Você está na página 1de 42

MANUTENÇÃO

SEÇÃO
MANUTENÇÃO
MA B

CONTEÚDO E

PRECAUÇÕES.....................................................3 VELA DE IGNIÇÃO: Inspeção................................. 22 F


Precauções para o Sistema de Proteção LINHA DE VAPOR EVAP: Inspeção ........................ 22
Complementar (SRS) "AIR BAG" e "PRÉ
TENSIONADOR DO CINTO DE SEGURANÇA" ........ 3 MANUTENÇÃO DO CHASSI E
G
CARROCERIA .................................................. 23
PREPARAÇÃO ....................................................4 MICROFILTRO NA CABINE: Remoção e
Ferramentas Especias de Serviço ............................ 4 Instalação ................................................................ 23
Ferramenta Comercial de Serviço ............................ 4 SISTEMA DE ESCAPAMENTO: Verificação do H
Sistema de Escapamento ....................................... 23
MANUTENÇÃO GERAL ......................................5 ÓLEO da M/T: Inspeção.......................................... 23
Tabela de Manutenção Periódica - Condições de ÓLEO da M/T: Drenagem........................................ 24 I
Uso Não Severo ........................................................ 7 ÓLEO da M/T: Reabastecimento ............................ 24
FLUIDO da CVT: Inspeção...................................... 24
FLUIDOS E LUBRIFICANTES
FLUIDO da CVT: Substituição................................. 25 J
RECOMENDADOS.............................................11 FLUIDO da CVT: Ajuste........................................... 26
Fluídos e Lubrificantes............................................ 11 FLUIDO DE EMBREAGEM: Inspeção ..................... 27
Número da Viscosidade SAE.................................. 12 FLUIDO DA EMBREAGEM: Drenagem ................... 28
Proporção de Mistura do Líquido de K
FLUIDO DA EMBREAGEM: Reabastecimento........ 29
Arrefecimento do Motor .......................................... 12 FLUIDO DA EMBREAGEM: Sangria de Ar.............. 30
MANUTENÇÃO DO MOTOR .............................13 RODAS: Inspeção ................................................... 31 MA
RODAS: Ajuste ........................................................ 32 L
CORREIA DE ACIONAMENTO: Componentes....... 13
CORREIA DE ACIONAMENTO: Verificação da NÍVEL DE FLUIDO DE FREIO E VAZAMENTOS:
Correia de Acionamento ......................................... 13 Inspeção.................................................................. 33
CORREIA DE ACIONAMENTO: Ajuste da Tensão ... 13 TUBULAÇÃO E CABOS DE FREIO: Inspeção ........ 34 M
FLUIDO DE FREIO: Drenagem e
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR: Reabastecimento .................................................... 34
Inspeção ................................................................. 13 FREIO A DISCO DIANTEIRO: Inspeção.................. 35
N
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR: FREIO DIANTEIRO A DISCO: Assentamento do
Substituição do Líquido de Arrefecimento do Freio......................................................................... 36
Motor ....................................................................... 14 FREIO TRASEIRO A TAMBOR: Inspeção ............... 36
FREIO A TAMBOR TRASEIRO: Assentamento do O
LINHAS DE COMBUSTÍVEL: Verificando as
Linhas de Combustível ........................................... 16 Freio......................................................................... 37
FILTRO DE AR: Componentes................................ 17 FREIO A DISCO TRASEIRO: Pastilha de Freio -
FILTRO DE AR: Remoção e Instalação .................. 17 Inspeção.................................................................. 37 P
FILTRO DE AR: Inspeção ....................................... 18 FREIO A DISCO TRASEIRO: Disco de Freio -
ÓLEO DE MOTOR: Inspeção.................................. 18 Inspeção.................................................................. 38
ÓLEO DE MOTOR: Substituindo o Óleo do Motor ... 19 FREIO A DISCO TRASEIRO: Assentamento do
FILTRO DO ÓLEO: Remoção e Instalação............. 19 Freio......................................................................... 38
FILTRO DO ÓLEO: Inspeção.................................. 20 CAIXA DE DIREÇÃO E ARTICULAÇÕES:
VELA DE IGNIÇÃO: Remoção e Instalação ........... 21 Inspeção.................................................................. 39
PEÇAS DA SUSPENSÃO E EIXO: Inspeção ........... 40

MA-1
EIXO MOTRIZ: Inspeção ......................................... 41 CINTOS DE SEGURANÇA, FIVELAS,
FECHADURAS, DOBRADIÇAS E TRAVA DO RETRATORES, ANCORAGENS E
CAPÔ: Lubrificação................................................. 41 REGULADORES: Inspeção .....................................41

MA-2
PRECAUÇÕES

PRECAUÇÕES
A
Precauções para o Sistema de Proteção Complementar (SRS) "AIR BAG" e "PRÉ
TENSIONADOR DO CINTO DE SEGURANÇA"
INFOID:0000000008883355 B
O Sistema de Proteção Complementar tal como o "AIR BAG" e o "PRÉ-TENSIONADOR DO CINTO DE
SEGURANÇA", usado com o cinto de segurança dianteiro, ajuda a reduzir o risco de ferimentos graves para
o motorista ou passageiro dianteiro em certos tipos de colisão. As informações necessárias para efetuar o C
serviço no sistema com segurança estão incluídas nas seções SR e SB deste Manual de Serviço.
ATENÇÃO:
• Para evitar deixar o SRS inoperante, o que pode aumentar o risco de danos pessoais ou morte no D
caso de uma eventual colisão que pode resultar na detonação do air bag, todas as manutenções
devem ser realizadas por uma revenda autorizada NISSAN.
• A manutenção inadequada, incluindo remoção e instalação incorreta do SRS, pode levar a danos
pessoais causados por uma ativação acidental do sistema. Para remover o Cabo Espiral e o Módulo E
do Air Bag, veja a seção SR.
• Não utilize um equipamento de teste elétrico em qualquer circuito relacionado ao SRS a não ser o
indicado neste Manual de Serviço. O chicote SRS pode ser identificado através do chicote ou F
conectores laranja e/ou amarelo.
PRECAUÇÕES AO UTILIZAR FERRAMENTAS DE FORÇA (ELÉTRICAS OU PNEUMÁTICAS) E
MARTELOS G
ATENÇÃO:
• Quando trabalhar próximo aos sensores da Unidade do Sensor de Diagnóstico do Air bag ou outros
Sistema do Air Bag com o interruptor de ignição ou botão de partida em ON ou o motor H
funcionando, NÃO utilize um martelo ou ferramentas de força elétricas ou pneumáticas próximo
ao(s) sensor(es). Vibrações fortes podem ativar o(s) sensor(es) e detonar o(s) air bag(s),
possivelmente causando danos sérios.
• Ao utilizar martelos ou ferramentas de força elétricas ou pneumáticas, sempre coloque o interruptor I
de ignição ou o botão de partida do motor em OFF, desconecte a bateria e aguarde no minimo 3
minutos antes de executar o serviço.
J

MA
L

MA-3
PREPARAÇÃO

PREPARAÇÃO
Ferramentas Especias de Serviço
INFOID:0000000009744544

Os formatos atuais das ferramentas podem ser diferentes das ferramentas especiais de serviço ilustradas
aqui.

Número da ferramenta Descrição


(Nº TechMate)
Nome da ferramenta
KV10115801 Remoção e instalação do filtro de
(J-38956) óleo
Chave para filtro de óleo a: 64,3 mm (2,531 pol)

KV991J0070 (J-45695) Reabastecimento do sistema de


Ferramenta de Reabastecimento do Líquido de arrefecimento do motor
Arrefecimento

(J-23688) Verificação da concentração de


Refratômetro do líquido de arrefecimento do motor etileno glicol no líquido de
arrefecimento do motor

(J-48891) Chave para vela de ignição Remoção e instalação da vela de


ignição

Ferramenta Comercial de Serviço


INFOID:0000000009744545

Nome da ferramenta Descrição


Ferramenta de força Soltar porcas e parafusos

MA-4
MANUTENÇÃO GERAL

MANUTENÇÃO GERAL
A
Manutenção Geral
INFOID:0000000010278388

Manutenção geral inclui os itens que devem ser verificados durante a operação normal do dia-a-dia do B
veículo. Eles são essenciais para que o veículo é para continuar funcionando corretamente. O proprietário
mesmo pode realizar as verificações e as inspeções ou ele pode levar a uma autorizada NISSAN para
realizá-las. C
EXTERIOR DO VEÍCULO
Os itens de manutenção listados aqui devem ser executados de tempos em tempos, salvo especificação contrária.
Item Pagina de referência D
Verifique se todas as portas e o capô do motor se movem suavemente,
bem como portas traseiras, tampa e fecho do porta-malas. Também
certifique-se de que todas as fechaduras travem firmemente. Lubrifique se E
Portas e capô do motor necessário. Certifique-se de que a trava secundária mantêm o capô MA-41
fechado quando a trava primária é liberada. Quando dirigir em áreas de
estradas que contenham sal ou outros materiais corrosivos, verifique a
lubrificação frequentemente. F
Limpe os faróis regularmente. Certifique-se de que os faróis, as luzes de
freio, as lanternas traseiras, as luzes indicadoras de direção e outras
Lâmpadas —
lâmpadas estão funcionando corretamente e bem instaladas. Também G
verifique o alinhamento dos faróis.
Verifique a pressão com um medidor, principalmente antes de longos
trajetos. Ajuste a pressão em todos os pneus, incluindo o pneu reserva, H
Pneus MA-31
com a pressão especificada. Verifique cuidadosamente quanto a danos,
cortes ou desgaste excessivo.
No caso de pneus dianteiros & traseiro do mesmo tamanho; deve ser feito
o rodizio dos pneus a cada 10.000 km. Pneus marcados com indicadores I
de direção só podem ser alternados entre dianteira e traseira. Certifique-
se que o indicadores de direção apontam na direção de rotação das
Rodízio de pneus rodas após o rodizio ter sido realizado. MA-32
J
No caso de pneus dianteiros dianteiros de tamanho diferente dos
traseiros; não pode ser feito rodizio. Contudo, o tempo para o rodizio dos
pneus varia de acordo com sua maneira de dirigir e as condições da
superfície das estradas. K
Se o veículo puxar para os lados enquanto conduzir o veículo em uma
estrada reta e nivelada, ou se for detectado um desgaste irregular ou
Alinhamento e
anormal dos pneus, pode haver necessidade do alinhamento das rodas. MA-32 MA
balanceamento das rodas
Se o volante de direção ou o banco vibram na velocidade normal da
L
rodovia, pode haver necessidade do balanceamento das rodas.
Limpe o para-brisa regularmente. Verifique o para-brisa pelo menos a
Para-brisa —
cada seis meses quanto a trincas e outros danos. Repare se necessário. M
Caso não esteja funcionando corretamente, verifique quanto a rachaduras
Palhetas do limpador —
ou desgaste.
Componentes do N
transmissor do Sistema Substitua o anel isolador do transmissor do TPMS, o núcleo da válvula e a
de monitoramento da tampa, quando os pneus forem substituídos, devido ao desgaste ou o —
Pressão dos Pneus tempo de uso.
(TPMS) (se equipado)
O

MA-5
MANUTENÇÃO GERAL

INTERIOR DO VEÍCULO
Os itens de manutenção listados aqui devem ser verificados regularmente, como no momento da manutenção periódica, limpeza do
veículo, etc.
Item Pagina de referência
Verifique o pedal quanto a operação suave e certifique-se de que o
Pedal acelerador. pedal não enrosca ou requeira um esforço irregular. Mantenha os —
tapetes distantes do pedal.
Verifique se o pedal opera suavemente e certifique-se que ele tem um
distância suficiente do tapete do assoalho quando pressionado
Pedal de freio BR-9
completamente. Verifique a função do servo-freio. Certifique-se de
manter o tapete do assoalho distante do pedal.
Verifique se o freio de estacionamento opera normalmente. Verifique
se o pedal tem um deslocamento adequado. Certifique-se que o
Freio de estacionamento PB-4
veículo se mantem seguramente em uma colina íngreme, quando
somente o freio de estacionamento é aplicado no veículo.
Verifique se todas as peças do sistema do cinto de segurança (ex.
fivelas, ancoragens, reguladores e retratores) funcionam correta e
Cintos de segurança MA-41
suavemente, e estão bem instalados. Verifique o tecido do cinto de
segurança quanto a cortes, desfiamentos, desgaste ou danos.
Verifique mudanças na condição de direção, como folga excessiva,
direção rígida ou ruidos estranhos. Verifique se a folga está
Volante de direção —
adequada.
Folga: Menos que 35 mm (1,38 pol)
Luzes de advertência e Certifique-se de que todas as luzes de advertência e as advertências

advertência sonora sonoras estejam funcionando corretamente.
Verifique se o ar sai pelos difusores do desembaçador corretamente
Desembaçador do para-brisa —
e em boa quantidade ao operar o aquecedor ou o ar condicionado.
Limpador e lavador do para- Verifique se os limpadores e o lavador operam corretamente e se os

brisa limpadores não riscam o para-brisa.

