistema de controle de emissões.
alavanca do freio for liberada.
Isto pode afetar a economia de combustível
A luz de advertência do ABS e a luz e a dirigibilidade.
l
Luz de advertência de mau
de advertência do freio acendem ao
mesmo tempo. Para detalhes, consulte funcionamento do motor l Se a luz não acender quando o interruptor
Esta luz é uma peça do sistema de de ignição é colocado na posição “ON”
“Luz/display de advertência do sistema
diagnóstico de bordo (OBD), que (ligado), leve o veículo a uma Concessio-
ABS” na página 5-35.
monitora os sistemas de emissões, motor e nária MITSUBISHI MOTORS para inspeção
l A luz de advertência do freio permane- do sistema.
cer acesa durante a condução. Embreagem Dupla SST. Se for detectado um
problema em um desses sistemas, esta luz l Se a luz acender enquanto o motor está
acende ou pisca. funcionando, evite dirigir em altas veloci-
Embora você não precise parar o veículo nem dades e mande verificar o sistema em uma
rebocá-lo, o sistema deve ser checado em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Concessionária MITSUBISHI MOTORS, o mais A resposta do pedal do acelerador e do
breve possível. pedal do freio pode ser influenciada ne-
gativamente sob estas condições.

4-37

Lancer Sportback 2012.06.indb 37 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Display da tela de
O módulo de controle eletrônico do motor, que
acomoda o sistema de diagnóstico de bordo, tem
informação
vários dados de falha (especialmente sobre o
sistema de emissões) armazenados. Advertência do freio
Esses dados serão apagados se o cabo da Quando o interruptor de ignição é ligado, se
bateria for desconectado, o que dificultará um o fluido de freio estiver baixo é mostrada esta
diagnóstico rápido. Não desconecte o cabo da advertência.
bateria quando a luz de advertência de mau
funcionamento do motor estiver acesa. A luz de advertência no painel de instrumentos
também acende.
Esta advertência é indicada se o veículo estiver
Luz de advertência de carga
sendo conduzido com o freio de estacionamen-
da bateria to acionado. A luz de advertência no painel de
Atenção
Quando o interruptor de ignição está instrumentos somente acende quando o freio de l Se esta advertência permanecer acesa e
na posição “ON” (ligado). Quando é estacionamento é acionado. não apagar com o veículo em movimento,
dada a partida no motor esta luz deve apagar. existe o risco de freada ineficiente. Se isto
Uma advertência também será mostrada no acontecer, estacione imediatamente o veí-
display multi-informação. Atenção culo em local seguro e entre em contato
com uma Concessionária MITSUBISHI
Se o veículo for conduzido com o freio de
MOTORS.
Atenção estacionamento acionado, o freio ficará
Se acontecer a indicação da advertência
superaquecido e resultará em possível falha l

Se esta luz acender com o motor funcionando, do sistema. do freio e a luz de advertência do freio e a
pare imediatamente o veículo em local seguro luz de advertência do ABS acenderem ao
Se esta advertência for mostrada, libere o
e contate uma Concessionária MITSUBISHI mesmo tempo, a função de distribuição de
freio de estacionamento.
MOTORS mais próxima para inspecionar o força de frenagem não estará funcionando,
sistema. portanto o veículo pode ficar desestabili-
zado durante uma freada repentina. Evite
conduzir em alta velocidade e frear repen-
tinamente, pare o veículo em local seguro
e contate uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.

4-38

Lancer Sportback 2012.06.indb 38 05/10/12 08:54


Display de advertência da carga da Display de advertência da pressão do
Atenção bateria óleo do motor
l Quando o sistema de freio não estiver
funcionando adequadamente, pare o veí-
culo da seguinte maneira:
l Pise no pedal do freio com mais força
do que o usual. Mesmo que o pedal do
freio vá até o seu limite, mantenha-o
Se existir falha no sistema de carga da bateria, Se a pressão do óleo do motor cair enquanto o
pressionado firmemente.
o display de advertência será mostrado na tela motor está funcionando, o display de advertência
l Em caso de falha do sistema de freio, de informação do display multi-informação. A é mostrado na tela de informação do display
uso o freio motor para reduzir a velo- luz de advertência no painel de instrumentos multi-informação.
cidade e puxe a alavanca do freio de também acenderá.
estacionamento.
Pise no pedal do freio para acender Atenção
a luz traseira de freio para alertar os Atenção l Se o veículo é dirigido com o nível de óleo
veículos que vêm logo atrás.
Se a advertência aparecer com o veículo do motor baixo ou com o nível do óleo do
em movimento, estacione imediatamente o motor normal, porém com a advertência
veículo em um local seguro e entre em con- mostrada no display, o motor pode supe-
tato com uma Concessionária MITSUBISHI raquecer e ficar danificado.
MOTORS. l Se a advertência for mostrada com o veí-
culo em movimento, estacione imediata-
mente o veículo em local seguro e verifique
o nível do óleo do motor.
l Se este display de advertência for mostra-
do com o nível do óleo do motor normal,
contate a Concessionária MITSUBISHI
MOTORS mais próxima.

4-39

Lancer Sportback 2012.06.indb 39 05/10/12 08:54


Interruptor combinado dos OBSERVAçãO
A sensibilidade do controle automático liga/
faróis e comutador l
desliga pode ser ajustada. Para maiores
informações, consulte uma Concessionária
Faróis MITSUBISHI MOTORS.
l Quando os faróis forem desligados pelo con-
OBSERVAçãO trole automático liga/desliga com o interruptor
de ignição na posição “ON”, os faróis de
l Não deixe os faróis acesos muito tempo neblina dianteiros e a luz de neblina traseira
enquanto o motor estiver desligado, pois a também apagam. Quando em seguida os
bateria pode descarregar. faróis são ligados novamente pelo controle
AA0071497
l Quando estiver chovendo ou quando o veí- automático liga/desliga, os faróis de neblina
culo for lavado, a parte interna das lentes às Gire o interruptor para ligar as luzes. dianteiros também acendem, porém a luz
vezes fica embaçada, porém isto não indica de neblina traseira permanece apagada. Se
um problema funcional. OFF Todas as luzes desligadas. você quiser acender a luz de neblina traseira,
Quando a luz é ligada, o calor elimina a umi- acione novamente o interruptor.
dade. Entretanto, se houver água dentro da Com o interruptor de ignição na
lâmpada, verifique em uma Concessionária posição ligada, faróis, lanternas
MITSUBISHI MOTORS. dianteiras e traseiras, luz da placa A
de licença e luzes do painel de
instrumentos acendem e apagam
AUTO
automaticamente, de acordo com o
nível de luz exterior. Todas as luzes
apagam automaticamente quando
o interruptor de ignição estiver na
posição desligada.
Lanternas dianteiras e traseiras, AA0068220
placa de licença e painel de instru-
mentos acendem. OBSERVAÇÃO
Faróis e outras luzes acesos l Não cubra o sensor (A) do controle automá-
tico liga/desliga fixando uma etiqueta ou um
adesivo ao para-brisa.

4-40

Lancer Sportback 2012.06.indb 40 05/10/12 08:54


l Se as luzes não acenderem ou apagarem [Quando a partida do motor for acionada com Quando você quiser deixar as luzes acesas:
com o interruptor na posição “AUTO”, acione a chave] 1. Coloque o interruptor das luzes na posição
manualmente o interruptor e leve o veículo l Se a chave é removida do interruptor de “OFF” enquanto a chave estiver na posição
para inspeção em uma Concessionária ignição e a porta do motorista é aberta, o “LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório).
MITSUBISHI MOTORS. alerta sonoro será ouvido alto e intermi- 2. Acenda as luzes com o interruptor na posição
tentemente, para lembrar o motorista de “ ” ou “ ” novamente e então as luzes
Veículos com Luz de Rodagem Diurna* desligar as luzes. permanecerão acesas.
Quando o motor estiver funcionando e o in- [Quando a partida do motor for acionada com
terruptor da luz estiver na posição “AUTO” ou a função entrada sem chave] OBSERVAçãO
“OFF” (desligado), irão acender os faróis baixos,
Se o interruptor de ignição for colocado l Quando a partida do motor for acionada com
lanternas etc. l
na posição “LOCK” (trava) e a porta do a chave, se a chave for removida da ignição
motorista é aberta, o alerta sonoro será e a porta do motorista for aberta, o alerta
OBSERVAÇÃO ouvido alto e intermitentemente, para sonoro será ouvido alto e intermitentemente.
A luz de rodagem diurna pode ser desativada. lembrar o motorista de desligar as luzes. (A advertência também é indicada no display
Para maiores informações, consulte uma Con- l Se a ignição é levada para a posição multi-informação.)
cessionária MITSUBISHI MOTORS. “LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório) ou a O alerta para da seguinte maneira.
A legislação sobre a luz de rodagem diurna chave é retirada do interruptor de ignição
l O interruptor das luzes é colocado na
pode variar de acordo com o país. Conheça os enquanto o interruptor das luzes estiver
posição desligado (OFF).
regulamentos ao dirigir nesses locais. na posição “ ”, as luzes ainda perma-
necerão acesas por aproximadamente 3 l A chave é removida da ignição.
minutos enquanto a porta do motorista é l A porta do motorista é fechada.
Função de desligamento automático fechada e depois apagarão automatica- l Quando a partida do motor for acionada com
das luzes (faróis, faróis de neblina etc.) mente. a função operação sem chave, se a porta do
l Enquanto o interruptor combinado dos faróis motorista for aberta com a ignição na posição
e comutador estiver na posição “ ”, se o OBSERVAçãO ”LOCK” (trava), o alerta sonoro será acionado
interruptor de ignição for colocado na posição alto e intermitentemente.
l O desligamento automático das luzes não
“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessório), ou se a
funcionará se o interruptor das luzes estiver (A advertência também é indicada no display
chave for removida da ignição, as luzes irão
na posição “ ”. multi-informação.)
se apagar automaticamente quando a porta
do motorista for aberta. l A função desligamento automático também
pode ser desativada.
Para mais informações, entre em contato com
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

4-41

Lancer Sportback 2012.06.indb 41 05/10/12 08:54


O alerta para da seguinte maneira. observação
l Coloque o interruptor da luz na posição l O lampejador dos faróis também pode ser
“OFF” (Desligado). acionado com as luzes desligadas.
l Coloque o interruptor de ignição na posição l Se você desligar as luzes com os faróis
“LOCK” (Trava). altos ligados, os faróis voltam automati-
l Feche a porta do motorista. camente à posição farol baixo quando o
interruptor das luzes é colocado na posição
2
“ ”.
1
Alerta sonoro do monitor das luzes
(Quando a partida do motor foi acionada com Luz de boas vindas
a chave) AA0061218

Se a porta do motorista for aberta quando a


chave estiver na posição “LOCK” (trava) ou Comutador (entre farol alto/baixo) A
“ACC” (acessório) ou foi retirada do interruptor Quando o interruptor dos faróis está em “ ”, os
de ignição com as luzes ligadas, o alerta soará faróis mudam de alto para baixo (ou baixo para
para lembrar o motorista para desligar as luzes. alto) cada vez que a alavanca dos indicadores
é puxada em sua direção (1). Uma luz acende
(Quando a partida do motor foi acionada com a no painel de instrumentos para indicar quando
função operação sem chave) os faróis altos estão acesos.
Enquanto as luzes estiverem ligadas, se o inter-
ruptor de ignição estiver na posição ou “ACC”
(acessório) ou “LOCK” (trava) ou a porta do
Lampejador dos faróis
Ag0018555
motorista for aberta com a ignição na posição Os faróis altos piscam quando a alavanca é
“LOCK” (trava), o alerta soará para lembrar o puxada levemente em sua direção (2). As luzes
motorista para desligar as luzes. voltam ao normal ao liberar o lampejador. Esta função acende as lanternas dianteiras e
Em ambos os casos, o alerta sonoro irá parar Enquanto o farol alto estiver ligado, a luz indi- traseiras por cerca de 30 segundos após o inter-
automaticamente se a função desligamento cadora azul do farol alto permanece acesa no ruptor “UNLOCK” (Destrava) (A) do transmissor
automático for acionada, o interruptor das luzes painel de instrumentos. do controle remoto ser pressionado quando o
desligado ou a porta fechada. interruptor combinado dos faróis e lampejador
estiver na posição “OFF” (Desligado) ou “AUTO”
A função luz de boas vindas só funciona quando
o ambiente estiver escuro.

4-42

Lancer Sportback 2012.06.indb 42 05/10/12 08:54


4. Os faróis acendem no ajuste de faróis baixos
B por cerca de 30 segundos. Após apagar os
faróis, eles podem ser acesos novamente
no ajuste de faróis baixos por cerca de 30
segundos puxando a alavanca dos indicado-
res de direção em sua direção dentro de 60
segundos após colocar o interruptor de ignição
na posição “LOCK” (Trava). Para acender no-
vamente os faróis 60 segundos após colocar
o interruptor de ignição na posição “LOCK”
(Trava), repita o processo a partir da etapa 1.
Ag0018568 AF0015506

OBSERVAÇÃO
OBSERVAÇÃO Luz de retorno ao lar
Enquanto a função luz de boas vindas estiver l Enquanto a função luz de retorno ao lar esti-
l Esta função acende os faróis no ajuste baixo por
funcionando, execute uma das seguintes ver funcionando, execute uma das seguintes
cerca de 30 segundos após colocar o interruptor
operações para cancelar a função. operações para cancelar a função.
de ignição na posição “LOCK” (Trava).
Pressione o interruptor “LOCK” (Trava) (B) l Puxe a alavanca dos indicadores de direção
l 1. Coloque o interruptor combinado dos faróis
do transmissor do controle remoto. em sua direção.
e lampejador na posição “OFF” (Desligado)
l Coloque o interruptor combinado dos faróis ou “AUTO”. l Coloque o interruptor combinado dos
e comutador na posição “ ” ou “ ”. faróis e comutador na posição “ ”
2. Coloque o interruptor de ignição na posição
ou “ ”.
l Coloque o interruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava). Se foi usada uma chave
“ON”. para dar a partida no motor, remova também l Coloque o interruptor de ignição na posição
a chave do interruptor de ignição. “ON”.
l É possível modificar as funções, conforme
segue: 3. Dentro de 60 segundos após colocar o inter- l É possível modificar as funções, conforme
ruptor de ignição na posição “LOCK” (Trava), segue:
l A função luz de boas vindas pode ser
puxe a alavanca dos indicadores de direção O tempo que os faróis permanecem acesos
desativada. l
em sua direção. pode ser mudado.
l Os faróis podem ser ajustados para acen-
der no ajuste de faróis baixos. l A função luz de retorno ao lar pode ser
desativada.
Para maiores informações, consulte uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Para maiores informações, consulte uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

4-43

Lancer Sportback 2012.06.indb 43 05/10/12 08:54


Nivelamento automático do 2
OBSERVAÇÃO
Se a luz piscar rapidamente de uma forma
farol l
não usual, uma das lâmpadas dos indicadores
1 de direção pode estar queimada. Leve o veí-
Este mecanismo ajusta automaticamente a dire- culo para inspeção em uma Concessionária
ção dos faróis (posição do facho) dependendo MITSUBISHI MOTORS.
das mudanças nas condições do veículo, como
número de passageiros ou peso no comparti- l As funções a seguir podem ser ativadas. Para
mento de bagagem. Quando os faróis estiverem mais informações contate uma Concessioná-
1 ria MITSUBISHI MOTORS.
ligados com a ignição na posição “ON” (ligada),
a posição do facho dos faróis será automatica- 2 l As luzes indicadoras de direção piscam
mente ajustada quando o veículo estiver parado. AG0009298 quando a alavanca é acionada com a
ignição na posição “ACC” (acessório).
Display de advertência do sistema automático Alavanca dos indicadores de l A função de piscar três vezes na mudança
de nivelamento dos faróis de pista pode ser desativada.
direção
l O tempo necessário para acionar a alavan-
1 – Indicadores de direção ca na função de piscar três vezes pode
ser ajustado.
Ao fazer uma conversão normal, use a posi-
ção (1). A alavanca retorna automaticamente
quando a conversão é completada.
Se ocorrer falha no sistema automático de ni- 2 – Sinalização de mudança de pista
velamento dos faróis, o display de advertência
Para indicar a mudança de pista, mova
aparecerá na tela de informação do display
levemente a alavanca para a posição (2),
multi-informação.
as luzes indicadoras de direção laterais e
a luz indicadora no painel de instrumentos
Atenção permanecerão piscando enquanto a alavanca
for mantida nesta posição.
Se ocorrer uma falha no sistema automático de Além disso, quando a alavanca é levemente
nivelamento dos faróis, a indicação aparecerá movida para a posição (2) e então é liberada,
na tela de informação do display multi-infor- as luzes indicadoras de direção e a luz indi-
mação. Leve o veículo a uma Concessionária cadora no painel de instrumentos piscarão
MITSUBISHI MOTORS para inspeção. três vezes.

4-44

Lancer Sportback 2012.06.indb 44 05/10/12 08:54


l O AFS não funciona em qualquer das seguin-
tes circunstâncias:
l A alavanca seletora está na posição “R”
(Ré).
l O interruptor de iluminação está na posição
“ ” ou “OFF” (Desligado).
l A velocidade do veículo é superior a
100 km/h.
l O interruptor “AFS OFF” foi acionado para
interromper o funcionamento do AFS.
Ag0000253 AA0071080

Sistema de Iluminação
ATENÇÃO
Dianteira Adaptativa (AFS)
Se qualquer luz dobrável for mantida acesa
O AFS facilita ao motorista enxergar à frente por cerca de 15 minutos, ela apaga automa-
durante a noite. ticamente. Se você quiser que ela acenda
novamente, gire primeiro o volante de direção
Enquanto o interruptor de iluminação estiver na
de volta da posição girada para a posição
posição “ ” ou “AUTO” (com os faróis acesos),
diretamente à frente.
girar o volante de direção faz a luz dobrável se
acender automaticamente e iluminar a rodovia
na direção em que o veículo está sendo girado, OBSERVAÇÃO AA0079073

expandindo portanto a área iluminada da rodovia. l O giro necessário do volante de direção para
Quando o volante de direção é girado (numa acender as luzes dobráveis muda de acordo Interruptor OFF (desliga) do Sistema
curva, por exemplo), a pista à frente na direção com a velocidade do veículo. (Quanto menor de iluminação Dianteira Adaptativa
em que o veículo está sendo girado fica ilumi- a velocidade, maior a operação do volante de (AFS)*
nada. (A luz esquerda dobrável acende quando direção.)
o veículo está sendo girado à esquerda e a luz Para desligar o AFS, pressione o interruptor “AFS
Entretanto, as luzes podem ser ajustadas OFF” e a luz de advertência AFS OFF no painel
direita dobrável acende quando o veículo está antes de dirigir para iluminar com uma leve
sendo girado à direita). de instrumentos acende. Pressione novamente
operação do volante de direção. o interruptor para o AFS voltar a funcionar.

4-45

Lancer Sportback 2012.06.indb 45 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
Quando o interruptor de ignição está desligado, l Se a luz de advertência do AFS piscar en-
a condição do interruptor “AFS OFF” é mantida quanto você estiver dirigindo, pare o veículo
na memória. em local seguro, coloque o interruptor de
ignição na posição “ACC” ou “LOCK” (trava)
e dê novamente partida no motor.
Indicações do Sistema de iluminação
Se a luz de advertência do AFS permanecer
Dianteira Adaptativa (AFS)
apagada, o AFS está normal.
Indicador l Quando a roda sobressalente de emergência é
instalada no veículo, o AFS pode não funcionar
normalmente. Pressione o interruptor “AFS Af0006601
OFF” para desligar o AFS. Instale também
uma roda padrão no veículo ao invés da roda Interruptor das luzes de
Luz de advertência sobressalente de emergência o mais rápido
possível. advertência
Use o interruptor das luzes de advertência
quando precisar estacionar o veículo em uma
emergência.
As luzes de advertência podem ser acionadas
Caso ocorra uma anormalidade no AFS, um sempre, independente da posição da ignição.
display de advertência aparece na janela de Empurre o interruptor para acender as luzes
informação do display multi-informação e a luz de advertência, todas as luzes indicadoras de
de advertência “AFS OFF” no painel de instru- direção piscam continuamente. Empurre-o no-
mentos pisca. vamente para desligar.

ATENÇÃO
Se aparecer o display de advertência, o siste-
ma pode ter mau funcionamento. Inspecione o
sistema em uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.

4-46

Lancer Sportback 2012.06.indb 46 05/10/12 08:54


Observação Observação
ON
Enquanto os sinalizadores de advertência estive- l Os faróis de neblina dianteiros desligam au-
rem piscando devido ao acionamento manual do tomaticamente quando os faróis ou lanternas
interruptor, o sistema de sinalização de parada são desligados. Para ligar novamente os faróis
de emergência não funciona (veículos equipa- de neblina, gire o botão na direção “ON” após
dos com Sistema de sinalização de parada de ligar os faróis ou as lanternas traseiras.
emergência). l Não use os faróis de neblina dianteiros a não
Consulte “Sistema de sinalização de parada de OFF ser em condição de neblina, senão o brilho
emergência*” na página 5-33. excessivo da luz pode cegar temporariamente
os motoristas que trafegam em sentido con-
AG0004596 trário.
l No caso de veículos com Luz de Rodagem
Interruptor das luzes de Diurna, os faróis dianteiros de neblina podem
ser acionados mesmo que o botão esteja na
neblina posição “OFF” (desligada).

Interruptor do farol de neblina Interruptor da luz de neblina traseira*


dianteiro A luz de neblina traseira pode ser acionada
O farol de neblina dianteiro pode ser acionado quando os faróis ou faróis de neblina dianteiros
quando os faróis e lanternas estiverem ligados. estiverem acesos.
Gire o botão para a posição “ON” para acender Uma luz indicadora no painel de instrumentos
os faróis de neblina. Uma luz indicadora no painel acende quando a luz de neblina traseira estiver
de instrumentos acende. Gire o botão para a acesa.
posição “OFF” para desligá-lo.
O botão retorna automaticamente para sua
posição original quando é liberado.

4-47

Lancer Sportback 2012.06.indb 47 05/10/12 08:54


ON Limpador e lavador do para-
brisa

Atenção
OFF Se o lavador for utilizado em temperaturas ex-
tremamente baixas, o líquido do lavador pode
congelar no para-brisa ao ser esguichado e
dificultar a visibilidade. Aqueça o vidro com
AG0004596 Ag0011787
o desembaçador, antes de usar o lavador.
Gire o botão uma vez para a posição “ON” (ligado) Os limpadores do para-brisa podem ser aciona-
para os faróis de neblina dianteiros. Gire o botão Limpadores do para-brisa dos com a ignição na posição ligada ou “ACC”
mais uma vez para a posição “ON” (ligado) para (acessórios). Se as palhetas estiverem conge-
ligar a luz de neblina traseira. Para desligar a ladas junto ao para-brisa, não tente acionar o
Observação
luz de neblina traseira, gire o botão uma vez na limpador até que o gelo tenha derretido e as
direção “OFF” (desligado). Gire o botão mais Para garantir uma visão traseira limpa, o limpador palhetas estejam livres, de outra maneira o motor
uma vez para a posição “OFF” (desligado) para do vidro traseiro funciona automaticamente di- pode ficar danificado.
desligar os faróis de neblina dianteiros. O botão versas vezes se a alavanca seletora for colocada
retorna automaticamente à posição original ao na posição “R” (ré) enquanto os limpadores do MIST Função neblina
ser liberado. para-brisa estiverem funcionando. Os limpadores funcionam uma vez.
Consulte “Limpador e lavador do vidro traseiro”
Observação OFF Desligado
na página 4-51.
l A luz de neblina traseira é desligada auto- AUTO Controle automático dos limpadores
maticamente quando os faróis ou faróis de Sensor de chuva
neblina dianteiros são desligados.
Os limpadores funcionam automa-
l Para ligar novamente a luz de neblina traseira, ticamente, dependendo do grau de
gire o botão duas vezes para a posição “ON” umidade do para-brisa.
(ligado) após ligar os faróis.
LO Lento
l No caso de veículos equipados com Luz de
Rodagem Diurna, a luz de neblina traseira HI Rápido
pode ser acionada mesmo que o interruptor
da luz esteja na posição “OFF” (desligado).

4-48

Lancer Sportback 2012.06.indb 48 05/10/12 08:54


l Não cubra o sensor fixando um adesivo ou uma
Atenção etiqueta, nem aplique uma camada anti-água
A no para-brisa. O sensor de chuva pode não
l Com o interruptor de ignição na posição detectar a intensidade da chuva e os limpa-
“ON” (Ligada) e a alavanca na posição dores podem não funcionar normalmente.
“AUTO”, os limpadores podem funcionar
Nos casos seguintes, o sensor de chuva pode
automaticamente nas situações descritas
l
apresentar mau funcionamento. Para maiores
a seguir.
informações, consulte uma Concessionária
Se suas mãos ficarem presas, você pode MITSUBISHI MOTORS.
se ferir ou ocorrer mau funcionamento
Quando os limpadores funcionam em
dos limpadores. Certifique-se de colocar
l

AA0068220 intervalos constantes, independente de


a ignição na posição “LOCK” (trava) ou a
mudanças na intensidade da chuva.
alavanca na posição “OFF” (Desligado)
Sensor de chuva para desligar o sensor de chuva. l Quando os limpadores não funcionam
Só pode ser usado quando o interruptor de ignição mesmo durante a chuva.
l Ao limpar a superfície externa do
estiver na posição “ON” (Ligada). para-brisa, se você tocar no sensor de l Os limpadores podem funcionar automatica-
Se a alavanca for colocada na posição “AUTO”, chuva. mente quando insetos ou objetos estranhos
o sensor de chuva (A) detecta a intensidade da aderirem ao para-brisa, sobre o sensor de
l Ao limpar a superfície externa do para-
chuva (ou neve, exceto umidade, poeira etc.) chuva, ou quando o para-brisa congelar.
-brisa, se você limpar o sensor de chuva
e os limpadores funcionam automaticamente. Objetos fixados no para-brisa impedem o
com um pano.
curso dos limpadores quando eles não forem
Mantenha a alavanca na posição “OFF” (Des- l Ao usar um lava-rápido automático. removidos.
ligado) se o para-brisa estiver sujo e o tempo O para-brisa sofrer uma pancada.
estiver seco.
l
Para acionar os limpadores novamente,
l O sensor de chuva sofrer uma pan- coloque a alavanca na posição “LO” (Baixa)
O funcionamento dos limpadores nestas con- cada. ou “HI” (Alta).
dições pode riscar o para-brisa e danificar os
limpadores. Os limpadores também podém funcionar auto-
OBSERVAÇÃO maticamente devido à forte luz solar direta ou
ondas eletromagnéticas. Para interromper os
l Para proteger as partes de borracha dos
limpadores, mova a alavanca para a posição
limpadores, esta operação dos limpadores
“OFF”.
pode não acontecer quando o veículo estiver
parado e a temperatura ambiente for 0° ou l Consulte uma Concessionária MITSUBISHI
inferior. MOTORS ao substituir o para-brisa ou reforçar
o vidro ao redor do sensor.

4-49

Lancer Sportback 2012.06.indb 49 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Os limpadores só funcionam uma vez se a ala-
B vanca for colocada na posição “MIST” (garoa) e
É possível ativar as seguintes funções.
liberada quando o interruptor de ignição estiver
l O funcionamento automático (sensível aos na ligada ou na posição “ACC” (acessório). Os
pingos da chuva) pode ser mudado para limpadores continuam a funcionar enquanto a
funcionamento intermitente (sensível à velo- alavanca for mantida na posição “MIST” (garoa).
cidade do veículo).
l O funcionamento automático (sensível aos
pingos da chuva) pode ser mudado para C
funcionamento intermitente (exceto sensível
à velocidade do veículo).
Ag0000051
Para mais informações contate uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.
Para ajustar a sensibilidade do sensor de
chuva Função garoa

Com a alavanca na posição “AUTO” (sensor


de chuva), é possível ajustar a sensibilidade do
sensor de chuva girando o botão (B). Ag0000064

“+” - Maior sensibilidade à chuva Os limpadores funcionam uma vez se a alavanca


“–” - Menor sensibilidade à chuva for movida para a posição “AUTO” e o botão (C)
for girado para a direção “+” quando o interruptor
de ignição estiver ligado.

AA0002332

Mova a alavanca na direção da seta e libere para


acionar os limpadores uma vez.
Use esta função quando estiver dirigindo em
neblina ou garoa.

4-50

Lancer Sportback 2012.06.indb 50 05/10/12 08:54


Ao liberar a alavanca logo após puxá-la em sua
direção, o líquido do lavador também será es-
guichado várias vezes enquanto os limpadores
funcionarem diversas vezes (lavador inteligente).
Após cerca de 6 segundos, os limpadores fun-
cionam mais uma vez.
O lavador inteligente para de funcionar com
qualquer acionamento da alavanca.

AG0009285
Atenção Aa0064046
Se o lavador for usado durante o inverno, o
Lavador do para-brisa líquido do lavador esguichado no vidro pode Limpador e lavador do vidro traseiro
O lavador do para-brisa pode ser acionado com o congelar, bloqueando sua visão. Durante frio O limpador e lavador do vidro traseiro pode ser
interruptor de ignição na posição “ON” ou “ACC”. intenso, aqueça o vidro com o desembaçador acionado com a ignição na posição “ON” (ligada)
antes de usar o lavador. ou na posição “ACC” (acessório).
O líquido do lavador será esguichado sobre o
para-brisa puxando a alavanca em sua direção. INT O limpador funciona continuamente por
OBSERVAÇÃO vários segundos e então funciona no modo
Quando os limpadores não estiverem funcionan-
do ou no modo intermitente, ao puxar a alavanca É possível modificar as funções, conforme segue: intermitente, em intervalos de cerca de 8
em sua direção os limpadores funcionarão diver- l Impedir o funcionamento dos limpadores ao segundos.
sas vezes enquanto o líquido do lavador estiver esguichar líquido do lavador. OFF Desligado
sendo esguichado. Após cerca de 6 segundos, l Desativar o lavador inteligente. O líquido lavador será esguichado sobre o
os limpadores funcionam mais uma vez. vidro traseiro quando o botão for totalmente
l Desativar o funcionamento dos limpadores
Enquanto os faróis estiverem acesos, o lavador após cerca de 6 segundos. girado em qualquer direção.
do farol funciona uma vez junto com o lavador Os limpadores funcionam automaticamente
do para-brisa. Para maiores informações, consulte uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS. várias vezes, enquanto o líquido é esgui-
chado sobre o vidro traseiro.

4-51

Lancer Sportback 2012.06.indb 51 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Cuidados a serem observados ao usar
l O limpador do vidro traseiro executa auto- o limpador e o lavador
maticamente várias operações contínuas se
a alavanca seletora for colocada na posição Observação
“R” (Ré) enquanto os limpadores do para-brisa
ou do vidro traseiro estiverem funcionando l Se o movimento dos limpadores ficar blo-
(modo de funcionamento automático). queado devido a gelo ou outros depósitos
sobre o vidro, o motor pode queimar, mesmo
Após o funcionamento automático, o limpador que a alavanca do limpador seja colocada
do vidro traseiro para de funcionar se o botão na posição “OFF” (desligado). Se ocorrer
estiver na posição “OFF” (Desligado). Se o qualquer obstrução, estacione o veículo em
botão estiver na posição “INT”, o limpador Aa0069849 local seguro, desligue a ignição e remova a
do vidro traseiro retorna ao funcionamento obstrução do vidro, para que os limpadores
intermitente.
Interruptor do lavador do funcionem suavemente.
É possível ajustar o limpador do vidro traseiro
para executar o funcionamento automático farol l Não acione os limpadores se o vidro es-
tiver seco. O vidro pode ficar riscado e
somente se a alavanca seletora for colocada provocar o desgaste prematuro das palhetas
na posição “R” (Ré) enquanto o limpador do O lavador do farol pode ser acionado com o dos limpadores.
vidro traseiro estiver funcionando na posição interruptor de ignição na posição “ON” (ligada)
“INT”. ou “ACC” (acessório) e os faróis acesos. l No inverno, antes de acionar os limpadores,
verifique se as palhetas não estão congeladas
Para maiores informações, consulte uma Pressione uma vez o botão e o líquido do lavador ao vidro. O uso dos limpadores nesta condição
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. será esguichado sobre os faróis. poderá queimar o motor de acionamento.
l Se o botão estiver na posição “OFF” (Desli- l Evite acionar o lavador continuamente, por
gado), gire o botão para a posição “INT” duas OBSERVAÇÃO mais de 20 segundos. Não acione o lavador
vezes, rapidamente, para acionar o modo quando o reservatório de água estiver vazio.
Se o interruptor de ignição estiver na posição
contínuo do limpador do vidro traseiro (modo De outra forma, poderá danificar o motor.
“ON” (ligada) ou na posição “ACC” (acessório)
de funcionamento contínuo).
e os faróis estiverem ligados, o lavador do farol l Verifique periodicamente o nível do líquido
Gire o botão para a posição “OFF” (Desligado) funcionará juntamente com o lavador do para- lavador no reservatório e reabasteça, se
para parar o modo de funcionamento contínuo -brisa na primeira vez que a alavanca é acionada. necessário.
do limpador do vidro traseiro.
No inverno, adicione líquido anticongelante no
l O intervalo para funcionamento intermitente reservatório, para evitar que o líquido congele.
pode ser ajustado. Para maiores informações, Se o líquido congelar, poderá ocorrer falha
consulte uma Concessionária MITSUBISHI no funcionamento do lavador e danificar nos
MOTORS. componentes do sistema.
4-52

Lancer Sportback 2012.06.indb 52 05/10/12 08:54


Observação
l Se seu veículo está equipado com retrovisores
aquecidos, quando o interruptor do desem-
baçador do vidro traseiro é pressionado os
retrovisores externos são desembaçados ou
descongelados. Consulte “Retrovisor externo
aquecido” na página 5-8.
l O desembaçador do vidro traseiro não tem
a função de derreter neve. Remova a neve
A manualmente antes de ligar o desembaçador
AG0002358 traseiro. Aa0073895
l Para limpar a parte interna do vidro, use um
Desembaçador elétrico do pano macio e passe-o suavemente ao longo Buzina
dos filamentos de aquecimento.
vidro traseiro Não permita que objetos toquem a parte
l Para acionar a buzina, pressione a marca “ ”
interna do vidro traseiro, pois os filamentos no volante de direção.
O desembaçador do vidro traseiro pode ser podem se danificar ou quebrar.
acionado com o motor em funcionamento.
Pressione o interruptor para ligar o desembaçador
do vidro traseiro. Ele desligará automaticamente
em cerca de 20 minutos. Para desligar o desem-
baçador, pressione o interruptor mais uma vez.
A luz indicadora (A) permanece acesa quando
o desembaçador está ligado.

