Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
COROLLA CRUZ
Híbrido
Gasolina-Elétrico
Série ZVG1#/MXGH1#
Machine Translated by Google
Prefácio
Este guia foi desenvolvido para educar e auxiliar os desmanteladores no manuseio seguro do Toyota COROLLA
Veículos híbridos híbridos gasolina-elétricos CROSS. Procedimentos de desmontagem do COROLLA CROSS Hybrid
são semelhantes a outros veículos Toyota não híbridos, com exceção do sistema elétrico de alta tensão.
do Toyota COROLLA CROSS Hybrid, pois podem não ser familiares aos desmanteladores.
A eletricidade de alta tensão alimenta o motor elétrico, o gerador, o compressor do Ar Condicionado (A/C) e
inversor/conversor. Todos os outros dispositivos elétricos automotivos, como faróis, rádio e medidores, são
alimentado por uma bateria auxiliar separada de 12 volts. Inúmeras salvaguardas foram projetadas no
COROLLA CROSS Híbrido para ajudar a garantir a alta tensão, aproximadamente 201,6*1, 207,2*2 ou 222,0*3.
Volt, bateria de hidreto de metal de níquel (NiMH) para veículo híbrido (HV)*1 ou híbrida de íon de lítio (íon de lítio)
A bateria NiMH HV*1 ou a bateria de íon-lítio (Li-ion) HV*2*3 contém baterias seladas
semelhantes às baterias recarregáveis usadas em algumas ferramentas elétricas operadas por bateria e outras
produtos. O eletrólito é absorvido nas placas das células e normalmente não vazará mesmo se a bateria
está rachado. No caso improvável de vazamento do eletrólito, ele pode ser facilmente neutralizado com solução bórica diluída.
Cabos de alta tensão, identificados por isolamento e conectores laranja, são isolados do chassi de metal
do veículo.
Seguindo as informações deste guia, os desmanteladores poderão manusear o COROLLA CROSS Hybrid
veículos híbrido-elétricos com a mesma segurança do desmantelamento de um automóvel convencional com motor a gasolina.
ii
Machine Translated by Google
Índice
Pacote de bateria para veículos híbridos (HV) e bateria auxiliar ....................................... .............................14
Pacote de Baterias HV.............. ................................................ ................................................ ......................14
Componentes alimentados pelo pacote de bateria HV............... ................................................ ......................15
Reciclagem da Bateria HV ....................... ................................................ .........................................16 Bateria
Auxiliar ................................................ ................................................ .........................................16
iii
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google
Dependendo das condições de direção, uma ou ambas as fontes são usadas para alimentar o veículo.
A ilustração a seguir demonstra como o COROLLA CROSS Hybrid opera em vários modos de condução.
ÿ Durante a aceleração leve em baixas velocidades, o veículo é alimentado pelo sistema elétrico dianteiro
motor e motor elétrico traseiro*. O motor a gasolina está desligado.
ÿ Durante a aceleração total, como subir uma colina, tanto o motor a gasolina, o dianteiro
motor elétrico e motor elétrico traseiro* alimentam o veículo.
ÿ Durante a desaceleração, como na frenagem, o veículo regenera a energia cinética das rodas
dianteiras para produzir eletricidade que recarrega a bateria.
ÿ Com o veículo parado, o motor a gasolina, o motor elétrico dianteiro e o motor elétrico traseiro* estão
desligados, porém o veículo permanece ligado e operacional.
*: para AWD
1
Machine Translated by Google
Exemplo VIN:
MR2KZAAG 0000000
ÿ
TMT
Z 2WD 2ZR-FXE
TDB
Y 2WD 2ZR-FXB TDB
A 2WD 2ZR-FXE KUOZUI
2ZR-FXE ASSB
B 2WD
M20A-FXS TMC
C AWD M20A-FXS TMC
TSAM
D 2WD 2ZR-FXE
TMC
Capota do para-brisa do lado esquerdo, embaixo do banco dianteiro do lado direito e da coluna B do lado esquerdo
2
Machine Translated by Google
Exterior
ÿ
•
•ÿ
ÿ
ÿ
ÿ•
ÿ•
3
Machine Translated by Google
Interior
ÿ Um indicador de sistema híbrido pode ser exibido selecionando ícones de menu no multifuncional
mostrar.
