Rádio CD Bluetooth Actros, Axor e Atego 14 (22.10.13)

Você também pode gostar

Fazer download em pdf ou txt
Fazer download em pdf ou txt
Você está na página 1de 44

Rádio CD, rádio CD Bluetooth®

Instruções de Utilização Suplementares

Nur für internen Gebrauch / For internal use only


Símbolos

G ADVERTÊNCIA
Os sinais de advertência chamam a atenção
para perigos que podem pôr em risco a sua
própria saúde ou vida, e/ou a saúde ou vida
de terceiros.

H Indicação relativa à protecção do


meio-ambiente
As indicações relativas à protecção do meio-
-ambiente fornecem-lhe informações sobre
medidas e eliminação compatíveis com o
meio-ambiente.

! As indicações relativas a danos materiais


chamam a sua atenção para os riscos que
poderão causar danos no seu veículo.
i Indicações ou outras informações que lhe
poderão ser úteis.
X Este símbolo indica uma instru-
ção de procedimento, que
deverá respeitar.
X Vários símbolos destes segui-
dos identificam uma instrução
com vários passos.
(Y página) Este símbolo indica-lhe onde
poderá encontrar mais informa-
ções sobre um determinado
tema.
YY Este símbolo identifica uma
advertência ou uma instrução de
procedimento que continua na
página seguinte.
Indicação Este tipo de letra identifica uma
indicação no visor.
Bem-vindo ao mundo da Mercedes-Benz
Antes de mais, familiarize-se com o seu rádio
CD. Leia as Instruções de Utilização suple-
mentares, especialmente as indicações de
segurança e de advertência, antes de iniciar a
viagem. Assim, terá maior prazer ao utilizar o
seu rádio CD e evitará situações de perigo
que o possam afectar, bem como a terceiros.
O equipamento e as funções do seu rádio CD
podem variar consoante:
Ro modelo
Ra encomenda
Ras versões específicas para determinados
países
A Mercedes-Benz adapta os seus sistemas
constantemente ao último estado da técnica,
reservando-se o direito de introduzir altera-
ções nos seguintes pontos:
RConfiguração
REquipamento
RTecnologia
Por esse motivo, a descrição nestas Instru-
ções de Utilização suplementares pode diferir
do seu aparelho em determinados casos.
Em caso de dúvidas, contacte uma oficina
autorizada Mercedes-Benz.
O Manual do Condutor e todas as Instruções
de Utilização suplementares são parte inte-
grante do veículo. Por essa razão devem per-
manecer no veículo. Se vender o seu veículo,
queira entregá-los ao novo proprietário.
A equipa de redacção técnica da Daimler AG
deseja-lhe uma óptima viagem.

0115841581 É0115841581eËÍ
Índice 3

Índice alfabético .................................... 4 Visão geral ............................................. 9

Introdução ............................................. 7 Áudio .................................................... 17

Bluetooth® ........................................... 29

Dados técnicos .................................... 35


4 Índice alfabético

A seleccionar ...................................... 20
seleccionar títulos ........................... 21
Agudos Chamada
ajustar ............................................. 14 atender ............................................ 32
Ajustar rejeitar ............................................. 33
agudos ............................................. 14 terminar ........................................... 32
Balance ............................................ 15 Compatibilidade electromagné-
graves .............................................. 14 tica .......................................................... 8
volume do som ................................ 14
Ajustar/activar a ligação AUX ........... 26 D
Ajustes de som
Reset ............................................... 15 Declaração de Conformidade ............... 7
Áudio Duração
computador de bordo ...................... 13 indicar .............................................. 23

B E
Balance Emissor
ajustar ............................................. 15 sintonizar ......................................... 18
Banda de ondas Equipamento .......................................... 7
ajustar ............................................. 19 Estação emissora
Bluetooth® memorizar ........................................ 18
acoplar o telemóvel ......................... 30
activar/desactivar ........................... 30 F
atender a chamada .......................... 32 Formatos de ficheiros ......................... 36
indicações ....................................... 30 Função de corte do som ..................... 14
operar através do volante multi-
Função principal .................................. 13
funções ............................................ 33
Funcionamento do CD
pré-requisitos ................................... 30
indicações de segurança ................. 20
rejeitar a chamada ........................... 33
informações gerais .......................... 36
reproduzir MP3 ................................ 33
terminar a chamada ......................... 32
Busca de estações emissoras ............ 18 G
Graves
C ajustar ............................................. 14
CD
I
ejectar ............................................. 21
estrutura de ficheiros ....................... 36 Informação de trânsito
formatos de ficheiros ....................... 36 regular o volume do som ................. 20
inserir .............................................. 21 Introduzir o código
nome dos títulos e das pastas ......... 36 protecção anti-roubo ....................... 13
protecção contra cópia .................... 36
repetir o título .................................. 21 L
reprodução aleatória ........................ 21
reproduzir ........................................ 21 Lei de direitos de autor ......................... 8
requisitos ......................................... 36 Ligação AUX
reproduzir através de rádio CD ........ 25
seleccionar ...................................... 25
Índice alfabético 5

Ligar/desligar ...................................... 13 RDS (Radio Data System) ................ 19


Lista telefónica seleccionar ...................................... 18
efectuar uma chamada .................... 33 seleccionar estações emissoras
memorizadas ................................... 19
M sintonizar uma estação emissora ..... 18
sintonizar uma estação emissora
Modo AUX manualmente ................................... 18
indicações ....................................... 25 RDS (sistema de dados de rádio) ....... 19
MP3 Regular o volume de som
estrutura de ficheiros ....................... 36 informações de trânsito ................... 20
formatos de ficheiros ....................... 36
mudar de pasta ................................ 22 S
repetir o título .................................. 22
reprodução aleatória ........................ 22 Segurança operacional ......................... 7
reproduzir ........................................ 22 Sistema de comando
seleccionar o título .......................... 22 visão geral ....................................... 10
MUTE .................................................... 14
T
O
Telefonar
Ocupação de pinos .............................. 37 através do Bluetooth® ..................... 32
Oficina autorizada Mercedes-Benz Telemóvel
consultar Oficina qualificada acoplar ............................................. 30
Oficina qualificada ................................ 8 acoplar (emparelhamento) ............... 31
Operar o rádio acoplar (externamente) .................... 32
através do volante multifunções ...... 19 indicar .............................................. 32
Terminar informações de trânsito ..... 20
P TP (emissor de informações de
trânsito) ............................................... 19
Pairing .................................................. 31
Precedência do emissor de infor-
U
mações de trânsito (TP)
ligar/desligar ................................... 19 USB (áudio)
Protecção anti-roubo ............................ 8 dispositivos ...................................... 37
desactivar/activar a solicitação estrutura de ficheiros ....................... 37
do código ......................................... 14 formatos de ficheiros ....................... 37
introduzir o código ........................... 13 mudar de pasta ................................ 24
Protecção contra cópia (CD) .............. 36 operar através do volante multi-
funções ............................................ 25
R repetir título ..................................... 24
reprodução aleatória ........................ 24
Rádio reproduzir ........................................ 24
busca de estações emissoras .......... 18 requisitos ......................................... 37
guardar um canal ............................. 18 seleccionar ...................................... 23
memorizar automaticamente uma seleccionar título ............................. 24
estação emissora ............................. 18 Utilização de acordo com as dispo-
memorizar manualmente uma sições legais .......................................... 7
estação emissora ............................. 18
mudar de banda de ondas ............... 19
6 Índice alfabético

