Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Usuário
SG125HV
Inversor FV
Conectado a Rede
Objetivo
Este manual contém informações sobre o inversor e orientações para a sua
instalação no sistema de energia fotovoltaica e como operá-lo.
Documentos Relacionados
O manual não contém todas as informações sobre o sistema FV. Informações
adicionais podem ser obtidas em www.sungrowpower.com.
Público Alvo
Este manual indicado para o pessoal técnico responsável pela instalação,
operação e manutenção do inversor e para o usuário que executará a operação
diária do APP.
Símbolos Utilizados
I
seguintes símbolos.
NOTICE (AVISO) indica uma situação que, se não for evitada, pode
resultar em danos ao equipamento ou à propriedade.
II
WARNING: ELECTRIC AVISO: RISCO DE CHOQUE
SHOCK HAZARD. THE DC ELÉTRICO. OS CONDUTORES
CONDUCTORS OF THIS DC DESTE SISTEMA
PHOTOVOLTAIC SYSTEM FOTOVOLTAICO SÃO NÃO
ARE UNGROUNDED AND ATERRADOS E PODEM
MAY BE ENERGIZED. ESTAR ENERGIZADOS.
III
shock from energy stored in elétrico da energia armazenada
capacitor. Do not remove cover no capacitor. Não remova a
until 5 minutes after tampa até 5 minutos depois a
disconnecting all sources of desconexão de todas as fontes
supply. de energia.
CAUTION: Hot surfaces – To CUIDADO: Superfícies quentes
reduce the risk of burns. Do not - Para reduzir o risco de
touch. queimaduras. Não toque.
IV
Conteúdo
Sobre Este Manual .....................................................................I
1 Instruções de Segurança .................................................. 1
2 Descrição do Produto ........................................................ 8
2.1 Uso Pretendido.......................................................................... 8
2.2 Introdução ao Produto ............................................................... 9
2.2.1 Aparência .................................................................................. 9
2.2.2 Dimensões .............................................................................. 10
2.2.3 Painel indicador LED ............................................................... 11
2.2.4 Interruptor DC ......................................................................... 12
2.2.5 Interruptor AC .......................................................................... 12
2.3 Descrição Técnica ................................................................... 12
2.3.1 Diagrama................................................................................. 12
2.3.2 Descrição de Funções ............................................................. 13
2.3.3 Desclassificação...................................................................... 14
3 Fluxo de Instalação .......................................................... 17
4 Desembalagem e Armazenamento ................................. 19
4.1 Desembalagem e Inspeção ..................................................... 19
4.2 Identificando o Inversor ........................................................... 19
4.3 Escopo da Entrega .................................................................. 21
4.4 Armazenando o Inversor ......................................................... 21
5 Instalação Mecânica......................................................... 23
5.1 Seleção do Local de Instalação .............................................. 23
5.2 Mover o inversor para o local de instalação ............................ 27
5.3 Ferramentas de Instalação ...................................................... 27
5.4 Instalando o Inversor ............................................................... 27
5.4.1 Instalando em Estrutura Metálica ............................................ 28
5.4.2 Instalação em Parede de Concreto ......................................... 30
6 Instalação Elétrica ............................................................ 33
V
6.1 Descrição dos Terminais ......................................................... 33
6.1.1 Aparência ................................................................................ 33
6.1.2 Dimensões dos Terminais ....................................................... 35
6.2 Conexão de Cabos do Lado AC .............................................. 35
6.2.1 Requisitos do lado AC ............................................................. 35
6.2.2 Conexão a Rede ..................................................................... 37
6.3 Conectando o Inversor aos arrays FV ..................................... 41
6.3.1 Configuração da entrada FV ................................................... 42
6.3.2 Conexão da Entrada FV .......................................................... 42
6.4 Aterrando o Inversor................................................................ 46
6.4.1 Visão Geral do Sistema de Aterramento.................................. 46
6.4.2 Segundo Terminal de Proteção a Terra ................................... 47
6.5 Conexão de Comunicação RS485 .......................................... 48
6.5.1 Visão Geral da Comunicação .................................................. 48
6.5.2 Sistema de Comunicação RS485 ............................................ 49
6.5.3 RS485 Conexão de Comunicação RS485 ............................... 51
6.6 Contato Seco Configurável ..................................................... 52
7 Comissionamento ............................................................ 55
7.1 Inspeção Antes do Comissionamento ..................................... 55
