Você está na página 1de 49

Machine Translated by Google

COROLLA CRUZ
Híbrido
Gasolina-Elétrico

Unidade híbrida de sinergia

Série ZVG1#/MXGH1#
Machine Translated by Google

Prefácio

Este guia foi desenvolvido para educar e auxiliar os desmanteladores no manuseio seguro do Toyota COROLLA

Veículos híbridos híbridos gasolina-elétricos CROSS. Procedimentos de desmontagem do COROLLA CROSS Hybrid

são semelhantes a outros veículos Toyota não híbridos, com exceção do sistema elétrico de alta tensão.

É importante reconhecer e entender as características e especificações do sistema elétrico de alta tensão

do Toyota COROLLA CROSS Hybrid, pois podem não ser familiares aos desmanteladores.

A eletricidade de alta tensão alimenta o motor elétrico, o gerador, o compressor do Ar Condicionado (A/C) e

inversor/conversor. Todos os outros dispositivos elétricos automotivos, como faróis, rádio e medidores, são

alimentado por uma bateria auxiliar separada de 12 volts. Inúmeras salvaguardas foram projetadas no

COROLLA CROSS Híbrido para ajudar a garantir a alta tensão, aproximadamente 201,6*1, 207,2*2 ou 222,0*3.

Volt, bateria de hidreto de metal de níquel (NiMH) para veículo híbrido (HV)*1 ou híbrida de íon de lítio (íon de lítio)

A bateria do veículo (HV)*2*3 é mantida segura e protegida em caso de acidente.

A bateria NiMH HV*1 ou a bateria de íon-lítio (Li-ion) HV*2*3 contém baterias seladas

semelhantes às baterias recarregáveis usadas em algumas ferramentas elétricas operadas por bateria e outras

produtos. O eletrólito é absorvido nas placas das células e normalmente não vazará mesmo se a bateria

está rachado. No caso improvável de vazamento do eletrólito, ele pode ser facilmente neutralizado com solução bórica diluída.

solução ácida ou vinagre.

Cabos de alta tensão, identificados por isolamento e conectores laranja, são isolados do chassi de metal

do veículo.

*1: para bateria de hidreto de níquel-metal

*2: para bateria de íons de lítio (2ZR-FXE)

*3: para bateria de íons de lítio (M20A-FXS)

Os tópicos adicionais contidos no guia incluem:

• Identificação do Toyota COROLLA CROSS Hybrid.

• Principais localizações e descrições dos componentes híbridos.

Seguindo as informações deste guia, os desmanteladores poderão manusear o COROLLA CROSS Hybrid

veículos híbrido-elétricos com a mesma segurança do desmantelamento de um automóvel convencional com motor a gasolina.

© 2022 Toyota Motor Corporation Todos os direitos


reservados. Este livro não pode ser reproduzido ou
copiado, no todo ou em parte, sem a permissão por
escrito da Toyota Motor Corporation.

ii
Machine Translated by Google

Índice

Sobre o COROLLA CROSS Híbrido............................. ................................................ ........1

Identificação Híbrida COROLLA CROSS ...................................... ................................................ 2


Externo ................................................. ................................................ ................................................ .....3
Interiores............................... ................................................ ................................................ ............4 Compartimento
do Motor........................... ................................................ .........................................6

Localizações e Descrições dos Componentes Híbridos............................. .........................................7


Especificações.. ................................................ ................................................ .........................................9

Operação do Hybrid Synergy Drive.............................. ................................................ ..................12 Operação do


Veículo............................... ................................................ ................................................ ...12

Pacote de bateria para veículos híbridos (HV) e bateria auxiliar ....................................... .............................14
Pacote de Baterias HV.............. ................................................ ................................................ ......................14
Componentes alimentados pelo pacote de bateria HV............... ................................................ ......................15
Reciclagem da Bateria HV ....................... ................................................ .........................................16 Bateria
Auxiliar ................................................ ................................................ .........................................16

Segurança em Alta Tensão ....................................... ................................................ ......................18 Sistema de


Segurança de Alta Tensão .......... ................................................ ................................................ .........18 Manípulo
da ficha de serviço............................ ................................................ ................................................19

Precauções a observar ao desmontar o veículo ....................................... .............................21 Itens


Necessários .............. ................................................ ................................................ ......................22

Derramamentos.................................................. ................................................ ................................................ ........23

Desmontagem de um veículo ....................................... ................................................ ................................25

Remoção da bateria HV ....................................... ................................................ .............................31

iii
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google

Sobre o COROLLA CROSS Híbrido


A carrinha COROLLA CROSS Híbrida de 5 portas junta-se ao modelo híbrido da Toyota.
Hybrid Synergy Drive significa que o veículo contém um motor a gasolina, um motor elétrico dianteiro e um
motor elétrico traseiro* para potência. As duas fontes de energia híbridas são armazenadas a bordo do
veículo:

1. Gasolina armazenada no tanque de combustível do motor a gasolina.


2. Eletricidade armazenada em uma bateria de veículo híbrido (HV) de alta tensão para o
motor elétrico.

O resultado da combinação dessas duas fontes de energia é maior economia de combustível e


emissões reduzidas. O motor a gasolina também alimenta um gerador elétrico para recarregar a bateria;
ao contrário de um veículo totalmente elétrico, o COROLLA CROSS Hybrid nunca precisa ser recarregado
de uma fonte de energia elétrica externa.

Dependendo das condições de direção, uma ou ambas as fontes são usadas para alimentar o veículo.
A ilustração a seguir demonstra como o COROLLA CROSS Hybrid opera em vários modos de condução.

ÿ Durante a aceleração leve em baixas velocidades, o veículo é alimentado pelo sistema elétrico dianteiro
motor e motor elétrico traseiro*. O motor a gasolina está desligado.

ÿ Durante a condução normal, o veículo é movido principalmente pelo motor a gasolina.


O motor a gasolina também alimenta o gerador para recarregar a bateria e
conduzir o motor.

ÿ Durante a aceleração total, como subir uma colina, tanto o motor a gasolina, o dianteiro
motor elétrico e motor elétrico traseiro* alimentam o veículo.