Aviso:
Se o veículo for desligado, os medidores do painel de instrumentos ficarão “apagados”,
não iluminados.
ÿ•
Vista Interna
ÿ•
Indicador PRONTO
4
Machine Translated by Google
ÿ• ÿ•
ÿ•
Indicador PRONTO
5
Machine Translated by Google
Compartimento do motor
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ• ÿ•
Cabos de força
6
Machine Translated by Google
7
Machine Translated by Google
Gerador Elétrico ÿ Motor O MG1, que é acionado pelo motor, gera eletricidade de alta
Compartimento tensão para operar o MG2, MGR*1 e carregar a bateria HV. Além
disso, funciona como um acionador de partida para ligar o motor.
Compressor A/C Motor Motor trifásico de alta tensão CA acionado eletricamente (com
inversor) ÿ Compartimento compressor.
Conversor CC-CC Motor Diminui a tensão nominal da bateria HV de DC 201,6 para 12 Volts
Compartimento V*2 / DC 207,2 V*3 / DC 222,0 V*4 para aproximadamente Bateria
Auxiliar DC 14 V para fornecer eletricidade ao ÿ elétrico
componentes, bem como para recarregar a bateria auxiliar.
Tanque de combustível e material rodante de combustível e O tanque de combustível fornece gasolina por meio de uma linha de combustível para a
Elétrico Traseiro Sob o Bagageiro MGR, que é acionado por energia elétrica do MG1 e Compartimento
Motor *1 a bateria HV, gera força motriz para as rodas motrizes.
8
Machine Translated by Google
Especificações
Motor a gasolina: 72 kW, motor de liga de alumínio de 1,8 litros*1*2 112 kW, motor
de liga de alumínio de 2,0 litros*3 Motor elétrico: 53
kW, motor de ímã permanente*1 70 kW, motor de ímã permanente*2
83 kW, permanente Magnet Motor*3
Transmissão: Somente Automática
ÿ
ÿ
•ÿ
ÿ ÿ
ÿ
•ÿ
ÿ
ÿ
ÿ
ÿ ÿ
ÿÿ
ÿ ÿ
ÿ ÿ
9
Machine Translated by Google
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
10
Machine Translated by Google
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ•
ÿ•ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
11
Machine Translated by Google
Assim que o indicador READY estiver aceso no painel de instrumentos, o veículo poderá ser
conduzido. No entanto, o motor a gasolina não fica em marcha lenta como um automóvel típico e
liga e desliga automaticamente. É importante reconhecer e entender o READY
indicador fornecido no painel de instrumentos. Quando aceso, informa ao motorista que o veículo
está ligado e funcionando, mesmo que o motor a gasolina esteja desligado e o compartimento
do motor esteja silencioso.
Operação do veículo
• Com o COROLLA CROSS Hybrid, o motor a gasolina pode parar e dar partida a qualquer momento
enquanto o indicador READY estiver aceso.
• Nunca assuma que o veículo está desligado só porque o motor está desligado. Sempre procure o
status do indicador READY . O veículo é desligado quando o indicador READY está desligado.
12
Machine Translated by Google
13
Machine Translated by Google
O COROLLA CROSS Hybrid possui um pacote de bateria de veículo híbrido (HV) de alta tensão que contém
módulos de bateria de hidreto de metal de níquel (NiMH) selados*1 ou células de bateria de íon de lítio (íon
de lítio)*2. *1: para
bateria de hidreto de níquel-metal *2: para
bateria de íons de lítio
Bateria HV
para bateria de hidreto de níquel-metal: • A
bateria HV é fechada em uma caixa de metal e montada rigidamente na área da cabine
sob o banco traseiro. A caixa de metal é isolada da alta tensão e escondida por carpete na área da cabine.