7.2 Procedimento de Comissionamento........................................ 55
8 Desconectando, desmontando e descartando o inversor
57
8.1 Desconectando o inversor ....................................................... 57
8.2 Desmontando o Inversor ......................................................... 57
8.3 Eliminação do inversor ............................................................ 58
9 Solução de Problemas e Manutenção ........................... 59
9.1 Resolução de problemas ......................................................... 59
9.2 Manutenção ............................................................................ 63
9.2.1 Rotinas de Manutenção........................................................... 63
9.2.2 Instruções de Manutenção ...................................................... 64
9.3 Contatos de Serviços da Sungrow .......................................... 65
VI
10.1 Introdução ao Sistema ............................................................ 67
10.2 Baixar e instalar o Sun Access APP ........................................ 67
10.2.1 Condições de Instalação ....................................................... 67
10.2.2 O Passos de Operação ......................................................... 68
10.3 Logando no Sun Access APP .................................................. 68
10.4 Homepage ............................................................................... 71
10.5 Informação de Execução......................................................... 72
10.6 Histórico de Registros ............................................................. 74
10.6.1 Registros de Alarme de Falha ............................................... 74
10.6.2 Registros de Rendimento de Energia .................................... 76
10.6.3 Registros de Eventos ............................................................ 78
10.7 Mais ......................................................................................... 79
10.7.1 Ligar / Desligar ...................................................................... 79
10.7.2 Parâmetros do Sistema ......................................................... 80
10.7.3 Parâmentros de Operação .................................................... 81
10.7.4 Parâmetros de Proteção........................................................ 83
10.7.5 Parameter Parâmetros de Comunicação ............................... 86
10.7.6 Baixe o log ............................................................................ 87
10.7.7 Sobre o Sun Access .............................................................. 88
11 Apêndice ........................................................................... 89
11.1 Dados Técnicos....................................................................... 89
11.2 Exclusão de Responsabilidade ............................................... 90
11.3 Sobre Nós ............................................................................... 91
11.4 Informações de Contato .......................................................... 92
VII
1 Instruções de Segurança
O inversor foi projetado e testado estritamente de acordo com as normas
internacionais de segurança. Sendo um equipamento eletro-eletrônico, as
instruções de relacionadas a segurança devem ser cumpridas durante as
etapas de instalação, comissionamento, operação e manutenção. A operação
ou trabalho incorretos podem resultar em danos:
Portanto, as seguintes instruções gerais de segurança devem ser sempre lidas
e lembradas antes do início de qualquer trabalho. Todos os avisos e notas de
segurança detalhados relacionados ao trabalho serão especificados nos pontos
críticos do capítulo correspondente.
1
1 Instruções de Segurança Manual do Usuário
Antes da Instalação
2
Manual do Usuário 1 Instruções de Segurança
3
1 Instruções de Segurança Manual do Usuário
Manutenção e Serviço
4
Manual do Usuário 1 Instruções de Segurança
Outros
5
1 Instruções de Segurança Manual do Usuário
6
Manual do Usuário 1 Instruções de Segurança
7
2 Descrição do Produto
2.1 Uso Pretendido
O inversor SG125HV trifásico, sem transformador, é uma peça crucial em um
sistema de geração FV.
O inversor é projetado para converter a energia DC gerada pelos módulos FVs
em energia AC compatível com a rede elétrica que será alimentada por esta
energia AC. O uso pretendido do inversor é ilustrado na Fig. 2-1.
A B C D E
8
Manual do Usuário 2 Descrição do Produto
PE PE
PE
SG125HV
SG125HV SG125HV
TT IT
Transformer Transformer
L1 L1
L2 L2
L3 L3
N
PE
PE
SG125HV SG125HV
9 4
2
3
Fig. 2-2 Aparência
* As figuras são apenas ilustrativas. As características prevalecem.
9
2 Descrição do Produto Manual do Usuário
2.2.2 Dimensões
296mm
670mm(26.4inch)
(11.7inch)
832mm(32.8inch)
902mm(35.5inch)
10
Manual do Usuário 2 Descrição do Produto
11
2 Descrição do Produto Manual do Usuário
2.2.4 Interruptor DC
O interruptor DC é usado para desconectar a corrente DC com segurança
sempre que necessário.
O inversor opera automaticamente quando os requisitos de entrada e saída são
atendidos. Coloque o interruptor DC na posição DESLIGADO parando o
inversor quando ocorrer uma falha ou quando necessitar parar o inversor.
2.2.5 Interruptor AC
The AC switch is used to disconnect the inverter from the AC grid. Turn the
switch to the OFF position and the inverter disconnects from the AC grid.
O interruptor AC é usado para desconectar o inversor da rede AC. Coloque o
interruptor na posição DESLIGADO e o inversor desconecta-se da rede de AC.
2.3.1 Diagrama
Fig. 2-5 mostra o circuito principal do inversor.
