Você está na página 1de 86
| GM = BRASIL tet ESPECIAL } ( DE LUXO ; owt Cy) UMA PALAVRA AO PROPRIETARIO A finalidade deste livrete 6 familiarizé-lo com o funcionamento de seu veiculo e com os pequenos cuidados para que ele tenha uma vida longa, sem problemas. E tao importante como aprender a cuidar dele e manejé-lo corretamente é conhecer alguns aspectos que podem comprometer a Garan- tia, em virtude de negligéncia, mé utilizacao, adaptagdes ndo autorizadas e outros que tendam a afeté-la de algum modo. Por conseguinte, recomendamos uma leitura atenta do “Certificado de Garantia” nas folhas que se seguem a pagina 80. Chamamos sua atencdo também para o “Plano de Manutengdo Preventiva’, parte integrante do “Certificado de Garantia”. Sua correta observancia permitiré que o carro obtenha, em qualquer circunstancia, alto valor de revenda, pois o mantera constantemente como novo. Confie esse ser- vigo — dentro ou fora do periodo de Garantia — sempre a um Concessionario ou Oficina Autori zada Chevrolet. $6 eles possuem mecanicos especialmente treinados e equipamento especifico Para a correta manutengao do seu veiculo. Para dar assisténcia aos Concessionérios, a GMB mantém um grupo de Gerentes de Servico de Distrito, cobrindo todos os Estados do Brasil. Quando vocé tiver um problema que nao possa ser resolvido pelos métodos normais, siga 0s procedimentos apresentados na Secdo 6, sob “ Assistén- cia ao Proprietario” Aproveitamos a oportunidade para agradecerlhe por ter escolhido um produto da General Motors do Brasil S.A. e podemos assegurar-Ihe que temos o méximo interesse em manté-lo satisfeito. AS PRIMEIRAS CENTENAS DE QUILOMETROS DE SEU VEICULO © desenho avancado e os métodos de alta pre- cisZo empregados na fabricaco do seu veiculo permitiréo que Vocé o utilize, desde 0 primeiro quilémetro, sem preocupagées com amaciamen- to do motor e dos componentes da transmissao. Nao € mais necessério percorrer milhares de quilémetros em baixa velocidade. Basta obser- var algumas precaugées simples para que seu carro entre no regime de operacéio normal, sem contratempos, no mais curto espago de tempo possivel. @ Nao dirija por periodos prolongados em velo- cidades constantes e evite que o motor fun- cione em rotacaéo muito baixa ou muito ele- vada. Durante esse periodo, partidas com 0 pedal do acelerador totalmente com- primido, quando o motor estiver frio, ou to- talmente solto, quando 0 motor estiver quente. © Aplique suavemente os freios durante as pri- meiras centenas de quilémetros, pois isto proporcionaré vida mais longa aos freios e garantiré melhor desempenho destes no fu- turo. Evite freadas violentas, especialmente nos primeiros 300 quilémetros, porquanto os maus tratos infligidos aos freios, neste pe- 0, diminuirao muito sua eficiéncia © Espere que o ponteiro do medidor de tempe- ratura atinja a faixa normal (3 a 4 minutos), antes de movimentar 0 vefculo. Nunca ultra- passe as velocidades estipuladas para cada marcha, conforme especificado na pagina 69 cuidados e manejo CHEVROLET GRAN LUXO ESPECIAL ( DE LUXO ss-4 ss TODAS AS INFORMACOES, ILUSTRACOES ESPECIFICAGOES CONTIOAS NESTE MANUAL ASEIAM-SE EM DADOS EXISTENTES NA EPO. (CA. DE SUA PUBLICACAO. — RESERVAMO-NOS (© DIREITO DE INTRODUZIR MODIFICAGOES A QUALQUER MOMENTO, SEM PREVI AVISO GM BRASIL Pore no Tam082 Contetido(*) Cen eee around ee Meu ud Sak ecu acd Bee ae eed Pe rca) Pee mE ) ca of Ce Pe aCe ee Ree Load Cy (/)Voia também indice lfabitico, na pina 3 PAINEL DIANTEIRO DO CHEVROLET “GRAN-LUXO” PAINEL DIANTEIRO DO OPALA “SS” MOTOR LADO DIREITO MOTOR LADO ESQUERDO {, Suvpradr 2. Tampa de erchimants do cdr 2. Tampa de abureciento do rdidor 4. Altemadr_ 5. Mangulra do six {ena de wentlagio dorearer 6. Motor igo iateme de frees & Reserva do. cilindre. {Rove's austen do talo com “Servoe's; Vela tf, Cabo. de vas", Bina de lnteto 12, Bteria. 1. Motgsdeparide TR Bombe de gesotina e'fra TS, Relea 6 Gal do rogulacor se woltagem "47" Fito do 18. Tompa do sastst ‘mento. do vadiadar"W.Distibuldor 20. Fito de leo 6 ao dirigir o veiculo. ITENS QUE O MOTORISTA DEVE EXAMINAR Antes de entrar no veiculo 1, Verifique se os vidros, espe- tho retrovisor externo, fart faroletes e lanternas esto limpos. 2. Verifique visualmente se os pneus estao cheios. 3. Verifique se a rea atrés do veiculo esta limpa, caso te- nha de movimenté-lo em marcha-a-ré. Antes de sair com 0 veiculo 1, Trave todas as portas. 2. Ajuste o banco. 3. Ajuste os espelhos retrovi- sores (interno e externo), 4. Coloque os cintos de segu ranca 5. Verifique se as luzes indica- doras do painel de instru- mentos se acendem quando gira a chave de ignicao. 6. Solte 0 freio de estaciona. mento Partida do motor Mantenha o freio de estaciona- mento aplicado. Certifique-se de que a alavanca de mudangas esteja na posicao neutra antes de acionar 0 motor ‘ou mantenha o pedal da embrea- gem comprimido enquanto esti- ver dando a partida, © motor-de-partida € posto em funcionamento girando-se a che- ve de ignic&o. Tao logo 0 motor ‘comece a funcionar, solte a cha- ve. Em tempo frio, puxe 0 aba- fador, dé a partida e mantenha © motor um pouco acelerado; ‘empurre o abafador de volta. Uma vez que 0 motor esteja fun- cionando suavemente, ¢ a tem- Peratura em ascensao, o veiculo poderd ser posto em movimento. Nunca faga funcionar um motor aquecido com o abafador pu- xado. Afogamento do motor O motor-de-partida nao deve ser acionado por tempo superior @ 10 segundos de uma s6 vez. Se 0 motor nao entrar em cionamento depois que o m de-partida for acionado por 3 4 vezes, procure descobrir 0 tivo. $e houver afogamento do motor devido a bombeamento do ace- lerador, desafogue-o, da seguin- te maneira: mantenha o acelera- dor totalmente comprimido e acione o motor-de-partida. De- pois que o motor estiver em funcionamento, solte 0 acelera- dor para evitar que atinja alta rotagao. Partida com o motor aquecido ‘Se 0 motor jé estiver aquecido (apés breve parada), certifique- se de que 0 botdo do abafador esteja empurrado para dentro. Comprima 0 acelerador até o fim de seu curso e dé a partida. Solte o acelerador imediatamen- te assim que o motor entrar em funcionamento Partida com 0 motor frio Para dar partida em tempo frio, comprima o pedal da embrea- gem para eliminar a resisténcia oferecida pela caixa-de-mudan- as. Com 0 motor frio e a tem- peratura ambiente baixa, 0 botéo do abafador deve ser puxado para fora. Depois que o motor tiver comecado a funcionar, o botdo do abafador deve ser em- purrado para dentro, gradativa ou completamente, conforme a temperatura ambiente esteja mais ou menos fria. Depois que o motor estiver em funcionamento, para proporcio- nar um aquecimento mais rapi- do, deve-se fazer 0 veroulo fun- cionar em 2° marcha por tempo algo além do normal. Evite, con: tudo, acelerar excessivamente 0 motor em marchas reduzidas quando o estiver aquecendo. 9 Chaves Sao fornecidos dois jogos de chaves; uma liga a ignicao € destrava a direcao; a outra abre as portas dianteiras, 0 porta- luvas, a mala e 0 tampao de abastecimento de combustivel. Todas tém estampado o respec: tivo nimero de identificacao. Anote-o, para, no caso de extra- vio, poder solicitar novas cha- ves. Conserve o jogo de reserva em lugar seguro, mas néo no veiculo. Descidas acentuadas Quando estiver dirigindo em declives longos e acentuados, engate uma marcha reduzida. Em tais condicdes, use 0 freio esporadicamente, evitando que este se aqueca demasiadamente e diminua sua eficiéncia de fre- nagem. Terreno alagado Em pista escorregadia, 20 enga- tar uma marcha reduzida, faga-o com cuidado, pois o engate brus- co da reduzida pode causar efeito de frenagem nas rodas traseiras e provocar derra- pagem. 10 Dirigindo através de regiées ala- gat 1s guarnicées de freio po- derao molhar-se a ponto de re- duzir muito a eficiéncia do frei Portanto, ao atravessar lugar com nivel de agua relativam te alto, muito cuidado, pois veiculo poderé ficar compl mente sem freios. Apés completar a travessia lugar alagado, aplique o freio l ve inte enquanto continuar trajeto; com isto, as guarnic do freio e o tambor secaréo m rapidamente, voltando 0 freio condigdes normais. partida e funcionamento CUIDADO COM O MONOXIDO DE CARBONO! Evite aspirar gases de escapa mento, pois eles contém mond- xido de carbono, que, embora no tenha cheiro nem cor, € po- tencialmente um gas mortifero. Se a qualquer momento vocé Suspeitar que gases de escapa- mento estdo entrando no inte- rior do veiculo, localize e cor jaa falha o mais cedo possivel Se necessitar dirigir nestas con- digdes, face-o somente com to- das as janelas completamente abertas. ‘A melhor protecdo contra a en- trada de mondxido de carbono & manter 0 sistema de escapa- mento em perfeitas condigdes. Recomenda-se que o sistema de escapamento e 0 compartimento dos passageiros sejam inspecio- nados por um mecénico compe- tente: © Quando o veiculo for levanta- do para troca de dleo, © Quando for percebida qual- quer mudanca no ruido do escapamento. © Quando estiver danificado o sistema de escapamento, 0 assoalho ou a carrocaria de modo a permitir a infiltracdo de gases de escapamento no interior do veiculo. Mantenha 0 sistema de ventila- go do veiculo totalmente livre, verificando se o painel com ve- 11 nezianas nao esté obstruido com folhagem, papel ete. Nunca ponha o motor em fun- cionamento em areas fechadas (em garagens, por exemplo) por tempo mais longo que 0 neces- sério para manobré-lo Se precisar ficar dentro do veiculo parado por tempo acima do normal e com 0 motor ligado, ligue 0 ventilador em média ve- locidade. A tampa da mala também nao devera permanecer aberta por muito tempo com o motor liga- do, pois os gases poderao infil trarse. Mas se precisar manté- la nessa posicao, feche todas as janelas e ligue o ventilador em média ou alta velocidade. CONTROLES DO PAINEL — DA COLUNA Botao do abafador 12 Puxe-o para fora antes de acio- nar 0 motor frio. Depois que 0 motor estiver funcionando, 0 botdo do abafador deve ser em- purrado gradualmente ou de uma vez, conforme a tempera- tura externa. No verdo ou nos dias quentes € desnecessério 0 uso do abafador. NOTA: Dirigir com 0 botdo do abafador puxado para fora, de- pois que 0 motor atinge a tem- peratura normal de funciona- mento, aumenta o consumo de combustivel e provoca desgaste do motor. se Interruptor da igni¢do e trava da direcao combinados Na posicdo “1”, o interruptor da ignicio e dos circuitos elétricos esta desligado e a direcao € tra- vada ao retirar-se a chave. Na posigao “2” a ignigao e os cit- cuitos continuam desligados, mas a diragdo fica destravada a0 retirarse a chave (perm tindo manobras na garagem, em purrando-se o veiculo). Na pos Gao “3”, ligam-se a ignicéo e os Circuitos. Na posi¢ao “4", 0 mo- tor-de-partida € posto a funcio- nar; ap6s a partida, solte a cha- ve, que retorna automaticamen- te a posigao “3°. Interruptores de fardi faroletes e lanternas Pressionando-se a parte inferior da tecla esquerda do conjunto esquerdo do painel de instru- mentos, acendem-se 08 farole: tes, as lanternas e a luz da licenga. Para desligé-los, pres- sione a parte superior do inter- ruptor. Os fardis sao acesos 13, pressionando-se a parte