ÿ Durante a desaceleração, como na frenagem, o veículo regenera a energia cinética das rodas
dianteiras para produzir eletricidade que recarrega a bateria.

ÿ Com o veículo parado, o motor a gasolina, o motor elétrico dianteiro e o motor elétrico traseiro* estão
desligados, porém o veículo permanece ligado e operacional.

ÿ Iniciando ÿ Condução normal ÿ Aceleração ÿ Desaceleração ÿ Parar

Eletricidade Eletricidade e gasolina Eletricidade e gasolina Carregando baterias Motor parado


(eletricidade adicional automaticamente
extraída das baterias)

*: para AWD

1
Machine Translated by Google

Identificação Híbrida COROLLA CROSS


Na aparência, o COROLLA CROSS Hybrid é quase idêntico ao Toyota COROLLA
CROSS convencional e não híbrido. O COROLLA CROSS Hybrid é uma perua de 5
portas. Ilustrações externas, internas e do compartimento do motor são fornecidas para
auxiliar na identificação.

O Número de Identificação do Veículo (VIN) alfanumérico de 15 caracteres é fornecido


no piso sob o banco dianteiro direito e no pilar B do lado esquerdo.

Exemplo VIN:
MR2KZAAG 0000000
ÿ

Um COROLLA CROSS Hybrid é identificado pelo 5º caractere alfanumérico do VIN.

ÿ Tipo de drive Série do motor Base de produção

TMT
Z 2WD 2ZR-FXE
TDB
Y 2WD 2ZR-FXB TDB
A 2WD 2ZR-FXE KUOZUI
2ZR-FXE ASSB
B 2WD
M20A-FXS TMC
C AWD M20A-FXS TMC
TSAM
D 2WD 2ZR-FXE
TMC

Capota do para-brisa do lado esquerdo, embaixo do banco dianteiro do lado direito e da coluna B do lado esquerdo

2
Machine Translated by Google

Exterior

logotipo na porta traseira e em cada para-lama dianteiro.


ÿ
logotipo na porta traseira. (para AWD)
ÿ

ÿ Porta do depósito de gasolina localizada no painel lateral traseiro esquerdo.

ÿ

•ÿ

Exterior Frontal e Vista Lateral Esquerda

ÿ
ÿ
ÿ•
ÿ•

Vista Traseira Externa e Lateral Esquerda

3
Machine Translated by Google

Interior

ÿ O painel de instrumentos (indicador do sistema híbrido, indicador READY e luzes de advertência)


localizado no painel atrás do volante, é diferente do COROLLA CROSS convencional e não híbrido.

ÿ Um indicador de sistema híbrido pode ser exibido selecionando ícones de menu no multifuncional
mostrar.

Aviso:
Se o veículo for desligado, os medidores do painel de instrumentos ficarão “apagados”,
não iluminados.

ÿ•

Esta ilustração é para um modelo LHD

Vista Interna

ÿ para display multi-informação de 4,2 polegadas

ÿ•

Indicador PRONTO

Visualização do Medidor de Combinação

4
Machine Translated by Google

ÿ para display multi-informação de 7 polegadas

ÿ• ÿ•

Indicador PRONTO Indicador PRONTO

ÿ para exibição de medidor digital completo

ÿ•

Indicador PRONTO

Visualização do Medidor de Combinação

5
Machine Translated by Google

Compartimento do motor

ÿ Motor a gasolina de liga de alumínio de 1,8 ou 2,0 litros. ÿ


Cabos de alimentação de alta tensão de cor laranja.

para bateria de hidreto de níquel-metal

ÿ•
ÿ•

para bateria de íons de lítio (2ZR-FXE)

ÿ• ÿ•

para bateria de íons de lítio (M20A-FXS)


Motor Elétrico Traseiro

ÿ• ÿ•

Esta ilustração é para um modelo AWD

Cabos de força

6
Machine Translated by Google

Localizações e descrições de componentes híbridos

Componente Localização Descrição

auxiliar de 12 volts Motor Fornece eletricidade aos componentes elétricos.


Bateria ÿ Compartimento
Veículo híbrido Área da cabine, • Fornece energia elétrica para MG1, MG2 e MGR*1 de acordo
(HV) Bateria Montado sob ÿ com as condições de condução do veículo. • Recarregado por
banco traseiro MG1, MG2 e MGR*1 de acordo
com o SOC e as condições de condução do veículo.
Cabos de alimentação ÿ Material rodante e conecta a bateria HV, inversor com conversor Conjunto do
motor, conjunto da transmissão do veículo híbrido, unidade de tração traseira (motor de
compartimento tração traseira com conjunto da transmissão)*1 e compressor do
com conjunto do motor.
Inversor/Conversor ÿ Motor • Converte a corrente contínua do conversor boost em corrente
Compartimento alternada para MG1 e MG2, e vice-versa (de AC para DC).

• Aumenta a tensão nominal da bateria HV de DC 201,6


V*2 / DC 207,2 V*3 / DC 222,0 V*4 até uma tensão máxima de
DC 600 V e vice-versa (diminui DC 600 V para DC 201,6 V*2
DC 207,2 V*3 / DC 222,0 V*4 ).

Motor a gasolina ÿ Motor Fornece duas funções: 1)


Compartimento Alimenta o veículo.
2) Alimenta o gerador para recarregar a bateria HV.
O motor é ligado e parado sob o controle do computador do
veículo. • O MG2,
Elétrica Dianteira Motor que é acionado por energia elétrica do MG1 e da bateria HV,
Motor ÿ Compartimento gera força motriz para as rodas motrizes.

• Durante a frenagem, ou quando o pedal do acelerador não


está pressionado, ele gera eletricidade de alta tensão
para recarregar a bateria HV.

7
Machine Translated by Google

Componente Localização Descrição

Gerador Elétrico ÿ Motor O MG1, que é acionado pelo motor, gera eletricidade de alta
Compartimento tensão para operar o MG2, MGR*1 e carregar a bateria HV. Além
disso, funciona como um acionador de partida para ligar o motor.

