Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Instruções de Instalação
Recomendações e instruções
para o instalador
REFRIGERATION &
aIR CONDITIONING DIVISION Manual
Estas Instruções de Instalação fornecem sugestões práticas sobre os
controles para refrigeração comercial da Danfoss (mecânicos) e sobre
compressores Danfoss.
Danfoss A/S
Instruções de instalação
Válvulas de
expansão
Capítulo 1 . ................................... Válvulas de expansão termostática .......................................... página 3
solenóides
Válvulas
Capítulo 2 . ................................... Válvulas solenóides . .......................................................................página 13
Pressostatos
Capítulo 3 . ................................... Pressostatos . ......................................................................................página 19
Termostatos
Capítulo 4 . ................................... Termostatos ........................................................................................página 27
Reguladores de
pressão
Capítulo 5 . ................................... Reguladores de pressão . ..............................................................página 35
Válvulas para
água
Capítulo 6 . ................................... Válvulas para água ..........................................................................página 45
Filtros secadores e
visores de líquido
Capítulo 7 . ................................... Filtros secadores e visores de liquido ....................................página 51
Compressores
Danfoss
Índice Página
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Válvulas de
expansão
Superaquecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sub-resfriamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Equalização externa de pressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cargas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga MOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Carga de ballast MOP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Seleção da válvula de expansão termostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Substituição do conjunto do orifício . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Catálogo de produtos da Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvulas de
(1), separada do corpo da válvula por um
expansão
diafragma.
Ad0-0001
Ad0-0012
Válvulas de
de refrigeração com evaporadores “altamente
expansão
dinâmicos”, p.ex., em sistemas de ar condicionado
e intercambiadores de calor de placa com alta
transferência de calor.
Com carga de ballast MOP, até 2 – 4 °K, pode-se
obter um superaquecimento menor que com
outros tipos de carga.
O bulbo de uma válvula de expansão termostática
contém um material de alta porosidade e grande
área superficial, em relação ao peso.
Ad0-0021
A carga MOP com ballast tem um efeito
amortecedor sobre o controle da válvula de
expansão.
A válvula abre lentamente à medida que a
temperatura do bulbo aumenta e fecha rapidamente
quando a temperatura do bulbo diminui.
Ad0-0002
Observação:
O bulbo nunca deve ficar na parte de baixo da
linha de sucção devido à possibilidade de óleo
acumulado na parte de baixo do tubo originando
sinais falsos.
Ad0-0003
Ad0-0005
Ad0-0006
Válvulas de
sucção, imediatamente após o evaporador. Ele
expansão
não deve ser instalado em um tubo coletor ou
um tubo vertical, após uma bolsa de óleo.
Ad0-0007
Ad0-0008
Ad0-0009
Ad0-0010
Se o superaquecimento do evaporador
estiver muito alto, a capacidade da válvula for
muito baixa e o conjunto do orifício deve ser
substituído por outro maior.
Ad0-0014
Válvulas de
Válvula de expansão capacidades desde 0,4 a 1083 kW (R134a).
expansão
termostática
As válvulas TUA, TUB, TUC têm um As válvulas são fornecidas com um orifício fixo e
compartimento de aço inoxidável e conexões de um superaquecimento ajustável.
aço inoxidável/solda bimetal de cobre.
Índice Página
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Precauções com a EVRA 32 e 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Durante o teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
A bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
O produto correto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
solenóides
Válvulas
solenóides
Isto evita o efeito do golpe hidráulico quando a
Válvulas
válvula é aberta.
Af0_0001
Af0_0003
Precauções com a EVRA 32 & 40 Após soldar a válvula no tubo, remover o corpo
da válvula para proteger do calor os O-rings e as
juntas. Em instalações com tubo de aço soldado, Af0_0004
recomenda-se montar um filtro do tipo FA ou
similar à antes da válvula solenóide. (Em uma
nova instalação, recomenda-se limpar com jato
de água antes de inicializar o sistema).
Af0_0005
Af0_0006
solenóides
danos e que a superfície está sem pintura ou
Válvulas
qualquer outro material.
Af0_0019
Af0_0009
Af0_0010
Af0_0011
Af0_0012
(A nova bobina tipo “grampear”) São fornecidas duas etiquetas com cada bobina
grampeada (ver ilustração).
Af0_0015
Af0_0020
Índice Página
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Colocação do tubo capilar de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contato de baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pressostato de alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Exemplo com quatro compressores em paralelo (R404A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajustando o LP para local ao ar livre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicador de pressões de evaporação (pe) para tipos diferentes de sistemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Teste da função de contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
O pressostato correto para o seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pressostato
Al0_0001
Pressostato
Se houver risco de gotículas de água ou de
borrifos de água, a chapa da parte superior que
vem junto com o sistema deve ser utilizada. A
placa aumenta a categoria do gabinete metálico
para o IP 44 e é apropriada para todos os
pressostatos KP. Para obter o IP 44, os furos na
placa traseira do controle devem ser cobertos
pela montagem em um suporte curvado em
ângulo (060-105666) ou em uma chapa para
parede (060-105566).
Al0_0008
Ak0_0020
Observação:
De acordo com os regulamentos EN, não é
permitido utilizar o tubo capilar para conectar
pressostato de segurança. Neste caso, é indicado
um tubo de 1/4 de polegada. Al0_0010
Exemplo com quatro Ambiente: Sorvete em –25 °C, Compressor CUT OUT CUT IN
compressores em paralelo t0 ≈ –37 °C,
(R404A) p0 ≈ –0,5 bar, 1 –0,05 bar 0,35 bar
Dp linha de sucção correspondente a 0,1 bar. 2 0,1 bar 0,5 bar
3 0,2 bar 0,6 bar
Cada pressão de controle (p.ex., KP 2) deve ser 4 0,35 bar 0,75 bar
ajustada individualmente, de acordo com a
O pressostato deve ser montado de modo que
tabela a seguir.
o líquido não possa acumular nos foles.
Pressostato
compressor) durante a operação de inverno.
Neste caso, após períodos inativos mais longos,
a pressão no tanque de líquido determina a
pressão de sucção.
Exemplo:
Uma temperatura mínima de –20 °C que ocorrer
ao redor do compressor, para o R404A, significa
uma pressão de 1 bar. O CUT IN deve ser
ajustado em –24 °C (que corresponde a 1,6 bar). Al0_0013
Indicador de pressões de Temp. ambiente (tr) Tipo de sistema Diferença Pressão de RH Ajuste do KP2/KP1
evaporação (pe) para tipos entre te e tmedia evaporação(pe) [%] (cut in - cut out)
diferentes de sistemas (ar) D = Pressão operac. cont.
S = Press. segurança cont.
+0, 5°/+2 °C Câmara fria para carne 10K 1,0 – 1,1 bar 85 0,9 – 2,1 bar (D)
resfriada com ventilador (R134a)
+0, 5°/+2 °C Câmara fria p/ carne c/ 12K 0,8 – 0,9 bar 85 0,7 – 2,1 bar (D)
circulação de ar natural (R134a)
–1°/0 °C Balcão de refrigeração de 14K 0,6 bar 85 0,5 – 1,8 bar (D)
carne (aberto) (R134a)
+2°/+6 °C Câmara fria para leite 14K 1,0 bar 85 0,7 – 2,1 bar (D)
(R134a)
0°/+2 °C Câmara fria para frutas 6K 1,3 – 1,5 bar 90 1,2 – 2,1 bar (D)
Resfriador p/ vegetais (R134a)
-24 °C Congelador 10K 1,6 bar 90 0,7 – 2,2 bar (D)
(R404A)
-30 °C Câmara fria intensa 10K 1 bar 90 0,3 – 2,7 bar (D)
ventilada (R404A)
-26 °C Congelador p/ sorvete 10K 1,4 bar 90 0,5 – 2,0 bar (D)
(R404A)
Al0_0015
Em unidades simples:
Utilizar o dispositivo de teste no lado superior
esquerdo.
Al0_0018
Em unidades duplas:
Utilizar o dispositivo de teste do lado esquerdo
para teste de pressão baixa e o do lado direito
inferior para teste de pressão alta.
Advertência!
A função de contato em um
Pressostato KP nunca deve ser
testado ativando o dispositivo
no lado superior direito. Se esta advertência for
ignorada, o controle pode sair do ajuste. No pior
caso, a função pode ser prejudicada.
Al0_0019
Al0_0020
Pressão baixa Reset manual *) Reset automático Reset automático Reset manual
Pressão alta Reset manual *) Reset manual Reset automático Reset automático
Al0_0006
Pressostato
Em uma planta de amônia, onde os pressostatos
KP são utilizados, eles devem ser do tipo KP-A.
Um conector com M10 × 0.75 – 1/4 - 18 NPT
(código de compra 060- 014166).
Al0_0002
Al0_0003
KP 61:
CUT IN = 5 °C (2,6 bar)
CUT OUT = 1 °C (2,2 bar)
Pressão baixa do KP 2:
CUT IN = 2,3 bar
CUT OUT = 1,8 bar
Al0_0004
Al0_0005
Índice Página
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Termostato KP com sensor de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Termostatos com reset automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Termostatos com reset máximo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Termostatos com reset mínimo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Exemplo de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Teste da função de contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Termostato duplo KP 98 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
O termostato adequado para o seu sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Carga do vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Carga de absorção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tensão baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Colocação do tubo capilar de reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Termostatos com carga de vapor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Termostatos
Aj0_0001
Termostatos
Aj0_0002
Ak0_0020
Ah0_0006
Termostato KP com sensor cilíndrico Ao utilizar uma bolsa: Use sempre um composto
Há três modos de firmar o sensor: condutor de calor (código de compra 04E0110)
1) No tubo. para garantir bom contato entre o sensor e o
2) Entre as aletas do evaporador. meio.
3) Em uma bolsa.
Aj0_0005
Aj0_0006
Exemplo:
Câmara muito fria com R404A
Temperatura da câmara -20°C
Temperatura de
ativação do termostato: –20 °C
Temperatura de corte do termostato: –18 °C
Pressão de ativação do
pressostato: 0,9 bar (–32 °C)
Pressão de corte do
pressostato: 2,2 bar (–18 °C)
Termostatos
Aj0_0007
Aj0_0009
Advertência!
A função de contato em um
termostato simples KP nunca deve
ser testada ativando o dispositivo do
lado direito. Se esta advertência for ignorada, o
termostato pode sofrer um desajuste. No pior
caso, a função pode ser prejudicada.
Aj0_0010
Carga de vapor
Termostato com laço em contato com o ar: Em
subida e queda gradual da temperatura (menos
Laço remoto em
de 0,2 K/min), p.ex., em câmaras frias grandes, contato c/ ar
sem rotatividade de conteúdo, contendo muitos
60I8032
itens, recomenda-se o KP 62 com carga de vapor.
60I8017
Bulbo cilíndrico
Carga de absroção
remoto
60I8008
Laço em contato c/ ar
(integrado no
termostato)
60I8013
Laço remoto em
contato c/ ar (p/
montagem em duto)
60I8018
Aj0_0012
Termostatos
carga de vapor de vapor em um ambiente onde a temperatura
está ou pode estar menor que a da câmara fria.
Aj0_0014
Aj0_0015
Índice Página
Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regulador da pressão de evaporação KVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Regulador da pressão de condensação KVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Regulador da pressão de cárter KVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Regulador de capacidade KVC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Regulador da pressão de tanque de líquido KVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Soldagem/soldagem com latão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Teste da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Evacuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulador da pressão de evaporação KVP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulador da pressão de cárter KVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulador da pressão de condensação KVR + NRD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulador da pressão de condensação KVR + KVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reguladores de pressão da Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Reguladores de
pressão
Reguladores de
é instalado depois do evaporador com a pressão
de evaporação mais alta.
pressão
Cada evaporador é ativado por uma válvula
solenóide na linha do líquido. O compressor é
controlado por um pressostato, em uma função
de bomba desligada
A pressão máxima no lado da sucção
corresponde à temperatura mais baixa da sala. Ak0_0025
Ak0_0019
Ak0_0023
Ak0_0028
Observação!
O KVR nunca deve ser utilizado como uma
válvula de segurança.
Ak0_0029
Reguladores de
pressão
Ak0_0002
Ak0_0003
Ak0_0005
Ak0_0006
Teste da pressão Os reguladores de pressão KV podem ter Type Test pressure, bar
a pressão testada após serem instalados,
desde que a pressão de teste não ultrapasse a KVP 12 - 15 - 22 28
pressão máxima admissível nas válvulas. KVP 28 - 35 25
KVL 12 - 15 - 22 28
A pressão de teste máxima para as válvulas KV
é mostrada na tabela. KVL 28 - 35 25
KVR 12 - 15 - 22 31
KVR 28 - 35 31
KVD 12 - 15 31
KVC 12 - 15 - 22 31
Reguladores de
Em casos individuais, pode ser necessário evacuar
pressão
tanto no lado da descarga quanto no da pressão
baixa, no sistema de refrigeração.
Ak0_0009
Ak0_0010
Ak0_0013
Reguladores de
Reguladores de pressão da Danfoss
pressão
Produto Utilizado como Abre Faixa de pressão
KVP Regulador da pressão de eva- na subida da pressão no lado da passagem de 0 – 5,5 bar
poração entrada
KVR Regulador da pressão de con- na subida da pressão no lado da passagem de 5 – 17,5 bar
densação entrada
KVL Regulador da pressão do cárter na queda da pressão no lado da passagem de 0,2 – 6 bar
do compressor saída
NRD Regulador da pressão diferen- Começa a abrir quando a queda de pressão na 3 – 20 bar
cial válvula for de 1,4 bar, e fica totalmente aberta
quando a queda de pressão for 3 bar.
Índice Página
Aplicação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Identificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Válvulas para
água
Ag0_0001
Válvulas para
O compartimento dos foles traz uma etiqueta
água
informando o tipo de válvula, faixa operacional e
a pressão de trabalho máx. admissível.
Ag0_0004
Ag0_0006
Ag0_0007
Ag0_0009
Ag0_0010
Válvulas para
sentido da tubulação, aumenta o fluxo d’água.
