Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
de Z3406-4800
Z-34/22 IC
Introdução
Para execução da maioria dos procedimentos Manual de serviço Z-34/22 IC, Terceira edição
são necessários conhecimentos básicos de (do número de série 3242 ao 4799) .................. 128267
mecânica, hidráulica e eletricidade. No entanto,
vários procedimentos exigem conhecimentos,
ferramentas e equipamentos de elevação de carga
específicos, bem como uma oficina apropriada.
Nesses casos, recomendamos enfaticamente que
os serviços de manutenção e reparo sejam
executados em uma oficina de assistência técnica
de um revendedor Genie.
Conformidade
Classificação da máquina
Grupo B/Tipo 3 conforme definido pela norma
ISO 16368
Vida útil projetada para a máquina
Irrestrita com a operação, inspeção e manutenção
programada corretas.
Publicações técnicas
A Genie Industries tem se empenhado em oferecer
o mais alto nível de qualidade possível. No
entanto, a melhoria contínua de nossos produtos é
uma política da Genie. Por isso, as especificações Copyright © 1997 da Genie Industries
dos produtos estão sujeitas a alterações sem aviso
128300 Rev A1 Agosto de 2007
prévio. Quarta edição, primeira impressão
Pedimos aos leitores que avisem à Genie sobre a "Genie" e "Z" são marcas registradas da
existência de possíveis erros e enviem sugestões Genie Industries nos EUA e em diversos países.
de melhoria. Todas as correspondências serão
Impresso em papel reciclado L
cuidadosamente analisadas e, se for o caso,
incluídas em futuras edições deste e de outros Impresso nos EUA
manuais.
INTRODUÇÃO
Model: Z-34/22
Serial number: Z342207-12345
Model year: 2007 Manufacture date: 02/01/07
Electrical schematic number: ESXXXX
Machine unladen weight:
Número de série
Genie Industries estampado no chassi
PN - 77055
Normas de segurança
Perigo
A não observância das instruções e normas de
segurança contidas neste manual e no Manual do
operador Genie Z-34/22 IC apropriado pode causar
morte ou acidente pessoal grave.
NORMAS DE SEGURANÇA
Sumário
Introdução
Informações importantes ............................................................................................. ii
Informações do número de série .................................................................................. ii
Legenda do número de série ....................................................................................... iii
SUMÁRIO
SUMÁRIO
SUMÁRIO
SUMÁRIO
SUMÁRIO
SUMÁRIO
REV. B
Especificações
Especificações da máquina Capacidades hidráulicas
Pneus e rodas Todo terreno Industrial Capacidade do tanque de combustível 35,2 litros
Dimensão dos pneus 10-16,5 NHS 9-14,5 LT Capacidade do tanque de óleo 68,1 litros
Peso do pneu, novo com espuma (mínimo) 79 kg Cubo de tração 0,5 litro
(Todo terreno) Tipo de óleo do cubo óleo de engrenagem
Diâmetro total dos pneus 77,5 cm 37 cm de tração: EP 80-90W
Classificação de serviço API GL5
Diâmetro da roda 42 cm 45 cm
Largura da roda 33 cm
ESPECIFICAÇÕES REV B
REV. B ESPECIFICAÇÕES
Especificações do óleo
hidráulico
Especificações do óleo hidráulico
Tipo de óleo hidráulico Equivalente a
Chevron Rykon MV
Grau de viscosidade Multiviscosidade
Índice de viscosidade 200
ESPECIFICAÇÕES REV B
Taxa de vazão a 3.000 rpm 11,4 l/min Filtro de pressão média Beta 3 ≥ 200
REV. B ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES REV B
REV. B ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES REV B
Potência, total intermitente 26,1 a 3.000 rpm Exigências de combustível diesel número 2-D
19,5 kW Bateria
Sequência de ignição 1-2-3 Tipo 12 V CC
Taxa de compressão 23:1 Grupo 34/78
Pressão de compressão 29,3 bar Quantidade 1
Pressão do cilindro mais baixo deve estar a
3,45 bar do cilindro mais alto, embora nunca Ampéres por hora 75 AH
menos de 24,8 bar
Corrente de partida a frio 900 A
Baixa rotação 1.500 rpm
Frequência 300 Hz Capacidade de reserva à taxa de 25 A 125 minutos
Sistema de lubrificação
REV. B ESPECIFICAÇÕES
ESPECIFICAÇÕES REV B
Procedimentos programados de
manutenção
Sobre esta seção
Esta seção contém procedimentos detalhados
relativos a cada inspeção programada de
manutenção.
Preparação pré-entrega S N R
Inspeção pré-operação concluída
Itens de manutenção concluídos
Testes de função concluídos
Modelo
Núm. de série
Data
Proprietário da máquina
Assinatura do inspetor
Cargo do inspetor
Empresa do inspetor
REV. A
Procedimentos da lista
de verificação A
A-1 3 Abra o manual do operador na seção de
inspeção de adesivos. Inspecione com cuidado
Inspecione os manuais e os e minuciosamente todos os adesivos da
adesivos máquina para verificar se estão legíveis e não
estão danificados.
Observação: as especificações da Genie exigem
que este procedimento seja executado diariamente Resultado: a máquina está equipada com todos
ou a cada 8 horas, o que ocorrer primeiro. os adesivos necessários e todos estão legíveis
e em boas condições.
A manutenção dos manuais de segurança e do
operador em boas condições é fundamental para Resultado: a máquina não está equipada com
uma operação adequada da máquina no que diz todos os adesivos necessários ou um ou mais
respeito à segurança. Os manuais são fornecidos adesivos estão ilegíveis ou em más condições.
com cada máquina e devem ser guardados no Retire a máquina de serviço até que os
recipiente existente na plataforma. Na falta de um adesivos sejam substituídos.
manual ou se houver trechos ilegíveis, o operador 4 Coloque sempre os manuais de volta no
não pode obter as informações necessárias sobre respectivo recipiente após usá-los.
como operar a máquina corretamente e com
segurança. Observação: se precisar substituir os manuais ou
adesivos, entre em contato com a Genie Industries
Além disso, para operar a máquina com segurança, ou com seu distribuidor autorizado.
é absolutamente necessário manter sempre em
boas condições todos os adesivos de orientação e
segurança. Os adesivos alertam os operadores e
demais pessoas sobre os vários riscos possíveis
associados ao uso desta máquina. Eles também
informam aos usuários sobre a operação e a
manutenção da máquina. Se um adesivo não
estiver legível, ele não pode alertar as pessoas
sobre um procedimento ou risco e isso pode causar
condições de operação inseguras.
A-2 A-3
Execute a inspeção Execute os testes de funções
pré-operação Observação: as especificações da Genie exigem
Observação: as especificações da Genie exigem que este procedimento seja executado a cada 8
que este procedimento seja executado a cada 8 horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro.
horas ou diariamente, o que ocorrer primeiro. Para que a máquina possa operar com segurança,
A conclusão da inspeção pré-operação é essencial é fundamental a conclusão dos testes de funções.
para a operação segura da máquina. A inspeção Testes de funções têm como objetivo descobrir
pré-operação é uma inspeção visual realizada pelo defeitos antes que a máquina seja colocada em
operador antes de cada turno de trabalho. O serviço. Nunca utilize uma máquina com defeito.
objetivo da inspeção é descobrir se há algo Se forem detectados defeitos, a máquina deve ser
aparentemente errado com a máquina, antes que o identificada e retirada de serviço.
operador execute os testes de funções. A inspeção Informações completas para executar este
pré-operação também serve para determinar se são procedimento estão disponíveis no Manual do
necessários procedimentos de manutenção de operador Genie Z-34/22 IC apropriado da máquina.
rotina.
Informações completas para executar este
procedimento estão disponíveis no Manual do
operador Genie Z-34/22 IC apropriado da máquina.
A-4 A-5
Execute a manutenção no motor Execute o serviço de
manutenção de 30 dias
A-7 A-8
Execute a manutenção no Execute a manutenção no
motor - Modelos Kubota motor - Modelos Kubota
A-9 A-10
Execute a manutenção no Engraxe o mancal rotativo da
motor - Modelos Kubota base giratória e a rosca sem fim
a
Observação: as especificações do fabricante do
cubo de tração exigem que este procedimento de
execução única seja realizado após as primeiras
150 horas de operação.
bujões
A-12 A-13
Execute a manutenção no Drene o filtro de combustível/
motor - Modelos Kubota separador de água - Modelos a
diesel
B-2 B-3
Verifique o sistema de exaustão Inspecione a bateria
Observação: a Genie exige que este procedimento Observação: a Genie exige que este procedimento
seja executado a cada 250 horas ou seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
B-4 B-5
Inspecione a fiação elétrica Inspecione os pneus, as rodas e
o torque das porcas da roda
B-6 B-7
Confirme a configuração Verifique o nível do óleo nos
correta do freio cubos de tração
Observação: a Genie exige que este procedimento Observação: a Genie exige que este procedimento
seja executado a cada 250 horas ou seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
Para funcionamento seguro e bom desempenho da Deixar de fazer a manutenção correta dos níveis de
máquina, é fundamental que os freios estejam óleo do cubo de tração pode prejudicar o
ajustados corretamente. Os freios de ação desempenho da máquina e seu uso contínuo pode
hidráulica e à mola independentes podem aparentar provocar danos aos componentes.
que estão funcionando normalmente quando, na
verdade, não estão em plenas condições de 1 Acione a máquina para girar o cubo até que os
operação. bujões estejam localizados um na parte superior
e outro a 90 graus.
1 Verifique todas as tampas de desconexão do
cubo de torque para verificar se estão na bujões
posição de engate.
B-8 B-9
Execute a manutenção no Verifique e regule a rotação
motor - Modelos (rpm) do motor
Perkins 403C-11
a b
B-10
Teste o cancelamento do
controle de solo
B-11 B-12
Teste o autonivelamento da Teste a seleção da marcha lenta
plataforma
Observação: a Genie exige que este procedimento
seja executado a cada 250 horas ou Observação: a Genie exige que este procedimento
trimestralmente, o que ocorrer primeiro. seja executado a cada 250 horas ou
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
O autonivelamento automático da plataforma pelo
ciclo completo de levantamento e descida da lança Uma chave de seleção de baixa rotação em bom
é fundamental para a operação da máquina com funcionamento é fundamental para o bom
desempenho do motor e a operação da máquina
segurança. A plataforma é mantida em nível pelo
com segurança. Existem três regulagens.
cilindro escravo de nivelamento da plataforma, que
é controlado pelo cilindro mestre localizado na base A baixa rotação (símbolo da tartaruga) permite que
da lança primária. Uma falha no autonivelamento o operador controle várias funções da lança e mova
da plataforma gera uma condição insegura de a máquina em velocidade reduzida.
trabalho. A alta rotação (símbolo do coelho) permite que o
operador controle simultaneamente várias funções
1 Coloque a chave de comando na posição do da lança e/ou de movimento. Este ajuste mantém a
controle de solo e puxe o botão vermelho de rotação uniformemente alta.
parada de emergência para a posição ligado.
A marcha lenta acelerada acionada pela chave de
2 Desça a lança até a posição retraída. pé (símbolos do coelho e da chave de pé) deve ser
utilizada para operação normal da máquina. Essa
3 Ajuste a plataforma com uma posição nivelada
seleção ativa a alta rotação somente quando a
usando a chave de nível da plataforma.
chave de pé for pressionada.
4 Levante e desça a lança primária por 1 Puxe o botão vermelho de parada de
um ciclo completo. emergência para a posição ligado tanto nos
controles de solo como nos controles da
Resultado: a plataforma deve permanecer
plataforma.
nivelada sempre dentro do intervalo de
±5 graus. 2 Dê a partida no motor nos controles de solo. Em
seguida, mova a chave de controle da marcha
lenta do motor para alta rotação (símbolo de
coelho) e mantenha na posição ligado.
Resultado: o motor deve trocar para alta
rotação.