4-53

Lancer Sportback 2012.06.indb 53 05/10/12 08:54


Lancer Sportback 2012.06.indb 54 05/10/12 08:54
Partida e condução do veículo
Direção econômica
Recomendações para amaciamento do motor
Freio de estacionamento
Estacionamento
Ajuste do volante de direção
Retrovisor interno
Retrovisores externos
Interruptor de ignição
Trava do volante de direção
Para ligar e desligar o motor
Funcionamento do turbo
Embreagem Dupla SST (Transmissão Sport Shift)
Tração integral nas 4 rodas
Cuidados ao dirigir veículos com tração integral
ACD (Sistema de diferencial central ativo)
Diferencial de deslizamento limitado
Freios
Assistente de partida em subidas
Sistema de sinalização de parada de emergência
Sistema de assistência à frenagem
Sistema de freios antiblocantes (ABS)
Direção hidráulica
Controle ativo de estabilidade (ASC)
Piloto automático
Sistema de sensor de ré*
Sistema de câmera de ré*
5-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:54


Direção econômica Mudança das marchas Pressão dos pneus
Troque de marchas em uma velocidade e rotação Verifique a pressão dos pneus em intervalos
Para uma direção econômica, estas são algu- do motor apropriadas. Sempre utilize a mais alta regulares. Pressão baixa dos pneus aumenta a
mas recomendações técnicas que devem ser posição possível. resistência e o consumo de combustível. Além
colocadas em prática. O pré-requisito para um disso, pressão baixa afeta desfavoravelmente o
consumo baixo de combustível é um motor bem desgaste dos pneus e a dirigibilidade.
Trânsito urbano
regulado. Depois, para alcançar maior vida útil
do veículo e um funcionamento mais econômico, Partidas e paradas frequentes aumentam
consideravelmente o consumo de combustível. Carga
revise o seu veículo em uma Concessionária
­MITSUBISHI MOTORS nos intervalos reco- Sempre que possível, escolha caminhos com Não dirija com objetos desnecessários no porta-
mendados, conforme o Livrete de Bordo, que tráfegos mais livres. Ao dirigir em congestiona- -malas. Principalmente no trânsito urbano, onde
acompanha o seu veículo. mentos evite o uso de uma marcha baixa em as partidas e paradas são frequentes, pois o
rotação alta do motor. aumento de peso afeta consideravelmente o
Consumo de combustível, emissão de gases
consumo de combustível.
pelo sistema de exaustão e ruídos são altamente
influenciados pelo hábito individual de dirigir, Marcha lenta
como também pelas condições particulares O veículo consome combustível mesmo durante Partida com o motor frio
de funcionamento. Os pontos a seguir devem a marcha lenta. Sempre que possível, evite Partida com o motor frio consome mais com-
ser observados para minimizar o desgaste dos estender a marcha lenta. bustível.
freios, dos pneus e do motor, além de reduzir
consideravelmente a poluição. Consumo desnecessário de combustível também
Velocidade é causado ao manter um motor em marcha lenta.
Assim que é dada a partida no motor, coloque o
Partida Velocidade alta consome mais combustível. Evite veículo em movimento.
dirigir em velocidade alta. Ao liberar levemente
Evite acelerações e partidas rápidas; este tipo o pedal do acelerador pode-se economizar
de condução resultará em consumo alto de combustível. Ar-condicionado
combustível.
O uso do ar-condicionado aumenta o consumo
de combustível.

5-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:54


Recomendações para
ATENÇÃO
amaciamento do motor
1 Quando você for acionar o freio de estacio-
Durante o período de amaciamento, nos primei- namento, pise firmemente no pedal do freio
ros 1.000 km, recomendamos dirigir o seu novo para parar completamente o veículo antes de
veículo seguindo estas recomendações, para puxar a alavanca do freio de estacionamento.
auxiliar na vida útil e também na economia e Puxar a alavanca do freio de estacionamento
desempenho futuros. com o veículo em movimento pode travar as
rodas traseiras, tornando o veículo instável.
l Não mantenha o motor em altas rotações.
Isso pode também causar mau funcionamento
l Evite partidas, acelerações e frenagens AF0007262 do freio de estacionamento.
rápidas e prolongado funcionamento em
velocidade alta.
Freio de estacionamento OBSERVAÇÃO
l Mantenha a velocidade dentro dos limites
indicados a seguir. l Aplique força suficiente à alavanca do freio
Para estacionar o veículo, primeiro pare-o de estacionamento para manter o veículo
Lembre-se, o limite de velocidade permitido completamente e acione totalmente o freio de estacionado após liberar o pedal do freio.
por lei deve ser respeitado. estacionamento.
l Se o freio de estacionamento não mantiver
l Não exceda o limite de carga permitido. o veículo estacionado após liberar o pedal
l Evite rebocar um trailer. Para acionar do freio, consulte uma Concessionária
1 – Pressione com firmeza e mantenha pressio- MITSUBISHI MOTORS.
Marcha nado o pedal do freio, puxe a alavanca para
Velocidade cima sem pressionar o botão, localizado na
No modo Em funciona- máxima
esportivo mento “D” extremidade da alavanca.

1ª posição D1 30 km/h
2ª posição D2 50 km/h
3ª posição D3 75 km/h
4ª posição D4 95 km/h
5ª posição D5 130 km/h
6ª posição D6 150 km/h

5-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:54


1
2
ATENÇÃO ATENÇÃO
Antes de colocar o veículo em movimento, Se a luz de advertência do freio não apagar ao
verifique se o freio de estacionamento está liberar totalmente o freio de estacionamento, o
totalmente liberado e a luz de controle está sistema de freio pode estar com problema.
3
apagada. Contate uma Concessionária MITSUBISHI
Se o veículo for colocado em movimento MOTORS.
sem que o freio de estacionamento esteja Para detalhes, consulte “Luz de advertência
totalmente liberado, o display de advertência do freio”, na página 4-36.
aparecerá na tela de informação do display
AF0007275 multi-informação.
Se o veículo for colocado em movimento
Para soltar sem que o freio de estacionamento esteja
1 – Pressione com firmeza e mantenha pres- totalmente liberado, o freio ficará superaque-
sionado o pedal do freio, puxe levemente cido, resultando em ineficiência e possível
a alavanca para cima. falha do freio.
2 – Pressione e segure o botão na extremidade Luz de advertência
da alavanca.
3 – Empurre-a para baixo.

Display de advertência

5-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:54


Estacionamento OBSERVAÇÃO Onde estacionar
Para estacionar o veículo, acione totalmente Certifique-se de acionar o freio de estaciona-
o freio de estacionamento e depois coloque a mento antes de mover a alavanca seletora
alavanca seletora na posição “P” (estaciona- para a posição “P” (estacionamento). Se você Advertência
mento). mover a alavanca seletora para a posição “P” Não estacione seu veículo em áreas onde
(estacionamento) sem primeiro acionar o freio existam materiais combustíveis tais como
de estacionamento, pode ser difícil desengatar a folhas ou grama seca, que possam encos-
Estacionamento em uma ladeira alavanca seletora da posição “P” (estacionamen- tar no escapamento quente, causando um
Para evitar que o veículo se movimente, siga to), exigindo grande força para mover a alavanca incêndio.
estes procedimentos: seletora da posição “P” (estacionamento).

Ao deixar o veículo
Estacionamento em uma descida Estacionamento com o motor
Remova sempre a chave do interruptor de ignição
Gire as rodas dianteiras em direção à sarjeta e funcionando
e trave todas as portas e a tampa traseira ao
mova o veículo para frente, até que a roda voltada Nunca deixe o motor funcionando ao dormir deixar o veículo.
para a guia encoste levemente na sarjeta. ou descansar nem em locais fechados ou com
Tente estacionar seu veículo sempre em locais
Acione o freio de estacionamento e coloque a ventilação deficiente.
bem iluminados.
alavanca seletora na posição “P” (estaciona-
mento).
Advertência
Se necessário, coloque calços nas rodas.
É arriscado deixar o motor funcionando,
pois pode ocorrer o acúmulo de gases tóxi-
Estacionamento em uma subida cos do escape ou o acionamento acidental
Gire as rodas dianteiras em direção contrária da alavanca seletora, causando ferimentos
à sarjeta e mova o veículo para trás, até que a graves ou fatais.
roda encoste levemente na sarjeta.
Acione o freio de estacionamento e coloque a
alavanca seletora na posição “P” (estaciona-
mento).
Se necessário, coloque calços nas rodas.

5-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:54


Para ajustar a posição vertical do
retrovisor

AA0073912 Ah0000865

Ajuste do volante de direção Retrovisor interno AA0022369

Ajuste o retrovisor interno somente após fazer


1. Solte a alavanca trava, segurando para cima É possível mover o retrovisor para cima e para
o ajuste do banco, para ter boa visibilidade da
o volante com a mão. baixo, para ajustar a posição.
parte traseira do veículo.
2. Ajuste o volante na posição desejada.
Para ajustar a posição do retrovisor
3. Depois do ajuste, trave firmemente a alavanca,
empurrando-a totalmente para cima.
advertência
Não tente ajustar o espelho retrovisor inter-
1 – Trava no enquanto estiver dirigindo. Isto pode ser
2 – Libera perigoso.
Ajuste o espelho retrovisor antes de colocar
o veículo em movimento.
advertência
Ajuste o retrovisor interno para maximizar a visão
Não tente ajustar o volante de direção com
através do vidro traseiro.
o veículo em movimento, pois isto é peri-
goso.
Ag0005506

É possível mover o retrovisor para cima/para


baixo e para a esquerda/direita, para ajustar
a posição.
5-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:54


Retrovisores externos

Ajuste da posição do retrovisor


Ajuste os retrovisores externos somente com A
C
o interruptor de ignição na posição “ON” ou
“ACC”. B

1
A 2
Advertência
AA0001425 l Não tente ajustar o espelho retrovisor aa0069285
externo com o veículo em movimento.
Para reduzir o reflexo Isto pode ser perigoso. Ajuste os espelhos 1. Coloque a alavanca (A) no mesmo lado do
retrovisores antes de colocar o veículo em espelho que será ajustado.
O botão dia/noite (A) na parte inferior do retrovisor
movimento. L – Ajuste do espelho retrovisor externo, lado
pode ser usado para ajustar o retrovisor de forma
a reduzir o reflexo dos faróis dos veículos atrás l Seu veículo é equipado com espelhos esquerdo.
do seu, ao dirigir à noite. convexos. Leve isto em consideração. R – Ajuste do espelho retrovisor externo, lado
Objetos que você vê no espelho parecem direito.
1 – Posição diurna menores e mais longe se comparados a
espelhos normais. Não use este espelho 2. Pressione o botão (B) para a esquerda, direita,
2 – Posição noturna (Antirreflexivo) para cima, para baixo para ajustar a posição
para estimar a distância dos veículos atrás,
ao mudar de faixa. do espelho.
1 – Para cima
2 – Para baixo
3 – Para a direita
4 – Para a esquerda
3. Retorne a alavanca (A) para a posição central
(l).

5-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:54


A

aF0007305 aa0069298 AA0051563

Para dobrar e estender os retrovisores Retrovisor externo aquecido* Interruptor de ignição


externos Para desembaçar os retrovisores externos aque-
Os espelhos retrovisores externos podem ser cidos, aperte o interruptor do desembaçador do
[Veículos equipados com sistema de
dobrados em direção à janela lateral, para evitar vidro traseiro.
operação sem chave]
danos quando estacionar em local estreito. A luz indicadora (A) acende enquanto o desem-
baçador estiver ligado. O aquecedor desliga Para informação sobre o funcionamento em
automaticamente em cerca de 20 minutos. veículos equipados com o sistema de operação
ATENÇÃO sem chave, consulte “Sistema de operação
sem chave: Interruptor da ignição” nas páginas
Não dirija o veículo com o retrovisor do- 2-12 e 2-17.
brado.
A falta de visibilidade traseira proporcionada
pelo retrovisor pode causar um acidente.

Empurre o retrovisor em direção à traseira do


veículo com a mão para retrair.
Ao estender o retrovisor, puxe-o em direção à
frente do veículo até que ele trave no lugar.

5-8

Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:54


[Exceto veículos equipados com Função de corte automático de Quando remover a chave, primeiro coloque a
sistema de operação sem chave] alimentação ACC alavanca seletora na posição “P” (estacionamen-
to) e depois gire a chave para a posição “LOCK”
Após decorrerem 30 minutos com o interruptor
LOCK (Trava) (trava) e remova-a.
de ignição na posição “ACC” (acessório), esta
O motor está desligado e o volante de direção função corta automaticamente a alimentação do
travado. A chave pode ser inserida e removida sistema de áudio e outros equipamentos elétricos
somente com o interruptor de ignição nesta que podem funcionar nesta posição.
ATENÇÃO
posição. Quando o interruptor de ignição é girado da posi- l Não remova a chave da ignição com o veí-
ção “ACC” (acessório), a alimentação reinicia. culo em movimento. O volante de direção
ACC (Acessório) trava e causa a perda de controle do veí-
Permite o funcionamento dos acessórios elétricos OBSERVAÇÃO culo.
com o motor desligado. As funções podem ser modificadas, conforme l Se o motor desligar com o veículo em movi-
segue. mento, o servofreio deixará de funcionar e
ON (Ligada) a eficiência de frenagem será menor. Tam-
l O período de corte da alimentação pode ser
O motor funciona e é possível usar todos os bém o sistema de direção hidráulica não
mudado para até 60 minutos.
acessórios elétricos. funcionará e será necessário aplicar mais
l A função de corte automático de alimentação força para girar o volante de direção.
START (Partida) ACC pode ser desativada.
l Não deixe a chave na posição “ON” (ligada)
Dá partida no motor. Libere a chave quando o Para detalhes, consulte uma Concessionária por muito tempo com o motor desligado,
motor funcionar. O interruptor de ignição volta MITSUBISHI MOTORS. pois isso irá descarregar a bateria.
automaticamente à posição “ON”.
l Não gire novamente a chave para a posição
Para remover a chave “START” (partida) com o motor funcio-
Observação nando; pois isso poderá causar danos no
Seu veículo está equipado com um imobilizador motor de partida.
eletrônico. Para dar a partida no motor, o código
ID que o transponder dentro da chave envia deve
combinar com aquele registrado no computador
do imobilizador. (Consulte “Imobilizador eletrôni-
co (Sistema de partida antifurto)”, na página 2-17.)

AA0078731

5-9

Lancer Sportback 2012.06.indb 9 05/10/12 08:54


Destravar Para ligar e desligar o motor
Coloque o interruptor de ignição na posição “ACC”
(acessórios) enquanto move levemente o volante
Recomendações para dar a partida
de direção à esquerda e à direita.
l Não acione continuamente o motor de partida,
por mais de 10 segundos; isto pode descar-
ATENÇÃO regar a bateria. Se não for possível dar a
partida no motor, volte a chave na ignição
Leve a chave com você ao deixar o veículo. para a posição “LOCK” (trava) e espere alguns
segundos, depois tente novamente.
aa0078786 Tentar repetidamente com o motor de partida
ainda funcionando danificará o mecanismo de
partida.
Trava do volante de direção l Pode ocorrer o seguinte após dar a partida no
motor, porém isto não indica anormalidade.
[Veículos equipados com sistema de l Você pode ouvir ruídos de funcionamento
operação sem chave] da Embreagem Dupla SST e sentir uma
Para informação sobre o funcionamento em vibração na carroceria do veículo.
veículos equipados com o sistema de operação l Se você colocar a alavanca seletora na
sem chave, consulte “Sistema de operação sem posição “N” (Neutro) e pressionar o pedal
chave: Trava do volante de direção” nas páginas do acelerador, os aumentos de rotação do
2-15 e 2-19. motor serão limitados.

[Exceto veículos equipados com


sistema de operação sem chave]

Travar
Remova a chave na posição “LOCK” (trava).
Gire o volante de direção até travar.

5-10

Lancer Sportback 2012.06.indb 10 05/10/12 08:54


[Exceto veículos equipados com 5. Gire a chave na ignição para a posição “ON”
ADVERTÊNCIA sistema de operação sem chave] (ligada) e verifique se todas as luzes de
controle estão funcionando adequadamente
Nunca coloque o motor em funcionamento Para dar partida no veículo:
antes de dar a partida no motor.
em local fechado ou com pouca ventilação. 1. Insira a chave na ignição e coloque o cinto
6. Coloque a chave de ignição na posição
O monóxido de carbono é venenoso e pode de segurança.
“START” (partida) sem pressionar o pedal
ser fatal. 2. Certifique-se que o freio de estacionamento do acelerador e libere-a quando o motor
esteja acionado. pegar.
ATENÇÃO 3. Pise e mantenha acionado o pedal do freio.
OBSERVAÇÃO
l Nunca tente dar a partida no motor empur-
rando ou puxando o veículo. Um ruído pode ser ouvido após a partida do
motor. Este ruído irá desaparecer após o motor
l Não deixe o motor funcionar em alta velo-
aquecer.
cidade nem dirija o veículo em alta rotação,
até que a temperatura do motor alcance a
temperatura normal de funcio­namento. Quando o motor está difícil de dar a
l Solte a chave assim que o motor entrar partida
em funcionamento, para evitar danos ao Após várias tentativas, você pode achar que o
motor de partida. motor ainda não dá a partida.
aa0086671
1. Certifique-se que todos os dispositivos elétri-
Dando a partida no motor cos, como luzes, ventilador do ar-condiciona-
do e desembaçador do vidro traseiro estejam
4. Certifique-se que a alavanca seletora esteja
desligados.
[Veículos equipados com sistema de na posição “P” (estacionamento).
2. Enquanto pressiona o pedal do freio, pres-
operação sem chave]
sione o pedal do acelerador até a metade e
Para informação sobre o funcionamento em Observação mantenha-o assim, dando então partida no
veículos equipados com o sistema de operação O motor de partida não funciona se a alavanca motor. Libere o pedal do acelerador imedia-
sem chave, consulte “Sistema de operação sem seletora não estiver na posição “P” (estacio- tamente após o motor começar a funcionar.
chave: Partida” nas páginas 2-15 e 2-19. namento) ou “N” (neutro) com o pedal do freio
totalmente pressionado.
Por motivo de segurança, dê partida no motor
na posição “P” (estacionamento) para as rodas
ficarem bloqueadas.

5-11

Lancer Sportback 2012.06.indb 11 05/10/12 08:54


3. Se o motor ainda não der a partida, ele pode OBSERVAÇÃO
A
estar afogado com muito combustível. En- l O motor desligará e a alimentação do veículo Frente do
quanto pressiona o pedal do freio, pressione desliga aproximadamente 1 segundo após o veículo
o pedal do acelerador até o final e mantenha-o interruptor de ignição ser colocado na posição
assim enquanto aciona a partida por 5 a 6 “LOCK” (trava).
segundos. Retorne a ignição para a posição
“LOCK” (trava) e libere o pedal do acelerador. O motivo para isto é que do momento em
Espere alguns segundos e então acione nova- que o interruptor de ignição for colocado na
mente a partida por 5 a 6 segundos enquanto posição “LOCK” (trava) até o motor desligar,
pressiona o pedal do freio, sem pressionar as engrenagens dentro da Embreagem Dupla
o pedal do acelerador. Libere a chave da SST desengatam de modo que o motor dê a
ignição se o motor funcionar. Se o motor não partida suavemente na próxima vez em que Ag0014456
funcionar, repita estes procedimentos. Se for acionado.
ainda assim o motor não funcionar, contate Duas embreagens instaladas na Embreagem l Se a temperatura interna do compartimento do
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. Dupla SST engatam e desengatam alterna- motor for alta, as ventoinhas de arrefecimento
damente para obter mudanças suaves. (A) continuam a funcionar por algum tempo
Além disso, a engrenagem do lado da em- mesmo que o motor esteja desligado.
Marcha lenta em locais de alta altitude
breagem livre é engatada, obtendo assim Portanto, o som de funcionamento das ven-
Em locais de alta altitude, a rotação da marcha mudanças suaves. toinhas de arrefecimento pode ser ouvido
lenta pode ser maior. Isto é feito para estabilizar mesmo após desligar o motor. Este som é
a rotação da marcha lenta quando o sistema da Se o motor for desligado com a marcha enga-
tada, haverá resistência da próxima vez em normal e não indica mau funcionamento.
direção hidráulica e outros sistemas estão funcio-
que o motor for acionado. Portanto, a engre- Após funcionar por um período de tempo, as
nando e não indica mau funcionamento.
nagem desengata no período aproximado de ventoinhas de arrefecimento param automa-
1 segundo até que o motor desligue. ticamente.
Desligando o motor l Não acione a alavanca de mudanças ou o
1. Pare completamente o veículo. pedal do acelerador por cerca de 1 segundo
2. Acione totalmente o freio de estacionamento até que o motor desligue.
enquanto pressiona o pedal do freio.
3. Coloque a alavanca seletora na posição “P”
(estacionamento) e o interruptor de ignição
na posição “LOCK” (trava) para desligar o
motor.

5-12

Lancer Sportback 2012.06.indb 12 05/10/12 08:54


Funcionamento do turbo Embreagem Dupla SST
4 (Transmissão Sport Shift)
Atenção
A Embreagem Dupla SST é uma transmissão
Não acione o motor em altas velocidades 1
l que, através do controle integrado do motor e
(por exemplo, em altas rotações ou acele- 5 da transmissão, obtém tanto mudanças suaves
rando rapidamente) logo após dar a partida 2 da transmissão automática como a aceleração
no motor. e economia de combustível de uma transmissão
6
l Não desligue o motor imediatamente após manual. Além disso, o modo de controle pode ser
3
dirigir em alta velocidade ou em ladeiras selecionado a partir de três tipos para atender
AA0020860 às condições de condução.
íngremes. Primeiro deixe o motor trabalhar
em marcha lenta por um minuto para que Junto com a mudança manual, a transmissão
o turbo esfrie. 1 – Compressor de ar pode responder a diferentes circunstâncias de
2 – Ar comprimido condução.
Turbo 3 – Cilindro Modo de controle da Embreagem Dupla SST
4 – Aleta do turbo Pág. 5-17
O turbo aumenta a potência do motor introduzindo
grande quantidade de ar nos cilindros do motor. 5 – Turbina Mudança manual Pág. 5-18
As aletas dentro do turbo giram em rotações 6 – Gases do escape
muito elevadas e estão sujeitas a temperaturas
extremamente altas. Elas são lubrificadas e
refrigeradas pelo óleo do motor. Se o óleo do
motor não for trocado nos intervalos especifi-
cados, os rolamentos podem travar ou emitir
ruídos anormais.

5-13

Lancer Sportback 2012.06.indb 13 05/10/12 08:54


Advertência
B
A l Se o anel é sempre puxado para cima ao
D
usar a alavanca de mudança, a alavanca
C de mudança pode ser colocada acidental-
mente na posição “P” (estacionamento)
ou “R” (Ré). Não puxe para cima o anel ao
fazer mudanças para marchas inferiores,
mostradas pela seta na ilustração.
l Pressione sempre o pedal do freio ao mu-
ag0015118
dar a alavanca de mudança de qualquer
posição a partir de “P” (estacionamento)
Funcionamento da alavanca seletora ou “R” (Ré).
A Embreagem Dupla SST tem 6 marchas à Ao começar a dirigir, não mova a alavanca
frente e 1 à ré. de mudança de “P” (estacionamento) ou
As marchas individuais são selecionadas automa- aa3006418 “N” (neutro) enquanto pressiona o pedal
ticamente, dependendo da posição da alavanca do acelerador, pois é perigoso o veículo
seletora, da velocidade do veículo e da posição pular para a frente ou para trás.
do pedal do acelerador. O anel (D) deve ser puxado para cima
enquanto o pedal do freio é pressionado
A alavanca seletora (A) tem duas portas; a porta
para mover a alavanca de mudança.
de mudanças principal (B) e a porta de mudanças
manual (C). O anel (D) deve ser puxado para cima
para mover a alavanca de mudança.
A alavanca de mudança se move sem
puxar para cima o anel (D).

5-14

Lancer Sportback 2012.06.indb 14 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Quando a chave de ignição é colocada na posi- 2. Coloque novamente a alavanca seletora na
l Se o pedal do freio não for pressionado e ção “ON” (ligada), é indicada a posição atual da posição “R” (Ré) e confirme se o display de
mantido, a função da trava de engate será alavanca seletora no display multi-informação. posição da alavanca seletora para de piscar
ativada para evitar que a alavanca seletora e o alerta sonoro para de soar.
seja levada para a posição “P” (estaciona- 3. Repita as etapas anteriores 1 e 2 se o
mento). display de posição da alavanca seletora
l Não acelere imediatamente após mover a a continuar a piscar e o alerta sonoro soar
alavanca de mudança. Pode demorar algum mais rapidamente.
tempo até a transmissão mudar para a marcha
selecionada.
l Quando a alavanca de mudança é acionada
Advertência
com a temperatura do fluido da Embreagem Para evitar movimentação indesejada do
Dupla SST baixa, o tempo necessário para veículo, mantenha o pedal do freio aplicado
mudar para a marcha selecionada pode ser e não pressione o pedal do acelerador en-
mais demorado do que o normal. aG0018324 quanto o display de posição da alavanca
seletora estiver piscando e o alerta sonoro
Além disso, quando o veículo é dirigido com a estiver soando.
Indicador de posição da alavanca alavanca seletora na posição “D” (condução), é
seletora mostrado o número da marcha à frente.
Se não aparecer o display de posição
da alavanca seletora
Quando o display de posição da
Pode existir um problema com a Embreagem
alavanca seletora pisca e soa um Dupla SST.
alerta sonoro
Se isto ocorrer, o dispositivo de segurança fun-
Com a alavanca seletora na posição “R” (ré), se ciona e evita que o veículo se mova. Portanto,
o display de posição da alavanca seletora siga este procedimento.
piscar e o alerta sonoro soar, as marchas podem
não estar engatadas adequadamente. Para cor- 1. Estacione o veículo em local seguro e desligue
rigir esta situação, faça o seguinte procedimento. o motor.

1. Pressione o pedal do freio e coloque a ala- 2. Dê novamente partida no motor.


aG0018308 vanca seletora na posição “N” (Neutro). Se o display de posição da alavanca seletora
aparecer e o veículo puder se mover após este
procedimento, não existe mau funcionamento.

5-15

Lancer Sportback 2012.06.indb 15 05/10/12 08:54


Se o display de posição da alavanca seletora
não aparece e o veículo não se move ou se ADVERTÊNCIA Atenção
este problema ocorrer repetidamente, leve o
veículo para inspeção em uma Concessionária l Nunca coloque a alavanca na posição “N” Nunca mude para “D” (condução) a partir
MITSUBISHI MOTORS. (neutro) enquanto o veículo estiver em mo- da posição “R” (marcha à ré) com o veículo
vimento. Um sério acidente pode ocorrer em movimento, pois a transmissão pode se
se você acidentalmente mover a alavanca danificar.
Posições da alavanca seletora (Porta para as posições “P” (estacionamento) ou
de mudanças manuais) “R” (marcha à ré) e a rotação do motor
OBSERVAÇÃO
aumentar, danificando a transmissão.
Com o motor frio, mudanças para marchas
“P” PARK (ESTACIONAMENTO) l Para evitar que o veículo se movimente
superiores ocorrem em rotações mais altas do
quando parado em um aclive, deve-se
Esta posição trava a transmissão para evitar que motor do que quando o motor está aquecido.
dar a partida na posição “P” (estaciona-
o veículo se movimente. Pode ser dada a partida mento). Embora o motor possa ser ligado Este controle é feito para aquecer rapidamente
no motor nesta posição. quando o veículo está em “N” (neutro), o motor e não indica mau funcionamento. Após
por motivo de segurança não dê a partida dirigir um pouco o veículo, mudanças para mar-
nesta posição. chas superiores ocorrem em rotações regulares
“R” REVERSE (MARCHA À RÉ)
do motor.
Somente selecione esta posição depois que o l Mantenha sempre o pé direito no pedal do
veículo estiver completamente parado. freio quando o veículo estiver na posição
“N” (neutro) ou quando engatar ou desen-
gatar “N” (neutro), para minimizar o risco
ATENÇÃO da perda de controle.

Nunca coloque a alavanca em “P” (estacio-


namento) ou “R” (marcha à ré) com o veículo “D” DRIVE (condução)
em movimento, pois a transmissão pode se Esta posição é para condução normal. A trans-
danificar. missão automática seleciona a marcha adequada
à sua velocidade e aceleração.
“N” NEUTRAL (NEUTRO) O freio motor é aplicado automaticamente
quando necessário, dependendo das condições
Nesta posição a transmissão fica desengatada.
do pavimento.
É igual à posição ponto morto da transmissão
manual e deve ser usada quando o veículo fica
parado por um tempo maior durante a condução,
por exemplo, em um congestionamento.

5-16

Lancer Sportback 2012.06.indb 16 05/10/12 08:54


Modo de controle da Embreagem Dupla SST
Selecione o modo de controle nestes três tipos para atender às condições de condução.
A
Modo de controle
da Embreagem Característica
Dupla SST
Normal (Modo de Modo de controle para condução normal em ruas locais, avenidas e similares.
controle ao dar a Mudança suave feita em baixa rotação do motor para condução econômica
partida no motor) com boa qualidade de condução.
Modo de controle para dirigir em estradas de montanha, estradas com
subidas e descidas íngremes e vias expressas com longas descidas, onde aa0089698

é necessário o freio motor. Comparado ao modo “normal”, as mudanças


Sport Interruptor do modo de controle da
ocorrem em rotações mais altas e são mais rápidas. Além disso, é possível
fazer reduções rápidas quando o pedal do acelerador é pressionado para Embreagem Dupla SST
obter aceleração rápida ou ao acionar os freios. Quando o interruptor de ignição está na posição
“ON” (ligado), acione o interruptor do modo de
OBSERVAÇÃO controle da Embreagem Dupla SST (A) para
l Ao dirigir continuamente em pistas de circuito fechado ou outros locais onde o motor funcione mudar o modo de controle.
em altas rotações e sob carga pesada, a temperatura do fluido da Embreagem Dupla SST tem Quando o motor é ligado, o modo de controle é
tendência a aumentar. automaticamente ajustado para o modo “Normal”.
Neste caso, se a temperatura aumentar demais, o display de advertência aparece na tela Siga estes procedimentos para mudar o modo
de informação do display multi-informação para alertar o motorista. de controle.
Se o display de advertência aparecer, consulte “Display de advertência” na página 5-22 e
tome as medidas apropriadas. Para mudar do modo “Normal” para
l O modo de controle da Embreagem Dupla SST pode ser selecionado tanto quando é selecionada “Sport”
a operação “D” e a mudança manual. Com o veículo parado ou durante a condução,
l Se você selecionar o modo “Sport” com o motor frio, a transmissão pode mudar para uma pressione para a frente o interruptor do modo de
marcha superior em rotações diferentes comparadas a quando o motor está aquecido. controle da Embreagem Dupla SST.
Isto é simplesmente o funcionamento do sistema de controle para aquecer rapidamente o motor
e não indica mau funcionamento.
l Em superfícies escorregadias, tais como pisos com neve, recomendamos usar o modo “Normal”
para mudanças suaves em baixas rotações do motor.

5-17

Lancer Sportback 2012.06.indb 17 05/10/12 08:54


Para mudar do modo “Sport” para
“Normal”
Com o veículo parado ou durante a condução, A
pressione para trás o interruptor do modo de
controle da Embreagem Dupla SST.

OBSERVAÇÃO
Se o interruptor do modo de controle da Embre-
agem Dupla SST for pressionado continuamente
após selecionar um modo de controle, a função B
aG0018366
de prevenção de operação errada funciona e o
modo de controle é automaticamente ajustado
para “Normal”. Display do modo de controle da
Embreagem Dupla SST
Se você quiser selecionar um modo de controle
novamente, retorne o interruptor de ignição à Com o interruptor de ignição na posição “ON”
posição “ACC” (acessórios) ou “LOCK” (trava) (ligado), o modo de controle selecionado atual-
e ligue novamente o motor. Pressione então o mente é mostrado no display multi-informação. aa3006421
interruptor do modo de controle da Embreagem
Dupla SST. Mudança manual
Usando a alavanca de mudança (A) ou os co-
mandos no volante de direção (B) as mudanças
podem ser feitas manualmente.
As mudanças podem ser feitas mesmo quando
o pedal do acelerador está pressionado.
Isto permite ao motorista desfrutar de uma
condução esportiva, como em curvas rápidas,
simplesmente mudando para uma marcha inferior
para reduzir a velocidade do veículo logo antes
de entrar na curva.