inferior da 2: tecla situada ao lado direi- to do interruptor das - luzes. Apagam-se, quando se pressiona parte superior do interruptor. (Desligando-se os _faroletes, desligam-se também os fardis.) Interruptor do limpador do para-brisa Pressione a parte inferior do interruptor (tecla direita), a fim de ligar o limpador do péra- brisa. A tecla esquerda destina- se a instalagao de acessorio, Ha dois estagios: 1 — funcionamento em baixa velocidade 2° — funcionamento em alta velocidade ‘As palhetas do limpador retor- nam automaticamente & posicao de descanso quando se pres siona totalmente a parte supe- rior do interruptor. Alavanca de mudancas Todas as marchas a frente sao sincronizadas tanto na caixa-de- mudangas de 3 como na de 4 velocidades. NOTA: Na caixa-de-mudangas de 4 velocidades, a ré s6 pode ser engrenada puxando-se a alavan- ca para cima. evaporador nunca deverd ser continuamente acionado na po- sigao “PRE-FRIO”. Ao desligar- se 0 sistema, 0 botao devera ficar na posi¢ao “DESL”. Botao de controle da temperatura Selecione a temperatura que Ihe ofereca 0 maximo conforto posi: cionando o botao de controle (2) na posicao desejada. Um controle termostatico a mantera uniforme em todo o veiculo. Se o interior do veiculo esti- ver demasiado aquecido, utilize © sistema de pré-resfriamento ("PRE-FRIO") por 1 ou 2 minu- tos antes de ajustar a tempera- tura na posi¢do desejada. Aletas defletoras de ar A diregao do fluxo de ar poder ser controlada através das ale- tas defletoras (3), que poderdo impelir 0 ar em qualquer sen- tido, conforme a conveniéncia. Instrugdes complementares Para melhor aproveitar as vanta- gens proporcionadas pelo siste- ma de ar condicionado, atente para estes pontos: @ Estando o botao na posic&éo “PRE-FRIO", nao ird ocorrer resfriamento do interior do veiculo, propriamente, mas apenas do evaporador. Por- tanto, néo 0 mantenha nessa posicéo por mais de 1 a 2 utos, o que poderia con- gelar o fluido refrigerante. © Se o interior do carro esti- ver excessivamente aqueci- do, faga o aparelho de ar 7 condicionado funcionar por alguns minutos com os vi- dros ligeiramente abertos, para expelir 0 ar quente. Em seguida, levante os vidros ¢ ajuste a temperatura & sua vontade. Para expelir o ar viciado ou fumacga durante a utilizacao do aparelho, abra por uns instantes 0 sistema de ven- tilacdo normal do veiculo, ou baixe ligeiramente os vidros. Em dias de chuva, caso 0 veiculo nao possua desem- bacador, use o sistema ven- tilador para ajudar a desem- bacar os vidros. E necessa- rio que os vidros das portas sejam abaixados uns 3 cm para maior eficiéncia no de- sembagamento dos vidros. Em dias de frio, coloque 0 aparelho na posicao “DESL” mas nao remova a correia de acionamento do compressor. © Se o aparelho ficar sem uso por muito tempo, é aconse- Ihével acioné-lo por alguns minutos semanalmente, para evitar ressecamento do siste- ma de vedacao, 0 que pode ocasionar vazamentos preju- diciais. © No fim do inverno mande revisar o sistema num Con- cessionario ou Oficina Auto- rizada, Se houver falta de re- frigerante (gas fréon), deve- ré fazer-se 0 abastecimento necessério. © Quando estiver dirigindo em transito congestionado, ace lere 0 motor com a alavanca de mudangas em ponto-morto para melhorar as condicgdes de arrefecimento. Manutencao © compressor (1) possui_ lubri- ficago permanente. O relé de acionamento do compressor (2) 6 de construgao robusta, asse- gurando perfeito controle de ci- Clagem do compressor. € acon- selhavel examinar periodicamen- te 0 visor do filtro (3), indicado pela seta, para certificar-se de que a quantidade de refrigerante esteja correta. A presenga de espuma abundante (com siste- ma em funcionamento) naquele local 6 indicio de falta de gas. Em tal caso, procure um Con- cessionério ou Oficina Autori- zada. Atente também para o conden- sador (radiador — seoundério), junto ao radiador do motor, para certificar-se de que esteja livre de insetos, sujeira e corpos estranhos que possam dificultar a passagem de ar € prejudicar a eficiéncia do ema, além de provocar superaquecimento do motor. A correia também deve estar sempre corretamente tensiona- da. Para constatar esta condi go, segure a correia firmemen- fe com o polegar e 0 indicador 18 e torga-a. A deflexéo ndo deve- ré exceder 1/4 de volta: Se ne- cessdrio a correia deveré ser reajustada Se perceber algum vazamento, procure um concessionério para correcao da falha e restauragao do nivel do refrigerante. (A pre- senca de um pequeno goteje mento de agua sob 0 veiculo nao deve causar preocupacao. Trata se de umidede condensada re movida do veiculo pelo evapo ] rador) CAIXA-DE-MUDANCAS “AUTOMATIC” Seu Chevrolet/Opala Ihe oferece agora um novo conceito de con- forto: caixa-de-mudancas “Auto- matic’, totalmente automati- zada Funcionamento Dé partida ao motor certifican. dose de que a alavanca sele- tora esteja em “N" ou em “P* Em seguida, selecione a posicao desejada (conforme as_instru- GGes abaixo), solte o freio de estacionamento e acione 0 ace- lerador. Uma saida gradual, com aumento progressivo de presséo sobre 0 acelerador, resultara em timo desempenho e sensivel economia de combustivel. indicador da alavanca seleto: ra 6 do tipo universal A caixa-de-mudancas automatica 6 equipada com um dispositivo de seguranca elétrico, que per- mite dar a partida ao motor somente quando a alavanca se- letora se acha em posicéo “P” ou "N”. Para tragdo de pouca velocidade ¢ em regides mon- tanhosas ou na cidade, coloque a alavanca na posigéo “2” ou 1” para obter a reducao dese: jada. Em qualquer destes dois regimes de trabalho, 0 veiculo nunca funcionaré em marcha direta (terceira) Alavanca seletora de mudanca Cada posicao da alavanca sele. tora 6 mostrada no indicador instalado sobre a coluna da dire- ao. Para fins de seguranga, em algu: mas posigdes a alavanca so podera ser colocada se erguida no sentido do volante. Use a alavanca conforme as recomen- dagdes seguintes: P — Utiliza-se para estacionar © veiculo. Sé deve ser aplicada com 0 veiculo pa- rado. R — Serve para dar marcha a ré. Tambem s0 se utiliza com o veiculo parado, N — Eo ponto neutro; utiliza-se nas paradas, aplicando-se 0 freio de estacionamento. D — Emprega-se nas_marchas para diante; momentanea- mente, pode-se comprimir © acelerador até 0 assoa- Iho a fim de obter desem penho adicional, ou para ultrapassagens, em veloci dades abaixo de 90 km/h. Para velocidades até 45 km/h, comprima 0 acele: rador a metade do curso. 20 2 — Com a alavanca nesta po sigdo, a caixa-de-mudangas| 86 funciona até @ segunda marcha, partindo da_pri meira. | Utiliza-se quando se dirige em trafego pesa: do ou estradas montanho: sas, podendo a alavanca ser mudada_em qualquer velocidade. Nesta posicaa a terceira marcha nunca se engrena 4 — Colocando-se a@ alavanca) nesta posicao 0 veiculo funciona apenas em pth meira marcha. Deve set usada quando em estradas de areia ou lama, ou para subidas e descidas dé grande inclinacao periédica manutencdo periddica e simento de dleo de sis- |, procure o seu Concessio- ‘ou Oficina Autorizada. 1 do fluido deve ser exa- a cada 5000. A troca ser feita a cada 50000 km 2 anos. caso de emergéncia, se 0 precisar ser restabelecido, ‘somente dleo especial para sixa-de-mudancas automdticas Dexron, de especificacdo GM-6032-M. Ao rebocar o veiculo Se o veiculo tiver que ser rebo- cado em virtude de falha ou aci- dente, a alavanca seletora deve- ra ser colocada em “N™ (neu- tro) e 0 veiculo erguido pela parte dianteira, Este recurso s6 poderd ser utilizado se a distan- cia a ser percorrida for inferior a 50 km e com velocidade nunca ‘superior a 45 km/h. 24 Para distncias superiores, 2 4rvore de transmissao deverd ser removida, tapando-se conve- nientemente 0 orificio da arvore, a fim de evitar perda de dleo. PEDAIS PEDAIS E FREIO DE ESTACIONAMENTO 4. Seletor da luz alta e balxa 2, Bomba de pé do lavador do pére-bris ’3. Pedal do frelo. 4. Pedal da’ embreagem 5. Pedal do acelerador 22 Seletor de luz alta e baixa (1) Estando acesos os fardis, pode- se selecionar luz alta ou baixa comprimindo-se com o pé es- ‘querdo 0 interruptor-seletor loca- lizado no assoalho inclinado. 0 facho alto 6 assinalado pelo acendimento de uma lampada azul no grupo de instrumentos. Bomba de pé do lavador do para-brisa (2) Aho ser pressionado este botdo, a gua do lavador é esguichada no para-brisa. Pedal da embreagem (3) Nao 0 utilize como descanso do pé, pois isso resultaré em exces- sivo desgaste do disco de fric- ao e do mancal desligador. (0 Curso-livre do pedal deve ser mantido entre 20 e 25 mm.) Pedal do freio (4) © pedal do freio aciona o siste- ma hidrdulico dos freios de ser- vico e deve ser aplicado com suavidade. Comprima-o com toda a forca apenas em casos de emergéncia. O nivel do fluido deve ser verificado com fre- qiéncia. Utilize Fluide Delco General do tipo “SSS” de espe- cificacio GM 4653 tipo 450. E lembre-se que 0 freio nao é ele- mento de condugéo do veiculo. Use-o somente para parar ou diminuir a marcha 23 Pedal do acelerador (5) Sua aplicagdo adequada evita freadas desnecessdrias e pro- porciona economia de combus- tivel. ALAVANCA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO INSTRUMENTOS Puxando-se a alavanca, aplica-se © freio de estacionamento nas duas rodas traseiras. Para liberté-lo, gire a maganeta da alavanca para a direita e em- purrea 24 a INSTRUMENTOS DO CHEVROLET "GRAN LUXO" 4, Umpsia Indicators do carga da batrle 1, Inlestor do combustve! 4, Uirpada Indcadora doe fachon dow fardie 4, Raboio 5. Osoneto Unpsdn Indleadora de pressbo do. 6ieo 7 lndieador tempera 1 Limpade indicadore don sinalizadores ce ‘resio 4 Volocimete INSTRUMENTOS DO OPALA “ss” 1. Lbmpade Indcadora do carga da betorla 2 Iniador do. combustivel 4 Umpoia Inlcadoa dos fechos doe fardia 5 Osnato 5 pda. inns 1. Indindor do te 8 Limpada Indica ‘recto prestio do éleo sinalzadores do 8 Velozimeto 10, Tact Lampada indicadora de carga da bateria (1) Acende-se na cor vermelha, quando a chave de ignicdo é ligada e o alternador nao esta fornecendo carga. Com o motor em funcionamento deve apagar- se e€ permanecer apagada. Se ela se acender estando 0 motor em funcionamento, pare o vei- culo, levante 0 capuz e examine © compartimento do motor para tentar descobrir a razéo da ano- malia. Caso nao 0 consiga, pro- cure 0 Concessionario ou Ofi- cina Autorizada mais préxima. Indicador de combustivel (2) Indica a quantidade aproximada de combustivel existente no tan- que, cuja capacidade é de 55 litros. As linhas divisérias nas escalas coloridas do mostrador indicam, da direita para a esquerda (ou de cima para baixo): cheio, 3/4, 1/2, 1/4 @ vazio. Quando o pon- teiro atinge a escala vermelha, significa que 0 motor comegou a consumir a reserva (5 litros) e, por conseguinte, o veiculo deve ser reabastecido no pt meiro posto de gasolina Lampada indicadora do facho dos fardis (3) Acende-se_na cor azul, quando esté ligado (com 0 auxilio do comutador, no assoalho) o facho alto dos fardis, e apaga-se a0 ser ligado 0 facho baixo. Relégio (4) O relégio esta localizado, nor malmente, entre 0 conjunto de indicadores e 0 velocimetro Quando 0 veiculo é equipade com