3 Solte a chave de controle da marcha lenta do
motor.
Resultado: o motor deve retornar para baixa
rotação.
4 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
5 Com os controles da plataforma, mova a chave
de controle da marcha lenta do motor para a
posição de marcha lenta acelerada (símbolo do
coelho).
Resultado: o motor deve trocar para alta
rotação.
B-18 B-19
Execute a analise do óleo Teste o kit de alarme
hidráulico (se instalado)
Observação: a Genie exige que este procedimento
seja executado a cada 250 horas ou
Observação: a Genie exige que este procedimento trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
seja executado a cada 250 horas ou O conjunto de alarmes inclui:
trimestralmente, o que ocorrer primeiro.
· alarme de movimento;
A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamental
· alarme de descida (equipamento padrão após
para um bom desempenho e maior vida útil da
número de série 6195);
máquina. Óleo e tela de sucção sujos podem fazer
com que a máquina tenha um mau desempenho e · sinalizador pisca-pisca.
o seu uso contínuo pode provocar danos aos Alarmes e um sinalizador são instalados para
componentes. Em condições de extrema sujeira, alertar operadores e pessoal de solo da
pode haver a necessidade de trocas de óleo mais proximidade e do movimento da máquina. O kit de
frequentes. alarme é instalado na tampa da base giratória do
lado dos controles de solo.
Observação: antes de ser trocado, o óleo hidráulico
pode ser testado por um distribuidor quanto aos Observação: os alarmes e o sinalizador são
níveis específicos de contaminação, para verificar acionados independentemente de o motor estar ou
se a troca é mesmo necessária. Se o óleo não funcionando.
hidráulico não for trocado quando for feita a
inspeção bienal, teste-o trimestralmente. 1 Nos controles de solo, puxe o botão vermelho
Quando o óleo não passar no teste, troque-o. de parada de emergência para a posição ligado
Consulte o item E1, Teste ou troque o óleo e coloque a chave de comando na posição de
hidráulico. controle de solo.
Resultado: o sinalizador pisca-pisca deve estar
aceso e piscando.
2 Mova a chave da lança primária para a posição
de descida; segure-a por um momento e depois
solte-a. Mova a chave da lança secundária para
a posição de descida; segure-a por um
momento e depois solte-a. Mova a chave da
lança do jib para a posição de descida; segure-a
por um momento e depois solte-a.
Resultado: o alarme de descida deve soar
quando cada chave for mantida abaixada.
3 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
B-21
Execute a manutenção no
motor - Modelos Kubota D905
Ilustração 1
Resultado: o alarme não soa e as lâmpadas 13 Dê partida no motor e teste todas as funções da
indicadoras de sobrecarga não estão piscando. máquina utilizando os controles de solo.
Calibre o sistema de sobrecarga da plataforma. Resultado: todas as funções de controle de solo
Consulte o Procedimento de reparo 2-3, devem funcionar normalmente.
Como calibrar o sistema de sobrecarga
da plataforma (se instalado). 14 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
Observação: pode haver um atraso de 2 segundos
antes de as lâmpadas indicadoras de sobrecarga 15 Teste todas as funções da máquina com os
piscarem e o alarme soar. controles da plataforma.
C-4 C-5
Execute a manutenção no Execute a manutenção no
motor - Modelos a diesel motor - Modelos Kubota D905
REV. A
Procedimentos da lista
de verificação D
D-1 D-2
Verifique os coxins da lança Verifique a configuração da
primária roda livre
Observação: a Genie exige que este procedimento Observação: a Genie exige que este procedimento
seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente, seja executado a cada 1.000 horas ou anualmente,
o que ocorrer primeiro. o que ocorrer primeiro.
A manutenção dos coxins em boas condições é O uso correto da configuração de roda livre é
fundamental para a operação da máquina com fundamental para a operação segura da máquina. A
segurança. Os coxins são colocados nas configuração da roda livre é utilizada principalmente
superfícies do tubo da lança para proporcionar um para reboque. Uma máquina configurada com rodas
apoio de baixo atrito e substituível entre as partes livres sem conhecimento do operador pode causar
móveis. O uso prolongado de coxins gastos ou morte ou graves acidentes pessoais e danos
com calços incorretos pode causar danos aos patrimoniais.
componentes e condições inseguras de operação.
Risco de colisão. Selecione uma
1 Coloque a chave de comando na posição do
ADVERTÊNCIA área de trabalho que seja firme e
controle de solo e puxe o botão vermelho de nivelada.
parada de emergência para a posição ligado.
1 Calce as rodas comandadas pela direção para
2 Estenda a lança primária aproximadamente impedir que a máquina se desloque.
25 cm.
2 Centralize um macaco de capacidade ampla
3 Meça cada coxim. Substitua o coxim se ele (7.000 kg) sob o chassi da máquina entre as
tiver menos de 1 cm de espessura. Se o coxim rodas não comandadas pela direção.
tiver mais de 1 cm de espessura, calce-o de
3 Eleve as rodas do solo e depois coloque
maneira adequada para que não haja folga nem
macacos de cremalheira sob o chassi da
atrito.
máquina, para apoiá-la.
4 Estenda e retraia completamente a lança
4 Desengate os cubos da roda girando por cima
primária para verificar se há pontos de aperto
das tampas de desconexão do cubo da roda em
que podem causar emperramento ou raspagem
todos os cubos de rodas não comandadas pela
da lança.
direção.
Observação: mantenha sempre o esquadro entre
os tubos interno e externo da lança primária. posição do freio desengatado
bujões
REV. A
Procedimentos da lista
de verificação E
E-1 3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
do filtro de retorno. Tampe as conexões do filtro
Teste ou troque o óleo de retorno.
hidráulico 4 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
de sucção do fundo do tanque. Tampe as
conexões.
Observação: a Genie exige que este procedimento 5 Remova os elementos de fixação das correias
seja executado a cada 2.000 horas ou a cada dois de prender o tanque de combustível. Remova
anos, o que ocorrer primeiro. as correias.
A troca ou teste do óleo hidráulico é fundamental 6 Remova a tampa da base giratória utilizando um
para um bom desempenho e vida útil da máquina. dispositivo de elevação adequado.
Óleo e tela de sucção sujos podem fazer com que Risco de esmagamento. A tampa
a máquina apresente mau desempenho e seu uso ADVERTÊNCIA da base giratória pode se
contínuo pode danificar os componentes. Em desequilibrar e cair se não estiver
condições de extrema sujeira, pode haver a apoiada corretamente quando for
necessidade de trocas de óleo mais frequentes. removida da máquina.
Observação: a máquina usa óleo hidráulico 7 Apoie e prenda o tanque hidráulico em um
equivalente ao Dexron. antes de ser trocado, o óleo dispositivo de elevação adequado. Remova da
hidráulico pode ser testado por um distribuidor máquina o tanque de óleo hidráulico.
quanto aos níveis específicos de contaminação,
8 Remova as telas de sucção e limpe-as com um
para verificar se a troca é mesmo necessária. Se o
solvente suave.
óleo hidráulico não for trocado quando for feita
a inspeção bienal, teste-o trimestralmente. 9 Enxágue a parte interna do tanque de óleo
Quando o óleo não passar no teste, troque-o. hidráulico com um solvente suave.
Observação: execute este procedimento com a 10 Instale as telas de sucção aplicando um veda-
lança na posição retraída. rosca de tubo na rosca.
E-4
Execute a manutenção no
motor - Modelos Perkins
403C-11
Procedimentos de reparo
Sobre esta seção
A maioria dos procedimentos desta seção só deve
ser executada por um profissional de manutenção
treinado em uma oficina devidamente equipada.
Escolha o procedimento de reparo apropriado
depois de identificar a causa do problema.
Observe e siga estas
Execute os procedimentos de desmontagem
instruções: necessários para a execução dos reparos. Para
montar novamente, execute as etapas de
Os procedimentos de reparo devem ser
desmontagem na ordem inversa.
executados por uma pessoa treinada e
qualificada para fazer reparos nesta máquina. Legenda dos símbolos
Identifique e retire imediatamente de serviço
Símbolo de alerta de segurança:
uma máquina danificada ou que não esteja
utilizado para alertar sobre
funcionando corretamente.
possíveis riscos de acidentes
Elimine todos os defeitos e problemas da pessoais. Obedeça a todas as
máquina antes de voltar a usá-la. mensagens de segurança que
acompanham este símbolo para
Antes de iniciar os reparos: evitar possíveis acidentes
Leia, entenda e obedeça as regras de segurança pessoais ou morte.
e as instruções de operação do Indica uma situação de risco
Manual do operador Genie Z-34/22 IC na iminente que, se não for evitada,
máquina. causará acidentes pessoais
Verifique se todas as ferramentas e graves ou morte.
componentes necessários estão à sua
Indica uma situação de risco
disposição e em condições de uso. ADVERTÊNCIA potencial que, se não for evitada,
Utilize somente peças de reposição aprovadas pode causar acidentes pessoais
pela Genie. graves ou morte.
Leia completamente todos os procedimentos e
Indica uma situação de possível
siga as instruções. Qualquer tentativa de
risco que, se não for evitada, pode
ganhar tempo pode causar situações de risco.
causar acidentes pessoais leves
Salvo especificação em contrário, execute cada ou moderados.
procedimento de reparo com a máquina na
Indica uma situação de possível
configuração a seguir: OBSERVAÇÃO risco que, se não for evitada, pode
· máquina estacionada em uma superfície
causar danos patrimoniais.
plana e nivelada;
· lança na posição retraída; Indica que um determinado resultado é esperado
· base giratória deslocada com a lança entre as após a execução de uma série de etapas.
rodas não comandadas pela direção;
Indica que um resultado incorreto ocorreu após
· chave de comando na posição desligado sem a execução de uma série de etapas.
a chave;
· rodas com calços;
· toda alimentação de CA externa
desconectada da máquina.
1 Remova os elementos de fixação da tampa 5 Conecte o terminal preto (-) do multímetro ao fio
da caixa de controle da plataforma. que acabou de ser desconectado. Conecte o
terminal preto (+) do multímetro ao joystick do
2 Abra a tampa da caixa de controle e localize o
terminal "A".
joystick de movimento.
Risco de choque elétrico. O a
ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
R B
eletricamente pode causar morte b
ou acidentes pessoais graves.
c
Retire anéis, relógios e outras
X
joias. d
-
e
+ f
A
g
b
A
TS1
D
f b
Especificações do controlador
c de velocidade de função da lança
Valor mínimo 5 a 6 V CC
a fio preto
b diodo
c fio branco/verm.
d controlador de velocidade de função
da lança
e potenciômetro trimpot de saída
máxima
f potenciômetro trimpot de valor mínimo
Confirme a configuração:
5 Coloque a chave de comando na posição de
controle da plataforma.
6 Usando um dispositivo de elevação adequado,
eleve o peso de teste do piso da plataforma.
7 Usando um dispositivo de elevação adequado,
coloque o peso de teste de volta sobre o centro
do piso da plataforma.
Resultado: o alarme deve estar desligado. as
lâmpadas indicadoras de sobrecarga devem
estar desligadas tanto no controle de solo como
no controle da plataforma.
Observação: pode haver um atraso de
aproximadamente 2 segundos antes que a lâmpada
indicadora de sobrecarga desligue e o alarme pare.
8 Adicione mais um peso de teste de 4,5 kg ao
peso de teste original para sobrecarregar a
plataforma.
Resultado: o alarme deve soar. A lâmpada
indicadora de sobrecarga deve estar piscando
tanto nos controles de solo como nos da
plataforma.
Observação: pode haver um atraso de
aproximadamente 2 segundos antes de a lâmpada
indicadora de sobrecarga ligar e o alarme soar.
REV. A
Componentes do jib
3-1 5 Identifique, disconecte e tampe as mangueiras
hidráulicas das entradas "T" e "P" do
Jib distribuidor do jib. Tampe as conexões do
distribuidor.