5-18

Lancer Sportback 2012.06.indb 18 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO
Atenção l Somente podem ser selecionadas as marchas
à frente 1 a 6.
l Ao efetuar as mudanças manualmente
durante a condução do veículo, selecione Para ré ou estacionamento, coloque a ala-
a posição correta de mudança para con- vanca seletora em “R” (ré) ou “P” (estacio-
trolar as rotações do motor de modo que o namento).
indicador do tacômetro não entre na área l Durante a mudança manual, mudanças para
vermelha. marchas inferiores são feitas automatica-
l Frenagens repentinas e acelerações rápi- mente quando o veículo está devagar e a
das podem fazer o veículo patinar. Engate transmissão muda para a 1ª marcha antes
marchas inferiores de acordo com as que o veículo pare. aA0072566

condições do piso e velocidade do veículo. l Se a alavanca seletora ou os comandos no vo-


l Se os comandos esquerdo e direito do lante de direção são acionados repetidamente, Mudança usando a alavanca seletora
volante de direção forem acionados ao a transmissão também muda repetidamente.
Seleção de mudança manual
mesmo tempo, a transmissão pode não l Para garantir o desempenho ao dirigir,
mudar de marcha. mudanças para marchas superiores podem Com o veículo parado ou em movimento, mova a
não ocorrer dependendo da velocidade do alavanca seletora da posição “D” (condução) na
veículo, mesmo que a alavanca seletora ou porta principal em direção ao banco do motorista
os comandos no volante de direção sejam para selecionar a mudança manual.
acionados. Além disso, para evitar rotações
excessivas do motor, um alerta sonoro soa
e mudanças para marchas inferiores podem
não ocorrer dependendo da velocidade do
veículo, mesmo que a alavanca seletora ou
os comandos no volante de direção sejam
acionados.
l Ao dirigir de maneira agressiva, envolvendo
acelerações e/ou desacelerações repentinas,
a Embreagem Dupla SST pode demorar mais
para mudar a marcha devido à alta tempera-
tura do fluido.

5-19

Lancer Sportback 2012.06.indb 19 05/10/12 08:54


MUDANÇA - (MUDANÇA PARA BAIXO) + (MUDANÇA PARA CIMA)
PARA BAIXO

MUDANÇA
PARA CIMA

aA0072579 aA0072582

Mudanças para cima e para baixo Retorno ao funcionamento “D” (condução)


A cada vez que a alavanca seletora é puxada Mova a alavanca seletora em direção ao banco do
para trás, a transmissão muda até uma marcha passageiro dianteiro para retornar à posição “D”. aa3004498
para cima.
Além disso, a cada vez que a alavanca seletora OBSERVAÇÃO Mudanças usando os comandos no
é puxada para a frente, a transmissão muda até
Quando a alavanca seletora é movida à posição volante de direção
uma marcha para baixo.
“D” (condução) a partir da porta manual, ela pode
selecionar automaticamente uma marcha dife- Seleção da mudança manual
OBSERVAÇÃO rente da marcha selecionada durante a mudança Com o veículo parado ou em movimento com a
Após selecionar a mudança manual usando a manual, dependendo da velocidade do veículo alavanca seletora na posição “D” (condução), a
alavanca seletora, as mudanças para cima e ou condições de condução. mudança manual pode ser selecionada aper-
para baixo também podem ser feitas usando tando um dos comandos no volante de direção
os comandos sportronic no volante de direção. em sua direção.

5-20

Lancer Sportback 2012.06.indb 20 05/10/12 08:54


Mudança para cima OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO
Após selecionar a mudança manual usando o l Se a mudança manual é selecionada usando
comando no volante de direção, as mudanças os comandos no volante de direção com a
para cima e para baixo também podem ser feitas alavanca seletora na posição “D” (condução),
usando a alavanca seletora. a transmissão retorna automaticamente à
posição “D” (condução) antes que o veículo
Retorno à operação “D” (condução) pare.
l Quando a transmissão retorna à posição “D”
(condução) a partir da mudança manual, ela
pode mudar automaticamente para cima ou
para baixo da marcha selecionada usando a
mudança manual, dependendo da velocidade
aA0072957
do veículo ou condições de condução.
l Se a mudança manual é selecionada usando
A cada vez que o comando no volante de direção
os comandos no volante de direção, a posição
+ (MUDANÇA PARA CIMA) é puxado, a trans-
“D” (condução) será novamente selecionada
missão muda até 1 marcha superior.
movendo a alavanca seletora na posição “D”
Mudança para baixo (condução) em direção ao banco do motorista,
aA0072957 retornando-a então em direção ao banco do
passageiro dianteiro.
Quando a alavanca seletora estiver na posição
“D” (condução), puxe o comando + (MUDANÇA
PARA CIMA) no volante de direção em sua
direção por 2 segundos ou mais para retornar à
operação “D” (condução).

aA0072960

A cada vez que o comando no volante de dire-


ção – (MUDANÇA PARA BAIXO) é puxado, a
transmissão muda até 1 marcha inferior.
5-21

Lancer Sportback 2012.06.indb 21 05/10/12 08:54


Display de advertência
Atenção
a ou Se o display de advertência aparecer, em
situações como quando o veículo não acelera,
mesmo pressionando o pedal do acelerador,
Quando este display de advertência ou este o veículo pode não estar em condições de ser
aparecer na tela de informação do display dirigido normalmente.
multi-informação enquanto você estiver dirigindo, Por segurança, preste atenção às redondezas
adote estas medidas. enquanto dirige o veículo.

aG0018340
Quando aparece o display de OBSERVAÇÃO
Display da mudança manual advertência Se o veículo é dirigido constantemente por
Na mudança manual, a marcha atualmente sele- A temperatura do fluido da Embreagem Dupla lugares íngremes ou de maneira esportiva, o
cionada é mostrada no display multi-informação. SST está alta. Se isto ocorrer, adote uma das veículo pode vibrar.
seguintes medidas. Esta vibração é um alerta para o motorista de que
l Reduza a velocidade do veículo. a temperatura do fluido da Embreagem Dupla SST
está alta e não indica mau funcionamento.
l Estacione o veículo em local seguro, coloque
a alavanca seletora na posição “P” (estacio- Se isto ocorrer, adote as mesmas medidas de
namento) e então abra o capô, com o motor quando o display de advertência aparecer.
funcionando, para esfriar o motor. Se a vibração parar, o veículo pode ser dirigido
normalmente.
Após um tempo, verifique se o display de ad-
vertência apagou. Se ele apagou, o veículo
pode ser dirigido normalmente. Se o display
de advertência continua aceso ou acende fre-
quentemente, leve o veículo para inspeção na
concessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-22

Lancer Sportback 2012.06.indb 22 05/10/12 08:54


Se o veículo for dirigido com a advertência Quando aparece o display de Funcionamento da Embreagem Dupla
na tela advertência SST
Se o veículo continuar a ser dirigido após aparecer Um dispositivo de segurança na Embreagem
a advertência e a temperatura do fluido da Dupla SST foi ativado devido a um possível mau
Embreagem Dupla SST continuar a aumentar, funcionamento na Embreagem Dupla SST ou no Atenção
o controle de proteção à transmissão pode ser módulo de controle eletrônico do motor. l Antes de selecionar uma posição com o
acionado e fazer a transmissão funcionar como
Se isto ocorrer, adote as seguintes medidas. motor funcionando e o veículo parado,
se a alavanca seletora estivesse na posição
1. Estacione o veículo em local seguro e desligue pressione totalmente o pedal do freio para
“N” (Neutro).
o motor. evitar que o veículo se movimente.
(Neste momento, o veículo não pode ser dirigido
2. Ligue novamente o motor. Não libere o freio até estar pronto para diri-
temporariamente.)
gir. O veículo começa a se mover assim que
Se isto ocorrer, adote as seguintes medidas. Se o display de advertência apaga, não a Embreagem Dupla SST é engatada.
1. Pressione o pedal do freio e estacione o existe nenhuma anormalidade. Entretanto, se o
l Pressione o pedal do freio com o pé direito.
veículo em local seguro. display de advertência continua aceso ou acende
frequentemente, leve o veículo para inspeção em Se usar o pé esquerdo pode ocorrer um
2. Coloque a alavanca seletora na posição “P” uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS. atraso na movimentação do motorista no
(estacionamento) e então abra o capô, com caso de uma emergência.
o motor funcionando, para esfriar o motor.
l Para evitar aceleração repentina, nunca
3. Após um tempo, verifique se o display de ad- Atenção acelere o motor em altas rotações ao mudar
vertência apagou. Então desligue o motor da posição “P” ( estacionamento) ou “N”
se o display de advertência apagou. Se o display de advertência aparecer, em (neutro).
situações como quando o veículo não acelera,
4. Se o motor puder ser ligado novamente, o Acionar o pedal do acelerador enquanto
mesmo pressionando o pedal do acelerador, l
veículo pode ser dirigido normalmente. o outro pé estiver descansando sobre o
o veículo pode não estar em condições de ser
Se o display de advertência continua aceso ou dirigido normalmente. pedal do freio pode afetar a eficiência da
acende frequentemente, leve o veículo para frenagem, causar desgaste prematuro das
Por segurança, preste atenção às redondezas pastilhas do freio e danos ao motor.
inspeção em uma Concessionária MITSUBISHI
enquanto dirige o veículo.
MOTORS.

5-23

Lancer Sportback 2012.06.indb 23 05/10/12 08:54


Aceleração para ultrapassagem
Atenção Para obter aceleração rápida para ultrapassar na Atenção
l Use a alavanca seletora na posição correta posição “D” (condução), pise no acelerador até o Não use a tendência do veículo em se arrastar
de mudança, de acordo com as condições final. A Embreagem Dupla SST automaticamente para a frente para dirigir em baixa velocidade
de condução. engata uma marcha inferior. em elevações.
Nunca desça uma ladeira de traseira com a A transmissão pode ficar danificada e
alavanca seletora na posição “D” (Condu- OBSERVAÇÃO ocorrer um acidente devido às seguintes
ção) (ou mudança manual) nem desça uma No modo manual, as mudanças para marchas condições.
ladeira de frente com a alavanca seletora inferiores não são efetuadas quando o acelerador l A temperatura do fluido da Embreagem
na posição “R” (Ré). é pressionado até o final. Dupla SST aumenta e pode danificar a
O motor para e o esforço no pedal do freio transmissão.
ou o aumento de peso sobre o volante de Dirigindo em aclives/declives l Se o veículo for dirigido continuamente
direção pode causar um acidente. em baixas velocidades usando a tendência
l Não acelere demais o motor com o pedal do veículo em se arrastar para a frente, o
do freio pressionado e o veículo parado. Dirigindo em aclives veículo vai vibrar ou o display de adver-
Isto pode causar aceleração repentina e A Embreagem Dupla SST pode não engatar uma tência aparecerá na tela de informação
danificar a Embreagem Dupla SST. marcha superior se o computador determinar que do display multi-informação para alertar o
a velocidade atual não pode ser mantida após motorista de que a temperatura do fluido
Se você pressionar o pedal do acelera- da Embreagem Dupla SST aumentou.
engatar uma marcha superior.
dor enquanto pressiona o pedal do freio
com a alavanca seletora na posição “D” Para um desempenho mais suave do veículo, Após isso, se a temperatura do fluido da
(condução), as rotações do motor podem se você liberar o acelerador enquanto sobe uma Embreagem Dupla SST aumentar ainda
não aumentar tanto quanto ao executar a elevação íngreme, a Embreagem Dupla SST mais, o controle de proteção da transmis-
mesma operação com a alavanca seletora pode não engatar uma marcha superior. Isto é são entra em funcionamento.
na posição “N” (neutro). normal, pois o computador está temporariamente Se isto ocorrer, o veículo pode repentina-
evitando mudanças de marcha. Após atingir mente se movimentar para trás como se
o topo da elevação, a função de mudança de a alavanca seletora estivesse na posição
marcha normal retorna. “N” (neutro) e causar um acidente.
Se o display de advertência aparecer
ou o controle de proteção da transmissão
entrar em funcionamento, consulte “Quan-
do aparecer o display de advertência ”
na página 5-26.

5-24

Lancer Sportback 2012.06.indb 24 05/10/12 08:54


Dirigindo em declives l Se o veículo é mantido parado pressionan- OBSERVAÇÃO
Ao dirigir em declives íngremes, o computador do o pedal do acelerador ao invés do pedal Em uma ladeira, acione totalmente o freio de
pode selecionar automaticamente uma posição de freio, o veículo vai vibrar ou o display estacionamento antes de colocar a alavanca
de marcha inferior. Esta função ajuda no esforço de advertência aparecerá na tela de seletora na posição “P” (estacionamento). Se
de frenagem do motor, reduzindo a necessidade informação do display multi-informação, você colocar a alavanca seletora na posição
de usar os freios de serviço. para alertar ao motorista que a tempera- “P” (estacionamento) antes de acionar o freio
tura do fluido da Embreagem Dupla SST de estacionamento, pode ser difícil desengatar
aumentou. a alavanca seletora da posição “P” (estaciona-
Espera Após isso, se a temperatura do fluido da mento) na próxima vez que você for dirigir o
Para um curto período de espera, por exemplo Embreagem Dupla SST aumentar ainda veículo, requerendo a aplicação de mais força
aguardando a abertura do semáforo, o veículo mais, o controle de proteção da transmis- na alavanca seletora para movê-la da posição
pode ser deixado engatado e mantido parado são irá entrar em funcionamento. “P” (estacionamento).
através do pedal do freio. Se isto ocorrer, o veículo pode repentina-
Para um período longo de espera com o motor mente se movimentar para trás como se O que fazer se ocorrer o seguinte com
funcionando, coloque a alavanca seletora na a alavanca seletora estivesse na posição
a Embreagem Dupla SST
posição “N” (neutro) e mantenha o veículo parado “N” (neutro) e causar um acidente.
com o freio de serviço. Se ocorrer um mau funcionamento na Embrea-
Se o display de advertência aparecer
gem Dupla SST ou no módulo de controle eletrô-
ou o controle de proteção da transmissão
nico do motor, pode acontecer o seguinte.
entrar em funcionamento, consulte “Quan-
ATENÇÃO do aparecer o display de advertência ” l A Embreagem Dupla SST não faz mudan-
na página 5-26. ças.
Nunca mantenha o veículo parado em uma
subida pressionando o pedal do acelerador l O veículo não pode se mover.
ao invés do pedal de freio. Estacionamento l A aceleração da Embreagem Dupla SST está
A transmissão pode danificar e ocorrer um lenta.
Para estacionar o veículo, primeiro espere que
acidente devido às seguintes condições. ele pare completamente, acione totalmente o freio l O veículo não avança.
l A temperatura do fluido da Embreagem de estacionamento, depois coloque a alavanca l O “choque na mudança” é grande.
Dupla SST aumenta e pode danificar a seletora na posição “P” (estacionamento). l As mudanças ocorrem em altas rotações do
transmissão. Se você vai deixar o veículo, desligue o motor e motor.
retire a chave da ignição. l A resposta é lenta.
Se ocorrer um destes itens, faça o seguinte
procedimento.

5-25

Lancer Sportback 2012.06.indb 25 05/10/12 08:54


Quando aparecer o display de Quando o display de advertência Tração integral nas 4 rodas
advertência aparece ou quando não aparece
A temperatura do fluido da Embreagem Dupla nenhuma advertência no display multi- Os veículos com sistema de tração integral nas
SST está alta. informação 4 rodas controlado eletronicamente são tracio-
nados pela potência do motor constantemente
Consulte “Display de advertência” na página 5-22 Um dispositivo de segurança na Embreagem
distribuída de modo apropriado às quatro rodas.
e adote as medidas apropriadas. Dupla SST foi ativado devido a possível mau
funcionamento na Embreagem Dupla SST ou no Isto não somente garante melhor dirigibilidade
módulo de controle eletrônico do motor. em pavimentos secos como também permite
Quando a luz de advertência de melhor tração ao dirigir em pisos escorregadios,
Faça este procedimento.
inspeção do motor acende ou pisca molhados ou cobertos por neve e para trafegar
1. Estacione o veículo em local seguro e desligue pela lama.
Pode existir um mau funcionamento no módulo
o motor.
de controle eletrônico do motor. Entretanto, esses veículos não são projetados
2. Dê partida novamente no motor. para uso fora-de-estrada e não recomenda-
Consulte “Luz de advertência de mau funcio-
namento do motor” na página 4-37 e adote as Se o veículo se mover e acelerar normalmente dos para dirigir em piso com obstáculos que
medidas apropriadas. após este procedimento, não existe mau fun- possam exigir esforço excessivo. Veículos com
cionamento. sistema de tração integral nas 4 rodas controlado
eletronicamente devem ser dirigidos somente nas
Entretanto, se o veículo não se mover nem ace-
Quando o display de posição da mesmas condições recomendadas para veículos
lerar normalmente ou se este problema ocorrer
alavanca de mudança não aparece repetidamente, leve o veículo para inspeção em
com tração dianteira.
Um dispositivo de segurança na Embreagem uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
Dupla SST foi ativado devido a possível mau
funcionamento na Embreagem Dupla SST.
Consulte “Se não aparecer o display de posição ATENÇÃO
da alavanca seletora” na página 5-15 e adote as Quando a temperatura do fluido da Embre-
medidas apropriadas. agem Dupla SST estiver alta, a rotação da
marcha lenta do motor com o veículo parado
pode aumentar ou o veículo tem uma tendên-
cia a se mover.
Após isso, se a temperatura do fluido da Em-
breagem Dupla SST aumentar ainda mais, o
display de advertência aparece.

5-26

Lancer Sportback 2012.06.indb 26 05/10/12 08:54


Cuidados ao dirigir veículos
Atenção Atenção
com tração integral
Use sempre pneus do mesmo tamanho, tipo Não reboque veículos com tração integral
e marca, sem diferenças de desgaste. O uso com as rodas dianteiras ou traseiras no solo
Pneus e rodas de pneus de tamanho, tipo, marca e nível de (Tipo A ou Tipo B), conforme a ilustração. Isto
Como o torque de tração pode ser aplicado às desgaste diferente aumenta a temperatura do pode acarretar danos ao trem de rodagem ou
quatro rodas, o desempenho do veículo ao fun- fluido do diferencial, resultando em possível reboque instável.
cionar com tração integral é muito afetado pela dano ao sistema de tração. Além disso, o Se rebocar seu veículo, use o equipamento
condição dos pneus. trem de rodagem será submetido a carga Tipo C ou Tipo D.
excessiva, levando a possível vazamento
Preste especial atenção aos pneus. de fluido, travamento dos componentes ou
l Instale os pneus especificados em todas as outros problemas sérios. Reboque de veículos com tração
rodas. Consulte “Pneus e rodas”, na página integral
10-4.
Reboque
Certifique-se que todos os quatro pneus e as
Advertência
l
rodas são do mesmo tamanho e tipo.
Ao substituir qualquer pneu ou roda, é neces- A Não acione o motor enquanto levantar o veí-
sário substituir todos juntos. culo com o macaco.
l Efetue o rodízio sempre que ocorrer diferen- Os pneus sobre o solo podem girar e o veículo
ça de desgaste entre os pneus dianteiros e cair do macaco.
traseiros. B

Não se pode esperar um bom desempenho do


veículo se existir diferença de desgaste entre
os pneus. Consulte “Rodízio dos pneus”, na C
página 9-13.
l Inspecione regularmente a pressão dos pneus.
D

Ag3001538

5-27

Lancer Sportback 2012.06.indb 27 05/10/12 08:54


ACD (Sistema de diferencial Modo de controle do ACD
central ativo) Selecione o modo de controle nos três tipos
seguintes para atender às condições de con-
dução.
O ACD é um sistema que melhora o desempenho
da aceleração e a estabilidade regulando a ação Modo de Funcionamento
limitadora do diferencial e a distribuição de força controle do ACD
de tração do diferencial central.
Use normalmente este
modo de controle.
TARMAC
ATENÇÃO Use este modo para
pavimentos asfaltados. aa0089672
l Não confie demasiadamente no ACD.
Use este modo de
Mesmo o ACD não pode evitar que as leis Botão do modo de controle do ACD
controle ao dirigir
naturais da física atuem sobre o veículo.
em superfícies Quando a ignição está ligada, utilize o botão
Este sistema, como qualquer outro, tem GRAVEL
escorregadias, tais como “AWC” para mudar o modo de controle.
limites e não pode ajudar você a manter a
pavimentos molhados e
tração e o controle do veículo em todas as Cada vez que o botão é pressionado, o modo de
de cascalho.
circunstâncias. Condução arriscada pode controle muda na ordem “TARMAC” “GRAVEL”
causar acidentes e é responsabilidade do Use este modo de “SNOW” “TARMAC”.
motorista dirigir cuidadosamente. Isto controle ao dirigir
significa considerar o tráfego, o pavimento em superfícies
SNOW OBSERVAÇÃO
e as condições ambientais. escorregadias, tais como
pavimentos cobertos de l O modo de controle pode ser mudado com o
l Assegure-se de usar pneus do mesmo
neve. veículo em movimento.
tamanho, tipo e marca especificados, sem
diferença de desgaste nas quatro rodas, l O modo de controle selecionado é armaze-
caso contrário o ACD pode não funcionar nado na memória mesmo que o motor esteja
adequadamente. desligado.
Entretanto, se for desligado um cabo da
OBSERVAÇÃO bateria, o modo de controle armazenado na
memória será apagado e o modo de controle
Se a alavanca do freio de estacionamento é acio- voltará ao modo “TARMAC”.
nada enquanto o veículo está em movimento, o
diferencial central é liberado. Isto deixa as rodas
traseiras propensas ao travamento.

5-28

Lancer Sportback 2012.06.indb 28 05/10/12 08:54


Display do modo de controle do ACD
A ATENÇÃO
Se houver mau funcionamento no sistema,
estacione o veículo em local seguro e des-
ligue o motor.
Exemplo: é selecionado o modo “TARMAC”. Dê novamente partida no motor e verifique se
O modo de controle selecionado atualmente é o display de advertência apaga.
mostrado no display multi-informação. Se o display de advertência apagar, não
Além disso, quando o modo de controle é mudado, existe condição anormal. Se o display de
o modo selecionado aparece na tela do display advertência não apagar ou aparecer fre-
ag0018412
de interrupção da tela de informação no display quentemente, não é necessário parar o veículo
multi-informação. imediatamente, porém recomendamos levar o
Display de advertência do ACD veículo para inspeção em uma Concessionária
O display do modo de controle aparecerá na tela Quando existir mau funcionamento no sistema, MITSUBISHI MOTORS.
de informação por alguns segundos e então a o display de advertência aparecerá na tela de
tela original retorna. informação do display multi-informação.
OBSERVAÇÃO
Além disso, o display do modo de controle do
Se a temperatura ambiente cair e a viscosidade
ATENÇÃO ACD na seção (A) apagará ao mesmo tempo.
do fluido de controle do AWC aumentar, a ad-
vertência pode aparecer.
O display do modo de controle do ACD
pode piscar durante condução agressiva Neste momento, o controle do ACD é suspenso
do veículo. temporariamente, porém isto não afeta a con-
dução normal.
Neste momento, o controle do ACD é sus-
penso temporariamente para proteger o Após dirigir o veículo por certo tempo, se der
dispositivo do ACD, porém isto não afeta a novamente a partida no motor após o fluido
condução normal. de controle do AWC aquecer ou a temperatura
ambiente aumentar, o controle do ACD começa
Após dirigir o veículo por algum tempo, se o
a funcionar novamente se o display de adver-
display do modo de controle do ACD continuar
tência apagar.
aceso, o controle do ACD volta a funcionar.

5-29

Lancer Sportback 2012.06.indb 29 05/10/12 08:54


Diferencial de deslizamento Freios
ATENÇÃO
limitado
l Nunca dê partida no motor enquanto uma Todas as peças do sistema de freio são críticas
das rodas traseiras estiver levantada por à segurança. Leve o veículo para inspeção em
É aplicado um diferencial de deslizamento
um macaco e a outra estiver em contato uma Concessionária Mitsubishi Motors em
limitado no diferencial da roda traseira. As ca-
com o solo. Isto pode fazer o veículo saltar intervalos regulares, de acordo com o Livrete
racterísticas deste diferencial de deslizamento
para a frente. de Bordo.
limitado são descritas abaixo:
Exatamente como em um diferencial conven- l Tentativas contínuas para tirar o veículo
da neve, lama etc. e com o motor funcio-
cional, a roda de um lado pode girar em rotação
nando em altas rotações podem danificar
ATENÇÃO
diferente da roda do outro lado quando o veículo
está em uma curva. A diferença entre o dife- o diferencial de deslizamento limitado. Evite hábitos de direção que causem fre-
rencial de deslizamento limitado e o diferencial nagens pesadas e nunca descanse o pé no
convencional é que se a roda de um lado do pedal do freio durante a condução do veículo.
veículo perder tração, uma grande quantidade Isto pode causar superaquecimento e falha
de torque é aplicada à roda traseira do outro dos freios.
lado, para melhorar a tração.

Sistema de freios
OBSERVAÇÃO
O freio de serviço está dividido em dois circuitos
Mesmo se houver uma diferença na quantidade e seu veículo possui servofreio. Portanto se um
de tração que as rodas podem obter, se ambas circuito falhar, o outro continua funcionando. Caso
estiverem derrapando o diferencial de desliza- o veículo fique sem o servofreio, os freios continu-
mento limitado não será eficaz. am funcionando. Nestas situações, mesmo se o
pedal do freio se mover para baixo até o final do
curso ou oferecer resistência ao ser pressionado,
continue pressionando o pedal do freio com mais
força do que o normal. Pare de dirigir logo que
for possível e mande reparar o sistema do freio
em uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-30

Lancer Sportback 2012.06.indb 30 05/10/12 08:54


Um filete de água pode se formar no disco do Pastilhas do freio
ADVERTÊNCIA freio e evitar que o freio funcione normalmente, l Evite situações de freadas bruscas. Os freios
após dirigir sob chuva forte ou atravessar ex- novos precisam ser acionados moderadamen-
l Mantenha o motor ligado sempre que o tensas poças de água, ou até mesmo após a
veículo estiver em movimento. Se você te nos primeiros 200 km.
lavagem do veículo. Se isto ocorrer, seque os
desligar o motor com o veículo em movi- freios, dirigindo lentamente enquanto pressiona l Os discos dos freios estão equipados com
mento, a direção hidráulica e o servofreio levemente o pedal do freio. uma função de advertência que emite um som
deixarão de funcionar. metálico durante a frenagem se as pastilhas
l Se a direção hidráulica parar de funcionar do freio estiverem alcançado o seu limite de
ou se o sistema de freio hidráulico não
Dirigindo em uma ladeira uso. Se você ouvir este som, leve o veículo a
funcionar adequadamente, leve o veículo a É importante utilizar a vantagem do freio motor, uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS,
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS engatando uma marcha baixa, enquanto desce o mais rápido possível, para a troca das
para inspeção o mais rápido possível. uma ladeira, para evitar que os freios fiquem pastilhas do freio.
superaquecidos.

Display de advertência ADVERTÊNCIA


A luz de advertência do freio acende para indicar ADVERTÊNCIA Será mais difícil parar o veículo se as pastilhas
uma falha no sistema de freio. A advertência dos freios estiverem gastas e poderá causar
Não deixe qualquer objeto próximo ao pedal
também é indicada no display multi-informação. um acidente.
do freio ou deixe um tapete deslizar sob ele;
Veja “Luz de advertência do freio” na página 4-36
isto impedirá que o pedal do freio seja acio-
e “Advertência do freio”, na página 4-38.
nado totalmente em caso de uma emergência.
Certifique-se sempre que o pedal do freio
Quando os freios estão molhados possa ser acionado livremente a qualquer
Verifique o sistema de freio enquanto dirige em hora. Verifique se o tapete está preso firme-
velocidade baixa, logo após dar a partida no mente em seu lugar.
motor, principalmente quando os freios estão
molhados, para se certificar que eles estão
funcionando normalmente.

5-31

Lancer Sportback 2012.06.indb 31 05/10/12 08:54


Assistente de partida em Observação

subidas Atenção l O assistente de partida em subidas é ati-


vado quando todas estas condições são
l Não coloque o interruptor de ignição na po-
atendidas.
O assistente de partida em subidas facilita dar sição “LOCK” (Trava) ou “ACC” enquanto
a partida em subidas íngremes, evitando que o o assistente de partida em subidas estiver l O motor está funcionando.
veículo se mova para trás. Ele mantém a força funcionando. O assistente de partida em (O assistente de partida em subida não
de frenagem por cerca de 2 segundos quando subidas pode parar de funcionar, o que será ativado durante a partida do motor
você mover o pé do pedal do freio para o pedal pode causar um acidente. ou imediatamente após dar a partida no
do acelerador. motor.)
Para funcionar l A alavanca seletora está em qualquer
posição que não seja “P” (Estacionamento)
Atenção 1. Pare completamente o veículo usando o pedal
ou “N” (Neutro).
do freio.
Não confie excessivamente no assistente l O veículo está completamente parado,
2. Libere o pedal do freio e o assistente de par-
l
de partida em subidas para evitar que o com o pedal do freio pressionado.
tida em subidas manterá a força de frenagem
veículo se mova para trás. Em determi- O freio de estacionamento está liberado.
aplicada enquanto estiver parado por cerca l
nadas circunstâncias, mesmo quando
de 2 segundos. l O assistente de partida em subidas não é
o assistente de partida em subidas está
3. Pressionar o pedal do acelerador e o assis- acionado se o pedal do acelerador for pres-
ativado, o veículo pode se mover para trás
tente de partida em subidas gradualmente sionado antes de liberar o pedal do freio.
se o pedal do freio não for suficientemente
pressionado, se o veículo estiver muito diminui a força de frenagem conforme o l O assistente de partida em subidas também
carregado ou se o piso for muito inclinado veículo começa a se mover. funciona ao usar a marcha à ré em uma
ou escorregadio. subida.
l O assistente de partida em subidas não foi
projetado para manter o veículo parado no
lugar em subidas íngremes por mais de 2
segundos.
l Ao subir uma ladeira, não confie no assis-
tente de partida em subidas para manter
o veículo parado como uma alternativa
ao uso do pedal do freio, pois isto pode
causar um acidente.

5-32

Lancer Sportback 2012.06.indb 32 05/10/12 08:54


Display de advertência Sistema de sinalização de Observação
[Condição para ativação do sistema de sinaliza-
No caso de uma condição anormal no sistema
durante a condução, o display de advertência
parada de emergência ção de parada de emergência]
será exibido. É ativado quando acontecem as seguintes
Este é um dispositivo que reduz a possibilidade
de colisão traseira através de piscadas rápidas condições.
Luz indicadora
e automáticas dos sinalizadores de emergên- l A velocidade do veículo é cerca de 55 km/h
cia, alertando os veículos próximos durante ou mais.
uma freada repentina. Quando o sistema de l O pedal do freio foi pressionado e o sistema
Display de advertência sinalização de parada de emergência funciona, considera que ocorreu uma freada repentina
as luzes dos sinalizadores de emergência no a partir da desaceleração do veículo e da
painel de instrumentos piscam rapidamente ao condição operacional do ABS.
mesmo tempo.
[Condição para desativação do sistema de sina-
lização de parada de emergência]
Atenção É desativado quando acontecem as seguintes
condições.
Atenção Se a advertência do ABS ou do ASC aparecer,
l O pedal do freio é liberado.
o sistema de sinalização de parada de emer-
l Se a advertência aparecer, o assistente gência pode não funcionar. Consulte “Luz/ l O interruptor dos sinalizadores de emergência
de partida em subidas não funciona. Saia display de advertência do sistema ABS” na é pressionado.
com o carro com bastante cuidado. página 5-35. Consulte “Display de advertência l O sistema considera que não ocorreu uma
l Estacione seu veículo em local seguro e ASC” na página 5-39. freada repentina a partir da desaceleração
desligue o motor. Dê a partida novamente do veículo e da condição operacional do ABS.
e verifique se o display de advertência
apagou e, neste caso, o assistente de
partida em subidas voltou a funcionar.
Se a advertência continua a aparecer ou
voltar a aparecer com frequência, não é
necessário parar o veículo imediatamente,
porém ele deve ser inspecionado por uma
Concessionária MITSUBISHI MOTORS.

