Você está na página 1de 167

4.

3 Instalação Elétrica ______________________________________ 20


SUMÁRIO 4.3.1 Aterramento Elétrico _________________________________________ 21
4.4 Instalação Pneumática___________________________________ 23
4.4.1 Tubulação e Conexões________________________________________ 23
1 - Introdução _____________________________________________ 5 4.4.2 Tratamento de ar comprimido _________________________________ 24
1.1 Termo de Garantia________________________________________ 5 4.4.2.1 Principais Problemas e Causas ____________________________ 24
4.4.2.2 Solucionando os Problemas ______________________________ 25
1.2 Recomendações de Segurança ______________________________ 6 4.4.2.3 Kit de Filtragem e Componentes Recomendados _____________ 25
4.4.3 Pressões de Entrada _________________________________________ 26
1.3 Observações_____________________________________________ 8
4.4.4 Escape e Acessórios __________________________________________ 26
2 - Informações Gerais ______________________________________ 9 4.4.4.1 Escape Ideal ___________________________________________ 26
4.4.4.2 Saída de Escape Piloto Opcional ___________________________ 27
2.1 O que é Estanqueidade? ___________________________________ 9
5 - Interfaces _____________________________________________ 29
2.2 O que seu equipamento mede? ____________________________ 10
5.1 Módulo de Entradas e Saídas _____________________________ 29
2.3 Variação de Pressão x Vazão _______________________________ 10
5.2 Entradas e Saídas Elétricas (I/O digital) _____________________ 29
2.4 Análise Gráfica __________________________________________ 11 5.2.1 Especificações Elétricas _______________________________________ 29
2.4.1 Vazão x tempo _____________________________________________ 11 5.2.2 I/O Standard _______________________________________________ 30
2.4.2 Vazão x Queda de Pressão ____________________________________ 11 5.2.2.1 Conexões Típicas _______________________________________ 31
3 - O Equipamento G4-SE ___________________________________ 12 5.2.3 I/O Compatível com G3 _______________________________________ 33
5.2.3.1 Conexões Típicas _______________________________________ 35
3.1 Aparência Externa e Identificação dos Itens __________________ 12 5.2.4 Conexão com CLP ___________________________________________ 36
3.1.1 Painel Frontal ______________________________________________ 13 I/O Standard ____________________________________________________ 37
3.1.2 Painel Traseiro _____________________________________________ 13 5.2.4.1 I/O Compatível com G3 __________________________________ 38
3.1.3 Módulo Pneumático P4 ______________________________________ 14 5.2.5 Seleção de Peças por BCD _____________________________________ 38
3.1.4 Módulo de Entradas e Saídas __________________________________ 15 5.2.6 Controle Remoto de Seleção de Peças ___________________________ 39
3.1.4.1 Standard _____________________________________________ 15 5.2.7 Monitoramento de Carga Aberta e Carga em Curto ________________ 39
3.1.4.2 Compatível com G3 _____________________________________ 15
3.1.5 Módulo Pneumático Removível P4 _____________________________ 16 5.3 Interface Serial RS-232___________________________________ 40
3.1.6 Módulo de Entradas e Saídas __________________________________ 16 5.3.1 Utilização de Scanner ________________________________________ 40
5.3.2 Impressora _________________________________________________ 41
4 - Instalação _____________________________________________ 17 5.3.3 Diagrama de Ligação _________________________________________ 41
5.3.4 Parâmetros das Portas _______________________________________ 45
4.1 Local de Instalação ______________________________________ 17 5.3.5 Dados Enviados e Recebidos ___________________________________ 45
4.1.1 Influências Térmicas do Ambiente ______________________________ 17 5.3.5.1 Coletor 1______________________________________________ 45
4.1.2 Influências Térmicas do Processo Produtivo ______________________ 17 5.3.5.2 Coletor 2______________________________________________ 46
4.2 Instalação Mecânica _____________________________________ 18 5.3.5.3 Coletor 3______________________________________________ 46
4.2.1 Fixação ___________________________________________________ 18 5.3.5.4 Coletor 4______________________________________________ 46

1
5.3.5.5 Coletor 5 _____________________________________________ 46 6.5 Selecionando as Peças em Teste ___________________________ 66
5.3.5.6 Coletor 6 _____________________________________________ 46
5.3.5.7 Impressora____________________________________________ 47 6.6 Iniciando um Teste______________________________________ 67
5.3.5.8 Customizado __________________________________________ 47 6.7 Modo de Economia de Energia ____________________________ 68
5.4 Expansão RS-485 ________________________________________ 47 6.8 Ajuda ________________________________________________ 68
5.5 USB ___________________________________________________ 47 6.9 Utilização do Flash disk __________________________________ 70
5.6 Ethernet _______________________________________________ 49 7 - Menu de Opções _______________________________________ 72
5.6.1 Montagem dos Cabos ________________________________________ 49
5.6.2 Diagramas de Conexão _______________________________________ 50 7.1 Menu Informações______________________________________ 72
5.6.3 MODBUS/TCP ______________________________________________ 51 7.1.1 Equipamento _______________________________________________ 72
5.6.4 Mapa de Registradores MODBUS ______________________________ 51 7.1.1.1 Informações do Equipamento (Geral)_______________________ 72
5.6.4.1 Descrição dos bits dos Registradores _______________________ 52 7.1.1.2 Informações do Equipamento (Módulo MES-01) ______________ 74
7.1.1.3 Informações do Equipamento (Módulo MEV-01) _____________ 74
5.7 TAG RFID ______________________________________________ 54 7.1.1.4 Informações do Equipamento (REPi) _______________________ 75
6 - Operando o Equipamento ________________________________ 56 7.1.1.5 Informações do Equipamento (Leak Master) _________________ 76
7.1.1.6 Informações do Equipamento (Módulo IHM)_________________ 76
6.1 Ligando o Equipamento___________________________________ 56 7.1.2 Certificados ________________________________________________ 77
6.2 A Interface Touchscreen __________________________________ 56 7.2 Menu Registros ________________________________________ 78
6.2.1 Estrutura de Telas e Menus ___________________________________ 57 7.2.1 Mensagens _________________________________________________ 78
6.2.2 Itens da Tela Principal ________________________________________ 58 7.2.2 Resultados _________________________________________________ 79
6.2.2.1 Botões Laterais ________________________________________ 58 7.2.3 Gráficos ___________________________________________________ 80
6.2.2.2 Parte Inferior __________________________________________ 58
6.2.2.3 Acesso aos Gráficos de Resultados_________________________ 58 7.3 Menu Configurar _______________________________________ 81
6.2.2.4 Indicador de Pressão Piloto (Opcional) _____________________ 59 7.3.1 Usuários ___________________________________________________ 81
6.2.2.5 Acesso ao Ajuste de Pressão e Vazamento __________________ 59 7.3.2 Equipamento _______________________________________________ 82
6.2.3 Atalhos e ícones nas telas_____________________________________ 59 7.3.3 Medição ___________________________________________________ 82
6.2.4 Teclado Numérico ___________________________________________ 60 7.3.3.1 Peça em Teste _________________________________________ 83
6.2.5 Teclado Alfanumérico ________________________________________ 60 7.3.3.2 Parâmetros____________________________________________ 84
6.2.6 Lista ______________________________________________________ 61 7.3.3.3 Avançado _____________________________________________ 85
6.2.7 Pop-ups ___________________________________________________ 61 7.4 Menu Agenda __________________________________________ 85
6.3 Liberando Acesso ao Equipamento __________________________ 63 7.5 Menu Manutenção _____________________________________ 86
6.3.1 Níveis de Acesso ____________________________________________ 64 7.5.1 Inspeções __________________________________________________ 87
6.4 Telas de Medição ________________________________________ 64 7.5.2 Ajustes ____________________________________________________ 87
6.4.1 Tela Medição _______________________________________________ 64 7.5.3 Técnico ____________________________________________________ 88
6.4.2 Tela Gráfica ________________________________________________ 65 7.6 Menu Customizado _____________________________________ 88

2
7.7 Menu Ajuda ____________________________________________ 89 9.1.9 Incluindo uma Foto da Peça __________________________________ 101
7.7.1 Causa/Efeito _______________________________________________ 89 9.1.10 Seleção de Peças via BCD (I/O digital e MODBUS) ______________ 102
7.7.2 Guia de Uso ________________________________________________ 90
9.2 Parametrização _______________________________________ 102
7.7.3 Contato ___________________________________________________ 91
9.2.1 Tela “Propriedades do Volume” _______________________________ 102
8 - Gerenciamento de Usuários ______________________________ 92 9.2.1.1 Conjuntos de Parâmetros _______________________________ 103
9.2.1.2 Botões Inferiores ______________________________________ 104
8.1 Incluindo Usuários _______________________________________ 92 9.2.2 Tela "Parâmetros de Teste" __________________________________ 104
8.2 Adicionando uma Foto ___________________________________ 93 9.2.2.1 Botões Laterais _______________________________________ 105
9.2.2.2 Botões Inferiores ______________________________________ 105
8.3 Selecionando Usuários ___________________________________ 93 9.2.3 Ajustando as Opções de Teste ________________________________ 106
9.2.3.1 Estanqueidade ________________________________________ 106
8.4 Excluindo Usuários ______________________________________ 94
9.2.3.2 Obstrução ____________________________________________ 106
8.5 Alterando o Nível de Acesso de um Usuário __________________ 94 9.2.3.3 Pré-enchimento _______________________________________ 106
9.2.3.4 Ciclar ________________________________________________ 107
8.6 Substituindo a TAG de um usuário cadastrado ________________ 94 9.2.3.5 Câmara Externa _______________________________________ 107
8.7 Nível de Desbloqueio Inicial _______________________________ 94 9.2.4 Ajustando a Pressão ________________________________________ 107
9.2.4.1 Ajuste Manual de Pressão _______________________________ 109
8.8 Senha emergencial de usuário _____________________________ 95 9.2.5 Ajustando os Limites ________________________________________ 110
9.2.5.1 Unidades de Vazamento ________________________________ 111
8.9 Senha Master ___________________________________________ 95
9.2.6 Ajustando os Tempos _______________________________________ 111
8.9.1 Utilizando dois equipamentos _________________________________ 95
9.2.7 Parâmetros Avançados ______________________________________ 113
8.9.2 Solicitando à TEX ____________________________________________ 96
9.3 Ajuste Automático de Volume de Teste (KVe) _______________ 113
9 - Parametrização dos Testes _______________________________ 97
9.4 Auto-Reteste _________________________________________ 115
9.1 Gerenciamento de Peças __________________________________ 97
9.1.1 Tela "Especificações da Peça em Teste" _________________________ 97 9.5 Auto-compensação térmica _____________________________ 115
9.1.1.1 Volumes de Teste ______________________________________ 98
9.6 Auto-compensação inteligente ___________________________ 116
9.1.1.2 Botões Inferiores _______________________________________ 99
9.1.2 Incluindo Peças _____________________________________________ 99 9.7 Auto-Parametrização ___________________________________ 117
9.1.2.1 Nova Peça ____________________________________________ 99
9.1.2.2 Clonando uma Peça ___________________________________ 100 9.8 Verificação com Leak Master Interno ______________________ 119
9.1.2.3 Restaurar Backup _____________________________________ 100 9.8.1 Ativando e ajustando a verificação _____________________________ 119
9.1.2.4 Leitura do Scanner ____________________________________ 100 9.8.2 Executando a verificação_____________________________________ 120
9.1.3 Backup de Peças ___________________________________________ 100 10 - Executando um Teste _________________________________ 121
9.1.4 Recuperando Peças ________________________________________ 100
9.1.5 Clonar Peças ______________________________________________ 101 10.1 Selecionando Peças ____________________________________ 121
9.1.6 Excluir Peças ______________________________________________ 101 10.1.1 Adicionando e Selecionando peças pelo Scanner _______________ 122
9.1.7 Peças de try-out ___________________________________________ 101 10.1.1.1 Parametrizando o Scanner ______________________________ 123
9.1.8 Peça #No-Leak_____________________________________________ 101 10.1.1.2 Ajustando o Código a ser lido ____________________________ 123

3
10.1.1.3 Adicionar e Selecionar Peças e Iniciar um Teste _____________ 124 14.2 Inspeções ____________________________________________ 150
14.2.1 Inspeções Frequentes _____________________________________ 150
10.2 Iniciar um Teste ________________________________________ 124
14.2.2 Inspeções Periódicas _____________________________________ 150
10.3 Interromper um Teste ___________________________________ 124 14.2.3 Inspeções Diárias ________________________________________ 151

10.4 Sequência de Teste _____________________________________ 125 14.3 Verificação do I/O _____________________________________ 151
10.4.1 Sinal de Final de Medição e Bloqueio de Escape _______________ 125
14.4 Atualização do Software ________________________________ 152
10.5 Status do Teste ________________________________________ 125
14.5 Auto-check Dinâmico ___________________________________ 156
10.5.1 Sensor de Refugo e Confirmação de Descarte de Peça __________ 126
10.5.1.1 Confirmação através de Sensor de Refugo _________________ 126 14.6 Teste No-Leak ________________________________________ 157
10.5.1.2 Confirmação na Tela ___________________________________ 127
10.5.2 Impressão Customizada ___________________________________ 127 14.7 Removendo Módulo Pneumático P4 ______________________ 157
10.5.2.1 Arquivo de dados _____________________________________ 128 14.8 Removendo Módulo de Entradas e Saídas __________________ 158
10.5.2.2 Configurando o equipamento para enviar os dados __________ 129
14.9 Verificar tensão da Bateria de Backup Interna _______________ 159
10.6 Tela de Medição _______________________________________ 130
10.6.1 Exibição Simplificada dos Resultados ________________________ 132 14.10 Troubleshooting ____________________________________ 160
10.7 Tela de Gráfico _________________________________________ 133 15 - Referência Técnica ___________________________________ 163
11 - Opções do Equipamento ______________________________ 136 15.1 Características Técnicas _________________________________ 163
11.1 Mapa de Parâmetros (Opções do Equipamento) ______________ 138 15.2 Dimensional do Equipamento ____________________________ 165
12 - Opções Avançadas (Técnico) ___________________________ 139 16 - Contatos TEX _______________________________________ 166
12.1 Mapa de Parâmetros (Opções Avançadas (Técnico)) ___________ 144
13 - Ajustes ____________________________________________ 146
13.1 Zerando a Pressão e as Indicações _________________________ 147
13.2 Selecionando Unidades __________________________________ 147
13.3 Ajustando o Fator de S1 (Pressão de Teste) __________________ 147
13.3.1 Função Press ___________________________________________ 147
13.4 Função Pilot ___________________________________________ 148
13.5 Salvando os Ajustes _____________________________________ 149
14 - Manutenção e Inspeções ______________________________ 150
14.1 Cuidados _____________________________________________ 150

4
1.1 Termo de Garantia
1- Introdução O equipamento de teste de vazamento G4-SE tem garantia de 3 (três)
Parabéns por escolher a TEX como seu parceiro em tecnologia de testes anos contra quaisquer defeitos eletrônicos ou eletropneumáticos
de qualidade, na medição de vazamentos. ocorridos durante o uso correto e seguindo as devidas revisões do
mesmo.
O equipamento G4-SE é o resultado dos 20 anos de experiência da TEX,
sendo o estado-da-arte em testes de vazamento. Fabricado com o que há Não estão inclusos na garantia defeitos por mau uso do equipamento,
de mais avançado em tecnologia, desenvolvido inteiramente no Brasil e acidentes ou não observância a algum dos itens do manual do usuário.
qualidade garantida internacionalmente. Possui nova interface gráfica, A manutenção não autorizada de qualquer parte do equipamento,
módulo pneumático removível, além de muitos outros recursos exceto as descritas no manual, invalida automaticamente este termo de
inovadores! garantia.
Este manual contém todas as informações necessárias para instalar,
operar, programar e manter o seu equipamento de teste de vazamento IMPORTANTE:
funcionando corretamente. Leia atentamente todo o conteúdo deste  O equipamento de teste de vazamento é um aparelho de medição
manual antes de colocar seu equipamento em operação. Utilizando de precisão e requer alguns cuidados especiais para operar em
corretamente e seguindo as sugestões de manutenção preventiva ambiente industrial:
contidas aqui, seu equipamento terá maior durabilidade.
 Não pode ter contato internamente ou externamente com água,
IMPORTANTE: óleo, poeira condutiva (grafite, solda ou metais em geral),
abrasivos ou solventes;
 Mantenha este manual adequadamente arquivado após
completar sua leitura. Ele pode ser útil em momento oportuno.  Seguir corretamente as instruções de manutenção periódica dos
acessórios para tratamento de ar comprimido (Sistema de
Filtragem);
 Operar somente sob condições corretas de alimentação elétrica
conforme especificadas no manual ou na parte traseira do
equipamento. O aterramento elétrico adequado é fundamental
para o funcionamento correto do mesmo;
 Utilizar dispositivos de vedações que garantam uma excelente
estabilidade mecânica (por exemplo: livre de oscilações causadas
pela variação da força de cilindros de vedações alimentados por

5
fontes instáveis de pressão; uso de vedações inapropriadas como (Exemplo: Risco de choque elétrico)
borrachas ou plásticos com durezas mal especificadas);
 Operar sob condições estáveis de temperatura durante as
execuções dos testes (por exemplo: evitar a interferência de ADVERTÊNCIA
qualquer fonte que provoque a troca de calor com a peça em teste A. Aterre o equipamento antes de conectá-lo a fonte de energia.
ou dispositivo, como marcadores, ventiladores, mão do operador O equipamento, se não estiver aterrado, poderá oferecer risco de
em contato direto com a peça, etc.; evitar os testes de peças que choque elétrico. Nunca conecte o condutor terra a uma tubulação de
ainda não se estabilizaram termicamente devido a operações no gás. Conectar o fio terra do equipamento a uma tubulação de gás
processo que provocam mudanças na temperatura em relação ao poderá provocar incêndios ou risco de choque elétrico.
ambiente);
B. Se a peça metálica do plugue de energia ou de qualquer área ao
Seguir todos estes cuidados permite manter o seu teste de vazamento redor estiver empoeirada, limpe-a bem com um pano seco. A utilização
dentro dos padrões aceitáveis pelo seu cliente e controle de qualidade. contínua, sem os devidos cuidados, poderá provocar incêndios ou risco
de choque elétrico.
C. Nunca opere o equipamento com fontes de energia que não
1.2 Recomendações de Segurança sejam as classificadas na indicação de tensão recomendada. Operar o
A seguir há instruções que devem ser seguidas para a utilização segura do equipamento com fontes fora do padrão poderá provocar incêndios ou
produto, sem riscos de ferimento físico ao usuário ou a outras pessoas, e risco de choque elétrico.
também sem danos à propriedade. Manuseie ou opere o equipamento
D. Se o equipamento cair ou for danificado, desligue-o e desconecte
conforme as instruções dadas nesse manual de operação.
o plugue de energia da tomada. A utilização continuada, sem os devidos
cuidados, poderá provocar incêndios ou Risco de choque elétrico.
Sinais Explicação E. Não aplique pressão de ar além da classificação de pressão do
Falhar em realizar ou evitar uma ação específica equipamento. A entrada excessiva de pressão poderá provocar falha
poderá resultar em morte ou ferimento físico grave do grave de componentes e/ou ferimento.
ADVERTÊNCIA usuário.
F. Se materiais estranhos, tais como água ou óleos entrarem no
Falhar em realizar ou evitar uma ação específica instrumento, desligue-o imediatamente e retire o plugue da tomada. A
poderá resultar em ferimento físico leve do usuário ou utilização continuada, sem os devidos cuidados, poderá provocar
CUIDADO em dano à propriedade.
incêndios ou risco de choque elétrico. Esteja atento ao instalar o
equipamento em um ambiente em que água ou óleo sejam utilizados
próximos a ele.
Este símbolo (Δ) denota uma advertência (incluindo cuidado) para alertar o usuário.
Segue uma descrição específica da advertência. G. O equipamento deverá ter espaço suficiente na parte traseira

6
para que o plugue de energia possa ser manuseado com rapidez se
houver emergência.
H. Este equipamento não pode ser reparado pelo cliente. Reparos CUIDADOS
realizados pelo cliente poderão provocar incêndios ou risco de choque A. Não use o equipamento em lugares úmidos, em lugares expostos
elétrico. à luz solar direta ou em temperaturas que estejam fora dos limites de
I. Ao substituir o fusível interno, primeiramente desligue o 5°C a 45°C. A utilização do equipamento em tais ambientes poderá
equipamento e desconecte o plugue da tomada. Caso contrário, provocar mau funcionamento ou falhas.
poderão ocorrer incêndios ou risco de choque elétrico. Substitua o B. Para evitar danos ao cabo de alimentação, o que poderá
fusível por um com a mesma classificação do fusível interno. A utilização provocar incêndios ou risco de choque elétrico, observe os seguintes
de um fusível fora do padrão poderá provocar incêndios ou risco de cuidados:
choque elétrico.
C. Não danifique, modifique nem aplique força indevida ao cabo de
J. Pare de utilizar o equipamento se ele: alimentação.
 Exalar fumaça.
D. Antes de fazer manutenção na unidade, desconecte o plugue de
 Emitir ruídos anormais. energia da tomada.
 Causar problemas que não estejam abordados no manual de
operação. E. Não manuseie o plugue de energia com as mãos molhadas.
 Não puder ser operado conforme o modo indicado no manual de F. Ao desconectar o plugue de energia, não puxe pelo cabo.
operação.
G. Certifique-se de que o cabeamento esteja correto. Um
K. Para evitar risco de choque elétrico ou ferimento físico, em caso cabeamento incorreto poderá provocar danos ao equipamento e ao
de manutenção do equipamento desconecte o cabo de alimentação e hardware periférico.
remova a fonte de energia do equipamento. A utilização continuada,
H. Monte o equipamento em uma posição firme em uma estrutura
sem os devidos cuidados, poderá provocar incêndios ou risco de choque
capaz de sustentar completamente sua carga. Não instale o
elétrico.
equipamento em um lugar com vibração intensa, ou inclinado, ou ainda
em superfície sem estabilidade mecânica. Se ele for instalado nestes
ambientes, o equipamento poderá cair, o que resultará em ferimento
físico.
I. Não pise no equipamento nem coloque um recipiente cheio de
água, de água com óleo/sabão nem outros objetos semelhantes sobre
ele. Estes líquidos poderão derramar, causando danos físicos, risco de
choque elétrico, oxidação ou outros danos.

7
J. Não desmonte o equipamento. Se ele for desmontado, o
1.3 Observações
equipamento poderá apresentar mau funcionamento, resultando em
dano físico ou risco de choque elétrico.  As informações neste documento estão sujeitas a alterações sem
aviso prévio para fins de operações ou atualizações funcionais.
K. Não instale nem remova a tubulação do sistema com o
equipamento conectado a uma fonte de pressão de ar. O resultado  Este documento não pode ser reproduzido, no todo ou em parte,
disso pode ser dano físico. sem a aprovação prévia da TEX.
L. Quando um teste de vazamento for concluído, solte a peça  A TEX Equipamentos de modo algum será responsável pelos itens
testada depois que o equipamento tiver sido completamente esvaziado. testados por meio da utilização deste produto, tampouco pelas
A pressão residual poderá resultar em ferimento físico. consequências dos testes, visto que a configuração do
M. Ao transportar o equipamento, segure-o pela base ou pelas alças equipamento é de inteira responsabilidade do usuário.
de transporte, para evitar que ele caia. Se ele cair, o equipamento  Aconselhamos o usuário a entrar em contato com a TEX
poderá se danificar ou provocar ferimento físico. Equipamentos diretamente (ou com seu representante) com
N. Limpe a unidade suavemente com um pano macio e seco para relação a qualquer dúvida relativa à utilização deste produto.
realizar a manutenção. Quando a unidade estiver coberta com sujeira
pesada, dilua detergente neutro na água, ensope um pano com o
detergente, torça o pano e limpe a sujeira. Solvente orgânico não deve
ser utilizado.

8
 Necessidade de molhar as peças: molhar a peça em teste pode ser

2- Informações Gerais inconveniente e improdutivo, devido à necessidade de secá-la após o


teste.
Apesar dos diversos inconvenientes do teste de imersão, para alguns
casos em que as peças a serem testadas possuem grandes volumes, onde
Com a busca pela qualidade, e consequentemente, a competitividade,
os vazamentos são relativamente pequenos e que investir em um sistema
empresas como a sua estão adquirindo aparelhos que atestem a
mais avançado de teste, torna-se financeiramente inviável, o teste de
qualidade de seus produtos.
imersão pode ser uma solução aceitável.
Alguns destes produtos devem estar vedados, ou seja, não devem deixar
Então, por que testar com bolhas, se podemos dispor da precisão da
vazar o conteúdo que será colocado dentro dele, seja água, ar, óleo, etc.
eletrônica num teste muito mais confiável, prático e rápido?
Mas, como testar essa “hermeticidade”?
Para isto, apresentamos o equipamento de teste de vazamento G4-SE.
O método mais antigo de verificar vazamentos consiste na injeção de ar
comprimido dentro do produto em teste e imergi-lo em um tanque com
2.1 O que é Estanqueidade?
água. Visualmente, o operador detecta o vazamento pelo aparecimento
de bolhas de ar saindo da peça. Mas este método tem alguns Estanqueidade é um termo técnico novo (neologismo) que surgiu da
inconvenientes: palavra estanque, ou seja, hermético, vedado. O teste de estanqueidade é
a verificação da hermeticidade ou vedação da peça em teste. Esta medida
 Decisão do operador: por uma simples distração no trabalho, o
pode ser determinada de diversas formas:
operador pode comprometer a qualidade do produto, aprovando uma
peça com defeito. Medida de vazão: utilizando sensores de medida de vazão
(fluxômetro), injeta-se ou retira-se ar com uma determinada pressão
 Vazão: existem casos, como por exemplo, filtros de óleo, em que
dentro da uma peça durante um tempo. Se após este tempo o ar não
este é testado com ar, mas será utilizado com óleo. Ora, sabemos que o ar
parar de entrar ou sair, ou seja, o fluxômetro informar um valor diferente
é bem menos denso que o óleo. Por que, então, reprovar peças com
de zero, significa que o volume interno da peça está se comunicando com
vazamentos pequenos se estas não apresentarão problemas com o óleo?
a pressão atmosférica externamente a peça por meio de algum orifício,
Por que perder em produtividade e gastar em desenvolvimento de
furo, trinca etc. Logo, está vazando tanto quanto o sensor indicar.
processo, se, na verdade, o problema não existe?
Medida de pressão: monitorando a pressão do ar confinado
 Pressão de teste: quem garante que a pressão interna no
dentro da peça durante o teste; se esta apresentar variação, indica que o
dispositivo em teste é exatamente a mesma que a especificada pela
ar está escapando (no caso de pressões de teste positivas) ou entrando
norma de engenharia e controle de qualidade?
(no caso de pressões de teste “negativas”) por algum ponto.
Existem outras formas de se medir vazamentos, mas estas duas são as
principais e mais utilizadas. A primeira, um pouco mais cara que a

9
segunda devido aos sensores utilizados. Ambas as técnicas citadas
possuem como essência os princípios da termodinâmica, por se tratar de
P V  n  R  T
testes que utilizam o próprio ar como o fluido de teste, equipamentos Onde: P - Pressão
termodinâmicos de teste de estanqueidade apresentam uma boa relação V - Volume
de custo e benefício.
n - Número de moléculas
R - Constante universal dos gases
2.2 O que seu equipamento mede? T – Temperatura
O equipamento de teste de estanqueidade G4-SE foi desenvolvido para Ou seja, mantendo a temperatura e o volume constantes, a relação
aliar as duas variáveis que geralmente impedem o profissional de entre pressão e número de moléculas é constante também. Isto significa
controle de qualidade a migrar para um teste eletrônico a seco como que se variar o número de moléculas (vazamento), para manter o
este: custo e benefício. equilíbrio, obrigatoriamente deve variar a pressão interna.
Por isso, a medida que o equipamento faz é da variação de pressão Sabemos que a unidade internacional de vazão é dada em ml/min, ou
interna à peça em teste através de um transdutor de pressão. Ou seja: o seja, mililitros (centímetros cúbicos) por minuto. Logo, variação de
sistema provoca uma pressão (podendo ser positiva ou negativa volume em certo intervalo de tempo.
relativamente) na saída de teste por um tempo determinado, após esta
Medindo a variação de pressão, em certo intervalo de tempo, podemos
etapa cessa-se o fornecimento de pressão ou vácuo, confinando o ar
determinar a partir da lei dos gases qual a vazão ou quantidade de
dentro da peça. Em seguida, monitora a queda de pressão existente na
vazamento da peça em teste.
peça durante um tempo normalizado. De acordo com esta queda de
pressão, aprova ou rejeita a peça testada. Simplificando, podemos calcular a vazão a partir da seguinte relação
matemática:
Bem, você então deve estar perguntando: “mas como então eu posso

V0  P
quantificar a medida de vazão a partir da variação de pressão? ”.

Q
2.3 Variação de Pressão x Vazão t  Patm
É simples. Os primeiros conceitos de termodinâmica estudados em física
Onde: Q = Vazão [ml/min]
ensinam que existe uma lei fundamental que rege o comportamento dos
gases perfeitos (é claro que o ar não é um gás perfeito, pois é uma P = Queda de pressão
mistura de gases, mas podemos utilizar as fórmulas para fazer um cálculo
t = Tempo de monitoração [min]
aproximado), descrita a seguir:

10
V0 = Volume da peça [ml] V0  P
Q(P) 
Patm = Pressão atmosférica t  Patm
2.4 Análise Gráfica Vazão
Para facilitar o entendimento da expressão acima, faremos algumas
análises gráficas, com resultados obtidos a partir da função matemática
encontrada:

2.4.1 Vazão x tempo

V0  P
Q(t )  P
t  Patm
0 2.5 5 7.5 10 12.5 15 17.5 20 22.5 25 27.5 30 32.5 35 37.5 40 42.5 45 47.5 50

Neste outro gráfico, vemos que quanto mais preciso for o equipamento,
Vazão ou seja, quanto menor a variação de pressão que este possa medir,
menor será a vazão possível de ser detectada, no mesmo intervalo de
tempo.
A partir destes gráficos, observamos que basta precisão na medição de
pressão e tempo, e alguns cálculos para utilizarmos um equipamento de
teste de estanqueidade que faça a medida de variação de pressão.

 IMPORTANTE: A precisão na medida de tempo e na medida


5 5.5 6 6.5 7 7.5 8 8.5 9 9.5 10 10.5 11 11.5 12 12.5 13 13.5 14 14.5 15
t instantânea da variação de pressão são de vital importância para
a qualidade da medida de vazão. Alguns sensores ou transdutores
Pelo gráfico acima, vemos que quanto maior o tempo de teste, menor a
de pressão, assim como a maioria dos conversores
vazão que conseguimos medir. Este gráfico também prova o fato de que
analógico/digital, possuem sistemas de estabilização eletrônicos
vazão zero não existe, já que o tempo de teste seria infinito!
que, em geral, atrasam a informação da variação de pressão. Ou
seja, para eliminar os ruídos que fazem variar os últimos dígitos
2.4.2 Vazão x Queda de Pressão decimais do mostrador, os fabricantes utilizam sistemas
eletrônicos que apenas leem variações lentas de pressão,
comprometendo a leitura instantânea da pressão.

11
O funcionamento do equipamento TEX-G4-SE consiste em pressurizar
com ar a peça em teste, esperar que estabilize e medir a queda de
3- O Equipamento G4-SE pressão durante um determinado tempo.

Após anos desenvolvendo e aperfeiçoando os equipamentos de teste de Esta queda de pressão é então comparada com os parâmetros ajustados
estanqueidade TEX, vimos à necessidade de compor num único no setup e o equipamento toma a decisão de aprovar ou reprovar a peça.
equipamento, tecnologia de ponta em medição de vazamento, Alguns sinais de saídas elétricas são dados como aviso de início de teste
simplicidade de operação e robustez para operar tanto em chão-de- (fixação/vedação do sistema mecânico), fim de teste, aprovada ou
fábrica quanto em laboratório. reprovada. Os sinais de entradas e saídas elétricos podem ser definidos
Com qualidade de medição e características especialmente adaptadas ao na programação do teste pelo usuário ou ainda programados em nossa
mercado mundial, como linguagem de programação, transmissão de fábrica de acordo com a sua necessidade.
dados através de comunicação serial, comunicação Ethernet, porta USB, Está inclusa no equipamento um gráfico estatístico de desempenho da
RFID, etc., fazem deste equipamento o estado-da-arte em teste de produção, com dados coletados de todos os testes realizados, que podem
vazamento a seco desenvolvido inteiramente no Brasil. ser extraídos e analisados em computador.
O equipamento G4-SE utiliza o que há de mais atual em sistema de O equipamento G4-SE possui também alarme de aviso de calibração
regulagem de pressão (para modelos com regulagem eletrônica de vencida, ajuste digital dos transdutores (permite que o técnico ajuste o
pressão), o REPi (Regulador Eletrônico de Precisão Inteligente) equipamento sem a necessidade de abri-lo) e off-set (zero) auto ajustável
incorporado com a tecnologia (tecnologia desenvolvida e (o que torna a medição mais precisa e estável, sem variações ao longo do
patenteada pela TEX) permite toda a autonomia de ajuste de pressão. dia).
Como exemplo, é possível acelerar o processo de enchimento, assim Todos estes recursos e qualidades apresentadas serão detalhados ao
como, realizar testes sequenciais com parâmetros diferentes de pressão. longo deste manual.
Como o REPi possui um microprocessador incorporado, dedicado
exclusivamente a gerenciar todo o ajuste de pressão, permite que o
microprocessador principal possa executar outras tarefas
simultaneamente, tornando os testes mais rápidos e precisos. 3.1 Aparência Externa e Identificação dos Itens
A regulagem de pressão automática e precisa dispensa ajustes por parte O Equipamento de Teste de Estanqueidade G4-SE é completo, ou seja,
do operador, garantindo ainda mais a confiabilidade e segurança do incorpora a parte eletrônica e pneumática numa única caixa padrão. Isto
teste, além de eliminar a necessidade de pequenos reajustes ao longo do permite maior versatilidade para movimentação, além da facilidade de
dia devido à variação da linha de ar da fábrica. instalação.
O TEX G4-SE possui todo seu circuito pneumático separado da interface,
acondicionado num módulo pneumático removível. Com essa

12
característica, manutenções e ajustes na pneumática podem ser feitos D. Porta USB
apenas removendo o módulo. Na traseira do equipamento, há também o A coleta de dados, backup, inserção de arquivos de imagem e atualização são
feitas através da porta USB.
Módulo de Entradas e Saídas, também removível, onde se encontram as
interfaces de comunicação do equipamento. E. Área de leitura RFID
Área para leitura das TAG’s RFID para controle de acesso.
F. Conexão Padrão
3.1.1 Painel Frontal Conecte um Leak Master ou Calibrador de Vazamento para verificações de
teste.

3.1.2 Painel Traseiro

A. Display Touchscreen colorido 7”


É a interface entre o operador e o equipamento, para sinalizar informações e
operar a o equipamento.
A. Módulo Pneumático Removível P4
B. Botão Início Nesse módulo, estão contidos todos os componentes pneumáticos do
Inicia o teste. equipamento. As entradas de ar para alimentação e as saídas para teste
encontram-se nesse módulo. Veja a descrição dos itens desse módulo no
C. Botão Parar
próximo tópico.
Interrompe o teste.

13
B. Módulo de Entradas e Saídas B. Pressão Auxiliar
Contém as interfaces de comunicação do equipamento. O I/O, RS-232 e Entrada da pressão auxiliar, nas versões acima de 10 bar. Aplique ar limpo e
Ethernet estão nesse módulo. Veja a descrição dos itens desse módulo no item seco, proveniente de um sistema de filtragem eficiente, consulte a seção “4.4
“3.1.4 Módulo de Entradas e Saídas”. Instalação Pneumática” para mais informações.
C. Conector para o cabo de alimentação
Aqui conecta-se o cabo de alimentação elétrica, fornecido com o equipamento.  ATENÇÃO: Pressão máxima de 10 bar! Não aplique pressão
D. Chave Liga/Desliga e porta fusível
mais alta, sob o risco de ruptura do copo do filtro ou até mesmo
O equipamento pode ser ligado e desligado através desta chave. Removendo-se danos ao equipamento.
a chave, permite acesso aos fusíveis de proteção. C. Pressão de Entrada
Entrada da pressão de teste nas versões acima de 10 bar. Nas versões abaixo de
10 bar, a mesma entrada também tem a função de alimentar a pressão auxiliar.
3.1.3 Módulo Pneumático P4 Aplique ar limpo e seco, proveniente de um sistema de filtragem eficiente,
consulte a seção “4.4 Instalação Pneumática” para mais informações. A pressão
mínima deve ser de 1 bar acima da pressão de teste.
D. Auxiliar 1
Conexão pneumática auxiliar.
E. Auxiliar 2
Conexão pneumática auxiliar.
F. Expansão
Permite a expansão do módulo pneumático, multiplicando o número de testes
executados ao mesmo tempo
G. Etiqueta de Identificação
Etiqueta com os dados do Módulo Pneumático P4, como número de série,
especificação, ranges de pressão e vazamento.
H. Entrada para Retorno
Entrada para conexão do retorno de pressão quando é utilizado o método de
enchimento acelerado.
I. Escape
Saída para exaustão do ar do sistema de teste.