água
Ag0_0011
Ag0_0013
Índice Página
Função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Seleção do filtro secado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Posição no sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Substituir o filtro secador quando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
DCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Utilizando juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montando juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Disposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Substituição do filtro secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Filtros especiais da Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Combinado tanque e filtro (Combidriers do tipo DCC e DMC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Filtro pós queima, tipo 48-DA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Aplicação especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Filtros secadores DCL/DML . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Dimensionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
EPD (Equilibrium Point Dryness, Secura do Ponto de Equilíbrio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capacidade de secagem (capacidade d’água) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capacidade do líquido (ARI 710*) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capacidade de sistema recomendada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Filtros secadores da Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Filtros secadores
e visor de liquido
Filtros secadores
e visor de liquido
Seleção do filtro secador O filtro secador deve ser selecionado de modo
a ajustar-se nas conexões e na capacidade do
sistema de refrigeração.
Ah0_0019
Bolhas:
1) Queda de pressão muito alta através do filtro
secador.
2) Sem sub-resfriamento.
3) Refrigerante insuficiente no sistema inteiro. Ah0_0032
OBSERVAÇÃO!
Não complete o refrigerante unicamente por
causa das bolhas no visor de líquido.
Antes, investigue a causa das bolhas!
Ah0_0006
Ah0_0002
Filtros secadores
e visor de liquido
Não desembalar filtros secadores ou núcleos até
o instante imediatamente antes da instalação.
Esta providência protegerá os itens da melhor
maneira possível.
Ah0_0004
As ligas de soldagem e o fluxo de solda Utilize ventilação forçada e/ou extração na
libera fumos que podem ser perigosos. chama de modo que não haja risco de se inalar os
Ler as instruções do fornecedor fumos e gases durante a soldagem.
e observar suas orientações de Utilize máscaras de proteção.
segurança. Manter a cabeça longe dos Utilize pano molhado ao redor dos filtros
fumos durante a soldagem. secadores com conexões de cobre puro.
Advertência!
Nunca utilize “líquidos anti-
congelantes” como o álcool metílico
junto com um filtro secador. Este
líquido pode danificar o filtro,
tornando-se assim imprestável para
absorver água e ácido.
Ah0_0009
Utilizando juntas Utilize somente juntas não danificadas. Utilizar óleo suficiente para lubrificar
As superfícies das flanges que formam a parafusos com e sem porca durante a
vedação, devem estar sem falhas, limpas e montagem.
secas antes da montagem. Não utilizar parafusos com porca que estejam
Não utilizar cola, removedor de ferrugem secos, enferrujados ou defeituosos de
ou produtos químicos similares, durante a nenhuma maneira (os parafusos com porca
montagem e desmontagem. defeituosos podem não dar o aperto correto,
o que redundaria em vazamentos nas junções
de flange).
Montando juntas 1. Umedecer as superfícies das juntas com uma Apertar os parafusos em pelo menos 3-4 passos,
gota de óleo refrigerante. p.ex., como a seguir:
Filtros secadores
e visor de liquido
Ah0_0023
Filtro pós queima, tipo 48-DA O filtro pós queima, tipo 48-DA, deve ser utilizado
depois que um compressor hermético ou semi-
hermético foi danificado.
Aplicação especial As vantagens obtidas ao instalar um filtro DCL/ Procedimento com filtro Procedimento com
filtros secadores DCL/DML DML na linha de sucção são: secador de cobre filtro DCL/DML
(cont.) 1. Reparo mais rápido. Recuperar o refrigerante e Recuperar o refrigerante e
2. Secagem e capacidade de ácido aumentadas. avaliar para reutilização avaliar para reutilização
3. Proteção do compressor contra Impurezas de Remover o compressor+ filtro Remover o compressor
toda espécie. secador de cobre
4. Melhor qualidade de reparo. Remover o resíduo de óleo Nada
no sistema
5. Ambiente de trabalho mais limpo.
Secar o sistema com Nada
O ácido e a umidade impregnados no óleo antigo nitrogênio
será absorvido pelo filtro DCL/DML. Conectar novo compressor Conectar novo compressor
e instalar novo filtro secador e instalar filtro DCL/DML na
Por essa razão não é necessário remover o de cobre linha de sucção
restante do óleo do sistema de refrigeração. Avaliar e trocar o refrigerante Avaliar e trocar o refrigerante
Filtros secadores
e visor de liquido
(capacidade d’água) é capaz de absorver em 24°C e 52°C da
temperatura do líquido, conforme estipulado
pela norma ARI 710*.
A capacidade de secagem é dada em gramas
de água, gotas de água ou kg de refrigerante ao
secar.
R22: 1050 ppmW a 60 ppmW
R410A: 1050 ppmW a 50 ppmW
R134a 1050 ppmW a 50 ppmW
R404A/ R507 1020 ppmW a 50 ppmW Ah0_0016
1000 ppmW = 1 g de água em 1 kg de refrigerante; 1 g de água
= 20 gotas.
Advertência:
Com a mesma capacidade de
sistema em kW para unidades de
A/C e para sistemas de refrigeração/
congelamento, podem ser
instalados filtros secadores menores em unidades
de A/C, devido à temperatura de evaporação
mais alta (te) e no pressuposto de que a fábrica
produziu unidades que contêm menos umidade
que sistemas montados “no próprio local”.
Filtros secadores da Danfoss Tipo de produto Função Refrigerante Núcleo Tipo de óleo
DML: Filtro secador padrão HFC, compatível com 100% Peneiras Molecu- Polioéster (POE)
o R22 lares Polialkil (PAG)
DCL: Filtro secador padrão CFC/HCFC 80% Peneiras Óleo mineral (MO)
Moleculares Alkil benzeno (BE)
20% alumina ativada
DMB Filtro secador fluxo- HFC, compatível com 100% peneiras Polioéster (POE)
bidirecional o R22 moleculares Polialkil (PAG)
DCB Filtro secador fluxo- CFC/HCFC 80% peneiras Óleo mineral (MO)
bidirecional moleculares Alkil benzeno (BE)
20% alumina ativada
DMC Filtro secador Combi HFC, compatível com 100% peneiras Polioéster (POE)
o R22 moleculares Polialkil (PAG)
DCC Filtro secador Combi CFC/HCFC 80% peneiras Óleo mineral (MO)
moleculares Alkil benzeno (BE)
20% alumina ativada
DAS Filtro secador pós R22, R134a, 30% peneiras
queima R404A, R507 moleculares
70% alumina ativada
DCR Filtro secador com Ver descrição abaixo 48-DU/DM, 48-DN DC, -
núcleo cambiável 48-DA, 48-F
48-DU/DM Núcleo cambiável HFC, compatível com 100% peneiras Polioéster (POE)
para o DCR: pelo DCR: Filtro seca- o R22 moleculares Polialkil (PAG)
dor padrão
48-DN/DC Núcleo cambiável CFC/HCFC 80% peneiras Óleo mineral (MO)
para o DCR: pelo DCR: Filtro seca- moleculares Alkil benzeno (BE)
dor padrão 20% alumina ativada
48-DA Núcleo cambiável R22, R134a,
para o DCR: pelo DCR: Filtro seca- R404A, R507
dor padrão
48-F Núcleo cambiável Todos - Todos
para o DCR: pelo DCR com inserto
de filtro cambiável
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Compressores
Danfoss
Conteúdo Página
1.0 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.0 Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.1 Nomenclatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2.2 Torque de partida Baixo e Alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.3 Protetor do motor e temperatura do enrolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.4 Amortecedores de borracha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.5 Temperatura ambiente mínima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.0 Detecção de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.1 Desligamento do protetor do enrolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.2 Interação entre o PTC e o protetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
3.3 Verificação do protetor e da resistência do enrolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.0 Abertura do sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
4.1 Refrigerantes inflamáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.0 Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.1 Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
5.2 Movendo as conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.3 Adaptadores de tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.4 Soldas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
5.5 Soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
5.6 Conexões Lokring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.7 Filtros secadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
5.8 Filtros secadores e refrigerantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5.9 Tubo capilar do filtro secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
6.0 Equipamento elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.1 Dispositivo de partida LST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
6.2 Equipamento de partida HST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
6,3 Equipamento de partida HST CSR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.4 Equipamento para compressores duplos SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
6.5 Unidade eletrônica para compressores de velocidade variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.0 Evacuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
7.1 Bombas a vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.0 Carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.1 Carga máxima de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
8.2 Fechamento do tubo de processo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
9.0 Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Compressores
1.0 Quando o compressor é instalado em aparelhos Pode-se esperar uma vida útil longa para um
Geral novos, normalmente dispõe-se de tempo compressor se o trabalho de manutenção for
suficiente para escolher o tipo de compressor executado da maneira correta, e se a limpeza
correto a partir dos dados técnicos, e para testá- e secagem dos componentes forem levadas
lo suficientemente. em consideração.Ao escolher um compressor,
Na situação contrária, quando um compressor o técnico de manutenção deve observar os
defeituoso precisa ser substituído, muitas vezes seguintes aspectos:
pode ser impossível obter um compressor do Tipo de refrigerante, tensão e freqüência, faixa
mesmo tipo do original. de aplicação, deslocamento/capacidade do
Nesses casos, é necessário comparar os dados de compressor, condições de partida e condições de
catálogo dos compressores em questão. resfriamento.
Am0_0025
2.1
Exemplo de nomenclatura de compressor
Nomenclatura
T L E S 4 F K
Projeto básico (P, T, N, F, S)
A = LBP / (MBP) R12 vazio = LST / HST
AT = LBP (tropical) R12 K = Tubo capilar (LST)
Compressores
2.1 A primeira letra da nomenclatura (P, T, N, FouS) de evaporação, normalmente -20°C até 0°C,
Nomenclatura (cont.) indica a série do compressor, enquanto a como em câmaras frias, refrigeradores de leite,
segunda letra indica a posição da proteção do máquinas de fabricação de gelo e refrigeradores
motor. de água.
E, Y e X significam diferentes etapas de HBP (High Back Pressure – Alta Pressão
otimização da energia. S significa sucção de Retorno) indica altas temperaturas de
semidireta V significa compressores de evaporação, normalmente de -5 °C até
velocidade variável. A conexão de sucção +15°C, como nos desumidificadores e alguns
indicada deve ser utilizada com todos esses tipos refrigeradores de líquidos.
mencionados. O uso de uma conexão errada O caractere T adicional indica um compressor
com a conexão de sucção reduz a capacidade e a projetado para uso em regiões tropicais. Isto
eficiência. significa altas temperaturas ambientes e
O número indica a migração em cm3, mas capacidade de funcionamento com fonte de
para os compressores PL esse número indica a alimentação mais instáveis.
capacidade nominal. A letra final na nomenclatura do compressor
A letra após a migração indica qual refrigerante fornece informações sobre o torque de partida.
deve ser utilizado, bem como o campo de Se como regra fundamental o compressor for
aplicação do compressor (ver exemplo). LBP (Low projetado para LST (Low Starting Torque – Torque
Back Pressure – Baixa Pressão de Retorno) indica de Partida Baixo) e HST (High Starting Torque –
a faixa de baixas temperaturas de evaporação, Torque de Partida Alto), a posição é deixada em
normalmente de -10 °C até -35°C, ou mesmo -45 branco. As características de partida dependem
°C, para uso em congeladores e refrigeradores da escolha do equipamento elétrico.
com compartimentos de congelamento K indica LST (tubo capilar e equalização de
(freezers). pressão durante a inatividade) e X indica HST
MBP (Medium Back Pressure – Média Pressão de (válvula de expansão ou nenhuma equalização
Retorno) indica a faixa de médias temperaturas de pressão).
2.2 A descrição dos diferentes equipamentos O dispositivo de partida HST, que fornece um
Torque de partida Baixo e Alto elétricos exibidos pode ser encontrada nas folhas alto torque de partida ao compressor, deve
de dados técnicos dos compressores. Consulte semprepara ser utilizador em sistemas de
também a seção 6.0. refrigeração com válvula de expansão e em
Compressores com torque de partida baixo sistemas com tubo capilar sem equalização total
(LST) devem ser usados somente em sistemas da pressão, antes de cada partida.
de refrigeração que tenham dispositivo de Normalmente os compressores com torque de
aceleração por tubo capilar, no qual a equalização partida alto (HST) utilizam um relé e capacitor de
da pressão é obtida entre as seções de sucção e partida como dispositivo de partida.
de descarga durante cada período de inatividade. Os capacitores de partida são projetados para
O dispositivo de partida PTC (LST) requer um ficar conectado ao circuito durante períodos
tempo de inatividade de no mínimo 5 minutos, curtos.
uma vez que este é o tempo necessário para o “1,7% ED” gravado no capacitor de partida
resfriamento do PTC. significa p.ex. 10 conexãos por hora, cada uma
com a duração de 6 segundos.
2.3 A maioria dos compressores Danfoss vem Na carga máxima a temperatura do enrolamento
Protetor do motor e equipada com o protetor interno do motor não deve exceder 135°C, e em condições estáveis
temperatura do enrolamento (protetor do enrolamento) nos enrolamentos do a temperatura do enrolamento não deve exceder
motor. Consulte também a seção 2.1. 125°C. Informações específicas sobre alguns tipos
especiais podem ser encontradas nas folhas de
dados técnicos.
3327- 2
Am0_0027
66 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Instruções de instalação Compressores Danfoss – Instruções de Montagem
3.0 Se o compressor não funcionar, isso pode se Para localizar a falha com mais facilidade,
Detecção de falhas dever a diversas razões. Antes de substituir o consulte a seção “Solução de problemas”.
compressor, deve-se ter certeza de que há um
defeito.
3.2 A unidade de partida PTC requer um tempo O PTC não será capaz de exercer ação total
Interação entre o PTC e o de resfriamento de 5 minutos, para poder dar durante as primeiras reinicializações do protetor,
protetor novamente a partida no compressor com o porque normalmente elasnão permita também a
torque máximo de partida. equalização da pressão. Desse modo, o protetor
desarma até o tempo de reinicialização ser
Breves cortes na fonte de alimentação, não suficientemente longo.
suficientemente longos para permitir ao PTC
esfriar, podem resultar em falhas na partida Normalmente esta condição pode ser
durante até 1 hora. solucionada desligando o aparelho durante
5 - 10 minutos.