• O eletrólito usado no módulo de bateria NiMH é uma mistura alcalina de potássio e hidróxido de sódio. O
eletrólito é absorvido pelas placas das células da bateria e normalmente não vaza, mesmo em caso de
colisão.
Bateria HV
Tensão da bateria 201,6 V
• A bateria HV consiste em 56*1 ou 60*2 células de bateria de íons de lítio de baixa voltagem (3,7 Volt) conectadas
em série para produzir aproximadamente 207,2*1 ou 222,0*2 Volts. Cada célula de bateria de íons de lítio
não pode derramar e está em uma caixa selada.
O eletrólito é absorvido pelo separador de células da bateria e normalmente não vaza, mesmo
em caso de colisão.
14
Machine Translated by Google
Bateria HV
Tensão da bateria 207,2 V*1 / 222,0 V*2
15
Machine Translated by Google
Reciclagem de baterias HV
• A bateria HV é reciclável. Entre em contato com o seu distribuidor Toyota conforme mencionado na
Etiqueta de cuidado da bateria HV ou a concessionária Toyota mais próxima.
Bateria Auxiliar
• O COROLLA CROSS Hybrid contém uma bateria de chumbo-ácido selada de 12 volts. Esta bateria auxiliar
de 12 volts alimenta o sistema elétrico do veículo de forma semelhante a um veículo convencional.
Assim como em outros veículos convencionais, o terminal negativo da bateria auxiliar é aterrado
ao chassi metálico do veículo.
• A bateria auxiliar está localizada na área do compartimento do motor (para 2ZR-FXE ou 2ZR-FXB)
ou área do porta-malas (para M20A-FXS).
Bateria HV
16
Machine Translated by Google
Bateria Auxiliar de 12 Volts Montada no Motor Bateria auxiliar de 12 volts montada na bagagem
Área Compartimental Área do Compartimento (Lado Direito)
17
Machine Translated by Google
A bateria HV alimenta o sistema elétrico de alta tensão com eletricidade DC. Os cabos de alimentação de
alta tensão positivos e negativos de cor laranja são roteados da bateria, sob a bandeja do piso do veículo,
para o inversor/conversor. O inversor/conversor contém um circuito que aumenta a tensão da bateria HV
de 201,6*1, 207,2*2 ou 222,0*3 para 600 Volts DC. O inversor/conversor cria CA trifásica para
alimentar o motor. Os cabos de alimentação são roteados do inversor/conversor para cada motor de alta
tensão (motor elétrico, gerador elétrico e compressor A/C). Os seguintes sistemas destinam-se a
ajudar a manter os ocupantes do veículo e os socorristas protegidos contra eletricidade de alta tensão: *1:
para bateria de hidreto de níquel-metal *2: para bateria de íon-
lítio (2ZR-FXE) *3: para íon-lítio bateria
(M20A-FXS)
• Os cabos de alimentação de alta tensão positivos e negativos ÿ* conectados à bateria HV são controlados
por relés normalmente abertos de 12 Volts ÿ*. Quando o veículo é desligado, os relés impedem que o
fluxo de eletricidade deixe a bateria HV.
AVISO:
•O sistema de alta tensão pode permanecer ligado por até 10
minutos após o veículo ser desligado ou desabilitado. Para evitar
ferimentos graves ou morte devido a queimaduras graves ou
choque elétrico, evite tocar, cortar ou romper qualquer
cabo de alimentação laranja de alta tensão ou componente de alta tensão.
• Ambos os cabos de alimentação positivo e negativo ÿ* são isolados do corpo de metal. A eletricidade
de alta tensão flui por esses cabos e não pela carroceria metálica do veículo.
A carroceria metálica do veículo é segura ao toque porque está isolada dos componentes de
alta tensão.