 ATENÇÃO: Nunca tampe a conexão de escape!


A. Parafusos de fixação (4x)
São 4 parafusos, um em cada canto do espelho do módulo, para fixação do J. Saída para peça em teste
mesmo no gabinete. Basta desrosqueá-los com a mão para soltar. Saída para conexão da peça de teste.

14
3.1.4 Módulo de Entradas e Saídas 3.1.4.2 Compatível com G3

O Módulo de Entradas e Saídas possui duas versões: Standard e


Compatível com G3

3.1.4.1 Standard

A. Parafusos de fixação (5x)


São 5 parafusos de fenda cruzada, um em cada canto do espelho do módulo,
para fixação do mesmo no gabinete.

B. Conector RS-232
Conector DB9. As duas portas seriais RS-232 estão nesse conector.
A. Parafusos de fixação (5x)
São 5 parafusos de fenda cruzada, um em cada canto do espelho do módulo,
para fixação do mesmo no gabinete. C. Conector Ethernet
Padrão RJ45-industrial.
B. Conector RS-232
Conector DB9. As duas portas seriais RS-232 estão nesse conector.
D. Conector de Saídas 1
C. Conector Ethernet Conector de 10 terminais, com as saídas digitais.
Padrão RJ45-industrial.
D. Conector de Entradas e Saídas 1 E. Conector de Saídas 2
Conector de 16 terminais, com as entradas e saídas digitais. Expansão de saídas (opcional).
E. Conector de Entradas e Saídas 2
Expansão de entradas e saídas (opcional).

15
F. Conector de Entradas 1
Conector de 10 terminais, com as entradas digitais.

G. Conector de Entradas 2
Expansão de entradas (opcional).

3.1.5 Módulo Pneumático Removível P4


O Circuito Pneumático é removível, e permite rápida substituição em caso
de manutenção ou ajustes.

Veja as seções “14.7 Removendo Módulo Pneumático P4” e “14.8


Removendo Módulo de Entradas e Saídas” para instruções de como
remover e instalar os módulos.

3.1.6 Módulo de Entradas e Saídas


O Módulo de Entradas e Saídas também é removível, e permite rápida
substituição em caso de manutenção ou alterações.

16
Evitar luz solar direta e proximidade de fontes de calor (fornos, estufas,
lâmpadas, estações de solda, escape de empilhadeiras, etc.);
4- Instalação
Evitar correntes de ar (portas, saídas de ar condicionado, ventiladores,
Esse capítulo contém as informações necessárias para a correta e segura etc.);
instalação do equipamento. É importante que a seção “Recomendações Quando as situações acima não puderem ser evitadas, utilize barreiras
de Segurança” seja totalmente lida e compreendida antes de instalar o para evitar contato direto com o teste. Porém, não é recomendado fechar
equipamento. toda a área à volta do teste, pois podem haver oscilações de temperatura
nas peças testadas. Uma cobertura parcial terá melhores resultados;
 CUIDADO: Antes de conectar ou desconectar fios e tubos,
consulte o manual do equipamento!
4.1.2 Influências Térmicas do Processo Produtivo
 CUIDADO: O equipamento somente deverá ser manuseado
O processo produtivo também pode gerar variações térmicas na peça em
por pessoal qualificado e treinado.
teste, decorrentes de processos anteriores ao teste, como lavagem,
soldagem, injeção, entre outros que aumentem ou diminuam a
temperatura de peça em relação ao ambiente de teste.
4.1 Local de Instalação Para minimizar esses efeitos, recomendamos:
O equipamento deve ser instalado o mais próximo possível da peça em
 Não instale o teste logo após processos de lavagem, soldagem,
teste, a fim de reduzir o comprimento da tubulação, e, portanto, o tempo
injeção, entre outros;
e estabilidade do teste. O equipamento deve ser colocado sobre uma
superfície regular e horizontal, livre de vibrações, onde há livre acesso aos  Para evitar as interferências dos processos anteriores ao teste,
controles do painel frontal e os conectores do painel traseiro. criar um buffer (estoque provisório) de peças, para que as mesmas
possam estabilizar termicamente;
 Se a temperatura do local de armazenagem das peças e do local
4.1.1 Influências Térmicas do Ambiente de teste forem diferentes, ocorrerão variações térmicas entre o
dispositivo de teste e as peças, gerando instabilidade. As peças a
O teste de estanqueidade é realizado com base nas leis da serem testadas deverão ser armazenadas preferencialmente na
termodinâmica, portanto é sensível às variações térmicas do ambiente, mesma condição térmica de onde serão testadas.
peça em teste, dispositivo, etc. Para evitar as influências da temperatura
no teste, siga algumas recomendações:

17
4.2 Instalação Mecânica pressionar as laterais ou colocar peso excessivo em cima, isso pode
danificar o gabinete ou os suportes retráteis inferiores.
 CUIDADO: ao transportar o equipamento, segure-o pelas
alças traseiras, para evitar quedas. Não levante o equipamento
segurando algum de seus componentes no painel traseiro, como
os filtros, conexões de saída e cabo de alimentação. 4.2.1 Fixação
O equipamento possui quatro pés de borracha na parte inferior, evitando
 CUIDADO: monte o equipamento em uma estrutura robusta
que ele escorregue sobre uma superfície lisa e atenuando a transferência
o suficiente para suportar o equipamento. Não o instale em bases
de vibrações para o equipamento.
inseguras ou em locais com vibração para evitar danos e quedas.
O cliente pode optar por pés retráteis na parte frontal (não fornecido),
 OBSERVAÇÃO: o gabinete do equipamento possui grau de garantindo uma montagem rápida e segura. Os suportes retráteis
proteção contra intrusão (conhecido como grau de proteção IP) IP possuem apoios de silicone, que também evitam o escorregamento do
41. Significa que o equipamento está protegido contra objetos equipamento sobre uma superfície lisa e atenuam a transferência de
sólidos com1,0 mm de diâmetro ou mais e contra gotas que caiam vibrações para ele. Por serem retráteis, os suportes permitem que o
na vertical. equipamento seja montado tanto na posição horizontal quanto inclinado,
adaptando-se à posição que for mais confortável ao operador.
Para operar nos mais adversos ambientes industriais, o equipamento
possui um robusto gabinete metálico, bem como componentes internos Para montar o equipamento inclinado, levante e segure a parte frontal do
igualmente robustos. Assim, o local de montagem deve ter resistência equipamento com uma das mãos, e, com outra mão, puxe os suportes
suficiente para suportar o peso do equipamento (cerca de 12 kg na versão para frente. Ao ouvir um clique, os suportes estarão travados; então,
mais pesada). Na parte traseira do equipamento, há alças para apoie o equipamento sobre a superfície.
transporte. Para posicionar o equipamento na posição horizontal, levante e segure a
O equipamento deve ser colocado sobre uma superfície regular e parte frontal do equipamento com uma das mãos, e com outra mão,
horizontal, livre de vibrações, onde há livre acesso aos controles do painel empurre os suportes para trás. Ao ouvir um clique, os suportes estarão
frontal e os conectores do painel traseiro. A inclinação desta superfície travados; então, apoie o equipamento sobre a superfície. Os pés de
não deve ser superior a 8°, devido ao princípio de funcionamento dos borracha permanecem na parte traseira do equipamento.
sensores.
Nas laterais do equipamento, há aberturas para ventilação. Não obstrua
estas aberturas, para evitar superaquecimento dos componentes
internos, e deixe um espaço de ao menos 20 mm distante das laterais.
Não aplique carga excessivamente elevada ao equipamento, como

18
Suportes mecânicos adicionais para fixação em máquinas acompanham o
equipamento, permitindo ser fixado na superfície através de parafusos.
Basta substituir os suportes na parte inferior do mesmo para utilizar este
recurso. Observe, a seguir, a ilustração com as dimensões para
montagem:

19
estar em conformidade com a norma NBR 14136/02, que define o padrão
 CUIDADO: o comprimento máximo dos parafusos não deve
de plugues e tomadas no Brasil.
ultrapassar 10 mm do orifício do suporte, para evitar problemas
com a montagem ou até mesmo danificar o gabinete e/ou o Em caso de perda, ou danos no cabo original, substitua o cabo por um de
suporte. igual especificação. Caso o equipamento esteja sendo utilizado fora do
Brasil, verifique a norma vigente, e o padrão de plugues e tomadas de seu
 OBSERVAÇÃO: caso seja necessário suportes adicionais, ou país.
outra configuração de suportes, consulte a TEX.

 IMPORTANTE: antes de colocar o equipamento em


funcionamento, verifique se todas os parafusos de fixação estão
bem apertados, bem como os parafusos da gaveta pneumática e
da interface de I/O.

4.3 Instalação Elétrica


O Equipamento de teste TEX funciona com alimentação da rede elétrica,
utilizando tensões de 90 até 240 volts, corrente alternada e com
frequência de 50 ou 60 Hz (Hertz).

90~240 VAC, 50/60Hz


Antes de ligar seu equipamento à rede elétrica, verifique se a fonte de
energia atende aos requisitos acima descritos. Ligar o equipamento numa
fonte de energia que não atenda essas especificações, pode causar mau
funcionamento ou até mesmo danos e acidentes.
Como se trata de um equipamento de medição de precisão, a fonte de O cabo de alimentação, deve ser fixado no conector localizado na traseira
energia, deve ser isenta de ruídos e oscilações de tensão. É de extrema do equipamento. A chave liga/desliga está localizada nesse conector.
importância que a tomada seja aterrada. Caso a fonte de energia seja
instável, deve-se utilizar um estabilizador de tensão adequado. No conector do cabo de alimentação, há fusíveis de proteção,
acondicionados num suporte localizado atrás da chave liga/desliga. Para
Utilize o cabo de alimentação fornecido com o equipamento. Esse cabo substituição dos fusíveis, remova a chave liga/desliga, conforme
atende às especificações elétricas exigidas pelo equipamento, além de ilustração a seguir:

20
 IMPORTANTE: No plugue do cabo de alimentação existem
três terminais, sendo 2 terminais (fases) e um terminal central
(terra). A tomada deve ser específica para este plugue respeitando
os limites do equipamento. Nunca elimine o terminal central
(terra) do plugue.

A moldura vermelha mostra o contorno da unidade removível.


Com uma ferramenta simples, como uma chave de fenda pequena, a
unidade (1) pode ser removida do filtro. No lado superior (2) por trás do
interruptor existem dois suportes de fusíveis para cada conexão de
energia. No lado inferior (3) existe umclipe para transportar um fusível de
reserva adicional.  IMPORTANTE: A não-conexão do pino de terra inválida
automaticamente a garantia do equipamento.
250 V, 1 A
O aterramento auxilia na redução de interferências eletromagnéticas,
O Fusível do conector do cabo de alimentação, só deve ser substituído descargas de energia estática, além de proteger o equipamento e o
por outro com a mesma corrente máxima 1 A e a mesma tensão, 250 V. usuário contra riscos de choque ou descargas elétricas atmosféricas.
Recomendamos também que a alimentação elétrica do equipamento
4.3.1 Aterramento Elétrico passe por um estabilizador de energia (o mesmo utilizado em
computadores), pois assim é possível eliminar parte dos problemas
Para garantir o desempenho, o aumento da vida útil e a segurança do seu relacionados a ruídos, picos e quedas bruscas de energia.
equipamento G4-SE, é necessário que o mesmo esteja aterrado
eletricamente. O cabo de alimentação fornecido possui o terminal de
aterramento, e deve ser conectado numa tomada aterrada.

21
Como o equipamento é normalmente utilizado em linhas de produção, é
necessário evitar que ruídos e descargas elétricas provenientes de
máquinas interfiram no funcionamento de seu equipamento TEX. Para
A ABNT (Associação Brasileira de Normas Técnicas) possui uma norma isto, torna-se imprescindível que o sistema de aterramento seja
que padroniza as instalações do aterramento elétrico em indústrias. Esta independente. Caso haja um sistema de aterramento dedicado a uma
norma é a NBR 5410/2004. Suas subseções referem-se aos possíveis rede de computadores, podemos utilizá-lo para o equipamento.
sistemas de aterramento. A TEX sugere o padrão TT (Haste Isolada /
padrão ABNT). As barras de aterramento mais encontradas no mercado
são de aproximadamente 2,50m de comprimento. Caso o equipamento
esteja sendo utilizado fora do Brasil, verifique a norma vigente, e o
padrão de aterramento de seu país.

22
 IMPORTANTE: Não utilize os mesmos sistemas que estão
conectados às máquinas industriais.

4.4 Instalação Pneumática


O equipamento deve ser alimentado com ar limpo e seco, proveniente de
uma fonte estável e com pressão suficiente para suprir as necessidades
do equipamento e do teste. Seguem alguns exemplos de conexão mais
comuns.
Até 10 bar

 CUIDADO: Não aplicar pressão superior a 11 bar (1,1 MPa)


no filtro com copo de poliuretano! Nos equipamentos com limite
de pressão acima de 10 bar, atenção para não inverter as
conexões Pressão Auxiliar e Pressão Entrada, e aplicar a alta
pressão superior a suportada pelo copo! RISCO DE RUPTURA DO
COPO!

4.4.1 Tubulação e Conexões

 IMPORTANTE: Não utilizar tubos de natureza muito flexíveis,


Acima de 10 bar como: PU (poliuretano – famoso “tubo-azul”), PE (polietileno) e
outros, pois estes dilatam facilmente quando pressurizados. Estas
Em ambas entradas, o ar deve ser tratado, atendendo aos requisitos da dilatações comprometem a estabilidade dos testes de
norma ISSO 8573 Classe 1.4.1. estanqueidade.

23
partículas de sujeira ou água. Na realidade para algumas ferramentas,
mais antigas, o ideal é que o ar tenha óleo para que ela funcione melhor.
Porém, nada disto é aplicável quando falamos no equipamento de teste
TEX, sistemas eletrônicos, sensores, equipamentos médico-hospitalares,
etc. São os casos em que sujeira, ou gotas de óleo, por mais simples que
sejam, podem ocasionar uma falha inesperada, gerando problemas de
grandes dimensões e perdas.

4.4.2.1 Principais Problemas e Causas


Não utilize conexões giratórias ou de “engate-rápido” que não possuam Água: Diferenças de temperatura do ponto de geração do ar
garantia contra vazamentos. Estas conexões com tempo apresentam (compressor) ao ponto de utilização, fazem com que o ar comprimido se
fadiga do material e vazam muito. Prefira sempre conexões com sistema condense na tubulação. O acúmulo deste “vapor” acaba tornando-se uma
de porca para esmagamento do tubo. grande quantidade de líquido;
Óleo: Na maioria dos casos o óleo é proveniente do próprio sistema de
compressão de ar;
Compressor a pistão: Por sua própria concepção, este sistema mistura
óleo, utilizado em sua lubrificação, ao ar recém-admitido, tudo
instantaneamente. O nível desta mistura, chamada de contaminação,
depende da periodicidade da manutenção exercida no sistema;
Compressor a parafuso: Sistema moderno de compressão de ar, produz
um nível de contaminação bem menor quando comparado ao “pistão”,
porém necessita dos mesmos cuidados e manutenções periódicas;
Sujeira em geral: Podem ser procedentes do sistema de compressão de
4.4.2 Tratamento de ar comprimido ar, filtros, linhas de ar contaminadas, equipamentos com problema ao
longo da rede de ar;
Normalmente, a rede de ar comprimido está presente em toda a planta Existem também equipamentos responsáveis por pulverizar óleo no ar, os
da empresa, fornecendo ar para as mais diversas aplicações, como lubrificadores. A intenção destes equipamentos é conduzir óleo no ar
pistolas para limpeza, máquinas e ferramentas. Dificilmente um destes com o objetivo de lubrificar ferramentas e máquinas durante seu
itens, deixará de funcionar, num curto prazo, devido ao ar conter óleo, processo de utilização. Desta forma é importante que o lubrificador esteja

24
com sua saída diretamente ligada à ferramenta ou máquina que necessita O ar que será utilizado nos equipamentos TEX não pode passar pelo
deste recurso. Nunca lubrifique toda a rede de ar-comprimido; lubrificador de ar, a linha de ar que alimenta o equipamento deve estar
ISOLADA de uma linha lubrificada;
4.4.2.2 Solucionando os Problemas
A pressão regulada no sistema de tratamento de ar deve ser a mesma
O ideal é que todos os problemas sejam corrigidos, manutenções indicada na parte traseira do equipamento;
periódicas e preventivas sejam realizadas, mas ainda assim temos o risco
Sempre monitore o estado do filtro de ar do equipamento. Em caso de
de um problema imprevisto ou acidental ocorrer, acarretando falha em
saturação, a probabilidade de danificar o sistema pneumático aumenta
todos os equipamentos.
consideravelmente;
Por estes motivos, pensando na sua segurança e na qualidade de seu
Verifique sempre as conexões e os tubos utilizados em todo o sistema. A
produto, que sempre recomendamos a utilização de sistemas de
má conexão dos tubos que transmitem o ar pressurizado, pode fazer os
tratamento de ar nos pontos ou linhas em que serão instalados os
tubos escapar e até “chicotear” causando sérios riscos de acidentes
equipamentos TEX.
pessoais.
O sistema de tratamento de ar, muitas vezes chamado de “kit de
filtragem”, é composto por uma combinação de equipamentos com 4.4.2.3 Kit de Filtragem e Componentes Recomendados
funções específicas, como separador de água, separador de óleo, secador Para assegurar o bom funcionamento do equipamento e evitar
de ar, filtro-coalescente, regulador de pressão e etc. contaminações na pneumática, recomendamos a instalação de um kit de
filtragem que atenda a seguinte especificação:
 IMPORTANTE: O kit de filtragem deve atender a norma ISO
8573 classe 1.4.1.  Norma ISO 8573, classe de filtragem 1.4.1;
Além da instalação deste sistema também é necessária a verificação Com o intuito de fornecer uma solução completa e que atenda aos
periódica do estado dos elementos e indicadores de saturação requisitos da norma, a TEX fornece um sistema de tratamento de ar, kit
de filtragem, que garante a qualidade do ar comprimido em empresas
 ATENÇÃO: Quando a utilização de um sistema de tratamento que possuem uma linha de ar com tratamento básico.
de ar for solicitada por um representante TEX, e o mesmo não for Para empresas que não possuem secadores de ar, ou mesmo que com
instalado, seu equipamento estará sujeito à perda de garantia; secador ainda tenha problemas de condensação de água no ar,
A partir do ponto de saída do sistema de tratamento o comprimento da recomendamos a aquisição do kit de filtragem com secador de ar. Este
mangueira não deve ser superior a três metros, para evitar riscos de nova equipamento tem a função de remover a umidade do ar, não precisa de
condensação; alimentação elétrica e nem de grande espaço para instalação. É
conectado em série aos demais componentes do kit de filtragem.

25
pressão superior a suportada pelo copo! RISCO DE RUPTURA DO
 IMPORTANTE: Quanto maior o nível de contaminação da COPO!
linha de ar, menor o tempo de eficiência do kit de filtragem.
Lembramos que é necessário efetuar inspeção e manutenção Um acessório opcional do G4 permite que a pressão mínima de entrada
(troca dos elementos) periodicamente e antes de ocorrer a seja monitorada. Se a pressão estiver abaixo do mínimo necessário, um
saturação do sistema. alerta será exibido na tela. Veja a seção “6.2.2.4 Indicador de Pressão
Piloto (Opcional)” para mais informações.
Cada kit de filtragem é capaz de fornecer vazão de ar suficiente para
alimentar até quatro equipamentos de teste TEX. Consulte a TEX para
aquisição do nosso kit de filtragem padrão.
4.4.4 Escape e Acessórios
4.4.3 Pressões de Entrada
Chamamos de “escape” o momento de despressurização das peças
O equipamento precisa de uma alimentação de ar com pressão mínima envolvidas no teste. Este assunto é de muita importância e deve ser
para o funcionamento. A pressão corretamente ajustada, garante um verificado desde o início do seu projeto da máquina até sua operação. O
melhor funcionamento e melhor estabilidade do teste. equipamento TEX G4-SE possui escape integrado ao seu bloco
pneumático.
Quando o equipamento possuir apenas uma entrada de ar (versões até
10 bar), a pressão mínima de entrada deve ser 5 bar, para possibilitar o No entanto, existem condições em que é recomendado a utilização de
funcionamento dos componentes internos. Quando a pressão de teste escape externo ao equipamento. São os casos onde o volume da peça é
for maior que 4 bar, deve pressurizar a entrada com no mínimo 1 bar muito grande, tornando o tempo para esvaziar a peça muito alto, peças
acima da pressão de teste (ex. teste de 8 bar, a alimentação deve estar com alto índice de sujeira, onde as impurezas podem retornar para o
com 9 bar no mínimo), respeitando o limite máximo de pressão. equipamento, ou em qualquer outra situação que o escape interno do
equipamento não seja adequado.
Nas versões acima de 10 bar (com duas entradas, a Pressão Auxiliar e a
Pressão de Entrada), a Pressão de Entrada deve seguir a regra citada A seguir, estaremos descrevendo alguns métodos que a TEX indica, assim
acima, no mínimo 1 bar acima da pressão de teste, respeitando o limite como sistemas considerados inadequados.
máximo de pressão. A Pressão auxiliar, deve estar com pressão mínima
4.4.4.1 Escape Ideal
de 5 bar, e respeitar o limite máximo de pressão.
Escape ideal é aquele realizado através de um sistema mecânico
 CUIDADO: Não aplicar pressão superior a 11 bar (1,1 MPa) vinculado à própria peça.
no filtro com copo de poliuretano! Nos equipamentos com limite Caso haja vestígios de óleo, água ou impurezas na peça, estas não
de pressão acima de 10 bar, atenção para não inverter as entrarão em contato com o equipamento, proporcionando assim maior
conexões Pressão Auxiliar e Pressão Entrada, e aplicar a alta vida útil ao seu equipamento G4.

26
Neste sistema demonstrado na próxima figura, a base do dispositivo para
 IMPORTANTE: Sempre se assegure de um perfeito
peça teste possui dois orifícios onde, um possibilita uma conexão direta
assentamento mecânico, utilizando O-rings e selantes de
para o enchimento da peça em teste e outro para o cilindro de escape. O
qualidade e que sejam de fácil acesso aos operadores para troca
comando deste cilindro está sendo realizado pela saída de VEDAÇÃO do
dos mesmos. Qualquer descuido neste item pode gerar
próprio equipamento.
comprometimento no seu teste.

4.4.4.2 Saída de Escape Piloto Opcional


Este sistema foi denominado de Escape opcional devido a alguns fatores
que merecem uma atenção especial. Por se tratar de uma saída
preparada para pilotar uma válvula externa normalmente aberta (NA)
conectada diretamente na linha da saída de teste, dependendo do
processo que for aplicado, impurezas podem danificar a válvula ou
gerarem micro vazamentos, por vezes “mascarando” o teste e
reprovando peças boas.
Outro exemplo com um único orifício na base do dispositivo, onde utiliza- Portanto, este sistema é indicado somente para processos em que não
se um cilindro com furo em sua haste, para ser conectado à saída de teste possa haver contaminação da peça de teste (EX: elementos hospitalares).
do equipamento G4. Através do mesmo cilindro de vedação é realizada a
Segue abaixo ilustração do Escape realizado por válvula externa
pressurização da peça em teste e o Escape, utilizando somente o sinal de
controlada pela saída piloto:
VEDAÇÃO do próprio equipamento. Veja a figura a seguir:

 IMPORTANTE: Ao utilizar este sistema em um processo onde


as peças possuem impurezas, a válvula terá alto índice de
manutenção, e deverá sempre ser verificada, podendo gerar

27
custos com manutenção e reposição desta válvula.
Recomendamos a utilização das válvulas de escape VTEX.

 CUIDADO: Sempre REALIZAR ESCAPE ANTES DE SOLTAR A


FIXAÇÃO do dispositivo. O manuseio da peça pressurizada é uma
condição com risco de acidente, ao operador ou pessoas próximas,
pois dependendo da pressão utilizada no teste peça em teste
poderá ser "lançada”. Quanto maior a pressão de teste, maiores
são os riscos aos operadores, portanto, tenha sempre os melhores
critérios para seu processo.

28
Alteração da lógica de funcionamento das Entradas e Saídas elétricas, de
NPN para PNP e vice-versa, totalmente feita por software, sem
5- Interfaces necessidade de nenhuma alteração física. O ajuste é individual para
Entradas e Saídas, podendo estar NPN em um e PNP em outro;
O equipamento TEX G4-SE, possui várias interfaces para comunicação
com dispositivos externos, como computadores, CLP’s, redes industriais, Monitoramento de carga aberta e carga em curto nas entradas e saídas
scanners, entre outros. Há também interfaces para o usuário, na parte elétricas.
frontal do equipamento.
As principais interfaces são, Entradas e Saídas elétricas, RS-232, Ethernet
e RS-485 (expansão) na traseira do equipamento, e USB e RFID na parte 5.2 Entradas e Saídas Elétricas (I/O digital)
frontal do equipamento, além dos botões [Testar] (verde) e [Parar] As entradas e saídas elétricas, estão localizadas no Módulo de Entradas e
(vermelho). Saídas, na traseira do equipamento. Conforme especificação do
equipamento, as entradas e saídas podem assumir duas configurações
distintas: I/O Standard e I/O Compatível com G3.
5.1 Módulo de Entradas e Saídas Por fazerem parte do Módulo de Entradas e Saídas, as Entradas e Saídas
Na parte traseira do equipamento, há o Módulo de Entradas e Saídas, elétricas possuem vários recursos e proteções, que facilitam a instalação
onde estão localizadas as interfaces Ethernet, RS-232 e as Entradas e e diagnóstico de problemas. As Entradas e Saídas elétricas possuem
Saídas Digitais. Esse módulo, assim como o Módulo P4, é totalmente recursos como, alteração da lógica de funcionamento entre NPN e PNP,
removível, facilitando a manutenção e atualizações. O módulo é fixado monitoramento de carga aberta e carga em curto, entre outros.
por 5 parafusos, que podem ser soltos sem a necessidade de ferramentas.
Para removê-lo, basta soltar os cinco parafusos, soltar o conector RS-485
da placa e desconectar o RJ45 da Ethernet.
5.2.1 Especificações Elétricas
O Módulo de Entradas e Saídas possui processamento dedicado,
permitindo recursos inovadores, tais como: As Entradas e Saídas elétricas, são utilizadas normalmente para conexão
com um CLP, ou para controlar pequenas automações. As entradas e
Em um único módulo, há três tipos de interfaces diferentes;
saídas elétricas possuem proteção contra curto circuito e sobre corrente.
Por ser um módulo separado, e com processamento dedicado, alterações
São alimentadas pela fonte interna do equipamento, limitando a corrente
de funcionamento para equipamentos com funções especiais, são
em 500 mA para as saídas.
bastante facilitadas;
Seguem as especificações:
As Entradas e Saídas elétricas podem ter duas configurações de hardware
diferentes, Standard e Compatível com G3;

29
Entradas Saídas
Entrada por Estado Sólido, por
Tipo de acionamento:
optoacoplador Smart MOSFET
NPN ou PNP, NPN ou PNP,
Lógica de Segue a abaixo a descrição das funções dos terminais do conector:
selecionável via selecionável via
Funcionamento:
software software Terminal Função Tipo
Tensão de trabalho: 24 VDC +/- 5% 24 VDC +/- 5% 1 Entrada 1: Reset Entrada
Corrente máxima: 10 mA 500 mA 2 Comum +24 VDC Energia
3 Entrada 2: Início Entrada
4 Comum +24 VDC Energia
5.2.2 I/O Standard
5 Entrada 3: Seleção BCD Bit 0 Entrada
A configuração Standard das Entradas e Saídas elétricas, possui somente 6 Entrada 4: Seleção BCD Bit 1 Entrada
um conector, contendo as entradas e as saídas no mesmo conector. Essa
configuração é totalmente compatível com a maioria dos equipamentos 7 Entrada 5: Seleção BCD Bit 2 Entrada
do mercado. 8 Entrada 6: Seleção BCD Bit 3 Entrada
Especificação dos conectores: 9 Entrada 7: Seleção BCD Bit 4 Entrada
No equipamento: Phoenix Contact – MC 1,5/16-GF-3,81 – Código 10 Comum flutuante Energia
fabricante 1828003
11 Saída 1: Aprovado Saída
12 Saída 2: Reprovado Saída
13 Saída 3: Digital 2 Saída
14 Saída 4: Alarme / Digital 3 Saída
15 Saída 5: Fim de Ciclo Saída
Externo: Phoenix Contact – MC 1,5/16-STF-3,81 – Código fabricante 16 0V Energia
1827842

30
Descrição detalhada das funções: Terminal 14 – Configurável, nas funções Digital 3 e Alarme; Digital 3:
Terminal 1 – Reset: Ao ser acionada, interrompe o processo de teste; Saída de função configurável; Alarme: saída para indicar que o teste não
pode ser realizado, devido à pressão instável, vazamento muito grande e
Terminal 2 – Comum +24 VDC: Saída de tensão +24 VDC, utilizada como etc. Também indica quando há uma falha no equipamento;
comum das saídas quando estas estiverem configuradas em NPN;
Terminal 15 – Fim de Ciclo: Saída para indicar fim do ciclo de teste. Pode
Terminal 3 – Início: Ao ser acionada (pulso) inicia o processo de teste. ser constante ou pulsada;
Pode também ser utilizada com um sensor de presença de peça para
Terminal 16 – 0 V: Saída de tensão 0 VDC, utilizada como comum das
iniciar teste, ao término do teste o equipamento aguardará que a peça
saídas quando estas estiverem configuradas em PNP.
seja desconectada para um novo ciclo;
Terminal 4 – Comum +24 VDC: Saída de tensão +24 VDC, utilizada como
comum das saídas quando estas estiverem configuradas em NPN; 5.2.2.1 Conexões Típicas
Terminal 5 – Seleção BDC Bit 0: Entrada de sinal para seleção lógica As Entradas e Saídas elétricas, permitem que o equipamento envie e
binária de programas; receba sinais de um CLP ou até mesmo controle uma pequena
Terminal 6 – Seleção BDC Bit 1: Entrada de sinal para seleção lógica automação, como pequenas bancadas de teste. A seguir, alguns exemplos
binária de programas; de ligação elétrica.

Terminal 7 – Seleção BDC Bit 2: Entrada de sinal para seleção lógica


binária de programas;
Terminal 8 – Seleção BDC Bit 3: Entrada de sinal para seleção lógica
binária de programas;
Terminal 9 – Seleção BDC Bit 4: Entrada de sinal para seleção lógica
binária de programas;
Terminal 10 – Comum Flutuante: Não utilizado;
Terminal 11 – Aprovado: Saída para indicar que o resultado do teste foi
aprovado. Sinal fica ativo durante o tempo de Escape;
Terminal 12 – Reprovado: Saída para indicar que a peça em teste foi
reprovada. Sinal fica ativo durante o tempo de Escape;
Terminal 13 – Digital 2: Saída de função configurável;

31
I/O Standard

32
5.2.3 I/O Compatível com G3 Entradas
Terminal Função Tipo
A configuração Compatível com G3 das Entradas e Saídas elétricas, possui
dois conectores, um para as entradas e outro para as saídas. Essa + Saída/Entrada +24 VDC Energia
configuração é totalmente compatível com os equipamentos TEX G3. O 1 BCD 0 / BM1 Entrada
tipo de conector é o mesmo para as entradas e as saídas.
2 BCD 1 / BM2 Entrada
Especificação dos conectores:
3 Parada Entrada
No equipamento: Phoenix Contact – MSTBA 2,5/10-G – Código fabricante
1757543 4 Início Entrada
5 BCD 2 / Sensor de Refugo Entrada
6 BCD 3 / Peça Anterior Entrada
7 BCD 4 / Próxima Peça Entrada
8 Bloqueia Escape Entrada
Externo: Phoenix Contact – MSTB 2,5/10-ST – Código fabricante 1754601 - Saída/Entrada 0 VDC Energia

Descrição detalhada das funções do conector de entradas:


Terminal [+] – Saída/Entrada +24 VDC: Saída de tensão +24 VDC, utilizada
como comum das saídas quando estas estiverem configuradas em NPN;
Terminal 1 – Configurável, nas funções BCD 0 e BM1; BCD 0: Entrada de
Alguns terminais das entradas e saídas, podem ser configurados, sinal para seleção lógica binária de programas; BM1: Bi-Manual 1,
assumindo diferentes funções, para melhor se adequar a aplicação. Veja aguarda acionamento simultâneo do Bi-Manual 2 para iniciar teste;
na seção “9.2.7 – Parâmetros avançados” como configurar esses Terminal 2 – Configurável, nas funções BCD 1 e BM2; BCD 1: Entrada de
terminais. Segue abaixo a descrição das funções dos terminais do sinal para seleção lógica binária de programas; BM1: Bi-Manual 2,
conector: aguarda acionamento simultâneo do Bi-Manual 1 para iniciar teste;
Terminal 3 – Emergência: Ao ser acionada durante processo de teste ou
stand-by, interrompe processo de teste, desliga saídas de veda e fixa, liga
saídas de escape e busy;

33
Terminal 4 – Partida: Ao ser acionada (pulso) inicia o processo de teste. Saídas
Pode também ser utilizada com um sensor de presença de peça para
Terminal Função Tipo
iniciar teste, ao término do teste o equipamento aguardará que a peça
seja desconectada para um novo ciclo; + Saída/Entrada +24 VDC Energia
Terminal 5 – Configurável, nas funções BCD 2 e Sensor de Refugo; BCD 2: 1 Digital 1 Saída
Entrada de sinal para seleção lógica binária de programas; Sensor de
2 Aprova Saída
refugo, aguarda sinal de que a peça foi descartada. Ex. Sensor de calha
para peças reprovadas. Equipamento fica bloqueado até receber o sinal 3 Reprova Saída
de descarte; 4 Digital 2 Saída
Terminal 6 – Configurável, nas funções BCD 3 e Peça Anterior; BCD 3: 5 Digital 3 / Falha Saída
Entrada de sinal para seleção lógica binária de programas; Peça Anterior:
decrementa seleção de peças através do controle remoto de seleção de 6 Retrabalho Saída
peças; 7 Escape Externo Saída
Terminal 7 – Configurável, nas funções BCD 4 e Próxima Peça; BCD 4: 8 Busy Saída
Entrada de sinal para seleção lógica binária de programas; Próxima Peça:
incrementa seleção de peças através do controle remoto de seleção de - Saída/Entrada 0 VDC Energia
peças;
Terminal 8 – Bloqueia Escape: Ao iniciar o teste com o sinal ativado, e Descrição detalhada das funções do conector de saídas:
manter esse sinal ativado após o final do teste, o equipamento não realiza
Terminal [+] – Saída/Entrada +24 VDC: Saída de tensão +24 VDC, utilizada
escape, mantendo a peça pressurizada até desativar esse sinal Veja a
como comum das saídas quando estas estiverem configuradas em NPN;
seção “10.4.1 - Sinal de Final de Medição e Bloqueio de Escape” para mais
detalhes; Terminal 1 – Digital 1: Saída com função configurável;
Terminal [-] – Saída/Entrada 0 VDC: Saída de tensão 0 VDC, utilizada Terminal 2 – Aprova: Saída para indicar que o resultado do teste foi
como comum das saídas quando estas estiverem configuradas em PNP. aprovado. Sinal fica ativo durante o tempo de Escape;
Terminal 3 – Reprova: Saída para indicar que a peça em teste foi
reprovada. Sinal fica ativo durante o tempo de Escape;
Terminal 4 – Digital 2: Saída de função configurável;

34
Terminal 5 – Configurável, nas funções Digital 3 e Falha; Digital 3: Saída
de função configurável; Falha: saída para indicar que o teste não pode ser Entradas NPN
realizado, devido a pressão instável, vazamento muito grande e etc.;
Terminal 6 – Retrabalho: saída acionada simultaneamente com a saída de
reprovada caso o valor lido de fuga da peça de teste esteja dentro da
faixa de aceitação do parâmetro programado para retrabalho da peça de
teste. Sinal fica ativo durante o tempo de Escape;
Terminal 7 – Escape Externo: saída para sistema de escape de ar. O
acionamento desta saída é temporizado. O tempo de acionamento, é o
mesmo que o ajustado no parâmetro “Esvaziar” na parametrização da
peça atual;
Terminal 8 – Busy: Saída que indica que o equipamento está ocupado.
Acionada durante o teste, inicialização e acesso ao Menu de Opções;
Terminal [-] – Saída/Entrada 0 VDC: Saída de tensão 0 VDC, utilizada
como comum das saídas quando estas estiverem configuradas em PNP.
Para configuração das Saídas digitais 1, 2 e 3, consulte as seções “9.2.3 Entradas PNP
Ajustando as Opções de Teste” e “Capítulo 12 – Opções Avançadas
(Técnico) ”.