4.0 Nunca abra um sistema de refrigeração antes de Instale uma válvula de manutenção no sistema
Abertura do sistema de ter à mão todos os componentes para o conserto. e faça o acúmulo do refrigerante da maneira
refrigeração correta.
O compressor, o filtro secador e os demais Compressores
componentes do sistema devem permanecer Se o refrigerante for inflamável e sua quantidade
selados até que a montagem possa ser executada for muito pequena, ele pode ser liberado para
Danfoss
A abertura de um sistema com defeito deve ser Em seguida, limpe o sistema com nitrogênio
feita de diferentes maneiras, dependendo do seco.
refrigerante utilizado.
5.0 Problemas de soldagem causados por óleo nas O compressor nunca deve ser colocado de
Montagem conexões podem ser evitados colocando-se o cabeça para baixo. O sistema deve ser fechado
compressor sobre sua placa base algum tempo dentro de 15 minutos para evitar a entrada de
antes de soldá-lo ao sistema. umidade e sujeira.
C or or
D
D C
E
D C
E TL
D C
E C D
SC E
PL
TLS
D E
D C
C E
NL FR
Am0_0031
Am0_0034
Am0_0035
Am0_0036
ø 6. 5± 0. 09
ø 5± 0. 1
ø 3± 0. 1
19
Am0_0037
5.4 A seguir temos as orientações para a soldagem O superaquecimento causa danos à superfície,
Soldagem de conexões de aço, que é diferente da diminuindo assim as possibilidades de uma boa
soldagem de conexões de cobre. soldagem.
Am0_0038
Am0_0039
Compressores
Danfoss
Am0_0040
Am0_0041
5.6 Sistemas que contenham os refrigerantes Sistemas carregados nunca devem ser abertos
Conexões Lokring inflamáveis R600a ou R290 nunca devem ser com maçarico. Os compressores de sistemas com
soldados. Nesses casos, pode-se usar uma refrigerante inflamável devem ser evacuados
conexão Lokring, como mostrado na figura. para remover os resíduos de refrigerante do
lubrificante.
Sistemas novos podem ser soldados
normalmente, desde que eles não tenham sido
carregados com refrigerante inflamável.
Cavilha
Antes da Depois da
montagem montagem
Ferramenta
Junção LOKRING
Am0_0042
5.8 A água tem um tamanho molecular de PMs com um tamanho de poro de 3 Ångströms
Filtros secadores e refrigerantes 2,8 Ångströms. Assim, Peneiras Moleculares (PM) podem ser fornecidas pelos seguintes,
com tamanho de poro de 3 Ångströms serão
apropriadas para os refrigerantes normalmente
utilizados.
UOP Molecular Sieve Division (antiga Union Carbide)
25 East Algonquin Road, Des Plaines
Illinois 60017-5017, USA 4A-XH6 4A-XH7 4A-XH9
R12, R22, R502 × × ×
R134a × ×
Misturas de HFC/HCFC ×
R290, R600a × ×
CECA S.A
La Defense 2, Cedex 54, 92062 Paris-La Defense
França NL30R Siliporite H3R
R12, R22, R502 × ×
R134a × ×
Misturas de HFC/HCFC ×
R290, R600a ×
Am0_0044
6.0 Para obter informações sobre os dispositivos Nunca tente dar a partida no compressor sem o
Equipamento elétrico de partida corretos, consulte as folhas de dados equipamento de partida completo. Por razões
técnicos do compressor. de segurança o compressor deve estar sempre
Nunca utilize um dispositivo de partida de um aterrado, caso contrário deve ter proteção
compressor antigo, pois ele pode causar falhas adicional. Mantenha materiais inflamáveis longe
no compressor. de equipamentos elétricos.
6.1 Compressores com protetor interno do motor. Em alguns compressores com otimização de
Dispositivo de partida LST Os desenhos abaixo mostram três tipos de energia, um capacitor de foncionamento é
dispositivos de partida com PTC. conectado aos terminais N e S para diminuir o
consumo de energia.
Monte o dispositivo de partida no fio da corrente
de entrada do compressor. A pressão deve ser aplicada no centro do
dispositivo de partida durante a desmontagem,
A pressão deve ser aplicada no centro do de modo que as braçadeiras não deformem.
dispositivo de partida, de modo que as
braçadeiras não deformem. Coloque a tampa sobre o dispositivo de partida e
parafuse-a ao suporte.
Monte o passador de cabo no suporte sob o
dispositivo de partida.
c
g
a1
a2
d
d
Bobinado principal a1 Bobinado de arranque
N
c
10 11
N L 12 13
C
14
Am0_0045 Am0_0046
a1
N L
C
Protección de bobinado
Am0_0047 Am0_0048
6.1 Compressores com protetor externo do motor. A montagem do relé é também feita aplicando-se
Dispositivo de partida LST Os desenhos abaixo mostram o equipamento pressão no centro do relé.
(cont.) com relé e protetor de motor. A tampa é fixada com uma braçadeira.
1 7
L 10 11
2 8 12 13
3
10 11
N
12 13
4 14
5
M 14
6
M
Am0_0049 Am0_0050
O desenho abaixo mostra o equipamento com A tampa é fixada com uma braçadeira. Não há
PTC e protetor externo. nenhum passador de cabo disponível para este
equipamento.
O protetor está instalado no pino inferior do
terminal e o PTC no 2º pino superior.
1
2
4
3
Compressores
Danfoss
Am0_0051
6.2 Os desenhos a seguir mostram cinco tipos de Monte o passador de cabo no suporte sob o relé
Equipamento de partida HST dispositivos com relés e capacitor de partida. de partida. (Somente as Fig. A e B).
Monte o relé de partida no fio da corrente de Coloque a tampa sobre o relé de partida e
entrada do compressor. Aplique pressão no parafuse-a no suporte, ou fixe-a na posição
centro do relé de partida para evitar deformar as com a braçadeira de travamento ou os ganchos
braçadeiras. embutidos.
Fixe o capacitor de partida no suporte do
compressor.
6.2
Equipamento de partida HST A B
(cont.)
10 11
10 11
12 13
14
12 13
14
Am0_0052 Am0_0053
C D
1 7 10 11
L 12 13
2 8
3
10 11 14
N
12 13
4
5
M 14
M
6
Am0_0054 Am0_0055
E F
5 2
10 11
4 1
12 13
1 1
2 2
14 N N
L L
M M
Am0_0056 Am0_0057
6.3 Monte a caixa elétricas no fio da corrente de Montar o passador de cabo no suporte sob a
Equipamento de partida entrada. Observe que as pontas devem estar para caixa elétricas. Coloque a tampa. (Vide fig. F).
HST CSR cima.
Am0_0058
10 11 10 11
12 13 12 13
14 F 14
1 1 1 1
2 2 2 2
N N N N
L L L L
2 1 3
C
D
E M
A B
1 2
Am0_0059
5 2 5 2 Compressores
Danfoss
4 1 4 1
F
1 1 1 1
2 2 2 2
N N N N
L L L L
2 1 3
C
D
A: Controle de segurança da pressão M
B: Relé de retardo E
C: Azul
D: Preto
E: Marrom
F: Remova fio L-1 se o relé de retardo
A B
for usado 1
Remova os fios 1-2 se o termostato Am0_0060
2 for usado
6.5 A unidade eletrônica fornece um torque de sido ativada, a unidade eletrônica dará partida
Unidade eletrônica para partida alto (HST) aos compressores TLV e NLV, no compressor automaticamente, após um certo
compressores de velocidade o que significa que não há necessidade de tempo
variável equalizar a pressão do sistema antes de cada Os compressores são equipados com rotores de
partida. magneto permanente (motor de PM – Permanent
O motor de velocidade variável do compressor Magnet, Magneto Permanente) e 3 enrolamentos
é controlado eletronicamente. A unidade idênticos no estator. A unidade eletrônica é
eletrônica tem uma proteção interna contra montada diretamente no compressor, e controla
sobrecarga, bem como uma proteção térmica. o motor PM.
No caso de ativação da proteção, a unidade Uma ligação direta feita por engano do motor na
eletrônica protegerá o motor do compressor e rede elétrica de CA danifica os magnetos e reduz
também a si mesma. Quando a proteção tiver drasticamente a eficiência.
Conector
Suministro alimentación
Conector ventilador
Conector
termostato
Conector luces
Entrada de señal
Am0_0061
lado de descarga
Presión en mbar
lado de aspiración
Am0_0062
7.1 Uma bomba de vácuo com dispositivo de Pode-se utilizar a mesma bomba de vácuo para
Bombas de vácuo segurança contra explosão deve ser utilizada todos os refrigerantes, se ele estiver carregado
para sistemas com os refrigerantes inflamáveis com lubrificante Éster.
R600a e R290.
8.0 Sempre carregue o sistema com o refrigerante A carga pode ser feita por volume ou por peso.
Carga do refrigerante do tipo e na quantidade recomendados pelo Utilize um vasilhame de vidro apropriado para
fabricante. Na maioria dos casos, a carga do carregar o refrigerante por volume. Refrigerantes
refrigerante é indicada na etiqueta de tipo do inflamáveis devem ser carregados por peso.
aparelho.
8.1 Se a carga máxima de refrigerante for excedida, o demais para o sistema de refrigeração. Deve-se
Carga máxima de refrigerante lubrificante do compressor pode formar espuma carregar somente a quantidade de refrigerante
depois de uma partida a frio, e as placas de necessária para o funcionamento do sistema.
válvulas do compressor podem ser danificadas
A carga do refrigerante nunca deve ser grande
9.0 Sistemas de refrigeração herméticos devem ser O evaporador, a linha de sucção e o compressor
Teste impermeáveis. Para um aparelho doméstico devem ser testados durante a inatividade e com
funcionar durante um tempo razoável de sua vida pressão equalizada.
útil, são necessárias taxas de vazamento abaixo
de 1 grama por ano. Assim, é necessário utilizar Se for utilizado o refrigerante R600a deve-se
um equipamento de alta qualidade para o teste executar o teste de vazamento por meios
de vazamentos. que não o próprio refrigerante, p. ex. gás
hélio, enquanto a pressão estiver baixa,
O teste de vazamentos deve ser feito em todas as freqüentemente abaixo da pressão atmosférica
conexões com um equipamento específico para ambiente. Deste modo, vazamentos não seriam
isso. Isto pode ser feito com um equipamento detectáveis.
eletrônico para teste de vazamentos.
Conteúdo Página
Informações gerais sobre a operação de unidades condensadoras Danfoss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configuração do equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Fonte de alimentação e equipamentos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Compressores herméticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Condensadores e ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Válvulas de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Tanque de líquido Ordenação do centêiner de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Caixa elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Pressostatos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Carenagem à prova de intempéries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Cuidados na instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Contaminação e partículas estranhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Instalando a tubulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Leiaute da tubulação das unidades condensadoras com compressores de 1 cilindro
(tipos TL, FR, NL,SC e SC-DUPLO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Leiaute da tubulação das unidades condensadoras com compressores Maneurop ®
herméticos com pistões alternados, de 1 -2-4 cilindros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Verificação de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Gás de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Evacuação e carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Excedendo a capacidade máxima permitida de carga operacional, e preparando o ambiente externo . . . . 91
Informações gerais: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
“Recolhimento de líquido” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Temperaturas máximas permitidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Compressores
Danfoss
Configuração do As unidades condensadoras Danfoss são plugues de 3-pinos com terra.elétrico. Consulte
equipamento entregues com um compressor e condensador a documentação correspondente da Danfoss ou
montados em trilhos ou sobre uma placa base. a lista de preços atual para obter detalhes e os
Caixas elétricas já vêm com fiação pronta. Além códigos de pedido. A representante de vendas da
disso, fazem parte do conjunto válvulas de Danfoss responsável pela sua área terá satisfação
serviço, adaptadores de solda, coletores, chaves em ajudá-lo a selecionar o seu equipamento.
duplas de pressão e cabos de energia com
Fonte de alimentação e Unidades condensadoras com compressores Unidades condensadoras com compressores
equipamentos elétricos de 1-cilindro (tipos TL, FR, NL,SC e SC-DUPLO). MTZ e NTZ Maneurop ® herméticos com
Estas unidades condensadoras são equipadas pistões alternados de 1, 2 e 4 cilindros.
com compressores herméticos e ventiladores Estas unidades condensadoras são equipadas
para fontes de energia de 230 V 1-,50 Hz. com compressores herméticos e ventilador(es)
Os compressores são equipados com um para fontes de tensão diferentes:
dispositivo de partida HST composto de um
relé de partida e um capacitor de partida. Os 400 V-3ph-50 Hz para compressores e
componentes também podem ser entregues ventilador(es).
como peças sobressalentes. 400 V-3fases-50 Hz para compressores
O capacitor de partida é projetado para ciclos e 230 V-1fase-50 Hz para ventilador(es)
de ativação curtos (1,7 % ED). Na prática, (o(s) capacitor(es) dos ventiladores estão
isto significa que os compressores podem incluídos na caixa elétrica).
executar até 10 partidas por hora, com uma 230 V-3fases-50 Hz para compressores
duração de ativação de 6 segundos. e 230 V-1fase-50 Hz para ventilador(es)
(o(s) capacitor(es) dos ventiladores estão
incluídos na caixa elétrica).
230 V-1fase-50 Hz para compressores
(o dispositivo de partida (capacitores, relé)
está incluído na caixa elétrica) e
230 V-1fase-50 Hz para ventilador(es). Compressores
Danfoss
Am0_0001
A corrente de partida do compressor trifásico Para obter detalhes sobre a partida suave
Maneurop® pode ser reduzida por meio de da partida CI-tronicTM MCI-C, contate o seu
um acionador de partida suave. O acionador representante local da Danfoss.
de partida suave tipo MCI-C da CI-tronicTM O número de partidas do compressor em
é recomendado para uso com este tipo de condições normais é limitado a 12 por hora.
compressor. A corrente de partida pode ser Recomenda-se a equalização da pressão quando
reduzida em até 40%, dependendo do modelo o MCI-C for utilizado.
do compressor e do modelo de partida suave
utilizado. A carga mecânica que ocorre na partida
também é reduzida, o que aumenta a vida útil
dos componentes internos.