O MPPT é utilizado pela entrada DC para garantir a potência máxima do gerador
12
Manual do Usuário 2 Descrição do Produto
DC+ R
2P DC EMC AC EMC
IGBT S
Filter Filter
DC- T
1P
PE
SPD C1 SPD
Funções de Proteção
− Proteção contra curto-circuito AC
− Monitoramento da resistência de isolação à terra
− Monitoramento da tensão de saída do inversor (tensão da rede)
− Detecção da frequência de saída do inversor (frequência da rede)
− Proteção de corrente residual
− Vigilância de injeção de corrente DC na saída AC
13
2 Descrição do Produto Manual do Usuário
− Proteção anti-ilhamento
− Proteção de sobretensão DC
− Proteção de sobrecorrente
− Modulo de proteção de sobretemperatura
2.3.3 Desclassificação
A desclassificação da saída é uma forma de proteger o inversor de sobrecarga
ou possíveis falhas. Situações requerem redução de potência do inversor são:
14
Manual do Usuário 2 Descrição do Produto
Vmpp=860V
1.0 Vmpp=1050V
Vmpp=1250V
0.8
P/Pn
0.6
0.4
0.2
40 42 45 50 55 60
Ambient temperature[℃]
15
2 Descrição do Produto Manual do Usuário
1.0
0.9
0.8
P/Pn
0.6
0.4
0.2
1.0
0.8
0.6
P/Pn
0.5
0.4
0.2
0.04
1200 1250 1300 1425 1450 1500
Vmpp [V]
Fig. 2-8 Tensão de entrada e redução de potência (FP=1)
16
3 Fluxo de Instalação
A Fig. 3-1 mostra o fluxo de instalação do inversor e a Tab. 3-1 dá uma explicação
detalhada.
Start
2 Move inverter
5 Install inverter
6 Electrical connection
9
8 Commissioning Troubleshooting
No
Success?
Yes
End
17
4 Desembalagem e Armazenamento Manual do Usuário
18
Manual do Usuário 4 Desembalagem e Armazenamento
4 Desembalagem e Armazenamento
4.1 Desembalagem e Inspeção
Apesar de ser rigorosamente testado e verificado, ainda podem ocorrer danos ao
inversor durante o transporte. Portanto, a primeira coisa a fazer após receber o
inversor é realizar uma inspeção completa.
W
D
19
4 Desembalagem e Armazenamento Manual do Usuário
光伏并网逆变器
GRID-CONNECTED PV INVERTER 1
型号 Model
SG125HV
序列号 S/N **********
直流输入DC-Input
最大输入电压 Max. Input Voltage DC 1500 V
最小MPP电压 Min. MPP Voltage DC 860 V
最大MPP电压 Max. MPP Voltage DC 1450 V
最大输入电流 Max. Input Current DC 148 A
最大短路电流 Isc PV DC 240 A
交流输出AC-Output 2
交流侧标称电压 Nominal Output Voltage AC 3~ 600 V
交流侧标称频率 Nominal Output Frequency 50/60 Hz
交流侧最大输出电流 Max. Continuous Output Current AC 120 A
交流侧最大输出功率 Max. Continuous Output Power 125 kW
最大视在功率 Max. Apparent Power 125 kVA
功率因数 Output Power Factor 0.8 Leading ... 0.8 Lagging
工作电压范围 Operating Voltage Range 528 to 660 Vac
工作频率范围 Operating Frequency Range 45 to 55 Hz
59.3 to 60.5 Hz
安全等级 Safety Class Ⅰ
过压等级 Overvoltage Category Ⅲ【AC】,Ⅱ【DC】
防护等级 Enclosure NEMA 4X/IP65
工作温度范围 Ambient Temperature -25℃...+60℃
- 13℉ to +140℉(> 122 ℉ derating)
非隔离型逆变器 Non-isolated Inverter YES
接地故障保护 Ground-fault Detector and Interrupter NO
Grid Support Interactive Inverter
253758
阳光电源股份有限公司
SUNGROW POWER SUPPLY CO.,LTD.
www.sungrowpower.com 中国制造 Made In China
20
Manual do Usuário 4 Desembalagem e Armazenamento
A B C
D E F
Fig. 4-3 Escopo da entrega
Item Nome Descrição
A Inversor ---
B Placa de apoio Usado para fixar o inversor no local de instalação.
Certificado de qualidade, lista de embalagem,
C Documentos
relatório de teste, CD e manual do usuário rápido
Conjunto de Seis unidades para fixar a placa de apoio à estrutura
D
fixação de metal.
Dois parafusos M4 × 16 para fixar o inversor com a
E Parafusos
placa de apoio.