5-33

Lancer Sportback 2012.06.indb 33 05/10/12 08:54


Sistema de assistência à OBSERVAÇÃO Sistema de freios
Uma vez que o sistema de assistência à
frenagem l
frenagem esteja operacional, ele mantém
antiblocantes (ABS)
grande força de frenagem mesmo que o pedal
O sistema de assistência à frenagem é um dispo- do freio seja levemente liberado. O ABS evita que as rodas travem durante a frena-
sitivo que auxilia o motorista que não consegue gem, e desta maneira mantém a estabilidade e a
pressionar o pedal do freio com firmeza, como Para interromper seu funcionamento, remova dirigibilidade, assegurando o controle do veículo
numa parada de emergência, fornecendo maior o pé do pedal do freio. e aumentando a força de frenagem.
força de frenagem. l O sistema de assistência à frenagem pode
Se o pedal do freio é pressionado repentinamente, se tornar operacional quando o pedal do freio
for totalmente pressionado, mesmo que não Sugestões para dirigir
os freios serão aplicados com força maior do
que a habitual. tenha sido pressionado repentinamente. l Mantenha sempre uma distância segura do
l Quando o sistema de assistência à frenagem veículo à frente. Se seu veículo estiver equi-
estiver em uso durante a condução, você pode pado com o sistema ABS, deixe uma distância
Atenção sentir como se o pedal do freio pressionado maior de frenagem quando:
estivesse macio. O pedal se move em peque- l Dirigir em rodovias com cascalho ou com
O sistema de assistência à frenagem não é nos movimentos, juntamente com o ruído de neve.
um dispositivo projetado para exercer força funcionamento, ou a carroceria do veículo e o
de frenagem maior do que sua capacidade. l Dirigir em rodovias onde a superfície está
volante de direção vibram. Isto ocorre quando esburacada ou há diferença na altura.
Certifique-se de manter sempre distância su- o sistema de assistência à frenagem está
ficiente dos veículos à sua frente, sem confiar funcionando e não indica falha operacional. l Dirigindo em rodovias de terra ou outras.
demais no sistema de assistência à frenagem. Continue a pressionar o pedal do freio. l O funcionamento do ABS não está restrito
l Você pode ouvir um ruído de funcionamento a situações onde os freios são aplicados
quando o pedal do freio é pressionado repen- repentinamente. Este sistema pode também
tina ou totalmente com o veículo parado. Isto evitar o travamento das rodas quando você
não indica mau funcionamento e o sistema estiver dirigindo sobre valas de manutenção
de assistência à frenagem está funcionando cobertas com placas de aço, em rodovias
normalmente. com degraus ou diferença de nível ou outro
tipo de rodovia onde a aderência dos pneus
é prejudicada.

5-34

Lancer Sportback 2012.06.indb 34 05/10/12 08:54


l Quando o sistema de freio antiblocante ABS Se ocorrer mau funcionamento no sistema, a luz
é ativado, você pode sentir o pedal do freio ATENÇÃO de advertência do ABS acende e o display de
pulsar e ouvir um ruído característico. Ao advertência aparece na tela de informação do
mesmo tempo, isto pode ser sentido como l O ABS não pode evitar acidentes. Cabe ao display multi-informação.
se o pedal oferecesse resistência ao ser motorista conhecer as recomendações de
segurança para a aplicação da velocidade Em condições normais, a luz de advertência do
pressionado. ABS só acende quando o interruptor de ignição
e uso dos freios corretamente, em tais
Nesta situação, para deixar o ABS traba- condições. é colocado na posição “ON” (ligado) e apaga
lhar por você, somente pressione o pedal alguns segundos depois.
do freio com mais firmeza. Não bombeie o l T enha a certeza de usar os pneus de
freio, pois isto reduzirá seu desempenho. mesmo tipo e tamanho nas quatro rodas
l Um ruído de funcionamento é emitido do
para evitar falha do ABS. Atenção
compartimento do motor ou é sentido um l Não instale um diferencial de deslizamen-
to limitado (LSD) que não seja genuíno Qualquer dos itens seguintes indica que o
choque do pedal do freio ao começar a dirigir sistema ABS não está funcionando e somente
imediatamente após ligar o motor. Estes são MITSUBISHI Motors, pois o ABS pode
não funcionar adequadamente. o sistema padrão de freios está funcionando
sons ou funcionamento normais que o ABS normalmente. Se isto acontecer, leve o veículo
emite ao executar uma autoverificação e não para inspeção na concessionária MITSUBISHI
indica mau funcionamento. Luz/display de advertência do sistema MOTORS.
l O sistema ABS pode ser usado após o veículo ABS l Quando o interruptor de ignição é colocado
atingir velocidade aproximada de 10 km/h. Ele Luz de advertência na posição “ON” (ligado), a luz de adver-
para de funcionar quando o veículo diminui a tência do ABS não acende ou permanece
velocidade para cerca de 5 km/h. acesa e não apaga.
l A luz de advertência do ABS acende du-
rante a condução.
Display de advertência l O display de advertência aparece durante
a condução.

5-35

Lancer Sportback 2012.06.indb 35 05/10/12 08:54


Se a luz/display de advertência do Se a luz/display de advertência Dianteira
sistema ABS acender durante a do sistema ABS e a luz/display de
condução advertência do sistema de freios
acenderem ao mesmo tempo
Se somente a luz/display de Luz de advertência
advertência do sistema ABS acender
Evite freadas fortes e dirigir em alta velocidade. ou
Estacione o veículo em local seguro.
Teste o sistema ligando novamente o motor e A
dirigindo por alguns minutos. Display de advertência aF0007637
Se a luz/display de advertência permanecer
apagada durante a condução, não existe con- Traseira
dição anormal.
Entretanto, se a luz/display de advertência não
desaparecer ou se acender novamente durante
a condução, leve o veículo para inspeção em
O sistema ABS e a função de distribuição da
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
força de frenagem podem não funcionar, portanto
freadas fortes podem tornar o veículo instável.
Evite freadas fortes e dirigir em alta velocidade.
Estacione o veículo em local seguro e contate A
uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
af0007653

OBSERVAÇÃO Após dirigir em estradas com neve


A luz de advertência do sistema ABS e a luz Após dirigir em estradas com neve, remova
de advertência do sistema de freios acendem qualquer resíduo de neve ou gelo que possa
ao mesmo tempo e os displays de advertência ficar aderido às rodas. Ao fazer esta limpeza,
aparecem alternadamente na tela de informação tenha cuidado para não danificar os sensores
do display multi-informação. de velocidade (A) ou os cabos, localizados em
cada uma das rodas.

5-36

Lancer Sportback 2012.06.indb 36 05/10/12 08:54


Direção hidráulica Controle ativo de OBSERVAÇÃO
Pode-se ouvir um ruído de funcionamento
estabilidade (ASC) l
vindo do compartimento do motor nas si-
O sistema da direção hidráulica funciona en-
quanto o motor estiver funcionando. Ele ajuda a tuações seguintes. O som é associado ao
O controle ativo de estabilidade (ASC) assume o funcionamento de autodiagnóstico do ASC.
reduzir o esforço necessário para girar o volante
controle do sistema ABS, do controle de tração Neste momento você pode sentir um choque
de direção.
e do controle de estabilidade, para manter o do pedal do freio ao ser pressionado, mas não
O sistema da direção hidráulica tem capacida- controle do veículo e da tração. Confirme nas indica mau funcionamento.
de mecânica para esterçar caso a assistência páginas seguintes do sistema ABS, do controle
hidráulica deixe de funcionar. Se a assistência de tração e do controle de deslizamento. l Quando a ignição está na posição “ON”
hidráulica deixar de funcionar por qualquer (ligado).
ABS → página 5-34
motivo, você ainda poderá esterçar o veículo, l Quando o veículo é dirigido logo após ligar
mas precisará se esforçar muito mais. Se isto Controle da tração → página 5-38 o motor.
acontecer, leve o veículo a uma Concessionária Controle de estabilidade → página 5-38 l Quando o ASC é ativado, você pode sentir
MITSUBISHI MOTORS. uma vibração na carroceria do veículo ou
ouvir um zumbido vindo do compartimento
ATENÇÃO do motor.
ADVERTÊNCIA
l Não confie demais no ASC. Mesmo o ASC Isto indica que o sistema está funcionando
Não desligue o motor enquanto o veículo esti- não pode evitar as leis da física que atu- normalmente, mas não indica mau funcio-
ver em movimento, pois o volante de direção am sobre o veículo. Este sistema, como namento.
exigirá maior esforço para girar, resultando qualquer outro, tem limitações e não pode l Quando a luz de advertência do ABS está
em possível acidente. ajudar a manter a tração e o controle do acesa, o ASC não está ativo.
veículo em todas as circunstâncias. Con-
dução perigosa pode causar acidentes e
Atenção é responsabilidade do motorista dirigir
cuidadosamente. Isto significa levar em
Não deixe as rodas totalmente esterçadas
conta as condições do trânsito, do pavi-
em uma direção. Isto pode causar danos à
mento e do ambiente.
direção hidráulica.
l Certifique-se de utilizar os pneus da mesma
marca e tamanho nas quatro rodas, senão o
ASC pode não funcionar adequadamente.
l Não instale diferencial de deslizamento
limitado (LSD) em seu veículo, senão o
ASC pode não funcionar adequadamente.

5-37

Lancer Sportback 2012.06.indb 37 05/10/12 08:54


Função de controle de tração OBSERVAÇÃO
Em superfícies escorregadias, o controle de l Ao se movimentar em superfície com lama,
tração evita que as rodas tracionadoras deslizem areia ou neve, pressionar o pedal do ace-
excessivamente, ajudando assim o veículo a se lerador pode não permitir que a rotação do
movimentar depois de uma parada. Isso fornece motor aumente. Nessas situações, desligue
também força de tração suficiente e melhor de- temporariamente o ASC com o botão “ASC
sempenho da direção, conforme o veículo gira e OFF” para facilitar a movimentação do veículo.
enquanto o pedal do acelerador é pressionado. l Ao pressionar o botão “ASC OFF”, tanto a
função controle de deslizamento como o
controle de tração são desligados.
ATENÇÃO aG0025182 l Se o botão “ASC OFF” for apertado conti-
Ao dirigir o veículo em pisos com neve ou nuamente após desligar o ASC, a função de
gelo, certifique-se de instalar pneus para neve Botão “ASC OFF” (Desligado) prevenção de operação errônea assume e o
e dirigir em velocidades moderadas. O ASC é ativado automaticamente quando a ASC é ligado automaticamente.
ignição está na posição “ON”. Você pode desa-
Função de controle de estabilidade tivar o sistema pressionando o botão “ASC OFF” Display de funcionamento ASC ou
(Desligado) por 3 segundos ou mais. Quando o display ASC desligado
O controle de estabilidade é projetado para ajudar ASC é desativado, o display acende. Para
o motorista a manter controle do veículo em pisos reativar o ASC, pressione novamente o botão Aviso de funcionamento ASC
escorregadios ou durante manobras rápidas de “ASC OFF”; o display apaga. Quando o ASC está funcionando, a tela
esterçamento. Ele funciona controlando a potên- de informação do display multi-informação
cia do motor e o freio em cada roda. muda e o aviso de funcionamento ASC
ATENÇÃO pisca.
OBSERVAÇÃO
l Por motivo de segurança, o botão “ASC Aviso ASC desligado
O controle de estabilidade funciona em veloci- OFF” (Desligado) deve ser acionado quan-
dades de cerca de 15 km/h ou mais. O aviso é mostrado quando o ASC foi
do o veículo estiver parado.
desativado através do botão “ASC OFF”.
l Certifique-se de manter o ASC ligado
quando dirigir em condições normais.
Observação
A combinação de itens mostrados no display varia
dependendo do modelo do veículo.

5-38

Lancer Sportback 2012.06.indb 38 05/10/12 08:54


Display de advertência ASC Rebocar
Atenção Se ocorrer uma condição anormal no sistema
durante a condução, o display de advertência
l Quando o aviso piscar, o ASC está
acende. Atenção
funcionando, o que significa que o piso
está escorregadio ou que as rodas do Indicador Ao rebocar o veículo com somente as rodas
seu veículo começaram a patinar. Se isto dianteiras ou traseiras fora do solo, não
acontecer, dirija mais devagar. coloque o interruptor de ignição na posição
Se a temperatura do sistema de freio “ON” (ligado). Colocar o interruptor de ignição
l
Display ASC Desligado (OFF) na posição “ON” (ligado) pode ligar o ASC,
continua a aumentar devido ao controle
contínuo do freio em superfícies escorre- causando um acidente.
gadias, o aviso pisca. Para proteger o Display de advertência Observe que o método correto de reboque
sistema de freio contra superaquecimento, depende do tipo de transmissão e da confi-
e o funcionamento do controle de tração guração da tração do veículo.
será suspenso temporariamente. Para detalhes, consulte “Reboque” na pá-
O controle do motor da função de controle gina 8-12.
de tração e o funcionamento normal do
freio não serão afetados. Estacione seu
veículo em local seguro. Quando a tempe-
ratura do sistema de freio diminuir, o aviso
apaga e o funcionamento do controle
Atenção
de tração começa novamente. O sistema pode apresentar mau funciona-
mento.
OBSERVAÇÃO Estacione o veículo em local seguro e des-
l O aviso pode acender no painel de instru- ligue o motor.
mentos ao ligar o motor. Isto significa que a Dê novamente partida no motor e verifique se
voltagem da bateria caiu momentaneamente o display apaga. Se o display de advertência
ao dar a partida no motor, porém não indica apagar, não existe nenhuma condição anor-
mau funcionamento, desde que o display mal. Se o display de advertência não apagar
apague imediatamente. ou aparecer frequentemente, não é necessário
l Quando for colocado um pneu sobressalente parar o veículo imediatamente, mas ele deve
compacto em seu veículo, a capacidade de ser inspecionado em uma Concessionária
aderência ao piso será menor, fazendo com MITSUBISHI MOTORS.
que o display pisque.

5-39

Lancer Sportback 2012.06.indb 39 05/10/12 08:54


Piloto automático OBSERVAÇÃO
l Lembre-se que a velocidade ajustada pode
não ser mantida em subidas ou descidas. D
O piloto automático é um sistema de controle
automático de velocidade para manter uma ve- C
l A velocidade do veículo pode ficar abaixo da
locidade programada. Pode ser ativado a partir velocidade ajustada em uma subida acentua- B
de aproximadamente 40 km/h até aproximada- da. Neste caso, acione o pedal do acelerador
mente 200 km/h. para manter a velocidade ajustada. A

l A velocidade do veículo pode ficar acima


da velocidade ajustada em uma descida
ATENÇÃO acentuada. Neste caso, você deve pisar no
l Quando você não quiser dirigir na veloci- pedal do freio para descer devagar. Com AA0072801

dade ajustada, desligue o piloto automático isso, a condução na velocidade ajustada é


por segurança. desativada. Botões do piloto automático
l O uso do piloto automático não é reco- A – Botão “ON OFF” (ligado/desligado)
mendado quando estiver dirigindo em Usado para ligar e desligar o piloto automático.
condições onde não é possível manter o
B – Botão “COAST SET” (ajuste/redução)
veículo em velocidade constante, como
em congestionamento, rodovia sinuosa, Usado para reduzir a velocidade ajustada e para
coberta de neve ou gelo, molhada, escor- ajustar a velocidade desejada.
regadia ou em subida. C – Botão “ACC RES” (retoma a aceleração)
Usado para aumentar a velocidade ajustada
e para retornar à velocidade ajustada original.
D – Botão “CANCEL” (cancela)
Usado para desativar a velocidade ajustada.

OBSERVAÇÃO
Ao acionar os botões do piloto automático,
pressione-os corretamente. A velocidade ajus-
tada pode ser desativada automaticamente se
forem pressionados dois ou mais botões do piloto
automático ao mesmo tempo.

5-40

Lancer Sportback 2012.06.indb 40 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO
l Se o piloto automático estiver ligado quando
o interruptor de ignição estiver na posição
“LOCK” (trava) ou “ACC” (acessórios), o
piloto automático ligará automaticamente B
na próxima vez que você der a partida no
motor. A luz do indicador “CRUISE” também
A
acenderá.
l Se a voltagem da bateria for insuficiente, os
dados da memória do piloto automático podem
ser apagados. AA0072856
Como resultado, a luz do indicador “CRUI-
SE” pode não acender ao ligar novamente 3. Acelere ou desacelere até sua velocidade
o motor. desejada e então pressione e libere o botão
Se isto ocorrer, aperte novamente mais uma “COAST SET” (ajuste/redução) (B) quando a
AG3007460
vez o botão “ON OFF” (ligado/desligado) para luz do indicador “CRUISE” estiver acesa. O
ligar o piloto automático. veículo manterá a velocidade desejada.
Para ativar
2. Confirme se o modo de controle da Embrea-
1. Com o interruptor de ignição na posição “ON” gem Dupla SST está ajustado em “Normal”. OBSERVAÇÃO
(ligado), pressione o botão “ON OFF” (ligado/
Consulte “Modo de controle da Embreagem Ao liberar o botão “COAST SET” (ajuste/redução),
desligado) (A) para ligar o piloto automático. A
Dupla SST” na página 5-17. a velocidade do veículo será ajustada.
luz do indicador “CRUISE” acende no painel
de instrumentos.
OBSERVAÇÃO
A velocidade de cruzeiro não pode ser ajustada
quando o modo de controle da Embreagem Dupla
SST está ajustado em “Sport”.

5-41

Lancer Sportback 2012.06.indb 41 05/10/12 08:54


C

B B

AA0072830 AA0072843 AA0072856

Para aumentar a velocidade Pedal do acelerador Para reduzir a velocidade desejada


estabelecida Enquanto estiver dirigindo, pressione o pedal do Existem 2 maneiras de reduzir a velocidade
Existem 2 maneiras de aumentar a velocidade acelerador para atingir a velocidade desejada e estabelecida.
estabelecida. então pressione o botão “COAST SET” (ajuste
redução) (B) e libere o botão momentaneamen-
te para ajustar à nova velocidade de cruzeiro Botão “COAST SET” (ajuste redução)
Botão “ACC RES” (retoma a
aceleração) desejada. Pressione e segure o botão “COAST SET”
(ajuste/redução) (B) enquanto estiver dirigindo
Pressione e segure o botão “ACC RES” (retoma na velocidade ajustada e a velocidade diminui
a aceleração) (C) enquanto dirigir na velocidade gradualmente.
ajustada e a velocidade aumenta gradualmente.
Ao atingir a velocidade desejada, libere o botão.
Ao atingir a velocidade desejada, libere o botão. Sua nova velocidade de cruzeiro já está ajustada.
Sua nova velocidade de cruzeiro já está ajustada.
Para reduzir a velocidade em pequenos incre-
Para aumentar a velocidade em pequenos incre- mentos, pressione o botão “COAST SET” (ajuste/
mentos, pressione o botão “ACC RES” (retoma a redução) por menos de 1 segundo e libere-o.
aceleração) por menos de 1 segundo e libere-o.
A cada vez que o botão “COAST SET” (ajuste/
A cada vez que o botão “ACC RES” é pressio- redução) é pressionado, a velocidade do veículo
nado, a velocidade do veículo aumenta cerca diminui cerca de 1,6 km/h.
de 1,6 km/h.

5-42

Lancer Sportback 2012.06.indb 42 05/10/12 08:54


C

Aa0072869 AA0001395 Aa0072872

Pedal do freio Para aumentar ou reduzir Para reduzir temporariamente a


Enquanto estiver dirigindo na velocidade ajus- temporariamente a velocidade velocidade
tada, pressione o pedal do freio que desacopla Pressione o pedal do freio para reduzir a veloci-
o piloto automático e então pressione o botão dade. Para retornar à velocidade ajustada ante-
Para aumentar temporariamente a
“COAST SET” (ajuste/redução) (B) e libere-o riormente, pressione o botão “ACC RES” (C).
momentaneamente para ajustar à nova veloci-
velocidade
Consulte “Para retomar a velocidade ajustada”
dade de cruzeiro desejada. Pressione o pedal do acelerador como faria nor-
na página 5-44.
malmente. Ao liberar o pedal, o veículo retorna
à velocidade ajustada.

Observação
Em algumas condições de condução, a velo-
cidade ajustada pode ser desativada. Se isto
acontecer, consulte “Para ativar” na página 5-41
e repita o procedimento de ajuste da velocidade.

5-43

Lancer Sportback 2012.06.indb 43 05/10/12 08:54


l Quando o controle ativo de estabilidade (ASC)
começar a funcionar.
D
Consulte “Controle ativo de estabilidade
(ASC)” na página 5-37. C
A

Advertência
Embora a velocidade ajustada seja desativada
ao mudar para a posição “N” (neutro), nunca
mova a alavanca seletora para a posição “N”
Aa0072885 (neutro) enquanto estiver dirigindo. Aa0072898

Você perderá o freio motor e pode causar um


Para desativar acidente grave. Para retomar a velocidade ajustada
A velocidade ajustada pode ser desativada A velocidade ajustada também pode ser desati- Se a velocidade ajustada foi desativada pela
como segue. vada como segue. condição descrita em “Para desativar”, na página
Pressione o botão “ON OFF” (ligado/desliga- 5-44, retorne à velocidade previamente ajustada
l l Quando a rotação do motor aumenta e se
do) (o piloto automático será desligado) pressionando o botão “ACC RES” (C) enquanto
aproxima da área vermelha do tacômetro (a
estiver dirigindo à velocidade de 40 km/h ou mais.
l Pressione o botão “CANCEL” (cancela) (D). parte colorida em vermelho no mostrador do
tacômetro). Em qualquer das condições a seguir, o uso do
l Pressione o pedal do freio. botão não permite retornar à velocidade pre-
A velocidade ajustada é desativada automatica- viamente ajustada. Nestas situações, repita o
mente de qualquer um dos modos seguintes. ATENÇÃO procedimento para estabelecer a velocidade:
l Quando sua velocidade for inferior a 15 km/h l Pressione o botão “ON OFF” (ligado/desliga-
ou mais abaixo da velocidade ajustada devido Quando a velocidade ajustada é desativada
do).
a uma elevação etc. automaticamente em qualquer situação que
não sejam as já listadas, pode existir um mau l Desligue a chave de ignição.
l Quando sua velocidade for inferior a 40 km/h funcionamento do sistema. l A luz indicadora “CRUISE” está apagada.
ou menos.
Pressione o botão “ON OFF” (ligado/desliga-
l Quando o modo de controle da Embreagem do) para desligar o piloto automático e leve o
Dupla SST estiver no modo “Sport”. veículo para inspeção em uma Concessionária
Consulte “Modo de controle da Embreagem MITSUBISHI MOTORS.
Dupla SST” na página 5-17.

5-44

Lancer Sportback 2012.06.indb 44 05/10/12 08:54


Sistema de sensor de ré*
C
Este sistema funciona quando está sendo dada ré
no veículo. Ele usa sensores laterais e traseiros A
para detectar um obstáculo e soa um alarme para
informar ao motorista a distância aproximada
do obstáculo.

Sistema de câmera de ré* B


Ag0013534
Este sistema auxilia o condutor a visualizar
manobras, captando imagens externas na parte
traseira do veículo. As imagens são mostradas na Posições dos sensores laterais, Áreas de detecção da câmera de ré
tela do DVD do sistema de áudio. Para maiores traseiros e câmera de ré As áreas de detecção são: horizontal 119°, vertical
detalhes de segurança, leia atentamente as Existem dois sensores laterais (A) nos cantos do 99°, diagonal 135°.
instruções abaixo, para evitar acidentes. para-choque traseiro do veículo e dois sensores
traseiros (B) no centro do para-choque.
A câmera de ré (C) está localizada na tampa
Atenção traseira, próxima à luz da placa.
l O sistema de sensores e câmera de ré
indica a distância aproximada entre o Áreas de detecção de obstáculos
veículo e o objeto localizado atrás do
veículo. Ele é limitado em termos de área As áreas de detecção dos sensores laterais e
e objetos detectáveis e pode não detectar traseiros são limitadas àquelas mostradas na
adequadamente alguns objetos. Portanto, ilustração. Os sensores não conseguem detectar
não confie demais no sistema de sensores obstáculos baixos ou estreitos, ou obstáculos na
e câmera de ré e manobre o veículo com parte inferior do centro do para-choque traseiro.
cuidado. Portanto, certifique-se de verificar as redondezas
para manobrar o veículo de forma segura.
l Verifique pessoalmente as redondezas,
com segurança. Não manobre o veículo
contando somente com o sistema de
sensores e câmera de ré.

5-45

Lancer Sportback 2012.06.indb 45 05/10/12 08:54


A B C

Áreas de detecção do sistema de


sensor de ré
As áreas de detecção estão dentro de cerca
de 40 cm (A), de 40 cm a 100 cm (B) e de 100
cm a 200 cm (C). Objetos dentro de cerca de
22 cm a partir do para-choque podem não ser
detectados.

Funcionamento
Para acionar o sistema, mova a alavanca seletora
para a posição “R” (marcha-à-ré) com a ignição
na posição “ON” (ligada).

5-46

Lancer Sportback 2012.06.indb 46 05/10/12 08:54


Para uma condução confortável
Ventilação
Ar-condicionado automático*
Purificador de ar
Interruptor do controle remoto no volante de direção*
Sistema de áudio com DVD e GPS*
Tomada USB*
Sistema de áudio Premium*
Antena
Para-sóis
Cinzeiro
Luzes internas
Porta-objetos
Porta-copos
Porta-garrafa
Tampão do compartimento de bagagem
Alças de assistência
Gancho para cabide

6-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:54


2 1 Esquerdo Direito Esquerdo Direito

A A A A

2 1 2 1 2 2 1
1
Af0006513 AF0006526 AF0007985

Ventilação Ajuste da direção e do fluxo de ar Ventilação lateral


Mova o botão (A) para fazer os ajustes.
1 – Ventilação central Ventilação central Para fechar a ventilação, mova o botão (A) o
2 – Ventilação lateral Mova o botão (A) para fazer os ajustes. máximo possível para o lado de fora.
Para fechar a ventilação, mova o botão (A) o (1) – Fechado
Observação máximo possível para o lado de dentro.
(2) – Aberto
Não coloque bebidas sobre o painel de instrumen-
tos. Se elas caírem dentro do ar-condicionado, (1) – Fechado
o sistema ficará danificado. (2) – Aberto Observação
O ar condicionado que flui dos ventiladores pode
parecer uma névoa. Isto é somente umidade
do ar resfriado repentinamente e não indica um
problema.

6-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:54


Ag0002071 Af0006539 Aa0068392

Botão de seleção de modo Mudança de seleção de modo Posição rosto/pés


Para mudar a posição e a quantidade do fluxo Para mudar a posição e quantidade de ar fluindo O ar flui para a parte superior do compartimento
de ar que sai da ventilação, gire o botão de pelos ventiladores, gire o botão de seleção de dos passageiros e para a área das pernas.
seleção de modo. modo.
Estes símbolos são usados nas próximas ilus- Observação
ATENÇÃO trações para mostrar a quantidade de ar saindo
Com o botão de seleção de modo entre as posi-
dos ventiladores.
Quando utilizar o botão de seleção de modo ções “ ”e“ ” , o ar flui principalmente para
: Pequena quantidade de ar saindo dos a parte superior do compartimento de passagei-
entre as posições “ ” e “ ”, evite o
ventiladores ros. Com o botão de seleção de modo entre as
embaçamento pressionando o interruptor
de seleção de ar para selecionar entrada de : Média quantidade de ar saindo dos venti- posições “ ”e“ ”, o ar flui principalmente
ar externo. ladores para a região das pernas.
(Veja “Botão de seleção de ar”, na página 6-6.) : Grande quantidade de ar saindo dos ven-
tiladores

Posição rosto
O ar flui somente para a parte superior do com-
partimento de passageiros.

6-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:54


Posição pés Observação
O ar flui principalmente para a área das Com o botão de seleção de modo entre as posi-
ções “ ”e“ ”, o ar flui principalmente para A B C D E F
pernas.
a região das pernas. Com o botão de seleção
de modo entre as posições “ ”e“ ”, o
ar flui principalmente para o para-brisa e vidros
das portas.

Posição desembaçador
O ar flui principalmente para o para-brisa e vidros AG0013925
das portas.
Ar-condicionado
Aa0068754 automático*
Posição pé/desembaçador O ar-condicionado só pode ser usado quando o
motor estiver ligado.
O ar fluir na área das pernas, do para-brisa e
dos vidros das portas.
Painel de controle
A – Botão de controle da temperatura
B – Interruptor da seleção de ar
AA069836 C – Botão de seleção da velocidade do ven-
tilador
D – Interruptor do ar-condicionado
E – Botão de seleção do modo
F – Interruptor do desembaçador do vidro tra-
seiro  página 4-53

AA0068406

6-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:54


Selecione a velocidade do ventilador girando o l Quando a temperatura for colocada na posição
botão de seleção da velocidade do ventilador no mais alta ou mais baixa, a seleção de ar e o
sentido horário ou anti-horário. A velocidade do ar-condicionado serão alterados automatica-
ventilador aumenta gradualmente à medida que mente, conforme segue:
o botão é girado para a direita. l Aquecimento rápido (Quando a tempera-
tura é colocada no ajuste mais alto) Será
Botão de controle da temperatura introduzido ar externo e o ar-condicionado
irá parar.
l Resfriamento rápido (Quando a tempera-
tura é colocada no ajuste mais baixo) O ar
G interno será recirculado e o ar-condicionado
Ag0004150
funcionará.
OBSERVAÇÃO Os ajustes descritos anteriormente são os ajustes
Existe um sensor da temperatura do ar interno de fábrica. Os interruptores da seleção de ar e
(G) dentro do veículo. do ar-condicionado podem ser personalizados
(alterando os ajustes das funções) e a mudança
Nunca coloque nada sobre esse sensor, pois
automática do ar externo e do ar-condicionado,
isso prejudica o seu funcionamento.
de acordo com as condições de funcionamento
AG0002068 podem ser alterados como desejar. Para mais
Botão de seleção da velocidade do informações, contate uma Concessionária
ventilador MITSUBISHI MOTORS.
Gire o botão de controle da temperatura no
sentido horário ou anti-horário. Veja “Personalizando o interruptor do ar-con-
dicionado (Alterando os ajustes das funções)”,
na página 6-7.
Observação
Veja “Personalizando a seleção de ar (Alterando
l Enquanto a temperatura do líquido de arrefe- os ajustes das funções)”, na página 6-6.
cimento do motor estiver baixa, a temperatura
do ar do aquecedor estará fria até que o motor
aqueça, mesmo que você tenha selecionado
o botão de ar quente.

AG0002042

6-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:54


Personalizando a seleção de ar
ATENÇÃO (Alterando os ajustes das funções)
l Normalmente use a posição ar externo para As funções podem ser alteradas, conforme
manter o para-brisa e os vidros limpos e indicado a seguir.
remover rapidamente o embaçado ou gelo
do para-brisa. l Controle de ar automático habilitado:
Se desejar um resfriamento alto ou se o Se o botão de seleção de modo ou botão
ar externo está sujo ou contaminado, use de seleção de velocidade do ventilador for
a posição recirculador de ar. Coloque na girado para a posição “AUTO” , o interruptor
A posição ar externo periodicamente para de seleção de ar será controlado automati-
AG0004437
aumentar a ventilação e evitar que os camente.
vidros fiquem embaçados.
Botão de seleção de ar l Controle de ar automático desabilitado:
l O uso prolongado do recirculador de ar
Para mudar a seleção de ar dos ventiladores, pode embaçar os vidros. Mesmo que o botão de seleção de modo ou
pressione o botão de seleção de ar. botão de seleção de velocidade do ventilador
for girado para a posição “AUTO”, o interruptor
Um som será ouvido cada vez que o interruptor OBSERVAÇÃO de seleção de ar não será controlado auto-
for pressionado.
l Quando o botão de seleção de modo ou o maticamente.
l Ar externo: Luz indicadora (A) desligada botão de seleção de velocidade do ventilador
Ar externo é introduzido para dentro do com- for colocado novamente na posição “AUTO” l Método para alterar o ajuste
partimento dos passageiros. após o funcionamento manual, o botão de Mantenha pressionado o interruptor de sele-
l Ar recirculado: Luz indicadora (A) ligada seleção de ar também será automaticamente ção de ar por aproximadamente 10 segundos
controlado. ou mais.
O ar recircula dentro do compartimento dos
passageiros. l Quando a temperatura do líquido de ar- Quando o ajuste for alterado, um som será
refecimento do motor aumentar para um emitido e a luz indicadora do botão piscará.
determinado nível, a seleção de ar muda l Quando o ajuste for alterado de habilitado
automaticamente para a posição de recir- para desabilitado, o som será emitido três
culação e a luz indicadora (A) acende. Ao vezes e a luz indicadora do botão piscará
mesmo tempo, o sistema não mudará para três vezes.
a posição ar externo, mesmo se o interruptor
de seleção de ar for pressionado. l Quando o ajuste for alterado de desabilitado
para habilitado, o som é emitido duas vezes
e a luz indicadora do botão piscará três
vezes.

6-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Personalizando o interruptor do ar-
l O “controle de ar automático habilitado” é o ATENÇÃO condicionado (Alterando os ajustes
ajuste de fábrica.
Ao usar o ar-condicionado, a velocidade da das funções)
l Quando o botão de seleção de modo é girado marcha lenta poderá aumentar levemente à As funções podem ser alteradas, conforme
para “ ”, para evitar que os vidros fiquem medida que o compressor do ar-condicionado indicado a seguir.
embaçados a ventilação muda automatica- liga e desliga automaticamente. Enquanto o l Controle de ar-condicionado automático
mente para entrada de ar externo, mesmo veículo com Embreagem Dupla SST estiver habilitado:
se o “Controle de ar automático desabilitado” parado, pise totalmente no pedal do freio para
estiver ajustado. Se o botão de seleção de modo ou botão de
evitar que o veículo se movimente.
seleção de velocidade do ventilador for girado
para a posição “AUTO” ou o botão de controle
Interruptor do ar-condicionado OBSERVAÇÃO da temperatura for colocado na posição mí-
l Se for detectado um problema no sistema nima, o interruptor do ar-condicionado será
do ar-condicionado, a luz indicadora de controlado automaticamente.
funcionamento do ar-condicionado (A) pisca. l Controle de ar-condicionado automático
Pressione o interruptor do ar-condicionado desabilitado:
uma vez para desligar e então mais uma vez O interruptor do ar-condicionado não será
para ligar novamente. Se a luz indicadora controlado automaticamente, uma vez que
de funcionamento do ar-condicionado (A) o interruptor do ar-condicionado não está
não piscar alguns instantes, não há nada funcionando.
errado. Se ela começar a piscar novamente,
faça uma inspeção em uma Concessionária l Método para alterar o ajuste
MITSUBISHI MOTORS. Mantenha pressionado o interruptor do
A AG0002097 ar-condicionado por aproximadamente 10
l Às vezes, por exemplo após usar um lava-
-rápido de alta pressão, o condensador pode segundos ou mais.