SOB O CAPÔ DO MOTOR E SOB O VEÍCULO


Os itens de manutenção relacionados aqui devem ser verificados periodicamente (por exemplo, a cada vez
que você verificar o óleo do motor ou reabastecer.)

Item Pagina de referência


Exceto para manutenções livre de bateria; Verifique o nível do fluido em
cada célula. O nível deverá estar entre as marcas "MAX" e "MIN". Veículos
Bateria PG-7
que operam em altas temperaturas ou sob condições severas requerem
verificações frequentes do nível do fluido da bateria.
Para modelos com Transmissão Manual (MT); Certifique-se que o nível do
fluido de freio e embreagem estão entre as linhas "MAX" e "MIN" do(s)
Níveis dos fluidos do freio e MA-33
reservatório(s). Exceto para modelos com Transmissão Manual (MT);
da embreagem MA-27
Certifique-se que o nível do fluído de freio está entre as linhas "MAX" e "MIN"
do reservatório.
Verifique o nível do líquido de arrefecimento com o motor frio. Certifique-se
Nível do líquido de
de que os níveis do fluido de arrefecimento está entre as linhas "MÁX" e MA-13
arrefecimento do motor
"MÍN" do reservatório.
Correia(s) de acionamento do Certifique-se de que a correia não está desfiada, desgastada, rachada ou
MA-13
motor oleosa.
Verifique o nível após estacionar o veículo (em uma superfície nivelada) e
Nível de óleo do motor MA-18
desligar o motor.
Verifique se há combustível, óleo, água ou outro vazamento de fluido
embaixo do veículo quando o veículo está estacionado por algum tempo.
Vazamento de fluido Pingar água do ar condicionado após seu uso é normal. Se notar qualquer —
vazamento ou se vapores de gasolina estão evidentes, verifique a causa e
corrija imediatamente.
Fluido do lavador do para-
Verifique se há o fluido adequado no reservatório. —
brisa

MA-6
MANUTENÇÃO PERIÓDICA

MANUTENÇÃO PERIÓDICA
A
Tabela de Manutenção Periódica - Condições de Uso Não Severo
INFOID:0000000009184860

As tabelas a seguir mostram a lista de manutenção normal. Dependendo das condições climáticas, das B
superfícies de rodagem, dos hábitos de direção individuais e do uso do veículo, manutenções adicionais ou
mais frequentes podem ser necessárias.
Manutenções periódicas, além do último período mostrado nas tabelas, requerem manutenções C
similares.
MANUTENÇÃO DO MOTOR E CONTROLE DE EMISSÃO
Abreviações: S = Substituir, I = Inspecionar e corrigir ou substituir conforme necessário D
OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO INTERVALO DE MANUTENÇÃO
Página de
Realize conforme a quilometragem ou período km x 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 referência
aquele que ocorrer primeiro Meses 12 24 36 48 60 72 84 96 E
Folga das válvulas de admissão e escape Nota (1) EM-23
Correia (s) de acionamento (todos os veículos, MA-13,
Nota (2) Inspecione a cada 40.000 km ou 24 meses F
exceto March 1.0 e Livina 1.6)* EM-14
Correia (s) de acionamento (March 1.0 e Livina Inspecione a cada 40.000 km ou 24 meses.
Nota (2 e 3) —
1.6)* Substitua a cada 80.000 km ou 48 meses
Correia (s) de sincronismo do motor (March 1.0 Inspecione a cada 40.000 km ou 24 meses. G
Nota (3) —
e Livina 1.6)* Substitua a cada 80.000 km ou 48 meses
Óleo do motor (Utilize o óleo de motor genuÍno MA-18,
S S S S S S S S H
NISSAN) * LU-8
Filtro de óleo do motor (Utilize o filtro de óleo MA-20,
S S S S S S S S
genuíno NISSAN)* LU-10
Líquido de arrefecimento do motor (Utilize o MA-13, I
NOTA (4) I I I I I I I S
líquido de arrefecimento genuínno NISSAN) CO-12
MA-13,
Sistema de arrefecimento I I I I
CO-10 J
MA-16,
Tubulação de combustível I I
FL-5
MA-17, K
Filtro de ar * S S S S
EM-17
Limpar sem uso de ar comprimido a cada 5.000 km
Filtro de ar (March 1.6 e Versa 1.6)* — MA
S S S S L
Filtro de combustível (todos os veículos, exceto
veja nota (5) S S S S S S S S —
Altima)
Velas de ignição (eletrodo de Platina ou Irídio –
M
MA-22,
todos os veículos, exceto March 1.0 e Livina veja nota (6) Substituir a cada 100.000 km
EM-19
1.6)
Velas de ignição (com eletrodo de Níquel - N
Substituir a cada 40.000 km —
March 1.0 e Livina 1.6)
NOTA:
Itens de manutenção com “*” devem ser realizados com maior frequência de acordo com a "Tabela de O
Manutenção Periódica para Condições Severas de Uso".
• (1) Manutenção periódica não requisitada. No entanto se o ruido das válvulas aumentar, verifique a folga
das válvulas. P
• (2) Substitua as correias de acionamento se forem encontrados danos ou se a leitura do tensionador
automático alcançar o limite máximo.
• (3) Para os veículos que circulam habitualmente na região de Belo Horizonte e no Quadrilátero Ferrífero,
devido ao contato com poeira mineral, especialmente derivada do minério de ferro, realizar-se-à o controle
do estado e tensão de todas as correias a cada 10.000 km. A cada 30.000 km, efetuar obrigatoriamente a
troca da correia de sincronismo.

MA-7
MANUTENÇÃO PERIÓDICA

• (4) Utilize Líquido de arrefecimento do motor genuíno NISSAN evitando a corrosão do alumínio no sistema
de arrefecimento do motor causado pela utilização de líquido de arrefecimento de má qualidade. O
primeiro intervalo de substituição é com 80.000 km ou 96 meses. Após a primeira substituição, substitua a
cada 80.000 km ou 48 meses.
• (5) O filtro de combustíel do NISSAN Altima localiza-se dentro do tanque de combustível. Este filtro não
necessita manutenção.
• (6) Substitua a vela de ignição quando a folga entre eletrodos exceder 1,25 mm, mesmo que o intervalo de
substituição especificado não tenha sido atingido.
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA
Abreviações: S = Substituir, I = Inspecionar e corrigir ou substituir conforme necessário, L= Lubrificar

OPERAÇÃO DE MANUTENÇÃO INTERVALO DE MANUTENÇÃO


Pagina de
Realize conforme a quilometragem ou período km x 1.000 10 20 30 40 50 60 70 80 referência
aquele que ocorrer primeiro Meses 12 24 36 48 60 72 84 96
MA-33,
Fluido da embreagem e do freio (Quanto a nível
l l l l l l l l BR-10,
e a vazamentos)
CL-8
MA-23,
MA-34,
Sistema de freio, embreagem e escape l l l l l l l l EX-4
CL-6
CL-12
MA-34,
Fluido da embreagem e do freio * Substituir a cada 24 meses
CL-8
Mangueiras de vácuo do servofreio, conexões e
Inspecionar a cada 40.000 km ou 24 meses BR-12
válvulas de retenção
Óleo da transmissão manual (Quanto a nível e a MA-23,
l l l l l l l l
vazamentos) TM-19
Fluido da Transmissão Automática (Quanto a
l l l l l l l l —
nível e a vazamentos - Livina e Tiida) *
Fluido da Transmissão CVT (Quando a nível e a MA-24,
Nota (1) Inspecionar a cada 20.000 km ou 12 meses
vazamentos) * TM-243
MA-39,
Caixa e articulação da direção, componentes da MA-40,
l l l l
suspensão e eixos, e eixo motriz * ST-9.
FSU-5
MA-31,
Alinhamento das rodas (Se necessário, faça
l l l l MA-32,
rodízio e balanceamento das rodas)
WT-5
MA-35,
Pastilhas, discos de freio e outros componentes
l l l l l l l l MA-36,
do freio *
BR-13
MA-36,
Lonas, tambores e outros componentes do freio * Inspecionar a cada 20.000 km ou 12 meses MA-37,
BR-14
Travas, dobradiças e trava do capô * L L L L L L L L MA-41
Cintos de segurança, fivelas, retratores,
I I I I SB-5
ancoragens e ajustadores
Freio de serviço, freio de estacionamento e
embreagem (Quanto à folga, curso e I I I I I I I I PB-4
funcionamento)
MA-23
Filtro de ar condicionado (se equipado) * Nota (2) S S S S
VTL-4
NOTA:
Itens de manutenção com “*” devem ser realizados com maior frequência de acordo com "Tabela de
Manutenção Periódica para Condições Severas de Uso".