Como remover o jib
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
Observação: execute este procedimento com a
lança na posição retraída. penetrar na pele e queimá-la.
Afrouxe as conexões hidráulicas
Observação: ao remover uma mangueira ou bem devagar para que a pressão
conexão, o anel de vedação da conexão e/ou do do óleo seja aliviada gradualmente.
bico da mangueira deve ser substituído e depois Não deixe que o óleo espirre ou
apertado conforme a especificação, durante a saia em forma de jato.
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
torque das mangueiras e conexões hidráulicas. 6 Identifique e desconecte a fiação elétrica do
distribuidor do jib.
1 Remova a plataforma.
7 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
2 Remova o conjunto soldado de montagem da rolante no jib.
plataforma e o rotor da plataforma. Consulte o
item 2-2, Como remover o rotor da plataforma. 8 Remova os elementos de fixação do pino de
articulação do jib na caixa de direção do jib.
3 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
hidráulicas do cilindro de elevação do jib. 9 Utilize um punção de metal macio para remover
Tampe as conexões do cilindro de elevação o pino de articulação do jib. Remova o jib da
do jib. alavanca (bellcrank) do jib.
Risco de esmagamento. O jib pode
ADVERTÊNCIA Risco de acidentes pessoais. O ADVERTÊNCIA cair quando o pino for removido
óleo hidráulico pulverizado pode
penetrar na pele e queimá-la. se não tiver o suporte adequado de
Afrouxe as conexões hidráulicas uma ponte rolante.
bem devagar para que a pressão 10 Remova os elementos de fixação do pino de
do óleo seja aliviada gradualmente. articulação da extremidade da haste do cilindro
Não deixe que o óleo espirre ou de elevação do jib. Não remova o pino.
saia em forma de jato.
11 Remova ambas as barras de nivelamento do jib
4 Remova tampa do cabo do lado do jib. da alavanca.
12 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
rolante na extremidade da haste do cilindro de
elevação do jib.
13 Utilize um punção de metal macio para remover
o pino de articulação da extremidade da haste
do cilindro de elevação do jib. Remova o cilindro
de elevação do jib da alavanca do jib.
Risco de esmagamento. O cilindro
ADVERTÊNCIA de elevação do jib pode cair
quando o pino for removido se não
tiver o suporte adequado de uma
ponte rolante.
3-2 3-3
Alavanca do jib Cilindro de elevação do jib
Como remover a alavanca do jib Como remover o cilindro de
Observação: execute este procedimento com a elevação do jib
lança na posição retraída. Observação: execute este procedimento com a
Observação: ao remover uma mangueira ou lança na posição retraída.
conexão, o anel de vedação da conexão e/ou do Observação: ao remover uma mangueira ou
bico da mangueira deve ser substituído e depois conexão, o anel de vedação da conexão e/ou do
apertado conforme a especificação, durante a bico da mangueira deve ser substituído e depois
instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de apertado conforme a especificação, durante a
torque das mangueiras e conexões hidráulicas. instalação. Consulte a Seção 2, Especificações de
1 Remova a plataforma. torque das mangueiras e conexões hidráulicas.
2 Remova o jib. Veja 3-1, Como remover o jib. 1 Levante um pouco o jib e coloque calços sob o
conjunto soldado de montagem da plataforma.
3 Apoie e prenda a alavanca do jib a um Desça o jib até que a plataforma fique apoiada
dispositivo de elevação adequado. sobre os calços.
4 Remova os elementos de fixação do pino de
articulação da extremidade da haste do cilindro
auxiliar. Não remova o pino.
5 Remova os elementos de fixação da alavanca
do jib na lança de extensão. Utilize um punção
de metal macio para remover o pino.
6 Utilize um punção de metal macio para remover
o pino de articulação da extremidade da haste
do cilindro auxiliar.
7 Remova a alavanca do jib da lança de extensão.
Risco de esmagamento. A
ADVERTÊNCIA alavanca do jib pode ficar
desequilibrada e cair ao remover
os pinos, se não for apoiada e
presa adequadamente ao
dispositivo de elevação.
4-1 4-2
Bandeja plástica de cabos Lança primária
A bandeja de cabos da lança primária direciona os Como calçar a lança primária
cabos e as mangueiras que sobem pela lança. Ela
pode ser reparada, elo por elo, sem a remoção dos Observação: meça cada coxim. Substitua o coxim
cabos e das mangueiras que passam por ela. A se ele tiver menos de 1 cm de espessura. Se o
remoção de toda a bandeja de cabos é necessária coxim tiver mais de 1 cm de espessura, execute o
somente ao executar grandes reparos que procedimento a seguir.
envolvam a remoção da lança primária.
1 Estenda a lança até que os coxins estejam
Como reparar a bandeja plástica acessíveis.
Risco de danos aos componentes. 3 Instale os novos calços sob o coxim para que
OBSERVAÇÃO A bandeja de cabos da lança não haja folga nem atrito.
primária pode ser danificada se for 4 Aperte os elementos de fixação.
torcida.
5 Estenda e retraia a lança em um ciclo completo.
Verifique se há pontos de aperto que possam
causar emperramento ou raspagem da lança.
Observação: mantenha sempre o esquadro entre
os tubos internos e externos da lança.
a
6 Prenda uma correia de elevação de uma ponte Observação: preste muita atenção à localização de
rolante ao tubo de extensão da extremidade da cada coxim.
plataforma do jib.
3 Remova a tampa da base giratória traseira. 10 Com cuidado, puxe para fora e apoie o cilindro
de extensão da lança primária usando uma
4 Levante a lança secundária até que o pino de
correia de elevação de carga de uma ponte
articulação da extremidade da haste do cilindro
rolante.
principal esteja acessível.
Risco de esmagamento. O cilindro
5 Remova a chave limitadora de velocidade de
pode se desequilibrar e cair ao ser
operação da extremidade de articulação da
removido do tubo de extensão, se
lança primária. Não desconecte a fiação.
não for apoiado corretamente na
6 Remova os elementos de fixação do pino de ponte rolante.
articulação da extremidade da haste do cilindro
Observação: durante a remoção, a correia da ponte
principal. Utilize um punção de metal macio
rolante precisa ser ajustada com cuidado para um
para remover o pino.
balanceamento adequado.
7 Retraia manualmente o cilindro principal e
empurre-o na direção da extremidade da Observação: para facilitar a instalação do cilindro
plataforma da lança para obter espaço para a de extensão, verifique se a haste do cilindro está
remoção do cilindro de extensão. estendida a 1 m.
a b
b
c
h
f
d
g
e
Lança secundária
a articulação superior
b braço de compressão superior
c articulação central
d barra de compressão
e lança secundária inferior
f braço de compressão inferior
g articulação da base giratória
h lança secundária superior
42 Prenda uma correia de elevação de uma ponte 48 Remova a articulação central da máquina.
rolante no olhal da extremidade da haste do
Risco de esmagamento. A
cilindro de elevação da lança secundária. ADVERTÊNCIA articulação central pode se
43 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras desequilibrar e cair ao ser
hidráulicas do cilindro de elevação da lança removida da máquina, se não for
secundária. Tampe as conexões do cilindro. apoiada corretamente na ponte
rolante.
Risco de acidentes pessoais. O
ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode 49 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
penetrar na pele e queimá-la. rolante ao braço de compressão inferior do lado
Afrouxe as conexões hidráulicas da caixa de controle.
bem devagar para que a pressão
50 Remova o elemento de retenção do braço de
do óleo seja aliviada gradualmente.
compressão inferior até os pinos de articulação
Não deixe que o óleo espirre ou
da base giratória. Coloque uma haste através
saia em forma de jato.
do pino de articulação do braço de compressão
44 Utilize um martelo para remover os pinos de e gire para remover o pino. Remova o braço de
articulação do cilindro de elevação da lança compressão da máquina.
secundária. Remova da máquina o cilindro de
Risco de esmagamento. O braço
elevação da lança secundária. ADVERTÊNCIA de compressão inferior pode se
Risco de esmagamento. O cilindro desequilibrar e cair ao ser
ADVERTÊNCIA de elevação da lança secundária removido da máquina, se não for
pode se desequilibrar e cair ao ser apoiado corretamente na ponte
removido da máquina, se não for rolante.
apoiado corretamente na ponte
51 Repita a etapa 50 para o braço de compressão
rolante.
inferior do lado do motor.
Observação: acesse os pinos pelos furos de
52 Prenda uma correia de elevação de uma ponte
acesso nos anteparos, um de cada lado.
rolante na lança secundária inferior.
45 Prenda uma correia de elevação da ponte 53 Remova os elementos de retenção da lança
rolante à articulação central, para apoiá-la. Não secundária inferior até o pino de articulação da
a eleve. base giratória. Utilize um punção de metal
46 Remova os elementos de fixação do pino da macio para remover o pino.
articulação central superior até os pinos de
54 Remova a lança secundária inferior da máquina.
articulação do braço de compressão inferior.
Coloque uma haste através do pino de Risco de esmagamento. A lança
ADVERTÊNCIA secundária inferior pode se
articulação do braço de compressão e gire para
remover o pino. desequilibrar e cair ao ser
removida da máquina, se não for
47 Remova os elementos de retenção do pino da
apoiada corretamente na ponte
articulação central até a lança secundária
rolante.
inferior. Utilize um punção de metal macio para
remover o pino.
6-1 6-3
Ajuste de tempo Ajuste da rpm
Informações completas para executar esse Consulte o procedimento de manutenção, B-9,
procedimento estão disponíveis no Verifique e regule a rotação rpm do motor.
Manual de oficina Kubota D905
(Núm. de peça Kubota 97897-02432).
7-1 7-4
Regulagens de carburação Ajuste da rpm
A carburação é operada por um solenoide e Consulte o procedimento de manutenção, B-9,
funciona somente no modo a gasolina. Essa Verifique e regule a rotação rpm do motor.
carburação não funciona no modo a GLP.
Observação: as regulagens de carburação sofrem
influência do clima. Uma mistura mais rica será 7-5
necessária em climas mais frios e uma mistura
mais pobre em climas mais quentes. Placa flexível
A placa flexível atua como um acoplador entre o
motor e a bomba. Ela é parafusada no volante do
7-2 motor e tem um centro com ranhura para acionar
a bomba.
Ajuste de tempo
Como remover a placa flexível
Observação: o tempo de ignição não pode ser
regulado. O parafuso de ajuste do tempo é lacrado 1 Apoie a bomba de acionamento com um
na fábrica com um revestimento protegendo contra dispositivo de elevação adequado.
violação, instalado pelo fabricante. Em caso de
2 Remova todos os elementos de fixação da
necessidade de manutenção ou reparos, entre em
placa de montagem da bomba ao motor.
contato com o representante Kubota mais próximo.
3 Puxe cuidadosamente o conjunto da bomba
afastando-o do motor e prenda-o para impedir
seu movimento.
7-3 4 Remova os elementos de fixação da placa
Ajuste do carburador flexível. Remova a placa flexível do volante.
8-1 8-3
Ajuste de tempo Placa flexível
Informações completas para executar esse A placa flexível atua como um acoplador entre o
procedimento estão disponíveis no motor e a bomba. Ela é parafusada no volante do
Manual de oficina Perkins 403C-11 motor e tem um centro com ranhura para acionar
(Núm. de peça Perkins TPD1458). a bomba.
