Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
2
00:01:35,450 --> 00:01:36,866
Tudo bem.
3
00:01:38,067 --> 00:01:40,024
Hora do brinde.
4
00:01:39,026 --> 00:01:40,483
Certo.
5
00:01:40,836 --> 00:01:43,960
Um, isso �
surpreendente o bastante, para n�s
6
00:01:46,446 --> 00:01:49,779
Cinco anos,
cinco anos incr�veis.
7
00:01:52,567 --> 00:01:53,859
Sa�de.
8
00:01:57,453 --> 00:01:58,495
Venha c�.
9
00:02:05,961 --> 00:02:09,961
Brendan, estamos sa�ndo
em cinco minutos querida.
10
00:02:29,996 --> 00:02:31,246
Samuel.
11
00:02:31,329 --> 00:02:32,412
Sim?
12
00:02:32,495 --> 00:02:33,870
Quer mais?
13
00:02:33,953 --> 00:02:36,162
N�o, obrigado.
N�o, j� tomei muito.
14
00:02:36,244 --> 00:02:37,660
N�o. Almo�o n�o.
15
00:02:37,702 --> 00:02:39,910
Quero dizer,
mais para n�s.
16
00:02:43,825 --> 00:02:46,742
Voc� quer dizer,
o grande "M"
17
00:02:46,826 --> 00:02:48,242
Casamento, huh?
18
00:02:48,325 --> 00:02:49,824
Bem...sim.
19
00:02:49,909 --> 00:02:52,409
Um, j� passei dos 30,
20
00:02:52,490 --> 00:02:55,990
e acho que alguma
coisa est� faltando.
21
00:02:56,032 --> 00:02:57,907
OK. Bem, sabe o que?
22
00:02:57,989 --> 00:02:59,947
O que poderia estar
faltando?
23
00:03:00,031 --> 00:03:02,697
Olhemos isso,
porque voc� sabe.
24
00:03:02,780 --> 00:03:04,905
moramos em um
apartamento fant�stico.
25
00:03:04,986 --> 00:03:07,403
O consult�rio vai muito bem.
26
00:03:07,487 --> 00:03:10,737
Nos damos melhor
que a maioria dos casais.
27
00:03:10,820 --> 00:03:12,029
Com certeza
28
00:03:12,111 --> 00:03:15,069
Na verdade a vida est�
est� perto da perfei��o.
29
00:03:15,152 --> 00:03:19,026
Sim, ent�o porque
mudar as coisas?
30
00:03:19,067 --> 00:03:21,901
Porque mudar
o que est� perfeito?
31
00:03:21,941 --> 00:03:23,358
Sim?
32
00:03:23,442 --> 00:03:24,900
Certo.
33
00:03:26,399 --> 00:03:28,149
O.k.
34
00:03:30,273 --> 00:03:35,564
Novo brinde.
� estabilidade.
35
00:03:36,814 --> 00:03:38,147
Querido.
36
00:03:39,605 --> 00:03:41,438
Oh, Deus!
37
00:03:41,520 --> 00:03:44,270
Merda, querida.
Acertei um cara. Venha!
38
00:03:44,353 --> 00:03:45,769
Voc� est� bem?
39
00:03:45,852 --> 00:03:49,102
Com licen�a, senhora.
Eu conhe�o primeiros socorros.
40
00:03:49,185 --> 00:03:51,685
Aah....
41
00:03:56,434 --> 00:03:57,725
O.K.
42
00:04:02,931 --> 00:04:06,098
Voc� est� consciente! Pensei que
estivesse beijando.
43
00:04:06,180 --> 00:04:08,388
Eu estava
tentando gritar.
44
00:04:08,431 --> 00:04:09,556
N�o levante.
45
00:04:09,597 --> 00:04:10,846
Ele est� bem.
46
00:04:10,928 --> 00:04:13,554
Est� tudo sob controle,
senhora. Obrigado.
47
00:04:13,638 --> 00:04:15,054
Sua cabe�a d�i?
48
00:04:15,137 --> 00:04:16,053
Sim.
49
00:04:16,137 --> 00:04:17,137
Est� com n�useas?
50
00:04:17,220 --> 00:04:18,137
Muito.
51
00:04:18,220 --> 00:04:20,137
Abra os olhos!
Abra! Abra!
52
00:04:20,219 --> 00:04:22,218
Aah!
53
00:04:22,303 --> 00:04:23,720
Suas pupilas
n�o est�o dilatadas.
54
00:04:23,801 --> 00:04:25,384
Voc� est� bem.
Eu o trouxe de volta.
55
00:04:25,468 --> 00:04:27,176
Ele est� OK. Deixe-o
ficar de p�.
56
00:04:27,259 --> 00:04:29,176
Tudo bem.
Whoa. Desculpe, amigo.
57
00:04:29,259 --> 00:04:30,551
N�o. Cuidado.
58
00:04:30,632 --> 00:04:32,133
Sem a��o judicial.
59
00:04:32,215 --> 00:04:33,631
Bom, sem a��o judicial.
60
00:04:33,716 --> 00:04:35,591
Sim. Marty Dwyer.
61
00:04:35,631 --> 00:04:37,465
Sim.
Samuel Faulkner.
62
00:04:37,549 --> 00:04:40,132
Como vai?
Bom encontr�-lo.
63
00:04:40,213 --> 00:04:43,130
Veio uma
ventania e bam!
64
00:04:43,213 --> 00:04:44,880
Te pegou de jeito,
65
00:04:44,962 --> 00:04:46,421
Mas eu acho
que voc� sabe disso
66
00:04:46,504 --> 00:04:49,462
Crian�as, parem com isso!
Olhem os modos.
67
00:04:49,545 --> 00:04:51,462
Yem muito.
Sirvam-se.
68
00:04:51,502 --> 00:04:54,252
Isso � horr�vel.
Tem gosto de coc�.
69
00:04:55,543 --> 00:04:57,042
Que droga!
70
00:04:57,126 --> 00:05:00,084
O que eu falei
sobre cuspir na comida dos outros?
71
00:05:01,584 --> 00:05:04,000
Oh, por favor,
coma isso.
72
00:05:04,083 --> 00:05:05,499
Coma isso,
querido.
73
00:05:05,583 --> 00:05:07,292
Voc� sabe,
eu conhe�o voc�.
74
00:05:07,332 --> 00:05:08,707
Eu acho que n�o.
75
00:05:08,790 --> 00:05:12,331
Voc� � o amigo do Sean,
o psico, voc� sabe,
76
00:05:12,414 --> 00:05:13,914
m�dico de doidos.
77
00:05:13,997 --> 00:05:15,414
Sim, sou psicoterapeuta.
78
00:05:15,497 --> 00:05:17,372
Quer alguma ajuda
com suas crian�as?
79
00:05:17,455 --> 00:05:19,996
Encontrei voc� ano
passado no apartamento do Sean.
80
00:05:20,080 --> 00:05:21,621
Sou Gail, a irm� dele.
81
00:05:21,703 --> 00:05:23,120
Oh, hi.
Eu sou Rebecca.
82
00:05:23,203 --> 00:05:25,120
Bom v�-la
novamente.
83
00:05:25,203 --> 00:05:26,619
Olhe, desculpe.
Isso � beluga.
84
00:05:26,703 --> 00:05:29,369
Custa 64 d�lares a on�a.
N�o � comida de cachorro.
85
00:05:29,452 --> 00:05:30,869
Vou lhe fazer um cheque.
86
00:05:30,951 --> 00:05:32,535
N�o, tudo bem.
� s� que...
87
00:05:32,617 --> 00:05:33,576
O.K.
88
00:05:33,659 --> 00:05:36,034
Crian�as, agrade�am ao mo�o
89
00:05:36,117 --> 00:05:37,533
por esse queijo gostoso
90
00:05:37,615 --> 00:05:40,324
e d�m-lhe um grande abra�o.
91
00:05:40,366 --> 00:05:41,867
Obrigado!
92
00:05:41,949 --> 00:05:43,365
Foi um prazer.
93
00:05:46,448 --> 00:05:49,156
Crian�as, chega!
Temos o que fazer.
94
00:05:51,363 --> 00:05:54,280
Coma um pouquinho.
S� um pouco.
95
00:05:54,363 --> 00:05:55,779
N�o. Venha.
96
00:05:55,863 --> 00:05:57,738
Venha, Sprinkler.
Vamos embora.
97
00:05:57,819 --> 00:05:59,986
Espero que n�o
tenhamos arruinado seu piquenique.
98
00:06:00,070 --> 00:06:02,153
N�o. Porque
voc� acha isso?
99
00:06:02,235 --> 00:06:04,485
Pega leve.
Nos vemos por a�.
100
00:06:04,569 --> 00:06:05,485
Tchau.
101
00:06:05,568 --> 00:06:07,359
Voc�s reprodutores..
102
00:06:07,401 --> 00:06:10,359
Exemplos perfeitos
dos efeitos da mudan�a.
103
00:06:38,102 --> 00:06:40,394
O incha�o diminuiu.
104
00:06:40,435 --> 00:06:42,892
Na verdade ainda est� bem do�do.
105
00:06:42,933 --> 00:06:44,891
Voc� sabe,
o que eu acho �
106
00:06:44,933 --> 00:06:48,391
que na praia devia
haver duas �reas
107
00:06:48,432 --> 00:06:51,390
uma para os adultos
e outra para as crian�as.
108
00:06:51,432 --> 00:06:52,890
A� todos seriam felizes.
109
00:06:52,931 --> 00:06:54,390
Est� melhor?
110
00:06:54,431 --> 00:06:55,888
Sim.
111
00:06:55,972 --> 00:06:58,306
Muito melhor.
112
00:06:58,389 --> 00:07:00,972
Voc� est� muito tenso.
113
00:07:02,887 --> 00:07:04,804
Voc� precisa relaxar.
114
00:07:06,887 --> 00:07:08,345
Vamos.
115
00:07:10,760 --> 00:07:15,843
N�o h� passado,
s� h� futuro
116
00:07:15,924 --> 00:07:21,173
S� h� o aqui,
s� h� o agora
117
00:07:22,757 --> 00:07:28,840
Oh sua face sorridente
e presen�a graciosa.
118
00:07:28,922 --> 00:07:30,839
Eu te amo.
119
00:07:30,921 --> 00:07:32,838
Eu te adoro
120
00:07:35,921 --> 00:07:40,005
Esses s�o os dias,
a beira do riacho brilhante
121
00:07:42,086 --> 00:07:45,878
Sua gra�a real,
e nossa preciosa f�.
122
00:07:48,460 --> 00:07:53,877
Isso � um amor,
o m�gico
123
00:07:53,958 --> 00:07:58,957
Transformou �gua em vinho
124
00:07:59,039 --> 00:08:00,290
Sim..
125
00:08:14,744 --> 00:08:18,035
Meu pai � uma besta.
126
00:08:20,076 --> 00:08:21,534
O.K.
127
00:08:21,575 --> 00:08:23,033
Bom.
128
00:08:23,076 --> 00:08:24,534
Interessante.
129
00:08:24,576 --> 00:08:26,534
Um, isso �
algo
130
00:08:26,574 --> 00:08:28,532
que voc� pode
talvez elaborar
131
00:08:28,575 --> 00:08:31,283
um pouco
para mim, Truman?
132
00:08:31,365 --> 00:08:33,157
O.K.
133
00:08:33,199 --> 00:08:34,866
Grande.
134
00:08:36,406 --> 00:08:38,905
Meu pai � uma besta gigante.
135
00:08:40,738 --> 00:08:41,697
Sim.
136
00:09:05,649 --> 00:09:07,065
1,2.
137
00:09:09,647 --> 00:09:11,981
1,2.
138
00:09:13,396 --> 00:09:16,312
O.K. Quando
voc� roda seus bra�os,
139
00:09:16,396 --> 00:09:18,312
assim,
O.K., Eleonor?
140
00:09:18,395 --> 00:09:19,603
Roda, roda.
141
00:09:19,687 --> 00:09:22,395
Muito bem. Sim, O.K.
142
00:09:22,478 --> 00:09:24,311
Assim, Srta. Rebecca?
143
00:09:24,394 --> 00:09:25,726
Veja, veja isso.
144
00:09:47,430 --> 00:09:49,346
Eu n�o sei sobre o TRuman
145
00:09:49,429 --> 00:09:51,846
Eu o farei se abrir.
146
00:09:51,930 --> 00:09:54,346
mas ele tem
problemas muito s�rios,
147
00:09:54,428 --> 00:09:57,428
e n�s sabemos
a quem agradecer, n�o?
148
00:09:57,511 --> 00:09:58,428
Huh?
149
00:09:58,511 --> 00:10:00,677
Voc� sabe, seus pais.
150
00:10:00,759 --> 00:10:01,676
32.
151
00:10:01,759 --> 00:10:04,176
O estado exige
152
00:10:04,259 --> 00:10:07,718
uma prova escrita
para tirar habilita��o para dirigir,
153
00:10:07,800 --> 00:10:10,717
mas qualquer idiota
pode se tornar um pai
154
00:10:10,799 --> 00:10:13,757
e destruir a
vida de uma crian�a.
155
00:10:13,797 --> 00:10:16,755
� como as pessoas t�m beb�s,
sem pensar.
156
00:10:16,798 --> 00:10:19,589
Com certeza, para ser pai
deve-se planejar adiantado
157
00:10:19,630 --> 00:10:21,213
Diga, eu quero ser pai?
158
00:10:21,337 --> 00:10:23,504
Estou pronto?
159
00:10:23,587 --> 00:10:25,212
Eu estou gr�vida.
160
00:10:25,294 --> 00:10:26,503
O que?
161
00:10:26,587 --> 00:10:28,421
Gr�vida?
162
00:10:28,461 --> 00:10:31,044
Cuidado!
163
00:10:31,128 --> 00:10:32,669
Cuidado!
164
00:10:35,043 --> 00:10:36,085
Aah!
165
00:10:38,834 --> 00:10:40,375
Cuidado!
166
00:10:40,458 --> 00:10:41,875
Bem, eu acho que
voc� n�o quer o beb�.
167
00:10:43,999 --> 00:10:44,999
Senhor, seu carro estar�
pronto em um minuto.
168
00:10:52,789 --> 00:10:55,747
Voc� tem sorte.
169
00:11:07,410 --> 00:11:10,827
do motor ser atr�s.
170
00:11:10,908 --> 00:11:12,324
�, verdade.
171
00:11:12,409 --> 00:11:14,325
Oi.
172
00:11:14,409 --> 00:11:15,825
D�-me um minuto
173
00:11:20,448 --> 00:11:21,864
Certo
174
00:11:21,948 --> 00:11:23,864
Bem, um...
175
00:11:23,948 --> 00:11:25,364
n�s estamos absolutamente
certos sobre isso, n�o?
176
00:11:25,446 --> 00:11:27,363
Bem, minha menstrua��o
est� 10 dias atrasada.
177
00:11:27,446 --> 00:11:30,863
Certo.
178
00:11:30,946 --> 00:11:33,363
E n�o h� nenhuma possibilidade
de voc� ter menstruado?
179
00:11:33,445 --> 00:11:34,529
e n�o ter notado?
180
00:11:34,612 --> 00:11:38,028
Desculpe. Rid�culo.
Isso foi est�pido. Est�pido.
181
00:11:38,112 --> 00:11:39,486
Voc� n�o pode ser mais
positivo sobre isso,
182
00:11:39,567 --> 00:11:43,359
dar mais apoio?
183
00:11:43,443 --> 00:11:45,860
Eu estou tentando ser positivo.
184
00:11:45,943 --> 00:11:47,858
Nos matar em uma batida
de frente n�o � ser positivo.
185
00:11:47,941 --> 00:11:49,608
Deve ter sido o choque.
186
00:11:49,650 --> 00:11:53,524
Do nada voc� diz que
est� gr�vida.
187
00:11:53,607 --> 00:11:55,399
Foi s� um pouco
inexperado.
188
00:11:55,481 --> 00:11:57,982
a prov�vel causa
do acidente.
189
00:11:58,064 --> 00:12:00,522
Eu pensei que voc� estivesse
evitando.
190
00:12:00,564 --> 00:12:03,021
Eu estava.
191
00:12:03,062 --> 00:12:05,521
Seu carro est� pronto, senhor.
192
00:12:05,604 --> 00:12:06,521
Grande.
193
00:12:06,604 --> 00:12:08,728
Oh...
194
00:12:08,811 --> 00:12:10,019
voc� n�o acredita em mim!
195
00:12:14,394 --> 00:12:16,019
N�o?
196
00:12:16,060 --> 00:12:18,017
Voc� pensa que eu o enganei
para engravidar.
197
00:12:18,058 --> 00:12:19,350
N�o, n�o, n�o, n�o.
N�o, n�o, n�o.
198
00:12:19,393 --> 00:12:22,393
Voc� acha que eu
planejei isso?
199
00:12:22,474 --> 00:12:24,807
Eu estou t�o surpresa
quanto voc�.
200
00:12:24,890 --> 00:12:26,349
Eu acho
que eu s� pensei
201
00:12:26,391 --> 00:12:29,390
que o controle
da reprodu��o
202
00:12:29,431 --> 00:12:30,890
realmente tinha um pequeno
elemento de controle
203
00:12:30,931 --> 00:12:32,389
Pensei que era
a prova de falha.
204
00:12:32,430 --> 00:12:35,722
Nada � a prova de falha.
� apenas 97% efetivo.
205
00:12:35,764 --> 00:12:38,722
Diz na caixa.
206
00:12:38,761 --> 00:12:40,886
T�, certo, 97% de efic�cia.
207
00:12:40,929 --> 00:12:42,429
Ent�o 3% completamente
ineficazes.
208
00:12:42,511 --> 00:12:44,387
Isso � o que eles
deviam por na caixa.
209
00:12:44,427 --> 00:12:46,886
Aqui est�.
210
00:12:46,927 --> 00:12:50,093
Obrigado.
211
00:12:50,176 --> 00:12:51,593
Estamos indo.
212
00:12:51,676 --> 00:12:52,676
Ei, ei.
213
00:12:52,759 --> 00:12:53,801
Sean.
214
00:13:03,756 --> 00:13:04,965
Quem � a loura?
215
00:13:05,091 --> 00:13:06,590
N�o tenho id�ia.
216
00:13:07,922 --> 00:13:09,338
Oh meu Deus.
Jesus.
217
00:13:09,421 --> 00:13:10,879
Ei, como
vai voc�.
218
00:13:12,420 --> 00:13:13,837
Oi.
219
00:13:13,920 --> 00:13:15,837
Oi, est� � Bobbie.
220
00:13:15,920 --> 00:13:16,837
Oi.
221
00:13:16,920 --> 00:13:18,837
Estes s�o Rebecca e Sam.
222
00:13:18,919 --> 00:13:19,836
Oi.
223
00:13:19,918 --> 00:13:21,835
Eu estava ficando preocupado
com voc�s pessoal.
224
00:13:21,919 --> 00:13:22,836
O que houve com
esse carro?
225
00:13:22,918 --> 00:13:25,835
Oh, uma longa hist�ria.
226
00:13:25,918 --> 00:13:27,835
O que aconteceu
com Christine?
227
00:13:27,916 --> 00:13:29,333
Uma longa hist�ria.
228
00:13:29,416 --> 00:13:31,333
Bem, aqui � onde
voc�s dois v�o ficar.
229
00:13:31,416 --> 00:13:33,166
Sim, ador�vel.
230
00:13:36,414 --> 00:13:40,331
Bem, o que voc� acha dela?
231
00:13:40,413 --> 00:13:41,372
Que, quer dizer, da loura?
232
00:13:41,455 --> 00:13:44,372
Ela � atraente,
muito atraente.
233
00:13:44,454 --> 00:13:46,371
Ela tem 25 anos.
234
00:13:46,455 --> 00:13:47,871
Sua pele � como seda.
235
00:13:47,954 --> 00:13:49,870
Seios como mel�es
236
00:13:49,953 --> 00:13:53,369
Panturrilhas como baguetes.
237
00:13:53,452 --> 00:13:56,327
Quero dizer,
altamente comest�vel.
238
00:13:56,368 --> 00:13:58,326
Altamente comest�vel.
239
00:13:58,368 --> 00:14:00,284
Ela � doida por sexo.
240
00:14:00,367 --> 00:14:01,783
Isso �, algu�m
241
00:14:01,867 --> 00:14:03,826
para me auxiliar a
vencer as dificuldades.
242
00:14:03,865 --> 00:14:05,324
O que voc� quer dizer?
Que dificuldades?
243
00:14:05,366 --> 00:14:07,824
Oh, Christine me deixou.
244
00:14:07,865 --> 00:14:11,281
Oh, merda.
245
00:14:11,365 --> 00:14:13,323
Quando?
246
00:14:15,863 --> 00:14:17,364
Oh, uh...
h� uma semana atr�s.
247
00:14:17,405 --> 00:14:18,821
O que houve?
248
00:14:18,904 --> 00:14:20,821
Bem...
249
00:14:20,903 --> 00:14:22,320
Ela queria um filho.
250
00:14:22,404 --> 00:14:23,987
Sinto muito.
251
00:14:25,402 --> 00:14:26,860
Voc� est� O.K.?
252
00:14:28,403 --> 00:14:29,820
Sim, Sim. Que idiota.
253
00:14:29,902 --> 00:14:31,318
Deixe isso.
254
00:14:31,401 --> 00:14:33,484
Peguei.
255
00:14:33,526 --> 00:14:34,983
Ela disse que queria-
256
00:14:35,025 --> 00:14:36,484
Ela, uh...
Christine queria um beb�.
257
00:14:36,526 --> 00:14:38,192
Ela estava faminta
por uma semente,
258
00:14:38,274 --> 00:14:40,982
ent�o eu fechei
a porta de ferro,
259
00:14:41,023 --> 00:14:42,981
neguei-lhe
a minha ess�ncia.
260
00:14:43,024 --> 00:14:45,482
Voc� sabe,
eu n�o estou pronto
261
00:14:45,522 --> 00:14:47,355
para ser biologicamente
generoso.
262
00:14:47,398 --> 00:14:50,523
Ela ia me devorar
263
00:14:50,605 --> 00:14:52,355
da cabe�a aos p�s,
264
00:14:52,439 --> 00:14:54,398
mastigar minha masculinidade,
265
00:14:54,436 --> 00:14:56,229
engolir minha juventude
e me devorar
266
00:14:56,312 --> 00:14:57,687
como um louva-deus.
267
00:14:57,728 --> 00:15:00,687
N�o � para mim.
268
00:15:00,727 --> 00:15:02,394
O que voc� quer dizer,
louva-deus?
269
00:15:02,476 --> 00:15:03,892
A f�mea do louva-deus
270
00:15:03,976 --> 00:15:06,352
ap�s fazer sexo com seu
parceiro,
271
00:15:06,393 --> 00:15:07,850
o devora.
272
00:15:07,892 --> 00:15:10,309
Oh, sim.
273
00:15:10,350 --> 00:15:11,808
Mas Christine n�o estava
gr�vida
274
00:15:11,891 --> 00:15:13,307
ou nada parecido?