MA-8
MANUTENÇÃO PERIÓDICA

• (1) Utilize somente fluido para CVT Genuíno NISSAN. Se rebocar um trailer ou conduzir o veículo por vias
não pavimentadas e enlameadas com frequência, inspecione quanto à deterioração do fluido da A
transmissão CVT a cada 100.000 km, e substitua o fluido da CVT (se necessário).
Caso a inspeção não seja realizada, substitua o fluido do CVT a cada 100.000 km. A utilização de outro
fluido para transmissão que não seja o fluido para CVT Genuíno NISSAN poderá danificar a transmissão, o
B
que não é coberto pela Garantia NISSAN.
• (2) Mesmo se for antes do intervalo de substituição, se a quantidade de fluxo de ar do ar condicionado ou
do aquecedor for drasticamente baixo, ou se os vidros embaçam facilmente, substitua o filtro do ar
condicionado. C

Tabela de Manutenção Periódica - Condições Severas de Uso


D
Os Intervalos de manutenção indicados nas páginas anteriores, se referem a condições de funcionamento
normal. Caso o veículo seja operado principalmente sob condições severas uma manutenção mais
frequente deverá ser realizada para os seguintes itens, conforme indicado na tabela.
Condições severas de uso E
A - Uso em condições de muita poeira, areia e/ou superfícies com alta salinidade (areia de praia, usinas,
regiões de extração de minério e de alto potencial corrosivo).
B - Uso frequente em trajetos curtos (deslocamentos inferiores a 6 km), resultando em temperaturas do F
motor em funcionamento abaixo do regime considerado ideal.
C - Utilizando o veículo para rebocar carga.
D - Marcha lenta prolongada.
E - Condução sob condições climáticas adversas ou em áreas onde as temperaturas ambientes são G
extremamente baixas ou extremamente altas ou regiões alagadas.
F - Condução em ambientes com umidade elevada ou em áreas montanhosas.
G - Condução em áreas que utilizam sal nas rodovias ou áreas com materiais corrosivos. H
H - Condução em estradas irregulares e/ou lamacentas ou em desertos.
I - Condução com uso frequente dos freios ou em regiões montanhosas.
J - Uso com finalidade comercial (Táxi, entregas, locadoras, frota, mineradora, etc).
K - Uso habitual na região de Belo Horizonte e /ou Quadrilátero Ferrífero, em contato com poeira mineral, em I
especial minério de ferro.

Operação: Inspecionar = Inspecionar e corrigir ou substituir, conforme necessário J

Operação Intervalo de
Página de
Tipos de condução Item de manutenção de manutenção K
referência
manutenção (o que ocorrer primeiro)
Filtro de ar (somente filtros com A cada 5.000 km ou 6 MA-18,
A . . . . . . . . J K Limpar
elemento de ar do tipo seco) meses EM-17 MA
L
A cada 10.000 km ou 12 MA-17,
A . . . . . . . . J K Filtro de ar Substituir
meses EM-17
A cada 5.000 km ou 6 MA-18,
A B C D . . . . . J K Óleo do motor Substituir M
meses LU-8
A cada 5.000 km ou 6 MA-20,
A B C D . . . . . . . Filtro de óleo do motor Substituir
meses LU-10
N
Fluido da transmissão A cada 40.000 km ou 24
. . C . . . . H . . . Substituir —
automática (Livina e Tiida) meses
Inpecionar
MA-24, O
. . C . . . . . . . . Fluido da transmissão CVT deterioração A cada 100.000 km
TM-243
do fluido
A cada 20.000 km ou 12
. . . . . F . . . . . Fluido de freio Substituir MA-34
meses P
Caixa de direção e
MA-39,
articulações, eixo e
A cada 10.000 km ou 6 MA-40,
A . . . . . G H . . . componentes da suspensão, Inspecionar
meses ST-9.
eixo da transmissão e
FSU-5
semieixos

MA-9
MANUTENÇÃO PERIÓDICA

Operação Intervalo de
Página de
Tipos de condução Item de manutenção de manutenção
referência
manutenção (o que ocorrer primeiro)
Pastilhas, discos, tambores, MA-35
A cada 5.000 km ou 6
A . C . . . G H I . . lonas e outros componentes Inspecionar MA-36
meses
dos freios BR-41
Fechaduras, dobradiças e A cada 5.000 km ou 6
A . . . . . G . . . . Lubrificar MA-41
trincos meses
Substituir/ A cada 5.000 km ou 6 MA-23
A . . . . . . . . . . Filtro do condicionador de ar
Limpar meses VTL-4
Correia de sincronismo A cada 10.000 km ou 6
A . . . . . . . . . K Inspecionar —
(March 1.0 e Livina 1.6) meses
Correia de sincronismo A cada 30.000 km ou 18
A . . . . . . . . . K Substituir —
(March 1.0 e Livina 1.6) meses

MA-10
FLUIDOS E LUBRIFICANTES RECOMENDADOS

FLUIDOS E LUBRIFICANTES RECOMENDADOS


A
Fluídos e Lubrificantes
INFOID:0000000009121505

B
Capacidade
Descrição Fluidos/Lubrificantes Recomendados
(Aproximadamente)
Utilize combustível sem chumbo E-20 a E-100com uma C
Combustível 50,0
octanagem de pelo menos 92 AKI (RON 97)
Com troca do filtro
Drenagem e 4,4 • Óleo de motor genuíno NISSAN*1
de óleo D
Reabastecimento de • API classificação SM ou SN *1
Óleo do Motor Sem troca do filtro • ILSAC classificação GF-4 or GF-5 *1
4,2
de óleo • Viscosidade SAE 5W-30 *1
• Viscosidade SAE 10W-40
Motor seco (Motor retificado) 5,15 E
Sistema de arrefecimento (com o Líquido de Arrefecimento do Motor Genuíno NISSAN ou
7,6
reservatório de expansão no nível "MAX") equivalente *2
Fluido da CVT 7,4 Fluido da CVT Genuíno NISSAN NS-3 *3 F
Fluido da transmissão manual Fluido da Transmissão Manual genuíno NISSAN
2,0
(MTF)(RS6F94R) Chevron Texaco ETL8997B 75W-80 ou equivalente *4
Fluido do freio e embreagem — Fluido de Freio genuíno NISSAN ou equivalente DOT3 G
Graxa multiuso — NLGI N° 2 (Sabão a base de lítio)
Fluido Limpador e Anticongelante Concentrado do
Fluido do lavador do para-brisa 4,5
Lavador de Para-Brisa Genuíno NISSAN ou equivalente H
Fluido refrigerante do sistema de ar
0,45 ± 0,05 kg HFC-134a (R-134a) *5
condicionado

Óleo do sistema de ar condicionado 90 m


Óleo tipo S do sistema do A/C Genuíno NISSAN ou I
equivalente *5
*1: Para informações adicionais, detalhes, consulte "Número de Viscosidade SAE".
*2: Use apenas o Líquido de Arrefecimento de Motor Genuíno NISSAN ou equivalente em qualidade, para J
evitar a corrosão dos componentes de alumínio do sistema de arrefecimento do motor causado pelo uso de
líquido de arrefecimento não genuíno.
Observe que quaisquer reparos executados no sistema de arrefecimento, decorrentes do uso de líquido não
K
genuíno, não serão cobertos pela Garantia NISSAN, mesmo dentro do período de validade da garantia.
*3: Utilize apenas fluido genuíno NISSAN CVT NS-3. Utilizar outro fluido que não seja o Genuíno NISSAN CVT
NS-3, acarretará em danos à transmissão CVT o que não estará coberto pela garantia do veículo novo NIS-
SAN. MA
L
*4: Caso o fluido da transmissão manual genuíno NISSAN Chevron Texaco ETL8997E não estiver disponível,
o fluido API GL-4, viscosidade SAE75W-80 poderá ser usado temporariamente como substituto. Entretanto,
utilize o fluido da transmissão manual genuíno NISSAN Chevron Texaco ETL8997E como preferência.
M
*5: Para mais detalhes, consulte "Indicações de especificação do Ar condicionado".

MA-11
FLUIDOS E LUBRIFICANTES RECOMENDADOS

Número da Viscosidade SAE


INFOID:0000000008883368

O óleo recomendado é 5W-30. De preferência, use 5W-30. Caso


não esteja disponível, selecione a viscosidade na tabela que seja
adequada para a faixa de temperatura externa.

Proporção de Mistura do Líquido de Arrefecimento do Motor


INFOID:0000000009744551

O sistema de arrefecimento do motor é abastecido na fábrica com uma solução de alta qualidade de líquido
de arrefecimento com anticongelante para as 4 estações do ano. A solução anticongelante contém
inibidores de corrosão e ferrugem. Portanto, não são necessários adicionar aditivos no sistema de
arrefecimento.

Proteção para temperaturas externas baixas de até: Líquido de Arrefecimento do Motor Água desmineralizada ou água
°C °F Genuíno NISSAN ou equivalente destilada
-15 5 30% 70%
-35 -30 50% 50%
CUIDADO:
• Ao adicionar ou substituir o líquido de arrefecimento, certifique-se de utilizar somente o Líquido de
Arrefecimento do Motor Genuíno da NISSAN ou equivalente na proporção da mistura apropriada.
Veja os exemplos exibidos abaixo.
• A utilização de outros tipos de líquido de arrefecimento do motor podem danificar o sistema de
arrefecimento.
Ao verificar a proporção da mistura do líquido de arrefecimento do motor com o hidrometro do liquido de
arrefecimento, use a tabela abaixo para corrigir a leitura do hidrômetro (densidade específica) de acordo
com a temperatura do líquido de arrefecimento.

Densidade específica da mistura do líquido de arrefecimento


Unidade: Densidade específica
Relação da mistura do líquido de Temperatura do líquido de arrefecimento °C (°F)
arrefecimento do motor 15 (59) 25 (77) 35 (95) 45 (113)
30% 1,046 1,050 1,042 1,046 1,038 1,042 1,033 1,038
50% 1,076 1,080 1,070 1,076 1,065 1,071 1,059 1,065
ATENÇÃO:
Não remova a tampa do radiador ou a tampa do reservatório com o motor quente. Espere até que o
motor e o radiador esfriem. O líquido em alta pressão escapando do radiador poderá causar
queimaduras graves.

MA-12
MANUTENÇÃO DO MOTOR

MANUTENÇÃO DO MOTOR
A
CORREIA DE ACIONAMENTO: Componentes
INFOID:0000000010281853

1. Alternador 2. Tensionador automático da correia 3. Polia da árvore de manivelas F


de acionamento
4. Polia do compressor do A/C (Polia 5. Bomba D’água 6. Correia de acionamento
intermediária em modelos sem A/C) G
A. Faixa de utilização correta B. Faixa da correia de acionamento C. Indicador
nova

CORREIA DE ACIONAMENTO: Verificação da Correia de Acionamento H


INFOID:0000000010281854

ATENÇÃO:
I
Inspecione a correia de acionamento apenas quando o motor não estiver funcionando.
• Certifique-se de que o indicador (entalhe no lado fixo) do tensionador automático da correia de
acionamento está dentro da faixa de utilização.
NOTA: J
• Em veículos não equipados com A/C, há uma polia intermediária na posição da polia do compressor do A/
C, para direcionar a correia de acionamento.
• Verifique o indicador do tensionador automático da correia de acionamento (entalhe), quando o motor está K
frio.
• Quando uma correia de acionamento nova é instalada, a faixa de utilização deve ser a indicada.
• Verificar visualmente a correia quanto a desgaste, danos ou rachaduras. MA
• Se o indicador estiver fora da faixa de utilização permitida ou a correia estiver danificada, substitua a L
correia de acionamento.
CORREIA DE ACIONAMENTO: Ajuste da Tensão M
INFOID:0000000010281855

Não é necessário tensionar a correia, ja que ela é ajustada automaticamente pelo tensionador automático
da correia de acionamento. N
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR: Inspeção
INFOID:0000000010281856

ATENÇÃO: O
• Nunca remova a tampa do radiador com o motor quente. Sérias queimaduras podem ser causadas
ao escapar o líquido de arrefecimento sob alta pressão do radiador.
• Envolva a tampa do radiador com um pano grosso. Empurre a tampa lentamente para baixo e gire-a P
lentamente em 1/4 de volta para aliviar a pressão interna. Remova cuidadosamente a tampa
empurrando-a para baixo e girando ao mesmo tempo.