Am0_0005
Caixa de terminals As unidades de condendação Danfoss já vêm As conexões elétricas de cada componente
equipadas com fiação elétrica e uma caixa (compressor, ventilador(es), PTC, pressostato)
elétricas. Assim, a fonte de alimentação e a fiação estão centralizadas nesta caixa. Um diagrama da
adicional podem ser instaladas com facilidade. fiação está disponível na tampa da caixa elétrica.
A caixa elétricas das unidades condensadoras Estas caixas elétricas estão protegidas até o nível
com compressores Maneurop® é equipada do IP 54.
com blocos elétricas do tipo parafusado,
tanto para a energia quanto para e controles.
Diff.
Start
Am0_0006
As seguintes configurações são recomendadas:
Refrigerante Lado de pressão baixa Lado de alta
Conectar (bar) Desconectar (bar) Conectar (bar) Desconectar (bar)
R407 2 1 21 25
R404A/ R507 1.2 0.5 24 28
R404A/R507 LBP 1 0.1 24 28
R134a 1.2 0.4 14 18
Compressores
Instalação As unidades condensadoras Danfoss devem ser O motor do ventilador é conectado de tal modo
Danfoss
Am0_0007
Am0_0008
Cuidados na Instalação Cada vez mais sistemas comerciais de são feitas com relação à qualidade da instalação
resfriamento e de ar condicionado são instalados e alinhamento desse tipo de sistema de
com unidades condensadoras equipadas com resfriamento.
compressores herméticos. Exigências rigorosas
Executando o trabalho de Ao projetar o leiaute da tubulação, deve-se o lubrificante pode se acumular devem ser
tubulação traçar uma rede de tubos mais curta e compacta evitadas.
possível. Áreas rebaixadas (sifões de óleo) onde
Leiaute da tubulação das 1. A unidade condensadora e o evaporador
unidades condensadoras com estão localizados no mesmo nível.
compressores de 1 cilindro (tipos A linha de sucção deve ser posicionada
TL, FR, NL,SC e SC-DUPLO) ligeiramente abaixo do compressor. A
distância máxima permitida entre a unidade
condensadora e a posição do evaporador é de
30 m. Evaporador Condensador
Compresor
Am0_0010
Compresor
Am0_0013
Am0_0015
Ac0_0030
Ac0_0021
Ac0_0019
Maçarico
com garfo:
Compressores
Danfoss
Am0_0018
Ac0_0023
Informações gerais:
O compressor só deve ser ligado se o vácuo tiver
sido interrompido.
Excedendo a capacidade Se o refrigerante for carregado além da Uma solução rápida e fácil para evitar
máxima permitida de carga capacidade operacional máxima permitida, ou na deslocamentos do refrigerante durante as fases
operacional, e preparando o instalação em ambiente externo, deve-se tomar de desligamento é o uso de uma resistência de
Compressores
ambiente externo precauções de proteção. cárter.
Danfoss
A resistência PTC auto regulável protege Deve-se obter a regulagem ligando a resistência
o compressor contra a migração do quando o compressor é parado, e desligando-a
refrigerante durante a fase de desligamento. quando o compressor estiver funcionando.
Entretanto, uma proteção confiável somente é
possível quando a temperatura do óleo estiver Estas providências impedem a condensação do
10 K acima da temperatura de saturação do refrigerante no compressor. Deve-se certificar
refrigerante. que a resistência de cárter seja ligada pelo
menos 12 horas antes da partida do compressor,
É aconselhável verificar, por meio de testes, se sempre que as unidades condensadoras
uma temperatura de óleo adequada foi atingida estiverem sendo religadas após um longo tempo
tanto para temperaturas ambientes baixas de parada.
quanto altas.
Conteúdo Página
1.0 Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1.1 Detecção de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
1.2 Substituição do termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
1.3 Substituição do equipamento elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1.4 Substituição do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
1.5 Substituição do refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
2.0 Regras para fazer reparos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2.1 Abertura do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
2.2 Brazagem sob gás inerte de proteção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
2.3 Filtro secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
2.4 Entrada de umidade durante o reparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2.5 Preparação do compressor e do equipamento elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
2,6 Soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
2.7 Evacuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
2.8 Bomba de vácuo e medidor de vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
3.0 Manuseio de refrigerantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.1 Carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.2 Carga máxima de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
3.3 Teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
3.4 Teste de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
4.0 Substituição de compressor defeituoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.1 Preparação dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.2 Remoção da carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.3 Remoção do compressor defeituoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.4 Remoção de resíduos de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.5 Remoção do filtro secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
4.6 Limpeza das junções de solda e remontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
5.0 Do R12 para outros refrigerantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.1 Do R12 para outros refrigerantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.2 Do R12 para o R134a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.3 Do R134a para o R12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
5.4 Do R502 para o R404A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
6.0 Sistemas contaminados com umidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6.1 Baixo grau de contaminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6.2 Alto grau de contaminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Compressores
1.0 Consertos de refrigeradores e freezers exigem Fig. 2: Sistema de refrigeração hermético com válvula de
Geral técnicos capacitados que devem executar este expansão
serviço em diversos tipos de refrigeradores.
Anteriormente os serviços de manutenção
e de reparo não eram tão rigorosamente
regulamentados como atualmente, e isto se deve
aos novos refrigerantes, alguns dos quais são
inflamáveis.
Fig. 1: Sistema de refrigeração hermético com tubos
capilares
Am0_0108
Compressores
Danfoss
1.1 A tensão pode estar muito baixa ou a pressão alta O desligamento pode ser também devido a uma
Detecção de falhas (cont.) demais para o compressor. falha mecânica, ajuste errado do diferencial,
A pressão não equalizada força o protetor ajuste errado da pressão de desligamento ou
do motor a desligar após cada partida, irregularidades na pressão.
e eventualmente causará a queima do
enrolamento do motor. Termostato
Um ventilador defeituoso também afeta a carga Um termostato defeituoso ou ajustado
do compressor e pode fazer o protetor do motor incorretamente pode ter desligado o compressor.
desligar ou danificar as juntas. Se o termostato perder carga do sensor ou
Se não for possível dar a partida o compressor se o ajuste da temperatura for muito alto, o
estiver frio, pode levar até 15 minutos para o compressor não dá partida. A falha também pode
protetor do enrolamento desligar o compressor. ser causada por uma conexão elétrica errada.
Se o protetor do enrolamento desligar quando Um diferencial baixo demais (diferença entre a
o compressor estiver quente, pode levar até temperatura de ligar e desligar) causará períodos
45 minutos para o protetor ligar o compressor muito curtos de inatividade do compressor e
novamente.
Antes de começar uma detecção de falhas no caso de um compressor LST (baixo torque de
sistemática,convém desligar a tensão de partida), isto pode causar problemas de partida.
alimentação do compressor durante 5 minutos. Consultar também o item 1.2 “Substituição do
Isto garante que o dispositivo de partida PTC, se termostato”.
houver, esfrie suficientemente para dar a partida Para mais detalhes, consulte “Detecção e
no compressor novamente. prevenção de falhas em circuitos de refrigeração
Caso ocorra uma breve falha de energia com compressores herméticos”.
durante os primeiros minutos de um processo
de refrigeração, pode ocorrer uma situação Uma identificação cuidadosa da falha
conflitante (travamento) entre o protetor e o PTC. é necessária antes de abrir o sistema, e
Um compressor com um dispositivo de partida especialmente antes de remover o compressor
PTC não pode dar a partida em um sistema com do sistema. Os reparos necessários para a
pressão não equalizada, e o PTC não pode esfriar operação de um sistema de refrigeração são
tão rapidamente. Em alguns casos, pode levar até muito onerosos. Assim sendo, antes de abrir
1 hora até que o refrigerador volte a funcionar sistemas de refrigeração antigos, convém
normalmente. certificar-se de que o compressor não esteja
Pressostatos de alta e de baixa prestes a quebrar, embora ainda esteja
O desligamento da válvula de alívio alta pode funcionando.
ser devido à pressão de condensação muito alta, Uma avaliação pode ser feita verificando a carga
provavelmente causada por uma deficiência no
ventilador. de óleo do compressor. Drene um pouco de óleo
O desligamento da válvula de alívio baixa pode para um recipiente limpo de vidro e
ser devido à carga de refrigerante insuficiente, compare-o com uma amostra de óleo novo.
vazamento, formação de gelo no evaporador ou Se o óleo drenado estiver escuro, opaco e com
bloqueio parcial do dispositivo de expansão. impurezas, o compressor deve ser substituído.
1.2
Substituição do termostato
Antes de substituir o compressor, é recomendável um tipo de refrigerador e aplicação, o serviço de
verificar o termostato. manutenção pode ser feito em quase todos os
Um teste simples pode ser feito causando um refrigeradores comuns. Ver fig. 4.
curto-circuito no termostato de modo que o A área de aplicação de cada termostato cobre
compressor receba energia diretamente. Se o uma ampla gama de tipos de termostatos.
compressor puder funcionar desta maneira, o Além disso, os termostatos têm um diferencial
termostato deve ser substituído. de temperatura entre o acionamento e o corte
Para substituí-lo, é essencial encontrar um do suficiente para garantir a equalização satisfatória
mesmo tipo, o que pode ser uma tarefa difícil da pressão nos períodos de pausa do sistema.
com tantos tipos de termostatos no mercado. A fim de cumprir a devida função, o sensor do
Para facilitar a escolha diversos fabricantes, termostato (os últimos 100 mm do tubo capilar)
incluindo a Danfoss, designaram o assim deve estar sempre em contato direto com o
chamado “termostatos de serviço”, fornecido em evaporador.
embalagens com todos os acessórios necessários. Ao substituir um termostato é importante
Com oito embalagens, cada uma abrangendo verificar se o compressor funciona
satisfatoriamente, tanto na posição quente
Fig. 4: Pacote para manutenção de termostato quanto fria, e se o período de pausa é suficiente
para a equalização da pressão do sistema, no
caso de se usar um compressor LST.
Com a maioria dos termostatos é possível
obter um diferencial de temperatura mais alto
ajustando o parafuso do diferencial. Antes disso,
recomenda-se obter nas folhas de dados técnicos
de termostatos, orientação sobre para qual lado o
parafuso deve ser girado.
Uma outra maneira de conseguir um diferencial
maior é colocar um pedaço de plástico entre o
sensor e o evaporador, uma vez que 1 mm de
plástico corresponde a um diferencial de aprox.
Am0_0114 1°C a mais.
98 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Instruções de instalação Compressores Danfoss - Conserto de sistemas de refrigeração herméticos
1.3 A causa de falhas também pode ser encontrada Se for encontrada uma falha no protetor de
Substituição do no equipamento elétrico do compressor, onde é enrolamento instalado em vários compressores
equipamento elétrico possível substituir o relé de partida/dispositivo herméticos, o compressor inteiro deve ser
de partida PTC, protetor do motor, capacitor de substituído.
partida ou de funcionamento. Ao substituir um compressor, o equipamento
Um capacitor de partida pode ter sido danificado elétrico também deve ser substituído, uma vez
pelo ajuste muito baixo do diferencial do que um equipamento antigo utilizado com
termostato, pois o capacitor de partida deve ligar um compressor novo pode causar pane no
10 vezes/hora no máximo. compressor mais tarde.
1.4 Se a falha for devida a um compressor defeituoso, dos deslocamentos do compressor será aplicável.
Substituição do compressor o técnico de manutenção deve selecionar um Seria aconselhável selecionar um compressor
compressor com a característica correta para o ligeiramente maior que o defeituoso.
aparelho. Para um sistema de tubo capilar com equalização
Se um compressor correspondente ao defeituoso de pressão, durante os períodos de inatividade
estiver disponível, e se ele for destinado a um um compressor LST (baixo torque de partida)
refrigerante não regulamentado, não haverá pode ser utilizado, e para um sistema com válvula
nenhum problema posterior. Entretanto, em de expansão ou sem equalização de pressão,
muitos casos é impossível conseguir o mesmo deve-se escolher um compressor HST (alto torque
tipo de compressor, e nestes casos o técnico de de partida).
manutenção deve estar ciente de alguns fatores. Naturalmente, um compressor HST também
Se for o caso de trocar de uma marca de pode ser utilizado em um sistema de tubo capilar.
compressor para outra, pode ser difícil selecionar Finalmente, as condições de resfriamento do
o compressor correto, e portanto diferentes compressor também devem ser consideradas.
parâmetros deverão ser considerados. Se o sistema tiver um esquema de resfriamento
A tensão e a freqüência do compressor devem de óleo, deve-se escolher um compressor com
corresponder à tensão e freqüência do local. resfriador de óleo.
Em seguida, a área de aplicação deve ser Em uma situação de manutenção, não há
considerada (temperaturas de evaporação baixa, problema em usar um compressor com
média ou alta). resfriador de óleo ao invés de um compressor
A capacidade de resfriamento deve corresponder sem resfriador, desde que a espiral possa ser
àquela do compressor anterior, porém, se a completamente ignorada quando não for
capacidade for desconhecida, uma comparação necessária.
1.5 A melhor solução para um reparo é selecionar o Os refrigerantes inflamáveis devem ser
Substituição do refrigerante mesmo refrigerante utilizado no sistema atual. utilizados somente em sistemas de refrigeração
Os compressores Danfoss são fornecidos ou eram que atendam os requisitos da norma EN/IEC
fornecidos nas versões para os refrigerantes R12, 60335-2-24 ou -2-89, incluindo as demandas
R22, R502, R134a, R404A/R507/R407C e para os de refrigerantes inflamáveis, e o pessoal de
refrigerantes inflamáveis R290 e R600a. manutenção deve ser especialmente treinado
Os refrigerantes R12 E R502, que têm a cobertura para o manuseio. Isto implica no conhecimento
das normas do Protocolo de Montreal, só podem das ferramentas, transporte de compressores
ser utilizados em poucos países, e a produção e refrigerantes, e também de todas as regras e
destes refrigerantes será eventualmente regulamentações de segurança importantes.
descontinuada. Se chamas ou ferramentas elétricas forem
Para sistemas de bombas de aquecimento, utilizadas perto dos refrigerantes R600a e R290,
utiliza-se atualmente o refrigerante R407C no isso deve ocorrer de acordo com as normas
lugar do R22 e R502. vigentes.