275
00:15:13,392 --> 00:15:15,809
N�o. O que voc� quer dizer?
Na moita?
276
00:15:15,890 --> 00:15:18,139
Na moita,
277
00:15:19,390 --> 00:15:22,682
ou, voc� sabe,
no comando das coisas.
278
00:15:22,720 --> 00:15:24,179
Na m- N�o.
279
00:15:24,222 --> 00:15:27,180
Quer dizer, Christine
tem suas falhas
280
00:15:27,221 --> 00:15:29,470
mas eu n�o sei quem
faria uma coisa dessas
281
00:15:29,553 --> 00:15:32,845
Isso � uma facada
nas costas.
282
00:15:32,928 --> 00:15:36,386
�.
283
00:15:36,468 --> 00:15:38,884
Voc� sabe, isso �...
N�o, claro que n�o.
284
00:15:38,968 --> 00:15:39,884
Isso � uma feiticeira vodoo
285
00:15:39,968 --> 00:15:42,093
que espeta alfinetes
em seu diafragama.
286
00:15:42,176 --> 00:15:43,592
Ha ha.
287
00:15:43,675 --> 00:15:45,591
Assustador, Sam.
288
00:15:45,675 --> 00:15:46,591
Essa � uma cobra.
289
00:15:46,675 --> 00:15:47,591
� assim a coisa
mais odiosa,
290
00:15:47,674 --> 00:15:49,382
cruel, trai�oeira
291
00:15:49,424 --> 00:15:50,967
horr�vel que voc�
pode fazer.
292
00:15:51,047 --> 00:15:52,673
Quem faria isso?
293
00:15:52,756 --> 00:15:54,673
N�o! N�o!
294
00:15:54,756 --> 00:15:56,173
Aah!
295
00:16:05,378 --> 00:16:07,586
Elas comem o pai!
Elas comem o pai!
296
00:16:07,627 --> 00:16:10,752
Elas o comem!
297
00:16:10,794 --> 00:16:13,752
Querido. Querido, o que foi?
Querido, o que foi?
298
00:16:13,792 --> 00:16:15,251
Quem come pais?
299
00:16:15,293 --> 00:16:17,793
Ningu�m.
Desculpe, descupe.
300
00:16:17,875 --> 00:16:19,792
S� um pesadelo.
301
00:16:19,874 --> 00:16:22,791
Sonho muito
bobo.
302
00:16:22,874 --> 00:16:24,791
O.K.
Voc� se preocupa muito
303
00:16:24,874 --> 00:16:26,290
Apenas relaxe.
304
00:16:26,373 --> 00:16:28,289
Deite-se, O.K.
Deite-se.
305
00:16:28,372 --> 00:16:29,788
Est� tudo bem, amor.
306
00:16:29,872 --> 00:16:31,747
Acontece o que acontecer,
n�s daremos um jeito.
307
00:16:31,789 --> 00:16:33,789
Est� tudo bem, amor.
308
00:16:33,870 --> 00:16:38,245
O que quer que aconte�a,
n�s daremos um jeito.
309
00:16:39,411 --> 00:16:40,828
Eu sei.
310
00:16:40,911 --> 00:16:42,327
Eu te amo.
311
00:16:42,410 --> 00:16:43,826
Eu te amo
312
00:16:43,910 --> 00:16:46,826
desde o primeiro
momento em que te vi.
313
00:16:46,909 --> 00:16:48,326
Voc� � o �nico
314
00:16:48,409 --> 00:16:51,825
que eu desejo
como pai dos meus filhos,
315
00:16:51,909 --> 00:16:53,825
agora ou depois.
316
00:16:56,491 --> 00:16:57,783
O.K.?
317
00:17:05,988 --> 00:17:07,280
Oh...
318
00:17:08,487 --> 00:17:11,445
Eu te amo quando
voc� faz isso.
319
00:17:11,487 --> 00:17:12,946
Fa�o o que?
320
00:17:12,986 --> 00:17:14,445
Ha ha ha!
321
00:17:14,486 --> 00:17:17,486
Isso que est� fazendo com
meu joelho.
322
00:17:17,527 --> 00:17:18,984
Isso � t�o bom.
323
00:17:19,026 --> 00:17:20,485
Oh, Samuel.
324
00:17:20,526 --> 00:17:22,484
Pare.
Eu amo isso.
325
00:17:22,526 --> 00:17:24,317
V� em frente.
326
00:17:24,358 --> 00:17:25,817
Mas, Samuel?
327
00:17:25,857 --> 00:17:27,315
Sim? O Que?
328
00:17:27,358 --> 00:17:30,316
Eu n�o estou fazendo nada
com seu joelho.
329
00:17:32,856 --> 00:17:34,148
Huh?
330
00:17:35,730 --> 00:17:37,480
Aah! O que � isso?
331
00:17:38,521 --> 00:17:39,687
Aah!
332
00:17:39,771 --> 00:17:41,479
- Aah!
- Aah!
333
00:17:41,563 --> 00:17:44,188
Qual o problema?
Venha c�, crian�a.
334
00:17:44,269 --> 00:17:47,269
Onde voc� estava?
Venha c� voc�.
335
00:17:49,186 --> 00:17:52,685
Desculpe, amigos.
Venha. Saia de cima dele.
336
00:17:52,726 --> 00:17:54,185
Desculpe, pessoal.
337
00:17:54,227 --> 00:17:56,351
Ela est� passando
por uma fase de se esconder.
338
00:17:56,391 --> 00:17:58,142
Ela quer aten��o.
339
00:17:58,226 --> 00:18:00,643
Ei, querida,
voc� vai sujar tudo.
340
00:18:00,724 --> 00:18:03,265
e Deus sabe o que tem
a�.
341
00:18:03,349 --> 00:18:05,516
Ei, querida.
� o pessoal da praia.
342
00:18:05,556 --> 00:18:06,764
Oh, ol�.
343
00:18:06,847 --> 00:18:11,348
Isso � �timo. N�o se preocupe.
N�s n�o trouxemos uma pipa.
344
00:18:11,429 --> 00:18:13,679
Que tal um outro
daqueles beijos, hem?
345
00:18:15,845 --> 00:18:17,804
O que est� acontecendo?
346
00:18:17,888 --> 00:18:19,387
N�s a achamos.
347
00:18:19,428 --> 00:18:22,386
Estamos procurando por
ela h� uma hora.
348
00:18:22,427 --> 00:18:25,511
Querida, diga aos vizinhos para
suspender a busca.
349
00:18:25,551 --> 00:18:28,302
Voc�, avise o xerife
antes dos helic�pteros subirem.
350
00:18:28,383 --> 00:18:30,926
Desculpem, parece uma casa cheia.
351
00:18:31,009 --> 00:18:32,717
� tempo de festa ent�o.
352
00:18:32,759 --> 00:18:34,175
Desculpe.
Volte aqui.
353
00:18:34,216 --> 00:18:38,091
Ou�am, desculpem, e
eu j� estou de sa�da.
354
00:18:38,132 --> 00:18:39,882
Voc�s ficam o final
de semana, n�o?
355
00:18:39,964 --> 00:18:41,964
Parece �timo.
Bom v�-los novamente.
356
00:18:46,380 --> 00:18:48,838
Voc� n�o me disse
que eles vinham.
357
00:18:48,921 --> 00:18:50,879
Eles tamb�m n�o.
358
00:18:50,921 --> 00:18:53,587
Eles sempre aparecem
sem ser convidados.
359
00:18:53,670 --> 00:18:56,003
Espero que eles n�o
atrapalhem os final de semana de voc�s.
360
00:18:56,086 --> 00:18:57,585
Oh, n�o.
361
00:18:57,667 --> 00:18:59,377
N�s ficaremos bem.
As crian�as parecem ador�veis.
362
00:18:59,460 --> 00:19:01,169
Oh,
eles s�o monstros.
363
00:19:01,251 --> 00:19:03,250
Eles s�o monstros.
364
00:19:03,291 --> 00:19:06,124
Viu, � por isso
que eu n�o quero filhos.
365
00:19:08,833 --> 00:19:10,583
Isso � besteira.
366
00:19:24,038 --> 00:19:25,954
N�o, o que
eu estou dizendo �
367
00:19:26,036 --> 00:19:29,453
Eu acho que isso �
t�o bobo e um tamanho clich�
368
00:19:29,536 --> 00:19:32,452
que o artista tem
que ser complicado
369
00:19:32,534 --> 00:19:35,035
e viver uma
vida de priva��es
370
00:19:35,118 --> 00:19:38,117
ser alco�latra ou
deprimido de alguma maneira.
371
00:19:38,158 --> 00:19:41,283
� como voc� usa, obviamente,
sua imagina��o e paix�o
372
00:19:41,367 --> 00:19:42,742
o que quer que seja
373
00:19:42,783 --> 00:19:45,324
Eu te amo.
374
00:19:45,408 --> 00:19:47,824
Bem, isso � gentil.
375
00:19:47,864 --> 00:19:50,156
Eu acho voc� grande.
376
00:19:51,697 --> 00:19:53,739
Case comigo,
Capit�o Renaldo.
377
00:19:56,696 --> 00:19:58,154
Quem �
Capit�o Renaldo?
378
00:19:59,487 --> 00:20:01,945
Case comigo.
Torne-me sua esposa.
379
00:20:01,986 --> 00:20:03,945
Nossa lua-de-mel
ser� em Paris.
380
00:20:03,985 --> 00:20:05,777
Bem, eu n�o sei.
381
00:20:05,861 --> 00:20:08,694
� a filha do
Rei Estanislau, n�o?
382
00:20:08,776 --> 00:20:10,442
Voc� est�
loucamente apaixonado por ela.
383
00:20:10,485 --> 00:20:11,443
Quem?
384
00:20:11,484 --> 00:20:14,567
N�o negue!
Eu os vi se beijando!
385
00:20:14,650 --> 00:20:15,815
Bruto!
386
00:20:15,857 --> 00:20:18,066
Ela me bateu.
387
00:20:18,149 --> 00:20:20,649
Shannon,
sem bater.
388
00:20:20,732 --> 00:20:22,482
O.K. Voc� v� correndo.
389
00:20:22,522 --> 00:20:24,439
V� brincar.
Conversamos depois.
390
00:20:24,521 --> 00:20:26,313
Seu dedo duro!
391
00:20:26,356 --> 00:20:29,773
Oh, Deus.
Desculpem sobre isso.
392
00:20:29,854 --> 00:20:32,270
Ela est� lendo os
Romances do Harlequin,
393
00:20:32,312 --> 00:20:34,479
e est� apenas
obcecada por eles.
394
00:20:34,520 --> 00:20:36,312
� at� bonitinho.
395
00:20:36,353 --> 00:20:37,810
N�o � engra�adinho?
Sim.
396
00:20:37,852 --> 00:20:39,977
Sobraram poucos dentes
mas � bonitinho.
397
00:20:40,060 --> 00:20:41,809
Que cara chato.
398
00:20:47,849 --> 00:20:50,682
Bem, povo.
Eu tenho um an�ncio.
399
00:20:50,765 --> 00:20:54,806
Gail e eu vamos
ter um novo beb�.
400
00:20:56,348 --> 00:21:00,097
Oh, merda.
Mais um n�o.
401
00:21:02,847 --> 00:21:05,639
Ent�o eu queria propor
um brinde.
402
00:21:08,012 --> 00:21:12,678
Para minha mulher,
a mais linda gr�vida do mundo.
403
00:21:12,760 --> 00:21:14,093
Te amo.
404
00:21:14,177 --> 00:21:15,384
Ou�am, ou�am.
405
00:21:15,468 --> 00:21:17,384
Voc� pode ser o
cara mais dur�o,
406
00:21:17,468 --> 00:21:19,926
mas quando uma crian�a
olha em seus olhos
407
00:21:20,008 --> 00:21:21,925
e sabe que voc� �
seu pai
408
00:21:22,008 --> 00:21:23,425
de repente
ela ri.
409
00:21:23,509 --> 00:21:25,966
� como...
Eu n�o sei expicar.
410
00:21:26,048 --> 00:21:27,464
� como m�gica.
411
00:21:27,548 --> 00:21:31,465
� m�gica quando eles fazem o
truque do v�mito
412
00:21:31,547 --> 00:21:33,006
no seu ombro
413
00:21:36,879 --> 00:21:39,630
Desculpe se estamos
te chateando, cara.
414
00:21:39,712 --> 00:21:41,213
S� uma brincadeira.
415
00:21:41,294 --> 00:21:42,752
O.K.
Esque�a.
416
00:21:42,794 --> 00:21:44,086
O cara � rude.
417
00:21:44,170 --> 00:21:46,045
Desculpe. O que voc� disse?
418
00:21:46,085 --> 00:21:48,085
Voc� � rude.
419
00:21:48,168 --> 00:21:50,251
Rude?
Voc� me acha rude?
420
00:21:50,334 --> 00:21:51,584
Sim, eu acho.
421
00:21:51,667 --> 00:21:54,083
Desculpe-
tudoe bem, querida.
422
00:21:54,167 --> 00:21:56,542
Vamos lidar com
essa acusa��o.
423
00:21:56,583 --> 00:21:58,582
Como um idiota,
eu estava sob a impress�o
424
00:21:58,624 --> 00:22:00,208
que voc� estava
monopolizando a conversa��o.
425
00:22:00,249 --> 00:22:03,207
Desculpe se eu
estou um pouco excitado
426
00:22:03,289 --> 00:22:05,414
por eu e minha esposa
estarmos tendo um outro beb�.
427
00:22:05,498 --> 00:22:06,956
Estar excitado �
raz�o
428
00:22:06,996 --> 00:22:08,954
para excluir oito
pessoas da conversa?
429
00:22:08,996 --> 00:22:10,455
Eu n�o percebi
430
00:22:10,496 --> 00:22:12,287
que isso era um droga
de terapia de grupo!
431
00:22:12,370 --> 00:22:13,703
Quanto eu devo?
432
00:22:13,788 --> 00:22:16,913
Voc� n�o percebeu
que era um tremendo chato.
433
00:22:16,994 --> 00:22:20,744
Eu vou at� a�
chutar esse traseirinho ossudo!
434
00:22:20,786 --> 00:22:22,786
Eu vou pedir para minha
filha de 5 anos faze-lo.
435
00:22:22,825 --> 00:22:24,116
Vamos parar com isso.
436
00:22:24,159 --> 00:22:26,075
Marty, ele tem um
ponto de raz�o.
437
00:22:26,159 --> 00:22:27,493
mas, deixa isso para l�.
438
00:22:27,575 --> 00:22:28,949
Sean, ele � um idiota.
439
00:22:28,992 --> 00:22:31,075
e voc� um idiota ainda maior
440
00:22:31,157 --> 00:22:33,240
por tomar o partido dele
sobre a fam�lia
441
00:22:33,324 --> 00:22:36,323
Voc� e a Gail eram
interessados
442
00:22:36,364 --> 00:22:37,823
em pol�ticas, m�sica, arte.
443
00:22:37,864 --> 00:22:39,946
Agora � apenas, filhos, filhos,
filhos.
444
00:22:40,030 --> 00:22:42,280
Meus filhos s�o
muito importantes para mim.
445
00:22:42,363 --> 00:22:43,821
Quando o primeiro nasceu
446
00:22:43,863 --> 00:22:46,322
foi meu momento
mais excitante.
447
00:22:46,362 --> 00:22:48,945
Eu senti como se
realmente estivesse contribuindo
448
00:22:49,029 --> 00:22:50,487
para esse mundo.
449
00:22:50,528 --> 00:22:51,779
Com certeza.
Parab�ns.
450
00:22:51,860 --> 00:22:53,318
O mundo est�
superpovoado.
451
00:22:53,359 --> 00:22:55,318
Nossa sociedade cheia
de crian�as morrendo de fome.
452
00:22:55,360 --> 00:22:57,235
Eu diria que nossa
sociedade
453
00:22:57,318 --> 00:22:59,401
tem muitos artistas
morrendo de fome.
454
00:23:01,816 --> 00:23:03,233
N�o tem sido lucrativo.
455
00:23:03,317 --> 00:23:04,233
� verdade,
456
00:23:04,317 --> 00:23:05,733
mas n�o quer dizer
457
00:23:05,815 --> 00:23:07,232
que o que eu fa�o
n�o seja respeit�vel.
458
00:23:07,315 --> 00:23:09,231
Van Gogh,
enquanto vivo,
459
00:23:09,272 --> 00:23:10,731
n�o vendeu uma tela.
460
00:23:10,774 --> 00:23:13,148
Agora seus quadros
custam $40 milh�es.
461
00:23:13,188 --> 00:23:15,771
Quanto tempo voc�
vai ter de morto
462
00:23:15,855 --> 00:23:18,272
antes de pagar
a conta de telefone?
463
00:23:18,354 --> 00:23:21,271
Voc� vem aqui
para estragar meus finais de semana
464
00:23:21,353 --> 00:23:23,603
e me embarassar
na minha casa?
465
00:23:23,686 --> 00:23:25,978
Sua casa?
Essa n�o � sua casa.
466
00:23:26,062 --> 00:23:27,770
Era a casa de nossos pais!
467
00:23:27,852 --> 00:23:29,643
Vaoc� n�o est� fazendo nenhuma
contribui��o.
468
00:23:29,726 --> 00:23:32,059
Voc� n�o tem mulher,
nem filhos.
469
00:23:32,143 --> 00:23:33,768
Voc� insulta sua �nica
fam�lia.
470
00:23:33,850 --> 00:23:36,267
Continue assim e
voc� vai morrer s�,
471
00:23:36,351 --> 00:23:38,267
como um c�o,
um vagabundo,
472
00:23:38,350 --> 00:23:39,766
como Van Gogh.
473
00:23:54,720 --> 00:23:57,137
Ei, Doc,
o Sr. est� bem?
474
00:23:58,802 --> 00:24:00,218
O Sr. est� bem?
475
00:24:01,635 --> 00:24:03,052
Sim. o que?
476
00:24:03,134 --> 00:24:04,551
Voc� n�o parece bem.
477
00:24:04,634 --> 00:24:06,967
Voc� parece que
vai vomitar.
478
00:24:07,051 --> 00:24:09,467
N�o, eu estou bem.
Obrigado, Truman.
479
00:24:09,550 --> 00:24:12,967
Eu apenas estava ouvindo
o que voc� dizia.
480
00:24:13,008 --> 00:24:15,466
Interessante.
Essa foi uma senten�a chave.
481
00:24:15,548 --> 00:24:17,465
Voc� se incomoda de repetir
482
00:24:17,548 --> 00:24:20,506
para que eu possa anotar?
483
00:24:20,547 --> 00:24:22,464
Voc� � um babaca.
484
00:24:22,505 --> 00:24:24,255
Certo.
485
00:24:25,379 --> 00:24:27,587
E meu pai um maldito.
486
00:24:27,670 --> 00:24:29,420
Sim.
487
00:24:32,336 --> 00:24:33,419
Certo.
488
00:24:37,336 --> 00:24:40,044
Eu n�o posso ser pai.
489
00:24:40,125 --> 00:24:43,750
Eu n�o.
Eu n...E..
490
00:24:43,833 --> 00:24:46,750
Porque eu ia querer
ter um filho?
491
00:24:46,832 --> 00:24:51,749
Para ele me chamar
de maldito daqui a 10 anos?
492
00:24:51,831 --> 00:24:53,748
N�s ter�amos que mudar.
493
00:24:53,830 --> 00:24:57,289
N�s n�o temos espa�o para
uma crian�a.
494
00:24:57,372 --> 00:24:59,830
Eu e Rebecca, n�s somos
maravilhosos juntos.
495
00:24:59,913 --> 00:25:02,329
� loucura estragar
isso.
496
00:25:02,412 --> 00:25:06,329
S� n�s dois.
� assim que tem que ser.
497
00:25:06,411 --> 00:25:09,328
O beb� n�o � uma
boa id�ia.
498
00:25:09,410 --> 00:25:11,619
� isso que eu
vou dizer � ela.
499
00:25:11,700 --> 00:25:12,617
Beck.
500
00:25:12,701 --> 00:25:14,076
Oi.
J� vou.
501
00:25:14,118 --> 00:25:17,160
Apenas fique atr�s.
Bye-bye.
502
00:25:17,241 --> 00:25:18,657
Vou dizer a ela agora.
503
00:25:18,742 --> 00:25:19,658
Oi.
504
00:25:19,742 --> 00:25:20,867
Beck.
505
00:25:22,949 --> 00:25:23,908
Ou�a, Beck
506
00:25:23,947 --> 00:25:25,406
Samuel,
estive pensando
507
00:25:25,448 --> 00:25:26,406
N�o, espere.
508
00:25:26,448 --> 00:25:28,906
Espere. Essa gravidez,
foi um acidente.
509
00:25:28,946 --> 00:25:31,405
Pegou-nos
completamente de surpresa.
510
00:25:31,447 --> 00:25:32,446
Certo.
511
00:25:32,486 --> 00:25:34,945
N�s estamos indo muito
bem juntos,
512
00:25:34,988 --> 00:25:37,446
e um beb�
mudaria muita coisa.
513
00:25:37,485 --> 00:25:38,944
Eu acho que sim.
514
00:25:38,987 --> 00:25:41,944
Nosso apartamento
n�o est� pronto para um beb�.
515
00:25:41,985 --> 00:25:42,943
N�o
516
00:25:42,984 --> 00:25:44,443
Ter�amos que redecorar.
517
00:25:44,484 --> 00:25:45,443
�.
518
00:25:45,484 --> 00:25:47,942
Eu teria que largar
meu emprego.
519
00:25:47,984 --> 00:25:50,442
Ningu�m quer
uma professora de dan�a gr�vida.
520
00:25:50,482 --> 00:25:52,941
N�s n�o estamos prontos para
uma crian�a.
521
00:25:52,982 --> 00:25:56,440
N�o h� uma boa raz�o
para ficar com esse beb�.
522
00:25:59,315 --> 00:26:02,398
Mas mesmo assim
eu quero.
523
00:26:05,271 --> 00:26:06,979
Certo.
524
00:26:07,062 --> 00:26:08,478
Pode ser loucura,
525
00:26:08,562 --> 00:26:11,520
mas eu sinto ele
vivendo dentro de mim.
526
00:26:11,603 --> 00:26:12,519
Oh...
527
00:26:12,603 --> 00:26:15,060
E eu quero de verdade
esse beb�.
528
00:26:18,310 --> 00:26:19,726
O.K.
529
00:26:19,809 --> 00:26:21,726
E voc�?
530
00:26:21,808 --> 00:26:22,725
O que..
531
00:26:22,808 --> 00:26:24,725
Oh, voc� quer dizer
o que...o que...
532
00:26:24,809 --> 00:26:26,851
O que voc� acha?
533
00:26:26,932 --> 00:26:29,348
Eu estou dizendo com me sinto.
534
00:26:29,433 --> 00:26:31,183
E ent�o, como se sente?
535
00:26:31,265 --> 00:26:34,723
Certo, como eu me sinto
sobre isso?
536
00:26:34,805 --> 00:26:36,389
Bem, um...
