Você está na página 1de 145

Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas

José João Almeida

4 de Setembro de 2014
2

Este dicionário é simultaneamente um Lista de colaboradores


exercı́cio de linguı́stica, de linguagens de pro-
gramação e de PERL. Gil Vicente; Bocage; Adriano Martins; Al-
Detalhes acerca do modo como ele está cons- berto Manuel Brandão Simões; Alexandre (br)
truı́do podem ser obtidos do autor. ; Alexandra; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Este dicionário contem presentemente cerca Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira;
de 4000 entradas e precisa desesperada- Ana Martins; André Manique; André Santos;
mente da sua colaboração. Deve ser olhado António de Sousa; António Pina; Antonio M.
não como um dicionário completo mas como Pereira Costa; Barbara Santos; Bete Vieira;
uma colecção amadora que tem contado com Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pinheiro Dias;
a colaboração de vários informantes a quem Carlos (br) ; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
muito agradecemos Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Ca-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a rol; Célia Soares; César Analide; Cláudia Ma-
linguagem programação DPL (dictionary pro- galhães; Conceição Saraiva; Conceição Paiva;
gramming language), do projecto Natura Corina; Daniel Santos; Daniela Rodrigues; Da-
vid; Drausio Fortes Henrique Faria; Edgar
Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes Ferreira;
Estrutura das entradas Eduardo; Eugénio Otero; Fábio Santos; Fer-
nandes; Fernando Jorge; Fernando Rangel;
– sinónimos: fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Fi-
– semantica: significado
lipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão; Flor-
– exemplo:
• frase: exemplo de uso bela Soares; Francisco Almada Lobo; Fran-
• paraf: explicação cisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; Helena
– level: Nogueira; Hugo Felı́cio; Inês de Matos; Gil-
• normal berto Conde; Jacinto; Jorge Gustavo; Jorge
• calão Marcedo; Jorge Otto S. Becken; Jorge Quinta-
• erudito Nova; jorge Galrito; José Bernardo; José João
• coloquial Almeida; José Manuel Ruas; José Nuno Oli-
• calão carroceiro veira; José Pedro Oliveira; José Pinheiro Neta;
• calão muito carroceiro José Orlando Pereira; José Paracana; José
• calão estupidamente carroceiro Leon Machado; José Lucena; José Rocha e
– é um: Silva; João; João; João José Cardoso; João
• termo Alves; João Pedro Correia; J. Vicente; J. Va-
• frase pitoresca rela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oliveira;
• interjeição Lia Raquel; Luı́s Pedro Fernandes; Luis Mi-
• provérbio guel Machado; Madalena Vidal; Manuel Ro-
• insulto drigues; Manuela Gonzaga; Marcio Roberto
• termo calão Lisboa; Margarita Correia; Mariana; Macedo;
• idiomática Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• outra lini; Noel Soares; Nádia Conceição; Nelson
• adivinha Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delfim;
– local: P.Pires; P.Matos; Patrı́cia Malhão; Paulo da
• pt
Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo;
• pt norte
Pedro; Pedro Salgado; Pedro Marques; Pedro
• pt centro
Soares; Raul Pereira; Ricardo; Rúben; Rui
• pt sul
Correia; Rui Vilela; Sara Fernandes; Sérgio
• Brasil
Delgado; Sonia; Susanne Morch; Teresa Preta;
• Angola
Tiago Pedroso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Valde-
• Madeira
mar Andrade; Vanda Gutierrez; Victor Rafael;
• Açores
Vitor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos (Pre-
• particular
gos—Coubes) ; e muitos outros que me esqueci
– outrolocal: origem geográfica
– from: de assentar na altura
email: email (não fica público)
nome: nome
3 abrir a anilha

69 diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-


metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo tente
entre dois parceiros (homo ou heterossexual) sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
sinónimos: sessenta e nove dameco; besta; camelo; calhau; caval-
gadura; alimária; abantesma; estafermo;

A energúmeno; sendeiro
é um: insulto

incapaz de fazer determinada tarefa
abafa palhinha sinónimos: azelha; desajeitado
◦ homossexual masculino passivo abichanado
◦ individuo afeminado ◦ homossexual masculino passivo
en: homossexual male ◦ individuo afeminado
level: calão carroceiro en: homossexual male
exemplo: level: calão
equiv: És um maricas gay sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; mari-
frase: És um abafa palhinha cas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho;
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- panasca; panisga; panilas; panão; panuco;
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- picolho; veado; perobo; boiola; frozô; roto;
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; abafa palhinha
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi- genero: masculino
ola; frozô; roto •
genero: masculino afeminado, aparentando ser homosexual
abananado exemplo: esse teu mini cor de rosa é um bocado
admiradı́ssimo abichanado
level: coloquial sinónimos: borboleta
sinónimos: estupefacto abientô
expressão de despedida (frequentemente cı́nica)

sinónimos: à bientôt; astalavista
diz-se de alguém com erecção evidente, visı́vel
à bientôt
sob as calças
expressão de despedida (frequentemente cı́nica)
level: calão
sinónimos: abientô; astalavista
exemplo: Olha: aquele vem abananado!
abismado
local: pt
sujeito que caiu de um abismo
abanar o capacete
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
dançar
tinação livre
abanar os ananases abispar
abanando provocadoramente o rabo exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci-
exemplo: ela levantou-se e foi até à pista aba- nho!
nando os ananases sinónimos: armar*-se em esperto; arriscar
abancar* à borla
sentar-se à mesa (para comer) gratuitamente
exemplo: toca a abancar pessoal! sinónimos: à pala; de graça
sinónimos: alapar*; sentar*-se aborrecer
abandalhar sinónimos: chatear; incomodar; melgar
fazer algo sem o levar a sério aborrecido
exemplo: diz-se de um individuo insistente, que se cola às
equiv: tem cuidado com a tua ima- pessoas, de modo incomodativo
gem,postura,forma fı́sica sinónimos: chato; incomodativo; melga; gosma;
frase: Não te deixes abandalhar fega; cromo; postal; autocolante; adesivo;
sinónimos: avacalhar besunta
abantesma abotoar*-se com coisa
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- fazer desaparecer, ficar com...
tente sinónimos: afiambrar*; afiambrar*-se com
é um: insulto coisa
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; abrenúncia!
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; expressão de esconjuro
alimária; estafermo; energúmeno; sendeiro sinónimos: o diabo seja cego, surdo e mudo
abécula abrir a anilha
abrir* o jogo 4

fazer sexo homossexual (no caso dos homens) sinónimos: estouro; bato; desfaço; estrafego
ou sexo anal (no caso das mulheres) todo
level: calão carroceiro local: Caxinas
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; caval- adesivo
gar a jiboia; abusar da maçaneta; tirar leito diz-se de um individuo insistente, que se cola às
do pau pessoas, de modo incomodativo
abrir* o jogo level: coloquial
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de- sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
talhes melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco-
sinónimos: descobrir* o jogo lante; besunta
abusar da maçaneta adeus
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) olá
ou sexo anal (no caso das mulheres) exemplo:
level: calão carroceiro equiv: Olá, como está?
sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca- frase: Adeus! Como está?
valgar a jiboia; abrir a anilha; tirar leito do é um: saudação
pau local: algarve
local: Brasil adjectivo como a merda
abutre superlativo de adjectivo , que pode funcionar
ave de rapina necrófaga em sentido positivo ou em sentido deprecia-
é um: ave tivo
a cair aos pedaços level: calão
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou sinónimos: adjectivo como o (cara-
grande cansaço lho/caraças/caneco)
sinónimos: cair da boca aos cães; a cair de po- adjectivo como o (cara-
dre lho/caraças/caneco)
a cair de podre superlativo de adjectivo , que pode funcionar
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou em sentido positivo ou em sentido deprecia-
grande cansaço tivo
sinónimos: cair da boca aos cães; a cair aos level: calão
pedaços exemplo: um bife grande como o caralho
acarajes sinónimos: adjectivo como a merda
local: Brasil Adoçar a pı́lula
achandrar Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de
acalmar forma provisória ou minimizando os aspectos
aço negativos inerentes ao facto a reportar ou
exemplo: temos que lhe espetar o aço comunicar
sinónimos: naifa; fava; navalha; facalhão; origem: Quando um remédio (no caso, em
ponta e mola pı́lula) tem mau sabor pode-se juntar açucar
a coisa está a (tornar-se/ficar) feia para a toma ser menos penosa
sinónimos: a coisa está feia; preta; mal parada; exemplo: ”O Ministro das Finanças veio on-
a correr mal tem à televisão falar dos novos impostos mas
a coisa está feia adoçando a pı́lula...”
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; é um: frase pitoresca
preta; mal parada; a correr mal sinónimos: aligeirar; (com/) (paninhos/panos)
acordar* com os pés de fora quentes; eufemismo
acordar muito mal disposto local: Portugal
a correr mal aéreo
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; Não estar atento por introspecção, aborreci-
a coisa está feia; preta; mal parada mento ou incapacidade temporária de foca-
Acreditas em amor à primeira vista, ou lização na realidade do momento
tenho que passar por aqui mais uma sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
vez? bundo; ensimesmado; desligado; ausente; em
é um: piropo de gosto duvidoso parte incerta; estar* noutro comprimento de
adeceibo onda
bater com muita violência em alguém afanar*
exemplo: Se não fazes o que mando, até te ade- furtar, roubar
ceibo level: coloquial
5 alhada

exemplo: oh professor, aquele menino afanou- Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
me o lápis ficuldade em permanecer em pé
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; gardanho; exemplo: no final ele já não se aguentava nas
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; canetas e foi preciso levá-lo
empalmar; fazer* mão leve a sinónimos: aguentar*-se nas canelas; não se ter
afiambrar* em pé
vestir-se bem alapar*
exemplo: ele vai todo afiambrado sentar-se à mesa (para comer)
• sinónimos: abancar*; sentar*-se
fazer desaparecer, ficar com... (ala que se faz/fazer*-se) tarde
exemplo: alcofa
equiv: ficaste-me com o CD referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
frase: afiambraste o meu CD temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: abotoar*-se com coisa; afiambrar*- apreciação estética
se com coisa exemplo:
afiambrar*-se com coisa equiv: tens um rabo enorme
fazer desaparecer, ficar com... frase: tens uma grande alcofa
sinónimos: afiambrar*; abotoar*-se com coisa sinónimos: bunda; cu; peida; rabo; bilha; tra-
afinar seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
sinónimos: chatear-se; levar* a mal gueiro; (zuate/zuaque)
afinfar-lhe alcoviteiro
bater em (fı́sica ou psicologicamente) ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
sinónimos: atirar-lhe com ◦ rufião
à ganância sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; rufião
sinónimos: à maneira aldrabão
(agora/aqui) é que a porca torce o rabo pesso que engana os outros
é que aparecem as dificuldades sinónimos: vigarista; vı́garo; trapaceiro
à grande e à francesa aldrabice
anedota: O cariz internacionalista do povo por- usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
tuguês é inegável. trapassar parceiros ou competidores (usual-
Senão vejamos: mente sem grande impacto económico ou so-
- Se tem um problema para ultrapassar ... cial)
diz que se vê grego; sinónimos: mangaruça; batota; tramóia; esper-
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... teza saloia
diz que é chinês; Aldrabice
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é Situação confusa, anárquica ou com intento en-
um mouro; ganador
- Se tem uma invenção moderna e mais ou sinónimos: caldeirada; Confusão; Anarquia
menos inútil... diz que é uma americanice; alfacinha
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... habitante de Lisboa
diz que é como o espanhol; •
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... adivinha:
diz que vive à grande e à francesa; p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
- Se alguém faz algo para causar boa im- chamam alfacinhas?
pressão aos outros ... diz que é só para inglês r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
ver; riam saladinhas
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- algazarra
guma coisa ... diz que é pior que um marro- Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
quino; pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
Mas quando alguém faz asneira ou alguma masiado barulho ou desordem.
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! exemplo: parem lá com essa algazarra toda. As-
aguentar* os cavalos sim ninguém de entende!
esperar, ter calma sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
aguentar*-se nas canelas (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
Pessoa que por doença ou cansaço está com di- gunceira; bagunça; chinfrim; chinfrineira;
ficuldade em permanecer em pé banzé; papagaiada; granel; peixeirada
sinónimos: aguentar*-se nas canetas; não se ter alhada
em pé situação complicada
aguentar*-se nas canetas sinónimos: complicação; sarilho; embrulhada
aligeirar 6

aligeirar a minha parte


Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
forma provisória ou minimizando os aspectos a realizar)
negativos inerentes ao facto a reportar ou sinónimos: o que me toca; o meu quinhão; a
comunicar minha fatia
sinónimos: Adoçar a pı́lula; (com/) (pani- amuar
nhos/panos) quentes; eufemismo ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
alimária insinuado e reagir com expressão facial ou
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- corporal a tal facto
tente sinónimos: armar o burro; ficar* emburrado*
é um: insulto Anarquia
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; Situação confusa, anárquica ou com intento en-
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ganador
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- sinónimos: caldeirada; Confusão; Aldrabice
deiro anda o diabo à solta
almeidas andar* a arrastar os pés
varredores do lixo andar a balões de soro
alternadeira andar* a coçar os (colhões/tomates)
mulher que frequenta muitos bares nocturnos não fazer nada de útil
com a intenção de conseguir que os cliente level: calão
bebam, consumam muito, normalmente uma sinónimos: não fazer (a ponta de/) um corno
prostitura andar* a esfolar cabritos
uso: mulher que se prostitui ostensivamente e esplora
eufemismo: prostituta exemplo: aquela ali anda há muitos anos a es-
aluado folar cabritos
Não estar atento por introspecção, aborreci- nota: caricatura da situação em que uma pros-
mento ou incapacidade temporária de foca- tituta consegue obter de um seu cliente todo
lização na realidade do momento o dinheiro que este levava, o qual fica ”es-
exemplo: folado como um cabrito”, ie: despojado do
equiv: Provável ideia de que a pessoa se que tinha...
encontra (mentalmente) num local tão andar* à futrica
longı́quo como a lua; Poderá ser, também, andar desmazelado, com pouco cuidade com a
uma alusão a que, em função das fases da aparência
lua, as pessoas (as mulheres em especial) andar* à nora
mudam o seu comportamento não perceber nada do que se disse
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale sinónimos: andar* aos papéis
a pena falar com ele. andar* a nove
sinónimos: estar* na lua; meditabundo; en- andar à pressa, (máxima velocidade atingida
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em pelos carros eléctricos cujo manı́pulo de
parte incerta; estar* noutro comprimento de condução girava em forno de um eixo no sen-
onda tido dos ponteiros do relógio até ao ponto
local: pt NOVE – máxima velocidade)
amalucado exemplo: ando eu aqui a nove e tu não fazes
Sócio da Federação Nacional dos Apanhados nada
dos Cornos. Ser doido é um: frase pitoresca
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; destravado; des- andar* aos caı́dos •
miolado; ser* marado (dos cornos/) contentar-se com qualquer coisa
à maneira andar* aos papéis
sinónimos: à ganância não perceber nada do que se disse
• exemplo:
a maré não está para peixe! equiv: nao percebi nada
amena cavaqueira frase: ando aos papéis
sinónimos: franca cavaqueira; conversa fiada é um: frase pitoresca
a minha fatia sinónimos: andar* à nora
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas andar a pedir esmola
a realizar) sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
sinónimos: o que me toca; a minha parte; o estar teso; passar mal; pedinchar
meu quinhão andar* com a lua
7 (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca

andar* de costas ao alto sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;


não trabalhar nada, vadiar (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
(andar* de/) cu tremido dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
andar de carro
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
(andar*/estar*/) à batatada a vadiar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia-
envolvido em lutas gem
sinónimos: (andar*/estar*/) à traulitada; (an- (andar*/estar*/) à traulitada
dar*/estar*/) à pancada envolvido em lutas
(andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an-
nas dar*/estar*/) à pancada
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência (andar*/estar*/) a vadiar
por não trabalhar e andar na vadiagem sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; por não trabalhar e andar na vadiagem
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
(andar*/estar*) a polir esquinas; (an- (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio; nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
(andar*/estar*/) na vadiagem dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
(andar*/estar*/) a fazer* cera a preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadi-
agem
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência
por não trabalhar e andar na vadiagem
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) à boa vida;
por não trabalhar e andar na vadiagem
(andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
(andar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio;
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
(andar*/estar*/) na vadiagem
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio;
(andar*/estar*/) a mandriar (andar*/estar*/) na vadiagem
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência (andar*/estar*/ficar*) à mama
por não trabalhar e andar na vadiagem level: calão
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; (andar*/estar*/ficar*) (ao corrente/a
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
par)
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
(andar*/estar*/ficar*) a sonhar com
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a ladrões
preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- (andar*/estar*/ficar*) com a mosca
gem estar* mal disposto e zangado
sinónimos: (estar*/) com os azeites; estar* com
(andar*/estar*/) à pancada
a telha; de candeias às avessas
envolvido em lutas ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*) a
sinónimos: (andar*/estar*/) à batatada; (an- corda (na garganta/no pescoço)
dar*/estar*/) à traulitada estar cheio de dı́vidas
(andar*/estar*) a polir esquinas sinónimos: ter* a faca na garganta
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência (andar*/estar*/ficar*) nas lonas
por não trabalhar e andar na vadiagem estar desgastado, no limite das suas forças
exemplo: Não fez o trabalho de casa porque •
andou a polir esquinas sem dinheiro
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (estar*/)
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- teso; estar* liso; estar* teso como um ca-
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- rapau; sem um tusto
nas; (andar*/estar*/) a mandriar; (an- (andar*/estar*/ficar*/pôr-se*) à coca
dar*/estar*/) a vadiar; (andar*/estar*/) a atento, estar a espreitar (ligado à ideia de
preguiçar; ócio; (andar*/estar*/) na vadia- voyeurismo)
gem (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à rasca
(andar*/estar*/) a preguiçar ver-se em dificuldades para realizar algo
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência exemplo: quando eu o vi, ele ficou à rasca
por não trabalhar e andar na vadiagem sinónimos: (estar*/ver*-se) à brocha
(andar*/estar*) na má vida 8

(andar*/estar*) na má vida é um: piropo de gosto duvidoso


(andar*/estar*/) na vadiagem andorinha
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência diz-se de alguém muito lento pouco activo
por não trabalhar e andar na vadiagem exemplo: ”aquele andorinha nem sequer é capaz
sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera; de fazer a coisa mais simples que se lhe possa
(andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an- dar a fazer”
dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui- é um: insulto
nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an- sinónimos: paspalho; paspalhão; preguiçoso
dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/) local: Portugal
a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; ócio andrade
(andar*/estar*) no engate adepto (bronco) do Porto (FCP)
diz-se da prostituta que anda à procura de cli- é um: adepto ferrenho de clube de futebol
entes. Pode também referir-se a cavalheiros à nesga
que tentam seduzir namoradas pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
level: coloquial ultrapassou algo ou se falhou algo
exemplo: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
sinónimos: garanhar; galar belo; por um fio; por um triz; à tangente;
(andar*/estar*) no gamanço rés-vés; à tanja
andar a roubar anhar*
(andar*/ir*) a butes level: calão
a pé exemplo:
sinónimos: ir* a calcantes; (andar*/ir*/) à pata equiv: não percebi nada
frase: Eu anhei completamente
(andar*/ir*/) à pata
local: pt centro
a pé
anilingus
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; ir* a calcantes
sexo oro-anal
andar no mundo por ver andar os outros sinónimos: botão de rosa
andar* ó tio ó tio anjinho
exemplo: sem trabalho, agora ele anda para aı́ pessoa fácil de enganar
ó tio!ó tio! é um: insulto
sinónimos: estar na merda; estar teso; passar sinónimos: otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
mal; pedinchar; andar a pedir esmola menino Pompeu; betinho
local: pt norte local: pt norte
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios ano
seriam os mais acessiveis da famı́lia para ob- adivinha:
ter uns trocos para desvaneios da mocidade p: qual é o instrumento musicao que tem
ou dinheiro emprestado para inicio da vida mais que três e menos que quatro anos?
conjugal. Depois hà aquelas histórias dos r: piano
tios que ficaram ricos no Brasil... antipático
andar* para trás como o comboio de Mal encarado, pessoa com expressão facial
Chelas agreste ou de antipatia
Pessoa ou Entidade que regride no seu desem- sinónimos: (ser* um/ter*/) cara de pau; (es-
penho tar*/ficar*/) de trombas
exemplo: ”O Duarte já perdeu dois anos lecti- anzoneira
vos: é como o comboio de Chelas” pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén
etim: Hipótese:porventura, num dado perı́odo, com todos.
o ramal ferroviário de Lisboa-centro a Che- exemplo: fulane é uma anzoneira
las seria de via única sem raquete ou via de sinónimos: besbilhoteira
resguardo para reposicionamento da locomo- ao desbarato
tiva na estação terminal de Chelas. Assim à pala
sendo após marcha normal (avante) de Lis- gratuitamente
boa a Chelas o comboio tinha de regressar a sinónimos: à borla; de graça
Lisboa em marcha à ré (lcomotiva a empur- (apanhar*/estar*/) com a boca na botija
rar), portanto a ”andar para trás” apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
é um: termo sinónimos: em flagrande delito; em cheio
sinónimos: Regredir; Retroceder (apanhar*/estar*/ficar*/) com as calças
local: pt sul na mão
Andas na tropa?!... é que JÁ MAR- desprevenido, em situação melindrosa
CHAVAS! (apanhar*/levar*) um chumbo
9 armar-se

reprovar sinónimos: (orgueiro/orguelho)


sinónimos: chumbar; gatar local: pt
à portuguesa arbusto
anedota: O cariz internacionalista do povo por- busto com um certo ar. Busto arejado
tuguês é inegável. é um: trocadilho de contrafação por aglu-
Senão vejamos: tinação livre
- Se tem um problema para ultrapassar ... (arcaboiço/arcabouço)
diz que se vê grego; homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en-
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... troncado
diz que é chinês; sinónimos: capado; fı́sico
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é ardiúmes na pachacha
um mouro; calores vaginais
- Se tem uma invenção moderna e mais ou level: calão carroceiro
menos inútil... diz que é uma americanice; exemplo: Estou cá com uns ardiúmes na pacha-
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... cha!
diz que é como o espanhol; sinónimos: febres da pita; lumes de cona
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... local: pt norte
diz que vive à grande e à francesa; (areia (a/de) mais/muita areia) para a
- Se alguém faz algo para causar boa im- minha camioneta
pressão aos outros ... diz que é só para inglês (isso) ultrapassa as minhas capacidades
ver; sinónimos: ser* muita fruta
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- arejar
guma coisa ... diz que é pior que um marro- exemplo: trata mas é de arejar a cabeça
quino; sinónimos: desanoviar; espairecer; sartar* o
Mas quando alguém faz asneira ou alguma muro
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! arejar a pevide
(aprender*/tocar*) de ouvido sair de casa sem ser por razões profissionais ou
música sem partituras nem professores por obrigação
aproveitador exemplo: Ao Domingo vamos sempre arejar a
alguém que se aproveita dos outros pevide
sinónimos: chulo; chupista; parasita sinónimos: passear; dar uma volta
a qualquer preço local: pt
diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem à revelia
que ser realizado exemplo: o movimento foi feito à revelia do povo
sinónimos: doa a quem doer; custe o que custar sinónimos: oa arrepio
aquecer* o motor armante
dar ou apanhar pancada, tareia diz-se de algém muito convencido, arrogante e
exemplo: quando te apanhar, vou-te aquecer o que se gaba mesmo do que não faz
motor level: coloquial
é um: frase pitoresca sinónimos: gabarolas; granadas; ser* um*GN
sinónimos: dar* cabo do canastro convencido*GN
aranha armar ao pingarelho
é um: animal diz-se de alguém que tem a mania que é bom
• sinónimos: armar* aos cucos; armar-se
órgão sexual feminino armar* aos cucos
en: pussy diz-se de alguém que tem a mania que é bom
level: calão carroceiro sinónimos: armar-se; armar ao pingarelho
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; armar o burro
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; insinuado e reagir com expressão facial ou
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- corporal a tal facto
seguida; boceta; conaça; crica; fanesga; boca exemplo: Maria armou o burro. Não precisavas
do corpo; xana de lhe dizer que o vestido dela era horrı́vel...
local: Brasil sinónimos: amuar; ficar* emburrado*
araújo armar os sextos
corpo estranho num olho armar-se
level: coloquial diz-se de alguém que tem a mania que é bom
exemplo: Estou a lacrimejar porque tenho um sinónimos: armar* aos cucos; armar ao pinga-
araújo no olho relho
armar*-se em esperto 10

armar*-se em esperto arrota pelintra, que vais a Sintra


exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci- pára de te gabares
nho! arrota puta que comeste grelos
sinónimos: abispar; arriscar não te gabes
armar um 31 level: calão carroceiro
armar uma grande confusão local: Mirandela
sinónimos: armar uma lã de cão arrotar
armar uma lã de cão level: coloquial
armar uma grande confusão arrotar postas de pescada
exemplo: vai haver uma lã de cão armar-se em bom, gabar-se
sinónimos: armar um 31 sinónimos: estar armado em carapau de corrida
arranjar* lenha para (me/te/se) quei- arroto
mar level: coloquial
arrastar a asa arrumador
fazer a corte, namorar indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
arrebanhar acima de 1 euro te risca o carro
arrebimba o malho sinónimos: carocho; estacionador
arre çamona arrumar* as botas
interjeição de espanto e de quantidade artista de rebolado
level: coloquial Artista secundário ou figurante em espectáculo
exemplo: Arre çamona! Comeste até te farta- musical que dança com uso gestualidade ex-
res! cessiva e lasciva
sinónimos: caraças!; chiça!; chiça penico exemplo:
arreguntar equiv: Alusão ao movimento de ancas, indu-
guardar o lugar zindo o efeito de rebolar
arriar a canastra frase: ”Algumas artistas de rebolado ten-
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- tam imitar, sem conseguir, a Carmen Mi-
lavreado pouco recomendável randa”
sinónimos: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar* sinónimos: corista; dançarina; Mirita
o verniz local: Brasil
arriar a jiga artolas
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
sinónimos: parvalhão
lavreado pouco recomendável
asneira
exemplo:
sinónimos: bacorada; patetice
equiv: Alusão às peixeiras e outras ven-
dedeiras de rua (que transportavam os
à socapa
produtos em jigas ou canastras, cestos à disfarçadamente
cabeça) conhecidas pela linguagem des- •
bragada que frequentemente utilizavam disfarçadamente
frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga as paredes têm ouvidos!
e disse-lhe das boas... indicação à outra pessoa de que tenha cuidado
sinónimos: arriar o cesto; arriar a canastra; es- com a possibilidade de que esteja alguém a
talar* o verniz estudar a conversa, de que não é seguro dizer
arriar* o calhau segredos...
fazer necessidades fisiológicas sólidas exemplo: cuidado com o dizes – as paredes têm
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- ouvidos
cessidades; mandar um telegrama; ir* (en- aspirado
viar/mandar) um fax; fazer cocó; largar* o carta de baralho completamente chanfrada
barro é um: trocadilho de contrafação por aglu-
arriar o cesto tinação livre
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- assaltante
lavreado pouco recomendável um ’A’ que salta compulsivamente
sinónimos: arriar a jiga; arriar a canastra; es- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
talar* o verniz tinação livre
arriscar assim de repente
exemplo: Oh meu, abispa-te e dou-te no foci- de modo imprevisto, sem preparação
nho! sinónimos: do pé para a mão
sinónimos: abispar; armar*-se em esperto assinar* de cruz
11 azeite

dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver atirar-se de cabeça
com o modo como assinavam os analfabetos Envolver-se numa nova situação sem hesitações
(antigamente, a grande maioria dos portu- exemplo: O gajo atirou-se à garina de cabeça
gueses) , que faziam (desenhavam) uma cruz a toque de caixa
no lugar do nome. Diz-se, também, de quem sob pressão, rapidamente
assina um documento sem ter tido o cuidado a torto e a direito
de o ler (tal como no caso do analfabeto, frequentemente
assina-se sem conhecer o conteúdo do docu- atrapalhar
mento) exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
assobiar às botas sinónimos: entalar
dar algo por perdido. Ser tarde demais para atrunhado
conseguir algo que se pretendia, ou para in- indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
verter certa situação rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
exemplo: Já venderam o anel: agora assobia-lhe a cabeça caia para a frente
às botas! sinónimos: bisonho
é um: frase pitoresca a tua avó torta!
local: pt expressão de discordância e repúdio
astalavista é um: interjeição
expressão de despedida (frequentemente cı́nica) sinónimos: o teu avô torto!; (é/) o tanas!; ta-
sinónimos: à bientôt; abientô nas, badanas e barbatanas
asterisco ausente
alguém que devido à sua ausência de personali- Não estar atento por introspecção, aborreci-
dade não se consegue aperceber das figuras mento ou incapacidade temporária de foca-
ridiculas que faz e cujo único objectivo na lização na realidade do momento
vida é infernizar todos os seres circundan- sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
tes. Ver a explicação de cromo e multiplicar bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em
pelo maior número que conseguir imaginar... parte incerta; estar* noutro comprimento de
level: calão onda
exemplo: autocolante
equiv: não existe ninguém no universo pior diz-se de um individuo insistente, que se cola às
do que tu pessoas, de modo incomodativo
frase: és pior que o asterisco level: coloquial
é um: insulto exemplo: és um autocolante do caralho
local: Universidade do Minho, LESI sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
à tangente melga; gosma; fega; cromo; postal; adesivo;
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se besunta
ultrapassou algo ou se falhou algo avacalhar
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- fazer algo sem o levar a sério
belo; por um fio; por um triz; rés-vés; à sinónimos: abandalhar
tanja; à nesga avalizar
• avalizar, confiar plenamente e sem reservas em
com muito curta margem alguém
sinónimos: res-vés Campo de Ourique sinónimos: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
à tanja avarento
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se pessoa muito agarrada ao dinheiro
ultrapassou algo ou se falhou algo level: coloquial
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- sinónimos: unhas de fome; sovina; somı́tico
belo; por um fio; por um triz; à tangente; a verdade é como o azeite, vem sempre
rés-vés; à nesga ao de cima
aterrar de pára-quedas diz-se em situções em que alguém tentou, sem
exemplo: ”ele aterrou aqui de pára-quedas e sucesso, esconder a verdade ou enganar
pensa que sabe tudo” alguém
atilho é um: provérbio
fio azar
exemplo: tem um nagalho para atar este saco? sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; sorte
sinónimos: nagalho madrasta
atirar-lhe com azeite
bater em (fı́sica ou psicologicamente) aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
sinónimos: afinfar-lhe mulheres em proveito próprio
azeiteiro 12

level: calão bacana


sinónimos: chulo; azeiteiro; proxeneta bom, agradável
azeiteiro level: coloquial
level: calão exemplo:
sinónimos: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra equiv: que idea boa
é um: insulto frase: que idea bacana, meu
• sinónimos: fixe; bestial; porreiro; porreiraço
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de bacano
mulheres em proveito próprio usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
level: calão de referir uma pessoa
sinónimos: chulo; azeite; proxeneta level: coloquial
azeitona sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
é um: fruto divı́duo; fulano; fabiano; mano; melro
azelha bacoco
incapaz de fazer determinada tarefa idiota que não sabe fazer nada
sinónimos: abécula; desajeitado exemplo: aquele individuo é um bacoco
• é um: insulto
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco sinónimos: básico; tosco; idiota; nabo; pa-
eficiência lerma; tatarola; tolinhas
sinónimos: trengo; pacóvio bacorada
azucrinar (o juı́zo/) sinónimos: asneira; patetice
ralhar, protestar badalhoco
exemplo: já sei, não me venhas azucrinar mais pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
o juı́zo limpa
sinónimos: dar* cabo da cabeça; levar na exemplo: que piada badalhoca
cabeça sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; porco;
lagaço
B badameco
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
tente
é um: insulto
babar*-se por sinónimos: cretino; imbecil; burro;
babilónia besta; camelo; calhau; cavalgadura;
polı́cia (instituição/edifı́cio) abécula; alimária; abantesma; estafermo;
sinónimos: bófia; (esquadra da/) polı́cia; es- energúmeno; sendeiro
quadra bafar
• fumar um pouco (droga ou cigarro)
confusão dom: droga
exemplo: estou tramado! que grande ba- sinónimos: dar* uma passa
bilónia!! bagatela
babuseiras coisa de pouco valor
conversa fútil, sem interesse sinónimos: léria*N; ninharia
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; bagete
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; chu- tipo de pão comprido
chadeira; patacoadas sinónimos: cacete
bacalhoar* bagunça
cumprimentar Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
sada) ; dar* um passou bem; dar* um aperto masiado barulho ou desordem.
de mão exemplo: esta miudagem está a fazer imensa
bacamarte bagunça
órgão sexual masculino sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; gunceira; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; banzé; papagaiada; granel; peixeirada
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; bagunceira
piçalho; bitola; blica; black and decker; bor- Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
dalo; marsapo; besugo; quinta perna do pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
burro; sabordalhão masiado barulho ou desordem.
13 baronesa da perna aberta

sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; exemplo: apanhei uma banhada...


(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- banha da cobra
gunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; banheira
banzé; papagaiada; granel; peixeirada carro grande
(bai/vai) no Batalha exemplo: Ele comprou um daqueles mercedes,
mentira, partida, brincadeira tipo banheira
level: coloquial é um: carro
sinónimos: grupo; treta; peta; patranha; local: pt
reinação banheiro
baixar* a bola casa de banho
fala com mais humildade sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta;
baladinho wc; toilette
filho cujo os pais são solteiros local: Brasil
sinónimos: filho natural; filho bastardo; bas- banzado
tardo admiradı́ssimo
balda sinónimos: estupefacto; varado
situação em que reina o desinteresse e a irres- banzé
ponsabilidade Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
level: calão pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
sinónimos: bandalheira masiado barulho ou desordem.
balelas exemplo: porra! Não façam tanto banzé!
conversa fútil, sem interesse sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
tretas; paleio; paleio vigarista; babuseiras; gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
chuchadeira; patacoadas chinfrineira; papagaiada; granel; peixeirada
bamby barafunda
local: Brasil sinónimos: pessegada; confusão
banana barata tonta
órgão sexual masculino Pessoa de comportamento errático, ilógico, im-
level: calão previsı́vel, pouco assertivo ou manifesta-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- mente desacertado face ao contexto
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; exemplo: ”O Narciso não acerta: corre de um
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi- lado para o outro sem acabar nenhuma ta-
chota; basalto; pirola; pissalho; piçalho; bi- refa: é mesmo uma barata tonta”
tola; blica; black and decker; bordalo; ba- barbela
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do queixo
burro; sabordalhão exemplo: tens uma migalha na barbela
bandalheira sinónimos: pera
situação em que reina o desinteresse e a irres- local: pt norte
ponsabilidade barbicha
level: coloquial bar frequentado por gays
sinónimos: balda é um: trocadilho de contrafação por aglu-
bandalho tinação livre
diz-se de alguém que se porta mal barbie
level: coloquial usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
é um: insulto vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
sinónimos: estupor; bandido; vândalo mente só pensam em sexo
bandido level: coloquial
diz-se de alguém que se porta mal exemplo: tu só gostas de barbies...
sinónimos: bandalho; estupor; vândalo sinónimos: loira; menina rocha
é um: insulto barbuda
• Situação agitada com abrandamento de costu-
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, mes
calças largas, piercings nas orelhas) ou de level: calão
se comportar não inspira confiança, estando exemplo: A festa em casa da Marcelina acabou
associado à criminalidade menor numa grande barbuda
sinónimos: guna; meliante; delinquente; deso- sinónimos: confusão; promiscuidade
nesto local: pt
banhada baronesa da perna aberta
barracão 14

Prostituta que quer dar-se ares de grande dama basófias


exemplo: gabar-se de talentos, capacidades e coisas di-
equiv: prostituta que tem a mania das vai- versas com grande exagero (e por vezes com
dades pouca verdade)
frase: A Albertina é uma baronesa da perna level: calão
aberta exemplo: é só basófia; quando ele apareceu tu
barracão fugiste
dispositivo que impede a entrada de caninos sinónimos: gabarolices
é um: trocadilho de contrafação por aglu- basqueiral
tinação livre Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
barraco pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
sinónimos: chafarica; espelunca masiado barulho ou desordem.
barregã exemplo: acabem lá com esse basqueiral
é usado genéricamente para insultar violenta- sinónimos: chavascal; basqueiro; (xi-
mente alguém do sexo feminino que vive de queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal;
expedientes, que não tem objectivos. To- bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
mado à letra indicaria - mulher que vive na chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
prostituição peixeirada
level: arcaico basqueiro
é um: insulto Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; masiado barulho ou desordem.
mulher de mau porte; mulher de meia exemplo: tamanho basqueiro por uma coisinha
porta; prostituta; putéfia; prostiputa; cu- de nada!
arra; meretriz; vaca; vaca descomunal; sinónimos: chavascal; basqueiral; (xi-
vacão; (quenga/kenga); pechenga; vadia; queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal;
oferecida; bicha de angola; galdéria; rameira bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
barrigudo chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
pessoa com barriga grande peixeirada
sinónimos: palaiudo; pançudo bastardo
basalto filho cujo os pais são solteiros
é um: mineral sinónimos: baladinho; filho natural; filho bas-
• tardo
órgão sexual masculino batata
level: coloquial é um: alimento
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- •
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; level: coloquial
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi- sinónimos: penca; nariz
chota; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi- bate papo
tola; blica; black and decker; bordalo; ba- conversa
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do exemplo: quero ter um bate papo com você
burro; sabordalhão local: Brasil
basculho bate-papo
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar*
numa espécie de almofada presa à extremi- duas palavrinhas; por* a conversa em dia;
dade de um pau dar duas de converva
• local: Brasil
uma mulher grande, deselegante e desajeitada bater* a bota
level: coloquial morreu
sinónimos: camafeu; cavalona sinónimos: esticar* o pernil; ir* para a terra
básico da verdade; ir* para o céu; ir* ter com os
idiota que não sabe fazer nada anjinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar*
etim: tem origem no termo militar de soldado o peido mestre
básico, que é aquele que não tem nenhuma bater* com a porta na cara
especialidade bater coro
é um: insulto seduzir, atirar-se a alguém
sinónimos: bacoco; tosco; idiota; nabo; pa- exemplo:
lerma; tatarola; tolinhas equiv: enganaste-me
local: pt sul frase: bateste-me alto coro
15 berlaite

(bater*/dar*) com a lı́ngua nos dentes frase: isso é uma beca complicado
◦ contar segredos local: pt sul
◦ denunciar beijoca
sinónimos: falar* de mais beijo (sonoro/)
bater em retirada exemplo:
sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; dar no pé equiv: pedir um beijo à trolha
bater* no ceguinho frase: dá cá uma beijoca ó filha!
bater* pratos sinónimos: choxo; ósculo
acto homossexual feminino que consiste em beita
roçar as vaginas sémen
level: calão estupidamente carroceiro sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es-
(bater uma/) (pı́bia/pı́via) perma; nanha
acto de masturbação masculina belzebu
level: calão estupidamente carroceiro diabo
sinónimos: segóvia; (tocar* à/bater uma/) pu- sinónimos: mafarrico; satanás
nheta; esgoviar; Espancar o marreco; jogar bens materiais
bilhar de bolso bentas
bato ver: ventas
bater com muita violência em alguém é um: erro de escrita
sinónimos: adeceibo; estouro; desfaço; estra- bera
fego todo de fraca qualidade
batota etim: A ourivesaria Bera no Porto, sec XIX (?)
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul- , usava ouro de menos quilates que o normal
trapassar parceiros ou competidores (usual- sendo muito criticada por todos...
mente sem grande impacto económico ou so- é um: insulto
cial) sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela;
sinónimos: mangaruça; aldrabice; tramóia; es- rasca
perteza saloia berdamerda
baza! excrementos
desaparece! level: calão carroceiro
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; sinónimos: merda; cagalhão; caca; fezes; poio;
monta num porco e baza!; tá a andar de cirolho; bunicos; trampa; bosta
mota; desanda!; põe-te na alheta! bergar a mola
B e A bá, Santa Justa ◦ trabalhar com afinco
ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo ◦ concretizar algo
que é, sem desvios level: coloquial
exemplo: ”O Júlio disse-lhe exctamente o que sinónimos: (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
pensava dela – B e A bá, Santa Justa” berlaitada
é um: frase pitoresca acto de copular
local: Portugal en: a fuck
beata exemplo: dar uma berlaitada
pontas de cigarro sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
sinónimos: perisca uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
bêbado (dar* uma/) caimbrada; cambalhota
pessoa que está muitas vezes bêbada berlaite
sinónimos: borracho; borracholas haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
bebedeira Entorpecente extraı́do de uma variedade de
ficar bêbado, beber de mais cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
sinónimos: carraspana; ramada; puta; piela; no organismo humano são análogos aos do
(narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar- ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão; carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
buba; tosga beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
bebida nistrado em doses consideráveis, produz sin-
vinho tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
sinónimos: pomada; precioso néctar; tintol nos estágios de delirium tremens. Muitos
beca identificam o haxixe com a maconha. Co-
um pouco, um bocado munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
exemplo: Próximo, o haxixe tem muito em comum
equiv: um bocado complicado com o vocábulo assassino, pois este deriva do
besbilhotar 16

árabe aschinchin, denominação que se dava sinónimos: fixolas!; (ser*/) baril!; (ser*/) alta-
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- mente!
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, bestunteira
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
mout, na Pérsia, uma comunidade que se cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- bestunto
ritualista assentado num tripé ideológico: no exemplo:
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, equiv: pensar
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a frase: puxar pelo bestunto
imposição do terror mediante assassinatos sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestun-
em massa; e no plano espiritual, a volup- teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli-
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, tos
os seguidores do Velho da Montanha pratica- besugo
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, é um: peixe
a seita ampliou consideravelmente seu ter- •
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel órgão sexual masculino
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
minada na segunda metade do século XIII... ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
Os viciados no haxixe perdem a noção do drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
mente impelidos para o crime... piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do dalo; bacamarte; marsapo; quinta perna do
Vı́cio, São Paulo, 1969. burro; sabordalhão
dom: droga besunta
sinónimos: chamon; haxixe; maconha; diz-se de um individuo insistente, que se cola às
(xito/chito); cacete pessoas, de modo incomodativo
local: pt centro exemplo: Lá vem aquele besunta pedir dinheiro
besbilhotar para vigiar o caro
actividade de se meter na vida dos outros, es- sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
piar, comentar melga; gosma; fega; cromo; postal; autoco-
sinónimos: cuscar; cheiretar lante; adesivo
besbilhoteira local: pt sul
pessoa que quer saber da vida alheia e diz amén •
mecânico auxiliar
com todos.
oposto: mágico
sinónimos: anzoneira
level: calão
besbilhoteiro
origem: distinção hierárquica e de classe entre
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
Oficiais (raramente, Sargentos) que pilotam
adora meter-se na vida dos outros
os aviões e todos os outros, em especial o
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
pesoal de manutenção e oficinas
tediço; bisbilhoteiro; mexeriqueiro
dom: Força Aérea Portuguesa
besta exemplo: ”Não percebes nada disso.Ainda se
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- fosses Mágico, mas tú és um reles Besunta”
tente local: pt
é um: insulto
betão armado
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba-
betinho
dameco; camelo; calhau; cavalgadura;
pessoa fácil de enganar
abécula; alimária; abantesma; estafermo;
é um: insulto
energúmeno; sendeiro
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
bestão lorpa; totó; menino Pompeu
carta de jogar com especial valor (vulgo joker) local: pt sul
; talvez também outros significados mas foi betoneira
ouvido com este pessoa com apetite devorador e estômago de in-
sinónimos: espenifra; joker finita capacidade
bestial sinónimos: lateiro; limpa-travessas; glutão; co-
bom, agradável milão
sinónimos: fixe; porreiro; bacana; porreiraço bicha
bestial! fila
interjeição de agrado •
17 black and decker

◦ homossexual masculino passivo birra


◦ individuo afeminado exemplo:
en: homossexual male equiv: deixa-te de fitas
level: calão carroceiro frase: não faças birras
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; abichanado; •
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- dos portugueses
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; sinónimos: bujeca; cerveja; jola; loira; buja;
roto; abafa palhinha surbia
genero: masculino biruta
local: Brasil pessoa que não regula bem da cabeça
bicha de angola sinónimos: chanfrado; xoné; maluco; doido;
é usado genéricamente para insultar violenta- pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
mente alguém do sexo feminino que vive de tan; maluquete
expedientes, que não tem objectivos. To- local: Brasil
mado à letra indicaria - mulher que vive na bisbilhoteiro
prostituição diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
é um: insulto adora meter-se na vida dos outros
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher tediço; besbilhoteiro; mexeriqueiro
de mau porte; mulher de meia porta; pros- biscoito
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; fazer sexo duas vezes
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; referente: coito
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; é um: trocadilho fonético
galdéria; rameira •
bichano fazer sexo duas vezes
animal doméstico que mia é um: trocadilho de contrafação por aglu-
é um: mamı́fero tinação livre
sinónimos: gato bisonho
bicla pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
bicicleta de humor
bifar* sinónimos: sério; carrancudo; trombudo
furtar, roubar •
level: coloquial indivı́duo com alguma curvatura na parte supe-
sinónimos: pifar*; gamar*; afanar*; gardanho; rior da coluna vertebral, que lhe provoca que
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; a cabeça caia para a frente
empalmar; fazer* mão leve a sinónimos: atrunhado
bife bissexual
estrangeiro (penso que inicialmente se referia sinónimos: gilete
apenas aos ingleses) (bitaites/bitates)
bigode especular, falar sem grande fundamentação
duplo Deus britânico exemplo: acabaram-se os bitaites
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: mandar* postas; palpites
tinação livre local: Lisboa
bilha bitola
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- órgão sexual masculino
temente usado em expressões brejeiras de level: calão carroceiro
apreciação estética sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
exemplo: Partia-te a bilha toda! ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; tra- drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
gueiro; (zuate/zuaque) piçalho; blica; black and decker; bordalo; ba-
bimbo camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
pessoa do norte (onomatopaico) burro; sabordalhão
é um: insulto black and decker
local: pt sul órgão sexual masculino
biqueiro exemplo:
pancada dada com o pé equiv: um pénis grande
sinónimos: pontapé; pantufada frase: o gajo tem cá um black and decker!
blica 18

sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- bofetada


ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; pancada na cara
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; sinónimos: chapada; chapo; chapadão; tabefe;
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; estalo; Levar uma à costa da mão!
piçalho; bitola; blica; bordalo; bacamarte; bófia
marsapo; besugo; quinta perna do burro; sa- referências a um agente da polı́cia
bordalhão level: coloquial
blica exemplo: aquele bófia é mesmo bacoco
órgão sexual masculino sinónimos: chui; judite; polı́cia; ramona; móina
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- •
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; polı́cia (instituição/edifı́cio)
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; sinónimos: babilónia; (esquadra da/) polı́cia;
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; esquadra
piçalho; bitola; black and decker; bordalo; boiola
bacamarte; marsapo; besugo; quinta perna ◦ homossexual masculino passivo
do burro; sabordalhão ◦ individuo afeminado
local: Açores en: homossexual male
Boa que nem cornos! sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
é um: piropo de gosto duvidoso chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta;
boas noites candeeiro! rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
sinónimos: o que é que se há-de fazer? las; panão; panuco; picolho; veado; perobo;
boazona frozô; roto; abafa palhinha
jeitosa genero: masculino
level: calão local: Brasil, Rio de Janeiro
sinónimos: toura; mulher boa; és toda grossa; bólido
pitéu; conaça; fema; borracho carro, automóvel
boca do corpo sinónimos: carripana; caranguejola; calhambe-
órgão sexual feminino que; ride; bote
en: pussy bolina
exemplo: rapidez, com elevada velocidade
equiv: homem que tem já muita intimidade level: coloquial
com mulher, moça exemplo: ia cá com uma bolina...
frase: o namorado já lhe conhece a boca do sinónimos: esgalha; gazonete; mecha; estilha
corpo... bomba
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; seringa para injectar droga
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; dom: droga
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; sinónimos: compressor; seringa; caneta; chica;
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- martelo; gringa
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa- bombarda
nesga; xana saı́da de gazes intestinais
bocarra level: calão
Boca exageradamente grande no equilı́brio das exemplo:
feições duma pessoa equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda
sinónimos: (ter*/ser* um/) boca de charroco (canhão primitivo a bordo das naus)
boceta frase: A Paula largou cá uma bombarda na
órgão sexual feminino aula...
en: pussy sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa;
level: calão carroceiro farpa; pum
exemplo: a boceta dela é grande bom*G-N como o milho
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; boneca de capelista
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; mulher que se veste e adorna de forma ridı́cula
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; e com manifesto mau gosto, pela supera-
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- bundância de adereços e cores
seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca level: coloquial
do corpo; xana exemplo: Olha-me aquela mulher: parece uma
local: Brasil boneca de capelista !
boé local: pt
ver: bué bora lá
é um: erro de escrita vamos lá
19 brigão

sinónimos: bute lá sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;


borboleta caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; trampa
afeminado, aparentando ser homosexual bota abaixo
exemplo: mas que borboleta que aquele gajo é crı́tica pouco construtiva
é um: termo exemplo: lá estás tu no bota abaixo!
sinónimos: abichanado botão de rosa
local: pt sexo oro-anal
nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante, level: calão muito carroceiro
que caracteriza o comportamento público de sinónimos: anilingus
alguns homosexuais que desejam exprimir local: pt
publicamente a sua orientação sexual botar
bordalo deitar bebida para copo ou jarro
pequeno peixe de rio sinónimos: chimpar
é um: peixe botar água no feijão
• Utiliza-se essa expressão quando você vai rece-
órgão sexual masculino ber visitas inesperadamente e, como não es-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- tava preparado, precisa fazer com que a co-
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; mida renda. Assim, bota-se água no feijão,
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; para que ele tenha mais caldo e possa render
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; bastante.
piçalho; bitola; blica; black and decker; ba- exemplo: ”Oi, filha, bote mais água no feijão
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do que eu estou chegando em meia hora com a
burro; sabordalhão famı́lia toda”
bordel local: Brasil
sinónimos: casa*N de (passe/tias) bote
borga carro, automóvel
festa, normalmente envolvendo beber uns copos exemplo:
exemplo: vamos para a borga logo à noite? equiv: vou dar uma volta no meu carro
sinónimos: paródia; pândega; pagode; tainada; frase: vou dar uma volta no meu bote
festarola; cópios sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca-
lhambeque; ride
borracho
pombo pequeno bragalho
é um: ave brazuca
• é um: gentı́lico
habitanteDe: Brasil
jeitosa
exemplo: a Michele Pfeifer é um borracho. O
brega
fora da moda
Daniel Day Lewis também
sinónimos: cafona
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
bregalho
grossa; pitéu; conaça; fema
órgão sexual masculino
genero: masculino
level: calão
gram: só usado no masculino
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-

ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
pessoa que está muitas vezes bêbada
drejo; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
sinónimos: borracholas; bêbado
salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
genero: masculino
tola; blica; black and decker; bordalo; ba-
gram: só usado no masculino
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
borracholas burro; sabordalhão
pessoa que está muitas vezes bêbada
bretoldo
sinónimos: borracho; bêbado bruto, ignorante, sem maneiras, rude
borrar* a pintura level: coloquial
borrifar-se para situação exemplo: Aquele indivı́duo é mesmo um bre-
sinónimos: encolher* os ombros toldo. Basta olhar para ele...
bosta é um: insulto
excrementos sinónimos: (burgesso/brugesso); matarruano
level: coloquial local: pt
exemplo: brigão
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles pessoa que gosta de se envolver em questões
frase: você é um bosta sinónimos: rufião; rufia
brincadeira 20

brincadeira é um: animal imaginário


estar a brincar, estar a mangar comigo bufo
sinónimos: mangação; gozo; reinação ave de rapina nocturna
brincar é um: ave
usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto •
briol pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
level: coloquial outros
exemplo: Hoje tá cá um briol! sinónimos: chibo
sinónimos: grizo; frio buja
broca cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- dos portugueses
xixe/erva) sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira;
dom: droga surbia
level: calão bujeca
sinónimos: ganza; porro; charro cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
broche feminino dos portugueses
acto sexual oro-genital, lamber a vagina level: coloquial
sinónimos: trombada; minete; (cunilin- sinónimos: cerveja; birra; jola; loira; buja; sur-
gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* a casa bia
a pano; felácio bunda
brochista referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
◦ aquel (e/a) que chupa pénis
temente usado em expressões brejeiras de
◦ executante de felácio
apreciação estética
sinónimos: falófago
sinónimos: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tra-
brozilhão seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca-
buba gueiro; (zuate/zuaque)
ficar bêbado, beber de mais local: Brasil
exemplo: bunicos
equiv: Estou com uma grande bebedeira!
excrementos
frase: Estou com uma grande buba!
exemplo: bunicos de burro
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão;
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
caca; fezes; poio; cirolho; trampa; bosta
tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber
(burgesso/brugesso)
o garrafão; tosga
bruto, ignorante, sem maneiras, rude
local: pt sul
é um: insulto
buceta
sinónimos: bretoldo; matarruano
ver: boceta
é um: erro de escrita
burro
budega sinónimos: jumento
manipular alimentos ou ingredientes originando é um: mamı́fero
misturas ou detritos que sujam ou incomo- •
dam diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; mis- tente
turada; mixórdia é um: insulto
bué de sinónimos: cretino; imbecil; badameco;
exemplo: besta; camelo; calhau; cavalgadura;
equiv: muito fixe abécula; alimária; abantesma; estafermo;
frase: bué de fixe energúmeno; sendeiro
sinónimos: tótil de; muito; um ror de ; pargas; bute lá
paletes de ; catrefada de vamos lá
local: Lisboa?, África sinónimos: bora lá
gram: loc. adv. de quantidade
bufa
saı́da de gazes intestinais
C
sinónimos: peido; flatulência; traque; farpa;
pum; bombarda
nota: peido sem estrépido cabaneiro
bufalampe diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
predador que muito amedrontava Joanica Puff adora meter-se na vida dos outros
21 cacete

sinónimos: coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- level: coloquial


bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro exemplo: ”Sempre que me dás um beijo é por-
local: pt norte que me queres perguntar alguma coisa. Te-
cabeça nho razão ou não, meu cacafelho?”
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
bestunteira; cornos; cuca; caixa dos pirolitos puto; miúdo; garoto; guri
cabeça-de-abóbora cacete
é um: insulto tipo de pão comprido
sinónimos: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de- sinónimos: bagete
burro •
cabeça-de-alho-chocho órgão sexual masculino
é um: insulto level: calão
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
burro ralho; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo;
cabeça-de-burro bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
é um: insulto basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
sinónimos: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho- bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
chocho camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
cabeça-de-giz burro; sabordalhão
polı́cia militar (alosão aos capacetes brancos) local: Brasil
cabeça-de-vento •
alguém que está sempre a mudar de ideias haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
cabeça-no-ar Entorpecente extraı́do de uma variedade de
distraı́do cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
cabeça-oca no organismo humano são análogos aos do
é um: insulto ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
cabelo no venta carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
caber* numa mão fechada beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
cabide-ambulante nistrado em doses consideráveis, produz sin-
cabo dos trabalhos tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
coisa ou situação complicade, difı́cil nos estágios de delirium tremens. Muitos
exemplo: Quando ele chegou foi o cabo dos tra- identificam o haxixe com a maconha. Co-
balhos munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
cabra Próximo, o haxixe tem muito em comum
level: calão com o vocábulo assassino, pois este deriva do
é um: insulto árabe aschinchin, denominação que se dava
sinónimos: cabrão aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
local: pt dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
cabrão em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
level: calão carroceiro mout, na Pérsia, uma comunidade que se
é um: insulto pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
sinónimos: cabra ritualista assentado num tripé ideológico: no
local: Portugal plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
cabritar Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
vomitar imposição do terror mediante assassinatos
exemplo: cabritou-se todo em massa; e no plano espiritual, a volup-
sinónimos: vomitar; chamar o Gregório; gregar tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
caca os seguidores do Velho da Montanha pratica-
excrementos vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
level: calão a seita ampliou consideravelmente seu ter-
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; fe- ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
zes; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
cacafelho minada na segunda metade do século XIII...
◦ criança que está a começar a aprender coisas Os viciados no haxixe perdem a noção do
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
esperto, criança ainda pequena que crê saber mente impelidos para o crime...
mais do que de facto sabe Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- Vı́cio, São Paulo, 1969.
vido dom: droga
cachaço 22

sinónimos: chamon; haxixe; maconha; sinónimos: medricas; cagarolas; cobarde; co-


(xito/chito); berlaite neiro; roto; pancona; tanso; lerdo
cachaço cagar*
exemplo: fazer necessidades fisiológicas sólidas
equiv: levas um pancada no pescoço level: calão
frase: legas um cachaço sinónimos: defecar*; fazer* as suas necessida-
é um: pancada des; arriar* o calhau; mandar um telegrama;
cachimónia ir* (enviar/mandar) um fax; fazer cocó; lar-
sinónimos: mona; tola; bestunto; bestunteira; gar* o barro
cornos; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos cagarolas
cachuchos level: calão
caderneta militar é um: insulto
...tem a haver com o facto de ter capa preta sinónimos: cagão; medricas; cobarde; coneiro;
sinónimos: viuvinha roto; pancona; tanso; lerdo
cafona cagar orgasmo
fora da moda ter um enorme orgasmo
exemplo: level: calão muito carroceiro
equiv: feio, fora da moda exemplo: foi tão grande o minete que cagei or-
frase: Que jeito cafona! gasmo
sinónimos: brega cagar para dentro
local: Portugal
fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
cagaçal ou sexo anal (no caso das mulheres)
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
level: calão carroceiro
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
sinónimos: dar* o cu; cavalgar a jiboia; abusar
masiado barulho ou desordem.
da maçaneta; abrir a anilha; tirar leito do
exemplo: tanto cagaçal para nada
pau
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
local: Brasil
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; bagunceira;
cagar sentenças
bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira;
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça
banzé; papagaiada; granel; peixeirada
capacidade ou autoridade para tal
cagadeira
level: calão
casa de banho
exemplo: Aquele tipo é insuportável: passa os
level: calão carroceiro
dias a cagar sentenças sobre tudo e mais al-
sinónimos: latrina; retrete; secreta; banheiro;
guma coisa...
wc; toilette
sinónimos: dar* sentenças
cagagésimo
unidade de tempo infinitesimal. O cagagésimo local: pt
é normalmente definido como o espaço de nota: Talvez por oposição ao mérito reconhe-
tempo entre o aparecimento vermelho e a cido à sentença (decisão de um Magistrado,
businadela do carro de trás erudita por pressuposto), usando o negativo
cagalhão associado ás fezes, sı́mbolo de mal-cheiroso e
excrementos indesejável
level: calão carroceiro cagatacos
sinónimos: berdamerda; merda; caca; fezes; pessoa pequena
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta level: calão
• sinónimos: caga-tacos; rodas-baixas; minorca;
fezes consistentes e enformadas roda 24
sinónimos: (cirolho/sirolho) caga-tacos
caga-lume pessoa pequena
level: calão level: calão
exemplo: vi ali no quintal um caga-lume sinónimos: cagatacos; rodas-baixas; minorca;
sinónimos: pirilampo; vaga-lume roda 24
local: pt cagueiro
caganifância referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
coisa sem importância e sem interesse prático temente usado em expressões brejeiras de
sinónimos: insignificância; preocupação injus- apreciação estética
tificada level: calão carroceiro
cagão exemplo: Aquela gaja manda-me cá um ca-
é um: insulto gueiro
23 calhau

sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- cair* que nem um anjinho
lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ser enganado
(zuate/zuaque) sinónimos: cair* na cantiga; cair* no conto do
cair da boca aos cães vigário; cair* na esparrela
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou cair* redondo*G-N
grande cansaço caixa de óculos
exemplo: Olha-me para aquele homem: está caixa dos pirolitos
mesmo a cair da boca aos cães! sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
sinónimos: a cair de podre; a cair aos pedaços bestunteira; cornos; cabeça; cuca
local: pt norte calabouço
cair* das nuvens cadeia
cair* de cangalhas sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão;
ficar pasmado prisa; masmorras; cárcere; xadrez
sinónimos: cair* de cu calaceiro
cair* de cu é um: insulto
ficar pasmado sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
level: coloquial nante; preguiçoso; sorna; mandrião; calão
sinónimos: cair* de cangalhas calão
caı́rem os parentes na lama é um: insulto
cair fora sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
fugir, afastar-se nante; preguiçoso; sorna; mandrião; cala-
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; ceiro
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; cala o bico!
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- sinónimos: calar* a caixa
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a calar* a caixa
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr- level: coloquial
se* a andar; mandar-se; ralar peito; picar a sinónimos: cala o bico!
mula; escafeder-se calcanhar de Aquiles
local: Brasil ponto fraco
cair* na cantiga calças do outro
ser enganado sinónimos: saias de um lado
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* no caldeirada
conto do vigário; cair* na esparrela Situação confusa, anárquica ou com intento en-
cair* na esparrela ganador
ser enganado exemplo:
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de
cantiga; cair* no conto do vigário peixe) há uma grande mistura de ingre-
cair* na gandaia dientes
cair no vı́cio de participar em orgias e na má frase: ”(1)Ontem na Assembleia Geral aca-
vida bou tudo numa grande caldeirada; (2)
sinónimos: cair* no mundo Eles armaram uma grande caldeirada
cair* no anzol para enganar o cliente”
◦ cair na armadilha é um: idiomática
◦ ser seduzido sinónimos: Confusão; Aldrabice; Anarquia
cair* no conto do vigário local: pt
ser enganado caldo entornado
sinónimos: cair* que nem um anjinho; cair* na calé
cantiga; cair* na esparrela de etnia cigana
cair* no goto calhambeque
cair* no mundo carro, automóvel
cair no vı́cio de participar em orgias e na má sinónimos: carripana; bólido; caranguejola;
vida ride; bote
sinónimos: cair* na gandaia calhar* que nem ginjas
cair* no papo (calhar*/sair) na rifa
cair o Carmo e a Trindade calhau
uma grande catástrofe diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
exemplo: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, tente
vai cair o Carmo e a Trindade é um: insulto
calhordas 24

sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- turista estrangeiro


dameco; besta; camelo; cavalgadura; canalha
abécula; alimária; abantesma; estafermo; conjunto de miúdos
energúmeno; sendeiro sinónimos: putos; ganapada; rapaziada
calhordas local: pt norte
indivı́duo sem merecimento, inútil •
calinas pessoa sem princı́pos
aquele que nada faz é um: insulto
local: Portugal sinónimos: patife; escroque; sacana; sacri-
caloiro panta; sacrista
emprega-se para todo o novato em qualquer canastrão
coisa diz-se de alguém grande, deselegante e desajei-
sinónimos: maçarico; principiante; novato tado
camafeu level: coloquial
uma mulher grande, deselegante e desajeitada exemplo: eu precisava de ajuda e só me aparece
exemplo: este canastrão do caraças
equiv: muito feia caneta
frase: muito bem vestida mas é um autêntico seringa para injectar droga
camafeu dom: droga
sinónimos: basculho; cavalona sinónimos: compressor; seringa; bomba; chica;
local: Portugal martelo; gringa
• cangosta
mulher ou rapariga elegante e bonita espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
local: Brasil level: calão
• sinónimos: rego; vale
retratos miniatura antigos, muito requintados e canhangulo
que frequentemente favoreciam a retratada.
pistola
(usos opostos em PT e BR)
sinónimos: pistola; canhão; canhota; fugante;
cambalhota fusca
acto de copular

en: a fuck
espingarda antiga
exemplo:
canhão
equiv: deu uma queca
pistola
frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota
sinónimos: pistola; canhangulo; canhota; fu-
com a vizinha
gante; fusca
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada; canhota
(dar* uma/) caimbrada; berlaitada pistola
camelo sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; fu-
é um: mamı́fero gante; fusca
• cantar* de galo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- especialmente dedicado aos polı́ticos mas
tente também a alguns manganões com muita
é um: insulto lábia e pouca feitura
sinónimos: cretino; imbecil; burro; ba- sinónimos: falar* de alto; ter* muita lábia
dameco; besta; calhau; cavalgadura; cantar* um fadinho
abécula; alimária; abantesma; estafermo; (canzana/kanzana)
energúmeno; sendeiro Sexo vaginal por trás; ”Quando se está com uma
camisa-de-onze-varas gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
exemplo: despida a camisa-de-onze-varas... diz: - Vai uma à kanzana, filha? = Foda na
camisa de Vénus cona por trás”
en: condon level: calão carroceiro
level: calão carroceiro exemplo: Vai uma à kanzana, filha?
sinónimos: camisinha; preservativo local: Portugal
camisinha cão
en: condon animal doméstico que é o melhor amigo do ho-
level: calão carroceiro mem
sinónimos: camisa de Vénus; preservativo é um: mamı́fero
camone capado
25 carraspana

homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- level: calão carroceiro


troncado sinónimos: foda-se!; carago!; caraças; caramba;
exemplo: porra!; droga!; chiça
equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande caramba
arcaboiço interjeição de desagrado ou de espanto
frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
capado porra!; droga!; chiça
sinónimos: (arcaboiço/arcabouço); fı́sico caramelo
local: pt usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
capindó de referir uma pessoa
capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que sinónimos: gajo; tipo; meco; indivı́duo; fulano;
cai mal, desajeitada fabiano; bacano; mano; melro
caquenha carango
alguém muito implicativo e que olhe demasiado soldado recentemente incorporado (e que, pro-
aos detalhes veniente de meio rural, ainda não se adaptou
sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; coca- à vida da cidade) . Associava-se ao galu-
bichinhos cho a sopeira (criada de servir, empregada
cara doméstica que vivia na casa dos patrões) ,
Designação pejorativa da cara de alguém pois ambos aproveitavam a curta folga de do-
sinónimos: focinho; ventas; tromba*; fronha mingo para se catrapiscarem, ou seja, para
caraças trocarem olhares que podiam levar a um na-
interjeição de desagrado ou de espanto moro
level: coloquial sinónimos: galucho; magala
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; ca- caranguejola
ramba; porra!; droga!; chiça carro, automóvel
caraças! sinónimos: carripana; bólido; calhambeque;
interjeição de espanto e de quantidade ride; bote
sinónimos: chiça!; arre çamona; chiça penico
carapau de corrida
cara chapada
(carcanhois/carcanhol)
muito parecido com
dinheiro
exemplo: ele é a cara chapada do pai!
sinónimos: graveto; granfo; patacão; pilim;
cara de bode cheta; massa; vil metal; pastel; pasta; di-
cara de bolacha nheiro; guito; guita
sinónimos: cara de lua cheia
cárcere
cara de caso cadeia
cara de cu à paisana sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão;
é um: insulto prisa; calabouço; masmorras; xadrez
cara de lua cheia carioca
exemplo: tens mesmo cara de lua cheia
é um: gentı́lico
sinónimos: cara de bolacha
habitanteDe: Rio de Janeiro
carago!
carocho
interjeição de desagrado ou de espanto
indivı́duo chato que se não dás uma moedinha
level: calão
acima de 1 euro te risca o carro
sinónimos: foda-se!; caralho!; caraças; ca-
level: calão
ramba; porra!; droga!; chiça
sinónimos: estacionador; arrumador
caralheira
carrabagem
caralho
monte de miúdos a fazer barulho
órgão sexual masculino
level: coloquial
level: calão carroceiro
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- carrajona
cete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; bre- carrancudo
galho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba- pessoa que não acha graça a nada, sem sentido
salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi- de humor
tola; blica; black and decker; bordalo; ba- sinónimos: sério; bisonho; trombudo
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do carrapato
burro; sabordalhão carraspana
caralho! ficar bêbado, beber de mais
interjeição de desagrado ou de espanto exemplo: ele apanhou cá uma carraspana!
carripana 26

sinónimos: bebedeira; ramada; puta; piela; sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; abusar
(narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar- da maçaneta; abrir a anilha; tirar leito do
ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão; pau
buba; tosga local: Brasil
carripana cavalo
carro, automóvel sinónimos: égua; cavalgadura
sinónimos: bólido; caranguejola; calhambeque; é um: mamı́fero
ride; bote •
carroceiro dom: droga
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são level: coloquial
tradicionalmente muito hábeis e produtivos sinónimos: heroı́na; charro; xarro
no uso do calão... cavalo de pau
carro de vassoura mulher alta, magra e ossuda, sem formas
fim do cortejo ciclı́stico (na volta a Portugal) level: calão
carrolaços exemplo: Aquela rapariga até é bonita de cara
pancada mas é um autêntico cavalo de pau
exemplo: vais apanhar uns carrolaços local: pt
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge- cavalona
lado quente; charutada uma mulher grande, deselegante e desajeitada
local: Madeira sinónimos: basculho; camafeu
carvalho cavar*
fugir, afastar-se
é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
sinónimos:
sola; dar de frosques; pirar-se*; fugir*; (va-
casa*N de (passe/tias)
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
sinónimos: bordel
na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
catano
pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
admiração, interjeição de espanto
andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi-
exemplo: com um catano, cum catano!
car a mula; escafeder-se
local: pt
catraio cedo ouviste, tarde piaste
◦ criança que está a começar a aprender coisas
cenaita
coisa, situação, estado de coisas
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
level: calão
esperto, criança ainda pequena que crê saber
exemplo:
mais do que de facto sabe
equiv: eh pá, o que te foi acontecer
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
frase: eh pá, que granda cenaita!
vido
local: Portugal
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; puto; cerimonioso
miúdo; garoto; guri; cacafelho pessoa que habitualmente se excede em cumpri-
catrefada de mentos e mesuras
exemplo: tenho uma catrefada de testes para sinónimos: (ser* cavalo/) cavalo de cortesias;
corrigir mesureiro
sinónimos: bué de; tótil de; muito; um ror de cerveja
; pargas; paletes de cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
gram: loc. adv. de quantidade dos portugueses
cavalgadura sinónimos: bujeca; birra; jola; loira; buja; sur-
sinónimos: cavalo; égua bia
é um: mamı́fero chá de marmeleiro
• apanhar umas pauladas
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- level: coloquial
tente sinónimos: charope de bengala
é um: insulto chafarica
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; sinónimos: espelunca; barraco
besta; camelo; calhau; abécula; alimária; chamar* à pedra
abantesma; estafermo; energúmeno; sen- chamar*lhe um figo
deiro anedota: Uma freira diz à madre: - Irmã,
cavalgar a jiboia quando os meninos são pequenos tem uma
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) coisa que se chama pila. Quando são ho-
ou sexo anal (no caso das mulheres) mens como se chama aquilo? Diz a madre -
level: calão carroceiro Eu chamava-lhe um figo
27 chavala

chamar o Gregório exemplo: Procurar emprego nos jornais? Isso


vomitar já foi chão que uva...
sinónimos: vomitar; cabritar; gregar é um: frase pitoresca
chambarcos local: Portugal
sinónimos: tairocos; tamancos chapada
chamon pancada na cara
sinónimos: chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
estalo; Levar uma à costa da mão!
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
chapadão
pancada na cara
no organismo humano são análogos aos do
sinónimos: chapada; chapo; bofetada; tabefe;
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
estalo; Levar uma à costa da mão!
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
chapo
pancada na cara
nistrado em doses consideráveis, produz sin-
sinónimos: chapada; chapadão; bofetada; ta-
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
befe; estalo; Levar uma à costa da mão!
nos estágios de delirium tremens. Muitos
identificam o haxixe com a maconha. Co-
charope de bengala
apanhar umas pauladas
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
level: coloquial
Próximo, o haxixe tem muito em comum
exemplo:
com o vocábulo assassino, pois este deriva do
equiv: umas boas bengaladas
árabe aschinchin, denominação que se dava
frase: o que tu precisavas era de um charope
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
de bengala
dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
sinónimos: chá de marmeleiro
em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
charro
mout, na Pérsia, uma comunidade que se
level: coloquial
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
dom: droga
ritualista assentado num tripé ideológico: no
sinónimos: cavalo; heroı́na; xarro
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,

Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
imposição do terror mediante assassinatos
xixe/erva)
em massa; e no plano espiritual, a volup-
dom: droga
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
level: calão
os seguidores do Velho da Montanha pratica-
sinónimos: ganza; porro; broca
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
charutada
a seita ampliou consideravelmente seu ter-
pancada
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; ge-
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
lado quente; carrolaços
minada na segunda metade do século XIII...
chatear
Os viciados no haxixe perdem a noção do
level: coloquial
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
sinónimos: aborrecer; incomodar; melgar
mente impelidos para o crime...
chatear-se
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
sinónimos: afinar; levar* a mal
Vı́cio, São Paulo, 1969.
chatice
dom: droga
situação maçadora e prolongada
exemplo:
sinónimos: (ser* como a/) espada de D. Afonso
equiv: tens haxixe? Henriques; maçada
frase: tens chamon? chato
sinónimos: haxixe; maconha; (xito/chito); ber- sinónimos: morcão
laite; cacete é um: insecto
local: pt sul •
chanfrado diz-se de um individuo insistente, que se cola às
pessoa que não regula bem da cabeça pessoas, de modo incomodativo
sinónimos: biruta; xoné; maluco; doido; level: coloquial
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan- sinónimos: aborrecido; incomodativo; melga;
tan; maluquete gosma; fega; cromo; postal; autocolante;
(chão/parra) que deu uva adesivo; besunta
argumento estafado ou já fora de contexto, ini- chavala
ciativa sem relevância ou proveito expectável namorada, rapariga
chavalo 28

level: coloquial chibo


exemplo: Olá chavala, tás boa? pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia
sinónimos: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; outros
miúda sinónimos: bufo
local: Portugal chica
chavalo seringa para injectar droga
exemplo: o chavalo estava ali e ... dom: droga
sinónimos: rapaz; indivı́duo sinónimos: compressor; seringa; caneta;
chavascal bomba; martelo; gringa
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa chiça
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- interjeição de desagrado ou de espanto
masiado barulho ou desordem. level: calão
sinónimos: basqueiral; basqueiro; (xi- sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
queiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; caramba; porra!; droga!
bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; chiça!
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
interjeição de espanto e de quantidade
peixeirada
level: calão
chegar* a mostarda ao nariz sinónimos: caraças!; arre çamona; chiça penico
chegar* a roupa ao pêlo chiça penico
bater, agredir alguém
interjeição de espanto e de quantidade
chegar* lá para as quinhentas level: calão
chegar* para as encomendas sinónimos: caraças!; chiça!; arre çamona
chegar* para ele chico
chegar*-se à sardinha militar que se quer evidenciar
cheguei ao pessegueiro level: coloquial
indicação (frequentemente exagerada) de que se exemplo: Aquele gajo é um chico do caraças...
está a morrer sinónimos: militarista
exemplo: ver: chico esperto
equiv: Cheguei ao fim da vida nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao mi-
frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro litar que começando por baixo (soldado) e
sinónimos: sentei-me; daqui não passo; (es- ascendeu a postos mais elevados e anda sem-
tar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova pre com o RDM (Regulamento da Disciplina
local: pt centro Militar) na ponta da lı́ngua, como ao militar
cheio*G-N de nota que, sem ser do quadro, exagera no seu porte
cheio*G-N de peneiras militarista para se evidenciar
cheirar* a esturro local: pt
◦ ser pouco credı́vel chico esperto
◦ ser suspeito pessoa que passa à frente dos outros à custa
cheiretar de estratagemas pouco éticos. Normalmente
actividade de se meter na vida dos outros, es- essa pessoa acha-se melhor e mais esperto
piar, comentar que os outros
sinónimos: cuscar; besbilhotar exemplo: não venhas para aqui armar-te em
cheta chico esperto
dinheiro
Chico-esperto
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
alguêm que se acha mais esperto que os outros,
granfo; patacão; pilim; massa; vil metal;
e não olha a meios
pastel; pasta; dinheiro; guito; guita
sinónimos: espertalhão
chiar
gemer de prazer (sexo) chifres
chibar hastes dos animais
denunciar, fazer queixinhas sinónimos: cornos
chibaria chimpar
acto de denunciar em massa deitar bebida para copo ou jarro
exemplo: exemplo: chimpa aqui um bocadito de vinho
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a sinónimos: botar
parte chinfrim
frase: depois da polı́cia começar a fazer os in- Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
terrogatórios aquilo foi uma chibaria com- pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
pleta masiado barulho ou desordem.
29 chupamos!

sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; level: coloquial


(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- sinónimos: bófia; judite; polı́cia; ramona;
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrineira; móina
banzé; papagaiada; granel; peixeirada gram:
chinfrineira pl: chuias
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa chular
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- aproveitar-se de, ser parasita de
masiado barulho ou desordem. level: calão carroceiro
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; chulo
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; pimba;
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; mitra
banzé; papagaiada; granel; peixeirada é um: insulto
choça •
cadeia aquele que põe à venda os préstimos sexuais de
level: coloquial mulheres em proveito próprio
sinónimos: pildra; xilindró; prisão; prisa; cala- level: calão carroceiro
bouço; masmorras; cárcere; xadrez sinónimos: azeiteiro; azeite; proxeneta
chonar •
ir para a cama dormir alguém que se aproveita dos outros
sinónimos: dormir; ressonar; (passar a/ir level: calão
para/) vale de lençóis sinónimos: chupista; parasita; aproveitador
chouriço •
sorte
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
sinónimos: mijo; paio; reco; piço
◦ rufião
chove que Deus a dá
level: calão
chover muito
sinónimos: gigolô; putanheiro; alcoviteiro;
sinónimos: chover* a potes; chover* a cântaros
rufião
chover* a cântaros
chumbar
chover muito
reprovar
sinónimos: chover* a potes; chove que Deus a
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; ga-
dá
tar
chover* a potes
chover muito chunga
sinónimos: chover* a cântaros; chove que Deus sinónimos: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mi-
a dá tra
chover no molhado é um: insulto
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer •
sempre a mesma coisa de fraca qualidade
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz é um: insulto
sinónimos: tiro de pólvora seca sinónimos: chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera
chover* picaretas chungoso
algo muito improvável de fraca qualidade
exemplo: não saio daqui nem que chovam pica- é um: insulto
retas sinónimos: chunga; foleiro; fatela; rasca; bera
choxo chupa-me a (pichota/piça)
beijo (sonoro/) ◦ sexo oral masculino
exemplo: dá um choxo cá ao rapaz ◦ interjeição violenta de desagrado
sinónimos: ósculo; beijoca level: calão estupidamente carroceiro
chuchadeira exemplo: chupa-me a piça ó boi do caralho
conversa fútil, sem interesse sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/)
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; bobó; mamada; fazer* um bico; falofagia;
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba- felácio
buseiras; patacoadas chupamos!
chuchar no dedo ordem de não aborrecer e de se ir embora
chuço level: calão muito carroceiro
guarda-chuva exemplo:
level: coloquial equiv: chupa-me a piça
chui frase: chupamos, porco do caraças
referências a um agente da polı́cia é um: interjeição
chupar 30

sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma cobarde


piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; é um: insulto
não enche o saco!; (ir* para a/) puta que sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; coneiro;
(o*/te/vos) pariu! roto; pancona; tanso; lerdo
local: pt norte coça
chupar sinónimos: sova; porrada; pancada; tareia;
en: blowjob surra
exemplo: ”Maria, queres (que te coca-bichinhos
chupe/ketchup)? Não, (mais alguém muito implicativo e que olhe demasiado
tarde/mustard)” aos detalhes
chupista level: coloquial
alguém que se aproveita dos outros sinónimos: (não/) ser* (um/) picuinhas; caque-
level: coloquial nha
sinónimos: chulo; parasita; aproveitador cocaı́na
(cinco/dez) reis de gente dom: droga
alguém baixinho, muito pequeno sinónimos: quiza
sinónimos: meia-leca coché
(cinco/dez) reis de mel coado comm: ?
por um preço demasiado barato, economico Cócó
exemplo: vendeste isso por cinco reis de mel Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida
coado... da sua originalidade e projecção), projec-
sinónimos: tuta e meia tando ostensivamente tal facto no modo
local: pt como se referencia, comunica e traja, a ponto
cirolho de se tornar quase ridı́culo para terceiros e
excrementos mesmo objecto de reparos jocosos
level: calão carroceiro exemplo: Olha-me para aquele cócó!!
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; é um: frase pitoresca
caca; fezes; poio; bunicos; trampa; bosta local: pt
(cirolho/sirolho) nota: Analogia com um galináceo de pequenas
fezes consistentes e enformadas dimensões mas com considerável impacto vi-
level: calão sual e a que algumas pessoas dão o nome de
exemplo: O Alfredo fez um enorme cirolho na cócó??
sanita coio
sinónimos: cagalhão sı́tio onde me escondo
local: pt sinónimos: esconderijo; covil
claro como água choca coirão
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de é usado genéricamente para insultar violenta-
ser transmitido ou exposto por outrém mente alguém do sexo feminino que vive de
oposto: claro como a água expedientes, que não tem objectivos. To-
exemplo: Percebeste bem o que te disse? Sim, mado à letra indicaria - mulher que vive na
foi claro como água choca prostituição
cleptobandido sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
pessoa que tem a mania de roubar coisas lher devassa; mulher promı́scua; mulher de
sinónimos: cleptopatife; cleptomanı́aco mau porte; mulher de meia porta; prosti-
cleptomanı́aco tuta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
pessoa que tem a mania de roubar coisas meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
level: erudito (quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
sinónimos: cleptopatife; cleptobandido bicha de angola; galdéria; rameira
• é um: insulto
mania por Eric Clapton •
é um: trocadilho de contrafação por aglu- mulher promı́scua ou mesmo prostituta
tinação livre level: calão
cleptopatife exemplo: Com aquela não quero nada: é um
pessoa que tem a mania de roubar coisas coirão... uma puta!
sinónimos: cleptobandido; cleptomanı́aco é um: insulto
clitóris local: pt
parte dos órgãos sexuais femininos (coisas/) do arco-da-velha
level: erudito coisinha*N fofa*N
sinónimos: grelo; pingalim coitado
31 como manda a sapatilha

pessoa vı́tima do coito come merda que não tem osso


referente: coito alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
é um: trocadilho fonético zer um serviço
coito level: calão carroceiro
acto de copular sinónimos: come sopa de minhoca; colo de bro-
en: a fuck cha
sinónimos: foda; pinocada; queca; (dar* uma/) comer
rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* tem um sentido libidinoso
uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota exemplo: ”A jogada mais imoral do xadrez e
• quando o Bisco come a Rainha por detrás
trocadilho: da torre”
fazer sexo duas vezes comer* à fartar vilanagem
é um: sinónimos: comer* à tripa-forra
– trocadilho fonético comer* à tripa-forra
– anedota sinónimos: comer* à fartar vilanagem
!name: biscoito comer* como um abade
• comer muito
trocadilho: (comer*/comprar*/vender*/) gato por
pessoa vı́tima do coito lebre
é um: ser enganado ou enganar
– trocadilho fonético comer* e calar
– anedota (comer*/) o pão que o diabo amassou
!name: coitado passar por grandes dificuldades e provações
colado com cuspe sinónimos: cortar* um dobrado
algo feito de modo muito precário (comer*/) sopas de cavalo cansado
colegas são as putas comes e bebes
Forma brusca de chamar a atenção a um recém come sopa de minhoca
incorporado no Exército de que os seus pa- alternativa insultosa para quem se recusa a fa-
res se designam por Camaradas (de armas) zer um serviço
e nunca por Colegas level: calão carroceiro
area: meio militar exemplo: quer mole? come sopa de minhoca
exemplo: Soldado: pedi a um Colega para me sinónimos: come merda que não tem osso; colo
guardar a arma; Sargento:Colega?? ò sua de brocha
besta: não sabe que Colegas são as putas?? local: Brasil
é um: frase pitoresca cometer* uma gafe
local: pt errar, enganar-se
colhões sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola;
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- meter* a pata na poça; meter* água
culinos comilão
level: calão muito carroceiro pessoa com apetite devorador e estômago de in-
sinónimos: quilhões; tomates; testı́culos finita capacidade
colo de brocha sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira;
alternativa insultosa para quem se recusa a fa- glutão
zer um serviço com (mil/os) demónios!
level: calão carroceiro com nervoso miudinho
sinónimos: come sopa de minhoca; come merda com o coração nas mãos
que não tem osso com o diabo no corpo
com a pedra no sapato como diz o outro
com a pulga atrás da orelha como dois pombinhos
com desconfiança como gato sobre brasas
com armas e bagagens rapidamente
combinar bem como gente grande
estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa- muito
zer simetria como manda a sapatilha
sinónimos: fazer pandango fazer as coisas bem feitas...
(com/) cara de poucos amigos exemplo: ele arrumou a casa como manda a
zangado sapatilha...
com (duas/sete) pedras na mão é um: termo
como manda o figurino 32

sinónimos: como manda o figurino en: pussy


local: pt level: calão muito carroceiro
como manda o figurino • sinónimos: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
fazer as coisas bem feitas... gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
sinónimos: como manda a sapatilha bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
como pão para a boca chacha; patareca; passarinha; perseguida;
exemplo: boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
equiv: precisava muito do corpo; xana
frase: eu precisava de uma casa como pão conaça
para a boca órgão sexual feminino
como quem não quer a coisa en: pussy
disfarçadamente level: calão muito carroceiro
com o sangue na guelra sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
com os tarecos às costas rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
como um pinto racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
como um prı́ncipe greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
como um raio seguida; boceta; crica; aranha; fanesga; boca
como veio ao mundo do corpo; xana
sem roupa, despido •
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ; jeitosa
pelacho level: calão muito carroceiro
(com/) (paninhos/panos) quentes sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de grossa; pitéu; fema; borracho
forma provisória ou minimizando os aspectos coneirão
negativos inerentes ao facto a reportar ou pessoa que usa a subserviência para sobreviver
comunicar exemplo:
equiv: vende a sua dignidade para conseguir
sinónimos: Adoçar a pı́lula; aligeirar; eufe-
os seus fins
mismo
com paninhos quentes frase: Aquele indivı́duo é um coneirão nas
de modo conciliador e delicado mãos do patrão!
com pés e cabeça sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas;
com sentido lamber* os pés
coneirices
com pezinhos de lã
coisa de nada
com pilhas de graça level: calão carroceiro
complicação sinónimos: cunices; merdices
situação complicada
coneiro
sinónimos: alhada; sarilho; embrulhada
level: calão carroceiro
compor* o ramalhete é um: insulto
compressor sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
seringa para injectar droga barde; roto; pancona; tanso; lerdo
dom: droga confundir* alhos com bugalhos
exemplo: diz-se quando alguém está a trocar tudo
equiv: aqueles são drogados é um: frase pitoresca
frase: Aquilo é malta de compressores sinónimos: confundir* o género humano com o
sinónimos: seringa; caneta; bomba; chica; mar- Manuel Germano; confundir* cagalhões com
telo; gringa nêsperas; confundir* o olho do cu com a feira
comprometido de Montemor
aspeto comprometido, culpado, envergonhado confundir* cagalhões com nêsperas
pela acção que praticou diz-se quando alguém está a trocar tudo
sinónimos: encaralhado level: calão carroceiro
com punhos de renda é um: frase pitoresca
com que se compram os melões sinónimos: confundir* alhos com bugalhos;
com uma mão à frente e outra atrás confundir* o género humano com o Manuel
com uma mão por baixo e outra por cima Germano; confundir* o olho do cu com a
com um copo a mais feira de Montemor
bêbado local: pt centro sul
cona confundir* o género humano com o Ma-
órgão sexual feminino nuel Germano
33 copular

diz-se quando alguém está a trocar tudo sinónimos: contar* com sapatos de (ruim/) de-
é um: frase pitoresca funto
sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; contar* com sapatos de (ruim/) defunto
confundir* cagalhões com nêsperas; confun- ◦ contar com incerto
dir* o olho do cu com a feira de Montemor ◦ basear-se em suposições
confundir* o olho do cu com a feira de sinónimos: contar* com o ovo no cu da galinha
Montemor contar* pelos dedos
diz-se quando alguém está a trocar tudo contar* ponto por ponto
level: calão contas à moda do Porto
é um: frase pitoresca contas exactas
sinónimos: confundir* alhos com bugalhos; conte comigo
confundir* o género humano com o Ma- Contigo... era até achar petróleo!
nuel Germano; confundir* cagalhões com é um: piropo de gosto duvidoso
nêsperas continuar* tudo no mesmo pé
local: pt centro sul conto do vigário
confusão contos da carochinha
sinónimos: pessegada; barafunda
contos de fadas

Situação agitada com abrandamento de costu- contra a corrente
mes contra vapor
sinónimos: barbuda; promiscuidade contra ventos e marés
Confusão contribuir
Situação confusa, anárquica ou com intento en- ir para algum lugar com vários indı́genas tribais
ganador é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: caldeirada; Aldrabice; Anarquia tinação livre
confusão de narizes controle anti-dopping
fazer xixi
conhecer* à* légua*
sinónimos: mijar; urinar; verter águas; tirar
conhecer* como as próprias
água do joelho
(mãos/dedos)
conversa de chacha
sinónimos: conhecer* por dentro e por fora
conversa fútil, sem interesse
conhecer* de ginjeira
sinónimos: conversa fiada; tretas; paleio; paleio
muito bem
vigarista; balelas; babuseiras; chuchadeira;
conhecer* de vista patacoadas
conhecer* os podres conversa fiada
conhecer* o terreno conversa fútil, sem interesse
conhecer* pela pinta sinónimos: conversa de chacha; tretas; paleio;
conhecer* por dentro e por fora paleio vigarista; balelas; babuseiras; chucha-
sinónimos: conhecer* como as próprias deira; patacoadas
(mãos/dedos) •
coninha de sabão sinónimos: franca cavaqueira; amena cava-
representa alguém que é manhoso e interesseiro queira
level: calão conversa mole
exemplo: conversão
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro. conversa prolongada
frase: Olha-me aquele coninha de sabão. é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: interesseiro; egoı́sta; dissimulado; tinação livre
manhoso conversa para boi dormir
local: Madeira coordenada
consultar o travesseiro que não tem cor, transparente?
pensar num assunto com calma, normalmente é um: trocadilho de contrafação por aglu-
durante a noite tinação livre
sinónimos: dormir sobre o assunto cópios
contagem regressiva festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sinónimos: estar* em contagem decrescente exemplo: Hoje sempre vamos para os cópios?
conta*N redonda*N sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
contar* com o ovo no cu da galinha tainada; festarola
◦ contar com incerto copular
◦ basear-se em suposições ter relações sexuais
coração ao largo 34

sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; correr mal


pilar; dar* uma ponteirada; estar* no refus- sinónimos: dar* para o torto
tedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; man- correr* muita tinta
dar o Bernardo às compras correr* o risco
coração ao largo ((correr*/passar*) de/) boca em boca
coração de pedra correr* riscos
coração rasgado correr* tudo sobre rodas
cor berrante correr bem
cor de burro quando foge corrida*N de sacos
corista cortar a alma
Artista secundário ou figurante em espectáculo cortar* a direito
musical que dança com uso gestualidade ex- cortar* a palavra
cessiva e lasciva cortar* as asas a
sinónimos: artista de rebolado; dançarina; Mi- não deixar fazer nada
rita sinónimos: cortar* as pernas
corno cortar* as pernas
aquele a quem puseram os cornos não deixar fazer nada
level: calão carroceiro sinónimos: cortar* as asas a
sinónimos: cornudo cortar* as unhas rentes
corno de vaca cortar* na casaca
marido cuja mulher o traı́u com outra mulher cortar* na pele
(ver corno) cortar* o coração
exemplo: O Manuel descobriu que é corno de
cortar* o mal pela raiz
vaca!
local: pt
cortar* o pio
cornos cortar* os braços
hastes dos animais cortar* terreno
sinónimos: chifres cortar* um dobrado
• passar por grandes dificuldades e provações
exemplo: tens de meter nos cornos essa matéria sinónimos: (comer*/) o pão que o diabo amas-
toda sou
sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto; local: Brasil
bestunteira; cabeça; cuca; caixa dos pirolitos cortina de ferro
cornos no ar cortina*N de fumo*N
estar atento e curioso coruja
level: coloquial ave de rapina nocturna
cornudo é um: ave
aquele a quem puseram os cornos coscuvilheiro
level: calão carroceiro diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
sinónimos: corno adora meter-se na vida dos outros
corpo a corpo sinónimos: cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
lhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
corpo moı́do
costas largas
corpo sem alma
costas quentes
correr* a bom correr
covil
correr* à conquista sı́tio onde me escondo
correr* a cortina sinónimos: coio; esconderijo
correr* à pedrada cozer a bebedeira
correr* as capelinhas (credo,/) cruzes, canhoto!
correr* a sete pés crer* a olhos fechados
correr* às mil maravilhas cresce e aparece
correr bem (crescer*/verbo) a olhos vistos
correr* (as sete partidas do/) mundo verbo muito
viajar ou percorrer cresta
correr* a via sacra comm: ?
correr* Ceca e Meca cretino
procurar em todo o lado diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
correr* como uma lebre tente
35 custar* os olhos da cara

é um: insulto expedientes, que não tem objectivos. To-


sinónimos: imbecil; burro; badameco; mado à letra indicaria - mulher que vive na
besta; camelo; calhau; cavalgadura; prostituição
abécula; alimária; abantesma; estafermo; exemplo: sua cuarra!
energúmeno; sendeiro é um: insulto
criar* asas sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
criar* barriga lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
criar* calo lher de mau porte; mulher de meia porta;
prostituta; putéfia; prostiputa; barregã;
criar* embalagem
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
criar* fama e deitar-se a dormir
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
criar* raı́zes bicha de angola; galdéria; rameira
criar* uma alma nova cuca
crica sinónimos: mona; cachimónia; tola; bestunto;
órgão sexual feminino bestunteira; cornos; cabeça; caixa dos piro-
en: pussy litos
level: calão muito carroceiro cu de Judas
exemplo: vai para a crica meu filho da puta Diz-se de um sı́tio muito longe
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; exemplo: ele mora no cu de judas
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; sinónimos: ficar* para lá do sol posto; onde o
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; diabo perdeu as botas
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- cu de sono
seguida; boceta; conaça; aranha; fanesga; pessoa que está sempre a dormir
boca do corpo; xana sinónimos: dorminhoco; sonolento; zombi
crista da onda cueca dio dental
crivado*G-N de balas cumprir* com as obrigações
crivado*G-N de dı́vidas cumprir* o seu papel
cromo cunho pessoal
diz-se de um individuo insistente, que se cola às cunices
pessoas, de modo incomodativo coisa de nada
level: coloquial level: calão carroceiro
exemplo: és um cromo do caralho exemplo: deixa-te lá de cunices e anda embora
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; sinónimos: merdices; coneirices
melga; gosma; fega; postal; autocolante; (cunilingus/cunnilingus)
adesivo; besunta acto sexual oro-genital, lamber a vagina
local: pt norte level: calão muito carroceiro
• sinónimos: trombada; minete; lamber*-te; pas-
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- sar* a casa a pano; felácio; broche feminino
ciativa curtir
sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; papa- sinónimos: gozar* à brava
açorda curvar* a fronte
cruzar* os braços cusca
cruzeta diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que
namorada, rapariga adora meter-se na vida dos outros
exemplo: Vou ao cinema com a minha cruzeta raiz:
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; gaja; abreviado: coscuvilheiro
miúda sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; metediço;
cu bisbilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- cuscar
temente usado em expressões brejeiras de actividade de se meter na vida dos outros, es-
apreciação estética piar, comentar
level: calão sinónimos: besbilhotar; cheiretar
sinónimos: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; cuspir* para o ar
traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- custar* cara a brincadeira
gueiro; (zuate/zuaque) custar* couro e cabelo
cuarra ser muito caro
é usado genéricamente para insultar violenta- sinónimos: custar* os olhos da cara
mente alguém do sexo feminino que vive de custar* os olhos da cara
custe o que custar 36

ser muito caro dar* à canela


sinónimos: custar* couro e cabelo dar* a cara
custe o que custar dar a César o que é de César
diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem dar* acordo
que ser realizado dar* à cremalheira
sinónimos: doa a quem doer; a qualquer preço comer, mastigar
level: calão
D exemplo: Pessoal, toca a dar à cremalheira
sinónimos: dar* ao dente
dar* a entender
dar* água pela barba
da boca para fora tarefa ou situação que deu muito trabalho e
de ânimo leve complicações
dado e arregaçado só o caralho dar* alfinetadas
Negação veemente e jocosa ou depreciativa dar* à lı́ngua
level: calão carroceiro
dar* alta*N
exemplo: Emprestar-te o meu carro? Dado e
arregaçado só o caralho...
dar* a lume
é um: expressão de rejeição dar* à luz
local: Portugal dar* andamento
dali a nada dar* a nota
da (loja/lojinha) dos (300/chineses) dar* ao dente
produto barato e de muito pouca qualidade comer
dama*N da noite sinónimos: morfar*; moufar

dama*N de honor
comer, mastigar
damar
sinónimos: dar* à cremalheira
namorar
dar* ao pé
da melhor água
dar* aos calcanhares
da melhor vontade
dar* a palavra
da minha banda
dar* à perna
dançar* conforme a música andar depressa
dançarina
dar* ares
Artista secundário ou figurante em espectáculo
dar ares de Vila Diogo
musical que dança com uso gestualidade ex-
fugir, afastar-se
cessiva e lasciva
sinónimos: dar à sola; dar de frosques; ca-
é um: depreciativo
var*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar); (pôr-
sinónimos: artista de rebolado; corista; Mirita
se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta; pôr-
dançar* na corda bamba se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
dançar pau com os ursos lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
da noite para o dia fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
rapidamente escafeder-se
sinónimos: dum dia para o outro dar* asas à imaginação
da pesada dar* às canetas
da pior espécie dar* as cartas
da ponta dos pés à raiz dos cabelos dar* as despedidas
daqui a nada dar* às mãos cheias
daqui lá, é um tiro dar* aso
daqui não levas nada dar à sola
daqui não passo fugir, afastar-se
indicação (frequentemente exagerada) de que se sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar de
está a morrer frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; (va-
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me; zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
(estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a cova na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
dar* a alma a Deus pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
dar* a alma ao Criador andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi-
dar* a alma ao diabo car a mula; escafeder-se
da raça do diabo dar* a sua palavra
37 (dar*/levar*) uma trepa

dar* as últimas level: coloquial


dar* a tacada sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
dar* à taramela sola; cavar*; pirar-se*; fugir*; (vazar/bazar);
dar* até à última pinga de sangue (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta;
dar* a volta pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a
bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
dar* a volta por cima
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
dar* barraca escafeder-se
dar* (boa/) conta do recado local: pt
resolver bem as tarefas que lhe foram confiadas
(dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar* bronca (tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém)
dar* cabo quem não sabe apreciar
dar* cabo da cabeça dar* de mão
ralhar, protestar (dar*/) de mão beijada
exemplo: O meu pai deu-me cabo da cabeça entregar se pedir nada em troca, sem discussão,
quando soube sem reclamar
sinónimos: azucrinar (o juı́zo/) ; levar na
dar* de si
cabeça
dar* de trombas com
dar* cabo do canastro encontrar-se com
dar ou apanhar pancada, tareia dar* dois dedos de conversa
exemplo: ... e ele deu-lhe cabo do canastro sinónimos: dar* duas palavrinhas; por* a con-
é um: frase pitoresca versa em dia; dar duas de converva; bate-
sinónimos: aquecer* o motor papo
local: pt norte dar duas de converva
dar* cabo do juı́zo sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar*
apanhar fı́sica ou psicológicamente duas palavrinhas; por* a conversa em dia;
exemplo: quando eles souberam, deram-me bate-papo
cado do juı́zo dar* duas palavrinhas
sinónimos: levar* na tarraqueta; xingar-lhe* a sinónimos: dar* dois dedos de conversa; por* a
cabeça conversa em dia; dar duas de converva; bate-
dar* cabo dos nervos papo
dar* carta branca dar* em chalado*N
dar* cartas dar* em cheio
dar* com a cabeça nas paredes dar* em nada
dar* com a coisa sinónimos: (dar*/ficar*) em águas de bacalhau
dar* com a porta na cara darem-se como cães
dar* com as ventas na porta darem-se como Deus com os Anjos
dar* com o nariz na porta diz-se de passoas que se dão muito bem
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade dar* espectáculo
de entrar (dar*/estender*) a mão à palmatória
dar* com os (bur- (dar*/estender*) a mão*N
ros/burrinhos/burricos) na água dar* faı́sca
dar* com os costados dar* fiasco
dar* conta (dar*/ficar*) em águas de bacalhau
dar* conta de si sinónimos: dar* em nada
dar* contas a Deus dar* frutos
dar* corda dar* graxa
dar* corda aos sapatos dar* jeito
dar* corda para se enforcar dar* largas
dar* de bandeja (dar*/levar*/apanhar*) (/um (en-
dar* de barato xerto/ensaio) de/uma carga de)
dar* de cara porrada (/da grossa)
confrontar-se diretamente com é um: frase pitoresca
sinónimos: tropeçar em (dar*/levar*/passar*) um raspanete
dar* de chapa (dar*/levar*) tampa
dar de frosques (dar*/levar*) uma resposta torta
fugir, afastar-se (dar*/levar*) uma trepa
(dar*/levar*) um banho 38