Compressor A/C Motor Motor trifásico de alta tensão CA acionado eletricamente (com
inversor) ÿ Compartimento compressor.
Conversor CC-CC Motor Diminui a tensão nominal da bateria HV de DC 201,6 para 12 Volts
Compartimento V*2 / DC 207,2 V*3 / DC 222,0 V*4 para aproximadamente Bateria
Auxiliar DC 14 V para fornecer eletricidade ao ÿ elétrico
componentes, bem como para recarregar a bateria auxiliar.
Tanque de combustível e material rodante de combustível e O tanque de combustível fornece gasolina por meio de uma linha de combustível para a

Linha ÿ Motor central. A linha de combustível é direcionada sob o centro do veículo.

Elétrico Traseiro Sob o Bagageiro MGR, que é acionado por energia elétrica do MG1 e Compartimento
Motor *1 a bateria HV, gera força motriz para as rodas motrizes.

*Os números na coluna de componentes se aplicam às ilustrações na página seguinte.

*1: para modelos AWD


*2: para bateria de hidreto de níquel-metal
*3: para bateria de íons de lítio (2ZR-FXE) *4:
para bateria de íons de lítio (M20A-FXS)

8
Machine Translated by Google

Especificações

Motor a gasolina: 72 kW, motor de liga de alumínio de 1,8 litros*1*2 112 kW, motor
de liga de alumínio de 2,0 litros*3 Motor elétrico: 53
kW, motor de ímã permanente*1 70 kW, motor de ímã permanente*2
83 kW, permanente Magnet Motor*3
Transmissão: Somente Automática

Bateria HV: Bateria de NiMH selada de 201,6 volts*1 Bateria


de íons de lítio selada de 207,2 volts*2
Bateria de íons de lítio selada de 222,0
volts*3 Peso do meio-fio: 3.053 - 3.439 lbs / 1.385 - 1.560 kg
Tanque de combustível: 36,0 – 43,0 litros / 9,5 – 11.4 Nós. galões / 7,9 – 9,5 Imp. garotas
Material da armação: corpo único de aço

Material do Corpo: Painéis de Aço

Capacidade de assentos: 5 passageiros

*1: para bateria de hidreto de níquel-metal *2:


para bateria de íons de lítio (2ZR-FXE) *3: para
bateria de íons de lítio (M20A-FXS)

para bateria de hidreto de níquel-metal

ÿ
ÿ
•ÿ
ÿ ÿ
ÿ
•ÿ
ÿ
ÿ

ÿ
ÿ ÿ
ÿÿ
ÿ ÿ
ÿ ÿ

9
Machine Translated by Google

para bateria de íons de lítio (2ZR-FXE)

ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•

ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•

10
Machine Translated by Google

para bateria de íons de lítio (M20A-FXS)

ÿ•

ÿ•

ÿ• ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ•

ÿ•ÿ•

Esta ilustração é para um modelo AWD

ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ• ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•
ÿ•

Esta ilustração é para um modelo AWD

11
Machine Translated by Google

Operação do Hybrid Synergy Drive

Assim que o indicador READY estiver aceso no painel de instrumentos, o veículo poderá ser
conduzido. No entanto, o motor a gasolina não fica em marcha lenta como um automóvel típico e
liga e desliga automaticamente. É importante reconhecer e entender o READY
indicador fornecido no painel de instrumentos. Quando aceso, informa ao motorista que o veículo
está ligado e funcionando, mesmo que o motor a gasolina esteja desligado e o compartimento
do motor esteja silencioso.

Operação do veículo
• Com o COROLLA CROSS Hybrid, o motor a gasolina pode parar e dar partida a qualquer momento
enquanto o indicador READY estiver aceso.

• Nunca assuma que o veículo está desligado só porque o motor está desligado. Sempre procure o
status do indicador READY . O veículo é desligado quando o indicador READY está desligado.

O veículo pode ser movido por: 1.


Somente o motor elétrico.
2. Uma combinação de motor elétrico e motor a gasolina.

para display multi-informação de 4,2 polegadas

12
Machine Translated by Google

para display multi-informação de 7 polegadas

para exibição de medidor digital completo

Indicador PRONTO do Medidor Combinado

13
Machine Translated by Google

Pacote de bateria para veículos híbridos (HV) e bateria auxiliar

O COROLLA CROSS Hybrid possui um pacote de bateria de veículo híbrido (HV) de alta tensão que contém
módulos de bateria de hidreto de metal de níquel (NiMH) selados*1 ou células de bateria de íon de lítio (íon
de lítio)*2. *1: para
bateria de hidreto de níquel-metal *2: para
bateria de íons de lítio

Bateria HV
para bateria de hidreto de níquel-metal: • A
bateria HV é fechada em uma caixa de metal e montada rigidamente na área da cabine
sob o banco traseiro. A caixa de metal é isolada da alta tensão e escondida por carpete na área da cabine.

• A bateria HV consiste em 28 módulos de bateria NiMH de baixa tensão (7,2 volts)


conectados em série para produzir aproximadamente 201,6 Volts. Cada módulo de bateria NiMH é à prova de
derramamento e selado em uma caixa de metal.

• O eletrólito usado no módulo de bateria NiMH é uma mistura alcalina de potássio e hidróxido de sódio. O
eletrólito é absorvido pelas placas das células da bateria e normalmente não vaza, mesmo em caso de
colisão.

Bateria HV
Tensão da bateria 201,6 V

Número de módulos de bateria NiMH no pacote 28


Tensão do módulo de bateria NiMH 7,2 V

para bateria de íon de


lítio: • A bateria HV é fechada em uma caixa de metal e montada rigidamente na área
da cabine sob o banco traseiro. A caixa de metal é isolada da alta tensão e
escondida por carpetes na área da cabine.

• A bateria HV consiste em 56*1 ou 60*2 células de bateria de íons de lítio de baixa voltagem (3,7 Volt) conectadas
em série para produzir aproximadamente 207,2*1 ou 222,0*2 Volts. Cada célula de bateria de íons de lítio
não pode derramar e está em uma caixa selada.

• O eletrólito usado nas células da bateria Li-ion é um eletrólito orgânico inflamável.

O eletrólito é absorvido pelo separador de células da bateria e normalmente não vaza, mesmo
em caso de colisão.