MA-13
MANUTENÇÃO DO MOTOR

VERIFICANDO AS MANGUEIRAS DO SISTEMA DE DE ARREFECIMENTO


Verifique as mangueiras quanto ao seguinte:
• Fixação inadequada
• Vazamentos
• Rachaduras
• Danos
• Conexões soltas
• Escoriações
• Deterioração
VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DO RESERVATÓRIO
• Verifique se o nível do líquido de arrefecimento do motor no
reservatório está entre o "MÍN" e o "MÁX" quando o motor está frio.
• Ajuste o nível do liquido refrigerante do motor se ele estiver muito
acima

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR: Substituição do Líquido de


Arrefecimento do Motor
INFOID:0000000010281857

ATENÇÃO:
• Para evitar queimaduras, nunca substitua o líquido de arrefecimento com o motor quente.
• Envolva a tampa do radiador com um tecido grosso e remova-a cuidadosamente. Primeiramente,
gire a tampa do radiador em um quarto de volta para aliviar a pressão. Então empurre a tampa para
baixo e gire-a totalmente para remove-la.
DRENAGEM O LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
1. Remova a cobertura inferior do motor. Consulte EXT-31."Vista Explodida".
2. Abra o bujão de drenagem do radiador (1) na parte inferior do
radiador e remova a tampa de abastecimento do radiador. Esta
é a única etapa necessária para drenagem parcial do sistema
de arrefecimento (apenas radiador).
• : Dianteira

CUIDADO:
• Realize esta etapa quando o motor estiver frio.
• Não derrame líquido de arrefecimento nas correias de
acionamento.

3. Siga esta etapa apenas para substituição/remoção do núcleo do aquecedor. Desconecte a mangueira
superior do aquecedor no lado do motor e aplique uma pressão moderada de ar [103,46 kPa (1,055 kg/
cm², 15 psi) pressão máxima de ar] na mangueira durante 30 segundos para retirar o excesso de
liquido de arrefecimento do núcleo do aquecedor.
4. Ao drenar todo o liquido de arrefecimento do sistema, remova o reservatório e drene o liquido de
arrefecimento, então limpe o reservatório antes da instalação.
CUIDADO:
• Não permita que o líquido de arrefecimento entre em contato com a correia de acionamento.
5. Quando drenar todo o liquido de arrefecimento do sistema para remoção ou reparo do motor, remova
os bujões de dreno do liquido de arrefecimento do bloco do motor. Consulte EM-91."Componentes".

MA-14
MANUTENÇÃO DO MOTOR

6. Verifique o líquido drenado quanto à presença de contaminantes tais como ferrugem, corrosão ou
mudança de cor. Se for encontrado contaminantes, lave o sistema de arrefecimento do motor. Consulte A
o procedimento "LAVAGEM DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO".
REABASTECIMENTO DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO
1. Instale o bujão de dreno do radiador. Instale o reservatório e o bujão de dreno do bloco do motor, se B
removido para uma drenagem total do sistema ou para a remoção ou reparo do motor.
• O radiador deve estar completamente vazio sem liquido de arrefecimento nem água.
• Aplique vedante nas roscas do bujão de dreno do bloco do motor. Utilize Vedante para Roscas C
Genuíno de Alta Performance ou equivalente. Consulte GI-22."Vedantes e Produtos Químicos
Recomendados".

Bujão de dreno do radiador: Consulte CO-15."Vista Explodida". D

Bujões de dreno do bloco do motor: Consulte EM-91."Componentes".


2. Se desconectado, reconecte a mangueira superior do radiador no lado do motor. E
3. Ajuste os controles de aquecimento do veículo nas posições HOT total e ON do aquecedor. Coloque o
interruptor de ignição ou o botão de partida em ON com o motor DESLIGADO conforme necessário para
ativar o modo aquecedor.
4. Instale a ferramenta para instalar o adaptador da tampa do F
radiador na abertura do gargalo do radiador. Em seguida, fixe
o conjunto corpo do medidor com o tubo de enchimento e o
conjunto venturi ao adaptador da tampa do radiador. G

Número da ferramenta: KV991J0070 (J-45695)


5. Insira a mangueira de enchimento no recipiente de mistura do H
líquido de arrefecimento que está ao nível do piso. Certifique-
se que a válvula de esfera está na posição fechada.
• Utilize o líquido de arrefecimento recomendado ou um I
equivalente. Consulte GI-22."Vedantes e Produtos
Químicos Recomendados".
J
Capacidade de líquido de Consulte CO-30."Padrões
arrefecimento do motor e Limites".
(com reservatório):
K

MA
L

M
6. Instale um mangueira de ar no conjunto venturi, a pressão do ar deve estar dentro da especificação.

Pressão do compressor de ar: 549 824 kPa (5,6 8,4 kg/cm². 80 119 psi) N

CUIDADO:
O compressor de ar fornecido deve ser equipado com um secador de ar. O
7. O medidor de vácuo começará a aumentar e haverá um ruido sibilante audível. Durante esse processo,
abra ligeiramente a válvula de esfera na mangueira de abastecimento. O líquido de arrefecimento irá
aumentar visivelmente na mangueira de abastecimento. Uma vez que a mangueira de abastecimento
estiver cheia de líquido de arrefecimento, feche a válvula de esfera. Isto eliminará qualquer volume de P
ar preso na mangueira de abastecimento.

MA-15
MANUTENÇÃO DO MOTOR

8. Continuar a succionar até que o medidor atinja 28 polegadas


de vácuo [Pol Hg (in Hg)]. O medidor não deve atingir 28
polegadas em locais de grande altitude, utilize as
especificações de vácuo com base na altitude acima do nível
do mar.

Altitude acima do Leitura do medidor de vácuo


nível do mar
0 - 100 m (328 pés): 28 polegadas de vácuo [28 Pol
Hg (711,2 mm Hg)
300 m (984 pés): 27 polegadas de vácuo [27 Pol
Hg (685,8 mm Hg)
500 m (1.641 pés): 26 polegadas de vácuo [26 Pol
Hg (660,4 mm Hg)
1.000 m (3.281 pés): 24-25 polegadas de vácuo [24-
25 Pol Hg (609,6-635 mm Hg)
9. Quando o indicador de vácuo tiver atingido o volume especificado, desconecte a mangueira de ar e
espere 20 segundos para verificar se o sistema perde vácuo. Caso o nível de vácuo caia, efetuar
qualquer reparo necessário no sistema e repita as etapas 6 - 8 para levar o vácuo ao volume
especificado. Verificar novamente quanto a vazamentos.
10. Colocar o recipiente de líquido de arrefecimento (com a mangueira de abastecimento inserida) no
mesmo nível que o topo do radiador. Em seguida, abra a válvula de esfera na mangueira de
abastecimento para que o líquido de arrefecimento seja extraído para encher o sistema de
arrefecimento. O sistema de arrefecimento estará cheio quando o indicador de vácuo indicar zero.
CUIDADO:
Não permita que o recipiente de líquido de arrefecimento do motor ficar muito baixo ao
reabastecer, para evitar que o ar entre no sistema de arrefecimento.
11. Remover a ferramenta da abertura do gargalo do radiador.
12. Abasteça o reservatório do sistema de arrefecimento até o nível especificado e instale a tampa do
radiador. Funcione o motor para aquecer o sistema de arrefecimento e complete o sistema conforme
necessário.
13. Instale a cobertura inferior do motor. Consulte EXT-31."Vista Explodida".
LAVAGEM DO SISTEMA DE ARREFECIMENTO
1. Abasteça o radiador pelo gargalo de abastecimento acima da mangueira superior do radiador e o
reservatório com água limpa e reinstale a tampa de abastecimento do radiador.
2. Funcione o motor até ele atingir a temperatura normal de operação.
3. Acelere o motor duas ou três vezes sem carga.
4. Pare o motor e espere até que o motor esfrie.
5. Drene água do sistema. Consulte CO-12."Trocando o Líquido de Arrefecimento do Motor".
6. Repita as etapas 1 a 5 até que a água drenada comece a sair limpa do radiador.
LINHAS DE COMBUSTÍVEL: Verificando as Linhas de Combustível
INFOID:0000000010281858

Inspecione as linhas de combustível, tampa de abastecimento de


combustível e o tanque de combustível quanto a fixação
inadequada, vazamentos, rachaduras, danos, conexões frouxas,
escoriações ou deterioração.
Se necessário, repare ou substitua as peças danificadas.

MA-16
MANUTENÇÃO DO MOTOR

FILTRO DE AR: Componentes


INFOID:0000000010282547 A

1. Sensor de fluxo de aterramento de 2. Junta do sensor de fluxo de 3. Braçadeira


ar aterramento de ar K
4. Duto de ar (lado de sucção) 5. Ressonador 6. Braçadeira
7. Mangueira PCV 8. Braçadeira 9. Braçadeira
MA
10. Tampa da carcaça do filtro de ar 11. Coxim de fixação 12. Filtro de ar L
13. Carcaça do filtro de ar 14. Duto de entrada de ar (inferior) 15. Duto de entrada de ar (superior)
16. Anel isolante 17. Suporte 18. Anel isolante
M
FILTRO DE AR: Remoção e Instalação
INFOID:0000000009120943

N
REMOÇÃO
1. Remova a entrada do duto de ar (superior) (1).
2. Solte as abas (A) de ambas extremidades da cobertura do filtro
de ar. O

MA-17
MANUTENÇÃO DO MOTOR

3. Remova o filtro de ar (1) e a carcaça do filtro de ar (2) da


cobertura do filtro de ar.
4. Remova o filtro de ar da carroceria do filtro de ar da carcaça do
filtro de ar.

INSTALAÇÃO
Instalação é na ordem contrária da remoção.
• As abas devem ser fixadas encaixando a saliência da carcaça do filtro de ar no orifício do alojamento do
filtro de ar.
• Certifique-se que a carcaça do filtro de ar está instalada firmemente sacudindo-a.
FILTRO DE AR: Inspeção
INFOID:0000000009120944

INSPEÇÃO APÓS A REMOÇÃO


Examine visualmente se não há manchas, obstruções, ou danos no elemento do filtro de ar.
• Remova a sujeira (como folhas secas) da superfície do elemento do filtro de ar e de dentro do alojamento
do filtro.
• Se observar obstruções ou danos. substitua o elemento do filtro de ar.
CUIDADO:
Não limpe o filtro de ar do tipo papel viscoso soprando ar nele, existe o risco de prejudicar seu
desempenho.
ÓLEO DE MOTOR: Inspeção
INFOID:0000000010281861

NÍVEL DE ÓLEO DO MOTOR


NOTA:
Antes de ligar o motor, coloque o veículo na horizontal e verifique o nível de óleo do motor. Se o motor já
estiver ligado, desligue-o e aguarde 10 minutos antes da verificação.
1. Puxe vareta de nível de óleo e limpe-a.
2. Insira e retire a vareta de verificação de nível de óleo e
verifique se o nível de óleo do motor está dentro do intervalo
ilustrado na figura (A).
3. Se o óleo do motor estiver fora do intervalo, ajuste-o.