Pressione o interruptor do ar-condicionado se molhar com a água e a luz indicadora de Quando o ajuste é alterado, um som será
para ligar o ar-condicionado. A luz indicadora funcionamento (A) pode piscar temporaria- emitido e a luz indicadora do botão piscará.
(A) acenderá. mente. Neste caso, não há nada errado. l Quando o ajuste é alterado de habilitado
Espere um pouco, pressione o interruptor para desabilitado o som é emitido três
Um som será ouvido cada vez que o interruptor do ar-condicionado uma vez para desligar
for pressionado. vezes e a luz indicadora do botão piscará
o sistema e então mais uma vez para ligá-lo três vezes.
Para desligar, pressione o interruptor nova- novamente. Uma vez que a água se evapore,
mente. l Quando o ajuste é alterado de desabilitado
a luz não pisca mais.
para habilitado o som é emitido duas vezes e a
luz indicadora do botão piscará três vezes.
6-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Saídas de ar (exceto “ ”), seleção de ar ex- l Se o botão de seleção de velocidade do
l O “controle de ar automático habilitado” é o terno/recirculador, velocidade do ventilador e liga ventilador, interruptor do ar-condicionado,
ajuste de fábrica. e desliga do ar-condicionado serão controlados botão de seleção de modo ou o interruptor
automaticamente. de seleção de ar forem operados enquanto o
l Quando o botão de seleção de modo é girado sistema estiver funcionando no modo AUTO,
para “ ”, para evitar que os vidros fiquem Para parar o sistema, gire o botão de seleção de
a função ativada se sobrepõe à função cor-
embaçados, o ar-condicionado funciona au- velocidade do ventilador para a posição “OFF”.
respondente do controle automático. Todas
tomaticamente, mesmo se o “Controle de ar as outras funções permanecem sob o controle
automático desabilitado” estiver ajustado. automático.
ATENÇÃO
Funcionamento do sistema no modo Ao usar o ar-condicionado, a rotação da
Funcionamento do sistema no modo
automático marcha lenta poderá aumentar levemente à
medida que o compressor do ar-condicionado manual
liga e desliga automaticamente. Enquanto o A velocidade do ventilador e o modo de ven-
veículo com Embreagem Dupla SST estiver tilação podem ser controlados manualmente,
parado, pise totalmente no pedal do freio para bastando para isso, colocar o botão de seleção
evitar que o veículo dê um salto. de velocidade do ventilador e o botão de seleção
de modo nas posições desejadas. Para retornar
ao funcionamento automático, coloque os botões
OBSERVAÇÃO
na posição “AUTO”.
l Enquanto a temperatura do líquido de arrefe-
cimento do motor estiver baixa, a temperatura
do ar que sai do aquecedor será fria/quente Desembaçando o para-brisa e os
até o motor estar aquecido, mesmo que o ar vidros das portas
AG0005072
quente tenha sido selecionado com o botão.
Para evitar que o para-brisa e os vidros
Em condição normal, use o sistema no modo fiquem embaçados, o modo da ventilação ATENÇÃO
AUTO e proceda da seguinte maneira: será alterado para “ ” e a velocidade do
Por razões de segurança, certifique-se de ter
1. Coloque o botão de seleção de velocidade do ventilador será reduzida.
uma visão clara através de todos os vidros.
ventilador na posição “AUTO”.
2. Coloque o botão de controle da temperatura Para desembaçar o para-brisa e os vidros das
na temperatura desejada. portas use o botão de seleção de modo na posição
3. Coloque o botão de seleção de modo na “ ” ou “ ”.
posição “AUTO”.

6-8

Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:54


Informações importantes para
manuseio do ar-condicionado
l Estacione o veículo na sombra.
Estacionar sob sol quente deixará o interior
do veículo muito quente e será necessário
um tempo maior para resfriamento.
Se for necessário estacionar sob sol quente,
abra os vidros nos primeiros minutos de fun-
cionamento do ar-condicionado, para ajudar
A B
a saída do ar quente.
AG0008972 AG0005098
l Mantenha os vidros fechados quando o ar-
-condicionado estiver funcionando. A entrada
Para desembaçamento normal Para desembaçamento rápido
de ar externo através dos vidros reduzirá a
Use este ajuste para manter o para-brisa e os 1. Coloque o botão de seleção de modo na eficiência do ar-condicionado.
vidros das portas desembaçados e manter a área posição “ ”.
l O ar muito frio não é bom para a saúde. A
das pernas aquecida. 2. Ajuste o ventilador para a velocidade má- temperatura interna do ar deve ficar 5 ou 6 °C
xima. abaixo da temperatura externa.
1. Coloque o interruptor de seleção de ar (A) na
posição ar externo. 3. Ajuste a temperatura para a posição mais l Para um melhor funcionamento do sistema,
alta. mantenha as aberturas de tomada de ar,
2. Coloque o botão de seleção de modo na
posição “ ”. localizadas junto ao para-brisa, livres de
OBSERVAÇÃO obstruções como folhas. Folhas presas nas
3. Selecione a velocidade do ventilador desejada aberturas de tomada de ar reduzem a quan-
girando o botão de seleção de velocidade do l Enquanto o botão de seleção de modo estiver
tidade de ar que flui e impedem a drenagem
ventilador. ajustado na posição “ ”, o ar-condicionado
da água da chuva.
funcionará automaticamente e a posição de
4. Selecione a temperatura desejada girando o
ar externo também será selecionada automa-
botão de controle da temperatura.
ticamente.
5. Pressione o interruptor do ar-condicionado
l Para desembaçar eficientemente, direcione
(B).
o fluxo de ar dos ventiladores laterais em
direção aos vidros.
l Não coloque o botão de controle da tempe-
ratura na posição frio máximo. O ar frio fluirá
contra o vidro e causará o embaçamento.

6-9

Lancer Sportback 2012.06.indb 9 05/10/12 08:54


Lubrificante e refrigerante Purificador de ar
recomendados para o ar-condicionado
Se o ar-condicionado se tornar menos eficiente Existe um filtro de ar incorporado ao sistema de
que o usual, a causa pode ser vazamento de ar-condicionado para remover do ar partículas
refrigerante. de sujeira e poeira. 4
1
Leve o veículo a uma Concessionária A capacidade do filtro de ar de reter pólen e 5
2
MITSUBISHI MOTORS para inspeção do sis- pó fica reduzida conforme ele se torna sujo.
tema. Portanto, ele deve ser trocado periodicamente. 3

O ar-condicionado do seu veículo deve ser car- Para os intervalos de manutenção, consulte o
regado com refrigerante HFC-134a e lubrificante Livrete de Bordo.
AA0074892
SUN-PAG56.
O uso de qualquer outro refrigerante ou lubrifi- Observação
cante pode causar sérios danos que resultarão O funcionamento em determinadas condições,
Interruptor do controle
em necessidade de troca de todo o conjunto de tais como dirigir em estradas poeirentas e o uso remoto no volante de
ar-condicionado do seu veículo. Não é recomen- frequente do ar-condicionado, podem reduzir
dada a liberação do refrigerante na atmosfera. a vida útil do filtro. Quando o fluxo de ar reduz
direção*
A MITSUBISHI MOTORS recomenda que o repentinamente ou quando o para-brisa e os
vidros das portas embaçam facilmente, deve-se Os interruptores do controle remoto estão locali-
refrigerante seja recuperado e reciclado para
trocar o filtro de ar. Contate uma Concessionária zados do lado esquerdo do volante de direção.
uso futuro.
MITSUBISHI MOTORS para assistência. Estes interruptores podem ser usados quando
a ignição estiver na posição “ON” (ligada) ou
Durante um período longo sem uso “ACC” (acessório).
O ar-condicionado deve ser colocado em 1 – Botão para aumentar o volume
funcionamento pelo menos 5 minutos por se-
2 – Botão para diminuir o volume
mana, mesmo no inverno. Isto inclui o modo
de desembaçamento. Isto evita a lubrificação 3 – Botão PWR (liga/desliga)/Mudança de
deficiente das partes internas do compressor modo
e mantém o ar-condicionado em excelentes 4 – Botão Busca para cima/Faixa acima/Arquivo
condições de uso. acima/Avanço rápido
5 – Botão Busca para baixo/Faixa abaixo/
Arquivo abaixo/Retrocesso rápido

6-10

Lancer Sportback 2012.06.indb 10 05/10/12 08:54


OBSERVAÇÃO Para ouvir o rádio Observação
Não pressione mais de um interruptor do con- Pressione o botão de mudança de modo (3) para No caso de um CD MP3, você pode avançar/retro-
trole remoto do volante de direção ao mesmo selecionar AM ou FM. ceder as faixas dentro de uma mesma pasta.
tempo.
Sintonia automática Para selecionar uma faixa desejada
Botão Busca para cima – 4/ Botão Busca Pode-se selecionar a faixa desejada usando o bo-
Para ligar
para baixo – 5 tão faixa para cima (4) ou faixa para baixo (5).
Pressione o botão PWR (3) para ligar. Quando
você liga, o modo que estava selecionado quan- Após pressionar estes botões, inicia a recepção
do o equipamento foi desligado pela última vez da emissora selecionada. Observação
aparece. Para desligar, pressione este botão por Pressionar o botão faixa para baixo (5) uma vez
2 segundos ou mais. Para ouvir um CD durante a execução da música faz o sistema
começar novamente a reprodução do começo.
Pressione o botão de mudança de modo (3) para
Para ajustar o volume selecionar CD.
Botão para aumentar o volume – 1 Para ouvir um iPod
Para avanço rápido/retrocesso rápido do
O volume aumenta quando este botão é pres- Pressione o botão de mudança de modo (3) e
disco (somente CDs de música)
sionado. selecione iPod.
Para avançar ou retroceder rapidamente o
Botão para diminuir o volume – 2 disco, pressione o botão avanço rápido (4) ou Para selecionar uma faixa desejada
O volume diminui quando este botão é pres- retrocesso rápido (5).
sionado. Botão faixa acima – 4
Avanço rápido Pressione o botão repetidamente até o número
Pode-se avançar rapidamente o disco pressio- da faixa desejada aparecer no display.
Seleção de modo
nando o botão avanço rápido (4). Enquanto se
Pressione o botão de mudança de modo (3) para mantém pressionado o botão, o disco avança
selecionar o modo desejado. O modo muda na Observação
rapidamente.
seguinte ordem: O número da faixa continua a subir enquanto o
AM FM CD USB ou iPod* AM Retrocesso rápido botão estiver pressionado.
Pode-se retroceder rapidamente o disco pressio-
Botão faixa abaixo – 5
nando o botão retrocesso rápido (5). Enquanto se
mantém pressionado o botão, o disco retrocede Pressione o botão repetidamente até o número
rapidamente. da faixa desejada aparecer no display.

6-11

Lancer Sportback 2012.06.indb 11 05/10/12 08:54


Observação Console
O número da faixa continua a diminuir enquanto
o botão estiver pressionado.

Para ouvir um dispositivo USB


Pressione o botão de mudança de modo (3) e
selecione USB.

Para selecionar um arquivo desejado

Botão arquivo acima – 4 aa0082745a

Pressione o botão repetidamente até o número


da faixa desejada aparecer no display. Sistema de áudio com DVD e Tomada USB*
GPS*
A tomada USB está localizada dentro do console
Observação
do assoalho. Para utilizá-la, consulte o manual
O número da faixa continua a subir enquanto o Veja o manual de operação e uso deste equi-
de operações do DVD.
botão estiver pressionado. pamento que acompanha a literatura de bordo
no porta luvas.
Botão arquivo abaixo – 5
Pressione o botão repetidamente até o número
da faixa desejada aparecer no display.

Observação
O número da faixa continua a diminuir enquanto
o botão estiver pressionado.

6-12

Lancer Sportback 2012.06.indb 12 05/10/12 08:54


Sistema de áudio Premium* Para-sóis
A
1 – Para eliminar reflexo frontal
B
Sistema de áudio com DVD e Sistema 2 – Para eliminar reflexo lateral
de Navegação Incorporada (GPS)*

Atenção
A instalação e utilização de equipamentos ge-
2 1
radores de imagens nos veículos automotores Aa0100373
são permitidas no Brasil, conforme disposto
em Resolução do CONTRAN. Todavia, tal
legislação restringe a utilização de aparelho
Antena
capaz de gerar imagens de entretenimento,
tais como DVDs, jogos etc., salvo se o equi- Remoção AG0000309
pamento for instalado em local visível apenas
Gire-a a antena (A) no sentido anti-horário.
para os passageiros ocupantes dos bancos
Espelho de cortesia
traseiros OU, se instalados na parte diantei-
ra, possuam mecanismo automático que os Instalação O espelho de cortesia está instalado na parte
tornem inoperantes ou os comutem para a traseira do para-sol.
Rosqueie a antena (A) no sentido horário dentro
função de informação de auxílio à orientação da base (B) até ela ficar bem segura.
do condutor (navegador), quando o veículo
estiver em movimento.
Observação
Mais informações sobre a utilização do sis-
tema de áudio com DVD e Navegação devem l Certifique-se de remover a antena de teto nos
ser obtidas diretamente com o fabricante, seguintes casos:
identificado no manual específico do produto l Ao levar o veículo a um lava-rápido auto-
e carta de advertência que acompanham a mático.
literatura de bordo do veículo.
l Ao colocar uma capa sobre o veículo.
l Ao entrar em local com teto baixo, dobre a
antena para evitar que ela bata no teto. AG0000325

6-13

Lancer Sportback 2012.06.indb 13 05/10/12 08:54


Cinzeiro Posição de fixação para o cinzeiro
destacável

ATENÇÃO Bancos dianteiros (para veículos com porta-copos


l Apague o palito de fósforo e o cigarro antes com tampa
de colocá-los no cinzeiro.
l Não coloque papel e/ou outros objetos
que possam pegar fogo em contato com
A cigarro ou outro material inflamável. Caso
contrário, pode-se começar um incêndio
AG0000312
e causar sérios danos.
Porta-cartão l Mantenha o cinzeiro sempre fechado. Se
o cinzeiro ficar aberto, o cigarro apagado Ag0015176
Cartões e documentos podem ser guardados pode acender de novo.
na parte traseira (A) da tampa do espelho de
cortesia. Banco traseiro

Ag0014049
AA0021001

O cinzeiro destacável pode ser instalado nas


Para usar este cinzeiro, abra a tampa.
posições indicadas. Consulte “Porta-copos”, na
página 6-20.

6-14

Lancer Sportback 2012.06.indb 14 05/10/12 08:54


2 3
ATENÇÃO 1

Não toque no compartimento ou nos fila-


l
mentos de aquecimento do acendedor de
cigarros, segure-o somente pelo botão.
1
Não permita que crianças operem ou
l
brinquem com o acendedor de cigarros,
pois poderá acontecer um acidente.
O acendedor de cigarros deve pular para
l

AG0014111
fora em aproximadamente 30 segundos.
Ag0013736
Se isto não ocorrer, puxe-o com a mão
e leve o veículo a uma Concessionária
Acendedor de cigarros MITSUBISHI MOTORS para reparo. Deixar Luzes internas
O acendedor de cigarros só pode ser usado o acendedor de cigarros pressionado por
enquanto a ignição estiver ligada ou na posição muito tempo pode causar incêndio. 1 – Luz do compartimento de bagagem
“ACC” (acessório). Quando o soquete do acendedor de cigar-
l 2 – Luz de teto traseira
1- Empurre-o totalmente no soquete. O acen- ros for usado como fonte para aparelhos 3 – Luz de teto dianteira / Luzes de leitura
dedor automaticamente retorna para a sua eletrônicos, verifique se a voltagem do
posição original com um “clic” quando está acessório é de 12V e que tenha a capa-
pronto para uso. cidade de 120W ou menos. Além disso, OBSERVAÇÃO
Após o uso, insira o acendedor de cigarros o uso por muito tempo do soquete, sem Se as luzes permanecerem acesas com o motor
em sua posição no soquete. que o motor do veículo esteja funcionando desligado, a bateria poderá descarregar. Antes
pode descarregar a bateria. de deixar o veículo, verifique se as luzes estão
apagadas.
OBSERVAÇÃO
Não deixe o acendedor de cigarros fora do so-
quete, pois pode ocorrer um curto-circuito devido
à entrada de material estranho no soquete.

6-15

Lancer Sportback 2012.06.indb 15 05/10/12 08:54


l Se o veículo estiver equipado com o sis- Luzes de leitura
tema de operação sem chave, quando o
controle remoto do sistema de operação
sem chave ou função de operação sem
1 chave for usado para travar o veículo.

OBSERVAÇÃO
l Se a chave foi usada para dar partida no
2 motor, ao fechar as portas a luz acenderá
quando a chave for removida e depois de A A
AF0008184 aproximadamente 15 segundos irá se apagar
de forma gradativa.
AA0068044
Luz dianteira & Luz de leitura l Se a função de operação sem chave foi usada
para dar partida no motor, ao fechar as portas Aperte a lente (A) para ligar a luz. Aperte nova-
1 – (PORTA) ou a tampa traseira, a luz irá acender quando mente a lente para apagar a luz.
A luz acende quando uma porta ou a tampa a ignição for colocada na posição “LOCK”
traseira é aberta e apaga após aproximada- (trava) e depois de aproximadamente 15
mente 15 segundos de forma gradativa. segundos irá apagar de forma gradativa. Luz traseira*
Contudo a luz apaga imediatamente nos l O tempo até a luz apagar pode ser ajustado.
seguintes casos: Para detalhes, consulte uma Concessionária
l Quando o interruptor de ignição é colocado MITSUBISHI MOTORS. 1
na posição “ON” (ligada). 2

l Quando as portas e a tampa traseira são 2 – (DESLIGADO) – A luz apaga. 3


travadas com a função de travamento
central.
l Se o veículo estiver equipado com o
sistema de entrada sem chave, quando o
controle remoto do sistema de entrada sem
chave é utilizado para travar o veículo. AA0070009

6-16

Lancer Sportback 2012.06.indb 16 05/10/12 08:54


A luz interna pode ser ligada deslizando o seu OBSERVAÇÃO 1 (Ligada) – A luz ilumina indepentendemen-
interruptor. l Se a chave foi usada para dar partida no te se a tampa traseira estiver
1 – (LIGADA) – A luz acende. motor, ao fechar as portas e a tampa traseira, aberta ou fechada.
2 (l) – A luz traseira acende quando uma porta a luz acenderá quando a chave for removida 2 – A luz ilumina quando a tampa
ou a tampa traseira é aberta e apaga aproxi- e depois de aproximadamente 15 segundos traseira estiver aberta, e se
madamente 15 segundos após fechar todas irá se apagar de forma gradativa. apaga quando a tampa for
as portas e a tampa traseira. l Se a função de operação sem chave foi usada fechada.
Contudo, a luz apaga imediatamente nos para dar partida no motor, ao fechar as portas 3 (Desligada) – A luz permanece apagada,
seguintes casos: e a tampa traseira, a luz irá acender quando a indepentendemente se a tam-
ignição for colocada na posição “LOCK” (trava) pa traseira estiver aberta ou
l Quando o interruptor de ignição é colocado e depois de aproximadamente 15 segundos fechada.
na posição “ON” (ligada). irá apagar de forma gradativa.
l Todas as portas e a tampa traseira são O tempo até a luz apagar pode ser ajustado.
travadas com a função de travamento
l
Função de desligamento automático
Para detalhes, consulte uma Concessionária
central. das luzes (luzes internas etc.)
MITSUBISHI MOTORS.
l Se o veículo estiver equipado com o Se qualquer das luzes for deixada acesa com o
sistema de entrada sem chave, quando o interruptor de ignição em qualquer posição que
controle remoto do sistema de entrada sem 3 – (DESLIGADO) – A luz apaga. não seja “ON” ou “ACC”, ela irá apagar automa-
chave é utilizado para travar o veículo. ticamente após cerca de 30 minutos, para evitar
Luz do compartimento de bagagem que a bateria descarregue.
l Se o veículo estiver equipado com o sis-
tema de operação sem chave, quando o As luzes acendem novamente se a chave de
controle remoto do sistema de operação ignição for colocada na posição “ON” ou “ACC”,
sem chave ou função de operação sem se qualquer porta ou a tampa traseira for aberta
chave for usado para travar o veículo. e fechada, ou se for acionado o sistema de
abertura sem chave.

OBSERVAÇÃO
123 A função de desligamento automático das luzes
internas pode ser desativada. O tempo até a luz
desligar automaticamente pode ser ajustado.
Para mais detalhes consulte uma Concessionária
Ag0013749 MITSUBISHI MOTORS.

6-17

Lancer Sportback 2012.06.indb 17 05/10/12 08:54


Porta-objetos Porta-cartões

ATENÇÃO
l Nunca deixe isqueiros a gás, refrigerantes
gaseificados e óculos na cabine quando es-
tacionar o veículo sob a luz solar. A cabine
fica extremamente quente, portanto isquei-
ros e outros objetos inflamáveis podem se 1 2 3
incendiar e embalagens de refrigerantes
fechadas (inclusive de cerveja) podem se
romper. O calor pode também deformar 1 – Porta-objetos no console no assoalho Af0009569
ou trincar óculos e lentes plásticos. 2 – Porta-objetos no console dianteiro
O porta-cartões está localizado dentro do porta-
l Mantenha as tampas dos porta-objetos 3 – Porta-luvas -luvas.
fechadas enquanto dirige o veículo. Uma
tampa ou o conteúdo dos porta-objetos
pode causar ferimentos aos ocupantes Porta-luvas OBSERVAÇÃO
do veículo. O porta-cartões comporta até 2 cartões.

Observação
Não mantenha objetos de valor nos porta-objetos
ao deixar o veículo.

Af0007796

Para abrir, puxe a alavanca (A).

6-18

Lancer Sportback 2012.06.indb 18 05/10/12 08:54


Porta-objetos no console dianteiro OBSERVAÇÃO
Para abrir o console, pressione a tampa. Não use os porta-objetos no console dianteiro
como cinzeiro, pois isto pode causar um incêndio
Porta-objetos superior ou danificar os porta-objetos.

Porta-objetos no console do assoalho A


B
1 2

Aa0068116

Para abrir o porta-objeto superior, pressione a ala-


vanca de liberação direita (A) e levante a tampa.
AA0090076 Para abrir o porta-objetos inferior, pressione a
alavanca de liberação esquerda (B) e levante
Porta-objetos inferior a tampa.
Af0007800
Porta-lenço de papel
Os porta-objetos superior e inferior estão loca-
lizados dentro do porta-objetos no console do
assoalho.
O porta-objeto do console do assoalho também
pode ser usado como um descansa-braço.
A
1 – Porta-objeto superior
2 – Porta-objeto inferior
AA0090106

AA0068826

6-19

Lancer Sportback 2012.06.indb 19 05/10/12 08:54


O porta-lenço de papel (A) está localizado na Porta-copos Tipo 2
parte traseira da tampa do porta-objetos do Para usar o porta-copos, abra a tampa.
console de assoalho.
ATENÇÃO Tipo 2
Porta-caneta l Não beba enquanto estiver dirigindo;
isto poderá distraí-lo e resultar em aci-
dente.
l Bebidas podem derramar devido à vi-
bração ou outro movimento durante a
condução. Tenha cuidado para não se
queimar com líquidos quentes se eles
derramarem.
Aa0080073
Para o banco dianteiro
A Para o banco traseiro
O porta-copo está localizado em frente ao console
Af0007839 de assoalho. Para usar o porta-copo, desça o descansa-
-braço (A).
O porta-caneta (A) está localizado na parte
traseira da tampa do porta-objetos do console Tipo 1
de assoalho.
Tipo 1
A

Ag0014094

Aa0068132

6-20

Lancer Sportback 2012.06.indb 20 05/10/12 08:54


Porta-garrafa

ATENÇÃO
A
l Enquanto estiver dirigindo procure não
beber nada. Isto poderá tirar a sua atenção B
do trânsito e levar a um acidente.
l A bebida poderá derramar devido a vibra-
ção e solavancos durante a condução do
veículo. Se o líquido estiver quente, você AF0006597 Ag0014052

poderá se queimar.
Para o banco dianteiro Tampão do compartimento
OBSERVAÇÃO O porta-garrafa está localizado em ambos os
lados.
de bagagem
l Feche muito bem a tampa da garrafa, antes
de colocá-la no porta-garrafa.
l Algumas garrafas também podem ser muito Atenção
grandes ou de formato diferente para se Não coloque bagagem ou outros itens sobre
encaixar perfeitamente ao porta-garrafa. o tampão do compartimento de bagagem.
Quaisquer itens sobre o tampão do compar-
timento de bagagem podem obstruir a visão
traseira e ser arremessados para a frente,
causando ferimentos ou outros acidentes
em caso de freada repentina.

Para instalar
1. Insira a parte côncava (A) do lado inferior do
tampão do compartimento de bagagem na
parte interna saliente (B) da tampa traseira.

6-21

Lancer Sportback 2012.06.indb 21 05/10/12 08:54


D

Ag0014065 Af0007871 AF0007884

Alças de assistência Gancho para cabide


Atenção
Puxe levemente o tampão do compartimento As alças de assistência devem suportar o peso do Existe um gancho para cabide na alça de assis-
de bagagem para se certificar que a parte corpo com a mão enquanto as pessoas estiverem tência traseira do lado do motorista.
côncava (A) esteja bem instalada na parte sentadas no veículo.
saliente (B) da tampa traseira. Se o tampão
do compartimento de bagagem não estiver ADVERTÊNCIA
bem travado, ele pode se soltar durante a ATENÇÃO Não coloque um cabide nem outro objeto
condução e causar ferimentos. Não use as alças de assistência para entrar pesado ou pontiagudo no gancho. Se o airbag
ou sair do veículo. de cortina for ativado, esse objeto pode ser ati-
2. Prenda a cinta (C) do tampão do comparti-
As alças de assistência podem se soltar, rado longe, com grande força, evitando que o
mento de bagagem no gancho (D).
fazendo a pessoa cair. airbag de cortina seja ativado adequadamente.
Pendure roupas diretamente no gancho para
Para remover cabide, sem usar cabides. Certifique-se que
não existam objetos pesados ou pontiagudos
Siga este procedimento na ordem inversa para
nos bolsos das roupas que você pendurar
remover.
nesse gancho.

6-22

Lancer Sportback 2012.06.indb 22 05/10/12 08:54


Cuidados com o veículo
Limpeza interna do veículo
Limpeza externa do veículo

7-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:54


Cuidados com o veículo Limpeza interna do veículo Estofamento
1. Para manter o valor de revenda do seu veí-
Para manter o valor de revenda do seu veículo, Depois da limpeza interna do veículo com água, culo, limpe o estofamento cuidadosamente e
é necessário fazer as manutenções periódicas, produto de limpeza ou similar, enxugue e deixe mantenha o interior do veículo sempre limpo.
seguindo os procedimentos recomendados. secar à sombra, em local ventilado. Para limpar os bancos, use um aspirador de
Mantenha o veículo de acordo com as regula- pó e uma escova. Se estiver manchado, vinil,
mentações de controle de poluição ambiental. tecido e couro sintético devem ser limpos com
Selecione cuidadosamente os materiais para Atenção água e sabão neutro.
lavagem, verificando se eles não são corrosivos.
Não use substâncias orgânicas (solventes,
Em caso de dúvida, contate uma Concessionária Observação
querosene, álcool, gasolina etc.) ou soluções
MITSUBISHI MOTORS, para ajudá-lo a selecio-
alcalinas ou ácidas. Estes produtos químicos Se for difícil remover os fiapos do estofamento,
nar este tipo de produto.
podem causar descoloração, manchas ou passe uma escova adequada sobre a superfície
trincas na superfície. em uma só direção.
ATENÇÃO Se você usar agentes de limpeza ou polimento,
certifique-se que sua fórmula não inclui as Couro*
l Produtos de limpeza podem ser perigosos. substâncias mencionadas acima.
Ao usar qualquer produto de limpeza em 1. Limpe levemente as partes afetadas, utili-
seu veículo, siga as instruções de uso. zando uma gaze ou pano macio levemente
l Para evitar danos, nunca use estes pro- Plástico, vinil, couro sintético, peças umedecido em água.
dutos em seu veículo: em tecido e algodão 2. Em caso de sujeira profunda ou eliminação de
l Gasolina 1. Limpe suavemente com um pano macio manchas, utilize sabão neutro. Não esfregue
embebido em uma solução de água e sabão. com força excessiva ou deixe molhado. Para
l Thinner enxaguar, mergulhe o pano em água limpa,
l Benzina 2. Mergulhe o pano em água limpa e torça-o torça-o bem e remova todo o sabão.
bem. Usando este pano remova o excesso
l Querosene 3. Para secar, utilize pano macio para absorver
de detergente.
l Terebintina a umidade e secar naturalmente em local
arejado e com sombra. Evite utilizar secadores
l Nafta Observação elétricos.
l Solvente de tinta Não use limpadores, condicionadores ou prote-
l Tetracloreto de carbono tores contendo silicone ou cera.
l Removedor de esmalte para unhas Estes produtos podem causar reflexos que
l Acetona obscurecem a visão.

7-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:54


observação Garantia Cancelamento da garantia
l Se uma superfície de couro molhar acidental- O revestimento em couro é garantido contra: O revestimento em couro não estará coberto
mente com água ou no caso de limpá-la com l Costuras soltas pela garantia, nos seguintes casos:
água, seque-a imediatamente com um pano danos causados por roupas com aplicações
macio. l Alteração da cor, desde que não proveniente l

do uso e/ou desgaste natural. de metal ou objetos cortantes de qualquer


l Não utilize escovas de náilon ou outro tipo de tipo ou natureza;
fibras sintéticas, pois a superfície do couro l aplicação de qualquer tipo de produto para
pode ser danificada. ATENÇÃO limpeza ou conservação não recomendado
l Solventes orgânicos tais como benzina, neste Manual do Proprietário;
álcool ou gasolina, assim como solventes O atrito do corpo ao entrar e sair do veículo
(principalmente os bancos dianteiros) pode l rasgos e/ou arranhões causados por animais;
ácidos ou alcalinos podem afetar a cor do
couro. Utilize somente detergentes neutros. causar desgaste nas bordas laterais do as- l marcas de tinta de caneta;
sento e do encosto do banco. Este desgaste reparos de qualquer natureza executados por
l Não utilize vaselina líquida. é natural e não é coberto pela garantia.
l
pessoal não autorizado pela MITSUBISHI
l Bancos de couro podem mofar se não forem A sujeira no revestimento em couro pode MOTORS;
limpos. Limpe qualquer mancha de óleo ime­ mofar. Tenha muito cuidado com manchas
diatamente. l danos devido à colocação de carga excessiva
de óleo e remova-as rapidamente. sobre o revestimento;
O couro pode endurecer ou encolher se ficar corpo e/ou roupas úmidas/molhadas (chuva,
observação l
exposto à ação da luz solar durante várias banho de mar/piscina ou outros) em contato
l O couro pode endurecer ou encolher se ficar horas. Ao estacionar o veículo, recomenda-se com o revestimento de couro;
exposto à ação da luz solar durante várias fazê-lo sempre à sombra.
horas. Ao estacionar o veículo, recomenda-se l o uso de escovas de náilon ou outro tipo de
Quando a temperatura interna do veículo au- fibras sintéticas, pois a superfície do couro
fazê-lo sempre à sombra.
mentar no verão, produtos de vinil deixados pode ser danificada;
l Quando a temperatura interna do veículo sobre o banco de couro podem deteriorar e
aumentar nos dias quentes, produtos de aderir ao banco. l o uso de solventes orgânicos tais como benzi-
vinil deixados nos bancos de couro podem na, álcool ou gasolina, assim como solventes
se deteriorar e colar nos bancos. ácidos ou alcalinos podem afetar a cor do
couro.