537
00:26:38,221 --> 00:26:39,888
Eu me sinto, um...
538
00:26:42,096 --> 00:26:43,554
Me sinto...
539
00:26:48,343 --> 00:26:51,302
Me sinto exatamente
como voc�.
540
00:26:53,343 --> 00:26:55,177
Verdade?
541
00:26:55,259 --> 00:26:56,508
Sim.
542
00:27:02,758 --> 00:27:04,757
N�o vamos deixar
isso nos mudar.
543
00:27:04,839 --> 00:27:06,047
N�o.
544
00:27:06,132 --> 00:27:08,174
Oh meu Deus.
Oh meu Deus.
545
00:27:08,256 --> 00:27:10,714
Tenho que ir
ao banheiro de novo.
546
00:27:10,756 --> 00:27:13,131
Uma das maravilhas
da gravidez.
547
00:27:15,253 --> 00:27:16,712
O.K. Oh, Deus.
548
00:27:16,795 --> 00:27:19,295
N�s vamos ter um beb�.
549
00:27:22,794 --> 00:27:25,753
Ah, eu sou um... Eu sou um tremendo covarde!
550
00:27:25,793 --> 00:27:28,752
Desculpe
. Esque�a. Nada a ver com voc�.
551
00:27:42,789 --> 00:27:45,206
Oh, querido, voc� foi incr�vel.
552
00:27:45,287 --> 00:27:47,245
Nada mal, eh?
553
00:27:47,288 --> 00:27:50,246
Essa foi a sem d�vida a melhor
554
00:27:50,287 --> 00:27:52,870
experi�ncia sexual de minha vida.
555
00:27:52,952 --> 00:27:55,369
Bem, eu, uh... estou aqui para servir.
556
00:27:58,286 --> 00:27:59,702
Eu sei.
557
00:27:59,784 --> 00:28:02,909
Agora est� na hora do jantar.
558
00:28:04,783 --> 00:28:06,033
Jantar?
559
00:28:10,073 --> 00:28:13,531
Aah!
560
00:28:13,613 --> 00:28:16,031
N�o!
561
00:28:18,530 --> 00:28:20,447
Hora de levantar.
562
00:28:20,529 --> 00:28:23,029
Hoje � nossa primeira consulta com o doutor.
563
00:28:23,112 --> 00:28:24,821
Hoje?
564
00:28:24,903 --> 00:28:27,778
Eu lhe falei duas semanas atr�s sobre isto...
565
00:28:27,819 --> 00:28:31,320
e ent�o semana passada, tr�s dias atr�s,
566
00:28:31,402 --> 00:28:34,318
e duas vezes ontem, eu acho.
567
00:28:35,817 --> 00:28:37,734
Desculpe, querida. Eu esqueci completamente.
568
00:28:39,694 --> 00:28:41,111
Sim.
569
00:28:41,750 --> 00:28:43,166
Como eu esperava.
570
00:28:43,226 --> 00:28:46,185
Eu juro que n�o esquecerei da pr�xima vez.
571
00:28:52,742 --> 00:28:54,701
Ol�.
572
00:28:54,784 --> 00:28:57,117
Eu sou Rebecca Taylor para ver Dr. Green.
573
00:28:57,199 --> 00:29:00,116
Oh, Dr. Green est� fora, com pneumonia.
574
00:29:00,199 --> 00:29:03,283
Voc� pode ver o
Dr. Kosevich ou remarcar.
575
00:29:03,365 --> 00:29:05,781
Sim. Eu acho
que n�s remarcaremos.
576
00:29:05,864 --> 00:29:07,698
N�s podemos ver o Dr. Kosevich.
577
00:29:07,780 --> 00:29:09,322
Voc� est� certa?
578
00:29:09,406 --> 00:29:11,614
Por que? H� algum problema?
579
00:29:11,696 --> 00:29:13,153
Oh, n�o. N�o.
580
00:29:13,195 --> 00:29:16,153
S� que o Dr. Kosevich
� novo... da R�ssia.
581
00:29:16,195 --> 00:29:20,987
Ele est� um pouco
nervoso, mas � muito gentil.
582
00:29:21,069 --> 00:29:22,486
Bem, n�s j� estamos aqui.
583
00:29:22,570 --> 00:29:25,485
N�s podemos
muito bem ver o Dr. Kosevich.
584
00:29:25,568 --> 00:29:28,359
O.K.
585
00:29:47,604 --> 00:29:49,521
Por favor, sentem-se. Um momento.
586
00:29:49,604 --> 00:29:51,229
Um pequeno neg�cio familiar.
587
00:29:53,269 --> 00:29:55,185
Se n�o � uma coisa,
588
00:29:55,270 --> 00:29:56,687
� sua m�e.
589
00:29:56,769 --> 00:29:58,185
Por favor, por favor, sentem-se.
590
00:29:58,269 --> 00:30:00,185
Eu sinto muito.
591
00:30:00,269 --> 00:30:02,143
Oh, ol�.
592
00:30:12,224 --> 00:30:14,974
Ouvimos que voc� � da R�ssia.
593
00:30:15,056 --> 00:30:17,473
Voc� t�m algum problema com isto?
594
00:30:17,556 --> 00:30:19,514
Eu n�o sou um comunista.
595
00:30:19,596 --> 00:30:22,055
Eu s� fui
Membro do Partido por pouco tempo.
596
00:30:22,096 --> 00:30:25,470
S� por raz�es m�dicas.
Eu era um cientista.
597
00:30:25,554 --> 00:30:27,804
Na R�ssia, eu era chefe de obstru��o.
598
00:30:27,887 --> 00:30:28,804
Obstru��o?
599
00:30:28,886 --> 00:30:30,969
Abstra��o?
600
00:30:31,052 --> 00:30:32,719
Obstetr�cia, eu
acho que voc� quer dizer.
601
00:30:32,761 --> 00:30:34,219
Isso, � isso. Obstetr�cia.
602
00:30:34,260 --> 00:30:35,676
Um momento.
603
00:30:35,760 --> 00:30:37,386
N�o � obstru��o, � obstetr�cia.
604
00:30:37,467 --> 00:30:40,384
Sim, eu era a Chefe
de pesquisa de obstetr�cia
605
00:30:40,467 --> 00:30:42,717
no Hospital de Pasklovansky
em St. Petersburg.
606
00:30:42,800 --> 00:30:45,383
O que o traz aqui, ent�o?
607
00:30:45,422 --> 00:30:48,047
Eu n�o trabalhei com pessoas na R�ssia.
608
00:30:48,090 --> 00:30:49,507
Mais o lado t�cnico.
609
00:30:49,589 --> 00:30:51,381
N�o. Animais.
610
00:30:51,464 --> 00:30:52,631
Animais?
611
00:30:52,714 --> 00:30:54,672
S� ratos e macacos.
612
00:30:54,754 --> 00:30:55,712
Ratos?
613
00:30:55,797 --> 00:30:57,381
Mudan�a de cen�rio.
614
00:30:57,464 --> 00:31:00,922
Se voc� viu uma bunda de rato,
voc� j� viu tudo.
615
00:31:00,963 --> 00:31:04,212
Eu tamb�m quero
um paciente que n�o me morda.
616
00:31:04,294 --> 00:31:06,628
M�s passado, eu recebi minha licen�a nova,
617
00:31:06,710 --> 00:31:08,627
e agora eu fa�o parto de beb�s humanos.
618
00:31:08,710 --> 00:31:11,627
O.K., agora, eu tenho
um programa de computa��o aqui
619
00:31:11,710 --> 00:31:13,626
que eu mesmo escrevi
620
00:31:13,708 --> 00:31:16,625
que calcular� a
data do nascimento com muita precis�o.
621
00:31:16,708 --> 00:31:17,959
O.K.?
622
00:31:18,000 --> 00:31:22,250
Certo. Quando foi o primeiro dia de sua �ltima menopausa?
623
00:31:22,332 --> 00:31:23,666
- Menopausa?
- Menstrua��o.
624
00:31:23,748 --> 00:31:24,706
Menstrua��o.
625
00:31:24,790 --> 00:31:25,540
Per�odo.
626
00:31:25,623 --> 00:31:27,748
Frase.
627
00:31:27,831 --> 00:31:32,955
11 de Mar�o.
628
00:31:32,996 --> 00:31:34,330
O.K.
629
00:31:35,661 --> 00:31:38,411
Aqui vem.
630
00:31:38,495 --> 00:31:41,079
O beb� vir� em 8 de dezembro.
631
00:31:41,159 --> 00:31:42,868
O.K.
632
00:31:42,953 --> 00:31:46,285
Parab�ns. O beb� foi concebido 17 de mar�o.
633
00:31:46,326 --> 00:31:48,702
Oh, isso � inteligente.
634
00:31:48,783 --> 00:31:50,200
A maioria das pessoas sabe isso,
635
00:31:50,283 --> 00:31:53,200
mas algumas pessoas est�o
muito b�badas para se lembrar tamb�m.
636
00:31:53,283 --> 00:31:54,700
Oh, meu Deus.
637
00:31:54,782 --> 00:31:56,116
O que est� errado?
638
00:31:58,032 --> 00:31:59,490
Eu n�o sou o pai.
639
00:31:59,532 --> 00:32:00,573
O que?
640
00:32:00,656 --> 00:32:01,781
Oh, meu Deus.
641
00:32:01,822 --> 00:32:04,279
No dia 17 de mar�o, eu estava fora
642
00:32:04,321 --> 00:32:08,446
em uma confer�ncia de psiquiatria infantil em Boston, n�o lembra?
643
00:32:08,530 --> 00:32:10,071
O que voc� est� dizendo?
644
00:32:10,153 --> 00:32:12,112
Eu deixarei voc�s dois s�s.
645
00:32:12,194 --> 00:32:13,152
Isso est� bem. Eu vou.
646
00:32:13,195 --> 00:32:15,653
N�o! Espere! Voltem! Sentem-se!
647
00:32:15,695 --> 00:32:17,153
Samuel, sente-se!
648
00:32:17,192 --> 00:32:18,651
Confira seu computador novamente!
649
00:32:18,694 --> 00:32:21,652
Isto ser um computador muito preciso.
650
00:32:21,734 --> 00:32:22,567
Confira o infeliz computador de novo.
651
00:32:22,651 --> 00:32:23,609
Confira!
652
00:32:23,651 --> 00:32:26,150
N�o grite comigo! Por favor n�o fa�a isto.
653
00:32:26,191 --> 00:32:27,899
Eu passei um ano no Afeganist�o.
654
00:32:27,983 --> 00:32:30,899
Eu �s vezes tenho
muito baixa toler�ncia � press�o.
655
00:32:30,982 --> 00:32:31,940
Vamos!
656
00:32:32,023 --> 00:32:34,940
O.K. O que est� errado com a coisa?
657
00:32:35,023 --> 00:32:37,439
Oh, merda! N�o est� funcionando.
658
00:32:39,021 --> 00:32:41,438
Espere. O.K. O que est� errado?
659
00:32:41,521 --> 00:32:43,354
Oh, O.K. O.K. Com licen�a.
660
00:32:43,397 --> 00:32:45,813
Este � o problema.
661
00:32:45,894 --> 00:32:48,686
� fezes voando no ventilador.
662
00:32:48,728 --> 00:32:51,187
H� teclas de fun��o para humanos e s�mios,
663
00:32:51,228 --> 00:32:52,727
e voc� n�o � um s�mio.
664
00:32:52,768 --> 00:32:54,185
N�o, eu n�o sou.
665
00:32:54,267 --> 00:32:56,643
Eu o calculei como um babu�no.
666
00:32:56,726 --> 00:32:58,685
Desculpe. Eu n�o fiz...
667
00:32:58,725 --> 00:33:02,350
L� vai. Voc� estava aqui 23 de mar�o?
668
00:33:02,432 --> 00:33:03,391
Sim.
669
00:33:03,432 --> 00:33:04,765
Com ela?
670
00:33:04,849 --> 00:33:06,016
- Sim.
- Sim.
671
00:33:06,099 --> 00:33:08,556
O.K., uh, tudo est� bem agora.
672
00:33:08,597 --> 00:33:11,514
N�s estamos novamente nos trilhos, e seu beb�...
673
00:33:11,597 --> 00:33:14,847
seu beb� nascer� no dia 15 de dezembro.
674
00:33:14,930 --> 00:33:18,137
O.K. Agora est� na hora do exame f�sico.
675
00:33:18,220 --> 00:33:21,637
Demos uma olhada em seu Volvo, O.K.?
676
00:33:21,719 --> 00:33:25,428
Entre comigo aqui. Eu esquentarei minhas m�os para voc�.
677
00:33:27,219 --> 00:33:28,802
Por favor entre.
678
00:33:30,717 --> 00:33:32,342
Certo, senhora.
679
00:33:32,425 --> 00:33:35,717
Se voc� se despir, n�s come�aremos, O.K.?
680
00:33:35,758 --> 00:33:38,966
E voc� pode ficar, senhor, se quiser.
681
00:33:39,048 --> 00:33:40,465
Est� bem. Eu esperarei-
682
00:33:40,549 --> 00:33:41,966
N�o ouse.
683
00:33:42,048 --> 00:33:43,714
Eu gostaria de ficar.
684
00:33:43,797 --> 00:33:46,755
Muito bom. Deixe eu me preparar para voc�.
685
00:33:58,169 --> 00:33:59,545
O.K.
686
00:33:59,627 --> 00:34:01,584
N�s resolvemos todos os enfeites.
687
00:34:03,002 --> 00:34:04,253
Suba.
688
00:34:07,667 --> 00:34:09,125
Corra.
689
00:34:11,624 --> 00:34:13,582
Aquele lun�tico n�o
est� fazendo meu parto.
690
00:34:13,666 --> 00:34:15,624
Tudo bem. Ele � s� um substituto.
691
00:34:15,666 --> 00:34:17,499
Dr. Green estar� l�.
692
00:34:17,582 --> 00:34:20,249
Querida. Deixe-me ajud�-la.
Seja gentil!
693
00:34:20,288 --> 00:34:22,247
Querida, escute, eu estava pensando,
694
00:34:22,289 --> 00:34:23,747
sobre o beb�-
695
00:34:23,789 --> 00:34:26,747
vamos manter entre n�s, huh?
696
00:34:26,788 --> 00:34:28,746
Uh, uh, sim, certo.
697
00:34:28,787 --> 00:34:30,286
Falar sobre isto
698
00:34:30,328 --> 00:34:32,620
antes de o terceiro m�s d� azar.
699
00:34:32,702 --> 00:34:34,661
Marty, olhe quem est� aqui!
700
00:34:34,702 --> 00:34:36,701
Ei, olhe que est� aqui!
701
00:34:36,785 --> 00:34:39,160
Ei, pessoal, o que � isso?
702
00:34:39,201 --> 00:34:41,867
Bom v�-los! Que fazem aqui?
703
00:34:41,951 --> 00:34:42,867
Ol�.
704
00:34:42,951 --> 00:34:44,367
Para quando �?
705
00:34:44,450 --> 00:34:45,867
Oh, eu n�o estou gr�vida.
706
00:34:45,950 --> 00:34:47,866
Voc� n�o est� gr�vida? N�o.
707
00:34:47,950 --> 00:34:48,866
Huh?
708
00:34:48,949 --> 00:34:50,615
O que voc� est� fazendo
709
00:34:50,698 --> 00:34:52,532
na maternidade?
710
00:34:52,616 --> 00:34:55,032
N�s estamos na maternidade?
711
00:34:55,113 --> 00:34:56,863
Nossa! N�s estamos completamente perdidos.
712
00:34:56,947 --> 00:34:58,239
Pobre Beck.
713
00:34:58,322 --> 00:34:59,696
Ela comeu alguma
comida chin�sa ruim.
714
00:34:59,780 --> 00:35:02,446
Estamos aqui para
ver o gastroenterologista.
715
00:35:02,487 --> 00:35:03,695
Qual � o nome dele?
716
00:35:03,779 --> 00:35:05,278
O nome dele?
717
00:35:05,361 --> 00:35:06,611
Sim.
718
00:35:06,694 --> 00:35:08,611
Eu provavelmente posso lhe falar
719
00:35:08,694 --> 00:35:10,111
em que andar que ele �.
720
00:35:10,151 --> 00:35:12,443
Ela � volunt�ria aqui.
Eu vendi carros a quase todo m�dico.
721
00:35:12,528 --> 00:35:13,944
Beck, qual � o nome dele?
722
00:35:14,026 --> 00:35:15,943
� Dr. algo, n�o �?
723
00:35:16,025 --> 00:35:17,400
� o Doutor...
724
00:35:17,484 --> 00:35:18,901
Rid�culo.
725
00:35:18,983 --> 00:35:20,399
Com licen�a.
726
00:35:20,483 --> 00:35:21,900
Oh, nossa. Obrigado.
727
00:35:21,981 --> 00:35:24,397
Eu n�o percebi que tinha deixado isto.
728
00:35:24,482 --> 00:35:25,899
Muito obrigado.
729
00:35:25,980 --> 00:35:27,980
Voc� tem um miau pequeno.
730
00:35:28,065 --> 00:35:29,065
O que?
731
00:35:29,147 --> 00:35:32,147
Eu achei pequenos pelos na bolsa.
732
00:35:32,230 --> 00:35:33,146
O que?
733
00:35:33,231 --> 00:35:34,688
Voc� sabe, o... miau...
734
00:35:34,729 --> 00:35:36,521
Oh, gato!
735
00:35:36,561 --> 00:35:38,978
Sim, n�s temos um gato.
736
00:35:39,062 --> 00:35:42,062
Voc� tem que se livrar dele.
737
00:35:42,104 --> 00:35:43,061
O que?
738
00:35:43,103 --> 00:35:44,520
Gatos espalham a doen�a.
739
00:35:44,560 --> 00:35:47,018
Oh, sim. Onde as lombrigas pequenas...
740
00:35:47,059 --> 00:35:48,518
Sim. Lombrigas pequenas.
741
00:35:48,560 --> 00:35:50,102
No coc�.
742
00:35:50,185 --> 00:35:51,268
Toxoplasmose.
743
00:35:51,350 --> 00:35:52,766
Toxoplasmose. Obrigado.
744
00:35:52,849 --> 00:35:54,766
Agrade�o muito a ambos,
745
00:35:54,849 --> 00:35:57,225
mas Skippy � velho e limpo
746
00:35:57,266 --> 00:35:59,224
e n�o causar� nenhum problema.
747
00:35:59,264 --> 00:36:01,681
O.K. Bem, � sua escolha-
748
00:36:01,765 --> 00:36:04,723
o gato ou o beb�.
749
00:36:04,807 --> 00:36:07,223
Desculpe lhe trazer essas not�cias.
750
00:36:10,055 --> 00:36:11,055
Beb�.
751
00:36:11,137 --> 00:36:12,553
Oh, parab�ns, pessoal.
752
00:36:12,636 --> 00:36:14,095
Eu estou t�o entusiasmada!
753
00:36:14,179 --> 00:36:15,595
Parab�ns, para voc�s.
754
00:36:15,677 --> 00:36:16,636
Parab�ns.
755
00:36:16,719 --> 00:36:19,135
Emocionante. Isso � grande. Oh, seu primeiro.
756
00:36:19,219 --> 00:36:20,135
Obrigado.
757
00:36:20,218 --> 00:36:21,093
Desculpe sobre-
758
00:36:21,176 --> 00:36:22,593
Tudo bem.
759
00:36:22,676 --> 00:36:24,593
J� mentiram para mim antes.
760
00:36:24,676 --> 00:36:26,093
Voc� � bom nisto.
761
00:36:26,176 --> 00:36:28,967
N�s poder�amos usar voc� na revendedora.
762
00:36:29,092 --> 00:36:30,508
� t�o excitante!
763
00:36:30,591 --> 00:36:32,633
N�s estamos contentes por voc�s.
764
00:36:32,715 --> 00:36:34,132
Como voc� est� sentindo?
765
00:36:34,216 --> 00:36:36,132
Eu estou O.K. Um pouco cansada.
766
00:36:36,214 --> 00:36:37,631
Todo o mundo se cansa,
767
00:36:37,714 --> 00:36:40,130
mas tudo isso �
768
00:36:40,214 --> 00:36:41,631
um evento que muda a vida toda.
769
00:36:41,713 --> 00:36:43,630
Eu lhe darei meu telefone.
770
00:36:43,713 --> 00:36:45,630
N�s podemos ir comprar coisas de beb�.
771
00:36:45,712 --> 00:36:48,129
Voc� tem que comprar aquele livro,
772
00:36:48,211 --> 00:36:50,627
O que Esperar < /i > Quando Voc� est� Esperando.
773
00:36:50,711 --> 00:36:54,128
E n�s temos v�deos de todos os nascimentos.
774
00:36:54,210 --> 00:36:56,585
Voc� tem que filmar seu primeiro.
775
00:36:56,626 --> 00:36:59,084
Ese � o melhor. � o mais sangrento-
776
00:36:59,125 --> 00:37:01,084
sangue em todos lugares, coisas que atiram fora,
777
00:37:01,125 --> 00:37:04,084
pessoas gritando,
materiais rasgados e cosidos juntos.
778
00:37:04,124 --> 00:37:07,333
Como um bom filme da Segunda Guerra Mundial.
779
00:37:07,416 --> 00:37:09,083
Voc� manter� o carro?
780
00:37:09,123 --> 00:37:10,581
Sim. Est� bem agora.
781
00:37:10,623 --> 00:37:12,831
Custo um pouco de dinheiro.
782
00:37:12,915 --> 00:37:15,414
Mas s� d� para duas pessoas.
783
00:37:15,498 --> 00:37:16,957
Sempre deu.
784
00:37:16,996 --> 00:37:19,413
Mas voc� vai ter um beb�.
785
00:37:19,454 --> 00:37:22,912
Voc� nunca poder� ajustar
um assento de beb� l�.
786
00:37:22,954 --> 00:37:25,412
Escute, pare na revenda.
787
00:37:25,453 --> 00:37:27,994
Eu lhe farei um bom neg�cio.
788
00:37:28,078 --> 00:37:29,577
Certo?
789
00:37:29,660 --> 00:37:31,284
Grande.
790
00:37:31,326 --> 00:37:33,660
Querida, temos que ir. Chin�sa ruim...
791
00:37:33,700 --> 00:37:35,116
Amigo!
792
00:37:35,158 --> 00:37:37,116
Venha, beb�. Vamos embora.
793
00:37:37,159 --> 00:37:38,618
Nos vemos pessoal.
794
00:37:38,658 --> 00:37:39,990
O.K.
795
00:37:40,074 --> 00:37:42,491
Eu o odeio. Eu o detesto.
796
00:37:42,574 --> 00:37:44,782
Ele tentou me vender um carro novo.
797
00:37:44,823 --> 00:37:47,782
Voc� pode acreditar nisso? Espertalh�o ou o que?
798
00:37:47,822 --> 00:37:49,280
Sim, mas ele tem raz�o.
799
00:37:49,322 --> 00:37:51,781
N�s vamos precisar algo maior.