Compressores
aceito, foi substituído pelo R12 e em muitas abertos com um cortador de tubos.
aplicações os refrigerantes R404A e R507 foram
substituídos pelo R22 e R502. A troca do refrigerante R12 ou R134a pelo R6001
não é permitida, pois o uso de refrigerantes
Os refrigerantes inflamáveis R290 e R600a inflamáveis não é aprovado para refrigeradores, e
A carga máxima destes refrigerantes no sistema é a segurança elétrica não foi testada de acordo com
de 150 g de acordo com os padrões atuais, e eles as normas vigentes. O mesmo se aplica à troca dos
devem ser aplicados somente em refrigeradores refrigerantes R22, R502 ou R123a pelo R290.
pequenos.
Refrigerantes combinados
Refrigerante Marca Composição Substituindo Área de aplicação Óleos aplicáveis
R401A Suva MP39 R22, R152a, R124 R12 L-M Alkylbenzeno
R401B Suva MP66 R22, R152a, R124 R12 L Alkylbenzeno
Polyolester
R402A Suva HP80 R12, R22, R290 R502 L
Alkylbenzeno
Polyolester
R402B Suva HP81 R12, R22, R290 R502 L-M
Alkylbenzeno
2.0 Para que um sistema de refrigeração hermético em um sistema de refrigeração com freqüência
Regras para fazer reparos funcione como planejado e atinja uma vida útil dão início a processos químicos desvantajosos,
razoável, o conteúdo de impurezas, umidade e e ao abrir um sistema de refrigeração, criam-se
gases não condensáveis deve ser mantido em possibilidades de contaminação.
níveis baixos. Para executar um trabalho de reparo com um
Ao montar um sistema novo, estes requisitos bom resultado, uma série de medidas preventivas
são relativamente fáceis de atender, mas no devem ser tomadas. Antes de detalhar o trabalho
reparo de um sistema de refrigeração defeituoso de reparo, algumas regras e condições de caráter
a tarefa é mais complicada. Entre outras coisas, geral devem ser explicadas.
esta complicação se deve ao fato de que as falhas
2.1 Fig. 5: Sistema de refrigeração hermético com tubo Fig. 8 Unidade de recuperação de refrigerantes
Abertura do sistema capilar
Am0_0115 Am0_0116
Am0_0111
2.2 Um sistema carregado com refrigerante nunca Se o compressor estiver com defeito, seria
Brazagem sob gás deve ser aquecido ou soldado, principalmente recomendável cortar os tubos de sucção e
inerte de proteção quando o refrigerante for inflamável. de pressão do lado de fora das conexões do
A soldagem em um sistema que contém compressor, evitando abrir o tubo de processo.
refrigerante causará a formação de subprodutos Se no entanto o compressor estiver funcionando,
da decomposição do refrigerante. é recomendável cortar o tubo de processo. O
Quando o refrigerante é drenado, um gás inerte sopro forçado deve ser feito primeiro através
de proteção deve ser injetado no sistema. Isto do evaporador, e em seguida através do
pode ser feito por meio de um sopro forçado condensador. Uma pressão na entrada de
com nitrogênio seco. Antes do sopro forçado, o aprox. 5 bar e um sopro forçado durante aprox.
sistema deve ser aberto em outro ponto. 1-2 minutos seriam suficientes em aparelhos
domésticos.
2.3 O filtro secador está adsorvendo as pequenas Desse modo previne-se que as esferas da Peneira
Filtro secador quantidades de água liberadas ao longo da vida Molecular (MS-Molecular Sieve) se desgastem
útil do sistema. por atrito e gerem poeira, o que poderia obstruir
Além disso, o filtro secador atua como um filtro a entrada do tubo capilar. Esta posição vertical
de captura e evita a obstrução da entrada do também garante uma equalização mais rápida da
tubo capilar e problemas com sujeira na válvula pressão em sistemas com tubo capilar.
de expansão. Vide fig. 10.
Quando o sistema de refrigeração é aberto o
filtro secador deve sempre ser substituído para Fig. 10: Posição correta do filtro secador
garantir suficiente ausência de umidade no
sistema reparado.
A substituição do filtro secador deve sempre
ser feita sem o uso da tocha. Ao esquentar o
filtro secador há o risco de transferir a umidade
adsorvida para o sistema, e a possibilidade de um
refrigerante inflamável estar presente também
deve ser considerada.
No caso de um refrigerante não inflamável, no
entanto, a chama do bico de solda pode ser
utilizada, mas o tubo capilar deve ser quebrado
para soprar nitrogênio seco através do filtro em
direção ao ar livre enquanto o filtro secador é
retirado.
Normalmente, um filtro secador pode absorver Am0_0119
um volume de água de cerca de 10% do peso
do dessecante. Na maioria dos sistemas essa Visto que o tamanho da molécula da água é
capacidade não é utilizada, mas em caso de de 2,8 Ångstrøm, filtros de peneira molecular
dúvida sobre o tamanho do filtro, é melhor usar com um tamanho de poro de 3 Ångstrøm são
um filtro superdimensionado do que um de apropriados para os refrigerantes normalmente
capacidade menor. utilizados, pois as moléculas da água são
O novo filtro secador deve estar seco. adsorvidas nos poros do dessecante, enquanto o
Normalmente isto não constitui um problema, refrigerante passa livremente através do filtro.
porém deve-se sempre garantir que o lacre
do filtro secador esteja intacto para evitar o
acúmulo de umidade durante a armazenagem e Compressor s
transporte. PeT 6 gramas ou mais
O filtro secador deve ser montado de modo FeN 10 gramas ou mais
que o sentido do fluxo e a gravidade atuem no SC 15 gramas ou mais
mesmo sentido.
UOP Molecular Sieve Division, USA
4A-XH6 4A-XH7 4A-XH9
(antiga Union Carbide)
R12 x x x
R22, R502 x x
R134a, R404A x x
Misturas de HFC/HCFC x
R290, R600a x x
Grace Davision Chemical, USA 574 594
R12, R22, R502 x x
R134a x
Misturas de HFC/HCFC x
R290, R600a x
CECA S.A., France NL30R Siliporita H3R
R12, R22, R502 x x
R134a x
Misturas de HFC/HCFC x
R290, R600a x
Filtros secadores com tamanho de poro de 3 Se for exigido um filtro sem óxido de alumínio,
Ångstrøm em relação ao refrigerante. recomendam-se os filtros pós queima Danfoss
Com relação ao serviço de manutenção em tipo DCC ou DAS para os refrigerantes R134a e
sistemas de refrigeração comercial, recomendam- R404A. Para o R600a e o R290, pode-se utilizar o
se os filtros DML da Danfoss. tipo DCLE032.
102 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Instruções de instalação Compressores Danfoss - Conserto de sistemas de refrigeração herméticos
2.4 Um reparo sempre deve ser feito rapidamente, Se for impossível completar o reparo
Entrada de umidade e nenhum sistema de refrigeração deve ficar continuamente, o sistema aberto deve ser
durante o reparo aberto para a atmosfera por mais de 15 minutos cuidadosamente lacrado e carregado com um
para evitar a entrada de umidade. Assim sendo, ligeiro excesso de pressão do nitrogênio seco
é uma boa prática que as peças de reposição para evitar a penetração de umidade.
de todos os componentes a serem substituídos
estejam à mão antes do sistema ser aberto.
2.5 Os amortecedores de borracha devem ser Fig. 11: Diagrama da fiação com PTC e protetor de
Preparação do compressor e montados na placa base do compressor enrolamento
do equipamento elétrico enquanto o compressor estiver de pé sobre ela.
Se o compressor estiver posicionado de cabeça
para baixo haverá acumulo de óleo nas conexões,
o que causará problemas na soldagem.
Nunca utilize os amortecedores de borracha de
um compressor defeituoso pois com o tempo
eles se ressecam – prefira sempre os novos.
Remova a tampa (Capsolute) da conexão de
processo do novo compressor e solde um tubo
de processo à conexão. Deixe o compressor
fechado até o instante de soldá-lo no sistema.
Além disso, recomenda-se plugar todas as
conexões do compressor, do filtro secador e
do sistema se por alguma razão o reparo tiver de
ser adiado.
Am0_0121
Am0_0122
2.7 Quando um sistema de refrigeração é montado, nas tubulações de sucção e descarga do sistema.
Evacuação ele deve ser cuidadosamente evacuado (remover Se o evaporador e o compressor tiverem um
o ar do sistema) antes de ser carregado com volume grande, pode-se utilizar o processo
refrigerante. Esta operação é necessária para se de evacuação lateral simples, caso contrário
obter bons resultados no reparo. recomenda-se usar o processo de evacuação
A principal finalidade da evacuação é reduzir a lateral dupla. A evacuação simples é feita através
quantidade de gases não condensáveis (NCG) no do tubo de processo do compressor, porém este
sistema, e em seguida uma secagem limitada é método resulta em um vácuo ligeiramente pior
feita. e em um conteúdo de NCG (Non Condensable
A umidade no sistema pode causar obstrução Gases, Gases Incondensáveis) ligeiramente
por gelo, reação química com o refrigerante, maior. O ar deve ser removido do lado da
envelhecimento do lubrificante, aceleração descarga do sistema de refrigeração através do
dos processos de oxidação e hidrólise com os tubo capilar, o que resulta em uma restrição
materiais isolantes. substancial. O resultado será uma pressão maior
Evacuação de sistemas de refrigeração. no lado da descarga em relação ao lado da
A presença de gases não condensáveis (NCG) sucção. O principal fator para o conteúdo de
em um sistema de refrigeração pode significar NCG após a evacuação é a pressão equalizada
aumento na pressão de condensação, e em no sistema, que é determinada pela distribuição
conseqüência, um risco maior de haver processos de volumes. Normalmente o volume no lado
de cobreamento e maior consumo de energia. da descarga constitui 10-20% do volume total,
O conteúdo de NCG deve ser mantido abaixo do econseqüentemente a pressão alta final influi
vol. de 1%. menos na pressão equalizada neste lado do que
A evacuação pode ser realizada de diferentes o volume grande e pressão baixa no lado da
maneiras, dependendo das condições do volume sucção.
Fig. 14: Processo de evacuação
Lado de descarga
Presión en mbar
Lado de aspiración
2.8 Deve-se ter à disposição uma boa bomba de Pode-se utilizar a mesma bomba de vácuo para
Bomba de vácuo e vácuo a fim de se conseguir uma evacuação todos os tipos de refrigerantes, desde que esteja
medidor de vácuo suficiente. Ver fig. 15. carregada com lubrificante Éster.
Deve-se utilizar uma bomba à prova de fogo
Fig. 15: Bomba de vácuo em sistemas de refrigeração que contenham os
refrigerantes inflamáveis R600a e R290.
Am0_0135
Fig. 16: Medidor de vácuo
3.0 Para garantir uma vida útil razoável ao sistema de Não utilize chamas acesas perto dos refrigerantes
Manuseio de refrigeração, o refrigerante deve ter um conteúdo R600a e R290.
refrigerantes máximo de umidade de 20 ppm. (20 mg/kg). Os sistemas de refrigeração sempre devem ser
Não abasteça o refrigerante a partir de abertos com um cortador de tubo.
um contêiner grande para uma garrafa de
abastecimento ou usando contêineres de A troca do refrigerante R12 ou R134a pelo R600a
tamanhos diferentes, uma vez que a cada não é permitida, pois os refrigeradores não
drenagem a quantidade de água no refrigerante estão certificados para operar com refrigerantes
aumenta consideravelmente. inflamáveis, e a segurança elétrica também não
Os refrigerantes inflamáveis R290 e R600a foi testada de acordo com as normas vigentes.
O R600a deve ser armazenado e transportado O mesmo se aplica à troca dos refrigerantes R22,
somente em contêineres aprovados e deve R502 ou R123a pelo R290.
ser manuseado de acordo com as orientações
existentes.
3.1 Normalmente a carga do refrigerante não refrigerantes da série 400 devem sempre ser
Carga de refrigerante apresenta problema, desde que a carga carregados como líquido.
seja adequada e a carga atual presente no Se a quantidade de carga não for conhecida,
equipamento do sistema de refrigeração seja a carga deve ser feita gradualmente até que
conhecida. Veja a fig. 17. a distribuição de temperatura acima do
evaporador esteja correta. Entretanto, na maioria
Fig. 17: Tabela de carga para refrigerantes
das vezes será mais apropriado sobrecarregar
o sistema e então drenar gradualmente o
refrigerante, até que a carga correta seja obtida.
A carga de refrigerante deve ser feita com o
compressor funcionando, o refrigerador sem
carga e com a porta fechada.
A carga correta caracteriza-se pela temperatura
mantendo-se constante, desde a entrada até a
saída do evaporador.
Na conexão de sucção do compressor, a
temperatura deve estar perto da temperatura
ambiente. Desse modo, evita-se a transferência
de umidade para o isolamento do refrigerador.
Am0_0138 Veja a fig. 18.
3.2 Se o limite permitido para a carga de refrigerante A carga de refrigerante nunca deve exceder a
Carga máxima de indicado nas folhas de dados técnicos do quantidade que pode ser acomodada no lado do
refrigerante compressor for excedido, o óleo vai espumar condensador do sistema.
no compressor após uma partida a frio, e isso
pode causar danos ao sistema de válvulas do Consulte também as folhas de dados técnicos do
compressor. compressor, pois nos tipos simples pode haver
desvios na carga máxima atual do refrigerante
Tipo de com relação às informações do formulário.