V
Visão geral das funções ...................... 12
Volante multifunções
atender a chamada .......................... 33
operar o rádio .................................. 19
operar USB ...................................... 25
rejeitar a chamada ........................... 33
terminar a chamada ......................... 33
visão geral ....................................... 12
Volume do som
ajustar ............................................. 14
Introdução 7

Segurança operacional Utilização de acordo com as disposi-


ções legais
Indicações de segurança importantes
G ADVERTÊNCIA O rádio CD pode ser utilizado para a recepção
de estações de rádio, bem como para a repro-
Se, durante a viagem, operar os sistemas de
dução de discos compactos de áudio e outros
informação e aparelhos de comunicação inte-
suportes de dados. Além disso, o rádio CD
grados no veículo, a sua atenção é desviada
das condições de trânsito. Além disso pode Bluetooth® serve para telefonar através da
perder o controlo sobre o veículo. Existe função Bluetooth®.
perigo de acidente! Tenha em atenção os requisitos indicados
Opere estes aparelhos apenas se a situação relativamente aos suportes de dados e for-
de trânsito o permitir. Se tal não for possível, matos permitidos.
pare adequadamente e proceda às introdu-
ções com o veículo parado.
Equipamento
Respeite as normas legais do país em que se
encontra de momento. Estas Instruções de Utilização suplementares
Lembre-se de que o seu veículo percorre descrevem o rádio CD com todos os equipa-
quase 14 m por segundo, já a uma velocidade mentos de série e opcionais, que estavam
de 50 km/h. disponíveis na data de fecho da redacção
destas Instruções de Utilização suplementa-
Ao utilizar o aparelho, respeite:
res. São possíveis divergências específicas
Ras indicações de segurança presentes para cada país. Tenha em conta que o seu
neste manual rádio CD pode não estar equipado com todas
Ras regras e os regulamentos de trânsito as funções descritas. Isto aplica-se igual-
Ra legislação rodoviária e as normas de mente aos sistemas e funções relevantes em
segurança termos de segurança. Por essa razão, o equi-
pamento do seu rádio CD pode divergir em
i Através de intervenções inadequadas em algumas descrições e ilustrações. Se tiver
componentes electrónicos ou em sistemas questões sobre o equipamento e o funciona-
(p. ex., o rádio, a ranhura para o suporte de mento, pode consultar qualquer oficina auto-
dados) e no respectivo software, estes rizada Mercedes-Benz.
podem deixar de funcionar. Devido à inter-
As Instruções de Utilização suplementares
ligação dos componentes electrónicos,
são parte integrante do veículo e devem per-
podem também ser atingidos sistemas que
manecer no veículo juntamente com o
não tenham sido alterados. As falhas de
Manual do Condutor.
funcionamento dos componentes electró-
nicos podem afectar consideravelmente a
segurança operacional do seu veículo.
Declaração de Conformidade
Mande sempre efectuar todos os trabalhos
ou alterações em componentes electróni- Componentes do veículo baseados na
cos numa oficina qualificada. tecnologia de rádio
A indicação que se segue aplica-se a todos os
componentes baseados na tecnologia de
rádio do veículo e dos sistemas de informa-
ção e aparelhos de comunicação integrados
no veículo:

Z
8 Introdução

i Os componentes baseados em emissores Uma oficina autorizada Mercedes-Benz é uma


deste veículo estão em conformidade com oficina qualificada.
os requisitos essenciais e as restantes dis-
posições relevantes da Directiva 1999/5/
CE. Pode obter mais informações junto de Protecção anti-roubo
qualquer oficina autorizada Mercedes-
-Benz. Para desvalorizar o rádio CD aos olhos dos
ladrões, este está protegido por um código de
quatro dígitos. O código do seu rádio CD é
Compatibilidade electromagnética obtido juntamente com estas Instruções de
Utilização suplementares. Se o rádio CD tiver
A compatibilidade electromagnética dos
sido desligado da alimentação de corrente,
componentes do veículo foi verificada e com-
tem de introduzir o código depois de o ligar.
provada segundo o Regulamento ECE R10, na
respectiva versão em vigor.

Informações sobre os direitos de


autor
Marcas registadas

O Bluetooth é uma tecnologia para a trans-


missão de dados sem fios numa faixa de curta
distância, até cerca de 10 metros.
O Bluetooth® é uma marca registada da
empresa Bluetooth Special Interest Group
(SIG) Inc.

Oficina qualificada

Mande sempre efectuar todos os trabalhos


ou alterações em componentes electrónicos
numa oficina qualificada. Esta possui os
conhecimentos técnicos e as ferramentas
para a realização dos trabalhos necessários.
Especialmente no caso de trabalhos relevan-
tes em termos de segurança e de sistemas de
segurança, é imprescindível que a manuten-
ção seja efectuada numa oficina autorizada.
9

Sistema de comando .......................... 10


Volante multifunções ......................... 12

Visão geral
Visor do computador de bordo .......... 13
Funções principais .............................. 13
10 Sistema de comando

Sistema de comando
Visão geral do rádio CD
Visão geral

Função Pág. Função Pág.


: Botão rotativo/de pressão A t
Premir: Premir brevemente:
Ligar/desligar 13 Seleccionar o menu:
Rodar: Ligar/desligar a função TP 19
Regular o volume 14 Ajustar a indicação do
Alterar os ajustes no menu tempo de reprodução 23
Ligar/desligar o XMUT 26
; ´
Ligar/desligar o RDS 19
Mudar de pasta
Ajustar o tipo de acopla-
Modo MP3 22
mento Bluetooth® 31
Modo USB 24
Premir prolongadamente:
= w Indicar o telemóvel ligado 32
Premir brevemente:
B Unidade de leitura de CD
Atender a chamada 32
Premir prolongadamente: C Visor
Activar o Bluetooth® 30 D 88
Iniciar a busca Bluetooth® 31 Premir brevemente:
Iniciar o acoplamento Blue- Silenciar o dispositivo de
tooth® (emparelhamento/ áudio 14
externamente) 31 Premir prolongadamente:
? Microfone para telefonar Ejectar o CD 21
através do Bluetooth®
Sistema de comando 11

Função Pág. Função Pág.


E F H E

Visão geral
Rádio: Rádio:
Premir brevemente: Premir brevemente:
Busca de estações emisso- Busca de estações emisso-
ras 18 ras 18
Premir prolongadamente: Premir prolongadamente:
Busca manual de estações Busca manual de estações
emissoras 18 emissoras 18
Modo CD e USB: Modo CD e USB:
Premir brevemente: Premir brevemente:
Salto de títulos 21 Salto de títulos 21
Premir prolongadamente: Premir prolongadamente:
Avanço rápido 21 Retrocesso rápido 21
Modo AUX: Modo AUX:
Mudar para a ligação AUX Mudar para a ligação AUX
traseira 25 dianteira 25
F SRC I Ligação AUX
Premir brevemente: J Ligação Mini-USB
Seleccionar o dispositivo
de áudio: K ¸aÂ
Rádio 18 Rádio:
Reprodução de CD 20 Premir brevemente:
USB 23 Seleccionar a estação
Função AUX 25 emissora da memória de
estações emissoras 19
BT Áudio (reproduzir MP3) 33
Premir prolongadamente:
Sair do menu 19
Memorização manual de
Premir prolongadamente:
uma estação emissora 18
Terminar a informação de
Modo CD e USB:
trânsito actual 20
¿ Ligar/desligar a
G BND selecção aleatória do título 21
Premir brevemente: À Ligar/desligar a repe-
Mudar a banda de ondas 19 tição da faixa 21
Premir prolongadamente: L Logótipo Bluetooth®
Memorizar automatica-
mente uma estação emis-
sora 18
12 Volante multifunções

Função Pág. Função Pág.


