Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PORTUGUÊS
Índice
ESPAÑOL
Table of Contents
ENGLISH
Telefone de Hotel
Parabéns, você adquiriu um produto com a qualidade e segurança Intelbras.
O Intelbras TH10 é um telefone analógico idealizado para hotel. Possui 10 teclas
programáveis e mais 1 tecla de correio de voz, também programável. Possui te-
clas “redial”, “hold”, “flash” e “alta-voz”. Permite o ajuste da recepção do áudio
do alta-voz através da tecla “volume”.
PORTUGUÊS
Instalação
a i j
c
d
e
f
g
h
Conexões e funções
Lado de cima:
a) fone;
b) teclas programáveis;
c) sinalização de correio de voz;
d) ajuste do volume de recepção do áudio do alta voz;
e) FLASH/SET; Lado de baixo:
f) HOLD (espera); i) conexão da extensão;
g) REDIAL; j) conexão do ramal;
h) alta-voz . k) conexão do fone.
7
Facilidades Programação das teclas
Volume do áudio: utilize a tecla “volume” para ajus-
tar a recepção do áudio do alta-voz. Discagem rápida
HOLD: durante a ligação, pressione uma vez a te- Para programar, mantenha o telefone no gancho e
cla “hold” para colocar a chamada em espera (com siga este procedimento:
música). Para retornar a conversa normal, pressi-
one novamente a tecla. digite o número que deseja gravar (exemplo,
200);
REDIAL: pressionando essa tecla, o último núme-
ro discado será chamado novamente. em seguida, mantenha a tecla que deseja pro-
gramar pressionada por 5 segundos;
(Speaker): alta-voz.
após realizado o procedimento, para discar, bas-
Tecla do correio de voz: permite o acesso ao cor- ta levantar o fone do gancho e pressionar uma
reio de voz e à sinalização de mensagens ou liga- das teclas programadas.
ção telefônica.
FLASH/SET: permite a transferência de chamadas Tecla correio de voz (Barra Vermelha)
telefônicas. É também usada para programações
especiais. Para programar, siga o mesmo procedimento an-
terior.
Obs.: Essa tecla também sinaliza a entrada de uma
chamada telefônica ou a presença de uma men-
sagem no correio de voz (depende do tipo de si-
nalização do PABX).
8
Programações especiais para Tom, pressione as teclas 3 2 # e em se-
guida pressione a tecla de programação.
Estas programações são realizadas através da te-
cla de programação FLASH/SET. Ajuste do volume da campainha
Existem 4 níveis de campainha que podem ser
ajustadas de forma circular, ou seja, após a sele-
ção do nível mais baixo, o próximo nível nessa se-
Tecla de
programação
qüência passa a ser o mais alto.
Para alterar o volume da campainha, mantenha o
telefone no gancho e siga este procedimento:
pressione a tecla de programação FLASH/SET
uma vez;
Obs.: Para realizar estas funções, mantenha o fone
por pelo menos 5 segundos no gancho. para diminuir o volume, pressione as teclas 2 3 *,
ou
11
4 A garantia perderá totalmente sua validade se Sendo estas condições deste Termo de Garantia com-
ocorrer qualquer das hipóteses a seguir: a) se o de- plementar, a Intelbras S/A se reserva o direito de alte-
feito não for de fabricação, mas sim, ter sido causado rar as características gerais, técnicas e estéticas de
pelo Senhor Consumidor ou terceiros estranhos ao seus produtos sem aviso prévio.
fabricante; b) se os danos ao produto forem oriun-
dos de acidentes, sinistros, agentes da natureza (rai-
os, inundações, desabamentos, etc.), umidade, ten-
são na rede elétrica (sobretensão provocada por
acidentes ou flutuações excessivas na rede), instala-
ção/uso em desacordo com o Manual do Usuário ou
decorrente do desgaste natural das partes, peças e
componentes; c) se o produto tiver sofrido influên-
cia de natureza química, eletromagnética, elétrica ou
animal (insetos, etc.); d) se o número de série do
produto houver sido adulterado ou rasurado; e) se o
aparelho houver sido violado.
12
Teléfono de Hotel
¡Felicitaciones!, usted ha adquirido un producto con la calidad y seguridad
Intelbras.
El Intelbras TH10 es un teléfono analógico idealizado para hotel. Posee 10 teclas
programables y más 1 tecla de correo/buzón de voz, también programable. Posee
teclas “redial”, “hold”, “flash” y “altavoz”. Permite el ajuste de la recepción del
audio del altavoz a través de la tecla “volumen”.
ESPAÑOL
Instalación
a
i j
k
c
d
e
f
g
h
Conexiones y funciones
Lado de arriba:
a) auricular;
b) teclas programables;
c) señalización de correo/buzón de voz;
d) ajuste del volumen de recepción del audio del altavoz;
e) FLASH/SET; Lado de abajo:
f) HOLD (retenido de llamada con música); i) conexión del otro aparato/equipo telefónico;
g) REDIAL; j) conexión de la extensión/interno;
h) altavoz . k) conexión del auricular.