14
Machine Translated by Google

Bateria HV
Tensão da bateria 207,2 V*1 / 222,0 V*2

Número de células de bateria Li-ion no pacote 56*1/60*2


Tensão da célula da bateria 3,7 V
Li-ion *1: para 2ZR-FXE
*2: para M20A-FXS

Componentes Alimentados pela Bateria HV

• Motor Elétrico • • Inversor/conversor


Cabos de Energia • • Compressor A/C
Gerador Elétrico

• Conversor DC-DC para Bateria Auxiliar de 12 Volts

15
Machine Translated by Google

Reciclagem de baterias HV
• A bateria HV é reciclável. Entre em contato com o seu distribuidor Toyota conforme mencionado na
Etiqueta de cuidado da bateria HV ou a concessionária Toyota mais próxima.

Bateria Auxiliar
• O COROLLA CROSS Hybrid contém uma bateria de chumbo-ácido selada de 12 volts. Esta bateria auxiliar
de 12 volts alimenta o sistema elétrico do veículo de forma semelhante a um veículo convencional.
Assim como em outros veículos convencionais, o terminal negativo da bateria auxiliar é aterrado
ao chassi metálico do veículo.

• A bateria auxiliar está localizada na área do compartimento do motor (para 2ZR-FXE ou 2ZR-FXB)
ou área do porta-malas (para M20A-FXS).

para bateria de hidreto de níquel-metal: para bateria de íon de lítio:

Bateria HV

para bateria de hidreto de níquel-metal: para bateria de íon de lítio:

Bateria HV montada na área da cabine

16
Machine Translated by Google

para 2ZR-FXE ou 2ZR-FXB: para M20A-FXS:

Bateria Auxiliar de 12 Volts Montada no Motor Bateria auxiliar de 12 volts montada na bagagem
Área Compartimental Área do Compartimento (Lado Direito)

17
Machine Translated by Google

Segurança de alta tensão

A bateria HV alimenta o sistema elétrico de alta tensão com eletricidade DC. Os cabos de alimentação de
alta tensão positivos e negativos de cor laranja são roteados da bateria, sob a bandeja do piso do veículo,
para o inversor/conversor. O inversor/conversor contém um circuito que aumenta a tensão da bateria HV
de 201,6*1, 207,2*2 ou 222,0*3 para 600 Volts DC. O inversor/conversor cria CA trifásica para
alimentar o motor. Os cabos de alimentação são roteados do inversor/conversor para cada motor de alta
tensão (motor elétrico, gerador elétrico e compressor A/C). Os seguintes sistemas destinam-se a
ajudar a manter os ocupantes do veículo e os socorristas protegidos contra eletricidade de alta tensão: *1:
para bateria de hidreto de níquel-metal *2: para bateria de íon-
lítio (2ZR-FXE) *3: para íon-lítio bateria
(M20A-FXS)

Sistema de segurança de alta tensão


• Um fusível de alta tensão ÿ* fornece proteção contra curto-circuito na bateria HV.

• Os cabos de alimentação de alta tensão positivos e negativos ÿ* conectados à bateria HV são controlados
por relés normalmente abertos de 12 Volts ÿ*. Quando o veículo é desligado, os relés impedem que o
fluxo de eletricidade deixe a bateria HV.

AVISO:
•O sistema de alta tensão pode permanecer ligado por até 10
minutos após o veículo ser desligado ou desabilitado. Para evitar
ferimentos graves ou morte devido a queimaduras graves ou
choque elétrico, evite tocar, cortar ou romper qualquer
cabo de alimentação laranja de alta tensão ou componente de alta tensão.

• Ambos os cabos de alimentação positivo e negativo ÿ* são isolados do corpo de metal. A eletricidade
de alta tensão flui por esses cabos e não pela carroceria metálica do veículo.
A carroceria metálica do veículo é segura ao toque porque está isolada dos componentes de
alta tensão.

• Um monitor de falha de aterramento no computador do veículo híbrido ÿ* monitora continuamente o


vazamento de alta tensão no chassi de metal enquanto o veículo está em funcionamento. Se for
detetada uma avaria, o computador de bordo híbrido ÿ* acende a luz de aviso principal no painel de
instrumentos e é apresentada uma mensagem a indicar que o sistema híbrido não está a funcionar
corretamente no visor multifuncional.

• Os relés da bateria HV abrirão automaticamente para interromper o fluxo de eletricidade em uma colisão
suficiente para ativar o SRS.

*Os números se aplicam à ilustração na página seguinte.

18
Machine Translated by Google

Punho do plugue de
serviço • O circuito de alta tensão é cortado removendo o cabo do plugue de serviço (consulte a página 25).

para 2ZR-FXE ou 2ZR-FXB

Computador de veículo híbrido

ÿ
0,0

Volts DC

ar condicionado

Compressor
ÿ
ÿ
Inversor/
Elétrico Conversor
Gerador

0,0 ÿ ÿ
12 volts Elétrico Volts DC
Motor
Auxiliar
Bateria
ÿ

0 Volt CA Bateria HV
3-fase

Sistema de Segurança de Alta Tensão - Desligamento do Veículo (READY-OFF)

Computador de veículo híbrido

201,6*1
207,2*2
Volts CC

ar condicionado

Compressor

Elétrico Inversor/
Gerador Conversor

201,6*1
207,2*2
12 volts Elétrico Volts DC
Auxiliar Motor
Bateria

600 Volts CA Bateria HV


Máximo trifásico

Sistema de Segurança de Alta Tensão - Veículo Ligado e Operacional (READY-ON)


*1: para bateria de hidreto de níquel-
metal *2: para bateria de íons de lítio (2ZR-FXE)

19
Machine Translated by Google

para M20A-FXS

Computador de veículo híbrido

0,0
Volts DC
ÿ

ar condicionado

Compressor ÿ Elétrico
Motor
ÿ
(Traseira)
Inversor/
Elétrico
Conversor
Gerador

0,0 ÿ ÿ
Volts DC 12 V
Motor elétrico
Auxiliar
(Frente) Bateria
ÿ

0 V CA Montagem da bateria HV
3-fase

Esta ilustração é para um modelo AWD

Sistema de Segurança de Alta Tensão - Desligamento do Veículo (READY-OFF)

Computador de veículo híbrido

222,0
Volts DC

ar condicionado

Compressor Elétrico
Motor
(Traseira)
Inversor/
Elétrico Conversor
Gerador

222,0
Volts DC 12 V
Motor elétrico
Auxiliar
(Frente)
Bateria

600 V CA máx. Montagem da bateria HV


3-fase

Esta ilustração é para um modelo AWD

Sistema de Segurança de Alta Tensão - Veículo Ligado e Operacional (READY-ON)

20
Machine Translated by Google

Precauções a observar ao desmontar o veículo

• Para evitar choque elétrico, use luvas isolantes ao trabalhar em chicotes elétricos e componentes do sistema de alta
tensão. Antes de usar luvas isoladas, verifique se há rachaduras, rasgos e outros tipos de danos.