Duas grandes arruelas planas adicionais estão
Arruela chata
F dentro do escopo da entrega para uso futuro, se
grande
necessário.
21
4 Desembalagem e Armazenamento Manual do Usuário
Three layers
Two layers
One layer
22
5 Instalação Mecânica
5.1 Seleção do Local de Instalação
Selecionar um local de instalação adequado para uma operação segura,
durabilidade e excelente desempenho.
Flammable wall
material
Flammable material or
gas near the installation
23
5 Instalação Mecânica Manual do Usuário
bracket to ground
Distance from
(31.3inch)
≥795mm
(17.7inch)
≥450mm
Ground
5°
0~7
(17.7inch)
≥450mm
Ground
24
Manual do Usuário 5 Instalação Mecânica
instalação é de 0 a 100%.
Certifique-se de que haja espaço suficiente para a convecção (os
ventiladores são mantidos no lado esquerdo do inversor e uma folga maior é
necessária).
Cool air
Hot air
≥400mm ≥600mm
(15.7inch) (23.6inch)
(17.7inch)
≥450mm
Ground
25
5 Instalação Mecânica Manual do Usuário
≥100mm(3.9inch)
26
Manual do Usuário 5 Instalação Mecânica
27
5 Instalação Mecânica Manual do Usuário
518mm
(20.4inch) 2-M4×10
(15.6inch)
396mm
(19.4inch)
492.5mm
460mm
(18.1inch)
558mm
32mm
(22inch)
(1.3inch)
Fig. 5-1 Dimensões da placa traseira (dimensões em mm)
Fixadores de aço inoxidável são fornecidos para fixar a placa de apoio à
estrutura metálica:
45mm(1.77inch)
M10
Fig. 5-2 Dimensões dos conjuntos para fixar em estrutura metálica (dimensões em mm)
28
Manual do Usuário 5 Instalação Mecânica
E F
Install backplate
No. Name Description
C
B
A Hexagon nut M10
A D Spring
B -
washer
C Flat washer -
D Screw bolt M10*45
E Metal frame -
F Bracket -
29
5 Instalação Mecânica Manual do Usuário
30
Manual do Usuário 5 Instalação Mecânica
31
5 Instalação Mecânica Manual do Usuário
Hang inverter
32
6 Instalação Elétrica
Uma vez que o inversor esteja fixo no local de instalação, a conexão ao
sistema FV pode ser feita.
Toda instalação elétrica deve estar de acordo com as normas e regulações
locais (NR 10, etc.).
6
PV+ PV- L1 L2 L3
1
Front view
33
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
1 9 10 11 12
13
8
Bottom view
34
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
11
28
43±0.5 M10
41±0.5 M10
35
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
Disjuntor AC
Um disjuntor independente é instalado fora do lado de saída do inversor para
garantir que o inversor possa ser desconectado com segurança.
Tensão recomendada do Corrente recomendada do disjuntor
disjuntor AC AC
600V 150A
LV side HV side
L1 L1
L2 L2
L3 L3
MV tra nsformer
36
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
37
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
0.6
0.3
0.15
0
600 615 630 645 660 675 690
AC voltage without loads (V)
38
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
Albronze filter
Conversion terminal
39
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
C D
A PE
L1
L2
L3
B
B=E+E1 E
B
Item Nome
A
A Porca
B Arruela
PV+ PV- L1 L2 L3
* As imagens mostradas aqui são apenas para referência! O produto atual que
você recebe pode ser diferente.
40
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
41
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
PV Arrays
SG125HV
DC Combiner box
String #1
●●●
●●●
●●●
String #N ●●●
42
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
Albronze filter
Conversion terminal
43
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
Conexão do Cabo DC
+ +
- -
44
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
PV PV
+ -
PE
PV+ PV- L1 L2 L3
PE
45
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
PV Arrays 1
PV Arrays 2
PE PE
PV Arrays n
Mounting Frame of PV
arrays
Equipotential
cable
L1L2 L3
AC Circuit Breaker
Inverter
L1
L2
L3
PE
AC Grounding Electrode
46
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
M6
47
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
120Ω terminating
resistor switch
Configuration circuitboard
OFF
ON
LOCAL STOP
48
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
Data Logger PC
RS485 Ethernet
terminal terminal Ethernet port
Conexão de Comunicação
Resistor de
Inversor (barramento RS485 ou
Acoplamento
conexão RS485-RJ45)
Somente saída
No
120ohm
Resistor de
Acoplamento
49
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
Inversor 1
Entrada e Saída
No
120ohm
Inversor
2~n-1
50
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
Inversor n
51
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
LOCAL STOP
52
Manual do Usuário 6 Instalação Elétrica
53
6 Instalação Elétrica Manual do Usuário
Data Logger
RS485
RS485 connections
PC
RS232
54
7 Comissionamento
O comissionamento é uma parte crítica para um sistema FV, que pode proteger
o sistema contra incêndios, ferimentos e choque elétrico.