M = O u
Visão geral

Premir brevemente: Premir brevemente:


Terminar/rejeitar a cha- Consultar o menu do som 14
mada 32 Premir prolongadamente:
Premir prolongadamente: Repor os ajustes de som 15
Desactivar o Bluetooth® 30
N ·
Mudar de pasta
Modo MP3 22
Modo USB 24

Visão geral das funções Tecla Função


Com o rádio CD, opera as seguintes funções: U Seleccionar o menu principal
RReceber rádio nas bandas de ondas FM e anterior
AM (OC, OM, OL)
RReproduzir CD dos formatos WMA e MP3
* No menu, saltar para a linha de
baixo
RReproduzir ficheiros MP3 guardados nos
dispositivos USB & No menu, saltar para a linha de
RTelefonar cima
RReproduzir leitor de MP3 ligado através de w Atender a chamada
Bluetooth® (se suportado pelo seu apare-
lho) = Rejeitar/terminar a chamada
RReproduzir aparelho externo através de
ligação AUX

Volante multifunções

i Para saber como utilizar as funções indi-


viduais, consulte as descrições nos capítu-
los Rádio e USB.
Tecla Função
W Aumentar o volume do som
X Diminuir o volume do som
V Seleccionar o menu principal
seguinte
Funções principais 13

Visor do computador de bordo

Nos seguintes menus é possível utilizar algu-

Visão geral
mas das funções do rádio CD através do
volante multifunções:
X Introduzir o primeiro dígito: prima várias
Menu Funções
vezes a tecla numérica 1, até surgir o alga-
Rádio Sintonizar uma estação emis- rismo correcto (0 – 9) no primeiro dígito do
sora código.
X Introduzir o segundo dígito: prima várias
CD1 Seleccionar título
vezes a tecla numérica 2, até surgir o alga-
Mudar de pasta
rismo correcto (0 – 9) no segundo dígito do
Telefone Atender e terminar a chamada código.
Rejeitar a chamada X Introduzir o terceiro dígito: prima várias

Efectuar chamadas através da vezes a tecla numérica 3, até surgir o alga-


lista telefónica do menu rismo correcto (0 – 9) no terceiro dígito do
Actualizar a lista telefónica código.
X Introduzir o quarto dígito: prima várias
vezes a tecla numérica 4, até surgir o alga-
Funções principais rismo correcto (0 – 9) no quarto dígito do
código.
Ligar/desligar ou
X Prima o botão rotativo/de pressão. X Prima a respectiva tecla numérica 1 - 4.
Depois de ligado, o rádio CD selecciona a X Rode o botão rotativo/de pressão, até sur-
última função activada. gir o algarismo desejado no visor.
i Se desligar a ignição, o rádio CD desliga- X Confirmar o código introduzido: mante-
-se automaticamente. nha a tecla numérica 5 premida, até surgir
no visor RADIO.
i Com o estado de carga baixo da bateria O rádio CD está operacional.
do veículo, o rádio CD desliga-se automa-
ticamente.
i Se o rádio CD estiver em funcionamento
com a ignição desligada, este desliga-se
automaticamente após cerca de 1 hora.

i Se introduzir 3 vezes seguidas um código


Introduzir o código errado, surge no visor BLOCKED. O rádio CD
Se o rádio CD tiver sido desligado da alimen- fica bloqueado durante 1 hora. Só é possí-
tação de corrente, tem de introduzir o código vel introduzir novamente o código depois
depois de o ligar. de decorrido esse tempo. No decurso
desta hora, o rádio CD não pode ser desli-
Depois da activação, surge temporariamente gado. Caso contrário, inicia-se novamente
no visor a palavra CODE. Depois surge 0000 e o bloqueio.
pode então introduzir o código.

1 O visor do computador de bordo apresenta o menu CD no funcionamento de áudio USB e Bluetooth®.


14 Funções principais

Desactivar/activar a solicitação do i Com a função TP activada, também ouve


código informações de trânsito com o som desli-
gado (Y página 19).
X
Visão geral

Prima repetidamente a tecla MENU, até o


visor apresentar CODE.
De seguida, o visor apresenta 0000. Ajustes do som
X Introduza o código (Y página 13).
O visor indica o ajuste actual CODE ON Ajustar os graves
(solicitação do código activada) ou
CODE OFF (solicitação do código desacti-
vada).

X Abrir o menu do som: prima a tecla u


várias vezes, até o visor indicar BASS.
O visor indica os ajustes actuais dos gra-
X Alterar o ajuste: rode o botão rotativo/de ves.
pressão para a direita ou para a esquerda. X Rode o botão rotativo/de pressão, até ser
X Memorizar o ajuste e sair do menu: ajustado o nível desejado.
prima a tecla AM/FM/CD. X Sair do menu do som: prima a tecla u
várias vezes, até o visor indicar o disposi-
i Se introduzir 3 vezes seguidas um código tivo de áudio activo ou aguarde 3 segun-
errado, o rádio CD sai do menu do código e dos.
comuta para a opção seguinte do menu.
Ajustar os agudos
Regular o volume
X Durante a reprodução, rode o botão rota-
tivo/de pressão.
ou
X Prima as teclas W ou X no volante X Abrir o menu do som: prima a tecla u
multifunções. várias vezes, até o visor indicar TREB.
O volume do som altera-se. O visor indica os ajustes actuais dos agu-
dos.
X Rode o botão rotativo/de pressão, até ser
Ligar/desligar a função de corte do ajustado o nível desejado.
som
X Sair do menu do som: prima a tecla u
X Prima brevemente a tecla "Mute" 8. várias vezes, até o visor indicar o disposi-
O som do dispositivo de áudio activado liga- tivo de áudio activo ou aguarde 3 segun-
-se ou desliga-se. dos.
i Com o som desligado, é indicado MUTE no
visor. Se alterar o volume no botão rota-
tivo/de pressão, o som liga-se automati-
camente.
Funções principais 15

Ajustar o balance

Visão geral
X Abrir o menu do som: prima a tecla u
várias vezes, até o visor indicar BAL.
O visor indica os ajustes actuais do
balance.
X Rode o botão rotativo/de pressão, até ser
ajustado o nível desejado.
X Sair do menu do som: prima a tecla u
várias vezes, até o visor indicar o disposi-
tivo de áudio activo ou aguarde 3 segun-
dos.