800
00:37:51,822 --> 00:37:54,614
Mas voc� sabe
quanto amo eu o meu carro.
801
00:37:54,654 --> 00:37:56,487
Eu trabalhei duro para t�-lo.
802
00:37:56,571 --> 00:37:57,987
O que voc� sugere ?
803
00:37:58,071 --> 00:38:01,488
Amarrar o beb� ao cap� como um cervo?
804
00:38:01,569 --> 00:38:04,819
Bem, n�o, mas talvez
voc� possa comprar um carro.
805
00:38:04,902 --> 00:38:06,818
Com meu sal�rio? Ora.
806
00:38:06,859 --> 00:38:08,817
Bem, veja deste modo.
807
00:38:08,859 --> 00:38:11,734
Eu n�o estou me livrando do carro.
808
00:38:11,817 --> 00:38:13,484
E sobre o gato?
809
00:38:13,566 --> 00:38:15,066
Huh?
810
00:38:15,148 --> 00:38:18,065
Que? Voc� acredita l� no Dr. Zhivago?
811
00:38:18,149 --> 00:38:19,857
O doutor de macaco?
812
00:38:19,898 --> 00:38:22,315
Ele tem raz�o. Eu li sobre isto.
813
00:38:22,398 --> 00:38:25,190
Gatos podem ser perigosos para um beb�.
814
00:38:25,272 --> 00:38:28,188
Eles podem sufocar o beb�, arranhar o beb�.
815
00:38:28,270 --> 00:38:31,187
Skippy tem 16 anos. Ele mal pode se mover.
816
00:38:31,269 --> 00:38:32,686
Ele � meio-cego.
817
00:38:32,771 --> 00:38:34,937
Ele � muito fraco para sufocar qualquer um.
818
00:38:35,019 --> 00:38:37,436
E sobre higiene na cozinha?
819
00:38:37,520 --> 00:38:40,810
Sempre tem cabelo e saliva de gato.
820
00:38:40,851 --> 00:38:43,601
Voc� disse que
este beb� n�o mudaria nossas vidas.
821
00:38:43,683 --> 00:38:47,767
Agora eu tenho que
vender meu carro e me livrar de meu gato.
822
00:38:47,934 --> 00:38:49,767
Estamos no segundo m�s,
823
00:38:49,849 --> 00:38:52,265
e nossas vidas s�o praticamente irreconhec�veis!
824
00:39:09,553 --> 00:39:12,470
Eu realmente aprecio seu convite.
825
00:39:12,551 --> 00:39:15,510
Eu estou esperando que
deixe o Samuel mais animado
826
00:39:15,593 --> 00:39:17,010
sobre ter um beb�.
827
00:39:17,092 --> 00:39:18,509
Oh, sim. Com certeza.
828
00:39:18,592 --> 00:39:20,009
Sim, porque, uh,
829
00:39:20,092 --> 00:39:21,509
se as coisas n�o mudarem,
830
00:39:21,591 --> 00:39:24,008
Eu estou pensando em deixa-lo.
831
00:39:24,092 --> 00:39:26,008
Oh, sim. Sim. Com certeza voc� est�.
832
00:39:26,089 --> 00:39:29,006
Eu pensei em deixar Marty todo o tempo,
833
00:39:29,089 --> 00:39:31,507
mas esta � a primeira vez dele.
834
00:39:31,590 --> 00:39:34,507
Voc� tem que lhe dar uma chance.
835
00:39:34,588 --> 00:39:36,005
Ele simplesmente n�o se envolve.
836
00:39:36,088 --> 00:39:39,005
Esta coisa toda de beb� realmente o assusta.
837
00:39:39,088 --> 00:39:41,505
Ele provavelmente est�
tendo dificuldade para enfrentar isto.
838
00:39:41,586 --> 00:39:43,503
Se voc� tem um beb�,
839
00:39:43,586 --> 00:39:46,503
isso significa
que ele tem que crescer.
840
00:39:46,585 --> 00:39:49,502
O beb� � a parte divertida.
Isso � divertido.
841
00:39:49,585 --> 00:39:52,751
Voc� sabe. Olhe para tudo isso.
842
00:39:52,834 --> 00:39:54,251
Ah, sim! Wau!
843
00:39:54,334 --> 00:39:56,250
Ele vai amar isto.
844
00:39:56,334 --> 00:39:59,541
Voc� sabe que
� um menino, certo?
845
00:39:59,625 --> 00:40:01,208
Sim.
846
00:40:02,790 --> 00:40:06,206
Gail fez um desses
testes de l�quido amni�tico, eu acho.
847
00:40:06,289 --> 00:40:07,206
N�o.
848
00:40:07,289 --> 00:40:08,705
Como voc� sabe?
849
00:40:08,788 --> 00:40:11,205
Eu posso dizer que � um menino
850
00:40:11,288 --> 00:40:14,704
pelo modo ela est� levando tudo na frente.
851
00:40:14,788 --> 00:40:17,704
Elas normalmente n�o
os levam na parte de tr�s.
852
00:40:17,787 --> 00:40:19,203
Se � um menino,
853
00:40:19,285 --> 00:40:21,702
elas os levam baixo assim.
854
00:40:21,787 --> 00:40:24,703
Se for uma menina, � para cima assim.
855
00:40:24,786 --> 00:40:26,743
Mais, h� modos especiais
856
00:40:26,825 --> 00:40:29,742
assegurar que ser� um menino.
857
00:40:29,825 --> 00:40:32,242
O que quer dizer voc�, modos especiais?
858
00:40:32,325 --> 00:40:34,241
Bem, quando n�s fizemos amor...
859
00:40:34,324 --> 00:40:35,741
Sim?
860
00:40:35,824 --> 00:40:37,574
n�s usamos posi��es especiais.
861
00:40:37,656 --> 00:40:39,073
Oh, por favor.
862
00:40:39,155 --> 00:40:42,072
Isso � um conto de umas esposas velhas.
863
00:40:42,156 --> 00:40:43,406
Voc� ver�.
864
00:40:44,696 --> 00:40:47,653
�s vezes eu n�o
tenho certeza se quero este beb�.
865
00:40:47,695 --> 00:40:50,154
Oh, amiga, claro que voc� quer.
866
00:40:50,196 --> 00:40:52,154
� um tremendo privil�gio.
867
00:40:52,195 --> 00:40:53,652
H� centenas de mulheres
868
00:40:53,694 --> 00:40:56,569
que gastam milhares de d�lares diariamente
869
00:40:56,652 --> 00:40:58,985
tentando engravidar.
870
00:40:59,068 --> 00:41:01,360
� como um
nosso direito biol�gico profundo.
871
00:41:01,401 --> 00:41:03,651
� algo que os homens
nunca poder�o experimentar.
872
00:41:03,734 --> 00:41:06,567
Tem que estar no
momento certo para voc�,
873
00:41:06,608 --> 00:41:07,900
mas realmente, � um milagre.
874
00:41:07,982 --> 00:41:10,398
E ent�o quando o beb� vem,
875
00:41:10,482 --> 00:41:14,565
h� momentos de completa felicidade .
876
00:41:14,647 --> 00:41:17,689
At� mesmo se voc� est� s�?
877
00:41:20,063 --> 00:41:23,021
Eu sei que � moda, tudo mais,
878
00:41:23,063 --> 00:41:26,021
ser uma m�e solteira forte, independente,
879
00:41:26,104 --> 00:41:28,520
e, uh, eu estou preparada para isso.
880
00:41:28,560 --> 00:41:30,560
Eu posso fazer isso,
881
00:41:30,602 --> 00:41:33,560
mas, um, eu amaria que este beb�
882
00:41:33,602 --> 00:41:37,060
tivesse uma m�e e um pai.
883
00:41:37,100 --> 00:41:40,059
Eu amaria ter uma fam�lia,
884
00:41:40,142 --> 00:41:43,267
e eu amaria me casar o Samuel.
885
00:41:43,350 --> 00:41:45,807
Um...
886
00:41:45,890 --> 00:41:48,806
tudo ele tem que fazer � perguntar.
887
00:41:50,805 --> 00:41:53,096
Oh, amiga.
888
00:42:00,596 --> 00:42:02,512
Okey-dokey. Huh huh huh.
889
00:42:02,594 --> 00:42:05,510
O.K. Fale para sua mam�e se ela a amar,
890
00:42:05,594 --> 00:42:08,510
ela lhe comprar� a cole��o de Arnie inteira!
891
00:42:08,552 --> 00:42:10,510
Obrigado, Arnie.
892
00:42:10,592 --> 00:42:12,009
Quem ama voc�s, meninas?
893
00:42:12,091 --> 00:42:14,008
- Arnie.
- Arnie.
894
00:42:14,091 --> 00:42:15,550
Ei, fellas.
895
00:42:15,634 --> 00:42:17,050
Que tal levar casa
896
00:42:17,132 --> 00:42:20,049
uma boneca de Arnie nova para o kiddies?
897
00:42:20,132 --> 00:42:21,548
N�o, obrigado, amigo.
898
00:42:21,632 --> 00:42:23,049
Senhor, voc� ficaria grande
899
00:42:23,132 --> 00:42:26,049
na camiseta "Arnie Loves You".
900
00:42:26,131 --> 00:42:29,048
Eles v�em no tamanho
extra-extra-extra grande.
901
00:42:29,089 --> 00:42:30,547
N�o, obrigado.
902
00:42:30,630 --> 00:42:33,546
Que tal uns "Arnie Loves You" v�deo?
903
00:42:33,630 --> 00:42:36,421
Amor � para voc� e para mim
904
00:42:36,462 --> 00:42:38,045
N�o, obrigado. O.K.?
905
00:42:38,128 --> 00:42:40,711
N�s somos uma grande fam�lia.
906
00:42:40,793 --> 00:42:43,044
Eu n�o vou comprar seu horr�vel v�deo!
907
00:42:43,127 --> 00:42:45,376
Mas as crian�as o amar�o.
908
00:42:45,417 --> 00:42:47,292
Minhas crian�as acham seu show um saco.
909
00:42:50,167 --> 00:42:51,500
Oh.
910
00:42:51,583 --> 00:42:53,499
Mas obrigado, de qualquer maneira.
911
00:42:53,583 --> 00:42:56,499
Ei, sem ressentimentos, O.K.?
912
00:42:56,582 --> 00:42:58,498
Certo. Desculpe.
913
00:42:58,582 --> 00:43:00,498
O.K. Huh huh huh.
914
00:43:00,580 --> 00:43:01,997
At� breve.
915
00:43:02,039 --> 00:43:03,997
Eh, seu merdinha.
916
00:43:04,080 --> 00:43:05,496
O que disse voc�?
917
00:43:05,580 --> 00:43:06,997
Huh?
918
00:43:07,078 --> 00:43:09,995
Oh, gee. Eu n�o disse nada, senhor.
919
00:43:10,078 --> 00:43:11,995
Ele n�o disse nada, Marty.
920
00:43:12,077 --> 00:43:14,119
Adeus. Arnie o ama.
921
00:43:14,161 --> 00:43:16,244
Seu cabe�a de p�nis .
922
00:43:16,327 --> 00:43:17,743
Eu ouvi isso!
923
00:43:17,826 --> 00:43:19,118
Ouviu o que?
924
00:43:19,161 --> 00:43:21,785
Eu ouvi o que voc� disse!
925
00:43:21,867 --> 00:43:23,700
Ele � pat�tico. Venha.
926
00:43:23,783 --> 00:43:27,283
H� crian�as aqui, pelo amor de Deus!
927
00:43:27,366 --> 00:43:28,533
At� logo...
928
00:43:28,615 --> 00:43:30,490
sua bicha gorda!
929
00:43:30,532 --> 00:43:31,491
� isso!
930
00:43:31,532 --> 00:43:32,657
No.
931
00:43:32,697 --> 00:43:33,655
Sim!
932
00:43:33,697 --> 00:43:34,697
Uh-oh.
933
00:43:34,781 --> 00:43:36,531
No. No. Arnie.
934
00:43:36,613 --> 00:43:38,113
Venha, seu salsich�o.
935
00:43:39,155 --> 00:43:41,404
Venha, sua vadia.
936
00:43:41,488 --> 00:43:43,196
Um para a rainha.
937
00:43:43,278 --> 00:43:45,820
Oh!
938
00:43:45,904 --> 00:43:46,944
Eu o pego, Sammy.
939
00:43:47,028 --> 00:43:48,320
Ei, parem com isso.
940
00:43:48,361 --> 00:43:50,528
Oh, voc� bate como uma menina,
941
00:43:50,611 --> 00:43:51,860
seu cabe�a de peido.
942
00:43:51,943 --> 00:43:54,360
Eu pego os dois juntos.
943
00:43:54,443 --> 00:43:56,318
Voc� e seu namoradinho!
944
00:43:56,360 --> 00:43:58,318
Certo, seu bastardo!
945
00:43:58,357 --> 00:44:01,108
Quem � o namoradinho agora, amigo?
946
00:44:01,191 --> 00:44:04,608
Diga para sua irm� para largar meu rabo,
947
00:44:04,690 --> 00:44:08,190
seu almofadinha fracote!
948
00:44:08,231 --> 00:44:10,064
Saia de cima de mim,
seu gordo!
949
00:44:10,148 --> 00:44:14,023
Eu enfiarei uma merendeira "Arnie Loves Voc�" pelo seu rabo acima!
950
00:44:14,062 --> 00:44:16,188
Marty!
951
00:44:16,272 --> 00:44:17,354
Samuel!
952
00:44:17,396 --> 00:44:19,313
Oh, voc� - Oi, querida.
953
00:44:19,394 --> 00:44:21,311
Ele �
um tremendo idiota!
954
00:44:21,395 --> 00:44:23,020
N�s estamos com problemas.
955
00:44:23,102 --> 00:44:24,852
Corra para a mam�e.
956
00:44:24,894 --> 00:44:26,644
Eu vou esfregar o ch�o com voc�.
957
00:44:26,727 --> 00:44:28,518
Oh...
958
00:44:39,223 --> 00:44:41,265
Uau! Quer dizer, uh...
959
00:44:41,348 --> 00:44:43,599
belo caf� da manh� voc� tem a�.
960
00:44:43,681 --> 00:44:45,181
Mm-hmm!
961
00:44:45,264 --> 00:44:46,639
Uau, voc�, uh...
962
00:44:46,721 --> 00:44:48,388
certamente seu apetite voltou.
963
00:44:48,472 --> 00:44:49,971
Mmm! Menino...
964
00:44:50,055 --> 00:44:51,971
Eu n�o sei se voc� notou, mas
965
00:44:52,055 --> 00:44:54,637
Os primeiros tr�s meses foram duros para mim.
966
00:44:54,719 --> 00:44:56,385
Mas agora, voc� sabe,
967
00:44:56,470 --> 00:44:57,803
meus seios n�o doem,
968
00:44:57,887 --> 00:44:59,470
n�o h� mais n�usea ou ins�nia,
969
00:44:59,552 --> 00:45:01,469
e eu me sinto �tima!
970
00:45:01,552 --> 00:45:03,135
Oh! Boas not�cias .
971
00:45:03,217 --> 00:45:05,468
Assim, eu estava pensando, voc� sabe,
972
00:45:05,551 --> 00:45:07,967
Eu sei que j� s�o dois meses
973
00:45:08,051 --> 00:45:09,467
desde que n�s fizemos amor,
974
00:45:09,549 --> 00:45:12,258
mas talvez n�s possamos
brincar um pouco esta noite.
975
00:45:13,924 --> 00:45:15,132
A conta!
976
00:45:15,215 --> 00:45:16,507
Largue o caf� da manh�.
977
00:45:16,589 --> 00:45:18,839
Mas eu n�o terminei ainda!
978
00:45:38,001 --> 00:45:40,293
O.K. Eu volto logo.
979
00:45:40,334 --> 00:45:41,625
Huh? O que?
980
00:45:41,667 --> 00:45:43,125
Eu volto logo.
981
00:45:43,168 --> 00:45:44,460
Espere por mim aqui .
982
00:45:44,499 --> 00:45:45,957
Certo. Certo.
983
00:45:45,999 --> 00:45:47,498
Pronto quando voc� estiver.
984
00:45:57,371 --> 00:45:58,663
Uau!
985
00:46:06,869 --> 00:46:08,161
Pronto.
986
00:46:11,036 --> 00:46:14,493
Eu tenho realmente tentado baby
987
00:46:16,534 --> 00:46:17,992
tentado segurar
988
00:46:18,033 --> 00:46:20,991
Este sentimento por tanto tempo
989
00:46:21,033 --> 00:46:22,325
Oh, meu Deus.
990
00:46:22,365 --> 00:46:23,990
E se voc� se sente
991
00:46:24,074 --> 00:46:27,033
Como eu me sinto, baby
992
00:46:27,072 --> 00:46:28,447
Ent�o venha
993
00:46:28,531 --> 00:46:29,615
Oh, uau.
994
00:46:29,697 --> 00:46:30,822
Oh, venha
995
00:46:30,905 --> 00:46:32,113
Whoo!
996
00:46:32,196 --> 00:46:34,863
Vamos em frente
997
00:46:34,903 --> 00:46:37,613
Ah, baby
998
00:46:37,695 --> 00:46:39,321
Vamos em frente
999
00:46:40,528 --> 00:46:42,612
Vamos amar, baby
1000
00:46:43,986 --> 00:46:47,277
Vamos em frente
1001
00:46:47,359 --> 00:46:49,443
Docinho
1002
00:46:49,526 --> 00:46:52,109
Vamos em frente
1003
00:46:53,692 --> 00:46:55,483
Ooh hoo hoo
1004
00:46:57,024 --> 00:46:59,065
Ha ha ha!
1005
00:46:59,106 --> 00:47:00,356
O que foi?
1006
00:47:00,440 --> 00:47:02,107
Mexeu.
1007
00:47:02,190 --> 00:47:04,773
Huh? O que mexeu?
1008
00:47:04,856 --> 00:47:06,647
O beb�. Mexeu!
1009
00:47:06,730 --> 00:47:08,855
Oh.
1010
00:47:08,938 --> 00:47:10,146
Oh, certo.
1011
00:47:10,229 --> 00:47:12,479
Aqui. Ponha sua m�o aqui.
1012
00:47:12,562 --> 00:47:13,978
� como borbulhas.
1013
00:47:20,560 --> 00:47:22,977
Eu - eu-eu n�o sinto nada.
1014
00:47:23,059 --> 00:47:24,475
N�o, espere.
1015
00:47:29,553 --> 00:47:31,885
Oh. Parou.
1016
00:47:31,487 --> 00:47:32,945
Que pena.
1017
00:47:32,987 --> 00:47:34,278
Sim.
1018
00:47:33,382 --> 00:47:34,674
� um sentimento incr�vel.
1019
00:47:34,757 --> 00:47:35,839
Sim?
1020
00:47:35,923 --> 00:47:37,006
Sim.
1021
00:47:37,090 --> 00:47:40,173
Eu acho que ainda
tenho tempo para sentir isto.
1022
00:47:40,256 --> 00:47:41,505
Sim. Sim.
1023
00:47:41,588 --> 00:47:43,047
Ohh...
1024
00:47:53,584 --> 00:47:56,542
Querido, voc� acha
que n�s estamos ferindo o beb�?
1025
00:47:57,918 --> 00:47:59,376
N�o. N�o.
1026
00:48:04,083 --> 00:48:06,540
Porque se eu posso sentir isto,
1027
00:48:06,582 --> 00:48:08,499
ent�o ele pode me sentir.
1028
00:48:08,580 --> 00:48:11,038
N�o, eu n�o - eu n�o acho.
1029
00:48:11,122 --> 00:48:12,581
Sim.
1030
00:48:12,622 --> 00:48:16,579
Sim, sim, sim, pode.
1031
00:48:16,621 --> 00:48:18,829
E se o beb� puder ver?
1032
00:48:18,912 --> 00:48:22,370
Um... ver o que, meu amor?
1033
00:48:22,410 --> 00:48:24,202
Seu p�nis vindo em dire��o a ele.
1034
00:48:24,285 --> 00:48:27,160
Isso pode matar de susto um beb�.
1035
00:48:27,244 --> 00:48:29,369
Rebecca, eu-eu-
1036
00:48:29,408 --> 00:48:32,199
E se seu p�nis
causasse uma les�o cerebral?
1037
00:48:32,283 --> 00:48:33,408
Voc� fala s�rio?
1038
00:48:33,491 --> 00:48:35,157
Eu n�o sei, eu s�...
1039
00:48:35,241 --> 00:48:37,157
acho que n�o
devemos fazer amor
1040
00:48:37,241 --> 00:48:39,157
at� falarmos com o doutor.
1041
00:48:40,906 --> 00:48:42,073
Por favor?
1042
00:48:42,156 --> 00:48:45,156
N�s n�o sabemos o
que poderia acontecer, amor.
1043
00:48:47,071 --> 00:48:48,363
O.K.
1044
00:48:50,110 --> 00:48:51,528
Est� bem.
1045
00:48:51,611 --> 00:48:53,402
Certo, certo, certo.
1046
00:48:53,445 --> 00:48:55,528
Mas voc� sabe?
1047
00:48:55,610 --> 00:48:58,235
Eu aposto que se
n�s esperarmos um tempo,
1048
00:48:58,317 --> 00:49:01,025
n�s poderemos
sentir o beb� mexer novamente.
1049
00:49:02,609 --> 00:49:04,025
Sim. Sim.
1050
00:49:04,107 --> 00:49:05,525
Sim.
1051
00:49:05,607 --> 00:49:08,024
Isso ser� t�o
divertido quanto sexo.
1052
00:49:29,643 --> 00:49:31,018
Uh!
1053
00:49:32,267 --> 00:49:34,308
O game � meu.
1054
00:49:34,391 --> 00:49:36,475
Droga! Merda! Merda!
1055
00:49:36,557 --> 00:49:37,808
Aah!
1056
00:49:39,058 --> 00:49:40,558
Ei, ei, Sam.
1057
00:49:40,640 --> 00:49:41,972
Droga!
1058
00:49:42,014 --> 00:49:43,473
Ho!
1059
00:49:45,056 --> 00:49:46,472
O.K., � isso.
1060
00:49:46,555 --> 00:49:48,139
Chega de t�nis por hoje.
1061
00:49:48,220 --> 00:49:49,553
� isso.
1062
00:49:49,596 --> 00:49:51,638
O que aconteceu
a sua etiqueta brit�nica?
1063
00:49:51,720 --> 00:49:55,969
Esta coisa de
John McEnroe est� me assustando.
1064
00:49:56,052 --> 00:49:59,010
Um, Sam,
qual � o problema?
1065
00:49:59,095 --> 00:50:00,511
O que � o problema?
1066
00:50:00,593 --> 00:50:03,009
Eu estou no
meio de um colapso nervoso.
1067
00:50:03,092 --> 00:50:05,008
Voc� vai ter um ataque.
1068
00:50:05,092 --> 00:50:06,509
Qual � o problema? Por que?
1069
00:50:06,592 --> 00:50:08,008
O.K.
1070
00:50:08,091 --> 00:50:11,007
Rebecca est� gr�vida. Pronto.