55
7 Comissionamento User Manual
56
8 Desconectando, desmontando
e descartando o inversor
8.1 Desconectando o inversor
Para trabalhos de manutenção ou de manutenção, o inversor deve estar
desligado. Durante a operação normal, o inversor deve permanecer ligado.
Proceda da seguinte maneira para desconectar o inversor das fontes de
alimentação DC e AC
Passo 1 Desconecte o disjuntor AC externo ou desconecte-o para evitar que
ele se reconecte acidentalmente à rede elétrica.
Passo 2 Gire o interruptor DC para a posição "OFF" e então desconecte todas
as entradas de string PV
57
8 Desconectando, desmontando e descartando o inversor Manual do Usuário
58
9 Solução de Problemas e
Manutenção
9.1 Resolução de problemas
Quando ocorrerem falhas, um estado de "Falha" será mostrado na interface do
aplicativo.
Código
da Descrição Solução de problemas
falha
A tensão da rede excede Verificar a tensão da rede;
o intervalo permitido pelo Se a tensão da rede exceder a faixa
inversor. O tempo de permissível do inversor, peça à empresa
002 proteção e o limite de da rede elétrica a solução.
proteção variam de Se a tensão da rede estiver dentro da faixa
acordo com os requisitos permitida, entre em contato com a
de diferentes países. Sungrow.
Esta é uma falha de curta duração devido
A tensão transitória da à condição da rede. Espere um momento
003 rede excede o limite pela recuperação do inversor.
permitido Se a falha persistir, entre em contato com
a Sungrow.
A tensão da rede está Verifique a tensão da rede.
abaixo do limite inferior Se a tensão da rede exceder a faixa
permitido pelo inversor. O permissível do inversor, peça à empresa
tempo de proteção e o da rede elétrica a solução.
004
limite de proteção variam Se a tensão da rede estiver dentro da faixa
de acordo com os permitida, entre em contato com a
requisitos de diferentes Sungrow.
países.
Esta é uma falha de curta duração devido
à condição da rede. Espere um momento
A tensão da rede está
005 pela recuperação do inversor.
muito baixa.
Se a falha persistir, entre em contato com
a Sungrow.
O inversor volta a operar se a corrente de
A corrente de saída AC
saída cair abaixo do valor de proteção.
006 excede o limite de
Se a falha persistir, entre em contato com
proteção do inversor.
a Sungrow.
Sobrecorrente transitória O inversor se recompõe
007
AC automaticamente após alguns segundos.
59
9 Solução de Problemas e Manutenção Manual do Usuário
Código
da Descrição Solução de problemas
falha
A frequência da rede Verifique a frequência da rede.
008 excede o limite superior Se a tensão da rede exceder a faixa
permitido. permissível do inversor, peça à empresa
da rede elétrica a solução.
A frequência da rede é
Se a tensão da rede estiver dentro dos
009 menor que o limite inferior
limite permitidos, entre em contato com a
permitido.
Sungrow.
Verifique se o disjuntor AC está fechado.
Verifique se todos os cabos AC estão
firmemente conectados.
010 Ilhamento
Verifique se a rede está em serviço.
Se todas estas condições estiverem OK e
essa falha persistir, contate a Sungrow.
O componente DC da
Aguarde a recomposição do inversor.
011 corrente AC excede o
Se a falha persistir, contate a Sungrow.
limite do inversor.
Falta por corrente de fuga Verifique as strings FV quanto a falta à
012 terra. Se a falta ocorrer repetidamente,
é detectada
contate a Sungrow.
Aguarde a recomposição do inversor.
Se a tensão da rede exceder a faixa
permissível do inversor, peça à empresa
Rede anormal é
013 da rede elétrica a solução.
detectada
Se a tensão da rede estiver dentro da faixa
permitida, entre em contato com a
Sungrow.
A tensão média da rede
Aguarde a recomposição do inversor.
excede a faixa
014 Se a falha ocorrer repetidamente, contate
permissível por mais de
a Sungrow.
10 minutos.
Verifique o modelo dos cabos AC.
A impedância da rede
Aguarde a recomposição do inversor.
015 excede os limites do
Se a falha ocorrer repetidamente, contate
inversor
a Sungrow.
Aguarde a recomposição do inversor.
016 Sobrecerga de saída AC Se a falha ocorrer repetidamente, contate
a Sungrow.
Aguarde a recomposição do inversor.