Repor os ajustes de som

X Abrir o menu do som: prima repetida-


mente a tecla u, até o visor indicar
RESET N.
X Rode o botão rotativo/de pressão para a
direita, até o visor indicar RESET Y.
Após cerca de 2 segundos, são repostos os
ajustes do som.
ou
X Mantenha a tecla u premida.
16
17

Funcionamento do rádio .................... 18


Modo CD áudio e MP3 ........................ 20
Funcionamento de áudio USB ............ 23
Funcionamento de AUX áudio ............ 25

Áudio
18 Funcionamento do rádio

Funcionamento do rádio Memorizar automaticamente uma esta-


ção emissora
Seleccionar o rádio
Pode ocupar automaticamente 6 posições de
memória na faixa de frequências de estações
emissoras seleccionada com as estações
Áudio

emissoras que podem ser captadas. A ordem


depende da qualidade de recepção.
i Um A à frente da faixa de frequências de
X Prima repetidamente a tecla SRC, até sur- estações emissoras no visor indica que as
gir Rádio por breves instantes no visor. posições de memória estão ocupadas com
Ouve a última estação emissora sintoni- estações emissoras memorizadas automa-
zada. ticamente.
i As estações emissoras previamente
Sintonizar uma estação emissora memorizadas da faixa de frequências de
estações emissoras seleccionada perdem-
Busca de estações emissoras -se.
X Prima brevemente a tecla E ou F. i Para as faixas de frequências de estações
Ouve a próxima estação emissora encon- emissoras AM SW, SW e LW existe apenas
trada. uma banda Autostore. Isto significa que,
aquando da memorização automática, as
Sintonizar uma estação emissora estações emissoras de uma outra faixa de
manualmente frequências de estações emissoras AM
serão substituídas.
X Prima a tecla E ou F até percorrer a X Com a tecla BND, seleccione a faixa de fre-
frequência.
quências de estações emissoras preten-
X Prima de novo brevemente a tecla E ou
dida.
F.
X Prima a tecla BND até surgir no visor A-
A frequência vai-se alterando sequencial-
-STORE.
mente.
O rádio CD procura as 6 estações emisso-
ras com melhor qualidade de recepção e
memoriza-as. Quando ouvir a estação
Memorizar a estação emissora emissora guardada na posição de memória
Memorização manual de uma estação 1, a busca de estações emissoras está con-
emissora cluída.

Pode memorizar a estação emissora actual.


X Prima uma das teclas numéricas ¸ a
 até soar um sinal de confirmação.
Guardou a estação emissora na posição de
memória seleccionada.
Funcionamento do rádio 19

Seleccionar a estação emissora memo- Se a memória estiver activa, o rádio muda


rizada para a posição de memória de estações
emissoras anterior ou seguinte.
X Prima repetidamente a tecla BND, até sur-
gir no visor a faixa de frequências de esta-
ções emissoras pretendida.
Ligar/desligar o RDS

Áudio
X Prima brevemente uma das teclas numéri-
cas ¸ até Â. O RDS (Radio-Data-System) disponibiliza
Ouve a estação emissora guardada na posi- informações adicionais na faixa de frequên-
ção de memória seleccionada, quando for cias de estações emissoras FM.
possível captá-la. Informações adicionais possíveis são, p. ex.,
o nome da emissora ou frequências alterna-
tivas, nas quais a mesma estação emissora
Comutar a faixa de frequências de pode ser igualmente captada.
estações emissoras X Prima repetidamente a tecla t até sur-

O rádio CD consegue receber as 4 faixas de gir no visor RDS.


frequências de estações emissoras VHF, LW, X Rode o botão rotativo/de pressão para a
MW e SW. Para estas existem os seguintes direita ou esquerda.
níveis de memória com 6 posições de memó- A função RDS é ligada ou desligada.
ria cada: X Sair do menu: prima a tecla SRC ou
RFM (onda ultra-curta) aguarde 10 segundos.
RAFM (onda ultra-curta memorizada auto-
i Com a função RDS ligada, o visor indica o
maticamente)
símbolo RDS.
RMW (onda média)
RLW (onda longa)
RSW (onda curta) Precedência do emissor de informa-
RAMW/ALW/ASW (ondas médias, longas ções de trânsito TP
ou curtas memorizadas automaticamente) Função TP
X Prima repetidamente a tecla BND, até sur-
Se estiver a ouvir uma estação emissora sem
gir no visor a faixa de frequências de esta-
informações de trânsito ou se estiver a ouvir
ções emissoras pretendida.
outro dispositivo de áudio, o rádio pode
mudar para uma estação emissora de infor-
mações de trânsito durante uma informação
Operar o rádio através do volante mul- de trânsito. Esta função TP está também dis-
tifunções ponível no modo silencioso (Mute).
X Prima repetidamente a tecla U ou V,
até o menu "Áudio" estar seleccionado. Ligar/desligar a função TP
X Com a tecla & ou *, seleccione
X Prima repetidamente a tecla t, até sur-
Busca est. emiss. ou Memória. gir no visor TP ON ou TP OFF.
Se a busca de estações emissoras estiver
X Rode o botão rotativo/de pressão para a
activa, o rádio procura o emissor anterior
direita ou esquerda.
ou seguinte na faixa de frequências de
A função TP é ligada ou desligada.
estações emissoras.
20 Modo CD áudio e MP3

Modo CD áudio e MP3


Indicações de segurança importantes
G ADVERTÊNCIA
Se manusear suportes de dados durante a
Áudio

X Sair do menu: prima a tecla SRC ou marcha, a sua atenção é desviada das condi-
aguarde 10 segundos. ções de trânsito. Isso pode levar à perda de
controlo sobre o veículo. Existe perigo de aci-
i Com a função TP ligada, o visor indica o dente!
símbolo TP.
Manuseie os suportes de dados apenas com o
i A precedência do emissor de informações veículo parado.
de trânsito só é possível se estiver selec-
cionado FM. G ADVERTÊNCIA
i Para a precedência do emissor de infor- O leitor de CD é um produto laser de categoria
mações de trânsito, o RDS tem de estar 1. Se abrir o compartimento do leitor de CD,
activo (Y página 19). podem sair raios laser invisíveis. Esses raios
laser podem danificar a sua pele. Existe
i Apesar de a função TP estar activa, uma perigo de ferimentos!
chamada através do telefone Bluetooth® Nunca abra o compartimento. Mande sempre
ligado não é interrompida. A precedência executar os trabalhos de manutenção e repa-
do emissor de informações de trânsito tam- ração numa oficina qualificada.
bém não é possível, se um dispositivo de
áudio externo tiver cortado o som ao rádio
CD (Y página 25).
Seleccionar a função de CD
Regular o volume do som da informação X Prima repetidamente a tecla SRC, até sur-
de trânsito gir no visor CD.
X Durante a informação de trânsito, rode o ou
botão rotativo/de pressão para a direita ou X Insira o CD (Y página 21).
a esquerda. É iniciada a reprodução do CD.
As informações de trânsito são reproduzi-
das com um volume do som mais alto ou
mais baixo.

Terminar informações de trânsito


X Durante a informação de trânsito, prima a Durante a reprodução de CD é indicado no
tecla SRC. visor o número do título actual e o tempo
decorrido/restante de reprodução do título.
i O rádio CD volta a reproduzir a informa-
ção de trânsito seguinte. i Se já houver um CD no leitor, o visor
indica o símbolo u.
i Pode também terminar uma informação
de trânsito com a tecla de faixa de frequên- i Quando são atingidas temperaturas
cias de estações emissoras BND, a tecla demasiado elevadas, o rádio CD inter-
Mute 8 e as teclas de programa ¸ a rompe a reprodução de CD e muda auto-
Â. maticamente para o funcionamento de
Modo CD áudio e MP3 21

rádio. O visor indica por breves instantes i Para o retrocesso de títulos aplica-se o
TEMP ERR. seguinte:
RSe o tempo de reprodução for inferior a
10 segundos, dá-se um salto da repro-
Inserir/ejectar o CD
dução para o início do título anterior.