REV. A
Distribuidores REV. A
10-1
Componentes do distribuidor de funções
O distribuidor de funções é montado na base giratória, sob os controles de solo.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque
1 Válvula de balanceamento,
207 bar ............................................... F ............ Elevação do nível da plataforma ......................... 34 a 41 Nm
2 Válvula de balanceamento,
207 bar ............................................... G ........... Descida do nível da plataforma ........................... 34 a 41 Nm
3 Válvula de balanceamento,
103 bar ............................................... H ........... Giro à esquerda da base giratória ...................... 34 a 41 Nm
4 Válvula de balanceamento,
103 bar ............................................... I ............. Giro à direita da base giratória ............................ 34 a 41 Nm
5 Válvula de segurança, 110 bar ........ J ............ Descida da lança secundária .............................. 34 a 41 Nm
6 Válvula de segurança, 110 bar ........ K ........... Descida da lança primária .................................. 34 a 41 Nm
7 Válvula solenoide dosadora ............. D ........... Circuito regulador de fluxo do sistema ............... 47 a 54 Nm
8 Válvula solenoide,
3 posições, 4 vias .............................. E ........... Giro à esquerda/direita ........................................ 14 a 16 Nm
9 Válvula reguladora de vazão,
0,38 l/min ........................................... V ........... Circuito diferencial ............................................... 47 a 54 Nm
10 Válvula de pressão diferencial ......... C ........... Todas as funções ................................................. 47 a 54 Nm
11 Conexão de diagnóstico ................................... Testes
12 Válvula reguladora de
vazão prioritária, 3,8 l/min ................. A ........... Direção ................................................................. 47 a 54 Nm
13 Válvula de segurança, 221 bar ........ B ........... Segurança do sistema ......................................... 34 a 41 Nm
14 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. U ........... Retração da lança primária ................................. 11 a 14 Nm
15 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. R ........... Subida da lança primária .................................... 11 a 14 Nm
REV. A DISTRIBUIDORES
1 2 3 4 5 6 7
F G H I J K D
E
8
V
9
C
10
W 11
25
A 12
B
13
U
14
R
15
P
16
O
17
L
M 18
24
T
19
S
20
Q
21
N
X 22
23
DISTRIBUIDORES REV. A
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque
16 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. P ........... Subida da lança secundária ............................... 11 a 14 Nm
17 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. O ........... Giro à esquerda da base giratória ...................... 11 a 14 Nm
18 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. L ............ Elevação do nível da plataforma ......................... 11 a 14 Nm
19 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. T ............ Extensão da lança primária ................................. 11 a 14 Nm
20 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. S ........... Descida da lança primária .................................. 11 a 14 Nm
21 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. Q ........... Descida da lança secundária .............................. 11 a 14 Nm
22 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. N ........... Giro à direita da base giratória ............................ 11 a 14 Nm
23 Orifício, 1,32 mm ................................ X ........... Circuito de rotação da base giratória
24 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. M ........... Descida do nível da plataforma ........................... 11 a 14 Nm
25 Orifício, 1,32 mm ................................ W .......... Circuito de rotação da base giratória
REV. A DISTRIBUIDORES
1 2 3 4 5 6 7
F G H I J K D
E
8
V
9
C
10
W 11
25
A 12
B
13
U
14
R
15
P
16
O
17
L
M 18
24
T
19
S
20
Q
21
N
X 22
23
DISTRIBUIDORES REV. A
REV. A DISTRIBUIDORES
10-3
Componentes do distribuidor de giro do jib/plataforma
O distribuidor de giro do jib/plataforma é montado no jib.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque
1 Válvula solenoide,
3 posições, 4 vias .............................. CH ........ Descida/subida do jib .......................................... 11 a 14 Nm
2 Válvula solenoide,
3 posições, 4 vias .............................. CI .......... Giro à esquerda/direita da plataforma ................ 11 a 14 Nm
3 Válvula reguladora de vazão,
1,14 l/min ........................................... CG ........ Circuito de giro da plataforma ............................. 11 a 14 Nm
4 Tampa do orifício, 0,71 mm
(localizada na entrada "P") ............... CF ......... Circuito de giro da plataforma e do jib
1 2
CH CI
CF
4
CG
3
DISTRIBUIDORES REV. A
10-4
Componentes do freio/distribuidor com duas velocidades,
modelos 2WD
O freio/distribuidor de duas velocidades está sob a tampa do chassi de acionamento do lado oposto ao da
direção.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque
1 Válvula de retenção .......................... AC ......... Circuito do freio .................................................... 10 a 15 Nm
2 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. AB ......... Transmissão do motor de 2 velocidades ............ 34 a 41 Nm
3 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. AA ......... Freio ...................................................................... 34 a 41 Nm
4 Tampa do orifício, 0,64 mm .............. AD ......... Circuito de retorno do tanque
AD
4
AA
3
AB AC
2 1
REV. A DISTRIBUIDORES
10-5
Componentes do distribuidor de tração 2WD
O distribuidor de tração 2WD é montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da direção.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque
1 Válvula corrediça,
3 posições, 3 vias .............................. A ........... Circuito de carga de pressão que tira o óleo
quente do lado da pressão baixa da bomba de
acionamento e permite o caminho da vazão de
baixa pressão para a liberação do freio e da
transmissão do motor de 2 velocidades ............. 14 a 16 Nm
2 Válvula de segurança, 14,5 bar ....... B ........... Circuito de pressão de carga .............................. 47 a 54 Nm
3 Conexão de diagnóstico ................................... Testes
4 Válvula divisora/combinadora
de vazão ............................................ C ........... Controla a vazão para os motores da direção
em avanço e ré ................................................. 176 a 190 Nm
5 Orifício, 1,78 mm ................................ D ........... Equaliza a pressão nos dois lados da
válvula divisora/combinadora C.
2 3
B
C
4
D
5
A
1
DISTRIBUIDORES REV. A
10-6
Componentes do distribuidor de tração 4WD
O distribuidor de tração 4WD é montado dentro do chassi da máquina na extremidade oposta à da direção.
Item do
N° do diagrama
índice Descrição esquemático Função Torque
1 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. BB ......... Freio ........................................................................... 27,1 Nm
2 Válvula de retenção .......................... BL ......... Proteção contra cavitação do motor
de acionamento ........................................................ 27,1 Nm
3 Válvula corrediça,
3 posições, 3 vias .............................. BK ......... Circuito de carga de pressão que tira o óleo quente
do lado da pressão baixa da bomba de acionamento e
permite o caminho da vazão de baixa pressão
para a liberação do freio e da transmissão do
motor de 2 velocidades ....................................... 20 a 24 Nm
4 Válvula solenoide,
2 posições, 3 vias .............................. BA ......... Transmissão do motor de 2 velocidades ................. 27,1 Nm
5 Válvula de retenção .......................... BF ......... Proteção contra cavitação do motor
de acionamento ........................................................ 27,1 Nm
6 Bujão de orifício, 1 mm ..................... BP ......... Equaliza a pressão nos dois lados da válvula
divisora/combinadora de vazão BO
7 Válvula divisora/combinadora
de vazão ............................................ BO ......... Controla a vazão para os motores do lado
direito da direção em avanço e ré ............................ 33,9 Nm
8 Tampa do orifício, 1 mm .................... BQ ......... Equaliza a pressão nos dois lados da válvula
divisora/combinadora de vazão BO
9 Válvula de retenção .......................... BG ......... Proteção contra cavitação do motor
de acionamento ........................................................ 27,1 Nm
10 Bujão com orifício, 0,8 mm ................ BC ......... Circuito dos freios
11 Bujão com orifício, 2 mm ................... BH ......... Equaliza a pressão nos dois lados da válvula
divisora/combinadora de vazão BI
12 Válvula de retenção .......................... BM ........ Proteção contra cavitação do motor
de acionamento ........................................................ 27,1 Nm
13 Válvula de retenção .......................... BN ......... Proteção contra cavitação do motor
de acionamento ........................................................ 27,1 Nm
14 Válvula de retenção .......................... BE ......... Proteção contra cavitação do motor
de acionamento ........................................................ 27,1 Nm
15 Bujão com orifício, 2 mm ................... BJ .......... Equaliza a pressão nos dois lados da válvula
divisora/combinadora de vazão BI
16 Válvula de segurança, 10,3 bar ....... BD ......... Circuito de pressão de carga ................................... 27,1 Nm
17 Bujão de orifício, 1 mm ..................... BS ......... Equaliza a pressão nos dois lados da válvula
divisora/combinadora de vazão BT
18 Válvula divisora/combinadora
de vazão ............................................ BT ......... Controla a vazão para os motores do lado
esquerdo da direção em avanço e ré ...................... 33,9 Nm
19 Tampa do orifício, 1 mm .................... BR ......... Equaliza a pressão nos dois lados da válvula
divisora/combinadora de vazão BT
20 Válvula divisora/combinadora
de vazão ............................................ BI .......... Controla a vazão das válvulas
divisoras/combinadoras de vazão BO e BT ............. 40,6 Nm
REV. A DISTRIBUIDORES
1
BB
BI
20
BR
19
BT BL
18 2
BK
3
BA
4
BS
17
BD BF
16 5
BJ
15
BE
14
BN BP
13 6
BM BO
12 7
BH BQ
11 8
BC
10
BG
9
DISTRIBUIDORES REV. A
REV. A DISTRIBUIDORES
DISTRIBUIDORES REV. A
c -
+
b
10 W 9V
RESISTOR BATTERY
+
c - b
a multímetro
b bateria de 9 V CC
c 10 Ω, resistor
d bobina
REV. A
Tanques de combustível e de óleo
hidráulico
11-1 7 Identifique, desconecte e tampe as mangueiras
de combustível do tanque de combustível.
Tanque de combustível Tampe as conexões do tanque de combustível.
Limpe os resíduos de combustível derramado.
Como remover o tanque de 8 Remova os elementos de fixação da placa de
combustível retenção do tanque de combustível no anteparo.
1 levante a lança secundária até que a articulação 9 Remova o tanque de combustivel da máquina
inferior média esteja 4 m acima do chão. usando um dispositivo de elevação apropriado.
2 Modelos a gasolina/GLP: gire a válvula de Observação: limpe o tanque de combustível e
fechamento de GLP para a posição fechada no verifique se há trincas ou danos antes de instalá-lo.
tanque de GLP.
3 Modelos a gasolina/GLP: remova a mangueira
de GLP do tanque e remova o tanque da
máquina.
4 Modelos a gasolina/GLP: remova os
elementos de fixação do suporte do bujão de
GLP e remova o suporte da máquina.
5 Gire a válvula de fechamento manual (se
instalada) para a posição fechada no tanque de
combustível.
6 Usando uma bomba de operação manual
aprovada, drene o tanque de combustível em
um recipiente adequado. Consulte a Seção 2,
Especificações.
Risco de explosão e de incêndio.
Os combustíveis do motor são
inflamáveis. Remova o tanque de
combustível em uma área aberta e
bem ventilada, longe de
aquecedores, faíscas, chamas e
cigarros acesos. Tenha sempre
um extintor de incêndio aprovado
em local de fácil acesso.
Risco de explosão e de incêndio.
Ao transferir o combustível,
conecte um fio terra entre a
máquina e a bomba ou recipiente.
Observação: use somente uma bomba de operação
manual adequada para uso com gasolina e diesel.
11-2
Tanque de óleo hidráulico
As principais funções do tanque de óleo hidráulico
são resfriar, limpar e retirar o ar do fluido hidráulico
durante o funcionamento. Ele utiliza telas de
sucção internas para as linhas de sucção do fluxo
da bomba e tem um filtro de linha de retorno
externo.
REV. A
Componentes de rotação da base
giratória
12-1
Motor hidráulico de rotação
O motor hidráulico de rotação é o único
componente do conjunto de rotação da base
giratória que pode passar por manutenção. A rosca
sem fim não pode ser removida da caixa. Para
remover a caixa, o conjunto da base giratória tem
de ser removido.
1 Afrouxe as porcas da roda. Não as remova. 1 Envolva os dois rolamentos com graxa limpa e
nova.
2 Calce as rodas não comandadas pela direção e
coloque um macaco com capacidade suficiente 2 Coloque o rolamento interno grande na parte
sob o eixo de direção. traseira do cubo.
3 Eleve a máquina 15 cm e coloque calços sob o 3 Coloque uma nova vedação de graxa de
chassi para apoio. rolamento no cubo, pressionando-a por igual no
cubo até seu encaixe.