MA-18
MANUTENÇÃO DO MOTOR

ÓLEO DE MOTOR: Substituindo o Óleo do Motor


INFOID:0000000010281862 A
ATENÇÃO:
• Cuidado para não se queimar, pois o óleo do motor pode estar quente.
• O contato prolongado e repetido com óleo de motor usado pode causar câncer de pele. Tente evitar B
contato direto da pele com óleo de motor usado. Em caso de contato com a pele, lave totalmente a
área afetada com sabão o mais rápido possível.
1. Estacione o veículo em uma superfície plana e verifique se há vazamentos de óleo do motor. Consulte C
MA-18."ÓLEO DE MOTOR: Inspeção".
2. Aqueça o motor.
3. Desligue o motor e aguarde 10 minutos.
4. Solte a tampa de abastecimento de óleo (1) e, em seguida, D
remova o bujão de dreno de óleo (2) do cárter.
• Oil filter (3)
• : Frente do motor E
5. Drene o óleo do motor.
6. Instale o bujão de dreno de óleo (2) do cárter, com um novo
anel de vedação.
F
Torque de aperto do
bujão de dreno do cárter: 34,3 N.m (3,5 kgf.m).
G
CUIDADO:
• Certifique-se de limpar o bujão de dreno (2) e instalar um
novo anel de vedação.
H
• Não reutilize o anel de vedação do bujão de dreno.
7. Reabasteça com óleo de motor novo. Consulte MA-11."Fluídos
e Lubrificantes".
CUIDADO: I
• A capacidade de reabastecimento depende da temperatura do
óleo do motor e do tempo da drenagem. Use estas
especificações apenas para referência. J
• Sempre utilize a vareta de medição do nível de óleo para
determinar a quantidade adequada de óleo no motor.
8. Aqueça o motor e verifique área em torno do bujão de dreno
(2) e do filtro de óleo (3) quanto a vazamentos de óleo. K
9. Desligue o motor e aguarde por 10 minutos.
10. Verifique o nível de óleo do motor. Consulte MA-18."ÓLEO DE MOTOR: Inspeção".
MA
FILTRO DO ÓLEO: Remoção e Instalação L
INFOID:0000000010281863

REMOÇÃO M
1. Remova a cobertura inferior do motor. Consulte EXT-31."Vista Explodida".
2. Drene o óleo do motor. Consulte LU-8."Troca do Óleo do Motor".
3. Remova o filtro de óleo usando ferramenta (A) como indicado. N

: Frente
Número da ferramenta: KV10115801 (J-38956) O

ATENÇÃO:
Tenha cuidado para não se queimar, pois o óleo do motor pode
estar quente. P
CUIDADO:
• Ao removê-lo, prepare uma estopa para absorver qualquer
vazamento de óleo do motor ou derramamento.
• Não permita que o óleo do motor entre em contato com as
correias de acionamento.
• Limpe totalmente qualquer óleo que estiver no motor e no veículo.

MA-19
MANUTENÇÃO DO MOTOR

• O filtro de óleo é dotado de válvula de alívio. Utilize filtro de


óleo Genuíno NISSAN ou equivalente.

INSTALAÇÃO
1. Remova os materiais estranhos aderidos à superfície de instalação do filtro de óleo.
2. Aplique óleo de motor novo na superfície de contato do
vedador do filtro de óleo novo.

3. Rosqueie o filtro de óleo manualmente até que ele encontre a


superfície de instalação, depois aperte-o com 2/3 de volta, ou
aperte de acordo com a especificação.

Filtro de óleo: 18,0 N.m (1,8 kgf.m, 13 ibf.pol)


Número da ferramenta: KV10115801 (J-38956)

4. Reabasteça o motor com óleo novo. Consulte LU-8."Troca do Óleo do Motor".


5. Instale a cobertura inferior do motor. Consulte EXT-31."Vista Explodida".
FILTRO DO ÓLEO: Inspeção
INFOID:0000000009120949

INSPEÇÃO APÓS A INSTALAÇÃO


1. Verifique o nível de óleo do motor. Consulte MA-18."ÓLEO DE MOTOR: Inspeção".
2. Dê a partida no motor e verifique se não há vazamento de óleo do motor.
3. Desligue o motor e aguarde 10 minutos.
4. Verifique o nível do óleo do motor e ajuste-o. Consulte MA-18."ÓLEO DE MOTOR: Inspeção".

MA-20
MANUTENÇÃO DO MOTOR

VELA DE IGNIÇÃO: Remoção e Instalação


INFOID:0000000010282633 A

REMOÇÃO
1. Remova a bobina de ignição. Consulte EM-37."Vista Explodida". B
2. Remova a vela de ignição utilizando uma ferramenta adequada.

Número da ferramenta: - (J-48891) C

CUIDADO:
Não deixe a vela de ignição cair ou sofrer algum impacto. D

INSTALAÇÃO
Instalação é na ordem contrária da remoção. E

NSK
Modelo padrão*
PLZKAR6A-11D F
Folga (nominal) 1,1 mm (0,043 pol)
*: Sempre verifique com o Departamento de Peças as informações mais recentes das peças.
CUIDADO: G
Sempre aperte as velas de ignição com o torque especificado, para alinhar a orientação dos eletrodos.
O massa do eletrodo de uma vela de ignição genuína está posicionado numa área de inflamabilidade
máxima através do aperto no torque especificado. Ao substituir as velas de ignição, utilize velas de H
ignição genuínas que o massa do eletrodo está ajustado.
NOTA:
O massa do eletrodo da vela de ignição está posicionado em uma área de inflamabilidade máxima para
I
melhorar a eficiência da combustão no cilindro, reduzir a emissão de CO2 (dióxido de carbono) e melhorar
a economia de combustível.

MA
L

1. Massa do eletrodo da vela de A. Vista superior B. Fluxo da mistura ar-combustível


ignição P
C. Região de inflamabilidade baixa

MA-21
MANUTENÇÃO DO MOTOR

VELA DE IGNIÇÃO: Inspeção


INFOID:0000000009120951

INSPEÇÃO APÓS A REMOÇÃO


Utilize o modelo de vela de ignição padrão para condições normais.

Velas de ignição (Modelo padrão): Consulte EM-120."Padrão e Limite".


CUIDADO:
• Não deixe a vela de ignição cair ou sofrer algum impacto.
• Não utilize escova de aço para limpar.
• Se a ponta do eletrodo estiver coberta de carvão, pode ser
utilizado limpador de vela de ignição.

Pressão do ar do Menos que 588 kPa (5,88 bar, 6 kg/


limpador: cm², 85 psi)
Tempo de limpeza: Menos que 20 segundos

• Não é necessário o ajuste da folga das velas de ignição entre


os intervalos de substituição.
• Meça a folga da vela de ignição. Quando ela exceder o limite,
substitua a vela de ignição mesmo que ela não estiver na
quilometragem especifica para a substituição. Consulte EM-
120."Padrão e Limite".

LINHA DE VAPOR EVAP: Inspeção


INFOID:0000000010281866

1. Inspecionar visualmente as linhas de vapor EVAP quanto a fixação inadequada e por rachaduras,
danos, conexões frouxas, escoriações e deterioração.
2. Inspecionar a válvula de alívio de vácuo da tampa do tanque de combustível quanto a obstruções,
emperramento, etc. Consulte FL-16."Vista Explodida".

MA-22
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA


A
MICROFILTRO NA CABINE: Remoção e Instalação
INFOID:0000000009120953

B
REMOÇÃO
1. Remova a cobertura do microfiltro da cabine.
CUIDADO: C
Antes de remover a cobertura do microfiltro da cabine, deixe o veiculo desligado por no minimo
30 minutos.
a. Solte a aba da cobertura do filtro (A), então puxe a parte inferior da cobertura do microfiltro da cabine
para fora. D
b. Empurre a cobertura do microfiltro da cabine para baixo para desconectar o gancho na parte de cima,
então remova a cobertura do microfiltro da cabine.
2. Remova o microfiltro da cabine. E
INSTALAÇÃO
Instalação é na ordem contrária da remoção.
CUIDADO: F
Após a instalação, verifique se a cobertura do microfiltro da cabine está apertado firmemente no
conjunto da unidade de resfriamento e aquecimento.
SISTEMA DE ESCAPAMENTO: Verificação do Sistema de Escapamento G
INFOID:0000000009120954

Verifique se os tubos de escapamento, silencioso e os


componentes de fixação quanto a fixação inadequada, H
vazamentos, rachaduras, danos ou deterioração.

MA
ÓLEO da M/T: Inspeção L
INFOID:0000000009120955

VAZAMENTO DE ÓLEO M
Certifique-se que não há vazamento de óleo da transmissão nela ou em torno dela.
NÍVEL DE ÓLEO
1. Retire o bujão de abastecimento (1) e a juntas da caixa de N
transmissão.
2. Verifique o nível de óleo do orifício de fixação do bujão de
abastecimento, conforme exibido. O
CUIDADO:
Não ligue o motor durante a verificação do nível do óleo.
3. Coloque uma junta no bujão de abastecimento e instale-o na
caixa de transmissão. P
CUIDADO:
Não reutilize a junta.
4. Aperte o bujão de enchimento de acordo com o torque
especificado. Consulte TM-23."Vista Explodida".
CUIDADO:
Não aperte o bujão de abastecimento excessivamente, isto
pode causar uma rachadura na caixa de transmissão.

MA-23
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

ÓLEO da M/T: Drenagem


INFOID:0000000009120956

1. Ligue o motor e deixá-lo funcionando para aquecer a transmissão.


2. Desligue o motor. Retire o bujão de dreno (1) e a junta,
utilizando uma ferramenta adequada e então drene o óleo da
transmissão.
3. Ajuste a junta no bujão de dreno e instale-o no alojamento da
embreagem utilizando uma ferramenta adequada.
CUIDADO:
Não reutilize a junta.
4. Aperte o bujão de dreno de acordo com o torque especificado.
Consulte TM-23."Vista Explodida".
CUIDADO:
Não aperte o bujão de abastecimento excessivamente, isto
pode causar uma rachadura na caixa de transmissão.

ÓLEO da M/T: Reabastecimento


INFOID:0000000009120957

1. Retire o bujão de abastecimento (1) e a juntas da caixa de


transmissão.
2. Abasteça com óleo de motor novo até o nível de óleo atingir o
limite especificado no orifício de fixação do bujão de
abastecimento, conforme indicado.

Classificação do Consulte MA-11."Fluídos e


óleo e Viscosidade: Lubrificantes".
Capacidade de óleo Consulte MA-11."Fluídos e
Lubrificantes".

3. Após reabastecer o óleo da transmissão, verifique o nível de


óleo. Consulte MA-23."ÓLEO da M/T: Inspeção".
4. Coloque uma junta no bujão de abastecimento e instale-o na caixa de transmissão.
CUIDADO:
Não reutilize a junta.
5. Aperte o bujão de enchimento de acordo com o torque especificado. Consulte TM-23."Vista Explodida".
CUIDADO:
Não aperte o bujão de abastecimento excessivamente, isto pode causar uma rachadura na caixa
de transmissão.
FLUIDO da CVT: Inspeção
INFOID:0000000009120958

VAZAMENTO DO FLUIDO
• Verifique a área ao redor da transmissão (vedações de óleo e
bujão, etc.) quanto a vazamento de fluido.
• Se algo for encontrado, repare ou substitua as peças danificadas
e ajuste o nível de fluido do CVT. Consulte MA-26."FLUIDO da
CVT: Ajuste".

MA-24
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

FLUIDO da CVT: Substituição


INFOID:0000000009744574 A

Fluido da CVT: Consulte TM-278."Especificações Gerais".