Áudio
Inserir o CD RSe o tempo de reprodução for superior a
10 segundos, dá-se um salto da repro-
Tenha em atenção o seguinte:
dução para o início do título actual.
RNão aplique autocolantes, etiquetas ou
RSe tiver seleccionado a reprodução alea-
rótulos no CD.
tória, ocorre uma selecção aleatória do
ROs CD não podem ter uma espessura supe-
título seguinte.
rior a 1,3 mm.
ROs CD devem ter um diâmetro de 12 cm e Reproduzir os títulos por ordem aleató-
ser redondos. Não utilize adaptadores. ria
X Introduza o CD no leitor de CD com a ins-
Reproduzir todos os títulos de um CD por
crição para cima, até sentir uma resistên- ordem aleatória:
cia.
O rádio CD recolhe o CD automaticamente. X Prima várias vezes a tecla ¿, até o visor
O visor indica por breves instantes CD LOAD indicar brevemente RND ALL.
e, em seguida, o símbolo u. É iniciada a No visor aparece o símbolo RND.
reprodução do CD.
i Solte o CD, assim que ele for recolhido.
i Não impeça nem acelere a recolha do CD.

Ejectar o CD
Terminar a reprodução aleatória:
X Prima prolongadamente a tecla "Eject" X Prima várias vezes a tecla ¿, até o visor
8. indicar brevemente RND OFF.
O rádio CD ejecta o CD. O símbolo RND apaga-se no visor .
X Retire o CD.

i Se não retirar o CD, o leitor de CD recolhe


novamente o CD após 10 segundos.

Reproduzir o CD
Seleccionar título Repetir a música
X Prima brevemente a tecla E ou F. Repetir o título actual:
O rádio CD reproduz o título anterior ou X Prima várias vezes a tecla À, até o visor
seguinte.
indicar brevemente RPT TRK.
X Prima prolongadamente a tecla E ou
No visor surge o símbolo RPT.
F.
O título actual retrocede ou avança.

Z
22 Modo CD áudio e MP3

XDurante a reprodução de música, prima a


tecla ·/´.
O rádio CD salta para a pasta anterior/
seguinte e o visor indica, por breves ins-
tantes, o nome da pasta.
Áudio

Terminar a função de repetição: i Indicações relativas à função MP3:


X Prima várias vezes a tecla À, até o visor RTodas as pastas que não contenham
indicar brevemente RPT OFF. ficheiros MP3 ou WMA são automatica-
O símbolo RPT apaga-se no visor . mente ignoradas.
RTodas as pastas e subpastas são trata-
das como se estivessem todas seguidas
ao mesmo nível. Pode aceder a todas as
subpastas premindo várias vezes a tecla
´ ou ·.

Reproduzir os títulos por ordem aleató-


ria
Reproduzir formatos MP3
Reproduzir todos os títulos da pasta actual
Seleccionar título por ordem aleatória:
X Prima brevemente a tecla E ou F. X Prima várias vezes a tecla ¿, até o visor
O rádio CD reproduz o título anterior ou indicar brevemente RND DIR.
seguinte. No visor aparece o símbolo RND.
X Prima prolongadamente a tecla E ou
F.
O título actual retrocede ou avança.
i Para o retrocesso de títulos aplica-se o
seguinte:
RSe o tempo de reprodução for inferior a Terminar a reprodução aleatória:
10 segundos, dá-se um salto da repro-
X Prima várias vezes a tecla ¿, até o visor
dução para o início do título anterior.
RSe o tempo de reprodução for superior a
indicar brevemente RND OFF.
O símbolo RND apaga-se no visor .
10 segundos, dá-se um salto da repro-
dução para o início do título actual.
RSe tiver seleccionado a reprodução alea-
tória, ocorre uma selecção aleatória do
título seguinte.

Mudar de pasta
Repetir a música
Repetir todos os títulos da pasta actual:
X Prima várias vezes a tecla À, até o visor
indicar brevemente RPT TRK.
No visor surge o símbolo RPT.
Funcionamento de áudio USB 23

Áudio
Terminar a função de repetição: X Sair do menu: prima a tecla SRC ou
X Prima várias vezes a tecla À, até o visor aguarde 10 segundos.
indicar brevemente RPT OFF.
O símbolo RPT apaga-se no visor .
Funcionamento de áudio USB
Indicação de segurança importante
G ADVERTÊNCIA
Se manusear suportes de dados durante a
marcha, a sua atenção é desviada das condi-
ções de trânsito. Isso pode levar à perda de
Ajustar a indicação do tempo de controlo sobre o veículo. Existe perigo de aci-
reprodução dente!
Manuseie os suportes de dados apenas com o
Pode seleccionar se deve ser indicado o veículo parado.
tempo de reprodução decorrido ou o tempo
restante do título actual.
Seleccionar o tempo de reprodução decor- Seleccionar a função USB
rido:
XLigue o dispositivo USB na posição cor-
X Prima repetidamente a tecla t, até sur- recta à ligação USB.
gir no visor ELAPSED ou REMAIN.
i Para poder ligar dispositivos USB stan-
X Se o visor indicar REMAIN, rode o botão
dard, necessita de um adaptador USB dos
rotativo/de pressão para a direita. acessórios Mercedes-Benz.
O visor indica ELAPSED.
X Prima várias vezes a tecla SRC, até o visor
indicar USB.
Os dados são lidos e o visor indica REA‐
DING. Em seguida, a reprodução inicia-se
automaticamente.

Seleccionar o tempo de reprodução restante:


X Prima repetidamente a tecla t, até sur-
gir no visor ELAPSED ou REMAIN.
X Se o visor indicar ELAPSED, rode o botão
rotativo/de pressão para a esquerda. Durante a reprodução de USB é indicado no
O visor indica REMAIN. visor o número do título actual e o tempo
decorrido/restante de reprodução do título.

Z
24 Funcionamento de áudio USB

i Indicações relativas à função USB: Reproduzir os títulos por ordem aleató-


RSe
ria
o seu rádio CD não reconhecer o dis-
positivo USB, o visor indica NO USB. Reproduzir todos os títulos da pasta actual
RSe o seu rádio CD não encontrar quais- por ordem aleatória:
quer dados de música, o visor indica X Prima várias vezes a tecla ¿, até o visor
Áudio

DEV ERR. indicar brevemente RND DIR.


RNo pior dos casos, a inicialização de algu- No visor aparece o símbolo RND.
mas funções pode demorar alguns minu-
tos. Isto depende do dispositivo USB e do
conteúdo do suporte.

Reproduzir dados USB


Reproduzir todos os títulos do suporte de
Seleccionar título
dados por ordem aleatória:
XPrima a tecla E ou F. X Prima várias vezes a tecla ¿, até o visor
O rádio CD reproduz o título anterior ou indicar brevemente RND ALL.
seguinte. No visor aparece o símbolo RND.
i Para o retrocesso de títulos aplica-se o
seguinte:
RSe o tempo de reprodução for inferior a
10 segundos, dá-se um salto da repro-
dução para o início do título anterior.
RSe o tempo de reprodução for superior a
10 segundos, dá-se um salto da repro- Terminar a reprodução aleatória:
dução para o início do título actual. X Prima várias vezes a tecla ¿, até o visor
RSe tiver seleccionado a reprodução alea- indicar brevemente RND OFF.
tória, ocorre uma selecção aleatória do O símbolo RND apaga-se no visor .
título seguinte.