caixa-de-mudancas de 4 ve locidades, situa-se na extrem dade anterior do consolo, § frente da alavanca de mudang: Para acerté-lo, empurre o botéd situado no centro do mostrado e gire os ponteiros para a posi cao desejada. Odémetro (5) Os algarismos que se véem pel abertura localizada acima centro do velocimetro represe tam o total de quildmetros percorridos. Esse marcador ol ma-se odémetro. indicadora de o do dleo (6) ‘Acende-se na cor alaranjada, ‘quando @ chave de ignicao é ligada, A lampada deve apagar- ‘se alguns segundos apds a par- tida do motor e permanecer apa- gada enquanto 0 motor esti- Ver funcionando. Se permanecer geese, ou vier a acender-se, par re omotor imediatamente e veri- fique se 0 nivel do dleo esta cor- telo. Se necessdrio, complete-o. $e 0 nivel estiver normal, 0 mo- tivo do acendimento dever ser Indicador de temperatura (7) © mostrador faixas com as seguintes cores: Preta - Motor frio; Verde - Motor em temperatura normal de fun- cionamento; Vermelha - Motor superaquecido. Perigo! De: © motor e procure localizar a causa do desarranjo. Lampada indicadora dos sinalizadores de direcao (8) Acende-se _intermitentemente, na cor verde, quando os sit zadores de direcdo séo utiliza- dos. Se um dos sinalizadores estiver falhando, a lampada pis- card a intervalos mais rapidos. Velocimetro (9) Tacémetro (10) € empregado nos veiculos equi- pados com caixa-de-mudancas de 4 velocidades. Indica a ro- tagdo do motor, devendo seus numeros ser interpretados em centenas de rotacdes por minu- to. Serve como guia para mu- dangas de marcha, alertando o motorista quando as r.p.m. sé aproximam da “zona de flutua- a0", indicada pela faixa verme- b “4109” OUTROS CONTROLES E DISPOSITIVOS Extintor de incéndio © extintor de incéndio localiza -se num suporte especial fixado no interior da mala, no lado esquerdo. Se necessério utiliza lo, solte a presilha (seta) e siga as instrugdes de seu fabricante. Botao das luzes de alarme Este botdo localiza-se & esquer da da coluna da diregao, afixads ao painel de instrumentos. Ao puxé-lo, os 4 indicadores de dire ga0 ficam piscando. O proprio botdo de acionamento fica pis cando com luz vermelha. Para desligar, basta empurrar 6 botao. O sistema funciona mesmo com a ignigao desligada Reguladores dos bancos dianteiros Qs bancos dianteiros, quando divididos, sao independentes, podendo um deles ser avancado u recuado sem que a regula: gem interfira com o outro. Cada tum possui sua alavanca de ajus- tagem, situada no lado externo. Sendo inteirico, s6 hd uma ala- vanca, no lado do motorista. Para fazer a regulagem, empur- re a alavanca para a frente e force o encosto para trés (para afastar 0 banco) ou leve 0 corpo para a frente (para avangar). Neste caso, 0 banco movimen- ta-se por ago de mola Nos veiculos de duas portas, uma alavanca, situada no lado posterior externo de cada banco dianteiro, permite destravar o encosto e incliné-lo para a fren- te, para facilitar 0 acesso a0 compartimento do banco tra seiro, Quando for regular o banco, se ja estiver com o cinto de segu- ranca afivelado, reajuste este, que poderd ficar muito apertado ou muito frouxo Nos veiculos equipados com banco de encosto reclinavel, pode-se colocé-lo em qualquer posi¢ao — avangada ou recuada —através de uma unica ala- vanea. Difusores de ar Tipo com fluxo regulavel. Puxan- do-se a alavanca, abre-se a vil. vula que controla a entrada de ar pelo difusor (seta) Posicao de descanso — Fe: chado Posigao 1 — O ar externo passa pelos difusores de ar no painel dianteiro para o interior do veiculo. Girando-se o defletor, pode-se desviar o ar para a dire: cao desejada (A ventilagdo sera mais efi- ciente se os vidros das portas forem baixados cerca de 1 cm.) Posigaéo 2 — O ar externo é desviado para baixo do painel em diregao ao assoalho do veiculo, embora continue fluindo também pelo defletor. Tipo com fluxo nao regulavel. Nos veiculos nao equipados com alavancas, o controle da entrada de ar é feito girando-se ligeira mente as persianas do difusor. Espelhos retrovisores Os espelhos retrovisores (inter- ‘nO e externo) sao inclindveis projetados de tal maneira que podem ser girados num angulo bastante amplo. © interno é dotado de vidro anti-reflexo, para maior seguran. ganas viagens noturnas. Empur- randose a alavanca reguladora (1), 0 espelho reflete normal- mente. Puxando-se a alavanca {Q), coloca-se em posicao o vi- dro especial que evita ofusca mento. Desembagador-aquecedor Quando fechados, os vidros cos- tumam ficar embacados. Em tal caso, use 0 desembacador. Movendo-se a alavanca “1” para adireita até a metade do curso, abre-se a passagem de ar atmos- férico. Ultrapassando-se a seta branca, liga-se o ventilador que fornece ar sob presséo. A velo- cidade deste aumenta & medida que a alavanca é movida & direita Quando a alavanca “2” esta le- vantada, 0 ar é impulsionado contra ‘0 péra-brisa, Estado abaixada, 0 ar projeta-se em diregdo 20 assoalho. 34 Para ligar 0 aquecedor, ponha em funcionamento o desembaca- dor, como indicado, e movi- mente a alavanca "3" para a direita, graduando-a conforme 0 aquecimento desejado. O aque- cedor no deve ser utilizado estando 0 motor frio. Para melhor funcionamento do sistema do desembacador-aque- cedor, abra ligeiramente os vi- dros das portas traseiras (2 a 3 om). CINTOS DE SEGURANGA Seu veiculo vem equipado com cintos de seguranga tanto para © motorista como para os pas- sageiros. Habitue-se a usa-los sempre, mesmo quando sua via gem for curta. Vocé verificara que esse habito e os cuidados que forem dispensados & manu- tengao de tal dispositivo de se- guranga seréo amplamente re- compensados por um acentuado sentido de tranqiilidade e auto- confianga, mesmo quando Vocé dirigir em alta velocidade. E em caso de colisdo, capotagem ou outro acidente, 0 cinto de _se- guranea poderd salvar sua vida ou evitar-Ihe ferimentos graves. Utilizagao Depois de ajustar a posicéo do banco dianteiro, de acordo com a sua estatura e de modo que Ihe proporcione 0 maior con- forto possivel, coloque 0 cinto na altura mais baixa da regio pélvica e feche a fivela de e1 gate rapido. (Ao fazé-lo Voce ouvird um estalo caracteristico de encaixe.) Puxando a ponta do cinto que ultrapassa a fivela, aperte-o de modo que fique bem ajustado ao seu corpo, mas sem lhe ofe- recer nenhum desconforto. Para libertar-se do cinto, basta apertar a tecla. 32 Manutengao Mantenha-os limpos e secos. Quando estiverem sujos, lave-os com uma solucao fraca de sabao neutro e 4gua morna. Conserve afastados dos cintos quaisquer objetos de cantos vivos ou cor- tantes, que possam de alguma maneira danificé-los. Examine periodicamente os cintos, as fi- velas e os suportes de ancora- gem, quanto ao estado de con- servacdo, para que nada possa reduzir a eficiéncia desse utilis- simo dispositive de seguranca. Cuidados especiais com as criangas No caso de crianga que ainda nao senta sozinha, esta deve ser colocada num bergo, posiciona- do ao longo do banco traseiro. berco poderé ser firmemente fixado com os préprios cintos de seguranca do veiculo. Confor- me suas dimensées, o bergo po- deré_ser colocado de maneira que fique encostado e preso no encosto do banco dianteiro. No caso de crianca que jé fica sentada sozinha, deverd ela sen- tar-se num banco, de preferén- cia 0 traseiro, e ficar presa pe- los cintos de seguranga. 33 Nunca permita que criangas fiquem de pé ou de joelhos em qualquer banco. Se a crianga nao puder olhar pela janela do veiculo, poderé ser colocada numa aimofada dura, deixando-a mais alta. De qualquer maneira, © cinto de seguranca do banco da crianca devera ser colocado na regiéo mais baixa da regio pélvica, conforme jé visto. Nunca coloque a crianga no colo e sobre as duas pessoas 0 cinto de seguranga. A General Motors recomenda que criangas viajem devidamen- te protegidas. Entretanto, se condicées anormais impedirem que se tomem as precaucdes citadas, e a crianga precisar via- jar de pé, ela deverd ficar de pé no assoalho, atrés do encosto do banco dianteiro. Isto ajuda a reduzir a possibilidade de feri- mentos, no caso de um impacto frontal do veiculo. Abertura da porta Abremse as portas comprimin- do-se o botéo da macaneta. Para fechélas, empurre-as_sem_vio- lencia e 0 trinco rotativo enga- tard automaticamente. ‘As duas portas dianteiras so providas de fechaduras com um hiimero estampado no corpo da propria chave. Abra uma das portas diantel- ras com a chave. ‘il | Uma vez no veiculo, destrave as demais portas puxando para cima os respectivos botdes de trava. Fechamento da porta Portas traseiras. Comprima o botdo da trava e bata a porta. Portas dianteiras. Comprima o botdo da trava e, enquanto com- prime o botao da macaneta ex- terna, bata a porta. Quando as portas dianteiras sao fechadas com 0 mecanismo de =i travamento aplicado, ao bater a porta no batente (sem que o botéo da macaneta esteja com- primido), 0 mecanismo destra- va-se automaticamente, voltando © botdo a posicao destravada. Esta providéncia evita que os ocupantes do veiculo fiquem im- pedidos de entrar, no caso de as portas serem acidentalmente fechadas com a chave no inte- rior do veiculo. As portas dianteiras podem tam- bém ser trancadas do modo con- vencional, isto é, usando-se a chave. SET Defletores de ventilagao Quando as macanetas dos defle- tores de ventilagao estéo na posigao fechada, os defletores ficam automaticamente trava- dos, Para destravé-los comprima © botdo (1) e gire a maganeta em direcao a frente do veiculo (2). Macaneta da trava do capuz Puxe-a completamente para des- travar 0 capuz. (Sua localizacao pode ser vista nas paginas 4 e 5, respectivamente nos nuimeros 23 e 21.) 36 CAPUZ Para levantar 0 capuz, puxe, no interior do veiculo, a macaneta da trava situada debaixo do pai- nel de instrumentos, & esquerda de coluna da direcdo. A seguir, pela frente do veiculo, empurre para cima a garra de seguranca do capuz e levante-o. Mantenha-o levantado inserindo a extremidade da vareta (A) de descanso na abertura localizada no reforgo do capuz. Antes de feché-lo, prenda a vareta do capuz no retentor (8). Abaixe o capuz, pressionando-o até enc xélo 'e certifique-se de que esteja devidamente travado. NOTA: Antes de travar comple- tamente 0 capuz, tente ergué-lo para verificar a atuacao da garra de seguranca. A lampada de iluminacdo do compartimento do motor se acende automaticamente ao ser aberto 0 capuz, desde que os faroletes e lanternas do veiculo estejam ligadas. em caso de emergéncia... Partida de emergéncia (S6 para caixas-de-mudancas mi, ~nal) En. zaso de necessidade, 6 pos- sive dar partida ao motor sem © concurso do motor-de-partida. Para isso proceda da seguinte forma: 1. Desligue todos os disposi vos e acessérios elétricos que nao necessitem ficar li- gados. 2. Ligue a chave de igni¢do, comprima a embreagem ¢ engate a 2." ou 3." velocidade. 