• Ao fazer manutenção no veículo, não carregue objetos de metal como lapiseiras ou réguas que podem cair
acidentalmente e causar um curto-circuito. • Para
reduzir o risco de choque elétrico, certifique-se de remover a alça do plugue de serviço para cortar o circuito de alta
tensão antes de fazer manutenção no veículo. •
Para reduzir o risco de choque elétrico, espere pelo menos 10 minutos após remover a alça do plugue de serviço para
descarregar totalmente o capacitor de alta tensão dentro do inversor com conjunto conversor.
• Não toque em nenhum chicote de fios de alta tensão, conectores ou peças com as mãos
desprotegidas. • Não toque nos terminais da pega da ficha de
serviço. • Certifique-se de isolar os conectores e terminais de alta tensão da bateria HV com isolante
fita depois de removê-los.
• Depois de remover a alça do plugue de serviço, coloque-o no bolso para evitar que outros técnicos se acidentem
sempre reconectá-lo enquanto estiver trabalhando no sistema de alta tensão. •
Antes de tocar em um terminal nu de alta tensão, use luvas isoladas e use um testador para garantir
que a tensão terminal é 0 V.
• Se o veículo pegar fogo, use um extintor ABC para extinguir o fogo. Tentando
extinguir um incêndio usando apenas uma pequena quantidade de água pode ser mais perigoso do que eficaz. Use
uma quantidade substancial de água ou espere pelos
bombeiros. • Não permita que nenhum material estranho ou água entre na bateria HV.

para bateria de hidreto de níquel-metal:


• Se o eletrólito entrar em contato com sua pele, use uma solução saturada de ácido bórico ou uma grande
quantidade de água para lavá-lo. Se o eletrólito entrar em contato com uma peça de roupa, tire-a imediatamente.

• Se o eletrólito entrar em contato com seus olhos, peça ajuda em voz alta. Não esfregue os olhos.
Lave-os imediatamente com grande quantidade de água e procure assistência médica.
• Se o eletrólito for ingerido, procure atendimento médico imediatamente. Não induza o vômito, a menos que
instruído pelo médico.

21
Machine Translated by Google

para bateria de íon de lítio:


• Vazamentos de eletrólito podem causar intoxicação aguda se uma alta concentração do vapor do eletrólito for inalada.
Em caso de inalação, mova a pessoa afetada para um local com bastante ar fresco e deixe-a deitar-se
tranquilamente. Procure atendimento médico.
• Se o eletrólito entrar em contato com a pele, lave bem a área com sabão e água em abundância e procure assistência
médica. Se o eletrólito entrar em contato com uma peça de roupa, tire-a imediatamente. O contato prolongado com
o eletrólito pode causar irritação na pele. • Se o eletrólito entrar em contato com seus olhos,
peça ajuda em voz alta. Não esfregue os olhos.
Lave-os imediatamente com grande quantidade de água por pelo menos 15 minutos e procure assistência médica.
• Se o eletrólito for ingerido, procure atendimento médico imediatamente. Não induza o vômito, a menos que
instruído pelo médico.

Itens Necessários
• Roupas de proteção, como luvas isoladas (isoladas eletricamente), luvas de borracha, capacete, segurança
óculos de proteção, sapatos de segurança e SCBA ou máscara de proteção.
• Fita isolante, como fita isolante, com classificação e isolamento elétrico adequados
conjunto de ferramentas.

• Um testador elétrico capaz de medir CC 750 Volts ou mais.

22
Machine Translated by Google

Derramamentos

para bateria de hidreto de níquel-metal:

O COROLLA CROSS Hybrid contém os mesmos fluidos automotivos comuns usados em outros veículos Toyota não híbridos, com

exceção do eletrólito NiMH usado na bateria HV. O eletrólito da bateria NiMH é um alcalino cáustico (pH 13,5) que é prejudicial aos

tecidos humanos. O eletrólito, no entanto, é absorvido nas placas das células e normalmente não derrama ou vaza, mesmo que

um módulo de bateria seja

rachado.

Um acidente catastrófico que violaria tanto a caixa de metal da bateria quanto um módulo de bateria de metal

seria uma ocorrência rara.

Um alcalino cáustico está no extremo oposto da escala de pH de um ácido forte. Uma substância segura (neutra) está

aproximadamente no meio desta escala. Adicionar uma mistura ácida fraca, como uma solução diluída de ácido bórico ou vinagre,

ao eletrólito alcalino cáustico fará com que o eletrólito seja neutralizado. Isso é semelhante, mas oposto ao uso de bicarbonato de

sódio para neutralizar o derramamento de eletrólito de uma bateria de chumbo-ácido.

Uma Ficha de Dados de Segurança do Produto Toyota (PSDS) está anexada a este documento.

• Manuseie derramamentos de eletrólito NiMH usando o seguinte equipamento de proteção individual (EPI):

• Proteção contra respingos ou óculos de segurança. Protetores de capacete dobráveis não são aceitáveis para ácido ou

derramamentos de

eletrólitos. • Luvas de borracha, látex ou

nitrilo. • Avental adequado para alcalino.

• Botas de borracha.

• Neutralize o eletrólito NiMH.

• Use uma solução de ácido bórico ou vinagre. •

Solução de ácido bórico - 800 gramas de ácido bórico para 20 litros de água ou 5,5 onças de ácido bórico para 1

galão de água.