5.2.3.1 Conexões Típicas


As Entradas e Saídas elétricas, permitem que o equipamento envie e
receba sinais de um CLP ou até mesmo controle uma pequena
automação, como pequenas bancadas de teste. Exemplos de ligação
elétrica.
I/O Compatível com G3

35
5.2.4 Conexão com CLP
Saídas NPN
Através das Entradas e Saídas elétricas, o equipamento pode ser
interligado com um CLP, através de uma interface de relés ou ligado
diretamente nas entradas e saídas digitais do CLP. Como a lógica de
funcionamento das Entradas e Saídas elétricas do equipamento pode ser
alterada, entre NPN e PNP, o equipamento não necessita de conversores
de sinal.
Os sinais de entrada/saída do equipamento podem ser conectados
diretamente às entradas/saídas do CLP, desde que o cartão do CLP seja
24 VDC. Para isso, o negativo (-) do equipamento e do CLP devem ser
interligados. Veja os diagramas a seguir:

Saídas PNP

36
I/O Standard

37
5.2.4.1 I/O Compatível com G3 5.2.5 Seleção de Peças por BCD
Entradas
As peças, podem ser selecionadas remotamente através das entradas
BCD. A seleção é feita inserindo-se os códigos nas entradas BCD. No modo
Standard, o bit menos significativo (LSB) é o Bit 0 (terminal 5 do conector)
e o bit mais significativo (MSB) é o Bit 4 (terminal 9 do conector). Já no
modo Compatível com G3, o bit menos significativo (LSB) é o Bit 0
(terminal 1 do conector) e o bit mais significativo (MSB) é o Bit 4 (terminal
7 do conector).
Quando a seleção de peças por BCD estiver habilitada, deve ser atribuído
um valor para cada peça, e a peça será selecionada quando o valor em
BCD correspondente estiver nas entradas. Com as 5 entradas BCD, até 32
peças podem ser selecionadas. Através da comunicação ModBUS, é
possível selecionar até 1000 peças, consulte a seção “5.6.3
MODBUS/TCP”.
Saídas

Número Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0


BCD
da Peça MSB LSB

Terminal 9 STD

Terminal 8 STD

Terminal 7 STD

Terminal 6 STD

Terminal 5 STD
Terminal 7 G3

Terminal 6 G3

Terminal 5 G3

Terminal 2 G3

Terminal 1 G3
0 0 0 0 0 0
1 0 0 0 0 1
2 0 0 0 1 0
3 0 0 0 1 1
4 0 0 1 0 0

38
5 0 0 1 0 1 “0” representa a entrada desativada e, “1” representa a entrada ativada.
6 0 0 1 1 0
7 0 0 1 1 1 5.2.6 Controle Remoto de Seleção de Peças
8 0 1 0 0 0
Quando o equipamento estiver equipado com I/O Compatível com G3, é
9 0 1 0 0 1 possível fazer a seleção remota de peças. A seleção é feita enviando
10 0 1 0 1 0 pulsos nos terminais 6 (Peça Anterior) e 7 (Próxima Peça) do conector de
11 0 1 0 1 1 entradas. A Seleção de Peças por BCD deve estar desativada para que o
12 0 1 1 0 0
controle remoto funcione. Veja a seção “12 – Opções Avançadas
(Técnico)” para ativar e desativar a Seleção de Peças por BCD. É
13 0 1 1 0 1
necessário que no mínimo duas ou mais peças estejam cadastradas no
14 0 1 1 1 0 equipamento.
15 0 1 1 1 1
A entrada 6 (Peça Anterior), decrementa a seleção de peças, tendo a
16 1 0 0 0 0 mesma função da seta esquerda de seleção de peças na Tela Principal.
17 1 0 0 0 1 Envie um pulso nessa entrada para selecionar a peça anterior à peça
18 1 0 0 1 0 atualmente selecionada.
19 1 0 0 1 1 A entrada 7 (Próxima Peça), incrementa a seleção de peças, tendo a
20 1 0 1 0 0 mesma função da seta direita de seleção de peças na Tela Principal. Envie
21 1 0 1 0 1
um pulso nessa entrada para selecionar a próxima peça.
22 1 0 1 1 0
23 1 0 1 1 1
5.2.7 Monitoramento de Carga Aberta e Carga em Curto
24 1 1 0 0 0
As Saídas elétricas do equipamento, possuem monitoramento de Carga
25 1 1 0 0 1 Aberta e Carga em Curto. Esses recursos, permitem que seja detectada
26 1 1 0 1 0 uma falha na conexão da carga conectada ou se as saídas estão com
27 1 1 0 1 1 algum curto circuito.
28 1 1 1 0 0 Para ativar ou desativar o monitoramento, a opção “Diagnosticar
29 1 1 1 0 1 entradas e saídas digitais”, no menu “Técnico”.
30 1 1 1 1 0 O monitoramento de Carga Aberta, verifica se a carga conectada à saída
31 1 1 1 1 1 correspondente, está corretamente conectada. Caso não esteja (por
exemplo, fio solto, componente queimado ou com mau contato na

39
conexão), a falha for detectada pelo circuito interno e sinalizada pelo 5.3.1 Utilização de Scanner
equipamento. É um recurso bastante útil, para diagnóstico de falhas e
comportamentos estranhos, que possam ocorrer no sistema de teste. Um scanner pode ser conectado às portas RS-232 do equipamento.
Assim, o scanner pode fazer a leitura de um código de uma peça e o
O monitoramento de Carga em Curto, detecta se alguma das saídas estão
equipamento seleciona automaticamente a peça a ser testada.
em curto circuito ou com sobre corrente. Um circuito interno de medição,
monitora a corrente das saídas e sinaliza no equipamento caso exista Utilize somente scanners homologados pela TEX, garantindo a
alguma falha. O recurso evita danos às saídas do equipamento, compatibilidade e correto funcionamento. Os scanners homologados pela
desligando as mesmas quando há falhas. TEX são:
 Honeywell Xenon 1900
 IMPORTANTE: Mesmo com os recursos citados, é muito
importante a verificação da correta ligação das Entradas e Saídas  Zebra/Symbol DS3508
digitais. Quando o equipamento sinalizar uma falha, um
profissional qualificado e treinado deverá realizar o diagnóstico.

5.3 Interface Serial RS-232


O equipamento TEX G4-SE, possui duas portas de comunicação serial,
contidas num único conector. As portas seriais, permitem que o
equipamento envie dados para dispositivos externos (como um
computador, CLP, IHM) e receba dados de dispositivos externos (scanner,
CLP, computador).
No mesmo conector DB9, localizado no Módulo de Entradas e Saídas, há
as portas seriais 1 e 2. Cada porta tem seus terminais próprios no
Não recomendamos a utilização de scanners não homologados pela TEX.
conector.
Consulte a TEX para utilização de scanners não homologados.
Os scanners devem se comunicar via RS-232. A comunicação serial RS-
232, é opcional em muitas marcas e modelos de scanners. Verifique se o
seu modelo de scanner tem essa opção.

40
5.3.2 Impressora 5.3.3 Diagrama de Ligação
O Equipamento TEX G4-SE, tem incorporado um protocolo de Antes de realizar qualquer ligação, é importante conhecer a função de
comunicação com impressoras térmicas, possibilitando a comunicação cada um dos terminais das portas seriais.
com impressoras que possuam RS-232.
As impressoras homologadas são, fabricante Argox modelo OS-214plus
compatível com protocolo PPLB, e do fabricante Zebra modelo GC420t
compatível com protocolos EPL e EPL2. Consulte a TEX para utilização de
impressoras ou protocolos diferentes.

Quando as duas portas estão habilitadas:


Função dos terminais do conector DB9
Porta Serial 1 Porta Serial 2 Função
2 8 Rx
3 7 Tx
5 GND
Rx – Recebe dados; Tx – Transmite dados; GND – Comum, terra
Quando a porta serial 2 está desabilitada:
Função dos terminais do conector DB9
Para utilização da impressora, é necessário que o equipamento esteja
configurado corretamente. Veja a seção “5.3.5 – Dados Enviados e Porta serial 1 Função
Recebidos” e “12 – Opções Avançadas (Técnico)” para configurar 2 Rx
corretamente o equipamento.
3 Tx
Após a execução de um teste, se o equipamento estiver
corretamente configurado, um ícone é exibido na parte 5 GND
inferior da Tela Principal. Ao tocar nesse ícone, é possível 7 CTS
reimprimir os dados, mediante confirmação numa Pop-up.
8 RTS

41
Rx – Recebe dados; Tx – Transmite dados; GND – Comum, terra; RTS – Diagrama de ligação utilizando somente a Serial 1 com os sinais CTS e
Request To Send (requisição para envio); CTS – Clear To Send (pronto RTS:
para enviar)

 IMPORTANTE: a utilização dos pinos não listados na tabela


acima pode ocasionar mau funcionamento do equipamento!
Recomendamos a utilização de cabos manga blindados (com
malha/shield), para evitar as interferências e ruídos elétricos do ambiente
de instalação.
Diagrama de ligação utilizando as duas portas seriais:

42
Diagrama de ligação utilizando somente a Serial 1, com os sinais CTS e Diagrama de ligação utilizando somente a Serial 1 sem CTS e RTS:
RTS interligados no dispositivo:

Diagrama de ligação com Impressora Argox OS-214plus:


Esta conexão pode ser útil caso seu dispositivo suporte este loopback,
tornando desnecessária qualquer configuração no TEX-G4.

43
O conector DB9 para o equipamento, deve ser “fêmea”, e para a Diagrama de ligação combinado Scanner e Impressora:
impressora, deve ser “macho”.
Diagrama de ligação com Impressora Zebra GC420t:

O conector DB9 para o equipamento, deve ser “fêmea”, e para o scanner


e a impressora, o conector deve atender ao tipo de conector presente. A
função Rx (recepção, terminal 3 do conector do scanner), não deve ser
conectada ao equipamento. Aparelhos com baixa impedância de entrada
O conector DB9 para o equipamento, deve ser “fêmea”, e para a podem causar mau funcionamento.
impressora, deve ser “fêmea”. O diagrama de ligação apresentado, é válido somente para os scanners e
impressora homologados pela TEX. Consulte a TEX para utilização de
dispositivos não homologados pela TEX.

 IMPORTANTE: A conexão da malha (shield) não é


obrigatória, porém, deve ser considerada em casos de ambientes
com grande interferência eletromagnética e/ou cabo com grande
comprimento (superior a 2m).

44
5.3.4 Parâmetros das Portas “Velocidade da porta RS-232” no menu “Técnico”. Consulte a seção
“Capítulo 12 – Opções Avançadas (Técnico)”.
Os parâmetros das duas portas seriais, são pré-ajustados em fábrica para
compatibilizar a maioria das aplicações. A velocidade de transmissão, 5.3.5 Dados Enviados e Recebidos
paridade, comprimento de dados e Stop Bit podem ajustados. Os
terminais da porta serial 2, caso não estejam sendo utilizados, podem ter Ao concluir cada teste, o equipamento TEX G4 envia um pacote de dados
as funções de RTS e CTS. Veja a seção “5.3.3 Diagrama de Ligação” e “12 – para coleta/impressão na porta RS-232, contendo informações relevantes
Opções Avançadas (Técnico) para os diagramas de ligação e ajuste dos sobre os resultados do teste realizado.
parâmetros.
Até 7 formatos de envio de dados via serial podem ser selecionados. São
Parâmetros das portas 1 e 2 eles: “Coletor 1”, “Coletor 2”, “Coletor 3”, “Coletor 4”, “Coletor 5”,
Transmissão de Dados: Full duplex “Impressora” e “Customizado”. Selecione o formato na opção “Formato
saída RS-232” no menu “Técnico”. Consulte a seção “Capítulo 12 –
Velocidade de Transmissão Configurável via Opções Avançadas (Técnico)”.
software (padrão
(Baudrate): 115200) Veja a seguir, os dados enviados em cada formato.

Start Bit 1 bit


Configurável via 5.3.5.1 Coletor 1
Comprimento de dados:
software (padrão 8 bit)
Principal formato de envio de dados, é também o mais completo. É um
Configurável via formato baseado no padrão “csv”, cujo separador é o caractere “;”.
Paridade: software (padrão 03/04/17;11:22:31;K20Z3;+0,550;cm³/min;APROVADA!;
Nenhuma) Oleo;1;+300,0;kPa;932;hPa;G4S7-157003;Pascal;
Configurável via 50;1;2;7;0;;
Stop Bit:
software (padrão 1 bit) (Data; hora; peça; resultado; unidade de vazamento; decisão; câmara;
Controle de Fluxo: Nenhum teste; pressão de teste; unidade da pressão de teste; pressão atmosférica
local; unidade da pressão atmosférica local; número de série; operador;
peças aprovadas; falhas de pressão; peças reprovadas; peças para
O ajuste da Velocidade de Transmissão, é individual, sendo uma retrabalho; peças testadas; Observações).
velocidade para cada porta. É necessário reiniciar o equipamento após
alteração na velocidade. Selecione a velocidade de comunicação na opção

45
5.3.5.2 Coletor 2 5.3.5.5 Coletor 5
Padrão compatível com equipamentos TEX G3. Nesse formato, o Nesse formato, o separador de dados é “:”. São duas linhas de dados.
separador de dados é “,” e o terminador da string é “;”. São enviadas Também compatível com os equipamentos importados.
duas linhas de dados. <16>:03/04/17 11:26:56
G407-150003,03/04/17,11:23:32,N,16,K20Z3;
(Número da peça (BCD): data hora)
(Número de série, data, hora, indicador de número, número da peça <16>:+00300.0 kPa:(AL): +00000.55 cm³/min
(BCD), nome abreviado da peça)
(Número da peça (BCD): pressão de teste com a unidade: status do teste:
G407-150003,03/04/17,11:23:32,A,+303.6,kPa,-
vazamento com a unidade)
0.09,cm³/min;
Para os formatos Coletor 3, Coletor 4 e Coletor 5, o status do teste pode
(Número de série, data, hora, decisão, pressão de teste, unidade da
assumir uma das quatro condições:
pressão de teste, vazamento, unidade de vazamento;)
(OK): Teste OK;
(TD): Peça de teste vazando;
5.3.5.3 Coletor 3
(AL): Falha de pressão
Nesse formato, o separador de dados é “:”. Compatível com os
equipamentos importados.
<16>:(OK): +00000.55 cm³/min 5.3.5.6 Coletor 6
(Número da peça (BCD): status do teste: vazamento com a unidade) Padrão compatível com equipamentos TEX G3. Nesse formato, o
separador de dados é “,” e o terminador da string é “;”. São enviadas três
linhas de dados.
5.3.5.4 Coletor 4 G407-150007,05/04/18,14:07:26,N,16,K20Z3;
Nesse formato, o separador de dados é “:”. Também compatível com os (Número de série, data, hora, indicador de número, número da peça
equipamentos importados. (BCD), nome abreviado da peça)
<16>:+00300.0 kPa:(OK): +00000.55 cm³/min G407-150007,05/04/18,14:07:26,A,+100.00,
kPa,+5.0,ccm;
(Número da peça (BCD): pressão de teste com a unidade: status do teste:
vazamento com a unidade) (Número de série, data, hora, decisão, pressão de teste, unidade da
pressão de teste, vazamento, unidade de vazamento;)
G407-150007,05/04/18,14:07:26,C,2,22,0,431,92,%;

46
(Número de série, data, hora, Contador de peças, quantidade aprovada, 5.4 Expansão RS-485
quantidade reprovada, quantidade de peças aprovadas na caixa
A expansão RS-485 está localizada no Módulo Pneumático Removível P4.
(0=Função desabilitada), número de ciclos do equipamento, índice de
Essa interface é utilizada somente para expansão de Módulos
rejeição,% ;)
Pneumáticos Removíveis P4 adicionais.
5.3.5.7 Impressora
 IMPORTANTE: Não conecte nenhum outro acessório nesta
O formato “Impressora”, envia dados para impressão de uma etiqueta
interface! Isso pode causar mau funcionamento ou até mesmo
padrão.
danos ao equipamento, e não serão cobertos pela garantia!
Consulte a TEX para utilização desta interface.

5.5 USB
No painel frontal do equipamento, há uma porta USB, com diversas
funções, como coletar dados, carregar arquivos de imagem, atualização
do equipamento, entre outros.
O formato físico da porta, é USB tipo A (o mesmo da grande maioria de
Flash Disks do mercado). A velocidade de transmissão é o padrão USB 2.0,
de 480 mbps.
Somente Flash Disks (Pendrives, leitores de SD Card, por exemplo) podem
ser conectados à porta USB. Para conexão do Flash Disk observe a posição
Nesse formato, após a execução de um teste, se o
do mesmo, a lingueta interna do conector deve estar para cima.
equipamento estiver corretamente configurado, um ícone é
exibido na parte inferior da Tela Principal. Ao tocar nesse
ícone, é possível imprimir novamente os dados, mediante
confirmação numa Pop-up.

5.3.5.8 Customizado
Nesse formato, é possível customizar os dados enviados, editando
campos de impressão e textos. Dados do teste podem ser impressos, de
acordo com a necessidade. Veja a seção “10.5.2 – Impressão
Customizada” para informações de como utilizar esse formato.

47
Antes de inserir, certifique-se de não haver nenhum material estranho ou Qualquer tamanho de armazenamento é aceito pelo sistema. Foram
obstrução no conector do Flash Disk. Com a posição correta, insira o Flash testados até o momento da impressão deste manual Flash Disks de até
Disk na porta USB do equipamento. 32GB.
Ao conectar corretamente, o equipamento TEX G4 emitirá um som que O conteúdo gravado no flash disk pode ser lido diretamente num
indica que o seu Flash Disk foi reconhecido pelo sistema e está pronto computador PC ou MAC, bastando conectá-lo ao computador e utilizar
para uso. Em algumas telas um ícone é exibido quando o Flash Disk está seus programas favoritos para editar os dados gravados. Alguns dos
conectado. arquivos só poderão ser lidos por programas específicos fornecidos pela
TEX, por se tratarem de dados criptografados como informações de peça
Quando o Flash Disk estiver sendo acessado, tanto para leitura, quanto
em teste, cadastro de usuário e outras configurações do equipamento.
escrita, o botão Início (verde) irá piscar.

 ATENÇÃO: Somente Flash Disks podem ser conectados à


 CUIDADO: Não remova o Flash Disk enquanto o mesmo
porta USB. Não conecte à porta USB, celulares, HD’s Externos, ou
estiver sendo acessado. Remover o Flash Disk nesta condição,
qualquer outro dispositivo não homologado pela TEX. A conexão
pode ocorrer perda de dados ou inutilizar o Flash Disk. Em alguns
de outros dispositivos não homologados pela TEX, podem causar
casos, podem até mesmo ocorrer falhas no sistema de arquivos do
mau funcionamento ou até mesmo danos ao equipamento, e não
equipamento.
serão cobertos pela garantia!
 IMPORTANTE: O Flash Disk deve estar formatado em padrão
FAT32. Formatações diferentes do FAT32 podem não ser
reconhecidas pelo equipamento!

 ATENÇÃO: Utilize somente Flash Disks homologados pela


TEX. A utilização de Flash Disks não homologados pela TEX, podem
apresentar perda de dados a longo prazo, ou até mesmo ocasionar
mau funcionamento no equipamento! Cuidado com os falsificados!
As marcas homologadas pela TEX são:
 SanDisk
 Kingston
 TDK
 Corsair

48
A montagem dos cabos, deve seguir o padrão T-568B:
5.6 Ethernet
No Módulo de Entradas e Saídas, localizado no painel traseiro do
equipamento, há uma porta Ethernet, padrão RJ45, permitindo que o
equipamento seja conectado a uma rede ethernet, através de um cabo
padrão CAT-5. Através da porta Ethernet, o equipamento também pode
ser conectado à uma rede com protocolo MODBUS/TCP.

5.6.1 Montagem dos Cabos


O cabo deve seguir o padrão CAT-5 e os conectores devem ser montados
no padrão T-568B.
Recomendamos a utilização de cabos blindados (com malha/shield), e
conectores RJ45 metálicos, para evitar as interferências e ruídos elétricos
do ambiente de instalação. Disposição dos
Terminais

49
As duas pontas do cabo devem ser idênticas. Para conexão direta com um
PC, por exemplo, não é necessário um cabo crossover, pois o
equipamento TEX G4 possui o inversor (crossover) automático.
O ícone representado ao lado é exibido na tela inicial
quando um cabo Ethernet estiver corretamente conectado.

Diagrama de Diagrama de
5.6.2 Diagramas de Conexão
Ligação – Conector 2 Ligação – Conector 1
Conecte o cabo ao conector RJ45 na traseira do equipamento e a outra
extremidade em um roteador ou switch, como na ilustração abaixo:
Terminal Cor do Cabo
1 Laranja e branco ou laranja claro
2 Laranja ou laranja escuro
3 Verde e branco ou verde claro
4 Azul ou azul escuro
5 Azul e branco ou azul claro
6 Verde ou verde escuro
7 Marrom e branco ou marrom claro
8 Marrom ou marrom escuro
Pode-se também conectar o equipamento diretamente à porta Ethernet
Alguns modelos de cabos, tem o par com a mesma cor, num tom claro e do computador:
outro escuro. Outros cabos tem o par com uma cor sólida e listrado de
branco.

50
O envio de dados é feito durante o ciclo de teste. Os dados podem ser
enviados com um intervalo de tempo mínimo de 200 ms. A final do teste,
o envio de dados é congelado, sendo enviado o status dos registradores
no final do teste.

5.6.4 Mapa de Registradores MODBUS


A tabela a seguir, apresenta os registradores MODBUS:
Registradores MODBUS
Registrador Nome Formato Tamanho Tipo
0 Controle Short 16 bits Escrita
1 Saídas digitais Short 16 bits Leitura
Leitura/
2 Seleção peça BCD Short 16 bits
Escrita
3 Saídas Adicionais Short 16 bits Leitura
4 Tempo de Teste Int 32 bits Leitura
5.6.3 MODBUS/TCP 9 Pressão de teste Float 32 bits Leitura

MODBUS é um Protocolo de comunicação de dados utilizado em sistemas 11 Vazamento/vazão Float 32 bits Leitura
de automação industrial. O MODBUS equivale a uma camada de aplicação Unidade de pressão
e pode utilizar a RS-232, RS-485 ou Ethernet como meios físicos - 13 Short 16 bits Leitura
corrente
equivalentes camadas de enlace (ou link) e camada física do modelo. O
Unidade de vazamento
protocolo possui comandos para envio de dados discretos (entradas e 14 Short 16 bits Leitura
corrente
saídas digitais) ou numéricos (entradas e saídas analógicas).
Diagnóstico de erro de
O equipamento TEX G4 utiliza o meio físico Ethernet para comunicação 15 Short 16 bits Leitura
válvulas/sensores
MODBUS, através do protocolo MODBUS/TCP. No protocolo TCP, os
Diagnóstico de erro de
dados são encapsulados em formato binário em frames TCP, para a 16 Short 16 bits Leitura
conexão de I/O
utilização do meio físico Ethernet (IEEE 802.3). Quando o MODBUS/TCP é
utilizado, o mecanismo de controle de acesso é o CSMA-CD (Próprio da Espelho do Registrador
17 Short 16 bits Leitura
rede Ethernet) e as estações utilizam o modelo cliente-servidor. Controle

51
5.6.4.1 Descrição dos bits dos Registradores
Registrador 0: recebe dados referente as entradas digitais, tendo as Os registradores “Tempo de teste”, “Pressão de teste” e
funções Início, Parada e Bloqueia Escape. “Vazamento/Vazão”, enviam um valor numérico, escrito diretamente nos
bytes de cada registrador. Os registradores “Controle”, “Saídas Digitais”,
Registrador 1: envia os sinais, tal como um I/O digital, com cada bit
“Seleção peça BCD”, “Saídas adicionais” e “Espelho do registrador
representando uma saída digital.
Controle” possuem funções específicas para cada bit. Os registradores
Registrador 2: recebe o valor BCD para seleção de peças, através de um “Unidade de pressão corrente”, “Unidade de vazão corrente”,
código BCD enviado nos bits do registrador. “Diagnóstico de erro de válvulas/sensores” e “Diagnóstico de erro de
Registrador 3: envia os sinais adicionais, sendo Teste em Execução e Fim conexão de I/O”, enviam um valor numérico, escrito diretamente nos
de Teste. bytes de cada registrador, com cada valor representando uma
unidade/erro. Veja a seguir a descrição dos bits e códigos de cada
Registrador 4: envia o tempo de teste decorrido, no formato Float de 4 registrador.
bytes.
Controle (0)
Registrador 9: envia o valor da pressão de teste medida, no formato Float
de 4 bytes. Bit Função
2 Parada
Registrador 11: envia o valor do vazamento/vazão medido, no formato
Float de 4 bytes. 3 Início
Registrador 13: envia a unidade de pressão corrente, representada por 7 Bloqueia Escape
um número inteiro de 16 bits. Saídas digitais (1)
Registrador 14: envia a unidade de vazamento corrente, representada Bit Função
por um número inteiro de 16 bits.
0 Digital 1
Registrador 15: envia o diagnóstico de erro das válvulas e sensores,
1 Aprova
representado por um número inteiro de 16 bits.
2 Reprova Teste
Registrador 16: envia o diagnóstico de erro da conexão de I/O,
representado por um número inteiro de 16 bits. 3 Digital 2

Registrador 17: envia um “espelho” do estado do registrador 0 4 Digital 3/Falha


(Controle). 5 Retrabalho
6 Escape Externo
7 Busy

52
3 hPa
Seleção peça BCD (2)* 4 bar
Bit Função 5 mbar
0 BCD 0 6 psi
1 BCD 1 7 mmH₂O
2 BCD 2 8 kgf/cm²
3 BCD 3 9 mmHg
4 BCD 4 10 Unidade de Usuário**

Unidade de vazamento corrente (14)


Valor Função
0 mL/min
1 cm³/min
Saídas Adicionais (3) 2 ccm
Bit Função 3 mL/h
0 Teste em Execução 4 cm³/h
1E Fim de Teste 5 cch
2 Etapa de teste concluídas 6 L/h
7 L/min
Unidade de pressão corrente (13) 8 lpm
Valor Função 9 m³/min
0 Pa 10 m³/s
1 kPa 11 mm³/s
2 MPa 12 mL/s

53
13 cm³/s 2 Parada
14 Pa 3 Início
15 Mbar 7 Bloqueia Escape
16 psi
17 Pa/s *Através da comunicação ModBUS, é possível selecionar até 1000 peças.
18 mbar/s Para que seja possível selecionar peças com BCD maior que 31, a peça
deve ter seu NOME ABREVIADO registrado com o número BCD desejado.
19 psi/s Por exemplo, se deseja selecionar a peça 128, basta inserir no NOME
20 mmHg ABREVIADO “128”.
21 mmHg/s ** É possível inserir uma unidade de pressão customizada. Consulte a TEX
para inserir uma unidade de pressão customizada.

Diagnóstico de erro de válvulas/sensores (15) 5.7 TAG RFID


Valor Função No painel frontal do equipamento, encontra-se a interface RFID (Radio
0~7 Válvula com problema Frequency IDentification), que tem por função, a litura de TAG’s, do tipo
8 Não utilizado crachás, etiquetas ou chaveiros. A leitura das TAG’s, tem por finalidade
permitir ou bloquear o acesso ao equipamento, substituindo as chaves ou
9 Falha sensor pressão de teste senhas de acesso (estas podem ser perdidas ou esquecidas). Para que
seja feita a leitura da TAG, basta aproximá-la do local identificado no
equipamento.
Diagnóstico de erro de conexão de I/O (16)
Valor Função
Saída com problema de conexão ou
0~7
curto

Espelho do Registrador Controle (17)


Bit Função

54
Se a TAG for compatível, o equipamento fará a leitura e sinalizará.
Somente TAG’s cadastradas no equipamento permitem o acesso ao
mesmo. Veja a seção “Níveis de acesso” para configurar os usuários.
As TAG’s compatíveis devem ter a especificação:

Especificações
Protocolo: MIFARE
Frequência de Operação: 125 kHz
Distância máxima: 20 mm
 Obs.: São fornecidos algumas TAG’s como cortesia ao cliente.
Entretanto, podem ser adquiridas novas TAG’s diretamente com a
TEX. Consulte nossa equipe comercial.

55
6- Operando o Equipamento
6.1 Ligando o Equipamento
Com o equipamento corretamente conectado à rede de ar comprimido e
energia elétrica, ligue a chave geral LIGA/DESLIGA localizada no painel
traseiro do equipamento, ao lado direito.

 OBSERVAÇÃO: é possível inserir o logo de sua empresa na


animação de inicialização, junto com uma frase (slogan). Consulte
a TEX para inserir o logo.
Em seguida, os botões de Início e Parar, assim como o logo TEX se
iluminarão. Terminada a inicialização, será apresentada a Tela Inicial.

 IMPORTANTE: deixe o equipamento ligado por ao menos 5


minutos antes de executar um teste. Esse tempo é necessário para
o warm-up (aquecimento até a temperatura ideal) do
equipamento, uma vez que a temperatura influencia diretamente
O equipamento irá emitir um som de boas-vindas, e mostrado um vídeo na medição de pressão.
com o logo TEX.
6.2 A Interface Touchscreen
O equipamento possui um display LCD colorido de 5,7”, com tela sensível
ao toque (touchscreen), localizado no painel frontal do equipamento.
Tocando nos diversos elementos das telas, a função correspondente será
ativada, como acesso a uma tela de opções, um menu de seleção, teclado
para inserção de parâmetros, entre outros. Todos os recursos e opções
são acessados através da interface touchscreen, assim como as
configurações e parâmetros.

56
 ATENÇÃO: Utilize apenas os dedos ou uma ponteira
emborrachada para operar o display touchscreen! Nunca utilize
objetos pontiagudos como chaves, canetas, palitos, ou qualquer
outro objeto! Não aplique pressão excessiva no display, sob o risco
de ocasionar trincas ou até mesmo a quebra do display.

6.2.1 Estrutura de Telas e Menus


As telas possuem uma estrutura de botões e comandos para facilitar a
operação e navegação. A partir da tela principal, é possível alternar entre
as telas de medição e gráfico de teste, acessar o menu de opções e
acessar as configurações das peças.

A tela inicial do equipamento mostra os resultados de medição. Alternando entre a medição padrão e gráfico
Entretanto, outras duas telas podem ser visualizadas: a tela de gráfico
dinâmico do teste e a tela de escolha de peça. Qualquer uma destas telas Cada tela possui botões e campos específicos, bastando tocar neles para
pode ser configurada como tela inicial. acessar. As funções de cada botão ou campo, serão descritas no item da

57
tela correspondente. Há botões que apresentam Pop-ups para Cada botão dá acesso a uma opção diferente:
confirmação da ação, campos de inserção de dados, onde é apresentado Menu – menu de Opções;
um teclado numérico ou alfanumérico e campos para selecionar a opção
numa lista de opções. Pressão – tela de ajuste de pressão de teste da peça
atual;
Os botões alteram sua aparência quando estão inativos, ativos ou
pressionados. Veja os exemplos: Limites – tela de ajuste de limites de vazamento da
peça atual;
Tempos – tela de ajuste dos tempos de teste da peça
atual;
Botão Inativo Botão Ativo Botão Pressionado Ajuda – acessa a tela de guia do usuário e tabela de
causa e efeito (não necessita desbloqueio). Também
6.2.2 Itens da Tela Principal nesta tela podem ser encontrados os contatos das
pessoas que podem ajudar em caso de dúvida.
A tela principal, possui diversos itens para facilitar a visualização do
estado do equipamento e a navegação.
6.2.2.2 Parte Inferior
6.2.2.1 Botões Laterais
Na parte inferior da tela, ao lado direito, há o relógio, que exibe a data e a
Na parte direita da tela, há 5 botões, que dão acesso ao Menu de Opções, hora atuais. No centro da tela, temos os indicadores de erro no Auto-
Guia de usuário, e atalhos para acessos diretos aos itens do menu de check, Teste com Leak Master em execução, Flash Disk, conexão
configuração da peça em teste, similar aos botões físicos P, V e T da Ethernet, impressão de dados e de equipamento bloqueado ou
geração anterior. Com exceção do botão de ajuda, é necessário ao menos desbloqueado, simbolizado por um cadeado.
o nível 1 de acesso para escolher uma destas opções.

6.2.2.3 Acesso aos Gráficos de Resultados


Ainda na parte inferior da Tela Principal, há o botão que, a
partir do Nível 1, permite acesso aos gráficos de resultados
da peça atualmente selecionada. Veja a seção “7.2.3 –
Gráficos” para maiores detalhes.

58
6.2.2.4 Indicador de Pressão Piloto (Opcional)
No canto superior direito da tela, há o indicador de pressão piloto (se o
equipamento estiver equipado com este opcional). A pressão de
alimentação do equipamento (filtro azul na traseira do equipamento) é
indicada nesse campo, em MPa. O indicador muda sua cor de acordo com
a pressão. É um recurso bastante útil para orientar o operador no ajuste
da pressão de entrada.
Com a pressão abaixo de 0,40 MPa, o indicador se torna vermelho, e uma
Pop-up de alerta é exibida.

Quando a pressão subir acima de 0,40 MPa, o indicador se torna verde. 6.2.3 Atalhos e ícones nas telas
Em todas as telas, há um botão com o símbolo “?”, representado pelo
ícone ao lado. Ao tocar neste botão, será apresentada a ajuda
sobre a tela correspondente. Não é necessário desbloquear o
equipamento para ter acesso a tela de ajuda.

Para informações sobre a instalação pneumática e limites de pressão do Na tela principal, há o botão que dá acesso ao menu principal de opções.
equipamento, consulte a seção “4.4 – Instalação Pneumática”. O Menu de Opções (somente acessível após desbloqueio do
equipamento, veja seção “6.3 Liberando Acesso ao Equipamento” para
6.2.2.5 Acesso ao Ajuste de Pressão e Vazamento informações sobre acesso), possui na lateral superior direita,
A indicação de “Pressão Atual” e “Vazamento” na Tela Principal, o botão representado ao lado, que permite retornar à tela
permitem acesso ao ajuste de pressão e ajuste de limites de vazamento, inicial. Logo abaixo desse botão, estão os botões de atalho,
respectivamente. Basta tocar na indicação de pressão ou vazamento. que retornam à tela anterior, conforme avançar aos
próximos menus.

59
6.2.4 Teclado Numérico Para inserir datas, digite somente os números em sequência (dia com dois
dígitos, mês também com dois dígitos e o ano com quatro dígitos). Por
Alguns itens necessitam da inserção de valores numéricos, tais como exemplo, a data 11/10/2015 será inserida digitando “1 1 1 0 2 0 1 5” sem
tempos de teste, pressão etc. Quando o item é acessado, surge na tela o as aspas.
teclado numérico, para que seja possível a inserção dos valores.
O mesmo vale para inserção de valores de relógio.
Para inserir valores negativos, digite o valor desejado, e pressione a tecla
+/-. Por exemplo, para inserir o valor -16,20, digite “1 6 . 2 0 +/-“ sem as
aspas.

6.2.5 Teclado Alfanumérico


Outros itens necessitam da inserção de textos, tais como nome da peça,
nome do usuário etc. Quando o item é acessado, surge o teclado
alfanumérico, para que seja possível a inserção dos textos.

Na parte superior do teclado, há o campo onde é mostrado o valor que


está sendo inserido.
As teclas contendo números, inserem os números correspondentes. Ao
tocar em uma tecla pela primeira vez, o conteúdo é apagado e se inicia a
inserção de um novo valor.
A tecla +/- alterna entre valores positivo e negativos.
A tecla , apaga um número de cada vez, da direita para a esquerda.
A tecla ESC sai do teclado sem modificar nenhum valor.
A tecla Return, confirma os valores inseridos e retorna ao menu atual.
Na parte superior do teclado, há o campo onde é mostrado o valor que
Por questões de segurança, o valor digitado relativo a senhas não é está sendo inserido.
exibido diretamente, sendo mostrado o caractere # (hash).