Mudar de pasta
XDurante a reprodução de música, prima a
tecla · ou ´.
O rádio CD salta para a pasta anterior ou
seguinte. O visor indica brevemente o Repetir a música
nome da pasta. Repetir o título actual:
i Todas as pastas e subpastas são tratadas
X Prima várias vezes a tecla À, até o visor
como se estivessem todas seguidas ao
indicar brevemente RPT TRK.
mesmo nível. Pode aceder a todas as sub-
No visor surge o símbolo RPT.
pastas premindo várias vezes a tecla ´
ou ·.
Funcionamento de AUX áudio 25

Repetir todos os títulos da pasta actual: Indicações relativas ao modo AUX


X Prima várias vezes a tecla À, até o visor Existem 2 possibilidades para ligar aparelhos
indicar brevemente RPT DIR. externos ao rádio CD através de ligações
No visor surge o símbolo RPT. AUX:
Rna parte da frente do aparelho

Áudio
Rna parte de trás do aparelho

i Não utilize aparelhos externos através de


um equipamento de alimentação a partir da
rede que esteja ligado à alimentação de
Terminar a função de repetição: corrente de 12 V do próprio veículo. A qua-
X Prima repetidamente a tecla SRC, até sur- lidade de reprodução pode ficar afectada.
gir no visor CD. i A ligação AUX traseira pode já estar ocu-
O símbolo RPT apaga-se no visor . pada de fábrica para equipamentos opcio-
nais.

Seleccionar a função AUX

Operar o USB através do volante mul-


tifunções
X Prima repetidamente a tecla U ou V, XLigar o aparelho externo à ligação AUX pre-
até o menu "Áudio" estar seleccionado. tendida.
X Com a tecla & ou *, seleccione o i Para a ligação AUX traseira, necessita de
título desejado. um cabo adaptador dos acessórios
Mercedes-Benz.
X Prima repetidamente a tecla SRC, até sur-
Funcionamento de AUX áudio gir no visor AUX FRONT ou AUX REAR-MAN.
Indicação de segurança importante X Com a tecla E ou F, seleccione a
ligação AUX dianteira (AUX FRONT) ou tra-
G ADVERTÊNCIA seira (AUX REAR-MAN).
Se manusear suportes de dados durante a
marcha, a sua atenção é desviada das condi- i Se nenhum aparelho externo estiver
ções de trânsito. Isso pode levar à perda de ligado à ligação AUX dianteira, a indicação
controlo sobre o veículo. Existe perigo de aci- pisca.
dente!
Manuseie os suportes de dados apenas com o
Reproduzir o aparelho externo atra-
veículo parado.
vés dos altifalantes do rádio CD
Se estiverem ligados aparelhos externos ao
rádio CD através da ligação AUX dianteira ou
traseira, eles podem ser reproduzidos através
dos altifalantes do rádio CD.

Z
26 Funcionamento de AUX áudio

Ligue aparelhos externos ao rádio CD através RModo de operação 1: selecção manual do


das suas saídas estéreo line out, para que aparelho externo com a tecla SRC e repro-
seja possível reproduzir o volume correcta- dução através dos altifalantes do rádio CD
mente. Se estiver ligado um aparelho através RModo de operação 2: comutação auto-
da saída para auriculares, o volume do som mática do rádio CD para o aparelho externo
não corresponde ao volume do som real. É
Áudio

e reprodução através dos altifalantes do


necessário aumentar substancialmente o rádio CD
volume do som na saída para auriculares,
RModo de operação 3: comutação auto-
para que ele possa ser reproduzido correcta-
mática para o modo silencioso (XMUT) do
mente através do rádio CD.
rádio CD através do aparelho externo e
i Devido aos diferentes volumes de som reprodução através dos próprios altifalan-
dos aparelhos externos, o volume do som tes
pode aumentar significativamente durante
as informações de trânsito. Nestas circun- Ajustar o modo de operação e activar a
stâncias, desactive a função TP ou regule ligação AUX
manualmente o volume do som das infor-
mações de trânsito (Y página 19). Modo de operação 1
Para aumentar o volume do som na saída para Para este modo de operação não são neces-
auriculares, proceda do seguinte modo: sários quaisquer ajustes.
X Regule o volume do som do rádio CD para X Seleccionar a ligação AUX: prima repeti-

um valor médio confortável. damente a tecla SRC, até surgir no visor


X Seleccione a função AUX pretendida. AUX FRONT ou AUX REAR-MAN.
O visor indica AUX FRONT ou AUX REAR-
Modo de operação 2
-MAN.
X Ligue e active o aparelho externo.
i O aparelho externo tem de estar correc-
tamente ligado à ligação AUX traseira atra-
X Aumente o volume do som do aparelho
vés da entrada Mute.
externo até ao ponto máximo sem que o
som sofra distorções. i Pode regular apenas o volume e o som no
X Regule o volume do som pretendido no rádio CD.
rádio CD. X Prima repetidamente a tecla t, até sur-
gir no visor XMUT.
X Rode o botão rotativo/de pressão para a
Ligação AUX esquerda.
O visor indica XMUT OFF.
Possibilidades de ligação e modo de
X Sair do menu: prima a tecla SRC ou
operação
aguarde 10 segundos.
! Perigo de danos no rádio CD e nos
X Seleccionar a ligação AUX: ligue o apa-
aparelhos externos
relho externo.
O rádio CD pode ficar danificado devido a Durante a reprodução, o visor indica
uma desmontagem inadequada e a cabos EXTERN.
ligados de forma incorrecta. Por este
motivo, mande sempre efectuar a desmon- Modo de operação 3
tagem do rádio CD e a ligação de disposi- i O aparelho externo tem de estar correc-
tivos de áudio externos às ligações AUX tamente ligado à ligação AUX traseira atra-
traseiras numa oficina qualificada. vés da entrada Mute.
Funcionamento de AUX áudio 27

i Enquanto o aparelho externo estiver


ligado, não pode utilizar o rádio CD.
X Prima repetidamente a tecla t, até sur-
gir no visor XMUT.
X Rode o botão rotativo/de pressão para a

Áudio
direita.
O visor indica XMUTE ON.
X Sair do menu: prima a tecla SRC ou
aguarde 10 segundos.
X Seleccionar a ligação AUX: ligue o apa-
relho externo.
Durante a reprodução, o visor indica EXT
MUTE.