(dar*/levar*) um banho dar* nela


(dar*/levar*) um puxão de orelhas copular
(dar*/levar*) um toque exemplo: gostava muito de dar nela
dar*-lhe a filoxera sinónimos: saltar*-lhe na pachacha
desmaiou ou ficou doente de repente dar nome às vacas
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; identificar cuidadosamente e inequivocamente
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili- os objectos em causa
que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe exemplo: vamos lá começar por dar nome às
(o/um) fanico vacas
dar-lhe a valer dar no pé
dar*-lhe na (ca- sinónimos: (ir*/) peneirar o fraque; bater em
chimónia/cabeça/mona/veneta) retirada
local: Brasil
lembrar-se de dar* o arroz
sinónimos: dar*-lhe na (real/) gana exemplo:
dar*-lhe na (real/) gana equiv: espera lá que já te vou castigar
lembrar-se de frase: Espera lá que já te dou o arroz
sinónimos: dar*-lhe na (ca- dar* o badagaio
chimónia/cabeça/mona/veneta) desmaiou ou ficou doente de repente
dar*-lhe o beri-beri sinónimos: dar* o berro; dar*-lhe um chilique;
desmaiou ou ficou doente de repente dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili- a filoxera
que/xelique) ; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*- dar* o berro
lhe a filoxera desmaiou ou ficou doente de repente
dar*-lhe o lâmpedo sinónimos: dar* o badagaio; dar*-lhe um chili-
desapareceu definitivamente, sumiu-se que; dar*-lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe
sinónimos: foi*N para o maneta o beri-beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe
dar*-lhe (o/um) fanico a filoxera
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o braço a torcer
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar* o corpo*N ao manifesto
dar*-lhe um chilique; dar*-lhe um (xili- dar* o cu
que/xelique) ; dar*-lhe o beri-beri; dar*-lhe fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
a filoxera ou sexo anal (no caso das mulheres)
dar-lhe para ali level: calão carroceiro
dar*-lhe um chilique sinónimos: cagar para dentro; cavalgar a ji-
desmaiou ou ficou doente de repente boia; abusar da maçaneta; abrir a anilha;
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*- tirar leito do pau
lhe um (xilique/xelique) ; dar*-lhe o beri- dar o cu e cinco tostões por
beri; dar*-lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filo- gostar muito
xera exemplo: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma
dar*-lhe um (xilique/xelique) cerveja
desmaiou ou ficou doente de repente dar* o dito por não dito
sinónimos: dar* o badagaio; dar* o berro; dar*- não cumprir o prometido
lhe um chilique; dar*-lhe o beri-beri; dar*- sinónimos: voltar* com a palavra atrás
lhe (o/um) fanico; dar*-lhe a filoxera
dar* o exemplo
nota: grafia duvidosa
dar* o flanco
dar* luvas dar* o fora
(dar*/) luz verde
terminar uma relação amorosa
concordar, aprovar
sinónimos: dar* o rebenta
dar* mel pelos beiços
(dar* o/) golpe do baú
dar* mostras dar* o grito do Ipiranga
dar* música libertar-se*
dar* na alheta etim: O grito do Ipiranga (Independência ou
dar* na bolha morte) antecedeu a independência do Brasil
dar* na mesma dar* o laço
dar* nas vistas dar* o lamiré
dar* na telha ajudar ao inı́cio
39 dar* uma mão

sinónimos: dar* o tom; dar* o mote dar satisfações


dar* o litro justificar-se
dar* o mote exemplo: ”Ele não dá satisfações a ninguém do
ajudar ao inı́cio que faz.”
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o tom sinónimos: prestar* contas
dar* o nó dar* satisfações
casar dar*-se à luz
dar* o nó cego tornar-se sócio ou adepto do Benfica
dar* o peido mestre sinónimos: encarnar*; lampiar*
morreu dar*-se ao luxo
level: calão dar*-se ao trabalho
exemplo: dar*-se ares
equiv: Fulano morreu dar* sebo nas botas
frase: Fulano deu o peido mestre. dar* sentenças
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça
para a terra da verdade; ir* para o céu; ir* capacidade ou autoridade para tal
ter com os anjinhos; ir* desta pra melhor; level: coloquial
quinar exemplo: não venhas para aqui dar sentenças
dar* o pontapé de saı́da que...
dar inı́cio a sinónimos: cagar sentenças
sinónimos: dar* o primeiro passo
dar* sinal
dar* o primeiro passo
dar* sinal de si
dar inı́cio a
dar* tanga
sinónimos: dar* o pontapé de saı́da
exemplo: deu-te uma ganda tanga
dar* o rebenta
sinónimos: fazer* chacota; gozar com; reinar
terminar uma relação amorosa
com
sinónimos: dar* o fora
dar* tempo ao tempo
dar* o salto
dar* tratos de polé
dar* os bons-dias
maltratar
dar* o sim level: arcaico
dar* os últimos toques sinónimos: fazer* (do/) gato sapato; fazer* a
dar* o (tiro/golpe) de misericórdia vida negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo
dar* o tom de cão
ajudar ao inı́cio dar* trela
sinónimos: dar* o lamiré; dar* o mote dar* troco
dar* o troco
dar* tudo por tudo
◦ dar conversa,responder
◦ dar vingança
dar* uma achega
dar* uma ajuda
dar* o último suspiro
ajudar
dar* palmadinhas nas costas sinónimos: dar* uma mão
dar* palminhas dar* uma apitadela
dar* pano para mangas telefonar, avisar
dar* muito trabalho dar* uma boleia
dar* para o torto sinónimos: dar* uma carona
sinónimos: correr mal
dar* uma cabeçada
dar* para trás (dar* uma/) caimbrada
dar* parte acto de copular
dar* pela marosca en: a fuck
dar* por ela level: calão
dar* por isso sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar*
dar*P-se como o cão e o gato uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
diz-se de passoas que se dão mal berlaitada; cambalhota
dar* pulso livre dar* uma carona
dar* que falar sinónimos: dar* uma boleia
dar* raia dar* uma desanda
dar* rédea larga dar* uma lição
sinónimos: solta dar* uma mão
dar* uma palavrinha 40

ajudar dar* um lamiré


sinónimos: dar* uma ajuda dar* um mau passo
dar* uma palavrinha dar* um nó cego
dar* uma passa dar* um passo em falso
fumar um pouco (droga ou cigarro) dar* um passou bem
dom: droga cumprimentar
sinónimos: bafar sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau-
dar* um apertão sada) ; bacalhoar*; dar* um aperto de mão
dar* um aperto de mão dar* um pezinho de dança
cumprimentar dar* um pontapé na gramática
sinónimos: dar* (um bacalhau/uma bacalhau- dar* um pontapé na sorte
sada) ; dar* um passou bem; bacalhoar*
dar* um rombo
dar* uma ponteirada
dar* um saltinho
ter relações sexuais
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; dar* vazão
pilar; copular; estar* no refustedo; fornicar; dar* volta ao estômago
transar; pinocar; gibra; mandar o Bernardo dar* volta ao miolo
às compras das Arábias
(dar* uma/) rapidinha das dúzias
acto de copular da sua justiça
en: a fuck da sua lavra
level: calão de alma e coração
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* de alto a baixo
uma/) trancada; (dar* uma/) caimbrada;
de (Anás para Caifás/Herodes para Pi-
berlaitada; cambalhota
latos)
dar* um ar da sua graça
de ânimo leve
(dar* uma/) trancada
acto de copular
de arromba
en: a fuck de atalaia
level: calão debaixo das asas
sinónimos: foda; pinocada; queca; coito; (dar* debaixo do braço
uma/) rapidinha; (dar* uma/) caimbrada; debalde
berlaitada; cambalhota sinónimos: em vão
dar* uma vista de olhos de barriga para o ar
observação superficial de beiça
dar uma volta de boa-fé
sair de casa sem ser por razões profissionais ou de bom grado
por obrigação de bom tom
sinónimos: arejar a pevide; passear de borla
dar* uma volta
de braço*N dado*N
dar um passeio, volta
sinónimos: dar* um giro
de braços abertos
dar* (um bacalhau/uma bacalhausada) de braços cruzados
cumprimentar de cabeça
sinónimos: dar* um passou bem; bacalhoar*; de cabeça erguida
dar* um aperto de mão de cacaracá
dar* um bigode de caixão à cova
vencer com grande vantagem de calibre
dar* um giro de caminho
dar um passeio, volta de candeias às avessas
exemplo: estar* mal disposto e zangado
equiv: Vamos dar uma volta. sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
frase: Vamos dar um giro. mosca; (estar*/) com os azeites; estar* com
sinónimos: dar* uma volta a telha
• de cara à banda
dar* um jeitão de caras
dar* um jeitinho de (caras/caretas)
dar* um (jeito/jeitinho) problema de resolução imediata
41 deixar* as coisas como estão

exemplo: de fresco
equiv: isso é muito fácil de ginjeira
frase: isso é de caras exemplo: eu conheço-te de ginjeira
sinónimos: de cu de graça
de chapéu na mão gratuitamente
de chofre sinónimos: à pala; à borla
declaração*N de amor •
de cócoras de há tempos a esta parte
(de/com) conta, peso e medida de hoje em diante
de cor de homem para homem
de coração aberto deitar* a casa abaixo
de cordel deitar* água benta
de cor e salteado deitar* a lı́ngua de fora
de corpo e alma deitar* a mão
de corpo inteiro deitar* a perder
de corpo presente deitar* a rede
de cortar à faca deitar* as barbas de molho
de cortar o coração deitar* as garras
de cu deitar* as unhas
problema de resolução imediata deitar* as unhas de fora
exemplo: deitar* contas à vida
equiv: isso é muito fácil faser contas à vida
frase: isso é de caras deitar* corpo
sinónimos: de (caras/caretas) (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
dedo duro (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
de duas caras ficar* espantado ou assustado
de encher (as medidas/o olho) sinónimos: pôr* as mãos na cabeça
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito deitar-lhe* as mãos
bonito e espectacular deitar* mau-olhado
sinónimos: de fazer parar o trânsito; encher* deitar* o barro à parede
(as medidas/o olho) deitar* o coração ao largo
de enfiada deitar* o nariz de fora
de espada em riste deitar* os bofes pela boca
de esperanças deitar os garfos
de estalo roubar
de faca e alguidar exemplo:
de facto equiv: roubar a carteira da mala (da se-
nhora)
de fazer chorar as pedras
frase: deita os garfos nessa mala
de fazer parar o trânsito
diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
deitar* para trás das costas
bonito e espectacular deitar* pimenta na lı́ngua
exemplo: uma miúda de fazer parar o trânsito (deitar*/pôr*) água na fervura
sinónimos: de encher (as medidas/o olho) ; en- deitar* por terra
cher* (as medidas/o olho) deitar-se a adivinhar
defecar* deitar*-se atrás do comboio
fazer necessidades fisiológicas sólidas Referência jocosa a alegação, mentirosa, de in-
sinónimos: cagar*; fazer* as suas necessidades; tenção de suicı́dio
arriar* o calhau; mandar um telegrama; ir* exemplo: ”O Henrique and há 10 anos a dizer
(enviar/mandar) um fax; fazer cocó; largar* que se vai matar. Qualquer dia vai ... deitar-
o barro se atrás dum comboio!”
de feição local: pt norte
(defender-se*/lutar*/) com unhas e den- deitar* tudo para trás das costas
tes deitar* veneno
com desespero e vigor deixar* andar
de fio a pavio deixar* a porta aberta
na totalidade deixar* as coisas como estão
deixar* correr 42

deixar* correr de ora em diante


deixar* em paz de palmo e meio
deixar* muito a desejar de papo cheio
deixar*-se de cantigas de papo para o ar
sinónimos: deixar*-se de histórias de parar o trânsito
deixar*-se de fitas de par em par
de fingir de pau feito
deixar*-se de histórias de pedra e cal
sinónimos: deixar*-se de cantigas
Deixar*-se ir na conversa... de peito aberto
Deixar-se convencer a ter relações sexuais de pêlo na venta
sinónimos: escorregar* na calçada; escorregar* de pernas para o ar
na fonte ◦ grande confusão
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
deixar*-se ir na corrente
deixemo-nos de conversas de ponta a ponta
de lamber os beiços de ponta e mola
sinónimos: de lamber os dedos ((de/) pôr*/ficar* com/ter*/fazer*) a
de lamber os dedos cabeça em água
sinónimos: de lamber os beiços dê por onde der
de lança em riste de porta em porta
de lés a lés de pouca monta
delinquente de primeira água
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, de propósito
calças largas, piercings nas orelhas) ou de intensionalmente
se comportar não inspira confiança, estando exemplo:
associado à criminalidade menor equiv: magoaste-me intencionalmente
sinónimos: guna; meliante; bandido; desonesto frase: magoaste-me de propósito
de longe em longe deputedo
de loucos modo de referir o conjunto dos deputados. Mis-
de má fama tura insultosa de putedo e deputados
de mais a mais level: calão
de mal a pior exemplo: o deputedo não faz um caralho
de mão em mão de qualquer maneira
(de/) mãos dadas Argumento ou método de duvidoso mérito ou
cedibilidade usado de improviso ou muito
de mãos livres
precariamente
de mau grado
sinónimos: tirar* do cú com um gancho; fazer*
de meia-tigela às três pancadas; meia bola e força; impro-
de memória visar
de mim para mim de quando em quando
democracia de quando em vez
sistema de governo do inferno
de quarentena
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
tinação livre
de raspão
de modo que de rastos
de molho de respeito
de momento a momento de ressuscitar um morto
demonstrar por A mais B derreter dinheiro
de nada derreter-se todo
desajeitado
de nariz no ar
incapaz de fazer determinada tarefa
dê no que der sinónimos: abécula; azelha
dente*N do siso Desajeitado
dentro da ordem Pessoa que tem pouca habilidade manual, de-
de olhos abertos signadamente na preensão dos objectos (que
de olhos fechados deixa frequentemente cair ao chão)
de olhos tapados sinónimos: mão* de aranha
(de/) olho vivo desamparar* a loja
43 de todo o coração

não me dás largueza, não me deixas em paz, não sinónimos: desarincanço; improviso
me deixas trabalhar desfaço
level: coloquial bater com muita violência em alguém
exemplo: eu com tanto que fazer e tu não me sinónimos: adeceibo; estouro; bato; estrafego
desamparas a loja! todo
desanda! desfeito*G-N em lágrimas
desaparece! desligado
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; Não estar atento por introspecção, aborreci-
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar mento ou incapacidade temporária de foca-
de mota; põe-te na alheta! lização na realidade do momento
desanoviar sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
sinónimos: arejar; espairecer; sartar* o muro bundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em
desarincanço parte incerta; estar* noutro comprimento de
resposta improvisada ou de ocasião a uma onda
questão incómoda ou embaraçosa (por des- desmancha-prazeres
conhecimento ou por desconforto) relativa- pessoa que desmoraliza e impede a realização de
mente à qual se não quer contudo dar ’parte actividades saborosas mas frequentemente
de fraco’ ou alegar ignorância ilı́citas
level: calão sinónimos: empata-fodas
exemplo: Aquele polı́tico só com um grande de- desmiolado
sarincanço é que não ficou mal no boneco...
Sócio da Federação Nacional dos Apanhados
sinónimos: improviso; desenrascanço
dos Cornos. Ser doido
descalçar a bota sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des-
resolver um problema por si criado
travado; ser* marado (dos cornos/)
exemplo: chamaste-a ela veio( tu não querias)
agora resolve
de sol a sol
sinónimos: tirar um espinho
desonesto
descançar alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; pesar calças largas, piercings nas orelhas) ou de
figos se comportar não inspira confiança, estando
descanso eterno associado à criminalidade menor
sinónimos: guna; meliante; delinquente; ban-
descargo*N de consciência*N
dido
descobrir* a careca
desta feita
descobrir* o jogo
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os de-
destilado
talhes do lado contrário a esse
sinónimos: abrir* o jogo é um: trocadilho de contrafação por aglu-
tinação livre
descobrir* os podres
destravado
descobriu*N a pólvora
Sócio da Federação Nacional dos Apanhados
desconseguir*
dos Cornos. Ser doido
não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des-
a realização de tarefa acordada
miolado; ser* marado (dos cornos/)
exemplo: Não terminei o trabalho – desconse-
gui... desvendar o fio à meada
sinónimos: falhar redondamente; ter um de- desviado
saire uma dezena de homossexuais
local: Angola referente: veado
desculpas de mau pagador! é um: trocadilho fonético
sinónimos: (ser* uma/) desculpa de mau paga- local: Brasil
dor; (ser* uma/) desculpa esfarrapada detergente
desde que o mundo é mundo acto de prender seres humanos
desde sempre é um: trocadilho de contrafação por aglu-
desenferrujar* a lı́ngua tinação livre
desenrascanço determine
resposta improvisada ou de ocasião a uma prender a namorada do Mickey
questão incómoda ou embaraçosa (por des- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
conhecimento ou por desconforto) relativa- tinação livre
mente à qual se não quer contudo dar ’parte de todo
de fraco’ ou alegar ignorância de todo o coração
de trás da orelha 44

de trás da orelha ◦ Lisboa: A sério? E Incrı́vel! Diria mesmo


de trazer por casa Impressionante!
de uma assentada Porto: Puta que o pariu!
de uma figa ◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa!
de uma forma geral Porto: Tou-me a cagar e a andar!
◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse pro-
de uma maneira geral
jecto!
de uma penada Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver
de uma tirada com essa merda?
de uma vez para sempre ◦ Lisboa: Interessante, hein?
de uma vez por todas Porto: Foda-se!
de um dia para o outro ◦ Lisboa: Será difı́cil concretizar a tarefa no
de um fôlego tempo estipulado!
de um lado para o outro Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
de um modo geral ◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação
de um momento para o outro interna!
de um rasgo Porto: Puta de merda! não há nenhum ca-
ralho que me responda???
de um trago
◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais
deu o que tinha a dar tarde!
Deus é grande Porto: E no cu? não queres levar no cu
Deus é testemunha também???
Deus seja louvado ◦ Lisboa: Não está familiarizado com o pro-
Deus te ajude blema!
Deus te guarde Porto: Cala-te caralho!
Deus te livre! ◦ Lisboa: Desculpe!
Deus te valha Porto: Vai pa puta que te pariu!
de vento em popa ◦ Lisboa: Desculpe, senhor!
dever* favores Porto: Vai pa puta que te pariu seu pane-
leiro!
exemplo: ”ficou a dever favores ao presidente, e
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar!
agora não pode reclamar”
Porto: Fode-te praı́ sozinho!
dever muitas obrigações ◦ Lisboa: Adoro desafios!
de vez Porto: Puta trabalhinho de corno!
de vez em quando • ◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua com-
de vida ou de morte petência!
de viva voz Porto: Foste ao cu a quem?
de vulto ◦ Lisboa: E necessário um treino para o pessoal
Dezembro antes de ligarem a máquina!
é uma subdivisão do ano Porto: Vou partir os cornos a quem mexer
é um: mês nesta merda!
(dez/sete/trinta/cem) cães a um osso ◦ Lisboa: Eles não ficaram satisfeitos com o re-
sultado do trabalho!
demasiados candidatos a um recurso escasso
Porto: Bando de filhos da puta!
dia a dia ◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho!
diabo em figura de gente Porto: Enfia essa merda no cu, está uma
diabos te carreguem bela merda!
Dia D ◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa
dia das mentiras de treino!
dia de finados Porto: Se sei quem foi o filho da puta que
diálogo de surdos fez isso...!
dia morto ◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos
ı́ndices de produtividade!
diante dos olhos
Porto: E se fossem bater a punheta pro meio
dia sim, dia não da rua???!!!
dias não são dias ◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não con-
dicionário Lisboa Porto formidade!
◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possı́vel! Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!
Porto: Nem que tu te fodas!
45 dormir* a sono solto

◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais do bom e do melhor


determinação! dobrar* a lı́ngua
Porto: Vou enfiar isto pela goela abaixo des- dobrar* a parada
ses filhos da puta! dobrar o Cabo das Tormentas
◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado! ultrapassar uma sequência de situações difı́ceis
Porto: Eu sabia que ia dar merda! dobrar o garfo
◦ Lisboa: Os ı́ndices de produtividade da trabalhar
empresa estão a apresentar uma queda dobras de oiro
sensı́vel!
doce como o mel
Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!
do contra
◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno
previsto! do dia para a noite
Porto: Tá tudo fodido! doido
pessoa que não regula bem da cabeça
diferente*N como a água do vinho
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
completamente diferente
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
dinheiro
tan; maluquete
dinheiro
doido*G-N varrido*G-N
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
pessoa que não regula bem da cabeça
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
tal; pastel; pasta; guito; guita
doido; pı́lulas; liru; tantan; maluquete
dinheiro em caixa dois a dois
discutir o sexo dos anjos
dois dedos de conversa
discutir algo irrelevante
dois dedos de testa
dissimulado
do mal o menos
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; domı́nio público
egoı́sta; manhoso Dom Juan
dito e feito Dona Elvira
(dividir*/repartir*) o mal pelas aldeias dono*G-N do seu nariz
diz-se de uma pessoa muito orgulhosa
dizer* à boca cheia
(dizer*/) à boca pequena do peito
do pé para a mão
corre o boato de que...
de modo imprevisto, sem preparação
dizer* adeus ao mundo exemplo:
dizer* adeus à sorte equiv: uma casa não se arranja facilmente
dizer* alto e bom som frase: uma casa não se arranja assim do pé
dizer* as verdades para a mão
dizer* bem sinónimos: assim de repente
dizer* cobras e lagartos local: pt norte
(dizer* coisas/) do outro mundo do piorio
dizer* da sua justiça dor de alma
dizer* de si para si dor de cotovelo
dizer* do coração inveja
dizer* duas palavras dorminhoco
dizer-lhe do bom e do bonito pessoa que está sempre a dormir
sinónimos: sonolento; zombi; cu de sono
dizer* mal
dormir
dizer* mal da sua vida
ir para a cama dormir
dizer* o que vem à boca sinónimos: chonar; ressonar; (passar a/ir
dizer* para os seus botões para/) vale de lençóis
dizer* trinta por uma linha dormir* a sesta
diz-me dessas dormir* à sombra da bananeira
diz o roto ao nu sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há
doa a quem doer para fazer
diz-se de algo difı́cil que imperterivelmente tem dormir a sono solto
que ser realizado sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir
sinónimos: custe o que custar; a qualquer preço como um pedra
do antigamente dormir* a sono solto
dormir* com as galinhas 46

dormir profundamente sinónimos: do tempo da Maria Cachucha


sinónimos: dormir* como um justo; dormir* do tempo da pedra lascada
como uma pedra; dormir* como um prego; doutor*N da mula ruça
sono profundo drejo
dormir* com as galinhas órgão sexual masculino
deitar-se muito cedo level: particular
sinónimos: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as ga- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
linhas ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
dormir* como uma pedra bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
dormir profundamente basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
um justo; dormir* como um prego; sono pro- camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
fundo burro; sabordalhão
dormir* como um justo droga!
dormir profundamente interjeição de desagrado ou de espanto
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
uma pedra; dormir* como um prego; sono caramba; porra!; chiça
profundo drogado
dormir como um pedra diz-se de alguém que está sob a influência da
sinónimos: estar* ferrado a dormir; dormir a
draga
sono solto
dom: droga
dormir* como um porco sinónimos: pedrado
dormir* como um prego duas palavrinhas
dormir profundamente
pequeno recado
exemplo: A Cristina meteu-se nos copos e de-
pois ficou-se a dormir como um prego
duma assentada
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como duma figa
um justo; dormir* como uma pedra; sono duma pernada
profundo dum dia para o outro
dormir* com um olho fechado e outro rapidamente
aberto sinónimos: da noite para o dia
dormir* na forma duro*G-N de ouvido
estar completamente distraı́do não ter grandes aptidões musicais
dormir* o sono dos justos duro*N de cabeça
dormir* o sono eterno
dormir sobre o assunto
pensar num assunto com calma, normalmente
E
durante a noite
sinónimos: consultar o travesseiro
dormir* sobre o caso é a doer
dormitar é boa!
sinónimos: passar pelas brasas; pesar figos; des- é bom para ir buscar a morte
cançar é certo e sabido
dor*N de cabeça é como quem diz
dose de cavalo é da ponta da orelha
exemplo: é de apitos
equiv: foi demasiado (é de/) fazer* perder a paciência a um
frase: aquele trabalho foi dose de cavalo santo
doses industriais é de fazer ressuscitar um morto
dos fracos não reza a história é de força!
dos pés à cabeça
é de gritos!
totalmente
exemplo:
é de marca (maior/) !
equiv: ficou todo molhado é de morrer a rir
frase: molhou-se dos pés à cabeça é de olhão!
do tempo da Maria Cachucha e depois morreram as vacas e ficaram os
sinónimos: do tempo da outra senhora bois
do tempo da outra senhora é um: lengalenga
47 em polvorosa

(é de/) (pôr*/porem-se/ficar* com) os em grande quantidade


cabelos em pé em duas palavras
assustar resumidamente
é de truz! em duas penadas
é do piorio emendar a mão
é dos carecas que elas gostam mais em espı́rito
referência ao orgão sexual masculino em falos
e ele a dar-lhe em famı́lia
e esta, heim? em flagrande delito
cite: Fernando Pessa apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
eficiência sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na
estudo das propriedades e leis da letra F botija; em cheio
é um: trocadilho de contrafação por aglu- em forma
tinação livre eminência parda
é fresco! é mister
egoı́sta em mão
representa alguém que é manhoso e interesseiro em maus lençóis
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; dis-
em meia dúzia de palavras
simulado; manhoso
em menos de nada
égua
é um: mamı́fero
em menos de um fósforo
sinónimos: cavalo; cavalgadura
empalear
não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
ela por ela
alizar algo
ele é isso level: coloquial
ele há coisas! sinónimos: engonhar; enredar; enconar; indro-
ele lá sabe as linhas com que se cose minar
em aberto empalmar
em alto e bom som furtar, roubar
emaranhado sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
sinónimos: engastilhado; enleado danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; pal-
é mato mar; fazer* mão leve a
grande quantidade em parte incerta
em baixo Não estar atento por introspecção, aborreci-
em baixo de forma mento ou incapacidade temporária de foca-
em boa ordem lização na realidade do momento
em boas mãos sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
embrulhada bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
sente; estar* noutro comprimento de onda
situação complicada
sinónimos: alhada; complicação; sarilho empata-fodas
pessoa que desmoraliza e impede a realização de
em carne e osso
actividades saborosas mas frequentemente
em carne viva ilı́citas
em casa do diabo mais velho exemplo: és mesmo um empata-fodas
em cheio é um: insulto
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto sinónimos: desmancha-prazeres
sinónimos: (apanhar*/estar*/) com a boca na em pêlo
botija; em flagrande delito sem roupa, despido
em cima da hora sinónimos: nu; em (pelote/pelota) ; como veio
em cima do joelho ao mundo; pelacho
feito à pressa em (pelote/pelota)
em claro sem roupa, despido
em consciência sinónimos: nu; em pêlo; como veio ao mundo;
em corpo e alma pelacho
em dado momento em peso
em demasia em pessoa
em desespero de causa em pleno dia
em doses industriais em polvorosa
em ponto 48

em ponto (encher*/) a barriga


em primeira mão Comer muito
em quatro penadas sinónimos: (encher*/) a pança; (encher*/) o
em que param as modas bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a
Qual a decisão final? malbada
sinónimos: em que pé encher a cara
em que pé ficar bêbado, beber de mais
Qual a decisão final? sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
exemplo: Então em que pé ficaram as coisas? puta; piela; (narsa/nasa); entornar o bar-
sinónimos: em que param as modas ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
em risco de vida buba; tosga
em segunda mão local: Brasil
diz-se de uma coisa que já teve vários donos (encher*/) a malbada
exemplo: Comer muito
equiv: vou comprar um carro usado exemplo: encher a malbada
frase: vou comprar um carro em segunda sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a
mão pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) o
em suma papo
em surdina (encher*/) a pança
em todo o caso Comer muito
em torno sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) o
em três tempos bandulho; (encher*/) o papo; (encher*/) a
exemplo: um problema tão difı́cil e ele resolveu malbada
isto em três tempos encher* (as medidas/o olho)
é muito rico, tem um burro e um burrico diz-se de algo (normalmente uma muúda) muito
é um: frase pitoresca bonito e espectacular
em último recurso sinónimos: de fazer parar o trânsito; de encher
em vão (as medidas/o olho)
sinónimos: debalde (encher*/) o bandulho
em vida Comer muito
Encanar a perna à rã sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a
ser moroso, demorar muito tempo a fazer qual- pança; (encher*/) o papo; (encher*/) a mal-
quer coisa bada
level: coloquial (encher*/) o papo
local: Alcanena Comer muito
encaralhado sinónimos: (encher*/) a barriga; (encher*/) a
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pança; (encher*/) o bandulho; (encher*/) a
pela acção que praticou malbada
exemplo: encher* o saco
equiv: ar comprometido! Enciclopédia de piropos à Trolha
frase: E ali está ele, com aquele ar encara- ◦ I – A RIMA RICA
lhado! ◦ – Ó flor, dá para pôr?
sinónimos: comprometido – Ó musa, dás-me tusa...
local: pt – Ó bomboca, mostra a toca!
encarar* as coisas de frente – Ó doce, era onde fosse...
encarcerar – Ó boneca, vai uma queca?
prender na cadeia ◦ II – O TROCADILHO
sinónimos: (pôr*/estar*) a ferros ◦ – És como um helicóptero – gira e boa...
encarnar* – Ó febra, junta-te aqui à brasa.
tornar-se sócio ou adepto do Benfica – Ó jóia, anda aqui ao ourives.
origem: quais as 3 maiores razões para ser ben- – Ó ’morcona’, comia-te o sufixo...
fista?¡br¿ razão natura: A mulher dá à luz, – Andas na tropa? É que marchavas que
não dá às Antas, nem a Alvalade.¡br¿ razão era uma maravilha!
biblica: ”dominarei os leões e os dragões – Se fosses um barco pirata, comia-te o te-
e voarei para o céu sobre as asas de uma souro que tens entre as pernas...
Águiabr¿ razão teológica: Jesus Cristo en- – Tantas curvas e eu sem travões.
carnou, não azulou, nem esverdeou – Usas cuecas TMN? É que tens um rabi-
sinónimos: lampiar*; dar*-se à luz nho que é um mimo...
49 engastilhado

– A tua mãe só pode ser uma ostra para ◦ – Não és nada de se deitar fora, já tive pior
cuspir uma pérola como tu... e a pagar...
– Tens um cu que parece uma cebola, é de – Ó filha, tens carinha de modelo, mas o
comer e chorar por mais! teu cu é um continente!
– Belas pernas... A que horas abrem? – Com umas bóias dessas o Titanic não ti-
– A ti não te custava nada e a mim sabia- nha ido ao fundo.
me tão bem... ◦ VIII – QUANDO A CANÇÃO FALHA...
◦ III – A METÁFORA ◦ – Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como
◦ – Ó filha, com um cuzinho desses deves ca- estás, é porque não suas muito!
gar bombons... – És mesmo esguia, pareces uma sereia –
– Ó filha, levavas aı́ com o martelo metade mulher, metade baleia.
pneumático que fazı́amos o túnel do – Ó filha, com menos cu também se caga...
Marquês num instante... – Ó filha, se o teu cu fosse uma torrada,
– Que bela anilha que tu tens, deixa lá en- precisava de um remo para o barrar.
roscar o meu parafuso. – Ó filha, com esse atrelado só com carta
– Só custa a cabeça que o resto é pescoço! de pesados...
– Que rica sardinha para o meu gatinho... ◦ APENDICES
– Anda cá a cima afagar-me a cobra zaro- ◦ 1 – informáticos
lha... ◦ – Deixa-me meter a pen na tua porta USB
◦ IV – OS ORDINÁRIOS – Quanto te vejo o meu CPU acelera...
◦ – Ó filha, fazia-te um pijaminha de cuspo. – Diz-me como te chamas para te colocar
– Quem me dera que fosses um frango para nos meus Favoritos
te meter um pau no cu e fazer-te suar... – Tu tens prioridade máxima na lista de
– Só não tenho pêlos na lı́ngua porque tu processos.
não queres... – Tu estás sempre em C:/meu/coração
– Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me – Tu e eu na cama seria puro overclocking.
lamber os cocos... – És o carregador do meu iPod.
– O teu cu parece uma serra eléctrica – não ◦ 2 – literários
há pau que lhe resista! ◦ – Chamas-te Alice? É que parece que estou
– Podia ficar um mês a cagar trapos, mas no pais das maravilhas
comia-te com roupa e tudo... encolher* os ombros
– Posso pagar-te uma bebida ou preferes sinónimos: borrifar-se para situação
em dinheiro? (encomendar*/entregar) a alma (a
– O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu Deus/ao criador)
que é uma obra. enconar
◦ V – OS RELIGIOSOS não despachar uma tarefa, demorar muito a re-
◦ – Diz-me lá como te chamas para te pedir alizar algo
ao Menino Jesus. level: calão carroceiro
– Ó filha, queres ir ao céu? Sobe os andai- sinónimos: engonhar; enredar; empalear; in-
mes que o resto do caminho é por minha drominar
conta... encontrar* o fio à meada
– Por acaso és católica? É que tens um cu
encostar* à parede
que valha-me Deus.
energúmeno
◦ VI – OS ESPIRITUOSOS
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
◦ – És um bilhete de primeira classe para o
tente
pecado...
é um: insulto
– Queria ser um patinho de borracha para
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco;
passar o dia na tua banheira...
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
– Deves estar tão cansada, passaste a noite
alimária; abantesma; estafermo; sendeiro
às voltas na minha cabeça!
– Posso não ser bonito como o Brad Pitt,
enfeitar* o ramalhete
nem ter os músculos do Schwarzenegger, enfeitar-se com penas de pavão
mas a lamber sou uma Lassie... enfiar* a carapuça
– Com uma montra dessas, imagino como é sinónimos: enfiar* o barrete; servir* a carapuça
o armazém... enfiar* o barrete
– Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha sinónimos: servir* a carapuça; enfiar* a ca-
ao tareco. rapuça
◦ VII – QUEM DESDENHA... enganar* a fome
engastilhado
engolir* as lágrimas 50

exemplo: sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-


equiv: A corrente do cão ficou toda emara- bundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
nhada incerta; estar* noutro comprimento de onda
frase: A corrente do cão ficou toda engasti- ensinar* o padre-nosso ao vigário
lhada diz-se em situações em que alguém está a tentar
sinónimos: emaranhado; enleado ensinar alguma coisa a alguém que a conhece
local: pt norte muito bem
engolir* as lágrimas entalar
engolir* sapos exemplo: fulano ficou entalado com a pergunta
sinónimos: engolir* sapos vivos
sinónimos: atrapalhar
engolir* sapos vivos
sinónimos: engolir* sapos enterrar a gata
engolir um sapo vivo enterrar o chumbo
quando se tem de fazer algo que não se quer, enterrar* o machado da guerra
totalmente contra as nossas convicções entornar o barril
engonhar ficar bêbado, beber de mais
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
alizar algo puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; ir*
level: calão a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sinónimos: enredar; enconar; empalear; indro- tosga
minar local: Brasil
engranzel entornar* o caldo
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
entradas de leão e saı́das de sendeiro
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
entrar* a matar
masiado barulho ou desordem.
entrar* com o pé direito
exemplo: que engranzel que esta canalha toda
vem para aqui fazer entrar bem , entrar da melhor maneira
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; origem: No Império Romano, nas festas, os con-
(xiqueiro/chiqueiro); cagaçal; bagunceira; vidados eram obrigados a entrar dextro no
bagunça; algazarra; chinfrim; chinfrineira; salão pede - com o pé direito. Assim, evita-
banzé; papagaiada; granel; peixeirada riam má sorte.
engraxador entrar* em órbita
aquele que engraxa sapatos (jocoso) entrar* em parafuso
sinónimos: Massagista de couros entrar* mudo e sair* calado
enleado não dizer nada (devido a alguma sitação em-
sinónimos: engastilhado; emaranhado baraçosa)
enquanto o diabo esfrega um olho sinónimos: não tugir* nem mugir*
rapidamente entrar* na linha
enquanto o mundo for mundo entrar* na*N matéria*N
enrabar
entrar* pela madeira dentro
level: calão muito carroceiro
(entrar*/) pela porta do cavalo
sinónimos: ir* ao cu; sodomizar; sodomia
enredar por cunha ou de forma pouco canónica
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- entrar* pelo cano
alizar algo entrar* pelos olhos dentro
sinónimos: engonhar; enconar; empalear; in- ser uma evidência
drominar entrar* por um ouvido e sair pelo outro
ensafornado não prestar atenção nenhuma
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
entre a espada e a parede
limpa
exemplo:
entre a vida e a morte
equiv: estás todo sujo
entre dois fogos
frase: estás todo ensafornado Alvo visado simultanea e conjugadamente por
sinónimos: sujo; javardo; badalhoco; porco; duas armas
lagaço sinónimos: fogo cruzado
ensimesmado entrefolhos
Não estar atento por introspecção, aborreci- órgão sexual feminino
mento ou incapacidade temporária de foca- en: pussy
lização na realidade do momento level: calão
51 escrivão da pena grossa

sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra- dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pacha- (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo- se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
do corpo; xana pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
entregar-se de corpo e alma peito; picar a mula
dedicar-se muito a uma tarefa local: Brasil
entreguei escangalhar-se a rir
estar cercado de homossexuais escapar* de boa
referente: gay escapar* por uma unha negra
é um: trocadilho fonético
escapar* por um triz
entre mãos escarduçada
entre quatro paredes bátega de chuva inesperada e curta
(entre um e o outro,/) venha o diabo e escarolho
escolha com desvio oa deficiência ocular
entupir sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
deixar sem palavras, atrapalhar
És católica?... É que tens umas mamas,
e o mais são histórias valha-me Deus!
é o que está a dar
é um: piropo de gosto duvidoso
estar na moda
sinónimos: estar* na berra És como um helicóptero – gira e boa!
é o que se leva deste mundo é um: piropo de gosto duvidoso
e o resto são cantigas esconderijo
(é/) o tanas! sı́tio onde me escondo
expressão de discordância e repúdio sinónimos: coio; covil
é um: interjeição esconder* o jogo
sinónimos: o teu avô torto!; tanas, badanas e não contar tudo, guardar segredos
barbatanas; a tua avó torta! (escorregar* em/deitar*/) uma casca de
é outra loiça banana
sinónimos: é outra música armadilha
é outra música escorregar* na calçada
sinónimos: é outra loiça
Deixar-se convencer a ter relações sexuais
é o vais! level: calão
é pá! exemplo: Diz-se que a Armandina escorregou
é pegar ou largar na calçada...
é pior que sarna sinónimos: escorregar* na fonte; Deixar*-se ir
equilibrar* o barco na conversa...
Era o que faltava escorregar* na fonte
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica Deixar-se convencer a ter relações sexuais
sinónimos: por apenas que não fosse ...; Obvi- level: calão
amente que sim exemplo: Ela lá escorregou na fonte...
era o que faltava! sinónimos: escorregar* na calçada; Deixar*-se
erecção ir na conversa...
Homem em estado de de erecção local: pt
sinónimos: n4; estar* com tesão; estar de pau nota: Antigamente, quando as moças e não só,
feito iam buscar água à fonte, local onde podiam
é remédio santo encontrar os seus pretendentes, longe dos
errar é humano olhares e ouvidos das mães. Nessas ocasiões
erro os pretendentes aproveitavam para conven-
incorrecção num texto cer as suas amadas a irem na sua conversa,
sinónimos: gralha; gato a terem relações sexuais. Quando tal acon-
erro crasso tecia, a moça escorregou na fonte...
enorme erro escrever* direito por linhas tortas
erro* de palmatória escrivão da pena grossa
escafeder-se referência depreciativa, antiga a varredor da rua
fugir, afastar-se exemplo:
escroque 52

equiv: Compara a vassoura de varredor de carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
rua (em tempos idos) e a ”pena”que o ; talvez também outros significados mas foi
escrivão usava na escrituração de livros ouvido com este
de escritório ou tribunal. Distinção aqui exemplo: saiu-me finalmente o espenifra
implı́cita marca bem a distância social en- é um: termo
tre o trabalhador manual na base da es- sinónimos: joker; bestão
cala e o ”funcionário de carteira”, com local: pt
mais estudos e outro tipo de inserção so- espera-lhe pela volta
cial esperar* a visita da cegonha
frase: ”Ele disse que é empregado da esperma
Câmara Municipal. Esqueceu-se foi de di- sémen
zer que é escrivão da pena grossa” sinónimos: esporra; (langonho/langonha); na-
sinónimos: varredor de rua nha; beita
local: pt sul espertalhão
escroque alguêm que se acha mais esperto que os outros,
pessoa sem princı́pos e não olha a meios
é um: insulto sinónimos: Chico-esperto
sinónimos: canalha; patife; sacana; sacripanta; esperteza saloia
sacrista
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
é sempre a aviar trapassar parceiros ou competidores (usual-
esfaródia mente sem grande impacto económico ou so-
broa (pão de milho) cial)
esfolar o rabo exemplo: ”O Raúl fingiu que não existiam se-
esgalha nhas para atendimento e passou à frente dos
rapidez, com elevada velocidade outros. Olha que esperteza saloia!”
exemplo: o gajo ia no esgalha mas não chegou sinónimos: mangaruça; aldrabice; batota;
a tempo tramóia
sinónimos: bolina; gazonete; mecha; estilha esperto como um alho
esgalhar espingardar
tirar galhos de uma árvore exemplo: não venhas para aqui espingardar que
• eu não tive culpa nenhuma
andar ou realizar uma tarefa com muito de-
espı́rito de contradição
pressa
espı́rito de corpo
esgoviar
acto de masturbação masculina
espı́rito de sacrifı́cio
level: calão muito carroceiro espı́rito santo de orelha
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; esporra
segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; Es- sémen
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso sinónimos: (langonho/langonha); esperma; na-
é sol de pouca dura nha; beita
espairecer esquadra
sinónimos: arejar; desanoviar; sartar* o muro polı́cia (instituição/edifı́cio)
Espancar o marreco sinónimos: babilónia; bófia; (esquadra da/)
acto de masturbação masculina polı́cia
level: calão muito carroceiro (esquadra da/) polı́cia
exemplo: Ele gosta é de espancar o marreco polı́cia (instituição/edifı́cio)
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; sinónimos: babilónia; bófia; esquadra
segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es- essa é boa
goviar; jogar bilhar de bolso essa é forte
espanholada essa é que é essa
acto de copular substituindo a vagina pelo seio (essa/) não lembra ao diabo
das mamas Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
level: calão muito carroceiro tado de fértil imaginação, inapropriado ou
• fora do contexto
espanta ratos sinónimos: não passar* pela cabeça; não lem-
espelunca bra ao careca; não lembrar* a ninguém
sinónimos: chafarica; barraco essa não parece sua
espenifra estacionador
53 estar* com o pito aos saltos

indivı́duo chato que se não dás uma moedinha sinónimos: arrotar postas de pescada
acima de 1 euro te risca o carro estar* arrumado*G-N
sinónimos: carocho; arrumador estar* às moscas
estado de graça estar quase vazio
estafermo exemplo: ontem, o cinema estava às moscas
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- estar* a tenir
tente estar* avariado*G-N da caixa dos piroli-
é um: insulto tos
sinónimos: cretino; imbecil; burro; badameco; estar* a ver a coisa muito feia
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula;
estar* bem arranjado*G-N
alimária; abantesma; energúmeno; sendeiro
estalar* o verniz estar* bem aviado
Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- estar* bem entregue*N
lavreado pouco recomendável estar* cada vez mais na mesma
sinónimos: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a estar* cheia de fome
canastra diz-se de uma mulher com vontade de foder
estalo level: calão carroceiro
pancada na cara sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
exemplo: levas um estalo que até voas! com o cio; estar* com tusa
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- estar* cheio dele
tada; tabefe; Levar uma à costa da mão! estar* com a bolha
estamboereda estar* com a caganeira
queda aparatosa diarreia
sinónimos: tralho; grande malho; tombo; tram- estar* com a mão na massa
bolhão estar* com a pinga
estamos conversados estar* com a telha
sinónimos: estamos nessa estar* mal disposto e zangado
estamos nessa sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a
sinónimos: estamos conversados mosca; (estar*/) com os azeites; de candeias
está na cara às avessas
ser evidente estar* com cagufes
estar* a afiar o dente estar com medo
preparar-se para comer estar* com cara de caso
estar* à altura estar* com ela ferrada
estar* a dar as últimas (estar* com/levar*) fogo no rabo
estar* a dar tilt diz-se de quem vai com muita pressa
ficar maluco momentaneamente estar* com o cio
level: coloquial diz-se de uma mulher com vontade de foder
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; perder* a level: calão estupidamente carroceiro
cabeça sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
estar* a deitar fumo com tusa; estar* cheia de fome
estar* a desfazer (em/) estar* como Deus com os anjos
dizer mal de estar* como Deus o deitou ao mundo
estar* a ferver despido
estar* a leste (estar* com/) olho bem aberto
desconhecer (estar* com o/) paquete
estar* à mão de semear menstruação
estar* a marimbar-se (para situação/) exemplo: A Maria está com o paquete
estar* a matar sinónimos: (estar* com o/) perı́odo
estar* a mijar fora do (penico/testo) local: Brasil
só estás a dizer disparates (estar* como/) peixe (na/fora de) água
(estar*/andar*) a apanhar bonés (estar* com o/) perı́odo
estar* a postos menstruação
estar* a pregar no deserto sinónimos: (estar* com o/) paquete
estar* armado até aos dentes local: Portugal
estar carregado de muitas e poderosas armas estar* com o pito aos saltos
estar armado em carapau de corrida diz-se de uma mulher com vontade de foder
armar-se em bom, gabar-se level: calão estupidamente carroceiro
((estar*/) como) sardinha*N em lata 54

sinónimos: estar* com o cio; estar* com tusa; estar* em cima da hora
estar* cheia de fome estar no final do prazo
((estar*/) como) sardinha*N em lata estar* em contagem decrescente
estar muito apertado sinónimos: contagem regressiva
(estar*/) com os azeites estar* em dia
estar* mal disposto e zangado estar* em grande
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) com a estar* em jogo
mosca; estar* com a telha; de candeias às estar* em mangas de camisa
avessas
(estar* em/) maré de azar
estar* com os copos (estar* em/) maré de sorte
estar* com os olhos fechados (estar*/) em picos
estar* como um pinto com grande excitação ou ansiedade
(estar* com/ter*) a barriga a dar horas sinónimos: (estar*/) em pulgas
ter fome (estar*/) em pulgas
(estar* com/ter*/) dor de corno com grande excitação ou ansiedade
ter sido traı́do em questão de amores sinónimos: (estar*/) em picos
level: calão carroceiro estar* em todas
(estar* com/ter*) o saco cheio estar* em voga
estar* com tesão estar* ferrado a dormir
Homem em estado de de erecção sinónimos: dormir a sono solto; dormir como
level: calão carroceiro um pedra
sinónimos: n4; estar de pau feito; erecção (estar*/ficar*/andar*) pela hora da
estar* com tusa morte
diz-se de uma mulher com vontade de foder
(estar*/ficar*/andar*) pior que (estra-
level: calão muito carroceiro
gado*/uma barata)
sinónimos: estar* com o pito aos saltos; estar*
◦ muito zangado
com o cio; estar* cheia de fome
◦ diz-se de alguém muito zangado
estar* cru sinónimos: (ficar*/estar*/) verde*N de raiva
estar* de boa saúde (estar*/ficar*/) atravessado na garganta
saudável
(estar*/ficar*) com as orelhas a arder
sinónimos: estar* são como um pêro
(estar*/ficar*) com as orelhas quentes
estar* de esperanças
((estar*/ficar*) com/fazer*) cara de en-
estar* deitado
terro
estar acamado por doença ou preguiça
com ar pouco feliz
sinónimos: estar* de molho
(estar*/) de mala (feita/aviada) (estar*/ficar*/) (de/com o) pé atrás
de partida (estar*/ficar*/) (de/com os) pés para a
estar* de molho cova
indicação (frequentemente exagerada) de que se
estar acamado por doença ou preguiça
está a morrer
exemplo: A Judite adoeceu e ficou em casa de
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; sentei-me;
molho
daqui não passo
sinónimos: estar* deitado
local: pt (estar*/ficar*) de guarda
estar de pau feito (estar*/ficar*) de sobreaviso
Homem em estado de de erecção (estar*/ficar*/) de trombas
level: calão carroceiro Mal encarado, pessoa com expressão facial
exemplo: O Abı́lio mal vê uma mulher fica logo agreste ou de antipatia
de pau feito sinónimos: (ser* um/ter*/) cara de pau; an-
sinónimos: n4; estar* com tesão; erecção tipático
estar* de perna estendida (estar*/ficar*) de trombas
estar de pernas abertas para de mau humor, chateado
level: calão carroceiro (estar*/ficar*) em cima da jogada
exemplo: (estar*/ficar*) em cuidados
equiv: estar sempre disponı́vel para fulano... (estar*/ficar*) em jejum
frase: estar de pernas abertas para fulano... (estar*/ficar*) em maus lençóis
estar* em baixo (estar*/ficar*/) em pé de guerra
estar* em branco (estar*/ficar*) entre a vida e a morte
estar* em brasa (estar*/ficar*) entregue à bicharada
55 estar* o caldo entornado