3. Mantenha o pedal da embrea- gem comprimido enquanto 0 veiculo estiver sendo empur- rado. 4. Quando 0 vefculo atingir aproximadamente 10 a 15 km/h, solte lentamente a embreagem Nunca tente dar partida de emer- géncia rebocando 0 veiculo. Empurre-o sempre. Quando a bateria estiver completamente descarregada do adianta em- purrar 0 veiculo porque nao he vera corrente elétrica no siste- ma de ignic¢ao. (© alternador nado gera corrente quando a ba- teria nao alimenta seu campo magnético.) Neste caso, ligue em paralelo outra bateria de 42 volts para dar a partida e assim que o motor estiver em movimento remova a bateria 38 (Veja as instrugées detalhadat mais adiante.) Uma vez que 0 campo do alter nador recebeu corrente da bate ria auxiliar ¢ foi posto em move mento, 0 alternador gera cor rente e alimenta 0 seu campo : CUIDADO: Evite que haja chi ma ou faiscas préximo da a bateria expele gases hidrogénio, que sao inflar @ explosivos. Nao deixe que 0 fluido da bate ria atinja a pele, os olhos, § roupa ou superficies pintadas. a 0 fluido da bateria é uma solu- gio de Acido sulfarico, o qual poder causar sérios ferimen- fos nas pessoas ou acarretar prejuizos materiais, Use dculos de seguranca quan- do trabalhar com baterias. Nao reldgio etc. e tenha lado ao usar ferramen- tas para desligar os cabos da bateria. NOTA: Quando desligar os cabos a bateria, desligue primeiro 0 negativo. Assim, quando for desligar 0 positivo e a ferramen- ta eventualmente encostar na carrocaria ou qualquer peca do veiculo, no haverd perigo de curto-circuito. Ao religar, reli- que primeiro o positivo e depois 0 negativo. Partida com bateri: auxiliar Para ligar com cabos avulsos a bateria auxiliar @ bateria descar- regada, deve-se tomar bastante cuidado. Siga exatamente os procedimentos descritos abaixo, tomando cuidado para nao pro- duzir faiscas. 1. Aplique o freio de estaciona- mento e deixe a alavanca de mudangas em ponto-morto. 2. Remova as tampas das duas baterias. Deixe um pano em cima dos orificios das bate- rias, Este procedimento re- duz 0 perigo da exploséo sempre presente quando se jaa bateria auxiliar & des- carregada. 3. Ligue uma extremidade de um cabo avulso ao pélo posi- tivo da bateria auxiliar © a 39 outra extremidade do mes- mo cabo ao pélo positivo da bateria descarregada. Estan- do a bateria auxiliar insta- lada em outro veiculo nunca permita que os dois veiculos fiquem encostados um no outro, a fim de evitar ligagao de massa entre os doi Ligue uma extremidad« de ‘outro cabo avulso 20 pdlo negativo da bateria auxiliar & a outra extremidade em um bom ponto de massa do veiculo cuja bateria est descarregada. NOTA: Nunca faca esta liga: 80 a0 pélo negative da ba teria descarregada. O ponto de massa a ser escolhido deve distar no minimo 30 cm dos orificios da bateria des- carregada e ficar afastado de pecas méveis, quentes etc. PNEU DE RESERVA O pneu de reserva, 0 macaco e a chave das porcas das rodas so alojadas no lado direito da mala do veiculo. Para remover o pneu, basta sol- tar a porca-borboleta. Instrugdes para o uso do macaco Siga as instrugdes seguintes para reduzir as possibilidades de sérios acidentes pessoais. © macaco deve ser usado ape- nas para substituir rodas. Nunca va em beixo do veiculo quando este estiver apoiado no macaco, Instale 0 macaco na cavidade especial. (As setas indicam sua posicao.) Nunca deixe o motor ligado ou acione o motor de partida quan- do o veiculo estiver apoiado no macaco, 40 Troca de pneus Estacione 0 veiculo numa super ficie plana e aplique 0 freio de estacionamento firmemente. Engate a marcha-a-ré na caixé de-mudangas manual ou posi cione a alavanca em “P”, quatl do equipado com caixa-de-mij dangas automética. Ligue as luzes de adverténcia. Remova a calota e afrouxe a porcas da roda Coloque 0 macaco, instalando a garra na cavidade especial. Ao instalar 0 macaco, tome cui- dado para que seja mantida uma distancia de cerca de 7 cm en- tre 0 protetor de borracha do macaco e o veiculo. Acione sempre 0 macaco com movimentos lentos e suaves. Levante o veiculo apenas 0 sufi- ciente até desencostar o pneu do cho, substitua a roda e colo- que as porcas apertando-as leve- mente. Abaixe 0 veiculo e dé o aperto final nas porcas. cuidados com a aparéncia Limpeza e manutengao A aparéncia de seu yeiculo, bem como suas condigdes mecani cas, representam 0 seu cartdo- de-visita. & aconselhdvel deixar a um Concessionério ou Oficina Autorizada Chevrolet 0 encargo de manter seu carro sempre em boas condigdes. Lave-o com fre- qiéncia e siga as instrugdes contidas no “Plano de Manuten- go Preventiva”, o qual faz par- te da secdo “Certificado de Ga- rantia", deste manual. Para evitar arranhdes na pintura da carrocaria, nao esfregue nem deixe que esfreguem a poeira com pano ou trapo seco. As partes extremamente sujas devem ser limpas com uma escova e esponja, esfregando-se especialmente a parte do assoa- tho e interior dos para-lamas & rodas. Nao se deve aplicar jato com alta presséo contra a parte pin- tada da carrogaria, para-lamas, capuz do motor e rodas. Use agua morna para lavar_as partes extremamente sujas. Evi- te empregar produtos alcalinos. Use apenas sabao neutro. 42 Nao € aconselhdvel aplicar s& bao ou xampu cada vez que @ carro 6 lavado, ja que isso po: deré danificar a pintura. Para os ocasionais ensaboamentos, use sab3o de coco. Em seguida, en: xagile 0 veiculo cuidadosamen- te com agua limpa e aplique-lhe cera ou polidor. polimento 6 necessarlo ape: nas no caso de nao se poder obter um bom brilho com @ lavagem, Verifique na parte inferior das} portas se as valvulas de dre gem da Agua (optativas) estio funcionando, isto é, se nao estio coladas. A retengdo de agua dentro da porta pode ocasionar ferrugem, Insetos que no possam ser re- movidos com agua fria podem geraimente ser deslocados com agua morna, entre 40 a 50° C. Se isto nao for possivel, aplique querosene com uma escova ma: cia e enxagiie completamente com dgua. Manchas de seiva vegetal na pintura podem ser removidas do mesmo modo. € aconselhével limpar a grade do radiador com agua’ usando um pedago de camurga limpa. Gases de escapamento conden- sam-se e insetos normalmente no podem ser removidos do parabrisa simplesmente com Agua. Detergentes adequados Pproporcionam limpeza satisfa- toria. Nao aplique nenhum polidor & base de silicénio no para-brisa, para evitar visibilidade nebulosa em dias de chuva. Nao existem meios de remover eficazmente manchas de silicdnio de para: brisa ou dos vidros. As palhetas do limpador do para-brisa devem ser limpas com um chumago de algodio umedecido com deter- gente adequado, 0 qual pode ser obtido nos postos de gasolina ou casas especializadas Quando usar um polidor sem si: licénio, aplique leve camada de cera a pintura. O polidor & base de silicénio tem a mesma fina- lidade, mas proporciona, ao mes- mo tempo, uma pelicula prote- tora de cera a superficie da pintura Para proceder a aplicagao, siga as instruges do fabricante do produto. Podem-se remover as manchas de piche oriundas do $ ‘ae estradas mais ra- peur. om um polidor. Em casos de emergéncia, querose- ne é satisfatério. As areas tra- 4s devem ser lavadas e enxu- -m pano seco e depois as pegas cromadas, zinca- das ou cadmiadas devem rece- ber uma camada protetora de- pois da limpeza. Isto 6 impor- tante especialmente durante os meses em que 0 veiculo é ex- posto & chuva, lama e notada- mente a dgua salgada. ‘A combinacao de sal e agua é danosa principalmente 2s peas cromadas ou zincadas. Deve-se prestar especial atengao a parte interna dos pdra-choques, uma vez que é dificil deter uma for- magao de ferrugem nessas par- tes e tal deterioraco em pouco tempo atingird as areas visiveis. $6 com freqiientes limpezas e tratamento cuidadoso é possivel proteger o veiculo contra a agdo corrosiva do sal, da lama e das intempéries. Deve-se tomar cuidado com ava- rias na pintura, corrigindo-as 0 mais cedo possivel. Tais repa~ ros exigem atengao especial. que melhor poder ser obtida de seu Concessionario ou Oficina Autorizada Chevrolet 44 Pode-se proporcionar melhor limpeza 90 material de estofa: mento utilizando-se um aspira: dor de pd, uma vassourinha ou escova Manchas podem, ser removidas com 0 emprego de um removedor adequado, ‘Antes, porém, de utilizar o re: movedor ou detergente, certifis que-se de que o revestimento esteja livre de poeira, fazer uso destes produtos, ‘com atengdo as instru- de seus fabricantes. Se famento no estiver ex- amente sujo, pode-se uma limpeza satisfatoria 8 com gua morna ou, se rio, com espuma de sa- de coco. Depois da limpeza, com Agua limpa e se- ‘com camurca ou toalha fel- Nio se deve empregar ina ou solvente de limpeza, a maior parte desses 8 causam danos perma: ies 20 material do revesti- nto. Nunca empreque solu- alcodlicas ou solventes de , pois eles podem causar ‘descoloragio ou danos a bor- rach Manutencao da parte inferior do veiculo ‘A Agua salgada e outros agen: tes corrosivos podem provocar © aparecimento prematuro de ferrugem ou a deterioragio de ‘componentes da parte inferior do veiculo, como linhas de freio, assoaiho, lataria em geral, sistema de escapamento, supor- tes, cabos do freio de estacio- mento etc. 45, Os efeitos corrosivos podem, entretanto, ser reduzidos me- diante lavagem periddica da parte inferior do veiculo. MOTOR Exame do nivel do dleo © nivel de leo do motor deve ser freqientemente verificado, de preferéncia cada vez que se reabastece o tanque de gaso- lina, Quando estiver examinando © nivel de dleo do motor e antes de remover a vareta medidora, pare o motor por cerca de 5 mi- nutos, a fim de que o lubrifi- cante possa retornar das linhas e passagens de lubrificagao para © carter. A vareta medidora deve ser limpa antes da verifi- cacao do nivel. Hé duas marca- des na vareta: “Cheio” e “1 € servicos de manuten¢cao De modo geral, nao é necessario adicionar 6leo quando o nivel estiver acima da marca “1 |" da vareta medidora. Completacao do nivel de 6leo Todo motor de combustdo inter- na consome um pouco de dleo. 0 consumo de dleo se estabili- mari. somente depois que o motor tiver sido utilizado por alguns milhares de quilémetros. Se 0 nivel estiver na marca *1 1", adicione uma lata de 1 litro.” Quando adicionar leo entre duas trocas regulares, re- comenda-se empregar 0 mesmo tipo e marca originalmente uti- lizados. Use apenas dleos para motor que possuam a_ classifi cagio para servigos “SD” ou “SE”. (Consulte a tabela de lubrifi- cantes recomendados, na pagina 56 deste manual.) Viscosidade de 6leos recomendados Qs dleos recomendados sao os de viscosidade SAE-20, 10W30, 20040 © 20W50 para servicos "SD" ou “SE”. Troca de dleo Troque o dleo do motor a cada 5.000 km ou a cada 2 meses, 0 que primeiro ocorrer. As trocas de leo devem obe- decer aos periodos recomenda- dos. As trocas em periodos mais longos reduzem bastante a vida do motor e podem impli- car no cancelamento da garan- tia do motor. 