Risco de esmagamento. A
máquina pode cair se não estiver Observação: sempre troque a vedação de graxa do
apoiada adequadamente. rolamento ao remover o cubo.
4 Remova as porcas da roda. Remova o conjunto 4 Puxe o cubo pelo fuso da barra de acoplamento.
da roda e pneu.
Danos aos componentes. Não
5 Remova a proteção contra poeira, a cupilha e a
OBSERVAÇÃO aplique força excessiva, danos às
porca castelo. bordas da vedação podem ocorrer.
6 Puxe o cubo para fora do eixo. A arruela e o 5 Preencha a cavidade do cubo com graxa limpa
rolamento externo devem ficar soltos do cubo. e nova.
7 Coloque o cubo em uma superfície plana e 6 Coloque o rolamento externo no cubo.
retire, com cuidado, a vedação do rolamento.
7 Instale a arruela e a porca castelo.
Remova o rolamento traseiro.
8 Aperte a porca castelo com 214 Nm para
assentar os rolamentos.
Observação: gire o cubo com a mão enquanto
aperta a porca castelo para garantir que os
rolamentos estejam assentados adequadamente.
9 Afrouxe a porca castelo uma volta completa e
aplique um torque de 47 Nm.
10 Coloque uma cupilha nova. Dobre a cupilha
para travá-la.
Observação: sempre use uma cupilha nova ao
instalar uma porca castelo.
11 Coloque a tampa contra pó e, em seguida, o
conjunto da roda e pneu. Aperte as porcas da
roda conforme a especificação. Consulte a
Seção 2, Especificações.
Diagramas esquemáticos
Sobre esta seção
Nesta seção há dois grupos de diagramas
esquemáticos.
Esquema elétrico
Risco de choque elétrico. O
Observe e siga estas ADVERTÊNCIA contato com circuitos carregados
instruções: eletricamente pode causar morte
ou acidentes pessoais graves.
Os procedimentos de diagnóstico de falha e os Retire anéis, relógios e outras
reparos devem ser executados por uma pessoa joias.
treinada e qualificada para fazer reparos nessa
Esquema hidráulico
máquina.
Risco de acidentes pessoais. O
Identifique e retire imediatamente de serviço ADVERTÊNCIA óleo hidráulico pulverizado pode
uma máquina danificada ou que não esteja
penetrar na pele e queimá-la.
funcionando corretamente.
Afrouxe as conexões hidráulicas
Elimine todos os defeitos e problemas da bem devagar para que a pressão
máquina antes de voltar a usá-la. do óleo seja aliviada
gradualmente. Não deixe que o
Antes do procedimento de óleo espirre ou saia em forma de
jato.
diagnóstico de falha:
Processo geral de reparo
Leia , entenda e obedeça as regras de
segurança e as instruções de operação do
Manual do operador Genie Z-34/22 IC de sua
máquina. Problema Identificar Diagnóstico
descoberto sintomas de falha
Verifique se todas as ferramentas e
equipamentos de teste necessários estão à
disposição e em condições de uso. problema
persiste
TB17 FS1
15A RED
BLK
C35RPM BK/RD
Disjuntor Chave de pé
GRN/BLK
BLK
Vela
Descrição do
circuito com cor
dos fios KS1
PLAT
WTS1
GRND
TB20
Bobina de relé Circuito NO
ou solenoide de supressão Chave de comando
de terra
Terminal Chave da temperatura
H2
da água, normalmente
NO NC
LS3 HORN P4 aberta
P1
Chave de pressão
TB21 Chave limitadora do óleo, normalmente
C21ING WH
Lâmpada NF mantida aberta Botão vermelho fechada
Conexão de de parada de
circuitos em T emergência
no terminal normalmente
LS1
NO fechado
L45
HM
WHT
AUX.
PUMP
PWR +
Chave seletora SPDT
Cruzamento de D C GND
_
RIGHT
STEER
- R L DP1
Chave seletora DPDT
F18 R L
10A
Bateria de
12 V Controle de
Fusível
acionamento
G1
Entrada de teste
do manômetro
Cilindro de dupla ação
Freio
Válvula proporcional
10 MICRON
25 psi
operada por solenoide
0.035
Orifício calibrado
Divisora/combinadora
Bomba de deslocamento de vazão
fixo
Motor bidirecional
Válvula reguladora
de vazão prioritária
3200 psi
3:1
Válvula de balanceamento
Bomba de deslocamento
variável bidirecional
Válvula de pressão
diferencial
Motor bidirecional de
duas velocidades
E
Motor do escorvador
da bomba ou motor
5-5 5-6
N
REV. A
BATGND
RD
P24BAT WH
C21IGN WH
P22BAT RD
ES3GP1W
C50-2 BR
D12
RPM CUT-OUT
TS54
RELAY
LOW RPM
D14
CR3
TS4
LO
ENGINE SPEED
HIGH RPM C35RPM BK/RD
RPM COIL
HI
TB35
D13
M
CR4
AC GENERATOR
L
FUEL RELAY
BL/RD#R7-EH
CR7
LPG LOCKOUT
TB39
LPG SOLENOID
FUEL
SELECT C1P-12
D10
CR6
BL/WH#R6-EH
LP FUEL PUMP
FUEL
K
SELECT
D11
GAS
FUEL RELAY
C1P-8 C34SA BK/WH C1B-8 BK/WH
TS6
CHOKE RELAY
CR8
TB34
CHOKE
WH BRN
VOLT METER
TS56
GAUGE
CHOKE
WH C49-4 C26TSR WH/RD
IGNITION/
WATER TEMPERATURE
MODULE
START
GAUGE
D64
J
9 IGN./FUEL ON
TS2
GAUGE
3 START INPUT
8 KEY BYPASS
10 ENG. FAULT
7 KEY PWR.
6 BATTERY
5 GROUND
ENGINE
4 AUX. ON
WH-EH
START WATER TEMPERATURE
TS52
OPS1 WTS1
SWITCH
ENGINE C49-2 C24SEN WH WH-EH
START OIL PRESSURE
BK SWITCH
BRN
TB33
WH
FB
HOUR METER
I
CR2
TB21
CR8
H
CR1
RD
C49-6 R33STR BK
C49-5
STARTER MOTOR
D3
OR/BK
WH
WH
RD
RD
G
AUXILIARY
TS51
PUMP
AUXILIARY
D4
P24BAT WH
DISTRIBUTOR
P25BAT RD
PUMP
TS1
G IGNITION
WHT#21-EH
TB27
RD
C9P-3
C9P-2
F
C49-1 C27AUX RD
L4
AUXILIARY POWER
RELAY
C4P-7 C134PWR GR/WH C4B-7
PR1
WH-FS
RD-FS
AUX
AUXILIARY PUMP
ALARM
D40
TILT
RED
H1
FS1
C
TB134
E
B
P26BAT BK
FLASHING BEACON
FB
OPTION
HORN
P2
P3
TB23
CR5
D
D2
C7P-1 P22BAT BK C7B-1
BK/RD CR5#87-MH
H2
SERVICE HORN
Z-34/22 IC
C
RD
TB134
BK
TB22
Seção 5 • Diagramas esquemáticos
GRND
PLAT
B
KS1
IND.
REGULATOR
RD
C49-9 C41RPM OR/BK STA.
P1
RD
BAT. BAT.
-
P20BAT RD-EH +
RD
ALTERNATOR
CB1
15A
C21IGN WH-EH EXCT.
A
CB2
10A
+12V
+
-
P20BAT RD C50-1
5-6
1
8
1
8
Esquema elétrico - Modelos a gasolina/GLP
5-7
Seção 5 • Diagramas esquemáticos
ENABLE
DRIVE
LIGHT
4
21
22
DRIVE ENABLE
L1
14
TB12
TS15
C12FTS BK
B
BRAKE RELEASE
TB32
C
DP1
R
A
B
X
+
_
WH/RD
GND
PWR
FWD
REV
BRK REL
OFF LIMIT
H3
TRAVEL ALARM
+
OR
STEER
STEER LEFT
L
D C
R
R
STEER RIGHT
LIFT
D
HIGH
TS14
(EXT)
LS1
LS1
C12FTS BK C10-1 BK-7
EXTEND/RETRACT
13
14
C11-4 WH-6
Agosto de 2007
LS2
21
22
C11-3 BK-6
PRIMARY BOOM
WH
OR
RD
UP/DOWN
E
(PRI)
LS2
J2-BK
C52-1 BK-8
LS4
22
21
BRN
F
RD
BK/RD
+
R
A
X
-
UP
JIB BOOM UP
CONTROL
ROTARY
FLOW
BOOM
TS58
DOWN
JIB
BP1
C47-8 GND BR
BOOM
G
JIB
14
C47-4 C44JD WH
GR
BR-6
86
85
C47-3 C43JU BK
JIB MANIFOLD
C11-1
RD
85
86
RIGHT PLATFORM
C11-2
PLATFORM
ROTATE RIGHT
ROTATE
C47-1 C17PRL OR
PLATFORM
TS57
C47-2 C18PRR BL
OR/BK
ROTATE
GR/BK
CR10
GR
CR9
LEFT
TB14
UP OR PLATFORM
PLATFORM
30 LEVEL UP
87
OR/BK
LEVEL
PLATFORM
TS59
DOWN 30
87
LEVEL DOWN
TB15
PLATFORM
LEVEL
I
TB7
DOWN
EXTEND BK PRIMARY BOOM
EXTEND
PRIMARY
TS63
TB1
TS13
TS61
DOWN DOWN
TB2
PRIMARY
BOOM
TB10
TS11
DOWN
UP SECONDARY
SECONDARY
BL
BOOM UP
K
BL/BK SECONDARY
TS60
BOOM
SECONDARY
DOWN
TB11
BOOM DOWN
BOOM
DESCENT ALARM
H4
UP C3P-10 C10SBU BL C3B-10 OPTION
+
C3P-11 C11SBD BL/BK C3B-11
TS10
DOWN
TB5
RIGHT WH/BK TURNTABLE
TURNTABLE
1. ALL LIMIT SWITCHES SHOWN WITH BOOM IN STOWED POSITION EXCEPT AS NOTED.
ROTATE RIGHT
ROTATE
WH TURNTABLE
TS62
TURNTABLE
TB4
RD
RIGHT C3P-5 C5TRR WH/BK C3B-5
C3P-4 C4TRL WH C3B-4
TS12
LEFT
WT BK
L29
CR23
TS49
FUSE
PBOX GND
10A
DRIVE LIGHT
F19
BK OPTION
L30
RD WT BK
L29
FUSE
WH
10A
F18
NO
WH BK
L30
WORK LIGHT
OPTION
REV. A
NOTES:
WH P24BAT
C21ING WH
P22BAT RD
N
GND BR
RD
Agosto de 2007 Seção 5 • Diagramas esquemáticos
5-7 5-8
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
5-9 5 - 10
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
A B C D E F G H I J K L M N
WH-21A
WH/RD C49-4
GAUGE
OPTION
BR-GND
2 WH/BK C49-3
BK-22A
RD-134A
WH/RD-32A
P1 RD
TS51
NC +
H3 RD-27A
LABEL DESCRIPTION KS1
NC
P1 EMERGENCY STOP BUTTON WH-23A
3 KS1 KEY SWITCH RD
BL/RD-39A
BK/WH-34A
BK-33A
BK/RD-35A
7
ES34GPW
N M L K J I H G F E D C B A
C52
LS4
SECONDARY BOOM
UP/DOWN TERMINAL BASE (TB) CIRCUIT# DESCRIPTION 1
C8 OPTION 2 * 134 C134PWR KEYSWITCH POWER
RD-MH GR/WH C4B-7 134 RD-KSI C134PWR KEYSWITCH POWER
LS3 BR C8-2 BR OPTION 1 * 52 GND GROUND
DRIVE ENABLE BR OPT. 2/3 * 52 BR-GND. STUD GND GROUND
GR/WH C49-12 GR/WH C2B-7 45 GR/WH-TB35 C45GEN GENERATOR OPTION 4 *
C11 OPTION 3 * GR/BK C2B-6 44 GR/BK-SP C44JD JIB DOWN
BL/RD CR6#30 BL/RD C2B-1 39 C39LP L.P. WIRES CIRCUIT# FROM TO DESC.