Carga máx. de refrigerante
Compressor A carga máxima de 150 g de R600a e R290 é
R134a R600a R290 R404A um limite máximo de segurança das normas
P 300 g 120 g para aparelhos, enquanto que os outros pesos
T 400 g 150 g 150 g 600 g são estabelecidos para evitar o efeito do calço
TL….G 600 g 150 g 150 g hidráulico.
N 400 g 150 g 150 g
F 900 g 150 g 850 g
SC 1.300 g 150 g 1.300 g
SC-Duplo 2.200 g
3.3 Antes de encerrar um reparo, deve-se testar o o diferencial do termostato permite períodos
Teste refrigerador por completo a fim de garantir que de inatividade suficientes para a equalização da
o resultado esperado foi alcançado. Deve-se pressão de modo que um compressor LST (baixo
garantir que o evaporador pode ser resfriado, e torque de partida), se houver, possa dar partida e
assim permitir que as temperaturas requeridas operar sem desarmar o protetor do motor.
sejam atingidas. Em regiões onde pode ocorrer queda de tensão
Para sistemas com tubo capilar como dispositivos é importante testar as condições de operação
de aceleração, é importante verificar se o a 85% da tensão nominal, desde que tanto o
compressor funciona satisfatoriamente com o torque de partida quanto o de estol do motor
termostato. Posteriormente, deve-se verificar se caiam junto com a tensão.
3.4 Um sistema de refrigeração hermético deve Se nenhum detector eletrônico (fig. 19) estiver
Teste de vazamento ser estanque, e para que um refrigerador tenha disponível, as junções podem ser examinadas
uma vida útil razoável é necessário manter os com bolhas de sabão ou com spray, mas
vazamentos abaixo de 1 grama de refrigerante naturalmente os pequenos vazamentos não
por ano. podem ser detectados com estes métodos.
Muitos sistemas de refrigeração com
refrigerantes inflamáveis R600a e R290 têm Fig. 19: Detector de vazamento
quantidades de carga abaixo de 50 g, e nestes
casos os vazamentos devem ficar abaixo de 0,5 g
de refrigerante por ano.
Isto exige um equipamento eletrônico de teste
de alta qualidade que possa medir taxas de
vazamento tão pequenas.
É importante testar todas as junções soldadas do
sistema, inclusive nos locais onde nenhum reparo
foi feito.
As junções do lado de descarga do sistema
(desde a conexão de descarga do compressor até
o condensador e o filtro s) devem ser examinadas Am0_0113
durante a operação do compressor, que ocorre
nas mais altas pressões.
O evaporador, o tubo de sucção e o compressor
devem ser examinados enquanto o compressor
não estiver em operação e a pressão do sistema
estiver equalizada, uma vez que isto resulta nas
pressões mais altas. Veja a fig. 19.
Compressores
Danfoss
4.1 Ter à mão as peças de reposição dos Assim, a conexão posterior do tubo de sucção
Preparação dos componentes a serem substituídos evita atrasos com o compressor pode ser feita distante do
componentes posteriores quando o sistema estiver aberto, e compressor, se o espaço de montagem no
desse modo evita-se também o risco da entrada compartimento da máquina for pequeno.
de umidade e impurezas. Quando o compressor estiver pronto, a válvula
Monte um tubo de processo com a válvula e as conexões de processo devem ser fechadas.
de processo na conexão de processo do novo Além disso, o tipo correto de filtro secador deve
compressor. estar pronto, mas a tampa deve permanecer
Em alguns casos pode convir montar uma peça intacta.
do tubo de conexão na conexão de sucção do
compressor.
4.3 Corte os tubos de sucção e descarga do Para facilitar a análise ou garantir reparo
Remoção do compressor com um cortador de tubo a aprox. posterior, o compressor deve ser entregue
compressor defeituoso 25-30 mm das conexões em questão, mas com a causa da falha e a data de fabricação do
antes os locais a serem cortados devem ter sido refrigerador. Os compressores para R600a e R290
desbastados com lixa como preparação para a devem sempre ser evacuados e lacrados antes de
soldagem. serem devolvidos ao fabricante ou revendedor
Se o compressor precisar ser testado do refrigerador.
posteriormente, as extremidades dos tubos
devem ser tampadas com plugues de borracha.
4.4 A fim de evitar a decomposição de quaisquer Isto é feito conectando-se o tubo de conexão
Remoção de resíduos de resíduos de refrigerantes no sistema, durante as da garrafa de nitrogênio seco primeiro ao tubo
refrigerante operações subseqüentes de soldagem o sistema de sucção cortado, e em seguida ao tubo de
deve passar por uma completa operação de descarga cortado.
sopro forçado com nitrogênio seco.
4.5 O filtro secador deve ser cortado com um Passe um fluxo de nitrogênio seco através
Remoção do filtro secador cortador de tubo na saída do condensador, mas do tubo de descarga para o condensador
pode-se também utilizar outro método. e mantenha este fluxo enquanto o filtro é
cuidadosamente removido com o maçarico. Evite
aquecer o invólucro do filtro.
4.6 A prata da soldagem deve ser removida da saída Tome cuidado durante a soldagem do tubo
Limpeza das junções de do condensador. A melhor maneira de fazer isso capilar para evitar queimaduras.
solda e remontagem é com jato de ar enquanto a prata de soldagem
ainda estiver no estado líquido. Monte o compressor, que já deve estar com os
As demais extremidades de tubos devem ser amortecedores de borracha instalados durante a
preparadas para soldagem, caso ainda não fase preparatória.
tenham sido. Ao desbastar as junções soldadas, Monte o equipamento elétrico e conecte os fios.
cuidado para evitar que sujeira e partículas de A evacuação e a carga devem ser feitas conforme
metal entrem no sistema. descrito nos parágrafos 2.7 e 3.1.
Se necessário, jateie com nitrogênio seco durante O teste deve ser executado conforme descrito
o desbaste. nos parágrafos 3.3 e 3.4.
O novo filtro secador deve ser montado na saída Quando o tubo de processo é pressionado e
do condensador, e o filtro deve ser mantido soldado, a válvula de processo deve ser removida.
coberto até que o instante da sua montagem.
Evite aquecer o invólucro do filtro com a chama.
Antes de soldar o tubo capilar no filtro, faça
uma ligeira parada no tubo como descrito
anteriormente para garantir que a extremidade
do tubo esteja na posição correta no filtro para
evitar obstruções.
108 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 © Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007
Instruções de instalação Compressores Danfoss - Conserto de sistemas de refrigeração herméticos
5.1 Enquanto houver refrigerante R12 novo ou Raramente é vantajoso fazer o reparo de sistemas
Do R12 para outros reciclado disponível, ele deve ser usado. Se for de refrigeração pequenos se for preciso substituir
refrigerantes impossível obter o R12 ou se for ilegal usá-lo, o compressor.
deve-se considerar se convém fazer o reparo. Uma outra consideração é utilizar um refrigerante
alternativo em vez do R12.
5.1 Como substitutos do R12 tem-se utilizado Se o R12 não estiver disponível ou se não for
Do R12 para um refrigerante o R401A para temperaturas de evaporação permitido o seu uso, recomenda-se o R134a.
alternativo baixas e médias, e o R401B para temperaturas Consulte também o parágrafo 1.5.
de evaporação baixas, no entanto o uso
destas misturas de refrigerantes não pode ser
recomendado.
5.3 Uma mudança do R12 para o R134a envolve Remova o compressor e o filtro secador do
Do R12 para o R134a um risco considerável de possíveis resíduos de sistema.
refrigerante decomposto, especialmente íons Limpe com jato de nitrogênio seco todos os
de cloro ou de refrigerante intacto, e resíduos componentes do sistema.
de óleo mineral ou benzenos alcalinos que
permaneceram no sistema. Portanto deve-se Execute o reparo.
implementar um procedimento para eliminar Monte o novo compressor com R134a, com a
estas substâncias indesejáveis até um nível que capacidade de resfriamento correspondente.
não cause problemas no sistema de refrigeração Monte um novo filtro secador com dessecante
reparado. 4AXH7, 4AXH9 ou equivalente.
Antes de dar início à conversão para o R134a, Evacue e carregar o sistema com R134a.
esteja seguro de que o motor do compressor
original não “queimou”. Se este for o caso o Para sistemas LBP, a carga ótima de R134a será
compressor não deve ser substituído, pois o risco menor que a carga do R12 original. Recomenda-
de contaminação é muito grande. se começar carregando 75% da carga original, e
A mudança do R134a sempre requer a então aumentar gradualmente a carga até que o
substituição do compressor, porque um sistema esteja balanceado.
compressor R134a original deve ser montado
mesmo que o compressor R12 esteja intacto. Lacre o tubo de processo.
Verifique se há vazamentos.
O procedimento a seguir deve ser executado Coloque o sistema em funcionamento.
continuamente. Caso ocorram interrupções,
todos os tubos abertos e conexões de tubo Terminado o reparo, deve-se registrar o
devem ser tampadas com plugues. Pressupõe-se refrigerante e o tipo de óleo de compressor
que o sistema esteja limpo e que haja um circuito que o sistema contém.
de evaporação simples. Após a remontagem o sistema pode ser posto
Se o sistema tiver perdido a carga, o em funcionamento, mas pequenos resíduos
vazamento deve ser identificado. de óleo do sistema R12 poderão circular, o
que pode ocasionalmente afetar a injeção no
Monte uma válvula de manutenção no tubo evaporador especialmente em sistemas de
de processo do compressor. tubo capilar. Dependendo da quantidade de
Colete o refrigerante que restou. óleo residual, isto pode ser vital para o uso do
Equalize até a pressão atmosférica com sistema de refrigeração.
nitrogênio seco.
Compressores
5.3 Um procedimento correspondente ao descrito Observe que a carga do R12 será maior que a
Danfoss
Do R134a para o R12 no parágrafo 5.2 pode ser utilizado. Utilize um carga do R134a original, e que na maioria dos
compressor R12 original, refrigerante R12 e um países o uso do R12 não é permitido, porém
filtro secador do tipo 4A-XH6, 4A-XH7 ou em alguns casos especiais ele pode ser uma
4A-XH9. alternativa.
5.4 Supõe-se que o compressor esteja defeituoso e Se o sistema estiver muito contaminado, ele deve
Do R502 para o R404A deva ser substituído por um compressor R404A ser completamente limpo com jato de nitrogênio
original, porém o novo compressor deve ser seco.
carregado com óleo Poliéster. Em casos excepcionais, o óleo do compressor
O filtro secador deve ser substituído por um pode ser substituído.
novo filtro com um dessecante do tipo 4A-XH9. O procedimento subseqüente é descrito no
Os resíduos de óleo do compressor original, parágrafo 5.2.
seja mineral ou benzeno alcalino, devem ser
removidos dos componentes do sistema.
6.0 Para sistemas contaminados com umidade, o Sistemas com um baixo grau de contaminação
Sistemas contaminados grau de contaminação pode ser muito variado, e permanecem intactos e mantêm a alta pressão
com umidade o escopo do reparo pode variar. do refrigerante.
Sistemas com umidade podem ser divididos Sistemas com alto grau de contaminação, no
em duas categorias, sistemas com baixo grau entanto, são caracterizados pelo contato com
de contaminação e sistemas com alto grau de a atmosfera, ou com o aumento direto da
contaminação. umidade. Os dois tipos de defeito serão tratados
separadamente.
6,1 Este defeito normalmente ocorre quando o água quente, para que o refrigerante possa
Baixo grau de resfriamento é interrompido devido à obstrução circular.
contaminação por gelo no tubo capilar ou na válvula de A temperatura de evaporação no sistema
expansão. Com o calor a obstrução do gelo é também pode ser aumentada aquecendo o
removida gradualmente, porém se o refrigerante evaporador. Não use uma chama viva para o
continuar a circular a obstrução se forma aquecimento.
novamente.
Este defeito pode ser devido às seguintes causas: b) Depois do acúmulo do refrigerante, o sistema
O sistema não foi montado com o devido deve ser limpo com jato de nitrogênio seco.
cuidado. A injeção de nitrogênio deve ser feita
Os componentes utilizados podem ter absorvido através do tubo de processo do compressor
umidade. e, primeiramente no lado de sucção, e em
Um refrigerante com um conteúdo de umidade seguida o lado da descarga deve ser jateado,
muito alto pode ter sido utilizado. direcionando o fluxo de nitrogênio primeiro
Em geral o sistema é novo ou recém-reparado. a partir do compressor através do tubo de
Normalmente a quantidade de umidade é sucção e evaporador, e saindo pelo tubo
pequena, e conseqüentemente o defeito pode capilar; em seguida através do compressor e
ser sanado pela substituição do refrigerante condensador, até o filtro secador na saída do
ou do filtro secador. O procedimento é o condensador.
seguinte. Convém jatear com alta pressão, de
modo que o óleo nos componentes seja
a) Abra o sistema na altura do tubo de processo completamente removido.
e retire o refrigerante.
Primeiro, convém deixar o compressor c) Substitua o filtro secador e o tubo de
funcionar até que esteja quente. Deste modo, processo conforme descrito anteriormente.
a umidade e a quantidade de refrigerante Convém utilizar um filtro secador
deixada no motor ou no óleo é reduzida. superdimensionado.
Quando o gelo estiver obstruindo o tubo
capilar ou a válvula de expansão, é possível d) Quando o sistema estiver novamente
operar o compressor a quente, mas o sistema montado, a evacuação deve ser executada
não funcionará. Se o tubo capilar ou a válvula com muito cuidado.
de expansão estiverem acessíveis, o local da Faça a carga e o teste de acordo com as
obstrução pode ser mantido quente com uma orientações mencionadas anteriormente.
lâmpada de aquecimento ou um pano com
6.2 A evacuação deve ser feita com cuidado g) Monte um novo filtro secador
Alto grau de especial, e em seguida faça a carga e o superdimensionado na saída do condensador.
contaminação (cont.) teste de acordo com as regras normais. Este Conecte o tubo capilar ao filtro secador.
procedimento destina-se a sistemas de
refrigeração simples. h) Quando o sistema, exceto o compressor,
Se o sistema for de difícil acesso e o projeto estiver intacto execute a secagem novamente.
for complexo, o procedimento a seguir pode Isto é feito conectando ao mesmo tempo os
ser mais apropriado. tubos de sucção e de descarga a uma bomba
de vácuo, e fazendo a evacuação até obter
e) Remova o compressor do sistema e proceda uma pressão menor que 10 mbar.
conforme o item a) acima. Equalize a pressão com nitrogênio seco.