47 Condigées adversas de funcio- namento, como, por exemplo, conducao prolongada por estra- das posirentas, tracdo de rebo- ques, regime de marcha-lenta prolongada, trabalho intermiten- te e de curta duracdo, sem dar tempo ao motor de atingir sua temperatura ideal de funciona- mento, exigem a troca do dlec do motor a cada 2 500 km. Verifique 0 nivel de dleo com freqiiéncia durante o periodo de amaciamento porque é normal um maior consumo de dleo nes- te periodo, até que os anéis do motor se assentem. NOTA: Oleos de baixa qualidade, ou que nao sejam detergentes, nao devem ser usados. Somen- te 0 uso de dleo de motor de classificacdo “SD ou API e as trocas de dleo e do filtro nos intervalos recomenda- dos asseguramlhe a lubrifica- ao adequada do motor do seu veiculo. FILTRO DE OLEO Tr ee do elemento « filtro de dleo a pri- ez aos 5000 km e de- ada 10.000 km. filtro PF-12 para o motor cilindros @ PF-11 para o 6 cilindros. ars ~ DE GASOLINA Abastecimento © gargalo de enchimento do tanque de combustivel esta lo- calizado na parte traseira do veiculo. A tampa é provida de duas lingiietas de encaixe. Para abrir, destrave com a chave & vire a tampa, FREIOS Verificagao dos freios Examine a eficiéncia do freio de estacionamento puxando a ala vanca. Os freios de servigo sao testados por algumas aplicacées cuidadosas a mi pressio do pedal. Esse procedimento pode: ré ser posto em pratica também quando os freios estiverem tmi dos ou molhados por alguma razéo. Deve-se prestar especial atengdo ao funcionamento cor- reto da luz do freio durante a freada. 48 Ajustagem automatica di freios Os freios sao auto-ajustaveis nas rodas traseiras (a tambor pela aplicacao firme e, se nece srio, repetida, do freio de est cionamento. Para 08 freios di teiros (a disco), no ha ajust gem. As pastilhas devem substituidas quando atingirem espessura de 1,5 mm em c uma. Quando instalar pastilh novas, evite freadas violent nos primeiros 300 km. Abastecimento do lindro-mestre Remova a tampa do reservaté- tio. Se 0 nivel do fluido estiver abaixo da divisio das duas c&- mars, complete-o. Reinstale a tampa CUIDADO: Ao despejar o fluido para freios, faca-o com cautela. Ele € prejudicial @ pintura do veiculo- FILTRO DE AR Inspegao do elemento © elemento do filtro de ar (seta) devera ser inspecionado a cada 5000 km. Se estiver sujo, podera ser limpo com leves pancadas. Nao use gasolina, detergentes, solventes ou agua nesta lim- peza. Se as crostas nao pude- rem ser removidas pelo método descrito, substitua 0 elemento Ao reinstalar 0 elemento do fil- tro faga-o de modo que fique a 90° da posicao em que estava. Para tanto, marque-o com um pequeno sinal antes de remové- lo. Troque o elemento a cada 20000 km, para condicdes nor- mais de funcionamento. Tro- que-o mais — freqientemente quando 0 vefculo for usado pro- longadamente em estradas poei- rentas. 49 Inspegdo do elemento auxiliar Se utilizar um pré-f fi 10000 km (ou menos veiculo costuma perce tradas de terra), lave- querosene @ esprema-u. torcer. Embeba-o em éleo 20 para motor e aper remover 0 excesso cante, antes de insta KSSSSSSS ~ CARBURADOR Regulagem da marcha-lenta Sao empregados nos automé- veis Chevrolet/Opala dois tipos de carburador. As diferencas entre eles séo apenas de cons: truco e aparéncia, razéo_por que as instrugdes aqui contidas aplicam-se a ambos. Para efetuar a regulagem da marcha-lenta, 6 conveniente re- mover o filtro de ar, 0 que se faz soltando 0 parafuso da bra- gadeira, sob o filtro, com uma chave-de-fenda. Com 0 motor parado, aperte o parafuso que controla a mistura (2) suavemente até encosté-lo. A seguir, afrouxe-o de 1 a 1-1/2 voltas e dé partida. Para obter um regime de mar- cha-lenta suave, 2 rotago espe- NOTA: No carburador de corpo duplo do Opala “SS-4" existem dois parafusos reguladores da mistura que devem ser girados na mesma proporcao. cificada, ajuste simultaneamem te 0 parafuso que controla a rotacdo (1) e o que regula a mistura (2). (Veja as especifice des nas paginas 67 e 68.) Se estes procedimentos nag proporcionarem o regime de marcha-lenta satisfatério, nao tente outras regulagens. Procure um Goncessionério ou Ofici Autorizada Chevrolet, pois pode: ré ser necesséria alguma_ajus tagem extra no sistema de co mandos. DISTRIBUIDOR Regulagem Examine 0s contatos do ruptor (platinado) para ver se nao estéo queimados ou_picados. Se necessério, substitua 0 con- junto. Para ajustar, gire a arvore do distribuidor até & maxima sepa- rag&o dos contatos. Afrouxe o parafuso de trava (2) do prato fix. Coloque a lamina calibra- dora (1) entre os contatos e insira a chave-de-fenda na fenda de ajustagem, forcando o prato fixo até conseguir a folga dese- jada entre os contatos. A lami- na deveré movimentar-se justa, mas sem folga. Entéo, com outra chave-de-fenda, aperte 0 parafuso de ajustagem (2) Esta regulagem poderé ser exe- cutada mais eficientemente com emprego de aparelhos eletror cos, razéo por que 6 aconselhé- vel fazé-la num Concessionério ou Oficina Autorizada. 5 Para obter 0 ponto de ignicdo, no motor 2500, desligue 0 tubo de vacuo no distribuidor, com 0 motor em marcha-lenta. No mo- tor 4100 nao é preciso desligar © tubo. Gire 0 corpo do distri- buidor até obter 0 avanco espe icado. O ponto de ignicao avanga ao ser girado 0 corpo no sentido anti-horério, Religue 0 tubo no motor 2500. Reajuste, se necessério, a mar- cha-lenta. VELAS DE IGNIGAO dos elétrodos Meca a folga dos elétrodos usando 0 medidor de segao cir- cular especial. Se estiver fora da especificacao (veja pag. 70), ajuste-a dobrando somente © elétrodo lateral. ALTERNADOR Regulagem da correia e manutencao do alternador Verifique a tensdo da correla periodicamente. Se necessério. aluste-a, soltando 0 parafuso indicado pela seta e movimen: tando 0 alternador no rasgo do suporte. Uma correia estara precisando ser ajustada se sofrer uma reflexéo inferior a 11 mm ou superior a 13 mm quando se fizer pressao num ponto situado na metade da distancia entre as polias. Use, nesta verificagao, uma ripa e uma régua milime- trada. 52 FILTRO DE GASOLINA Substituicao Na entrada da bomba de gaso- lina existe um filtro de matéria plastica com elemento interno de papel. Esta peca nao é sus- cetivel de manutengao alguma. Deve ser substituida a cada 10.000 km. TERMOSTATO Inspecao Para o bom funcionamento do motor e para evitar a contami- nacao do dleo lubrificante, é ne- cessario que 0 motor funcione dentro de certa faixa de tempe- ratura. O limite inferior desta faixa é controlado pelo termos- tato, o qual faz com que 0 mo- tor atinja rapidamente a tempe- ratura normal. © termostato nunca deve ser removido. Caso apresente al- gum defeito, deveré ser subs- tituido por um novo. 53 EIXO TRASEIRO Lubrificago O nivel de dleo de deve ser veri® 5000 km. Se ror adicione 6leo lubrificar pie de SAE-90, EP, de especificacaéo API-GL-5. Troque o dleo do eixo traseiro a cada 50000 km ou 2 anos, o que primeiro ocorrer. CAIXA-DE-MUDANGAS Lubrificagao Verifique 0 nivel do dleo a cada 5.000 km: A primeira troca de 6leo lubri ficante deve ser feita aos 1000 ites a cada 25 000 Use dleo_lubrificante hipdide SAE-90, EP, de especificacao API-GL-5. MECANISMO E CAIXA 2EGAO ‘o da geometria da direcdo, além de z aesconfortoe condi- ge seguras de conducao, ainda ateta consideravelmente a durabilidade dos pneus. Se desconfiar de qualquer irregula- ridade, leve seu carro a um Concessionario ou Oficina Auto- rizada Chevrolet, que poder constatar, em poucos instantes, se alguma coisa esta fora de especificacao. (Veja as especi- ficagdes na pagina 73). Na ve- rificacaio da geometria, 0 veiculo deve estar sem carga, sem 0 motorista, abastecido com cer- ca de meio tanque de gasolina e pnous calibrados. Manutencao da caixa A caixa da diregdo nao exige troca de lubrificante. Basta um exame de seu nivel a cada 10000 km, Se estiver baixo, deve ser completado com o mesmo tipo e marca do exis: tente: VALVULAS Regulagem As valvulas do Chevrolet/Opala 0 acionadas através de tuchos hidréulicos. Sua folga especi- ficada 6 0 (zero). Para ajustar as valvulas, acione 0 motor até que atinja ‘sua temperatura de funcionamento. Entao, a partir da folga 0, aperte de 1/8 a 1/4 de volta, no caso de motor 2500, ou de 1/2 a uma volta, se (© motor for 4100, 54 SUSPENSAO N&o ha bicos de lubrificagao ou depésitos de graxa na suspen. sao deste veiculo. Todos os mancais e articulagdes sd0 blindados e autolubrificantes, ‘ou séo manufaturados com ma terial especial, que dispensam lubrificagao. RADIADOR Exame do nivel de gua 0 nivel de agua do radiador, com o motor frio, deve ser mantido a aproximadamente 2 em da base do gargalo de en- chimento. Se ficar acima desse limite, a0 aquecer-se 0 motor, havera expulsao da dgua, com perda do dleo solivel contido na égua Deve-se tomar 0 maximo cuida- do quando da remogao da tam- pa de pressio do radiador, fenquanto o motor estiver quen- te, porquanto o alivio da pres- so poderd causar a ejecdo de fgua fervente. — Superaqueci- mento do motor pode ser indi- tio de falta de agua. Neste caso, deve-se proceder com todo cuidado.. remova a tampa do radiador. Deixe o mo- tor esfriar primeiro. Antes de remover a tampa, providencie um pedago de pano para prote- ger a mo contra queimaduras. Gire a tampa até seu primeiro estégio. Quando a pressao tiver escapado, remova completa- mente a tampa. S6 entao adi cione dgua, com 0 motor fun- cionando em marchalenta. Co- loque somente agua pura, para evitar a formacao de depositos no sistema. Instale a tampa do radiador girando-a mente para a direita. completa. {A tampa de pressio deve ser testada periodicamente.) Quando for drenado 0 sistema de arrefecimento _reencha-o com Agua potavel e dleo sold- vel “C”. A. proporcio de dleo soliivel "C" é de 3 cm* por litro de agua potavel. Nas quil wns recomendadas na coluna “Verificagio do Nivel”, d tomar as providéncias indicadas. ‘Quando forem Instalados nove moter parcial, érvor-de-comando-des-élvules fHeante Joverd ser adiionads uma dose de composto aditivo LP-STSS708 (atiotetato 56 PNEUS Manutencao Desgaste anormal nos pneus pode indicar desalinhamento das rodas dianteiras, jogo ex- cessivo nos rolamentos ou nos liames da direcao ou falta de balanceamento das rodas ou presséo incorreta nos pneus. Leve 0 veiculo a0 seu Conces siondrio ou Oficina Autorizada no caso de notar essa irregula- ridade, pois o alinhamento das rodas e da direcdo so é possivel com equipamento especial A pressao correta é 0 mais im- Portante fator no cuidado com 0s pneus. A falta de presso aumenta a resisténcia da roda- gem e ocasiona desgaste anor- mal, enquanto que pressao ex. cessiva causa desconforto, des- gaste anormal e outras incon- veniéncias. © motorista cuidadoso verifica sempre se seu carro esta ro- dando com os pneus devida- mente inflados. (Veja a tabela de especificacio de pressao dos pneus na pagina 69.) Rodizio dos pneus Para maior durabilidade dos pneus, deve-se proceder ao seu rodizio a cada 5000 km, para impedir que as bandas-de-roda- gem se gastem irregularmente. E obvio que a causa de qual- quer desgaste irregular deve ser eliminada. 7, NOTA: Apés 0 rodizio, os, 1s devem ser recalibrados. 