23
Machine Translated by Google

para bateria de íons de lítio:


O COROLLA CROSS Hybrid contém os mesmos fluidos automotivos comuns usados em outros veículos Toyota
não híbridos, com exceção do eletrólito de íons de lítio usado na bateria HV. O eletrólito usado nas
células da bateria de íons de lítio é um eletrólito orgânico inflamável. O eletrólito é absorvido pelos
separadores de células da bateria, mesmo que as células da bateria sejam esmagadas ou rachadas, é
improvável que o eletrólito líquido vaze. Qualquer eletrólito líquido que vaze rapidamente de uma célula de bateria de íons de lítio

evapora.

AVISO:

•A bateria Li-ion contém eletrólito orgânico. Apenas um pequeno


quantidade pode vazar das baterias, o que pode irritar os olhos, nariz, garganta
e pele.

•O contato com o vapor produzido pelo eletrólito pode causar irritação


o nariz e a garganta.

•Para evitar ferimentos ao entrar em contato com o eletrólito ou vapor, use equipamento
de proteção individual para eletrólito orgânico, incluindo SCBA ou máscara
de proteção para gases orgânicos.

• Manuseie derramamentos de eletrólito de íons de lítio usando o seguinte equipamento de proteção individual (EPI):

• Proteção contra respingos ou óculos de segurança. Uma proteção facial dobrável não é aceitável para ácido ou

derramamentos de eletrólitos.

• Luvas de borracha ou luvas adequadas para solventes orgânicos.

• Avental adequado para solventes orgânicos.

• Botas de borracha ou botas adequadas para solventes

orgânicos. • Máscara protetora para gases orgânicos ou SCBA.

24
Machine Translated by Google

Desmontar um veículo

As 6 páginas a seguir contêm instruções gerais para uso ao trabalhar em um COROLLA

Híbrido CRUZADO.

Leia estas instruções antes de prosseguir para as instruções de remoção da bateria HV na página 31.

AVISO:

•O sistema de alta tensão pode permanecer ligado por até 10


minutos após o veículo ser desligado ou desabilitado. Para evitar
ferimentos graves ou morte devido a queimaduras graves ou choque
elétrico, evite tocar, cortar ou romper qualquer cabo de alimentação
laranja de alta tensão ou qualquer componente de alta tensão.

Desligue a ignição ( indicador READY apagado). Em seguida, desconecte o cabo do


terminal negativo da bateria auxiliar.
a.

para 2ZR-FXE ou 2ZR-FXB: para M20A-FXS:

25
Machine Translated by Google

Remova a tampa do orifício de serviço da bateria.

a.

26
Machine Translated by Google

Remova a alça do plugue de serviço.

CUIDADO:

• Certifique-se de usar luvas isolantes. •

Não inspecione ou conserte o

sistema de alta tensão com a

alça do plugue de serviço


instalado.

• Para reduzir o risco de choque elétrico

choque, certifique-se de remover a

alça do plugue de serviço para

cortar o circuito de alta tensão

antes de fazer a manutenção do veículo.

• Para reduzir o risco de choque elétrico

choque, certifique-se de esperar em


menos 10 minutos depois

removendo a alça do plugue de

serviço para descarregar

totalmente o capacitor de alta tensão


dentro do inversor com

montagem do conversor.

• Manter o serviço removido

plugue em seu bolso para evitar

que outros técnicos o instalem acidentalmente enquanto você estiver fazendo a

manutenção do veículo.

PERCEBER:

• Depois de remover a alça do plugue de serviço, ligar o interruptor (READY) pode

causar um mau funcionamento. Não ligue o interruptor de energia (READY) a menos que

instruído pelo manual de reparação.

• Não toque nos terminais da pega da ficha de serviço. • Se a

alça do plugue de serviço foi atingida ou caiu, substitua-a.

DICA:

É necessário aguardar pelo menos 10 minutos para descarregar o capacitor de alta

tensão dentro do inversor com o conjunto do conversor.

27
Machine Translated by Google

a.

(1)

2
3
1

Usando luvas isoladas, gire a alça do cabo do plugue de serviço e remova-o


conforme indicado pelas setas, na ordem mostrada na ilustração.

Leve a alça do plugue de serviço removido em seu bolso para evitar que outra equipe o
reinstale acidentalmente enquanto você desmonta o veículo.
Avise os outros funcionários de que um sistema de alta tensão está sendo desmontado usando
o seguinte sinal: CUIDADO: ALTA TENSÃO. NÃO TOQUE (consulte a página 30).
Se a pega da ficha de serviço não
puder ser removida devido a danos no
veículo, remova o fusível IG2-PRINCIPAL (20 A).
Cuidado:
Esta operação desliga o sistema
HV. Certifique-se de usar luvas
isoladas porque a alta tensão não é
desligada dentro da bateria HV. Quando
Fusível IG2-PRINCIPAL
for possível remover a alça do
plugue de serviço, remova-a e continue o procedimento.

28
Machine Translated by Google

Após desconectar ou expor um conector ou


terminal de alta tensão, isole-o imediatamente
usando fita isolante.
Antes de tocar em um terminal de alta
tensão descoberto, use luvas isoladas.

Verifique a bateria HV e a área próxima quanto a vazamentos. Se encontrar algum líquido, pode
ser eletrólito alcalino forte. Use luvas de borracha e óculos de proteção e neutralize o líquido
usando uma solução saturada de ácido bórico ou vinagre. Em seguida, limpe o líquido
usando trapos de lixo, etc.
Se o eletrólito entrar em contato com a pele, lave a pele imediatamente usando uma solução
saturada de ácido bórico ou uma grande quantidade de água. Se o eletrólito aderir a qualquer
peça de roupa, tire a roupa imediatamente.
Se o eletrólito entrar em contato com seu(s) olho(s), peça ajuda em voz alta. Não esfregue o(s)
olho(s). Em vez disso, lave o(s) olho(s) com uma solução diluída de ácido bórico ou uma grande
quantidade de água e procure atendimento médico.
Com exceção da bateria HV, remova as peças seguindo procedimentos semelhantes aos dos
veículos Toyota convencionais. Para a remoção da bateria HV, consulte as páginas a seguir.