Repita a evacuação e a equalização de
f ) Quebre o tubo capilar na saída do pressão.
condensador.
Jateie com nitrogênio através dos tubos de i) Monte o novo compressor.
sucção e de descarga. Em seguida, execute a evacuação, a carga e o
teste.
6.3 Em alguns mercados pode ser necessário reparar Aqueça o compressor até a temperatura de
Secagem do compressor um compressor com umidade em uma oficina, e 115 °C a 130 °C antes de começar a evacuação.
então é preciso dar um jeito de alguma maneira. Em seguida comece a evacuação, o que deve
O processo de secagem descrito aqui pode dar o baixar a pressão no compressor até 0,2 mbar ou
resultado desejado, desde que seja seguido à risca. menos.
Drene a carga de óleo do compressor. As junções no sistema de vácuo devem ser
Em seguida limpe o interior do compressor com apertadas para se conseguir o vácuo necessário.
1½ litro de refrigerante ou solvente não inflamável A quantidade de umidade no compressor
e de baixa pressão. também influirá no tempo para se atingir o nível
Sele o compressor com o solvente dentro e agite-o de vácuo necessário.
bem em todas as direções para que o refrigerante Se o compressor estiver altamente contaminado,
entre em contato com todas as superfícies algumas equalizações da pressão até a pressão
internas. atmosférica feitas com nitrogênio seco podem
Retire o solvente conforme o estipulado. melhorar o processo.
Repita a operação uma ou duas vezes para garantir Feche a conexão com o instrumento de vácuo
que nenhum resíduo significativo de óleo tenha durante a equalização da pressão.
permanecido no compressor. A temperatura e o vácuo devem ser mantidos
Jateie o compressor com nitrogênio seco. durante aproximadamente 4 horas.
Conecte o compressor conforme o esquema Ao terminar o processo de secagem, a pressão no
mostrado na fig. 20. compressor deve ser equalizada com a pressão
atmosférica utilizando nitrogênio seco, e as
Plugue a conexão de descarga. conexões devem ser vedadas.
As conexões para a conexão de sucção do Carregue o compressor com o tipo e a
compressor devem ser estanques. Isto pode ser quantidade de óleo especificados, e monte o
conseguido por meio de junções soldadas ou compressor no sistema de refrigeração.
usando uma mangueira de vácuo apropriada.
Fig. 20: Secagem do compressor
Compressores
Danfoss
Am0_0140
6.4 Em alguns casos pode ser necessário reabastecer É absolutamente essencial utilizar o óleo
Carga de óleo um compressor com óleo, caso tenha perdido um aprovado para o compressor em questão. Se
pouco da carga. a carga de óleo de um compressor for perdida
Em alguns compressores Danfoss a quantidade e tiver de ser substituída, geralmente deve-se
de óleo consta da etiqueta de identificação do presumir que aproximadamente 50 cm³ da carga
tipo, porém nem todos os compressores a têm, permanecerá no compressor quando ele for
de modo que o tipo de óleo atual e a respectiva evacuado por completo ao drenar o óleo por
quantidade devem ser encontrados nas folhas de meio de uma conexão.
dados técnicos do compressor.
7,0 O termo “perda de carga” inclui as situações As principais etapas do procedimento de reparo
Perda de carga de onde a função de resfriamento desejada não é são descritas a seguir (somente para refrigerantes
refrigerante conseguida porque não há quantidade suficiente não inflamáveis).
de refrigerante no sistema.
O procedimento de reparo implica em causar a) Monte uma válvula de serviço no tubo de
alta pressão do refrigerante nos sistema, de processo do compressor.
modo que os problemas de contaminação Monte um manômetro e use-o para a
causados pela entrada de umidade possam ser identificação da falhas.
desconsiderados.
A “perda de carga” ocorre quando o resfriamento b) Aumente a pressão do refrigerante no sistema
pretendido não é atingido. O tempo de para 5 bar.
funcionamento é longo e o compressor pode
funcionar continuamente. A formação de gelo c) Examine todas as junções e verifique se há
no evaporador é apenas parcial, podendo algum óleo gotejando.
ocorrer apenas em torno do local de injeção. Execute uma busca completa com o
O compressor funcionará em pressões de equipamento de teste de vazamentos até o
evaporação baixas, e isto significa baixo consumo vazamento ser encontrado.
de energia e corrente. O compressor terá uma
temperatura maior que a normal em virtude da d) Libere o excesso de pressão do sistema.
redução no transporte do refrigerante. Quebre o tubo capilar na saída do
A diferença entre a “perda de carga” e o condensador.
“tubo capilar obstruído” consiste na pressão Limpe o compressor com jato de nitrogênio
predominante do condensador, no entanto após seco.
algum tempo a pressão será a mesma em ambos
os casos. e) Substitua o filtro secador conforme descrito
“Tubo capilar obstruído” resulta no anteriormente.
bombeamento do refrigerante para o Substitua o tubo de processo e repare o
condensador com aumento de pressão. Mas vazamento.
como o evaporador é bombeado vazio, o
condensador esfria. f ) Evacue o sistema e carregue-o com
Se a obstrução for completa, nenhuma refrigerante.
equalização ocorrerá durante o período de Em seguida execute um novo teste de
inatividade. Com a “perda de carga”, contudo, vazamento para testar o sistema.
a pressão no condensador será menor que a Após o teste de pressão do sistema com
normal. alta pressão, execute uma evacuação inicial
Uma parte considerável do procedimento de lentamente com uma bomba de vácuo
reparo consiste em encontrar a causa do defeito. grande, caso contrário, o óleo pode ser
Se isto não for feito, será somente uma questão bombeado para fora do sistema.
de tempo até o defeito acontecer novamente.
Normalmente no caso de obstrução do
tubo capilar em sistemas pequenos eles são
descartados, mas no caso de sistemas grandes de
alto custo, a substituição do intercambiador de
calor da linha de sucção é mais adequada.
8.1 Como um motor queimado pode resultar na Uma avaliação simples pode ser feita com uma
Acidez do óleo contaminação do sistema com produtos ácidos, amostra de óleo em um vidro de teste limpo. Se
a acidez pode ser utilizada como critério para o óleo estiver escuro, granulado e contaminado
verificar se o sistema requer uma limpeza com partículas decompostas do isolamento do
completa. motor, e se apresentar cheiro de acidez, há algo
O próprio compressor, e o lado de descarga do errado.
sistema até o filtro secador, serão as partes mais
contaminadas do sistema. Uma vez removido o
refrigerante do sistema, o óleo do compressor
exibirá contaminação ou acidez.
Conteúdo Página
1.0 Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1.1 Pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
1.2 Capacidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1.3 Carga de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
1.4 Pureza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
2.0 Materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
2.1 Filtros secadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3.0 Inflamabilidade e segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
3.1 Aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
3.2 Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4.0 Projeto do sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
4.1 Intercambiadores de calor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.2 Tubo capilar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.3 Evacuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
4.4 Limpeza dos componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
5.0 Serviço de manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Referências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Compressores
Danfoss
1.1 Há diferença entre o R290 e o R134a ao nível de Fig. 1: Pressão de vapor versus temperatura de
Pressão pressão, que é mais próxima do R22 e R404A, refrigerantes diferentes
p. ex., na evaporação a -25 °C a pressão está
25
aproximadamente a 190% no R134a, 81% no
R404A, e 350% no R600a – quase exatamente a R 290
mesma do R22. Portanto, o ponto de ebulição
20 R 134a
normal também é quase igual ao do R22. Os
evaporadores portanto terão que ter projetos R 404A
semelhantes para o R22 e o R404A. R2 2
Presión de vapor en bar
15 R 600a
Compressores
O nível de pressão e a temperatura crítica
Danfoss
0
-50 -40 -30 -20 -10 0 10 20 30 40 50 60
Temperatura en °C
Am0_0141
1.2 O R290 contém aproximadamente 90% da Fig. 2: Capacidade volumétrica de R290, R134a, R404A
Capacidade capacidade volumétrica do R22 ou 150% do e R600a em relação ao R22, em temperatura
R134a, à temperatura de condensação de 45, de evaporação, a 45 °C de condensação e 32
como visto na fig. 2. °C de temperatura do gás de sucção, sem sub-
resfriamento
Em virtude deste fato, o volume de fluidez
necessária do compressor também está próximo 1, 1
da do R22, e é de 10% a 20% maior que a do
R404A. 1, 0
0, 3
-40 -30 -20 -10 0
Temperatura de evaporación en °C
Am0_0142
1.3 Se o R290 fosse carregado em um sistema de dados da tabela 1, que também corresponde a
Carga de refrigerante refrigeração inalterado, a quantidade de carga valores empíricos.
pesada em
gramas seria muito menor. Entretanto, calculada A carga máxima de acordo com as
em cm³, a carga ocuparia aproximadamente regulamentações de segurança é de 150 g para
o mesmo volume líquido no sistema. Isto resulta refrigeradores domésticos e aplicações similares,
em cargas de aproximadamente 40% da carga do o que corresponde a aproximadamente 360 g de
R22 ou do R404A em gramas, de acordo com os R22 ou de R404A.
1.4 A especificação do refrigerante R290 não se pouco menos de restrição para refrigerantes e
Pureza consta das normas internacionais. Alguns dados combinações de impurezas específicos, após uma
estão incluídos na norma DIN 8960 alemã de avaliação abrangente.
1998, que é uma versão estendida da ISO 916.
A pureza do refrigerante deve ser avaliada No momento não há nenhum refrigerante de
do ponto de vista químico e da estabilidade, qualidade disponível no mercado, de acordo com
para a vida útil do compressor e do sistema, e uma norma oficial.
também do aspecto termodinâmico com relação As especificações de qualidades aceitáveis devem
ao comportamento e controle do sistema de ser verificadas em detalhe junto ao fornecedor.
refrigeração. O gás liquefeito de petróleo, GLP, para aplicações
como combustível ou grau técnico de 95% de
A especificação na norma DIN 8960 é uma pureza, não é suficiente para a refrigeração
especificação geral segura para refrigerantes hermética. O conteúdo de água, enxofre e
de hidrocarbonetos, adotada a partir de outros compostos reagentes devem estar em um nível
critérios do catálogo de refrigerantes e abrange inferior ao garantido para estes produtos. O grau
o propano, isobutano, butano normal e outros. técnico de 99,5%, também denominado 2.5, é
Alguns aspectos podem ser aceitos com um utilizado amplamente.
2.0 O refrigerante R290 é utilizado com o óleo de A compatibilidade direta do material é menos
Materiais polioléster em compressores Danfoss, de modo problemática. Em algumas borrachas, plásticos
que a compatibilidade do material é e especialmente plásticos clorados, no entanto
quase idêntica à situação do R134a ou foram observados problemas, mas estes materiais
R404a sob o ponto de vista do óleo. O R290 normalmente não estão presentes em sistemas
é quimicamente inerte em circuitos de herméticos pequenos. Alguns materiais, sobre os
refrigeração, assim nenhum problema específico quais foram relatados problemas por testadores
deve ocorrer. A solubilidade em óleo éster é boa. diferentes, são listados na tabela 3. Materiais
críticos requerem testes para o uso específico.
Tabela 3: Compatibilidade do material
Material compatível
Borracha butílica não
Borracha natural não
Polietileno Depende das condições
PP não
PVC não
PVDF não
EPDM não
CSM não
2.1 Para refrigeradores domésticos, o dessecante Se forem utilizados filtros secadores com
Filtros secadores comum é uma peneira molecular, uma zeólita. núcleo maciço, consulte o fabricante sobre a
Para o R290, recomenda-se um material com compatibilidade com o R290.
poros de 3 Å, assim como para o R134a, p. ex. Os filtros secadores do tipo DCL da Danfoss
UOP XH 7, XH 9 ou o XH 11, Grace 594, CECA podem ser utilizados.
Siliporita H3R. filtros secadores de cobre para o
R134a podem ser utilizados com o R290, se forem
testados de acordo com as exigências da pressão
de ruptura da IEC / EN 60 335.
Termostato/
Interruptor
de puerta
Evaporador
Am0_0067
3.1 Todo tipo de aparelho com R290 deve ser testado Os relés devem atender a IEC 60079-15,
Aparelho (continuação) e aprovado de acordo com os procedimentos ou serem colocados onde um eventual
da TS / IEC / EN por um instituto independente, vazamento não possa produzir uma mistura
mesmo que todos os critérios mencionados com o ar que seja inflamável, p. ex. em uma
acima estejam incluídos no projeto. Consulte as caixa lacrada ou em altitudes elevadas. O
normas para obter detalhes. acessório de partida dos compressores SC da
Danfoss é entregue com um cabo comprido
As instruções de uso devem conter algumas para ser colocado em uma caixa de instalação
informações e advertências sobre o manuseio elétrica separada.
cuidadoso, como p. ex. não descongelar os
compartimentos do freezer com facas, instalar Normalmente o projeto do sistema que contém
em uma sala com pelo menos 1 m³ de espaço o refrigerante e do sistema de segurança deve
para cada 8 g de carga, devendo este último ser aprovado e controlado periodicamente
dado constar da etiqueta do tipo. pelas autoridades locais. A seguir, os princípios
para o projeto de instalações na Alemanha.
Os sistemas que utilizam relés ou outros Em muitos aspectos eles são baseados nos
componentes elétricos próximos ao compressor regulamentos para instalações de gás liquefeito.
devem atender às especificações. Estas incluem: As especialidades são encontradas em torno das
Os ventiladores no condensador ou estações de carga, onde as conexões de gás são
compressor devem ser livres de faísca, mesmo manuseadas freqüentemente e onde ocorre a
quando obstruídos ou sobrecarregados. Ou carga dos aparelhos.
devem ser projetados sem a necessidade de
um interruptor térmico, ou este deve atender
a IEC 60079-15.