(estar*/ficar*) feito*G-N num oito – oh, não te metas com essa gaja que ela já
(estar*/ficar*) feliz da vida esta muito batida
(estar*/ficar*) fora de si sinónimos: estar* (muito/) gasta
ficar completamente transtornado, descontro- estar* muito cru*N
lado, zangado estar* (muito/) gasta
sinónimos: perder* as estribeiras; passar*-se exemplo:
dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; fi- – Essa (ideia) já está muito batida
car* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas – oh, não te metas com essa gaja que ela já
orelhas esta muito batida
(estar*/ficar*) fulo*G-N sinónimos: estar* (muito/) batida
(estar*/ficar*) mais morto*G-N que estar* muito verde*N
vivo*G-N estar* na berra
(estar*/ficar*) mais para lá do que para estar na moda
sinónimos: é o que está a dar
cá
(estar*/ficar*) metido*G-N numa estar* na engorda
alhada estar* na fila
(estar*/ficar*) metido*G-N num beco estar* na forja
sem saı́da estar* na jogada
estar* na lua
(estar*/ficar*) na berlinda
Não estar atento por introspecção, aborreci-
(estar*/ficar*) na mó de baixo mento ou incapacidade temporária de foca-
(estar*/ficar*) na pior lização na realidade do momento
sinónimos: fossa sinónimos: aluado; meditabundo; ensimes-
(estar*/ficar*) na sombra mado; aéreo; desligado; ausente; em parte
(estar*/ficar*) nas suas sete quintas incerta; estar* noutro comprimento de onda
(estar*/ficar*) no papel estar* na marmelada
(estar*/ficar*) numa boa sinónimos: fazer* marmelada
sinónimos: naice estar na merda
(estar*/ficar*) numa pior sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar teso; passar
(estar*/ficar*) o caso muito mal parado mal; pedinchar; andar a pedir esmola
(estar*/ficar*) sem pinga de sangue estar* na onda
estar* frito estar* na última
sinónimos: estar* tramado estar* no ar
estar* ganzado estar* no estaleiro
está tolo estar* no*N poleiro*N
dom: droga estar* no papo
exemplo: Este tipo está completamente gan- estar* no refustedo
zado! ter relações sexuais
estar* gatado* level: calão
cheio de erros exemplo: aqueles dois estão no refustedo
exemplo: Aquele manuscrito estava todo gatado sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
estar* liso pilar; copular; dar* uma ponteirada; forni-
não ter dinheiro nenhum car; transar; pinocar; gibra; mandar o Ber-
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; nardo às compras
não ter* onde cair morto; não ter* (com estar* nos braços de morfeu
que/para) mandar cantar um cego; não ter* (estar* no/) sétimo céu
eira nem beira; sem eira nem beira; nao ter* estar* nos (meus/teus/seus) dias
vagar; não ter* cinco reis estar* noutro comprimento de onda
• Não estar atento por introspecção, aborreci-
sem dinheiro mento ou incapacidade temporária de foca-
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- lização na realidade do momento
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; sinónimos: estar* na lua; aluado; medita-
estar* teso como um carapau; sem um tusto bundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
estar* metido*G-N num sarilho sente; em parte incerta
estar* (muito/) batida estar* no xadrez
exemplo: estar* numa redoma
– Essa (ideia) já está muito batida estar* o caldo entornado
estar* OK 56

estar* OK estar* uma ruı́na


(estar*/) para lavar e durar estar* um brinco
ainda vai (durar/demorar) muito estar* verde*N
estar* pelas costuras (estar*/ver*-se) à brocha
estar* pelos ajustes ver-se em dificuldades para realizar algo
estar* pelos cabelos sinónimos: (andar*/estar*/ficar*/ver*-se) à
estar* por baixo rasca
estar* por dentro (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
estar* por fora estar* virado do avesso
estar* por terra estás lindo!
estar* por tudo está um frio de rachar
estar* por um cabelo esta vida não chega a netos
sinónimos: estar* por um fio esta vida são dois dias
estar* por um fio esticar* o pernil
sinónimos: estar* por um cabelo morreu
estar* preto sinónimos: bater* a bota; ir* para a terra da
estar* são como um pêro verdade; ir* para o céu; ir* ter com os an-
saudável jinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar* o
sinónimos: estar* de boa saúde peido mestre
estar*-se a ver estilha
rapidez, com elevada velocidade
estar*-se borrifando
level: coloquial
não se interessar
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; mecha
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se marim-
bando; estar*-se nas tintas
és toda grossa
jeitosa
estar*-se cagando
level: calão
não se interessar
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; pitéu;
sinónimos: estar*-se borrifando; estar*-se ma-
conaça; fema; borracho
rimbando; estar*-se nas tintas
estar*-se marimbando estoirar* os miolos
estou-me a vir
não se interessar
ter um orgasmo (normalmente usado por in-
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
divı́duos do sexo masculino)
fando; estar*-se nas tintas
exemplo: oh sim! estou-me a vir
estar*-se nas tintas
é um: interjeição
não se interessar
estoupar
sinónimos: estar*-se cagando; estar*-se borri-
estourar, rebentar
fando; estar*-se marimbando
estouro
estar* senhor de si bater com muita violência em alguém
estar* sobre brasas sinónimos: adeceibo; bato; desfaço; estrafego
estar* tapado*G-N todo
(estar*/ter*/) debaixo de olho estou-te a ver
sob vigilância estrábico
(estar*/) teso com desvio oa deficiência ocular
sem dinheiro level: erudito
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- sinónimos: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; estar* liso; es- estrafego todo
tar* teso como um carapau; sem um tusto bater com muita violência em alguém
estar teso sinónimos: adeceibo; estouro; bato; desfaço
sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda; estrame
passar mal; pedinchar; andar a pedir esmola sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais
estar* teso como um carapau nada, sem acompanhante, sem tempero
sem dinheiro exemplo: - Vou comer o arroz estrame.
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- local: S. Pedro do Sul, Viseu
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; estrela cadente
estar* liso; sem um tusto estrela polar
estar* tramado estudante
sinónimos: estar* frito Académica de Coimbra
estar* tremido*G-N é um: adepto ferrenho de clube de futebol
57 falofagia

estupefacto é um: trocadilho de contrafação por aglu-


admiradı́ssimo tinação livre
level: erudito explicar* tim-tim por tim-tim
sinónimos: banzado; varado explorar* o*N filão*N
• expressão corporal
admiradı́ssimo
level: erudito
sinónimos: abananado
estúpido*G-N como uma galinha
F
ser muito pouco inteligente
é um: insulto fabiano
sinónimos: ter* miolos de galinha usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
estupor de referir uma pessoa
diz-se de alguém que se porta mal exemplo: namorei com um fabiano de Erme-
level: calão sinde
é um: insulto sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
sinónimos: bandalho; bandido; vândalo divı́duo; fulano; bacano; mano; melro
és um homem ou és um rato? facalhão
pergunta rectórica indicativa de que alguém se sinónimos: naifa; aço; fava; navalha; ponta e
está a portar de modo canalha, e apelando a mola
que se porte de modo mais corajoso e brioso
facto*N consumado*N
é tal e coisa falange*N de apoio
é tão certo como dois e dois serem quatro falar* a torto a direito
é tiro e queda falar* barato
é todo doçuras não dizer nada de relevante
é trigo limpo sinónimos: falar* de graça
e troca o passo falar* de alto
eu cá me entendo especialmente dedicado aos polı́ticos mas
eu cá para mim também a alguns manganões com muita
eufemismo lábia e pouca feitura
Dizer algo desagradável ou difı́cil de aceitar de sinónimos: ter* muita lábia; cantar* de galo
forma provisória ou minimizando os aspectos falar* de cor
negativos inerentes ao facto a reportar ou falar* de graça
comunicar não dizer nada de relevante
level: erudito sinónimos: falar* barato
sinónimos: Adoçar a pı́lula; aligeirar; (com/) falar* de mais
(paninhos/panos) quentes ◦ contar segredos
é uma anedota ◦ denunciar
é uma boa encomenda sinónimos: (bater*/dar*) com a lı́ngua nos den-
é uma brincadeira tes
é uma chachada •
(é/) uma gota de água no oceano falar* no ar
diz-se de um problema, exemplo ou situação in- falar para as paredes
significante falar para nada, para ninguém
é um ver se te avias sinónimos: pregar* aos peixes
eu na minha falar* pelos cotovelos
eureka falar* por falar
exclamação usada quando de descobre subita- falar* por meias palavras
mente o modo de resolver qualquer coisa falar* torto
etim: ver história do banho de Aritóteles falhar redondamente
quando tentava descobrir se a coroa do rei não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
era ou não verdadeira a realização de tarefa acordada
eu seja ceguinho sinónimos: desconseguir*; ter um desaire
é vê-las ir falinhas doces
exame de consciência falinhas mansas
expedidor falofagia
mendigo que mudou de classe social ◦ sexo oral masculino
falófago 58

◦ interjeição violenta de desagrado exemplo: ”O Amaro e o Norberto são farinha


level: calão do mesmo saco. nenhum deles me interessa
exemplo: teve de recorrer à falofagia para se para amigo.”
safar sinónimos: tal e qual; idêntico perfil
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) faróis
bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ; seios de mulher, busto
fazer* um bico; felácio sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
falófago peitos; pára-choques; seios; prateleiras
◦ aquel (e/a) que chupa pénis farpa
◦ executante de felácio saı́da de gazes intestinais
exemplo: Ei-la a exı́mia em falofagia! level: coloquial
sinónimos: brochista sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa;
falso*N testemunho*N pum; bombarda
falta de chá farsola
falta de meios pessoa enganadora, que parece um santo e é um
hipócrita
falta de tacto
exemplo: aquele farsola disse-me que tinhas
faltar* ao respeito sido tu
faltar* à palavra sinónimos: fingido; hipócrita
não cumprir o prometido
fatal como o destino
faltar* à verdade fatela
mentir de fraca qualidade
faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos) é um: insulto
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; rasca;
ser ou parecer maluco bera
level: coloquial fato domingueiro
sinónimos: ter um parafuso a menos; ter* pan- estar bem vestido, com a melhor roupa (ao
cada na mola; ter* a rosca moı́da; não bater* contrário do habitual...)
bem da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não sinónimos: (fato/fatinho) de ver a Deus
ser* bom da cabeça (fato/fatinho) de ver a Deus
fanar estar bem vestido, com a melhor roupa (ao
furtar, roubar contrário do habitual...)
level: coloquial sinónimos: fato domingueiro
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- fava
danho; rapinar; surripiar; roubar; palmar; sinónimos: naifa; aço; navalha; facalhão; ponta
empalmar; fazer* mão leve a e mola
fanesga faz-de-conta
órgão sexual feminino exemplo: mundo de faz-de-conta
en: pussy fazê-la*N pela calada
level: calão carroceiro fazer algo secretamente, sem que ninguém se
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; aperceba, por vezes traiçoeiramente
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; sinónimos: fazer* actividade às escondidas
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; fazer* a cama a alguém
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- fazer* actividade às escondidas
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; boca fazer algo secretamente, sem que ninguém se
do corpo; xana aperceba, por vezes traiçoeiramente
fangiada sinónimos: fazê-la*N pela calada
diz-se de algo feito com demasiada pressa fazer* a festa e deitar* os foguetes
level: coloquial fazer* algo com a avó ao colo
etim: resultante de Fangio, notável corredor de com muita facilidade
automóveis sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos-
fardalheira tas; fazer* algo de olhos fechados
confusão , complicação fazer* algo com uma perna às costas
exemplo: Vai para ali uma fardalheira! com muita facilidade
local: pt norte sinónimos: fazer* algo com a avó ao colo; fa-
farinha do mesmo saco zer* algo de olhos fechados
Pessoas que têm comportamentos ou pre- fazer* algo de olhos fechados
ferências idênticos e pouco recomendáveis com muita facilidade
59 (fazer/) figura de urso

sinónimos: fazer* algo com uma perna às cos- fazer necessidades fisiológicas sólidas
tas; fazer* algo com a avó ao colo sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne-
fazer* amor cessidades; arriar* o calhau; mandar um te-
ter relações sexuais legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; lar-
sinónimos: pinar*; quilhar; foder; pilar; copu- gar* o barro
lar; dar* uma ponteirada; estar* no refus- fazer* como a avestruz
tedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; man- fazer* conta
dar o Bernardo às compras fazer* contas de cabeça
fazer* andar a cabeça à roda fazer* coro
fazer* andar numa roda viva fazer* das fraquezas forças
fazer* a*N mala*N fazer* das suas
fazer* a*N trouxa*N fazer* das tripas coração
fazer* a papinha (toda/) esforçar-se em condições adversas
fazer* as coisas pela metade fazer* de advogado do diabo
(fazer /) às mijinhas defender aquilo em que não se acredita no in-
em pequenas quantidades de cada vez tuito de ajudar a apurar a verdade
exemplo: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, fazer* de anjinho
nunca mais acabas fazer de armeiro um cavaleiro
fazer* asneira transformar em tragédia algo que é banal
fazer* as onze sinónimos: fazer* uma tempestade num copo
fazer* as pazes de água
fazer* as suas necessidades local: Brasil
fazer necessidades fisiológicas sólidas fazer* de conta
sinónimos: cagar*; defecar*; arriar* o calhau; (fazer*/deixar*-se de) fitas
mandar um telegrama; ir* (enviar/mandar) fingir
um fax; fazer cocó; largar* o barro sinónimos: fazer* cenas; fazer* teatro
fazer* às três pancadas fazer* (do/) gato sapato
Argumento ou método de duvidoso mérito ou maltratar
cedibilidade usado de improviso ou muito sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* a vida
precariamente negra; tratar* mal; (tratar*/) abaixo de cão
exemplo: isso foi mesmo feito às três pancadas fazer* e acontecer
sinónimos: tirar* do cú com um gancho; meia fazer* efeito
bola e força; de qualquer maneira; improvi- fazer* em fanicos
sar fazer* em frangalhos
fazer* as vezes de fazer* em tiras
substituir fazer* escabeche
fazer* avarias fazer* escola
fazer* a vida negra fazer* espécie
maltratar fazer* face
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) fazer* falar
gato sapato; tratar* mal; (tratar*/) abaixo fazer* farinha
de cão exemplo:
fazer* beicinho equiv: não me consegue (enganar/vencer)
fazer* boa figura frase: comigo não faz farinha
fazer* cara feia fazer* farinhêra
fazer* castelos no ar mostrar-se impotente, não conseguir uma
sonhar muito mas sem fundamento erecção
fazer* cavalo de batalha level: calão
fazer* cenas exemplo:
fingir equiv: ele não conseguiu copular
sinónimos: (fazer*/deixar*-se de) fitas; fazer* frase: hoje ele fez farinhêra...
teatro local: pt sul
fazer* cerimónia fazer* fé
fazer* chacota fazer* figas
sinónimos: dar* tanga; gozar com; reinar com fazer* figura
fazer* chorar as pedras (fazer/) figura de urso
fazer cocó sinónimos: fazer* (má/fraca) figura
fazer* fincapé 60

fazer* fincapé estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fa-


fazer* fita zer simetria
fingir sinónimos: combinar bem
fazer* força fazer* panelinha
fazer* frente fazer* pela vida
fazer* furor fazer* pender a balança
fazer* gala fazer* pouco de
fazer* gazeta fazer* projectos no ar
fazer* gracinhas fazer* render o peixe
fazer* horas fazer* rodeios
fazer* ideia fazer* saltar os miolos
fazer* impressão fazer-se caro
fazer* jeito fazer* sede
fazer* jus fazer*-se de Inês
fazer* justiça por suas mãos fazer de conta que se desconhece a situação, que
fazer-lhe a cama não se tem nada a ver com isto
fazer* má figura exemplo: ”não te estejas a fazer de Inês que eu
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má bem sei que foste tu”
imagem de quem o disse ou fez, face a ter- fazer-se* difı́cil
ceiros, designadamente sempre que se trate sinónimos: fazer-se* rogado
de declarações ou actos de figuras públicas fazer*-se fino
sinónimos: ficar* mal no boneco; ficar* mal na fazer*-se gente
fotografia fazer* sentir
fazer* (má/fraca) figura fazer-se pagar
sinónimos: (fazer/) figura de urso
fazer-se* rogado
fazer* mão leve a
sinónimos: fazer-se* difı́cil
furtar, roubar
exemplo: O Gastão fez mão leve ao relógio da fazer-se valer
Ricardina fazer* sinal
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- fazer* sombra
danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; pal- fazer* tábua rasa
mar; empalmar fazer* teatro
fazer* marcha atrás fingir
fazer* marmelada sinónimos: (fazer*/deixar*-se de) fitas; fazer*
sinónimos: estar* na marmelada cenas
fazer* menção fazer* tempo
fazer* milagres fazer* tibórneas
fazer* mistério Sujar, nomeadamente com lı́quidos, em resul-
fazer* mossa tado de manipulação descuidada ou inútil de
fazer* nome produtos
exemplo: Estiveste outra vez a fazer tibórneas
fazer* número
e vê lá o resultado: está tudo sujo!
fazer* o bem
local: pt
fazer* o choradinho (fazer*/) tibórnia
fazer* o frete manipular alimentos ou ingredientes originando
fazer* o gosto ao dedo misturas ou detritos que sujam ou incomo-
fazer* o impossı́vel dam
fazer* ondas level: coloquial
fazer* o ninho atrás da orelha sinónimos: masteigada; misturada; mixórdia;
fazer* o papel de budega
fazer* o ponto (de/da) situação fazer* uma cena
fazer* o possı́vel fazer* um acerto de contas
fazer* o que entende fazer* uma desfeita
fazer* orelhas moucas fazer* uma necessidade
fazer* os cabelos brancos fazer* uma ponta
fazer* ouvidos de mercador pequena participação em filme
fazer pandango local: pt
61 felácio

fazer* uma razia exemplo: ”Os Deputados dos dois partidos


fazer* uma tempestade num copo de envolveram-se em trocas de acusações e
água houve xispa e patanisca”
transformar em tragédia algo que é banal fazer* xi-xi
sinónimos: fazer de armeiro um cavaleiro febra
fazer* uma vaquinha órgão sexual feminino
(fazer*/) um bicho de sete cabeças en: pussy
fazer* um bico level: calão carroceiro
◦ sexo oral masculino sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
◦ interjeição violenta de desagrado rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
level: calão estupidamente carroceiro cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
exemplo: chacha; patareca; passarinha; perseguida;
equiv: lamber o sexo masculino boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
frase: faz-me um bico do corpo; xana
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) febres da pita
bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ; calores vaginais
falofagia; felácio level: calão carroceiro
(fazer* um/) bobó sinónimos: ardiúmes na pachacha; lumes de
◦ sexo oral masculino cona
◦ interjeição violenta de desagrado fechado*G-N em copas
level: calão muito carroceiro (fechado*G-N/guardado*G-N) a sete
sinónimos: (fazer* um/) broche; mamada; chaves
chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico; muito bem (fechado/guardado)
falofagia; felácio origem: Na idade média usava-se um sistema de
fazer um bom vinho de más uvas guardar tesouros e documentos importantes
en: to make a silk purse out of a sow’s ear em baús ou cofres que tinham duas ou mais
(fazer* um/) broche fechaduras, sendo que as chaves distribuı́das
◦ sexo oral masculino por pessoas diferente, sendo apenas possı́vel
◦ interjeição violenta de desagrado a sua abertuda com todas as chaves presen-
level: calão estupidamente carroceiro tes
sinónimos: (fazer* um/) bobó; mamada; fechar* a porta na cara
chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um bico; fechar* com chave d’ouro
falofagia; felácio fechar* os olhos
fazer* um compasso de espera fechar* os olhos ao perigo
parar, interromper, fazer uma pausa
fechar-se em copas
fazer* um drama
fecundação artificial
fazer* um figurão fedor
fazer* um frete mau cheiro
fazer* um jeito level: calão
fazer um manguito sinónimos: pivete
fazer* um papelão fedorento
fazer* um quatro level: calão
fazer* um sermão sinónimos: malcheiroso
fazer* um triste papel fega
fazer* um vistaço diz-se de um individuo insistente, que se cola às
fazer* ver pessoas, de modo incomodativo
fazer* versos à lua sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
fazer* vista grossa melga; gosma; cromo; postal; autocolante;
fingir que não se viu adesivo; besunta
fazer* voar os miolos feijão frade
fazer* votos feira das vaidades
fazer (xispa e/) patanisca feira*N da ladra
Confronto verbal ou epistolar com forte base feira*N franca
ideológica ou emotiva e posições extremadas, feito*G-N a martelo
que tem ou pode ter consequências significa- felácio
tivas ◦ sexo oral masculino
level: coloquial ◦ interjeição violenta de desagrado
fema 62

sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) ficar* à dependura


bobó; mamada; chupa-me a (pichota/piça) ; ficar* aguado
fazer* um bico; falofagia ficar* a rir-se
• ficar* arrumado*G-N
acto sexual oro-genital, lamber a vagina ficar* a secar
sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
ficar* a tinir
gus/cunnilingus); lamber*-te; passar* a casa
(ficar* a/) ver Braga por um canudo
a pano; broche feminino não conseguir realizar o que se pretendia
fema exemplo: tu vendeste o terreno e ele ficou a ver
jeitosa Braga por um canudo
exemplo: aquela gaija é uma fema sinónimos: lerpar*; (ficar*/) a chuchar no dedo
sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda ficar* a ver navios
grossa; pitéu; conaça; borracho sinónimos: ficar* a (chuchar/chupar) no dedo
local: Açores ficar* baço
feriado ficar* balhelhas
um tempo livre na escola ficar tonto, confuso, toldado
sinónimos: furo exemplo: Depois de beber um copo o Carlos fica
ferrar* no sono balhelhas de todo
adormecer é um: frase pitoresca
ferrar* o dente local: pt
comer ficar* com a criança nos braços
ferver* em pouca água ficar* com a parte de leão
ferver-lhe o sangue nas veias ((ficar*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*)
ferver mentiras água na boca
fesada ficar* como dantes
exemplo: estou com uma fesada que hoje vai
ficar* como se nada fosse
chover
(ficar* com/) pele de galinha
fessureira
ficar arrepiado
homossexual feminina
ficar* com uma grande cachola
sinónimos: fufa; lésbica
(ficar*/) de boca aberta
festa brava pasmado
festa de arromba ficar* de braços cruzados
festarola
ficar* de cara à banda
festa, normalmente envolvendo beber uns copos
ficar* de emenda
sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
tainada; cópios ficar* de fora
Fevereiro ficar* deitar fumo pelas orelhas
ficar completamente transtornado, descontro-
é uma subdivisão do ano
lado, zangado
é um: mês
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
fezada
as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar*
exemplo: estou cá com uma fezada de que hoje
piurso; ficar* furioso; ficar* tresloucado
vou ganhar
fezes ficar* de molho
excrementos ficar* de nariz torcido
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; ficar* de olho
caca; poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta vigiar
(fia/pia) mais fino ficar* de orelha murcha
exemplo: ”antes fazia tudo o que lhe apetecia, ficar* de pé
agora fia mais fino” ficar* de quarentena
fia-te na Virgem e não corras ficar* descalço
não ficar à espera... fazer algo ficar* desvairado
é um: dito proverbial sinónimos: perder* o norte
ficar* a (chuchar/chupar) no dedo ficar* de tanga
sinónimos: ficar* a ver navios ficar* em branco
(ficar*/) a chuchar no dedo ficar* emburrado*
não conseguir realizar o que se pretendia ficar sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou
sinónimos: lerpar*; (ficar* a/) ver Braga por insinuado e reagir com expressão facial ou
um canudo corporal a tal facto
63 (ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora

sinónimos: armar o burro; amuar ficar* na sua


ficar* em conta ficar* no papel
ficar* em jejum ficar* no rol do esquecimento
ficar* em maus lençóis ficar* nos cornos do touro
ficar* em terra ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
ficar* encalhada lizado por uma situação ingrata
Rapariga que permanece solteira para além do exemplo: Sempre que há confusão, eu é que fico
tempo normal para casar sempre nos cornos do touro.
exemplo: Coitado do Maurı́cio: a filha mais ve- é um: idiomática
lha ficou encalhada... sinónimos: lixar*-se; tramar*-se; lerpar*
sinónimos: ficar* para tia; solteirona local: pt centro
ficar* engasgado ficar* no segredo dos deuses
ficar* entregue à bicharada ficar* para aı́
ficar* escaldado ficar* para as segundas núpcias
(ficar*/estar*) a zero ficar* para lá do sol posto
Diz-se de um sı́tio muito longe
(ficar*/estar*) de cabeça perdida
sinónimos: cu de Judas; onde o diabo perdeu
(ficar*/estar*/) verde*N de raiva
as botas
◦ muito zangado
◦ diz-se de alguém muito zangado
ficar* para semente
sinónimos: (estar*/ficar*/andar*) pior que (es-
ficar* para tia
Rapariga que permanece solteira para além do
tragado*/uma barata)
tempo normal para casar
ficar* feito num figo sinónimos: ficar* encalhada; solteirona
ficar* furioso
ficar* pelo beicinho
ficar completamente transtornado, descontro-
lado, zangado
ficar* pelo beiço
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder* ficar* pendurado*G-N
as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar* ficar* piurso
piurso; ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo ficar completamente transtornado, descontro-
pelas orelhas lado, zangado
level: coloquial
ficar* grosso*N
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
(ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a aba-
as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar*
nar
furioso; ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo
sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
pelas orelhas
tendia
sinónimos: voltar de mãos vazias
ficar* por cima
ficar* queimado*G-N
ficar* lá para os quintos dos infernos
ficar* mal na fotografia ficar* sem conserto
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ficar* sem fala
imagem de quem o disse ou fez, face a ter- ficar* sem jeito
ceiros, designadamente sempre que se trate ficar* sem sentidos
de declarações ou actos de figuras públicas (ficar*/ser*) comido (por lorpa/)
exemplo: o guarda-redes ficou mal na fotografia; ficar* todo inchado
podia bem ter defendido ficar* tresloucado
sinónimos: ficar* mal no boneco; fazer* má fi- ficar completamente transtornado, descontro-
gura lado, zangado
ficar* mal no boneco sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má as estribeiras; passar*-se dos carretos; ficar*
imagem de quem o disse ou fez, face a ter- piurso; ficar* furioso; ficar* deitar fumo pe-
ceiros, designadamente sempre que se trate las orelhas
de declarações ou actos de figuras públicas ficar* trombudo
exemplo: O Presidente ficou mesmo mal no bo- ficar* tudo na mesma
neco com a declaração que fez... ficar* um brinco
sinónimos: ficar* mal na fotografia; fazer* má ficar* varado*N
figura (ficar*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*)
ficar* na gaveta à nora
ficar* na penumbra expressão usada para descrever situações
ficar* na prateleira difı́ceis
fiel como um cão 64

adivinha: sinónimos: capado; (arcaboiço/arcabouço)


r: É o Cavaco que se foi embora e deixou fixe
tudo à nora bom, agradável
q: qual o melhor sogro do mundo? exemplo: fulano é um tipo muito fixe
fiel como um cão sinónimos: bestial; porreiro; bacana; por-
fiel farrapo reiraço
figurão das dúzias fixolas!
figuras de retórica interjeição de agrado
filar à perna sinónimos: bestial!; (ser*/) baril!; (ser*/) alta-
exemplo: se hão-de filar à perna do sr, mente!
filáucia fizeste-la bonita
comm: ? flatulência
local: Brasil saı́da de gazes intestinais
filho bastardo level: erudito
filho cujo os pais são solteiros sinónimos: peido; traque; bufa; farpa; pum;
sinónimos: baladinho; filho natural; bastardo bombarda
filho da curta flausino
é um: eufemismo por semelhança sonora sinónimos: trinca-espinhas
sinónimos:
flipar
filho da mãe uma forte demonstração de emoção ou senti-
filho* da mamã mentos
diz-se de alguém muito mimado
level: coloquial
sinónimos: menino*G-N da mamã
exemplo:
filho* da puta
equiv: A mulher estava completamente louca
level: calão muito carroceiro
de emoção
é um: insulto
frase: A garina estava a flipar, meu!
filho natural
filho cujo os pais são solteiros •
sinónimos: baladinho; filho bastardo; bastardo ficar maluco momentaneamente
filho pródigo level: coloquial
sinónimos: marar; passar*-se; perder* a
fina flor
cabeça; estar* a dar tilt
fingido
pessoa enganadora, que parece um santo e é um flirtar
hipócrita focinho
sinónimos: farsola; hipócrita Designação pejorativa da cara de alguém
fingidor level: coloquial
Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença sinónimos: ventas; tromba*; fronha; cara
que o impede de trabalhar foco*N de infecção
sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho; foda
(ter*/) ossos moles; preguiçoso acto de copular
fino como um alho en: a fuck
fino como um rato level: calão muito carroceiro
ser esperto sinónimos: pinocada; queca; coito; (dar*
sinónimos: finos como corais uma/) rapidinha; (dar* uma/) trancada;
finos como corais (dar* uma/) caimbrada; berlaitada; camba-
ser esperto lhota
exemplo: dos meus companheiros de classe, al- foda-se!
guns finos como corais, poucos assinam hoje interjeição de desagrado ou de espanto
o nome level: calão muito carroceiro
sinónimos: fino como um rato sinónimos: caralho!; carago!; caraças; caramba;
fio condutor porra!; droga!; chiça
fio da meada foder
fio da navalha causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
fique lá com esta level: calão carroceiro
fı́sico sinónimos: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
homem com fı́sico desenvolvido, musculado, en- •
troncado ter relações sexuais
exemplo: tu não tens fı́sico para pegar nisso level: calão carroceiro
65 frio

sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; pi- exemplo: estou cá com uma larica
lar; copular; dar* uma ponteirada; estar* no sinónimos: larica; ráfia
refustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra; fonha-se!
mandar o Bernardo às compras exclamação denotando desagrado ou pasmo
fodilhão é um: eufemismo por semelhança sonora
homem que fode muito e com muitas sinónimos: fogo!; fonix!; fosca-se!
level: calão carroceiro fonix!
exemplo: és um fodilhão exclamação denotando desagrado ou pasmo
fogo! é um: eufemismo por semelhança sonora
exclamação denotando desagrado ou pasmo sinónimos: fogo!; fonha-se!; fosca-se!
é um: eufemismo por semelhança sonora fonte*N segura*N
sinónimos: fonix!; fonha-se!; fosca-se! fora da lei
fogo cruzado fora das marcas
Alvo visado simultanea e conjugadamente por
fora de horas
duas armas
exemplo: fora de moda
equiv: Manobra táctica para aniquilar mais fora dos eixos
facilmente força inimiga, consistindo em forçar* a barra
combinar fogo oriundo de duas origens ac- forçar* a nota
tuando em simultâneo de lados opostos forças vivas
do alvo fornicar
frase: O navio ficou na mira do fogo cruzado ter relações sexuais
de defesa da barra level: calão
sinónimos: entre dois fogos sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
local: pt pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar*
fogo de vista no refustedo; transar; pinocar; gibra; man-
fogo*N de artifı́cio dar o Bernardo às compras
sinónimos: fogo preso foro ı́ntimo
fogo posto fortaleza*N voadora*N
Acção criminosa que consiste em incendiar bens forte e feio
alheios por vingança, encomenda ou per- fosca-se!
turbação mental exclamação denotando desagrado ou pasmo
exemplo: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo é um: eufemismo por semelhança sonora
posto por vingança dum antigo empregado sinónimos: fogo!; fonix!; fonha-se!
fogo preso fossa
sinónimos: fogo*N de artifı́cio sinónimos: (estar*/ficar*) na pior
fogos reais fosso longo
foi à viola comm: ?
foi chão que deu uvas fraldisqueiro
(foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito pessoa muito descuidada no vestir
foi*N para o maneta exemplo: que vestimenta mais fraldisqueira...
desapareceu definitivamente, sumiu-se é um: termo calão
sinónimos: dar*-lhe o lâmpedo sinónimos: mal-pronto; mal amanhado
nota: Maneta é uma alusão a um general res- local: pt
ponsável pelo desaparecimento de inúmeras nota: fralda da camisa fora das calças??
coisas aquando das invasões francesas, trata- franca cavaqueira
se do general Loison (as 3 invasões francesas) sinónimos: amena cavaqueira; conversa fiada
(foi o/) fim do mundo franzir* as sobrancelhas
foi sol de pouca dura franzir* a testa
foi um ar que lhe deu frase*N feita*N
foleiro frenicoques
de fraca qualidade arrepios, contracções corporais, por impaciência
é um: insulto ou irritação
sinónimos: chunga; chungoso; fatela; rasca; level: coloquial
bera exemplo: Dá-me fernicoques ouvir aquele in-
folha*N de pagamento divı́duo dizer tais disparates
folha*N de serviços local: pt
fome frio
fronha 66

sinónimos: briol; grizo sinónimos: feriado


fronha fusca
Designação pejorativa da cara de alguém pistola
exemplo: Olha fronha daquela gaja. É mesmo sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca-
feia nhota; fugante
sinónimos: focinho; ventas; tromba*; cara fuso horário
frozô
◦ homossexual masculino passivo
◦ individuo afeminado G
en: homossexual male
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- gabarolas
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; diz-se de algém muito convencido, arrogante e
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi- que se gaba mesmo do que não faz
ola; roto; abafa palhinha level: coloquial
genero: masculino sinónimos: granadas; ser* um*GN conven-
local: Brasil cido*GN; armante
fruto proibido gabarolices
fufa gabar-se de talentos, capacidades e coisas di-
homossexual feminina versas com grande exagero (e por vezes com
level: calão carroceiro pouca verdade)
sinónimos: lésbica; fessureira level: calão
fugante sinónimos: basófias
pistola gaba-te cesta!
sinónimos: pistola; canhangulo; canhão; ca- gabiru
nhota; fusca sinónimos: malandro
fugir* gadelha
fugir, afastar-se cabeleira grande de preferência suja e desgre-
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à nhada
sola; dar de frosques; cavar*; pirar-se*; (va- sinónimos: gandufa; juba
zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* gadelhudo
na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a para a idade mas desleixado ou de aparência
andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi- descuidada
car a mula; escafeder-se ver: gadelha
fugir* a boca para a verdade sinónimos: zabeludo
fugir* como o diabo da cruz gaja
namorada, rapariga
fugir* com o rabo à seringa
sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
fuı́nha
zeta; miúda
é um: mamı́fero
gajo
fulano usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
de referir uma pessoa
de referir uma pessoa
level: coloquial
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
sinónimos: tipo; meco; caramelo; indivı́duo; fu-
divı́duo; fabiano; bacano; mano; melro
lano; fabiano; bacano; mano; melro
fumar* o cachimbo da paz galar
fumar uma cena diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
drogar (ganza, ganzado) entes. Pode também referir-se a cavalheiros
dom: droga que tentam seduzir namoradas
sinónimos: ganzar level: calão
furar sinónimos: (andar*/estar*) no engate; gara-
tirar a virgindade a (mulher) nhar
level: calão carroceiro galdéria
furar* a bicha é usado genéricamente para insultar violenta-
furar* a greve mente alguém do sexo feminino que vive de
furo expedientes, que não tem objectivos. To-
um tempo livre na escola mado à letra indicaria - mulher que vive na
exemplo: hoje tive um furo ao segundo tempo prostituição
67 garina

exemplo: és uma galdéria ganda


é um: insulto grande
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher é um: deturpação de pronúncia
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher gandufa
de mau porte; mulher de meia porta; pros- cabeleira grande de preferência suja e desgre-
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; nhada
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; sinónimos: gadelha; juba
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; gandulagem
bicha de angola; rameira sinónimos: malandragem
galderias gandulo
conjunto de putas tipo suspeito
sinónimos: putedo; levianas é um: insulto
galera sinónimos: mafioso
grupo de pessoas ganhar a vida
sinónimos: grupo; turma ganhar* calo
galifona ganhar* fama e deitar-se* a dormir
galinha ganhar* o dia
é um: ave ganhar* para os alfinetes
galinha dos ovos de ouro (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*)
galinha*N choca*N este mundo e o outro
alguém que não se mexe muito
galucho sinónimos: (ga-
soldado recentemente incorporado (e que, pro- nhar*/querer*/prometer*/pedir*/) mundos
veniente de meio rural, ainda não se adaptou e fundos
à vida da cidade) . Associava-se ao galu- (ganhar*/querer*/prometer*/pedir*/)
cho a sopeira (criada de servir, empregada mundos e fundos
doméstica que vivia na casa dos patrões) , muito
pois ambos aproveitavam a curta folga de do- sinónimos: (ga-
mingo para se catrapiscarem, ou seja, para nhar*/querer*/prometer*/pedir*) este
trocarem olhares que podiam levar a um na- mundo e o outro
moro ganhar* tempo
sinónimos: magala; carango ganhar* terreno
gamar* ganza
furtar, roubar cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
level: coloquial xixe/erva)
exemplo: Ainda de heide gamar a galinha dom: droga
sinónimos: bifar*; pifar*; afanar*; gardanho; level: calão
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; exemplo: vou fumar uma ganza
empalmar; fazer* mão leve a sinónimos: porro; charro; broca
gambuzino local: pt sul
exemplo: vai caçar gambuzinos ganzar
é um: animal imaginário drogar (ganza, ganzado)
ganapada dom: droga
conjunto de miúdos sinónimos: fumar uma cena
sinónimos: canalha; putos; rapaziada garanhar
local: pt norte diz-se da prostituta que anda à procura de cli-
ganapo entes. Pode também referir-se a cavalheiros
◦ criança que está a começar a aprender coisas que tentam seduzir namoradas
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é level: calão
esperto, criança ainda pequena que crê saber sinónimos: (andar*/estar*) no engate; galar
mais do que de facto sabe gardanho
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- furtar, roubar
vido level: calão
level: coloquial exemplo: ele anda no gardanho
exemplo: o danado do ganapo foi-me às bola- sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; ra-
chas pinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; em-
sinónimos: pirralho; pivete; catraio; puto; palmar; fazer* mão leve a
miúdo; garoto; guri; cacafelho garina
garota 68

namorada, rapariga sinónimos: traulidata; pantufada; pirolito; cha-


level: coloquial rutada; carrolaços
sinónimos: chavala; guria; garota; cruzeta; gelar-lhe o sangue nas veias
gaja; miúda gente de fora
local: sul gente de palmo e meio
garota gente de paz
namorada, rapariga
gente fina é outra coisa
sinónimos: garina; chavala; guria; cruzeta;
geração rasca
gaja; miúda
gibra
garoto
ter relações sexuais
◦ criança que está a começar a aprender coisas
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
der; pilar; copular; dar* uma ponteirada; es-
esperto, criança ainda pequena que crê saber
tar* no refustedo; fornicar; transar; pinocar;
mais do que de facto sabe
mandar o Bernardo às compras
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
vido
gigolô
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
puto; miúdo; guri; cacafelho ◦ rufião
level: calão
gás à tábua!
sinónimos: chulo; putanheiro; alcoviteiro;
andar a toda a velocidade (normalmente refe-
rufião
rente a carros)
sinónimos: (meter* (o/) /) prego a fundo gilete
exemplo:
gastar* o meu latim
equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes,
gastar* o seu latim o a que dá para os dois lados.
gastar* o teu latim frase: essa fulana é gilette...
gastar* uns cobres sinónimos: bissexual
gata*N borralheira*N ginástica rı́tmica
gatar glutão
reprovar pessoa com apetite devorador e estômago de in-
sinónimos: (apanhar*/levar*) um chumbo; finita capacidade
chumbar sinónimos: lateiro; limpa-travessas; betoneira;
gato comilão
animal doméstico que mia gola do vento
sinónimos: bichano usado quando um ma porção de lı́quido ou
é um: mamı́fero sólido se aloja indevidamente nas vias
• aéreas, fora do seu normal trajecto pelo tubo
incorrecção num texto disgestivo superior
level: coloquial level: coloquial
sinónimos: gralha; erro exemplo: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola
genero: masculino do vento...
gram: só usado no masculino local: pt
gato*N pingado*N golpe de asa
exemplo:
golpe de vista
equiv: apareceu muito pouca gente
frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
golpe*N baixo*N
gay golpe*N de estado
trocadilho: golpe*N de mão
estar cercado de homossexuais golpe*N de mestre
é um: gordo
– trocadilho fonético sinónimos: obeso; labumba
– anedota gordo como um nabo
!name: entreguei sinónimos: gordo como um texugo
gazonete gordo como um texugo
rapidez, com elevada velocidade sinónimos: gordo como um nabo
level: coloquial gordura é formosura
sinónimos: bolina; esgalha; mecha; estilha gorpelha
gelado quente alcofa muito grande para transportar coisas
pancada exemplo: leva os figos na gorpelha
69 grupo

local: alentejo e algarve sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;


gosma patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; pas-
diz-se de um individuo insistente, que se cola às tel; pasta; dinheiro; guito; guita
pessoas, de modo incomodativo gravatada
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo; pancada nos testı́culos
melga; fega; cromo; postal; autocolante; graveto
adesivo; besunta dinheiro
gostar* à brava sinónimos: (carcanhois/carcanhol); granfo; pa-
gostos não se discutem tacão; pilim; cheta; massa; vil metal; pastel;
gozar* à brava pasta; dinheiro; guito; guita
sinónimos: curtir gregar
gozar com vomitar
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; reinar exemplo: cuidado que ele vai gregar, caralho
com sinónimos: vomitar; cabritar; chamar o
Gregório
gozar* o panorama
grelo
gozo
é um: alimento
estar a brincar, estar a mangar comigo

sinónimos: mangação; brincadeira; reinação
parte dos órgãos sexuais femininos
graças a Deus level: calão estupidamente carroceiro
gralha sinónimos: pingalim; clitóris
ave preta da famı́lias dos corvı́deos greta
é um: ave órgão sexual feminino
• en: pussy
incorrecção num texto level: calão carroceiro
level: coloquial sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
sinónimos: erro; gato rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
• cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pa-
pessoa (normalmente mulher) que fala demais, chacha; patareca; passarinha; perseguida;
que nunca se cala boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
gramar* a bucha do corpo; xana
granadas gringa
diz-se de algém muito convencido, arrogante e seringa para injectar droga
que se gaba mesmo do que não faz dom: droga
level: coloquial sinónimos: compressor; seringa; caneta;
exemplo: bomba; chica; martelo
equiv: pensas que és melhor do que os ou- gritar* a plenos pulmões
tros? grizo
frase: tás-te a armar em granada? sinónimos: briol; frio
sinónimos: gabarolas; ser* um*GN conven- Groseiro
cido*GN; armante ser ordinário, pouco burilado ou ignorante,
local: pt norte ainda que frequente meios de maior elevação
grande malho cultural ou social
queda aparatosa sinónimos: ser* casca-grossa; Ordinário
sinónimos: tralho; tombo; estamboereda; grosso da coluna
trambolhão grunho
grande*N penalidade*N grupo
granel mentira, partida, brincadeira
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa level: coloquial
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de- sinónimos: treta; peta; patranha; reinação;
masiado barulho ou desordem. (bai/vai) no Batalha
exemplo: que grande granel que para aqui vai !seq:
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro; – exemplo:
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba- equiv: Não acredito em histórias da ca-
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; rochinha
chinfrineira; banzé; papagaiada; peixeirada frase: Eu cá não papo grupos
granfo – exemplo:
dinheiro equiv: era (mentira/brincadeira)
guarda avançada 70

frase: Era grupo há-de-mas pagar


• há de tudo como na farmácia
grupo de pessoas halogéneo
sinónimos: galera; turma forma de cumprimentar pessoas muito inteligen-
guarda avançada tes
guarda*N de honra é um: trocadilho de contrafação por aglu-
guerra aberta tinação livre
guerra de nervos Há ... mas são verdes
guerra fria há pouco
guerra sem quartel há que séculos!
guerra total haxixe
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis.
guita
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
dinheiro
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
exemplo: não posso ir ao cinema, estou com
no organismo humano são análogos aos do
pouca guita...
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi-
tal; pastel; pasta; dinheiro; guito
nistrado em doses consideráveis, produz sin-
guito
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável
dinheiro
nos estágios de delirium tremens. Muitos
exemplo: já não há guito...
identificam o haxixe com a maconha. Co-
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
Próximo, o haxixe tem muito em comum
tal; pastel; pasta; dinheiro; guita
com o vocábulo assassino, pois este deriva do
guna árabe aschinchin, denominação que se dava
alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
calças largas, piercings nas orelhas) ou de
dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
se comportar não inspira confiança, estando
em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
associado à criminalidade menor
mout, na Pérsia, uma comunidade que se
exemplo: ”Que ganda guna! / Olha p’ áquela
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
gunada! / Eh lá, vamos desviar-nos, está
ritualista assentado num tripé ideológico: no
ali um bando de gunas! / Este bairro é só
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
gunas!”
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
sinónimos: meliante; delinquente; bandido; de-
imposição do terror mediante assassinatos
sonesto
em massa; e no plano espiritual, a volup-
local: pt norte
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
guri os seguidores do Velho da Montanha pratica-
◦ criança que está a começar a aprender coisas
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
a seita ampliou consideravelmente seu ter-
esperto, criança ainda pequena que crê saber
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
mais do que de facto sabe
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
minada na segunda metade do século XIII...
vido
Os viciados no haxixe perdem a noção do
level: coloquial
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio;
mente impelidos para o crime...
puto; miúdo; garoto; cacafelho
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
local: Brasil
Vı́cio, São Paulo, 1969.
guria dom: droga
namorada, rapariga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca.
exemplo: As gurias aqui são muito bonitas
Pelo francês hachisch.
sinónimos: garina; chavala; garota; cruzeta;
sinónimos: chamon; maconha; (xito/chito);
gaja; miúda
berlaite; cacete
local: sul do Brasil (RS) heroı́na
dom: droga
H sinónimos: cavalo; charro; xarro
hipócrita
pessoa enganadora, que parece um santo e é um
hipócrita
71 indivı́duo

sinónimos: fingido; farsola idiota*N chapado*G-N


história*N da carochinha ilustre*N desconhecido*G-N
história*N de faca e alguidar imbecil
hoje em dia diz-se de alguém pouco inteligente, incompe-
holofotes tente
seios de mulher, busto sinónimos: cretino; burro; badameco;
level: coloquial besta; camelo; calhau; cavalgadura;
exemplo: os teus holofotes cegam-me abécula; alimária; abantesma; estafermo;
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; peitos; energúmeno; sendeiro
faróis; pára-choques; seios; prateleiras é um: insulto
homem ao mar •
homem da rua Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino-
homem de barba rija fensivo ou mesmo simpático embora mas sem
possibilidade de inserção no seu meio, no li-
homem de Deus
mite portador de perturbação mental
homem de mão
sinónimos: pateta*N alegre*N; idiota;
pessoa que faz o trabalho sujo por outra
simplório
homem do povo
impávido*G-N e sereno*G-N
homem público implicância
homossexual
crı́tica constante, remoque
sabão em pó para lavar as partes ı́ntimas
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
alguém
tinação livre
sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; per-
honra lhe seja feita seguição
horas a fio improvisar
horas de ponta Argumento ou método de duvidoso mérito ou
horas mortas cedibilidade usado de improviso ou muito
horas vagas precariamente
sinónimos: tirar* do cú com um gancho; fazer*