0 => RODIZIO. COM INCLUSAO ‘SOBRESSALENTE DO PNEU 7 RODIZIO. SEM INCLUIR PNEU ‘SOBRESSALENTE Desgaste de pneus A medida que o pneu se vai gastando, os sulcos da banda- de-rodagem vao-se tornando menos profundos. Quando os suicos chegarem a 1,5 mr_ou menos comecarao a apare _aixas transversais de desgaste de aproximadamente 13 mm de largura. Quando ape- recerem 2 faixas de desgaste ou mais, adjacentes, o pneu deve ser substituido por um novo. Faixas transversals de desgaste Como reparar pneus-sem-camara Pneus-sem-cdmara sao _facil- mente reparéveis, mesmo na estrada, ndo sendo preciso se- quer desmontar os pneus. Para tanto, as inddstrias de pneus desenvolveram jogos de repa- ros, que sao fornecidos num estojo, 0 qual néo deve faltar no equipamento de um motoris- ta previdente Cada fabricante criou um méto- do prdprio para conserto de pneus-sem-camara, mas todos tem 2 mesma finalidade: apli- car um tarugo de borracha no furo e, assim, permitir que em poucos minutos o pneu seja re- parado. Para utilizar as pecas contidas no estojo _(tarugos. cola, furador, alargador etc.) siga sempre as instrucdes do fabricante. Se nao dispuser do estojo, man- de vulcanizar 0 furo como se faz com as camaras-de-ar. 58 Aderéncia dos pneus Aaderéncia ou atrito dos pneus om 0 solo diminui quando o solo est molhado, coberto com areia, pedregulho, lama ete. Nestes casos, 0 veiculo deve ser conduzido com menor velo- cidade, especialmente nas cur- yas, para evitar derrapagens e para poder frear 0 veiculo em tempo, quando necessério. Para evitar derrapagens siga as seguintes recomendagées: 4, Reduza a velocidade em tempo de chuva ou quando o solo se apresentar escorre- gadio. 2. Reduza a velocidade quando houver agua empogada ou lama. 3. Substitua os pneus quando estiverem gastos. 4, Mantenha os pneus com a pressio correta. Verificagéo da pressao dos pneus As pressdes dos pneus indica- das na tabela da pagina 69 fo- ram selecionadas para maior vida dos pneus, maior conforto ao rodar e estabilidade do veiculo para condugdo normal deste. Quando calibrados as pressdes maiores indicadas na tabela, 0s pneus terfo capacidade | de arrasto de carga satisfatori para carga total do veiculo. ‘As pressdes normais satisfazem 4s condigées para cargas meno- res, A prépria tabela esclarece © suficiente. A pressao incorreta dos pneus reduz a vida do pneu e afeta 0 desempenho do veiculo. 59 Pressdo muito alta provoca des- gaste desigual do pneu. feta a condugao do veiculo ¢ » enta a possibilidade de danos no caso de impactos da roda con- tra acidentes do terreno. Pressio muito baixa provoca superaquecimento do pneu e desgaste desigual; afeta a dire- ao do veiculo e reduz a quilo- metragem por litro de gasolina A pressao dos pneus deve ser verificada quando estes estive- rem frios e no minimo uma vez por més, ou antes de uma longa viagem, ou quando o veiculo for usado carregado. Cuidados preliminares Para evitar curtos-circuitos quando estiver trabalhando com © equipamento elétrico, desli- gue sempre o cabo negativo () da bateria. Ao substituir uma lampada, desligue a chave de seu circuito. Substituicado de fusiveis A caixa de fusiveis esta insta- lada sob o painel de instrumen- tos no lado esquerdo. Se um circuito estiver em curto ou com sobrecarga, 0 fusivel se quei- maré. Fusiveis queimados nao deverao ser substituidos a me- nos que se descubra antes — e se elimine — a causa de sua queima. Recomenda-se que o motorista tenha sempre de re- serva fusiveis de 5, 15 ¢ 25 amperes em seu porte-luvas. NOTA: Nunca substitua um sivel por outro de capaci diferente. Veja a relagao de fusiveis e emprego na tabela que apr tamos na pagina 73. Para remover a tampa da cai basta puxé-la. BATERIA. Inspegao Tipo convencional. Examine o ni- vel do eletrélito regularmente & feleca-o, se necessério. Para isso, remova os bujées de en- thimento e certifique-se de que liquido esteja acima das pla- tas, Recoloque os bujées, lim "pe sujeira acumulada no topo “da bateria e cubra os terminais com vaselina Para determinar o estado de carga, leve 0 veiculo a um Con- cessiondrio ou Oficina Autoriza- da Chevrolet. Tipo “Ener Para examinar © nivel do eletrdlito, espie pelo visor (segundo bujao, a partir do borne positivo). Se perceber uma luminescéncia, € sinal de nivel baixo, Com o nivel cor- reto, 0 visor aparece escuro. Para refazer o nivel, remova os bujées e proceda como para a bateria convencional. Nao execute nenhum teste do estado de carga do Energizer podera danificé-lo. Procure sem- pre um Concessionério ou Ofici- na Autorizada Chevrolet. 61 FAROIS Regulagem dos fachos A reaulznem dos fachos dos faro. —» auxilio de equipa- menu —_ecializado nunca pode Ser precisa raz40 por que reco- mendamios gue tal servigo seja sempre canfiado a um Conces- sionéri, : ficina Autorizada Chevroler. Entretanto, numa emnrgéne . (principalmente na estrada), pode ser necesséria uma ajustagem, ainda que pre- cia, a bem da seguranca. Nes. te caso, proceda do seguinte modo. 1. Procure um trecho da estra: da que seja reto e plano. 2. Estacione no acostamento bem paralelo a estrada 3. Remova os dois parafusos da moldura e retire esta. (Use uma lanterna manual, pois a luz do préprio farol 'é ofus- cante.) Ligue 0 farol em luz baixa. Com um pano, cubra um dos fardis enquanto trabalha no outro. Com a chave-de-fenda, gire 0 parafuso superior de regula- gem (1), até que a zona de maior intensidade de luz seja projetada no chao a uns 10 m de distancia, a frente do veiculo. Aperte o parafuso para distanciar o foco e de- saperte-o para aproximar. Repita a operagéo com o farol oposto, cobrindo 0 que jé foi ajustado. Com isto, obtém-se uma razoavel regu- lagem no sentido vertical. 62 Proceda ao ajuste horizontd ligando os fachos altos cobrindo um farol de cade vez, aperte ou desaperte ¢ parafuso de regulagem late ral (2), de modo que 0 cer tro do’ foco de luz fique ne centro do acostamento. Substituigéo da célula Optica Durante a substituigdo da célula Para substituir a célula dptica, 2. Remova os 3 parstcos do fptica, tome cuidado para ndo —_levante 0 capuz e faca o se- aro retentor da célula apuica mexer nos dois parafusos de guinte: remova-o. regulagem, para que o alinha mento do farol nao fique preju- 1. Retire os parafusos de fixe © 3. Puxe a célula Optica para icado. 0 da moldura. fora e liberte-a do seu s0- quete. 4. Instale a nova via dptica no soquete e corete a ins- talagao invertendo v proces- so da remogao. LAMPADAS Substituigéo pa do porta-malas. lampada_pressio- xa e girando-a a es- = nova lampada inver- srocesso e reinstale alr Luz da marcha-aré 1. Abra a tampa da mala. 2. Puxe o soquete. 3. Remova a lampada pressio nando-a e girandoa @ es- querda. 4. Coloque a nova lampada in- vertendo o processo. Faroletes e sinalizadores de direco dianteiros Remova os 2 parafusos fix dores da lente e remova est . Remova a lampada do soa te apertando-a para dentro! girando-a & esquerda. . Instale a nova lampada inve tendo o processo e reins a lente Luz do teto 1. Remova a lente puxando-a no sentido perpendicular. 1, Abra a tampa da mala. 2. Remova a lampada_pressio- nando-a e girando-a para a 2, Puxe o soquete de seu alo- esquerda, jamento. z 3. Instale a nova lmpada inver- 4, Remova a lampada pressio- tendo o proceso. nando-a e girandoa & es- querda. 4. Reinstale a lente pressionan- do-a suavemente até que 4, Coloque a nova lampada in- seja encalxada. vertendo 0 processo. Luzes do compartimento do motor, porta-malas & porta-luvas A substituicao destas é seme- Ihante @ das demais. 65 especificacgées IDENTIFICAGAO DO VEICULO Numero de série do veiculo Este nimero esté estampadd numa plaqueta afixada & face lateral da coluna da porta dian teira esquerda. Abrindo-se @ porta, pode-se vé-lo facilmente, 2500 (todos) Tipo Em linha Cilindrada 2.474 | 13-42 Ordem de ignigao Razdo de compressao Numero de mancais principais . Rotagao da marcha-lenta ... TA 650 2 700 t.p.m. 2500 (exceto Modelo "SS-4") Poténcia maxima: — Bruta (SAE) — Liquida (DIN) . Momento de forga maxima (torque) — Bruto (SAE) — Liquido (DIN) . 2500 (Modelo “SS-4") Poténcia maxim: — Bruta (SAE) ... 98 CV (97 H.P.) a 4800 r.p.m. — Liquida (DIN) . 88 CV (87 HP.) a 4600 rpm. Momento de forca — Bruto (SAE) a 2600 rpm. a 2.600 r.p.m. — Liquido (DIN) . 67 MOTOR (cont,) CAIXA-DE-MUDANGAS 4100 Tipo : Cilindrada : Ordem das explosées Razio de compresséo a Numero de mancais principais .. Rotagéo da marcha-lenta . Poténcia maxim: — Bruta (SAE) ....... — Liquida (DIN) . Momento de forga méxima — Bruto (SAE) 550 a 600 r.p.m 140 CV (138 H.P.) a 4000 rpm 115 CV (113 HP.) a 3800 rpm 29 kgm a 2400 rpm — Liquido (DIN) ....... 26 kgm a 1600-2400 rpm 3 VELOCIDADE 4 VELOCIDADES Normal | “Automatic” 12 velocidade | 3,07:1 307:1 2. velocidade 1,68:1 2,02:1 32 velocidade | 1,00:4 1,39:4 4. velocidade Cal _- 1,00:1 Marcha-a-ré 387: 1,85:1 3871 68 CAIXA-DE-MUDANGAS (cont.) EIXO TRASEIRO PRESSAO DOS PNEUS LIMITES DE VELOCIDADE POR MARCHA anncHAS ‘CONJUNTO DE 3 VELOCIDADES | CONJUNTO DE 4 VELOCIDADES aieh | see | em 2 75 km/h 95 km/h 60 km/h 70 km/h 3 at vr 80 km/h 95 km/h Motor 2500 Motor 4100 Redughes ...-..---------.-.- 3,54: 3,08:1 oe oe 4 Cilindros 6 Cilindros a Di iros ‘Traseiros: Die iros ‘Traseiros: 1,400 (20) | 1,550 (22) 1,400 (20) | 1,550 (22) 735-8 x14 - — 1,400 (20) | 1,550 (22) (A primeira eapecificagio 6 em Kalen @) Com mia do 4 paseagelros, screacontar 69 ‘8 segunda, entre paréoesls, 6 om tb./pol2 180 kg/em (2 Ib./pol2) nos preus tassros. Bateria Voltagem . 12 volts — 54 placas Capacidade . 44 amperes-hora Alternador 8 amperes 32 amperes Capacidade em marcha-lenta Capacidade maxima . Velas Marca .. Numero: — Motor 2500 . . — Motor 4100 . Folga dos elétrodos . 0,9 mm (0,035") Distribuidor Folga dos contatos do ruptor (platinado) . .. Angulo de permanéncia Ponto de igni¢ao: — Motor 2500 (exceto Modelo “SS-4") — Motor 2500 (Modelo “SS-4") — Motor 4100 0,46 mm (0,018") 32°30" + 1°30" Cérter: — Motor 2500 (motor seco) . — Motor 4100 (motor seco) . Caixa-de-mudangas Eixo traseiro (diferencial) . Tanque de gasolina .. Sistema de arrefeciment — Motor 2500 — Motor 4100 Filtro de 6leo: * — Motor 2500 0,5 sh — Motor 4100 1,0 litro Lavador do para-brisa 0,75 litro Cilindro-mestre 0,55 litro Célula éptica (farol) . 2 x 7321157 Faroletes e sinalizadores de direcéo 1034 Painel de instrumentos . eA X53; Teto .. - 3752 12V GW Lanternas e sinal 1034 Licenga .. 67 Marcha-a-ré “4444 Mala 2886752 12V 6W Compartimento do motor 2886752 12V 6W Porta-luvas f;. 53 AMPERES 1. Indicador de diregdo — Instrumentos do painel ....... 5 2. Acendedor — Ventilador — Condicionador de ar 25 3. Limpador — Luz da ré 15 4. Freio — Buzina . 25 5. Lampejador — Rel6gio — Teto — Radio — Mala — Sinal de emergéncia 25 6. Luz baixa . 