Desbalanço de tensão da
017 Se a falha ocorrer repetidamente, contate
rede
a Sungrow.
Aguarde a recomposição do inversor.
A tensão transitória do
019 Se a falha ocorrer repetidamente, contate
barramento está alta
a Sungrow.
Aguarde a recomposição do inversor.
A tensão do barramento
020 Se a falha ocorrer repetidamente, contate
está alta
a Sungrow.
60
Manual do Usuário 9 Solução de Problemas e Manutenção
Código
da Descrição Solução de problemas
falha
A sobrecorrente de
021 Verifique a configuração FV e a conexão.
entrada FV
O inversor retoma a operação normal
O desvio do neutro é quando o desvio volta para faixa permitida
024
detectado. Se a falha ocorrer repetidamente, contate
Sungrow.
O inversor retoma a operação normal
Desbalanço transitório quando o desvio volta para faixa permitida
025
de tensão de neutro Se a falha ocorrer repetidamente, contate
Sungrow.
Esta é uma falha de curta duração.
Flutuação da tensão do
026 Aguarde a recomposição do inversor.
barra
Se a falha persistir, contate a Sungrow.
Falha de conexão reversa
028 Verifique a conexão do FV.
FV
Aguarde até que o inversor retorne à
Sobretensão da
normal;
030 capacitância da
Se a falha ocorrer repetidamente, entre
braçadeira
em contato com a Sungrow.
Aguarde até que o inversor retorne à
Subtensão da
normal;
031 capacitância da
Se a falha ocorrer repetidamente, entre
braçadeira
em contato com a Sungrow.
Aguarde até que o inversor retorne à
Desequilíbrio da
normal;
032 capacitância da
Se a falha ocorrer repetidamente, entre
braçadeira
em contato com a Sungrow.
Aguarde até que o inversor retorne à
Falha na pré-carga da
normal;
033 capacitância da
Se a falha ocorrer repetidamente, entre
braçadeira
em contato com a Sungrow.
Temperatura do modulo Verifique se a energia de saída AC excede
036
muito alta a potência nominal.
Verifique o funcionamento dos
ventiladores. Substitua o ventilador
Temperatura ambiente
037 quebrado, se necessário.
muito alta
Limpe as grelhas de saída de ar.
Se a falha persistir, contate a Sungrow.
Aguarde a recomposição do inversor.
038 Falha do relé
Se a falha persistir, contate a Sungrow.
Falha de resistência de
Aguarde a recomposição do inversor.
039 isolação do inversor
Se a falha persistir, contate a Sungrow.
(ISO-flt)
Falha de Sobrecorrente Aguarde a recomposição do inversor.
040 AC ou DC , ou falha de Se a falha ocorrer repetidamente, contate
sobretensão DC a Sungrow.
61
9 Solução de Problemas e Manutenção Manual do Usuário
Código
da Descrição Solução de problemas
falha
Falha de canal de
Aguarde a recomposição do inversor.
041 amostragem de corrente
Se a falha persistir, contate a Sungrow.
de fuga
Se a falha ocorre repetidamente, contate
042 Desbalanço de corrente
a Sungrow.
Desconecte e pare o inversor. Espere que
Temperatura ambiente cai a temperatura ambiente suba para a faixa
043
abaixo de -25oC (-13°F) . permitida e, em seguida, reinicie o
inversor.
Falha de inversão de Aguarde a recomposição do inversor.
044
circuito DC/AC Se a falha persistir, contate a Sungrow.
Falha de amostragem do
048
canal da fase R
Aguarde a recomposição do inversor.
Falha de amostragem do
049 Se a falha ocorrer repetidamente, contate
canal da fase S
a Sungrow.
Falha de amostragem do
050
canal da fase T
Check the grid voltage;
If the grid voltage exceeds the
permissible range, ask the local utility
grid company for solution.
If the grid voltage is within the
permissible range, contact Sungrow
Falha de detecção de
Service Dept.
053 redundância de tensão da
Verifique a tensão da rede;
rede
Se a tensão da rede exceder a faixa
permissível, peça à empresa da rede
local de serviços públicos uma solução.
Se a tensão da rede estiver dentro da
faixa permitida, entre em contato com a
Sungrow.
Verifique a frequência da rede;
Se a frequência da rede exceder a faixa
Falha de detecção de
permissível, peça à empresa da rede
redundância frequência
054 local de serviços públicos uma solução.
da rede
Se a frequência da rede estiver dentro da
faixa permitida, entre em contato com a
Sungrow.
Falha de detecção de
redundância de Aguarde a recomposição do inversor.
055 resistência de isolamento Se a falha ocorrer repetidamente,
do inversor contate a Sungrow.