60
As teclas contendo números, letras e caracteres especiais, inserem os 6.2.6 Lista
caracteres correspondentes. Nas teclas que possuem dois caracteres,
é possível inserir o caractere superior quando o CAPS ou SHIFT estiver Há itens da tela que possuem parâmetros pré-definidos. Para alteração
ativo. desses parâmetros, utiliza-se uma lista, que surge ao acessar o item. A
lista contém todos os parâmetros que podem ser inseridos no item.
Ao tocar em uma tecla pela primeira vez, o conteúdo é apagado e se
inicia a inserção de um novo texto.
A tecla CAPS, alterna entre os caracteres maiúsculos e minúsculos, e
quando a tecla possuir mais de um caractere, alterna entre eles. Com o
CAPS ativo, serão inseridos caracteres maiúsculos e os caracteres de cima
das teclas que contém dois caracteres.
A tecla SHIFT insere apenas um caractere maiúsculo, pressione a tecla
apenas uma vez. Ao teclar o caractere, o SHIFT será desativado. O
funcionamento é igual a tecla SHIFT dos teclados de computadores.
A esquerda, estão os parâmetros que podem ser selecionados.
A tecla  apaga caractere anterior ao cursor.
Na direita, há os botões de navegação e seleção. O botão mais acima, rola
A tecla DEL, quando pressionada pela primeira vez, apaga o conteúdo, e a lista para cima, e o botão mais abaixo, rola a lista para baixo. O botão
pressionada nas próximas vezes, apaga próximo caractere do cursor. circular central, confirma a seleção do parâmetro.
As teclas  e , movem o cursor entre os caracteres do texto. Pode-se também pressionar diretamente uma das opções da lista para
A tecla ESC sai do teclado sem modificar nenhum texto. escolhe-la.
A tecla Return, confirma o texto inserido e sai da tela de teclado.
Para digitação de letras acentuadas, pressiona-se primeiro o acento
desejado, e depois a letra. Por exemplo, para digitar “Não”, pressione 6.2.7 Pop-ups
“SHIFT N SHIFT ~ a o” sem aspas. Para inserir o cedilha (ç), pressione “ ‘ c”
(acento agudo + c). O modo de inserção é similar ao de teclados de As Pop-ups são janelas de diálogo, que surgem na frente da tela atual,
computadores. quando ocorre algum evento. As Pop-ups tem a função de alertar o
operador sobre um evento, ou aguarda a tomada de decisão do
operador.
Existem três tipos de Pop-up: mensagens, acesso e questão.

61
As Pop-ups de mensagem, informam o operador sobre eventos que Crítico
ocorreram ou estão ocorrendo no equipamento. As Pop-ups de
mensagem tem três níveis de criticidade: informação, que é o primeiro
nível, alertando sobre eventos importantes, mas que não apresentam
risco, como por exemplo, aviso de usuário já cadastrado; alerta, que tem
por finalidade alertar o operador sobre eventos que requerem atenção,
mas não oferecem riscos, como alerta de calibração/revisão vencida;
crítico, que informa o operador que um evento é crítico e exige atenção
imediata, como saídas elétricas em curto.
Informação

Pop-ups de acesso, surgem quando é realizado desbloqueio do


equipamento por RFID, apresentando uma mensagem de boas-vindas ao
usuário que realizou o desbloqueio.

Alerta

Nas Pop-ups de questão, o usuário é solicitado a confirmar uma ação,


como confirmar a exclusão de uma peça, ou inclusão de um novo usuário.

62
equipamento podem ser lidas. Veja a seção “5.7 – TAG RFID” para
informações sobre compatibilidade das TAG’s.

As Pop-ups de mensagem e acesso, são exibidas por um tempo Caso a TAG seja válida e cadastrada, o acesso será liberado, no
determinado, não sendo mais exibidas após esse tempo. No entanto, os nível correspondente ao cadastro da TAG. Uma Pop-up de
eventos destas Pop-ups são registrados no Log do equipamento. O tempo acesso será exibida, com a mensagem de boas-vindas, com
de exibição das Pop-ups, pode ser ajustado, veja seção “11 – Opções do o nome cadastrado e o nível de acesso. Também é exibida
Equipamento” para ajustar o tempo. Exceção são as Pop-ups crítico, que a foto associada ao usuário. Após desbloqueio, será exibido
são exibidas até a confirmação do operador. na parte inferior da tela principal, o ícone correspondente.
Algumas Pop-ups de questão, são também exibidas por um tempo, não
sendo mais exibidas após esse tempo. Outras necessitam da confirmação
do operador, e são exibidas até a ação do operador. Para bloquear acesso ao equipamento, basta aproximar novamente a
mesma TAG. O acesso será bloqueado e uma mensagem de despedida
será exibida. O equipamento também é bloqueado automaticamente
após um tempo sem atividade ou quando desligado. Esse tempo pode ser
6.3 Liberando Acesso ao Equipamento ajustado. Veja a seção “11 – Opções do Equipamento”.
Quando o equipamento é ligado, o acesso aos menus estará bloqueado, Caso já esteja sendo feito um aceso, ao aproximar outra TAG, é cancelado
liberando acesso somente às telas de ajuda e troca de telas o acesso atual e o equipamento permite acesso à nova TAG aproximada.
principais. Com o equipamento bloqueado, será exibido na Nesse caso, o nível de acesso passa a ser o cadastrado para o usuário da
parte inferior da tela principal, o ícone correspondente. nova TAG aproximada.

 IMPORTANTE: todo acesso e bloqueio do equipamento é


Para liberar acesso ao equipamento, basta aproximar uma TAG RFID no
registrado no registro de Mensagens.
leitor frontal do equipamento. Somente TAG’s compatíveis com o

63
Ao tocar no ícone do cadeado aberto, são exibidos os dados do usuário Para alternar entre as telas, pressione os botões <<< e >>> na parte
atual. Tocando uma segunda vez, a acesso atual é cancelado e o superior da tela principal.
equipamento volta ao nível de acesso inicial, definido nas opções do
equipamento.

6.3.1 Níveis de Acesso


São 4 níveis de acesso possíveis no equipamento. O usuário somente Por padrão, ao iniciar o equipamento, a Tela Medição é primeiramente
poderá ter somente um nível de acesso cadastrado. Cada nível de acesso, exibida (tela inicial). Através das configurações do menu “Opções do
permite acesso a diferentes áreas e configurações do equipamento. São Equipamento”, é possível selecionar a tela inicial, entre a Medição, a
eles, do mais baixo para o mais alto: Gráfica e Seleção de Peça.
Nível 1 – o nível de acesso mais básico. Nesse nível, é possível iniciar um Entre os botões, é exibido o nome da peça em teste atual, assim como a
teste, trocar a peça de teste e visualizar alguns parâmetros e menus; câmara de teste e o número do parâmetro de teste.
Nível 2 – acessos do nível 1, mais a alteração de parâmetros de peça,
alteração de configurações básicas, visualizar e salvar peças e registros do 6.4.1 Tela Medição
equipamento;
A tela medição, exibe os valores de pressão e fuga em formato numérico.
Nível 3 –acessos do nível 2 com o adicional de acesso às telas de ajustes; O status de Aprovado, Reprovado ou Retrabalho, é feito com a alteração
Nível 4 – todos os acessos anteriores. Esse nível, permite acesso e da cor da fonte (modo de exibição simplificado, ajustado somente pela
modificação geral do equipamento. Podem ser cadastrados novos Tex), ou alteração da cor de fundo dos campos Pressão Atual e
usuários, alterar configurações avançadas, gerenciar certificados de Vazamento, após finalizado o teste, além da indicação na barra de status.
calibração e realizar atualizações de software do equipamento. Veja a seção “10.6.1 Exibição Simplificada dos Resultados”.
 CUIDADO: o nível 4, permite acesso a parâmetros e
configurações fundamentais ao funcionamento do equipamento e
confiabilidade dos testes. Tome cuidado ao liberar acesso nesse
nível.

6.4 Telas de Medição


Três telas diferentes podem ser selecionadas para exibir a medição: a tela
medição, a tela de gráfico e a tela de Seleção de peças.

64
ocorre reprovação por falha de pressão, e somente o campo Vazamento
fica vermelho quando ocorre reprovação por vazamento. Os valores
apresentados (congelados) após o teste são os resultados medidos na
tomada de decisão do teste.

6.4.2 Tela Gráfica


A tela gráfica, exibe os valores de pressão (P) e vazamento (Q), em função
do tempo (t), no formato de gráfico cartesiano. O status de Aprovado,
Reprovado ou Retrabalho é feito com a alteração do fundo do campo de
indicação de tempo e etapa de teste, após finalizado o teste. A tela
gráfica é muito útil para análise do comportamento da peça.

A. Pressão
Nesse campo, é indicada a pressão de teste e sua unidade.

B. Vazamento
Nesse campo, é indicado o vazamento e sua unidade.

C. Barra de Progresso
Barra que vai se preenchendo com o progresso do teste. Ao final do teste, a
barra estará completamente preenchida numa tonalidade azul. Se houver mais
de um teste na mesma peça, a barra somente se completará ao final de todos
os testes.

D. Indicador de tempo, etapa de teste e status


Nesse campo, é indicada a etapa em que o teste se encontra (enchimento,
estabilização, etc.) e o tempo restante para concluir a etapa. A final do teste, é
indicado se o teste foi Aprovado, Reprovado ou Retrabalho. A. Área de Plotagem
Nesse campo, é plotado o gráfico da grandeza selecionada. O eixo Y (vertical)
indica a amplitude da grandeza, e o eixo X (horizontal) indica o tempo
Os campos Pressão e Vazamento, mudam sua cor de fundo conforme o decorrido. Podem ser exibidos gráfico de pressão (P), vazamento (Q) ou ambos
status final do teste. Verde para “Peça Aprovada”, azul para “Retrabalho” combinados. Para alternar entre as exibições, toque na área de plotagem. No
lado esquerdo da área de plotagem há a escala e a legenda da grandeza
e vermelho para “Reprovada”. Quando ocorre uma reprovação, é
indicado qual o motivo. Somente o campo Pressão fica vermelho quando

65
indicada no eixo Y (toque nesta área para trocar a escala no modo combinado A. Botões de Seleção
de pressão/vazamento). E no final do eixo X, há a escala do mesmo. Navega entre as peças existentes.

B. Indicador de tempo, etapa de teste e status do teste B. Foto da peça


Nesse campo, é indicada a etapa em que o teste se encontra (enchimento, Representação gráfica da peça em teste. Para carregar uma foto, consulte a
estabilização, etc.) e o tempo restante para concluir a etapa. A final do teste, é seção “9.1.9 Incluindo uma Foto da Peça”. Toque na imagem da peça para
indicado se o teste foi Aprovado, Reprovado ou Retrabalho. A cor de fundo do acessar os parâmetros da mesma.
campo, muda conforme o status do teste, verde para aprovado, azul para
retrabalho e vermelho para reprovado. C. Campo Inferior
Nome completo da peça cadastrada.
C. Indicadores P e Q
Na parte de cima da tela, há os indicadores P e Q, que são Pressão e Vazamento D. Botão de busca
respectivamente. Ambos são exibidos com o gráfico combinado, somente P no As peças podem ser localizadas por um sistema de busca. O equipamento busca
gráfico de pressão e somente Q quando for gráfico de vazamento. a peça através do nome abreviado da peça. Toque nesse botão para inserir o
nome abreviado da peça e efetuar a busca.

6.5 Selecionando as Peças em Teste Estando na tela de seleção de peças, utilize os Botões de Seleção para
Na tela principal é possível acessar a tela de seleção de peças, através dos navegar entre as peças. Basta interromper a navegação na peça desejada
botões <<< e >>>. A tela de seleção de peças possui diversos botões e para que a mesma seja selecionada. Não é necessário confirmar a
controles, descritos a seguir: seleção, basta iniciar o teste.
A peça também pode ser localizada e selecionada através do
botão de busca.

A busca é feita com o Nome Abreviado da peça que se deseja localizar, e


deve ser digitado o nome exato (ex. a peça com Nome Abreviado
“Turbo”, deve ser digitado “T u r b o”). Toque no botão para digitar o
nome da peça no teclado alfanumérico.
Se a peça for encontrada, a mesma será automaticamente selecionada.
Caso a peça não seja encontrada, uma Pop-up indica a mensagem de que
a peça não foi encontrada.
É possível fazer a seleção remota de peças através das entradas elétricas
digitais, enviando pulsos nas entradas correspondentes. O Controle

66
Remoto de Seleção de Peças faz a mesma função dos botões de seleção.
Veja a seção “5.2.6 – Controle Remoto de Seleção de Peças”.
As peças também podem ser selecionadas através de Link BCD. A peça a
ser selecionada via BCD, deve estar com um valor atribuído, e aplicar os
sinais BCD correspondentes nas entradas elétricas. Veja a seção “5.2.5
Seleção de Peças por BCD” para mais informações sobre a seleção de
peças via BCD.
É possível fazer a seleção de peças, através da porta serial, por meio da
leitura de código de barras de um scanner. Veja as seções “5.3.1
Utilização de Scanner” e “9.1.2.4 Leitura do Scanner” para mais
informações. Se o botão Início estiver desabilitado o teste não será iniciado, e uma
As peças em que Nome Abreviado começam com um hash (#), são as mensagem surgirá na tela. Veja a seção “11 – Opções do Equipamento”,
Peças de Try-out, cujos parâmetros foram definidos no try-out de peça, para habilitar o botão Início.
efetuado pela TEX. Os parâmetros das Peças de Try-out, são otimizados Para iniciar um teste através das entradas elétricas, basta aplicar o sinal
para a peça e condição de teste, e não podem ser modificados pelo elétrico na entrada correspondente. O equipamento não necessita estar
cliente. Entretanto, podem ser clonados pelo cliente, podendo o clone ser desbloqueado para iniciar um teste através das entradas elétricas. Veja
modificado livremente. Veja a seção “9.1.8 Peça #No Leak” para mais no item “5.2 Entradas e Saídas Elétricas” o esquema de ligação da entrada
informações. correspondente.

6.6 Iniciando um Teste O início de teste, pode ser feito por meio da leitura do scanner,
conectado à porta serial. A peça correspondente a leitura, deve estar
O teste pode ser iniciado por quatro modos: através do botão Início, previamente cadastrada, e os parâmetros das portas seriais corretamente
através das entradas elétricas correspondentes, ou por meio da leitura do ajustados. Veja as seções “5.3.1 Utilização de Scanner”, “9.1.2.4 Leitura
scanner, ou pelo registro MODBUS/TCP. do Scanner” “Capítulo 12 – Opções Avançadas (Técnico)” para mais
O equipamento deve estar desbloqueado, ao menos no nível 1, para que informações.
seja possível iniciar um teste através do botão Início. Com o
equipamento desbloqueado, pressione o botão Início (verde) no painel
frontal, para que o teste seja executado.

67
6.7 Modo de Economia de Energia equipamento entrará automaticamente no modo de Economia de
Energia. Para ativar automaticamente o modo de economia e ajustar o
O Equipamento TEX G4 possui a mais avançada tecnologia em eletrônica,
tempo de inatividade, consulte a seção “11 – Opções do Equipamento”.
totalmente Low Power (baixo
Ativando o modo de Economia de Energia, o equipamento apresentará
consumo de energia),
uma imagem sinalizando o modo.
consumindo menos energia
elétrica que a geração anterior,
mesmo com os inúmeros
recursos. Ainda assim,
pensando no meio ambiente,
há no equipamento o recurso
de Economia de Energia.
Quando ativado, o display, os botões Início e Parar e o logo TEX são
desligados. Para indicar que o equipamento está ligado com o modo
ativado, o logo TEX se acenderá e se apagará com efeito de
esmaecimento.
Esse recurso, somente desliga os itens frontais, mas toda parte
Para desativar o modo de Economia de Energia, basta pressionar um dos
operacional continua funcionando normalmente. Testes podem ser
botões frontais ou aproximar uma TAG de usuário.
executados normalmente neste modo. Assim, esse modo é bastante útil
quando o equipamento é instalado numa linha de produção totalmente
 IMPORTANTE: quando estiver sendo realizado acesso acima
automatizada, com pouco ou quase nenhum acesso ao equipamento.
do nível 2, a área do relógio não irá ativar o modo de Economia de
A qualquer momento, quando o acesso atual for BLOQUEADO ou nível 1, Energia, mas acessará a opção de Ajustar Data e Hora locais.
o modo de Economia de Energia pode ser ativado. Para isso, na tela
inicial, pressione a área do relógio. 6.8 Ajuda
Em todas as telas, há um botão de ajuda, representado pelo ícone ao
lado. Ao tocar nesse botão, será apresentado o guia do
usuário sobre a tela correspondente. Não é necessário
desbloquear o equipamento para ter acesso a tela de ajuda.

O modo de Economia de Energia, pode ser ativado automaticamente. Na tela principal, o botão ajuda dá acesso ao menu de ajuda, onde pode
Após um tempo de inatividade, quando a interface não é operada, o ser selecionado entre Causa/Efeito, Guia de Uso e Contatos. A opção

68
Causa/Efeito, contém tópicos relacionados à solução de problemas, como
um “troubleshooting”. Em Guia de Uso, os tópicos se dividem em
informações sobre conservação, manutenção e operação do
equipamento, e ajuda relacionada ao menu atual. Na opção Contato,
podem ser visualizados os contatos da TEX e dois contatos inseridos pelo
cliente.

A. Identificação
Campo que identifica se o tópico de ajuda acessado é a Tabela de Causa e Efeito
ou Guia do Usuário.

Na demais telas, a ajuda é específica para a tela na qual foi acessada. Veja B. Título do Tópico de Ajuda
Aqui é exibido o título do tópico de ajuda. Quando for relacionado à um
a seguir, a descrição dos itens da tela de ajuda. menu/tela, o título recebe o mesmo nome do menu/tela.

C. Botões de Seleção
Os botões de seleção, avançam entre os capítulos dos tópicos de ajuda, bem
como permite navegar entre os tópicos existentes.

D. Botões de Rolagem
Faz a rolagem das páginas do tópico de ajuda atual (se o tópico possuir mais de
uma página).

E. Botões de Seleção
O texto do tópico de ajuda atual, pode ser visualizado nesse campo.

69
F. Imagem para orientação
Imagem relacionada ao tópico atual, exibindo uma miniatura da tela, imagem
do componente ou mesmo demonstrando algum procedimento.

6.9 Utilização do Flash disk


O Flash Disk é utilizado para coletar os dados dos registros,
backup das peças, carregar imagens das peças e usuários,
copiar certificados de calibração, manual do usuário, além de
atualizar o firmware do equipamento. Nas telas principal,
cadastro de usuários e especificações da peça, o ícone ao lado será
exibido.
Para coletar os dados dos registros e realizar backup das peças, utilize os
comandos correspondentes nas telas.
Há alguns requisitos para inserção das imagens a partir do Flash Disk. A
imagem, deve estar no formato Bitmap 24bits (.bmp) e ter dimensão de
160x160 pixels (pontos). Uma imagem com formato e tamanho
diferentes do especificado, não será aceita. Um aplicativo simples como o
Paint (Windows) pode redimensionar e salvar a imagem neste formato.
Para redimensionar a imagem no Paint do Windows, abra a imagem
desejada com o Paint. Na barra de ferramentas superior, clique na opção
“Redimensionar”. Na janela que será exibida, selecione a opção “Pixels” e
desmarque a opção “Manter taxa de proporção”. Nos campos
“Horizontal” e “Vertical”, digite 160, que é a dimensão horizontal e
vertical da imagem, em 160 pixels. Salve a imagem, atribuindo o nome e
no formato .bmp. Consulte a TEX se precisar de ajuda com esta operação.
*Windows e Paint são marcas registradas da Microsoft Corporation.
O nome do arquivo de imagem, deve ser o mesmo do usuário/peça,
respeitando os espaços, mas sem distinção de letras maiúsculas e
minúsculas. Por exemplo, para adicionar uma imagem ao usuário João

70
Silva, o nome do arquivo de imagem deverá ser “joão.bmp” ou
“João.bmp”.
O Flash Disk, deve conter uma pasta nomeada “TEX_G4_XX”, onde “XX”
indica o modelo do equipamento. Os arquivos de imagem e atualização
devem estar nesta pasta.
Em algumas telas, a inserção do Flash Disk automaticamente acionará as
operações correspondentes. Uma Pop-up de confirmação surgirá.
Para atualização do firmware, consulte a seção “14.4 Atualização do
Software”.

 CUIDADO: Não remova o Flash Disk enquanto o mesmo


estiver sendo acessado. Remover o Flash Disk nesta condição,
pode ocorrer perda de dados ou inutilizar o Flash Disk. Em alguns
casos, podem até mesmo ocorrer falhas no sistema de arquivos do
equipamento.

71
7- Menu de Opções
O Menu de Opções permite acesso a todos os outros submenus:
Informações, Registros, Configurar, Agenda, Manutenção, Customizado
e Ajuda.

7.1.1 Equipamento
Informações sobre os módulos do equipamento (Geral, MÊS-01, MEV-01
e IHM) são exibidas em quatro telas. Veja a seguir a descrição das telas.

Para acessar o Menu de Opções, toque no botão “Opções” na tela 7.1.1.1 Informações do Equipamento (Geral)
principal. Só é possível acessar o Menu com o equipamento Informações como, modelo, faixas de pressão e de medição, entre outros
desbloqueado. Toque em item para acessar o submenu. são exibidas nesta tela. Também é possível alterar o endereço IP/Máscara
de Rede. Há 9 campos nesta tela, descritos a seguir

7.1 Menu Informações


O Menu Informações, contém dois submenus, com informações técnicas
sobre o equipamento e calibração. Os submenus são, Equipamento, com
as informações técnicas sobre o equipamento e, Certificados, com
informações sobre o certificado de calibração do equipamento.

72
Data da última revisão feita no
Última Revisão: 5
equipamento
Data da próxima revisão a ser
realizada no equipamento.
Recomendamos que a revisão seja
feita anualmente. O equipamento
Próxima Revisão: 4
pode ser bloqueado após expirar a
data de Próxima Revisão. Veja a seção
“12 – Opções Avançadas (Técnico)”
para ativar o recurso
Campo para inserção do endereço IP e
Máscara de rede. O IP deve ser
Informações do Equipamento (Geral) digitado completando os valores com
Ethernet IP/Máscara: 4
Item Descrição Nível os zeros. Ex.: o IP 192.168.4.2, deve
ser digitado na sequência ”1 9 2 1 6 8
Codificação do equipamento, com 19
MODELO: 5 0 0 4 0 0 2”. Confirme com o Return.
caracteres
Navega entre as páginas de
Número de série do equipamento, Botões de navegação:
NR. DE SÉRIE: 5 informação dos outros módulos
com 11 caracteres
Faixa de Pressão permitida no
Faixa de Pressão: equipamento, indicando a pressão N/A
mínima e máxima
Faixa de Medição permitida no
Faixa de Medição: equipamento, indicando os valores N/A
máximo e mínimo do sensor
Versão do firmware, compilação e
Versão do Firmware: N/A
data de compilação
Tempo do equipamento ligado e
Tempo de Operação: N/A
quantidade de ciclos

73
7.1.1.2 Informações do Equipamento (Módulo MES-01) digitado completando os valores com
os zeros. Ex.: o IP 192.168.4.2, deve
ser digitado na sequência ”1 9 2 1 6 8
0 0 4 0 0 2”. Confirme com o Return.
Navega entre as páginas de
Botões de navegação:
informação dos outros módulos

7.1.1.3 Informações do Equipamento (Módulo MEV-01)

Informações do Equipamento (Módulo MES-01)


Item Descrição Nível
Indica o modelo da MÊS-01 instalado
MODELO: N/A
no equipamento
NR. DE SÉRIE: Número de série da MÊS-01 N/A
Versão do Firmware: Versão do firmware da MÊS-01 N/A
Tempo de Operação: Tempo de operação da MÊS-01 N/A
Informações do Equipamento (Módulo MEV)
Data da última revisão feita no
Última Revisão: N/A Item Descrição Nível
equipamento
MODELO: Modelo do módulo Pneumático P4 N/A
Data da próxima revisão a ser
realizada no equipamento. Número de série do módulo
Próxima Revisão: N/A NR. DE SÉRIE: N/A
Recomendamos que a revisão seja Pneumático P4
feita anualmente Faixa de Pressão permitida no módulo
Campo para inserção do endereço IP e Faixa de Pressão: P4, indicando a pressão mínima e N/A
Ethernet IP/Máscara: N/A máxima
Máscara de rede. O IP deve ser

74
7.1.1.4 Informações do Equipamento (REPi)
Faixa de Medição permitida no
Faixa de Medição: módulo P4, indicando os valores N/A
máximo e mínimo do sensor
Versão do Firmware: Versão do firmware do módulo P4 N/A
Tempo de Operação: Tempo de operação da MEV-01 N/A
Data da última revisão feita no
Última Revisão: N/A
equipamento
Data da próxima revisão a ser
realizada no equipamento.
Próxima Revisão: N/A
Recomendamos que a revisão seja
feita anualmente
Campo para inserção do endereço IP e
Máscara de rede. O IP deve ser Informações do Equipamento (REPi)
digitado completando os valores com Item Descrição Nível
Ethernet IP/Máscara: N/A
os zeros. Ex.: o IP 192.168.4.2, deve
ser digitado na sequência ”1 9 2 1 6 8 MODELO: Modelo do regulador eletrônico REPi N/A
0 0 4 0 0 2”. Confirme com o Return. Versão do Firmware: Versão do firmware do REPi N/A
Navega entre as páginas de Campo para inserção do endereço IP e
Botões de navegação:
informação dos outros módulos Máscara de rede. O IP deve ser
digitado completando os valores com
Ethernet IP/Máscara: N/A
os zeros. Ex.: o IP 192.168.4.2, deve
ser digitado na sequência ”1 9 2 1 6 8
0 0 4 0 0 2”. Confirme com o Return.
Navega entre as páginas de
Botões de navegação:
informação dos outros módulos

75
7.1.1.5 Informações do Equipamento (Leak Master) 7.1.1.6 Informações do Equipamento (Módulo IHM)

Informações do Equipamento (Leak Master) Informações do Equipamento (Módulo IHM)


Item Descrição Nível Item Descrição Nível
MODELO: Modelo do Leak Master interno N/A Codificação do equipamento, com 19
MODELO: N/A
caracteres
Número de série do Leak Master
NR. DE SÉRIE: N/A
interno NR. DE SÉRIE: Número de série da IHM N/A
Versão do Firmware: Versão do firmware da IHM 5
Tempo de Operação: Tempo da IHM ligada N/A
Campo para inserção do endereço IP e
Máscara de rede. O IP deve ser
digitado completando os valores com
Ethernet IP/Máscara: N/A
os zeros. Ex.: o IP 192.168.4.2, deve
ser digitado na sequência ”1 9 2 1 6 8
0 0 4 0 0 2”. Confirme com o Return.
Navega entre as páginas de
Botões de navegação:
informação dos outros módulos

76
7.1.2 Certificados Indica as faixas de Pressão Diferencial
mínima e máxima calibradas no
Informações sobre a calibração do equipamento são exibidas nesta tela. A Faixa de Pressão Dif.
equipamento. Toque no campo para 4
partir do nível 4 de acesso, também é possível alterar as datas de Calibrada:
inserir os valores das faixas, através do
calibração e alertas de vencimento e gerenciar Certificados de Calibração.
teclado numérico
Há 9 campos nesta tela, descritos a seguir.
Data em que a última calibração foi
Data da Última
realizada. Toque no campo para inserir 4
Calibração:
a data, através do teclado numérico
Data de vencimento da calibração
atual. O cliente determina o intervalo
de calibração. A TEX recomenda que a
Data da Próxima calibração seja feita anualmente. Essa
4
Calibração: data, também é utilizada para gerar os
alertas de vencimento. Toque no
campo para inserir a data, através do
teclado numérico.
O alerta de vencimento de calibração,
pode ser ligado ou desligado. Toque no
Certificados Alertar Vencimento: 4
campo para alternar entre “SIM” e
Item Descrição Nível “NÃO”
Nesse campo, é inserido o nome do Com essa opção ligada, o equipamento
Certificado de Calibração atual. Toque será impedido de realizar testes após o
CERTIFICADO ATUAL: 4 vencimento da calibração. Com acesso
no campo para inserir o nome no Travar no Vencimento?: 2
teclado alfanumérico a partir do nível 2, é possível ligar ou
desligar a opção. Toque no campo para
Nome do laboratório em que o
LABORATÓRIO: 4 alternar entre “SIM” e “NÃO”
equipamento foi calibrado
Tempo antes de vencer a calibração
Indica as faixas de Pressão mínima e
Emitir Alerta de para emitir alerta de que a calibração
Faixa de Pressão máxima calibradas no equipamento. 4
4 Calibração: está com vencimento próximo. Toque
Calibrada: Toque no campo para inserir os valores
no campo para inserir a quantidade de
das faixas, através do teclado numérico

77
dias, através do teclado numérico.
Quando ativado, indica existir uma
cópia digital do Certificado de
Calibração gravada no equipamento, a
qual pode ser copiada para um Flash
Disk, bastando conectá-lo quando
Certificado (Ícone): estiver nesta tela. 4

Para transferir um novo certificado,


deve ser acrescentada uma nova
calibração. Consulte a TEX para esta
operação.

7.2 Menu Registros


O Menu Registros, contém três submenus, com registros de mensagens, 7.2.1 Mensagens
resultados de testes gráfico de peças testadas. Os submenus são,
Exibe o registro resumido de mensagens dos eventos ocorridos no
Mensagens, com registros dos eventos ocorridos no equipamento;
equipamento. A partir do nível 2 de acesso, é possível copiar as
Resultados, com o registro de resultados dos testes e, Gráficos, exibindo
mensagens num Flash Disk e com nível 4, limpar o registro. O conteúdo
os resultados dos testes de forma estatística.
da tela será descrito a seguir. As modificações de parâmetros das peças
serão salvas, com o parâmetro anterior, o novo parâmetro e o usuário:
30/03/17;14:38;Alterado:Pressão min. = +270.0-
>+300.0;Pascal;.

78
7.2.2 Resultados
Exibe o registro de resultados das peças testadas no equipamento. A
partir do nível 2 de acesso, é possível copiar os resultados num Flash Disk
e limpar o registro. O conteúdo da tela será descrito a seguir.

Mensagens
Item Descrição Nível
São exibidos a data, hora e o evento
ocorrido no equipamento, em ordem
cronológica inversa. Toque na tabela,
Resultados
para transferir o registro para um
Flash Disk (se estiver conectado), e Item Descrição Nível
confirme. Após a cópia, o registro São exibidos a data, hora, nome da
Campo de Mensagens: pode ser limpo, mediante nova 2 peça e o resultado dos testes, em
confirmação. Os dados são ordem cronológica inversa. Toque no
exportados para o Flash Disk no campo, para transferir o registro para
formato csv, que pode ser aberto por um Flash Disk (se estiver conectado),
qualquer planilha eletrônica. Cópia – Campo de Mensagens: e confirme. Após a cópia, o registro 2
nível acesso = 2; e limpeza – nível pode ser limpo, mediante nova
acesso = 4. confirmação. Os dados são
Navega entre as páginas de registro exportados para o Flash Disk no
Botões de navegação: 1
de mensagens formato csv, que pode ser aberto por
qualquer planilha eletrônica. Nível

79
acesso = 2; e limpeza – nível acesso = testes realizados na peça atual. Ao
4. lado direito da tela, está a legenda,
indicando os status dos testes em
Navega entre as páginas de registro
Botões de navegação: 1 cores diferentes, bem como a
de resultados
quantidade e a porcentagem do total
de peças por status.
7.2.3 Gráficos
Com este botão, é possível zerar os
Há duas telas, exibindo os resultados de teste da peça de forma contadores da peça atual, a partir do
estatística. A primeira tela exibe um gráfico de pizza, dividido entre a acesso Nível 2. O Nível 1 somente
quantidade de cada status de testes da peça atual. A segunda tela, exibe Zerar Contadores: poderá zerar os contadores se a opção 2
um histograma dos resultados, em um gráfico de barras verticais. O “Operador pode zerar contadores” no
conteúdo das telas será descrito a seguir. menu Opções do Equipamento estiver
ativada.
O nome abreviado da peça é exibido no título do gráfico.
Botões de navegação: Alterna entre a tela 1 e 2 1

Gráficos (Índices Estatísticos)


Item Descrição Nível
Campo de Índices Exibe um gráfico em forma de pizza,
1
Estatísticos: dividido entre os status de todos os

80
Gráficos (Histograma) 7.3.1 Usuários
Item Descrição Nível Nesta tela são gerenciados os usuários do equipamento. É possível inserir
Exibe um gráfico de barras verticais, e excluir usuários, adicionar uma foto, alterar nível de acesso, além de
cada barra indicando a quantidade de executar operações com o Flash Disk. Até 100 usuários podem ser
peças testadas dentro de uma cadastrados. Se necessário uma maior quantidade de usuários, consulte a
porcentagem do vazamento TEX. Este cadastro é acessível somente no nível 4. O conteúdo da tela
Campo de Histograma: 1 será descrito a seguir.
permissível. O eixo Y (vertical) indica a
quantidade de peças, e o eixo X
(horizontal) indica a porcentagem do
vazamento.
Botões de navegação: Alterna entre a tela 1 e 2 1

7.3 Menu Configurar


O Menu Configurar, contém três submenus, possibilitando gerenciar
usuários, configurar o equipamento e ajustar parâmetros das peças. Os
submenus são: Usuários, Equipamento e Medição. O nível de acesso
varia de acordo com a opção que está sendo acessada.

Usuários
Item Descrição Nível
Nome do usuário. Insira o nome
através do teclado alfanumérico. Não
NOME: 4
podem ser cadastrados dois usuários
com o mesmo nome
Cargo do usuário. Insira através do
CARGO: 4
teclado alfanumérico
Através da lista, selecione o nível de
Nível de Acesso: 4
acesso do usuário, de 1 até 4

81
Departamento de trabalho do
Departamento: usuário. Insira através do teclado 4
alfanumérico
Contato do usuário, como celular,
Telefone: ramal, etc. Insira através do teclado 4
alfanumérico
Foto do usuário. Para inserir uma
imagem, toque no quadrado com um
Flash Disk inserido, e confirme. O
Foto do Usuário: 4
formato e nome do arquivo devem
atender aos requisitos descritos na
seção “6.9 Utilização do Flash Disk”
Equipamento
Os botões de navegação, na parte
Botões de Navegação: superior da tela, selecionam os 4 Item Descrição Nível
usuários cadastrados Os botões de navegação, na parte
4 botões na parte inferior da tela Botões de Navegação: superior da tela, alternam entre as 2
permitem adicionar ou excluir várias páginas de opções existentes
usuários, cancelar ou salvar as Indica o status da opção: verde
Botões Inferiores: 4 Indicador
modificações. A utilização desses quando ativada, cinza quando 2
botões está descrita no capítulo 8 - Ativado/desativado:
desativada
Gerenciamento de Usuários
Opções: Descrição da opção e seus ajustes 2
Veja mais informações no capítulo 8 – Gerenciamento de Usuários.
Veja mais informações no capítulo 10 – Configuração do Equipamento.

7.3.2 Equipamento
7.3.3 Medição
Várias configurações, relacionadas ao teste e funcionamento do
equipamento podem ser ajustadas. Acessível a partir do nível 2. Segue a O Menu Configurar, contém três submenus, voltados ao ajuste das peças.
descrição da estrutura da tela. Os submenus são: Peça em Teste, Parâmetros e Avançado (este último,
somente disponível se a opção correspondente estiver ativada, veja em

82
“10 – Configuração do Equipamento”). O nível de acesso varia de acordo
com a opção selecionada.