7-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:54


Limpeza externa do veículo
ATENÇÃO ATENÇÃO
Se as substâncias descritas a seguir forem
deixadas em contato com o veículo poderão l Ao lavar a parte inferior do veículo, use l Alguns tipos de equipamentos de lavagem
causar corrosão, descoloração e manchas. Lave luvas de borracha para proteger as mãos. com água quente aplicam alta pressão.
o veículo assim que possível. l Coloque a alavanca do interruptor do Eles podem danificar peças plásticas e
l Água do mar, anticongelante usado em limpador na posição “OFF” (desligado) provocar a entrada de água no interior do
rodovias. para desativar o sensor de chuva antes veículo. Portanto, observe as recomenda-
de lavar o veículo. De outra maneira, os ções a seguir:
l Fuligem e poeira, pó de ferro de indústrias,
substâncias químicas (ácido, soda cáustica, limpadores funcionarão na presença de l Mantenha uma distância de aproxima-
piche etc.). spray de água no para-brisa e podem ser damente 50 cm ou mais entre o veículo
danificados. e a mangueira do lavador.
l Dejetos de pássaros, insetos mortos, seiva
de árvore etc. l Evite lavar o veículo em lava-rápido que l Quando estiver lavando próximo ao
use escova. Este tipo de lava-rápido pode vidro da porta, mantenha a mangueira
Lavagem riscar e tirar o brilho da pintura do veículo. em ângulo reto e uma distância maior
Arranhões são especialmente visíveis em que 50 cm da superfície do vidro.
Se deixadas em contato por muito tempo, poeira
veículos de cor escura. Após lavar o veículo, dirija devagar enquan-
e lama contendo substâncias químicas, existen- l

tes na superfície da rodovia, podem danificar a l Nunca jogue nem espirre água nos com- to pressiona levemente o pedal do freio
camada de pintura e o chassi do seu veículo. ponentes elétricos no compartimento diversas vezes, a fim de secar os freios.
do motor, isto pode danificá-los. Tenha Deixar os freios molhados pode resultar
Encerar e lavar frequentemente é a melhor for-
cuidado também quando lavar a parte em desempenho reduzido de frenagem.
ma de proteger o seu veículo quanto a danos.
inferior da carroceria. Não jogue água no Também existe a possibilidade de que
Também é uma proteção eficiente contra chuva,
compartimento do motor. eles travem ou tornem-se inoperantes
neve, sal etc.
Não lave o veículo sob a luz direta do sol. Esta- devido a ferrugem, deixando o veículo
cione o veículo na sombra e pulverize com água, impossibilitado de se mover.
para remover a poeira. Em seguida, usando uma
grande quantidade de água e uma esponja ou
escova para lavar carro, lave o veículo, de cima
para baixo.
Se necessário, use um shampoo suave para
carro. Em seguida, enxágue e seque com um
pano macio. Após lavar o veículo, limpe cuida-
dosamente as juntas e frestas das portas, capô
etc., onde a sujeira geralmente fica.

7-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:54


Observação
ATENÇÃO Para evitar o congelamento das guarnições de ATENÇÃO
borracha das portas, capô etc., aplique lubrifi-
l Antes de lavar o veículo em um lava-rápido l Não use gasolina ou thinner para remover
cante à base de silicone.
automático, consulte o proprietário/ salpicos de asfalto ou outros resíduos da
operador do equipamento. Siga estas superfície pintada.
instruções, para não danificar o veículo: Cera l Não aplique cera nas áreas revestidas de
l Dobre os retrovisores externos. Encerar seu veículo ajuda a prevenir que poeira e borracha preta, pois esse produto pode
l Remova a antena. produtos químicos da estrada grudem na pintura. causar descoloração desigual, manchas
Aplique uma solução de cera após lavar o veículo, etc. Se a cera atingir estas peças, limpe
l Se seu veículo tem aerofólio traseiro, imediatamente com um pedaço de pano
ou pelo menos uma vez a cada três meses para
consulte o operador antes de usar o e água morna.
ajudar a evitar a água.
lava-rápido.
Não encere seu veículo sob a luz solar. Aplique l Em veículos com teto solar, tenha cuidado
l Como seu veículo possui limpadores para não aplicar cera nas guarnições (bor-
cera quando as superfícies pintadas estiverem
com sensor de chuva, coloque a ala- racha preta) ao encerar a área ao redor da
frias.
vanca do limpador na posição “OFF” abertura do teto solar.
para desativar o sensor de chuva.
Se as guarnições receberem uma camada
ATENÇÃO de cera, deixam de vedar o teto solar de
No inverno infiltrações de água.
l Ceras que contenham componentes alta-
O sal e outros produtos químicos colocados nas mente abrasivos não devem ser utilizadas.
estradas de algumas regiões durante o inverno Essas ceras removem ferrugem e manchas Polimento
podem afetar adversamente o chassi e a pintura. eficientemente da pintura, porém elas são
Portanto, lave seu veículo frequentemente de O veículo somente deve ser polido se a pintura
prejudiciais ao brilho da superfície pintada.
acordo com as instruções de lavagem. Reco- foi manchada ou perdeu seu brilho. Peças com
Além disso, este tipo de cera também acabamento fosco e para-choques plásticos
mendamos aplicar uma camada protetora na
danifica peças cromadas, como grades, não devem ser polidos, pois isto pode causar
parte inferior do veículo em uma Concessionária
frisos, molduras etc. manchas ou danificá-los.
MITSUBISHI MOTORS antes e após o inverno.
Após lavar seu veículo, enxugue todas as gotas
de água das partes de borracha ao redor das Pintura danificada
portas para evitar que congelem. Pequenos riscos ou arranhões na superfície pin-
tada devem ser retocados o mais breve possível
com um pouco de tinta original MITSUBISHI
MOTORS, para evitar corrosão.

7-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:54


Verifique com cuidado as áreas da carroceria Peças cromadas Limpeza dos vidros
voltadas para a estrada ou dos pneus, espe- Para evitar ferrugem e corrosão das peças Os vidros podem ser limpos normalmente usando
cialmente quanto a danos causados por pedras. cromadas, lave com água, seque totalmente e somente uma esponja e água.
O código de pintura do seu veículo pode ser aplique uma camada de cera especial protetora Um limpa-vidros pode ser usado para remover
encontrado na plaqueta de identificação do veí- não abrasiva. Isto deve ser feito com mais fre- óleo, graxa, restos de insetos etc. Nunca use
culo, no compartimento do motor. quência no inverno. nos vidros o mesmo pano que foi usado para
limpar a carroceria. Resíduos de cera da pintura
Limpeza das peças plásticas podem aderir ao vidro e reduzir a transparência e
Rodas de liga leve
Use uma esponja ou flanela para lavar carros. visibilidade. Depois de lavar os vidros, limpe-os
1. Remova a sujeira com uma esponja mo­lhada. e seque-os com um pano macio.
Se a cera para carro aderir em uma superfície
áspera cinza ou preta do para-choque ou das 2. Use detergente em qualquer sujeira que não
molduras, a superfície começa a ficar esbran- possa ser removida facilmente com água. OBSERVAÇÃO
quiçada. Neste caso, limpe, usando água morna Enxágue o detergente após lavar a roda. Para limpar a parte interna do vidro traseiro, use
e pano macio ou flanela. 3. Seque cuidadosamente a roda usando um um pano macio e limpe o vidro ao longo dos fila-
pano macio ou flanela. mentos de aquecimento, para não causar dano.
ATENÇÃO
l Não use uma escova áspera ou qualquer ATENÇÃO Palhetas do limpador do para-brisa
outro objeto duro, eles podem danificar Use um pano macio e um produto para limpeza de
l Não use uma escova ou outro item duro vidro para remover graxa, restos de insetos etc.
as superfícies das peças plásticas.
sobre as rodas, pois isto pode riscá-las. da palheta do limpador do para-brisa. Substitua
l Não use cera que contenha compostos
l Não use qualquer limpador que contenha as palhetas do limpador do para-brisa quando
(pó de polimento), que podem danificar
substâncias abrasivas ou seja ácido/ elas não estiverem limpando adequadamente.
as superfícies das peças plásticas.
alcalino, pois isto pode descascar a co-
l Evite o contato das peças plásticas com bertura das rodas ou torná-la desbotada
gasolina, fluido de freio, óleo do motor, ou manchada.
graxa, removedor de tinta e ácido sulfúri-
l Não aplique diretamente água quente de
co (eletrólito de bateria), os quais podem
um limpador a vapor ou outros meios.
manchar e descolorir as peças plásticas.
l O contato com água salgada ou sal usado
Se tiverem contato com as peças plásticas,
para descongelamento da rodovia pode
limpe-as com um pano macio, flanela ou
causar corrosão. Limpe essas substâncias
similar e uma solução de água e sabão,
o mais rápido possível.
depois enxágue imediatamente a parte
afetada com água.

7-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:54


Limpeza do teto solar* Compartimento do motor
Limpe a parte interna do teto solar com um Nunca esguiche água sobre os componentes
pano macio. A sujeira deve ser limpa com um elétricos do compartimento do motor, pois isto
pano mergulhado em uma solução morna de pode danificá-los.
detergente neutro. Remova a solução com uma Não deixe as peças plásticas em contato com
esponja molhada com água limpa. ácido sulfúrico (eletrólito da bateria), pois elas
podem trincar, manchar ou descolorir.
Observação Se elas tiverem contato com ácido sulfúrico,
O tratamento da superfície no lado interno do limpe-as imediatamente com pano macio, flanela
vidro pode ser removido se for usado um tecido e uma solução de detergente neutro com água,
áspero ou um solvente orgânico (benzina, que- aplicando bastante água sobre elas.
rosene, thinner etc).

7-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:54


Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:54
Em situação de emergência
Em caso de mau funcionamento do veículo
Partida de emergência
Superaquecimento do motor
Ferramentas e macaco
Como trocar um pneu
Reboque
Condução do veículo sob condições adversas
Extintor de incêndio
Triângulo de segurança

8-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:54


Em caso de mau Partida de emergência
Atenção
funcionamento do veículo Se o motor não pode dar a partida devido a
Inspecione o outro veículo. Ele deve ter uma
bateria fraca ou descarregada, use a bateria de
bateria de 12 volts. Se o outro sistema não
Se ocorrer um mau funcionamento do veículo em um outro veículo, através de cabos de ligação,
for de 12 volts, ambos sistemas podem ser
para dar a partida no motor.
uma rodovia, ele deve ser levado ao acostamento, danificados.
as luzes de advertência devem ser ligadas e o
2. Acione o freio de estacionamento firmemen-
triângulo de segurança deve ser montado.
Advertência te, nos dois veículos. Coloque a alavanca
Consulte “Interruptor das luzes de advertência” Ao usar cabos auxiliares para dar partida seletora em “P” (estacionamento). Desligue
na página 4-46. no veículo, siga os procedimentos e tenha o interruptor da ignição.
muito cuidado. Procedimentos incorretos
Se o motor parar/falhar podem resultar em fogo, explosão ou danos
Se o motor falhar, o servofreio e a direção hi-
no veículo. ATENÇÃO
dráulica não funcionam e o controle do veículo Desligue o interruptor da ignição nos dois
fica mais difícil. Atenção veículos. Manuseie com cuidado os cabos e
tenha cuidado com as roupas, para que elas
Antes de mover o veículo para local seguro, l Não tente dar partida no veículo empurran- não fiquem presas no ventilador ou na correia.
atente ao seguinte: do-o ou rebocando-o. Isto pode danificá-lo. Isto pode causar ferimento.
l O servofreio fica inoperante e necessitará l Sempre use óculos de proteção ao traba-
empregar maior força no pedal do freio. Pise no lhar perto da bateria. 3. Desligue todas as luzes, aquecimento e outros
pedal do freio com mais força que o usual. consumidores elétricos.
l Mantenha a bateria fora do alcance das
l Como o sistema da direção hidráulica não está crianças. 4. Certifique-se que o nível do eletrólito está no
em operação, o volante de direção se torna nível correto. Consulte “Bateria”, na página
duro e precisará de mais força para girá-lo. 1. Coloque os veículos perto o suficiente para 9-9.
que os cabos possam alcançar um ao outro.
Certifique-se que os veículos não estão se
tocando. ATENÇÃO
Se os eletrólitos não estiverem visíveis ou
parecerem estar congelados, não tente dar
partida de emergência!
Uma bateria pode se romper ou explodir se
a temperatura estiver abaixo do ponto de
congelamento ou se não estiver no nível
correto.

8-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:54


8. Dê a partida no motor do veículo com a bateria
ADVERTÊNCIA carregada, deixe o motor em marcha lenta por
alguns minutos, depois dê a partida no motor
l Verifique cuidadosamente a sequência de do veículo com a bateria descarregada.
ligação das baterias: .
l Certifique-se que a conexão está feita
A adequadamente no motor (mostrado na ATENÇÃO
ilustração). Se a conexão for feita direta-
Mantenha funcionando o motor do veículo
mente no terminal negativo da bateria, os
com a bateria carregada.
gases inflamáveis dentro da bateria podem
B se incendiar e explodir no motor causando
Af0007956 OBSERVAÇÃO
ferimentos.
l Ao conectar o cabo da bateria carregada, Se foi dada a partida no motor com o duto de ar
5. Remova o duto de ar e então a cobertura
não conecte o cabo positivo (+) ao terminal removido, o barulho de ar sendo sugado para
superior da bateria. (Consulte “Remoção e
negativo (–). Caso contrário, as faíscas dentro do motor será maior do que quando o
instalação da tampa superior da bateria”, na
podem causar a explosão da bateria. duto está instalado.
página 9-9.
6. Conecte uma ponta do cabo auxiliar ao ter- 9. Depois que o motor entrar em funcionamento,
desconecte os cabos na ordem inversa de
minal positivo (+) da bateria descarregada ATENÇÃO instalação e mantenha o motor funcionando
(A) e a outra ponta ao terminal positivo (+)
da bateria carregada (B). l Tenha cuidado para que o cabo da bateria por vários minutos.
carregada não fique preso no ventilador
7. Conecte uma ponta do outro cabo auxiliar ao 10. Instale a cobertura superior da bateria e o duto
do radiador ou em qualquer outra peça
terminal negativo (–) da bateria carregada e de ar. (Consulte “Remoção e instalação da
móvel do compartimento do motor.
a outra ponta ao bloco do motor do veículo tampa superior da bateria”, na página 9-9.)
com a bateria descarregada, em um ponto l Use cabos apropriados ao tamanho da
distante da bateria. bateria, senão pode ocorrer um dano por
aquecimento dos cabos.
l Verifique os cabos auxiliares quanto a
danos e corrosão antes de usar.

8-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:54


Superaquecimento do motor
Advertência ADVERTÊNCIA
l Se a bateria precisar ser carregada en- Quando o motor estiver superaquecido, a tela l Não abra o capô enquanto estiver saindo
quanto estiver instalada no veículo, des- de informação no display multi-informação será vapor do compartimento do motor. O
conecte o terminal negativo (–) da bateria interrompida e a indicação de advertência da vapor ou a água fervendo pode espirrar e
do veículo. temperatura do líquido de arrefecimento apare- causar queimaduras. A água fervendo pode
cerá. A tela “ ” irá piscar. espirrar mesmo quando não existe vapor,
l Mantenha faíscas, cigarros e chamas longe
da bateria, pois poderão causar a explosão Se isto ocorrer, proceda da seguinte maneira: pois algumas peças ficam muito quentes.
da bateria. 1. Pare o veículo em um local seguro. Tenha muito cuidado ao abrir o capô.
l Mantenha o local de trabalho bem ventilado 2. Verifique se está saindo vapor do comparti- l Tenha cuidado com o vapor quente que
quando estiver dando carga ou manu- mento do motor. pode estar saindo pela tampa do reserva-
seando uma bateria em local pequeno. tório.
l Remova todas as tampas das células antes [Se não estiver saindo vapor do compartimento l Não tente retirar a tampa do radiador en-
de dar a carga na bateria. do motor] quanto o motor estiver quente.
l O eletrólito da bateria é corrosivo. Se tiver Com o motor ainda funcionando, levante o
contato com o eletrólito (ácido da bateria), capô para ventilar o compartimento do mo-
mãos, olhos, roupas e pintura do veículo, tor.
deve ser lavado imediatamente com bas-
[Se estiver saindo vapor do compartimento
tante água corrente. Se o eletrólito atingir
do motor]
os seus olhos, lave imediatamente com
bastante água e procure um médico. Desligue o motor e quando o vapor parar de
sair, levante o capô para ventilar o comparti-
mento do motor. Dê a partida novamente no
OBSERVAÇÃO motor.
Se o veículo for colocado em movimento sem
que a bateria esteja com a carga total, isto po-
derá causar a perda de funcionamento suave
do motor e a luz de advertência do sistema de
freio ABS acenderá.
Veja “Sistema de freios antiblocantes (ABS)”,
na página 5-34.

8-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:54


Frente do
veículo ADVERTÊNCIA
C
A Se não tiver nenhum líquido, certifique-se que
B
o motor tenha esfriado, antes de retirar a tampa
do radiador (E), pois o vapor quente ou res-
A pingos de água quente que estiverem saindo
pela tampa podem causar queimaduras.

6. Adicione líquido de arrefecimento no radiador


e/ou no reservatório, se necessário (veja o
aa0100432 ag0018496 capítulo “Manutenção”).

3. Verifique se as ventoinhas do radiador estão 4. Quando o gráfico de barra na indicação de


funcionando. Se não estiverem, desligue o advertência da temperatura do líquido de ar- ATENÇÃO
motor imediatamente e chame uma Con- refecimento do motor cair, desligue o motor. Não adicione líquido de arrefecimento en-
cessionária MITSUBISHI MOTORS para quanto o motor estiver quente. Adicionar
auxiliá-lo. líquido de arrefecimento frio rapidamente
D
poderá danificar o motor. Espere o motor
A – Ventoinhas do radiador esfriar, depois adicione o líquido de arrefe-
E
B – Tampa do radiador cimento aos poucos e devagar.
CHEIO
C – Reservatório
7. Examine as mangueiras do radiador quanto
BAIXO a vazamentos e a correia de acionamento
ADVERTÊNCIA quanto a folga ou dano.
Se encontrar alguma irregularidade no sis-
Tenha cuidado para não colocar as mãos ou
tema, leve o veículo a uma Concessionária
as roupas na ventoinha do radiador.
Aa0101426 MITSUBISHI MOTORS.

5. Verifique o nível do líquido de arrefecimento


no reservatório (D).

8-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:54


2
A

1 3
1

1 2 2 4
ag0013606 AA0082628 Af0006092

Ferramentas e macaco Ferramentas Macaco


1 – Estojo Antes de remover o macaco, levante a tampa do
2 – Chave de roda assoalho do compartimento de bagagem.
Alojamento
As ferramentas e o macaco estão em um aloja- 3 – Barra
mento no compartimento de bagagens. 4 – Gancho para reboque Para remover
A localização do alojamento das ferramentas e Gire a extremidade do eixo (1) de forma que
do macaco deve ser memorizada para um caso o macaco se retraia e solte-o do suporte de
de emergência. fixação (A).

1 – Ferramentas
Para armazenar
2 – Macaco
Gire a extremidade do eixo (2) manualmente
para expandir o macaco até que ele fique firme
na posição.

8-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:54


Como trocar um pneu Informação sobre a roda
Advertência sobressalente
Antes de trocar um pneu, primeiro pare o veículo Certifique-se de colocar um calço no pneu Verifique a pressão da roda sobressalente perio-
em local seguro e nivelado. adequado ao levantar o veículo com o macaco. dicamente e mantenha-a em perfeitas condições
1. O veículo deve estar em piso firme e nivelado, Se o veículo se mover enquanto estiver no de uso, a qualquer tempo.
livre de pedras soltas etc. macaco, o macaco pode deslizar da posição Manter a roda sobressalente com a máxima
2. Aplique firmemente o freio de estaciona- e causar um acidente. pressão especificada garante que ela possa
mento. sempre ser usada, em qualquer condição (con-
Observação dução na cidade/alta velocidade, carga de peso
3. Mova a alavanca de mudanças para a posição
variado etc.).
“P” (estacionamento) e coloque o interruptor l O calço mostrado na ilustração não é forne-
de ignição na posição “LOCK” (trava). cido com o veículo. Recomenda-se adquirir A roda sobressalente está localizada sob o as-
um e carregá-lo no veículo, para uso quando soalho do compartimento de bagagens.
4. Ligue as luzes de emergência e coloque o
triângulo de segurança, luzes sinalizadoras necessário.
etc. a uma distância adequada do veículo e
peça a todos os passageiros que deixem o
l Se não estiver disponível um calço, conforme ATENÇÃO
indicado na ilustração, use uma pedra ou
veículo. qualquer outro objeto grande o suficiente A pressão deve ser verificada periodicamente
para manter a roda na posição. e mantida correta enquanto o pneu estiver
guardado.
A
6. Deixe o macaco, a barra e a chave de roda Dirigir com um pneu com pressão insuficiente
prontos. pode causar um acidente. Se você for obrigado
Consulte “Ferramentas e macaco”, na página a dirigir com um pneu com pressão insuficien-
8-6. te, mantenha a velocidade baixa e calibre com
a pressão correta tão logo seja possível. Veja
“Pressão dos pneus”, página 9-12.

B
Ag0006822

5. Para evitar que o veículo caia do macaco,


coloque um calço ou bloco (A) no pneu
diagonalmente oposto ao pneu (B) que será
trocado.

8-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:54


A

Ag0016737 TA0000267 Ag0003300

Remoção da roda sobressalente observação 2. Coloque o macaco em um dos pontos de


1. Levante a tampa do assoalho do comparti- Coloque a roda sobressalente debaixo da apoio (A) mostrados na ilustração. Utilize o
mento de bagagem. carroceria do veiculo, próximo ao macaco. ponto de apoio mais próximo à roda com o
pneu furado.
2. Para remover o pneu sobressalente, remova a Isto proporciona maior segurança, caso o macaco
presilha de instalação (A) girando-a no sentido escorregue da posição.
anti-horário. Advertência
Troca do pneu
l Coloque o macaco somente nas posições
mostradas. Se o macaco for colocado na
posição errada, pode amassar o veículo ou
o macaco pode cair e causar ferimentos
pessoais.
l Não use o macaco sobre uma superfície
irregular ou muito macia. Caso contrário,
ele pode escorregar e causar ferimentos.
Sempre utilize o macaco em uma super-
fície firme e plana. Antes de posicionar o
AA0000877 macaco, certifique-se de que não exista
areia ou pedregulhos sob a base do ma-
1. Solte as porcas da roda um quarto de volta caco.
com a chave de roda. Não remova ainda as
porcas.
8-8

Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:55


Gire lentamente a chave de roda até que 5. Remova as porcas com a chave de roda ou
o pneu levante levemente da superfície do com as mãos, depois retire a roda.
B
pavimento.

Atenção
Advertência Manuseie cuidadosamente a roda ao trocar
l Pare de levantar o veículo com o macaco o pneu, para evitar riscar a superfície da
C
logo que o pneu esteja fora do chão, pois roda.
é perigoso levantar muito o veículo.
l Não fique debaixo do veículo enquanto
H
AA0071426 usar o macaco.
l Não balance o veículo nem o deixe levanta-
3. Gire o macaco com a mão até que a parte do muito tempo pelo macaco, pois é muito
flangeada (B) encaixe na ranhura (C) da parte perigoso.
superior do macaco.
l Use somente o macaco existente no veí-
culo.
l O macaco não deve ser usado para outra F
G
finalidade que não seja a troca de pneus.
l Ninguém deve ficar no veículo enquanto AA0041401
usar o macaco.
E
l Não dê a partida nem deixe o motor
funcionando enquanto o veículo estiver 6. Remova barro etc. da superfície do cubo (F),
sobre o macaco. parafusos do cubo (G) ou nos orifícios de
instalação (H) da roda e então monte a roda
l Não gire a roda levantada, pois a roda que sobressalente.
estiver em contato com o chão pode girar
D AA0071439 também e derrubar o veículo do macaco.

4. Insira a barra (D) na chave de roda (E),


colocando então a extremidade da barra na
extremidade do eixo do macaco, conforme
mostrado na ilustração.

8-9

Lancer Sportback 2012.06.indb 9 05/10/12 08:55


I

aa0041414 Af0007969 Ag0003355

Aperte as porcas da roda até que o flange da 8. Abaixe lentamente o veículo girando a chave
Advertência porca toque a roda e a roda não fique solta. de roda no sentido anti-horário até que o pneu
encoste no pavimento.
Instale a roda sobressalente com a haste
da válvula (I) voltada para fora. Se não for observação
possível ver a haste da válvula (I), a roda foi Se todas as quatro rodas do veículo forem subs-
instalada ao contrário. tituídas por rodas de aço, use porcas cônicas.
Trafegar com a roda sobressalente instalada
ao contrário pode danificar o veículo e causar
um acidente. ATENÇÃO
7. Aperte as porcas da roda com as mãos. Nunca aplique óleo nos parafusos da roda,
isto pode causar aperto excessivo.

AA0000910

9.
Aperte as porcas na ordem mostrada na
ilustração, até que cada porca esteja bem
apertada com o torque abaixo.
Torque de aperto:
88 a 108 Nm

8-10

Lancer Sportback 2012.06.indb 10 05/10/12 08:55


ATENÇÃO ATENÇÃO
Nunca use força extra para dar aperto nos l Enquanto a roda sobressalente compacta
parafusos da roda, como forçar a chave de estiver guardada, a pressão deve ser ve- A
roda com o pé ou usar uma extensão na chave rificada periodicamente para garantir que
de roda, isto pode causar aperto excessivo ela mantenha a pressão recomendada.
dos parafusos. l
Ao trocar um pneu, depois de rodar
aproximadamente 1.000 km reaperte os
10. Abaixe o macaco até o final e remova-o. parafusos das rodas, para assegurar que
eles não fiquem soltos.
Ag0016740
l Se o volante de direção vibrar depois da
troca do pneu, leve o veículo a uma Con-
cessionária MITSUBISHI MOTORS para Para guardar o pneu furado ou a roda
fazer o balanceamento das rodas. sobressalente
l Para maior segurança, use somente pneus 1. Levante a tampa do assoalho do comparti-
de mesmo tipo e tamanho e dentro das mento de bagagem.
especificações recomendadas para o seu 2. Para guardar um pneu furado ou roda sobres-
veículo. salente, instale a presilha de instalação (A)
girando-a no sentido horário.
AA0068682 3. Mande consertar o pneu furado o mais rápido
possível.
11. Verifique a pressão do pneu. A pressão
correta para os pneus está especificada na Para guardar as ferramentas e o
etiqueta localizada na coluna central do lado macaco
do motorista. Veja a ilustração.
Faça o procedimento de remoção ao contrário
ao guardar o macaco, a alavanca do macaco e
a chave fixa.
Consulte “Remoção da roda sobressalente”, na
página 8-8.

8-11

Lancer Sportback 2012.06.indb 11 05/10/12 08:55


Reboque Rebocando o veículo com um guincho
Tipo A

Se seu veículo precisar ser rebocado ATENÇÃO


Se for necessário rebocar, recomendamos fazer
l Este veículo não deve ser rebocado por um
isto através de uma Concessionária MITSUBISHI
guincho usando equipamento de gancho
MOTORS ou um serviço de guincho.
Reboque com as rodas (Tipo A), conforme a ilustração. O uso de
Nos casos seguintes, transporte o veículo usando Tipo B traseiras fora do solo um gancho de elevação danifica o para-
um guincho. -choque e a parte dianteira do veículo.
l Não reboque veículos com tração total
l O motor funciona mas o veículo não se move
mantendo no solo as rodas dianteiras
ou faz um ruído anormal.
Reboque com as rodas ou traseiras (Tipos B ou C), conforme a
l Uma inspeção no veículo mostra vazamento ilustração. Isto pode danificar o sistema
Tipo C dianteiras fora do solo
de óleo ou qualquer outro fluido. de tração do veículo ou causar uma queda
da plataforma.
Se a roda ficar presa em uma valeta, não tente
rebocar o veículo. Contate uma Concessionária Ao rebocar um veículo com tração total,
MITSUBISHI MOTORS e peça ajuda. use um equipamento Tipo D ou E.
Somente se você não puder obter um serviço Tipo D
de guincho da Concessionária MITSUBISHI Reboque de emergência
MOTORS ou um guincho comercial, reboque Se o serviço de guincho não estiver disponível em
seu veículo cuidadosamente, de acordo com uma emergência, seu veículo pode ser rebocado
as instruções de “Reboque de emergência” temporariamente por um cabo ou corrente preso
neste capítulo. ao gancho de reboque.
A legislação referente a reboque de veículo Tipo E
No caso do seu veículo ser rebocado por outro
pode diferir de país para país. Recomendamos veículo ou rebocar outro veículo, preste especial
que você obedeça a legislação do país em que atenção aos pontos seguintes.
você está.
Ag2000491

8-12

Lancer Sportback 2012.06.indb 12 05/10/12 08:55


5. Mantenha o motor funcionando.

B
Advertência
Quando o motor não estiver funcionando, o
servofreio e a direção hidráulica não funcio-
nam. Isto significa maior esforço para acionar
A
o freio e para girar o volante de direção. Por-
C tanto, fica mais difícil dirigir o veículo.

aa0068709 aa0068712
Atenção
Se o seu veículo for rebocado por 3. Use a chave de roda (B) para fixar com firmeza l Transporte o veículo por um serviço de
outro veículo o gancho de reboque (C). reboque com todas as rodas fora do solo
1. Retire o gancho de reboque, a chave de roda 4. Prenda a corda de reboque ao gancho de se o motor não pegar.
e a barra do macaco (consulte “Ferramentas reboque dianteiro. Se o veículo for guinchado sem dar a
e macaco” na página 8-6). partida no motor, a Embreagem Dupla
2. Cubra a ponta da barra de reboque com um SST pode danificar devido ao fluido não
pano e então use-a para remover a tampa
ATENÇÃO alcançar todas as peças da transmissão.
(A) localizada no para-choque dianteiro. Não reboque o veículo com a corda em ângulo Consulte “Se seu veículo precisar ser
diagonal excessivo. rebocado” na página 8-12.
l Não deixe a chave na posição “LOCK”. O
OBSERVAÇÃO volante da direção travará, ocasionando
a perda de controle.
Para evitar deformações ou danos à carroceria
do veículo ao colocar a corda no gancho de 6. Leve a alavanca seletora para a posição “N”
reboque, siga estas instruções: (neutro).
l Fixe com firmeza o gancho de reboque. 7. Ligue as luzes intermitentes, se a lei exi-
l Não prenda a corda a qualquer parte do veículo gir. (Siga a legislação e os regulamentos
que não seja o gancho de reboque. locais.)
l Garanta que corda de reboque esteja esticada 8. Durante o reboque, os motoristas devem
quando o veículo rebocado se mover para a manter contato visual, e os veículos devem
frente. ser conduzidos em velocidade baixa.
8-13

Lancer Sportback 2012.06.indb 13 05/10/12 08:55


9. Quando terminar o reboque, remova o gancho
ATENÇÃO de reboque e guarde-o no local especifica-
do.
l A pessoa que estiver no veículo que está
sendo rebocado deve prestar muita aten- Veja “Ferramentas e macaco” na página
E F
ção nas luzes de freio do veículo que está 8-6.
rebocando e verifique que a corda não Quando instalar a tampa no para-choque,
fique com folga. alinhe o gancho com a área externa e insira
l Evite freadas repentinas, acelerações repen- firmemente.
tinas e curvas fechadas, pois isso pode cau-
sar dano aos ganchos de reboque ou à corda. Se seu veículo rebocar outro veículo
Pessoas nas redondezas podem se ferir ag0013707
devido a isso.
l
Ao descer ladeira muito íngreme, pode 3. Use a chave de roda (E) para fixar firmemente
ocorrer superaquecimento do sistema de o gancho de reboque (F).
freio, reduzindo sua eficácia. Se os freios 4. Sempre fixe a corda ao gancho de reboque.
ficarem superaquecidos, pare o veículo D
Senão, as instruções são as mesmas que
para os freios esfriarem, ou chame um para “Quando estiver sendo rebocado por
caminhão-guincho. outro veículo”.
l Quando o veículo for rebocado por ou- 5. Quando terminar o reboque, remova o
tro veículo com todas as rodas no solo, gancho de reboque e guarde-o no local
certifique-se que a velocidade e a distância especificado.
a seguir não sejam excedidas, danificando ag0013693
Veja “Ferramentas e macaco”, na página
a transmissão. 8‑6.
Velocidade de reboque: 40 km/h 1. Pegue o gancho de reboque, a chave de roda
Quando instalar a tampa no para-choque,
e a barra do macaco.
Distância para reboque: 40 km alinhe o gancho com a área externa e insira
Veja “Ferramentas e macaco”, na página firmemente.
Obedeça à legislação sobre velocidade e
8‑6.
distância de reboque permitidas.
2. Enrole a ponta da barra do macaco em um
pedaço de pano e use-a para remover a tampa
(D) no para-choque traseiro.

8-14

Lancer Sportback 2012.06.indb 14 05/10/12 08:55


Condução do veículo sob Em rodovia com neve ou congelada
condições adversas l Ao dirigir em rodovias cobertas por neve ou
congeladas, recomenda-se usar pneus para
neve ou correntes nos pneus. Veja as seções
Em rodovias alagadas “Pneus para neve” na página 9-14 e “Correntes
l Evite rodovias alagadas. A água pode atingir para pneus” na página 9-15.
os discos de freio e tornar os freios ineficientes l Dirija devagar. Evite acelerações repentinas,
temporariamente. Nestes casos, pressione freadas súbitas e curvas fechadas.
levemente o pedal do freio para verificar se l Nestas condições, pisar no pedal do freio
está funcionando adequadamente. Se não nestas rodovias pode fazer o pneu deslizar e
ag0013505 estiver, pise levemente no pedal do freio, patinar. Quando a tração entre os pneus e a
algumas vezes, com o veículo em movimento, rodovia é reduzida, as rodas podem patinar e
OBSERVAÇÃO para secar as pastilhas. o veículo não poderá parar através da frena-
Não reboque um veículo mais pesado que o l Ao dirigir sob chuva ou em rodovia com gem convencional. A frenagem será diferente,
seu. muitas poças de água, uma fina camada de mesmo que o veículo esteja equipado com
água pode se formar entre o pneu e a pista sistema de freio antiblocantes (ABS). Como
(aquaplanagem). Isto reduz o atrito sob as seu veículo está equipado com ABS, freie
rodas, resultando em perda de estabilidade pressionando com força o pedal do freio e
e da capacidade de frenagem. mantenha-o pressionado.
Para enfrentar esta situação, quando dirigir l Mantenha distância maior entre seu veículo
em rodovia alagada proceda da seguinte e o veículo à sua frente, evitando freadas
forma: repentinas.
a) Dirija o veículo em velocidade segura. l O acúmulo de gelo no sistema de freio pode
b) Evite usar pneus com desgaste excessi- travar as rodas. Pare o veículo lentamente,
vo. após confirmar que está seguro ao redor do
veículo.
c) Mantenha a pressão dos pneus dentro do
especificado.