62
Manual do Usuário 9 Solução de Problemas e Manutenção
Código
da Descrição Solução de problemas
falha
Falha de detecção de Verifique se há falha de aterramento na
redundância de corrente string FV; Se a falha ocorrer
056
de fuga do inversor repetidamente, entre em contato com a
Sungrow.
Falha de comunicação Aguarde a recuperação do inversor. Se
059 DSP principal e a falha ainda existir, entre em contato
redundante DSP com a Sungrow.
Principais DSP e Aguarde a recuperação do inversor. Se
060 comparação de dados a falha ainda existir, entre em contato
DSP redundante com a Sungrow.
Stop inverter, disconnect the power supply
070 Fan failure
and remove the broken fan
071 Falha SPD do lado AC Substitua o SPD se necessário;
072 Falha SPD do lado DC Contate a Sungrow.
Ocorreu uma falha na comunicação
interna do inversor. No entanto, o inversor
074 Falha de comunicação
continua alimentando a rede.
Entre em contato com a Sungrow.
Espere por uma irradiação suficiente.
Irradiação solar não é Se esta falha ocorrer novamente quando
075 suficiente para a a irradiação for suficiente, verifique o
operação do inversor projeto do sistema FV e ajuste a conexão
das entradas FV.
Verifique o projeto do sistema FV e
076 Sobrecarga FV
ajuste as conexões das entradas FV.
Verifique se há desconexão ou folga das
Alarme de potência FV entradas FV .
078
anormal Se os Alarmes persistirem contate a
Sungrow.
9.2 Manutenção
9.2.1 Rotinas de Manutenção
Item Método Período
Verificar a temperatura e o poeira no
inversor. Limpar o invólucro do inversor, A cada seis meses
Limpeza do se necessário. no ano (dependendo
sistema Verificar se a entrada e a saída de ar da quantidade de
estão normais. Limpar a entrada e a poeira no ar.)
saída de ar, se necessário.
63
9 Solução de Problemas e Manutenção Manual do Usuário
64
Manual do Usuário 9 Solução de Problemas e Manutenção
65
9 Solução de Problemas e Manutenção Manual do Usuário
66
10 Sun Access APP
O Sun Access APP está disponível nas versões iOS e Android. Você
pode baixar as versões correspondentes de acordo com o sistema
operacional do seu telefone.
Este manual utilizará a versão do iOS para apresentar a instalação
e o uso do Sun Access APP. Essas etapas são as mesmas para a
versão do Android. As imagens neste documento são apenas
indicativas, pois a versão do aplicativo pode ser atualizada
posteriormente. Por favor, consulte a interface real do aplicativo.
67
10 Sun Access APP Manual do Usuário
68
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
Se você não tem senha, por favor, clique em "login sem senha" para
entrar e verificar certas informações.
Selecione o dispositivo Bluetooth a ser conectado e conecte-o a esse
69
10 Sun Access APP Manual do Usuário
70
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
Navigation bar
Fig. 10-6 Homepage
10.4 Homepage
Clique no ícone "Home" na barra de navegação;
71
10 Sun Access APP Manual do Usuário
72
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
Parâmetro Descrição
Potência Total DC KW) Potência FV total de entrada
Entrada Tensão DC (V) Voltagem da entrada
Corrente DC (A) Corrente da entrada
Frequência AC Hz) Frequência da rede
Potência ativa total kW) -
Saída
Potência aparente (kVA) -
Capacidade mensal de geração
A energia gerada neste mês
(kWh)
Tensão fase A-B(V)
Tensão da
Tensão fase B-C (V) Tensão de linha
rede
Tensão fase C-A(V)
Corrente A(A)
Corrente da
Corrente B (A) Corrente de fase
rede
Corrente C(A)
Temperatura interna do
Ambiente Temperature(℃)
inversor
73
10 Sun Access APP Manual do Usuário
Parâmetro Descrição
Resistência à terra(kΩ) -
74
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
75
10 Sun Access APP Manual do Usuário
76
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
77
10 Sun Access APP Manual do Usuário
78
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
10.7 Mais
Clique no ícone "More" na barra de navegação para verificar mais informações,
como mostra a Fig. 10-15. Você pode ler e configurar os parâmetros do inversor,
baixar os logs e atualizar o firmware a partir da interface "More".
79
10 Sun Access APP Manual do Usuário
80
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
Parâmetros Descrição
Configuração de O desvio de tempo entre a hora no inversor e a hora local
data do local de instalação pode causar falha no registro de
Configuração de dados. Por favor, ajuste o tempo do inversor de acordo com
tempo a hora local.