LS2 PRIMARY BOOM GAS
BL/WH CR7#30 BL/WH C1B-12 38 C38FL
UP/DOWN BK J2 C52-1 C11-3 LS2-LS4 JUNCTION
BK/RD-CR3#30 BK/RD C1B-9 35 TB45 BK/RD-SP C35RPM HIGH RPM
WH J1 C10-2 C11-4 LS1-LS2 JUNCTION
BK/WH-CR8#86 BK/WH C1B-8 34 BK/WH-SP C34SA CHOKE GR C43JU SP C2B-5 JIB UP
C10
LIMIT
BK-ISM-3 BK C1B-7 33 BK-SP C33STR START OR C40LS C52-2 C2B-2 OFF-LIMIT SPEED 2
LS1 PRIMARY BOOM WH/RD C5-4 WH/RD C1B-6 32 WH/RD-SP C32BRK BRAKE RELEASE
BL/BK C37SCW MH C1B-11 STEER RIGHT
EXTEND/RETRACT SWITCH RD-ISM-4 RD C1B-1 27 RD C49-1 RD-SP C27AUX AUXILIARY PUMP
BL C36SCC MH C1B-10 STEER LEFT
OPTION WH C7-2 23 WH-SP P23BAT KEYSWITCH POWER
WH/BK C31REV C5-3 C1B-5 DRIVE REVERSE
BK-CR5#30 BK C7-1 22 BK-SP P22BAT +12V TO PLATFORM
WH C30FWD C5-2 C1B-4 DRIVE FORWARD
WH-CR2#87 21 WH C49-5 WH-SP C21IGN IGNITION POWER
RD/WH C29MS C5-1 C1B-3 HIGH/LOW DRIVE
* OR/BK-3 15 OR/BK-MH * OR/BK-SP C15PLD PLATFORM LEVEL DOWN
RD/BK C28TTA MH C1B-2 TILT ALARM
* OR C4B-2 14 OR-MH * OR-SP C14PLU PLATFORM LEVEL UP GR/BK C18PRR SP C4B-6 PLATFORM ROTATE RIGHT
CABLE#2 C7B BL/WH C8-3 BL/WH C3B-12 12 BK C10-1 C12FTS FOOTSWITCH
GR C17PRL SP C4B-5 PLATFORM ROTATE LEFT
OPTION 3 * BL/BK C3B-11 11 BL/BK-MH BL/BK-SP C11SBD SECONDARY BOOM DOWN
OR/RD C16DE C8-1 C4B-4 DRIVE ENABLE
BL C3B-10 10 BL-MH BL-SP C10SBU SECONDARY BOOM UP
BL/RD C13DEL C8-4 C4B-1 DRIVE ENABLE LIGHT
BK/WH C3B-8 8 BK/WH-MH BK/WH-SP C8PBR PRIMARY BOOM RETRACT
BK C3B-7 7 BK-MH BK-SP C7PBE PRIMARY BOOM EXTEND
BK/RD
WH
C9HRN
C24SEN
CR5 #85
ISM#10
C3B-9
C49-2
HORN
OIL / WATER SWITCH
3
WH/RD C3B-6 6 WH/RD-MH WH/RD-SP C6MFV BOOM FUNCTION FLOW CONTROL
WH/BK C25PSR SP C49-3 OIL PRESS. SENSOR
WH/BK C3B-5 5 WH/BK-MH WH/BK-SP C5TRR TURNTABLE ROTATE RIGHT
WH/RD C26TSR SP C49-4 WATER TEMP. SENSOR
WH C3B-4 4 WH-MH WH-SP C4TRL TURNTABLE ROTATE LEFT
OPTION 3 * RD/BK C3B-2 2 RD/BK-MH RD/BK-SP C2PBD PRIMARY BOOM DOWN
RD C3B-1 1 RD-MH RD-SP C1PBU PRIMARY BOOM UP
C4B D C B A
C3B
CONTROL RELAY I.D. OPTION NUMBERS SPARE WIRE LIST 4
CR1-ENGINE START 1 - PLATFORM LEVEL CUTOUT GR/WH-3
BK-CR1#86 CR2-ENGINE RUN 2 - FLASHING BEACON RD/WH-3
1 START RELAY
CR3-RPM CUTOUT 3 - DESCENT ALARM
C2B OR/BK C49-9 CR4-HIGH RPM 4 - AC GENERATOR
2 TACHOMETER
BK-33D CR5-HORN 5 - DRIVE LIGHTS
3 START INPUT CR6-FUEL PUMP
CABLE#1
RD-27D CR7-LPG SOLENOID
4 AUX. ON
BR-CR4#85 CR8-CHOKE
C1B 5 GROUND IGNITION/ CR9-PLATFORM LEVEL CUTOUT
RD-CR2#30 START CR10-PLATFORM LEVEL CUTOUT
6 BATTERY MODULE CR23-DRIVE LIGHTS
RD
7 KEY PWR. 5
8 KEY BYPASS
GR/BK-CR2#86
9 IGN./FUEL ON
DRIVE LIGHT OPTION
WH C49-2
10 ENG. FAULT
RD C2B-11
OPTION 23
BR OR/RD C3B-3
RD-ISM-6 RD TB-21
CONTROL BOX F19
GR/BK-ISM-9 BK/RD-35D
PLUG
WH-21D
WH (14GA)
GROUND
FUSE 6
10A
RD-SP (12GA) 1 2 3 4
BK-ISM-1 BR-ISM-5
C5 BR-SP BR (OPT. 4)
ENGINE C50-2 BR-52B BR-52C
HARNESS C2B-12 (OPT.5) C7B-3
(EH) OR/BK-MH OR-MH
OR-6
CONTROL BOX GROUND 8
OR/BK C4B-3 15 OR/BK-CR10 OR/BK-SP PLAT. LEVEL DOWN
OR C4B-2 14 OR-CR9 OR-SP PLAT. LEVEL UP
C49
ES34GPW
5 - 11 5 - 12
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
5 - 13 5 - 14
N
REV. A
U
-
R L
G
D P25BAT RD C9-3
BR
WH
C33STR BK C1P-7
TS7 C18PRR GR/BK C4P-6
TS11 TS8
U U C17PRL GR C4P-5
R L
F
D D C43JU GR C2P-5
WH
TS14
C29MS RD/WH C1P-3
C44JD GR/BK C2P-6
C14PLU OR C4P-2
E
RD
C8PBR BK/WH C3P-8
C7PBE BK C3P-7
C13DEL BL/RD C4P-1
D
C40LS OR C2P-2
WH
R
RD C31REV WH/BK C1P-5
B
C32BRK WH/RD C1P-6
X
OR/RD
-
RD
+
TS1 C30FWD WH C1P-4
A
DP1
C36SCC BL C1P-10
Z-34/22 IC
L
C37SCW BL/BK C1P-11
C
R
NO NC NC NC
P24BAT WH C9-2
C
D
P3 RD P2
RD
1
Modelos a gasolina/GLP
P23BAT WH C7-2
Seção 5 • Diagramas esquemáticos
WH
P26BAT BK C9-1
B
P22BAT BK C7-1
C9HRN BK/RD C3P-9
C27AUX RD C1P-1
C18PRR GR/BK C47-2
A C17PRL GR C47-1
C44JD GR/BK C47-4
C43JU GR C47-3
5 - 14
1
8
Agosto de 2007 Seção 5 • Diagramas esquemáticos
5 - 15 5 - 16
N
REV. A
BATGND
RD
P24BAT WH
C21IGN WH
P22BAT RD
ES34D1V
C50-2 BR
D12
RELÉ DE CORTE
TS54
DE RPM
BAIXA RPM
D14
CR3
TS4
LO
VEL. OPERAÇÃO
ALTA RPM C35RPM BK/RD
BOBINA RPM
HI
TB35
D13
M
CR4
GERADOR CA
L
K
RELÉ DE VELA
CR8
INCANDESCENTE
TB34
VELAS
INCANDESCENTES WH BRN
VOLTÍMETRO
TS56
MÓDULO DE
IGNIÇÃO/
PARTIDA
VELAS
INCANDESCENTES WH C49-4 C26TSR WH/RD
INDICADOR DE TEMPERATURA
DA ÁGUA
D64
7 ALIMENTAÇÃO DA CHAVE
J
8 DERIVAÇÃO DA CHAVE
3 ENTRADA DE PARTIDA
9 IGN./COMBUST. LIG.
MANÔMETRO DO ÓLEO
C1P-7 C33STR BK C1B-7
10 FALHA MOTOR
TS2
2 TACÔMETRO
PARTIDA
4 AUX. LIG.
6 BATERIA
DO WH-EH
5 TERRA
OPS1 WTS1
DA ÁGUA
PARTIDA
C49-2 C24SEN WH WH-EH
DO PRESSOSTATO
MOTOR BK DO ÓLEO
BRN
TB33
WH
FB
HORÍMETRO
I
CR2
TB21
C21IGN WH
H
CR1
RD
C49-6 R33STR BK
C49-5
MOTOR DE ARRANQUE
D3
OR/BK
WH
WH
RD
RD
SOLENOIDE DO COMBUSTÍVEL
G
AUXILIAR
TS51
BOMBA
AUXILIAR
D4
BOMBA
P24BAT WH
P25BAT RD
TS1
TB27
RD
C9P-3
C9P-2
F
C49-1 C27AUX RD
L4
RELÉ DE ALIMENTAÇÃO
AUXILIAR
C4P-7 C134PWR GR/WH C4B-7
PR1
WH-FS
RD-FS
INCLINAÇÃO
ALARME DE
AUX
BOMBA AUXILIAR
D40
RED
H1
FS1
C
D39
TB134
B
L48
P26BAT BK
OPÇÃO DE
FB
SINALIZADORE
LS18
PISCA-PISCA
HORN
P2
P3
TB23
C2P-3
CR5
D
D2
C7P-1 P22BAT BK C7B-1
BK/RD CR5#87-MH
H2
BUZINA DE SERVIÇO
C123PLI OR/BK
Esquema elétrico - Modelos a diesel
L45
5
8
MÓDULO DO DETECTOR
1
C2B-3
DE CARGA
1
3
Z-34/22 IC
U33
NC
NC
1
C
12
4
H6
RD
TB134
BK
CR8
VELAS
C49-7 R34SA BK/WH INCANDESCENTES
GRND
PLAT
B
KS1
IND.
REGULATOR
RD
C49-9 C41RPM OR/BK STA.
P1
RD
BAT. BAT.
-
P20BAT RD-EH +
RD
ALTERNADOR
CB1
15A
C21IGN WH-EH EXCT.