Peça em Teste
Item Descrição Nível
Nome completo da peça a ser testada
7.3.3.1 Peça em Teste NOME: (ex. Motor). Insira através do teclado 2
alfanumérico
Nesta tela é realizado o gerenciamento e parametrização das peças. É
possível inserir e excluir peças, adicionar uma foto, inserir volumes de Modelo ou nome único da peça em
teste, além de executar operações com o Flash Disk. Até 1000 peças teste (ex. 4cc 1.8). Esse nome será
podem ser cadastradas. Se necessário uma maior quantidade de peças, NOME ABREVIADO: utilizado nas pesquisas de peças e 2
consulte a TEX. Acessível a partir do nível 2. para carregar a imagem da peça.
Insira através do teclado alfanumérico
As peças que estão cadastradas com o símbolo # (hash) no nome, indicam
peças configuradas em try-out por um técnico TEX. Não podem ser Imagem da peça atual. Para inserir
alteradas ou removidas. O conteúdo da tela será descrito a seguir. uma imagem, toque nela com um
Flash Disk conectado, e confirme. O
Imagem da Peça: 2
formato e nome do arquivo devem
atender aos requisitos descritos na
seção “6.9 Utilização do Flash Disk”
Link BCD: Identificação da peça para a seleção 2

83
via BCD. Pode ser atribuído um
número de 0 até 31. Insira através do
teclado numérico. Caso seja inserido
um número já atribuído à outra peça,
será solicitada uma confirmação de
reconfiguração. Se confirmado, o
número digitado é atribuído à peça
atual na tabela BCD. Para retirar o Link
BCD, digite 32
4 cubos, representam os diversos
volumes de teste de uma peça. Até 4
volumes de teste podem ser
VOLUME DE TESTE: adicionados a cada peça. O volume de 2
Parâmetros
teste está habilitado quando o cubo
estiver na cor verde, e desabilitado Item Descrição Nível
quando estiver cinza
As abas na lateral esquerda,
Os botões de navegação, na parte selecionam entre os parâmetros do
Abas de seleção (Teste,
Botões de Navegação: superior da tela, selecionam as peças 2 tipo de teste, pressões, limites de fuga
Pressão, Limites e 2
existentes e tempos de teste. A aba
Tempos):
correspondente estará verde quando
7 botões na parte inferior da tela
selecionado
permitem copiar, adicionar, ou excluir
peças, cancelar ou salvar as Exibe os parâmetros disponíveis na
Botões Inferiores: modificações, gerar ou restaurar 2 aba selecionada. Ajuste os valores
Parâmetros e
backup. A utilização desses botões através do teclado numérico e as 2
Unidades:
está descrita no “Capítulo 9 - unidades são selecionadas através de
Parametrização dos Testes” uma lista
Os botões de navegação, na parte
Botões de Navegação: superior da tela, selecionam os 2
7.3.3.2 Parâmetros volumes e parâmetros existentes
É um atalho para acessar diretamente os parâmetros da peça em teste Botões Inferiores: 4 botões na parte inferior da tela 2
atual. Acessível a partir do nível 2. A seguir, a descrição dos itens da tela.

84
permitem excluir os parâmetros Pressão, Limites, entre os parâmetros do tipo de teste,
atuais, cancelar ou salvar as Tempos e Avançado): pressões, limites de fuga, tempos de
modificações e retornar à tela teste e parâmetros avançados. A aba
anterior. A utilização desses botões correspondente estará verde quando
está descrita no capítulo 9 - selecionado
Parametrização dos Testes
Exibe os parâmetros disponíveis na aba
Parâmetros: selecionada. Ajuste os valores através 4
do teclado numérico
7.3.3.3 Avançado
Os botões de navegação, na parte
Disponível somente a partir do nível 4. Exibe os parâmetros avançados. Botões de Navegação: superior da tela, selecionam os volumes 4
Nesta tela, também é possível alterar os parâmetros básicos, através das e parâmetros existentes
abas na lateral esquerda. Os itens da tela são os mesmos da tela de
Parâmetros, sendo a operação similar. 4 botões na parte inferior da tela
permitem excluir os parâmetros atuais,
cancelar ou salvar as modificações e
Botões Inferiores: 4
retornar à tela anterior. A utilização
desses botões está descrita no capítulo
9 - Parametrização dos Testes

7.4 Menu Agenda


No menu Agenda são programados até 4 alertas e eventos para serem
ativados num intervalo de tempo/contagem ou evento definido. Os
alertas e eventos podem gerar um aviso na tela ou até mesmo bloquear o
equipamento. Por exemplo, a cada 100 testes, gerar um alerta de troca
de vedações e bloquear o equipamento para testes, até que seja
desbloqueado pelo nível 2. A seguir, a descrição dos elementos da tela.
Avançado
Item Descrição Nível
Abas de seleção (Teste, As abas na lateral esquerda, selecionam 4

85
horas, dias, semanas, meses),
quantidade de testes ou data definida.
Selecione a base na lista e, após a
seleção, insira o intervalo no teclado
numérico
Insira, através do teclado
Descrição: alfanumérico, a descrição do 4
alerta/evento
Legenda dos status possíveis do
Legenda: cronômetro de ativação do N/A
alerta/evento

Agenda
Item Descrição Nível 7.5 Menu Manutenção
Botão para desativar, ativar ou gerar O Menu Manutenção, contém três submenus, possibilitando gerenciar
um bloqueio no alerta/evento inspeções, realizar o ajuste e ajustar parâmetros avançados relativos ao
correspondente. Toque no botão para teste e funcionamento do equipamento. Os submenus são: Inspeções,
alternar entre Inativo, Ativo ou Ajustes e Técnico. O nível de acesso varia de acordo com o que está
Bloqueio. A cor do botão muda sendo selecionado.
conforme o status. Em Inativo, o
Cronômetro: alerta/evento estará desligado; Ativo, 4
o alerta/evento estará ligado, mas
sem bloquear o equipamento;
Bloquear ativa o alerta/evento
correspondente e bloqueia o
equipamento quando ocorrer o
alerta/evento
Define o intervalo para ocorrer o
Intervalo: alerta/evento. Toque no campo para 4
definir a base de tempo (minutos,

86
7.5.1 Inspeções 7.5.2 Ajustes
Até 4 itens de inspeção de rotina podem ser verificados. Após a Menu para ajuste dos sensores do equipamento. Acessível somente a
inicialização do equipamento ou ao efetuar um novo acesso, será partir do nível 3.
solicitado ao operador confirmar cada um dos itens, através de uma Pop-
up. É bastante útil para relembrar itens importantes que devem ser  OBSERVAÇÃO: por questões de segurança, menu pode estar
verificados periodicamente. Para ativar ou desativar as inspeções, acesse com aceso bloqueado. Consulte a TEX para desbloquear.
o parâmetro “Inspeções de Rotina” no menu Configuração-Equipamento,
além de definir se serão solicitadas na inicialização ou ao efetuar novo  IMPORTANTE: Qualquer ajuste deve ser feito por um
acesso. As confirmações são registradas no log de mensagens do técnico qualificado ou pela TEX.
equipamento. O conteúdo da tela será descrito a seguir.

Ajustes
Inspeções
Item Descrição Nível
Item Descrição Nível
Indicador da pressão lida no sensor.
Caixa para sinalizar que a verificação Quando selecionada a função “Zero”,
Caixa de Confirmação: 4
do item, foi realizada toque no valor para zerar a
S1 Pressão de Teste: 3
Item a ser verificado: Descrição do item a ser verificado 4 indicação. Com as outras funções
selecionadas, toque para ajustar o
valor lido de acordo com o padrão,

87
alterando o fator de ajuste do
Sensor1(S1). Toque na unidade para
selecionar a unidade desejada
Fator de ajuste do sensor de pressão
S1: 3
(S1)
4 botões, permitem realizar o “zero”
Botões Laterais: dos valores, acionar as três etapas do 3
teste e verificar a pressão piloto
3 botões na parte inferior da tela
permitem, cancelar ou salvar as
Botões Inferiores: modificações e retornar à tela 3
anterior. A utilização desses botões
está descrita no capítulo 13 - Ajustes Equipamento
Item Descrição Nível
Os botões de navegação, na parte
7.5.3 Técnico Botões de Navegação: superior da tela, alternam entre as 4
várias páginas de opções existentes
Várias configurações avançadas, relacionadas ao teste e funcionamento Indica o status da opção: verde
do equipamento podem ser ajustadas. Acessível a partir do nível 4. Segue Indicador
quando ativada, cinza quando 4
a descrição da estrutura da tela. Ativado/desativado:
desativada
Opções: Descrição da opção e seus ajustes 4
Veja mais informações no capítulo 11 – Opções Avançadas.

7.6 Menu Customizado


Menu reservado para as configurações de equipamentos personalizados e
exibição do logo e frase personalizados.

88
O equipamento TEX G4 já possui diversos mecanismos e opções para menu, um suporte prático para novos usuários e para solucionar
executar muito mais que um simples teste, podendo ciclar a peça, testar problemas mais rapidamente.
obstrução, acionar vedações etc. Entretanto, se precisar de um teste mais
específico, a TEX possui uma equipe de engenharia que realiza
modificações no software do equipamento, para ajustar o seu teste às
necessidades de sua fábrica. Entre em contato com a TEX para
personalizar seu equipamento!

7.7.1 Causa/Efeito
A opção Causa/Efeito contém tópicos relacionados à solução de
problemas, como um “troubleshooting”.

7.7 Menu Ajuda


Não é necessário desbloqueio do equipamento para acessar
esse menu, sendo possível acesso através do botão ao lado,
na tela inicial ou telas de configuração.

O Menu Ajuda contém três submenus, com ajuda para resolução de


problemas, instruções de operação e os contatos TEX. Muitas
informações do manual do equipamento, podem ser visualizadas nesse

89
ser visualizado nesse campo.

7.7.2 Guia de Uso


Em Guia de Uso, os tópicos se dividem em informações sobre
conservação, manutenção e operação do equipamento, e ajuda
relacionada ao menu atual.

Causa/Efeito
Item Descrição Nível
Campo que identifica se o tópico de
Identificação: ajuda acessado é a Tabela de Causa e N/A
Efeito ou Guia do Usuário
É exibido o título do tópico de ajuda.
Título do Tópico de Quando for relacionado à um
N/A
Ajuda: menu/tela, o título recebe o mesmo
nome do menu/tela Guia de Uso

Os botões de seleção, avançam entre Item Descrição Nível


os capítulos dos tópicos de ajuda, Campo que identifica se o tópico de
Botões de Seleção: N/A
bem como permite navegar entre os Identificação: ajuda acessado é a Tabela de Causa e N/A
tópicos existentes Efeito ou Guia do Usuário
Faz a rolagem das páginas do tópico É exibido o título do tópico de ajuda.
Botões de Rolagem: de ajuda atual (se o tópico possuir N/A Título do Tópico de Quando for relacionado à um
mais de uma página) N/A
Ajuda: menu/tela, o título recebe o mesmo
Texto de Ajuda: O texto do tópico de ajuda atual pode N/A nome do menu/tela

90
Os botões de seleção, avançam entre
os capítulos dos tópicos de ajuda,
Botões de Seleção: N/A
bem como permite navegar entre os
tópicos existentes
Faz a rolagem das páginas do tópico
Botões de Rolagem: de ajuda atual (se o tópico possuir N/A
mais de uma página)
O texto do tópico de ajuda atual pode
Texto de Ajuda: N/A
ser visualizado nesse campo.
Imagem relacionada ao tópico atual,
Imagem para exibindo uma miniatura da tela,
orientação: imagem do componente ou mesmo Contatos
demonstrando algum procedimento
Item Descrição Nível
Exibe o logo TEX, com o endereço,
número de telefone em horário
7.7.3 Contato Contatos TEX: N/A
comercial e o número do suporte 24h,
além do website
Nesta tela são exibidos os contatos da TEX, telefone, suporte 24h, site e
endereço. Na parte inferior da tela podem ser inseridos dois contatos Pode ser inserido contato interno
Identificação do
cadastrados de usuários internos que podem auxiliar na solução de aproximando a TAG. É a identificação 4
contato do cliente:
dúvidas do operador. do contato
Número do contato de Número de telefone ou E-mail do
4
emergência: contato interno

91
bem como o novo nível de acesso de cada usuário. Caso nenhuma TAG
esteja cadastrada, entre em contato com a TEX.
8- Gerenciamento de Usuários
8.1 Incluindo Usuários
O equipamento TEX G4 possui um completo e eficiente sistema de
gerenciamento de usuários. O cadastro e controle de usuários permite a Para incluir um novo usuário, basta aproximar a TAG. O equipamento
rastreabilidade de testes executados, modificações efetuadas e até solicita a confirmação de inclusão de nova TAG.
mesmo garantir o controle de inspeções do equipamento.
É possível realizar a inclusão e exclusão de usuários, atribuir diversos
dados, definir nível de acesso e até mesmo incluir uma foto. Até 100
usuários podem ser cadastrados. Se necessário uma maior quantidade de
usuários, consulte a TEX.

O botão indicado ao lado, localizado na parte inferior da


tela, também tem a função de incluir um novo usuário. Ao
tocar nesse botão, o equipamento solicitará que se
aproxime o crachá/TAG do novo usuário.

Somente é possível acesso ao gerenciamento de usuários a partir do nível


Com a confirmação da inclusão, insira os dados do usuário a ser
4. Para acessar a tela de gerenciamento de usuários, siga a sequência:
cadastrado. “NOME” e “nível de acesso” são dados de preenchimento
Opções > Configurar > Usuários. Veja a seção “7.3.1 Usuários” para
obrigatório. Por default, o nível de acesso inicial é o nível 4, altere o nível
informações dos elementos da tela.
adequado utilizando a lista. O nome é inserido através do teclado
Inicialmente, o equipamento já sai de fábrica com três TAG’s cadastradas, alfanumérico. Os outros dados não são obrigatórios, mas podem ser
todas com nível 4 de acesso. Assim, basta definir os usuários de cada TAG, importantes para diferenciar um usuário de mesmo nome por exemplo,
ou até mesmo facilitar o contato.

92
Toque no botão de confirmação para salvar o registro, ou no botão de
cancelar para cancelar o registro.

Confirma Cancela

8.2 Adicionando uma Foto


Há alguns requisitos para inserção das imagens a partir do Flash Disk. A
Uma imagem pode ser adicionada ao registro do usuário. Insira um Flash imagem, deve estar no formato Bitmap 24bits (.bmp) e ter dimensão de
Disk, e toque na imagem igual a representada abaixo. 160x160 pixels (pontos). Uma imagem com formato e tamanho
diferentes do especificado, não será aceita. O nome do arquivo de
imagem, deve ser o mesmo do usuário, até o primeiro espaço, sem
distinção de letras maiúsculas e minúsculas. Por exemplo, para adicionar
uma imagem ao usuário João Silva, o nome do arquivo de imagem deverá
ser “joão.bmp” ou “João.bmp”. O Flash Disk, deve conter uma pasta
nomeada “TEX_G4_XX”, onde “XX” indica o modelo do equipamento. Os
arquivos de imagem e atualização devem estar nesta pasta.
Se não houver Flash Disk conectado, uma Pop-up surgirá, solicitando que
insira um Flash Disk.
Com o Flash Disk conectado, uma Pop-up solicitando confirmação irá 8.3 Selecionando Usuários
surgir. Confirme para buscar a imagem no Flash Disk, e se encontrada, a Os botões de navegação, na parte superior
imagem será carregada. Se não houver imagem ou a mesma não atender da tela, selecionam os usuários cadastrados.
aos requisitos, uma nova Pop-up sinalizará que não foi possível carrega-la.

93
8.4 Excluindo Usuários 8.6 Substituindo a TAG de um usuário cadastrado
Selecione o usuário que se deseja excluir. Com o usuário Em caso de extravio ou danos à TAG de um usuário, é possível realizar a
selecionado, toque no botão de exclusão. substituição da TAG cadastrada, sem necessidade de cadastrar uma nova
TAG ou excluir o usuário.
Para isso, com acesso Nível 4, selecione o usuário no qual se deseja
substituir a TAG. Aproxime a nova TAG a ser cadastrada. Uma Pop-up
Uma Pop-up surgirá, solicitando a confirmação da exclusão. surgirá, solicitando a confirmação de inclusão de novo usuário. NÃO
confirme, toque no “X”. Surgirá uma nova Pop-up solicitando substituição
da TAG atual.

Todos os usuários cadastrados, independentemente do nível, podem ser


excluídos pelo usuário que realizou o acesso, com exceção do próprio
usuário que está acessando o cadastro. Confirme, a nova TAG será atribuída ao usuário atual. Após a
confirmação, salve a substituição de TAG tocando no botão de
confirmação da tele de Registro de Usuários.
8.5 Alterando o Nível de Acesso de um Usuário A TAG anterior será automaticamente excluída, e não terá mais acesso ao
Para alterar o nível de acesso de um usuário já existente, basta escolher a equipamento, sendo válida somente a nova TAG.
tela de configuração de usuários, selecionar o usuário, e no campo “nível
de acesso”, selecionar outro nível. Confirme as modificações após o 8.7 Nível de Desbloqueio Inicial
término. Em algumas situações de utilização, é interessante que o equipamento
permaneça desbloqueado ao menos no nível 1. A opção “nível de acesso

94
ao ligar”, permite definir um nível de acesso ao ligar o equipamento, 8.9 Senha Master
desde bloqueado até o nível 2.
A Senha Master permite liberação de acesso no nível 4, mesmo sem TAG
Veja a seção “11 - Opções do Equipamento” para mais detalhes. RFID. Mas. Ao contrário da Senha Emergencial, a Senha Master pode ser
utilizada quantas vezes for necessário. Esta senha é dinâmica, sendo
alterada cada vez que se utiliza. A senha é gerada através de um código
8.8 Senha emergencial de usuário fornecido pelo equipamento bloqueado. Existem duas formas de geração
de Senha Master, através de outro equipamento TEX G4 ou solicitação à
É possível liberação de acesso no nível 2, mesmo sem TAG RFID, através TEX
da Senha Emergencial. É um recurso de ajuda, em caso de perda de TAG
ou quando o operador ainda não possui TAG e necessita de acesso. Por
ser um recurso que dá acesso privilegiado às configurações do
equipamento, a Senha Emergencial poderá ser utilizada uma única vez. 8.9.1 Utilizando dois equipamentos
Após a utilização da Senha Emergencial, uma nova utilização da senha
A primeira forma é utilizada quando a empresa possui mais de um
poderá ser liberada por um usuário nível 4. Acesse a opção “Senha
equipamento TEX G4. É necessário que um dos equipamentos esteja
emergencial de usuário”, através do caminho Opções -> Manutenção ->
liberado no nível 4. Na tela inicial do equipamento bloqueado, pressione
Técnico.
o botão Parar (vermelho), e com o botão ainda pressionado, toque no
Para inserir a Senha Emergencial, o equipamento deve estar bloqueado e relógio.
na tela inicial. Toque no ícone do cadeado.

Um teclado numérico irá surgir na parte esquerda da tela. Digite a senha


19972015. O equipamento estará desbloqueado no nível 2. A opção
“nível de acesso ao ligar”, no menu “Configurações do Equipamento”, é
redefinido para nível 2, permitindo que se acesse o equipamento nesse
nível mesmo ao ser desligado, como uma queda de energia, por exemplo.

95
O teclado numérico surgirá na esquerda da tela inicial. Será exibido um Anote a Senha Master, retorne até o equipamento bloqueado. No teclado
código no teclado numérico, anote o código. Não saia do teclado numérico, digite a senha anotada e pressione Return. O equipamento
numérico e nem pressione nenhuma tecla! estará liberado no nível 4. A opção “nível de acesso ao ligar”, no menu
“Configurações do Equipamento”, poderá ser redefinida, permitindo que
se acesse o equipamento nesse nível mesmo se for desligado, sem
necessidade de geração de uma nova Senha Master.

8.9.2 Solicitando à TEX


A segunda forma, é utilizada quando existir apenas um equipamento
disponível, ou se todos os disponíveis estiverem bloqueados ou em nível
inferior ao 4. Na tela inicial do equipamento bloqueado, pressione o
botão Parar (vermelho), e com o pressionado botão, toque no relógio.

Anote o código, vá até o equipamento desbloqueado em nível 4 e O teclado numérico surgirá na esquerda da tela inicial. Será exibido um
selecione Opções -> Manutenção -> Técnico. Procure a opção “Gerar código no teclado numérico. Anote o código. Não saia do teclado
Senha Master”. Digite o código anotado e pressione Return no teclado numérico e nem pressione nenhuma tecla!
numérico. Uma Pop-up surgirá informando a Senha Master. Com o código anotado, entre em contato com a TEX, através dos contatos
disponíveis no “16 – Contatos TEX”. Informe à TEX o código anotado, a
Senha Master será informada. Anote a senha.
Retorne até o equipamento bloqueado. No teclado numérico, digite a
senha anotada e pressione Return. O equipamento estará liberado no
nível 4. A opção “nível de acesso ao ligar”, no menu “Configurações do
Equipamento”, poderá ser redefinida, permitindo que se acesse o
equipamento nesse nível mesmo se for desligado, sem necessidade de
geração de uma nova Senha Master.

96
9.1 Gerenciamento de Peças
9- Parametrização dos Testes Com o novo sistema de gerenciamento, há diversos recursos possíveis
para o controle das peças. Essa seção tratará do gerenciamento das
O Equipamento TEX G4, possui um simples, intuitivo e inovador sistema peças, como cópia, backup etc.
de gerenciamento de peças. Não há mais os “programas” de teste, e sim
as próprias peças, com seus atributos e parâmetros. Até 1000 peças 9.1.1 Tela "Especificações da Peça em Teste"
podem ser cadastradas no equipamento. Caso precise cadastrar mais
peças, consulte a TEX. Nesta tela é realizado o gerenciamento e parametrização das peças. É
Com o novo sistema de gerenciamento, cada peça pode ter até 4 volumes possível inserir e excluir peças, adicionar uma foto, inserir volumes de
de teste, e cada volume pode ter até 4 conjuntos de parâmetros para teste, além de executar operações com o Flash Disk. Acessível a partir do
testes distintos. Ao iniciar o teste, o equipamento realiza os testes de nível 2.
cada volume, na sequência cadastrada.
Agora, é possível copiar peças, fazer o backup das peças para um Flash
Disk, restaurar peças do Flash Disk, adicionar peças através de um leitor
de códigos de barras, salvar dados das peças de try-out, etc.
As operações com Flash Disk, serão possíveis ao se inserir um
Flash Disk. Um ícone ao lado dos botões inferiores indica que
o Flash Disk está corretamente inserido.

Para acessar os parâmetros de teste, há duas maneiras: através do menu


de Opções, na sequência Opções -> Configurar -> Medição, e selecionar
entre Peça em Teste, Parâmetros ou Avançado; ou na tela principal,
acessando os botões de atalho Pressão, Limites ou Tempos, cada um
acessando os parâmetros correspondentes.

97
A. Botões de Navegação 9.1.1.1 Volumes de Teste
Os botões de navegação, na parte superior da tela, selecionam as peças
existentes. Toda peça possui um volume que necessita ser pressurizado e testado.
No entanto, algumas peças possuem mais de um volume (câmara) de
B. NOME teste. O equipamento TEX G4, permite que até 4 volumes sejam
Nome completo de peça a ser testada. Várias peças podem ter nomes iguais no
configurados para a peça cadastrada. Cada volume pode conter até 4
campo ‘NOME’. Insira através do teclado alfanumérico.
conjuntos de parâmetros de teste, para executar diversos testes. Os
C. NOME ABREVIADO volumes são testados na sequência. Ao término dos testes de um volume,
Nome da peça em teste. Identifica o modelo/código da peça. É o nome mais o próximo volume é testado.
importante da peça. Este nome será utilizado nas pesquisas de peças, para
carregar a imagem da peça e seleção via scanner. Cada ‘NOME ABREVIADO’ Os volumes são representados por cubos na tela de Especificações da
poderá ser atribuído a uma única peça; não podem haver peças com o nome Peça em Teste. Quando um volume está adicionado, o cubo tem a cor
abreviado repetido. As peças cujo NOME ABREVIADO começarem com ‘#’, são verde, e os volumes não adicionados, ficam cinza. Inicialmente, somente
peças com parâmetros definidos por um técnico TEX em try-out e não podem um volume está disponível.
ser modificadas ou excluídas. Insira através do teclado alfanumérico.

D. Imagem da Peça
Imagem da peça atual. Facilita a identificação das peças, especialmente em
peças com nomes parecidos. Para inserir uma imagem, com um Flash Disk
inserido, toque na imagem e confirme para buscar pelo arquivo. O formato e
nome deste arquivo devem atender aos requisitos descritos na seção “6.9 Para adicionar um volume, toque no cubo que estiver cinza. O cubo ficará
Utilização do Flash Disk”.
verde.
E. Link BCD
Identificação da peça para a seleção via BCD. Consulte as seções “9.1.10
Seleção de Peças via BCD (Link BCD)” e “5.2.5 Seleção de Peças por BCD” para
mais informações sobre a seleção de peças via BCD.

F. Botões Inferiores
Os 7 botões na parte inferior da tela, permitem copiar, adicionar, ou excluir Ao adicionar os volumes, as setas vão se tornando mais claras, indicando
peças, cancelar ou salvar as modificações, fazer ou restaurar backup de peças. que há o sequenciamento entre os volumes. Até 4 volumes podem ser
Veja nos itens abaixo a descrição de cada botão. adicionados. Os volumes devem ser adicionados respeitando a ordem de
teste que será configurado o teste.
G. VOLUMES DE TESTE
Os 4 cubos, representam os volumes de teste da peça. Veja no item abaixo.

98
Este botão tem a função de inserir um novo registro de
peça, através de confirmação numa Pop-up.

Toque no volume adicionado para acessar tela de Configurações do


Volume. Para remover o volume de teste, acesse a tela de Configurações
do Volume e toque no botão “lixeira” para apagar. O botão representado ao lado exclui a peça atualmente
selecionada, mediante confirmação numa Pop-up.

9.1.1.2 Botões Inferiores


Os botões na parte inferior da tela permitem copiar, adicionar, ou excluir
peças, cancelar ou salvar as modificações. Alguns botões têm sua função Neste botão são canceladas as modificações feitas nas
modificada quando há um Flash Disk conectado. Todas as funções de peças, mediante confirmação numa Pop-up, e retornar ao
Menu Medição.
gerenciamento das peças são feitas através destes 7 botões. A seguir, a
descrição de cada botão.
Tocando neste botão, é possível recuperar os parâmetros Através deste botão, salve as modificações realizadas nas
da peça a partir do Flash Disk (recuperação do backup da peças, e retorne ao Menu Medição.
peça), se estiver inserido um Flash Disk.

Com este botão é possível copiar a peça para o Flash Disk 9.1.2 Incluindo Peças
(backup), se estiver inserido um Flash Disk.
Existem diversos meios para inserir uma peça: inserindo uma nova peça
através do respectivo botão, clonando uma peça já existente,
restaurando uma peça que tenha sido feito backup, e fazendo a leitura
com um scanner.
O botão ao lado tem a função de clonar a peça atualmente
selecionada.

9.1.2.1 Nova Peça

99
Toque no botão representado ao lado para inserir uma  O equipamento TEX G4 permite que sejam copiadas peças entre
nova peça. Uma Pop-up solicitará confirmação. equipamentos de modelos diferentes. Tenha cuidado ao copiar
Confirmando, insira o NOME ABREVIADO da peça. peças entre equipamentos com faixas de pressão ou vazão
diferentes, pois os parâmetros podem não ser compatíveis,
precisando ser adaptados para o outro modelo.

9.1.2.2 Clonando uma Peça


9.1.2.4 Leitura do Scanner
Toque neste botão para clonar (copiar) a peça atual. Uma
Pop-up solicitará confirmação. Confirmando insira o NOME Através de um Scanner conectado à uma das portas RS-232, é possível
ABREVIADO da peça. incluir e selecionar peças. É necessário que um Scanner homologado pela
TEX esteja corretamente conectado e parametrizado. Veja a seção “5.3 –
Interface Serial RS-232” para conectar corretamente seu scanner e
“10.1.1 – Adicionando e Selecionando peças pelo Scanner” para incluir
peças.
9.1.2.3 Restaurar Backup
O primeiro passo é inserir uma nova peça, seguindo os passos do item 9.1.3 Backup de Peças
“9.1.2 Incluindo Peças”. O NOME ABREVIADO deve ser o mesmo da peça
que se deseja restaurar, ou o mesmo nome que está no É possível realizar backup das peças cadastradas para um
backup do Flash Disk. Insira o Flash Disk, toque no botão Flash Disk. Insira um Flash Disk, toque no botão
representado por um Pendrive com uma seta apontada representado ao lado, e confirme na Pop-up. A peça atual
para baixo (ilustrado ao lado). Uma Pop-up solicitará será copiada.
confirmação.
Se o arquivo de backup for encontrado, a restauração tem início, caso
contrário, é exibida uma mensagem de erro. A restauração do backup, 9.1.4 Recuperando Peças
pode ser feita também para peças já existentes.
Insira o Flash Disk, toque no botão correspondente. Uma
 IMPORTANTE: o NOME ABREVIADO, deve ser exatamente o Pop-up solicitará confirmação.
mesmo da peça anteriormente realizado backup. Exemplo, a peça Se o arquivo de backup for encontrado, a restauração
anterior “Turbo”, deve ser nomeada como “Turbo”. Caso não seja tem início, caso contrário, é exibida uma mensagem de
nomeada corretamente, o arquivo de backup não será encontrado. erro. A restauração do backup, pode ser feita também para peças já
existentes.

100
9.1.7 Peças de try-out
 IMPORTANTE: o NOME ABREVIADO, deve ser exatamente o
mesmo da peça anteriormente realizado backup. Exemplo, a peça As peças de try-out tem seu NOME ABREVIADO iniciado com ‘#’ (hash).
anterior “Turbo”, deve ser nomeada como “Turbo”. Caso não seja São as peças que tiveram seus parâmetros otimizados no try-out, através
nomeada corretamente, o arquivo de backup não será encontrado. da intervenção de um técnico especializado da TEX. Por se tratarem de
 O equipamento TEX G4 permite que sejam copiadas peças entre peças com parâmetros otimizados, não é possível excluir essas peças e
equipamentos de modelos diferentes. Tenha cuidado ao copiar alterar seus parâmetros, somente visualizá-los.
peças entre equipamentos com faixas de pressão ou vazão No entanto, é possível clonar as peças de try-out e realizar backup. Clonar
diferentes, pois os parâmetros podem não ser compatíveis, as peças pode ser útil para realizar modificações de parâmetros, para
precisando ser adaptados para o outro modelo. realizar testes, sem perder os parâmetros originais.

9.1.5 Clonar Peças 9.1.8 Peça #No-Leak


Toque no botão representado ao lado, para clonar (copiar) A peça com nome abreviado #No-Leak, tem a função de executar um
a peça atual. Uma Pop-up solicitará confirmação. teste de vazamento do equipamento, sem peças conectadas. Essa peça
Confirmando insira o NOME ABREVIADO da peça. não pode ser excluída e nem modificada.
Caso esteja com dúvida sobre o funcionamento do equipamento,
selecione esta peça e execute o teste para avaliar o mesmo. Se houver
9.1.6 Excluir Peças algum problema, o teste reprovará. Entre em contato com a TEX ou com
um funcionário da manutenção para efetuar o reparo.
Para excluir uma peça, basta tocar no botão representado
ao lado e confirmar na Pop-up.

9.1.9 Incluindo uma Foto da Peça


 ATENÇÃO: as peças cujo NOME ABREVIADO Uma imagem da peça em teste pode ser inserida. Isso facilita a
começam com ‘#’, são as Peças de Try-out e não podem ser identificação das peças. Para inserir uma imagem, conecte um Flash Disk,
excluídas. Veja a seção “9.1.7 Peças de Try-out”. e toque na imagem (que pode estar representando a falta de foto, ou
uma imagem inserida previamente). Se a imagem for encontrada no Flash
Disk, uma Pop-up solicitará confirmação para inserir a foto.

101
Há alguns requisitos para inserção das imagens a partir do Flash Disk. A
imagem, deve estar no formato Bitmap 24bits (.bmp) e ter dimensão de
160x160 pixels (pontos). Uma imagem com formato e tamanho 9.2 Parametrização
diferentes do especificado, não será encontrada. O nome do arquivo de O novo sistema de gerenciamento, também traz diversos recursos para
imagem, deve ser o mesmo NOME ABREVIADO da peça, respeitando os parametrização das peças. Essa seção tratará da parametrização das
espaços, mas sem distinção de letras maiúsculas e minúsculas. Por peças.
exemplo, para adicionar uma imagem à peça “Turbo 2”, o nome do
arquivo de imagem deverá ser “Turbo 2.bmp” ou “turbo 2.bmp”.
O Flash Disk, deve conter uma pasta nomeada “TEX_G4_XX”, onde “XX”
indica o modelo do equipamento. Os arquivos de imagem e atualização 9.2.1 Tela “Propriedades do Volume”
devem estar nesta pasta. Veja a seção “6.9 Utilização do Flash Disk” para
mais detalhes sobre o Flash Disk e arquivos de imagem. O primeiro item a ser configurado, é o Volume de Teste. Nesta tela, é
realizada a configuração de um dos volumes da peça. É possível nomear o
volume, definir o material do volume, ajustar o volume termodinâmico
9.1.10 Seleção de Peças via BCD (I/O digital e MODBUS) (KVe), adicionar conjuntos de parâmetros (até 4) e operações de
gerenciamento dos volumes. Acessível a partir do nível 2. Para acessar
Abaixo da imagem da peça, há um campo que é a identificação da peça essa tela, toque no Cubo (volume) que estiver disponível.
para a seleção via BCD. Pode ser atribuído um número de 0 até 31. Insira
através do teclado numérico. Caso for inserido um número já atribuído à
outra peça, será solicitada uma confirmação de reconfiguração. Se
confirmado, o número digitado é inserido, e a peça com o número
existente terá o link removido (ex. a peça ABC tem atribuído o número
10, e na peça atual XYZ queremos atribuir 10. Confirmando, a peça DEF
recebe o número 10, e a peça ABC terá seu link removido). Para retirar o
Link BCD, digite 32. Consulte a seção “5.2.5 Seleção de Peças por BCD”
para mais informações sobre a seleção de peças via BCD.
Através da comunicação ModBUS, é possível selecionar até 1000 peças,
consulte a seção “5.6.3 MODBUS/TCP” para informações sobre os
registradores utilizados na seleção. Para que seja possível selecionar
peças com BCD maior que 31, a peça deve ter seu NOME ABREVIADO
registrado com o número BCD desejado. Por exemplo, se deseja
selecionar a peça 128, basta inserir no NOME ABREVIADO “128”.

102
A. Botões de Navegação 9.2.1.1 Conjuntos de Parâmetros
Os botões na parte superior da tela, selecionam entre os volumes disponíveis
da peça atual. Cada volume precisa ser pressurizado e testado. No entanto, alguns
volumes necessitam de mais de um teste (por exemplo, um teste de
B. Identificação da Peça obstrução e outro de estanqueidade. Cada teste é tratado
Identificação da peça atual. Não editável.
individualmente como um conjunto de Parâmetros. O equipamento
C. Vol. Teste (KVe) permite que até 4 conjuntos de parâmetros sejam adicionadas ao volume
Coeficiente de volume termodinâmico (KVe) do item atual parametrizado. É a selecionado. Os testes adicionais são testados na sequência, ao término
combinação do volume físico (tamanho) da peça, tubulação de teste e do conjunto anterior o próximo conjunto é executado.
acessórios, juntamente com as influências térmicas. Este parâmetro é
extremamente importante para a correta leitura de vazamento, uma vez que Os conjuntos são representados por ícones na tela. Quando um conjunto
esse valor é utilizado no cálculo de conversão de queda de pressão para está disponível, o ícone fica numa cor mais clara, com fundo branco, e os
vazamento, nos equipamentos de queda de pressão e de pressão diferencial. não disponíveis, ficam cinza. Inicialmente, somente um conjunto está
Insira através do teclado numérico. Veja a seção “12 – Opções Avançadas disponível.
(Técnico)” a conversão de queda de pressão para vazamento. O equipamento
possui um recurso de ajuste automático do Volume de Teste (KVe). Veja na
seção “9.3 – Ajuste Automático de Volume de Teste (KVe)” como ajustar
automaticamente o volume.

D. Câmara
Nome do volume em teste. Identifica o volume atualmente parametrizado. A
Para adicionar um conjunto, toque no ícone que estiver cinza. O ícone se
peça pode conter diversos volumes testados, como por exemplo um motor, que
possui câmaras como óleo, água etc. Insira através do teclado alfanumérico. torna mais claro e com fundo branco.

E. Material
Material do volume parametrizado. Esta informação auxilia na função auto-
parametrização. Selecione o material na lista.

F. Parâmetros de Teste
Os 4 ícones representam os conjuntos de parâmetros da peça. Veja no item
Ao adicionar os conjuntos, as setas vão se tornando mais claras,
abaixo. indicando que há o sequenciamento entra eles. Até 4 conjuntos podem
ser adicionados. Os conjuntos são adicionados respeitando-se a ordem
G. Botões Inferiores dos ícones.
Os 4 botões na parte inferior da tela, permitem voltar à tela anterior, excluir o
volume atual, cancelar ou salvar as modificações. Veja nos itens abaixo a
descrição de cada botão.