• Os relés da bateria HV abrirão automaticamente para interromper o fluxo de eletricidade em uma colisão
suficiente para ativar o SRS.
18
Machine Translated by Google
Punho do plugue de
serviço • O circuito de alta tensão é cortado removendo o cabo do plugue de serviço (consulte a página 25).
ÿ
0,0
Volts DC
ar condicionado
Compressor
ÿ
ÿ
Inversor/
Elétrico Conversor
Gerador
0,0 ÿ ÿ
12 volts Elétrico Volts DC
Motor
Auxiliar
Bateria
ÿ
0 Volt CA Bateria HV
3-fase
201,6*1
207,2*2
Volts CC
ar condicionado
Compressor
Elétrico Inversor/
Gerador Conversor
201,6*1
207,2*2
12 volts Elétrico Volts DC
Auxiliar Motor
Bateria
19
Machine Translated by Google
para M20A-FXS
0,0
Volts DC
ÿ
ar condicionado
Compressor ÿ Elétrico
Motor
ÿ
(Traseira)
Inversor/
Elétrico
Conversor
Gerador
0,0 ÿ ÿ
Volts DC 12 V
Motor elétrico
Auxiliar
(Frente) Bateria
ÿ
0 V CA Montagem da bateria HV
3-fase
222,0
Volts DC
ar condicionado
Compressor Elétrico
Motor
(Traseira)
Inversor/
Elétrico Conversor
Gerador
222,0
Volts DC 12 V
Motor elétrico
Auxiliar
(Frente)
Bateria
20
Machine Translated by Google
• Para evitar choque elétrico, use luvas isolantes ao trabalhar em chicotes elétricos e componentes do sistema de alta
tensão. Antes de usar luvas isoladas, verifique se há rachaduras, rasgos e outros tipos de danos.
• Ao fazer manutenção no veículo, não carregue objetos de metal como lapiseiras ou réguas que podem cair
acidentalmente e causar um curto-circuito. • Para
reduzir o risco de choque elétrico, certifique-se de remover a alça do plugue de serviço para cortar o circuito de alta
tensão antes de fazer manutenção no veículo. •
Para reduzir o risco de choque elétrico, espere pelo menos 10 minutos após remover a alça do plugue de serviço para
descarregar totalmente o capacitor de alta tensão dentro do inversor com conjunto conversor.
• Não toque em nenhum chicote de fios de alta tensão, conectores ou peças com as mãos
desprotegidas. • Não toque nos terminais da pega da ficha de
serviço. • Certifique-se de isolar os conectores e terminais de alta tensão da bateria HV com isolante
fita depois de removê-los.
• Depois de remover a alça do plugue de serviço, coloque-o no bolso para evitar que outros técnicos se acidentem
sempre reconectá-lo enquanto estiver trabalhando no sistema de alta tensão. •
Antes de tocar em um terminal nu de alta tensão, use luvas isoladas e use um testador para garantir
que a tensão terminal é 0 V.
• Se o veículo pegar fogo, use um extintor ABC para extinguir o fogo. Tentando
extinguir um incêndio usando apenas uma pequena quantidade de água pode ser mais perigoso do que eficaz. Use
uma quantidade substancial de água ou espere pelos
bombeiros. • Não permita que nenhum material estranho ou água entre na bateria HV.
• Se o eletrólito entrar em contato com seus olhos, peça ajuda em voz alta. Não esfregue os olhos.
Lave-os imediatamente com grande quantidade de água e procure assistência médica.
• Se o eletrólito for ingerido, procure atendimento médico imediatamente. Não induza o vômito, a menos que
instruído pelo médico.
21
Machine Translated by Google
Itens Necessários
• Roupas de proteção, como luvas isoladas (isoladas eletricamente), luvas de borracha, capacete, segurança
óculos de proteção, sapatos de segurança e SCBA ou máscara de proteção.
• Fita isolante, como fita isolante, com classificação e isolamento elétrico adequados
conjunto de ferramentas.