CB2
10A
A
NOTAS:
+12V
+
-
P20BAT RD C50-1
5 - 16
1
8
1
8
Esquema elétrico - Modelos a diesel
Seção 5 • Diagramas esquemáticos
5 - 17
DE HABILITAÇÃO
DE MOVIMENTO
LÂMPADA
4
21
22
CHAVE LIMITADORA
L1
14
TB12
TS15
C12FTS BK
B
COMANDO DO FREIO
TB32
C
DP1
R
A
B
X
+
_
WH/RD
GND
PWR
FWD
REV
OFF LIMIT
BRK REL
H3
ALARME DE MOVIMENTO
+
OR
DIREÇÃO
DIREÇÃO ESQUERDA
L
D C
ELEVAR
ACIONAMENTO
DIREÇÃO DIREITA
D
ALTA
TS14
(EXT)
LS1
CHAVE LIMITADORA
C12FTS BK C10-1 BK-7
DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO
13
14
C11-4 WH-6
Agosto de 2007
SUBIDA/DESCIDA
21
22
C11-3 BK-6
DA LANÇA PRIMÁRIA
WH
OR
LS2
RD
E
(PRI)
LS2
J2-BK
C52-1 BK-8
SUBIDA/DESCIDA
22
21
BRN
F
RD
BK/RD
+
R
A
X
-
SUBIDA
CONTROLE
GIRATÓRIO
SUBIDA DO JIB
DE VAZÃO
DESCIDA DO JIB
OEM
TS58
DESCIDA
JIB
BP1
C47-8 GND BR
G
JIB
14
C47-4 C44JD WH
GR
DISTRIBUIDOR DO JIB
BR-6
86
85
C47-3 C43JU BK
C11-1
DA PLATAFORMA
RD
85
86
DA PLATAFORMA
ROTAÇÃO
DA PLATAFORMA
C47-1 C17PRL OR
ROTAÇÃO ESQUERDA
TS57
ESQUERDA DA PLATAFORMA
H
ROTAÇÃO
C47-2 C18PRR BL
OR/BK
GR/BK
CR10
GR
CR9
DA PLATAFORMA
ESQUERDA
TB14
87
DA PLATAFORMA
TS59
DESCIDA 30 DA PLATAFORMA
87
TB15
NÍVEL
I
TB7
DESCIDA
EXTENSÃO BK EXTENSÃO
DA LANÇA PRIMÁRIA
PRIMÁRIA
BK/WH
LANÇA
RETRAÇÃO
TS63
TB1
TS13
TS61
DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA
TB2
PRIMÁRIA
2. TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS COM A LANÇA EM POSIÇÃO RETRAÍDA, EXCETO QUANDO INDICADO DE OUTRA FORMA.
LANÇA
TB10
TS11
4 CHAVE MOSTRADA COM A LANÇA DESLOCADA ALÉM DE QUALQUER DAS RODAS NÃO COMANDADAS PELA DIREÇÃO.
DESCIDA SUBIDA
SECUNDÁRIA
SUBIDA BL DA LANÇA
SECUNDÁRIA
K
BL/BK DESCIDA
LANÇA
SECUNDÁRIA
TS60
DESCIDA
TB11
DA LANÇA
SECUNDÁRIA
LANÇA
OPÇÃO DE
H4
SUBIDA C3P-10 C10SBU BL C3B-10 ALARME
+
DE DESCIDA
C3P-11 C11SBD BL/BK C3B-11
TS10
DESCIDA ROTAÇÃO
TB5
DA BASE
DIREITA WH/BK GIRATÓRIA
GIRATÓRIA
ROTAÇÃO
À DIREITA
DA BASE
WH ROTAÇÃO
TS62
ESQUERDA
TB4
DA BASE
GIRATÓRIA
ROTAÇÃO
GIRATÓRIA
DA BASE
À ESQUERDA
L
RD
DIREITA C3P-5 C5TRR WH/BK C3B-5
C3P-4 C4TRL WH C3B-4
TS12
ESQUERDA
WT BK
L29
CR23
FUSÍVEL
TS49
10 A
F19
PBOX GND
OPÇÃO
BK DE LÂMPADA
L30
RD WT BK DE MOVIMENTO
L29
FUSE
WH
10A
F18
NO
WH BK
L30
OPÇÃO DE
LÂMPADA
DE TRABALHO
REV. A
NOTAS:
WH P24BAT
C21ING WH
P22BAT RD
N
GND BR
RD
Agosto de 2007 Seção 5 • Diagramas esquemáticos
5 - 17 5 - 18
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
5 - 19 5 - 20
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
A B C D E F G H I J K L M N
WH-21A
WH/RD C49-4
OPÇÃO DE
INDICADOR
BR-GND.
WH/BK C49-3
2 BK-22A
RD-134A
WH/RD-32A
P1 RD
TS51
ETIQUETA DESCRIÇÃO NC +
P1 BOTÃO DE PARADA EMERG. H3 RD-27A
KS1
NC
KS1 CHAVE DE COMANDO
WH-23A
TS51 CHAVE SELETORA AUXILIAR
3 TS52 CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR
RD RD C23-6
RD C23-7
TS54 HABILITAÇÃO DE FUNÇÃO/CHAVE SELETORA DE RPM DO MOTOR
BR RD C50-1 12GA
TS56 CHAVE SELETORA DA VELA INCANDESCENTE DO MOTOR
TS57 CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA PLATAFORMA RD-CR1 12GA
CB2 CB1
TS58 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DO JIB BK/WH-8A
+
TS59 CHAVES SELETORA DE NÍVEL DA PLATAFORMA BK-7A
TS60 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA HM OR/BK-15A
TS63 TS59 WH/RD-6A
4 TS61 CHAVE SELETORA DE SUBIDA/DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA
- D
TS62 CHAVE SELETORA DE ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA
R E
TS63 CHAVE SELETORA DE EXTENSÃO/RETRAÇÃO DA LANÇA PRIMÁRIA
U
CB1 DISJUNTOR, MOTOR, 15 A OR-14A
CB2 DISJUNTOR, CONTROLES, 10 A GR C4B-5
TS58 TS61 TS57
HM HORÍMETRO
D D GR/BK C4B-6
EH CHICOTE DO MOTOR
L R
MH CHICOTE DO DISTRIBUIDOR
TS56 TS52 U U
5 CH CHICOTE DO CHASSI
SP PAINEL DE DISTRIBUIÇÃO
TS60 TS62
CR RELÉ DE CONTROLE
TS54 D WH/BK-5A
ISM MÓDULO DE IGNIÇÃO/PARTIDA
+ L R
H3 ALARME DE MOVIMENTO
L45 U
H6 ALARME DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA (OPÇÃO CE)
L45 LED DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA (OPÇÃO CE) WH-4A
BL-10A
6 BL/BK-11A
RD-1A
RD/BK-2A
GR C2B-5
GR/BK-44A
GR/BK-H6
BK/WH-34A
BK-33A
BK/RD-35A
7
ES34DV
N M L K J I H G F E D C B A
C52
LS4
SUBIDA/DESCIDA
DA LANÇA SECUNDÁRIA
BASE DO TERMINAL (TB) CIRCUITO Nº DESCRIÇÃO 1
FIOS CIRCUITO Nº DE PARA DESCRIÇÃO
C8 [OPTION 2] 134 C134PWR ALIMENTAÇÃO DA CHAVE DE COMANDO
BK J2 C52-1 C11-3 CONEXÃO LS2-LS4
LS3 RD-MH GR/WH C4B-7 134 RD-H6 RD-KSI C134PWR ALIMENTAÇÃO DA CHAVE DE COMANDO
WH J1 C10-2 C11-4 CONEXÃO LS1-LS2
HABILITAÇÃO BR C8-2 BR [OPTION 1] 52 GND TERRA
GR C43JU SP C2B-5 SUBIDA DO JIB
DE MOVIMENTO BR [OPT. 2/3] 52 BR-GND. STUD GND TERRA
OR C40LS C52-2 C2B-2 VELOC. FORA DO LIMITE
GR/WH C49-12 GR/WH C2B-7 45 GR/WH-TB35 * C45GEN OPÇÃO DE GERADOR 4
C11 BL/BK C37SCW MH C1B-11 DIREÇÃO DIREITA
[ OPTION 3] GR/BK C2B-6 44 GR/BK-SP C44JD DESCIDA DO JIB
LS2 BL C36SCC MH C1B-10 DIREÇÃO ESQUERDA
BL/RD C2B-1 39 C39LP L.P.
SUBIDA/DESCIDA WH/BK C31REV C5-3 C1B-5 ACIONAMENTO DE RÉ
BL/WH C1B-12 38 C38FL GÁS
DA LANÇA PRIMÁRIA WH C30FWD C5-2 C1B-4 ACIONAMENTO DE AVANÇO
BK/RD-CR3#30 BK/RD C1B-9 35 TB45 BK/RD-SP C35RPM ALTA RPM
RD/WH C29MS C5-1 C1B-3 ACIONAMENTO ALTO/BAIXO
C10 BK/WH-CR8#86 BK/WH C1B-8 34 BK/WH-SP C34SA VELA INCANDESCENTE
LS1 LIMIT BK-ISM-3 BK C1B-7 33 BK-SP C33STR PARTIDA
RD/BK
GR/BK
C28TTA
C18PRR
MH
SP
C1B-2
C4B-6
ALARME DE INCLINAÇÃO
ROTAÇÃO DIREITA DA PLATAFORMA
2
SWITCH WH/RD C5-4 WH/RD C1B-6 32 WH/RD-SP C32BRK COMANDO DO FREIO
EXTENSÃO/RETRAÇÃO GR C17PRL SP C4B-5 ROTAÇÃO ESQUERDA DA PLATAFORMA
DA LANÇA PRIMÁRIA RD-ISM-4 RD C1B-1 27 RD C49-1 RD-SP C27AUX BOMBA AUXILIAR
OR/RD C16DE C8-1 C4B-4 HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO
WH-ISM-7 WH C7-2 23 WH-SP P23BAT ALIMENTAÇÃO DA CHAVE DE COMANDO
BL/RD C13DEL C8-4 C4B-1 LÂMPADA DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO
BK-CR5#30 BK-C23-4 22 BK-SP P22BAT +12 V PARA PLATAFORMA
BK/RD C9HRN CR5 #85 C3B-9 BUZINA
WH-CR2#87 21 WH C49-5 WH-SP C21IGN ALIMENTAÇÃO DA IGNIÇÃO
WH C24SEN ISM#10 C49-2 CHAVE DE ÓLEO/ÁGUA
* OR/BK-3 15 OR/BK-MH * OR/BK-SP C15PLD DESCIDA DO NÍVEL DA PLAT.
WH/BK C25PSR SP C49-3 SENSOR PRESSÃO ÓLEO
* OR C4B-2 14 OR-MH * OR-SP C14PLU SUBIDA DO NÍVEL DA PLAT.
CABO Nº 2 C7B WH/RD C26TSR SP C49-4 SENSOR TEMPERATURA ÁGUA
BL/WH C8-3 BL/WH C3B-12 12 BK C10-1 C12FTS CHAVE DE PÉ
[ OPTION 3] BL/BK C3B-11 11 BL/BK-MH BL/BK-SP C11SBD DESCIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA
BL C3B-10 10 BL-MH BL-SP C10SBU SUBIDA DA LANÇA SECUNDÁRIA
BK/WH C3B-8 8 BK/WH-MH BK/WH-SP C8PBR RETRAÇÃO DA LANÇA
BK C3B-7 7 BK-MH BK-SP C7PBE EXTENSÃO DA LANÇA 3
WH/RD C3B-6 6 WH/RD-MH WH/RD-SP C6MFV C.V. DA FUNÇÃO DA LÁNÇA
WH/BK C3B-5 5 WH/BK-MH WH/BK-SP C5TRR ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA À
WH C3B-4 4 WH-MH WH-SP DIREITA
[ OPTION 3] RD/BK C3B-2 2 RD/BK-MH RD/BK-SP C4TRL ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA À
RD C3B-1 1 RD-MH RD-SP ESQUERDA
C4B C2PBD DESCIDA DA LANÇA PRIMÁRIA
D C B A C1PBU SUBIDA DA LANÇA PRIMÁRIA
DIÂM. INT. RELÉ CONTROLE NÚMEROS DE OPÇÃO LISTA FIAÇÃO SOBRESSALENTE
CABO Nº 3 [* VEJA FIAÇÃO OPCIONAL]