1071
00:50:11,091 --> 00:50:12,507
O que?
1072
00:50:12,589 --> 00:50:14,506
Eu estou
completamente frustrado sexualmente.
1073
00:50:14,590 --> 00:50:16,507
Eu n�o durmo � noite.
1074
00:50:16,588 --> 00:50:18,505
Eu tenho pesadelos apavorantes.
1075
00:50:18,588 --> 00:50:20,004
Sobre o que?
1076
00:50:20,089 --> 00:50:23,005
O mais recente
� que o beb� � deformado
1077
00:50:23,087 --> 00:50:24,503
n�o tem um bra�o,
1078
00:50:24,586 --> 00:50:26,503
ou tem orelhas de couve-flor
1079
00:50:26,586 --> 00:50:28,461
com um olho na testa.
1080
00:50:28,503 --> 00:50:30,960
Eu n�o aguento isso! Eu n�o sei por que...
1081
00:50:31,001 --> 00:50:32,626
Voc� quer o beb�?
1082
00:50:32,708 --> 00:50:34,875
Eu n�o sei mais o que eu quero.
1083
00:50:34,959 --> 00:50:37,667
Bem, e um aborto?
1084
00:50:37,707 --> 00:50:40,123
N�s estamos no quinto m�s. Est� muito tarde.
1085
00:50:40,208 --> 00:50:41,792
Com certeza. Sente, sente.
1086
00:50:41,873 --> 00:50:44,499
Relaxe. Vamos conversar como adultos.
1087
00:50:44,539 --> 00:50:45,997
Meu Deus. Jesus.
1088
00:50:46,039 --> 00:50:47,997
Eu quero dizer, voc� ama Rebecca, certo?
1089
00:50:48,039 --> 00:50:49,497
Sim, eu a adoro.
1090
00:50:49,537 --> 00:50:50,621
O.K., O.K.
1091
00:50:50,705 --> 00:50:53,288
Voc� tem que ser honesto com ela.
1092
00:50:53,370 --> 00:50:55,952
Sempre deixe-a saber
como voc� est� se sentindo.
1093
00:50:56,037 --> 00:50:57,995
Voc� tem que conversar com ela.
1094
00:50:58,036 --> 00:50:59,619
A Christine e eu nunca conversamos.
1095
00:50:59,701 --> 00:51:01,660
N�s �ramos idiotas. N�s jogamos tudo fora.
1096
00:51:01,701 --> 00:51:03,993
Olhe para mim.
Olhe no que eu me tornei.
1097
00:51:04,035 --> 00:51:05,660
Voc� tem uma vida maravilhosa
1098
00:51:05,700 --> 00:51:07,033
namorando gatinhas.
1099
00:51:07,116 --> 00:51:10,033
Sam, minha vida
� um monte de merda.
1100
00:51:10,074 --> 00:51:12,240
� um monte de merda.
1101
00:51:12,325 --> 00:51:13,532
� vazio e sem sentido.
1102
00:51:13,573 --> 00:51:15,531
Minha irm� Gail tem raz�o.
1103
00:51:15,573 --> 00:51:17,365
Se eu continuar assim,
1104
00:51:17,406 --> 00:51:19,198
Estou enfrentando
uma vida de solid�o
1105
00:51:19,238 --> 00:51:20,614
sem uma fam�lia.
1106
00:51:22,072 --> 00:51:24,529
Eu n�o quero morrer como Van Gogh.
1107
00:51:24,570 --> 00:51:26,029
Est� apavorado.
1108
00:51:26,072 --> 00:51:28,946
Se voc� quer saber a verdade,
1109
00:51:29,028 --> 00:51:30,444
amigo, eu daria qualquer coisa
1110
00:51:30,526 --> 00:51:31,942
para recuperar a Christine.
1111
00:51:32,027 --> 00:51:33,444
Isso � a verdade.
1112
00:51:33,527 --> 00:51:34,569
E �s vezes
1113
00:51:34,650 --> 00:51:36,941
Que eu caia morto por admitir isto-
1114
00:51:37,026 --> 00:51:39,943
�s vezes eu penso que gostaria de ser pai.
1115
00:51:40,025 --> 00:51:41,691
Ha ha ha!
1116
00:51:41,775 --> 00:51:43,816
Desculpe. Certo.
N�o, voc� est� sendo s�rio.
1117
00:51:43,899 --> 00:51:45,981
Voc� daria um bom pai.
1118
00:51:46,065 --> 00:51:47,482
Bem, voc� sabe, que seja,
1119
00:51:47,565 --> 00:51:48,981
mas n�s estamos envelhecendo.
1120
00:51:49,064 --> 00:51:51,480
Eu penso que est� na hora de n�s...
1121
00:51:51,563 --> 00:51:53,188
enfrentarmos nossas responsabilidades.
1122
00:51:53,271 --> 00:51:55,979
Mas, mas n�o perca Rebecca.
1123
00:51:56,061 --> 00:51:57,478
Ela � a melhor coisa
1124
00:51:57,562 --> 00:51:59,437
que j� aconteceu a voc�.
1125
00:51:59,519 --> 00:52:02,227
Ei, voc� os sujeitos, � dia 30.
1126
00:52:02,270 --> 00:52:03,686
Est�o devendo a mensalidade.
1127
00:52:03,768 --> 00:52:05,643
Minha irm� cuida disso.
1128
00:52:05,726 --> 00:52:06,809
Oh, verdade?
1129
00:52:06,894 --> 00:52:08,310
Espere, espere, fez ela...
1130
00:52:08,392 --> 00:52:10,684
ela disse que � dia 30?
1131
00:52:10,767 --> 00:52:11,807
Sim, por que?
1132
00:52:11,891 --> 00:52:15,016
Merda!
1133
00:52:15,099 --> 00:52:16,974
Oh, isto n�o est� acontecendo. N�o!
1134
00:52:17,057 --> 00:52:18,473
Oh!
1135
00:52:18,556 --> 00:52:21,014
Hoje � nosso segundo ultra-som.
1136
00:52:21,096 --> 00:52:22,513
Eu esqueci.
1137
00:52:22,598 --> 00:52:24,389
Eu jurei que n�o perderia!
1138
00:52:24,471 --> 00:52:26,095
Uh-oh.
1139
00:52:26,179 --> 00:52:27,678
Estava marcado para �s 11:00.
1140
00:52:27,763 --> 00:52:29,096
Eu posso chegar ainda.
1141
00:52:29,179 --> 00:52:30,637
V�!
1142
00:52:30,678 --> 00:52:31,929
S - sim.
1143
00:52:37,009 --> 00:52:38,468
Merda.
1144
00:52:38,509 --> 00:52:40,425
Oh, merda.
1145
00:52:40,507 --> 00:52:42,925
Merda.
1146
00:52:43,009 --> 00:52:45,300
Merda, merda, merda, merda, merda.
1147
00:52:51,006 --> 00:52:52,423
Oh, desculpe.
1148
00:52:52,505 --> 00:52:53,923
Dr. Thatcher, por favor.
1149
00:52:54,005 --> 00:52:55,504
Ela est� l�.
1150
00:52:55,546 --> 00:52:58,504
Senhor, o sr. tem consulta?
1151
00:53:00,045 --> 00:53:01,462
Sr. Faulkner?
1152
00:53:01,544 --> 00:53:03,668
Ela partiu h�
aproximadamente 15 minutos atr�s.
1153
00:53:08,543 --> 00:53:10,627
Obrigado. Obrigado.
1154
00:53:10,709 --> 00:53:13,958
Voc� gostaria de saber o sexo?
1155
00:53:16,041 --> 00:53:17,790
O sexo do beb�?
1156
00:53:17,831 --> 00:53:19,456
Mm-hmm.
1157
00:53:19,540 --> 00:53:21,457
Uau.
1158
00:53:21,539 --> 00:53:23,456
Bem.
1159
00:53:23,538 --> 00:53:25,288
Rebecca sabe?
1160
00:53:25,331 --> 00:53:26,872
Sim.
1161
00:53:29,497 --> 00:53:31,163
O.K., ent�o.
1162
00:53:31,245 --> 00:53:33,620
� um menino.
1163
00:53:38,534 --> 00:53:39,950
Um menino.
1164
00:53:45,533 --> 00:53:46,950
Obrigado.
1165
00:53:47,033 --> 00:53:48,449
Muito obrigado.
1166
00:53:48,532 --> 00:53:49,948
Mm-hmm.
1167
00:53:50,032 --> 00:53:51,449
Grande.
1168
00:53:51,490 --> 00:53:52,781
Ent�o...
1169
00:53:54,031 --> 00:53:55,447
isso significa, presumivelmente,
1170
00:53:55,530 --> 00:53:57,447
voc� pode ver de verdade o ...
1171
00:53:57,529 --> 00:53:58,780
neg�cio dele.
1172
00:53:58,820 --> 00:54:00,445
P�nis.
1173
00:54:00,488 --> 00:54:02,446
P�nis, sim, e est� bem-
1174
00:54:02,488 --> 00:54:05,695
Eu quero dizer, o tamanho e outras coisas?
1175
00:54:05,778 --> 00:54:07,486
Perfeito.
1176
00:54:07,568 --> 00:54:08,985
Bom.
1177
00:54:09,068 --> 00:54:10,485
Maravilhoso.
1178
00:54:10,527 --> 00:54:12,486
E eu presumo que todo o resto
1179
00:54:12,525 --> 00:54:14,484
� como deveria ser.
1180
00:54:14,567 --> 00:54:18,983
Voc� sabe, l�bio e olhos no local certo, e...
1181
00:54:19,065 --> 00:54:21,523
nada aqui?
1182
00:54:21,607 --> 00:54:23,482
Tudo parece bem.
1183
00:54:23,523 --> 00:54:26,148
Aqui. Assista isto com Rebecca.
1184
00:54:26,189 --> 00:54:28,147
Ela esqueceu de levar.
1185
00:54:28,229 --> 00:54:29,646
Sim. O.K., bom.
1186
00:54:29,729 --> 00:54:31,480
Isto �...
1187
00:54:31,522 --> 00:54:34,688
Esse � de fato ele? Esse � meu filho �?
1188
00:54:34,770 --> 00:54:36,436
Mm-hmm.
1189
00:54:39,061 --> 00:54:43,061
Obrigado.
1190
00:54:43,101 --> 00:54:45,351
Sr. Faulkner.
1191
00:54:45,434 --> 00:54:46,892
Sim.
1192
00:54:46,934 --> 00:54:50,060
Mulheres gr�vidas precisam de muito apoio.
1193
00:54:50,098 --> 00:54:51,515
Seja afetuoso com ela.
1194
00:54:51,558 --> 00:54:53,016
Beije-a muito.
1195
00:54:53,057 --> 00:54:56,015
Ela estava bem emotiva hoje.
1196
00:54:58,597 --> 00:55:00,014
Certo.
1197
00:55:04,596 --> 00:55:06,012
Obrigado.
1198
00:55:15,593 --> 00:55:17,009
Beck?
1199
00:55:30,046 --> 00:55:31,463
Hi.
1200
00:55:35,628 --> 00:55:37,962
O que voc� est� fazendo?
1201
00:55:40,003 --> 00:55:41,336
Eu estou partindo.
1202
00:55:41,377 --> 00:55:44,419
Beck, espera. Eu quero dizer, e...
1203
00:55:44,501 --> 00:55:47,043
Eu sei que eu perdi alguns compromissos.
1204
00:55:47,126 --> 00:55:49,417
Olhe, voc� n�o se preocupa comigo.
1205
00:55:49,500 --> 00:55:51,500
Voc� n�o se preocupa com este beb�.
1206
00:55:51,582 --> 00:55:54,707
Voc� est� muito
ligado em seus pr�prios sentimentos
1207
00:55:54,749 --> 00:55:56,457
para lidar com esta gravidez.
1208
00:55:56,540 --> 00:55:58,998
Voc� n�o est� pronto para ser pai.
1209
00:56:00,205 --> 00:56:01,580
Para onde voc� ir�?
1210
00:56:01,663 --> 00:56:03,455
Marty e Gail.
1211
00:56:03,538 --> 00:56:04,955
Marty e Gail?
1212
00:56:05,039 --> 00:56:08,121
Eu n�o quero ficar com meus pais,
1213
00:56:08,203 --> 00:56:10,120
e todas minhas amigas s�o solteiras,
1214
00:56:10,203 --> 00:56:11,620
e n�o precisam
1215
00:56:11,702 --> 00:56:13,660
uma gr�vida vivendo com elas.
1216
00:56:13,744 --> 00:56:16,410
Gail e eu conseguimos ficar �ntimas.
1217
00:56:16,492 --> 00:56:18,951
Ela sabe o que � gostar de estar gr�vida.
1218
00:56:19,034 --> 00:56:20,659
Ela me ajudar� nisso.
1219
00:56:22,533 --> 00:56:23,949
E o beb�?
1220
00:56:24,033 --> 00:56:25,782
Eu criarei o beb�.
1221
00:56:28,031 --> 00:56:29,655
S�?
1222
00:56:29,740 --> 00:56:31,907
Sim.
1223
00:56:31,988 --> 00:56:34,405
Eu comprarei um apartamento.
1224
00:56:34,488 --> 00:56:37,238
Eu posso fazer isto sozinha.
1225
00:56:37,279 --> 00:56:39,403
B - Beck...
1226
00:56:39,487 --> 00:56:40,905
Beck.
1227
00:58:24,001 --> 00:58:26,125
O pequeno cora��o est� batendo.
1228
00:59:12,072 --> 00:59:13,572
Marty, hi.
1229
00:59:13,654 --> 00:59:15,029
Ela est� aqui?
1230
00:59:15,070 --> 00:59:16,779
Ela nunca mais
quer ve-lo de novo.
1231
00:59:16,861 --> 00:59:19,445
Me deixe falar com ela durante dois segundos.
1232
00:59:19,528 --> 00:59:22,610
Se eu deixar,
vou para a casa do cachorro.
1233
00:59:22,694 --> 00:59:24,277
Eu terei que viver com voc�.
1234
00:59:24,360 --> 00:59:26,069
Voc� � um grande beijador, mas-
1235
00:59:26,150 --> 00:59:27,442
Quem �?
1236
00:59:27,526 --> 00:59:29,234
� minha m�e, mel.
1237
00:59:29,275 --> 00:59:31,233
Mas o morto de sua m�e!
1238
00:59:31,275 --> 00:59:32,774
Sim, � realmente estranho!
1239
00:59:32,816 --> 00:59:35,108
Marty, por favor! S� lhe diga uma-
1240
00:59:35,190 --> 00:59:36,481
S�-
1241
01:00:07,473 --> 01:00:09,432
O que acha disto?
1242
01:00:09,473 --> 01:00:11,432
D� uma olhada nisto.
1243
01:00:17,970 --> 01:00:19,429
Voc� agora est� visando especificamente
1244
01:00:19,470 --> 01:00:22,429
o mercado de quartos de hot�is, huh?
1245
01:00:24,468 --> 01:00:27,427
Voc� tem raz�o. � uma pintura de quarto de hotel.
1246
01:00:27,467 --> 01:00:29,342
Isso � o que �. � terr�vel.
1247
01:00:29,427 --> 01:00:30,844
Olhe para isso.
1248
01:00:30,924 --> 01:00:32,508
O que aconteceu aos nus?
1249
01:00:32,591 --> 01:00:33,841
Oh, eles n�o estavam vendendo.
1250
01:00:33,924 --> 01:00:36,341
� mais barato para
os homens comprarem a Playboy.
1251
01:00:36,425 --> 01:00:38,507
Isto � terr�vel.
Bon voyage.
1252
01:00:38,590 --> 01:00:40,132
Eu me livro disto.
1253
01:00:40,214 --> 01:00:41,881
N�o enche.
1254
01:00:41,965 --> 01:00:43,381
Voc� est� totalmente certo.
1255
01:00:43,463 --> 01:00:46,463
Eu posso cheirar o
servi�o de quarto naquele quadro.
1256
01:00:46,505 --> 01:00:48,380
Mas, voc� sabe, � voc�.
1257
01:00:48,462 --> 01:00:51,378
Voc� est� porperto. � por
isso que eu estou pintando assim.
1258
01:00:51,461 --> 01:00:52,878
Voc� est� muito infeliz.
1259
01:00:52,961 --> 01:00:54,877
Voc� � como o ant�doto da alegria.
1260
01:00:54,962 --> 01:00:57,378
Se eu aguentar
um pouco mais disso,
1261
01:00:57,460 --> 01:00:59,377
Logo estarei
pintando gatos e palha�os.
1262
01:00:59,458 --> 01:01:00,833
� Rebecca?
1263
01:01:00,917 --> 01:01:02,875
Voc� n�o teve not�cias dela?
1264
01:01:02,959 --> 01:01:04,875
N�o, eu n�o tive not�cias dela.
1265
01:01:04,959 --> 01:01:06,375
Eu lhe falei
1266
01:01:06,457 --> 01:01:07,708
tantas vezes,
1267
01:01:07,790 --> 01:01:09,373
ela se recusa a me ver.
1268
01:01:09,456 --> 01:01:10,872
N�o. Ela n�o
1269
01:01:10,957 --> 01:01:12,873
responde minhas chamadas,
1270
01:01:12,956 --> 01:01:14,914
ou minhas cartas.
1271
01:01:14,997 --> 01:01:16,913
� um gelo...
1272
01:01:16,997 --> 01:01:18,413
total.
1273
01:01:18,496 --> 01:01:20,413
Eu joguei fora... joguei fora
1274
01:01:20,495 --> 01:01:23,328
a coisa mais importante em minha vida
1275
01:01:23,412 --> 01:01:25,578
bem assim.
1276
01:01:26,995 --> 01:01:28,828
Voc� precisa de uma nova perspectiva.
1277
01:01:30,410 --> 01:01:32,368
N�o, n�o, n�o. N�o brinque.
1278
01:01:32,409 --> 01:01:33,826
Escute - Esque�a Rebecca.
1279
01:01:33,908 --> 01:01:35,325
Como voc� pode
1280
01:01:35,408 --> 01:01:36,866
me dizer isso?
1281
01:01:36,949 --> 01:01:38,324
Voc� me lembrou
1282
01:01:38,408 --> 01:01:39,866
que ela � a
coisa mais importante
1283
01:01:39,907 --> 01:01:41,657
em minha vida
1284
01:01:41,739 --> 01:01:43,322
apenas semanas atr�s.
1285
01:01:43,406 --> 01:01:45,322
Eu nunca disse isso.
1286
01:01:45,405 --> 01:01:47,321
Eu nunca - eu nunca disse isso.
1287
01:01:47,406 --> 01:01:48,822
Voc� disse isto
1288
01:01:48,903 --> 01:01:50,404
na quadra de t�nis.
1289
01:01:51,946 --> 01:01:53,196
Oh, sim.
1290
01:01:53,279 --> 01:01:54,862
E a� se eu disse?
1291
01:01:54,945 --> 01:01:56,862
Isso era naquela �poca,
mas terminou,
1292
01:01:56,945 --> 01:01:59,361
e voc� tem que
seguir com sua vida.
1293
01:01:59,443 --> 01:02:00,901
Escute isto-
1294
01:02:00,943 --> 01:02:02,402
Compre umas roupas novas.
1295
01:02:02,443 --> 01:02:04,110
Eu estou lhe falando,
1296
01:02:04,192 --> 01:02:05,859
n�s aprenderemos um esporte novo,
1297
01:02:05,941 --> 01:02:07,357
Eu darei uma festa,
1298
01:02:07,441 --> 01:02:09,900
e voc� conhecer� algumas pessoas novas.
1299
01:02:09,941 --> 01:02:12,898
Venha. Vamos nos divertir!
1300
01:02:12,940 --> 01:02:14,773
Eu n�o me sinto assim, Sean.
1301
01:02:14,856 --> 01:02:16,356
Comece com um sorriso.
1302
01:02:16,439 --> 01:02:18,022
Sorria, por Deus.
1303
01:02:20,521 --> 01:02:22,021
Bem, isso � horroroso,
1304
01:02:22,104 --> 01:02:23,563
mas... mas...
1305
01:02:23,604 --> 01:02:25,062
mas, voc� sabe,
1306
01:02:25,103 --> 01:02:27,061
essa -essa - essa � a id�ia.
1307
01:02:34,642 --> 01:02:37,350
Oh, querida
1308
01:02:37,393 --> 01:02:40,684
Eu estou t�o s� sem voc�
1309
01:02:42,932 --> 01:02:46,057
N�o consigo dormir � noite
1310
01:02:46,098 --> 01:02:48,347
Sempre pensando em voc�
1311
01:02:48,431 --> 01:02:50,472
Assim est� O.K. L� vai voc�.
1312
01:02:50,556 --> 01:02:53,347
Mas se eu tivesse a chance
1313
01:02:53,388 --> 01:02:55,346
De come�ar de novo
1314
01:02:55,387 --> 01:02:57,845
Eu n�o estaria pedindo hoje
1315
01:02:57,887 --> 01:02:59,262
Um trevo de quatro-folha
1316
01:02:59,302 --> 01:03:02,594
E partir seria a �ltima coisa em minha mente
1317
01:03:02,678 --> 01:03:05,844
Se eu pudesse retroceder o tempo
1318
01:03:05,926 --> 01:03:07,717
Ohhhh!
1319
01:03:07,800 --> 01:03:09,050
Oh, beb�
1320
01:03:09,092 --> 01:03:11,967
Se eu pudesse retroceder o tempo
1321
01:03:12,049 --> 01:03:13,048
Oh, querida
1322
01:03:13,133 --> 01:03:15,049
Voc� n�o est�
um pouco velho para isto?
1323
01:03:15,132 --> 01:03:17,382
Eu n�o posso esperar mais tempo
1324
01:03:17,423 --> 01:03:19,922
Voc� quer uma ambul�ncia?
Cuidado com o degrau.
1325
01:03:20,005 --> 01:03:23,213
Mas a dor est� ficando profunda
1326
01:03:23,255 --> 01:03:25,672
Oh, a dor s� fica mais forte
1327
01:03:28,295 --> 01:03:32,295
Mas se eu tivesse s� mais uma chance
1328
01:03:32,377 --> 01:03:34,292
Eu seria s� seu
1329
01:03:34,377 --> 01:03:36,419
At� o dia que morresse
1330
01:03:36,500 --> 01:03:39,166
E n�s ter�amos um amor t�o divino
1331
01:03:39,251 --> 01:03:44,251
Se eu pudesse retroceder o tempo
1332
01:03:44,290 --> 01:03:45,540
Oh, beb�
1333
01:03:45,623 --> 01:03:48,832
Se eu pudesse retroceder o tempo
1334
01:03:48,915 --> 01:03:50,498
Mm-mmm
1335
01:03:50,580 --> 01:03:52,330
Se lembre, menina
1336
01:03:52,414 --> 01:03:53,788
Que eu a amo
1337
01:04:08,410 --> 01:04:11,118
Oh, bem
1338
01:04:11,201 --> 01:04:13,867
Eu estou t�o s� sem voc�
1339
01:04:16,616 --> 01:04:19,366
N�o posso dormir � noite
1340
01:04:19,447 --> 01:04:20,738
Sempre pensando em voc�...