103
Toque no ícone disponível para acessar tela de Parâmetros de Teste. Para 9.2.2 Tela "Parâmetros de Teste"
remover o conjunto de parâmetros, acesse a tela de Parâmetros de Teste
e toque no botão “lixeira”. Nesta tela é realizada a parametrização do teste das peças, efetivamente.
Os parâmetros de pressão, limites, tempos entre outros são informados
aqui, além da exclusão do conjunto de parâmetros atual. Acessível a
9.2.1.2 Botões Inferiores partir do nível 2.

Os botões na parte inferior da tela permitem voltar à tela anterior, excluir


o volume atual, cancelar ou salvar as modificações. A seguir, a descrição
de cada botão.
O botão ao lado, volta para a tela “Especificações da Peça
em Teste”.

Este botão exclui o volume atual, mediante confirmação


numa Pop-up.

A. Botões de Navegação
Os botões de navegação, na parte superior da tela, selecionam as listas de
Com esse botão, são canceladas as modificações feitas no parâmetros entre todos os volumes da peça.
volume atual, mediante confirmação numa Pop-up, e
retorna à tela “Especificações da Peça em Teste”. B. Botões Laterais
Os botões na lateral esquerda da tela, selecionam, entre os diversos
parâmetros como Opções de Teste, Pressão, Limites, Tempo a Avançado.
Alguns botões podem não estar disponíveis, dependendo do tipo de teste
Acima representado, esse botão salva as modificações selecionado. Veja nas descrições abaixo a função de cada botão.
realizadas no volume, e retorna à tela “Especificações da
Peça em Teste”. C. Área de Parametrização
Nesse espaço são exibidos os parâmetros em edição.

D. Identificação da Peça, Volume e a Conjunto de Parâmetros atual


Na linha de cima, identifica a peça atual, e na linha abaixo, identificação do
volume e o conjunto de Parâmetros atual.

104
Este botão acessa os parâmetros avançados. Somente
E. Botões Inferiores acessível se a opção “Acesso a parâmetros Avançados” no
Os 4 botões na parte inferior da tela, permitem voltar à tela anterior, excluir a Menu “Equipamento” estiver ativada. Veja as seções “9.2.7
lista atual, cancelar ou salvar as modificações. Veja nos itens abaixo a descrição
de cada botão.
Parâmetros Avançados” e “11 – Opções do Equipamento”
para mais informações.
9.2.2.1 Botões Laterais
Os botões na lateral esquerda da tela selecionam entre os diversos
parâmetros como Opções de Teste, Pressão, Limites, Tempo a Avançado. 9.2.2.2 Botões Inferiores
Toque no botão para selecionar o parâmetro, o botão se torna verde. A Os botões na parte inferior da tela permitem voltar à tela anterior, excluir
seguir, a descrição de cada botão. o volume atual, cancelar ou salvar as modificações. A seguir, a descrição
O botão ao lado, permite acesso à seleção do tipo de teste e de cada botão.
as opções de das saídas elétrica e pneumáticas
correspondentes. Veja a seção “9.2.3 Ajustando as Opções
O botão ao lado, volta para a tela “Propriedades do
de Teste” para mais informações.
Volume”.

Este botão acessa os parâmetros de ajuste de pressão, sua


unidade e limites. Veja a seção “9.2.4 Ajustando a Pressão”
para mais informações. Neste botão, exclui-se a lista de parâmetros atual,
mediante confirmação numa Pop-up.

Com o botão representado ao lado, podem ser acessados os


parâmetros de limite de vazamento. Veja a seção “9.2.5
Ajustando os Limites” para mais informações. Com este botão, são canceladas as modificações feitas no
conjunto atual, mediante confirmação numa Pop-up, e
retorna à tela “Propriedades do Volume”.
Com esse botão, são acessados os parâmetros relacionados
aos tempos de teste. Veja a seção “9.2.6 Ajustando os
Tempos” para mais informações.
Este botão salva as modificações realizadas no conjunto, e
retorna à tela “Propriedades do Volume”.

105
9.2.3 Ajustando as Opções de Teste disponível se a opção “Sinal digital de FALHA.:” estiver Inativa. Veja a
seção “12 – Opções Avançadas (Técnico)” para mais informações.
Acessando as Opções de Teste, pode ser selecionado o tipo de teste,
A seguir, será mostrado o funcionamento de cada tipo de teste.
ativar ou desativar as saídas elétricas e pneumáticas correspondentes.

9.2.3.1 Estanqueidade
No tipo de teste Estanqueidade, o teste funciona da forma padrão,
enchendo, estabilizando e medindo o vazamento. Após a medição, o
equipamento aprova ou reprova de acordo ao valor lido no final da
medição, comparando os limites de vazamento ajustados.

9.2.3.2 Obstrução
No tipo de teste Obstrução, o teste terá foco em verificar se peça está
acumulando a pressão injetada ou não. Assim o equipamento enche a
peça, e durante a etapa de medição, verifica se a pressão está dentro da
Tipo de teste: seleciona na lista, entre 5 tipos de teste diferentes, sendo faixa configurada, para considerar a peça obstruída ou não. Ajustando os
Estanqueidade, Obstrução, Pré-enchimento, Ciclar e Câmara Externa. valores mínimo e máximo, criamos o intervalo de pressão considerado
Quando selecionado o tipo de teste Ciclar, o parâmetro “Quantidade” para aprovação da peça.
estará disponível, para ajustar o número de ciclos a serem executados.
Piloto auxiliar: esse parâmetro define se a saída pneumática “Auxiliar 2”
na traseira do equipamento será acionada, e o tempo em que a saída 9.2.3.3 Pré-enchimento
ficará ativada, até o início do próximo teste na mesma peça. Se este
Em algumas aplicações, como teste de peças plásticas (que apresentam
parâmetro estiver Inativo, a saída não será ativada durante o teste.
expansão do volume quando pressurizadas) e peças com grandes
Saída digital 1: da mesma maneira que o parâmetro anterior, se estiver volumes, há a possibilidade de acelerar o processo de estabilização (para
Inativo, a saída elétrica não será ativada durante o teste. peças plásticas) ou otimizar o tempo de enchimento (para peças com
Saída digital 2: da mesma maneira que o parâmetro anterior, se estiver volumes grandes).
Inativo, a saída elétrica não será ativada durante o teste. O tipo de teste Pré-enchimento, realiza uma pressurização preliminar,
Saída digital 3: da mesma maneira que o parâmetro anterior, se estiver com uma pressão definida (normalmente mais alta que a de teste),
Inativo, a saída elétrica não será ativada durante o teste. Somente estará

106
muitas vezes minimizando o comportamento de peças plásticas e
auxiliando no enchimento de peças de grande volume.
O equipamento não faz nenhuma avaliação do teste, não emitindo sinais
de aprovado e nem reprovado. Este teste deve ser utilizado em conjunto
com um teste de estanqueidade para avaliar completamente a peça.

9.2.3.4 Ciclar
O tipo de teste Ciclar, executa ciclos de pressurização/despressurização
na peça. O equipamento enche a peça, e logo em seguida esvazia. O
número de ciclos e a pressão de teste são ajustados. O teste Ciclar pode
ser utilizado para testar peças que apresentam comportamento
expansivo, ou que podem apresentar vazamento após ser pressurizada e
esvaziada (como assentamentos de válvulas).
O equipamento não faz nenhuma avaliação do teste, não emitindo sinais
de aprovado e nem reprovado. Este teste deve ser utilizado em conjunto
com um teste de estanqueidade para avaliar completamente a peça.

9.2.3.5 Câmara Externa


9.2.4 Ajustando a Pressão
O tipo de teste Câmara Externa, tem a função de executar teste de
estanqueidade em peças que já estão seladas, que não possuem um Acessando o Ajuste de Pressão, a pressão de teste pode ser ajustada,
ponto de entrada para realizar um teste convencional. Nestes casos, só é selecionar a unidade e configurar os limites máximo e mínimo. A pressão
possível detectar um vazamento por meio de um teste monitorando a de teste, seja qual for o tipo de teste, é um dos parâmetros mais
pressão externa à peça. Esta pressão externa deve estar confinada por importantes. O ajuste de pressão está disponível em todos os tipos de
meio de uma câmara ao redor da peça. Também pode ser utilizado para teste. O Ajuste de Pressão, também pode ser acessado na tela principal,
testes de peças naturalmente instáveis, como filtros. tocando no botão “Pressão”, na lateral direita da tela.
Segue o esquema de ligação para o teste com Câmara Externa.

107
Pressão Mín.: define a mínima pressão para teste. Se durante o teste, a
pressão atingir um valor menor que o mínimo ajustado, o teste é
reprovado. Existem diversas causas para a pressão de teste atingir um
valor abaixo do mínimo. As principais são tempo insuficiente de
enchimento, comportamento expansivo da peça, vedações mecânicas
variando e grande vazamento. Insira o valor através do teclado numérico.
Quando o tipo de teste selecionado for “Ciclar”, o ajuste de pressão
mínima não estará disponível. O ajuste mínimo de pressão depende do
modelo do equipamento. Este valor não pode ser menor que 1% do fundo
de escala de pressão do equipamento (ex., num equipamento de 1000
kPa, com ajuste de pressão de Teste em 200 kPa, o valor mínimo para
ajuste será 190 kPa, ou seja, 10 kPa de diferença que correspondem a 1%
do fundo de escala desse equipamento). O valor de pressão mínima, é
Unidade: seleciona na lista, entre as diversas unidades de pressão definido pelo cliente.
disponíveis. Ao trocar a unidade, os valores são automaticamente Pressão Máx.: define a máxima pressão para teste. Se durante o teste, a
convertidos para a nova unidade (ex., 2 bar, será convertido para 200 kPa, pressão atingir um valor maior que o máximo ajustado, o teste é
se for trocada a unidade original bar para kPa). A unidade de pressão, é reprovado. Existem diversas causas para a pressão de teste atingir um
definida pelo cliente. valor acima do máximo. As principais são tempo insuficiente de
enchimento, comportamento retrativo da peça, vedações mecânicas
 OBSERVAÇÃO: é possível inserir uma unidade de pressão variando e tempo de enchimento muito curto após o Pré-enchimento
customizada. Consulte a TEX para inserir uma unidade de pressão (não havendo tempo para baixar a pressão). Insira o valor através do
customizada. teclado numérico. O valor máximo para ajuste pode atingir até 20%
Pressão Teste: a pressão nominal para teste. Através desse valor, o superior ao fundo de escala de pressão do equipamento (ex., num
regulador eletrônico interno ajusta a pressão de teste, e em caso de equipamento de 100 kPa, o valor máximo para ajuste será 120 kPa). Este
regulador manual, a pressão deve ser ajustada neste valor. É convertido valor não pode ter uma diferença em relação a pressão de Teste maior
automaticamente ao se mudar a unidade de pressão. Ao inserir o valor da que 1% do fundo de escala de pressão do equipamento. O valor de
pressão de teste, o equipamento recalcula os limites de máximo e pressão máxima, é definido pelo cliente.
mínimo de acordo com a especificação interna padrão. Observações:
A pressão de teste, é definida pelo cliente. Insira através do teclado A seleção da fonte de pressão (Regulador Interno ou vácuo externo) é
numérico. feita internamente, de forma automática, dependendo apenas do valor
de pressão de teste programado;

108
Caso o equipamento possua entrada para pressões de teste “negativa”
(Vácuo), a tolerância mínima para pressões de teste relativas menores
que zero é de 10%. Certifique-se se a unidade geradora de vácuo
instalada no equipamento atende a especificação de tolerância do teste;

9.2.4.1 Ajuste Manual de Pressão


O equipamento pode estar equipado com regulador de pressão de ajuste
manual. A pressão de teste deve ser ajustada manualmente, através do
manípulo localizado na parte frontal do equipamento, logo abaixo do logo
TEX.

Uma pop-up é exibida solicitando o ajuste da pressão e indicando a


pressão a ser ajustada. Feche a pop-up para iniciar o ajuste manual de
pressão.

Na Tela Medição, em qualquer nível de acesso, toque na indicação de


pressão atual ou na unidade de pressão.

Na Tela Medição, o valor atual da pressão estará sendo indicado, com


caracteres em azul.

109
Ajuste a pressão de teste desejada (indicada na pop-up do início do Unidade: seleciona na lista, entre as diversas unidades de vazamento
procedimento) através do manípulo frontal. Gire o manípulo no sentido disponíveis. Ao trocar a unidade, os valores são automaticamente
anti-horário para diminuir a pressão ou, gire no sentido horário para convertidos para a nova unidade. Veja o item “9.2.5.1 Unidades de
aumentar a pressão. Atingindo a pressão desejada, toque na indicação de Vazamento” para mais informações sobre as unidades de vazamento. A
pressão atual ou na unidade de pressão para terminar o ajuste manual. unidade de vazamento é definida pelo cliente.
Offset: este parâmetro possibilita descontar um valor de fuga constante
9.2.5 Ajustando os Limites do processo, devido determinado comportamento que se repete a cada
teste. Caso não queira efetuar nenhum desconto do valor lido de fuga,
Na tela de Limites, podem ser ajustados os limites de vazamento este parâmetro deverá ser ajustado para zero. Este parâmetro estará
permissíveis da peça, limites de retrabalho e a unidade de vazamento. O ativo apenas com a opção Parâmetros Avançados selecionada.
equipamento utiliza os valores configurados para avaliar a peça. Os
limites não estarão disponíveis quando o tipo de teste selecionado for Vaz. Retrab. Peça: ajusta o limite de vazamento para peças que podem
“Ciclar” ou Obstrução. Os Limites, também podem ser acessados na tela ser retrabalhados. O valor mínimo não pode ser menor que o ajustado no
principal, tocando no botão “Limites”, na lateral direita da tela. parâmetro “Vazamento Peça”. Se o vazamento lido for maior que o
Vazamento Peça e menor ou igual ao Vaz. Retrab. Peça, a peça estará
reprovada, mas com possibilidade de retrabalho (como impregnação,
troca de componentes, etc.). Insira através do teclado numérico. O limite
de retrabalho é definido pelo cliente.

110
Vazamento Peça: ajusta o máximo vazamento permissível para a peça. V0  P
Quando o vazamento lido for maior que o ajustado nesse parâmetro, a Fuga 
peça estará reprovada. Insira através do teclado numérico. O limite de t  Patm
vazamento da peça é definido pelo cliente. Onde: Fuga = Vazão [cm³/min ou cm³/hora]

IMPORTANTE: A conversão automática só funciona entre unidades P = Queda de pressão


de mesma grandeza, ou seja, só será possível conversão entre as t = Tempo de monitoração [min ou hora]
unidades de fuga de pressão (mbar, psi, Pa, mbar/s, psi/s e Pa/s), ou
entre unidades de fuga de vazão (ccm e cch), V0 = Volume da peça [cm³ ou ml]
Patm = Pressão atmosférica local
9.2.5.1 Unidades de Vazamento
As unidades de fuga estão divididas em três grupos distintos:  OBSERVAÇÃO: O equipamento possui uma estação
-mbar, psi e Pa; barométrica interna, realizando automaticamente a medição da
pressão atmosférica. Assim, não é necessário ajustar o valor da
-mbar/s, psi/s e Pa/s; pressão atmosférica, o valor é medido instantaneamente.
-ccm e cch.  O volume da peça deverá ser programado corretamente, caso
As unidades mbar, psi e Pa são unidades de medida diferencial de contrário a medida da vazão estará incorreta. Veja em “9.2.1 Tela
pressão existente no tempo de medição programado no equipamento, ou Propriedades de Volume” como ajustar o volume.
seja, para uma peça com um determinado vazamento, quanto maior o
tempo de medição, maior será o diferencial de pressão apresentada no
final do teste.
9.2.6 Ajustando os Tempos
As unidades mbar/s, psi/s e Pa/s são unidades que quantificam a queda
dinâmica da pressão no intervalo de tempo de 1 segundo (taxa de Acessando a tela de Tempos podem ser ajustados os tempos de teste. O
vazamento). Isto não significa que o tempo de medição deve ou será de equipamento utiliza os valores ajustados para realizar as etapas de cada
apenas 1 segundo, o tempo de medição deverá ser programado conforme tipo de teste. Os parâmetros de tempo, variam em cada tipo de teste. Os
sua especificação. Tempos, também podem ser acessados na tela principal, tocando no
As unidades ccm (cm³/min - centímetro cúbico por minuto) e cch (cm³/h - botão “Tempos”, na lateral direita da tela.
centímetro cúbico por hora) são unidades de medida de vazão. O valor de
fluxo medido (quando o equipamento estiver com uma das unidades de
vazão selecionadas) será determinado matematicamente pela seguinte
expressão:

111
medição deverá ser o suficiente para diferenciar a peça aprovada da peça
reprovada. Se a unidade de medida for de vazão (ccm ou cch), o tempo de
medição deverá ser o suficiente até que a medida do fluxo conhecido
estabilize próximo do valor esperado. Insira os valores através do teclado
numérico.

 OBSERVAÇÃO: A utilização de um gerador de fugas


conhecida (Leak-Master ou Calibrador de Vazamentos conectado
na conexão Padrão, na parte frontal do equipamento) é de
extrema importância para a determinação desta etapa do teste,
pois com este tipo de recurso podemos avaliar se o equipamento
está aprovando ou reprovando a peça com o tempo configurado.
Para a correta especificação do Leak Master, entre em contato
Unidade: seleciona na lista, entre as diversas unidades de tempo com a TEX ou o representante mais próximo da sua localidade.
disponíveis. Ao trocar a unidade, os valores são automaticamente
convertidos para a nova unidade.
Encher: este passo se refere ao tempo de enchimento do teste. Este
tempo deve ser suficiente para pressurizar a peça completamente.
Quanto maior o volume da peça, maior deve ser o tempo de enchimento.
O tempo de enchimento pode ser reduzido com o teste de Pré-
enchimento, quando a peça assim o permitir. Insira os valores através do
teclado numérico.
Estabilizar: este passo se refere ao tempo de estabilização que é
necessário para equalizar a pressão e temperatura do teste após a etapa
de enchimento. Este valor deve ser ajustado de forma que executando
um teste com uma peça sem vazamentos, a pressão de teste pare de
aumentar ou cair, a partir do momento que a pressão para de variar,  IMPORTANTE: quando o vazamento de peça for
podemos determinar o menor tempo de estabilização ideal. determinado em queda de pressão (unidades como mbar, Pa, psi),
Medir: caso exista uma norma de teste para a peça, este tempo de o tempo de medição é de extrema importância para detecção
medição deverá obedecer a especificação da norma. Se não existir uma correta do vazamento e avaliação da peça. O vazamento
norma de teste, mas você possua uma peça com vazamento, o tempo de especificado em queda de pressão é associado a um tempo de
medição, por exemplo, 20 mbar em 10s de medição, indicando que

112
pode haver uma variação de até 20 mbar nos 10 segundos de
medição. Como a variação é associada a um tempo de medição, o
tempo de medição não pode ser reduzido, já que a variação
também será menor.
Imagine que na mesma condição citada, uma peça medida nos 10
segundos apresentou vazamento de 30 mbar (reprovada,
portanto). Se esta mesma peça fosse testada num tempo de 5s de
medição, metade do especificado originalmente, teria um
vazamento de apenas 15 mbar, portanto, aprovada.
Esvaziar: ao final do teste, a peça necessita ser esvaziada, e é na etapa
Esvaziar que isso ocorre. O tempo para Esvaziar, deve ser suficiente para
que, ao término desta etapa, a pressão da peça esteja num valor seguro Auto-compensação de offset: ativa ou desativa o recurso de
para abrir as vedações ou manipulação. Nesta etapa, também são compensação térmica.
acionadas as saídas elétricas e pneumáticas correspondentes ao Auto-compensação inteligente: ativa ou desativa o recurso de
diagnóstico do teste. compensação avançada de comportamento.
Executar auto-check: ativa e desativa o recurso de auto-check durante
 OBSERVAÇÃO: o circuito pneumático do TEX G4, já possui este teste. Esse recurso realiza uma verificação dinâmica no circuito
escape integrado. pneumático a cada teste. O recurso não aumenta o tempo de teste, pois é
feito de forma automática e simultânea ao teste.
Vazão do LeakMaster: ajusta o valor de vazão do Leak Master interno
9.2.7 Parâmetros Avançados (disponível somente em equipamentos que possuem o opcional).

Acessando os parâmetros Avançados, podem ser ativados os recursos de


Auto-compensação de offset, Auto-compensação inteligente, configurar o
9.3 Ajuste Automático de Volume de Teste (KVe)
auto-check específico do teste e ajustar a vazão nominal do Leak Master
(opcional). São recursos inteligentes especiais, para melhorar ainda mais Na tela “Propriedades do Volume”, existe o recurso para ajustar
o desempenho dos testes. Acessível somente se a opção “Acesso a automaticamente o volume da peça em teste. É um recurso muito útil
parâmetros Avançados” no Menu “Equipamento” estiver ativada. para corrigir valores de volume estimados no início da parametrização.
No entanto, o ajuste ideal do valor do volume será determinado por
ensaios práticos.

113
Antes de executar o Ajuste Automático de Volume de Teste (KVe), são
necessários um Leak Master corretamente especificado para o teste, e
uma peça aprovada, com o menor valor de vazamento possível. É
necessário também, estimar o valor do volume da peça, para que o
cálculo seja feito corretamente. Se houver grande diferença entre o
volume estimado e o volume real do teste, o ajuste automático pode não
ser realizado corretamente. Execute um teste com a peça aprovada, sem
conectar o Leak Master, memorize o resultado. Aguarde um tempo para
estabilização física e térmica da mesma peça, e execute um segundo
teste, agora com o Leak Master conectado, e memorize esse novo
resultado.
Supondo que a peça testada sem Leak Master apresentou um valor de
vazamento de 0,2 ccm, e o Leak Master tenha vazamento de 2,0 ccm, o Confirmando, uma nova Pop-up solicitará a inserção do valor do Leak
segundo teste com Leak Master deve apresentar um resultado de Master.
aproximadamente 2,2 ccm (somando o vazamento da peça com o Leak
Master). Caso o resultado seja diferente (maior ou menor que 15%), o
volume ajustado está incorreto e necessita de ajuste.
Para ajustar automaticamente o volume da peça em teste, acesse a tela
“Especificações da Peça em Teste” e, no campo “Vol. teste (KVe):”, insira
o valor 0. Inserindo 0, uma Pop-up solicitará confirmação do cálculo do
volume.

Agora, deve ser inserido (através do teclado numérico) o valor de


vazamento esperado para o teste, que no exemplo é de 2,2 ccm.
Inserindo o valor, o volume é automaticamente calculado.
Se o valor do resultado do teste for muito baixo, o volume não poderá ser
calculado, e uma Pop-up sinaliza que o valor da vazão lida é muito baixo.

114
9.5 Auto-compensação térmica
A compensação de desvio é um método estatístico para compensar
interferências provocadas por mudanças graduais na temperatura
ambiente, ou comportamento característico da peça. Usa-se uma média
corrente das últimas peças aprovadas como valor de compensação. Esse
valor pode ser negativo ou positivo. O valor máximo de compensação é
definido na opção “Limite de compensação térmica”, no menu “Técnico”.
Será criada internamente, uma tabela cíclica, que armazenará os últimos
resultados válidos para definição do valor de compensação
(referenciamento). Na tabela, conforme vão sendo acrescentados novos
valores, os primeiros valores registrados são descartados, e substituídos
pelos novos resultados. Assim, a tabela acompanha o desempenho e
pequenas variações do processo de fabricação da peça. A quantidade de
9.4 Auto-Reteste amostras dessa tabela pode ser ajustada na opção “Amostras para
compensação térmica”, no menu Técnico. Veja o capítulo “12 – Opções
A influência de ruídos sobre a medição aumenta quando os limites de
Avançadas (Técnico)” para ajuste da quantidade de amostras.
vazamento são baixos e/ou o tempo de teste é curto, o que pode ser a
causa de um aumento de falsas rejeições de peças boas.
Para reduzir as falsas rejeições, a função Auto-Reteste realiza novamente
a etapa de medição quando o valor de vazamento, estiver acima do
limite, mas dentro da porcentagem definida na opção “Auto-Reteste da
peça”. Como exemplo, uma peça tem vazamento permissível de 10,0
ccm, e o ajuste da opção em 50%, o Auto-Reste terá efeito com a leitura
de vazamento até 15,0 ccm. Acima disso, a peça estará reprovada sem ser
retestada.
Veja a seção “11 – Opções do Equipamento” para ajustar a porcentagem
do Auto-Reteste.
Enquanto a tabela não está completamente preenchida, o equipamento
adota como limite de vazamento e inclusão na tabela, a porcentagem
definida na opção “Limite de auto-compensação” para o limite de
vazamento da peça. Por exemplo, o limite da peça é 10,0 ccm e a opção

115
está ajusta em 50%, o limite de vazamento para reprova da peça e 9.6 Auto-compensação inteligente
inclusão na tabela é 5,0 ccm. Valores acima, serão reprovados e
A variação da pressão ou fluxo medido em um teste de estanqueidade,
descartados da tabela. O valor da opção “Limite de compensação
normalmente contém tanto o vazamento real quanto as influências
térmica”, também define o máximo valor de compensação admitido.
térmicas do ambiente e características expansivas da peça. A alteração da
Após a tabela preenchida, o valor de vazamento exibido já estará pressão devida a um vazamento se mantém constante, enquanto que a
compensado com a média da tabela, e o limite de vazamento retorna ao parte correspondente às influências térmicas/expansivas tende a zero. Ou
valor nominal da peça. A tabela é atualizada constantemente, desde que, seja, alcança um estado completamente estável ao longo do tempo.
os valores medidos sem compensação, estejam dentro do limite da opção Portanto, quando as etapas de Equalização, Estabilização e Medição são
“Limite de compensação térmica”. repetidas várias vezes, as alterações da pressão medida ficam cada vez
mais estáveis e, assim, o valor real de vazamento é medido.
A auto-compensação inteligente é um método de compensação
avançado, que analisa o comportamento da peça repetindo várias vezes a
sequência de teste a partir de etapa de Equalização (ciclos de análise). A
quantidade de ciclos de análise pode ser ajustada na opção “Amostras
para compensação inteligente”, no menu Técnico. Veja o capítulo “12 –
Opções Avançadas (Técnico)” para ajuste da quantidade de amostras.

O recurso auto-compensação térmica, quando ativado fará o


referenciamento inicial se, e somente se:
Após a inicialização do equipamento ou reset;
Após 1 hora de inatividade do equipamento.
O cálculo do valor da fuga com a compensação em execução, será:
Vazamento= Leitura_do_Sensor - Auto_Zero -– Média(Tabela_de_dados); Na última medição, o recurso determina o comportamento da peça se o
tempo de teste fosse maior, e adota a curva de comportamento para as
futuras medições.

116
O número de vezes para amostragem pode ser configurado por um 9.7 Auto-Parametrização
técnico TEX. Por default, são 10 amostragens.
O TEX G4 possui um recurso para determinação automática dos tempos
de teste. Pode ser utilizado para determinar os tempos quando não se
sabe ao certo os tempos necessários para encher e estabilizar a peça.

 ATENÇÃO: a Auto-Parametrização somente é aplicável a


testes de Estanqueidade, não sendo possível a utilização em
outros tipos de teste, como Câmara Externa, Ciclar, Pré-
Enchimento e Obstrução. Também não é possível realizar a Auto-
Parametrização quando houverem testes encadeados (quando há
mais de um volume de teste ou conjunto de parâmetros na mesma
peça).

 ATENÇÃO: antes de ser executada a função Auto-


Parametrização, a Pressão de Teste e os Limites de Vazamento
deverão estar ajustados conforme a norma ou especificação do
teste. Os tempos determinados só serão válidos para a Pressão de
O comportamento da curva de comportamento da peça é parametrizado Teste e Limites de Vazamento utilizados no processo de Auto-
numa equação de compensação. Vazamentos com valores fora desta Parametrização.
curva, serão somados.
É necessário que se utilize uma peça aprovada e que esteja com o menor
A verificação da auto-compensação inteligente é realizada somente uma valor de vazamento possível para que a Auto-Parametrização seja
única vez, ao selecionar a opção. A curva é memorizada no equipamento realizada corretamente.
e permanecerá gravada, mesmo que o equipamento seja desligado. Para
determinação de uma nova curva, a função deve ser desativada e ativada Para ativar o recurso, basta parametrizar o tempo de Enchimento da peça
novamente, ou quando algum parâmetro da peça for alterado. No com o valor 0 (zero). Será exibida uma mensagem solicitando
primeiro teste executado, a auto-compensação inteligente é executado. confirmação de ativação da Auto-Parametrização. Confirme para ativar.

Durante esta etapa, o equipamento indicará a mensagem “Analisando”


durante as etapas de estabilização e medição.

117
Salve os ajustes realizados na peça, e na Tela Principal, inicie um teste O processo de auto parametrização se inicia, e irá detectar os melhores
(em qualquer modo, MODBUS, I/O digital, Scanner ou botão frontal). tempos de teste da peça baseado na Pressão de Teste e Limites de
Vazamento. Ao fim do processo os tempos da peça serão atualizados com
Caso os parâmetros de pressão, limites ou volume (quando aplicável) não
os tempos detectados.
estiverem corretamente ajustados, será exibida uma Pop-up informando
a necessidade de ajustes.

Caso não seja possível realizar a Auto-Parametrização, o equipamento


não determinará nenhum tempo de teste. Normalmente a
Com os parâmetros iniciais corretamente ajustados, o equipamento
impossibilidade da conclusão da Auto-Parametrização se dá devido a
solicita confirmação do início da Auto-Parametrização. Confirme para
utilização de uma peça com vazamento ou vazamento nas vedações do
iniciar.

118
dispositivo. Troque a peça ou faça os reparos necessários e tente 9.8.1 Ativando e ajustando a verificação
novamente.
A verificação pode ser ativada na opção “Ciclos para verificar LeakMaster”
 OBSERVAÇÃO: os tempos determinados automaticamente no menu Opções Avançadas (Técnico). Com acesso Nível 4 e acesso a
são apenas uma sugestão do sistema, portanto caso seja parâmetros avançados permitido, vá para Opções->Manutenção-
necessário faça ajustes manualmente. O recurso não substitui a >Técnico, na 5ª página estão as opções. Consulte a seção “12 – Opções
parametrização realizada por um técnico experiente. Avançadas (Técnico)” para informações sobre o ajuste.

9.8 Verificação com Leak Master Interno


O equipamento pode estar equipado com um Leak Master interno,
acessório opcional que possibilita realizar verificações periódicas da
medição do equipamento. Ajuste o intervalo de testes para iniciar a verificação com Leak Master. Se
ajustado em 20 ciclos, por exemplo, no 20º teste será realizada a
Internamente, o equipamento equipado com o acessório possui um bloco verificação.
pneumático com um Leak Master acoplado e válvula de controle. No
Em seguida, ajuste a tolerância de variação aceitável no teste com Leak
momento da verificação, a válvula de controle é acionada e insere o Leak
Master interno. Esse parâmetro define os limites para aprovação do
Master. Tem o mesmo efeito de inserir um Leak Master na conexão
frontal do equipamento. O valor de pressão e vazão do Leak Master pode teste.
ser definido pelo cliente. O Leak Master interno também pode ser
calibrado e certificado.
Após um número de ciclos determinado, o equipamento realiza uma
medição, se aprovada, memoriza o valor medido, e executa novamente
um teste com a mesma peça, sem esvaziar, inserindo o Leak Master
interno, a medição tem o valor da peça subtraído. Se o valor estiver
dentro da tolerância ajustada (valor da peça sem Leak Master, somado ao
valor do Leak Master interno e mais a tolerância para mais e menos), o O valor ajustado é a porcentagem do valor nominal do Leak Master em
teste é aprovado e a contagem de ciclos é reiniciada. Caso o teste seja que a medição pode variar. Num Leak Master de 10 ccm e um ajuste de
reprovado, a verificação se repete na próxima peça, até que o teste seja tolerância em 20%, o valor aceitável fica de 8 ccm até 12 ccm.
aprovado. O valor nominal do Leak Master é ajustado na opção “Vazão do
LeakMaster”, nas opções avançadas da peça em teste.

119
O teste com Leak Master respeita a sequência de teste normal, com
Enchimento, Estabilização e Medição. O valor medido da peça é
descontado, considerando somente o valor do Leak Master. Ao final do
Insira o valor nominal do Leak Master. O valor está gravado numa teste, se o valor estiver dentro da tolerância ajustada, o teste é aprovado.
etiqueta fixada no corpo do Leak Master, ou verifique no certificado de Se o valor ficar fora da tolerância, o teste é reprovado. Com o teste
calibração. A unidade de vazamento é a mesma ajustada nos Limites da reprovado, é executada novamente a verificação no próximo teste. Será
peça. realizada a verificação até que a mesma seja aprovada. Ao aprovar, o
contador de ciclos se reinicia.
9.8.2 Executando a verificação O valor do teste sem Leak Master e as reprovas do Leak Master são salvos
no registro de resultados da peça.
Quando atingir o número de ciclos para execução da
verificação com Leak Master e o teste ser iniciado, é exibido  ATENÇÃO: os parâmetros da peça, especialmente o volume
um ícone na parte inferior da Tela Inicial. O ícone fica ativo de teste (quando aplicável), devem estar corretamente ajustados,
até a próxima execução de um teste, indicando que o caso contrário, os resultados podem não ser satisfatórios.
último teste foi executado com Leak Master. Se o teste com
o Leak Master for reprovado, o ícone continuará ativo.  IMPORTANTE: as especificações do Leak Master, número de
Atingindo o número de ciclos ajustado, o equipamento realiza a medição ciclos e tolerância, são responsabilidades do cliente.
da peça. Se estiver aprovada (dentro dos limites ajustados), é iniciado,
sem esvaziar a peça, o teste com Leak Master inserido.

120
Estando na tela de seleção de peças, utilize os
Botões de Seleção para navegar entre as peças.
10 - Executando um Teste Basta interromper a navegação na peça
desejada para que a mesma seja selecionada.
Após a correta parametrização das peças, os testes podem ser iniciados.
A seguir, será indicado como selecionar peças, iniciar um teste e descrito
o funcionamento das telas Medição e Gráfico.

10.1 Selecionando Peças


Na tela principal, é possível acessar a tela de seleção de peças, através
dos botões <<< e >>>.

Toque os botões até chegar na tela de seleção de peças.

Nesta tela, há duas setas, uma para esquerda e outra para a direita
(Botões de Seleção), que navegam entre as peças.

121
Caso não se encontre a peça através dos Botões de Seleção, a É possível fazer a seleção remota de peças através das entradas elétricas
busca pode ser utilizada. Toque no botão correspondente digitais, enviando pulsos nas entradas correspondentes. O Controle
para iniciar a busca. Remoto de Seleção de Peças faz a mesma função dos botões de seleção.
Veja a seção “5.2.6 – Controle Remoto de Seleção de Peças”.
As peças também podem ser selecionadas através de Link BCD. A peça a
A busca é feita com o Nome Abreviado da peça que se deseja localizar, e
ser selecionada via BCD, deve estar com um valor atribuído, e aplicar os
deve ser digitado o nome exato (ex. a peça com Nome Abreviado
sinais BCD correspondentes nas entradas elétricas. Veja a seção “5.2.5
“Turbo”, deve ser digitado “T u r b o”). Toque no botão para digitar o
Seleção de Peças por BCD” e “9.1.10 - Seleção de Peças via BCD (I/O
nome da peça no teclado alfanumérico.
digital e MODBUS)” para mais informações sobre a seleção de peças via
BCD.
É possível fazer a seleção de peças através da porta serial, por meio da
leitura de código de barras de um scanner ou transmissão via
PLC/computador. Veja as seções “5.3.1 Utilização de Scanner” e “9.1.2.4
Leitura do Scanner” para mais informações.
As peças em que Nome Abreviado começam com um hash (#), são as
Peças de Try-out, cujos parâmetros foram definidos no try-out de peça,
efetuado pela TEX. A peça com Nome Abreviado “#No-Leak”, é a peça
para realização do teste de vazamento interno do equipamento, e não
Se a peça for encontrada, a mesma será automaticamente selecionada. pode ser modificada ou excluída.
Caso a peça não seja encontrada, uma Pop-up indica a mensagem de que
a peça não foi encontrada. 10.1.1 Adicionando e Selecionando peças pelo Scanner
Através de um Scanner conectado à uma das portas RS-232, é possível
incluir e selecionar peças. É necessário que um Scanner homologado pela
TEX esteja corretamente conectado e parametrizado. Veja a seção “5.3 –
Interface Serial RS-232” para conectar corretamente seu scanner. Os
parâmetros que necessitam ser ajustados estão em Opções ->
Manutenção -> Técnico, acessíveis a partir do Nível 4 e acesso a
parâmetros avançados ativo (seção “11 – Opções do Equipamento).