Z
28
29

Funcionamento de Bluetooth® .......... 30

Bluetooth®
30 Funcionamento de Bluetooth®

Funcionamento de Bluetooth® Activar/desactivar a função Blue-


tooth®
Indicações sobre a função Bluetooth®
Ligar a função Bluetooth®
Introdução
X Prima prolongadamente a tecla ;.
Requisito para a utilização da função Blue- No visor surge por breves instantes BT ON.
tooth® é um telemóvel com Bluetooth®. O símbolo Bluetooth® ª pisca no visor, o
rádio CD procura automaticamente tele-
Bluetooth®

i Poderá obter informações acerca dos


telemóveis Bluetooth® recomendados pela móveis já acoplados ao rádio CD.
Mercedes-Benz numa oficina qualificada
ou na Internet, em:
www.mercedes-benz.com/connectivity

Indicações de segurança importantes


G ADVERTÊNCIA i A função Bluetooth® permanece ligada
Se utilizar aparelhos de comunicação integra- até que a desligue novamente. Se desligar
dos no veículo durante a marcha, a sua aten- o rádio CD, a ligação Bluetooth® é sepa-
ção é desviada das condições de trânsito. rada. Ao ligar, o rádio CD restabelece auto-
Isso pode levar à perda de controlo sobre o maticamente a ligação.
veículo. Existe perigo de acidente!
Utilize esses aparelhos apenas se a situação Desligar a função Bluetooth®
de trânsito o permitir. Se isso não puder ser
X Prima prolongadamente a tecla =.
assegurado, pare o veículo adequadamente e
faça as introduções com o veículo parado. No visor surge por breves instantes BT
OFF. A ligação ao telemóvel está separada.
Além disso, respeite as normas legais do país
em que se encontra de momento.
i A radiação electromagnética elevada
pode causar danos à sua saúde ou à de
terceiros.
Estão em discussão estudos científicos
sobre possíveis riscos de saúde causados
pelos campos electromagnéticos. Pode Acoplar um telemóvel
reduzir estes riscos, através da utilização Condições
de uma antena exterior.
Por essa razão, ligue, sempre que possível, É necessário cumprir os seguintes pré-requi-
os seus aparelhos de comunicação móvel à sitos, para que o rádio CD detecte o telemó-
antena exterior do veículo. vel:
RO telemóvel tem de estar dentro do veículo,
perto do rádio CD.
RA função Bluetooth® do rádio CD está
ligada.
RO telemóvel está preparado para o acopla-
mento.
Funcionamento de Bluetooth® 31

i O rádio CD memoriza as informações de


acoplamento de até 5 telemóveis, para que
estes sejam detectados e ligados automa-
ticamente. Se for acoplado um outro tele-
móvel, o rádio CD substitui as informações
de acoplamento do telemóvel que não é
i Se o rádio CD não encontrar um telemó-
utilizado há mais tempo.
vel, o visor indica por breves instantes BT
i Aquando da ligação, o rádio CD carrega LIST EMPTY.

Bluetooth®
automaticamente a lista telefónica (no X Com a tecla E ou F, seleccione o
máximo, 600 entradas) e a lista dos últimos telemóvel desejado.
números seleccionados. X Prima prolongadamente a tecla ;.
i Indicação relativa ao acoplamento de
telemóveis:
REmparelhamento Bluetooth®: procura
pelo telemóvel, iniciada pelo rádio CD.
RBluetooth® externo: procura pelo rádio
CD, iniciada pelo telemóvel. XAtravés das teclas numéricas ¸ a Â,
introduza um número de um a seis dígitos,
Acoplar o telemóvel através do empa- fácil de memorizar (p. ex., 1111).
relhamento Bluetooth® i A sequência de dígitos começa no 0. Pre-
X Prima repetidamente a tecla t, até sur- mindo repetidamente a tecla numérica,
gir no visor BT PAIR ou BT EXT. aparecem os algarismos 0 a 9.
X Rode o botão rotativo/de pressão para a i O número de algarismos a introduzir
esquerda. depende do respectivo telemóvel.
O visor indica BT PAIR. X Prima prolongadamente a tecla ;.
O rádio CD está pronto para o acoplamento
ao telemóvel.
X No telemóvel, seleccione o nome do dis-
positivo Bluetooth® MB-Bluetooth.
X No telemóvel, introduza o número anterior-
X Sair do menu: prima a tecla SRC ou mente seleccionado.
aguarde 10 segundos. O rádio CD estabelece uma ligação ao tele-
X Iniciar a procura por telemóveis: móvel. Quando a ligação estiver estabele-
cida, o visor indica por breves instantes
Prima prolongadamente a tecla ;.
PAIR OK.
O símbolo Bluetooth® ª pisca no visor: o
X Confirme possíveis pontos de consulta
rádio CD procura, durante um determinado
através do telemóvel.
tempo, telemóveis dentro do alcance. No
Os dados do telefone são transmitidos ao
fim da procura é emitido um som de aviso.
rádio CD pelo telemóvel. Quando a trans-
Caso tenha sido encontrado, pelo menos, missão estiver concluída, o visor indica per-
um telemóvel, surge no visor por breves manentemente o dispositivo de áudio
instantes BT LIST e, depois disso, o nome
actual e o símbolo Bluetooth® ª.
do telemóvel.

Z
32 Funcionamento de Bluetooth®

Acoplar o telemóvel através do Blue- cida, o visor indica por breves instantes
tooth® externo PAIR OK.
X Confirme possíveis pontos de consulta
X Prima repetidamente a tecla t, até sur-
através do telemóvel.
gir no visor BT PAIR ou BT EXT.
Os dados do telefone são transmitidos ao
X Rode o botão rotativo/de pressão para a
rádio CD pelo telemóvel. Quando a trans-
direita. missão estiver concluída, o visor indica per-
O visor indica BT EXT. manentemente o dispositivo de áudio
Bluetooth®

actual e o símbolo Bluetooth® ª.

Indicar o telemóvel actualmente ligado


X Prima prolongadamente a tecla t.
O visor indica o nome do telemóvel actual-
X Sair do menu: prima a tecla SRC ou mente ligado.
aguarde 10 segundos.
X Preparar o rádio CD para a procura:
Prima prolongadamente a tecla ;. Telefonar
O símbolo A apaga-se no visor.
Atender e terminar a chamada
Quando recebe uma chamada, soa um sinal
de chamada através dos altifalantes do rádio
CD. O visor indica por breves instantes PHONE
e, a seguir, o número da pessoa que telefona,
se este for transmitido.
XAtravés das teclas numéricas ¸ a Â,
introduza um número de um a seis dígitos,
fácil de memorizar (p. ex., 1111).
i O número de algarismos a introduzir
depende do respectivo telemóvel.
X Prima prolongadamente a tecla ;, até X Atender a chamada: prima a tecla ;.
ser emitido um som de aviso.
Os altifalantes do rádio CD reproduzem a
O rádio CD está pronto para o acoplamento
chamada.
ao telemóvel.
X No telemóvel, inicie a procura de dispositi-
vos Bluetooth®. Consulte as instruções de
utilização do fabricante.
X No telemóvel, seleccione o nome do dis-
positivo Bluetooth® MB-Bluetooth.
X No telemóvel, introduza o número anterior- X Se o desejar, altere o volume de som da
mente seleccionado. chamada através do botão rotativo/de
O rádio CD estabelece uma ligação ao tele- pressão.
móvel. Quando a ligação estiver estabele- X Terminar a chamada: prima a tecla =.
O rádio CD reproduz novamente o disposi-
tivo de áudio actual.
Funcionamento de Bluetooth® 33

Rejeitar a chamada Efectuar uma chamada através da lista


telefónica
X Com a tecla U, V ou =, selec-
cione o menu do telefone.
X Com a tecla & ou *, mude para a
lista telefónica.
X Prima a tecla =. X Com a tecla & ou *, seleccione o

Bluetooth®
O visor indica por breves instantes CALL nome pretendido.
END; o rádio CD reproduz novamente o dis- X Prima a tecla ;.
positivo de áudio actual. A chamada é estabelecida.