B
Capacidade do fluido: Consulte TM-278."Especificações Gerais"
CUIDADO:
• Utilize apenas fluido da CVT NISSAN Genuíno NS-3. Utilizar um fluido de transmissão diferente do C
fluido da CVT NISSAN NS-3 Genuíno irá danificar a CVT, que não está coberta pela garantia (garantia
limitada para veículos novos NISSAN).
• Sempre utilize toalha de papel. Não utilize toalha de pano.
D
• Substitua a junta do bujão de dreno por uma nova no estágio final da operação, quando for instalar.
• Fique atento quanto ao risco de pingar fluido dentro do olhos ao olhar dentro do orifício de
drenagem.
• Após a substituição, execute sempre a verificação de vazamentos do fluido da CVT. E
1. Selecione "Data Monitor" em "TRANSMISSION" utilizando o CONSULT.
2. Selecione "FLUID TEMP" e confirme se a temperatura do fluido da CVT é de 40°C (104°F) ou menos.
3. Verifique se a alavanca seletora está na posição "P", então acione totalmente o freio de estacionamento.
F
4. Levante o veículo.
5. Remova o bujão de dreno e o tubo de expansão e drene o fluido da CVT do cárter de óleo. Consulte
EM-32, "Vista Explodida".
6. Instale o conjunto do adaptador (KV311039S0) (A) no orifício G
de dreno.
CUIDADO:
Aperte o adaptador com as mãos. H
7. Instale a mangueira de substituição do ATF (B) no adaptador.
CUIDADO:
Pressione a mangueira de substituição do ATF contra o
adaptador até o final. I
8. Abasteça aproximadamente 3 litros de fluido da CVT.
9. Remova a mangueira de substituição do ATF e o adaptador,
então instale o bujão de dreno. J
NOTA:
Execute este serviço rapidamente porque o fluido da CVT pode
vazar.
K
10. Abaixe o veículo.
11. Ligue o motor.
12. Enquanto pressiona o pedal do freio, altere a posição da alavanca seletora da posição "P" para a "L", e
altere-a para posição "P". MA
L
NOTA:
Segure a alavanca durante 5 segundos em cada posição.
13. Verifique no CONSULT se "FLUID TEMP" está entre 35°C (95°F) e 45°C (113°F) no "Data monitor".
14. Desligue o motor. M
15. Levante o veículo.
16. Remova o bujão de dreno, e então drene o fluido da CVT do cárter de óleo.
17. Repita as etapas 6 a 16 (uma vez). N
18. Instale o tubo de expansão. Consulte TM-255."Vista Explodida".
CUIDADO:
Certifique-se de apertar com o torque especificado. Se não for apertado com o torque
O
especificado, o tubo pode ser danificado.

MA-25
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

19. Instale o conjunto do adaptador (KV311039S0) (A) no orifício


de dreno.
CUIDADO:
Aperte o adaptador com as mãos.
20. Instale a mangueira de substituição do ATF (B) no adaptador.
CUIDADO:
Pressione a mangueira de substituição do ATF contra o
adaptador até o final.
21. Abasteça aproximadamente 3 litros de fluido da CVT.
22. Remova a mangueira de substituição do ATF e o adaptador,
então instale o bujão de dreno.
NOTA:
Execute este serviço rapidamente porque o fluido da CVT pode
vazar.
23. Abaixe o veículo.
24. Ligue o motor.
25. Enquanto pressiona o pedal do freio, altere a posição da alavanca seletora da posição "P" para a "L", e
altere-a para posição "P".
NOTA:
Segure a alavanca durante 5 segundos em cada posição.
26. Verifique no CONSULT se "FLUID TEMP" está entre 35°C (95°F) e 45°C (113°F) no "Data monitor".
27. Levante o veículo.
28. Remova o bujão de dreno e confirme se o fluido da CVT é drenado do tubo de expansão.
CUIDADO:
Execute este serviço com o veículo em marcha lenta.
NOTA:
Se o fluido da CVT não escoar, consulte "Ajustes" e reabasteça com fluido da CVT.
29. Quando o fluxo do fluido da CVT diminui para um gotejamento, aperte o bujão de dreno com o torque
especificado. Consulte TM-255."Vista Explodida".
CUIDADO:
Não reutilize a junta do bujão de dreno.
30. Abaixe o veículo.
31. Selecione "Work Support" em "TRANSMISSION" utilizando o CONSULT.
32. Selecione "CONFORM CVTF DETERIORTN".
33. Pressione "Erase".
34. Desligue o motor.
FLUIDO da CVT: Ajuste
INFOID:0000000009744575

Fluido da CVT: Consulte TM-278."Especificações Gerais"


Capacidade do fluido: Consulte TM-278."Especificações Gerais"
CUIDADO:
• Utilize apenas fluido da CVT NISSAN Genuíno NS-3. Utilizar um fluido de transmissão diferente do
fluido da CVT NISSAN NS-3 Genuíno irá danificar a CVT, que não está coberta pela garantia (garantia
limitada para veículos novos NISSAN).
• Durante o ajuste do nível do fluido da CVT, verifique o CONSULT de modo que a temperatura possa
ser mantida de 35 a 45°C (95 a 113°F).
• Fique atento quanto ao risco de pingar fluido dentro do olhos ao olhar dentro do orifício de
drenagem.
1. Verifique se a alavanca seletora está na posição "P", então acione totalmente o freio de estacionamento.
2. Ligue o motor.
3. Ajuste a temperatura do fluido da CVT para aproximadamente 40°C (104°F).
NOTA:
O fluido da CVT é muito afetado pela temperatura. Portanto, certifique-se de utilizar o CONSULT e
verificar o "FLUID TEMP" sobre "TRANSMISSION" no "Data Monitor" enquanto ajusta.

MA-26
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

4. Enquanto pressiona o pedal do freio, altere a posição da alavanca seletora da posição "P" para a "L", e
altere-a para posição "P". A
NOTA:
Segure a alavanca durante 5 segundos em cada posição.
5. Levante o veículo.
B
6. Verifique se não há vazamento de fluido da CVT.
7. Remova o bujão de dreno. Consulte TM-255."Vista Explodida".
8. Instale o conjunto do adaptador (KV311039S0) (A) no orifício
do bujão de dreno. C
CUIDADO:
Aperte o adaptador com as mãos.
9. Instale a mangueira de substituição do ATF (B) no adaptador. D
CUIDADO:
Pressione a mangueira de substituição do ATF contra o
adaptador até o final.
10. Abasteça aproximadamente 0,5 litro de fluido da CVT. E
11. Remova a mangueira de substituição do ATF do adaptador, e
verifique se o fluido da CVT escoa pelo adaptador. Se ele não
escoar, realize o abastecimento novamente. F
CUIDADO:
Execute este serviço com o veículo em marcha lenta.
12. Quando o fluxo do fluido da CVT diminui para um gotejamento, remova o adaptador do cárter de óleo.
13. Aperte o bujão de dreno de acordo com o torque especificado. Consulte TM-255."Vista Explodida". G
CUIDADO:
Não reutilize a junta do bujão de dreno.
14. Abaixe o veículo. H
15. Desligue o motor.
FLUIDO DE EMBREAGEM: Inspeção
INFOID:0000000010282558 I

VAZAMENTO DO FLUIDO
• Verifique a tubulação da embreagem quanto a rachaduras,deterioração e outros danos. Substitua as J
peças que estiverem danificadas.
• Verifique quanto a vazamentos de fluido quando o pedal de embreagem estiver totalmente pressionado e
o motor em funcionamento. K
CUIDADO:
Caso ocorra algum vazamento ao redor das conexões, reinstale as tubulações ou substitua as peças
danificadas caso necessário.
MA
L
NÍVEL DO FLUÍDO
• Verifique se o nível do fluído no reservatório está dentro do limite
especificado, entre a linha MAX e MIN conforme apresentado.
• Verifique visualmente por algum vazamento do fluído da M
embreagem ao redor do reservatório do fluído.
• Verifique o sistema de embreagem por qualquer vazamento se o
nível do fluido é extremamente baixo (abaixo do MIN). N

MA-27
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

FLUIDO DA EMBREAGEM: Drenagem


INFOID:0000000010282559

CUIDADO:
Não derrube o fluido da embreagem nas superfícies pintadas. Caso respingue em alguma superfície,
limpe-a imediatamente e lave-a com água a área afetada.
1. Conecte uma mangueira de vinil transparente no sangrador do
conector de sangria (1).

2. Aperte o pino trava (1) dentro do conector do sangrador (2), e


mantenha a posição.

3. Deslize o conector de sangria (1) na direção da seta ( )


como mostrado.

(2): Alojamento da embreagem

Dimensão (A): 10 mm (0,39 pol.)

4. Pressione o pedal de embreagem para gradativamente purgar


o ar no fluido de embreagem.
CUIDADO:
O tubo da embreagem trabalha sob pressão, não permita
que o tubo da embreagem se desconecte do conector de
sangria.

MA-28
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

FLUIDO DA EMBREAGEM: Reabastecimento


INFOID:0000000010282560 A
CUIDADO:
Não derrube o fluido da embreagem nas superfícies pintadas. Caso respingue em alguma superfície,
limpe-a imediatamente e lave-a com água a área afetada. B
1. Verifique quanto a material estranho no reservatório e abasteça com fluido de embreagem novo.
CUIDADO:
Não reutilize o fluido da embreagem drenado. C
2. Conecte uma mangueira de vinil transparente no sangrador do
conector de sangria (1).
D

G
3. Aperte o pino trava (1) dentro do conector do sangrador (2), e
mantenha a posição.
H

4. Deslize o conector de sangria (1) para a distância especificada


na direção da seta ( ) como mostrado na figura: MA
L
(2): Alojamento da embreagem

M
Dimensão (A): 10 mm (0,39 pol.)

5. Pressione o pedal de embreagem lentamente até o fim do N


curso e libere o pedal.
CUIDADO:
O tubo da embreagem trabalha sob pressão, não permita O
que o tubo da embreagem se desconecte do alojamento da
embreagem.
6. Repita a etapa 5 em intervalos de 2 ou 3 segundos, até que o novo fluido de embreagem seja
descarregado. P
CUIDADO:
Monitore o nível do fluido de embreagem do reservatório para que ele não fique vazio.
7. Retorne o tubo da embreagem e o pino trava em suas posições originais enquanto o pedal de
embreagem é pressionado.
8. Execute a sangria de ar. Consulte CL-10."Sangria de Ar".

MA-29
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

FLUIDO DA EMBREAGEM: Sangria de Ar


INFOID:0000000010282561

CUIDADO:
• Monitore o nível do fluido de embreagem do reservatório para que ele não fique vazio.
• Não derrube o fluido da embreagem nas superfícies pintadas. Caso respingue em alguma superfície,
limpe-a imediatamente e lave-a com água a área afetada.
NOTA:
Não utilize o auxílio de vácuo ou outro tipo de sangria no sistema. O uso de vácuo na sangria não irá purgar
todo o ar do sistema.
1. Abasteça o reservatório com fluido de embreagem novo.
CUIDADO:
Não reutilize o fluido da embreagem drenado.
2. Conecte uma mangueira de vinil transparente no sangrador do
conector de sangria (1).
3. Pise e solte completamente o pedal da embreagem 15 vezes
num intervalo de 2 a 3 segundos e solte-o.

4. Aperte o pino trava (1) dentro do conector do sangrador (2), e


mantenha a posição.

5. Deslize o conector de sangria (1) na direção da seta ( )


como mostrado e pressione imediatamente o pedal de
embreagem e mantenha-o, para sangrar o ar do sistema.

(2): Alojamento da embreagem

Dimensão (A): 10 mm (0,39 pol.)