122
10.1.1.1 Parametrizando o Scanner
Para a utilização do scanner, é necessário ativar a seleção de peças e
início do teste pelo scanner (opcionalmente), além de parametrizar
corretamente a porta serial em que estiver conectada.
Ative a opção “Comandar pela RS-232”. Essa opção ativada permite que o
equipamento seja comandado pelo scanner. Ativando a opção também já
permite que a peça seja selecionada. A opção “Iniciar com código de
barras” pode ser ativada para que, além de selecionar peças, o scanner
também inicie o teste.
Nas opções <Porta 1> Velocidade ou <Porta 2> Velocidade, é possível
ajustar os parâmetros da RS-232 em que o scanner estiver conectado.
Ajuste-os de acordo com o seu modelo de scanner. Veja a seção “12 –
Opções Avançadas (Técnico) para mais informações. Para ajustar o tamanho do código a ser lido, insira a quantidade de
caracteres no parâmetro “Tamanho do código de barras”. Deve ser
inserido a quantidade do código inteiro, contando número de série
também. O código de exemplo possui 12 caracteres.
10.1.1.2 Ajustando o Código a ser lido
O parâmetro "Posição do Serial e Modelo" define a posição do número de
Códigos de barras em diversos formatos e tamanhos podem ser lidos pelo
série e modelo no código lido. Nesse último parâmetro, há quatro
scanner, em especial modelos atuais. Também é bastante comum na
valores, o primeiro e segundo indicando o intervalo de caracteres que
indústria, haver códigos de barra em que é registrado o número de série
compõe o número de série e o terceiro e quarto indicando o intervalo
da peça fabricada, que muda a cada peça. No entanto, a parte do código
que compõe o modelo. Com o código exemplo, o primeiro valor será 1,
necessária para utilização do scanner é o modelo da peça. Assim, o TEX
indicando que o primeiro caractere compõe o serial, e segundo valor em
G4 possui parâmetros para definir em qual parte do código lido está o
7, que define o "-" como final do serial, ou seja, intervalo de 1~7 (1º e 7º
modelo de peça.
caracteres, contando o separador). Deve ser definido 8 como terceiro
Como exemplo, o código 012017-K20Z3, é composto por um número de valor, indicando o início do modelo e 12 no quarto valor, definindo o final
série, um separador e o modelo da peça, totalizando 12 caracteres. do modelo. Assim, o nome da peça exemplo fica "K20Z3". Sempre que
012017 é o número de série da peça, se altera a cada peça produzida. O uma peça tiver "K20Z3" no intervalo do modelo, a peça será selecionada e
caractere “-“ separa o número de série do modelo. K20Z3 é o modelo da testada, independendo dos caracteres iniciais. Se houverem mais
peça, e não se altera a cada peça produzida, portanto é a parte do código caracteres após o 4º valor, eles serão desconsiderados.
que deve ser nomeada a peça no campo NOME ABREVIADO.

123
10.2 Iniciar um Teste
 IMPORTANTE: são permitidos até 100 caracteres no código
lido pelo scanner. Consulte a Tex para utilização em códigos O teste pode ser iniciado por vários modos: através do botão Início
maiores. (verde), através das entradas elétricas correspondentes, pela rede
MODBUS, ou por meio da porta serial RS-232 (ex. leitura do scanner).
10.1.1.3 Adicionar e Selecionar Peças e Iniciar um Teste Veja as seções “5.2 Entradas e Saídas Elétricas”, “5.3.1 Utilização de
Após a correta configuração, é necessário adicionar a Scanner” e “Capítulo 9 - Parametrização dos Testes” para mais detalhes
peça desejada. Na tela “Especificações da Peça em sobre as Entradas e Saídas Elétricas, Portas Seriais e Parametrização das
Teste”, faça a leitura do código. O equipamento Peças.
sinaliza que a peça não está cadastrada, e logo em Para iniciar o teste pelos botões frontais, o equipamento deve
seguida uma Pop-up surge para confirmar a inclusão estardesbloqueado, ou selecionada a opção de auto-desbloqueio no
de uma nova peça. Confirmando, é cadastrada uma menu.
nova peça, que recebe em seu NOME ABREVIADO os
caracteres ajustados para o modelo. No código
exemplo, a peça recebe “K20Z3”.
10.3 Interromper um Teste
Ao fazer uma leitura de um código válido com o Scanner, a peça é
O teste pode ser interrompido também por três modos: através do botão
automaticamente selecionada, se já estiver cadastrada. Se a opção
Parar (vermelho), das entradas elétricas correspondentes, pela rede
“Iniciar com código de barras” estiver ativada, a peça é selecionada e o
MODBUS, ou por meio da porta serial RS-232 (ex. leitura do scanner).
teste é iniciado.
Veja as seções “5.2 Entradas e Saídas Elétricas”, “5.3.1 Utilização de
Scanner” e “Capítulo 9 - Parametrização dos Testes” para mais detalhes
 OBSERVAÇÃO: o código apresentado é apenas um exemplo, sobre as Entradas e Saídas Elétricas, Portas Seriais e Parametrização das
não representando um código de peça real. O cliente se Peças.
responsabiliza por identificar o modelo da peça no código.

 ATENÇÃO: a leitura do scanner não funcionará se o ajuste do


Scanner ou ajuste do código não estiverem corretos.

 IMPORTANTE: em códigos que se alteram a cada peça


produzida, não é possível utilizar o recurso.

124
10.4 Sequência de Teste outros equipamentos, tanto no teste de vazamento normal quanto nas
amostragens do valor de Auto-Compensação Inteligente.
O teste obedece a sequência de testes e volume da peça atual. Tome
como exemplo, um motor a combustão, que possui diversas câmaras para Para evitar isso, todos os equipamentos devem estar sincronizados entre
teste, como circuito de óleo e de água. O circuito de óleo necessita de um si antes de realizar escape. Com esse recurso, o equipamento continuará
teste de obstrução e estanqueidade (2 testes) e o circuito de água retendo a pressão de teste na peça, mesmo depois da decisão, desde que
somente estanqueidade. No primeiro volume de teste, são configurados o sinal de Bloqueia Escape (terminal 8 do conector de entradas
dois conjuntos de parâmetros: o primeiro com teste de obstrução para o compatível com G3) ou sinal correspondente na MODBUS esteja ativado
Óleo e a segunda para estanqueidade. O segundo volume de teste, possui (o bit 7 do registrador Controle (Endereço 0)). Assim que o sinal de
somente um conjunto de parâmetros, sendo o teste de estanqueidade Bloqueia Escape ou MODBUS for desativado, o equipamento realiza
para Água. Assim, o equipamento realiza automaticamente a seguinte escape. Para utilizar essa função, o CLP (ou qualquer outro dispositivo de
sequência de teste: controle) deve estar programado de modo que mantenha o sinal de
Bloqueia Escape até receber o sinal da decisão de cada equipamento sob
Obstrução Óleo -> Estanqueidade Óleo -> Estanqueidade Água
seu controle.
O status do teste, somente é indicado ao final da sequência, caso todos os
Enquanto o equipamento está em bloqueando o escape, através do
testes sejam aprovados. Se um dos testes da sequência reprovar, a
MODBUS, os bits 3 e 4 do registrador Saídas Adicionais (Endereço 3) ficam
sequência será interrompida, e indicado o status da reprova.
em nível alto indicando que o equipamento já finalizou e está aguardando
Se houver somente 1 volume e 1 conjunto de parâmetros configurado, ao a liberação do sinal de Bloqueio.
término do teste é indicado o status do teste, ou se houver uma falha
Veja as seções “5.2.3 – I/O Compatível com G3” e “5.6.3 – MODBUS/TCP”
antes do término do teste.
para informações sobre o sinal nas Entradas Digitais e na MODBUS.
Os tipos de teste possíveis de se executar, estão descritos na seção “9.2.3
Ajustando as Opções de Teste”.  IMPORTANTE: o sinal Bloqueia Escape somente está
disponível em equipamentos que possuem I/O Compatível com G3.
10.4.1 Sinal de Final de Medição e Bloqueio de Escape O recurso através de MODBUS está disponível em ambas
configurações de I/O.
Quando estiver usando vários equipamentos para medir câmaras
diferentes na mesma peça ao mesmo tempo, pode haver alguma
interferência quando um equipamento termina o ciclo e realiza escape, 10.5 Status do Teste
enquanto que os outros ainda estão no processo de teste. Isso se chama
"interferência de escape entre câmaras". A interferência de escape pode Ao término do(s) teste(s), o equipamento faz a avaliação e apresenta o
provocar variações na leitura de vazamento durante o escape de um dos resultado do teste. Se houver algum erro durante o teste, é gerada uma
reprovação sinalizando o erro. A Tela de Medição e a Tela Gráfico,

125
apresentam o resultado do teste, de modos distintos. São quatro 10.5.1 Sensor de Refugo e Confirmação de Descarte de Peça
resultados de teste possíveis.
O TEX G4 possui um recurso para controle de peças reprovadas, similar a
 Aprovado: quando os valores de pressão e vazamento, estiverem
um Poka-yoke, solicitando confirmação do descarte da peça, evitando
dentro dos limites ao final do teste, a peça está aprovada, e o
que a peça reprovada seja destinada junto com peças aprovadas.
resultado é aprovado.
 Retrabalho: ao término do teste, a peça está com o vazamento A confirmação de peça descartada pode ser feita através de um sensor de
fora dos limites, mas dentro dos limites de retrabalho. Indica que refugo (somente equipamentos com I/o Compatível com G3) ou
a peça está reprovada, mas existe a possibilidade de retrabalho confirmação através de uma Pop-up na tela do equipamento (somente
para recuperação da peça. Exemplo de retrabalho são acesso Nível 4 ou superior). Ative a opção através do menu de Opções
impregnação de peças metálicas fundidas/injetadas, reaperto de Avançadas (veja a seção “12 – Opções Avançadas (Técnico)”). A opção
peças e conexões, troca de vedações, etc. Após realizado o não estará disponível se a Seleção de Peças por BCD estiver ativada.
retrabalho, a peça deve ser novamente testada. Quando a peça for reprovada ou Retrabalho, o equipamento estará
 Reprovado: o valor de vazamento, ao final do teste, está fora dos bloqueado para realizar um novo teste, até receber a confirmação de
limites de peça e de retrabalho. peça descartada. Mesmo que o equipamento seja desligado, ou uma
 Erro no Teste: ocorre quando há uma falha durante o teste. O outra peça seja selecionada, a confirmação de descarte é solicitada ao
mais comum que pode ocorrer é um grande vazamento na peça, iniciar um novo teste, pois fica memorizada a condição de reprova.
ou problemas de vedação, e a pressão cair após a etapa de
enchimento. A pressão deve se manter dentro dos limites máximo 10.5.1.1 Confirmação através de Sensor de Refugo
e mínimo após o enchimento. Tempo de enchimento muito
Em equipamentos que possuem I/O Compatível com G3, é possível
curtos, também causam o erro, uma vez que a peça pode não
realizar a confirmação de descarte através de um sensor de refugo. Esse
estar totalmente preenchida ao final do enchimento.
sensor pode ser instalado numa calha coletora de peças, ou na entrada da
O Status do Teste, também é sinalizado nas Saídas Elétricas. Veja a seção caixa de peças reprovada, por exemplo.
“5.2 – Entradas e saídas Elétricas” para mais informações.
Quando a Seleção de Peças por BCD não estiver ativada, é possível
confirmar o descarte enviando um sinal (proveniente de um sensor, por
 IMPORTANTE: a determinação dos limites de vazamento e exemplo) no terminal 5 do conector de entradas digitais. A confirmação
retrabalho de cada peça é de responsabilidade do cliente. A TEX através do sensor não depende de nenhum nível de acesso, o
não estabelece nenhum limite de vazamento, podendo somente equipamento somente não poderá estar bloqueado. Veja a seção “5.2.3 -
auxiliar na determinação desses limites através do know-how. A I/O Compatível com G3” para informações sobre as entradas digitais.
TEX não poderá ser responsabilizada por problemas, recalls,
quando os limites de vazamento forem erroneamente
estabelecidos pelo cliente.

126
10.5.1.2 Confirmação na Tela
 IMPORTANTE: a confirmação de descarte somente estará
A partir do acesso Nível 2, é possível confirmar o descarte da peça através disponível quando a opção de Selecionar Peças por BCD estiver
de uma confirmação numa Pop-up na tela. Em Nível 1, somente uma desativada. A confirmação através de sinal nas entradas digitais
mensagem alertando a necessidade do descarte é exibida. (sensor de refugo) somente está disponível em equipamentos que
possuem I/O Compatível com G3. A confirmação de descarte é
registrada no log de mensagens do equipamento.

10.5.2 Impressão Customizada


É possível customizar os dados enviados pela porta serial ao final do
teste, editando campos de impressão e textos. Dados do teste podem ser
impressos, de acordo com a necessidade. Os dados do teste são
representados por um texto padrão entre dois caracteres “^”. A tabela
abaixo descreve os dados padrão que podem ser impressos.
No acesso Nível 1, não é possível confirmar o descarte na tela, somente
Dados do Teste
através das entradas digitais.
^Nome_Abreviado^ Envia o nome abreviado da peça
^Nome_Camara^ Envia o nome da câmara em teste
Indica qual conjunto de
^Teste_Atual^ parâmetros da câmara atual foi
executado
Resultado do teste, Aprovada ou
^Resultado^
Reprovada
^Tipo_de_Teste^ Indica o tipo de teste executado

No acesso Nível 2 ou superior, o descarte pode ser confirmado na tela do ^Data^ Envia a data do teste
equipamento. Após confirmação de descarte, tanto por sinal nas entradas ^Hora^ Envia a hora do teste
como por confirmação na tela, o equipamento estará liberado para
^Pressao^ Envia a pressão do teste
testar.
^Fluxo^ Envia o vazamento

127
^G4_Modelo^ Indica o modelo do equipamento Retira da impressão o caractere
^SEM_LF^
LF (0x0A)
Indica o número de série do
^G4_Serial^
equipamento Retira o sinal de + da
^SEM_+^ representação numérica para
Indica o operador que realizou
^Operador^ números positivos
acesso ao equipamento
Valor de NN, onde o NN é o valor
Número de série da peça, quando
^Serial_Peca^ ^{NN}^ hexadecimal do caractere que
se utiliza scanner
deseja imprimir
Se a peça for aprovada, imprime
^OK^
texto escrito ao lado 10.5.2.1 Arquivo de dados
Se a peça for reprovada, imprime Para envio dos dados, é necessário criar um arquivo de texto. Esse
^NOK^ arquivo deve ser nomeado com o número de série do equipamento mais
texto escrito ao lado
a extensão .prt. Por exemplo, se o equipamento possui número de série
Se ocorrer falha, imprime texto
^FAIL^ G407-150003, o arquivo de texto deve ser nomeado da seguinte forma:
escrito ao lado
G407-150003.prt. Nesse arquivo, devem ser inseridos os textos que se
Pressão do resultado de teste deseja imprimir, incluindo os campos padrão desejados. Segue exemplo
^Pressao_Simples^
sem a unidade de texto a ser inserido no arquivo de texto:
Fluxo do resultado de teste sem a
^Fluxo_Simples^ Impressão Customizada
unidade
Peça: ^Nome_Abreviado^
^Unidade_Pressao^ Unidade de pressão Câmara em Teste: ^Nome_Camara^
^Unidade_Fluxo^ Unidade do vazamento Teste Atual: ^Teste_Atual^
Resultado: ^Resultado^
Força o "." como o separador Tipo do Teste: ^Tipo_do_Teste^
^DP.^ decimal dos números com ponto Data: ^Data^
flutuante Hora: ^Hora^
Pressão: ^Pressao^
Força a "," como o separador
Fluxo: ^Fluxo^
^DP,^ decimal dos números com ponto Equipamento: ^G4_Modelo^
flutuante Número de Série: ^G4_Serial^
^Data_Completa^ Data com 4 dígitos no ano Operador: ^Operador^
Serial Peça: ^Serial_Peca^

128
^OK^ PEÇA OK! seguida na linha, e obedecem ao resultado do teste, escrevendo o texto a
^NOK^ PEÇA COM VAZAMENTO! frente do ^OK^ com a peça aprovada e o texto a frente do ^NOK^ com a
peça reprovada.

No exemplo acima, estão sendo utilizados textos comuns e os campos 10.5.2.2 Configurando o equipamento para enviar os dados
padrão, indicados pelos textos entre dois caracteres “^”. O texto pode ser
Um Flash Disk com a formatação, estrutura de pastas e arquivos, deve ser
editado de acordo com o desejado, não importando a posição dos
utilizado. O Flash Disk, deve estar na formatação FAT 32, e conter uma
caracteres. O envio dos dados, no entanto, considera os espaços,
pasta chamada TEX, na raiz do Flash Disk. O arquivo de texto deve ser
tabulações e linhas editadas. Somente os campos padrão ^OK^ e ^NOK^
salvo na pasta TEX do Flash Disk. A pasta deve estar vazia, sem mais
devem iniciar uma linha e logo após ter o texto, caso contrário não serão
nenhum arquivo de atualização. Insira o Flash Disk, com acesso Nível 4, vá
impressos corretamente. Cuidado especial com a configuração do
para Opções->Manutenção->Técnico. Toque na opção “Atualizar software
dispositivo que irá receber os dados, uma configuração incorreta pode
do equipamento”. O arquivo de texto é transferido para o equipamento e
fazer com que os dados fiquem organizados de forma não desejada.
logo em seguida uma Pop-up sinaliza que o arquivo foi encontrado.
O texto editado acima, será enviado via serial pelo equipamento da
seguinte forma:

Impressão Customizada
Peça: K20Z3
Câmara em Teste: Óleo
Teste Atual: 1
Resultado: APROVADA!
Tipo do Teste: Estanqueidade
Data: 10/04/17
Hora: 16:58:02
Pressão: +304,6 kPa Em seguida, no mesmo menu Técnico, faça a configuração da porta serial
Fluxo: +0,00 cm³/min utilizada (parâmetro <Porta X> Velocidade RS-232). No formato de saída
Equipamento: G4SE176503/11021001 (parâmetro <Porta X> Formato de saída RS-232), selecione
Número de Série: G407-150003 “Customizado”. Após esses passos, o equipamento está pronto para
Operador: Pascal enviar os dados de forma customizada.
Serial Peça:
PEÇA OK! Consulte as seções “12 – Opções Avançadas (Técnico)” para informações
sobre configuração da porta serial, formato de saída e inserção do
Os campos padrão são substituídos pelos dados do equipamento e do arquivo; “5.3 – Interface Serial RS-232” para diagramas de ligação e
teste. Os campos ^OK^ e ^NOK^ são substituídos pelo texto logo em parâmetros; “5.5 – USB” para instruções sobre o Flash Disk;

129
10.6 Tela de Medição
A tela medição, exibe os valores de pressão e fuga em formato numérico.
O status de Aprovado, Reprovado ou Retrabalho, é feito com a alteração
da cor da fonte (modo de exibição simplificado, ajustado somente pela
Tex), ou alteração da cor de fundo dos campos Pressão Atual e
Vazamento, após finalizado o teste, além da indicação na barra de status.
Veja a seção “6.4 Telas de Medição”.
Ao ligar o equipamento, ou quando o teste for interrompido (através das
entradas elétricas ou pelo botão Parar), o equipamento estará pronto
para iniciar um novo teste:
A Barra de Progresso, vai se preenchendo com o início do teste. Ao final
do teste a barra estará completamente preenchida numa tonalidade azul.
Se houver mais de um teste na mesma peça, a barra somente se
completará ao final de todos os testes.
No Indicador de tempo, etapa de teste e status, é indicada a etapa em
que o teste se encontra (enchimento, estabilização, etc.) e o tempo
restante para concluir a etapa. Ao final do teste, é indicado se o teste foi
Aprovado, Reprovado, Retrabalho ou Erro no Teste.

Os valores estarão em zero, os status de teste limpos e a mensagem e


Indicador de tempo, etapa de teste e status mostra o status “Pronto”.
Iniciando um teste, a pressão de teste começa a ser indicada, a barra de
progresso se inicia e o Indicador de tempo, etapa de teste e status,
também inicia suas indicações

130
Aprovado: os campos Pressão Medida e Vazamento, ficam com o fundo Reprovado: o campo Vazamento, fica com o fundo vermelho, a peça
verde, indicando que tanto a pressão, quanto o vazamento estão dentro ultrapassou os limites e está também fora da faixa de retrabalho,
dos limites, portanto, aprovado. portanto, reprovado.

Retrabalho: o campo Vazamento, fica com o fundo azul, a peça está Erro no Teste: o campo Pressão Medida, fica com o fundo vermelho,
acima dos limites, mas dentro dos limites de retrabalho. indicando que houve algum problema durante o teste.

131
10.6.1 Exibição Simplificada dos Resultados Retrabalho: a fonte do campo Vazamento é alterada para azul, a peça
está acima dos limites, mas dentro dos limites de retrabalho.
O equipamento pode estar ajustado no modo de Exibição Simplificada
dos Resultados. Neste modo, apenas a cor da fonte dos campos Pressão
Atual e Vazamento é alterada. Este modo é habilitado somente pelos
técnicos da Tex, em aplicações que requerem o modo.
Aprovado: a fonte do campo Vazamento é alterada para verde, indicando
que o vazamento está dentro dos limites, portanto, aprovado.

Reprovado: a fonte do campo Vazamento é alterada para vermelho, a


peça ultrapassou os limites e está também fora da faixa de retrabalho,
portanto, reprovado.

132
Erro no Teste: a fonte do campo Pressão Atual é alterada para vermelho,
indicando que houve algum problema durante o teste.

Os valores estarão em zero, a área de plotagem limpa e a mensagem e


Indicador de tempo, etapa de teste e status mostra o status “Pronto”.
Podem ser exibidos gráfico de pressão (P), vazamento (Q) ou ambos
combinados. Para alternar entre as exibições, toque na área de plotagem.
10.7 Tela de Gráfico Na parte de cima da tela, há os indicadores P e Q, que são Pressão e
Vazamento respectivamente. Ambos são exibidos com o gráfico
A Tela de Gráfico exibe os valores de pressão e fuga num gráfico combinado; ou somente P no gráfico de pressão e somente Q quando for
cartesiano. O status de Aprovado, Reprovado ou Retrabalho é feito com a gráfico de vazamento
alteração da cor de fundo do campo Indicador de tempo, etapa de teste e
status do teste, após finalizado o teste. A Tela Gráfico é muito útil para Iniciando um teste, a plotagem do gráfico tem início e o e Indicador de
análises de comportamento da peça. Veja a seção “6.4 Telas de tempo, etapa de teste e status, também inicia suas indicações
Medição”.
Ao ligar o equipamento ou quando o teste for interrompido (através das
entradas elétricas ou pelo botão Parar), o equipamento estará pronto
para iniciar um novo teste:

133
No Indicador de tempo, etapa de teste e status, é indicada a etapa em Aprovado
que o teste se encontra (enchimento, estabilização, etc.) e o tempo
restante para concluir a etapa. A final do teste, é indicado se o teste foi
Aprovado, Reprovado ou Retrabalho. O status do teste e suas causas são
as mesmas da Tela de Medição.

Retrabalho

134
Reprovado

Erro no Teste

135
11 - Opções do Equipamento Página 1

O TEX G4 possui diversas opções para personalizar e adequar o


funcionamento do teste à aplicação. Há um menu dedicado às opções do
equipamento, selecionável a partir do nível de acesso 2. Para acesso ao
menu, a sequência é a partir da tela principal teclar Opções -> Configurar
-> Equipamento.
Alguns parâmetros somente estarão disponíveis a partir do nível de
acesso 4 e outros com acesso à parâmetros avançados ativado. À frente
de cada opção, os ícones ②, ④ e α indicarão o nível de acesso
necessário, sendo ② Nível 2, Nível 4 ④ e ④α para Nível 4 mais
parâmetros avançados ativados.
As opções estão organizadas em 3 páginas. Utilize os botões de
navegação superiores para alternar entre as páginas.
Toque em uma opção. Dependendo da opção, a alteração é feita através ② Ajustar Data e Hora locais: ajusta a data e hora do equipamento,
de uma lista, teclado, acesso a uma tela dedicada ou será alterada através do teclado numérico. Para inserir a data, digite somente os
diretamente. Algumas opções somente terão efeito após sair da tela números em sequência (dia com dois dígitos, mês também com dois
Configurações do Equipamento, outras, somente reiniciando o dígitos e o ano com quatro dígitos). Por exemplo, a data 30/10/2015 será
equipamento. Uma Pop-up surgirá solicitando que o equipamento seja inserida digitando “3 0 1 0 2 0 1 5” sem as aspas. O mesmo vale para
reiniciado. inserção das horas, sendo a hora 10:17:34s sendo inserida digitando “1 0
1 7 3 4”. As horas devem ser inseridas no formado 24h, ou seja, se for
Ao lado de cada opção, há os indicadores de status da opção, que alterna 3:00PM, digite “1500”.
sua cor, verde quando ativada, cinza quando desativada.
② Nível de contraste do display: ajusta o nível de contraste do display,
através do teclado numérico. O valor máximo permitido é 100% e o
mínimo 10%.
② Volume dos alertas sonoros: ajusta o volume dos alertas sonoros,
Inativo Ativo através do teclado numérico. O valor máximo permitido é 100%, e o
A seguir, serão descritas as opções do equipamento. volume mínimo 1%. Os alertas sonoros podem ser desligados ajustando o
valor em 0.

136
② Operador seleciona peça: ativa ou desativa a seleção de peças sem contagem do tempo tem início quando não há atividade de operação no
desbloqueio ou no nível 1. Seleção direta, toque na opção para alternar equipamento. Para desativar o recurso, ajuste o valor em “0”.
entre Ativo ou Inativo. ④ Tempo para economia de energia: ajusta, através do teclado
④ Tela Inicial: seleciona na lista, a tela que primeiramente será exibida numérico, o tempo para que o equipamento entre automaticamente no
ao iniciar o equipamento. Pode ser selecionado entra a tela de Medição, modo de economia de energia. A contagem do tempo tem início quando
Gráfico ou Peça em Teste. não há atividade no touchscreen do equipamento. É um recurso útil
quando o equipamento é instalado em linhas de produção
④ Idioma da interface: seleciona na lista, o idioma da interface do
automatizadas, onde não há visualização constante do operador. Para
equipamento. Português, Inglês e Espanhol estão disponíveis. O
desativar o recurso, ajuste o valor em “0”.
equipamento solicita a reinicialização para que a alteração tenha efeito,
caso o idioma tenha sido alterado. Consulte a TEX se necessária a inclusão ④ Iniciar pelo botão do painel: ativa ou desativa a inicialização dos
de um outro idioma. testes através do botão frontal (verde, botão Início). Seleção direta, toque
na opção para alternar entre Ativo ou Inativo.
④ Operador pode zerar contadores: ativa ou desativa, no nível de
Página 2
acesso 1, a função de zerar contadores da tela Gráficos dos Resultados.
Seleção direta, toque na opção para alternar entre Ativo ou Inativo.
④ Inspeções de rotina: ativa ou desativa as Inspeções, seleciona quando
serão solicitadas. Podem ser selecionadas as opções “Ao Ligar” e “Após
novo acesso”. A opção “Ao ligar”, solicita as inspeções ao ligar o
equipamento, e a opção “Após novo acesso” solicita as inspeções a cada
novo acesso com TAG realizado no equipamento. Seleção direta na tela.
Veja o item “7.5.1 – Inspeções” para mais detalhes.
④ Acesso a parâmetros avançados: ativa ou desativa o acesso a
parâmetros avançados. Com a opção ativada e acesso Nível 4, é permitido
acesso aos parâmetros avançados da peça, Opções do Equipamento e
Opções Avançadas (Técnico). Os parâmetros listados com α somente
podem ser acessados com essa opção ativada. Seleção direta, toque na
opção para alternar entre Ativo ou Inativo.
④ Tempo para bloquear usuário: ajustar através do teclado numérico, o
tempo para que o equipamento retorne automaticamente ao nível de
acesso inicial, ajustado no parâmetro “Nível de acesso ao ligar”. A

137
Página 3 11.1 Mapa de Parâmetros (Opções do Equipamento)

Configurações do Equipamento
Página Descrição Nível Acesso
Ajustar Data e Hora locais ②
Nível de contraste do display ②
Volume dos alertas sonoros ②
1
Operador seleciona peça ②
Tela Inicial ④
Idioma da interface ④
Tempo para bloquear usuário ④
④α Nível de acesso ao ligar: seleciona o nível de acesso ao ligar o Tempo para economia de energia ④
equipamento. O equipamento pode ser inicializado Bloqueado, nível 1 ou Iniciar pelo botão do painel ④
nível 2. 2
Operador pode zerar contadores ④
④α Tempo de espera das mensagens: ajusta o tempo de exibição das
Inspeções de rotina ④
Pop-ups, através do teclado numérico. O valor máximo permitido é 10s, e
o mínimo 1s. Acesso a parâmetros Avançados ④

④α Auto-Reteste de peça: ajusta a porcentagem limite em relação ao Nível de acesso ao ligar ④α


limite de vazamento permissível para executar o Auto-Reteste, através do Tempo de espera das mensagens
3 ④α
teclado numérico. O valor máximo permitido é 100%. O Auto-Reteste
pode ser desligado ajustando o valor em 0. Veja a seção “9.3 – Auto- Auto-Reteste de peça ④α
Reteste” para mais informações sobre o funcionamento do Auto-Reteste.

Legenda: ② Nível 2, Nível 4 ④ e ④α para Nível 4 mais parâmetros


avançados ativados.

138
Página 1

12 - Opções Avançadas (Técnico)


O TEX G4 possui diversas opções para manutenção e alteração do
funcionamento do equipamento. Há um menu dedicado às opções do
equipamento, selecionável a partir do nível de acesso 4. Para acesso ao
menu, a sequência é a partir da tela principal Opções -> Manutenção ->
Técnico.
Alguns parâmetros somente estarão disponíveis com acesso aos
parâmetros avançados ativado. À frente de cada opção, os ícones ④ e α
indicarão o nível de acesso necessário, sendo ④ Nível 4, e ④α para
Nível 4 mais parâmetros avançados ativados.
As opções estão organizadas em 5 páginas. Utilize os botões de
navegação superiores para alternar entre as páginas.
④ Executar backup completo de equipamento: executa o backup
Toque em uma opção. Dependendo da opção, a alteração é feita através completo do software do equipamento, incluindo as peças cadastradas,
de uma lista, teclado, acesso a uma tela dedicada ou será alterada usuários, as imagens, registro de medições, mensagens, as opções do
diretamente. Algumas opções somente terão efeito após sair da tela equipamento e opções avançadas. Insira um Flash Disk e toque na opção.
Configurações do Equipamento; já outras, somente reiniciando o Uma Pop-up solicita confirmação do backup. Caso o Flash Disk não esteja
equipamento. Uma Pop-up surgirá solicitando o reinício. inserido, uma Pop-up alerta sobre a necessidade de inserção do mesmo.
Ao lado de cada opção, há os indicadores de status da opção, que alterna  O backup completo pode demorar um pouco (2 minutos ou mais)
sua cor, verde quando ativada, cinza quando desativada. dependendo do número de peças e usuários cadastrados.
④ Recuperar backup do equipamento: recupera o backup de software
realizado anteriormente. Para isso, é necessário inserir um Flash Disk com
os arquivos de backup feitos anteriormente. Ao tocar na opção, uma Pop-
Inativo Ativo up solicita confirmação da restauração.
Os backups são inseridos na pasta “TEX_G4_XX”, sendo XX o modelo do
equipamento. Um backup de um G4-SE pode ser recuperado em outro
G4-SE.

139
Página 2
 IMPORTANTE: O backup restaura peças e informações
sobrescrevendo o conteúdo atual. Executar backups entre
equipamentos diferentes é uma operação que deve ser executada
com cautela. Consulte a TEX para orientações de como proceder
neste caso.
④ Atualizar software do equipamento: toque na opção para atualizar o
software dos módulos do equipamento. Um Flash Disk deve estar
inserido com as devidas pastas e arquivos. Duas Pop-ups surgem,
alertando a importância de se realizar backup antes da atualização e
outra solicitando confirmação da atualização, caso esteja inserido um
Flash Disk com a correta estrutura. Veja a seção “14.4 Atualização do
Software” para mais detalhes. Nessa opção também pode ser inserido o
arquivo de Impressão Customizada.
④ Diagnosticar entradas e saídas digitais: permite acesso a tela de
 IMPORTANTE: A atualização de software poderá ser feita Diagnóstico das Entradas e Saídas Digitais. Veja no item “14.3 Verificação
pelo próprio cliente, com acesso nível 4. Entretanto, sugerimos que do I/O” como utilizar a função.
seja feito um backup antes de efetuar a mesma para que, na
necessidade de “downgrade” (recuperar o software anterior), os ④ Último erro de auto-check: indica o último erro ocorrido no auto-
arquivos de configuração possam também ser recuperados. check. Ao tocar nessa opção, o equipamento informa o descritivo dos
itens a serem verificados. Veja a seção “14.5 – Auto-check Dinâmico” para
④ Senha emergencial de usuário: ativa ou desativa a utilização da senha informações.
emergencial. Seleção direta na tela. Veja o item “8.7 Senha Emergencial
de usuários” para mais informações. ④ Bloquear na data de revisão: ativa ou desativa o bloqueio do
equipamento após expiração da data de revisão. Se ativada, após a
④ Gerar Senha Master: insira através do teclado numérico, o código expiração da data da próxima revisão, será exibida a mensagem "Enviar
para geração da Senha Master para outro equipamento. Veja a seção “8.8 para a manutenção preventiva!", e o equipamento estará bloqueado, não
Geração de Senha Master” para mais informações. sendo possível executar nenhum teste. Para desbloquear o equipamento,
④ Verificar pressão de piloto: ativa ou desativa a verificação da pressão envie o mesmo para revisão. A data de revisão pode ser alterada no
piloto (opcional, presente somente em equipamentos com essa Menu Informações do Equipamento, no campo “Próxima Revisão”,
especificação). Seleção direta na tela. Quando desativada, a Pop-up que acessível a partir do Nível 4. Seleção direta, toque na opção para alternar
indica baixa pressão não é mais exibida. No entanto, ao se desligar ou entre Ativo ou Inativo. Veja no item “7.1.1.1 – Informações do
reiniciar o equipamento, a opção será ativada automaticamente. Equipamento (Geral)” para mais informações.

140
④ Barometria: indica as condições ambientais do local de instalação do Página 3
equipamento, temperatura da CPU e nível de tensão da bateria de
backup interna. Os dados são apresentados no formato: 933.5hPa
+36.1°C | CPU: +48 [-18]°C. O primeiro dado indica a pressão atmosférica
local, o próximo indica a temperatura interna do equipamento. A
temperatura da CPU é indicada no próximo dado, junto com o diferencial
de correção de temperatura. Toque na opção para verificar a tensão da
bateria de backup interna. Consulte a seção “14.9 – Verificar tensão da
Bateria de Backup Interna” para informações sobre a bateria.

 OBSERVAÇÃO: os dados de pressão atmosférica e


temperatura interna são somente informativos, não sendo
calibrados e nem certificados.

④α Seleção de peça por BCD (I/O): ativa ou desativa a seleção de peças


via combinação BCD nas entradas digitais ou no registrador MODBUS. ④α Comandar pela RS-232: ativa ou desativa a opção de receber
Seleção direta, toque na opção para alternar entre Ativo ou Inativo. Veja comandos via serial RS-232. São comandos como, por exemplo, a leitura
as seções “5.2.5 Seleção de Peças por BCD”, “5.6.3 – MODBUS/TCP” e de um código via scanner. Seleção direta na tela. Veja o item “5.3
“9.1.10 Seleção de Peças via BCD (Link BCD)” para mais detalhes. Interface Serial RS-232” para mais detalhes.

④α Executar Auto-check dinâmico: ativa ou desativa o Auto-Check ④α Iniciar com código de barras: ativa ou desativa a opção de se iniciar
Dinâmico. Seleção direta, toque na opção para alternar entre Ativo ou um teste através da leitura de um código pelo scanner. Caso o código
Inativo. Veja no item “14.5 Auto-check Dinâmico” mais informações. lido, corresponda a uma peça já cadastrada, a peça é automaticamente
selecionada e o teste iniciado. Seleção direta na tela. Veja o item “5.3
Interface Serial RS-232” para mais detalhes.

④α [Porta 1] Velocidade RS-232: ajusta os parâmetros da Porta 1.


Podem ser ajustados a velocidade, paridade, comprimento de dados e
Stop Bit. Primeiramente, selecione numa lista, a velocidade de
comunicação, e logo após, em outra lista, a paridade. Na sequência, um
teclado numérico surge, para primeiramente ajustar o comprimento de
dados e, após confirmação, ajustar o Stop Bit. É necessário reiniciar o
equipamento para que a alteração tenha efeito*.