14
Facilidades Programación de las teclas
Volumen del audio: utilice la tecla “volumen” para
ajustar la recepción del audio del altavoz. Marcación/discado rápido
HOLD: durante la llamada, oprima una vez la tecla Para programar, mantenga el teléfono colgado y
“hold” para colocar la llamada en espera (con mú- siga este procedimiento:
sica). Para volver a la conversa normal, oprima
nuevamente la tecla. inserte el número que desea grabar (ejemplo,
200);
REDIAL: oprimiendo esa tecla, el último número
marcado será llamado nuevamente. en seguida, mantenga la tecla que desea pro-
gramar oprimida por 5 segundos;
(Speaker): altavoz.
tras realizado el procedimiento, para marcar,
Tecla del correo/buzón de voz: permite el acceso basta descolgar el auricular y oprimir una de las
al correo/buzón de voz y a la señalización de teclas programadas.
mensajes o llamada telefónica.
FLASH/SET: permite la transferencia de llamadas Tecla correo/buzón de voz (Barra Roja)
telefónicas. Es también usada para programacio-
nes especiales. Para programar, siga el mismo procedimiento an-
terior.
Obs.: Esa tecla también señala la entrada de una
llamada telefónica o la presencia de un mensaje
en el correo/buzón de voz (depende del tipo de
señalización del PABX).
15
Programaciones especiales para Tono, oprima las teclas 3 2 # y en seguida
oprima la tecla de Programación.
Estas programaciones son realizadas a través de
la tecla de Programación FLASH/SET. Ajuste del volumen del timbre
Hay 4 niveles de timbre que pueden ser ajustados
de forma circular, o sea, tras la selección del nivel
más bajo, el próximo nivel en esa secuencia pasa
Tecla de a ser el más alto.
Programación
Para alterar el volumen del timbre, mantenga el
teléfono colgado y siga este procedimiento:
oprima la tecla de Programación FLASH/SET una
vez;
Obs.: Para realizar estas funciones, mantenga el
auricular colgado como mínimo 5 segundos. para disminuir el volumen, oprima las teclas
2 3 *, o
Alteración del tipo de marcación/discado para aumentar el volumen, oprima las teclas 2 3 #;
(Tono/Pulso) para finalizar, oprima la tecla de Programación
nuevamente.
Para alterar el tipo de marcación/discado de Tono
para Pulso o viceversa, mantenga el teléfono Ajuste del tipo de timbre
colgado y siga este procedimiento:
oprima la tecla de Programación FLASH/SET una Hay algunos tipos de timbre que pueden ser
vez; seleccionados de manera circular.
para Pulso, oprima las teclas 3 2 * y en seguida Para alterar el tipo de timbre, mantenga el teléfo-
oprima la tecla de Programación, o no colgado y siga este procedimiento:
16
oprima la tecla de Programación FLASH/SET una
vez; Etiqueta personalizada
oprima las teclas 2 1; Los archivos para elaboración de las etiquetas
en seguida, oprima * o # hasta seleccionar el están disponibles en el websitio:
tipo de timbre deseado;
www.intelbras.com
para finalizar, oprima la tecla de Programación
nuevamente.
Obs.: En relación al PABX al que el TH10 estará
conectado, se recomienda el uso de toque largo,
o sea, 1 s de toque por 4 s de pausa.
18
4 La garantía perderá totalmente su validez si ocurre Siendo estas condiciones de este Término de Garantía
cualquiera de las hipótesis a seguir: a) si el defecto complementar, Intelbras S/A se reserva el derecho de
no es de fabricación sino ha sido causado por Usted alterar las características generales, técnicas y estéti-
Consumidor o terceros extraños al fabricante; b) si cas de sus productos sin previo aviso.
los daños al producto fueren oriundos de accidentes,
siniestros, agentes de la naturaleza (rayos,
inundaciones, derrumbes, etc.), humedad, tensión en
la red eléctrica (sobretensión provocada por
accidentes o fluctuaciones excesivas en la red),
instalación/uso en desacuerdo con el Manual del
Usuario o decurrente del desgaste natural de las par-
tes, piezas y componentes; c) si el producto hubiere
sufrido influencia de naturaleza química, electromag-
nética, eléctrica o animal (insectos, etc.); d) si el nú-
mero de serie del producto hubiere sido adulterado o
borrado; e) se o aparato/equipo hubiere sido violado.
19
Hotel Phone
Congratulations. You have acquired a product with Intelbras quality and safety.
Intelbras TH10 is an analog phone intended for use in hotels. The phone is equipped
with 10 programmable keys, plus 1 voice mail key, also programmable. These
include “redial”, “hold”, “flash” and “Speaker” keys. Speaker audio reception can
be adjusted via the “volume” key.