22
Machine Translated by Google
Derramamentos
O COROLLA CROSS Hybrid contém os mesmos fluidos automotivos comuns usados em outros veículos Toyota não híbridos, com
exceção do eletrólito NiMH usado na bateria HV. O eletrólito da bateria NiMH é um alcalino cáustico (pH 13,5) que é prejudicial aos
tecidos humanos. O eletrólito, no entanto, é absorvido nas placas das células e normalmente não derrama ou vaza, mesmo que
rachado.
Um acidente catastrófico que violaria tanto a caixa de metal da bateria quanto um módulo de bateria de metal
Um alcalino cáustico está no extremo oposto da escala de pH de um ácido forte. Uma substância segura (neutra) está
aproximadamente no meio desta escala. Adicionar uma mistura ácida fraca, como uma solução diluída de ácido bórico ou vinagre,
ao eletrólito alcalino cáustico fará com que o eletrólito seja neutralizado. Isso é semelhante, mas oposto ao uso de bicarbonato de
Uma Ficha de Dados de Segurança do Produto Toyota (PSDS) está anexada a este documento.
• Manuseie derramamentos de eletrólito NiMH usando o seguinte equipamento de proteção individual (EPI):
• Proteção contra respingos ou óculos de segurança. Protetores de capacete dobráveis não são aceitáveis para ácido ou
derramamentos de
• Botas de borracha.
Solução de ácido bórico - 800 gramas de ácido bórico para 20 litros de água ou 5,5 onças de ácido bórico para 1
galão de água.
23
Machine Translated by Google
evapora.
AVISO:
•Para evitar ferimentos ao entrar em contato com o eletrólito ou vapor, use equipamento
de proteção individual para eletrólito orgânico, incluindo SCBA ou máscara
de proteção para gases orgânicos.
• Manuseie derramamentos de eletrólito de íons de lítio usando o seguinte equipamento de proteção individual (EPI):
• Proteção contra respingos ou óculos de segurança. Uma proteção facial dobrável não é aceitável para ácido ou
derramamentos de eletrólitos.
24
Machine Translated by Google
Desmontar um veículo
Híbrido CRUZADO.
Leia estas instruções antes de prosseguir para as instruções de remoção da bateria HV na página 31.
AVISO:
25
Machine Translated by Google
a.
26
Machine Translated by Google
CUIDADO:
montagem do conversor.
manutenção do veículo.
PERCEBER:
causar um mau funcionamento. Não ligue o interruptor de energia (READY) a menos que
DICA:
27
Machine Translated by Google
a.
(1)
2
3
1
Leve a alça do plugue de serviço removido em seu bolso para evitar que outra equipe o
reinstale acidentalmente enquanto você desmonta o veículo.
Avise os outros funcionários de que um sistema de alta tensão está sendo desmontado usando
o seguinte sinal: CUIDADO: ALTA TENSÃO. NÃO TOQUE (consulte a página 30).
Se a pega da ficha de serviço não
puder ser removida devido a danos no
veículo, remova o fusível IG2-PRINCIPAL (20 A).
Cuidado:
Esta operação desliga o sistema
HV. Certifique-se de usar luvas
isoladas porque a alta tensão não é
desligada dentro da bateria HV. Quando
Fusível IG2-PRINCIPAL
for possível remover a alça do
plugue de serviço, remova-a e continue o procedimento.
28
Machine Translated by Google
Verifique a bateria HV e a área próxima quanto a vazamentos. Se encontrar algum líquido, pode
ser eletrólito alcalino forte. Use luvas de borracha e óculos de proteção e neutralize o líquido
usando uma solução saturada de ácido bórico ou vinagre. Em seguida, limpe o líquido
usando trapos de lixo, etc.
Se o eletrólito entrar em contato com a pele, lave a pele imediatamente usando uma solução
saturada de ácido bórico ou uma grande quantidade de água. Se o eletrólito aderir a qualquer
peça de roupa, tire a roupa imediatamente.