CUIDADO:
O tubo da embreagem trabalha sob pressão, não permita
que o tubo da embreagem se desconecte do alojamento da
embreagem.
6. Retorne o tubo da embreagem e o pino trava em suas posições originais.
7. Solte o pedal da embreagem e aguarde por 5 segundos.
8. Repita as etapas 3 a 7 até notar a ausência de bolhas de ar no fluido de embreagem.
9. Certifique-se de que o nível de fluido no reservatório esteja dentro do padrão após a sangria de ar.
Consulte CL-8."Inspeção".

MA-30
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

RODAS: Inspeção
INFOID:0000000009120961 A

RODA DE ALUMÍNIO
1. Verifique os pneus quanto a desgaste e pressão inadequada. B
2. Verifique as rodas quanto a deformação, rachaduras e outros danos. Se deformada, remova a roda e
verifique o desvio da roda.
a. Remova o pneu da roda de alumínio e monte a roda em uma máquina balanceadora.
C
b. Ajuste o relógio comparador como indicado.
c. Verifique o desvio, se o valor de desvio exceder o limite,
substitua a roda de alumínio.
D
Limite
Desvio Lateral (A) Consulte WT-9."Rodas".
E
Desvio Radial (B) Consulte WT-9."Rodas".

G
RODA DE AÇO
1. Verifique os pneus quanto a desgaste e pressão inadequada.
2. Verifique as rodas quanto a deformação, rachaduras e outros danos. Se deformada, remova a roda e
H
verifique o desvio da roda.
a. Remova o pneu da roda de aço e monte a roda em uma máquina balanceadora.
b. Ajuste os dois relógios comparadores como indicado.
c. Ajuste cada relógio comparador para "0". I
d. Rotacione a roda e verifique os relógios comparadores em
diversos pontos ao redor da circunferência da roda.
e. Calcule o desvio em cada ponto como mostrado abaixo. J
Desvio lateral (A) = (W+X)/2
Desvio radial (B) = (Y+Z)/2 K
f. Selecione o valor máximo do desvio positivo e o do desvio
negativo.
Some os dois valores para determinar o desvio total. MA
L
No caso de um valor positivo ou um negativo não estiver
disponível, utilize o valor máximo (negativou ou positivo) para o
desvio total.
Se o valor de desvio exceder o limite, substitua a roda de aço. M

Limite
Desvio Lateral (A) Consulte WT-9."Rodas". N
Desvio Radial (B) Consulte WT-9."Rodas".
O

MA-31
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

RODAS: Ajuste
INFOID:0000000009120962

BALANCEAMENTO DAS RODAS (PESO TIPO ADESIVO)


Preparação Antes do Ajuste
Remova os pesos de balanceamento interno e externo da roda. Utilizando um agente de remoção, remova a
fita adesiva de dupla-face da roda.
CUIDADO:
• Seja cuidadoso para não riscar a roda durante a remoção.
• Após remover a fita adesiva de dupla-face, limpe todos os vestígios do agente de remoção.
Ajuste do Balanceamento da Roda
• Se uma máquina balanceadora tem um modo de definição do peso adesivo, selecione o modo de
definição do peso adesivo e pule a Etapa 2. abaixo. Se a máquina balanceadora tem apenas o modo de
definição do peso clip-on (flange de aro), siga a Etapa 2. para calcular o tamanho correto do peso
adesivo.
1. Ajuste a roda na máquina balanceadora utilizando o orifício central como um guia. Ligue a máquina
balanceadora.
2. Para máquinas balanceadoras que tem apenas o modo de definição do peso clip-on (flange de aro),
siga esta etapa para calcular o tamanho correto do peso adesivo a utilizar. Quando os valores de
desequilíbrio interno e externo são mostrados no indicador de máquina de balanceamento, multiplique
o valor desequilíbrio externo por 5/3 (1,67) para determinar o peso de equilíbrio que deve ser utilizado.
Selecione o peso de balanceamento externo cujo valor esteja mais próximo do valor calculado acima e
instale-o na posição externa designada, ou no ângulo designado em relação à roda.
a. Valor do desequilíbrio indicado x 5/3 (1,67) = peso de
balanceamento a ser instalado.
Exemplo de cálculo:
23 g (0,81 oz) x 5/3 (1,67) = 38,33 g (1,35 oz)  40 g (1,41 oz)
peso de balanceamento (próximo ao valor do peso de
balanceamento calculado)
NOTA:
Observe que o valor do peso de balanceamento deve ser
próximo do valor calculado para o peso de balanceamento.
Exemplo:
37.4  35 g (1,23 oz)
37.5  40 g (1,41 oz)

3. Instale o peso de balanceamento na posição indicada.


CUIDADO:
• Não instale o peso de balanceamento interno antes de
instalar o externo.
• Antes de instalar o peso de balanceamento, certifique-se
de limpar a superfície de contato da roda.
• Ao instalar o peso de balanceamento (1) da roda,
coloque-o na área das ranhuras (A) na parede interna da
roda, como indicado para que o centro de peso de
balanceamento (B) fique alinhado com a posição
indicação da maquina balanceadora (ângulo) (C).
CUIDADO:
• Sempre utilize pesos de balanceamento adesivos
genuínos NISSAN.
• Os pesos de balanceamento não são reutilizáveis;
sempre substitua-os por novos.
• Não instale mais de três folhas de pesos de
balanceamento

MA-32
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

4. Se o valor do peso calculado exceder 50g (1,76 oz), instale


dois pesos em linha como indicado. A
CUIDADO:
Não instale um peso sobre outro.
5. Ligue a máquina de balanceamento novamente.
B
6. Instale peso equilíbrio de balanceamento no lado interno da
roda na posição indicada pela maquina balanceadora
(ângulo).
CUIDADO: C
Não instale mais que dois pesos de balanceamento.
7. Ligue a máquina de balanceamento. Certifique-se de que os
valores de desbalanceamento residuais interno e externo D
sejam 5 g (0,18 oz) cada um ou menos.
8. Se o valor de desbalanceamento residual exceder 5g (0,18 oz),
repita o procedimento de instalação.
E
Desbalanceamento permitido Consulte WT-9."Rodas".

RODÍZIO DE PNEUS F
• Siga a tabela de manutenção para os intervalos de rodízio dos
pneus.
Consulte MA-5."Manutenção Geral".
• Ao instalar a roda, aperte as porcas da roda com o torque G
especificado.
CUIDADO:
• Não inclua o pneu reserva do tipo T no rodizio dos H
pneus.
• Ao instalar rodas, aperte-os na diagonal, dividindo o
trabalho duas ou três vezes, a fim de evitar que as rodas
desenvolvam qualquer deformação. I
• Tenha cuidado para não exceder o torque especificado
nas porcas da roda evitando forçar o disco de freio
excessivamente. J
• Utilize porcas de rodas genuínas NISSAN para rodas de alumínio

Torque de aperto das porcas da roda Consulte WT-9."Rodas". K

NÍVEL DE FLUIDO DE FREIO E VAZAMENTOS: Inspeção


INFOID:0000000009120963
MA
L
NÍVEL DO FLUIDO DE FREIO
• Certifique-se que o nível de fluido no reservatório está entre as
linhas MAX e MIN. M
• Verifique visualmente a área ao redor do reservatório quanto a
vazamento de fluido de freio.
• Se o nível do fluido estiver muito baixo, verifique o sistema do N
freio quanto a vazamento.
• Se a luz de advertência do freio permanecer acesa após o freio
de estacionamento e o pedal do freio estiverem liberados,
verifique o sistema de freio quanto a vazamento. O

MA-33
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

LINHA DE FREIO
1. Verifique a linha de freio (tubos e mangueiras) quanto a rachaduras, deterioração e outros danos.
Substitua as peças que estiverem danificadas.
2. Verifique se há vazamento de fluido de freio pressionando o
pedal do freio com uma força de 785 N (80 kgf) durante
aproximadamente 5 segundos com o motor funcionando.
CUIDADO:
Se houver vazamento de fluido de freio ao redor de
conexões, reaperte-as ou as substitua as peças danificadas
conforme a necessidade.

TUBULAÇÃO E CABOS DE FREIO: Inspeção


INFOID:0000000009120964

Verifique as linhas de fluido de freio e os cabos do freio de


estacionamento para fixação inadequada, vazamentos,
escoriações, abrasões, deterioração, etc.

FLUIDO DE FREIO: Drenagem e Reabastecimento


INFOID:0000000009120965

CUIDADO:
• Nunca derrame ou respingue fluido do freio nas superfícies pintadas da carroçaria. O fluido do freio
pode danificar a pintura. Se espirrar fluido nas áreas pintadas, lave-o com água imediatamente.
• Antes de reparar, coloque o interruptor de ignição ou o botão de partida do motor em OFF,
desconecte o atuador do ABS e o conector da unidade elétrica (unidade de controle) ou o terminal
negativo da bateria. Consulte PG-50."Vista Explodida".
• Reabasteça o sistema de freio com um fluido de freio novo. Consulte MA-11."Fluídos e Lubrificantes".
• Não reutilize o fluido drenado do freio.
DRENAGEM
1. Coloque o interruptor de ignição ou o botão de partida do motor em OFF e desconecte o atuador do
ABS e o conector da unidade elétrica (unidade de controle) ou o terminal negativo da bateria. Consulte
PG-50."Vista Explodida".
2. Conecte um tubo de borracha na válvula de sangria.
3. Pressione o pedal de freio, libere a válvula de sangria e remova
o fluido de freio gradativamente.

MA-34
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

REABASTECIMENTO
1. Certifique-se que não haja material estranho no reservatório, e abasteça com um fluido do freio novo. A
CUIDADO:
Não reutilize o fluido drenado do freio.
2. Reabasteça o fluido de freio da seguinte maneira: B
• Pressione o pedal do freio.
• Solte a válvula de sangria.
• Pressione lentamente o pedal do freio até 2/3 do curso total do pedal.
• Aperte a válvula de sangria. C
• Solte o pedal do freio.
Repita está operação, com intervalos de dois ou três segundos até que o novo fluido de freio seja
descarregado. Coloque frequentemente fluido de freio novo no reservatório auxiliar do cilindro mestre. D
CUIDADO:
Não permita que o reservatório do cilindro mestre fique vazio, isto pode causar danos nos
componentes internos do cilindro mestre.
3. Sangre o ar sistema hidráulico do freio. Consulte BR-19."Sangria do Sistema de Freio". E

FREIO A DISCO DIANTEIRO: Inspeção


INFOID:0000000009120966
F
DESGASTE DE PASTILHA
Verifique a espessura da pastilha pelo orifício de inspeção na
carcaça da pinça. G
Verifique utilizando uma escala se necessário.

Espessura limite de Consulte BR-58."Freio a H


desgaste: Disco Dianteiro".

APARÊNCIA K
Verifique a superfície do disco de freio quanto há desgaste desigual, rachaduras ou danos. Substitua-o se
existir alguma condição anormal.
EMPENAMENTO MA
L
1. Verifique a folga axial do rolamento de roda antes da inspeção. Consulte BR-12."Inspeção".
2. Fixe o disco de freio no cubo de roda e no conjunto do
rolamento com duas porcas em dois locais diferentes da roda. M
3. Inspecione o empenamento com um relógio comparador,
meça á 10 mm (0.39 in) da borda do disco.

Empenamento: Consulte BR-58."Freio a Disco N


Dianteiro".
4. Encontre a posição de instalação com um empenamento
O
minimo girando o disco de freio ao cubo de roda e a posição
de instalação do conjunto do rolamento por um orifício uma vez
que o valor limite do empenamento exceder.
5. Retifique o disco de freio se o empenamento estiver fora do P
limite mesmo após realizar a operação acima. Ao retificar,
utilize a ferramenta.