ENGLISH
Installation
a i j
c
d
e
f
g
h
Connections and functions
Front side:
a) phone;
b) programmable keys;
c) voice-mail indicator;
d) Speaker audio reception volume setting;
e) FLASH/SET; Back side:
f) HOLD; i) extension connection;
g) REDIAL; j) branch connection;
h) Speaker . k) phone connection.
21
Features Keys programming
Audio volume: use the “volume” key to setup
Speaker audio reception. Quick dialing
HOLD: during a call, press the “hold” key once, to To program this key, keep the phone on hook and
put the call on hold (with music). To resume nor- follow this procedure:
mal conversation, press this key again.
type the number you want to record (e.g.: 200);
REDIAL: pressing this key will recall de last dialed
number. next, keep pressed for 5 seconds the key you
want to program;
(Speaker): loud speaking
after this procedure, to dial, you just will have to
Voice-mail key: enables to access voice-mail and pick up the phone and press one of the
message/phone call signaling. programmed keys.
FLASH/SET: used for transfering phone calls and
for special settings. Voice-mail key (Red Bar)
Follow the same procedure above, to program this
key.
Note: This key also signalizes a call incoming or
the presence of a message in the voice-mail
(depending on the PABX signaling type).
22
Special programming for Tone, press keys 3 2 # and then press the
programming key.
This kind of programming is performed via the Ring volume setting
FLASH/SET programming key.
There are 4 ring levels that can be set in a circular
way, i.e., after selecting the lower level, the next
level of the sequence becomes the higher level.
Programming
key
To change ring volume, keep the phone on the
hook and follow this procedure:
press FLASH/SET programming key once;
to reduce the volume, press keys 2 3 *, or
to increase the volume, press keys 2 3 #;
Note: Keep the phone on the hook for at least 5 to conclude, press the programming key again.
seconds, to perform these functions.
Ring type setting
Dialing mode toggling (Tone/Pulse) There are some ring types that can be selected in
To change dialing mode from Tone to Pulse or vice- a circular way.
versa, keep the phone on the hook and follow this To change the ring type, keep the phone on the
procedure: hook and follow his procedure:
press FLASH/SET programming key once; press the FLASH/SET programming key once;
for Pulse, press keys 3 2 * and then press the press keys 2 1;
programming key, or
23
next, press * or # until selecting the desired ring
type; Customizable labels
to conclude, press the programming key again. Label making files are available at:
Note: If you have a PABX connected to the TH10, www.intelbras.com
it is recommended that you configure it for long
ring, that is, 1 s of ring and 4 s of pause.
24
Warranty date when the product is delivered to the consumer,
as stated in the purchasing invoice of the product,
which is an integral part of this warranty, for the whole
For your convenience, fill in the following data, since National Territory. The present contractual warranty
the presentation of this card with the purchasing implies in free replacement of any parts, pieces and
invoice of the product will be required, in order to components presenting manufacturing defects, plus
entitle you to the benefits warranted herein. the required workmanship for such repairs. If defects
________________________________________________ are found to be due to misuse, instead manufacturing
defects, the respective expenses will be charged to
Client name: the Consumer.
Client signature: 2 Finding any defect, the Consumer shall immediately
contact the nearest Authorized Service from the list
Purchasing invoice number:
provided by the manufacturer, since only these
Purchasing date: Companies are authorized to check and correct the
defect, during the warranty period foreseen in this
Model: Serial Number: document. The warranty will be voided if this is not
Dealer: respected, since the product will be considered as
tampered.
_______________________________________________________________________
3 For home servicing requests, the Consumer shall
This contractual warranty is granted upon the contact the nearest Authorized Service, in order to
following conditions: check technical visits charges. In cases requiring
product removal, the expenses related to transport
1 All parts, pieces and components of this product and round-trip insurance will be born by the
are warranted against any manufacturing defect for Consumer.
the period of 1 (one) year, and this period, composed
by 3 (three) months of legal warranty plus 9 (nine) 4 This warranty will be voided under any of the
months of contractual warranty, will start as of the following circumstances: a) if the defect is not a
25
manufacturing defect, but caused by the Consumer d) if the serial number of the product is adulterated or
or by third parties not related to the manufacturer; b) erased; e) if the product shows to be tampered.
if damages proceed from accidents, casualties, Acts
of God (lightning, floods, collapses, etc.) humidity, Being these the conditions of the present
overvoltage (caused by accidents or excessive complementary Warranty Term, Intelbras S/A reser-
fluctuation in the mains), installation/use in ves the right to change the general, technical and
disagreement with the User Manual or due to natural aesthetical characteristics of its products without
tear and wear of parts, pieces and components; c) if previous notice.
the product has suffered chemical, electromagnetic,
electrical or animal (insects, etc) harmful influences;
01/08
Phone +55 48 3281-9500 - Fax +55 48 3281-9505 - www.intelbras.com
26