15 7. Luz alta 15 8. Farolete © lanterna (lado esquerdo) — lluminagao do painel — Porta luvas 5 9. Farolete e lanterna (lado direito) — Lanterna da licenca — luminagdo do acendedor — Luz do compartimento do MOOT ois ee esc ceesenene Queda das rodas (camber) .. Inclinac&o da junta esférica para tras (céster) Convergéncia das rodas . . Divergéncia nas curva — Roda interna — Roda externa Angulo maximo de estercamento nas curva: — Roda interna — Roda externa 72 0°30" a 2°30 0° 2 0°30" DIMENSOES GERAIS DO VE{CULO Comprimento total Distancia entre eixos Largura maxima Altura total Bitola dianteira Bitola traseira 4,570 2,667 1,758 1,384 1,410 1,410 333333 ASSISTENCIA AO PROPRIETARIO Procedimento do proprietario em casos de anormalidade no veiculo Se o seu vefculo apresentar al- guma anormalidade técnica, le- ve-o imediatamente a um Con- cessionario ou Oficina Autoriza- da Chevrolet para que seja ins- Pecionado e reparado. Todavia, caso nao seja totalmente sana- do o desarranjo do seu carro, queira dirigir-se a0 Gerente de Servico do Concessionério ou Oficina Autorizada, expondo-lhe a irregularidade. Se porventura persistir a anomalia, comunique- se com 0s Escritérios Regionais da General Motors do Brasil S.A. nos seguintes enderegos: ‘S80 Paulo — SP Av. Brigadeiro Faria Lima, 1815- 43° andar - cj. 132 Tel: 286-0353 Belo Horizonte — MG Rua Bernardo Guimardes, 2535 Tels.: 35-2751 ¢ 35-4538 Curitiba — PR Rua da Gloria, 258 Tels.: 22-1104 @ 22-9803 Porto Alegre — RS Av. Protasio Alves, 3446 Tels.: 23-7447 @ 23-7448 Recife — PE Rua do Alecrim, 180 - 5° andar Tels.: 24-0470 e 24-3290 Rio de Janeiro — GB Rua Augusto Severo, 8 8° andar Tel: 232-8156 4 Bauru — SP Rua Batista de’ Carvalho, 4-35 3° andar - cj. 301 Tel.: 2-8724 € 2.3751 Brasilia — DF Ed. JK - 11° andar Setor Comercial Sul Tels.: 23-3878 - 23-4878 - 23-5878 Se, apesar de todas as providén- cias anteriores, vooé nao esti ver satisfeito com o atendimen- to recebido, comunique-se, em iltima anélise, com o setor de Assisténcia a0 Proprietério da General Motors do Brasil S.A., Rua Séo Caetano, 78, em Sao Caetano do Sul, Séo Paulo Tel.: 441-2709, 0 qual tomaré as me- didas cabiveis. Sua satisfacéo com seu veiculo. € nossa principal preocupacdo. pa do tanque de ibustivel gargalo de enchimento do re de gasolina esta locali- na parte traseira do v 1. (Veja instrucdes na pa 48) jolina recomendada somente gasolina comum rela) do motor g abrir 0 capuz, veja as ins- s_contidas na pagina 37, 0 titulo “CAPUZ”. | do dleo reta medidora acha-se loca- no lado direito do mo- De preferéncia, verifique 0 | cada vez que for reabaste- © tanque de gasolina. Oleos recomendados para o motor Use somente dleos de classifi cacao "SD" ou “SE” e de visco- sidade SAE-20 ou SAE-410 W-30 ou SAE-20 W-40 ou SAE-20 W-50. Para maiores detalhes, veja as instrugdes sob “MOTOR”, na pagina 46. Pressao de enchimento dos pneus Verifique a pressdo dos pneus no minimo uma vez por més. Mantenha os pneus calibrados, conforme tabela apresentada na pagina 69. 8 IRMAGOES PARA SERVIGOS NOS POSTOS DE GASOLINA Lavador do para-brisa Verifique 0 nivel de agua do re- servatorio do lavador do péra- brisa regularmente. Para_me- thor limpeza, adicione “Opti- kleen” a agua. “Optikleen” é um produto GM. Procure-o em nossos Concessio- narios e Oficinas Autorizadas. Bateria Examine 0 nivel do eletrélito re- gularmente e complete-o, se ne- cessério. Para isso, remova os bujées de enchimento e verifi que se 0 liquido esté acima das placas. Se necessério, adicio- he somente agua destilada. Quando necessitar de uma bate- ria nova, compre-a da marca Delco. INDICE ‘Aderéncia dos pneus snte 'o motor oladora dos sinals de direqto vdangas alu de estactonamento ‘Aegean An no veiculo Ante. «0 veiculo ... Ao ditto nul Ar 0 . i‘ Assisté: 0 proprietério Bancos essen Bateria Bateria auxiliar comb fais inyedor cole see” Botao do abafador Botdo da buzina Caixade-mudangas .... Caixacde-mudancas “Automatic” Calibragem dos pneus B sf arr BPs aas sBe2B aes nas) 19 69 Capacidades liquidas Capuz do motor Carburador Célula éptica Chave Cilindro-mestre Cintos de seguranca Combustivel Condicionador de ar Controles do painel e da coluna Corr Cuidado com 0 monéxido de carbono Culdados 20 dirigir Culdados com a aparéncia Descidas acentuadas Desembacador Desgaste dos pneus Diferencial (Veja “Eixo & Difusores de ar Dimensdes gerais Distribuidor ......seeeeee0 DWversos itn de requlagem do alternador iro") 76 oBSaa 9 2 16 2 2 " 10 2 10 31 n 51 st Eko traseiro Elemento do filtro de dleo Embreagem Em caso de emergéncia Emergéncia Equipamento elétrico Equipamento especial Espelhos retrovisores Especificacoes Extintor de incéndio Fachos dos faréis Fardis Faroletes, Filtro de ar Filtro de gasolina Filtro de éleo Fluido de freio Frelo de estacionamento Freios Fusivels Garra de seguranga do capuz Geometria da direcdo — Especificagses Geometria da direcéo — Verificagéo Grupo de instrumentos Identiticagéo do veiculo nm ar a 4 65 Indicador da temperatura da égua . Indicador do nivel de gasolina Instrugdes para a partida Instrumentos: Interruptor de Ignigdo © trava da diregso Interruptor dos fardis, faroletes e lanternas » Interruptor do limpador do péra-brisa .......°° tens que © motorista deve examinar tens de regulagem ......-... Limpeda incicadora da presedo do. leo Lampada indicadora de carga da bateria Lampada indicadora dos sinalizadores de a Lampada indicadora do facho alto dos ferdis Lampadas — Especificagéo .... Lampadas — Substituicgo Lanternas: pi Lavador do. péra-brisa Limpeza e manutencéo Lubrificagao Lubrificantes : ‘ Luzes de alarme Macaco Manutengao Manutengdo da parte inferior do veiculo 7 ar 26 Py 3 18 4 10 on 28 BRSRSFERRRSB. Mecanismo da diregéo Nivel do 6le0 do motor Numeros de série do veiculo . Odometro Oleos recomendados para motor Outros controles @ dispositivos Painel dianteiro do Chevrolet “Gran Luxo” Painel dianteiro do Opala “SS . Parte inferior do veiculo Partida com 0 motor aquecido Partida com © motor frlo Partida com bateria auxiliar Partida de emergéncia Partida do motor Partida e funcionamento Pedal da embreagem Pedal do acelerador Pedal do freio Pedals Prous Portas Postos de gasolina Pneu de reserva 54 Pressio dos pneus 46 Radiador i 66 Regulador do assento .......+.00+ 26 Regulagens 47 Rel6gio 28 Reostato das luzes do painel Reservatério do lavador do pérabrisa ... Rodizio dos pneus 2 45 _Seletor do facho alto dos fardis Servigos de manutencao Sistema elétrico 39 Suspensio 38 Tacémetro . 8 Tanque de combustivel 11 Termostato 23 Terreno alagado 23° Trava do capuz 23° Troca de pneus 22 Troca de 6leo 57 Troce do elemento do filtro de 6leo 34 Velas de ignigo 76 Velocimetro 40 Viscosidade de 6leos recomendados 78 Este manual foi elaborado com base num automével Chevrolet “Gran-Luxo” de 4 por- tas, equipado com todos os itens optativos, mais usuais. Deste modo, as descrigdes e figuras referem-se sempre a um veiculo nessas condigdes. ‘Se 0 seu carro néo possuir alguns desses itens, e Vocé os desejar, qualquer Conces- sionério ou Oficina Autorizada Chevrolet poderd fazer-lhe uma demonstragao dessas (¢ de outras) opgdes que poderdo ser insta- ladas em seu veiculo, para seu maior con- forto e comodidade, certificado de garantia e plano de manutengao preventiva Elia do sou, Concaasioncio Vendedor gue prgonchs coreta © comple: io." vee guv doe Informs ‘ale replaradondopenders 0 prose afin, das respor. ‘Caner Motor oncom 0" rts 99 posse fare hs a Ed's alin Soran uo The fe Int Festdo 06 quactos, do controle da, rovedes, tanto, 08 “ovfespondents ao Pano da’ Mantengbo. Pre © A relerSo que, eperece na péglna H, onumere igo cue perio ou velco Frnt sido eprupedos segundo oe exiglncies da cada” euler © Eualmeng, ore,» lina pigin oa. cae, mara arte on Sabor’ eu stendadar. darinen ‘o"deating certo.” Procure apenas hloperer nemuima Go suas aries. itanerhe-es’ presse ob mana. ‘CUPAO DE IDENTIFICACAO or. cry gero Concestonrie. Vendor (ra? 42. Tare _ eieey Tiga Péero frece Twaereto ro COG Tri ata ZAS6U 02/00 le Gblosbery % “Assinatura so Concessionsio Normas da Garantia 1 — Preparaglo antes da Entrega ara assogurerse do que V.Sa. obtenha 2 méxima sstistto ‘com seu novo automével, seu Concensionrio Vendedor subme: teuo a culdadoss revisbo, de acordo com 0 programe’ de Inspesde de carro novo recomendado pele General Moore do Brasil $A. 2 — Identificagao do Proprietario © Capo Ge Identticacso do propriettio « do velcule, presen: tado no verso deste, quando devidamente preenchido © assinedo palo Concessiodrio Vendedot, serve. para epreseatacso do pro Drietirio a qualquer Concessionario Chevrolet ou Oiicina Auto. Fizada Chovtolet em todo 0 torrterio nacional e capait-0 80 ecebimento. dos sarvigos deters nestas. norms condlgbes estiguiadas nos “Termos da Garantie ode-se obter atendimento em gurantia de qiaiquer Concesic: hielo Chevrolet sutorzado. Os services fetuador sempre ‘nas instalagbes do. Concessiondrio Chevelet ou Oficina. Autor ada Chevrolet. Recomendese, conto, que V. Sa, procire ‘sempre 0 Concessionirio Vendodor para tis servigss, om vista o interesse continuo © pessoa! que ele tem por seu voleulo. 4 — Inspegao Gratuita 20s 1.000 © 5.000 km Os respectvos cupses utrizam © propriatrio » recaber ct servigos correspondontes em qualquer Conceslonir. Chevrolet fu Oficina Autorizaéa Chevrolet mosiante ® spresentacao deste Tiete. A 1 reviaso dover ser flta no maxing até 1 50 km ("8 segunda, a 085 800 kn 5 — Responsabilidade do Proprietirio 'A manutone30 adoquada de seu carr, slém 6 raduir 08 0 4 vite falhas por neal ‘Assim, para su proto, V8 eve. procurar wm Concessionério. Chevrolet ov Oficina Auto. FizadaChevolt. para. as roves perlédicos ettiplodas no Plano de Manutengéo Preventive, pols a gorantia 26 tard. vl dade mediante a. sprosontagso. deste ivete com todos oF ‘qscros covespondentes as ravages J6 voncidaedovidamente reenchidos "e.sinados pelo’ Concesslongrio‘Chevrlet ov Oficina Autorizada Chewolet exscutante do. servic Viagem ou Mudanca de Residéncia Cuando om viagem ou em caso do mudanga de residéncia, V. Se. poderd obter on servigos inicados nos Hens 3 e 4 em ‘qualquer Goncessionrio Chevrolet ou Oflina Autoriznda Chevrolet mediante ® apresentardo deste livete Termos da Garantia NAO EXISTEM QUAISQUER GARANTIAS, EXPRESSAS OU INFERIDAS, DECLARADAS PELO CONCESSIONARIO OU PELO FABRICANTE, COM RELAGAO A VEICULOS A MOTOR CHEVROLET, EXCETO OS “TERMGS OA GARANTIA” DO FABRICANTE CONTRA DEFEITOS DE MATERIAL (OU MANUFATURA, A SEGUIR ESTIPULADOS. [A General Motors do Breil SA, como fabricanta, garento que cada vetculo @ motor, novo — inlaid todo 0 eauipamento e scessérios role nstlados pele tabrica (com exceqao dos preumdtices © cémaras-de-sr) — fabricado ou fornecda pola Ganoral Motore do Bros SA. € fntreque ao primero compredor gor un Concessionério Chevrolet eutrizade, & inento de dofeiton de materi! oir de manufatur, om fondlgbes normals deus, {A obrigagto da General Motors do Brasil SA. de acordo com esta garantie, limite 90 conserto ou substulcso de quslsquer peces ave, ‘dentro do periodo de 6 (seis) meses, a contar da data da ertrogs do volcule 20 primoio comorador, ou antes que 0 refriso vofeulo tons ercorido 10000 (dez mil) km — provalecendo a que primei cccrrer —, sejem dovovises um Concessiondrlo Chevrolet a Oficina Autorzade Chovrolet, om seu eslabelecinento comercial, © culo exame revele, eaistetoriamente para o Fabricant, exieincie do defeito reclamado. © conserto ou substiuieso das pecas dofetuoses, de scordo com esta gerantia, ert feito pelo Conceoslonério au (Oficina Autrizade, sem dito das pegas de méode-bra por ele empregedes (Os termes desta garantia no serbo splicévels » nenhim veiculo a motor Chevrolet que teahe sido suelto 8 uo Inadeqiade, nesligtne! ( acidont, ou quo tora. sido reparado ou altrado fora do ume ‘Cancessdo Chevrolet ov Oficina Autorizada Chevrolet, de modo ‘10. po julgamonto do Fabricant, seja afetado 0 sou desomponho © sepuranca: nom a services de manutencto normal {tals como eline Gio" do moter, Limpera do sistema de slimentspSo ou sjustagem das vedas, Irelot embreapem) © & substiuigo de tens de manutengo (tale come velas, pltinados, fives « quanigdes dos foles eda embreager) quando tal sbsttugdo ¢ felta em conexdo com servigce de Imanutengs0 normal, nem & deterioregso normal de estofados lens de aparéncla devide & desgesie cu exponigho ao tempo. Esta garantie substitu defintivamente quisauer outras geramas, expresses ov Inerdes, Incluindo qusisauer gerertias implicitas quanto "comrcializaio oF adeqiabilidedo. do" veisulo para um fim especifico, e cuaisquer ovtras cbrigseSes ou respansabilidades por pate do Fabrcante, © a General Motors do Brasil S.A. nio easume nem svtza nenhime outta pessoa sesumir por ela qulaquer outa respon. sblidedes som relagio 20 referido velculo moter. 