CR1-PARTIDA DO MOTOR 1 - CORTE NÍVEL DA PLATAFORMA GR/WH-3
CR2-FUNCIONAMENTO DO MOTOR 2 - SINALIZADOR PISCA-PISCA RD/WH-3
C3B CR3-CORTE DE RPM 3 - ALARME DE DESCIDA
CR4-ALTA RPM
CR5-BUZINA
4 - GERADOR CA
5 - LÂMPADAS DE MOVIMENTO
4
CR8-VELA INCANDESCENTE
BK-CR1#86 CR9-CORTE DO NÍVEL DA PLATAFORMA
C2B 1 RELÉ DE PARTIDA CR10-CORTE DO NÍVEL DA PLATAFORMA
OR/BK C49-9 CR23-LÂMPADAS DE MOVIMENTO
2 TACÔMETRO
CABO Nº 1 BK-33D
3 ENTRADA DE PARTIDA
RD-27D
4 AUX. LIG.
C1B BR-CR4#85
5 TERRA MÓDULO
DE IGNIÇÃO/
RD-CR8#30
6 BATERIA PARTIDA
WH-TB23D
7 ALIMENTAÇÃO DA CHAVE
OPÇÃO DE LÂMPADA DE MOVIMENTO
5
8 DERIVAÇÃO DA CHAVE
GR/BK-CR2#86 RD C2B-11
9 IGN./COMBUST. LIG.
WH C49-2 23
10 FALHA MOTOR BR OR/RD C3B-3
RD TB-21
OPTION CAIXA F19
DE CONTROLE FUSÍVEL
DE SOLO 10 A
GR/BK-ISM-9 BK/RD-35D
WH (14GA)
PLUG WH-21D 6
RD-SP (12GA) 1 2 3 4
RD TS51
RD TS52
RD H6
BK 22C
BK-2
BR/GND
GR/BK H6
OR/BK C2B-3
BK-ISM-1 BR-ISM-5
OR/RD C2B-4
BR-SP BR (OPT. 4)
GR/BK C23-8
CHICOTE GR/BK L45 C50-2 BR-52B BR-52C
DO MOTOR C5 C2B-12 (OPT.5) C7B-3
(EH) U33 OR/BK-MH OR-MH
OR-6
H6 CAIXA DE CONTROLE
DE SOLO
OR/BK C4B-3 15 OR/BK-CR10 OR/BK-SP DESCIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA
8
OR C4B-2 14 OR-CR9 OR-SP SUBIDA DO NÍVEL DA PLATAFORMA
C49 RD C23-1
RD-134B
ES34DV
5 - 21 5 - 22
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
5 - 23 5 - 24
N
REV. A
SPARE WIRES
RD/WH-3 ETIQUETA DESCRIÇÃO
ES34DV
U
-
R L
G
D P25BAT RD C9-3
BR
TS6
WH
C33STR BK C1P-7
TS7 C18PRR GR/BK C4P-6
TS11 TS8
U U C17PRL GR C4P-5
R L
F
D D C43JU GR C2P-5
WH
TS14
C29MS RD/WH C1P-3
C44JD GR/BK C2P-6
C14PLU OR C4P-2
E
RD
C8PBR BK/WH C3P-8
C7PBE BK C3P-7
C13DEL BL/RD C4P-1
D
C40LS OR C2P-2
R
WH
B
C32BRK WH/RD C1P-6
X
OR/RD
-
RD
+
TS1 C30FWD WH C1P-4
A
DP1
C36SCC BL C1P-10
Z-34/22 IC
L
C37SCW BL/BK C1P-11
R
C
NO NC NC NC
P24BAT WH C9-2
C
D
P3 RD P2
RD
1
P23BAT WH C7-2
Seção 5 • Diagramas esquemáticos
WH
P26BAT BK C9-1
B
P22BAT BK C7-1
Modelos a diesel
5 - 24
1
8
1
8
Seção 5 • Diagramas esquemáticos
5 - 25
Diagrama da fiação da caixa de controle da plataforma
Opções
ETIQUETA DESCRIÇÃO
A1 ALARME DE INCLINAÇÃO
L48 LED DE SOBRECARGA DA PLATAFORMA (OPÇÃO CE)
LS18 SOBRECARGA DA PLATAFORMA (OPÇÃO CE)
P2 BOTÃO DE PARADA EMERG.
TS2 CHAVE SELETORA DE PARTIDA DO MOTOR
TS47 CHAVE SELETORA GERADOR (OPCIONAL)
TS48 CHAVE SELETORA LÂMP. MOV. (OPCIONAL)
B
Z-34/22 IC
C47
LÂMPADA
LS18 TRABALHO
C
F.S.
WH
WH
BK
BK
C9
C1P C2P C3P C4P
C7P (GRAY) (BLACK) (GREEN) (BROWN)
D
GR/WH C2P-7
E
RD C3P-3
BP1
AC TS4
A
TS15 GENERATOR
TS10
F
TS12
X _ +
TS47
U
R L
D
TS2 TS6
R
G
WH
TS9 TS13
L48
L1 U R
WORK
D E TS49 LIGHT PLATFORM
OVERLOAD
(CE OPTION)
J
FUSE 10A
X B R
K
A + _
NOTE:
TS1 DP1
D C R L
NO NC NC NC
L
P3 P2
ES34GPW
ES34DV
M
REV. A
N
Agosto de 2007 Seção 5 • Diagramas esquemáticos
5 - 25 5 - 26
Agosto de 2007 Seção 6 • Diagramas esquemáticos
N M L K J I H G F E D C B A
1
LS1
CHAVE LIMITADORA
CABO JIB PARA CAIXA PLATAFORMA EXTENSÃO/RETRAÇÃO
C47 LANÇA PRIM.
BK C7PBE TB7B
2 WH
CHAVE LIMITADORA
SUBIDA/DESCIDA
4 WH C44JD LANÇA PRIMÁRIA
BRN-GND
3
P
5 PLUG NC
DISTRIBUIDOR
JIB
(VISTA SUPERIOR) 6 PLUG NC
C11
T
BRN-JIB (GND) 7 PLUG NC RD-6 13 14 BR-6 PINO Nº FIOS
CABLE 6
2 BR
RD 3 BK
4
LS3
BK CHAVE LIMITADORA
4 WH
DE HABILITAÇÃO DE MOVIMENTO
WH
A B C
(MOSTRADA COM A LANÇA DESLOCADA ALÉM
SENSOR DE INCLINAÇÃO DE QUALQUER DAS RODAS NÃO
COMANDADAS PELA DIREÇÃO) C8
RD-5 13 14 BK-5
PINO Nº FIOS
BUZINA DE SERVIÇO 5
WH-5 21 22 BRN-5
1 RD
CABLE 5
2 BR
RD C134PWR TB134B
3 BK
(SUBIDA DA LANÇA
(SUBIDA DA LANÇA
(SUBIDA DO NÍVEL
OR C14PLU TB14B
BL C10SBU TB10B
LS4
DA PLATAFORMA)
BK/RD CR5#87
(GIRO ESQ. BASE
WH C4TRL TB4B
RD C1PBU TB1B
CHAVE LIMITADORAE
SECUNDÁRIA)
SUBIDA/DESCIDA 4 WH
BRN-GND
BRN-GND
GIRATÓRIA)
LANÇA SECUNDÁRIA
PRIMÁRIA)
PRIMÁRIA)
BRN-GND
6
CHICOTE DISTRIB. PARA CAIXA DO SOLO
13 14
C52
PART OF ENGINE HARNESS
WH-8 21 22 BK-8
PINO Nº FIOS
CABLE 8
WH/RD C32BRK
BRN-GND ENGINE BLOCK 1 BK
OBSERVAÇÃO: 7
WH/BK C31REV TODAS AS CHAVES LIMITADORAS EXIBIDAS 2 WH
COM MÁQ. EM POSIÇÃO RETRAÍDA,
EXCETO SE INDICADO DE OUTRA FORMA.
COMANDO DO FREIO BRN-GND C5
DISTRIBUIDOR
FREIO/ PINO Nº FIOS CIRCUITO Nº
2 VELOC.
DRIVE PUMP 1 RD/WH C29MS
ACIONAMENTO ALTO/BAIXO (REAR VIEW)
WH C30FWD 2 WH C30FWD
RD/WH C29MS
BRN-GND
3 WH/BK C31REV
8
4 WH/RD C32BRK
BRN-GND
ES34DV
5 - 27 5 - 28
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
5 - 29 5 - 30
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
A B C D E F G H I J K L M N
PRESSÃO DA CARGA
B
1 A
50 psi
B E A D
2 GEN
3500 psi
BOMBA
3200 psi 2000 psi T AUXILIAR
BOMBA M 0,5 gpm
DE CONTROLE FM
3 gpm
E
3 220 psi
T1
S1
S2
BOMBA DE ACIONAMENTO L2 L1
P1
T3
4 25
PSI
TANK
PRESSÃO DA CARGA
A PORT
T2 T1
170 psi
CP
6 B
M4 B PORT
T P
A
B
AD REAR
AC AA LEFT
0.025 inch
A
M2
7 BRAKE
0.025 inch
AB
2 SPD
C
D
M3
0.070 inch
B
DISTRIBUIDOR DO FREIO/ REAR
RIGHT
2 VELOCIDADES
8 A
M1
DIREÇÃO
DISTRIBUIÇÃO
T3 DE TRAÇÃO ES342WL
N M L K J I H G F E D C B A
CILINDRO AUXILIAR
CILINDO LANÇA SECUNDÁRIA CILINDRO LANÇA PRIMÁRIA CILINDRO DE EXTENSÃO CILINDRO DO JIB
DA LANÇA PRIMÁRIA
0.032 inch
2
ROTAÇÃO DA BASE GIRATÓRIA ROTAÇÃO DA PLATAFORMA
3000 psi
4.5:1
5.9 CU. IN./REV 0.025 inch
0.090 inch
CILINDRO
MESTRE
T1
3
3000 psi
1.5:1
S1 2500 psi
3:1
3200 psi 3000 psi 2500 psi
S2 3:1 1.5:1 3:1
P1
T3
S1 S2 C1 C2 M1 M2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
4
E
G1
1.0 gpm
P1
A
F G H I
J K
5
3200 psi
J1 J2 PR1 PR2
C 6
L M O N P Q R S T U
D X W 1 CH CI
P2 P 0.028 inch
CG 0.3 gpm
0.1 gpm CF
V
T1 T2 T
7
0.035 inch
T4
T3
NOTAS:
8
ES342WL
5 - 31 5 - 32
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
5 - 33 5 - 34
Seção 5 • Diagramas esquemáticos Agosto de 2007
A B C D E F G H I J K L M N
2
BL
ÁREA DE DESCARGA BF
BG
BA BB
C
BO
50% 50%
0.079 inch
BC 0.032 inch
BH
3 D E BOMBA DE ACIONAMENTO 50%
0.039 inch 0.039 inch
A A
BP BQ
50%
BJ BR BS
4 3,2 gpm E BK
50% BT 50%
B B
BM
220 psi
5 BN
BE
L1 L2 T1
6 DIANTEIRO TRASEIRO
ESQUERDO ESQUERDO
10 MICRON
25 psi
TANQUE
T
7 IN
BOMBA
AUXILIAR
3200 psi 2000 psi M 0,5 gpm OPÇÃO
G DE GERADOR
GEN
3 gpm
8 FM
T1 S2
P1
OPÇÃO DE GERADOR S1
N M L K J I H G F E D C B A
CILINDRO AUXILIAR
0.032 inch
CILINDRO
MESTRE
T1
3000 psi
S1
1.5:1
2500 psi
3:1
3
3200 psi 3000 psi 2500 psi
S2 3:1 1.5:1 3:1
P1
S1 S2 C1 C2 M1 M2 C3 C4 C5 C6 C7 C8
4
E
G1
1.0 gpm
P1
A
F G H I
J K
3200 psi
B
5
J1 J2 PR1 PR2
C
L M O N P Q R S T U
6
D X W 1 CH CI
P2 P 0.028 inch
CG 0.3 gpm
0.1 gpm CF
V
T1 T2 T
0.035 inch
T3 T4
7
NOTAS:
8
ES344WM
5 - 35 5 - 36
Genie North America
Fone 425.881.1800
Discagem direta gratuita
Distribuído por:
USA e Canada
800.536.1800
Fax 425.883.3475
Rev A1
(do número de série Z3406-4800)
Z-34/22 IC