I às três pancadas; meia bola e força; de qual-


quer maneira
improviso
resposta improvisada ou de ocasião a uma
idade avançada questão incómoda ou embaraçosa (por des-
idade da inocência conhecimento ou por desconforto) relativa-
ideia*N fixa*N mente à qual se não quer contudo dar ’parte
exemplo: Já te disse que não. Tue és de ideias de fraco’ ou alegar ignorância
fixas, pensa noutra coisa! sinónimos: desarincanço; desenrascanço
ideia peregrina incomodar
sinónimos: ideia que não lembra ao diabo sinónimos: chatear; aborrecer; melgar
ideia que não lembra ao diabo incomodativo
sinónimos: ideia peregrina diz-se de um individuo insistente, que se cola às
idêntico perfil pessoas, de modo incomodativo
Pessoas que têm comportamentos ou pre- sinónimos: chato; aborrecido; melga; gosma;
ferências idênticos e pouco recomendáveis fega; cromo; postal; autocolante; adesivo;
sinónimos: farinha do mesmo saco; tal e qual besunta
idiota ı́ndio
idiota que não sabe fazer nada diz-se de alguém exibicionista e de comporta-
sinónimos: bacoco; básico; tosco; nabo; pa- mento irracional
lerma; tatarola; tolinhas level: coloquial
é um: insulto sinónimos: palhaço
• indivı́duo
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino- usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem de referir uma pessoa
possibilidade de inserção no seu meio, no li- sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano;
mite portador de perturbação mental fabiano; bacano; mano; melro
sinónimos: pateta*N alegre*N; imbecil; •
simplório sinónimos: chavalo; rapaz
indrómina 72

indrómina ir à guna
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
level: coloquial from: pina
sinónimos: vı́garo sinónimos: ir à borla
indrominar ir* a morrer
não despachar uma tarefa, demorar muito a re- andar muito devagar (frequentemente aplicado
alizar algo aos carros)
level: coloquial exemplo:
sinónimos: engonhar; enredar; enconar; empa- equiv: ia muito devagar
lear frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali
• a morrer
enganar alguém ir* ao cu
level: coloquial level: calão muito carroceiro
sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; sinónimos: enrabar; sodomizar; sodomia
levar* à certa •
in extremis ◦ castigar
ingado ◦ ameaçar
Diz-se no campo que quando um gato se ha- level: calão
bitua a roubar comida em algum lugar e lá (ir*/) (ao/para o) galheiro
ficou viciado e volta constantemente diz-se estragar-se, desfazer-se
que ficou ingado - um termo que denuncia ir* ao sabor da corrente
vı́cio preverso ir* aos arames
sinónimos: viciado ficar furioso
local: pt centro exemplo: ele foi aos arames quando eu lhe disse
in loco que não podia ajudar
insignificância ir* aos ss
coisa sem importância e sem interesse prático ir* a reboque
sinónimos: caganifância; preocupação injustifi- ir* às fuças
cada ir* às meninas
inspector do cacimbo ir* às urnas
Pessoa que, sob a capa de uma função ou tı́tulo ir* a todas
importante, pouco ou nada faz ir* a todo o pano
exemplo: ”O Luı́s foi colocado num alto cargo ir* a trocar o passo
do banco por razões familiares...é um inspec- ficar bêbado, beber de mais
tor do cacimbo” sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
local: Portugal puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
interesseiro tornar o barril; lamber o garrafão; buba;
representa alguém que é manhoso e interesseiro tosga
sinónimos: coninha de sabão; egoı́sta; dissimu- ir* à vida
lado; manhoso ir* bugiar!
Intruso ordem de não aborrecer e de se ir embora
aquele que se faz abusivamente convidado em level: coloquial
festas ou comemorações. Aquele que entra é um: interjeição
sem convite ir* buscar a morte
sinónimos: penetra; passageiro clandestino ir* chupar uma piroca!
inventar* a pólvora ordem de não aborrecer e de se ir embora
in vitro level: calão muito carroceiro
ir à borla é um: interjeição
ir pendurado do lado de fora dos eléctricos sinónimos: ir* para o caralho!; ir* para a cona
from: pina da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chupa-
sinónimos: ir à guna mos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pa-
ir* a calcantes riu!
a pé local: Brasil
sinónimos: (andar*/ir*) a butes; (andar*/ir*/) ir* com duas cantigas
à pata ir* de cana
ir* à certa ir* de mal a pior
ir* à confiança ir* desta pra melhor
ir* à faca morreu
73 isso não pega

sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* ir* para o caralho!


para a terra da verdade; ir* para o céu; ir* ordem de não aborrecer e de se ir embora
ter com os anjinhos; quinar; dar* o peido é um: interjeição
mestre sinónimos: ir* chupar uma piroca!; ir* para a
ir* de vento em popa cona da tia Virgı́nia!; não enche o saco!; chu-
ir* (enviar/mandar) um fax pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos)
fazer necessidades fisiológicas sólidas pariu!
exemplo: vou ali mandar um fax ir* para o céu
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- morreu
cessidades; arriar* o calhau; mandar um te- sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir*
legrama; fazer cocó; largar* o barro para a terra da verdade; ir* ter com os an-
(ir*/estar*) nas calmas jinhos; ir* desta pra melhor; quinar; dar* o
ir* fazer tijolo peido mestre
(ir*/mandar*) à fava ir* para o diabo
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir* para o estaleiro
é um: interjeição ir* para o jardim das tabuletas
(ir*/mandar*) à merda ir* para o maneta
ordem de não aborrecer e de se ir embora ir* para os anjinhos
level: calão carroceiro
ir* para os quintos dos infernos
é um: interjeição
(ir*/passar*/) de cavalo para burro
sinónimos: (mandar*/ir*) abaixo de Braga
passar para uma situação ou estatuto pior
(ir*/mandar*-o/) dar* uma volta!
(ir*/) peneirar o fraque
sinónimos: vai-me à venda e traz-me o troco!
exemplo: a festa está chata. Vou peneirar o
(ir*/mandar*) para o raio que
fraque.
(te/o*/vos) (parta/carregue) !
sinónimos: dar no pé; bater em retirada
ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Brasil
é um: interjeição
ir* na brasa ir* por conta
ir* na cantiga (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois
ir* na conversa ir* por partes
ir* na fita ir* pregar (a/para) outra freguesia
fiar-se ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
ir* na onda
(ir-se* deitar/deitar-se*) com as gali-
ir* na peugada
nhas
ir* nisso deitar-se muito cedo
ir* num pé e vir no outro sinónimos: dormir* com as galinhas
ir* o gato às filhós ir* ter com os anjinhos
ir* para a cona da tia Virgı́nia! morreu
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir*
level: calão muito carroceiro para a terra da verdade; ir* para o céu; ir*
é um: interjeição desta pra melhor; quinar; dar* o peido mes-
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma tre
piroca!; não enche o saco!; chupamos!; (ir* ir* tirar o pai da forca
para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! Actuar a correr e apressadamente, sem aparente
local: pt norte justificação
ir* para a cova exemplo: ”O manuel é um desmiolado: anda
(ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu! sempre a correr; parece que vai tirar o pai
ordem de não aborrecer e de se ir embora da forca”
level: calão muito carroceiro é um: frase pitoresca
é um: interjeição local: Portugal
sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
ir* tomar ar
piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; não
(ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
enche o saco!; chupamos!
ir* para a terra da verdade (isso/) é dos livros
morreu isso é outra história
sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* isso é outra música
para o céu; ir* ter com os anjinhos; ir* desta isso mais devagar
pra melhor; quinar; dar* o peido mestre isso não pega
isso nem se pergunta! 74

isso nem se pergunta! jogar* a feijões


isso sim! jogar* às escondidas
isto é que está uma crise jogar bilhar de bolso
(isto/) é uma gaita! acto de masturbação masculina
exclamação de desagrado level: calão muito carroceiro
(isto/) não me cheira exemplo:
isto não vai lá equiv: masturbar-se sem preocupação
grande de ser visto

J frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas ve-


zes...
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ;
segóvia; (tocar* à/bater uma/) punheta; es-
já a formiga tem catarro! goviar; Espancar o marreco
quando alguém insignificante toma uma posição jogar* fora
de força. É usado para contestar, de modo jogar* pela certa
meigo, a opinião de alguém que pela sua sinónimos: jogar* pelo seguro
pouca idade ou experiência, emite opinião jogar* pelo seguro
sobre determinado assunto para o qual, apa- sinónimos: jogar* pela certa
rentemente, não está habilitado jogar* uma cartada
já agora jogo de cintura
já (aqui/cá) não está quem falou jogo do empurra
sinónimos: retiro o qu disse jogo do pau
já cá canta jogo limpo
(já/) cheira mal jogos de azar
algo que farta joker
level: coloquial carta de jogar com especial valor (vulgo joker)
exemplo: ; talvez também outros significados mas foi
equiv: já está gasta, já está podre ouvido com este
frase: esta conversa já cheira mal sinónimos: espenifra; bestão
já deu o que tinha a dar jola
já disse! cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
já foi chão que deu uvas dos portugueses
janado sinónimos: bujeca; cerveja; birra; loira; buja;
exemplo: tu és janado dos cornos? surbia
já não morremos hoje juba
Janeiro cabeleira grande de preferência suja e desgre-
é uma subdivisão do ano nhada
é um: mês sinónimos: gandufa; gadelha
já que estar* com a mão na massa judite
jardim à beira-mar plantado referências a um agente da polı́cia
jardim botânico level: coloquial
jardim das tabuletas exemplo: vamoa vasar antes que venha a judite
jardim*N infantil*N sinónimos: chui; bófia; polı́cia; ramona; móina
já se me varreu jufas boas
javardo juı́zo final
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco Júlio
limpa exemplo: esse? é cá um júlio
exemplo: és um grande javardo é um: eufemismo por semelhança sonora
sinónimos: ensafornado; sujo; badalhoco; sinónimos:
porco; lagaço local: Portugal
jeco jumento
sinónimos: porco é um: mamı́fero
é um: mamı́fero sinónimos: burro
• juntar* os trapinhos
cão juntar* o útil ao agradável
level: coloquial sinónimos: juntar-se* a fome com a vontade de
jogar* à defesa comer
75 lá para o ano dois mil

juntar-se* a fome com a vontade de co- lamber* as botas


mer pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sinónimos: juntar* o útil ao agradável sinónimos: lambe-botas; lamber* os pés; co-
(jurar*/negar*) a pés juntos neirão
justa lamber* as feridas
zona prisional da Polı́cia Judiciária recompor-se de derrota, tristeza ou situação
é um: prisão desfavorável vivida
exemplo: ”O Fernando deixou a mulher. Agora

K ninguém o vê: anda por aı́ a lamber as feri-


das”
lamber o garrafão
ficar bêbado, beber de mais
kiwi sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada;
é um: fruto puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en-
• tornar o barril; ir* a trocar o passo; buba;
é um: gentı́lico tosga
habitanteDe: Nova Zelândia local: Brasil
lamber* os pés
L pessoa que usa a subserviência para sobreviver
sinónimos: lambe-botas; lamber* as botas; co-
neirão
lamber sabão
labrego ordem de não aborrecer e de se ir embora
mal vestido, com falta de chá, sem educação exemplo: vai lamber sabão!!
exemplo: o fulano é um labrego é um: interjeição
é um: insulto local: pt
sinónimos: simplório; parolo lamber-se* todo
local: pt centro lamber*-te
labumba acto sexual oro-genital, lamber a vagina
sinónimos: gordo; obeso exemplo: lambia-te essa cona toda, lambia-te
laços de sangue toda
lado a lado sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
lafaruzio gus/cunnilingus); passar* a casa a pano;
lá fora felácio; broche feminino
lagaço lampião
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco adepto ferrenho do Benfica
limpa é um: adepto ferrenho de clube de futebol
sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada- lampiar*
lhoco; porco tornar-se sócio ou adepto do Benfica
lagarto sinónimos: encarnar*; dar*-se à luz
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) lançar* a moda
é um: adepto ferrenho de clube de futebol lançar* as culpas
sinónimos: sportinguista lançar* às feras
lagarto! lagarto! lagarto! (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fo-
lágrimas de crocodilo gueira
lágrimas de sangue piorar uma situação já complicada
lambe-botas (langonho/langonha)
pessoa que usa a subserviência para sobreviver sémen
sinónimos: lamber* as botas; lamber* os pés; sinónimos: esporra; esperma; nanha; beita
coneirão lanterna vermelha
lambe cricas último
animal que tem o costume de lamber muito as lá para as quinhentas
pessoas, ainda que estranhos muito tarde
level: calão carroceiro exemplo:
exemplo: este cão é um lambe-cricas equiv: ele vai chegar tradı́ssimo
local: pt frase: ele só chega lá para as quinhentas
nota: possivelmente associado ao vernáculo lá para o ano dois mil
CRICA como sinónimo de vulva ◦ um dia que nunca chegará, nunca
largar* o barro 76

◦ num futuro muito longinquo sinónimos: sarnento; miserável; sarnoso


sinónimos: (nas/lá para/) calendas gregas; no lei da rolha
dia de são nunca à tarde lei da selva
largar* o barro lei do menor esforço
fazer necessidades fisiológicas sólidas lele
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas ne- ◦ homossexual masculino passivo
cessidades; arriar* o calhau; mandar um te- ◦ individuo afeminado
legrama; ir* (enviar/mandar) um fax; fazer en: homossexual male
cocó level: calão
local: Brasil sinónimos: paneleiro; larilas; bicha; abicha-
largar* o osso nado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
larica bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
exemplo: estou cá com uma larica panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
sinónimos: ráfia; fome ola; frozô; roto; abafa palhinha
larilas genero: masculino
◦ homossexual masculino passivo ler* a cartilha a
◦ individuo afeminado lerdo
en: homossexual male é um: insulto
level: calão carroceiro sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
sinónimos: paneleiro; lele; bicha; abichanado; barde; coneiro; roto; pancona; tanso
maricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabo- léria*N
lho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- coisa de pouco valor
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; sinónimos: bagatela; ninharia
roto; abafa palhinha
ler* nas entrelinhas
genero: masculino
lerpar
laroca sinónimos: perder; tramar-se
bonita, usado em piropos
lerpar*
exemplo: anda cá minha carinha laroca
não conseguir realizar o que se pretendia
lateiro level: coloquial
pessoa com apetite devorador e estômago de in-
exemplo: tu comeste o bolo e eu lerpei
finita capacidade
sinónimos: (ficar* a/) ver Braga por um ca-
exemplo:
nudo; (ficar*/) a chuchar no dedo
equiv: comilão

frase: é um lateiro à mesa
ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
sinónimos: limpa-travessas; betoneira; glutão;
lizado por uma situação ingrata
comilão
sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se;
latrina tramar*-se
casa de banho
ler* pela mesma cartilha
sinónimos: cagadeira; retrete; secreta; ba-
lésbica
nheiro; wc; toilette
homossexual feminina
lavado*G-N em lágrimas sinónimos: fufa; fessureira
lavagem*N ao cérebro lesma
lavar* a roupa suja pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
discutir assuntos pessoais com pouca descrição ciativa
exemplo: não se lava a roupa suja em público sinónimos: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-
lavar* as mãos açorda
lavar-se* com a mão do gato letra*N garrafal*N
Higiene diária muito sumária levado da breca
exemplo: exemplo: fulana é levada da breca
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as pa-
levantar* a voz
tas e esfregando estas, seguidamente, em
diversas partes do corpo levantar* cabeça
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me levantar* cabelo
com a mão do gato levantar* ferro
é um: frase pitoresca levantar* uma ponta do véu
local: pt norte levar* a bem
lazarento levar* a cabo
desgraçado levar* à certa
77 levas um pêro

enganar alguém sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*


sinónimos: vigarizar; passar* a perna a alguém; um/apanhar* um/) raspanete; (levar*
indrominar um/apanhar* um/) raspanço; (ouvir*
levar* água no bico um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; (le-
ser algo estranho, algo com segundas intenções var* uma/apanhar* uma/) descompustura
levar* a mal • (levar* uma/apanhar* uma/) descom-
sinónimos: afinar; chatear-se pustura
repreensão, reprimenda forte
levar* a melhor
sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*
(levar*/apanhar*) (no focinho/nas ven-
um/apanhar* um/) raspanete; (levar*
tas/na* tromba*/na cara/no toutiço)
um/apanhar* um/) raspanço; (ouvir*
um/levar* um/apanhar* um/) ralhete;
dar ou apanhar pancada, tareia (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
(levar*/apanhar*) uma coça levar* uma lição
dar ou apanhar pancada, tareia (levar* um/apanhar* um/) raspanço
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma sova repreensão, reprimenda forte
(levar*/apanhar*) uma sova sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*
dar ou apanhar pancada, tareia um/apanhar* um/) raspanete; (ouvir*
sinónimos: (levar*/apanhar*) uma coça um/levar* um/apanhar* um/) ralhete; (le-
levar* a sua conta var* uma/apanhar* uma/) descompustura;
levar* boa vida (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
levar* (coiro/coiro) e cabelo levar* uma trepa
levar* com a porta na cara dar ou apanhar pancada, tareia
obter uma recusa levar* um pontapé no cu
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar* obter uma recusa
com os pés sinónimos: levar* com a porta na cara; levar*
com os pés
levar* com os pés
obter uma recusa
levar* um rombo
sinónimos: levar* um pontapé no cu; levar*
levas milho
ameaça benigna mas que pode facilmente pode
com a porta na cara
passar à realidade
(levar*/dar*) nas ventas
sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
uma tareia levas um banano; levas um murro
levar* em conta levas uma nêspera
levar na cabeça ameaça benigna mas que pode facilmente pode
ralhar, protestar passar à realidade
sinónimos: dar* cabo da cabeça; azucrinar (o exemplo: se me chateias, levas uma nêspera que
juı́zo/) até vês estrelas
levar* na tarraqueta sinónimos: levas um pêro; levas milho; levas
apanhar fı́sica ou psicológicamente um banano; levas um murro
exemplo: levou tantas na tarraqueta que mudou levas um banano
logo de ideias ameaça benigna mas que pode facilmente pode
sinónimos: xingar-lhe* a cabeça; dar* cabo do passar à realidade
juı́zo sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
levar* nos cornos levas milho; levas um murro
dar ou apanhar pancada, tareia levas um biqueiro no céu da boca que
level: coloquial ficas com a tosse nos calcanhares!
aviso, ameaça
levar* por diante
é um: frase pitoresca
levar* que contar
sinónimos: levas um pontapé no céu da boca
levar* (sopa/tampa)
que até as orelhas batem palmas
obter uma recusa levas um murro
Levar uma à costa da mão! ameaça benigna mas que pode facilmente pode
pancada na cara passar à realidade
exemplo: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão... sinónimos: levas uma nêspera; levas um pêro;
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- levas milho; levas um banano
tada; tabefe; estalo levas um pêro
(levar* uma/apanhar* uma/) desanda ameaça benigna mas que pode facilmente pode
repreensão, reprimenda forte passar à realidade
levas um pontapé no céu da boca que até as orelhas batem palmas 78

sinónimos: levas uma nêspera; levas milho; le- lixar*-se


vas um banano; levas um murro ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
levas um pontapé no céu da boca que até lizado por uma situação ingrata
as orelhas batem palmas sinónimos: ficar* nos cornos do touro; tramar*-
aviso, ameaça se; lerpar*
sinónimos: levas um biqueiro no céu da boca lobo com pele de carneiro
que ficas com a tosse nos calcanhares! lobo do mar
leve como uma pena logo vi!
levianas loira
conjunto de putas usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
sinónimos: putedo; galderias vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
limpar* o cu a frase nominal mente só pensam em sexo
afirmar um desprezo completo em relação a level: coloquial
frase nominal exemplo: vê-se logo que é loira
level: calão muito carroceiro sinónimos: barbie; menina rocha
exemplo: esse quadro? Limpa o cu a isso!

limpar* o salão cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida
limpar* o sebo dos portugueses
matar
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; buja;
limpa-travessas surbia
pessoa com apetite devorador e estômago de in-
lol
finita capacidade
rindo sem parar, vagamente trocista
sinónimos: lateiro; betoneira; glutão; comilão
exemplo:
lindo*G-N de morrer
muito lindo equiv: a rir sem parar
frase: lol
lindo serviço!
é um: abreviatura inglesa de origem chat
lı́ngua comprida originalmente: lots of laugh
lı́ngua da sogra
lorpa
bolachas de baunilha cilı́ndricas frequentemente
pessoa fácil de enganar
vendidas na altura da praia
é um: insulto
lı́ngua de perguntador
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso;
lı́ngua de trapos totó; menino Pompeu; betinho
linguareiro
lufada*N de ar
alguém que fala demais e com pouco acerto
sinónimos: ser* um fala barato lugar de culto
linha da frente lumes de cona
liru calores vaginais
pessoa que não regula bem da cabeça level: calão carroceiro
exemplo: De repente ficou liru... sinónimos: ardiúmes na pachacha; febres da
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pita
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; tan- lutar* contra moinhos de vento
tan; maluquete luz solar
local: pt luz emitida pela parte de baixo do sapato
Lisboa é um: trocadilho de contrafação por aglu-
adivinha: tinação livre
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
chamam alfacinhas?
r: Porque não têm tomates. Se tivessem se- M
riam saladinhas
literatura de cordel
livrar*-se de algo macaco*G-N de imitação
afastar-se , despedir, deitar fora macacos me mordam!
sinónimos: ver*-se livre de algo maçada
livre como um pássaro situação maçadora e prolongada
livre*N pensador*N sinónimos: (ser* como a/) espada de D. Afonso
lixar Henriques; chatice
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém má cara
sinónimos: quilhar; foder; tramar; prejudicar maçarico
79 malagueiro

emprega-se para todo o novato em qualquer é um: insulto


coisa sinónimos: gandulo
sinónimos: caloiro; principiante; novato magala
• soldado recentemente incorporado (e que, pro-
recruta, mas mais modernamente emprega-se veniente de meio rural, ainda não se adaptou
para todo o novato em qualquer coisa à vida da cidade) . Associava-se ao galu-
maconha cho a sopeira (criada de servir, empregada
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. doméstica que vivia na casa dos patrões) ,
Entorpecente extraı́do de uma variedade de pois ambos aproveitavam a curta folga de do-
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos mingo para se catrapiscarem, ou seja, para
no organismo humano são análogos aos do trocarem olhares que podiam levar a um na-
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro- moro
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana- sinónimos: galucho; carango
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- magarefe
nistrado em doses consideráveis, produz sin- mágico
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável piloto aviador
nos estágios de delirium tremens. Muitos level: coloquial
identificam o haxixe com a maconha. Co- oposto: desunta
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente origem: por oposição a Besunta (Força Aérea
Próximo, o haxixe tem muito em comum Portuguesa) , ou seja o pessoal que não voa,
com o vocábulo assassino, pois este deriva do designadamente o pessoal de manutenção e
árabe aschinchin, denominação que se dava oficinas
aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli- dom: Força Aérea Portuguesa
dado o Velho da Montanha, o qual fundou, exemplo: ”Na sala de oficiais reúnem-se os
em fins do século XI, na fortaleza de Ala- Mágicos enquanto os Besuntas preparam os
mout, na Pérsia, uma comunidade que se aviões para os vôso de treino dese dia”
pretendia soberana, verdadeiro Estado espi- local: Portugal
ritualista assentado num tripé ideológico: no magnóreo
plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe, fruto do magnoreiro
Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a é um: fruto
imposição do terror mediante assassinatos sinónimos: nêspera
em massa; e no plano espiritual, a volup- mainate
tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe, empregado doméstico afecto ao serviço pessoal
os seguidores do Velho da Montanha pratica- de alguém-antigo. Na actualidade é usado
vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito, depreciativamente, ou em excalmações de
a seita ampliou consideravelmente seu ter- reacção
ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel exemplo:
em vários paı́ses, mas foi totalmente exter- equiv: não me tentes escravisar que não vais
minada na segunda metade do século XIII... ter sorte
Os viciados no haxixe perdem a noção do frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel- local: pt
mente impelidos para o crime... maior e vacinado
Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
mais cedo ou mais tarde
Vı́cio, São Paulo, 1969.
mais morto que vivo
dom: droga
sinónimos: chamon; haxixe; (xito/chito); ber- mais olhos que barriga
laite; cacete mais ou menos
Madalena*N arrependida*N mais papista que o papa
mãe coruja mais que as mães
mãe exageradamente agarrada aos filhos muitos
sinónimos: mãe galinha sinónimos: mais que muitos
mãe galinha mais que muitos
mãe exageradamente agarrada aos filhos muitos
sinónimos: mãe coruja sinónimos: mais que as mães
mafarrico mais triste que a noite
diabo (mais velho* que/velho* como) a Sé de
sinónimos: satanás; belzebu Braga
mafioso muito velho
tipo suspeito malagueiro
malaique 80

exemplo: seios de mulher, busto


equiv: cair, morrer, ter um acidente grave sinónimos: tetas; marmelos; holofotes; peitos;
frase: ir para o malagueiro faróis; pára-choques; seios; prateleiras
é um: termo mandar* à outra banda
malaique ordem de não aborrecer e de se ir embora
podre é um: interjeição
exemplo: mandar* às urtigas
equiv: muito podre deixar de ter interesse por (por desânimo,
frase: muito malaique cansaço, etc)
é um: insulto exemplo: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
local: Angola mandar* bocas
mal amanhado (mandar*/despachar*/ir*) para o outro
pessoa muito descuidada no vestir mundo
sinónimos: fraldisqueiro; mal-pronto matar
malandragem sinónimos: mandar* para os anjinhos
sinónimos: gandulagem (mandar*/ir*) abaixo de Braga
malandro ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: gabiru level: coloquial
etim: expressão antiga que se refere à antiga
malcheiroso
lixeira e local para onde escorriam os esgotos
sinónimos: fedorento
de Braga (zona de Frossos?)
mal empregado
é um: interjeição
mal e porcamente sinónimos: (ir*/mandar*) à merda
malhar com os ossos (mandar*/ir*) para o inferno
mal parada ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia; é um: interjeição
a coisa está feia; preta; a correr mal (mandar*/ir*) pentear macacos
mal parado ordem de não aborrecer e de se ir embora
mal por mal é um: interjeição
mal-pronto mandar o Bernardo às compras
pessoa muito descuidada no vestir ter relações sexuais
sinónimos: fraldisqueiro; mal amanhado level: calão
malta da pesada exemplo:
maluco equiv: substitui - copular
pessoa que não regula bem da cabeça frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; doido; às compras
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder;
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar*
tan; maluquete
no refustedo; fornicar; transar; pinocar; gi-
maluquete
bra
pessoa que não regula bem da cabeça
local: pt sul
exemplo: Olha para a figura que aquele faz...é
mandar* para o maneta
mesmo maluquete
matar ou ferir gravemente
sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco; mandar* para os anjinhos
doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; matar
tantan sinónimos: (mandar*/despachar*/ir*) para o
local: Brasil outro mundo
mamada mandar* postas
◦ sexo oral masculino especular, falar sem grande fundamentação
◦ interjeição violenta de desagrado level: coloquial
exemplo: Faz-me uma mamada! sinónimos: (bitaites/bitates); palpites
sinónimos: (fazer* um/) broche; (fazer* um/) mandar-se
bobó; chupa-me a (pichota/piça) ; fazer* um fugir, afastar-se
bico; falofagia; felácio sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
mamar* dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
sofre, apanhar (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
exemplo: mamaste um golo que até um cego se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
defendia mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-
mamar* na teta da vaca se* a andar; cair fora; ralar peito; picar a
mamas mula; escafeder-se
81 maricas

local: Brasil mano


mandar uma bisga usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
cospir de referir uma pessoa
mandar um telegrama level: coloquial
fazer necessidades fisiológicas sólidas exemplo: aquele mano não me deixa em paz
exemplo: levantei-me da cama pra mandar um sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
telegrama divı́duo; fulano; fabiano; bacano; melro
sinónimos: cagar*; defecar*; fazer* as suas manso como um cordeiro
necessidades; arriar* o calhau; ir* (en- manta*N de farrapos
viar/mandar) um fax; fazer cocó; largar* o
manta*N de retalhos
barro
manter* à distância
mandar* vir
mandrião manter* à rédea curta
sinónimos: manga; manguela; moina; moi- mão amiga
nante; preguiçoso; sorna; calaceiro; calão mão* de aranha
é um: insulto Pessoa que tem pouca habilidade manual, de-
• signadamente na preensão dos objectos (que
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida deixa frequentemente cair ao chão)
por fugir ao trabalho level: coloquial
sinónimos: (ser*/) calceteiro marı́timo; vadio exemplo: O Óscar é um mãos de aranha! Já
manfio partiu mais um copo...
mafioso sinónimos: Desajeitado
manga local: Portugal
é um: fruto mão de ferro
• autoritariamente, com prepotência
é um: insulto mão na roda
sinónimos: manguela; moina; moinante; pre- comm: ?
guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão exemplo: sua ajuda foi uma mão na rola
mangação mãos ao ar!
estar a brincar, estar a mangar comigo
mãos de fada
level: calão
maralhal
exemplo:
multidão
equiv: não é verdade o que disse
frase: disse-o por mangação marar
sinónimos: brincadeira; gozo; reinação ficar maluco momentaneamente
local: pt sul level: coloquial
mangaruça sinónimos: flipar; passar*-se; perder* a cabeça;
usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul- estar* a dar tilt
trapassar parceiros ou competidores (usual- marcar* passo
mente sem grande impacto económico ou so- sem sair do sı́tio
cial) marcar* pontos
level: calão marcha*N forçada*N
exemplo: só conseguiu ganhar o jogo com uma marcha*N nupcial*N
grande mangaruça
mar de gente
sinónimos: aldrabice; batota; tramóia; esper-
mar encapelado
teza saloia
Maria vai com as outras
manguela
level: coloquial Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fa-
é um: insulto zer os que os outros fazem
sinónimos: manga; moina; moinante; pre- exemplo: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai
guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão com as outras...
manhoso local: pt
diz-se de alguém que tem muita experiência, mariazinha
que não se deixa enganar level: calão
sinónimos: raposa velha; mula; matreiro maricas
• ◦ homossexual masculino passivo
representa alguém que é manhoso e interesseiro ◦ individuo afeminado
sinónimos: coninha de sabão; interesseiro; en: homossexual male
egoı́sta; dissimulado level: calão
marijuana 82

sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- exemplo: armou-se em esperto e deu com os
chanado; miasco; rabo; rabeta; rebola; ra- costados nas masmorras
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão;
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; prisa; calabouço; cárcere; xadrez
roto; abafa palhinha massa
genero: masculino dinheiro
marijuana sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
dom: droga granfo; patacão; pilim; cheta; vil metal; pas-
marinheiro*N de água doce tel; pasta; dinheiro; guito; guita
marmanjão massa cinzenta
insulto, alguém que já tinha idade para fazer cérebro
mais massa folhada
sinónimos: marmanjo Massagista de couros
marmanjo aquele que engraxa sapatos (jocoso)
insulto, alguém que já tinha idade para fazer exemplo: ”O Filipe é um presumido. É engra-
mais xador mas deve pensar que é massagista de
exemplo: eu trabalhar e aquele marmanjo ali couros”
especado sem fazer nada é um: graçola jocosa
sinónimos: marmanjão sinónimos: engraxador
marmelo masteigada
é um: fruto manipular alimentos ou ingredientes originando
marmelos misturas ou detritos que sujam ou incomo-
seios de mulher, busto dam
level: coloquial exemplo:
exemplo: deixa-me apalpar os teus marmelos equiv: Possı́vel alusão a petiscos tradicionais
sinónimos: mamas; tetas; holofotes; peitos; envolvendo o escorrimento de lı́quidos ou
faróis; pára-choques; seios; prateleiras restos
marrã frase: Teresinha, não faças masteigadas com
mulher jovem, ainda não totalmente mulher a comida!
level: coloquial sinónimos: (fazer*/) tibórnia; misturada;
sinónimos: pita; miúda mixórdia; budega
marrão local: pt norte
que estuda muito mastronço
level: calão matar* a cabeça
local: pt centro matar* a fome
marrar sinónimos: matar* o bicho
tipo de estudo que consiste em decorar violen- matar* dois coelhos duma cajadada
tamente tudo fazer algo que resolve dois problemas duma só
marsapo vez
órgão sexual masculino matar* o bicho
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- sinónimos: matar* a fome
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; matar* o tempo
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; matarruano
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; bruto, ignorante, sem maneiras, rude
piçalho; bitola; blica; black and decker; bor- é um: insulto
dalo; bacamarte; besugo; quinta perna do sinónimos: bretoldo; (burgesso/brugesso)
burro; sabordalhão local: pt sul
martelar* os ouvidos matar* tempo
gritar ou falar insistentemente matreiro
exemplo: Pára de me martelar os ouvidos com diz-se de alguém que tem muita experiência,
essa história que não se deixa enganar
martelo sinónimos: raposa velha; mula; manhoso
seringa para injectar droga mau feitio
dom: droga mau grado
sinónimos: compressor; seringa; caneta; mau Maria!
bomba; chica; gringa mau*N como as cobras
masmorras muito mau
cadeia maus tratos
83 menino Pompeu

má vida meia casa


má vontade • meia irmã
crı́tica constante, remoque meia leca
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com meia-leca
alguém alguém baixinho, muito pequeno
sinónimos: picuinha; pirraça; perseguição; im- sinónimos: (cinco/dez) reis de gente
plicância local: pt norte
mea culpa meias palavras
mecha eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
rapidez, com elevada velocidade meias solas
level: coloquial meio morto
sinónimos: bolina; esgalha; gazonete; estilha muito cançado
meco melga
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
é um: insecto
de referir uma pessoa

level: coloquial
diz-se de um individuo insistente, que se cola às
sinónimos: gajo; tipo; caramelo; indivı́duo; fu-
pessoas, de modo incomodativo
lano; fabiano; bacano; mano; melro
level: coloquial
medalha*N de cortiça*N sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
medir as forças gosma; fega; cromo; postal; autocolante;
medir as palavras adesivo; besunta
meditabundo melgar
Não estar atento por introspecção, aborreci- level: coloquial
mento ou incapacidade temporária de foca- sinónimos: chatear; aborrecer; incomodar
lização na realidade do momento meliante
sinónimos: estar* na lua; aluado; ensimes- alguém que pela forma de vestir (boné de lado,
mado; aéreo; desligado; ausente; em parte calças largas, piercings nas orelhas) ou de
incerta; estar* noutro comprimento de onda se comportar não inspira confiança, estando
medricas associado à criminalidade menor
Pessoa que tem medo em excesso e de muitas sinónimos: guna; delinquente; bandido; deso-
coisas nesto
sinónimos: ter* medo da própria sombra melro
• é um: ave
é um: insulto

sinónimos: cagão; cagarolas; cobarde; coneiro;
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente,
roto; pancona; tanso; lerdo
de referir uma pessoa
megera
sinónimos: gajo; tipo; meco; caramelo; in-
mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta,
divı́duo; fulano; fabiano; bacano; mano
invejosa
memória de elefante
origem: da mitologia grega-romana, é a mais
boa memória
temida das três irmãs conhecidas como as
menage à trois
fúrias encarregadas de perseguir os mortais
sinónimos: surba
que tivessem cometido faltas. Persegue as
suas vı́timas com a maior fúria, fazendo-as menção*N honrosa*N
fugir eternamente, gritando-lhe aos ouvidos menina e moça
as suas faltas. Era especialista em castigar e menina rocha
vingar crimes ligados às infidelidade matri- usa-se para descrever mulheres muito bonitas,
moniais. Nenhuma atenuante a comeve. vaidosas, pouco inteligentes e que normal-
exemplo: aquela megera não o deixa sequer co- mente só pensam em sexo
mer a sopa até ao fim level: coloquial
meia bola e força exemplo: só me saiem meninas rochas...
Argumento ou método de duvidoso mérito ou sinónimos: loira; barbie
cedibilidade usado de improviso ou muito menino*G-N da mamã
precariamente diz-se de alguém muito mimado
exemplo: A Raquel não é nada perfeita no que sinónimos: filho* da mamã
faz. É tudo meia bola e força... Menino Jesus
sinónimos: tirar* do cú com um gancho; fazer* menino*N de coro
às três pancadas; de qualquer maneira; im- menino Pompeu
provisar pessoa fácil de enganar
menos mal 84

é um: insulto meter* a unha


sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; meter* a uso
lorpa; totó; betinho meter* dó
menos mal (meter*/enfiar*) o pé na argola
mentira*N piedosa*N errar, enganar-se
mentir com quantos dentes tem na boca sinónimos: meter* a pata na poça; cometer*
mentir descaradamente uma gafe; meter* água
mercado negro (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo en-
merda tre as pernas
excrementos sair humilhado e derrotado
level: calão carroceiro meter* na cabeça
sinónimos: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; meter* na linha
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta meter* na ordem
merdices meter* o bico
coisa de nada meter* o focinho
level: calão sinónimos: meter* o nariz; meter* o nariz onde
sinónimos: cunices; coneirices não é chamado; meter-se* onde não é cha-
meretriz mado
é usado genéricamente para insultar violenta-
meter* o nariz
mente alguém do sexo feminino que vive de
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz
expedientes, que não tem objectivos. To-
onde não é chamado; meter-se* onde não é
mado à letra indicaria - mulher que vive na
chamado
prostituição
meter* o nariz onde não é chamado
level: arcaico
sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
é um: insulto
meter-se* onde não é chamado
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
(meter* (o/) /) prego a fundo
lher devassa; mulher promı́scua; coirão;
andar a toda a velocidade (normalmente refe-
mulher de mau porte; mulher de meia
rente a carros)
porta; prostituta; putéfia; prostiputa; bar-
sinónimos: gás à tábua!
regã; cuarra; vaca; vaca descomunal; vacão;
meter* os pés pelas mãos
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
bicha de angola; galdéria; rameira
sinónimos: não dizer* coisa com coisa
mesa redonda
meter* pena
mestre*N de cerimónias (meter-se*/cair*) na boca do lobo
mesureiro entrar numa situação perigosa
pessoa que habitualmente se excede em cumpri-
mentos e mesuras
meter-se* com
sinónimos: (ser* cavalo/) cavalo de cortesias; meter-se* em despesas
cerimonioso meter-se* em trabalhos
(metar*/enfiar*) a viola no saco meter-se* nos copos
metediço meter-se* numa alhada
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que meter-se* numa redoma
adora meter-se na vida dos outros meter-se* num beco sem saı́da
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis- meter-se* onde não é chamado
bilhoteiro; besbilhoteiro; mexeriqueiro sinónimos: meter* o focinho; meter* o nariz;
meter* a colherada meter* o nariz onde não é chamado
meter* água meter-se* pelos olhos dentro
errar, enganar-se meter* uma cunha
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; metrix!
meter* a pata na poça; cometer* uma gafe ordem de não aborrecer e de se ir embora
meter* a lı́ngua no saco exemplo: Metrix! Aleijei-me!
meter* a mão na consciência é um: eufemismo por semelhança sonora
meter* a mão na massa sinónimos:
lançar-se a um trabalho meu caro
meter* a pata na poça meu dito, meu feito •
errar, enganar-se Actuar imediatamente de acordo com o que foi
sinónimos: (meter*/enfiar*) o pé na argola; co- anunciado ou proposto
meter* uma gafe; meter* água level: coloquial
85 miúdo

exemplo: ”Disse-lhe que que gostaria de um dia minete


casar com ela e, meu dito-meu feito, marcou- acto sexual oro-genital, lamber a vagina
se logo a data” level: calão estupidamente carroceiro
sinónimos: se bem o disse melhor o fez; ser* sinónimos: trombada; (cunilin-
tiro e queda gus/cunnilingus); lamber*-te; passar*
local: Portugal a casa a pano; felácio; broche feminino
meuzola mineteiro
mexeriqueiro pessoa que faz o cunnilingus
diz-se de uma pesso demasiado curiosa e que level: calão muito carroceiro
adora meter-se na vida dos outros sinónimos: trombeiro
sinónimos: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- minhoca
tediço; bisbilhoteiro; besbilhoteiro é um: animal
mexilhão ministério
órgão sexual feminino aparelho de som de dimensões muito reduzidas
en: pussy é um: trocadilho de contrafação por aglu-
level: calão muito carroceiro tinação livre
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
minorca
pessoa pequena
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
level: coloquial
cha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha-
sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-
cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
baixas; roda 24
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
Mirita
do corpo; xana Artista secundário ou figurante em espectáculo
miasco musical que dança com uso gestualidade ex-
◦ homossexual masculino passivo
cessiva e lasciva
◦ individuo afeminado
sinónimos: artista de rebolado; corista;
en: homossexual male
dançarina
level: calão carroceiro mirolho
exemplo: és mesmo miasco! com desvio oa deficiência ocular
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- sinónimos: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico
chanado; maricas; rabo; rabeta; rebola; ra- miserável
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa- desgraçado
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; sinónimos: lazarento; sarnento; sarnoso
roto; abafa palhinha missa de corpo presente
genero: masculino missa do galo
mijão missa da meia noite no dia de Natal
pessoa com muita sorte misturada
level: calão manipular alimentos ou ingredientes originando
sinónimos: piçudo*; sortudo misturas ou detritos que sujam ou incomo-
mijar dam
fazer xixi sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada;
level: calão carroceiro mixórdia; budega
sinónimos: urinar; controle anti-dopping; ver- misturar* alhos com bugalhos
ter águas; tirar água do joelho mitra
mijar nos finados exemplo: aquele tipo é mesmo mitra
trair, desrespeitar os antepassados é um: insulto
level: calão sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo;
mijo pimba
urina miúda
level: calão namorada, rapariga
sinónimos: xixi; urina sinónimos: garina; chavala; guria; garota; cru-
• zeta; gaja
sorte •
level: calão mulher jovem, ainda não totalmente mulher
sinónimos: paio; reco; piço; chouriço sinónimos: pita; marrã
milhentas miúdo
sinónimos: muitas ◦ criança que está a começar a aprender coisas
militarista e a percebê-las, garoto que tem a mania que é
militar que se quer evidenciar esperto, criança ainda pequena que crê saber
sinónimos: chico mais do que de facto sabe
mixórdia 86

◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- exemplo: ”Eu bem lhe perguntei se ele sabia as
vido circunstâncias em que se deu o acidente, mas
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; ele: moita, carrasco”
puto; garoto; guri; cacafelho local: Portugal
mixórdia molhado*G-N até aos ossos
manipular alimentos ou ingredientes originando molhar* a goela
misturas ou detritos que sujam ou incomo- molhar a sopa
dam Participar em acto de agressão sobre alguém,
sinónimos: (fazer*/) tibórnia; masteigada; mis- especialmente quando há vários intervenien-
turada; budega tes
mó exemplo:
usado como vocativo em exclamações ou inter- equiv: também bateu
rogações frase: O João estava lá na altura da panca-
level: calão daria aproveitou e também molhou a sopa
exemplo: Mó, não dizes nada? é um: frase pitoresca
sinónimos: pá; ó meu*; moço*GN local: Portugal
local: algarve molhar* o bico
mocar momento*N decisivo*N
comm: ? mona
moço*GN sinónimos: cachimónia; tola; bestunto; bestun-
usado como vocativo em exclamações ou inter- teira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos piroli-
rogações tos
sinónimos: pá; ó meu*; mó monção
modelo*N nu*N level: calão
modelo*N vivo*N exemplo:
modo de dizer equiv: tás-te a armar em parvo?
sinónimos: modo de falar frase: tás-te a armar em monção?
modo de falar local: pt norte
sinónimos: modo de dizer monco caı́do
modo de ser monga
modo de vida atrasado mental
moeda corrente level: coloquial
moeda de troca raiz:
moeda*N forte*N abreviado: mongolóide
moer os osso a é um: insulto
(moer*/rilhar*) de pancada monstro*N sagrado*N
dar muita pancada montanha*N russa*N
moina montanheiros
level: coloquial alguém, normalmente rural, com pouca
exemplo: que jago moina! educação
é um: insulto é um: insulto
sinónimos: manga; manguela; moinante; pre- sinónimos: parolo; saloio; tosco; toino
guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão monta num porco e baza!
móina desaparece!
referências a um agente da polı́cia sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!;
level: coloquial baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te
exemplo: olha, o móina está armado na alheta!
sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; ramona monta-te num porco
moinante ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: insulto level: calão
sinónimos: manga; manguela; moina; pre- é um: interjeição
guiçoso; sorna; mandrião; calaceiro; calão sinónimos: vai-te foder; vai ver se estou lá fora!
moita, carrasco local: pt norte
Não informar ou reportar por conveniência montês
própria de quem o deveria ou poderia fazer, rural sofisticado, interessante
em prejuı́zo de terceiros ou do conhecimento level: coloquial
da verdade dos factos exemplo: ’Gato preto, gato Branco’ é um filme
level: coloquial montês
87 mulher de meia porta

local: pt norte local: pt norte


morada eterna mover* o céu e a terra
morar* em casa do diabo mais velho mudar* de ares
(morar*/) paredes meias mudar* de roupa
ser vizinho muita parra e pouca uva
morcão muitas
sinónimos: chato sinónimos: milhentas
é um: insecto muito
• sinónimos: bué de; tótil de; um ror de ; pargas;
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- paletes de ; catrefada de
ciativa gram: loc. adv. de quantidade
sinónimos: sonso; pastel; lesma; cromo; papa- muito embora
açorda muito meu
morde aqui! muito senhor do seu nariz
morder* nas canelas mula
morder* o isco diz-se de alguém que tem muita experiência,
morder-se* de inveja que não se deixa enganar
morfar* sinónimos: raposa velha; matreiro; manhoso
comer mulher boa
sinónimos: moufar; dar* ao dente jeitosa
morfos level: calão
comida sinónimos: toura; boazona; és toda grossa;
exemplo: vou dar de morfos pitéu; conaça; fema; borracho
morra marta, morra farta mulher da má vida
morrer* à fome é usado genéricamente para insultar violenta-
morrer* à mı́ngua mente alguém do sexo feminino que vive de
morrer* à nascença expedientes, que não tem objectivos. To-
mado à letra indicaria - mulher que vive na
morrer* a rir
prostituição
morrer* de amor
é um: insulto
morrer* de medo sinónimos: puta; mulher devassa; mulher
morrer* de morte macaca promı́scua; coirão; mulher de mau porte;
morrer* de morte matada mulher de meia porta; prostituta; putéfia;
morrer* de morte natural prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca;
morrer* de sede vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga);
morrer* de velho pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
morrinhento galdéria; rameira
morsar mulher de mau porte
morte em pé é usado genéricamente para insultar violenta-
mente alguém do sexo feminino que vive de
morte macaca
expedientes, que não tem objectivos. To-
morto*G-N de fome
mado à letra indicaria - mulher que vive na
mostrar* a porta da rua prostituição
mostrar* as unhas é um: insulto
mostrar* má cara sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
mostrar* o jogo devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
motivo*N de força maior de meia porta; prostituta; putéfia; prosti-
moufar puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
comer descomunal; vacão; (quenga/kenga); pe-
level: coloquial chenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
exemplo: quem moufou esse pão galdéria; rameira
sinónimos: morfar*; dar* ao dente mulher de meia porta
local: pt norte é usado genéricamente para insultar violenta-
mouro mente alguém do sexo feminino que vive de
term depreciativo para designar os lisboetas e expedientes, que não tem objectivos. To-
habitantes do sul mado à letra indicaria - mulher que vive na
level: coloquial prostituição
sinónimos: sarraceno exemplo:
mulher devassa 88

equiv: Alusão ao facto de, na prostituição exemplo: Aquele fez grossa asneira mas já levou
praticada ao nı́vel da rua, ser outrora fre- para o tabaco
quente as mulheres ficarem visı́veis do ex- sinónimos:
terior através de porta entraberta para o local: pt
efeito •
frase: ”No Bairro Alto havias ruas com mui- apanhar pancada, ser sovado
tas mulheres de meia-porta à espera dos exemplo: Se te apanho vais comer comida de
seus clientes” urso
é um: insulto sinónimos:
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher •
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher Ser ostensivamente repreendido ou castigado,
de mau porte; prostituta; putéfia; prosti- na sequência de falha cometida
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca exemplo: Fez grossa asneira mas levou que con-
descomunal; vacão; (quenga/kenga); pe- tar...
chenga; vadia; oferecida; bicha de angola; n4
galdéria; rameira Homem em estado de de erecção
mulher devassa sinónimos: estar* com tesão; estar de pau feito;
é usado genéricamente para insultar violenta- erecção
mente alguém do sexo feminino que vive de •
expedientes, que não tem objectivos. To- Forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém
mado à letra indicaria - mulher que vive na exemplo:
prostituição equiv: alusão ao comprimento do pénios do
é um: insulto burro que quase equivale ao tamanho das
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher suas pernas
promı́scua; coirão; mulher de mau porte; frase: ”Querias que eu fizesse o teu traba-
mulher de meia porta; prostituta; putéfia; lho? vai mas é mamar na quinta perna
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; do burro!”
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga); na berlinda
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; na berra
galdéria; rameira nabo
idiota que não sabe fazer nada
mulher*N a dias
é um: insulto
mulher*N da rua
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; pa-
mulher*N da vida lerma; tatarola; tolinhas
mulher*N pública na boa vai ela
mulher promı́scua
na brasa
é usado genéricamente para insultar violenta-
na calada da noite
mente alguém do sexo feminino que vive de
na cara
expedientes, que não tem objectivos. To-
mado à letra indicaria - mulher que vive na na crista da onda
prostituição nada
é um: insulto sinónimos: néstes; nerones
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- nada na manga
lher devassa; coirão; mulher de mau porte; nadar* como um prego
mulher de meia porta; prostituta; putéfia; nadar* contra a corrente
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; nadar* contra a maré
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga); nadar* em dinheiro
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; nadar* em seco
galdéria; rameira nadegueiro
mundo cão aquele que só pensa em rabos
música pimba na dianteira
na flor da idade
N na flor da vida
nagalho
fio
exemplo: tem um nagalho para atar este saco?
n3 sinónimos: atilho
apanhar pancada, ser sovado local: pt norte
89 não estar* muito*N católico*G-N

na hora H não chegar* para as encomendas


naice não cuspir* para o ar
sinónimos: (estar*/ficar*) numa boa não dá para entender
naifa não dar*
level: coloquial
não dar* bola
sinónimos: aço; fava; navalha; facalhão; ponta
não dar* cavaco
e mola
não dar* conta de nada
na linha
não valer nada, não influir em nada
na maior sinónimos: não aquece nem arrefece; não ris-
na manga car*; ser* um*N zero*N à esquerda
na mão (não dar*/dar*) pica
na mecha emoção,vontade
na medida do*N possı́vel*N level: calão
na melhor das intenções exemplo:
na mó de baixo equiv: assim é fácil demais
nanha frase: assim não dá pica
sémen sinónimos: tesão
sinónimos: esporra; (langonho/langonha); es- não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a
perma; beita caixa
não abrir a boca não (fazer/dizer) nada acertado
não adianta chorar sobre o leite derra- não dar* o braço a torcer
mado (não/) dar* ouvidos
não vale a pena lamentar-se de algo que já pas- não dar* palavra
sou, que não volta atrás (não/) dar* parte de fraco
não agradar* nem a gregos nem a troia- (não/) mostrar as suas fraquezas
nos não dar* pio
não aguentar* a pedalada não dar* ponto sem nó
não alinhar* não dar* saı́da
não alterar* uma vı́rgula não dar* sinal de si
não andar* católico não dar* tréguas
não aquece nem arrefece não deixar* fazer o ninho atrás da orelha
não valer nada, não influir em nada
não (deixar*/ficar*) pedra sobre pedra
sinónimos: não dar* conta de nada; não riscar*;
ser* um*N zero*N à esquerda
não deixar* o crédito por mãos alheias
não aquecer* o lugar não despegar*
não dizer* coisa com coisa
não arredar* pé
atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
não ata nem desata sinónimos: meter* os pés pelas mãos
não bater* bem da
não dizer* nem uma nem duas
(bola/mona/cachimónia/tola)
ser ou parecer maluco não dizer* palavra
level: coloquial não é cedo nem é tarde
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- não enche o saco!
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a ordem de não aborrecer e de se ir embora
menos; ter* pancada na mola; ter* a rosca level: calão
moı́da; não ser* bom da cabeça é um: interjeição
não bater* mais no ceguinho sinónimos: ir* para o caralho!; ir* chupar uma
não beber* chá em (pequeno/criança) piroca!; ir* para a cona da tia Virgı́nia!; chu-
sinónimos: não ter* tomado chá em (pe- pamos!; (ir* para a/) puta que (o*/te/vos)
queno/criança) pariu!
não caber* em si de contente local: Brasil
(não/) (caber* na/dar* para a) cova de não entender* patavina
um dente não é por aı́ que o gato vai às filhoses
ser muito pouca quantidade não está mais aqui quem falou
não cair* em saco roto não estar* bom*G-N da cabeça
não cair* os parentes na lama não estar* com meias medidas
não chegar* a aquecer o lugar não estar* em si
não chegar* aos calcanhares não estar* muito*N católico*G-N
não estar* nas nossas mãos 90

não estar* nas nossas mãos exemplo: Ir descalço a um baile de máscaras


não estar* nos seus dias não lembra ao careca
não estar* para aı́ virado sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo;
não estar* pelos ajustes não passar* pela cabeça; não lembrar* a
não é tarde nem é cedo ninguém
não faltava mais nada! não lembrar* a ninguém
não fazer (a ponta de/) um corno Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
não fazer nada de útil tado de fértil imaginação, inapropriado ou
level: coloquial fora do contexto
sinónimos: andar* a coçar os (colhões/tomates) sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não
passar* pela cabeça; não lembra ao careca
não fazer* farinha
(não fazer* mal a/incapaz*N de matar) não levantar* uma palha
não levantar* um dedo
uma mosca
exemplo: ”e ele não foi capaz de levantar um
não fazer* milagres dedo para ajudar”
não fazer* mossa não lhe chegar* aos calcanhares
não fazer* nenhum não lhe gabo o gosto
não fazer* ondas não lhe queria estar na pele
não fazer* por menos não lhe tocar* nem com um dedo
não fazer* um chavelho
não ligar*
não nada
level: coloquial não ligar* nenhuma
sinónimos: não (saber*/fazer*/dar*) a ponta não me caem os parentes na lama
de um corno não me deixa*N mentir
não ficar* a dever nada não me gozes!
não foi pelos (meus/teus/seus) lindos vai gozar com outra pessoa
sinónimos: vai gozar com a tua avó torta!
olhos
não ganhar* p’ro susto não me lixem!
não gramar* não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da
não há azar cabeça
tudo bem não (me/te/se/nos) põe*T a vista em
sinónimos: não há espiga; não há problema cima
não há bela sem senão não me venhas lá com essa
não há duas sem três não mexer* uma palha
não há espiga não mexer* um pé sem pedir licença ao
tudo bem outro
sinónimos: não há azar; não há problema não morrer* de amores
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de não mostrar* os dentes
problema não sorrir
não há fumo sem fogo não nasci hoje
não há mas nem meio mas não nasci ontem
não há meio não olhar* a despesas
não há nada para ninguém não o querer* ver nem pintado*G-N
não há pai não passar* cartão
não há problema não passar* da cepa torta
tudo bem não passar* de
sinónimos: não há azar; não há espiga não passar* pela cabeça
não há que fiar Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul-
não há quem ponha os olhos nele tado de fértil imaginação, inapropriado ou
não há santo que lhe valha fora do contexto
não interessa nem ao Menino Jesus sinónimos: (essa/) não lembra ao diabo; não
não ir* em cantigas lembra ao careca; não lembrar* a ninguém
(não/) ir* longe não perceber* peva
não lembra ao careca não entender nada de
Ideia, solução ou argumento rebuscado, resul- sinónimos: não (perceber*/ver*) (um/) boi
tado de fértil imaginação, inapropriado ou (de/)
fora do contexto não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
91 não ter* (com que/para) mandar cantar um cego

não entender nada de não sei se me entende!


sinónimos: não perceber* peva (não/sem) ser* ouvido nem achado
(não/) perder* o comboio não se ouvir* nem uma mosca
continuar* a acompanhar silêncio absoluto
não perder* pela demora não se podem fazer omeletes sem ovos
aviso, ameaça não se poder* ter em pé
não perder* pitada não se ralar*
não poder* com não ser* boa praça
não poder* com uma gata pelo rabo não ser* boa rês
estar* muito cansado
não ser* bom da cabeça
não poder* deixar de ser ser ou parecer maluco
não poder* vê-lo nem pintado sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
não poder* ver fuso/parafusos) ; ter um parafuso a
não pode ser nada menos; ter* pancada na mola; ter*
(não/) pôr* lá os pés a rosca moı́da; não bater* bem da
não comparecer (bola/mona/cachimónia/tola)
(não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo não ser* certo*N
não garantir não ser* da sua conta
(não/) pôr* pé em ramo verde não ser* de cerimónia
não poupar* ninguém não ser* grande coisa
(não/) pregar* olho não ser* morte de homem
dormir
não ser* para graças
não prestar* para nada
não ser* senhor de fazer o que quer
não quer dizer nada (não/) ser* (um/) picuinhas
não querer* nem dado alguém muito implicativo e que olhe demasiado
não querer* outra vida aos detalhes
não regular* level: coloquial
não resta a menor dúvida exemplo: não sejas tão piquinhas, assim já está
não riscar* bem
não valer nada, não influir em nada sinónimos: caquenha; coca-bichinhos
exemplo: neste trabalho fulano não risca não serve de nada
sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar* não serve para nada
conta de nada; ser* um*N zero*N à esquerda não se safar*
não saber* a quantas andar*! não se ter em pé
estar deslocado, perdido, desorientado Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
exemplo: ficuldade em permanecer em pé
equiv: Não sabes o que andas a fazer!! sinónimos: aguentar*-se nas canetas;
frase: tu já não sabes a quantas andas !!! aguentar*-se nas canelas
não saber* da missa a metade não se ter* nas canetas
não (saber*/fazer*/dar*) a ponta de um (não se/) ter* nas pernas
corno estar completamente exausto
não nada
não se ver* vivalma
level: coloquial
sinónimos: não fazer* um chavelho
não tem de quê
não saber* nicles não te rales
não ter* cinco reis
não saber* onde se meter
não ter dinheiro nenhum
não saber* para onde se voltar sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
(não saber*/sem saber) de que terra é não ter* onde cair morto; não ter* (com
totalmente descontrolado
que/para) mandar cantar um cego; não ter*
não sair* da cepa-torta eira nem beira; sem eira nem beira; nao ter*
(não sair*/) debaixo das saias da mãe vagar; estar* liso
ser muito mimado
não ter* com que comprar os melões
não se dar* por achado*G-N não ter* (com que/para) mandar cantar
não se deixar* comer por (parvo*G- um cego
N/lorpa) não ter dinheiro nenhum
não se descoser* sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
não sei o que dizer não ter* onde cair morto; não ter* eira nem
não ter* eira nem beira 92

beira; sem eira nem beira; nao ter* vagar; eira nem beira; sem eira nem beira; estar*
estar* liso; não ter* cinco reis liso; não ter* cinco reis
não ter* eira nem beira não ter* vintém
não ter dinheiro nenhum não ter* voto na matéria
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não ter* voz activa
não ter* onde cair morto; não ter* (com não tinha mais que fazer!
que/para) mandar cantar um cego; sem eira não tirar* os olhos de
nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não não tugir* nem mugir*
ter* cinco reis não dizer nada (devido a alguma sitação em-
não ter* em grande conta baraçosa)
não ter encomendado o sermão sinónimos: entrar* mudo e sair* calado
(não ter*/ganha) vergonha na cara não vai lá!
não (ter*/haver*) mãos a medir não valer* a pena
ter muito que fazer não valer* dois caracóis
não ter* nada a ver não vale nada
não ter* nada com isso sinónimos: não valer* um chavo; não valer* um
não ter* nada na manga pataco; não valer* um tostão furado
não ter* népia não valer* um chavo
não ter dinheiro nenhum não vale nada
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* onde sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
cair morto; não ter* (com que/para) mandar um pataco; não valer* um tostão furado
cantar um cego; não ter* eira nem beira; sem não valer* um pataco
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; não vale nada
não ter* cinco reis sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
não ter* onde cair morto um chavo; não valer* um tostão furado
não ter dinheiro nenhum não valer* um tostão furado
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; não vale nada
não ter* (com que/para) mandar cantar um sinónimos: não valer* dois caracóis; não valer*
cego; não ter* eira nem beira; sem eira nem um chavo; não valer* um pataco
beira; nao ter* vagar; estar* liso; não ter* não vá o diabo tecê-las
cinco reis não verbo (néria/népia)
nada
não ter* papas na lı́ngua
level: coloquial
não ter* ponta por onde se lhe pegue
exemplo:
não ter* por onde se lhe pegue equiv: não fazer nada
(não ter* que/o que tem a) ver o cu com frase: não fazer néria
as calças não verbo puto
não ter nada a ver com o assunto em causa não verbo nada
não ter* rei nem roque level: calão
não ter* safa exemplo: não (valer/saber/ligar/fazer) puto
(não ter*/sem/com) pés nem cabeça não ver* népia
não ter* tomado chá em (pe- não ver nada
queno/criança) sinónimos: não ver* um palmo à frente do nariz
sinónimos: não beber* chá em (pe- não ver* razão
queno/criança) não ver* um palmo à frente do nariz
não ter* um chavo não ver nada
não ter dinheiro nenhum sinónimos: não ver* népia
sinónimos: não ter* népia; não ter* onde cair não ver* vivalma
morto; não ter* (com que/para) mandar na ponta da lı́ngua
cantar um cego; não ter* eira nem beira; sem na praça pública
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso; na puta da nome feminino
não ter* cinco reis na nome feminino (exprime desagrado)
não ter* unhas level: calão carroceiro
nao ter* vagar sinónimos: no raio da nome feminino
não ter dinheiro nenhum na real gana
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia; nariz
não ter* onde cair morto; não ter* (com sinónimos: batata; penca
que/para) mandar cantar um cego; não ter* nariz furado ao contrário
93 nerones

exemplo: Eles devem achar que tenho o nariz nem o pai morre nem a gente almoça
furado ao contrário nem para trás nem para diante
local: Brasil nem peixe nem carne
nariz*N arrebitado*n sinónimos: nem carne nem peixe
nariz*N de papagaio nem pensar
nariz*N torcido*N expressão de negação veemente.
(narsa/nasa) sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
ficar bêbado, beber de mais fodas; nem que me matem; nem à quinta
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; facada
puta; piela; encher a cara; entornar o bar- nem pintado*G-N
ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão; nem por isso
buba; tosga nem por sombras
nas barbas nem que a vaca tussa
nas bocas do mundo expressão de negação veemente.
nasceram um para o outro sinónimos: nem que te fodas; nem pensar; nem
nascer* em berço de ouro que me matem; nem à quinta facada
nascer* uma alma nova nem que me matem
expressão de negação veemente.
(nas/lá para/) calendas gregas
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
◦ um dia que nunca chegará, nunca
fodas; nem pensar; nem à quinta facada
◦ num futuro muito longinquo
sinónimos: lá para o ano dois mil; no dia de são
nem que te fodas
expressão de negação veemente.
nunca à tarde
level: calão carroceiro
obs:
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem pensar;
– os gregos não tinham calendas
nem que me matem; nem à quinta facada
– as calendas romanas eram o primeiro dia
do mês nem se fala!
– calendas deu origem a calendário nem sim nem sopas
diz-se para comentar situações de exitação
na sombra
(nas/pelas) ruas da amargura nem só de pão vive o homem
sinónimos: pela hora da morte nem sombra
nas pontas dos pés nem tanto ao mar nem tanto à terra
navalha sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
sinónimos: naifa; aço; fava; facalhão; ponta e oitenta; nem tanto nem tão pouco
mola
nem tanto nem tão pouco
sinónimos: nem 8 nem 80; (nem/) oito nem
(navegar*/ser*/viver*) num mar de ro-
oitenta; nem tanto ao mar nem tanto à terra
sas
nem tudo são rosas
necessitar* como de pão para a boca
nem uma nem duas
nem 8 nem 80
sinónimos: (nem/) oito nem oitenta; nem tanto
nem uma sede de água
ao mar nem tanto à terra; nem tanto nem tão
nenhures
em sı́tio longı́nquo
pouco
oposto: algures
nem à quinta facada
exemplo: tu moras no meio de nenhures...
expressão de negação veemente.
sinónimos: no meio do nada; nos quintos do
sinónimos: nem que a vaca tussa; nem que te
inferno; no quinto caraças
fodas; nem pensar; nem que me matem
népia
nem assim nem assado negar algo
nem carne nem peixe sinónimos: neps; nerones
sinónimos: nem peixe nem carne
neps
nem dado negar algo
nem de perto nem de longe exemplo: vens ao cinema? Neps hoje não
nem lhe chega aos calcanhares é um: partı́cula de negação
nem mais nem menos sinónimos: népia; nerones
precisamente nerones
nem mas nem meio mas negar algo
(nem/) oito nem oitenta sinónimos: neps; népia
sinónimos: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar •
nem tanto à terra; nem tanto nem tão pouco sinónimos: néstes; nada
nervos à flor da pele 94

nervos à flor da pele sinónimos: nome comum do (cara-


pessoa que se irrita facilmente lho/caraças/caneco)
nervos em franja nome de guerra
nervoso miudinho no meio do nada
nêspera em sı́tio longı́nquo
fruto do magnoreiro sinónimos: nenhures; nos quintos do inferno;
é um: fruto no quinto caraças
sinónimos: magnóreo no melhor da festa
nessa não caio eu no melhor dos mundos
néstes nome*N feio*N
sinónimos: nada; nerones insulto carroceiro
ninguém fica para semente no mesmo instante
toda a gente morre nó nas tripas
ninguém merece! no papo
ninharia no pino do Verão
coisa de pouco valor no que me toca
sinónimos: léria*N; bagatela no que me diz respeito
ninho no que toca
órgão sexual feminino no quinto caraças
en: pussy em sı́tio longı́nquo
level: calão carroceiro sinónimos: nenhures; no meio do nada; nos
exemplo: chupava-te esse ninho quintos do inferno
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; nora
rata; vagina; parreco; pombinha; racha; fe- adivinha:
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- p: Qual o melhor sogro do mundo?
chacha; patareca; passarinha; perseguida; r: É o Cavaco que se foi embora e deixou
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca tudo à nora
do corpo; xana no raio da nome feminino
ninja na nome feminino (exprime desagrado)
indivı́duo estremamente robusto e guerreiro, sinónimos: na puta da nome feminino
normalmente com pouca cabeça no rol do esquecimento
sinónimos: rambo nos braços de Morfeu
nı́vel de vida nós dos dedos
no bem bom no segredo dos deuses
no cabo do mundo em sigilo total
nó cego nos nossos dias
situação com difı́cil resolução nos quintos do inferno
exemplo: arranjaste-nos cá um nó cego... em sı́tio longı́nquo
no dia de são nunca à tarde sinónimos: nenhures; no meio do nada; no
◦ um dia que nunca chegará, nunca quinto caraças
◦ num futuro muito longinquo Nosso Senhor
sinónimos: lá para o ano dois mil; (nas/lá Deus
para/) calendas gregas nos trinques
nódoa*N negra*N exemplo:
no fim de contas equiv: está óptimo!
no fio da navalha frase: está nos trinques!
noite alta nota*N falsa*N
noite cerrada no tempo da outra senhora
noite e dia exemplo: no tempo da outra senhora não se po-
nome comum do (cara- dia fazer férias
lho/caraças/caneco) no tempo dos Afonsinhos
ênfase sobre nome comum notı́cia*N fresca*N
level: calão no tocante
exemplo: que mulher do caraças! novato
sinónimos: nome comum dos diabos emprega-se para todo o novato em qualquer
nome comum dos diabos coisa
ênfase sobre nome comum sinónimos: maçarico; caloiro; principiante
95 Ó jóia! Anda aqui ao ourives.

(novo/novinho) em folha o cabo dos trabalhos


nu o caso está preto
sem roupa, despido o cerne da questão
sinónimos: em pêlo; em (pelote/pelota) ; como ócio
veio ao mundo; pelacho sem fazer nada, ser preguiçoso, ter oreferência
nu em pêlo por não trabalhar e andar na vadiagem
numa boa sinónimos: (andar*/estar*/) a fazer* cera;
num abrir e fechar de olhos (andar*/estar*/ficar*) à boa vida; (an-
sinónimos: num ápice dar*/estar*) a coçar o cu pelas esqui-
numa fona nas; (andar*/estar*) a polir esquinas; (an-
numa palavra dar*/estar*/) a mandriar; (andar*/estar*/)
resumindo a vadiar; (andar*/estar*/) a preguiçar; (an-
num ápice dar*/estar*/) na vadiagem
sinónimos: num abrir e fechar de olhos ó da casa!
numa roda-viva ó da guarda!
sinónimos: num corropio o diabo que o carregue!
num corropio ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: numa roda-viva é um: interjeição
números redondos o diabo seja cego, surdo e mudo
num pulo expressão de esconjuro
nunca fiando sinónimos: abrenúncia!
nunca, jamais, em tempo algum ódio mortal
nunca mais é sábado Ó Febra! Anda cá à brasa!
expressão de aborrecimento com um trabalho é um: piropo de gosto duvidoso
que não se quer fazer oferecida
nunca o*G-N vi mais gordo*G-N é usado genéricamente para insultar violenta-
nunca o vi mente alguém do sexo feminino que vive de
nuzinho da silva expedientes, que não tem objectivos. To-
local: pt mado à letra indicaria - mulher que vive na
prostituição

O é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
de mau porte; mulher de meia porta; pros-
oa arrepio tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
sinónimos: à revelia meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
(quenga/kenga); pechenga; vadia; bicha de
o amor e uma cabana
angola; galdéria; rameira
obeso
sinónimos: gordo; labumba o fim da macacada
o fim do mundo
objecção de consciência
sinónimos: ser* o fim da picada
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!! O gato comeu-te a lı́ngua?
é um: piropo de gosto duvidoso
diz-se de pessoa (normalmente miúdos) que não
obra acabada respondem, que são muito calados
obra*N de arte oh égua!
obra*N de fachada interjeição de espanto e de dificuldade
obra*N do diabo oh Herodes, (ou te calas, ou/vê lá se) te
obrigato fodes
tracadilho: obrigado aviso, ameaça
o buraco da agulha oh minha puta, tu precisavas que te
sı́tio ou intervalo onde parece impossı́vel passar enfiassem uma pescada pelo parreco
ou caber acima que te mordesse os ovários e
exemplo: ”o meteu a bola pelo burado da agu- te espetasse as escamas nas bordas da
lha, fazendo um golo de belo efeito” cona!
Obviamente que sim level: calão estupidamente carroceiro
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica é um: praga
sinónimos: por apenas que não fosse ...; Era o oitavas da consciencia
que faltava Ó jóia! Anda aqui ao ourives.
olha quem fala! 96

é um: piropo de gosto duvidoso o pão nosso de cada dia


olha quem fala! o alimento necessário
olhar* com bons olhos origem: oração Pai Nosso
olhar* como boi para palácio ó patego olha o balão
olhar admirado o peso dos anos
olhar* de esguelha (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos)
olhar desconfiado quero!
sinónimos: olhar* de soslaio fuga em pânico
olhar* de soslaio é um: interjeição
olhar desconfiado ópio do povo
level: erudito o prato*N forte*N
sinónimos: olhar* de esguelha o puto*N do*N nome
olhar* para o dia de amanhã ênfase sobre nome
pensar no futuro level: calão
olhar* pelo canto do olho genero: masculino
olhar* por cima do ombro gram: só usado no masculino
olhar com desprezo, superioridade o que é doce nunca amargou
olhar* por si o que ele diz não se escreve
tomar conta de o que é que se há-de fazer?
olho sinónimos: boas noites candeeiro!
adivinha:
o que lá vai, lá vai
p: qual é o animal que tem mais que três
o que me toca
olhos e menos que quatro?
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas
r: piolho
a realizar)
olho alerta sinónimos: a minha parte; o meu quinhão; a
olho do cu minha fatia
ânus
o que não mata engorda
level: calão carroceiro
exemplo: O camões era zarolho Mas ilustre por- o que para aı́ vai!
tugês Via mais com um só olho do que nós o que vem à rede é peixe
com todos três o rabo é o pior de esfolar
olho por olho, dente por dente a parte final (de uma tarefa) é o mais difı́cil de
etim: pena de Talião concluir
olhos nos olhos (ora/) bolas!
frontalmente interjeição de desagrado
olhos trocados ora essa!
o mais tardar ora, ora!
ó meu* ora toma!
usado como vocativo em exclamações ou inter- o rato roeu a rolha da garrafa do rei da
rogações Rússia
level: coloquial é um: travalı́nguas
exemplo: Ó meu, qual é a tua? ora vamos e venhamos...
sinónimos: pá; mó; moço*GN Não é bem assim...
o meu homem exemplo:
o meu*N velho*N equiv: exagero
expressão mais ou menos carinhosa de referir o frase: Grande figura pública o Horácio? Ora
pai ou mãe vamos e venhamos...
level: coloquial ora viva!
exemplo: vou telefonar aos meus velhos ora viva quem é uma flor!
o meu quinhão ordem de ideias
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas exemplo: ”por essa ordem de ideias tu também
a realizar) devias arrumar as tuas coisas”
sinónimos: o que me toca; a minha parte; a ordem do dia
minha fatia ordem*N de captura
onde o diabo perdeu as botas orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar
Diz-se de um sı́tio muito longe um prender alguém logo que seja encontrado
sinónimos: cu de Judas; ficar* para lá do sol sinónimos: ordem*N de prisão
posto ordem*N de despejo
97 ovelha*N negra*N

orderm (do tribunal) de mandar um inquilino ostra


deixar uma casa arrendada órgão sexual feminino
ordem*N de prisão en: pussy
orderm (do tribunal, ou da polı́cia) de mandar level: calão muito carroceiro
um prender alguém logo que seja encontrado sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
sinónimos: ordem*N de captura rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; ra-
ordem*N de serviço cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pa-
Ordinário chacha; patareca; passarinha; perseguida;
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante, boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
ainda que frequente meios de maior elevação do corpo; xana
cultural ou social os (três/3) (pratos/)
sinónimos: ser* casca-grossa; Groseiro sexo envolvendo boca, cu e cona
o rei vai nu level: calão muito carroceiro
coisa evidente mas que ninguém se atrevia a local: Brasil
dizer o suor do rosto
orelha*N murcha*N otário
orelhas de burro pessoa fácil de enganar
o resto são cantigas é um: insulto
o reverso da medalha sinónimos: anjinho; palerma; tanso; lorpa;
(orgueiro/orguelho) totó; menino Pompeu; betinho
corpo estranho num olho local: pt norte
exemplo: foi-me um orguelho para o olho, nem o teu avô torto!
consigo ver nada expressão de discordância e repúdio
sinónimos: araújo é um: interjeição
ortográfico sinónimos: (é/) o tanas!; tanas, badanas e bar-
horta feita com letras batanas; a tua avó torta!
é um: trocadilho de contrafação por aglu- o todo poderoso
tinação livre ou haja moralidade ou comem todos
o sangue gelou-se-me nas veias ouro negro
ósculo ouro sobre azul
beijo (sonoro/) ou sim ou sopas!
level: erudito decide-te!
sinónimos: choxo; beijoca outra banda
os dados estão lançados outra música
o segredo é a alma do negócio outro galo cantaria
os extremos tocam-se seria uma situação diferente
os homens não se medem aos palmos exemplo: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria
é um: provérbio outro que tal!
os meus dedos são um túmulo outro tanto
podes contar com o meu segredo ou vai ou racha
tipo: giria (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/)
area: informática ralhete
situação: talk ou mail repreensão, reprimenda forte
local: U.Minho sinónimos: piçada; (ouvir* um/levar*
os meus pecados um/apanhar* um/) raspanete; (levar*
os nervos em franja um/apanhar* um/) raspanço; (levar*
os olhos pedem mais do que a barriga uma/apanhar* uma/) descompustura;
aguenta (levar* uma/apanhar* uma/) desanda
diz-se em situações em que se deseja fazer, co- (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/)
mer, ..., coisas demais raspanete
é um: provérbio repreensão, reprimenda forte
o sono eterno sinónimos: piçada; (levar* um/apanhar* um/)
morte raspanço; (ouvir* um/levar* um/apanhar*
os podres um/) ralhete; (levar* uma/apanhar* uma/)
os primeiros passos descompustura; (levar* uma/apanhar*
ossos do ofı́cio uma/) desanda
actividades menos agradáveis mas que têm de ovelha*N negra*N
ser feitas sinónimos: ovelha*N ranhosa*N
ovelha*N ranhosa*N 98

ovelha*N ranhosa*N festa, normalmente envolvendo beber uns copos


sinónimos: ovelha*N negra*N exemplo: ele passa a vida no pagode...
ovo de Colombo sinónimos: borga; paródia; pândega; tainada;
algo que depois de exposto todos acham simples festarola; cópios
mas de que ninguém se tinha lembrado... paio
ovos moles sorte
exemplo: aquele golo foi um paio do caneco

P sinónimos: mijo; reco; piço; chouriço


palaiudo
pessoa com barriga grande
sinónimos: barrigudo; pançudo
pá palavra por palavra
usado como vocativo em exclamações ou inter- palavra puxa palavra
rogações palavras caras
level: coloquial linguagem demasiado erudita
sinónimos: ó meu*; mó; moço*GN
palavras cruzadas
pachacha
órgão sexual feminino palavras leva-as o vento
en: pussy palavras ocas
level: calão muito carroceiro paleio
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; conversa fútil, sem interesse
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; tretas; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
greta; patareca; passarinha; perseguida; bo- chuchadeira; patacoadas
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do paleio vigarista
corpo; xana conversa fútil, sem interesse
paciência de santo sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
pacote tretas; paleio; balelas; babuseiras; chucha-
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- deira; patacoadas
temente usado em expressões brejeiras de palerma
apreciação estética idiota que não sabe fazer nada
level: coloquial sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- tatarola; tolinhas
lha; traseiro; tutu; peidola; regueifa; ca- é um: insulto
gueiro; (zuate/zuaque) •
pacóvio pessoa fácil de enganar
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco é um: insulto
eficiência sinónimos: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó;
sinónimos: trengo; azelha menino Pompeu; betinho
padrão paletes de
padre muito alto sinónimos: bué de; tótil de; muito; um ror de
é um: trocadilho de contrafação por aglu- ; pargas; catrefada de
tinação livre gram: loc. adv. de quantidade
pagar* a factura palhaço
sinónimos: pagar* as favas diz-se de alguém exibicionista e de comporta-
pagar* as culpas mento irracional
pagar* as custas level: coloquial
pagar* as favas exemplo: aquele palhaço anda a fazer cavalos
sinónimos: pagar* a factura sem capacete
pagar* caro é um: insulto
pagar* com juros sinónimos: ı́ndio
pagar* e não bufar pálido como um defunto
pagar* luvas palmar
dar gratificações ou subornos furtar, roubar
pagar* na mesma moeda exemplo:
pagar* o justo pelo pecador equiv: roubar
pago a peso de oiro frase: O Jacinto palmou uma gravata na-
pagode quela loja
99 papagaiada

sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- panilas


danho; rapinar; surripiar; fanar; roubar; em- ◦ homossexual masculino passivo
palmar; fazer* mão leve a ◦ individuo afeminado
palmo a palmo en: homossexual male
palpites level: calão carroceiro
especular, falar sem grande fundamentação exemplo: oh seu panilas, vai-te embora
sinónimos: mandar* postas; (bitaites/bitates) sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
panão chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
◦ homossexual masculino passivo bola; rabolho; panasca; panisga; panão; pa-
◦ individuo afeminado nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
en: homossexual male roto; abafa palhinha
level: calão carroceiro genero: masculino
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- panisga
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- ◦ homossexual masculino passivo
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa- ◦ individuo afeminado
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; en: homossexual male
roto; abafa palhinha level: calão carroceiro
genero: masculino sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
panasca chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
◦ homossexual masculino passivo bola; rabolho; panasca; panilas; panão; pa-
◦ individuo afeminado nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
en: homossexual male roto; abafa palhinha
level: calão carroceiro genero: masculino
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- pantomineira
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- pantufada
bola; rabolho; panisga; panilas; panão; pa- pancada
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô; sinónimos: traulidata; pirolito; gelado quente;
roto; abafa palhinha charutada; carrolaços

genero: masculino
pancada dada com o pé
pancada
sinónimos: pontapé; biqueiro
sinónimos: coça; sova; porrada; tareia; surra panuco
pancona ◦ homossexual masculino passivo
exemplo: És um pancona! Não foste capaz de ◦ individuo afeminado
ir lá! en: homossexual male
é um: termo level: calão
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
barde; coneiro; roto; tanso; lerdo chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
pancrácio bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
pançudo panão; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
pessoa com barriga grande roto; abafa palhinha
sinónimos: barrigudo; palaiudo genero: masculino
pândega pão de milho
festa, normalmente envolvendo beber uns copos pão de segunda
sinónimos: borga; paródia; pagode; tainada; pão nosso de cada dia
festarola; cópios
pão pão, queijo queijo
paneleiro papa-açorda
◦ homossexual masculino passivo pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
◦ individuo afeminado ciativa
en: homossexual male sinónimos: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo
level: calão carroceiro papagaiada
sinónimos: larilas; lele; bicha; abichanado; ma- Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
ricas; miasco; rabo; rabeta; rebola; rabolho; pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
panasca; panisga; panilas; panão; panuco; masiado barulho ou desordem.
picolho; veado; perobo; boiola; frozô; roto; exemplo: mas que raio de papagaiada é esta?
abafa palhinha sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
genero: masculino (xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
panhonhas gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
exemplo: somos uns panhonhas chinfrineira; banzé; granel; peixeirada
papava-te tipo happy meal 100

papava-te tipo happy meal par de botas


Fodia-te já toda! (parece que andas/andar*) a pisar ovos
exemplo: Oh fofa, papava-te tipo happy meal. andar devagar
é um: piropo fast-food level: coloquial
pára-arranca é um: frase pitoresca
trânsito em bicha local: Portugal
para as bandas parece que viu o diabo
para a semana dos nove dias parece um morto-vivo
nunca parece um pinto
para a vida e para a morte diz-se de quem está todo molhado
pára-choques pargas
seios de mulher, busto exemplo: Em Almeirim vi pargas de restauran-
exemplo: tes de sopa da pedra.
equiv: mulher com mamas grandes sinónimos: bué de; tótil de; muito; um ror de
frase: granda pára-choques ; paletes de ; catrefada de
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; gram: loc. adv. de quantidade
peitos; faróis; seios; prateleiras paródia
para dar e vender festa, normalmente envolvendo beber uns copos
para inglês ver • sinónimos: borga; pândega; pagode; tainada;
anedota: O cariz internacionalista do povo por- festarola; cópios
tuguês é inegável. parolo
Senão vejamos: alguém, normalmente rural, com pouca
- Se tem um problema para ultrapassar ... educação
diz que se vê grego; é um: insulto
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... sinónimos: saloio; tosco; toino; montanheiros
diz que é chinês; •
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é sinónimos: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mi-
um mouro; tra
- Se tem uma invenção moderna e mais ou é um: insulto
menos inútil... diz que é uma americanice; •
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... mal vestido, com falta de chá, sem educação
diz que é como o espanhol; sinónimos: labrego; simplório
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... parreco
diz que vive à grande e à francesa; órgão sexual feminino
- Se alguém faz algo para causar boa im- en: pussy
pressão aos outros ... diz que é só para inglês level: calão
ver; sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al- rata; vagina; ninho; pombinha; racha; febra;
guma coisa ... diz que é pior que um marro- entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
quino; cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
Mas quando alguém faz asneira ou alguma ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!! do corpo; xana
para mim, isso é (grego/chinês) partes baixas
não percebi nada partir* a cara
para o que der e vier dar ou apanhar pancada, tareia
para os seus alfinetes partir* a louça
para os seus gastos pessoais ligeiros partir* deste mundo
para quem é, bacalhau basta! partir* do zero
para sacana, sacana e meio partir* pedra
sinónimos: para vilão, vilão e meio partiu-se a roda do leme!
parasita diz-se quando se constata que alguém não actua
alguém que se aproveita dos outros como é seu costume, quando se mostra outra
sinónimos: chulo; chupista; aproveitador pessoa
para (todo o/) sempre local: Alvor
para trás mija a burra parvalhão
para vilão, vilão e meio sinónimos: artolas
sinónimos: para sacana, sacana e meio paspalhão
parceiro social diz-se de alguém muito lento pouco activo
101 pastel

é um: insulto órgão sexual feminino


sinónimos: paspalho; preguiçoso; andorinha en: pussy
paspalho level: calão
diz-se de alguém muito lento pouco activo sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
é um: insulto rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
sinónimos: paspalhão; preguiçoso; andorinha racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
passador greta; pachacha; patareca; perseguida; bo-
indivı́duo que vende droga em pequenas quan- ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
tidades do corpo; xana
passageiro clandestino (passar*/ir*/mandar*) desta para me-
aquele que se faz abusivamente convidado em lhor
festas ou comemorações. Aquele que entra passar mal
sem convite sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
sinónimos: penetra; Intruso estar teso; pedinchar; andar a pedir esmola
passaporte para o outro mundo passar* muita água sobre as pontes
passar* a batata quente passar* os limites
passar* a casa a pano passar pelas brasas
acto sexual oro-genital, lamber a vagina sinónimos: dormitar; pesar figos; descançar
level: calão carroceiro passar* pelo sono
exemplo: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve passar* por baixo da mesa
um grande prazer com isso...
passar* rente
sinónimos: trombada; minete; (cunilin-
passar* resvés
gus/cunnilingus); lamber*-te; felácio; bro-
che feminino passar* revista às tropas
passar*-se
passar* adiante
ficar maluco momentaneamente
passar* a ferro level: calão
passar* à história sinónimos: flipar; marar; perder* a cabeça; es-
(passar a/ir para/) vale de lençóis tar* a dar tilt
ir para a cama dormir passar*-se dos carretos
exemplo: Já passa da meia-noite: vou para vale ficar completamente transtornado, descontro-
de lençois não tarda... lado, zangado
sinónimos: chonar; dormir; ressonar level: coloquial
passar* a limpo sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; perder*
passar* a noite em brando as estribeiras; ficar* piurso; ficar* furioso;
não dormir nada ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas
passar* a noite em claro orelhas
passar* a pente fino passar* uma esponja
procurar ou analisar cuidadosamente algo passar* uma rasteira
passar* a perna a alguém passar* um cheque em branco
enganar alguém
passar* um mau bocado
sinónimos: vigarizar; levar* à certa; indromi-
nar passar* vergonhas
passear
passar* as passas do Algarve
sair de casa sem ser por razões profissionais ou
passar* à tangente por obrigação
passar* carros e carretas sinónimos: arejar a pevide; dar uma volta
((passar*/chegar*) a/) vias de facto passos perdidos
(andar à/) pancada
pasta
passar* da conta dinheiro
passar* das marcas level: coloquial
(passar/) de esfogueteão exemplo: tens pasta?
passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
menos, sem fazer paragem demorada granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me-
passar* de mão em mão tal; pastel; dinheiro; guito; guita
passar* de moda pastar a vaca
passar* despercebido* pastel
passar* em claro pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini-
passarinha ciativa
pataca a mim, pataca a ti 102

sinónimos: morcão; sonso; lesma; cromo; papa- level: calão


açorda sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
• ralho; cacete; pinto; ponteiro; porra; drejo;
dinheiro bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
level: coloquial basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil me- camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
tal; pasta; dinheiro; guito; guita burro; sabordalhão
pataca a mim, pataca a ti pau das tripas
patacão arco do violino
dinheiro pau de vassoura
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto; paz podre
granfo; pilim; cheta; massa; vil metal; pas- pé ante pé
tel; pasta; dinheiro; guito; guita silenciosamente
patacoadas pechenga
conversa fútil, sem interesse é usado genéricamente para insultar violenta-
exemplo: tu só dizes patacoadas, mas eles ado- mente alguém do sexo feminino que vive de
ram expedientes, que não tem objectivos. To-
sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada; mado à letra indicaria - mulher que vive na
tretas; paleio; paleio vigarista; balelas; ba- prostituição
buseiras; chuchadeira level: calão carroceiro
patareca é um: insulto
órgão sexual feminino sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
en: pussy devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
level: calão de mau porte; mulher de meia porta; pros-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; (quenga/kenga); vadia; oferecida; bicha de
greta; pachacha; passarinha; perseguida; bo- angola; galdéria; rameira
ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do pechincha
corpo; xana coisa vendida ao desbarato
pateta*N alegre*N • level: coloquial
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino- sinónimos: pexinxa
fensivo ou mesmo simpático embora mas sem pechinchar
possibilidade de inserção no seu meio, no li- ◦ ir aos saldos procurar pechinchas
mite portador de perturbação mental ◦ vender ao desbarato
exemplo: sinónimos: pexinxar
equiv: Algumas pessoas exploram a candura pedinchar
de um diminuı́do mental para o envolve- sinónimos: andar* ó tio ó tio; estar na merda;
rem em situações risı́veis – daı́ o ’alegre’ estar teso; passar mal; andar a pedir esmola
asociado a ’pateta’ pedir* a mão
frase: ”O Ilı́dio não consegue inserir-se em pedir para casar com alguém
nenhuma actividade: é um pobre pateta pedir* a palavra
alegre! ” pedir* boleia
sinónimos: idiota; imbecil; simplório
pedir* contas
patetice
sinónimos: asneira; bacorada pedir* de boca
patife pedir* licença a um pé para mexer o ou-
pessoa sem princı́pos tro
é um: insulto ser preguiçoso
sinónimos: canalha; escroque; sacana; sacri- pedir* muito
panta; sacrista pedir* para as almas
patranha pedrado
mentira, partida, brincadeira diz-se de alguém que está sob a influência da
level: coloquial draga
sinónimos: grupo; treta; peta; reinação; dom: droga
(bai/vai) no Batalha level: coloquial
pau exemplo: estás mas é pedrado
órgão sexual masculino sinónimos: drogado
103 penetra

pedra filosofal frase: por trás daquila anda peixe graúdo


pedra*N lascada*N peixeirada
pedra no sapato Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
pedras preciosas pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
pé frio masiado barulho ou desordem.
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
pessoa azarada
(xiqueiro/chiqueiro); engranzel; cagaçal; ba-
local: Brasil
gunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
pegado no sono
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel
pegar de empurrão
peixe miúdo
empurrar um carro que não tem bateria para
activar o motor de arranque pela calada

pelacho
sem roupa, despido
homosexual masculino passivo
exemplo:
exemplo:
equiv: ele estava despido
equiv: Alusão a acto sexual entre dois ho-
frase: ele estava pelacho
mens em que o passivo fica à frente (sendo
sinónimos: nu; em pêlo; em (pelote/pelota) ;
’empurrado’ no acto)
como veio ao mundo
frase: Aquele ali é uma bichona... só pega pela hora da morte
de empurrão sinónimos: (nas/pelas) ruas da amargura
é um: termo pela minha saúde
local: Portugal pela parte que me toca
pegar* o bonde andando em minha opinião
entrar num conversa sem saber do que se trata pelar-se de medo
local: Brasil
pela (tua/sua) saúde
pegar ou largar pele e osso
peida
pelo andar da carruagem
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
temente usado em expressões brejeiras de pelo beiço
apreciação estética pêlo na venta
level: calão carroceiro (pelo/por) amor de Deus!
sinónimos: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; tra- pelo preço da chuva
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- pelo preço da uva mijona
gueiro; (zuate/zuaque) pelo próprio punho
peidar-se* pelo que me toca
saı́da de gazes intestinais pelos bonitos olhos
level: calão carroceiro pelo sim, pelo não
peido pelos olhos dentro
saı́da de gazes intestinais
pena capital
level: calão carroceiro
pena de morte
sinónimos: flatulência; traque; bufa; farpa;
penca
pum; bombarda
sinónimos: tronchuda
peidola
é um: alimento
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- •
temente usado em expressões brejeiras de level: coloquial
apreciação estética sinónimos: batata; nariz
level: calão carroceiro pendurar as chuteiras
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; ◦ desistir
bilha; traseiro; tutu; pacote; regueifa; ca- ◦ reformar-se
gueiro; (zuate/zuaque) pendureza
peito pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa
sinónimos: toráx pendente de algo ; normalmente associado
peitos a ideia de mau gosto ou má combinação
seios de mulher, busto estética
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; sinónimos: pindericalho
faróis; pára-choques; seios; prateleiras penetra
peixe graúdo aquele que se faz abusivamente convidado em
exemplo: festas ou comemorações. Aquele que entra
equiv: and pessoa importante sem convite
(pénis/pênis) 104

level: calão perder* o seu tempo


exemplo: Na festa estavam 500 convidados e perder* o sono
mais de 50 penetras perder* o teu latim
sinónimos: Intruso; passageiro clandestino perder* o teu tempo
(pénis/pênis) perder* o uso da razão
órgão sexual masculino perder-se* na noite dos tempos
level: erudito
perder-se* por saias
sinónimos: pila; pincel; piça; caralho; cacete;
pau; pinto; ponteiro; porra; drejo; brega-
perder* terreno
lho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba- perder* um tempo louco
salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi- perisca
tola; blica; black and decker; bordalo; ba- pontas de cigarro
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do sinónimos: beata
burro; sabordalhão
Permissividade indevida
Facilitação sem critério ou medida
penitência
sinónimos: perna aberta
Estabelecimento prisional de Lisboa perna aberta
é um: prisão Facilitação sem critério ou medida
pensar com os seus botões exemplo: Aquele fiscal é como se nunca ali esti-
pensar na morte da bezerra vesse: está sempre de perna aberta a todas
estar alheio , distraı́do as infracções
pensar que o mundo se acaba sinónimos: Permissividade indevida
pentelho local: Portugal
pêlo perna*N ao léu
level: calão muito carroceiro perna*N de pau
sinónimos: pintelho pernas de arame
pequenos nadas Pessoa com pernas excessivamente magras
pera sinónimos: pernas de canivete
queixo pernas de canivete
sinónimos: barbela Pessoa com pernas excessivamente magras
per capita sinónimos: pernas de arame
pêro
perdas e danos
é um: fruto
perder perobo
sinónimos: lerpar; tramar-se ◦ homossexual masculino passivo
perder* a cabeça • ◦ individuo afeminado
ficar maluco momentaneamente en: homossexual male
sinónimos: flipar; marar; passar*-se; estar* a sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
dar tilt chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
perder* a cor bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
perder* aos pontos panão; panuco; picolho; veado; boiola; frozô;
perder* a paciência roto; abafa palhinha
perder* a parada genero: masculino
perder* as estribeiras local: Brasil S.Paulo
ficar completamente transtornado, descontro- perseguição
lado, zangado crı́tica constante, remoque
sinónimos: (estar*/ficar*) fora de si; passar*- exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
se dos carretos; ficar* piurso; ficar* furioso; alguém
ficar* tresloucado; ficar* deitar fumo pelas sinónimos: picuinha; pirraça; má vontade; im-
orelhas plicância
perder* o fio à meada perseguida
órgão sexual feminino
desconcentrar-se e perder o fio do raciocı́nio
en: pussy
perder* o meu latim level: coloquial
perder* o meu tempo sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
perder* o norte rata; vagina; ninho; parreco; pombinha;
sinónimos: ficar* desvairado racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
perder* o pé greta; pachacha; patareca; passarinha; bo-
perder* o pio ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
perder* o seu latim do corpo; xana
105 picaretagem