29
Machine Translated by Google

30
Machine Translated by Google

Remoção da bateria HV

AVISO:

•Certifique-se de usar luvas isoladas ao manusear equipamentos de alta tensão


peças.
•Mesmo que o veículo esteja desligado e os relés desligados, certifique-se de
remova a alça do plugue de serviço antes de realizar qualquer outro trabalho.
•A energia permanece no sistema elétrico de alta tensão por 10
minutos mesmo depois que a bateria HV é desligada porque o circuito tem
um condensador que armazena energia.
•Certifique-se de que a leitura do testador seja 0 V antes de tocar em qualquer
terminal de alta tensão que não esteja isolado.
•O SRS pode permanecer ligado por até 90 segundos após o veículo ser
desligado ou desabilitado. Para evitar ferimentos graves ou morte devido
à implantação não intencional do SRS, evite cortar os componentes do SRS.

DESLIGUE A IGNIÇÃO ( o indicador READY está desligado)

DESCONECTE O CABO DO NEGATIVO DA BATERIA AUXILIAR


TERMINAL
a.

para 2ZR-FXE ou 2ZR-FXB: para M20A-FXS:

31
Machine Translated by Google

REMOVA A TAMPA DO FURO DE SERVIÇO DA BATERIA

a.

32
Machine Translated by Google

REMOVA O PONTO DE SERVIÇO

CUIDADO:

• Certifique-se de usar luvas isolantes. •

Não inspecione ou conserte o

sistema de alta tensão com a

alça do plugue de serviço


instalado.

• Para reduzir o risco de choque elétrico

choque, certifique-se de remover a

alça do plugue de serviço para

cortar o circuito de alta tensão

antes de fazer a manutenção do veículo.

• Para reduzir o risco de choque elétrico

choque, certifique-se de esperar em


menos 10 minutos depois

removendo a alça do plugue de

serviço para descarregar

totalmente o capacitor de alta tensão


dentro do inversor com

montagem do conversor.

• Manter o serviço removido

plugue em seu bolso para evitar

que outros técnicos o instalem acidentalmente enquanto você estiver fazendo a

manutenção do veículo.

PERCEBER:

• Depois de remover a alça do plugue de serviço, ligar o interruptor (READY) pode

causar um mau funcionamento. Não ligue o interruptor de energia (READY) a menos que

instruído pelo manual de reparação.

• Não toque nos terminais da pega da ficha de serviço. • Se a

alça do plugue de serviço foi atingida ou caiu, substitua-a.

DICA:

É necessário aguardar pelo menos 10 minutos para descarregar o capacitor de alta

tensão dentro do inversor com o conjunto do conversor.

33
Machine Translated by Google

a.

(1)

3
2
1

(1) Usando luvas isoladas, gire a alça do cabo do plugue de serviço e remova-o
conforme indicado pelas setas, na ordem mostrada na ilustração.

DESCONECTE O FIO DO MOTOR (para BATERIA DE NÍQUEL METÁLICO)


CUIDADO:
Certifique-se de usar luvas isoladas.
PERCEBER:

Não permita que nenhum material estranho ou água entre no inversor com o conjunto

do conversor.
a.

(1)

(2)

(3)

34
Machine Translated by Google

Mova cada alavanca de bloqueio conforme mostrado na ilustração e desconecte o inversor 2 com

Conectores do conjunto do conversor.


Perceber:

•Não toque na vedação à prova d'água ou nos terminais do conector.

•Não danifique os terminais, carcaça do conector ou inversor com conversor

montagem durante a desconexão.

•Cubra o orifício onde o cabo foi conectado com fita adesiva (tipo não residual) ou

equivalente para impedir a entrada de matéria estranha.

•Isole os terminais desconectados com fita isolante.

Remova o parafuso.

Desengate a braçadeira e desconecte o fio do motor.

REMOVA O CONJUNTO DA TAMPA DO CONECTOR


CUIDADO:

Certifique-se de usar luvas isoladas.

a.

para bateria de hidreto de níquel-metal: para bateria de íon de lítio:

(1) Parafuso (B)


(1) Parafuso (B)

(2) Parafuso (A)


(3) Parafuso (C)

(1) Remova o parafuso (B). (2)

para bateria de hidreto de níquel-metal:

a) Com uma chave soquete T25 "TORX", remova o parafuso (A) e a tampa do conector

montagem do inversor com montagem do conversor.

(3) para bateria de íons de lítio:

a) Com uma chave soquete T30 "TORX", remova o parafuso (C) e a tampa do conector

montagem do inversor com montagem do conversor.


Perceber:

•Não toque na vedação à prova d'água do conjunto da tampa do conector.

•Não permita que nenhum material estranho ou água entre no inversor com o conversor

conjunto.

35
Machine Translated by Google

VERIFIQUE A TENSÃO DO TERMINAL

CUIDADO:

Certifique-se de usar luvas isoladas.


PERCEBER:

Não permita que nenhum material estranho ou água entre no inversor com o conjunto do

conversor.

a.

para bateria de hidreto de níquel-metal: para bateria de íon de lítio:

(1) (1)

(1) Usando um voltímetro, meça a tensão entre os terminais da fase 2


conectores.

Tensão padrão: 0 V
Dica:
Use a faixa de medição de DC 750 V ou mais no voltímetro.

DESCONECTE O CONJUNTO DO CINTO EXTERIOR DO BANCO CENTRAL TRASEIRO

a.

36
Machine Translated by Google

REMOVA O CONJUNTO DA ALMOFADA DO BANCO TRASEIRO TIPO DE BANCO

a.

(1)
Estrutura da Almofada do Banco Traseiro

Gancho Frente

80 mm (3,15 pol.)

(2)

60mm

(2,36 pol.)

Estrutura da Almofada do Banco Traseiro Gancho Lado Traseiro


Coloque as mãos aqui

(1) Levante a borda frontal do conjunto da almofada do banco traseiro tipo banco conforme mostrado na

ilustração e desengate os ganchos da estrutura da almofada do banco traseiro na parte frontal do

o conjunto da almofada do banco traseiro tipo banco da trava da almofada do banco traseiro
ganchos.