8-15

Lancer Sportback 2012.06.indb 15 05/10/12 08:55


Extintor de incêndio
ATENÇÃO
Não pressione rapidamente o pedal do acele- Está localizado sob o painel de instrumentos,
rador. Se as rodas estiverem livres de gelo, o abaixo do porta-luvas. Para remover o extintor
veículo pode começar a se mover repentina- de incêndio, levante a presilha de fixação.
mente e pode causar um acidente. As instruções de utilização do extintor de incêndio
estão localizadas no próprio extintor.
Em pisos esburacados ou em más Verifique periodicamente a indicação de carga do
condições extintor. Se estiver baixa, mande recarregá-lo.

Dirija o mais devagar possível em pisos esbura- Verifique periodicamente o prazo de validade do
cados ou em más condições. extintor. Se estiver vencido, substitua-o por outro
com prazo de validade vigente.

ATENÇÃO
l O impacto nos pneus e/ou nas rodas ao Triângulo de segurança
dirigir em pisos esburacados ou em más
condições pode danificar o pneu e/ou a Está localizado no porta-malas, sob a cobertura
roda. do assoalho. Em caso de emergência, siga as
instruções de posicionamento contidas no próprio
l A carroceria do veículo, o para-choque, o
triângulo de segurança.
escapamento e outras peças podem ser
danificados se o veículo é:
l conduzido sobre uma valeta/lombada
(por exemplo, na entrada ou saída de
um estacionamento);
l estacionado muito próximo de uma
sarjeta ou bloco delimitador de esta-
cionamento, ou lado do meio-fio;
l conduzido em uma ladeira íngreme.

8-16

Lancer Sportback 2012.06.indb 16 05/10/12 08:55


Manutenção
Cuidados nos serviços
Catalisador
Capô
Óleo do motor
Líquido de arrefecimento
Fluido de controle do AWC
Líquido lavador
Fluido de freio
Fluido da direção hidráulica
Bateria
Pneus
Troca da lona do freio de estacionamento
Troca da borracha das palhetas dos limpadores
Manutenção geral
No inverno e onde existir neve
Ligações dos fusíveis
Fusíveis
Troca de lâmpadas

9-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:55


Cuidados nos serviços Catalisador
ADVERTÊNCIA
A manutenção adequada e os serviços regulares l O ventilador do radiador pode entrar em Os dispositivos de limpeza do gás de escape usa-
mantêm o valor de revenda e prolongam a vida funcionamento automaticamente, mesmo dos pelo catalisador são extremamente eficientes
útil do veículo. com o motor desligado. Coloque a ignição na redução de gases nocivos. O catalisador está
Alguns itens de manutenção podem ser feitos na posição “LOCK” (trava) e remova a instalado no sistema de escape.
por você mesmo, enquanto outros devem ser chave da ignição, para maior segurança Para assegurar o funcionamento adequado do
executados somente por uma Concessionária quando estiver trabalhando no comparti- catalisador, é muito importante manter o motor re-
MITSUBISHI MOTORS (Serviços de manutenção mento do motor. gulado e evitar possíveis danos ao catalisador.
periódicos). l Não fume nem permita chamas abertas
Se ocorrer um mau funcionamento ou se des- próximo ao combustível ou à bateria. Os
cobrir um outro problema, leve o veículo a uma gases são inflamáveis. ADVERTÊNCIA
Concessionária MITSUBISHI MOTORS. l Tenha cuidado extra quando estiver tra- l Como em qualquer outro veículo, não es-
Este capítulo contém informações sobre os balhando na bateria ou próximo a ela. A tacione o veículo em áreas com materiais
procedimentos de manutenção e inspeção que bateria contém ácido sulfúrico venenoso inflamáveis do tipo grama e folhas secas,
o proprietário pode fazer, se assim preferir. Siga e corrosivo. que possam entrar em contato com as
as orientações e cuidados de cada um dos vários l Não fique embaixo do veículo quando este peças quentes do sistema de exaustão e
procedimentos. estiver sobre um macaco. Use sempre o resultar em fogo.
macaco que acompanha o veículo. l Não deve ser aplicada camada tinta no
O manuseio impróprio de componentes e catalisador.
ADVERTÊNCIA l
materiais usados no veículo pode colocar
l Ao verificar ou executar serviços de ins- em risco a sua segurança. Consulte uma OBSERVAÇÃO
peção dentro do compartimento do motor, Concessionária MITSUBISHI MOTORS
Utilize combustível do tipo recomendado em
verifique se a ignição está desligada e o para as informações e orientações neces-
“Escolha do combustível”, na página 1-19.
motor está frio. sárias.
l Se for necessário trabalhar no comparti-
mento do motor com o motor funcionando,
tenha cuidado com roupas, cabelos etc.,
para que eles não sejam presos pelo ven-
tilador do radiador, correias ou por outras
peças móveis.

9-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:55


OBSERVAÇÃO
Somente abra o capô se os limpadores do
B
para-brisa estiverem na posição junto ao vidro
A do para-brisa. Em qualquer outra posição pode
danificar o capô ou a pintura.

ag0013518 aF0006715

Capô Para abrir


1. Para destravar o capô puxe a alavanca de
liberação em sua direção.

ATENÇÃO Af0006252

Para evitar o risco de queimaduras, não to- 3. Mantenha o capô aberto, colocando a barra
que nas saídas de ar (A) e tomada de ar (B) de sustentação no orifício.
no capô quando o compartimento do motor
estiver quente (com o motor funcionando ou
logo após dirigir o veículo). ATENÇÃO
l Lembre-se que a barra de sustentação pode
se soltar do capô, se este estiver aberto,
em caso de vento muito forte.
aa0079813 l Após inserir a barra de apoio na fenda,
certifique-se que a barra suporta com
2. Pressionando a trava de segurança, levante segurança o capô, evitando que ele caia
o capô. sobre sua cabeça ou seu corpo.

9-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:55


OBSERVAÇÃO
l Se o capô não fechar, solte-o de uma altura
levemente superior.
l Não pressione com força o capô com as mãos,
Max. Min.
isto pode deformá-lo.
l Para veículos equipados com sistema de
alarme, se você dirigir com o capô aberto, a
mensagem de advertência será indicada na
tela de informação do display multi-informa-
ção.
Af0006265 Af0011579

Para fechar Óleo do motor


1. Solte a barra de sustentação e encaixe-a em
seu suporte.
Para verificar o nível e reabastecer o
2. Abaixe lentamente o capô até a altura de óleo do motor
20 cm do fechamento e solte-o desta altura.
O óleo utilizado tem um efeito significativo no
3. Certifique-se que o capô esteja bem travado desempenho do motor, vida útil e condição de
levantando levemente o centro do capô. partida. Use somente óleo de qualidade e vis-
cosidade recomendadas.
ATENÇÃO Todos os motores consomem uma certa quantida-
de de óleo durante o seu funcionamento normal.
l Tenha cuidado com as mãos e dedos para Portanto, recomendamos verificar o nível de óleo
não prendê-los no fechamento do capô. regularmente ou antes de uma viagem longa.
l Antes de dirigir, certifique-se que o capô
esteja bem travado. Um capô mal travado
pode abrir repentinamente durante a con-
dução e isto é extremamente perigoso.

9-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:55


1. Estacione o veículo em superfície horizontal. OBSERVAÇÃO l Óleo para motor especificação SAE 0W-30
2. Desligue o motor. l O óleo do motor deteriorará rapidamente se e 0W-40 são recomendados para melhorar
o veículo for submetido a condições severas a partida do motor em condições de tempo
3. Aguarde alguns minutos. muito frio.
de uso e precisará que a troca de óleo seja
4. Remova a vareta medidora e limpe-a com um antecipada. l Use óleo do motor conforme a classificação
pano ou toalha de papel. a seguir:
Veja o plano de manutenção no Livrete de
5. Insira novamente a vareta medidora até o Bordo que acompanha a literatura do seu l Classificação API: “Para serviço SM” ou
final. veículo. superior
6. Remova a vareta medidora e verifique o nível l Para o manuseio de óleo de motor, veja a l Óleo certificado ILSAC
do óleo do motor. O nível de óleo deve estar página 1-12.
sempre dentro da faixa indicada. l Classificação ACEA:
7. Se o nível de óleo estiver abaixo do limite “Para serviço A1/B1, A3/B3, A3/B4 ou A5/
especificado, remova a tampa localizada na Escolha do óleo de motor B5”
tampa do cabeçote e coloque óleo suficiente
até atingir o nível dentro a faixa indicada. Não OBSERVAÇÃO
abasteça demais para não danificar o motor.
Uso de aditivos não é recomendado, uma vez
Certifique-se de usar o óleo especificado e
que eles podem reduzir a eficiência dos aditivos
não misture vários tipos de óleo.
já incluídos no óleo do motor. Pode resultar em
8. Após adicionar óleo, feche com firmeza a falha do conjunto mecânico.
tampa.
9. Confirme o nível de óleo repetindo as etapas
4 a 6.
Utilize somente os óleos recomendados na ta-
bela de lubrificantes, localizada antes do índice aa0100490
alfabético.
l Selecione o óleo do motor com o número de
viscosidade SAE, de acordo com temperatura
da região em que o veículo é utilizado.
Óleos do motor 5W-30, 0W-30 e 0W-40 so-
mente podem ser utilizados se eles atenderem
as especificações ACEA A3/B3, A3/B4 ou A5/
B5 e API SM (ou maior).

9-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:55


Adição de líquido de arrefecimento Anticongelante
O sistema de arrefecimento é selado e nor- O líquido de arrefecimento contém um agente
malmente a perda de líquido é muito pequena. anticorrosão com etilenoglicol. Algumas partes
Uma queda perceptível no nível do líquido pode do motor são de liga de alumínio e é necessário
indicar vazamento. Se isto acontecer, leve o a troca periódica do líquido refrigerante, para
FULL
veículo a uma Concessionária MITSUBISHI evitar corrosão dessas peças.
LOW A MOTORS, o mais rápido possível, para inspeção Use Líquido de arrefecimento do motor original
do sistema. MITSUBISHI.
Se o nível estiver abaixo da marca “LOW”, re- O líquido de arrefecimento original MITSUBISHI
mova a tampa e adicione líquido no reservatório proporciona excelente proteção contra corrosão e
B
aa0101354 de expansão. ferrugem de todas as peças metálicas, incluindo
Se o reservatório de expansão estiver comple- alumínio, e pode evitar entupimentos no radiador,
Líquido de arrefecimento tamente vazio, remova a tampa (B) do radiador aquecedor, cabeçote, bloco do motor etc.
e adicione líquido, até atingir o gargalo do Devido à necessidade deste agente anticorrosão,
reservatório. o líquido refrigerante não deve ser completado
Inspeção do nível com água nem no verão. A concentração neces-
Um reservatório translúcido de expansão do sária de anticongelante difere, dependendo da
líquido de arrefecimento (A) está localizado no AdvertÊNCIA temperatura ambiente.
compartimento do motor. Não abra a tampa do radiador com o motor
Acima de -35ºC: 50% de concentração de
O nível do líquido no reservatório deve ser mantido quente. O sistema de arrefecimento está sob
anticongelante
entre as marcas “LOW” (baixo) e “FULL” (cheio), pressão e qualquer vazamento de líquido
quando verificado com o motor frio. quente pode causar queimadura.
Abaixo de -35ºC: 60% de concentração de
anticongelante

9-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:55


ATENÇÃO B

l Não use álcool ou metanol anticongelante


ou qualquer líquido refrigerante misturado
com álcool ou metanol anticongelante. O
uso de um anticongelante inapropriado
pode causar corrosão dos componentes
de alumínio.
l Não use água para ajustar a concentração A C
de líquido de arrefecimento.
Ag0013879 Ag0014502
l Concentrações que excedem a 60% resul-
tarão em uma redução do desempenho
do anticongelante e do refrigerante, e Fluido de controle do AWC 2. Remova a cobertura (B) enquanto pressiona
a parte superior da cobertura (B) e o gancho
afetam negativamente o funcionamento
(C).
do motor.
Para verificar o nível do fluido
l Não complete com água somente.
O reservatório do fluido de controle do AWC está
no porta-malas.
Durante o inverno
A concentração deve ser verificada antes do início Observação
do inverno e deve ser adicionado anticongelante, Verifique o nível do fluido no reservatório 90
para evitar danos ao motor e radiador devido a minutos ou mais após colocar o interruptor de
congelamento. ignição na posição “LOCK” (trava).

1. Remova a tampa (A) do revestimento lateral


direito do porta-malas.

9-7

Lancer Sportback 2012.06.indb 7 05/10/12 08:55


Max.

Min.

Ag0014515 Af0007376 Ag0001771

3. Certifique-se de que o nível do fluido de con- Líquido lavador Fluido de freio


trole do AWC esteja sempre entre as marcas
“MAX” e “MIN” no reservatório e reabasteça,
O reservatório do líquido do lavador do para-brisa
se necessário. Para inspecionar o nível do fluido
está no compartimento do motor.
4. Para instalar a cobertura, faça o procedimento O nível do fluido deve ficar entre as marcas “MAX”
Verifique o nível do líquido no reservatório em
de remoção ao contrário. e “MIN” no reservatório.
intervalos regulares e reabasteça o reservatório
com líquido do lavador quando necessário. O nível do fluido é monitorado por uma bóia.
Observação Quando o nível do fluido estiver abaixo da
Abra a tampa do reservatório e verifique o nível
marca “MIN”, a luz de advertência do fluido de
Não derrame fluido no porta-malas. Se derramar, do líquido com a vareta.
freio acende.
limpe-o imediatamente.
O nível do fluido diminui levemente com o des-
OBSERVAÇÃO gaste das pastilhas de freio, porém isto não indica
Tipo de fluido O reservatório de líquido lavador serve para o nenhuma anormalidade.
para-brisa, vidro traseiro e faróis. Se o nível do fluido cair destacadamente em um
Lubrificante ATF SP III genuíno
MITSUBISHI MOTORS pequeno espaço de tempo, isso indica vazamento
Durante tempo frio no sistema de freio.
Para assegurar o funcionamento do lavador em Se isso ocorrer, leve o veículo a uma Concessio-
temperaturas muito baixas, use líquido lavador nária MITSUBISHI MOTORS para verificação.
contendo um agente anticongelante.

9-8

Lancer Sportback 2012.06.indb 8 05/10/12 08:55


Fluido recomendado Bateria
Use fluido de freio em conformidade ao DOT3
ou DOT4, de um reservatório selado. O fluido de O estado da bateria é muito importante para
freio é higroscópico. Muita umidade no fluido de uma partida rápida do motor e funcio­namento
freio irá afetar negativamente o sistema de freio perfeito do sistema elétrico do veículo. Inspeção
e reduzir o seu desempenho. regular e cuidados especiais são importantes,
principalmente no inverno.

Atenção
l Tenha cuidado ao manusear o fluido de
AdvertÊNCIA
freio. Ele é nocivo aos olhos, poderá afetar Af0007350 O sensor do airbag (SRS) está localizado na
a pele e também causar danos à superfícies parte frontal do compartimento do motor,
pintadas. Fluido da direção hidráulica próximo à bateria.
l Use somente fluido de freio especificado. Ao verificar ou substituir a bateria, ou ao
Não misture ou adicione marcas diferen- efetuar um serviço próximo desta área, não
Inspeção do nível do fluido
tes de fluido de freio para evitar reação atinja ou danifique este sensor.
Verifique o nível do fluido no reservatório enquan-
química.
to o motor estiver em marcha lenta.
Não deixe qualquer fluido à base de petró- Remoção e instalação da tampa
Certifique-se que o nível do fluido da direção
leo tocar, misturar ou cair dentro do fluido superior da bateria
hidráulica esteja sempre entre as marcas
de freio.
“MAX” e “MIN” no reservatório e reabasteça,
Isto causará danos aos selantes. se necessário.
l Mantenha a tampa do reservatório fechada
para evitar a deterioração do fluido de B
freio.
Fluido recomendado
Use o fluido da direção hidráulica em conformida-
l Limpe a tampa antes de remover e feche
de com a tabela de lubrificantes recomendados. A
firmemente após a manutenção.

A Af0012114

9-9

Lancer Sportback 2012.06.indb 9 05/10/12 08:55


ADVERTÊNCIA Atenção
Coloque a chave de ignição na posição B l Certifique-se de instalar a tampa superior
“LOCK” (Trava). Certifique-se que suas rou- da bateria, senão o eletrólito da bateria
pas não possam ficar presas pela ventoinha pode derramar e causar mau funciona-
ou correia, pois podem ocorrer ferimentos. mento.
A l Ao instalar a tampa superior da bateria, as
Remoção porcas plásticas e o duto de ar, não toque
na ventoinha de arrefecimento nem outras
1. Remova as presilhas (A) e então remova o peças móveis no compartimento do motor.
duto de ar (B). Af0012130 Tenha cuidado especial para que os cabos,
suas roupas ou o cabelo etc. não fiquem
Instalação presos na ventoinha de arrefecimento nem
D 1. Instale a tampa superior da bateria (A) sobre em outras peças móveis.
a bateria e então pressione as porcas plásti-
cas (B) na direção mostrada pela setas para Verificação do nível de eletrólito da
C prendê-la.
bateria

Observação
l Certifique-se de instalar as porcas plásticas
na direção correta.
Af0012127 l Certifique-se que a tampa superior da bateria
esteja bem presa.
2. Gire as porcas plásticas (C) no sentido anti-
2. Para instalar o duto de ar, faça os passos da
-horário e então remova a tampa superior da
remoção em sentido inverso.
bateria (D).

Observação Af0012172
Tenha cuidado para não soltar as porcas plásticas
removidas.
O nível de eletrólito deve estar entre os limites
especificados na parte externa da bateria. Rea-
basteça com água destilada, se necessário.
9-10

Lancer Sportback 2012.06.indb 10 05/10/12 08:55


A parte interna da bateria é dividida em diversos
compartimentos; remova a tampa de cada com-
A
Atenção
partimento e abasteça até a marca superior. Não
ultrapasse a marca superior pois pode derramar l Nunca desconecte a bateria com o motor
durante a condução e causar danos. funcionando, pois isto pode danificar
os componentes do sistema elétrico do
Verifique o nível de eletrólito no mínimo uma
veículo.
vez por mês, dependendo das condições ope-
racionais. B l Nunca provoque curto-circuito na bateria,
pois isto pode causar aquecimento exces-
Se a bateria não estiver sendo usada, ela vai
sivo da bateria e danificá-la.
descarregar sozinha ao longo do tempo.
l Se estiver dando uma carga rápida na
Verifique-a no mínimo uma vez por mês e carre- af0005024
bateria, desconecte primeiro os cabos.
gue-a com baixa corrente, se necessário.
Desconectar e conectar l Para evitar um curto-circuito, desconecte
primeiro o terminal negativo (–).
Observação Para desconectar o cabo da bateria, desligue o
motor e primeiro desconecte o terminal negativo l Use sempre óculos de proteção ao manu-
A tampa superior da bateria não precisa ser sear a bateria ou peça ajuda de um técnico
removida para verificar o nível de eletrólito da (–) e depois o terminal positivo (+). Ao conectar
a bateria, primeiro conecte o terminal positivo especializado.
bateria.
(+) e depois o terminal negativo (–). l Nunca deixe peças plásticas entrarem em
contato com ácido sulfúrico (eletrólito da
Durante o inverno Observação
bateria), pois isto pode causar rachaduras,
A capacidade da bateria é reduzida em tempe- manchas ou descoloração.
l Remova a tampa superior da bateria antes de
raturas baixas. Isto é resultado de propriedades Se elas tiverem contato, limpe com um
desconectar o terminal da bateria. Consulte
químicas e físicas. É por isto que uma bateria pano macio, flanela ou similar e uma so-
“Remoção e instalação da tampa superior da
muito fria, particularmente uma que não esteja lução aquosa com detergente neutro, e
bateria”, na página 9-9.
com sua carga total, terá dificuldades de dar a imediatamente enxágue as peças afetadas
partida no veículo. l Abra a tampa do terminal (A) antes de des- com bastante água.
conectar ou conectar o terminal positivo (B)
É recomendável que a bateria e o sistema de
da bateria.
carga sejam verificados em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS antes do inverno e, se l Solte a porca (B) e então desconecte o cabo
necessário, seja carregada. Isto assegura uma da bateria do terminal positivo (+).
partida confiável, como também garante maior
vida útil da bateria.

9-11

Lancer Sportback 2012.06.indb 11 05/10/12 08:55


Observação Pneus
l Mantenha os terminais limpos. Depois de
conectar a bateria, aplique graxa de proteção
no terminal. Para limpar os terminais use água Advertência
morna.
Dirigir com pneus gastos ou com pressão incorreta pode causar um acidente e ferimentos
l Verifique se a bateria está seguramente insta- graves ou fatais.
lada e que não possa se movimentar durante
a condução do veículo. Verifique também a
fixação de cada um dos terminais. Pressão dos pneus
l Quando o veículo não é usado por um longo Tamanho do pneu Dianteiros Traseiros
período, retire a bateria e guarde-a em um
lugar que ela não possa congelar. A bateria 240 kPa (35 psi) [2,4 kgf/cm2] 240 kPa (35 psi) [2,4 kgf/cm2]
215/45R18 89W
somente deve ser guardada com carga total. 270 kPa (39 psi) [2,7 kgf/cm2](1) 270 kPa (39 psi) [2,7 kgf/cm2](1)

Verifique a pressão dos todos os pneus enquanto eles estiverem frios: se for insuficiente ou exces-
siva, ajuste-a ao valor especificado.
Após ajustar a pressão de todos os pneus, verifique os pneus quanto a danos e vazamento de ar.
Certifique-se de colocar as tampas das válvulas dos pneus.

(1)
Acima de 160 km/h

9-12

Lancer Sportback 2012.06.indb 12 05/10/12 08:55


Rodízio de pneus
1
ATENÇÃO O desgaste dos pneus varia conforme as condi-
ções do veículo, das estradas e hábitos individuais
Use sempre pneus do mesmo tamanho,
de dirigir. Para igualar o desgaste e ajudar a
mesmo tipo e mesma marca, sem diferenças
prolongar a vida útil do pneu, recomendamos
de desgaste. O uso de pneus de tamanho,
fazer o rodízio imediatamente após descobrir
tipo e marca diferentes ou mesmo o nível de
um desgaste anormal ou sempre que for notada
desgaste diferente aumenta a temperatura do
diferença de desgaste entre os pneus dianteiros
fluido do diferencial, resultando em possível
e traseiros.
dano ao sistema de tração. Além disso, o
2 Ao fazer o rodízio dos pneus, verifique quanto a
trem de rodagem será submetido a carga
AA0002549 excessiva, levando a possível vazamento de desgaste desigual e danos. Desgaste anormal
óleo, travamento de componentes ou outros geralmente é causado por pressão incorreta,
Condição da roda problemas graves. alinhamento inadequado, rodas não balanceadas
ou frenagem severa. Consulte uma Concessio-
1 – Localização do indicador de desgaste do pneu
nária MITSUBISHI MOTORS, para determinar
2 – Indicador de desgaste do pneu Troca de pneus e rodas a causa do desgaste irregular da banda de
Verifique os pneus quanto a cortes, rasgos e rodagem do pneu.
outros danos. Substitua os pneus se eles estive-
rem com cortes ou rasgos profundos. Verifique
ATENÇÃO
também cada um dos pneus quanto à existência l Evite usar pneus de diferentes tamanhos
de pedaços de metal ou cascalho. daqueles recomendados e combinar tipos
O uso de pneus gastos pode ser perigoso, pois diferentes de pneus, pois isso pode com-
há um grande risco do veículo derrapar ou aqua- prometer a segurança ao dirigir.
planar. A profundidade de desgaste da banda de Veja a seção “Pneus e rodas”, na página
rodagem não deve ultrapassar 1,6 mm, que é o 10-4.
mínimo necessário. l Mesmo que uma roda tenha o mesmo ta-
Se existirem indicadores de desgaste nos pneus, manho do tipo de roda especificado para
eles aparecem em seis lugares, na banda de o veículo, seu formato pode impedir que
rodagem, indicando que o pneu não se encontra ela seja instalada corretamente. Consulte
dentro do mínimo necessário para uso. Quando uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
estes indicadores aparecerem, os pneus devem antes de trocar as rodas do veículo.
ser substituídos por novos.
Quando for necessária uma substituição de pneu,
substitua todos eles.
9-13

Lancer Sportback 2012.06.indb 13 05/10/12 08:55


Usando a roda sobressalente Pneus para neve
Dianteira O uso de pneus para neve é recomendado para
dirigir na neve ou gelo. Para manter a estabilidade
A na direção, instale pneus para neve de mesmo
Frente tamanho e marca em todas as rodas.
Pneus para neve com mais de 50% de desgaste
não servem mais para uso em neve.
Pneus não especificados não devem ser
usados.
Não usando a roda sobressalente
AA0002552
ATENÇÃO
Frente Respeite a velocidade máxima permitida com
ATENÇÃO pneus para neve e o limite de velocidade
l Se os pneus tiverem setas (A) indicando a permitido por lei.
direção correta de rotação, troque os pneus
Pneus que têm setas mostrando o sentido de rodagem dianteiros e traseiros do lado esquerdo do
OBSERVAÇÃO
veículo e os pneus dianteiros e traseiros
do lado direito do veículo separadamente. l As leis e regulamentações referentes a pneus
Mantenha cada pneu em seu lado original para neve (velocidade, uso necessário, tipo
no veículo. Ao colocar os pneus, certifique- etc.) variam. Siga as leis e regulamentações
Frente -se que as setas indicam a direção na qual da região em que você está.
as rodas vão girar quando o veículo se l Se o seu veículo utiliza porcas flangeadas,
mover para a frente. Qualquer pneu cuja substitua-as por porcas cônicas quando usar
seta aponte na direção errada não utilizará rodas de aço.
seu potencial pleno.
aam005077
l Evite usar diferentes tipos de pneus e
rodas. Isto pode afetar a segurança na
condução do veículo.

9-14

Lancer Sportback 2012.06.indb 14 05/10/12 08:55


Correntes para pneus Troca da lona do freio de
Recomendamos que tenha no veículo correntes Atenção estacionamento
para neve em regiões com neve. As correntes l Treine a instalação da corrente antes de
para neve devem ser instaladas nas rodas usá-la. Não espere a ajuda de outra pessoa
dianteiras do veículo, quando necessário e Troque as lonas do freio de estacionamento
no inverno. sempre que o seu desempenho for insuficiente
de acordo com as instruções do fabricante da
l Escolha um local livre e reto da rodovia ou sempre que as lonas/discos do freio forem
corrente para neve.
para instalar as correntes nos pneus. trocados, para garantir o melhor desempenho
Os pneus instalados em seu veículo como equipa- na frenagem.
l Não instale as correntes antes de você
mento original permitem a instalação de correntes
precisar delas. Elas gastarão os pneus se Este procedimento pode ser executado por uma
para neve, se elas forem necessárias. Quando
usadas em rodovias asfaltadas. Concessionária MITSUBISHI MOTORS.
substituir os pneus, verifique com o distribuidor
ou fabricante, se eles permitem a instalação de l Depois de dirigir por 100 a 300 metros,
correntes para neve. pare o veículo e reaperte as correntes.
Sempre siga as instruções do fabricante da cor- l Ao instalar as correntes nas rodas, tenha
rente para neve na instalação da corrente. cuidado para não danificar o aro da roda
ou a carroceria do veículo.
l As rodas de alumínio podem ser danifica-
das pelas correntes ao dirigir. Para colocar
correntes em rodas de alumínio, certifique-
-se que nenhuma parte da corrente ou da
fixação esteja em contato com a roda.
l Quando instalar ou remover uma corren-
te, tenha cuidado com as mãos e outras
partes do seu corpo para não se ferir com
as bordas pontiagudas da carroceria do
veículo.

OBSERVAÇÃO
As leis e regulamentações referentes a correntes
para pneus variam. Siga as leis e regulamen-
tações da região em que você está, pois em
muitos países é proibido por lei usar correntes
para pneus em rodovias sem neve.

9-15

Lancer Sportback 2012.06.indb 15 05/10/12 08:55


C

B
B C A
A

AA0005713 AA0007283 AA0007296

Troca da borracha das 3. Prenda os retentores (C) na nova palheta do 5. Empurre a palheta do limpador até que o gan-
limpador. cho (B) prenda firmemente no limitador (A).
palhetas dos limpadores 4. Insira a palheta do limpador no braço, iniciando
Se as palhetas estiverem congeladas no para- pela extremidade oposta da palheta a partir Palheta do limpador do vidro traseiro
-brisa ou vidro traseiro, não utilize os limpadores do limitador. Certifique-se que o gancho (B)
até que o gelo tenha derretido e as palhetas esteja corretamente preso nos sulcos da
estejam livres, caso contrário o motor do limpador palheta.
pode ser danificado.
OBSERVAÇÃO A
Palhetas do limpador do para-brisa Se os retentores não forem fornecidos com a
nova palheta do limpador, use os retentores da
1. Afaste o braço da palheta do limpador do
palheta usada.
para-brisa.
2. Puxe a palheta do limpador até o seu limitador B
(A) desencaixar do gancho (B). Em seguida,
puxe a palheta do limpador para removê-la. AA0023151

OBSERVAÇÃO 1. Afaste o braço da palheta do limpador do vidro


traseiro.
Não deixe o braço do limpador cair sobre o para-
-brisa; ele pode danificar o vidro.

9-16

Lancer Sportback 2012.06.indb 16 05/10/12 08:55


2. Puxe a palheta do limpador pressionando para Manutenção geral Para informações referentes à inspeção e
baixo para desencaixar do limitador (A) até substituição de fusíveis e lâmpadas, consulte
a extremidade do braço do limpador. Puxe a “Fusíveis”, na página 9-18 e “Troca de lâmpadas”
palheta do limpador o máximo possível para Vazamentos de combustível, líquido na página 9-23.
removê-la. de arrefecimento, óleo e gases do Se os fusíveis e as lâmpadas estiverem normais,
3. Deslize a nova palheta do limpador através escape leve o veículo a uma Concessionária MITSUBISHI
do gancho (B) no braço do limpador. Olhe embaixo do veículo para verificar se existem MOTORS para inspeção do sistema.
vazamentos de combustível, líquido de arrefeci-
OBSERVAÇÃO mento, óleo e gases do escape.
Funcionamento das luzes de
Não deixe o braço do limpador cair sobre o vidro; advertência, medidores e indicadores
ele pode danificar a superfície do vidro. ADVERTÊNCIA Coloque o motor do veículo em funcionamento
para verificar se todas as luzes de advertência,
Se você constatar cheiro ou vestígios de medidores e indicadores estão normais.
vazamento de combustível, não coloque
o veículo em funcionamento; chame uma Se for detectado algum problema, leve o veículo
Concessionária MITSUBISHI MOTORS para a uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS
inspeção do sistema. para inspeção do sistema.

Funcionamento das luzes externas e Lubrificação das dobradiças e


internas fechaduras
Acione a alavanca das luzes combinadas, Verifique todas as dobradiças e fechaduras e
D para confirmar que estão funcionando perfei- lubrifique-as, se necessário, limpando primeiro
C AA3001918 e então aplicando graxa multiuso.
tamente.
4. Insira firmemente o retentor (C) no encaixe Se as luzes não acenderem, a causa do proble-
(D) na palheta do limpador. ma pode ser fusível queimado ou lâmpada com
problema. Primeiro verifique os fusíveis. Se não
Veja a ilustração para garantir que os reten-
estiverem queimados, verifique as lâmpadas.
tores estão corretamente alinhados enquanto
você os insere na ranhura.