1A General Motors do Brasil S.A, rosorea9 0 ditlto do modiicar es especificages ou introduzir melhoramentos nos velcul ‘ualquer época, som incorrer na ebvigapio de eletuar o mesmo os velculos a motor anterlormente. vendids. c (Os servgos de manutencto e- repose. de popes e meterais de dergaste © consumo nor- ‘mal. conlorme deseritos also, a0. da respon. Sabilidade do. proprietrio do. veleulo © como {ais nfo podem sor conslderados com defeites Condigdes climéticas © atmostérlons, estado de conservagdo do lito carrgivel de ruas ou stradas, habitos pesseals ao conducso © uso racional do veicule. doterminam # necassidnde ‘Se manutongio © reparoa Para. que © proprietrio obtenhs © méximo de aco, rendimento © durabildade do ulo om servige, @ ainda para que « garanti ‘lo soja Invalidada or fehas orignadee de regligéncia, recomendames quo sejam observa: os “os seguintos procedimentos de. man: MANUTENGAO PREVENTIVA DE RESPONSABILIDADE DO PROPRIETARIO Lubrificagio sidade- de lubrificaedo.« intervalon reguares Incluemse neste item os liemes € artculagdes comando 6 earburador, trelo de estacione- Responsabilidade 2. dobradigas das ports, capur, temps d ‘wines, fechaduras etc. os quals dovem sor Inspocionados e lubrtiados por ocasiso de ada dons tocas de leo do motor. Como parte do servigo periélen de lubritca: ‘Ho, dover ser verifieades © completados os fo lubiticantes, tui, altalita e 49u8 Geometria do trem dianteiro & equilibrio estatico © dinamico das rodas Sto afetados elas condicdes de. utlzacso, come: Impacto das rod de encanto & bueloe turacos, “tararuges", meloeion: freadae vo. lentas, partidas.bruscas, derapagens et. 0 slinhamento da diregio © 0 equlibrio exttico @ dinirico das rodas.contribuem para a vide mais longa dos praus ¢ melhor comportamento © obedienela do" veleuo Rodizio dos pneus ‘Aceleragtos brisces, freedes ropontinas, sites \volocdades © carges excessivas seta a dura bilidade dos. pneus e podem ceusar desgaste irogular. © rodizio doe pnous deve sor ef ‘wade com regularidede, para que hala desgaste tuniforme e 08. preus durem, por consegunte, maximo possivel D ‘As quarigios dos trolaa & do disco de embres ‘Gem estio sujeltas dsgest, 0 qual vars om 98 condigtes nas quais 0 veiculo trabalha ‘© também com 08 hbtes indvisuals 0. motn Fista, Para a utlizagso) segura do. velcua, recomende-se a inspegdo periddica deste Troca de éleo do motor e substituigio dos elementos do filtro Em servos domesiado severos, substiue lao do motor 0 0 filo de bleo, 2500 km ou 2 meses, o que prineiro ozo Controle de emissées nocivas de combustio ‘lo por ocasito de cada toca de loo do (6000 km ou 2 meses, prevalecendo © lini ‘qe primelro corer), pols. Isto controla fWuantidede de hdrocarbonetos © mondxide do Proprietario ‘xrbone nos gases de escapamento, @ assim redut« polucho de ar e proporciona maior eu! Tometagem por lito de combustivel, lém 60 randemente © durabilidade 0 motor. Os tans sto 08 ‘Go earburador, flga do latina, porto de igni- 0. inspogso da vslula «dos componomtes vertigo forgada do. motor As candigdes do clima, 0 regime de. servo 0 deogaste © contaminagso podem alterar oc Tequlapens 0 motor e 0 adequado funcion ‘mento da valvala de ventlagto fogaéa deste inspect dea referidos tens, além de red ze a polulgo. doar, contribu para melhor {esempenho. do verculo ¢_sensivel economia de combustival @ drabildade do moter. Regulagem co motor e do sistema elétrico (5 componentes dos ‘earburacio eetrico cortamtinegte.Requerem linger Derlaicas para proporcionarem o misimo de Slesempenia ¢ ecrnomis, (Op mesmos tens, que exercom ums funsso importante no controle ds plulgbo €or, de- fom ser includes nas rogulagene moto. Substituieso da valvula de ventilagio ‘motor (Os vapores eminados do citer ¢ otras impw- reaa podem ocasionar mau fuelonamente do produzindo. 000 4m Alustagem da tonsio da correla do ventilador ara assequrer desempenho adequndo 208 com Inepecionada © sjstads peiodieamonts, Depésitos sélidos de carbon normal a formacio de une crota aélida de arvana na cimars de combust do. mator 8 sling.” Sun quantdade depende, entretanto, ‘& cuulidege oa goslina © dos condi ras ‘qais 0. motor tabetha {fim do conseguir melhores resultados ds ma rutengio preventive. quanto 2 este Hem, con ‘erm soqur as recomendacSos contids est ‘manual, reerontes a lubiicantese combustivel Pintura, cromagio, revestimentos e estolamento Estes tens sho afetados pelo uso exposio idados rormal om servico. Manutencso ~_ of) eo Te ieee es lll ‘sdequedos podem prolongarines bastanto “urbilidode e eperénio PEGAS DE SUBSTITUICAO DE RESPONSABILIDADE DO PROPRIETARIO Guarnigses dos freios e disco de. embreagem Sio diretamente-altadon pelos habitos pes- ‘soais de uso © condugio do weiculo. A subst {uledo dab guarnigbes © 0 feconicionamento os tambores dob frelos ea substulcgo do Velas de ignicdo e platinados Estio suetos 2 desgaste. contarninacio ‘9 (exboitam coroa de 720000 clclos por hor). Por tata, dover ser inspecionadoe perodien mente © substituidos quando necessério, para ‘podorem propercionar 0° mixime se rendimento ‘economia Jo motor Execute um trabalho importante de flragem ‘ parificagio doa. combustivel ¢ dle. Dever Sor Inapectonados peradicamens, conforme recomendacio Palhetas do limpador do pérabrisa A durbilidede destas ependo. das condicoos Climitices © do uso. Devem ser subetiuldas ‘quo necessiri. PLANO DE MANUTENGAO PREVENTIVA ee aA ‘QUADRO DE CONTROLE DAS REVISOES (© Concessionrio ou Oficina Autriznda execu: ‘ante go taba deverd carimber, deter @ vsar 10 guadro correspondente = ends revisbo que ‘tour. TABELA-GUIA DAS EVISOES GRATUITAS E PLANO DE MANUTENGAO~PREV TIVA - ‘QUiLoME- er ITENS DE SERVIGO ee NOVO — Veja a relagto de itens no cupio “Exames @ Ajustagens de Veiculo.Nova" = “® g& 1000" — 03:0.05.07.08-00-1.20:21.23-22.99-04.98.98-4041-42-4-44-4548, oe 5.000" — 01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-25-34-36-47 40000 — 01.02.03-04-05-0607-08-09-10-14-1213-14-15.2224.25-26-27.2829-30:31.32.33.47 45000 — 07-02-03-0405-06-07.06-09-40-11-12-3-14-15-16:7-18-19-20-21.2225.35-47 20000 — 04-02-02-0605-06-07-08-09-40-11-12-19-1415.22-24.25-25-27-26-29.0.91-9299.34.36-47 25000 — 04-02:03-.06-0506-07-08-08-1011-12-9-14-5-16-17-18-19:2021-23.25.47 2 30.000 — 04-02:02-04-0506-07-08-09-101-1243-14:5-22.24.25.26.27.28-29.0-31:3299-95:97-47 $ 35000 — 01-02.03.04-05.06-07-0609-1041-12-13-14-1516-17-10-19:2021-22.25.94:36.47 S 40.000 — 01-02-03-04-05-06.07-08-09-10-11-12-13-14-15-22-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-47 ES 45.000 — 01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20.21-22-25-35-47 ace 50.000 — 04.02-03.0405-06-07-0809-40-11-12413-44-15-23-24.26-27-28.20.091-22.39.34.96-45-48 26 55000 — 01-02-03-04-05.06-07-08-09-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21.22.25.47 agi 60.000 — 01-02-03-04.05-06-07-08-08-40-11-12-19-1415-2224-25-2627.28-28-30-31323335-97-47 a& 65.000 — 04-02-03-04.05-06-07-08-09.40-11.12-1944-15-1647-18-19-2021.22.25-94-36-47 9 70.000 — 04-02-03-04 05-06-07-08-09-40-11.12-19.44.15-22.24 2526-27-28 29.0:1-32-32-47 z 75000 — 01-02-03-04-05-06-07-08-09-10-1 1-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-23-25-35-47 2 20000 — 01-82-08-04-05-0607-08-09-10- 1.12-19-14-1522.24.2526.2728-29.0-91.22.9-94.9647 85000 — 0-02-03-0405-06-07-08-09-10-11-12-1944-15-16-17-18-19-20.21.22.25-47 90000 — 01-02-03-04.05-06-07-08-09-40-11-12-43-44-152224-25 26.27-28-20-30:31.3239-95-97-47 95000 — 01.02-03-04:05 06-07-08-09-0-11-12-19-1415-16-17-1819.20-21.22-25:34.36-47 4100000 — 01-02-03-04.05-06-07-08-09-40-11-12-19-44-15-2324-26-27-282830-31-32:33.46-48 Todo lubrificante, fluido para frelo e outros materials de manuteng’io comum correm por conta do proprietério, G RELAGAO DE ITENS DO PLANO DE MANUTENCAO PREVENTIVA Trocer 0 Sleo do. motor. aminar ¢ limpar o filtro ée ar. Veritiear txagio © © curso coreto dos Varnes do" carurador «do selerador Lie bies1o° se" nocesssrie Veriear o.angulo de permandncia ou 8 {olga do Tpke. Examinar , 90 neseeséri, porte do ionic, Limpar, , se necesséro, reelustar# fol on olavdor das voles. Examinar , 88 necessrl, halons ae ‘aminar 0 nivel do clindromestre. Com lets. 0 ‘nevossiro Yercr 0 lvel do earned baer Spun dostlecs. Eletuer © rodizio dos prov. Veriticar 0 earaotvre do pedal de embree- om Moajstiio, vo nocecsri. Eliminar ¢ folge entre ragom-sem- ime 0" sero” ch cain Ga elo, Limpsr 9, protaer 08 termina bara Verto, pert, dos parts de enor AS" sceseira, eapertilen Nestoro stpecticagto. Verticar a facto @ calibragem (compe! tirania”eeltador aa" suspen realustar_ 0 26 Lubviicar as dobradias dos ports, tech: geese 8 icar ume ico & oes ‘hoo. ‘Meador aS excbrere, tribidor Tres 6 to de leo itor. Veriiear 0 funclonamento dos limpadoree 0" por bven “inmpron © fuori ios Verticar 0 estado 9 funcioamento das jun sitlae os ranoodesole ie Verticar ¢ f, necesssro, Vernet “ela rodas' dictates Varicr o finconament doe amoracedo Vertieaeo nivel da leo da cased mde (as “Competio, se necessari. ‘Trocar 0 dieo d8| caxade-mudaneas, ‘Troear 0 filtro de gaolina unto & bombs) Verticar 0 nivel e eo do, diferencia (Cempiett-t, Sb nesesssro, aie ‘"cnpur “ae tinba d “Varticar ‘aes fonclonamento" © alge tr, ae necesséria Licoas¢ somes 6 esastilige eS ‘lade verlag Torgada” 60 mot Vertiear 0 funcionamenta ® rendimanta do omador eriicar 0 estado das guarigbes das aape- tes dos frelon jstar 08 rolamentos da osatnsseesana, rnb eee aon ta Vertiegr o nivel de dieo da eaixa de dre ‘ho. Conploter. $e nocessri H sinters sees Vortiar a, feacto 9 eventual folga doe Mtimes a ‘airogse” Cor aceandre ‘amino tenet du correla do ventiador i Veriicar © resjustr, se nacessiio, 0 Argulo Go ‘quedh dae‘ rodeo Teton) 'e® Lngulo So evango Go pinommesie. (ester) Deamontar, Inspeclonar © ibritiar a8 cru: as das" jatas. universal, Veriticar © prossto doe prove Veriticar © sperto das porcas das rods Veriticar ox trios quanto @ funcionamento 2 varamentod" Se, facesatto, iasrfcar © tema “do falo do entacionament. Erminar « caao-muiangas © 0 dere Veriticar posigto e 0 curso coreto és Uvence ‘Se"muenese 4a marcha Reapertar os paratusos do cabecate de eat coma "ergo. recomendade cama todo equpamentoeléco aun. {o'a funcionanema. "Se necassilo, ub cat Oe" lamen pad parodies, Proceder 00 balenceamento exten © dink miso os" preus Troese 9 leo do olferenca Se equipado. com exixedemodengas “Auto. ‘mate "voriicaro nivel do 6ieo' © oom Diets, "se nocossrio Se eulpad, com calxa-demudangas “Auto ae a Veen ee Ne ee GM ela ea ee een GLC ae Pr Ue aes ee) SCR ac en Ce Meee Tee LY Ce

Você também pode gostar