Se o valor acumulado “E-total” no inversor for diferente do
Rendimento de
valor no dispositivo de medição externo, você deve ajustar
compensação de
a energia pela configuração “Rendimento de compensação
potência total
de potência”.
All history information will be unrecoverable cleared and all
parameters will return to the default value except the
protective parameters and time once the “Reset to Factory
Redefinir para Defaults” operation is performed.
padrões de fábrica Todas as informações de histórico são inalteráveis e todos
os parâmetros retornarão ao valor padrão, exceto os
parâmetros de proteção e o tempo, uma vez que a
operação “Redefinir para padrões de fábrica” for executada.
Reinicializar
Reinicia o equipamento.
equipamento
Informação do Você pode verificar: tipo de dispositivo, número de série e
equipamento versão do firmware
81
10 Sun Access APP Manual do Usuário
82
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
83
10 Sun Access APP Manual do Usuário
84
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
85
10 Sun Access APP Manual do Usuário
de AC 3;
86
Manual do Usuário 10 Sun Access APP
Parâmetros Descrição
Endereço dos
Faixa: 1-247
dispositivo
87
10 Sun Access APP Manual do Usuário
88
11 Apêndice
Parâmetros SG125HV
Entrada (DC)
Max. tensão FV de entrada 1500V
Mínima tensão FV de
860V/920V
entrada/Tensão de partida
Tensão nominal de entrada 1050V
MPP voltage range 860-1450V
Faixa de tensão MPP para
860-1250V
potência nominal
No. de entradas MPP
1
independentes
No. de entradas DC 1
Corrente Máx. De entrada FV 148A
Corrente M á x. DC de curto-
240A
circuito
Corrente Max. de realimentação
0A
do inversor para o array
Saída (AC)
Potência de saída AC 125000 VA @ 50 ℃
Max. corrente AC de saída 120 A
Tensão nominal AC 3 / PE, 600 V
Faixa de tensão AC 480 – 690 V
Frequência nominal de rede /
50 Hz / 45 – 55 Hz, 60 Hz / 55 – 65 Hz
Faixa de frequência de rede
THD < 3 % (a potência niminal)
Injeção de corrente DC < 0.5 % In
Fator de Potência a potência
nominal/ Fator de potência > 0.99 / 0.8 em avanço – 0.8 em atraso
ajustável
Fases de alimentação / fases de
conexão 3/3
89
11 Apêndice Manual do Usuário
Parâmetros SG125HV
Eficiência
Eficiência Máx. Eficiencia EURO
98.9 % / 98.7 % / 98.5 %
/ Euro. efficiency / Eficiência CEC
Proteção
Proteção de conexão inversa DC Sim
Proteção de curto circuito AC Sim
Proteção de corrente de fuga Sim
Monitoramento de rede Sim
Interruptor DC / Interruptor AC Sim / Sim
Proteção de sobretensão DC Tipo II / AC Tipo II
Dados Gerais
Dimensões (L*A*P) 670*902*296 mm/26.4’’*35.5’’*11.7’'
Peso 76 kg/167.6 lb
Método de isolação Sem transformador
Grau de proteção IP65/NEMA 4X
Consumo noturno de Potência <4W
Faixa de temperature ambiente -25 to 60 ℃ (> 50 ℃ desclassificar)/
de operação -13 to 140 ℉ (> 122 ℉ desclassificar)
Faixa de umidade relative
0 – 100 %
permitida (sem condensação)
Método de resfriamento Ventilação forçada inteligente
4000 m (> 3000 m desclassificar)/
Altitude Máx de operação
13123 ft (> 9843 ft desclassificar)
Display / Comunicação LED, Bluetooth+APP / RS485
Tipo de conexão DC OT ou DT terminal (Max. 185mm2/350 Kcmil )
Tipo de conexão AC OT ou DT terminal (Max. 185mm2/350 Kcmil )
CE, IEC 62109-1/-2, IEC 61000-6-2/-4, IEC
61727, IEC 62116, IEC 61000-
Conformidade 3-11/-12, UL 1741, UL 1741 SA, IEEE 1547,
IEEE 1547.1, CSA
C22.2 107.1-01 and California Rule 21
LVRT, HVRT, controle de potência ativa e
Suporte a rede
reativa e ramp rate de potência
Designação de tipo SG125HV-10
90
Manual do Usuário 11 Apêndice
91
11 Apêndice Manual do Usuário
U.S.A
Escritório:
Endereço: 426 17th Street, Suite 700, Oakland, CA 94612
Tel: +1 510 656 1259
www.sungrowpower.com
Service Center:
Address: 4050 East Cotton Center Boulevard, Suite 75, Phoenix, AZ 85040
Service Support: +1 833 747 6937
www.sungrowpower.com
EMEA
92