OBSERVAÇÃO
Se o retentor não for fornecido com a nova palheta
do limpador, use o retentor da palheta usada.
9-17

Lancer Sportback 2012.06.indb 17 05/10/12 08:55


No inverno e onde existir Ligações dos fusíveis
neve
As ligações dos fusíveis derretem para evitar um A B
incêndio se uma corrente mais forte tentar fluir
Entradas da ventilação através de determinados sistemas elétricos.
As entradas de ventilação na parte dianteira do Caso exista um fusível derretido, consulte uma
veículo devem ser limpas após nevar sobre o Concessionária MITSUBISHI MOTORS para
veículo, para que o funcionamento dos siste- inspeção e substituição.
mas de aquecimento e ventilação não sejam Para os fusíveis, consulte o item “Capacidade de
prejudicados. carga dos fusíveis”, na página 9-19.
Af0007754

Borrachas de vedação
Para evitar o congelamento das borrachas de
ADVERTÊNCIA Compartimento de passageiros
vedação das portas, capô etc., elas devem Os fusíveis não devem ser substituídos por A caixa de fusíveis no compartimento dos passa-
receber graxa à base de silicone. qualquer outro equipamento. Falha na instala- geiros está localizada atrás da tampa, em frente
ção do fusíveis corretos pode resultar em fogo ao banco do motorista, na posição indicada na
no veículo, destruição total e em ferimentos ilustração.
Equipamento adicional pessoais sérios e até fatais.
Deve-se levar no veículo uma pá durante o in- A – Caixa de fusíveis principal
verno, para poder remover a neve do caminho. B – Caixa de fusíveis auxiliar
Uma espátula ou escova pode remover a neve do
para-brisa, vidros laterais e traseiros e possibilitar Fusíveis
melhor visibilidade.
Localização da caixa de fusíveis
Para evitar danos no sistema elétrico devido a
um curto-circuito ou sobrecarga, cada circuito
individual está protegido por um fusível.
As caixas de fusíveis estão localizadas no com-
partimento dos passageiros e no compartimento
do motor.
Af0007767

1. Abra a tampa dos fusíveis e puxe-a para


remover.
9-18

Lancer Sportback 2012.06.indb 18 05/10/12 08:55


A
1
B

Af0007783 Af0008038 Af0007363

2. Use o extrator para soltar as duas presilhas 3. Para colocar de volta a tampa dos fusíveis, Compartimento do motor
(A) e pressione para baixo a tampa inferior. alinhe o gancho (B) da tampa dos fusíveis No compartimento do motor, a caixa de fusíveis
O extrator está na caixa de fusíveis do com- com a presilha (C) do painel de instrumentos está localizada conforme mostra a ilustração.
partimento do motor. e pressione de volta a tampa.
Consulte “Troca de fusíveis” na página 9-22. 1 – Puxe o botão.
2 – Remova a tampa.

AdvertÊNCIA Capacidade de carga dos fusíveis


Ao trocar os fusíveis, não danifique o chi- A capacidade e os nomes dos sistemas elétricos
cote do airbag para o joelho do motorista protegidos pelos fusíveis estão indicados dentro
nem bata acidentalmente na área do airbag da tampa dos fusíveis e dentro da tampa da caixa
com objetos duros. Métodos inadequados de fusíveis (dentro do compartimento do motor).
de trabalho podem resultar em acionamento
acidental do airbag para o joelho do motorista
ou podem torná-lo inoperante. Qualquer des-
tas situações pode resultar em ferimentos
graves ou fatais.

9-19

Lancer Sportback 2012.06.indb 19 05/10/12 08:55


Sím- Capaci- Sím- Capaci-
Nº Sistema elétrico Nº Sistema elétrico
bolo dade bolo dade
Caixa de fusíveis principal
Caixa de
1 Aquecimento 30 A(2) 19 Tomada para acessórios 15 A
fusíveis auxiliar
2 STOP Luz do freio 15 A 20 Controle do vidro elétrico 30 A(2)

Desembaçador do
3 Luz de neblina traseira 10 A 21 30 A(2)
vidro traseiro
4 Limpadores do para-brisa 30 A 22 Retrovisor externo aquecido 7,5 A

5 Opcional 10 A 23 Alimentação AC 15 A

6 Trava elétrica das portas 20 A 24 Bancos elétricos 25 (20) A

7 Rádio 15 A 25 Bancos aquecidos 30 A

8 Relé da unidade de controle 7,5 A


AA4000150
l Alguns fusíveis podem não estar instalados
9 Luzes internas 15 A em seu veículo, dependendo do modelo e
Localização dos fusíveis no das especificações do veículo.
10 Luzes de advertência 15 A
compartimento de passageiros l A tabela acima mostra o principal equipamento
11 Limpador do vidro traseiro 15 A correspondente a cada fusível.
OBSERVAÇÃO
12 Instrumentos 7,5 A
Os fusíveis reserva estão localizados na tampa
da caixa de fusíveis no compartimento do motor. Acendedor de cigarro/
13 15 A
Na substituição sempre utilize um fusível de tomada para acessórios
mesma capacidade. 14 Interruptor da ignição 10 A

15 Teto solar 20 A

16 Retrovisores externos 10 A

17 Tração nas 4 rodas 10 A

18 Luzes da ré 7,5 A (2)


Ligação de fusível

9-20

Lancer Sportback 2012.06.indb 20 05/10/12 08:55


Localização dos fusíveis no compartimento do motor Sím- Capaci- Sím- Capaci-
Nº Sistema elétrico Nº Sistema elétrico
bolo dade bolo dade
1 Faróis de neblina dianteiros 15 A Farol baixo (direito) Halogênio

2 Controle do motor 7,5 A Luzes com curva-


19 tura (Sistema de 10 A
3 Transmissão automática 20 A Iluminação Diantei- Descarga
ra Adaptativa AFS)
4 Buzina 10 A (direita)
5 Alternador 7,5 A 20 Jato de água do intercooler 10 A
6 Lavador dos faróis 20 A 21 Bobina de ignição 10 A

7 Ar-condicionado 10 A 22 ENG/POWER 20 A

8 ETV 15 A 23 Bomba de combustível 20 A

9 Buzina de segurança 20 A 24 Motor de partida 30 A(2)

10 Descongelador do limpador 15 A 25 – – –
Atrás da tampa da caixa de fusíveis 11 – – – 26 Sistema ABS 40 A(2)

33 12 Tampa traseira elétrica 30 A 27 Sistema ABS 30 A(2)


34 Motor da ventoinha do
13 Luzes de rodagem diurna 10 A 28 30 A(2)
35
condensador do A/C
14 Farol alto (esquerdo) 10 A
Motor da ventoinha do
29 40 A(2)
15 Farol alto (direito) 10 A radiador
Farol alto/baixo 30 IOD IOD 30 A
Ag4000062
16 Descarga 20 A
(esquerdo)
31 Amplificador de áudio 30 A
Farol alto/baixo
17 Descarga 20 A
Localização dos fusíveis no (direito) 32 Diesel 30 A
compartimento do motor Farol baixo
Halogênio 33 – Fusível sobressalente 10 A
(esquerdo)
34 – Fusível sobressalente 15 A
Luzes com curva-
18 tura (Sistema de 10 A
35 – Fusível sobressalente 20 A
Iluminação Diantei- Descarga
ra Adaptativa AFS)
(esquerda) (2)
Ligação de fusível

9-21

Lancer Sportback 2012.06.indb 21 05/10/12 08:55


l Alguns fusíveis podem não estar instalados
em seu veículo, dependendo do modelo ou
especificações do veículo.
l A tabela mostra os principais equipamentos
correspondentes a cada fusível. A
A caixa de fusíveis não contém fusíveis de
2
reserva de 7,5 A, 25 A e 30 A. Se um fusível
desta capacidade queimar, substitua-o tem-
porariamente colocando um dos seguintes B C
fusíveis:
7,5 A: Fusível reserva 10A ag0002749 ag0002765
25 A: Fusível reserva 20A
30 A: Fusível 30A do amplificador de áudio Troca de fusíveis 3. Use os diagramas de localização dos fusíveis
1. Antes de trocar um fusível, desligue o com- e as tabelas correspondentes para verificar o
Substitua o fusível trocado o mais rápido fusível relacionado ao problema.
possível. ponente elétrico correspondente e coloque a
ignição na posição “LOCK” (trava).
B – Fusível está normal
2. Remova o extrator de fusíveis (A) da parte
Identificação do fusível interna da caixa de fusíveis no compartimento
C – Fusível queimado

Capaci- Cor do motor.


dade OBSERVAÇÃO
Se o fusível não estiver queimado, pode existir
7,5 A Marrom
outra causa para o problema. Contate uma
10 A Vermelho Concessionária MITSUBISHI MOTORS para
15 A Azul inspecionar o problema.

20 A Amarelo 4. Insira um novo fusível, de mesma capacidade,


25 A Natural (branco) encaixando-o adequadamente na mesma
posição com o extrator.
30 A Verde (fusível)/Rosa (conector)
40 A Verde

9-22

Lancer Sportback 2012.06.indb 22 05/10/12 08:55


Troca de lâmpadas Observação
l Se houver dúvida sobre o serviço a ser feito, re-
Antes de trocar uma lâmpada, verifique se está comendamos que esses procedimentos sejam
desligada. Não toque os dedos na parte de vidro feitos por uma Concessionária MITSUBISHI
da lâmpada. O óleo da pele fica no vidro e evapora MOTORS.
quando a lâmpada esquenta, o vapor condensa l Tenha cuidado para não riscar a carroceria do
no refletor e escurece a superfície. veículo ao remover a lâmpada e as lentes.
l Quando estiver chovendo ou quando o veículo
é lavado, o interior das lentes às vezes fica
Atenção temporariamente embaçado. É o mesmo fenô-
ag0002752 As lâmpadas continuam extremamente quen- meno de quando os vidros ficam embaçados
tes logo após serem desligadas. em dias úmidos e não indica um problema de
funcionamento. Quando a luz é ligada, o calor
Ao substituir uma lâmpada, espere que ela
ATENÇÃO esfrie suficientemente antes de tocá-la, pois
remove o embaçamento. Entretanto, se existir
água dentro da lâmpada, leve o veículo a uma
Se o fusível novo queimar em pouco tem- você pode se queimar.
l
Concessionária MITSUBISHI MOTORS para
po, leve o veículo a uma Concessionária inspeção.
MITSUBISHI MOTORS, para que o sistema
elétrico seja verificado e reparado.
l Nunca use um fusível com capacidade Capacidade das lâmpadas
superior ao especificado ou qualquer A lâmpada somente deve ser substituída por outra
outro substituto, do tipo arame, chapa de de mesma especificação e tipo. A especificação
metal etc., pois isto causará sobrecarga está na base da lâmpada.
no circuito elétrico e poderá resultar em
fogo.

9-23

Lancer Sportback 2012.06.indb 23 05/10/12 08:55


Dianteiras Traseiras
ADVERTÊNCIA
1 2 3 O reparo em um farol de descarga de alta
intensidade ou a substituição de uma lâmpada
somente deve ser feito em uma Concessio-
nária MITSUBISHI MOTORS.
O circuito, a lâmpada e os eletrodos geram
alta voltagem e podem causar um choque
severo.
6
4 5 7
Af0006685 8 9 10 11 12 Ag0013882
OBSERVAÇÃO
Lâmpadas externas Não é possível reparar ou substituir somente a 7 – Brake light
lâmpada do indicador de direção lateral. Entre em 8 – Luz traseira de neblina: 21 W (W21W)
1 – Indicadores de direção dianteiros: 21 W contato com uma Concessionária MITSUBISHI
(WY21W) MOTORS quando for necessário reparar ou 9 – Luzes da placa de licença: 5 W (W5W)
2 – Luzes com curvatura (Sistema de Iluminação substituir uma lâmpada. 10 – Luz de ré: 16 W (W16W)
Dianteira Adaptativa AFS): 55 W (H11) 11 – Luzes do freio e lanternas traseiras: 21/5 W
3 – Faróis, alto/baixo (luz de descarga)(3): 35 W (W21/5W)
4 – Faróis de neblina: 55 W (H11) 12 – Indicadores de direção traseiros: 21 W
(WY21W)
5 – Lanternas: 5 W (W5W)
O código entre parênteses indica o tipo da
6 – Luzes dos indicadores laterais de direção(3): lâmpada.
5W
O código entre parênteses indica o tipo da
OBSERVAÇÃO
lâmpada.
As luzes de freio no vidro traseiro usam LEDs
ao invés de lâmpadas. Para reparar ou substi-
tuir, vá até uma Concessionária MITSUBISHI
MOTORS.

(3)
Substitua as lâmpadas em uma Concessionária
MITSUBISHI MOTORS.

9-24

Lancer Sportback 2012.06.indb 24 05/10/12 08:55


1 2 3
Frente do veículo

A
C

Frente do
ag0013736 veículo AA0080305 Ah0000373

Lâmpadas internas Luzes com curvatura [Sistema de 3. Gire a lâmpada (C) no sentido anti-horário
1. Luz do compartimento de bagagens: 8 W iluminação Dianteira Adaptativa (AFS)] para remover.

2. Luz interna traseira*: 8 W 1. Ao substituir a lâmpada do lado direito do


veículo, remova o parafuso (A) pressionando
3. Luz interna/Luz de leitura: 8 W
para baixo o tubo do reservatório do lavador
do farol e mova o tubo em direção à traseira
Faróis (farol alto/baixo com descarga do veículo.
de alta intensidade)
Não tente desmontar ou consertar os faróis nem Frente do E
veículo D
substituir as lâmpadas.

Advertência D Ah0000386
Existe alta voltagem no circuito elétrico e nas B
lâmpadas e terminais. Para evitar o risco de 4. Enquanto pressiona a lingueta (D), remova a
um choque elétrico, contate uma Concessio- lâmpada (E).
nária MITSUBISHI MOTORS para reparo ou
5. Para instalar a lâmpada, faça o procedimento
substituição, se necessário. AA0079451 de remoção na ordem inversa.
2. Gire a tampa (B) no sentido anti-horário para
remover.
9-25

Lancer Sportback 2012.06.indb 25 05/10/12 08:55


B

C D
A

B
A B
Af0006643 Aa0078340

3. Gire o soquete (D) no sentido anti-horário


ATENÇÃO Af3000684
para remover.

l Manuseie a lâmpada de halogênio com


cuidado. O gás existente na lâmpada de Lanternas
halogênio tem alta pressão e se ela cair,
bater ou for riscada, pode estilhaçar. 1. Para criar espaço suficiente para trabalhar,
gire até o final o volante de direção no sentido
l Nunca segure o vidro da lâmpada de ha- oposto ao lado que você deseja substituir.
logênio diretamente com a mão, sem uma
proteção, ou com uma luva suja. 2. Remova as presilhas (A) e parafusos (B) para
girar para cima a tampa (C).
O óleo existente em sua mão pode fazer
com que a lâmpada quebre na próxima vez
que os faróis forem acesos.
Se a superfície do vidro da lâmpada ficar Af0007549
suja, limpe-a com álcool ou thinner e
instale-a depois de secá-la totalmente. 4. Puxe a lâmpada para fora do soquete.
5. Para instalar a lâmpada, execute os passos
da remoção no sentido inverso.

9-26

Lancer Sportback 2012.06.indb 26 05/10/12 08:55


D C Frente do veículo

B A B
A B Ah0000533 Af0011481

2. Remova o conjunto do soquete e lâmpada Faróis de neblina dianteiros


(E) girando no sentido anti-horário. 1. Remova o parafuso (A).
af3000697

Luzes indicadoras de direção


dianteiras
1. Remova as presilhas (A) e presilhas (B) e
então remova o duto (C) e a tampa superior
(D).

Af0007581 Af0012299

3. Remova a lâmpada puxando-a para fora. 2. Puxe a tampa na direção da seta mostrada
4. Para instalar a lâmpada, execute os passos na ilustração.
da remoção no sentido inverso.

9-27

Lancer Sportback 2012.06.indb 27 05/10/12 08:55


Lado direito Lado esquerdo
B B

B B
Af0011494 Af0011511 Af0006643

3. Remova os parafusos (B) e puxe a unidade 4. Empurre o conector (D) para desconectar e
da lâmpada inteira para fora. remova a lâmpada do farol de neblina. Atenção
l Manuseie a lâmpada de halogênio com
cuidado. O gás existente na lâmpada de
halogênio tem alta pressão e se ela cair,
bater ou for riscada, pode estilhaçar.
l Nunca segure o vidro da lâmpada de ha-
logênio diretamente com a mão, sem uma
proteção, ou com uma luva suja.
O óleo existente em sua mão pode fazer
com que a lâmpada quebre na próxima vez
E
C que os faróis forem acesos.
Af0011508 Af0011524 Se a superfície do vidro da lâmpada ficar
suja, limpe-a com álcool ou thinner e
Observação 5. Remova o conjunto da lâmpada (E) girando-o instale-a depois de secá-la totalmente.
Ao soltar os parafusos, tenha cuidado para não no sentido anti-horário.
mover o parafuso de ajuste do facho do farol
(C) por engano.

9-28

Lancer Sportback 2012.06.indb 28 05/10/12 08:55


F
A B
Af0011537 Ag0013954 Ag0013967

6. Para instalar a lâmpada, execute os passos Luzes traseiras combinadas 2. Remova o soquete e os conjuntos das lâm-
da remoção no sentido inverso. padas girando no sentido anti-horário.

Luzes do freio, lanternas e indicadoras A – Luz indicadora de direção traseira


Observação de direção B – Luz de freio e lanterna
Ao montar a tampa, alinhe o gancho (F) na tampa 1. Insira uma chave de fenda com a ponta coberta
com o orifício ha carroceria. por um pano ou outro objeto na borda da
tampa e pressione suavemente para remover
a tampa.

Aa0069184

3. Remova a lâmpada puxando-a para fora.

9-29

Lancer Sportback 2012.06.indb 29 05/10/12 08:55


Frente do veículo

Ag0013970 Ag0013983 Ag0014427

4. Para instalar a lâmpada, execute as etapas Luzes de ré 3. Remova a lâmpada puxando-a para fora.
da remoção no sentido inverso. 1. Insira uma chave de fenda com a ponta co-
berta por um pano ou outro objeto na área
Observação recortada da tampa e pressione suavemente
Ao instalar a tampa, certifique-se que a seta da para remover a tampa.
tampa esteja apontando na direção da frente
do veículo.

Ag0014007

4. Para instalar a lâmpada, execute as etapas


da remoção no sentido inverso.
Ag0013996

Observação
2. Remova o soquete e os conjuntos das lâm-
Ao instalar a tampa, alinhe a lingueta da tampa
padas girando no sentido anti-horário.
com o orifício na lateral do veículo.

9-30

Lancer Sportback 2012.06.indb 30 05/10/12 08:55


A

Ag0014010 Ag0003052 Ag0003078

Luz de neblina traseira* Luzes da placa de licença 3. Remova a lâmpada puxando-a para fora.
1. Remova o conjunto do soquete e lâmpada 1. Remova enquanto pressiona a lâmpada (A)
girando-o no sentido anti-horário. para o lado esquerdo.
C

Ag0003081

4. Para instalar a lâmpada, execute os passos


Aa0069184 Ag0003065
da remoção no sentido inverso.
2. Remova a lâmpada puxando-a para fora. 2. Insira uma chave de fenda com a ponta coberta
por um pano ou outro objeto para pressionar Observação
3. Para instalar a lâmpada, faça os passos da
remoção ao contrário. a presilha (B) lateral e remover a lente. Ao instalar a lâmpada, insira a lingueta (C) pri-
meiramente, então alinhe e insira a lingueta (D).

9-31

Lancer Sportback 2012.06.indb 31 05/10/12 08:55


A

AA0008386 Ag0003137 AA0003094

Luz interna e luz de leitura 2. Enquanto pressiona a lingueta (A) para baixo, Luz interna traseira*
Ao substituir a lâmpada, coloque o interruptor da retire a lâmpada. Ao substituir a lâmpada, coloque o interruptor da
luz dianteira interna e luz de leitura na posição luz traseira interna na posição “OFF”.
“OFF”. B 1. Insira uma chave de fenda no entalhe do con-
1. Insira uma chave de fenda no rebaixo na junto da luz e force levemente para remover
cobertura da lâmpada e remova a cobertura a lente.
apertando cuidadosamente a lente.
A

Ag0003140

3. Para instalar a lâmpada, execute os passos


da remoção no sentido inverso.
Ag0003108
ObsERVAÇÃO
Ao montar a lente, alinhe a lingueta (B) com o 2. Enquanto pressiona a lingueta (A) para baixo,
orifício na carroceria do veículo. retire a lâmpada.

9-32

Lancer Sportback 2012.06.indb 32 05/10/12 08:55


B

Ag0003111 Ag0014023 Ag0014036

3. Para instalar a lâmpada, execute os passos Luz do compartimento de bagagem 3. Para instalar a lâmpada, execute as etapas
da remoção no sentido inverso. Ao substituir a lâmpada, coloque o interruptor da da remoção no sentido inverso.
luz do compartimento de bagagem na posição
OBSERVAÇÃO “OFF” (desligada).
Ao montar a lente, alinhe as linguetas (B) com 1. Insira uma chave de fenda com a ponta
os orifícios na carroceria do veículo. coberta por um pano ou outro objeto sobre o
entalhe do conjunto da lâmpada e pressione
suavemente para remover a lente.
2. Remova a lâmpada puxando-a para fora.

9-33

Lancer Sportback 2012.06.indb 33 05/10/12 08:55


Lancer Sportback 2012.06.indb 34 05/10/12 08:55
Dados técnicos
Dimensões
Desempenho do veículo
Pesos
Motor
Sistema elétrico
Pneus e Rodas
Capacidades

10-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:55


8

7 9
1 3 4 5

2 6

Ag1000931

Dimensões

1 Bitola dianteira 1.530 mm


2 Largura total 1.760 mm
3 Distância do eixo dianteiro à frente 955 mm
4 Entre-eixos 2.635 mm
5 Distância do eixo traseiro à traseira 995 mm
6 Comprimento total 4.585 mm
7 Vão livre do solo (sem carga) 150 mm
8 Altura total (vazio) 1.515 mm
9 Bitola traseira 1.530 mm

10-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:55


Raio mínimo de curva
Carroceria 5,4 m
Roda 5,0 m

Desempenho do veículo

Velocidade máxima 220 km/h

Pesos

Sem opcionais 1.605 kg


Peso em ordem de marcha
Com todos os opcionais 1.644 kg
Peso bruto máximo do veículo 2.045 kg
Dianteiro 1.090 kg
Peso máximo no eixo
Traseiro 1.000 kg
Capacidade dos bancos 5 pessoas

10-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:55


Motor
Modelo de motor 4B11
Cilindrada total 1.998 cm3
Número de cilindros e disposição 4 em linha
Diâmetro 86 mm
Curso 86 mm
Comando de válvulas Duplo no cabeçote
Preparação da mistura Injeção eletrônica
Potência máxima (EEC líquida) 250 CV/6.000 rpm
Torque máximo (EEC líquido) 35,0 kgf.m/2.500 rpm a 4.275 rpm

Sistema elétrico
Velas de ignição NGK DILKR7B6
Bateria 55D23L (356CCA/99RC), 75D23L (520CCA/118RC)*
Capacidade do alternador 130 A
Voltagem 12 V

Pneus e Rodas
Pneu 215/45R18 89W
Roda Tamanho 18x7 J
Offset 46 mm

ObsERVAÇÃO
Consulte uma Concessionária MITSUBISHI MOTORS para detalhes sobre a combinação usada em seu veículo.

10-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:55


1 2 4 3

5 4 2 Aa5011814

Capacidades
Nº Item Quantidade Lubrificantes recomendados
Conforme
1 Fluido da direção hidráulica
necessário
7,0 litros (inclui 0,65
2 Líquido de arrefecimento do motor litro no reservatório de
expansão Consulte a tabela na página anterior ao índice alfabético.
3 Fluido de freio Conforme necessário
Cárter 4,8 litros
4 Óleo do motor
Filtro de óleo 0,3 litro
5 Líquido do lavador dos vidros 5,0 litros –
7,6 litros (inclui 0,5 litro
6 Fluido da Embreagem Dupla SST
no radiador de óleo) Consulte a tabela na página anterior ao índice alfabético.
7 Óleo da transferência 0,8 litro

10-5

Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:55


Nº Item Quantidade Lubrificantes recomendados
8 Óleo do diferencial traseiro 0,55 litro
Fluido de controle AWC (inclui a tubula- Consulte a tabela na página anterior ao índice alfabético.
9 0,9 litro
ção hidráulica)
10 Refrigerante (Ar condicionado) 480 - 520 g HFC-134a

10-6

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:55


A MITSUBISHI recomenda o uso
exclusivo de lubrificantes Castrol

Lancer Sportback – Especificações de Fluidos e Lubrificantes

Especificação Fluido/
Item Quantidade Recomendado Trocar Conferir o Nível
Lubrificante
Castrol Response A cada 40.000km ou 2
Freios Conforme necessário DOT 4 Semanalmente
DOT 4 anos*
Super Long Life
7,5 litros (incluso 0,65 do Primeira troca com
Arrefecimento Aditivo para radiador Mitsubishi Premium Coolant Semanalmente
reservatório) 160.000km ou 8 anos
Mitsubishi
Direção Hidráulica Conforme necessário Dexron II, III ou equivalente Castrol TQ-D – Semanalmente
Lavador do para-brisa 4 litros
Água potável – – Semanalmente
Lavador de faróis (quando equipado) 1,9 litro
Ar-Condicionado 480 - 520g HFC-134a – – –
Castrol específico
Transmissão Automatizada
6A/T 7,75 litros Dia Queen SSTF - I para transmissão A cada 100.000km* –
Twinclutch SST
Twinclutch
cárter 4,8 litros
SAE 5W30, 0W30, ACEA A3/
A cada 10.000km ou 6
Motor Filtro de óleo 0,3 litro B3, A3/B4, ou A5/B5 e API SM Castrol EDGE Semanalmente
meses.*
ou superior
Radiador de óleo 0,5 litro
Transferência 0,8 litro Óleo de Transmissão Dia Queen LSD A cada 40.000km ou 2
A cada 20.000 km
Controle do AWC 1 litro Dia Queen ATF SP III Castrol TQM SP-III anos.*

Para mecanismo do diferencial 0,55 litro Óleo de transmissão Dia Queen LSD
Fluido do A cada 40.000km ou 2
Para mecanismo de A cada 20.000 km
AYC 0,6 litro Dia Queen ATF SP III Castrol TQM SP-III anos*
transferência

* Em caso de condições de uso severo, a periodicidade de troca deve ser mais frequente. Consulte o Livrete de Bordo.
AYC: Sistema de Controle de Diferencial Ativo
AWC: Controle de Distribuição de Torque
LSD: Diferencial de Deslizamento Limitado

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:55


Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:55
Índice alfabético

11-1

Lancer Sportback 2012.06.indb 1 05/10/12 08:55


A C D
ACD (Sistema de diferencial Capacidades...................................... 10-5 Desembaçador elétrico do
central ativo)............................ 5-28 Capô .................................................. 9-3 vidro traseiro........................... 4-53
Acendedor de cigarros....................... 6-15 Carga Desempenho do veículo..................... 10-3
Acessórios.......................................... 1-10 Transporte de carga........................ 1-11 Diferencial de deslizamento limitado*... 5-30
Airbag Catalisador........................................... 9-2 Dimensões......................................... 10-2
Sistema de airbag de cortina*......... 3-30 Chaves................................................. 2-2 Direção econômica............................... 5-2
Sistema de airbag lateral*............... 3-30 Cintos de segurança.......................... 3-10 Direção hidráulica............................... 5-37
Sistema de Segurança Cinzeiro.............................................. 6-14 Display da tela de informação............ 4-38
Suplementar (SRS) – airbag... 3-20 Combustível Display multi-informação...................... 4-4
Ajuste do volante de direção................ 5-6 Abastecendo o veículo.................... 1-20
Alarme Capacidade do reservatório de E
Ativação do alarme.......................... 2-35 combustível............................. 1-20
Embreagem Dupla SST
Alavanca dos indicadores de direção... 4-44 Escolha de combustível................... 1-19
(Transmissão Sportronic)........ 5-13
Alças de assistência........................... 6-22 Modificações / Alterações nos
Em caso de mau funcionamento do
Antena................................................ 6-13 sistemas elétrico e de
veículo....................................... 8-2
Apoios para cabeça.............................. 3-7 combustível............................. 1-10
Emissões............................................ 1-19
Ar-condicionado automático*............... 6-4 Condução do veículo sob
Espelho de cortesia............................ 6-13
Assistente de partida em subidas...... 5-32 condições adversas................ 8-15
Estacionamento.................................... 5-5
Controle ativo de estabilidade (ASC).... 5-37
Etiquetas destrutíveis......................... 1-16
B Cuidados ao dirigir veículos com
Etiquetas do veículo........................... 1-14
tração integral......................... 5-27
Bancos................................................. 3-2 Extintor de incêndio............................ 8-16
Cuidados com o veículo....................... 7-2
Ajuste do banco................................. 3-3
Cuidados nos serviços......................... 9-2
Bancos dianteiros.............................. 3-3
Banco traseiro................................... 3-7
Criando um compartimento de
bagagens.................................. 3-8
Bateria.................................................. 9-9
Buzina ................................................ 4-53

11-2

Lancer Sportback 2012.06.indb 2 05/10/12 08:55


F Interruptor de ignição........................... 5-8 O
Faróis Interruptor do controle remoto no Óleo do motor....................................... 9-4
Nivelamento automático do farol..... 4-44 volante de direção*................. 6-10 Instruções de segurança para o
Sistema de Iluminação Dianteira Interruptor do lavador do farol............ 4-52 manuseio de óleo do motor..... 1-12
Adaptativa (AFS)..................... 4-45
Ferramentas......................................... 8-6 L P
Fluido da direção hidráulica................. 9-9 Limpador e lavador do para-brisa...... 4-48 Painel de instrumentos......................... 4-2
Fluido de controle do AWC................... 9-7 Limpeza Tacômetro.......................................... 4-2
Fluido de freio....................................... 9-8 Limpeza externa do veículo............... 7-4 Velocímetro........................................ 4-2
Freio de estacionamento...................... 5-3 Limpeza interna do veículo................ 7-2 Para-sóis............................................ 6-13
Freios ................................................ 5-30 Líquido de arrefecimento...................... 9-6 Partida de emergência......................... 8-2
Sistema de assistência à frenagem... 5-34 Líquido lavador..................................... 9-8 Peças Genuínas................................. 1-11
Sistema de freios antiblocantes Luzes Pesos ................................................ 10-3
(ABS)....................................... 5-34 Luzes de advertência...................... 4-36 Piloto automático................................ 5-40
Fusíveis.............................................. 9-18 Luzes indicadoras............................ 4-36 Pneus ................................................ 9-12
Luzes indicadoras, luzes de Como trocar um pneu........................ 8-7
G advertência e lista das Pneus e Rodas................................... 10-4
Gancho para cabide........................... 6-22 indicações do display de Porta-cartão........................................ 6-15
Gravação nos vidros.......................... 1-18 informação.............................. 4-25 Porta-copos........................................ 6-20
Luzes de neblina................................ 4-47 Porta-garrafa...................................... 6-21
Luzes internas.................................... 6-15 Porta-luvas......................................... 6-18
I
Porta-malas
Imobilizador eletrônico (Sistema de M Tampa do porta-malas..................... 2-27
partida antifurto)............... 2-4, 2-11
Macaco................................................. 8-6 Porta-objetos...................................... 6-18
Informações gerais............................... 1-1
Manutenção geral............................... 9-17 Portas ................................................ 2-23
Instrumentos e Controles..................... 1-2
Motor ................................................ 10-4 Purificador de ar................................. 6-10
Interruptor combinado dos faróis e
comutador............................... 4-40
Interruptor das luzes de advertência.. 4-46 N
Nível de ruído..................................... 1-19

11-3

Lancer Sportback 2012.06.indb 3 05/10/12 08:55


R T
Reboque....................................8-12, 5-27 Tampão do compartimento de
Recomendações para amaciamento bagagem................................. 6-21
do motor.................................... 5-3 Técnicas para uma direção segura.... 1-12
Retrovisores externos.......................... 5-7 Teto solar*.......................................... 2-38
Retrovisor interno................................. 5-6 Tomada USB*..................................... 6-12
Tração integral nas 4 rodas................ 5-26
S Trava do volante de direção............... 5-10
Travamento central das portas........... 2-25
Segurança para crianças................... 3-14
Travas de segurança para crianças
Sistema de áudio
nas portas traseiras................. 2-26
Sistema de áudio com DVD e
Triângulo de segurança...................... 8-16
GPS*....................................... 6-12
Troca da lona do freio de
Sistema de áudio Premium*............... 6-13
estacionamento....................... 9-15
Sistema de câmera de ré*.................. 5-45
Troca das palhetas dos limpadores.... 9-16
Sistema de entrada sem chave*.......... 2-5
Troca de lâmpadas............................. 9-23
Sistema de operação sem chave*........ 2-6
Turbo ................................................ 5-13
Sistema de sensor de ré.................... 5-45
Sistema de sinalização de parada
de emergência........................ 5-33 V
Sistema elétrico.................................. 10-4 Ventilação............................................. 6-2
Superaquecimento do motor................ 8-4 Vidros elétricos
Controles dos vidros elétricos......... 2-36

11-4

Lancer Sportback 2012.06.indb 4 05/10/12 08:55


Lancer Sportback 2012.06.indb 5 05/10/12 08:55
MITSUBISHI Motors Corporation
Impresso no Brasil / Printed in Brazil
09/2012
CWPA0687

Não é permitida a impressão, reprodução ou tradução deste Manual, total ou parcialmente, sem a autorização por escrito da
MMC Automotores do Brasil Ltda. Todos os direitos reservados, nos termos da lei.

Lancer Sportback 2012.06.indb 6 05/10/12 08:55


A MMC Automotores do Brasil Ltda., importadora e fabricante dos veículos Mitsubishi, reafirma
seu compromisso de respeito ao meio ambiente. Para preservar os recursos naturais, a MMC
transforma os resíduos industriais gerados em sua fábrica em matéria-prima reutilizável, o que
permite a impressão total deste manual em papel reciclado.
O respeito ao meio ambiente em sua fábrica de Catalão, em Goiás, fez a MMC Automotores do
Brasil Ltda. receber o “1º Prêmio de Gestão Ambiental do Estado de Goiás”.

M anu a L d o proprietári o
S a c 0 8 0 0 -702-0404
s a c @ mmcb. com.b r

w w w. mi tsubishimotors.com. br

Você também pode gostar