1341
01:04:20,823 --> 01:04:22,531
Voc� quer dan�ar?
1342
01:04:22,613 --> 01:04:23,697
N�o, eu-
1343
01:04:23,780 --> 01:04:25,863
Venha. N�o seja um defunto!
1344
01:04:27,445 --> 01:04:28,862
Come�ar tudo de novo
1345
01:04:28,945 --> 01:04:30,861
Eu n�o estaria pedindo hoje
1346
01:04:30,945 --> 01:04:32,861
sobre um trevo de quatro-folhas
1347
01:04:32,945 --> 01:04:36,195
E partir seria a �ltima coisa em minha mente
1348
01:04:36,277 --> 01:04:41,318
Se eu pudesse retroceder o tempo
1349
01:04:41,359 --> 01:04:42,567
Oh, baby
1350
01:04:42,650 --> 01:04:45,358
Se eu pudesse retroceder o tempo
1351
01:04:45,442 --> 01:04:47,359
Eu a amo
1352
01:04:47,441 --> 01:04:49,399
Se eu pudesse retroceder as m�os de tempo
1353
01:04:49,481 --> 01:04:50,898
Garota, eu preciso de voc�
1354
01:04:50,982 --> 01:04:52,898
Obrigada pela carona.
1355
01:04:52,982 --> 01:04:55,564
O prazer foi meu. Meu.
1356
01:04:59,437 --> 01:05:01,312
Quer subir para caf�?
1357
01:05:03,435 --> 01:05:06,185
N�o. Obrigado, n�o. Eu estou indo para...
1358
01:05:06,270 --> 01:05:07,645
direto para casa.
1359
01:05:07,686 --> 01:05:09,018
Oh.
1360
01:05:09,101 --> 01:05:11,934
Voc� quer subir para sexo?
1361
01:05:14,933 --> 01:05:17,849
Wow. Ha ha ha!
1362
01:05:17,933 --> 01:05:19,349
Isso � - Isso est� bem...
1363
01:05:19,431 --> 01:05:20,847
direto.
1364
01:05:20,931 --> 01:05:22,265
Um...
1365
01:05:26,973 --> 01:05:29,347
N�o. O caso Lili �, que eu acho...
1366
01:05:29,029 --> 01:05:30,487
voc� inacreditavelmente atraente,
1367
01:05:31,216 --> 01:05:33,632
mas eu acho que � um pouco cedo
1368
01:05:33,270 --> 01:05:35,353
para eu me envolver,
1369
01:05:34,844 --> 01:05:36,761
assim eu vou passar.
1370
01:05:36,845 --> 01:05:38,095
Outro dia.
1371
01:07:01,728 --> 01:07:03,146
Arr, camarada.
1372
01:07:04,728 --> 01:07:07,563
Voc� vai fazer um test-drive?
1373
01:07:07,645 --> 01:07:09,646
Se voc� viaja,
1374
01:07:09,730 --> 01:07:11,189
cabe muita coisa.
1375
01:07:11,271 --> 01:07:13,604
Voc� pode por um
colch�o de �gua queen size atr�s.
1376
01:07:13,646 --> 01:07:15,188
J� experimentou
um colch�o de �gua?
1377
01:07:15,272 --> 01:07:16,689
Posso ajudar?
1378
01:07:16,772 --> 01:07:18,690
Sim, estou procurando Sr. Dwyer.
1379
01:07:18,771 --> 01:07:20,313
Ele est� bem ali.
1380
01:07:20,397 --> 01:07:22,565
Voc� nunca vai ter
que se preocupar com hemorr�idas.
1381
01:07:22,648 --> 01:07:24,982
Eu j� volto a estar com voc�.
1382
01:07:25,064 --> 01:07:26,690
Aproveite o carro.
1383
01:07:26,773 --> 01:07:28,732
Obrigado por vir, cara.
1384
01:07:28,773 --> 01:07:30,107
Eu senti sua falta.
1385
01:07:30,191 --> 01:07:31,608
Obrigado.
1386
01:07:31,691 --> 01:07:34,108
Bem, um... isto � muito doloroso para mim,
1387
01:07:34,190 --> 01:07:37,108
mas eu quero comprar um carro novo.
1388
01:07:37,191 --> 01:07:39,108
Amigo! Amigo, j� era tempo.
1389
01:07:39,189 --> 01:07:41,607
N�s bem temos alguns.
1390
01:07:41,692 --> 01:07:42,942
Como est� Rebecca?
1391
01:07:43,025 --> 01:07:44,109
Ela est� �tima.
1392
01:07:44,191 --> 01:07:45,775
Voc� est� tomando conta dela?
1393
01:07:45,860 --> 01:07:47,318
Gail est� levando ela �s compras,
1394
01:07:47,401 --> 01:07:48,651
e eles est�o se exercitando.
1395
01:07:48,692 --> 01:07:51,151
Eu lhes fa�o o jantar todas as noites.
1396
01:07:51,235 --> 01:07:52,652
Certo. E ela est� bem?
1397
01:07:52,735 --> 01:07:55,152
Sim. No primeiro m�s, ela chorou muito,
1398
01:07:55,235 --> 01:07:57,653
mas ela n�o fala em voc� h� duas semanas.
1399
01:07:57,735 --> 01:07:59,652
Eu acho ela est� lhe esquecendo.
1400
01:08:01,068 --> 01:08:03,153
Este � o carro para voc�.
1401
01:08:03,236 --> 01:08:05,653
Escute, Marty, eu preciso v�-la.
1402
01:08:05,737 --> 01:08:07,654
Ela n�o quer v�-lo.
1403
01:08:07,737 --> 01:08:10,320
Eu realmente tenho que falar com ela, O.K.?
1404
01:08:10,404 --> 01:08:11,946
Eu a quero de volta.
1405
01:08:11,988 --> 01:08:14,280
Isso vai exigir muita conversa.
1406
01:08:14,362 --> 01:08:15,821
Fa�a algo por mim.
1407
01:08:15,904 --> 01:08:18,321
S�, um... organize um encontro casual.
1408
01:08:18,404 --> 01:08:20,321
Traga-a a um supermercado
1409
01:08:20,405 --> 01:08:22,488
ou a um restaurante,
e eu estarei l�.
1410
01:08:22,529 --> 01:08:24,655
Eu n�o sei.
1411
01:08:24,738 --> 01:08:27,363
Pergunte a Gail se eu posso pajear
suas crian�as no s�bado.
1412
01:08:27,448 --> 01:08:29,364
Voc� quer pajear minhas crian�as?
1413
01:08:29,446 --> 01:08:30,655
Sim! � brilhante.
1414
01:08:30,698 --> 01:08:32,865
Isso convencer� Rebecca
que eu gosto de crian�as.
1415
01:08:32,947 --> 01:08:35,656
Isso me deixar�
em dificuldades com Gail,
1416
01:08:35,698 --> 01:08:38,699
e voc� sabe como ela fica furiosa.
1417
01:08:38,781 --> 01:08:41,157
Marty, por favor fa�a isto por mim!
1418
01:08:41,240 --> 01:08:43,158
O.K., O.K., Eu fa�o.
1419
01:08:43,199 --> 01:08:45,283
Obrigado! Excelente!
1420
01:08:45,364 --> 01:08:46,323
Excelente!
1421
01:08:46,366 --> 01:08:47,742
Excelente.
1422
01:09:02,492 --> 01:09:03,868
Oh! L� n�s vamos.
1423
01:09:03,909 --> 01:09:05,869
Isto � divertido, n�o �?
1424
01:09:05,908 --> 01:09:07,034
Sim!
1425
01:09:07,076 --> 01:09:09,202
Isso n�o � legal, Molly? Ha ha!
1426
01:09:09,244 --> 01:09:10,703
Escute isto.
1427
01:09:10,744 --> 01:09:13,202
"Eu removi os c�rebros das v�timas
1428
01:09:13,244 --> 01:09:15,453
com uma colher de sorvete. "
1429
01:09:15,535 --> 01:09:16,702
Terr�vel, huh?
1430
01:09:16,786 --> 01:09:18,370
Shannon, as outras crian�as aqui
1431
01:09:18,411 --> 01:09:20,704
n�o querem ouvir
esse assunto amedrontador,
1432
01:09:20,745 --> 01:09:22,203
ent�o leia para voc�.
1433
01:09:22,245 --> 01:09:23,454
Mais alto!
1434
01:09:23,537 --> 01:09:24,704
Sim. Mais alto.
1435
01:09:24,746 --> 01:09:27,538
Agora, Patsy, n�o.
Isso n�o � engra�ado, meu amor.
1436
01:09:27,620 --> 01:09:29,288
N�o estrangule o menino.
1437
01:09:29,371 --> 01:09:30,788
Mas ele gosta!
1438
01:09:30,871 --> 01:09:32,413
Diga tio!
1439
01:09:32,496 --> 01:09:33,831
S�... Sim, � isso.
1440
01:09:33,912 --> 01:09:35,747
Ei, Sam! Sam!
1441
01:09:35,787 --> 01:09:37,079
Oof!.
1442
01:09:37,163 --> 01:09:40,331
Merda. Sam, voc� est� O.K.?
1443
01:09:40,414 --> 01:09:42,081
Grande. Bem.
1444
01:09:42,122 --> 01:09:43,664
Voc� est� bem?
1445
01:09:43,748 --> 01:09:44,998
Sim, sim. Bom.
1446
01:09:45,081 --> 01:09:46,831
N�s j� estamos chegando bem aqui.
1447
01:09:46,914 --> 01:09:48,290
Rebecca est� vindo?
1448
01:09:48,331 --> 01:09:49,665
N�o.
1449
01:09:49,748 --> 01:09:52,207
N�o? Marty, n�s tinhamos um acordo.
1450
01:09:52,290 --> 01:09:53,957
Ela est� no hospital, Sam.
1451
01:09:54,041 --> 01:09:55,334
No hospital?
1452
01:09:55,415 --> 01:09:57,332
Por que? O que h� de errado?
1453
01:09:57,415 --> 01:09:59,999
Pode haver um problema com a gravidez.
1454
01:10:00,082 --> 01:10:01,666
O que voc� est� falando?
1455
01:10:01,750 --> 01:10:04,667
Os doutores n�o sabem, mas ela est� com eles.
1456
01:10:04,750 --> 01:10:05,833
Jesus Cristo.
1457
01:10:05,916 --> 01:10:07,876
Tenha cuidado, Sam!
1458
01:10:13,793 --> 01:10:16,544
Hi. Por favor,
em que quarto est� Rebecca Taylor?
1459
01:10:16,626 --> 01:10:17,709
615.
1460
01:10:17,792 --> 01:10:18,876
Onde �?
1461
01:10:18,960 --> 01:10:20,210
Logo no final do corredor.
1462
01:10:23,794 --> 01:10:24,878
Gail!
1463
01:10:24,960 --> 01:10:26,085
Ent�o?
1464
01:10:26,127 --> 01:10:27,628
Ela vai ficar bem?
1465
01:10:27,669 --> 01:10:29,211
Sim, ela vai ficar bem.
1466
01:10:29,295 --> 01:10:30,670
Oh!
1467
01:10:30,711 --> 01:10:33,462
H� pouco ela
come�ou a ter algumas contra��es,
1468
01:10:33,502 --> 01:10:35,003
e a ter dilata��o.
1469
01:10:35,046 --> 01:10:37,005
Eles a deixar�o aqui a noite,
restrinjir o movimento dela.
1470
01:10:37,046 --> 01:10:40,129
Isto �s vezes acontece no s�timo m�s.
1471
01:10:40,212 --> 01:10:41,838
E o beb� est� bem?
1472
01:10:41,921 --> 01:10:44,172
Sim. O beb� est� �timo.
1473
01:10:46,713 --> 01:10:49,631
Ent�o... eu posso v�-la?
1474
01:10:51,256 --> 01:10:53,006
N�o a aborre�a.
1475
01:10:53,087 --> 01:10:54,671
Eu n�o vou.
1476
01:10:54,756 --> 01:10:56,173
Promessa?
1477
01:10:56,256 --> 01:10:57,506
Sim. Promessa.
1478
01:10:59,257 --> 01:11:00,716
O.K.
1479
01:11:00,757 --> 01:11:02,257
Obrigado.
1480
01:11:11,925 --> 01:11:14,384
Hi.
1481
01:11:19,258 --> 01:11:21,592
O que voc� est� fazendo aqui?
1482
01:11:21,675 --> 01:11:24,718
Bem, voc� sabe,
eu estava preocupado com...
1483
01:11:24,800 --> 01:11:27,052
voc� e o beb�.
1484
01:11:28,760 --> 01:11:31,219
N�s vamos ficar bem.
1485
01:11:31,260 --> 01:11:33,344
Sim. Isso � o que Gail disse.
1486
01:11:41,596 --> 01:11:44,055
Isso �...este barulho-
1487
01:11:45,763 --> 01:11:47,679
Isso � a batida do cora��o do beb�?
1488
01:11:47,762 --> 01:11:49,888
Sim.
1489
01:11:49,929 --> 01:11:51,721
Forte.
1490
01:11:51,762 --> 01:11:53,179
Sim.
1491
01:11:58,305 --> 01:12:00,181
Beck, eu sinto muito.
1492
01:12:01,805 --> 01:12:04,015
Eu sinto muito muito.
1493
01:12:04,096 --> 01:12:08,848
Eu era, um... uma desgra�a.
1494
01:12:08,932 --> 01:12:11,724
Eu quero dizer, eu sei agora exatamente
1495
01:12:11,806 --> 01:12:13,723
que desgra�ado eu era.
1496
01:12:13,806 --> 01:12:15,724
Eu era... Eu era... completamente ego�sta,
1497
01:12:15,806 --> 01:12:17,224
e voc� teve absolutamente
1498
01:12:17,308 --> 01:12:18,725
todo direito
1499
01:12:18,807 --> 01:12:20,724
de me deixar.
1500
01:12:22,308 --> 01:12:25,184
Mas eu s� quero que voc� reconsidere.
1501
01:12:25,265 --> 01:12:27,641
Sam, por favor, n�o-
1502
01:12:27,683 --> 01:12:29,142
S� me deixe explicar.
1503
01:12:29,225 --> 01:12:30,642
Eu penso-
1504
01:12:30,725 --> 01:12:32,643
Eu sei < /i > que eu mudei.
1505
01:12:32,683 --> 01:12:35,184
Voc� n�o acredita em mudan�a.
1506
01:12:35,226 --> 01:12:37,185
Eu acredito agora. Mudar � grande.
1507
01:12:37,268 --> 01:12:39,185
Mudan�a � o que � tudo isso.
1508
01:12:39,268 --> 01:12:41,686
Qualquer um que n�o
acredita em mudan�a � um covarde,
1509
01:12:41,769 --> 01:12:43,477
e isso � o que eu era.
1510
01:12:43,560 --> 01:12:46,520
Eu estava assustado. Eu estava com medo de...
1511
01:12:46,601 --> 01:12:48,185
de perder o controle
1512
01:12:48,269 --> 01:12:50,187
e de perder, voc� sabe,
1513
01:12:50,269 --> 01:12:53,187
voc� ou o que n�s tinhamos junto
1514
01:12:53,270 --> 01:12:55,687
e de perder minha mocidade.
1515
01:12:55,770 --> 01:12:58,312
Voc� n�o tem medo agora?
1516
01:12:58,395 --> 01:13:00,854
N�o. N�o, especialmente n�o minha mocidade.
1517
01:13:00,936 --> 01:13:02,436
Minha mocidade est� aqui,
1518
01:13:02,521 --> 01:13:04,688
indo muito bem.
1519
01:13:04,772 --> 01:13:07,231
Eu realmente adoraria acreditar nisso.
1520
01:13:07,313 --> 01:13:08,730
Escute, eu vi
1521
01:13:08,814 --> 01:13:10,231
o segundo ultra-som-
1522
01:13:10,313 --> 01:13:12,730
O que voc� deixou na Dra. Thatcher
1523
01:13:12,815 --> 01:13:14,732
no dia em que eu me atrasei.
1524
01:13:14,815 --> 01:13:17,232
O ponto �, eu n�o me importo
1525
01:13:17,313 --> 01:13:19,730
o que eu acho ou n�o acho mais.
1526
01:13:19,815 --> 01:13:22,232
Eu n�o ligo a m�nima para mim.
1527
01:13:24,424 --> 01:13:26,631
Eu estou apaixonado por meu filho.
1528
01:13:26,504 --> 01:13:28,546
Voc� est�?
1529
01:13:30,887 --> 01:13:34,635
E eu estou completamente
apaixonado por voc� por t�-lo.
1530
01:13:35,243 --> 01:13:38,034
Samuel, voc� quase arruinou tudo, e-
1531
01:13:37,336 --> 01:13:39,337
Shh. Por favor.
1532
01:13:40,137 --> 01:13:42,053
� o s�timo m�s.
1533
01:13:41,884 --> 01:13:43,884
O beb� pode ouvi-la.
1534
01:13:43,967 --> 01:13:46,551
Como voc� sabe isso?
1535
01:13:46,591 --> 01:13:48,384
Eu tenho lido -
1536
01:13:48,426 --> 01:13:49,885
o livro do Dr. Brazelton,
1537
01:13:49,927 --> 01:13:51,885
O Que Esperar Quando < /i > Voc� est� Esperando.
1538
01:13:51,925 --> 01:13:53,883
Eu fui a uma classe de Lamaze.
1539
01:13:53,926 --> 01:13:56,343
Eu era o �nico pai solteiro l�.
1540
01:13:56,425 --> 01:13:57,551
Verdade?
1541
01:13:57,592 --> 01:13:59,218
E eu vendi o Porsche.
1542
01:13:59,259 --> 01:14:01,009
Oh, eu n�o acredito nisso.
1543
01:14:01,093 --> 01:14:03,385
Yep. Marty me fez um grande neg�cio
1544
01:14:03,425 --> 01:14:05,217
em um carro familiar.
1545
01:14:05,259 --> 01:14:06,384
Ele fez?
1546
01:14:06,425 --> 01:14:07,884
Sim. Est� estacionado l� fora.
1547
01:14:07,925 --> 01:14:09,883
Assento de beb�, suplementos familiares.
1548
01:14:11,259 --> 01:14:13,385
Ele s� precisa de uma fam�lia.
1549
01:14:17,425 --> 01:14:19,009
E, um...
1550
01:14:21,968 --> 01:14:23,385
h� isto.
1551
01:14:33,301 --> 01:14:35,051
Abra.
1552
01:14:45,468 --> 01:14:48,426
Voc� quer casar comigo?
1553
01:14:50,968 --> 01:14:52,260
Sim.
1554
01:15:01,176 --> 01:15:02,927
Sim!
1555
01:15:06,135 --> 01:15:08,052
Com uma condi��o.
1556
01:15:08,135 --> 01:15:10,261
O.K.
1557
01:15:10,300 --> 01:15:12,008
Perca o brinco.
1558
01:15:12,093 --> 01:15:13,426
Wah-oh
1559
01:15:13,467 --> 01:15:14,926
J� era.
1560
01:15:14,968 --> 01:15:16,801
Wah-oh-oh-oh
1561
01:15:16,842 --> 01:15:20,426
Ser� que j� lhe falei
1562
01:15:20,509 --> 01:15:24,593
Como bom � abra�ar voc�?
1563
01:15:24,676 --> 01:15:28,844
N�o � f�cil explicar
1564
01:15:32,968 --> 01:15:36,885
E apesar de eu realmente continuar tentando
1565
01:15:36,969 --> 01:15:41,387
Eu acho que eu posso come�ar a chorar
1566
01:15:41,469 --> 01:15:45,719
Meu cora��o n�o pode esperar outro dia
1567
01:15:45,800 --> 01:15:49,384
Quando voc� me beija, eu s� tenho a dizer
1568
01:15:49,468 --> 01:15:51,885
Mime, eu o amo
1569
01:15:51,969 --> 01:15:53,553
Venha, baby
1570
01:15:53,635 --> 01:15:55,844
Mime, eu o amo
1571
01:15:55,926 --> 01:15:56,884
Doce baby
1572
01:15:56,969 --> 01:15:58,386
Ah!
1573
01:15:58,468 --> 01:16:00,385
Mime, eu o amo
1574
01:16:00,467 --> 01:16:01,884
Venha, baby
1575
01:16:01,969 --> 01:16:04,386
Mime, eu o amo
1576
01:16:04,468 --> 01:16:06,427
Oo-pequenino, beb�
1577
01:16:06,509 --> 01:16:07,759
Obrigado.
1578
01:16:07,843 --> 01:16:09,260
Eu sempre quis
1579
01:16:09,343 --> 01:16:11,261
ser levada por uma porta.
1580
01:16:11,342 --> 01:16:12,427
Unh.
1581
01:16:12,511 --> 01:16:13,927
Voc� est� bem?
1582
01:16:14,009 --> 01:16:16,427
Sim. Eu tenho algo para mostrar a voc�.
1583
01:16:16,509 --> 01:16:17,592
Sim?
1584
01:16:27,009 --> 01:16:28,593
Oh, Samuel.
1585
01:16:32,427 --> 01:16:34,386
�...
1586
01:16:34,428 --> 01:16:36,845
Est� bonito.
1587
01:16:36,926 --> 01:16:39,884
Voc� fez isto tudo sozinho?
1588
01:16:39,926 --> 01:16:42,094
Uh, sim. Sim.
1589
01:16:43,968 --> 01:16:45,427
Obrigado.
1590
01:16:48,969 --> 01:16:50,928
Est� perfeito.
1591
01:17:05,468 --> 01:17:07,427
Como voc� est� se sentindo, amor?
1592
01:17:07,468 --> 01:17:08,927
Oh, O.K.
1593
01:17:08,969 --> 01:17:10,927
Meus p�s est�o realmente inchados.
1594
01:17:10,968 --> 01:17:12,927
Minhas costas est�o me matando.
1595
01:17:12,968 --> 01:17:14,427
Bem, olhe.
1596
01:17:14,469 --> 01:17:15,927
Deixe isto comigo.
1597
01:17:15,969 --> 01:17:18,302
Eu vou usar alguma influ�ncia.
1598
01:17:18,342 --> 01:17:19,468
Certo.
1599
01:17:22,510 --> 01:17:24,885
Hi. Olhe, eu estou arrependido de para o aborrecer.
1600
01:17:24,969 --> 01:17:27,594
Minha esposa gr�vida, ela � devida em duas semanas,
1601
01:17:27,677 --> 01:17:29,386
e eu estava querendo saber...
1602
01:17:29,468 --> 01:17:30,719
Lili.
1603
01:17:32,261 --> 01:17:34,220
Samuel. Oh.
1604
01:17:34,302 --> 01:17:35,885
Hi. Isso que uma coincid�ncia.
1605
01:17:35,969 --> 01:17:37,553
Como - H� quanto tempo - quanto tempo-
1606
01:17:37,635 --> 01:17:39,885
Quanto tempo voc� trabalha aqui?