Número da ferramenta: 38-PFM90.5 ( – )

MA-35
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

ESPESSURA
Verifique a espessura do disco de freio utilizando um micrômetro.
Substitua o disco de freio se a espessura estiver abaixo do limite de
desgaste.

Desgaste na Consulte BR-58."Freio a


espessura: Disco Dianteiro".
Variação de Consulte BR-58."Freio a
espessura: Disco Dianteiro".

FREIO DIANTEIRO A DISCO: Assentamento do Freio


INFOID:0000000009120968

CUIDADO:
• Faça o polimento da superfície de contato do disco com a pastilha de freio de acordo com o
seguinte procedimento após retificar o disco, substituir as pastilhas de freio ou se o pedal de freio
perder pressão com uma quilometragem muito baixa.
• Cuidado com a velocidade do veículo. O freios não funcionam firmemente/seguramente até as
pastilhas e o disco de freio assentarem.
• Execute este procedimento apenas em condições de trafego e estrada seguros. Tenha muita
cautela.
1. Conduza o veículo em linha reta, em uma estrada plana.
2. Pressione o pedal de freio até o veículo parar.
3. Solte o pedal de freio por alguns minutos e permina que os componentes do freio esfriem.
4. Repita as etapas 1 á 3 até a pastilha e o disco de freio assentarem bem.
FREIO TRASEIRO A TAMBOR: Inspeção
INFOID:0000000009120969

INSPEÇÃO
Lona de freio
1. Verifique o desgaste da espessura da lona de freio (A).
Verifique utilizando uma escala se necessário.

Verifique a espessura Consulte BR-58."Freio a


da lona (A): Tambor Traseiro".

MA-36
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

APARÊNCIA
Verifique a superfície do tambor de freio quanto há desgaste desigual, rachaduras ou danos sérios. A
Substitua-o se necessário. Consulte BR-45."Remoção e Instalação".
Diâmetro Interno do Tambor de Freio
Verifique o diâmetro interno (B) do tambor de freio utilizando uma B
ferramenta adequada.

Diâmetro interno do Consulte BR-58."Freio a C


tambor de freio (B): Tambor Traseiro".

FREIO A TAMBOR TRASEIRO: Assentamento do Freio F


INFOID:0000000009120971

CUIDADO:
G
• Faça o polimento da superfície de contato do tambor de freio com a lona de freio de acordo com o
seguinte procedimento após retificar ou substituir o tambor de freio ou se o pedal de freio perder
pressão com uma quilometragem muito baixa.
• Cuidado com a velocidade do veículo porque o freio não funciona firmemente / seguramente até o H
tambor de freio e a lona de freio estiverem bem assentadas.
• Execute este procedimento apenas em condições de trafego e estrada seguros. Tenha muita
cautela. I
1. Conduza o veículo em linha reta, em uma estrada plana.
2. Pressione o pedal de freio até o veículo parar.
3. Solte o pedal de freio por alguns minutos e permita que os componentes do freio esfriem.
4. Repita as etapas 1 á 3 até a pastilha e o disco de freio assentarem bem. J

FREIO A DISCO TRASEIRO: Pastilha de Freio - Inspeção


INFOID:0000000010282637
K

DESGASTE DA PASTILHA
Verifique a espessura da pastilha pelo orifício de inspeção na MA
carcaça da pinça. L
Verifique utilizando uma escala se necessário.

Espessura limite Consulte BR-58."Freio a M


de desgaste: Disco Traseiro"

MA-37
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

FREIO A DISCO TRASEIRO: Disco de Freio - Inspeção


INFOID:0000000010282638

APARÊNCIA
Verifique a superfície do disco de freio quanto há desgaste desigual, rachaduras ou danos. Substitua-o se
existir alguma condição anormal.
EMPENAMENTO
1. Verifique a folga axial do rolamento de roda antes da inspeção. Consulte RAX-8."Inspeção".
2. Fixe o disco de freio no cubo de roda e no conjunto do rolamento com duas porcas em dois locais
diferentes da roda.
3. Inspecione o empenamento com um relógio comparador,
meça à 10 mm (0,39 pol) da borda do disco.

Empenamento: Consulte BR-58."Freio a


Disco Traseiro".

4. Encontre a posição de instalação com um empenamento


mínimo girando o disco de freio ao cubo de roda e a posição
de instalação do conjunto do rolamento por um orifício uma vez
que o valor limite do empenamento exceder.
5. Retifique o disco de freio se o empenamento estiver fora do
limite mesmo após realizar a operação acima. Ao retificar,
utilize a ferramenta.

Número da ferramenta: 38-PFM92 ( - )

ESPESSURA
Verifique a espessura do disco de freio utilizando um micrômetro.
Substitua o disco de freio caso a espessura estiver abaixo do limite
de desgaste.

Espessura mínima: Consulte BR-58."Freio a


Disco Traseiro".
Variação na espessura: Consulte BR-58."Freio a
Disco Traseiro".

FREIO A DISCO TRASEIRO: Assentamento do Freio


INFOID:0000000010282639

CUIDADO:
• Faça o polimento da superfície de contato do disco com a pastilha de freio de acordo com o
seguinte procedimento após retificar o disco, substituir as pastilhas de freio ou se o pedal de freio
perder pressão com uma quilometragem muito baixa.
• Cuidado com a velocidade do veículo. O freios não funcionam adequadamente/corretamente até as
pastilhas no disco de freio assentarem.
• Execute este procedimento apenas em condições de tráfego e estrada seguros. Tenha muita
cautela.
1. Conduza o veículo em linha reta, em uma estrada plana.
2. Pressione o pedal de freio até o veículo parar.
3. Solte o pedal de freio por alguns minutos e permita que os componentes do freio esfriem.
4. Repita as etapas 1 á 3 até a pastilha no disco de freio assentarem bem.

MA-38
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

CAIXA DE DIREÇÃO E ARTICULAÇÕES: Inspeção


INFOID:0000000009120975 A

INSPEÇÃO APÓS A DESMONTAGEM


COIFA B
• Verifique se há rachaduras na coifa. Substitua se qualquer dano for encontrado.
ALOJAMENTO DO CONJUNTO DA CAIXA DE DIREÇÃO
• Verifique se o alojamento do conjunto da caixa de direção quanto a danos e riscos. Substitua as peças C
que apresentarem qualquer anormalidade.
SOQUETE EXTERNO E SOQUETE INTERNO
• Torque de oscilação da junta esférica D
– Enganche a balança de mola no prisioneiro da junta esférica e no
ponto de medição (*) do soquete interno e puxe a balança de
mola. Certifique-se que a balança de mola faça a leitura do valor E
especificado quando o prisioneiro da junta esférica e a
articulação interna começarem a se movimentar. Substitua o
soquete interno e o soquete externo se eles estiverem fora da
especificação. F

Número da ferramenta: – (J-44372)


Torque de oscilação: Consulte ST-22."Caixa de G
Direção Assistida".
• Torque de rotação da junta esférica
H

– Certifique-se que a leitura está entre a faixa especificada a seguir


utilizando a ferramenta (A). Substitua o soquete externo se a
leitura estiver fora da especidicação. I

Número da ferramenta (A): ST3127S000 (J-25765-A)


J
Torque de rotação: Consulte ST-22."Caixa de
Direção Assistida".
K

MA
L

• Folga axial da junta esférica


– Aplique uma carga axial de 490 N (50 Kg, 111 lb) ao prisioneiro M
da junta esférica. Meça a quantidade de movimento do
prisioneiro utilizando um relógio comparador, certificando-se que
o valor está dentro da especificação. Substitua o soquete externo
(A) e o soquete interno (B) se o valor medido estiver fora da N
especificação

Folga do braço axial: Consulte ST-22."Caixa de O


Direção Assistida".

INSPEÇÃO APÓS INSTALAÇÃO


• Verifique se o volante da direção esterça de maneira suave ao ser girado totalmente para a esquerda e
para direita, diversas vezes.
• Verifique a folga do volante de direção, a posição neutra do volante de direção, o esforço para virar o
volante de direção e o ângulo de esterçamento das rodas dianteiras.
– Folga do volante de direção. Consulte ST-21."Volante de Direção".

MA-39
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

– Posição neutra do volante de direção, força de esterçamento do volante de direção, e ângulo de


esterçamento da roda dianteira: Consulte ST-6."Inspeção".
PEÇAS DA SUSPENSÃO E EIXO: Inspeção
INFOID:0000000009120976

Verifique os eixos dianteiro e traseiro e os componentes da


suspensão quanto a folga excessiva, quebras, desgastes ou outros
danos.
• Balance cada roda para verificar quanto a folga excessiva.
• Verifique os rolamentos das rodas quanto ao funcionamento
suave.
• Verifique o aperto das porcas e parafusos dos eixos e da
suspensão.
• Verifique a torre (amortecedores) quanto a vazamento de óleo ou
outros defeitos.
• Verifique a junta esférica da suspensão quanto a vazamento de
graxa e se há trincas ou outros danos no guarda-pó da junta
esférica.

MA-40
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

EIXO MOTRIZ: Inspeção


INFOID:0000000009120977 A
Verifique os seguintes itens, e substitua as peças se necessário.
• Verifique o ponto de fixação do eixo motriz e a junta quanto a frouxidão e outros danos.
CUIDADO: B
Substitua o conjunto do eixo motriz inteiro quando ocorrer ruidos ou vibrações no eixo motriz.
• Verifique as coifas quanto a rachaduras e outros danos.
C
FECHADURAS, DOBRADIÇAS E TRAVA DO CAPÔ: Lubrificação
INFOID:0000000009120978

MA
L

CINTOS DE SEGURANÇA, FIVELAS, RETRATORES, ANCORAGENS E M


REGULADORES: Inspeção
INFOID:0000000009120979

N
CUIDADO:
• Após qualquer colisão, inspecione todos os conjuntos dos cintos de segurança, incluindo os
retratores e outros componentes relacionados (Ex. parafuso de ancoragem, conjunto do trilho de
guia). A Nissan recomenda a substituição dos conjuntos dos cintos de segurança utilizados durante O
uma colisão, a menos que não tenham sido danificados e se funcionar corretamente após uma
pequena colisão.
Inspecione também os conjuntos dos cintos de segurança que não foram utilizados durante uma P
colisão e substitua-os se estiverem danificados ou com falha.
O pré-tensionador do cinto de segurança deve ser substituído mesmo se os cintos de seguranças
não foram utilizados durante uma colisão frontal onde os air bags do motorista e do passageiro são
detonados.
• Se algum componente do conjunto do cinto de segurança for questionável, não faça reparos.
Substitua o conjunto dos cintos de segurança.
• Se o tecido do cinto de segurança estiver cortado, desfiado ou danificado, substitua o conjunto do
cinto.
MA-41
MANUTENÇÃO DO CHASSI E CARROCERIA

• Nunca lubrifique a lingueta e a fivela.


• Utilize apenas o conjunto do cinto de segurança genuíno da NISSAN.
Para maiores detalhes, consulte SB-5."Inspeção" na seção SB.
• Verifique as ancoragens quanto a folgas na fixação.
• Verifique se há danos nos cintos.
• Verifique os retratores quanto ao funcionamento suave.
• Verifique a função das fivelas e das linguetas quando prender e ao soltar o cinto de segurança.

MA-42

Você também pode gostar