4.0 Em muitos casos de transição de refrigerantes 87 bar de excesso de pressão no lado de Alta
Projeto do sistema de não inflamáveis para o R290, o gabinete do Pressão
refrigeração aparelho 36,8 bar de excesso de pressão no lado de
tem de ser modificado por motivos de segurança, Baixa Pressão
conforme listado na seção 3.1. Mas outras
Compressores
alterações podem ser necessárias por outros As normas nacionais podem apresentar
Danfoss
4.2 A experiência com o R290 demonstra a Fig. 5: Aumento teórico do COP de refrigerantes
Tubo capilar necessidade de uma velocidade de fluxo capilar diferentes versus temperatura de sucção com
quase semelhante à do R404A. No mínimo este é compressão adiabática, troca de calor interno, em
um bom ponto de partida para otimização. evaporação a -25 °C, condensação a 45 °C, sem
subresfriamento antes do intercambiador de calor
Assim como no R134a, R404A e R600a, o interno
intercambiador de calor da linha de sucção é
muito importante para a eficiência energética 3, 0
R 290
do sistema com R290, o que não acontece com o
R22, vide fig. 5. Esta figura mostra o aumento do R 134a
COP com superaquecimento de alguns K até +32 2, 8 R 404A
°C da temperatura do gás de retorno, onde um R2 2
intervalo de +20 °C até aproximadamente +32 °C R 600a
é comum para sistemas herméticos pequenos. 2, 6
COP Isotrópico
4.3 Geralmente, as regras para a evacuação e Um nível muito alto de gases não condensáveis
Evacuação processamento válidas são as mesmas aplicadas aumenta o consumo de energia devido às
aos sistemas com R22, R134a ou R404A. O temperaturas de condensação mais altas e
conteúdo máximo permitido de gases não porque uma parcela do gás transportado fica
condensáveis é de 1%. inativa. Ele pode adicionalmente aumentar o
ruído do retorno.
Referências TS 95006 Refrigeradores, freezers para alimentos e máquinas de gelo que utilizam
refrigerantes inflamáveis,
Requisitos de Segurança, Emendas à IEC 60 335-2-24, CENELEC, Julho de 1995
Compressores
Danfoss
Dicas práticas
Índice Página
Requisitos de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
A tubulação deve ser mantida limpa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Impurezas particularmente prejudiciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Problemas causados pela umidade no sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Problemas causados pelo ar atmosférico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Problemas causados pelo óleo e deterioração do refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Problemas causados por outras impurezas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Requisitos de componente e de material . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Impurezas e umidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Tubulação de cobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Requisitos do refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Requisitos do óleo do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Dicas práticas
Ac0_0010
Ac0_0037
Ac0_0027
Ac0_0038
Ac0_0001
Ac0_0005
Ac0_0049
Ac0_0006
Ac0_0007
Índice Página
Processo de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Planejamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Posição dos principais componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Instalação de sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Instalação da tubulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Posição dos demais componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Instalação de compressores em paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Processos de instalação importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Armazenamento de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Corte do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Limpeza do tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Soldagem de prata (soldagem com latão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Solda contendo fósforo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Uso de gás inerte na soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Soldagem econômica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Cuidado com a temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Conexões rosca (tubulação de cobre) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Evacuação, sopro com jato e carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Equipamento necessário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Bomba de vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Mangueiras para vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Primeira evacuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Teste do vácuo do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Sopro com jato e teste de vazamento provisório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Segunda evacuação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Configuração provisória de equipamento de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Verificação das partes elétricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Carga do refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Pressão de condensação muito alta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Configuração e teste de equipamento de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Condições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Configuração e teste de equipamento de controle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Procedimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Configuração do pressostato de alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Configuração do pressostato de baixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Dicas práticas
Intercambiador Ac0_0061
Ac0_0008
Ac0_0009
Ac0_0012
Ac0_0036
Processos de instalação Os processos que podem contribuir
importantes para contaminação de sistemas de
refrigerante são:
Armazenamento de componentes
Corte do tubo
Limpeza das extremidades do tubo
Soldagem
Conexões rosca
Ac0_0013
Ac0_0014
Ac0_0015
Ac0_0016
Ac0_0017
Ac0_0018
Ac0_0020
Ac0_0021
Ac0_0026
Ac0_0028
Ac0_0030
Ac0_0029
Ac0_0031
Ac0_0032
Cuidado:
Um superaquecimento muito fraco durante o
processo de carga pode causar um efeito de
golpe hidráulico no compressor.
Ac0_0035
Ac0_0039
Ac0_0062
Atenção:
Ao fazer as configurações acima,
verificar continuamente se o sistema
está funcionando normalmente
Ac0_0045
(pressão, etc.).
Solução de
problemas
Conteúdo Página
Instrumentos de Medição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Instrumentos para detecção de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Classificação de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
a. Imprecisão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
b. Resolução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
c. Repetibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
d. Estabilidade de longo prazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
e. Estabilidade térmica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Instrumentos eletrônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Verificação e ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Ajuste e calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Medidores de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Medidores de pressão para assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Medidores de vácuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Termômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Higrômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Solução de
problemas
Ae0_0045
Ae0_0046
Ae0_0047
Ae0_0003
Ae0_0004
Ae0_0006
Ae0_0007
Ae0_0015
Solução de
problemas
Conteúdo Página
Falhas em sistema de refrigeração, geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Detecção de falhas sem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
o uso de instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Categorização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Requer o conhecimento do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
É necessário o conhecimento teórico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Falhas visíveis e o efeito na operação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Falhas visíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Condensador refrigerado a ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Condensador refrigerado a água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Tanque de líquido com visor de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Válvula de serviço do tanque de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Linha de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Filtro secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Visor de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Válvula de expansão termostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Resfriador de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Resfriador de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Linha de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Reguladores na linha de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Câmara fria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Falhas que podem ser sentidas, ouvidas ou percebidas pelo cheiro, e o seu efeito na operação do
sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Falhas que podem ser sentidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Válvula solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Filtro secador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Falhas que podem ser ouvidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Reguladores na linha de sucção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Câmara fria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Falhas que podem ser percebidas pelo cheiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Câmara fria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Sistema de refrigeração com resfriador de ar e condensador resfriado a ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Sistema de refrigeração com dois resfriadores de ar e condensador resfriado a ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sistema de refrigeração com resfriador de líquido e condensador resfriado a água . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Orientação para detecção de falha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Detecção de falha do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Detecção de falha na válvula de expansão termostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Detecção de falha na válvula solenóide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Detecção de falha no controle da pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Detecção de falha no termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Detecção de falha na válvula d’água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Detecção de falha no filtro ou no visor de líquido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Solução de
problemas
Ae0_0001
Ae0_0012
Ae0_0034
Ae0_0016
Falhas visíveis e o efeito na operação do sistema Texto entre [ ] indica a causa da falha
Falhas visíveis e o efeito na operação do sistema Texto entre [ ] indica a causa da falha
Falhas visíveis e o efeito na operação do sistema Texto entre [ ] indica a causa da falha
Falhas que podem ser sentidas, ouvidas ou percebidas pelo cheiro, e o seu efeito na operação do sistema
Texto entre [ ] indica a causa da falha
DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980
Compressor frio
Temperatura ambiente muito baixa Compressor quente
Temperatura ambiente muito alta
Umidade do ar muito alta
Sistema de refrigeração com resfriador de ar e condensador resfriado a ar
KP 62
SGI/SGN
Líquido
Vapor/líquido
Vapor Temperatura baixa
verde
Cor amarela
Marron/preta
DCL/DML Nível de líquido alto
SGI/SGN Nível de líquido baixo
EVR
Solução de problemas – Detecção de falhas (controles de refrigeração comercial da Danfoss)
Ae0_0019_08 Fig. 1
163
problemas
Solução de
Instruções de instalação Solução de problemas – Detecção de falhas (controles de refrigeração comercial da Danfoss)
Fig. 2
Ae0_0030
Fig. 3
KP 17
Solução de
Ae0_0035_02
problemas
Nível do líquido no tanque a) Refrigerante insuficiente no sistema. Investigar a causa (vazamento, sobrecarga no
de líquido muito baixo b) Evaporador inundado. evaporador), consertar a falhar e carregar o
sistema, se necessário.
1) Carga baixa, redundando em acúmulo do Ver páginas 175 e 176.
refrigerante no evaporador.
2) Falha da válvula de expansão termostática Ver páginas 175 e 176.
(p.ex., ajuste muito baixo do superaquecimento,
posicionamento incorreto do bulbo).
c) Acúmulo do refrigerante no condensador devido Condensadores refrigerados a ar: Ajustar
a pressão de condensação ser muito baixa. o controle da pressão de condensação por
meio do controle da velocidade do motor do
ventilador, p.ex., tipo RGE.
Nível do líquido no tanque Carga muito grande do refrigerante no sistema. Recuperar uma quantidade apropriada do
de líquido muito alto refrigerante, mas a pressão de condensação deve
capacidade de refrigeração permanecer normal e o visor de líquido isento
normal. de vapor.
Nível do líquido no tanque a) Obstrução parcial de um componente na linha Procure o componente e limpe ou substitua-o.
de líquido muito alto de líquido.
capacidade de refrigeração b) Falha da válvula de expansão termostática (p.ex., Ver páginas 175 e 176.
muito baixa (provável superaquecimento excessivo, orifício muito
processo cíclico do pequeno, carga perdida, obstrução parcial).
compressor).
Filtro secador frio, úmido a) Obstrução parcial da tela filtrante por sujeira no Verificar se há impurezas no sistema, limpar
ou provável congelamento. filtro secador onde for necessário, substituir o filtro secador.
b) Falha conforme descrita em “Bolhas de vapor no Consultar “Bolhas de vapor no visor de líquido”.
visor de líquido”.
Resfriadores de ar Aletas deformadas. Endireitar as aletas utilizando um pente para
Evaporador danificado. aletas.
© Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), 06 - 2007 DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H1980 169
Instruções de instalação Solução de problemas – Detecção de falhas (controles de refrigeração comercial da Danfoss)
através do controle de b) Compressor muito grande. Substituir compressores por outros menores.
pressão baixa) c) Pressão de abertura do regulador da pressão de Utilizando um manômetro, ajuste o regulador
evaporação com ajuste muito alto. KVP no valor correto.
* Consultar a referência cruzada nesta instrução. Consultar também a documentação sobre peças sobressalentes no site http://www.danfoss.com
* Consultar a referência cruzada nesta instrução. Consultar também a documentação sobre peças sobressalentes no site http://www.danfoss.com
Solução de
problemas
Solução de
problemas
Conteúdo Página
1.0 Compressor/sistema não funciona (partida) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
2.0 O compressor/sistema funciona, porém, com capacidade de refrigeração reduzida . . . . . . . . . . . . . 190
3.0 Consumo de energia muito alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
4.0 Ruído . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Solução de
problemas
Am0_0075
Am0_0078
Am0_0081
Am0_0082
Am0_0083
Am0_0087
Am0_0089
Am0_0091
Am0_0092
Am0_0093
Am0_0095
Am0_0098
Am0_0099
Am0_0100
Instalação Tubulação
Compressor, ventilador e suportes de condensador
Am0_0101
Am0_0102
Am0_0103
Am0_0104
Am0_0106
Conteúdo Página
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Detecção de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Verificação elétrica rápida do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Verificar os enrolamentos principal e de partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Verificar o protetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Verificar o relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Verificar o PTC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Detecção de falhas
(Causas das falhas mais comuns, detectáveis antes de desmontar o compressor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Solução de
problemas
Geral Esta seção está orientada especialmente para Fig. 1: Dispositivo de partida PTC
a rede de assistência técnica, para aparelhos
domésticos e similares. Ela trata principalmente
de compressores PL, TL, NL e FR para 220-240 v.
Para informações detalhadas sobre compressores,
consulte o manual de instalação
Am0_0070
Detecção de falhas Antes de iniciar a detecção sistemática de falhas, Um compressor com PTC não pode dar partida
uma boa providência é desligar a tensão de em pressão não equalizada, e o PTC não esfria
alimentação e esperar pelo menos 5 minutos. rapidamente. Poderá levar mais de 1 hora até que
Esta providência garante que o dispositivo de o aparelho possa operar novamente.
partida PTC esfriou e está pronto para dar partida.
Verificação elétrica rápida A fim de evitar a operação desnecessária do Substituir o compressor, se as verificações das
do compressor protetor e, conseqüentemente, do tempo de conexões acima falharam
espera, é importante executar a detecção de Caso não seja, substituir o equipamento
falha na seqüência abaixo. Os testes são feitos de elétrico
acordo com a descrição na página seguinte.
Se o compressor ainda não estiver funcionando,
Remover o equipamento elétrico é mais provável que não seja falha elétrica do
Verificar a conexão elétrica entre os pinos compressor. Para maiores detalhes sobre a
principal e de partida do bloco elétricas do detecção de falhas, consulte as tabelas.
compressor
Verificar a conexão elétrica entre os pinos
Solução de
problemas
Am0_0071 Am0_0072
Conexão → Protetor OK
Sem conexão → Compressor frio → Protetor defeituoso → Substituir o
compressor
Compressor quente → Protetor pode estar OK, mas Aguarde pelo reset
desligado
Conexão → OK
Sem conexão → Relé defeituoso → Substituir o relé
Am0_0073 Am0_0074
Solução de
problemas
Detecção de falhas
(continuação)
Controles para Refrigeração Controles para Refrigeração Controles & Sensores Automação Industrial
Comercial Industrial Eletrônicos
Oferecemos uma fonte única para uma das gamas mais amplas do mundo em compo-
nentes e sistemas inovadores para refrigeração e ar condicionado. Além disso apoiamos
soluções técnicas com soluções comerciais para ajudar sua companhia a reduzir custos,
simplificar processos e lograr os seus objetivos de negócios.