1607
01:17:39,969 --> 01:17:43,386
Tr�s semanas.
1608
01:17:43,468 --> 01:17:44,885
Como est�o as coisas?
1609
01:17:46,469 --> 01:17:47,803
Ocupadas.
1610
01:17:51,094 --> 01:17:52,928
� claro.
1611
01:17:53,011 --> 01:17:54,428
Bem ou�a, Lili,
1612
01:17:54,510 --> 01:17:57,928
quanto tempo vai
ser a espera para uma mesa?
1613
01:17:58,010 --> 01:17:59,593
Me d� alguns minutos.
1614
01:17:59,678 --> 01:18:01,387
Eu o sentarei imediatamente.
1615
01:18:01,469 --> 01:18:02,927
O.K. Grande.
1616
01:18:03,010 --> 01:18:04,094
Grande.
1617
01:18:06,511 --> 01:18:08,428
Bem, sucesso.
1618
01:18:08,510 --> 01:18:10,593
Ela est� pondo h� pouco a mesa agora.
1619
01:18:10,677 --> 01:18:11,927
Voc� a conhece?
1620
01:18:12,011 --> 01:18:13,136
Quem?
1621
01:18:13,177 --> 01:18:14,553
A recepcionista.
1622
01:18:14,635 --> 01:18:16,428
A recepcionista?
1623
01:18:16,511 --> 01:18:19,177
Eu nunca a vi antes em minha vida.
1624
01:18:19,218 --> 01:18:20,219
Samuel!
1625
01:18:25,678 --> 01:18:27,512
Ela o chamou o Samuel.
1626
01:18:27,553 --> 01:18:28,886
Sim. Sim. Sim.
1627
01:18:28,969 --> 01:18:30,428
Isso � meu nome.
1628
01:18:30,511 --> 01:18:32,928
Sim, mas voc� est�
tratando pelo primeiro nome
1629
01:18:32,969 --> 01:18:35,177
com uma mulher voc� viu nunca antes?
1630
01:18:35,218 --> 01:18:37,553
Bem, ela pegou meu nome. Viu?
1631
01:18:37,595 --> 01:18:39,386
Alguns lugares pegam o primeiro nome.
1632
01:18:39,468 --> 01:18:41,303
Alguns lugares, usam os sobrenomes.
1633
01:18:41,386 --> 01:18:43,053
Aqui, eles usam os primeiros nomes.
1634
01:18:43,136 --> 01:18:44,052
Oh.
1635
01:18:44,135 --> 01:18:45,218
Voc� � tolo.
1636
01:18:45,302 --> 01:18:46,385
Voc� � paran�ica.
1637
01:18:46,469 --> 01:18:47,554
Oh.
1638
01:18:47,635 --> 01:18:48,802
V� em.
1639
01:18:52,635 --> 01:18:54,386
Aah!
1640
01:18:54,469 --> 01:18:55,678
O que �?
1641
01:18:55,719 --> 01:18:57,927
Aah... merda!
1642
01:18:58,012 --> 01:18:59,220
O que? O que?
1643
01:18:59,303 --> 01:19:00,761
Eu cortei minha m�o.
1644
01:19:00,802 --> 01:19:01,885
Wow, isso � ruim.
1645
01:19:01,970 --> 01:19:03,053
Samuel-
1646
01:19:03,137 --> 01:19:05,137
Espere. Isto � bastante s�rio.
1647
01:19:05,177 --> 01:19:06,428
Isso precisa de pontos.
1648
01:19:06,511 --> 01:19:07,928
Samuel, minha bolsa arrebentou.
1649
01:19:08,011 --> 01:19:09,261
N�s compramos outra
1650
01:19:09,344 --> 01:19:10,803
N�o. Minha bolsa arrebentou.
1651
01:19:10,886 --> 01:19:12,803
Essa < /i > bolsa arrebentou?
1652
01:19:12,844 --> 01:19:13,927
Sim.
1653
01:19:14,011 --> 01:19:15,386
Isso significa que est� na hora.
1654
01:19:15,469 --> 01:19:16,595
Certo.
1655
01:19:16,636 --> 01:19:18,928
N�s temos que ir para o hospital.
1656
01:19:19,012 --> 01:19:20,178
Bem, v�! V�!
1657
01:19:20,260 --> 01:19:22,468
Espere! Espere por mim!
1658
01:19:26,762 --> 01:19:29,096
De novo a secret�ria eletr�nica do doutor.
1659
01:19:29,136 --> 01:19:30,553
Onde ele pode estar,
1660
01:19:30,595 --> 01:19:32,428
em alguma maldita festa de m�dicos?
1661
01:19:32,469 --> 01:19:34,387
Vamos. Por favor < /i > v� mais r�pido.
1662
01:19:34,469 --> 01:19:36,428
Quando voc� vendeu o Porsche?
1663
01:19:38,803 --> 01:19:40,679
Eu sabia.
1664
01:19:40,761 --> 01:19:41,678
O que, querida?
1665
01:19:41,760 --> 01:19:43,760
Voc� dormiu com ela, n�o foi,
1666
01:19:43,803 --> 01:19:45,928
enquanto est�vamos separados?
1667
01:19:46,011 --> 01:19:47,428
Foi completamente inocente.
1668
01:19:47,470 --> 01:19:48,929
N�o aconteceu nada .
1669
01:19:48,969 --> 01:19:50,927
Eu fui completamente fiel a voc�.
1670
01:19:51,011 --> 01:19:52,595
Lili, eu n�o fui completamente fiel?
1671
01:19:52,637 --> 01:19:54,096
Completamente fiel.
1672
01:19:54,179 --> 01:19:55,596
Eu n�o acredito.
1673
01:19:55,678 --> 01:19:56,928
Se foi inocente,
1674
01:19:56,970 --> 01:19:59,095
por que voc� mentiu sobre a conhecer?
1675
01:19:59,179 --> 01:20:02,888
Porque voc� est� em um estado delicado.
1676
01:20:02,970 --> 01:20:05,220
Eu agora estou em
um estado mais delicado ainda.
1677
01:20:05,304 --> 01:20:07,929
Eu juro pela vida de meu filho
1678
01:20:07,971 --> 01:20:09,888
que eu n�o dormi com ela.
1679
01:20:12,344 --> 01:20:14,887
Samuel, pare!
1680
01:20:14,970 --> 01:20:16,095
Jeez!
1681
01:20:17,845 --> 01:20:20,845
- Aah! - Aah!
1682
01:20:22,553 --> 01:20:23,887
Oh.
1683
01:20:23,970 --> 01:20:24,970
Jesus.
1684
01:20:28,011 --> 01:20:30,012
Seu est�pido filho da puta!
1685
01:20:30,095 --> 01:20:32,470
Ele tem um problema de cora��o!
1686
01:20:32,553 --> 01:20:34,970
Aprenda dirigir!
1687
01:20:35,053 --> 01:20:37,179
O que?
1688
01:20:37,220 --> 01:20:39,387
George, voc� est� bem?
1689
01:20:39,470 --> 01:20:41,387
Eu estou tendo dores no peito.
1690
01:20:41,471 --> 01:20:43,262
Eu chamarei uma ambul�ncia.
1691
01:20:43,344 --> 01:20:46,179
Olhe, eu estou a caminho do hospital,
1692
01:20:46,220 --> 01:20:47,721
se voc�s quiserem uma carona.
1693
01:20:59,012 --> 01:21:00,929
Onde est� o Dr. Green?
1694
01:21:01,012 --> 01:21:03,596
Saia do telefone e dirija,
1695
01:21:03,678 --> 01:21:05,428
Lixo ingl�s!
1696
01:21:05,512 --> 01:21:07,929
Me deixe , sua bruxa furiosa!
1697
01:21:08,011 --> 01:21:09,094
Aah!
1698
01:21:09,179 --> 01:21:11,096
Desculpe. Onde est� o Dr. Green?
1699
01:21:11,180 --> 01:21:12,846
Voc� tentou o n�mero da casa dele?
1700
01:21:12,928 --> 01:21:13,846
Sim.
1701
01:21:13,887 --> 01:21:14,846
O beeper dele?
1702
01:21:14,888 --> 01:21:16,096
Sim. N�o!
1703
01:21:16,179 --> 01:21:17,596
Voc� tem o n�mero?
1704
01:21:17,678 --> 01:21:19,262
Sim. Est� em algum lugar aqui.
1705
01:21:25,304 --> 01:21:27,929
Oh, onde est� aquele maldito n�mero ?
1706
01:21:29,386 --> 01:21:30,553
Uh...
1707
01:21:30,637 --> 01:21:31,929
Samuel?
1708
01:21:31,970 --> 01:21:33,887
� uma bicicleta!
1709
01:21:33,928 --> 01:21:34,970
Aah!
1710
01:21:44,303 --> 01:21:46,553
Jesus.
1711
01:21:46,596 --> 01:21:48,971
Eu sinto muito. Voc� est� bem?
1712
01:21:49,053 --> 01:21:50,429
Minha perna est� quebrada.
1713
01:21:50,471 --> 01:21:52,929
Me ajude!
1714
01:21:52,970 --> 01:21:54,095
Sim. Me ajude!
1715
01:21:54,137 --> 01:21:56,262
Fique a�. S� fique a�.
1716
01:21:56,305 --> 01:21:59,598
Voc� est� tentando matar todo o mundo em S�o Francisco,
1717
01:21:59,637 --> 01:22:00,763
seu idiota?
1718
01:22:00,804 --> 01:22:03,472
N�s n�o temos tempo para isso!
1719
01:22:03,512 --> 01:22:06,013
Meu marido est� tendo um infarto!
1720
01:22:06,095 --> 01:22:07,846
Oh! Ow!
1721
01:22:09,512 --> 01:22:10,679
Ohh!
1722
01:22:10,764 --> 01:22:12,764
Ow! Onde voc� est� me levando?
1723
01:22:12,846 --> 01:22:15,638
Cale-se ou eu quebro a outra perna!
1724
01:22:28,971 --> 01:22:30,388
Ah! Voc�! Aqui!
1725
01:22:30,471 --> 01:22:33,221
Eu tenho pontos, ataque da cora��o, trabalho de parto,
1726
01:22:33,304 --> 01:22:34,721
oh, e perna quebrada.
1727
01:22:34,803 --> 01:22:35,887
Aah!
1728
01:22:35,970 --> 01:22:37,345
Desculpe. Desculpe.
1729
01:22:37,430 --> 01:22:38,764
Oh, meu Deus.
1730
01:22:38,846 --> 01:22:40,263
Venha r�pido!
1731
01:22:42,346 --> 01:22:44,263
Aah! Aah!
1732
01:22:44,347 --> 01:22:45,430
O.K.
1733
01:22:45,513 --> 01:22:48,430
Sim, eu j� peguei. J� peguei.
1734
01:22:48,512 --> 01:22:50,263
Unh! Unh!
1735
01:22:50,346 --> 01:22:51,637
Aah!
1736
01:22:51,722 --> 01:22:54,764
Por favor. Por favor.
1737
01:22:54,845 --> 01:22:55,928
Ela �... Por favor.
1738
01:22:57,513 --> 01:22:58,930
Oh!
1739
01:22:59,013 --> 01:23:00,929
Senhora, eu sinto muito. Eu sinto muito muito.
1740
01:23:01,013 --> 01:23:02,430
Tudo bem, querida.
1741
01:23:02,513 --> 01:23:03,930
Desculpe-me.
1742
01:23:04,013 --> 01:23:05,013
Tudo bem.
1743
01:23:10,512 --> 01:23:13,805
Aah!
1744
01:23:15,512 --> 01:23:18,138
Eu sinto muito. Eu sinto muito. Voc� est� bem?
1745
01:23:18,221 --> 01:23:20,264
Me tire daqui.
1746
01:23:20,347 --> 01:23:21,638
Eu posso ajudar?
1747
01:23:21,721 --> 01:23:23,305
Rebecca Faulkner para Dr. Green.
1748
01:23:23,387 --> 01:23:24,471
A bolsa arrebentou.
1749
01:23:24,554 --> 01:23:25,971
Eu chamarei o doutor.
1750
01:23:26,055 --> 01:23:27,138
Vamos. Mova-se!
1751
01:23:27,221 --> 01:23:28,555
Ei! N�o me empurre.
1752
01:23:28,639 --> 01:23:29,889
Eu chamarei o doutor.
1753
01:23:29,971 --> 01:23:31,138
Como voc� est�?
1754
01:23:31,221 --> 01:23:32,388
O beb� est� pronto.
1755
01:23:32,471 --> 01:23:34,054
O que voc� quer dizer, pronto?
1756
01:23:34,138 --> 01:23:35,388
Para sair!
1757
01:23:35,472 --> 01:23:36,930
Jesus Cristo todo-poderoso,
1758
01:23:36,970 --> 01:23:38,638
onde est� o maldito doutor?
1759
01:23:38,722 --> 01:23:40,597
Aqui estou eu.
1760
01:23:40,638 --> 01:23:41,888
- Aah! - Aah!
1761
01:23:41,971 --> 01:23:43,347
Por favor n�o fa�a isso.
1762
01:23:43,389 --> 01:23:44,890
No. No.
1763
01:23:44,971 --> 01:23:46,429
Hi. Onde est� o Dr. Green?
1764
01:23:46,471 --> 01:23:48,138
Onde est� nosso doutor?
1765
01:23:48,221 --> 01:23:49,388
Miami.
1766
01:23:49,472 --> 01:23:52,264
Ele est� de f�rias.
Voc� est� duas semanas mais cedo.
1767
01:23:52,346 --> 01:23:54,929
Voc� n�o � o doutor substituto, �?
1768
01:23:55,014 --> 01:23:56,139
Sim, sou eu.
1769
01:23:56,221 --> 01:23:58,347
N�o. N�o.
1770
01:23:58,430 --> 01:23:59,889
Eu quero outra pessoa.
1771
01:23:59,930 --> 01:24:01,264
N�o h� nenhum outro.
1772
01:24:01,346 --> 01:24:03,597
Tem que haver! Achem-me outro doutor!
1773
01:24:03,681 --> 01:24:06,015
N�o h� mais ningu�m! Certo?
1774
01:24:06,096 --> 01:24:07,596
� lua cheia.
1775
01:24:07,679 --> 01:24:10,055
Todo mundo entrou em trabalho.
D� uma olhada!
1776
01:24:10,138 --> 01:24:12,764
N�o h� m�dicos
e enfermeira suficientes.
1777
01:24:12,845 --> 01:24:14,721
N�o h�
salas de parto suficientes.
1778
01:24:14,805 --> 01:24:17,430
A menos que voc�
queira fazer o parto voc� mesmo
1779
01:24:17,512 --> 01:24:19,221
siga-me!
1780
01:24:19,264 --> 01:24:20,890
Ow!
1781
01:24:20,930 --> 01:24:22,930
Oh, Deus! Eu estou bem.
1782
01:24:23,013 --> 01:24:24,930
Eu estou um
pouco nervoso, O.K.?
1783
01:24:25,014 --> 01:24:27,015
� meu primeiro parto.
1784
01:24:29,430 --> 01:24:31,096
Se n�o h� salas de parto,
1785
01:24:31,180 --> 01:24:33,097
onde ela vai ter o beb�?
1786
01:24:33,181 --> 01:24:35,097
Eu vou p�-la com outra paciente.
1787
01:24:35,180 --> 01:24:36,430
N�s estamos
dividindo um quarto?
1788
01:24:36,513 --> 01:24:39,139
Eu sinto muito.
N�s estamos um pouco superlotados, O.K.?
1789
01:24:39,222 --> 01:24:40,473
Vamos. Vamos.
1790
01:24:40,514 --> 01:24:41,765
Ponha esta mulher
1791
01:24:41,846 --> 01:24:43,430
na mesa de parto imediatamente,
1792
01:24:43,512 --> 01:24:44,639
sem demora.
1793
01:24:44,722 --> 01:24:45,932
Venha. Vamos.
1794
01:24:46,013 --> 01:24:47,639
Onde voc� est� me levando?
1795
01:24:47,722 --> 01:24:49,805
Voc� est� parecendo bem.
1796
01:24:49,846 --> 01:24:51,597
Voc� est� com
7 cent�metros de dilata��o.
1797
01:24:51,680 --> 01:24:53,014
Quanto � isso?
1798
01:24:53,097 --> 01:24:54,514
O.K.? Entendeu?
1799
01:24:54,556 --> 01:24:56,264
Ela � muito boa, O.K.?
1800
01:24:56,347 --> 01:24:57,680
Voc� parece desconfort�vel.
1801
01:24:57,764 --> 01:24:59,764
Eu vou o elevar a cama.
1802
01:24:59,847 --> 01:25:01,514
N�o! N�o toque nada!
1803
01:25:01,598 --> 01:25:03,640
Certo. Chame algu�m aqui!
1804
01:25:03,721 --> 01:25:04,804
Ei, amigo.
1805
01:25:04,889 --> 01:25:05,972
N�o!
1806
01:25:06,056 --> 01:25:07,640
O que voc� est� fazendo aqui?
1807
01:25:07,722 --> 01:25:08,972
Eu estou pegando garotas.
1808
01:25:09,056 --> 01:25:10,514
Eu estou tendo um beb�!
1809
01:25:10,555 --> 01:25:12,388
Hi. Hi!
1810
01:25:12,430 --> 01:25:14,472
Como voc� se sente?
1811
01:25:14,554 --> 01:25:16,639
N�o � terr�vel, terr�vel?
1812
01:25:16,723 --> 01:25:17,973
Soa muito bom.
1813
01:25:18,056 --> 01:25:19,306
Onde est� meu marido?
1814
01:25:19,388 --> 01:25:21,347
� lua cheia!
1815
01:25:21,431 --> 01:25:23,015
As mulheres est�o
botando eles para fora!
1816
01:25:23,056 --> 01:25:24,472
Bom. Todos s�o velhos amigos.
1817
01:25:24,554 --> 01:25:25,804
Volte a trabalhar!
1818
01:25:25,889 --> 01:25:27,014
Sorria, Doc.
1819
01:25:27,096 --> 01:25:28,222
Como ela est�?
1820
01:25:28,305 --> 01:25:29,972
Grande. Deus aben�oa Am�rica, O.K.?
1821
01:25:30,056 --> 01:25:31,389
Ooh...
1822
01:25:31,472 --> 01:25:32,931
Querida, sorria para mim.
1823
01:25:32,972 --> 01:25:35,555
Eu a amo. Sorria.
Voc� est� t�o bonita.
1824
01:25:35,639 --> 01:25:38,389
N�o � ruim, �?
N�o d�i.
1825
01:25:38,431 --> 01:25:40,432
Eu quero algo para a dor.
1826
01:25:40,513 --> 01:25:42,472
O.K. Eu vou lhe dar algo.
1827
01:25:42,515 --> 01:25:43,973
Me apague!
1828
01:25:44,014 --> 01:25:47,598
Me apague ow-ow-ow...
1829
01:25:47,680 --> 01:25:49,597
D�-lhe algo para a dor!
1830
01:25:49,680 --> 01:25:51,431
Voc� n�o quer parto normal?
1831
01:25:51,516 --> 01:25:52,682
N�o!
1832
01:25:52,765 --> 01:25:54,765
O.K. Voc� quer Anastasia?
1833
01:25:54,847 --> 01:25:55,764
O que?
1834
01:25:55,846 --> 01:25:56,930
Drogas, sim?
1835
01:25:57,014 --> 01:25:57,931
Sim!
1836
01:25:58,014 --> 01:25:59,890
Me d� um momento. Eu estou pensando.
1837
01:25:59,931 --> 01:26:01,597
Voc� quer dizer
que voc� n�o sabe?
1838
01:26:01,680 --> 01:26:02,598
Mais ou menos.
1839
01:26:02,681 --> 01:26:04,097
Pense, seu maldito comunista!
1840
01:26:04,180 --> 01:26:05,931
Cale-se, seu ingl�s arrogante!
1841
01:26:06,014 --> 01:26:07,264
Desculpe.
1842
01:26:07,348 --> 01:26:08,932
Eu n�o aguento a press�o.
1843
01:26:09,014 --> 01:26:10,347
N�o grite comigo.
1844
01:26:10,430 --> 01:26:12,473
Sim. Sim. Est� bem.
1845
01:26:12,556 --> 01:26:13,640
Oh...
1846
01:26:13,723 --> 01:26:15,182
Valium.
1847
01:26:15,223 --> 01:26:16,889
Valium n�o � bom para ela!
1848
01:26:16,972 --> 01:26:18,139
N�o, para mim!
1849
01:26:18,223 --> 01:26:19,139
N�o!
1850
01:26:19,223 --> 01:26:20,306
J� sei!
1851
01:26:20,389 --> 01:26:21,640
Oh, gra�as a Deus!
1852
01:26:21,722 --> 01:26:23,972
Enfermeira, chame o anestesista.
1853
01:26:24,056 --> 01:26:25,973
Esta mulher precisa de um enema.
1854
01:26:26,056 --> 01:26:26,972
Um enema?
1855
01:26:27,057 --> 01:26:28,057
- Enema? - Enema?
1856
01:26:28,140 --> 01:26:30,474
No. Uh... ela precisa de uma pedicure!
1857
01:26:30,555 --> 01:26:32,556
Isso n�o nenhum sal�o de beleza.
1858
01:26:32,640 --> 01:26:33,766
Epit�fio.
1859
01:26:33,807 --> 01:26:35,932
Ela n�o est� morta, seu idiota!
1860
01:26:35,972 --> 01:26:37,806
Epiderme? O que �, Epilady?
1861
01:26:37,847 --> 01:26:39,556
Epidural, imbecil!
1862
01:26:39,640 --> 01:26:42,307
Certo! Sim! � Isso o que eu quero dizer.
1863
01:26:42,390 --> 01:26:44,474
Epidural. Epidural.
1864
01:26:44,515 --> 01:26:46,098
Eu sempre confundo esses-
1865
01:26:46,181 --> 01:26:47,597
enema, pedicure, epidermal.
1866
01:26:47,681 --> 01:26:49,516
Eu devia comprar um clit�ris.
1867
01:26:49,598 --> 01:26:50,807
Um tesaurus, voc� quer dizer.
1868
01:26:50,889 --> 01:26:53,014
Voc� n�o sabe o que � um clit�ris.
1869
01:26:53,057 --> 01:26:55,641
O que voc� est� fazendo?
V� embora daqui.
1870
01:26:55,723 --> 01:26:57,807
Eu estou orgulhoso de voc�. Eu te amo.
1871
01:26:57,889 --> 01:26:59,848
Eu o odeio!
1872
01:26:59,889 --> 01:27:02,473
Voc� fez isto a mim,
1873
01:27:02,555 --> 01:27:05,473
seu peda�o de bosta de cavalo
com c�rebro de p�nis
1874
01:27:05,515 --> 01:27:09,682
filho de uma cadela de uma prostituta!
1875
01:27:09,724 --> 01:27:11,140
Isso est� perfeito, querida.
1876
01:27:11,181 --> 01:27:13,807
As crian�as amar�o isto. Eu porei isto-
1877
01:27:13,848 --> 01:27:14,973
Ooh!