141
④α <Porta 1> Formato saída RS-232: seleciona numa lista, a o formato “10.1.1 – Adicionando e Selecionando peças pelo Scanner” para
de saída de dados da Porta Serial 1*. informações.

④α [Porta 2] Velocidade RS-232: ajusta os parâmetros da Porta 2. ④α Posição do Serial e Modelo: define a posição do número de série e
Podem ser ajustados a velocidade, paridade, comprimento de dados e modelo no código lido. Nesse parâmetro, há quatro valores, o primeiro e
Stop Bit. Primeiramente, selecione numa lista, a velocidade de segundo indicando o intervalo de caracteres que compõe o número de
comunicação, e logo após, em outra lista, a paridade. Na sequência, um série (S:1~1) e o terceiro e quarto indicando o intervalo que compõe o
teclado numérico surge, para primeiramente ajustar o comprimento de modelo (M:1~100). Insira através do teclado numérico. Consulte a seção
dados e, após confirmação, ajustar o Stop Bit. É necessário reiniciar o “10.1.1 – Adicionando e Selecionando peças pelo Scanner” para
equipamento para que a alteração tenha efeito*. informações.

④α <Porta 2> Formato saída RS-232: seleciona numa lista, a o formato ④α Pulsar saídas de resultado: ativa ou desativa a função de pulso das
de saída de dados da Porta Serial 2*. saídas de resultado de teste (aprovado, reprovado, retrabalho e falha),
tanto nas saídas elétrica como na MODBUS. Seleção direta, toque na
*veja no item “5.3 Interface Serial RS-232” mais detalhes sobre as Portas. opção para alternar entre o tempo de acionamento ou Inativo. Insira o
tempo de pulso através do teclado numérico. O valor mínimo é 0,1s e
Página 4 máximo 20,0s. Quando inativo, os sinais de resultado são acionados de
forma constante, sendo desligados somente quando se inicia um teste, ou
ao pressionar o botão Parar.

④α Sinal digital de FALHA: ativa ou desativa a sinalização de Falha no


Teste na Saída Digital 3. Quando inativa, a saída é ajustada
parametrização da peça. Seleção direta, toque na opção para alternar
entre Ativo ou Inativo. Veja as seções “5.2 Entradas e Saídas Elétricas (I/O
digital)” e “9.2.3 Ajustando as Opções de Teste” para mais detalhes.

④α Inverter sinal de BUSY: ativa ou desativa a inversão da lógica de


funcionamento da saída elétrica BUSY. Esta opção é útil para adaptações
do equipamento em dispositivos que possuía equipamentos importados.
Seleção direta, toque na opção para alternar entre Ativo ou Inativo.

④α Tamanho do código de barras: define a quantidade de caracteres


lidos pelo scanner. Insira através do teclado numérico. O valor máximo
permitido é 100 caracteres e o mínimo 1 caractere. Consulte a seção

142
Página 5 as seções “5.2 Entradas e Saídas Elétricas (I/O digital)” e “10.5.1 – Sensor
de Refugo e Confirmação de Descarte de Peça” para mais detalhes.

④α Ciclos para verificar Leak Master: define a quantidade de ciclos


para executar o teste com Leak Master interno. Por exemplo, se ajustado
em 10, serão executados 9 testes e no 10º será realizado o teste com
Leak Master interno. Insira através do teclado numérico. Ajustando em 0
a verificação é desativada, o máximo de ciclos é 9999. Veja a seção “9.8 –
Verificação com Leak Master” para mais informações sobre este recurso.

④α Tolerância de aceite do Leak Master: ajusta a tolerância de


variação aceitável no teste com Leak Master interno, para mais e para
menos. Insira através do teclado numérico. O valor mínimo é 5% e o
máximo é 100%. Veja a seção “9.8 – Verificação com Leak Master” para
mais informações sobre este recurso.
④α Polaridade das Entradas Digitais: define a polaridade das Entradas
Digitais, entre NPN ou PNP. Seleção direta na tela. Veja o item “5.2
Entradas e Saídas Elétricas (I/O digital)” para mais detalhes.
Página 6
④α Polaridade das Saídas Digitais: define a polaridade das Saídas
Digitais, entre NPN ou PNP. Seleção direta na tela. Veja o item “5.2
Entradas e Saídas Elétricas (I/O digital)” para mais detalhes.

④α Modo iniciar por Bi-Manual: ativa ou desativa o início de teste por


Bi-Manual, quando o equipamento estiver equipado com I/O Compatível
com G3. Habilitando esse recurso, a seleção de peças por BCD não pode
ser utilizada. Utilize os terminais 1 e 2 do conector de entradas para
iniciar por Bi-Manual. Seleção direta na tela. Veja o item “5.2 Entradas e
Saídas Elétricas (I/O digital)” para mais detalhes.

④α Confirmar peça descartada: ativa ou desativa a confirmação de


descarte da peça, através do sensor de refugo (somente com I/O
Compatível com G3) ou confirmação na tela. Seleção direta na tela. Veja

143
④α Mostrar fluxo negativo: ativa ou desativa a apresentação de leitura Atualizar software do equipamento ④
do vazamento reverso (negativo). É preferível que este item esteja
Senha emergencial de usuário ④
configurado em ‘Ativo’, pois se durante os testes haver grandes
instabilidades térmicas e visualizar isto facilita o diagnóstico. Seleção Gerar Senha Master ④
direta, toque na opção para alternar entre Ativo ou Inativo. Verificar pressão de piloto ④
④α Limites de compensação térmica: define o limite de auto- Diagnosticar entradas e saídas digitais ④
compensação térmica, em porcentagem do limite de vazamento. Insira
Último erro de auto-check ④
através do teclado numérico, primeiramente o valor negativo, logo após,
o valor positivo. O valor mínimo de 0% (- e +) e máximo de 100% (- e +). Bloquear na data de revisão ④
Veja a seção “9.5 Auto-compensação térmica” para mais informações 2 Barometria ④
sobre este recurso.
Seleção de peça por BCD (I/O) ④α
④α Amostras para compensação térmica: define a quantidade de
amostras válidas para a tabela dinâmica de Auto-compensação térmica. Executar Auto-check dinâmico ④α
Insira através do teclado numérico. Veja a seção “9.5 Auto-compensação
térmica” para mais informações sobre este recurso. Comandar pela RS-232 ④α

④α Amostras para compensação inteligente: define a quantidade de Iniciar com código de barras ④α
ciclos de análise da Auto-compensação inteligente. Insira através do
<Porta 1>Velocidade RS-232 ④α
teclado numérico. Veja a seção “9.6 Auto-compensação inteligente” para
3
mais informações sobre este recurso. <Porta 1>Formato saída RS-232 ④α
<Porta 2>Velocidade RS-232 ④α
12.1 Mapa de Parâmetros (Opções Avançadas (Técnico)) <Porta 2>Formato saída RS-232 ④α
Tamanho do código de barras ④α
Configurações Técnicas
Página Descrição Nível Acesso Posição do Serial e Modelo S:1~1 M:1~1 ④α
4
Executar backup completo do equipamento ④ Pulsar saídas de resultado ④α
1
Recuperar backup do equipamento ④ Sinal digital de FALHA ④α

144
Inverter sinal BUSY ④α
Polaridade das Entradas Digitais ④α
Polaridade das Saídas Digitais ④α
Modo iniciar por Bi-Manual ④α
5
Confirmar peça descartada ④α
Ciclos para verificar LeakMaster ④α
Tolerância de aceite do LeakMaster ④α
Mostrar fluxo negativo ④α
Limites de compensação térmica ④α
6
Amostras para compensação térmica ④α
Amostras para compensação inteligente ④α

Legenda: Nível 4 ④ e ④α para Nível 4 mais parâmetros avançados


ativados.

145
A. S1 Pressão de Teste
Indicador da pressão lida no sensor. Quando selecionada a função “Zero”,
13 - Ajustes toque no valor para zerar a indicação. Com as outras funções selecionadas,
toque para ajustar o valor lido de acordo com o padrão, alterando o fator de
ajuste do Sensor1. Toque na unidade para selecionar a unidade desejada.
O menu Ajustes, possibilita realizar os ajustes dos sensores de Pressão e
Pressão Diferencial ou Vazão. Acessível somente a partir do nível 3. B. S1
Fator de ajuste do sensor de pressão (S1).
 OBSERVAÇÃO: por questões de segurança, menu pode estar
C. Botões Laterais
com aceso bloqueado. Consulte a TEX para desbloquear. 4 botões, permitem realizar o “zero” dos valores e simular as três etapas do
teste. Veja descrição a seguir.
 IMPORTANTE: Qualquer calibração deve ser feita por um
técnico qualificado ou pela TEX. Os procedimentos descritos aqui, D. Botões Inferiores
Os 3 botões na parte inferior da tela, permitem cancelar ou salvar as
são para referência futura de um técnico que já tenha feito o curso
modificações e retornar à tela anterior. Veja nos itens abaixo a descrição de
de calibração do equipamento. cada botão.

Botões Laterais
Os botões na lateral esquerda da tela, selecionam, entre as diversas
opções para realizar o ajuste, Zero, Press, Medir e Pilot. Toque no botão
para selecionar a função, o botão se torna azul. A seguir, a descrição de
cada botão.
O botão ao lado, ativa a função Zero, zerando a pressão do
circuito pneumático (esvaziando) e permite realizar o “zero”
das leituras de S1 e S2.

Esse botão, ativa a função de pressurização do circuito


pneumático, através do regulador do próprio equipamento.
Toque a primeira vez para surgir uma Pop-up alertando a
retirada do manômetro diferencial (caso esteja conectado).
Toque novamente para ajustar a pressão desejada. Com a função ativada,
é possível ajustar o fator de pressão (Fator do S1).

146
13.1 Zerando a Pressão e as Indicações
Toque no botão Zero, para despressurizar o circuito pneumático. Esse
Este botão ativa a função Medir, simulando a etapa do teste botão, também cancela as funções Press e Medir.
de estanqueidade.
13.2 Selecionando Unidades
Para selecionar a unidade desejada, toque na unidade, e selecione na
lista, a nova unidade desejada.
O botão ativa a função Pilot, que indica o valor da pressão de
pilotagem (pressão de entrada nos equipamentos de até 1
MPa). Somente indicativo.

Botões Inferiores 13.3 Ajustando o Fator de S1 (Pressão de Teste)


Os botões na parte inferior da tela permitem cancelar ou salvar as Ajuste o Fator de S1 através da função Press. Um manômetro tipo gauge
modificações e retornar à tela anterior. A seguir, a descrição de cada compatível com a aplicação (precisão, faixa de pressão, etc.) deve estar
botão. conectado a Conexão Padrão. Veja a seguir, como realizar o ajuste em
O botão representado ao lado, cancela as modificações cada uma das funções.
feitas, sem sair do menu, mediante confirmação numa Pop-
up.
13.3.1 Função Press
Com este botão, são canceladas as modificações feitas e sai
Ative a função Press para pressurizar o circuito pneumático. Na primeira
do menu de Ajuste, mediante confirmação numa Pop-up.
ativação da função, será exibido uma Pop-up alertando para desconectar
o manômetro diferencial, se estiver conectado, para evitar danos.

Este botão salva as modificações realizadas, mediante


confirmação, e retorna ao Menu Manutenção.

147
Após o enchimento, aguarde a pressão se estabilizar. Com a pressão
estabilizada, compare a pressão indicada no campo S1 e a indicada no
manômetro. Se houver divergência, o fator S1 deve ser ajustado. Toque
na indicação de pressão S1, e insira a pressão lida no manômetro. Caso o
valor inserido seja muito divergente, este não será aceito, e surgirá uma
mensagem indicando que o valor é inválido.
Inserindo um valor válido, o fator S1 é automaticamente corrigido.

13.4 Função Pilot


A função Pilot exibe a pressão piloto (pressão de entrada nos
Após a mensagem, toque novamente no botão Press para ajustar a equipamentos até 1 MPa). Toque no botão “Pilot”, no canto inferior
pressão desejada, através do teclado numérico. Confirme a pressão, o esquerdo da tela para ativar a função.
equipamento pressuriza o circuito, simulando a condição da etapa de
Enchimento do teste de estanqueidade. Quando o equipamento possuir
regulador eletrônico, será feito o ajuste de pressão automaticamente,
através de uma rampa. No caso de haver regulador manual, ajuste a
pressão no regulador.

A pressão piloto é indicada no campo “S1 Pressão de Piloto”, com


caracteres na cor verde. Somente indicativo, não é possível realizar

148
nenhum ajuste nessa função, o sensor de pressão piloto é ajustado na
fábrica.

13.5 Salvando os Ajustes


Após o término dos ajustes dos fatores, toque no botão
representado ao lado para salvar os parâmetros e retornar à
tela anterior.

149
14.2.1 Inspeções Frequentes
14 - Manutenção e Inspeções Algumas verificações devem ser feitas antes de começar a operar o
equipamento, diariamente:
Esta seção do manual, deve ser completamente lida antes de efetuar
qualquer ajuste ou manutenção do equipamento. As informações aqui Pressão de entrada no valor especificado;
contidas ajudarão a resolver dúvidas técnicas sobre o equipamento, fazer Filtro coalescente deve estar limpo e seco (elemento branco dentro do
pequenas manutenções e conhecer alguns dos componentes que fazem copo);
parte do mesmo.
Cabo de alimentação conectado na tomada 90~240 VAC com
aterramento elétrico adequado.
Borracha de vedação sem rupturas e devidamente limpa e lubrificada
14.1 Cuidados
(dispositivo de vedação mecânica);
Alguns cuidados devem ser tomados antes de ser feita qualquer
Limpeza do equipamento eletrônico e do dispositivo de teste.
manutenção no equipamento de teste de vazamento:
Somente um técnico especializado pode abrir o equipamento. A garantia
é automaticamente invalidada se o equipamento for aberto por uma
pessoa não autorizada; 14.2.2 Inspeções Periódicas
Outras inspeções devem ser feitas periodicamente, em intervalos
definidos pelo responsável do equipamento:
 CUIDADO: As tensões envolvidas internamente são da
ordem de 230 VAC e 24 VDC. Risco de choque elétrico! Todas as inspeções frequentes;
Vazamentos nos tubos e conexões pneumáticas de todo o circuito de
14.2 Inspeções teste;
Para manter a operação do equipamento satisfatória e contínua, Verificar a vigência da calibração do equipamento, caso vencida envie-o
inspeções regulares devem ser feitas, em intervalos definidos pelo para calibração na TEX ou solicite uma visita para calibração em campo;
próprio usuário dependendo das condições de uso e operação.
Verificar as interligações elétricas e pneumáticas entre o equipamento e o
dispositivo de teste.
As inspeções descritas acima são para verificar se o equipamento está
apto ao uso. Caso uma delas não se verifique, informe ao departamento
de manutenção a necessidade de intervenção do mesmo.

150
14.2.3 Inspeções Diárias 14.3 Verificação do I/O
O Módulo de Entradas e Saídas possui processamento próprio,
Conecte no teste uma peça padrão sem vazamentos e verifique se o
permitindo monitoramento e diagnóstico das Entradas e Saídas Elétricas.
equipamento aprova a mesma;

 CUIDADO: ao realizar o diagnóstico das saídas elétricas, as


saídas são energizadas. Antes de realizar o diagnóstico, verifique
se não há risco de acionamentos indesejados. Desconecte
qualquer fonte de energia (pressão, hidráulica, pneumática) ao
realizar o diagnóstico!

É possível acessar a tela de diagnóstico, através da opção “Diagnosticar


entradas e saídas digitais”, no menu “Técnico”. Siga Opções ->
Manutenção -> Técnico.
Conecte no teste uma peça padrão sem vazamentos, e execute o teste
com um Leak-Master (furo padrão com uma fuga conhecida) ou
calibrador de vazamento (com um vazamento conhecido) conectado à
entrada Padrão, localizada no frontal do equipamento e verifique se o
equipamento reprova o teste. Caso este aprove o teste, verifique se os
parâmetros estão corretos, e se estes estivem corretos, solicite a
assistência técnica imediatamente;
O equipamento TEX-G4 possui um check-list de inspeções de rotina que
pode ser ativado para lembrar o operador destas inspeções. Ative a
opção de Inspeção de Rotina, através Menu de Opções. Para ativar, no
menu Configurações do Equipamento, ative a opção “Inspeções de
rotina”. Siga Opções -> Manutenção -> Inspeções para obter acesso ao
menu de Inspeções de Rotina.

151
Diagnóstico de Entradas e saídas
As Entradas Elétricas apresentam dois status: Energizada, significando
Item Descrição
que há sinal na entrada correspondente, ou Não Energizada, indicando
Indica o status de cada entrada digital. Com a que não há sinal na entrada.
entrada não energizada, o ícone estará cinza.
Entradas Digitais: As Saídas Elétricas, apresentam diversos status (indicados na legenda):
O ícone em verde, indica que a entrada
Energizada, Curto-Circuito, Desconectada e Monitorada. Toque na saída
correspondente está energizada
desejada para que a mesma seja energizada e realizado o diagnóstico.
Indica o status de cada saída digital. As Quando acionada, o ícone fica verde, indicando que a saída está
saídas podem apresentar diversos status, funcionando normalmente. Em vermelho, a saída correspondente está
indicados na legenda. Quando a saída é em sobrecarga ou curto-circuito, verifique as conexões.
Saídas Digitais:
monitorada, mas não está energizada, seu
Ao desativar a saída (teclando novamente), o ícone deve ficar cinza ou
ícone se torna azul. Toque na saída desejada
Azul (quando monitorada). Se ficar amarelo, a saída está desenergizada,
para energizar a mesma
mas não há nenhuma carga conectada, indicando que pode haver fio
Insira, através do teclado numérico, a saída solto ou mau contato elétrico. O ícone Azul, indica saída monitorada, mas
elétrica a ser monitorada. O ícone se torna não energizada e cinza, saída não energizada e também não monitorada.
azul quando alguma saída está sendo
Durante a execução do teste, se uma saída digital apresentar falhas, o
monitorada. A monitoração é ativada
teste reprova a peça e indica falha no display através de uma Pop-up.
inserindo-se o número de cada saída. A
Monitorar Conexão:
primeira saída representada é a 1, e as
próximas serão a sequência crescente. Insira
o número no teclado numérico, podendo ser 14.4 Atualização do Software
inserida mais de uma saída por vez, bastando
digitar na sequência  ATENÇÃO: Somente um usuário treinado e capacitado
poderá realizar a atualização do software do equipamento!
Legenda dos status possíveis dos indicadores
das entradas e saídas digitais. Verde quando É possível atualizar o software dos módulos do equipamento, através da
energizada (entradas e saídas), vermelho opção “Atualizar software do equipamento”, no menu “Técnico”. Siga
Legenda:
quando a saída está em curto-circuito e Opções -> Manutenção -> Técnico, com nível de acesso 4.
amarelo quando a saída estiver Um Flash Disk com a formatação, estrutura de pastas e arquivos, deve ser
desconectada inserido. O Flash Disk, deve estar na formatação FAT 32, e conter uma
Representação gráfica do conector de pasta chamada TEX, na raiz do Flash Disk.
Conector:
Entradas e Saídas

152
 IMPORTANTE: Sugerimos que seja feito um backup antes de
efetuar a atualização para que, na necessidade de “downgrade”
(recuperar o software anterior), as os arquivos de configuração
possam também ser recuperados.

Dentro da pasta TEX, devem ser adicionados os arquivos de atualização.


Os arquivos de atualização, tem a seguinte estrutura no nome:
G4S7_W.X.Y.Z.ppp01 Insira o Flash Disk com a formatação, estrutura de pastas e arquivos
corretos. Acesse o menu “Técnico”, toque na opção para atualizar o
O G4S7 identifica o equipamento TEX G4 Série 7, seguido de um _. software dos módulos do equipamento. Duas Pop-ups surgem, a primeira
W.X.Y.Z é a versão do software, como por exemplo 1.1.0.1. Após o ponto alertando a importância de se realizar backup antes da atualização.
(extensão), ppp01 é a identificação da placa, por exemplo, mev01. Assim,
G4S7_1.1.0.1.mev01 indica um software versão 1.1.0.1 para a placa MEV.
A exceção é o REPi, no qual a extensão não possui 01, sendo somente
.repi.

Cada placa tem seu próprio arquivo de atualização. Somente uma versão
mais recente do software será atualizada. Caso a versão contida no Flash
Disk seja mais antiga, ou a mesma atualmente, os softwares não serão
A próxima Pop-up solicita confirmação da atualização. Confirme e a
atualizados.
atualização tem início.

153
Uma mensagem alerta que o firmware está sendo gravado. Removendo o Flash Disk, o equipamento entra no modo para atualização,
uma tela com informações sobre o progresso da atualização é exibida
(Boot loader), e a luz verde do botão Início, começa a piscar. A luz piscará
em três frequências diferentes, indicando que módulos diferentes estão
sendo atualizados.

Observe que a luz verde do botão Início fica piscando durante o processo.
Após a gravação, remova o Flash Disk.

Na primeira linha do Boot loader é exibida a versão do firmware de


inicialização. Nas linhas seguintes, são exibidos qual placa está sendo

154
atualizada, a versão de software sendo instalada e uma barra de
progresso. Ao final da atualização de cada placa, a barra de progresso
exibe o status, OK ou FALHA. Somente as placas em atualização serão
exibidas, uma após a outra.

Após a inicialização, desligue o equipamento, aguarde alguns segundos e


ligue o equipamento novamente. Se for possível, o equipamento irá
realizar a atualização da placa em que houve problema anteriormente. Se
o problema persistir, entre em contato com a TEX.
Ao término da atualização, o equipamento é reiniciado. Desligue o Ao atualizar alguma das placas, pode ser exibida a mensagem de alguma
equipamento, aguarde alguns segundos e ligue o equipamento placa com firmware inválido. Isso ocorre devido ao software de alguma
novamente. Isso garante que todas as placas sejam atualizadas das placas estar com uma versão de firmware incompatível com a versão
corretamente. Após a inicialização, o equipamento está pronto para mais recente de uma das placas. Nesse caso, solicite a versão mais atual
utilização. do software para a TEX.
Podem ocorrer falhas na atualização de alguma das placas. Nesse caso, a
barra de progresso da placa correspondente ficará vermelha e sinalizará
“FALHA”. Aguarde o equipamento reiniciar.

155
Na parte inferior da Tela Inicial, também é exibido um ícone
indicando erro. Toque nesse ícone (com acesso Nível 4)
para obter acesso ao menu de Opções Avançadas. A opção
“Último erro de auto-check” indica o código do erro. Toque
na opção para exibir a descrição dos possíveis erros em Pop-ups.

14.5 Auto-check Dinâmico


O Auto-check Dinâmico, realiza uma verificação dinâmica no circuito
pneumático a cada teste, verificando acionamento das válvulas,
comportamento de sensores, além de outras verificações. O recurso não
aumenta o tempo de teste, pois é feito de forma automática e simultânea
Após exibição dos possíveis erros, é possível limpar a indicação de erros
ao teste. Se for detectado algum problema durante o Auto-check
de Auto-check mediante confirmação numa Pop-up.
Dinâmico, é sinalizado um erro numa Pop-up.

156
14.7 Removendo Módulo Pneumático P4
 IMPORTANTE: entre em contato com a TEX se o erro
persistir. O equipamento TEX-G4 possui a inovadora tecnologia de manutenção
rápida através da substituição do módulo pneumático, por outro módulo,
sem perda da calibração ou modificação de parâmetros.
14.6 Teste No-Leak É ideal possuir ao menos um módulo de backup em sua fábrica para
possíveis intervenções, e evitar paradas de linha de produção para
Periodicamente, é importante verificar se as conexões na parte traseira
calibração ou manutenção de seus equipamentos.
do equipamento, ou o circuito pneumático do equipamento, não
apresentam vazamento.
 ATENÇÃO: Antes de executar qualquer operação, desligue o
Para isso há o procedimento chamado No-Leak, que consiste em verificar equipamento e retire o cabo de alimentação. Desligue a fonte de
o funcionamento do equipamento sem peças, através de um teste (peça) pressão e desconecte os tubos de alimentação. Nunca execute
específico para esse fim. serviços no equipamento com o mesmo energizado ou
O procedimento é bastante simples: pressurizado, risco de acidentes!

 Desconectar a tubulação da conexão de Teste, na traseira do O Módulo Pneumático P4, concentra toda a parte pneumática do
equipamento; equipamento numa ‘gaveta’, que pode ser removida do aparelho.
 Tampar e vedar as conexões, caso estas não sejam engate rápido O módulo pode ser removido para manutenção, calibração e eventual
estanque; substituição em caso de problemas. Para remover o Módulo Pneumático
 Selecionar a peça “#No-Leak”; P4:
 Iniciar o teste.
 Primeiramente, desligue e desconecte as fontes de energia
Após o término do teste, o resultado deverá ser “Aprovado”. Caso o teste elétrica e pneumática;
seja reprovado, há um possível vazamento nas conexões traseiras.  Apoie o equipamento sobre uma superfície firme e plana;
Verifique se há vazamento, elimine o vazamento e repita o teste. Se  Se o equipamento for equipado com os suportes inferiores
houver reprovação novamente, há um possível problema no circuito retráteis, coloque-os na posição horizontal. Veja a seção “4.2.1
pneumático. Entre em contato com a TEX e solicite assistência técnica. Fixação”;
A peça “#No-Leak”, possui parâmetros ajustados e adequados ao No-Leak  Solte os quatro parafusos localizados nos cantos do módulo P4
Teste. Essa peça não pode ser modificada ou excluída. (apenas desrosqueie; os parafusos não são removíveis);
 Com cuidado, puxe o módulo para fora, até que seja possível ver o
primeiro conector da placa (verde – 4 pinos);
 Retire o conector, puxando para cima (puxe apenas pelo conector,
jamais puxe pelos fios);

157
todos os conectores de Entradas e Saídas Elétricas. Nunca execute
serviços no equipamento com o mesmo energizado ou
pressurizado, sob risco de acidentes!
O Módulo de Entradas e Saídas, é a interface do equipamento com os
periféricos. Todos os componentes estão num ‘espelho’, que pode ser
removido do aparelho.
O módulo pode ser removido para manutenção e eventual substituição
em caso de problemas. Para remover o Módulo de Entradas e Saídas:
 Primeiramente, desligue e desconecte as fontes de energia
elétrica, pneumática, os conectores de entradas e saídas, cabo
serial e Ethernet;
 Apoie o equipamento sobre uma superfície firme e plana;
 Se o equipamento for equipado com os suportes inferiores
retráteis, coloque-os na posição horizontal. Veja a seção “4.2.1
 Remova completamente o módulo. Fixação”;
 Remova a tampa superior do equipamento, removendo os 6
Para montagem do módulo, siga o procedimento na ordem inversa.
parafusos de fenda cruzada, sendo dois em cada lateral, um na
traseira e mais um na parte superior;
 ATENÇÃO: A substituição do Módulo P4, somente poderá
 Dentro do equipamento, remova o cabo Ethernet do conector e
ser realizada por outro módulo de igual especificação e versão de
em seguida, remova o conector RS-485, na parte superior da
software da placa compatível. Módulos de especificações
placa, puxando para cima (puxe apenas pelo conector, jamais
diferentes podem não ser compatíveis, e ocorrerá um erro no
puxe pelos fios);
equipamento. Consulte a TEX caso seja necessário realizar
modificações no módulo.

14.8 Removendo Módulo de Entradas e Saídas

 ATENÇÃO: Antes de executar qualquer operação, desligue o


equipamento e retire o cabo de alimentação. Desligue a fonte de
pressão e desconecte os tubos de alimentação. Também remova

158
14.9 Verificar tensão da Bateria de Backup Interna
O equipamento TEX-G4 possui uma bateria de backup interna, que
mantém o relógio e outros itens mesmo com o equipamento desligado.
Como toda bateria, ela possui uma vida útil, e deve ser substituída
periodicamente. É possível verificar a tensão da bateria no menu de
Opções Avançadas (Técnico), na opção Barometria. Toque na opção, será
exibida uma Pop-up informando a tensão da bateria.

 Com uma chave de fenda cruzada 3/16”, remova os cinco


parafusos de fenda cruzada localizados nos cantos do módulo;
 Remova o módulo.
Consulte a seção “12 – Opções Avançadas (Técnico)” para informações
Para montagem do módulo, siga o procedimento na ordem inversa. sobre a opção Barometria. Quando a bateria atingir um nível de tensão
muito baixo, será exibida uma Pop-up de alerta a cada intervalo de
 ATENÇÃO: A substituição do Módulo de Entradas e Saídas, tempo.
somente poderá ser realizada por outro módulo de igual
especificação e versão de software da placa compatível. Módulos
de especificações diferentes podem não ser compatíveis, e
ocorrerá um erro no equipamento. Consulte a TEX caso seja
necessário realizar modificações no módulo.

159
PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO

a. Conexão Verifique se o cabo de


elétrica. força está
devidamente
conectado a uma
tomada entre 96 e
Equipamento não liga 230VAC.
b. Fusível Verifique se o fusível
queimado. localizado atrás do
equipamento não está
danificado.
 IMPORTANTE: a bateria utilizada é do tipo CR2032. O nível a. Sinal de início Verifique as conexões
mínimo de tensão seguro é de 2,8 VDC. Caso a bateria esteja com de teste não está das entradas elétricas.
uma tensão abaixo desse nível, ou o equipamento apresente alerta atuando.
de tensão baixa, consulte a TEX para substituir a bateria de
backup. b. Botão frontal Ative o botão na
Início desativado. opção “Iniciar pelo
botão do painel”, no
Não inicia o teste menu Configurações
14.10 Troubleshooting do Equipamento
Trouble shooting é um termo técnico que significa “resolvendo c. Tempo de Verifique se o tempo
problemas”. alguma operação de alguma operação
Descrevemos abaixo uma tabela contendo alguns problemas e suas muito alto. não está muito alto ou
possíveis causas e soluções. Esta tabela não elimina todas as desajustado. Ajuste-o
possibilidades de problemas e suas causas, mas ajuda a resolver os mais se for o caso.
corriqueiros. Todas as soluções devem ser experimentadas sem abrir a a. Tempo de Verifique se os
tampa do equipamento! Reprova todas as
teste insuficiente. tempos de todas as
peças
etapas estão corretos.

160
um técnico
b. Parâmetros de Verifique os limites de
vazamento mal vazamento. especializado TEX.
ajustados.
a. Pressões de entrada Verifique as pressões
incorretas. de entrada. A Pressão
c. Vazamento Verifique se não há Auxiliar deve estar
interno da válvula de vazamentos nas com no mínimo 5 bar,
escape ou vazamento conexões, borrachas e a Pressão de
no sistema de de vedação ou na Entrada, com no
engate/vedação da saída da válvula de mínimo 1 bar acima
peça em teste. escape durante o da pressão de teste.
teste, com auxílio do
b. Regulador Solicite um técnico
teste de bolhas.
danificado. especializado TEX para
Indicação da pressão
a. Tempo de Verifique o tempo de a manutenção do
oscila muito
Enchimento curto. enchimento e ajuste-o regulador de precisão.
corretamente
c. Sensor danificado. Verifique se há sujeira
b. Válvulas Verifique se a válvula nas tubulações e se o
Não pressuriza a peça internas com de enchimento está filtro está
em teste problema. sendo comutada (o contaminado. Os
som da comutação é sensores não aceitam
audível). Se não o ar misturado com
estiver comutando, impurezas. Solicite um
solicite um técnico técnico especializado
especializado TEX. TEX.
a. Válvulas internas Verifique se a válvula a. Parâmetros de Verifique os limites de
com problema. que controla esta fuga mal ajustados. vazamento.
operação está sendo Aprova peças com
Alguma operação não vazamento b. Tempo de Verifique se os
energizada (o som da
está sendo acionada teste insuficiente. tempos de todas as
comutação é audível).
etapas estão corretos.
Se não estiver
comutando, solicite Indicação de Falha no a. Falha em algum Solicite um técnico

161
Auto-Check componente do especializado TEX.
sistema pneumático.
a. Pressões de entrada Verifique as pressões
incorretas. de entrada. A Pressão
Auxiliar deve estar
com no mínimo 5 bar,
e a Pressão de
Entrada, com no
mínimo 1 bar acima
Indicação de baixa da pressão de teste.
pressão de piloto
b. Ajuste interno da Solicite um técnico
pressão de piloto especializado TEX para
incorreta. o ajuste correto da
pressão de piloto.
c. Sensor da pressão Solicite um técnico
de piloto danificado. especializado TEX para
verificação do sensor.

162
Ambiente: Temperatura de Armazenamento: -20 a 60°C
15 - Referência Técnica Umidade: 80% RH ou menor, sem condensação

Informações técnicas sobre o equipamento são descritas a seguir, tais Grau de Proteção: IP 41
como as especificações do equipamento e seu dimensional. Mínimo 8 kg, máximo 13 kg, dependendo do
Massa:
modelo
 IMPORTANTE: Para obter os melhores níveis de exatidão, o 90 a 240 VAC a 50/60 Hz, 26 VA máximo, 13 VA
equipamento deve estar ligado a pelo menos 10 minutos e ser em modo de economia de energia. Fusível: 1A
calibrado regularmente. 250V
Alimentação Elétrica:
Cabo com plugue padrão NBR 14136/02. Plugues
15.1 Características Técnicas de outro padrão podem ser solicitados se
Estas são as características técnicas gerais do equipamento de teste de necessário
vazamento TEX-G4.
Ar limpo e seco, regulado nas pressões
Especificações Gerais especificadas
Fonte de Ar:
CPU Módulo Principal Tratamento de ar deve atender a norma ISO
ARM Cortex M3, 80 MHz
(MPI): 8573, classe 1.4.1
CPU Módulo de Entradas por optoacoplador, 24 VDC +/-5%,
Entradas e Saídas e lógica NPN ou PNP selecionável via software
Módulo de ARM Cortex M3, 48 MHz Saídas estado Sólido por Smart MOSFET, 24 VDC
Estanqueidade e Entradas e Saídas
+/-5% máx. 500 mA total, lógica NPN ou PNP
Vazão (MES e MEV): Digitais:
selecionável via software
Limitada ao tamanho do SD Card interno Tipo de conector Standard ou Compatível com
Memória:
(mínimo de 4GB) G3
Interface LCD Sensível 7 polegadas LCD colorido 800 x 480 pontos 2 portas, contidas no mesmo conector DB9
ao Toque: paleta de cores de 24 bits Macho
Português, Inglês e Espanhol disponíveis. Novos Comunicação RS-232:
Idiomas da interface: Velocidade de transmissão selecionável via
idiomas sob consulta software
Temperatura Temperatura de Operação: 5 a 45°C Porta USB: Formato da porta tipo A

163
Velocidade de comunicação padrão USB 2.0
Sensores de Pressão
RFID: 125 kHz, distância máxima de 20 mm
Faixa (MPa): 1 1,7
Porta Ethernet: Conector RJ45, padrão CAT-5
Resolução (kPa): 1 1
Porta RS-485: Somente para expansão de Módulos TEX
Exatidão (% do
Porta de conexão de Engate rápido estanque fêmea ±0,25 ±0,25
F.E.):
Padrão de
Vazamento: Fabricante: Stäubli, código RBE032200 Pressão máxima: 30 bar 30 bar
Versões com regulador de pressão eletrônico ou Estabilidade ao
Regulador de pressão: 1%
regulador manual, ambos de precisão longo do tempo:
*ARM e Cortex são marcas registradas da ARM Ltd.

Sensores de Pressão
Faixa (kPa): 5 30 100 200 500 800
Resolução
0,001 0,01 0,1 0,1 0,1 1
(kPa):
Exatidão (% do
±0,25 ±0,25 ±0,25 ±0,25 ±0,25 ±0,25
F.E.):
Pressão
1 bar 1 bar 3 bar 4 bar 15 bar 15 bar
máxima:
Estabilidade ao
longo do < 1%
tempo:

164
15.2 Dimensional do Equipamento

Dimensional do equipamento. Medidas em milímetros.

165
16 - Contatos TEX

TEX Equipamentos Eletrônicos Ind. Com. Ltda.


Av. Gutemberg José Cobucci, 293 - GP1– Itupeva
São Paulo – Brasil
CEP: 13295-000
Fone/Fax: 55 (11) 4591-2825

Suporte 24 Horas
Para estar ao lado de nossos clientes a qualquer hora,
a TEX disponibiliza um telefone para atendimento de Suporte Técnico 24 horas por dia, nos 7 dias da semana.
TEX 24 Horas – 55 (11) 98598-2509

www.tex.com.br
service@tex.com.br – comercial@tex.com.br

166

Você também pode gostar