Se o eletrólito entrar em contato com seu(s) olho(s), peça ajuda em voz alta. Não esfregue o(s)
olho(s). Em vez disso, lave o(s) olho(s) com uma solução diluída de ácido bórico ou uma grande
quantidade de água e procure atendimento médico.
Com exceção da bateria HV, remova as peças seguindo procedimentos semelhantes aos dos
veículos Toyota convencionais. Para a remoção da bateria HV, consulte as páginas a seguir.
29
Machine Translated by Google
30
Machine Translated by Google
Remoção da bateria HV
AVISO:
31
Machine Translated by Google
a.
32
Machine Translated by Google
CUIDADO:
montagem do conversor.
manutenção do veículo.
PERCEBER:
causar um mau funcionamento. Não ligue o interruptor de energia (READY) a menos que
DICA:
33
Machine Translated by Google
a.
(1)
3
2
1
(1) Usando luvas isoladas, gire a alça do cabo do plugue de serviço e remova-o
conforme indicado pelas setas, na ordem mostrada na ilustração.
Não permita que nenhum material estranho ou água entre no inversor com o conjunto
do conversor.
a.
(1)
(2)
(3)
34
Machine Translated by Google
Mova cada alavanca de bloqueio conforme mostrado na ilustração e desconecte o inversor 2 com
•Cubra o orifício onde o cabo foi conectado com fita adesiva (tipo não residual) ou
Remova o parafuso.
a.
a) Com uma chave soquete T25 "TORX", remova o parafuso (A) e a tampa do conector
a) Com uma chave soquete T30 "TORX", remova o parafuso (C) e a tampa do conector
•Não permita que nenhum material estranho ou água entre no inversor com o conversor
conjunto.
35
Machine Translated by Google
CUIDADO:
Não permita que nenhum material estranho ou água entre no inversor com o conjunto do
conversor.
a.
(1) (1)
Tensão padrão: 0 V
Dica:
Use a faixa de medição de DC 750 V ou mais no voltímetro.
a.
36
Machine Translated by Google
a.
(1)
Estrutura da Almofada do Banco Traseiro
Gancho Frente
80 mm (3,15 pol.)
(2)
60mm
(2,36 pol.)
(1) Levante a borda frontal do conjunto da almofada do banco traseiro tipo banco conforme mostrado na
o conjunto da almofada do banco traseiro tipo banco da trava da almofada do banco traseiro
ganchos.
Perceber:
Certifique-se de segurar as peças do conjunto da almofada do banco diretamente próximo aos ganchos da estrutura da
almofada do banco traseiro ao levantá-lo. Levantar uma parte diferente da almofada pode deformar
(2) Desengate o gancho da estrutura da almofada do banco traseiro na parte traseira do banco traseiro tipo banco
Perceber:
Tenha cuidado para não danificar o conjunto da almofada do banco traseiro, partes externas ou internas da carroceria.
37
Machine Translated by Google
a.
a.
a.
Dica:
Use o mesmo procedimento para o lado esquerdo.
38
Machine Translated by Google
a.
a.
a.
39
Machine Translated by Google
PERCEBER:
a.
40
Machine Translated by Google
41
Machine Translated by Google
CUIDADO:
a.
(3)
*1
*b
*1
*c *a
*b
(1) *2
*c *a
(2) (1) *2
*a Projeção *b Vez
*c Botão - -
(1) Usando a alça do plugue de serviço, remova o batente da trava da tampa da bateria.
Dica:
Insira a projeção da alça do plugue de serviço e gire o botão da trava da tampa da bateria
atacante no sentido anti-horário para liberar a trava.
bateria.
42
Machine Translated by Google
a.
(1) (1)
Isole cada conector de alta tensão desconectado com fita isolante. Enrole o
conector do lado do chicote de fios até a extremidade do conector.
CUIDADO:
a.
43
Machine Translated by Google
44
Machine Translated by Google
a.
a.
45