(pertencer* à/ser* membro de/) ordem •


de S. Cornélio 3,141592...
ser cornudo, ter cornos, ser enganado pela mu- piano
lher adivinha:
level: calão p: qual é o instrumento musicao que tem
exemplo: Aquele já é membro da Ordem de S. mais que três e menos que quatro anos?
Cornélio e ainda não sabe... r: piano
é um: frase pitoresca •
ver: cornudo ano internacional da descoberta de Pi
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa é um: trocadilho de contrafação por aglu-
”ter cornos” tinação livre
local: pt piça
pesado*N como chumbo órgão sexual masculino
pesar* as palavras level: calão carroceiro
pesar figos sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; caralho;
sinónimos: dormitar; passar pelas brasas; des- cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo;
cançar bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
pesar* na consciência
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
pesar* os prós e os contras
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
pescadinha*N de rabo na boca burro; sabordalhão
peso bruto piçada
peso lı́quido repreensão, reprimenda forte
peso morto level: calão carroceiro
peso*N pesado*N exemplo:
pessegada equiv: ouvir uma repreensão
sinónimos: confusão; barafunda frase: No outro dia levei cá uma piçada do
pessoa de bem comandante!
pessoa de crédito sinónimos: (ouvir* um/levar* um/apanhar*
pessoa de idade um/) raspanete; (levar* um/apanhar* um/)
raspanço; (ouvir* um/levar* um/apanhar*
pessoa de poucas palavras
um/) ralhete; (levar* uma/apanhar* uma/)
peta
descompustura; (levar* uma/apanhar*
mentira, partida, brincadeira
uma/) desanda
exemplo:
local: pt
equiv: tu pregas cada mentira
piçalho
frase: tu enfias cada peta!
órgão sexual masculino
sinónimos: grupo; treta; patranha; reinação;
level: calão carroceiro
(bai/vai) no Batalha
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
pexinxa
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
coisa vendida ao desbarato
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
sinónimos: pechincha
chota; basalto; banana; pirola; pissalho; bi-
nota: grafia duvidosa
tola; blica; black and decker; bordalo; ba-
pexinxar camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
◦ ir aos saldos procurar pechinchas
burro; sabordalhão
◦ vender ao desbarato
picar a mula
sinónimos: pechinchar fugir, afastar-se
nota: grafia duvidosa sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
pezinhos de lã dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
pi (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
adivinha: se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
p: qual é o animal que tem mais que três mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas;
olhos e menos que quatro? pôr-se* a andar; cair fora; mandar-se; ralar
r: piolho peito; escafeder-se
• local: Brasil
adivinha: picaretagem
p: qual é o instrumento musicao que tem profissional não habilitado
mais que três e menos que quatro anos? exemplo:
r: piano equiv: Que não tem boa formação médica
pichota 106

frase: Médico picareta sinónimos: (pénis/pênis); pincel; piça; caralho;


é um: insulto cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo;
local: Brasil bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
pichota basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
órgão sexual masculino bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
level: calão camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- burro; sabordalhão
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; pilar
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; ter relações sexuais
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; exemplo: vou-te pilar toda
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; fo-
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do der; copular; dar* uma ponteirada; estar*
burro; sabordalhão no refustedo; fornicar; transar; pinocar; gi-
piço bra; mandar o Bernardo às compras
sorte pildra
level: calão carroceiro cadeia
sinónimos: mijo; paio; reco; chouriço level: coloquial
sinónimos: choça; xilindró; prisão; prisa; cala-
picolho
bouço; masmorras; cárcere; xadrez
◦ homossexual masculino passivo
◦ individuo afeminado
pilha de nervos
en: homossexual male
pilim
level: calão dinheiro
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re- granfo; patacão; cheta; massa; vil metal;
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita
panão; panuco; veado; perobo; boiola; frozô; pı́lulas
roto; abafa palhinha pessoa que não regula bem da cabeça
genero: masculino sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
doido; doido*G-N varrido*G-N; liru; tantan;
piçudo*
maluquete
pessoa com muita sorte
pimba
level: calão
é um: insulto
sinónimos: sortudo; mijão
sinónimos: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mi-
picuinha tra
crı́tica constante, remoque
pim pam pum
level: coloquial
pinar*
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com
ter relações sexuais
alguém
level: coloquial
sinónimos: pirraça; má vontade; perseguição;
sinónimos: fazer* amor; quilhar; foder; pilar;
implicância
copular; dar* uma ponteirada; estar* no re-
local: brasil, pt?
fustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra;
piela mandar o Bernardo às compras
ficar bêbado, beber de mais pincel
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; órgão sexual masculino
puta; (narsa/nasa); encher a cara; entornar level: calão
o barril; ir* a trocar o passo; lamber o gar- exemplo:
rafão; buba; tosga equiv: mexe-me no pénis
pifar* frase: agarra aqui no meu pincel
furtar, roubar sinónimos: (pénis/pênis); pila; piça; caralho;
level: coloquial cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; drejo;
exemplo: O bandido pifou-me a carteira sem eu bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
dar por nada basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
sinónimos: bifar*; gamar*; afanar*; gardanho; bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
rapinar; surripiar; fanar; roubar; palmar; camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
empalmar; fazer* mão leve a burro; sabordalhão
pila pindericalho
órgão sexual masculino pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa
level: coloquial pendente de algo ; normalmente associado
107 piripalho

a ideia de mau gosto ou má combinação órgão sexual masculino


estética level: coloquial
exemplo: senhoa bem vestida mas com um pin- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
dericalho de mau gosto ao peito ralho; cacete; pau; ponteiro; porra; drejo;
é um: termo bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
sinónimos: pendureza basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
local: pt bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
pindérico camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
pessoa de mau gosto ; pouco burilada embora burro; sabordalhão
com pretensões; com má apresentação para local: Brasil
a figura que pretende fazer pinto*N calçudo*N
exemplo: Aquele indivı́duo vai mesmo pindérico piolho
é um: termo adivinha:
local: pt p: qual é o animal que tem mais que três
pingalim olhos e menos que quatro?
parte dos órgãos sexuais femininos r: piolho
level: calão muito carroceiro piopardo
exemplo: excitada, a lingua presionando leve o ave
pingalim... é um: animal imaginário
sinónimos: grelo; clitóris pipi
local: Portugal órgão sexual feminino
pinheiral en: pussy
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz level: coloquial
é um: prisão é um: termo de uso infantil
pinocada sinónimos: cona; pito; pitaço; pirona; rata;
acto de copular vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
en: a fuck febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
level: calão pachacha; patareca; passarinha; perseguida;
sinónimos: foda; queca; coito; (dar* uma/) ra- boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
pidinha; (dar* uma/) trancada; (dar* uma/) do corpo; xana
caimbrada; berlaitada; cambalhota pirar-se*
pinocar fugir, afastar-se
ter relações sexuais sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à
level: calão sola; dar de frosques; cavar*; fugir*; (va-
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; zar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se*
pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer;
no refustedo; fornicar; transar; gibra; man- pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a
dar o Bernardo às compras andar; cair fora; mandar-se; ralar peito; pi-
pinpin car a mula; escafeder-se
de dimensões muito reduzidas, atenta a função pirilampo
ou a necessidade de uso sinónimos: caga-lume; vaga-lume
sinónimos: quiriquiqui pirilau
órgão sexual masculino
pintar* a macaca
level: calão
pintar* a manta
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
Comportamento desajustado, por grande
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
agitação ou por fazer disparates ou por
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pichota;
enorme exagero no que se faz
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
level: coloquial
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
pintar* de cor-de-rosa camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
(pintar*/fazer*/) o diabo a quatro burro; sabordalhão
pintar* o caneco local: Brasil
pintelheira piripalho
conjunto dos pintelhos level: calão
pintelho exemplo:
pêlo equiv: que porra é essa
level: calão muito carroceiro frase: Que piripalho é esse?
sinónimos: pentelho sinónimos: porra
pinto local: Madeira, br
piroca 108

piroca pisar* a linha


órgão sexual masculino pisar* o risco
level: calão pisar* os calos
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- piscareto
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar
drejo; bregalho; vergalho; pirilau; pichota; frequentemente ou excessivamente os olhos
basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho; level: coloquial
bitola; blica; black and decker; bordalo; ba- exemplo:
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do equiv: da raı́z de piscar (os olhos)
burro; sabordalhão frase: O António é um piscareto.
local: Brasil local: pt
pirola piscar* o olho
órgão sexual masculino
pissalho
level: calão
órgão sexual masculino
!seq:
level: calão carroceiro
– exemplo:
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
equiv: Nom molestes
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
frase: Nom me toques a pirola
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
– exemplo:
chota; basalto; banana; pirola; piçalho; bi-
equiv: Fez-me umha felatio
tola; blica; black and decker; bordalo; ba-
frase: Chupou-me a pirola
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
burro; sabordalhão
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pi-
pistola
pistola
chota; basalto; banana; pissalho; piçalho; bi-
sinónimos: canhangulo; canhão; canhota; fu-
tola; blica; black and decker; bordalo; ba-
gante; fusca
camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
burro; sabordalhão pita
local: pt norte e Galiza mulher jovem, ainda não totalmente mulher
pirolito level: coloquial
pancada exemplo: aquela pita é gira!
sinónimos: traulidata; pantufada; gelado sinónimos: miúda; marrã
quente; charutada; carrolaços local: pt sul
pirona pitaço
órgão sexual feminino órgão sexual feminino
en: pussy en: pussy
level: calão carroceiro level: calão
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; rata; va- sinónimos: cona; pipi; pito; pirona; rata; va-
gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe- gina; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
chacha; patareca; passarinha; perseguida; chacha; patareca; passarinha; perseguida;
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
do corpo; xana do corpo; xana
pirraça pitéu
crı́tica constante, remoque jeitosa
exemplo: fazer picuinha, estar de picuinha com exemplo: Que pitéu que aqui vai
alguém sinónimos: toura; mulher boa; boazona; és toda
sinónimos: picuinha; má vontade; perseguição; grossa; conaça; fema; borracho
implicância pito
pirralho órgão sexual feminino
◦ criança que está a começar a aprender coisas en: pussy
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é level: calão muito carroceiro
esperto, criança ainda pequena que crê saber sinónimos: cona; pipi; pitaço; pirona; rata;
mais do que de facto sabe vagina; ninho; parreco; pombinha; racha;
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
vido pachacha; patareca; passarinha; perseguida;
level: coloquial boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
sinónimos: ganapo; pivete; catraio; puto; do corpo; xana
miúdo; garoto; guri; cacafelho pivete
109 pôr* a casa em ordem

◦ criança que está a começar a aprender coisas referências a um agente da polı́cia


e a percebê-las, garoto que tem a mania que é sinónimos: chui; bófia; judite; ramona; móina
esperto, criança ainda pequena que crê saber polir as pedras da calçada
mais do que de facto sabe pomada
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre- vinho
vido level: coloquial
sinónimos: ganapo; pirralho; catraio; puto; exemplo:
miúdo; garoto; guri; cacafelho equiv: bebemos um bom vinho
• frase: bebemos uma rica pomada
mau cheiro sinónimos: bebida; precioso néctar; tintol
level: coloquial pomba da paz
sinónimos: fedor pombinha
pobre*N coitado*N! órgão sexual feminino
pobre*N de Cristo en: pussy
pobre*N de espı́rito level: coloquial
pobre*N diabo*N sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
pobre*N e mal-agradecido*N rata; vagina; ninho; parreco; racha; febra;
pobrete mas alegrete • entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
Pessoa sem grandes posses mas simpático e cha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sociável ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
exemplo: do corpo; xana
equiv: jogo com a rima em ’ete’ pombo
frase: ”O Joaquim nunca tem dinheiro mas é um: ave
não é por isso que deixa de estar em to- pombo*N correio*N
das as festas do bairro. Pobrete mas ale- pomo da discórdia
grete!” ponta e mola
pobreza franciscana sinónimos: naifa; aço; fava; navalha; facalhão
poça de sangue ponta*N de lança
poço de sabedoria ponta*N dos dedos
poço sem fundo pontapé
poder de compra pancada dada com o pé
(poder*/) limpar as mãos à parede sinónimos: biqueiro; pantufada
(podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva pontapé*N de saı́da
nem penses! inı́cio
exemplo: ”podes tirar o cavalinho da chuva que pontapé*N na gramática
não te vou deixar sair à noite!” calinada linguı́stica
põe-te a andar! ponteiro
desaparece! órgão sexual masculino
sinónimos: põe-te a milhas!; baza!; monta num level: coloquial
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
põe-te na alheta! ralho; cacete; pau; pinto; porra; drejo; bre-
põe-te a milhas! galho; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
desaparece! salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
sinónimos: põe-te a andar!; baza!; monta num tola; blica; black and decker; bordalo; ba-
porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
põe-te na alheta! burro; sabordalhão
põe-te na alheta! ponto de honra
desaparece! ponto de partida
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; ponto e vı́rgula
baza!; monta num porco e baza!; tá a andar
ponto final
de mota; desanda!
poio ponto morto
excrementos ponto*N de vista
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; ponto negro
caca; fezes; cirolho; bunicos; trampa; bosta ponto*N fraco*N
pois, não! ponto por ponto
pois, sim! pôr* a andar
polı́cia pôr* a casa em ordem
por* a conversa em dia 110

por* a conversa em dia sinónimos: ensafornado; sujo; javardo; bada-


exemplo: lhoco; lagaço
equiv: Vamos saber as últimas novidades um pôr* cobro
do outro porco*N espinho*N
frase: Vamos pôr a conversa em dia! por conta
sinónimos: dar* dois dedos de conversa; dar* por conta da casa
duas palavrinhas; dar duas de converva; por conta gotas
bate-papo
por conta, peso e medida
pôr* a descoberto
por dá cá aquela palha
pôr* a dormir (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
pôr* a escrita em dia claramente, esclarecer bem as coisas
por agora exemplo:
por aı́ além equiv: gosto de deixar tudo bem claro
pôr* a limpo frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos
por alta recreação sinónimos: pôr* os pontos nos (ii/is)
por alto pôr* de molho
por á mais bê pôr* de pantanas
pôr* a mão na consciência pôr* de rastos
pôr* à margem por descargo de consciência
pôr* a mesa por detrás da cortina
por amor à arte pôr* e dispor*
por amor à camisola pôr* em cheque
pôr* a nu comm: metáfora do xadrez?
pôr* ao corrente pôr* em fanicos
pôr* ao léu pôr* em jogo
por apenas que não fosse ... pôr* em pé
Enfase na afirmação de coisa óbvia ou lógica pôr* em prática
exemplo: Seguiu os bons conselhos do pai e por entre os dedos
hoje está bem na vida. Por apenas que não por esse andar
fosse... (pôr*/estar*) a ferros
sinónimos: Era o que faltava; Obviamente que prender na cadeia
sim sinónimos: encarcerar
local: pt norte por exclusão de partes
por artes do diabo por extenso
por magia pôr* fim à vida
pôr* a salvo por fora
pôr* as barbas de molho por força
pôr* as cartas na mesa por fortuna
pôr* as coisas nos eixos por instinto
pôr* as mãos na cabeça por inteiro
ficar* espantado ou assustado por junto
sinónimos: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça por (linhas/vias) travessas
pôr* as patas em cima por maioria de razão
por assim dizer por mais que me digam
por atacado por mal dos meus pecados!
pôr* a um canto por meias palavras
por avião (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
pôr* à vista avalizar, confiar plenamente e sem reservas em
por cabeça alguém
por causa da tosse exemplo: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no
porco fogo quanto à sua honestidade
sinónimos: jeco sinónimos: avalizar
é um: mamı́fero ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos)
• eixos
pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco (pôr*/meter*/) mãos à obra (!/)
limpa ◦ trabalhar com afinco
111 pôr-se* a mexer

◦ concretizar algo pergunta reclamatória e indignada


sinónimos: bergar a mola sinónimos: por que carga de água é que ?
(pôr/meter*) os palitos a porque torna e porque deixa
ser (sexualmente) infiel a alguém porra
sinónimos: pôr* os (palitos/cornos) órgão sexual masculino
por milagre level: calão
por miúdos sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
por momentos ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; drejo;
por montes e vales bregalho; vergalho; piroca; pirilau; pichota;
pôr* na rua basalto; banana; pirola; pissalho; piçalho;
◦ despedir ou ser despedido bitola; blica; black and decker; bordalo; ba-
◦ expulsar camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
sinónimos: (pôr* no/mandar* para o/ir* para burro; sabordalhão
o) olho da rua •
sinónimos: piripalho
pornográfico
o mesmo que colocar no desenho
porra!
interjeição de desagrado ou de espanto
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
level: calão
tinação livre
sinónimos: foda-se!; caralho!; carago!; caraças;
(pôr* no/mandar* para o/ir* para o)
caramba; droga!; chiça
olho da rua
porrada
◦ despedir ou ser despedido
sinónimos: coça; sova; pancada; tareia; surra
◦ expulsar
porreiraço
sinónimos: pôr* na rua
bom, agradável
pôr* no prego sinónimos: fixe; bestial; porreiro; bacana
empenhar porreiro
pôr* no rol do esquecimento bom, agradável
pôr* nos pı́ncaros da lua sinónimos: fixe; bestial; bacana; porreiraço
pôr* numa redoma porro
por obra e graça de cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
pôr* o coração ao largo xixe/erva)
pôr* o dedo na ferida dom: droga
exemplo: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida level: calão
(pôr/) o preto no branco sinónimos: ganza; charro; broca
esclarecer pôr-se* a andar
pôr* o preto no branco fugir, afastar-se
explicar claramente sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
por ora dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
por agora (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
pôr* os (palitos/cornos) se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
ser (sexualmente) infiel a alguém mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; cair
level: calão fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
sinónimos: (pôr/meter*) os palitos a escafeder-se
pôr* os pontos nos (ii/is) pôr-se* a bulir
claramente, esclarecer bem as coisas fugir, afastar-se
sinónimos: (pôr*/deixar) tudo em pratos lim- sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
pos dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
pôr* (o/um) pé em falso
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
por outro lado mexer; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar;
pôr* para um canto cair fora; mandar-se; ralar peito; picar a
pôr* pedra em cima mula; escafeder-se
por pouco (pôr-se a/estar* a/ficar* a) jeito
por pouco mais que nada pôr-se* a mexer
por que carga de água é que ? fugir, afastar-se
pergunta reclamatória e indignada sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
sinónimos: por que raio é que ? dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
por quem é! (vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
por que raio é que ? se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
pôr-se* a milhas 112

bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair pôr* tudo em polvorosa


fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; sinónimos: (pôr* tudo/) em estado de sı́tio
escafeder-se por tudo e por nada
pôr-se* a milhas muito frequentemente
fugir, afastar-se por tuta-e-meia
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; muito barato
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; por uma mão travessa
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- por uma unha negra
se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a andar; cair ultrapassou algo ou se falhou algo
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; sinónimos: por um cabelo; por um fio; por um
escafeder-se triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à nesga
pôr-se* ao fresco por um cabelo
fugir, afastar-se
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
ultrapassou algo ou se falhou algo
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
sinónimos: por uma unha negra; por um fio;
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
se* na alheta; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
nesga
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
por um fio
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
escafeder-se
ultrapassou algo ou se falhou algo
pôr-se* ao largo sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
pôr-se* a salvo belo; por um triz; à tangente; rés-vés; à
pôr-se* de nariz para no ar tanja; à nesga
pôr-se* em dia por um pentelho seco de velha
actualizar-se exemplo:
(pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés equiv: falhei por pouco
pôr-se* na alheta frase: falhei por um pentelho seco de velha
fugir, afastar-se from: Corina, Minho
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; é um: frase pitoresca
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*; por um triz
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr- pequenı́ssima distância ou margem pela qual se
se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu- ultrapassou algo ou se falhou algo
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair sinónimos: por uma unha negra; por um ca-
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula; belo; por um fio; à tangente; rés-vés; à tanja;
escafeder-se à nesga
(pôr-se* no/dar* o) piro
por via de regra
fugir, afastar-se
por volta de
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
postal
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
diz-se de um individuo insistente, que se cola às
(vazar/bazar); pôr-se* na alheta; pôr-se*
pessoas, de modo incomodativo
ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a bu-
level: coloquial
lir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
exemplo: és um postal do caralho
fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
sinónimos: chato; aborrecido; incomodativo;
escafeder-se
melga; gosma; fega; cromo; autocolante;
por ser quem sois
adesivo; besunta
por sinal
posto à prova
por sistema
pouca conversa!
por sua alta recriação pouca terra, pouca terra
por sua conta e risco barulho dos comboios
porta bagagens é um: onomatopeia
porta sim, porta não pouco a pouco
pôr* todos os ovos no mesmo cesto poupar* palavras
pôr* tudo a ferro e fogo pozinhos de perlimpimpim
pôr* tudo a nu pós (reais ou simulados) que acompanham, para
(pôr* tudo/) em estado de sı́tio aumentar o efeito visual, um passe de mágica
sinónimos: pôr* tudo em polvorosa efectuado perante o público
113 prometer tudo e mais alguma coisa

exemplo: ”E agora, com estes pós de perlimpim- sinónimos: camisinha; camisa de Vénus
pim, vai sair um coelho da minha cartola” presidiário
local: Portugal aquele que é preso diariamente
p’rá frente é que é o caminho é um: trocadilho de contrafação por aglu-
prantar tinação livre
colocar, dispor preso pelo beicinho
exemplo: prantar o chapéu na cabeça preso por ter cão e preso por não ter
prateleiras ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
seios de mulher, busto pressupor
level: coloquial colocar preço em alguma coisa
exemplo: Aquela mulher tem umas belas prate- é um: trocadilho de contrafação por aglu-
leiras tinação livre
sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes; prestar* contas
peitos; faróis; pára-choques; seios justificar-se
prato*N do dia exemplo: Tenho de prestar contas ao meu
prato*N ladeiro*N patrão.
precioso néctar sinónimos: dar satisfações
vinho prestar* ouvidos
level: erudito prestar-se* ao ridı́culo
sinónimos: pomada; bebida; tintol preta
preço de fábrica sinónimos: a coisa está a (tornar-se/ficar) feia;
preço*N fixo*N a coisa está feia; mal parada; a correr mal
pregar* aos peixes preto no branco
falar para nada, para ninguém primavera da vida
etim: alusão ao sermão de Sto António aos pei-
primeira apanha
xinhos
primeira mão
sinónimos: falar para as paredes
pregar* mentiras primeiro de Abril
pregar* no deserto primeiro milho é dos pardais
pregar* o calote prı́ncipe das trevas
pregar* um calote prı́ncipe*N encantado*N
principiante
pregar* um sermão
emprega-se para todo o novato em qualquer
preguiçoso
coisa
diz-se de alguém muito lento pouco activo
sinónimos: maçarico; caloiro; novato
é um: insulto
prisa
sinónimos: paspalho; paspalhão; andorinha
cadeia

level: coloquial
sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; cala-
nante; sorna; mandrião; calaceiro; calão
bouço; masmorras; cárcere; xadrez
é um: insulto
• prisão
Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença cadeia
que o impede de trabalhar sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisa; cala-
sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho; bouço; masmorras; cárcere; xadrez
(ter*/) ossos moles; fingidor prisão de ventre
prejudicar procurar uma agulha num palheiro
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém procura impossı́vel ou improvável
sinónimos: quilhar; foder; tramar; lixar profeta*N da desgraça
preocupação injustificada profissão de fé
coisa sem importância e sem interesse prático prometer este mundo e o outro
sinónimos: caganifância; insignificância prometer tudo
preparar* terreno sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer
presença de espı́rito tudo e mais alguma coisa
presente de grego prometer* o céu e a terra
Presente com intenção de tirar proveito futuro prometer tudo
local: Brasil sinónimos: prometer este mundo e o outro; pro-
preservativo meter tudo e mais alguma coisa
en: condon prometer tudo e mais alguma coisa
promiscuidade 114

prometer tudo prato à base de bacalhau cru (uma espécie de


sinónimos: prometer* o céu e a terra; prometer salada) com cebola, azeitonas e tudo regado
este mundo e o outro com um bom azeite. O bacalhau, normal-
promiscuidade mente, é desfiado.
Situação agitada com abrandamento de costu- level: calão
mes punho cerrado
sinónimos: barbuda; confusão punhos de renda
prostiputa pura e simplesmente
é usado genéricamente para insultar violenta- pura verdade
mente alguém do sexo feminino que vive de
expressões usadas para afirmar a veracidade do
expedientes, que não tem objectivos. To-
que se diz
mado à letra indicaria - mulher que vive na
sinónimos: verdade nua e crua; verdade verda-
prostituição
dinha
level: calão carroceiro
é um: insulto
puta
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- é usado genéricamente para insultar violenta-
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mente alguém do sexo feminino que vive de
mulher de mau porte; mulher de meia expedientes, que não tem objectivos. To-
porta; prostituta; putéfia; barregã; cuarra; mado à letra indicaria - mulher que vive na
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; prostituição
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; level: calão carroceiro
bicha de angola; galdéria; rameira sinónimos: mulher da má vida; mulher de-
prostituta vassa; mulher promı́scua; coirão; mulher de
é usado genéricamente para insultar violenta- mau porte; mulher de meia porta; prosti-
mente alguém do sexo feminino que vive de tuta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
expedientes, que não tem objectivos. To- meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
mado à letra indicaria - mulher que vive na (quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
prostituição bicha de angola; galdéria; rameira
é um: insulto é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher •
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher ficar bêbado, beber de mais
de mau porte; mulher de meia porta; putéfia; level: calão carroceiro
prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; exemplo: se o Benfica ganhar, vou apanhar uma
vaca descomunal; vacão; (quenga/kenga); puta...
pechenga; vadia; oferecida; bicha de angola; sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; pi-
galdéria; rameira ela; (narsa/nasa); encher a cara; entornar o
provar do próprio veneno barril; ir* a trocar o passo; lamber o gar-
exemplo: fazer provar do próprio remédio rafão; buba; tosga
prova real putanheiro
provar* por á mais bê ◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta
proxeneta ◦ rufião
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de level: calão carroceiro
mulheres em proveito próprio sinónimos: gigolô; chulo; alcoviteiro; rufião
level: calão putaria
sinónimos: chulo; azeiteiro; azeite prática de actos libidinosos
público e notório level: calão carroceiro
pular da panela para o fogo exemplo: João e Maria foram surpreendidos
sair duma situação má para outra ainda pior quando estavam na maior putaria
local: Brasil local: Brasil
pular* de contente putedo
pulso aberto conjunto de putas
pulso de ferro level: calão carroceiro
pulso livre exemplo: isto aqui é só putedo!
pum sinónimos: galderias; levianas
saı́da de gazes intestinais local: pt norte
sinónimos: peido; flatulência; traque; bufa; putéfia
farpa; bombarda é usado genéricamente para insultar violenta-
punheta mente alguém do sexo feminino que vive de
115 que diabo (fizeste/) !

expedientes, que não tem objectivos. To- ao que suponho no tempo de D. Fernando,
mado à letra indicaria - mulher que vive na ter sido assim designada)
prostituição quadros vivos
level: calão carroceiro qual carapuça!
exemplo: expressão de negação
equiv: puta de baixo nı́vel sinónimos: qual nada!; qual quê!
frase: Nem puta sabe ser; é uma putéfia... qualidade de vida
é um: insulto qual nada!
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- expressão de negação
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu- sinónimos: qual carapuça!; qual quê!
lher de mau porte; mulher de meia porta; qual quê!
prostituta; prostiputa; barregã; cuarra; expressão de negação
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; sinónimos: qual carapuça!; qual nada!
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; qualquer bicho-careta
bicha de angola; galdéria; rameira quando as galinhas tiverem dentes
puto nunca
◦ criança que está a começar a aprender coisas (quando ele abre a boca/) ou entra
e a percebê-las, garoto que tem a mania que é mosca ou sai asneira
esperto, criança ainda pequena que crê saber
só diz tolices
mais do que de facto sabe
(quando/se/) um diz mata, o outro diz
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atre-
vido esfola
level: calão quantidades industriais
sinónimos: ganapo; pirralho; pivete; catraio; quanto antes
miúdo; garoto; guri; cacafelho quanto ao cabo e ao resto
genero: masculino quanto mais juras, mais mentes
gram: só usado no masculino quanto muito
putos quanto toca a cada um
conjunto de miúdos quarto poder
sinónimos: canalha; ganapada; rapaziada Que belas pernas! A que horas abrem?
(puxão de/puxar* as) orelhas é um: piropo de gosto duvidoso
repreender que bicho lhe mordeu
puxar* a brasa à sua sardinha quebrar* o galho
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode fazer um favor, ajudar
ser interpretado como depreciativo ou não) local: Brasil
sinónimos: (saber*/) levar* a água ao queca
(meu/teu/seu) moinho acto de copular
puxar* conversa en: a fuck
puxar* dos galões level: calão carroceiro
puxar* os cordões à bolsa sinónimos: foda; pinocada; coito; (dar* uma/)
puxar* pela cabeça rapidinha; (dar* uma/) trancada; (dar*
pensar uma/) caimbrada; berlaitada; cambalhota
puxar* pela lı́ngua que canudo
que canudo!
Q interjeição de desagrado
level: coloquial
sinónimos: que caralho!; que gaita!; que merda!
que caralho!
quadratura do cı́rculo interjeição de desagrado
algo impossı́vel, um enunciado que sabemos não level: calão carroceiro
ter solução sinónimos: que canudo!; que gaita!; que merda!
level: erudito que coisa chunga!
quadrilheiro diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
membro de uma quadrilha de desaprovação
sinónimos: salteador level: coloquial
• sinónimos: que rabetice!; que pirusada!
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto que Deus tenha
de a primeira organização de tipo policial, que diabo (fizeste/) !
que gaita! 116

interjeição de desagrado sinónimos: que rabetice!; que coisa chunga!


que gaita! que rabetice!
interjeição de desagrado diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição
level: coloquial de desaprovação
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que level: coloquial
merda! sinónimos: que pirusada!; que coisa chunga!
que grande piço quer chova quer faça sol
ser um acto de sorte em quaisquer circunstâncias
level: calão exemplo: quero isso terminado amanhã quer
sinónimos: ser* um piço chova quer faça sol
queima das fitas
que remédio!
queimar* as pestanas
querer* mama
queimar* os fusı́veis
querer* voar sem ter asas
queimar* os últimos cartuchos
queres festa
queimar* o tempo queres fiado? Toma!
queira Deus! frase de negação veemente.
que lata! exemplo: ”Empresta-me aı́ dinheiro que pago-
quem dera! te mais tarde. Resposta (habitualmente com
que me importa o gesto): queres fiado? Toma!”
que merda! é um: expressão de rejeição
interjeição de desagrado nota: Acompanha o gesto do ”manguito”(Zé
level: calão carroceiro Povinho)
sinónimos: que caralho!; que canudo!; que local: pt
gaita! querias!!!
quem fala assim não é gago querias! batatinhas com enguias!
Quem me dera ser um barco pirata para exclamação de não permissão
ir descobrir o teu tesouro!
quer queira, quer não
é um: piropo de gosto duvidoso
que se amanhe
quem não está bem, muda-se
questão de honra
quem não te conhecer que te compre
questão de lana-caprina
quem nem ginjas!
questão de tempo
quem o viu e quem o vê
que tal
quem sabe
que vens cá cheirar?
quem sabe, sabe!
que vida a minha!
quem tem unhas é que toca guitarra
quilhar
quem vê um, vê outro
causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
(quenga/kenga)
level: coloquial
é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: foder; tramar; lixar; prejudicar
mente alguém do sexo feminino que vive de
expedientes, que não tem objectivos. To- •
mado à letra indicaria - mulher que vive na ter relações sexuais
prostituição level: coloquial
level: calão carroceiro sinónimos: fazer* amor; pinar*; foder; pilar;
é um: insulto copular; dar* uma ponteirada; estar* no re-
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher fustedo; fornicar; transar; pinocar; gibra;
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher mandar o Bernardo às compras
de mau porte; mulher de meia porta; pros- quilhões
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pe- culinos
chenga; vadia; oferecida; bicha de angola; level: calão muito carroceiro
galdéria; rameira numero: plural
local: pt centro sinónimos: colhões; tomates; testı́culos
que o leve o diabo! gram: só usado no plural
que pirusada! quinar
diz-se de uma coisa pirosa e ridı́cula, interjeição morreu
de desaprovação level: coloquial
level: coloquial exemplo: O Fulano quinou
117 rambo

sinónimos: bater* a bota; esticar* o pernil; ir* genero: masculino


para a terra da verdade; ir* para o céu; ir* rabolho
ter com os anjinhos; ir* desta pra melhor; ◦ homossexual masculino passivo
dar* o peido mestre ◦ individuo afeminado
quinta coluna en: homossexual male
quinta das tabuletas exemplo: tu és um granda rabolho!
quinta perna do burro sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
órgão sexual masculino chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
exemplo: Vai mamar na quinta perna do burro! bola; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca- nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra; roto; abafa palhinha
drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau; genero: masculino
pichota; basalto; banana; pirola; pissalho; raboterapia
piçalho; bitola; blica; black and decker; bor- terapia envolvendo rabos
dalo; bacamarte; marsapo; besugo; sabor- racha
dalhão órgão sexual feminino
quiriquiqui en: pussy
de dimensões muito reduzidas, atenta a função level: calão
ou a necessidade de uso sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
exemplo: Levava um chapéu muito quriquiqui rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; fe-
sinónimos: pinpin bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa-
local: pt chacha; patareca; passarinha; perseguida;
quiza boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca
dom: droga do corpo; xana
sinónimos: cocaı́na racho-te ao meio
ráfia
R exemplo: estou cá com uma larica
sinónimos: larica; fome
raı́nha do cortiço
Depreciativo em relação a mulher que se pre-
rabeta tende evidenciar
◦ homossexual masculino passivo exemplo: A Albertina, com aqueles modos, deve
◦ individuo afeminado pensar que é a raı́nha do cortiço!
en: homossexual male local: Portugal
level: calão carroceiro
raios e coriscos
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
chanado; maricas; miasco; rabo; rebola; ra-
raios te parta
bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
ralar peito
fugir, afastar-se
nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
roto; abafa palhinha
dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
genero: masculino
(vazar/bazar); (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-
local: pt norte
rabo se* na alheta; pôr-se* ao fresco; pôr-se* a
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- mexer; pôr-se* a bulir; pôr-se* a milhas; pôr-
temente usado em expressões brejeiras de se* a andar; cair fora; mandar-se; picar a
apreciação estética mula; escafeder-se
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; tra- local: Brasil
seiro; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- ramada
gueiro; (zuate/zuaque) ficar bêbado, beber de mais
• level: coloquial
◦ homossexual masculino passivo sinónimos: bebedeira; carraspana; puta; piela;
◦ individuo afeminado (narsa/nasa); encher a cara; entornar o bar-
en: homossexual male ril; ir* a trocar o passo; lamber o garrafão;
level: calão carroceiro buba; tosga
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi- rambo
chanado; maricas; miasco; rabeta; rebola; indivı́duo estremamente robusto e guerreiro,
rabolho; panasca; panisga; panilas; panão; normalmente com pouca cabeça
panuco; picolho; veado; perobo; boiola; exemplo: saiste-me cá um rambo
frozô; roto; abafa palhinha sinónimos: ninja
rameira 118

rameira razão*N de monta


é usado genéricamente para insultar violenta- real gana
mente alguém do sexo feminino que vive de rebentar* a escala
expedientes, que não tem objectivos. To- rebentar* pelas costuras
mado à letra indicaria - mulher que vive na rebileira
prostituição pessoa (normalmente rapariga) que anda sem-
é um: insulto pre alegre, contente e festiva
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher sinónimos: rapioqueira
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher rebola
de mau porte; mulher de meia porta; pros- ◦ homossexual masculino passivo
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra; ◦ individuo afeminado
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão; en: homossexual male
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida; level: calão carroceiro
bicha de angola; galdéria sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
ramona chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; ra-
referências a um agente da polı́cia bolho; panasca; panisga; panilas; panão; pa-
exemplo: vem aı́ a ramona nuco; picolho; veado; perobo; boiola; frozô;
sinónimos: chui; bófia; judite; polı́cia; móina roto; abafa palhinha
rapaz genero: masculino
sinónimos: chavalo; indivı́duo receber* luvas
rapaziada reco
conjunto de miúdos
sorte
sinónimos: canalha; putos; ganapada
level: coloquial
rapinar sinónimos: mijo; paio; piço; chouriço
furtar, roubar
redonda mentira
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar-
danho; surripiar; fanar; roubar; palmar; em- reduzir* a pó
palmar; fazer* mão leve a refrescar* a memória
rapioqueira regar* com lágrimas
pessoa (normalmente rapariga) que anda sem- rego
pre alegre, contente e festiva espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas
sinónimos: rebileira level: calão
raposa velha sinónimos: cangosta; vale
diz-se de alguém que tem muita experiência, regras do jogo
que não se deixa enganar Regredir
sinónimos: mula; matreiro; manhoso Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
rasca penho
de fraca qualidade sinónimos: andar* para trás como o comboio
é um: insulto de Chelas; Retroceder
sinónimos: chunga; chungoso; foleiro; fatela; regueifa
bera referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
raspa-jaca temente usado em expressões brejeiras de
cutelo apreciação estética
comm: ? level: coloquial
rata exemplo: tens uma bela regueifa, chavala
órgão sexual feminino sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
en: pussy lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; cagueiro;
level: calão estupidamente carroceiro (zuate/zuaque)
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rei morto, rei posto
vagina; ninho; parreco; pombinha; racha; reinação
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; mentira, partida, brincadeira
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; level: coloquial
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca sinónimos: grupo; treta; peta; patranha;
do corpo; xana (bai/vai) no Batalha
ratificar •
tornar-se um rato estar a brincar, estar a mangar comigo
é um: trocadilho de contrafação por aglu- sinónimos: mangação; brincadeira; gozo
tinação livre reinaldice
razão*N de Estado brincadeira, fantasia
119 rogar pragas

level: coloquial res-vés Campo de Ourique


dataOrigem: 1930? com muito curta margem
é um: Termo nascido de evento exemplo: O portão dá res-vés Campo de Ouri-
local: Portugal que para o carro entrar
evento que lhe deu origem: baseado nas repor- sinónimos: à tangente
tagens de Reinaldo Ferreira (repórter X) que local: pt sul
usava a sua fantástica imaginação para criar retiro*N espiritual*N
algumas reportagens que fazia retiro o qu disse
dataDesuso: 1940? sinónimos: já (aqui/cá) não está quem falou
• retrete
orgia, sexo demasiado viril ou violento casa de banho
level: coloquial sinónimos: cagadeira; latrina; secreta; ba-
dataOrigem: 1977? nheiro; wc; toilette
é um: Termo nascido de evento Retroceder
evento que lhe deu origem: baseado num boato Pessoa ou Entidade que regride no seu desem-
que circulou acerca de um futobolista Rei- penho
naldo cuja virilidade teria mandado para o sinónimos: andar* para trás como o comboio
hospital uma cantora das Doces, boato am- de Chelas; Regredir
plamente negado na altura reverso da medalha
local: Portugal revolver* céu e terra
dataDesuso: 1985? procurar em todo o lado
reinar com ride
exemplo: carro, automóvel
equiv: tás a gozar comigo? sinónimos: carripana; bólido; caranguejola; ca-
frase: tás a reinar comigo? lhambeque; bote
sinónimos: fazer* chacota; dar* tanga; gozar rijo como o ferro
com rir a bandeiras despregadas
reino animal rir muito,boa disposição
relação aberta sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir como
relação sexual aberta um perdido
exemplo: possuo uma relação aberta com fulano rir à socapa
Relações Públicas rir como um perdido
remar contra a maré rir muito,boa disposição
remédio santo sinónimos: (ser*/) de partir a moca; rir a ban-
deiras despregadas
remeter-se* ao silêncio
rir na cara
renascer* das próprias cinzas
riscar do mapa
render* a alma a Deus fazer desaparecer do mapa
render* a alma ao Criador ri-te ri-te que quando descobrires que a
render-se* à evidência vaselina tem areia (/até choras)
resmungão aviso, ameaça
responder* à letra roda 24
responder* com sete pedras na mão pessoa pequena
resposta*N torta*N etim: tamanho das rodas das bicicletas mais
(ressoar*/chegar*) aos ouvidos pequenas
ressonar sinónimos: caga-tacos; cagatacos; rodas-
ir para a cama dormir baixas; minorca
sinónimos: chonar; dormir; (passar a/ir para/) rodada de vinho
vale de lençóis rodar na maçaneta
restinga rodas baixas
rés-vés rodas-baixas
pequenı́ssima distância ou margem pela qual se pessoa pequena
ultrapassou algo ou se falhou algo sinónimos: caga-tacos; cagatacos; minorca;
exemplo: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não roda 24
passava na porta roer a corda
sinónimos: por uma unha negra; por um ca- roer as unhas
belo; por um fio; por um triz; à tangente; à roer na consciência
tanja; à nesga rogar pragas
romance de cordel 120

romance de cordel sinónimos: puxar* a brasa à sua sardinha


roncar como um porco saber* mexer os cordelinhos
roto saber* na ponta da lı́ngua
◦ homossexual masculino passivo saber* por portas e travessas
◦ individuo afeminado saber* ser homem*N
en: homossexual male (saber* vender/vender*) o seu peixe
level: calão
saber* viver
sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
Sabes onde ficava bem essa tua roupa?
chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta; re-
Toda amarrotada no chão do meu
bola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
quarto...
panão; panuco; picolho; veado; perobo; boi-
é um: piropo de gosto duvidoso
ola; frozô; abafa palhinha
local: pt norte
sabes que mais? arroz com pardais!
genero: masculino
sabordalhão
• órgão sexual masculino
exemplo: és um roto de merda exemplo: precisavas era dum sabordalhão pelo
é um: insulto cu acima
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co- sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
barde; coneiro; pancona; tanso; lerdo ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
roubar drejo; bregalho; vergalho; piroca; pirilau;
furtar, roubar pichota; basalto; banana; pirola; pissalho;
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- piçalho; bitola; blica; black and decker; bor-
danho; rapinar; surripiar; fanar; palmar; em- dalo; bacamarte; marsapo; besugo; quinta
palmar; fazer* mão leve a perna do burro
local: pt centro
roupa branca
sacana
roupa de cama
pessoa sem princı́pos
roupa suja é um: insulto
rufia sinónimos: canalha; patife; escroque; sacri-
pessoa que gosta de se envolver em questões
panta; sacrista
sinónimos: brigão; rufião
saco azul
rufião
◦ indivı́duo que vive à custa de uma prostituta saco sem fundo
◦ rufião sacripanta
sinónimos: gigolô; chulo; putanheiro; alcovi- pessoa sem princı́pos
teiro é um: insulto
• sinónimos: canalha; patife; escroque; sacana;
pessoa que gosta de se envolver em questões sacrista
sinónimos: brigão; rufia sacrista
pessoa sem princı́pos
exemplo: Aquele sacrista bem me lixou desta
S vez!
é um: insulto
sinónimos: canalha; patife; escroque; sacana;
sacripanta
sabe a pouco!
sacudir* a água do capote
sabe-a todo
Sagrada Famı́lia
sabe que mais?
saia justa
saber* amanhar-se
saias de um lado
saber* a potes sinónimos: calças do outro
saber* as linhas com que se coser* sair* a terreiro
saber* de cor e salteado
sinónimos: saber* de trás para a frente
sair* caro
saber* de trás para a frente sair* da casca
sinónimos: saber* de cor e salteado ficar menos tı́mido, ficar mais maroto
saber* do ofı́cio sair* da conta
(saber*/) levar* a água ao sair* da linha
(meu/teu/seu) moinho sair* da toca
dizer algo ou fazer algo que me beneficie (pode sair* de si
ser interpretado como depreciativo ou não) sair* dos eixos
121 seja feita a vossa vontade

sair* fora de si exemplo: O cão deles é saroto


sair-lhe cara a brincadeira local: pt
sair-lhe na rifa sarraceno
sair* melhor*N que a encomenda term depreciativo para designar os lisboetas e
sair* o tiro pela culatra habitantes do sul
saloio level: coloquial
alguém, normalmente rural, com pouca sinónimos: mouro
educação local: pt norte
é um: insulto sartar* o muro
sinónimos: parolo; tosco; toino; montanheiros exemplo: ela precisava de saltar o muro
sinónimos: arejar; desanoviar; espairecer
saltar* aos olhos
satanás
saltar* à vista diabo
saltar*-lhe na pachacha sinónimos: mafarrico; belzebu
copular
satisfazer uma necessidade
level: calão carroceiro
sinónimos: dar* nela saúde de ferro
local: pt norte se a memória não me falha
saltar* os miolos se bem o disse melhor o fez
salteador Actuar imediatamente de acordo com o que foi
membro de uma quadrilha anunciado ou proposto
sinónimos: quadrilheiro sinónimos: meu dito, meu feito; ser* tiro e
queda
salto*N alto*N
se bem o disse, melhor o fez
salto*N à vara
sebo nas canelas!
salto*N mortal*N
se cair não passa do chão
salva de palmas
secreta
salvar* a face casa de banho
salvar* a honra do convento sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; ba-
salvar* a pele nheiro; wc; toilette
salve-se quem puder! local: minho
salvo o devido respeito se eu fosse a ti
salvo raras excepções se eu soubesse o que sei hoje!
salvo seja! Se é verdade que somos o que comemos,
sangue azul eu amanhã podia ser tu!
sangue na guelra é um: piropo de gosto duvidoso
Santa Bárbara segóvia
santa ignorância acto de masturbação masculina
Santo Graal level: calão muito carroceiro
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; (tocar*
santo sudário
à/bater uma/) punheta; esgoviar; Espancar
são favas contadas o marreco; jogar bilhar de bolso
são mais as vozes que as nozes segredo da abelha
são mais que as mães segredo de polichinelo
são*N e salvo*N segredo*N de Estado
São Nunca à tarde segredos da alcova
saradão seguir* as pegadas
sarilho
seguir* as pisadas
situação complicada
sinónimos: alhada; complicação; embrulhada
seguir* os passos
sarnento segunda mão
desgraçado segunda meninice
sinónimos: lazarento; miserável; sarnoso segurar a barra
sarnoso segurar* as pontas
desgraçado seios
sinónimos: lazarento; sarnento; miserável seios de mulher, busto
saroto sinónimos: mamas; tetas; marmelos; holofotes;
cão com o rabo cortado peitos; faróis; pára-choques; prateleiras
level: coloquial seja feita a vossa vontade
(seja o que/se) Deus quiser 122