Perceber:

Certifique-se de segurar as peças do conjunto da almofada do banco diretamente próximo aos ganchos da estrutura da

almofada do banco traseiro ao levantá-lo. Levantar uma parte diferente da almofada pode deformar

a estrutura da almofada do banco traseiro.

(2) Desengate o gancho da estrutura da almofada do banco traseiro na parte traseira do banco traseiro tipo banco

montagem da almofada conforme mostrado na ilustração.

Perceber:

Tenha cuidado para não danificar o conjunto da almofada do banco traseiro, partes externas ou internas da carroceria.

37
Machine Translated by Google

REMOVA O GANCHO DA TRAVA DA ALMOFADA DO BANCO TRASEIRO

a.

REMOVA A CHAPA DA PORTA TRASEIRA ESQUERDA

a.

coloque a mão aqui

REMOVA A TAMPA TRASEIRA SOB O LADO ESQUERDO

a.

REMOVA A CHAPA DA PORTA TRASEIRA DIREITA

Dica:
Use o mesmo procedimento para o lado esquerdo.

38
Machine Translated by Google

REMOVA A TAMPA TRASEIRA SOB O LADO DIREITO

a.

REMOVA A TAMPA TRASEIRA SOB

a.

REMOVA O SUBCONJUNTO DAS PERNAS DA ALMOFADA DO BANCO TRASEIRO

a.

39
Machine Translated by Google

REMOVER N.º 1 DUTO DE ENTRADA DE BATERIA EV (para BATERIA DE ÍON DE LÍTIO)


a.

REMOVA O CONJUNTO DO VENTILADOR DE RESFRIAMENTO DA BATERIA

PERCEBER:

•Certifique-se de não tocar na parte do ventilador do conjunto do ventilador de resfriamento da bateria.

•Não levante o conjunto do ventilador de resfriamento da bateria usando o chicote de fios.

a.

REMOVA O CONJUNTO DA MANGUEIRA DA BATERIA HÍBRIDA (para LÍTIO-ÍON


BATERIA)
a.

40
Machine Translated by Google

REMOVER N.º 2 DUTO DE ENTRADA DE BATERIA HÍBRIDA (para ÍON DE LÍTIO


BATERIA)
CUIDADO:
Certifique-se de usar luvas isoladas.
a.

REMOVER N.º FIO DO PACOTE DE BATERIA DE 3 HV (para BATERIA DE ÍONS DE LÍTIO)


a.

41
Machine Translated by Google

REMOVER N.º 1 PAINEL DE COBERTURA DE BATERIA HV RH

CUIDADO:

Certifique-se de usar luvas isoladas.

a.

para bateria de hidreto de níquel-metal: para bateria de íon de lítio:

(3)
*1
*b
*1
*c *a
*b
(1) *2
*c *a

(2) (1) *2

*1 Punho do plugue de serviço *2 Batente de bloqueio da tampa da bateria

*a Projeção *b Vez

*c Botão - -

(1) Usando a alça do plugue de serviço, remova o batente da trava da tampa da bateria.
Dica:

Insira a projeção da alça do plugue de serviço e gire o botão da trava da tampa da bateria
atacante no sentido anti-horário para liberar a trava.

(2) para bateria de hidreto de níquel-metal:

a) Remova os 3 parafusos, 2 porcas e o painel de cobertura da bateria HV Nº 1 RH do HV

bateria.

(3) para bateria de íons de lítio:

a) Remova as 5 porcas e o painel de cobertura superior da bateria HV da bateria HV.

42
Machine Translated by Google

DESCONECTE O PISO DE HV SOB O FIO


CUIDADO:

Certifique-se de usar luvas isoladas.

a.

para bateria de hidreto de níquel-metal: para bateria de íon de lítio:

(1) (1)

(2) Terra de blindagem (2) Terra de blindagem

(1) Desconecte os 2 conectores do conjunto do bloco de junção da bateria HV.


Perceber:

Isole cada conector de alta tensão desconectado com fita isolante. Enrole o
conector do lado do chicote de fios até a extremidade do conector.

(2) Desconecte o aterramento blindado da bateria HV.

DESCONECTE O FIO DO CHÃO

CUIDADO:

Certifique-se de usar luvas isoladas.

a.

para bateria de hidreto de níquel-metal: para bateria de íon de lítio:

43
Machine Translated by Google

REMOVER N.º 1 DUTO DE EXAUSTÃO DE BATERIA HÍBRIDO (para NÍQUEL METAL


BATERIA DE HIDRO)
a.

DESCONECTE O FIO DO PISO (para BATERIA DE NÍQUEL METÁLICO)


CUIDADO:
Certifique-se de usar luvas isoladas.
a.

REMOVA A BATERIA HV (para BATERIA DE NÍQUEL METÁLICO)


CUIDADO:
Certifique-se de usar luvas isoladas.
PERCEBER:

•Para evitar que o chicote fique preso, certifique-se de amarrar o fio


arnês usando fita isolante ou equivalente.
•Como a bateria HV é muito pesada, são necessárias 2 pessoas para removê-la. Quando
removendo a bateria HV, tome cuidado para não danificar as peças ao seu redor.
•Ao remover/instalar/mover a bateria HV, certifique-se de não incliná-la mais
superior a 80°.

•Isole os terminais ou conectores desconectados com fita isolante.

44
Machine Translated by Google

a.

REMOVA O CONJUNTO DA BATERIA DE ALIMENTAÇÃO HV (para BATERIA DE ÍONS DE LÍTIO)


CUIDADO:

Certifique-se de usar luvas isoladas.


PERCEBER:

•Para evitar que o chicote fique preso, certifique-se de amarrar o fio


arnês usando fita isolante ou equivalente.
•Como a bateria HV é muito pesada, são necessárias 2 pessoas para removê-la. Quando
removendo a bateria HV, tome cuidado para não danificar as peças ao seu redor.
•Ao remover/instalar/mover a bateria HV, certifique-se de não incliná-la mais
superior a 80°.

•Isole os terminais ou conectores desconectados com fita isolante.

a.

45

Você também pode gostar