Efectuar uma chamada através das


Reproduzir MP3 letras iniciais
X Prima repetidamente a tecla SRC, até sur- X Com a tecla U, V ou =, selec-
gir no visor BT AUDIO. cione o menu do telefone.
O rádio CD está pronto para reproduzir os X Prima a tecla & até surgir a letra inicial
ficheiros MP3 do telemóvel. pretendida.
X Inicie a reprodução MP3 no telemóvel. A indicação salta para a primeira entrada
Os altifalantes do rádio CD reproduzem os com a letra inicial seleccionada. Se não
ficheiros MP3. existir qualquer entrada com esta letra ini-
cial, a indicação salta para a próxima
entrada existente.
Operar o telefone através do volante X Com a tecla & ou *, seleccione o
multifunções
nome pretendido.
Atender e terminar a chamada X Prima a tecla ;.
A chamada é estabelecida.
X Atender a chamada: prima a tecla ;
no volante multifunções.
X Se o desejar, altere o volume de som da
chamada através do botão rotativo/de
pressão.
X Terminar a chamada: prima a tecla =.
O rádio CD reproduz novamente o disposi-
tivo de áudio actual.

Rejeitar a chamada
X Prima a tecla =.
O visor indica por breves instantes CALL
END; o rádio CD reproduz novamente o dis-
positivo de áudio actual.

Z
34
35

Requisitos para o funcionamento


do CD .................................................... 36
Requisitos para o modo USB ............. 37
Ocupação de pinos ............................. 37

Dados técnicos
36 Requisitos para o funcionamento do CD

Requisitos para o funcionamento do i Os formatos de ficheiros não suportados


CD não são indicados.
Requisitos para o CD O rádio CD não suporta ficheiros WMA dos
seguintes tipos:
O rádio CD suporta a reprodução de CD-R e RCom ficheiros codificados DRM (Digital
CD-RW. Rights Management)
! Tenha em atenção o seguinte: RWMA Pro
RNão cole quaisquer autocolantes, etique- R5.1 Surround
tas ou rótulos no CD.
RA espessura dos CD não pode exceder os
Dados técnicos

1,3 mm. Estrutura de ficheiros do CD


ROs CD têm de ter um diâmetro de 12 cm
Número máximo de 255
e ser redondos. Não utilize adaptadores.
pastas por CD
i O rádio CD reproduz CD gravados com o
Número máximo de 500
sistema de ficheiros ISO9660/Joliet.
títulos por CD
i Está disponível uma grande variedade de
funções de software de gravação, gravado- Número máximo de 255
res e CD. É por essa razão que, em deter- subpastas por pasta
minadas circunstâncias, o rádio CD não Número máximo de 500
consegue reproduzir um CD autogravado títulos por pasta
ou só o consegue reproduzir de forma limi-
tada. Subordinação de 8
directórios, número
i Eventualmente, os CD com protecção máximo de níveis
contra cópia não poderão ser reproduzi-
dos.
i Os CD com uma capacidade de memória Nome dos títulos e das pastas
superior a 700 MB podem provocar falhas
Durante a atribuição de nomes aos títulos,
na reprodução.
deverá ter em atenção o seguinte:
ROs nomes dos títulos têm de ter, pelo

Formatos de ficheiros suportados menos, um carácter.


RNão utilize tremas, ß e caracteres especiais
O rádio CD suporta os seguintes formatos de na designação.
ficheiros:
ROs nomes dos títulos devem ter a extensão
MP3 WMA "mp3" ou "wma".
REntre o nome do título e a extensão, tem de
Taxas de 32 kBit/s – 8 kBit/s –
bits 320 kBit/s 384 kBit/s existir um ponto.
CBR e VBR apenas CBR Exemplo do nome correcto de um título:
"Título1.mp3"
Taxas de 8 kHz – 48 kHz 8 kHz – 48 kHz
amos- i Se estiverem memorizados ficheiros MP3
tragem ou WMA no directório raiz, este também
tem a validade de uma pasta. O rádio CD
indica então "raiz" como nome da pasta.
Ocupação de pinos 37

Requisitos para o modo USB MP3 WMA


Dispositivos USB Taxas de até 320 kBit/s
Os seguintes dispositivos USB são suporta- bits 320 kBit/s CBR e VBR
dos: CBR e VBR
RPens USB
RDiscos rígidos USB i Os formatos de ficheiros não suportados
RLeitores MP3 seleccionados não são indicados.
Requisitos para discos rígidos USB: O rádio CD não suporta ficheiros codificados
DRM (Digital Rights Management).

Dados técnicos
Tamanho 2,54 cm (1 polegada)
4,57 cm (1,8 polega-
das) Estrutura de ficheiros do leitor USB
6,35 cm (2,5 polega-
das) Subordinação de 8
directórios, número
Corrente de 800 mA máximo de níveis
arranque/contí-
nua, no máximo Número de títulos 1000
por directório
(se necessário,
com alimentação
de corrente em
separado) Ocupação de pinos

! Perigo de danos no rádio CD e nos


i Para reduzir o tempo de inicialização,
aparelhos externos
guarde apenas dados de música no dispo-
sitivo USB. O rádio CD pode ficar danificado devido a
uma desmontagem inadequada e a cabos
i Os dispositivos USB estão disponíveis ligados de forma incorrecta. Por este
numa grande variedade. É por essa a razão motivo, mande sempre efectuar a desmon-
que não é possível garantir a reprodução tagem do rádio CD e a ligação de disposi-
com qualquer dispositivo USB. tivos de áudio externos às ligações AUX
Pode ligar os dispositivos USB através da traseiras numa oficina qualificada.
ficha mini USB. Para as fichas USB standard,
necessita de um adaptador para mini USB dos
acessórios Mercedes-Benz.
i Não utilize cabos de extensão USB.
i Não utilize cabos em espiral para a liga-
ção USB.

Formatos de ficheiros suportados


O rádio CD suporta os seguintes formatos de
ficheiros:
38 Ocupação de pinos

Conec- Pin Função


tor o
A 1 not connected
2 not connected
3 MUTE
4 Battery (24 V, borne 30)
5 Switched 12 V Out (máx.
150 mA)
Dados técnicos

6 Night Illum. (24 V)


7 Ignition (24 V,
borne 15R)
8 Power GND (borne 31)
B 1 AUX-Rear-L
2 AUX-Rear-L GND
3 Speaker Front R+
4 Speaker Front R–
5 Speaker Front L+
6 Speaker Front L–
7 AUX-Rear-R
8 AUX-Rear-R GND
C 1 CAN-H
2 CAN-L
3 – not connected
10
D1 1 – not connected
6
D2 7 – not connected
12
D3 13 reserved

20
39
40
Publicação
Internet

Pode obter mais informações sobre os veícu-


los Mercedes-Benz e a Daimler AG na Inter-
net, em
http://www.mercedes-benz.com
http://www.daimler.com

Redacção

Em caso de dúvidas relativas a estas instru-


ções de utilização contacte a redacção téc-
nica através do seguinte endereço:
Daimler AG, HPC: CAC, Customer Service,
70546 Stuttgart, Alemanha
©Daimler AG: a reimpressão, tradução e

reprodução, mesmo que parciais, do pre-


sente documento não são permitidas sem
autorização por escrito da Daimler AG.

Fabricante do veículo

Daimler AG
Mercedesstraße 137
70327 Stuttgart
Alemanha

Data de fecho da redacção 22.10.2013


É0115841581eËÍ
0115841581

N.º de encomenda 6462 2833 05 N.º de componente 011 584 15 81 Edição 03-14

Nur für internen Gebrauch / For internal use only

Você também pode gostar