1878
01:27:15,014 --> 01:27:17,973
V� embora! V� embora! Voc� � o um!
1879
01:27:18,015 --> 01:27:19,307
Voc� � o tal!
1880
01:27:19,389 --> 01:27:20,972
Ol�, todo o mundo. Eu sou o Dr. Newsoe.
1881
01:27:21,056 --> 01:27:22,973
Eu estou aqui para administrar a anestesia epidural.
1882
01:27:23,056 --> 01:27:25,014
Oh, sim! Gra�as a Deus!
1883
01:27:25,057 --> 01:27:27,516
Voc� vai injetar essa coisa em minha esposa?
1884
01:27:27,555 --> 01:27:30,223
Mm-hmm. Bem na espinha dela.
1885
01:27:30,307 --> 01:27:32,724
Mm-hmm. Bom. Excelente.
1886
01:27:32,807 --> 01:27:34,932
Whoa... ei!
1887
01:27:35,014 --> 01:27:36,973
Olhe, voc� v�?
1888
01:27:37,057 --> 01:27:39,432
Por isso � que as mulheres t�m os beb�s-
1889
01:27:39,516 --> 01:27:42,182
porque os homens n�o podem controlar o pa-aa-
1890
01:27:42,264 --> 01:27:44,057
Ei, pessoal!
1891
01:27:44,140 --> 01:27:45,432
Arranje alguns sais de cheiro
1892
01:27:45,516 --> 01:27:48,100
e levante esses homens do ch�o!
1893
01:27:48,181 --> 01:27:50,431
Me ajude! Me ajude!
1894
01:27:52,014 --> 01:27:54,932
Eu preciso de um pouco de ajuda.
Eu preciso de um pouco de ajuda.
1895
01:27:55,015 --> 01:27:56,432
Oh!
1896
01:27:56,515 --> 01:27:57,890
- Aah! - Aah!
1897
01:27:57,973 --> 01:27:59,598
N�o h� tempo para uma epidural.
1898
01:27:59,681 --> 01:28:00,681
Por que?
1899
01:28:00,765 --> 01:28:01,973
N�o h� tempo, Doutor.
1900
01:28:02,797 --> 01:28:05,502
Eu conferi o colo dela. Ela est� dilatada a 10cm.
1901
01:28:04,841 --> 01:28:08,300
Doutor, esta mulher
tamb�m est� dilatada a 10cm.
1902
01:28:07,802 --> 01:28:09,094
Ol�, todo o mundo.
Sorriso grande!
1903
01:28:09,654 --> 01:28:11,196
Me d� um sorriso.
1904
01:28:11,125 --> 01:28:12,501
O que voc� est� fazendo?
1905
01:28:12,583 --> 01:28:15,127
Eu estou fazendo uma recorda��o para voc�.
N�o � legal?
1906
01:28:15,169 --> 01:28:17,087
Tire essa coisa do rosto dela!
1907
01:28:17,168 --> 01:28:18,711
D�-me isso!
1908
01:28:18,795 --> 01:28:21,755
N�o! Eu fiz uma grande filmagem da cabe�a!
1909
01:28:21,839 --> 01:28:23,799
Idiota.
1910
01:28:23,881 --> 01:28:25,465
Voc� quebrou minha filmadora.
1911
01:28:25,549 --> 01:28:27,134
Ooh!
1912
01:28:27,217 --> 01:28:29,009
Oh, Sam, eu sinto muito.
1913
01:28:29,050 --> 01:28:30,510
Eu fui levado pela emo��o.
1914
01:28:31,885 --> 01:28:33,637
Imbecil!
1915
01:28:33,678 --> 01:28:34,762
Eu j� volto.
1916
01:28:39,764 --> 01:28:41,641
J� est�
muito tarde para o medicamento!
1917
01:28:41,724 --> 01:28:43,058
Espere! Eu estou indo!
1918
01:28:43,100 --> 01:28:45,727
Whoa! Oh!
1919
01:28:45,810 --> 01:28:47,310
Mantenha a respira��o.
1920
01:28:47,394 --> 01:28:48,311
Respire. Respire.
1921
01:28:54,564 --> 01:28:55,523
Oh!
1922
01:28:57,109 --> 01:29:01,236
Eu n�o posso acreditar
que voc�s est�o brigando agora!
1923
01:29:01,276 --> 01:29:02,736
Este � o meu momento.
1924
01:29:02,777 --> 01:29:03,903
Seu momento.
1925
01:29:03,945 --> 01:29:05,279
Este � o meu milagre.
1926
01:29:06,946 --> 01:29:09,448
Samuel!
1927
01:29:10,949 --> 01:29:12,283
Aah! Oh!
1928
01:29:12,324 --> 01:29:14,118
5, 6, 7...
1929
01:29:14,199 --> 01:29:15,742
N�s agora estamos prontos
1930
01:29:15,825 --> 01:29:17,785
para o empurr�o final, certo?
1931
01:29:17,827 --> 01:29:19,286
E for�a!
1932
01:29:19,327 --> 01:29:20,787
L� vai voc�!
1933
01:29:20,828 --> 01:29:22,788
E... ela saiu!
1934
01:29:24,831 --> 01:29:26,790
Enfermeira.
1935
01:29:26,832 --> 01:29:28,751
O clip.
1936
01:29:28,833 --> 01:29:31,543
L� vamos n�s. E a tesoura.
1937
01:29:31,626 --> 01:29:33,962
E ela est� separada de voc�.
1938
01:29:34,004 --> 01:29:37,465
Voc� tem uma menina,
a menos que eu tenha cortado o cord�o errado.
1939
01:29:37,547 --> 01:29:39,840
P�ssima piada.
1940
01:29:42,798 --> 01:29:45,216
V� ver o Papai.
1941
01:29:47,218 --> 01:29:49,261
O.K.
1942
01:29:49,343 --> 01:29:51,262
Parab�ns, papai.
1943
01:29:51,344 --> 01:29:53,596
Voc� tem uma menina, grande e bonita.
1944
01:29:53,680 --> 01:29:56,640
N�s ainda podemos chama-la de Samuel?
1945
01:29:56,722 --> 01:29:59,266
Ela n�o � sua. Ela � sua.
1946
01:29:59,349 --> 01:30:00,767
N�o, n�o �.
1947
01:30:00,850 --> 01:30:02,435
Eu j� tenho tr�s meninas!
1948
01:30:02,519 --> 01:30:04,437
Quatro contando esta aqui.
1949
01:30:04,518 --> 01:30:05,603
Santa merda!
1950
01:30:08,688 --> 01:30:09,814
Oh...
1951
01:30:09,898 --> 01:30:11,774
Aah! Aah!
1952
01:30:11,855 --> 01:30:13,690
O que est� contecendo aqui, querida?
1953
01:30:13,733 --> 01:30:15,692
Eu comprei todos
aqueles brinquedos de vaqueiro
1954
01:30:15,733 --> 01:30:18,777
e as coisas de esporte
e todos as outras coisas de menino.
1955
01:30:18,860 --> 01:30:21,404
Tem mais um a�, querida?
1956
01:30:21,487 --> 01:30:22,653
Ela n�o � linda?
1957
01:30:22,738 --> 01:30:25,907
Sim, mas
como ela vai jogar pelos 49ers?
1958
01:30:25,988 --> 01:30:27,323
Ela poderia jogar.
1959
01:30:27,406 --> 01:30:28,991
N�o. Voc� acha que sim?
1960
01:30:29,075 --> 01:30:31,076
Sim. Ela
poderia fazer qualquer coisa.
1961
01:30:31,159 --> 01:30:32,243
Sim.
1962
01:30:32,325 --> 01:30:33,658
At� que � um bom bra�o.
1963
01:30:33,743 --> 01:30:34,744
For�a!
1964
01:30:34,827 --> 01:30:37,788
1, 2, 3, 4...
1965
01:30:37,828 --> 01:30:40,747
5, 6, 7, 8...
1966
01:30:40,829 --> 01:30:42,247
9, 10.
1967
01:30:42,331 --> 01:30:44,749
Vamos. Trabalhe para seu beb�.
1968
01:30:44,832 --> 01:30:46,793
Aah!
1969
01:30:46,833 --> 01:30:48,250
Certo!
1970
01:30:48,335 --> 01:30:51,754
Eu sei que d�i, mas voc� tem que voltar agora.
1971
01:30:51,836 --> 01:30:53,254
Me escute, O.K.?
1972
01:30:53,337 --> 01:30:55,296
Eu n�o quero que voc� lacere.
1973
01:30:55,338 --> 01:30:57,298
Voc� tem que controlar sua for�a.
1974
01:30:57,339 --> 01:30:59,799
Est� queimando. Est� queimando.
1975
01:30:59,883 --> 01:31:01,426
Respire.
1976
01:31:01,466 --> 01:31:03,967
L� vai voc�.
A cabe�a do beb� est� fora.
1977
01:31:04,052 --> 01:31:05,095
Seringa de aspira��o.
1978
01:31:05,135 --> 01:31:08,304
Mais um empurr�o e voc� ver� seu beb�.
1979
01:31:08,387 --> 01:31:10,304
Aah! Aah! Aah!
1980
01:31:10,388 --> 01:31:12,807
� isso - o empurr�o final!
1981
01:31:12,890 --> 01:31:14,307
L� vamos n�s . Pronto?
1982
01:31:14,391 --> 01:31:15,850
Calma. Calma.
1983
01:31:15,891 --> 01:31:17,350
V�, beb�!
1984
01:31:17,391 --> 01:31:19,810
E... ele est� fora!
1985
01:31:22,394 --> 01:31:24,312
Voc� conseguiu!
1986
01:31:24,397 --> 01:31:26,356
Outro clip, por favor.
1987
01:31:26,397 --> 01:31:28,107
Outro clip.
1988
01:31:28,148 --> 01:31:29,774
Abra seus olhos.
1989
01:31:29,815 --> 01:31:31,982
D� uma olhada em seu filho.
1990
01:31:34,402 --> 01:31:35,819
Voc� tem um menino.
1991
01:31:35,901 --> 01:31:37,319
Um bonito menino.
1992
01:31:45,908 --> 01:31:47,826
Diga oi para o Papai.
1993
01:31:49,368 --> 01:31:50,493
Obrigado.
1994
01:31:50,575 --> 01:31:51,660
N�o h� de que.
1995
01:31:51,743 --> 01:31:53,495
Obrigado por me escolher.
1996
01:31:53,537 --> 01:31:54,829
Ele est� muito bonito.
1997
01:31:54,912 --> 01:31:56,956
Ele tem test�culos bem grandes tamb�m.
1998
01:31:57,039 --> 01:31:58,832
Bem, sim. Ele teria.
1999
01:32:05,918 --> 01:32:08,170
Ei.
2000
01:32:08,211 --> 01:32:09,378
Obrigado.
2001
01:32:09,420 --> 01:32:11,714
Est� vendo?
2002
01:32:11,796 --> 01:32:13,755
Eu sei. � grande, n�o �?
2003
01:32:15,966 --> 01:32:17,883
N�s-
2004
01:32:17,967 --> 01:32:19,884
N�s somos uma fam�lia.
2005
01:32:24,469 --> 01:32:25,887
Obrigado.
2006
01:32:56,945 --> 01:32:58,363
Ei.
2007
01:32:58,447 --> 01:33:00,364
Eu acho que ela est� olhando para mim.
2008
01:33:00,447 --> 01:33:01,865
Ela tem seus olhos.
2009
01:33:01,948 --> 01:33:03,033
Voc� acha?
2010
01:33:03,116 --> 01:33:04,575
Sim, e seu cabelo,
2011
01:33:04,657 --> 01:33:06,701
e seu jeito, na verdade.
2012
01:33:06,785 --> 01:33:07,869
Cale-se.
2013
01:33:09,452 --> 01:33:12,370
Eu acho que ter outra menina n�o � t�o ruim.
2014
01:33:12,455 --> 01:33:15,373
Voc� s� tem que
continuar tentando um menino.
2015
01:33:15,456 --> 01:33:17,374
Pense em todas
as posi��es novas.
2016
01:33:17,457 --> 01:33:19,374
Sim.
2017
01:33:19,458 --> 01:33:21,084
Jesus, pobre Gail.
2018
01:33:22,668 --> 01:33:24,587
Escute, eu sinto muito por sua camera.
2019
01:33:24,669 --> 01:33:26,587
No. Eu estava errado.
2020
01:33:26,669 --> 01:33:27,837
A culpa foi minha.
2021
01:33:29,422 --> 01:33:30,672
Mart, um...
2022
01:33:32,424 --> 01:33:33,883
Eu, uh...
2023
01:33:35,425 --> 01:33:37,217
Eu s� quero dizer obrigado.
2024
01:33:37,302 --> 01:33:39,638
Pelo que?
2025
01:33:39,719 --> 01:33:41,386
Bem, por hoje,
2026
01:33:41,428 --> 01:33:42,888
por, um-
2027
01:33:42,930 --> 01:33:44,889
Sem voc� e Gail,
2028
01:33:44,930 --> 01:33:47,390
Eu provavelmente n�o estaria aqui,
2029
01:33:47,431 --> 01:33:49,599
provavelmente n�o seria um pai, assim...
2030
01:33:51,933 --> 01:33:53,392
N�o h� de que, amigo.
2031
01:33:53,435 --> 01:33:54,895
Eu te amo, cara.
2032
01:33:54,977 --> 01:33:57,938
E eu te amo, grand�o!
2033
01:33:57,980 --> 01:33:59,773
Ei, n�s conseguimos, huh?
2034
01:33:59,812 --> 01:34:01,397
Eu sinto muito pelo que aconteceu.
2035
01:34:01,481 --> 01:34:02,607
Oh, n�o, n�o.
2036
01:34:02,689 --> 01:34:04,565
N�o, realmente. N�s o subestimamos.
2037
01:34:04,650 --> 01:34:05,609
Sem voc�?
2038
01:34:05,651 --> 01:34:07,777
Venha. N�s fazemos um grande time!
2039
01:34:07,858 --> 01:34:10,860
Ei, Doc, voc� andou celebrando um pouco?
2040
01:34:10,944 --> 01:34:12,570
S� um pouquinho.
2041
01:34:12,654 --> 01:34:15,447
Venha.
N�s racharemos outra garrafa, O.K.?
2042
01:34:15,488 --> 01:34:16,948
Eu volto logo,
2043
01:34:16,989 --> 01:34:19,783
mas primeiro eu tenho
que circuncisar seu filho.
2044
01:34:19,824 --> 01:34:20,909
O.K.
2045
01:34:22,492 --> 01:34:23,451
O que?
2046
01:34:23,493 --> 01:34:24,702
Merda!
Dr. Kosevich-
2047
01:34:36,041 --> 01:34:37,500
Eu vou.
2048
01:34:47,339 --> 01:34:48,674
Shh-shh-shh.
2049
01:35:28,528 --> 01:35:29,988
Estes s�o os dias
2050
01:35:30,029 --> 01:35:34,825
Do ver�o infinito
2051
01:35:34,864 --> 01:35:37,199
Estes s�o os dias
2052
01:35:37,283 --> 01:35:38,992
O tempo � agora
2053
01:35:40,910 --> 01:35:42,995
N�o h� nenhum passado
2054
01:35:43,119 --> 01:35:46,913
S� h� futuro
2055
01:35:46,996 --> 01:35:49,373
H� s� aqui
2056
01:35:49,455 --> 01:35:51,456
S� h� agora...
2057
01:35:52,630 --> 01:35:55,082
Hi.
2058
01:35:54,702 --> 01:35:57,360
Desculpe se n�s a acordamos.
Ele estava tenso.
2059
01:35:57,528 --> 01:36:00,179
Eu pensei que n�s
poder�amos dan�ar um pouco.
2060
01:35:59,977 --> 01:36:01,316
Muito bom para a tens�o.
2061
01:36:05,116 --> 01:36:07,750
Oh, o cora��o furioso
2062
01:36:07,836 --> 01:36:11,464
Voc� � o filho de gl�ria
2063
01:36:11,551 --> 01:36:16,129
Que chora pela
liberdade �noite
2064
01:36:18,244 --> 01:36:20,489
Estes s�o os dias
2065
01:36:20,532 --> 01:36:22,908
Pelo rio cintilante...
2066
01:36:26,501 --> 01:36:28,345
Quer dan�ar com a mam�e?
2067
01:36:28,436 --> 01:36:29,965
Ela � uma profissional.
2068
01:36:30,054 --> 01:36:31,583
Ela � melhor que eu.
2069
01:36:31,674 --> 01:36:33,564
Este � um amor
2070
01:36:33,653 --> 01:36:36,082
Para o grande m�gico
2071
01:36:38,106 --> 01:36:40,805
Virando a �gua
2072
01:36:40,894 --> 01:36:42,558
Em vinho
2073
01:37:14,580 --> 01:37:19,528
Wah-oh, wah-oh-oh-oh
2074
01:37:19,211 --> 01:37:23,439
Tenha eu j� lhe falei
2075
01:37:23,181 --> 01:37:24,710
Como bom sente
2076
01:37:24,668 --> 01:37:27,638
O segurar?
2077
01:37:27,479 --> 01:37:32,024
N�o � f�cil explicar
2078
01:37:35,542 --> 01:37:39,996
Embora eu realmente continue tentando
2079
01:37:39,675 --> 01:37:44,085
Eu penso que eu posso come�ar chorando
2080
01:37:43,810 --> 01:37:45,385
Meu cora��o n�o pode esperar
2081
01:37:45,299 --> 01:37:48,313
Outro dia
2082
01:37:48,110 --> 01:37:49,685
Quando voc� me beija
2083
01:37:49,599 --> 01:37:51,893
Eu s� tenho que dizer
2084
01:37:51,749 --> 01:37:54,403
Mime, eu o amo
2085
01:37:54,229 --> 01:37:55,983
Venha, beb�
2086
01:37:55,883 --> 01:37:58,538
Mime, eu o amo
2087
01:37:58,364 --> 01:38:00,299
Oo-pequenino, beb�
2088
01:38:00,184 --> 01:38:01,894
Mime, eu o amo
2089
01:38:01,837 --> 01:38:04,492
Mime, eu s� o amo
2090
01:38:04,649 --> 01:38:09,868
Wah-oh, wah-oh-oh-oh
2091
01:38:09,531 --> 01:38:13,445
Eu n�o posso viver sem voc�
2092
01:38:13,203 --> 01:38:18,016
Eu amo tudo sobre voc�
2093
01:38:17,708 --> 01:38:22,118
Eu n�o posso ajudar isto se eu sentir deste modo
2094
01:38:25,720 --> 01:38:30,444
Oh, eu estou alegre t�o eu o achei
2095
01:38:30,184 --> 01:38:34,414
Eu quero meus bra�os ao redor voc�
2096
01:38:34,191 --> 01:38:39,500
Eu amo o ouvir chamar meu nome
2097
01:38:39,197 --> 01:38:42,391
Oh, me fala que voc� sente o mesmo
2098
01:38:42,244 --> 01:38:44,853
Mime, eu o amo
2099
01:38:44,746 --> 01:38:46,816
Venha, beb�
2100
01:38:46,749 --> 01:38:49,358
Mime, eu o amo
2101
01:38:49,253 --> 01:38:50,783
Doce beb�
2102
01:38:50,755 --> 01:38:53,365
Mime, eu o amo
2103
01:39:16,325 --> 01:39:22,577
Este � o tempo de sua vida
2104
01:39:22,201 --> 01:39:26,070
O que voc� que vai ver com isto?
2105
01:39:25,869 --> 01:39:29,334
N�o engane isto
2106
01:39:29,161 --> 01:39:35,685
Este � o tempo de sua vida
2107
01:39:35,288 --> 01:39:38,572
Voc� melhor face isto
2108
01:39:38,413 --> 01:39:43,047
N�o desperdice
2109
01:39:42,789 --> 01:39:45,443
N�o pense no futuro
2110
01:39:45,332 --> 01:39:48,886
N�o pense no passado
2111
01:39:48,708 --> 01:39:51,767
H� h� pouco este momento
2112
01:39:51,584 --> 01:39:56,443
Melhor fa�a durar
2113
01:39:56,167 --> 01:39:58,372
Agora, voc� melhora isto direito
2114
01:39:58,294 --> 01:40:03,647
'Causa este � o tempo
2115
01:40:03,337 --> 01:40:05,406
De sua vida
2116
01:40:11,756 --> 01:40:14,454
Oh, sim
2117
01:40:16,340 --> 01:40:19,129
Ooh
2118
01:40:36,679 --> 01:40:39,603
Eu estou olhando para baixo nos telhados
2119
01:40:39,471 --> 01:40:43,295
As mudan�as est�o vindo muito r�pidas
2120
01:40:43,097 --> 01:40:45,975
N�o tenha nenhuma resposta
2121
01:40:45,807 --> 01:40:49,585
Fa�a nem mesmo saiba que perguntas para perguntar
2122
01:40:49,391 --> 01:40:52,764
Eu sou melhor fora n�o dizer nada
2123
01:40:52,599 --> 01:40:56,378
Que lhe contando mentiras
2124
01:40:56,183 --> 01:40:59,152
Tentando ir o fogo
2125
01:40:59,018 --> 01:41:02,437
E uma boa noite de beijo
2126
01:41:02,268 --> 01:41:05,507
Eu estou perdido se eu n�o me ver
2127
01:41:05,353 --> 01:41:10,122
Em seus olhos
2128
01:41:09,853 --> 01:41:12,373
Oh
2129
01:41:12,229 --> 01:41:18,257
Este � o tempo de sua vida
2130
01:41:17,856 --> 01:41:21,724
O que voc� que vai ver com isto?
2131
01:41:21,523 --> 01:41:24,986
N�o engane isto
2132
01:41:24,816 --> 01:41:31,564
Sim, este � o tempo de sua vida
2133
01:41:31,151 --> 01:41:34,750
Voc� melhor face isto
2134
01:41:34,568 --> 01:41:38,887
N�o desperdice
2135
01:41:38,653 --> 01:41:41,397
N�o pense no futuro
2136
01:41:41,278 --> 01:41:45,642
N�o pense no passado
2137
01:41:45,405 --> 01:41:47,834
H� h� pouco este momento
2138
01:41:47,738 --> 01:41:52,237
Melhor fa�a durar
2139
01:41:51,948 --> 01:41:54,422
Voc� melhora isto direito
2140
01:41:54,282 --> 01:42:01,300
'Causa este � o tempo
2141
01:42:02,367 --> 01:42:06,055
De sua vida
2142
01:42:14,745 --> 01:42:18,614
Este � o tempo, beb�
2143
01:42:22,664 --> 01:42:25,543
Tempo
2144
01:42:27,040 --> 01:42:30,010
Oh
2145
01:42:45,837 --> 01:42:48,941
Oh, ohh
2146
01:42:48,796 --> 01:42:51,990
Oh, sim
2147
01:42:55,381 --> 01:43:01,770
Este � o tempo de sua vida
2148
01:43:03,717 --> 01:43:07,045
O que voc� que vai ver com isto?