(seja o que/se) Deus quiser senhor*N da sua vontade


semana dos nove dias senhor*N de si
semana inglesa senso comum
semana santa sentar*-se
sem apelo nem agravo sentar-se à mesa (para comer)
sem atar nem desatar sinónimos: abancar*; alapar*
sem conta sentei-me
indicação (frequentemente exagerada) de que se
sem dar cavaco
está a morrer
sem dar um pio
sinónimos: cheguei ao pessegueiro; daqui não
sem dizer água vai passo; (estar*/ficar*/) (de/com os) pés para
sem dó nem piedade a cova
sem eira nem beira sentir* ganas
não ter dinheiro nenhum
(sentir*/ter*/) nó na garganta
sinónimos: não ter* um chavo; não ter* népia;
separar* o trigo do joio
não ter* onde cair morto; não ter* (com
ser* abichanado
que/para) mandar cantar um cego; não ter*
ser amaricado, de gosto duvidoso
eira nem beira; nao ter* vagar; estar* liso;
level: coloquial
não ter* cinco reis
exemplo:
sem fundo equiv: tem um ar maricas
sem gota de sangue frase: esse casaco é um bocado abichanado
sem jeito ser* a cara chapada
sem mais nem menos ser* a cereja em cima do bolo
(sem/não) dizer* água vai ser o retoque final perfeito
(sem/não ter*) cheta exemplo: aquele golo no último minuto foi a
sem dinheiro cereja em cima do bolo
sinónimos: (andar*/estar*/ficar*) nas lonas; ser* a correia* de transmissão
(estar*/) teso; estar* liso; estar* teso como ser* a gota de água
um carapau; sem um tusto facto (normalmente insignificante) que despo-
sem ovos não se fazem omeletas leta a crise acumulada
sem papas na lı́ngua exemplo: a frase dele foi a gota de água, e
sem perda de tempo começaram a discutir
sem pestanejar é um: idiomática
sem pinga de sangue sinónimos: ser* a (palha/palhinha) que faz ar-
sem ponta por onde se lhe pegue riar o burro
sempre a aviar local: pt
sem rei nem roque ser água de cheiro
(ser*/) altamente!
sem remédio
interjeição de agrado
sem saber* de que terra ser* sinónimos: bestial!; fixolas!; (ser*/) baril!
sem ter* onde cair morto ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o
sem tirar nem pôr burro
sem tugir nem mugir facto (normalmente insignificante) que despo-
sem um tusto leta a crise acumulada
sem dinheiro sinónimos: ser* a gota de água
sinónimos: (sem/não ter*) cheta; (an- (ser/) apoucado
dar*/estar*/ficar*) nas lonas; (estar*/) teso; pessoa portadora de deficiência mental facil-
estar* liso; estar* teso como um carapau mente perceptı́vel (Nos Açores, de uma pes-
se não (me/te/se/nos) pôr* a pau soa com deficiência mental, diz-se que não é
sendeiro bem-bem)
diz-se de alguém pouco inteligente, incompe- ser* aquecedor
tente aquece as mulheres para os outros irem lá
é um: insulto sinónimos: ser* microondas
sinónimos: cretino; imbecil; burro; bada- ser* (areia (a/de) mais/muita areia)
meco; besta; camelo; calhau; cavalgadura; para a minha camioneta
abécula; alimária; abantesma; estafermo; é demasiado
energúmeno ser* baço de mais para espelho
senhor do seu nariz (ser*/) baril!
123 ser* de sonho

interjeição de agrado - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-


sinónimos: bestial!; fixolas!; (ser*/) altamente! guma coisa ... diz que é pior que um marro-
(ser*/) (boa/má) peça quino;
ser* boa praça Mas quando alguém faz asneira ou alguma
ser* bom de ver coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
(ser*/) calceteiro marı́timo ser* colhido de surpresa
Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida
(ser* como a/) espada de D. Afonso Hen-
por fugir ao trabalho
riques
situação maçadora e prolongada
exemplo:
exemplo:
equiv: Profissão inexistente por o seu objecto
equiv: chata e comprida
ser impossı́vel
frase: Essa cerimónia vai ser como a espada
frase: O carlos já arranjou emprego? Já sim,
de D. Afonso Henriques
agora é calceteiro marı́timo
sinónimos: maçada; chatice
sinónimos: mandrião; vadio
local: pt
local: pt
(ser*/como/) carne (de/para) canhão
ser* canja exemplo: detesto que façam de mim carne para
ser muito fácil canhão
ser* casca-grossa • ser* como o cão e o gato
ser ordinário, pouco burilado ou ignorante, ser inimigos
ainda que frequente meios de maior elevação (ser*/como/) ouro sobre azul
cultural ou social muito bem
level: calão ser* como São Tomé
exemplo: Não sei porque convidaram aquele ho- diz-se de alguém que só acredita no que vê
mem: é um casca-grossa! ser* cuspido
sinónimos: Ordinário; Groseiro ser* da cor
local: pt ser* dado a
(ser* cavalo/) cavalo de cortesias ser* de boa boca
pessoa que habitualmente se excede em cumpri- ser* de bom comer
mentos e mesuras ser* de bom tempo
level: coloquial ser* de cair o queixo
exemplo:
ser* de calibre
equiv: Referência aos cavalos de alta es-
ser* de carne e osso
cola, treinados (entre outros aspectos)
(ser* de/de) comer e chorar por mais
para cumprimentarem o público
ser fantástic (o/a)
frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de
sinónimos: (ser*/) de três assobios; (ser* de
cortesias
se/de) lhe tirar o chapéu
sinónimos: cerimonioso; mesureiro
(ser*/) de gancho
local: pt
ser matreiro e perigoso
ser* chinês
ser* de ganho
anedota: O cariz internacionalista do povo por-
ser* de gritos
tuguês é inegável.
ser* de má raça
Senão vejamos:
- Se tem um problema para ultrapassar ... ser* de marca
diz que se vê grego; ser* de olhão
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... (ser*/) de partir a moca
diz que é chinês; rir muito,boa disposição
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é exemplo: a viagem foi de partir a moca a rir
um mouro; sinónimos: rir a bandeiras despregadas; rir
- Se tem uma invenção moderna e mais ou como um perdido
menos inútil... diz que é uma americanice; local: pt
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... ser* de pedra
diz que é como o espanhol; ser* de poucas palavras
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu
diz que vive à grande e à francesa; ser fantástic (o/a)
- Se alguém faz algo para causar boa im- sinónimos: (ser*/) de três assobios; (ser*
pressão aos outros ... diz que é só para inglês de/de) comer e chorar por mais
ver; ser* de sonho
ser* de trás da orelha 124

ser* de trás da orelha diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
(ser*/) de três assobios preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
ser fantástic (o/a) tiva (desabafo de desilusão) )
sinónimos: (ser* de/de) comer e chorar por sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo;
mais; (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu ser* fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li-
ser* do caraças! xado*GN
bom, incrı́vel (ser*/) levado*G-N do diabo
exemplo: diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
equiv: tanto pode ser és fixe como és chato... preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
frase: és um gajo do caraças! tiva (desabafo de desilusão) )
ser* doente por sinónimos: ser* levado*G-N da breca; ser*
ser fanático por fodido*GN; ser* quilhado*GN; ser* li-
ser* dose xado*GN
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ser* lixado*GN
ter razão, incomoda com coisas de somenos diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur-
importância preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega-
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de tiva (desabafo de desilusão) )
roer; ser* um pé no saco level: coloquial
• exemplo: tu és lixado! não podias ter dado uma
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer ajudinha?
ser* do tempo do arroz de quinze sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser*
coisa muito antiga levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser*
level: coloquial quilhado*GN
exemplo: Isso é uma música do tempo do arroz ser* maior e vacinado
de quinze,... ser adulto
local: pt ser* mais papista que o Papa
nota: Possı́vel alusão a um tempo em que o ser* mais velho que o cagar!
preço do arroz seria a 15 (tostões?,reis?) coisa óbvia e sobejamente conhecida
cada quilo exemplo: Mas que grande novidade! Isso é mais
ser* faroleiro velho que o cagar...
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é sinónimos: vulgaridade
superior local: pt
exemplo: ser* marado (dos cornos/)
equiv: fala, fala, mas não sai do sı́tio Sócio da Federação Nacional dos Apanhados
frase: aquele gajo é um faroleiro dos Cornos. Ser doido
sinónimos: ter* peneiras level: coloquial
ser* feia como os trovões sinónimos: Sócio da F.N.A.C.; amalucado; des-
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia travado; desmiolado
ser* fodido*GN ser* marca do carago
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- ser* microondas
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- aquece as mulheres para os outros irem lá
tiva (desabafo de desilusão) ) exemplo:
level: calão equiv: aquece as mulheres para os outros
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* irem lá
levado*G-N da breca; ser* quilhado*GN; frase: aquele gajo é o meu microondas
ser* lixado*GN sinónimos: ser* aquecedor
ser* homem para ser* muita fruta
(isso) ultrapassa as minhas capacidades
ser* igual ao litro
sinónimos: (areia (a/de) mais/muita areia)
seringa
para a minha camioneta
seringa para injectar droga
dom: droga
ser* (muito/) esperto mas não caçar* ra-
sinónimos: compressor; caneta; bomba; chica; tos
martelo; gringa ser* muito sabido
sério ser* o ai Jesus
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido ser* o bode expiatório
de humor uma vı́tima inocente
sinónimos: bisonho; carrancudo; trombudo ser* o bombo da festa
ser* levado*G-N da breca aquele em que todos (se vingam/batem)
125 (ser* uma/) virgem dos cabritos

ser* obra exemplo: ”Foi tiro e queda: expus a ideia com


ser* obra! tanta convicção que ele aceitou-a de imedi-
indica algo muito difı́cil ato”
sinónimos: ser* o cabo dos trabalhos sinónimos: meu dito, meu feito; se bem o disse
ser* o braço direito de melhor o fez
ser uma ajuda indispensável a ser* todo ouvidos
ser* o cabo dos trabalhos estar* a prestar muita atenção
indica algo muito difı́cil ser* uma anedota
sinónimos: ser* obra! alguém muito ridı́culo
ser* o (caralho/caraças/caneco) ser* uma barra
ser algo muito difı́cil ser* uma boa prenda
level: calão ser* uma brincadeira de crianças
exemplo: aquela chuva era o caraças Fácil de fazer ou concretizar
ser* o diabo em figura de gente (ser uma/) carta fora do baralho
serôdio ser* um achado
ser* o fim (ser* uma/) desculpa de mau pagador
ser* o fim da picada sinónimos: desculpas de mau pagador!; (ser*
sinónimos: o fim do mundo uma/) desculpa esfarrapada
(ser*/) o* mau* da fita (ser* uma/) desculpa esfarrapada
sinónimos: desculpas de mau pagador!; (ser*
ser* o retrato vivo de
uma/) desculpa de mau pagador
ser* (para a/pra frentex)
(ser* uma/) flor de estufa
ser muito medernista
Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que
exemplo: és muito pra frentex
lhe diga respeito e pouco hábil também no
ser* parecida com o pai
que toca à via quotidiana
rapariga com muito pouco volume de peito
exemplo: ”A Marcolina é uma flor de estufa;
level: calão
não percebe as piadas e fica agressiva porque
exemplo: A Maria é parecida com o pai
pensa estarmos a gozar com ela ”
local: Portugal
sinónimos: ultra-sensı́vel; susceptı́vel
(ser*/) pau para toda a (colher/obra) local: pt
diz-se de alguém que faz de tudo
ser* um algarismo
ser* pior a emenda que o soneto
ser* um amigo da onça
ainda ser pior do que era
sinónimos: ser* um amigo de Peniche
ser* pior que a sarna ser* um amigo de Peniche
ser* ponto assente exemplo: és mesmo um amigo de peniche! eu a
ser* posto na prateleira fazer dieta e tu dás-me chocolates!
ser* quilhado*GN sinónimos: ser* um amigo da onça
diz-se de aluma coisa ou de alguém que nos sur- ser* uma mulher de armas
preendeu (pela posiva (elogio) ou pela nega- correspondente feminino a ser um homem de
tiva (desabafo de desilusão) ) tomates
level: coloquial sinónimos: ser* uma*N mulher*N de cona
sinónimos: (ser*/) levado*G-N do diabo; ser* funda
levado*G-N da breca; ser* fodido*GN; ser* ser* uma*N mulher*N de cona funda
lixado*GN correspondente feminino a ser um homem de
serranada tomates
pessoas da serra com aspecto de ciganas level: calão muito carroceiro
exemplo: olha a serranada é um: frase pitoresca
local: Beira Baixa particular sinónimos: ser* uma mulher de armas
ser* remédio santo local: alto Minho
ser* sol de pouca dura ser* uma*N nódoa*N
algo que acaba muito depressa ser* um ar que lhe deu
exemplo: ele começou a trabalhar mas foi sol de (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
pouca dura diz-se de uma situação ou actividade em é sem-
(ser*/ter*) dor de cotovelo pre necessário mais qualquer coisa para além
ter* inveja do previsto
ser* tiro e queda • etim: ver a história da frade e da sopa de pedra
Actuar imediatamente de acordo com o que foi ser* um atraso de vida
anunciado ou proposto (ser* uma/) virgem dos cabritos
ser* um (bananas/merdas/batata/conas/coninhas) 126

prostituta Diz-se de Pessoa com uma ocupação muito mo-


exemplo: Conheço bem aquela gaja: é a virgem desta mas que pretende simular um estatuto
dos cabritos social algo mais elevado
é um: insulto exemplo: Dever ser escrivão, sim... mas es-
local: pt crivão da pena grossa
nota: trocadilho com ”fazer cabritos”ou ”esfo- é um: frase pitoresca
lar cabritos” local: pt
ser* um (bana- nota: No final dos sec XIX e inı́cio do Sec XX
nas/merdas/batata/conas/coninhas) ser Escrivão (ou ”funcionário de carteira”em
geral) era sinónimo de alguma elevação so-
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade cial no meio urbano, por contraste com
própria) a condição de operário ou de trabalhadior
◦ incapaz de assumir uma postura masculina ”braçal”em geral. A vassoura é aqui ri-
sinónimos: ser* um bola de naftalina dicularizada como uma ”pena”(nas Escolas
genero: masculino primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
gram: só usado no masculino começavam a escrever nas lousas com uma
ser* um bicho do mato barra argilosa e muito fina dita ”pena”)
pessoa muito tı́mida, pouco polida e pouco ha- grossa
bituada a conviver ser* um fala barato
ser* um bola de naftalina alguém que fala demais e com pouco acerto
◦ alguém que não (se impõe/tem vontade sinónimos: linguareiro
própria) ser* um*GN convencido*GN
◦ incapaz de assumir uma postura masculina diz-se de algém muito convencido, arrogante e
sinónimos: ser* um (bana- que se gaba mesmo do que não faz
nas/merdas/batata/conas/coninhas) sinónimos: gabarolas; granadas; armante
ser* um bom garfo (ser* um homem (com/de) /ter*) toma-
alguém que come muito bem, que aprecia a co- tes
mida ser valente
ser* um bom partido level: coloquial
ser* um (boneco/joguete) nas mãos de uso:
ser* um* borra-botas – só se aplica a homens
pessoa de fracas posses ou condição e que o evi- – ver também ‘mulher de armas‘
dencia no seu comportamento ou no trajar. sinónimos: ter*-os no sı́tio
Rasca ser* um livro aberto
exemplo: O Carlos bem quer parecer impor- ser* um mãos rotas
tante mas, coitado, é um borrabotas ser* um moiro do trabalho
(ser* um/) cagalhão engomado ser* um*N crava*N
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não (ser* um/) negócio da China
vale nada bom negócio
level: calão ser* um*N nabo*N
(ser* um/) caga na saquinha ser* um*N palito*N
exemplo: O tipo saiu-me cá um caga na saqui- ser* um*N zero*N à esquerda
nha... não valer nada, não influir em nada
ser* um cliché sinónimos: não aquece nem arrefece; não dar*
uma repetição, uma cópia, uma imitação de conta de nada; não riscar*
algo ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
exemplo: isso é um pouco cliché ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem
sinónimos: ser* um dejá-vu ter razão, incomoda com coisas de somenos
local: pt importância
ser* um dejá-vu sinónimos: ser* dose; ser* um pé no saco
uma repetição, uma cópia, uma imitação de •
algo sinónimos: ser* dose
sinónimos: ser* um cliché (ser* um/) pássaro bisnau
(ser/) um Deus nos acuda Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas,
diz-se de um dia ou de uma situação muito pessoa estranha
difı́cil de resolver exemplo: Cuidado com o Alberto! É cá um
sinónimos: um dia de juı́zo pássaro bisnau...
(ser* um/) escrivão da pena grossa é um: frase pitoresca
127 Sócio da F.N.A.C.

local: pt servir* de cobaia


(ser* um/) pau de dois bicos servir* de pau-de-cabeleira
(ser* um/) pau de virar tripas servo*N da gleba
diz-se de alguém muito magro sessenta e nove
(ser* um/) pau*N mandado*N metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo
diz-se de alguém que obedece cegamente a ou- entre dois parceiros (homo ou heterossexual)
trem sinónimos: 69
(ser* um/) peida gadocha sete olhos
Diz-se de alguem que tem o rabo muito grande sete palmos de terra
level: calão etim: espaço necessário para enterrar uma pes-
exemplo: O Joãozinho é cá um peida gado- soa...
cha...ocupa o banco todo se te vires aflito, apita
local: pt ... avisa que nós ajudamos...
ser* um pé no saco sétima arte
ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem sexto sentido
ter razão, incomoda com coisas de somenos intuição
importância sim ou sopas
level: calão simplório
exemplo: fulano é um pé no saco mal vestido, com falta de chá, sem educação
sinónimos: ((ser*/) um osso*N) duro*N de sinónimos: labrego; parolo
roer; ser* dose •
local: Brasil Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, ino-
ser* um piço fensivo ou mesmo simpático embora mas sem
ser um acto de sorte possibilidade de inserção no seu meio, no li-
level: calão mite portador de perturbação mental
sinónimos: que grande piço sinónimos: pateta*N alegre*N; idiota; imbecil
ser* um poço sem fundo
sine qua non
algo muito extenso, que nunca mais acaba
siririca
(ser* um/) rato*N de biblioteca
masturbação feminina
pessoa muito fechada, tı́mida e estudiosa
level: calão muito carroceiro
(ser* um/ter*/) cara de pau
exemplo: bater uma siririca
Mal encarado, pessoa com expressão facial
local: Brasil
agreste ou de antipatia
sı́tio onde a pombinha do Espı́rito Santo
origem: Máscaras étnicas em madeira, com ex-
encontrou a Nossa Senhora
pressão medonha por razões simbólicas
vagina (indicação metafórica)
exemplo: Aquele funcionário é um cara de pau
nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a
sinónimos: antipático; (estar*/ficar*/) de
idosa que acompanhava a neta com san-
trombas
gramento vaginal por traumatismo prova-
(ser* um/) troca-tintas
velmente devida a uma primeira e precoce
◦ alguém que muda de ideias demasiado fre-
relação sexual
quentemente
◦ traidor soar* a hora
sinónimos: (ser* um/) vira-casacas soar* bem
local: Portugal soar* mal
(ser* um/) tubarão só a tiro!
alguém muito poderoso e prigoso sob a espada de Dâmocles
ser* um ver se te avias Sobe aqui ao andaime, que eu já estou
(ser* um/) vira-casacas com ele montado!
◦ alguém que muda de ideias demasiado fre- é um: piropo de gosto duvidoso
quentemente só chupanço por aqui
◦ traidor ”só chupanços por aqui”resposta caustica
sinónimos: (ser* um/) troca-tintas quando alguém diz , ”és linda”, ”muito
ser* um Zé-Ninguém gira”etc
alguém de pouca importância, irrelevante, sem level: calão
mérito, destaque, poder ou influência Sócio da F.N.A.C.
(ser*/) unha com carne Sócio da Federação Nacional dos Apanhados
ser muito ligado a ... dos Cornos. Ser doido
servir* a carapuça exemplo: O Eleutério é muito maluco. Dever
sinónimos: enfiar* o barrete; enfiar* a carapuça ser sócio da F.N.A.C...
Só de te ver fico com os calcanhares à mostra! 128

é um: frase pitoresca soprar* aos ouvidos


sinónimos: amalucado; destravado; desmio- Só queria que fosses uma pastilha
lado; ser* marado (dos cornos/) elástica para te comer o dia todo.
local: pt sul é um: piropo de gosto duvidoso
Só de te ver fico com os calcanhares à sorna
mostra! é um: insulto
sodomia sinónimos: manga; manguela; moina; moi-
level: erudito nante; preguiçoso; mandrião; calaceiro;
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomizar calão
sodomizar sorriso*N amarelo*N
level: erudito sorte ingrata
sinónimos: ir* ao cu; enrabar; sodomia sinónimos: sorte macaca; sorte madrasta; azar
sofrer* do toutiço sorte macaca
sogra sinónimos: sorte ingrata; sorte madrasta; azar
adivinha: sorte madrasta
p: Qual o melhor sogro do mundo? sinónimos: sorte macaca; sorte ingrata; azar
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou sortudo
pessoa com muita sorte
tudo à nora
sinónimos: piçudo*; mijão
solta
sinónimos: dar* rédea larga sossego de espı́rito
soltar* a lı́ngua só tem uma sapatilha de fora
está quase a morrer
soltar* as rédeas sova
soltar* a voz sinónimos: coça; porrada; pancada; tareia;
soltar* o último suspiro surra
soltar* uma gargalhada sovina
solteirona pessoa muito agarrada ao dinheiro
Rapariga que permanece solteira para além do sinónimos: avarento; unhas de fome; somı́tico
tempo normal para casar só visto
sinónimos: ficar* encalhada; ficar* para tia sportinguista
soma e segue adepto (ferrenho) do Sporting (SCP)
só me faltava essa agora! é um: adepto ferrenho de clube de futebol
somı́tico sinónimos: lagarto
pessoa muito agarrada ao dinheiro sua graça
sinónimos: avarento; unhas de fome; sovina suar a bom suar
sonhar* alto suar as estopinhas
sonhar* com ladrões esforçar-se até à exautão
sonhos cor-de-rosa exemplo: ele suou as estopinhas para chegar lá
sono dos justos acima
sono eterno suar em bica
sonolento subir* à cabeça
pessoa que está sempre a dormir exemplo: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém
sinónimos: dorminhoco; zombi; cu de sono o atura
sono leve subir* a mostarda ao nariz
ficar furioso e incontrolável
sono pesado sinónimos: subir* o sangue à cabeça
sono profundo subir* na horizontal
dormir profundamente usar de favores sexuais para subir profissional-
sinónimos: dormir* a sono solto; dormir* como mente
um justo; dormir* como uma pedra; dormir* level: coloquial
como um prego subir* o sangue à cabeça
sono solto ficar furioso e incontrolável
sonso sinónimos: subir* a mostarda ao nariz
pessoa muito lenta que se não mexe e sem ini- subir* pelas paredes
ciativa estar desesperado
sinónimos: morcão; pastel; lesma; cromo; sinónimos: trepar pelas paredes
papa-açorda sujo
sopinhas de mel pessoa ou actividade de baixo nı́vel, reles, pouco
só por cima do meu cadáver limpa
129 tanto melhor

sinónimos: ensafornado; javardo; badalhoco; tainada


porco; lagaço festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sulfato de peúga exemplo: vamos fazer uma tainada?
mau cheiro dos pés sinónimos: borga; paródia; pândega; pagode;
level: coloquial festarola; cópios
sinónimos: xolé tairocos
suplı́cio de Tântalo sinónimos: tamancos; chambarcos
surba tal e qual •
sinónimos: menage à trois Pessoas que têm comportamentos ou pre-
surbia ferências idênticos e pouco recomendáveis
cerveja, nectar precioso, imprescindı́vel na vida sinónimos: farinha do mesmo saco; idêntico
dos portugueses perfil
exemplo: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa tal pai tal filho
3 tamancos
sinónimos: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; sinónimos: tairocos; chambarcos
buja tamanho é o burro que não lhe pesa a
local: pt norte carga
surdo* como uma porta diz-se quando alguém não pousa uma
muito surdo (carga/saco/...) ou não se aprecebeu
surra que está a carregar alguma coisa
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; tareia é um: provérbio
surrapiar também ser gente
level: coloquial tanas, badanas e barbatanas
ver: surripiar expressão de discordância e repúdio
é um: erro de escrita exemplo:
surripiar equiv: reforça a expressão negativa mais sim-
furtar, roubar ples (o tanas)
level: coloquial frase: ”Ele queria que eu fizesse. Era o que
sinónimos: bifar*; pifar*; gamar*; afanar*; gar- faltava! Faço é o tanas, o badanas e o
danho; rapinar; fanar; roubar; palmar; em- barbatanas”
palmar; fazer* mão leve a é um: expressão pituresca rimada
susceptı́vel sinónimos: o teu avô torto!; (é/) o tanas!; a tua
Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que avó torta!
lhe diga respeito e pouco hábil também no tanso
que toca à via quotidiana pessoa fácil de enganar
sinónimos: (ser* uma/) flor de estufa; ultra- sinónimos: anjinho; otário; palerma; lorpa;
sensı́vel totó; menino Pompeu; betinho
é um: insulto

T •
é um: insulto
sinónimos: cagão; medricas; cagarolas; co-
barde; coneiro; roto; pancona; lerdo
tá Tanta carne e eu em jejum...
está é um: piropo de gosto duvidoso
é um: deturpação de pronúncia tantan
tá a andar de mota pessoa que não regula bem da cabeça
desaparece! exemplo: Está completamente tantan
level: calão sinónimos: chanfrado; biruta; xoné; maluco;
exemplo: O que estás aqui a fazer? Tá a andar doido; pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru;
de mota daqui para fora maluquete
sinónimos: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; local: pt
baza!; monta num porco e baza!; desanda!; tanto anda como desanda
põe-te na alheta! tanto faz assim como assado
tabefe tanto faz correr como saltar
pancada na cara tanto me faz
sinónimos: chapada; chapo; chapadão; bofe- sinónimos: tanto se me dá como se me deu;
tada; estalo; Levar uma à costa da mão! tanto se me faz como se me fez
taco a taco tanto melhor
tanto pior 130

tanto pior taxi


tanto se me dá como se me deu sapatada no rabo
sinónimos: tanto se me faz como se me fez; tecla 3
tanto me faz deficiente
tanto se me faz como se me fez exemplo:
sinónimos: tanto se me dá como se me deu; equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF)
tanto me faz frase: Que tecla 3 que este gaijo me saiu!
tão certo como dois e dois serem quatro é um: insulto
tão ligeiro como o vento teias de aranha
(tapado*N/burro*/estúpido*) como telhados de vidro
uma porta tem dinheiro como terra
é um: insulto tem medo que se pela
tapar* a boca ◦ ser medroso
tapar* o sol com uma peneira ◦ tem grandes receios de algo
tentar enganar-se a si próprio tem-me tento nessa lingua
tapar* os ouvidos sinónimos: vê lá como falas
tapete*N rolante*N temos o caldo entornado
tarde e a más horas tem para si
tareia (tempo de/) vacas gordas
sinónimos: coça; sova; porrada; pancada; surra época de grande prosperidade (que segue ou que
tá-se bem precede uma época de pobreza, as vacas ma-
não há problema gras)
é um: insulto origem: bı́blica
sinónimos: tudo jóia; tudo na boa (tempo de/) vacas magras
tasse bem época de grande pobreza (que segue ou que pre-
está-se bem cede uma época de prosperidade, as vacas
tatarola gordas)
idiota que não sabe fazer nada origem: bı́blica
exemplo: és um tatarola tempo perdido
é um: insulto tem-te Maria, não caias!
sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; sinónimos: tem-te não caias
palerma; tolinhas tem-te não caias
taveirada sinónimos: tem-te Maria, não caias!
sexo em posições criativas tenda*N de campismo*N
exemplo: ela só pensa em taveiradas... tenho para mim
dataOrigem: 1986? Tenho um ninho de mafagafas com cinco
local: Portugal mafagafinhas. Quando magafa a mafa-
dataDesuso: 1999 gafa, magafam as cinco mafagafinhas
level: calão é um: travalı́nguas
é um: Termo nascido de evento tenra idade
evento que lhe deu origem: termo que apareceu Tens um rabo que parece uma cebola! É
após a circulação de um video clandestino de comer e chorar por mais!
documentando algumas orgias de um conhe- é um: piropo de gosto duvidoso
cido arquitecto lisboeta
tentar* a fortuna

choque que ocorre quando um carro embate na
tentar* a sorte
traseira do carro da frente ter* a barba rija
dataOrigem: 1986? ter* a barriga cheia
exemplo: o meu carro foi vı́tima duma taveirada ter* a cabeça a prémio
local: Portugal ter* a escola toda
dataDesuso: 1999 ter* a faca e o queijo na mão
level: calão com todas as condições para resolver algo
é um: Termo nascido de evento sinónimos: ter* todos os trunfos
evento que lhe deu origem: termo que apareceu ter* a faca na garganta
após a circulação de um video clandestino estar cheio de dı́vidas
documentando algumas orgias de um conhe- sinónimos: ((andar*/estar*/ficar*) com/ter*)
cido arquitecto lisboeta a corda (na garganta/no pescoço)
taxa arreganhada ter* a garganta seca
131 ter* olhos na cara

ter* a lı́ngua comprida ter* dois dedos de testa


falar de mais ter* dois pesos e duas medidas
ter* altos e baixos ter* dom
ter* a mão pesada ter* em alto preço
◦ castigar severamente ter* em conta
◦ bate com força ter* em vista
ter* amor à pele ter* entre mãos
ter* a palavra de estar a tratar de
(ter* a palavra/) debaixo da lı́ngua teres e haveres
estar quase a lembrar-se da palavra (ter*/estar* com) a lı́ngua afiada
ter* a papinha feita dizer mal de alguém
ter* à perna (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal
ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos morto
ter* a resposta na ponta da lı́ngua ter* estômago
ter* a rosca moı́da ter* fraca figura
ser ou parecer maluco
ter* futuro
level: coloquial
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para-
ter* ganas
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a ter* garra
menos; ter* pancada na mola; não bater* ter* graça
bem da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ter* macaquinhos no sótão
ser* bom da cabeça ser maluco, apresentar comportamentos com-
ter* as cartas na mão pletamente irracionais
ter* as costas largas ter* má cara
ter* as costas quentes ter* mais que fazer
ter* a seus pés ter* mão em si
controlar-se
(ter* as/(ficar*/) de/) mãos atadas
não poder fazer nada perante uma situação ter* medo da própria sombra
Pessoa que tem medo em excesso e de muitas
ter* as horas contadas
coisas
ter* as rédeas nas mãos exemplo: A Eliza é uma aflitinha: tem medeo
ter* a sua conta da própria sombra.
ter* a vida por um fio sinónimos: medricas
ter* bicho-carpinteiro ter* medo de entalar o rabo
diz-se de alguém que náo pára quieto
ter* medo que se pela
ter* boa cara ter* miolos de galinha
ter* (boa/má) boca ser muito pouco inteligente
ter* bom corpo é um: insulto
ter* bom estômago sinónimos: estúpido*G-N como uma galinha
ter* bom olho ter* muita lábia
ter* (bom/) ouvido especialmente dedicado aos polı́ticos mas
ter facilidade de aprendizagem musical também a alguns manganões com muita
ter* cabeça lábia e pouca feitura
ter bom senso e ser racional sinónimos: falar* de alto; cantar* de galo
(ter*/) cabeça fria ter* muita pinta
calma ter* muita saı́da
ter* calo ter* muito que andar
ter* carradas de razão ter* na ponta da lı́ngua
ter* casa posta ter* o condão
terceira idade (ter* o/) coração ao pé da boca
velhice ter* o coração aos pulos
(ter*/com) o credo na boca ter* o dom da palavra
ter* conversa ter* (o/) dom de palavra
(ter*/) culpas no cartório ter* o juı́zo no seu lugar
ter* de memória ter* olho (clı́nico/)
ter* de nascer outra vez saber do assunto, ter intuição
ter* diante dos olhos ter* olhos na cara
ter* o nariz arrebitado 132

exemplo: pensas que eu não tenho olhos na azar


cara? (ter*/ser* um/) boca de charroco
ter* o nariz arrebitado Boca exageradamente grande no equilı́brio das
diz-se de alguém que é altivo feições duma pessoa
sinónimos: (ter*/trazer*) o rei na barriga exemplo:
ter* os dias contados equiv: O peixe charroco tem a boca muito
algo que vai acabar em breve grande
ter* os nervos à flor da pele frase: A Manuela tem um bocado boca de
ter*-os no sı́tio charroco...
ser valente sinónimos: bocarra
level: coloquial (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-
uso: dura)
– só se aplica a homens teimoso
– ver também ‘mulher de armas‘ ter* todos os ases na mão
sinónimos: (ser* um homem (com/de) /ter*) ter* todos os trunfos
tomates com todas as condições para resolver algo
ter* os pés bem assentes (na terra/) sinónimos: ter* a faca e o queijo na mão
ter* os seus quês (ter*/trazer*) o diabo no corpo
(ter*/) ossos moles (ter*/trazer*) o rei na barriga
Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença diz-se de alguém que é altivo
que o impede de trabalhar sinónimos: ter* o nariz arrebitado
sinónimos: (ter* uma/) dor em frente do joelho; (ter*/) três vinténs
fingidor; preguiçoso (tirar/ter) a virgindade
ter* paciência de santo level: calão carroceiro
ter* paleio exemplo:
ter capacidade de convencer os outros equiv: ainda é virgem
ter* pancada na mola frase: a catraia ainda tem os três vinténs
ser ou parecer maluco sinónimos: tirar os (três/3)
level: coloquial ter* treta
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- (ter* uma/) dor em frente do joelho
fuso/parafusos) ; ter um parafuso a Pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença
menos; ter* a rosca moı́da; não bater* bem que o impede de trabalhar
da (bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* exemplo: ”O Gustavo não quer trabalhar, está
bom da cabeça sempre doente...O que ele tem é uma dor em
ter* para dar e vender frente do joelho”
sinónimos: (ter*/) ossos moles; fingidor; pre-
ter* pavio curto
guiçoso
ter* pêlo na venta
ter* uma panca
sinónimos: ter* sangue na guelra
◦ ter alguma fixação por alguma coisa
ter* peneiras
◦ ter alguma mania
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é
◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
superior
zes no bom sentido)
sinónimos: ser* faroleiro
sinónimos: ter* uma pancada
ter* pés de barro ter* uma pancada
ter* pinta ◦ ter alguma fixação por alguma coisa
ter* pó a ◦ ter alguma mania
ter* pulso ◦ ter algum comportamente estranho (por ve-
ter* queda zes no bom sentido)
ter vocação, ter jeito sinónimos: ter* uma panca
exemplo: tu até tens queda para a música ter* uma pista
ter* quem lhe faça a papinha ter* umas luzes
ter* que se haver saber um pouco de uma determinada área
ter* que se lhe diga ter* uma veia de água salobra
terra de ninguém ter* um coração de ouro
terra natal ter um desaire
ter* sangue na guelra não ter logrado alcançar o objectivo fixado ou
sinónimos: ter* pêlo na venta a realização de tarefa acordada
(ter*/ser*) galo sinónimos: desconseguir*; falhar redondamente
133 tirar os (três/3)

ter* um fraco por tirar* a limpo


gostar de alguém tirar uma conclusão mais segura
ter* um lindo enterro sinónimos: tirar* a prova dos nove
ter um parafuso a menos tirar* a prova dos nove
ser ou parecer maluco tirar uma conclusão mais segura
level: coloquial sinónimos: tirar* a limpo
sinónimos: faltar*-lhe*PN (um para- tirar* a saca-rolhas
fuso/parafusos) ; ter* pancada na mola; tirar* a sorte grande
ter* a rosca moı́da; não bater* bem da tirar* a vez
(bola/mona/cachimónia/tola) ; não ser* tirar* boa nota
bom da cabeça tirar* da cabeça
ter* um peso na consciência tirar* do cú com um gancho
ter* um pó Argumento ou método de duvidoso mérito ou
ter* vida de cão cedibilidade usado de improviso ou muito
ser maltratado ou não ter um mı́nimo de como- precariamente
didades level: calão carroceiro
ter* voto na matéria exemplo: Essa ideia tiraste-a do cú com um gan-
ter* voz activa cho agora mesmo!
tesão sinónimos: fazer* às três pancadas; meia bola
emoção,vontade e força; de qualquer maneira; improvisar
level: calão local: Portugal
exemplo: depois dele seu expulso, não deu tesão tirar* do nada
nenhum tirar leito do pau
sinónimos: (não dar*/dar*) pica fazer sexo homossexual (no caso dos homens)
testı́culo ou sexo anal (no caso das mulheres)
texto pequeno level: calão carroceiro
é um: trocadilho fonético sinónimos: dar* o cu; cagar para dentro; ca-
• valgar a jiboia; abusar da maçaneta; abrir a
texto pequeno anilha
é um: trocadilho de contrafação por aglu- tirar-lhe as medidas
tinação livre Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando
testı́culos um juı́zo quanto ao seu carácter ou intenções
elemento constituinte dos órgãos sexuais mas- exemplo: já te tirei as medidas, meu menino...
culinos sinónimos: tirar* pela pinta
sinónimos: colhões; quilhões; tomates tirar* nabos da púcara
tetas ◦ tentar extrair um segredo a alguém
seios de mulher, busto ◦ pedir mais informações de modo velada
level: calão tirar* o pano ao rabecão
sinónimos: mamas; marmelos; holofotes; pei- chegar excessivamente cedo a um espectáculo.
tos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras Também pode ser usado para designar o
tingir as mãos de sangue inı́cio dos preparativos de uma actividade
tintim por tintim exemplo: Aqueles dois chegaram 1 hora antes
de modo muito detalhado do inı́cio do espectáculo; vieram tirar o pano
tintol ao rabecão....
vinho é um: frase pitoresca
sinónimos: pomada; bebida; precioso néctar local: pt
tipo nota: Os músicos chegam sempre algumm
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, tempo antes da hora de inı́cio do es-
de referir uma pessoa pectáculo para disporem os seus instrumen-
level: coloquial tos e (quando seja caso disso, também) reti-
sinónimos: gajo; meco; caramelo; indivı́duo; fu- rar os instrumentos das caixas ou panos que
lano; fabiano; bacano; mano; melro os acondicionam no transporte
tirar água do joelho tirar* o pio
fazer xixi tirar* os olhos
sinónimos: mijar; urinar; controle anti- tirar* o sono
dopping; verter águas tirar os (três/3)
local: Brasil (tirar/ter) a virgindade
tirar água dos joelhos level: calão carroceiro
tirar* partido 134

sinónimos: (ter*/) três vinténs é um: insulto


tirar* partido sinónimos: parolo; saloio; tosco; montanheiros
tirar* pela pinta • tola
Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando fonetica: tóla
um juı́zo quanto ao seu carácter ou intenções sinónimos: mona; cachimónia; bestunto; bes-
exemplo: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe tunteira; cornos; cabeça; cuca; caixa dos pi-
logo pela pinta e não gostei. rolitos
sinónimos: tirar-lhe as medidas tolinhas
tirar* proveito idiota que não sabe fazer nada
(tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos é um: insulto
pés/) sinónimos: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo;
atraiçoar palerma; tatarola
tirar um espinho toma lá, dá cá
resolver um problema por si criado toma lá, que é democrático!
sinónimos: descalçar a bota toma lá, que já almoçaste
tirar* um peso de cima tomar a dianteira
tiro de pólvora seca tomara eu!
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer tomar* a nuvem por Juno
sempre a mesma coisa tomar* a sério
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz tomar* a seu cargo
exemplo: A lei ontem aprovada não resolve tomar* as rédeas
nada. Foi um tiro de pólvora seca passar a dirigir, a controlar ou a mandar
sinónimos: chover no molhado tomar* de ponta
local: Portugal
tomar* em consideração
nota: Alusão à munição de treino em tiro com
tomar* forma
arma de guerra, na qual não existe projéctil
(apenas a detonação da pólvora, sem con- tomar* medidas
sequência ofensiva como é o caso da munição tomar* o pulso
real) tomar* parte
tiro no escuro tomar* partido
(tocar* à/bater uma/) punheta tomar* posse
acto de masturbação masculina tomar* providências
level: calão estupidamente carroceiro tomates
sinónimos: (bater uma/) (pı́bia/pı́via) ; é um: alimento
segóvia; esgoviar; Espancar o marreco; jogar •
bilhar de bolso elemento constituinte dos órgãos sexuais mas-
tocar* a mesma tecla culinos
tocar* a rebate level: calão
tocar* as raias numero: plural
sinónimos: colhões; quilhões; testı́culos
tocar* na coisa
gram: só usado no plural
tocar* na ferida •
todo cheio de não me toques adivinha:
todo cheio de nove horas p: Porque é que os habitantes de Lisboa se
todo*G-N inchado*G-N chamam alfacinhas?
todo lampeiro r: Porque não têm tomates. Se tivessem se-
todo contente riam saladinhas
todo o fiel farrapo tombo
todo o mundo queda aparatosa
todos sinónimos: tralho; grande malho; estamboe-
todo o santo dia reda; trambolhão
toilette tonanta
casa de banho gozona, tonta,teimosa
sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta; exemplo: Maria não sejas tonanta e faz o que a
banheiro; wc avó diz
toino local: pt
alguém, normalmente rural, com pouca tons quentes
educação topar uma parada
135 tramóia

toráx - Se alguém mexe em coisas que não deve ...


sinónimos: peito diz que é como o espanhol;
torcer* o bico ao prego - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
torcer* o nariz diz que vive à grande e à francesa;
torcer* o pescoço - Se alguém faz algo para causar boa im-
tornar* a si pressão aos outros ... diz que é só para inglês
ver;
torre*N de marfim
- Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
tosco
guma coisa ... diz que é pior que um marro-
alguém, normalmente rural, com pouca
quino;
educação
Mas quando alguém faz asneira ou alguma
sinónimos: parolo; saloio; toino; montanheiros
coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
é um: insulto
trabalhar* como um mouro

sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra-
idiota que não sabe fazer nada balhar* como um negro; trabalhar* de sol a
é um: insulto sol; trabalhar* no duro
sinónimos: bacoco; básico; idiota; nabo; pa- trabalhar* como um negro
lerma; tatarola; tolinhas sinónimos: trabalhar* como um escravo; tra-
tosga balhar* como um mouro; trabalhar* de sol
ficar bêbado, beber de mais a sol; trabalhar* no duro
level: calão trabalhar* de sol a sol
exemplo: O Chico estava com uma tosga sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba-
sinónimos: bebedeira; carraspana; ramada; lhar* como um mouro; trabalhar* como um
puta; piela; (narsa/nasa); encher a cara; en- negro; trabalhar* no duro
tornar o barril; ir* a trocar o passo; lamber (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p’ró)
o garrafão; buba boneco
tótil de verbo para nada
exemplo: O teste era tótil de difı́cil exemplo:
sinónimos: bué de; muito; um ror de ; pargas; equiv: estive a falar para nada
paletes de ; catrefada de frase: estiva a falar para o boneco
local: pt norte trabalhar* no duro
gram: loc. adv. de quantidade sinónimos: trabalhar* como um escravo; traba-
totó lhar* como um mouro; trabalhar* como um
pessoa fácil de enganar negro; trabalhar* de sol a sol
é um: insulto trabalhar o umbigo
sinónimos: anjinho; otário; palerma; tanso; trabalhar* para aquecer
lorpa; menino Pompeu; betinho tralho
toura queda aparatosa
jeitosa sinónimos: grande malho; tombo; estamboe-
level: calão reda; trambolhão
exemplo: que toura, comia-a toda! tramar
sinónimos: mulher boa; boazona; és toda causar prejuı́zos ou embaraços a alguém
grossa; pitéu; conaça; fema; borracho sinónimos: quilhar; foder; lixar; prejudicar
trabalhar* como um escravo tramar-se
sinónimos: trabalhar* como um mouro; traba- sinónimos: lerpar; perder
lhar* como um negro; trabalhar* de sol a tramar*-se
sol; trabalhar* no duro ficar mal visto, ser culpabilizado ou responsabi-
trabalhar como um mouro lizado por uma situação ingrata
anedota: O cariz internacionalista do povo por- sinónimos: ficar* nos cornos do touro; lixar*-se;
tuguês é inegável. lerpar*
Senão vejamos: trambolhão
- Se tem um problema para ultrapassar ... queda aparatosa
diz que se vê grego; sinónimos: tralho; grande malho; tombo; es-
- Se alguma coisa é difı́cil de compreender ... tamboereda
diz que é chinês; tramóia
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é usar de vantagem ilegı́tima ou indevida para ul-
um mouro; trapassar parceiros ou competidores (usual-
- Se tem uma invenção moderna e mais ou mente sem grande impacto económico ou so-
menos inútil... diz que é uma americanice; cial)
trampa 136

sinónimos: mangaruça; aldrabice; batota; es- sinónimos: trazer* a público


perteza saloia trazer* a público
trampa sinónimos: trazer* a lume
excrementos trazer* a terreiro
sinónimos: berdamerda; merda; cagalhão; trazer* de ponta
caca; fezes; poio; cirolho; bunicos; bosta trazer* na cabeça
transar trazer* nas palmas das mãos
ter relações sexuais sinónimos: trazer* nas palminhas
level: calão trazer* nas palminhas
sinónimos: fazer* amor; pinar*; quilhar; foder; sinónimos: trazer* nas palmas das mãos
pilar; copular; dar* uma ponteirada; estar* tremer* como varas verdes
no refustedo; fornicar; pinocar; gibra; man- trengo
dar o Bernardo às compras diz-se de alguém com pouca destreza e pouco
local: Brasil eficiência
transmissão*N de pensamento sinónimos: pacóvio; azelha
trapaceiro trepar* às paredes
pesso que engana os outros trepar pelas paredes
sinónimos: aldrabão; vigarista; vı́garo estar desesperado
local: Brasil sinónimos: subir* pelas paredes
traque três da vida airada
saı́da de gazes intestinais três tristes tigres
level: calão é um: travalı́nguas
exemplo: dar um traque treta
sinónimos: peido; flatulência; bufa; farpa; pum; mentira, partida, brincadeira
bombarda level: coloquial
traseiro exemplo:
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- – ganda treta
temente usado em expressões brejeiras de – isso são tretas
apreciação estética sinónimos: grupo; peta; patranha; reinação;
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; (bai/vai) no Batalha
bilha; tutu; peidola; pacote; regueifa; ca- tretas
gueiro; (zuate/zuaque) conversa fútil, sem interesse
(tratar*/) abaixo de cão sinónimos: conversa de chacha; conversa fiada;
maltratar paleio; paleio vigarista; balelas; babuseiras;
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) chuchadeira; patacoadas
gato sapato; fazer* a vida negra; tratar* mal trevo*N de quatro folhas
tratar* como um cão é um sı́mbolo de sorte
mal trinca-espinhas
tratar* como um prı́ncipe sinónimos: flausino
tratar muito bem alguém trinta e um
tratar* de igual para igual trinta e um de boca
tratar-lhe da saúde trinta por uma linha
tratar* mal tripeiro
maltratar habitante do Porto
sinónimos: dar* tratos de polé; fazer* (do/) etim: Por altura da tomada de Ceuta (1415) ,
gato sapato; fazer* a vida negra; (tratar*/) o Porto teve uma enorme actividade de sal-
abaixo de cão gar carnes para a expedição, sendo as tripas
tratar* pela rama aproveitadas na gastronomia loca
tratar* por tu tripulante
traulidata especialista em triplo salto
pancada é um: trocadilho de contrafação por aglu-
sinónimos: pantufada; pirolito; gelado quente; tinação livre
charutada; carrolaços tristezas não pagam dı́vidas
travar* relações troca de galhardetes
trazer* à baila trocado por miúdos
trazer* água no bico explicar
ter segundas intensões trocar as voltas
trazer* a lume trocar* impressões
137 um ror de

trocar seis por meia-dúzia


ficar tudo na mesma
local: Brasil U
trocas e baldrocas
tromba*
Designação pejorativa da cara de alguém última palavra
level: coloquial última vontade
sinónimos: focinho; ventas; fronha; cara último suspiro
trombada ultra-sensı́vel
acto sexual oro-genital, lamber a vagina Pessoa com extrema sensibilidade a tudo o que
level: calão muito carroceiro lhe diga respeito e pouco hábil também no
sinónimos: minete; (cunilingus/cunnilingus); que toca à via quotidiana
lamber*-te; passar* a casa a pano; felácio; sinónimos: (ser* uma/) flor de estufa; sus-
broche feminino ceptı́vel
trombeiro uma coisa de nada
pessoa que faz o cunnilingus
uma dor d’alma
level: calão muito carroceiro
uma grande cabeça
sinónimos: mineteiro
alguém muito inteligente
trombeteiro
mosquito que ferra muito uma (grande/) seca
local: pt norte grande chatice
trombudo uma lança em África
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido uma Madalena arrependida
de humor uma mão atrás e outra à frente
sinónimos: sério; bisonho; carrancudo uma no cravo, outra na ferradura
tronchuda uma ova!
é um: alimento um ar que lhe deu
sinónimos: penca
uma vez por outra
tropeçar em
um bico de obra
confrontar-se diretamente com
sinónimos: dar* de cara um bom bocado
tubarão um bom garfo
é um: peixe um bom partido
tu cá, tu lá um dedo de testa
tudo jóia um destes dias
não há problema um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
é um: insulto um dia de juı́zo
sinónimos: tá-se bem; tudo na boa diz-se de um dia ou de uma situação muito
tudo na boa difı́cil de resolver
não há problema sinónimos: (ser/) um Deus nos acuda
é um: insulto um dia em cheio
sinónimos: tá-se bem; tudo jóia um dia não são dias
tudo o que vem à rede é peixe um dia por outro
tudo pela hora da morte um Dom Quixote
tudo por tudo um erro de todo o tamanho
turma um fora da lei
grupo de pessoas
um lugar ao sol
sinónimos: galera; grupo
um mãos-largas
tuta e meia
um esbanjador (de dinheiro)
por um preço demasiado barato, economico
sinónimos: (cinco/dez) reis de mel coado um mãos-rotas
tutu um nada
referente à região das nádegas ou ánus, frequen- um não sei quê
temente usado em expressões brejeiras de um nico
apreciação estética um nunca acabar
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi- um passo em falso
lha; traseiro; peidola; pacote; regueifa; ca- um pingo
gueiro; (zuate/zuaque) um ror de
um sem-número 138

exemplo: ainda tenho que fazer um ror de coisas (quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
antes de ir ter contigo bicha de angola; galdéria; rameira
sinónimos: bué de; tótil de; muito; pargas; pa- vaca descomunal
letes de ; catrefada de é usado genéricamente para insultar violenta-
gram: loc. adv. de quantidade mente alguém do sexo feminino que vive de
um sem-número expedientes, que não tem objectivos. To-
um sem-vergonha mado à letra indicaria - mulher que vive na
um sopro de vida prostituição
um tal é um: insulto
um tanto sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
um tanto ou quanto
de mau porte; mulher de meia porta; pros-
um tudo nada
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
um ver se te avias meretriz; vaca; vacão; (quenga/kenga); pe-
um virar de página chenga; vadia; oferecida; bicha de angola;
unhas de fome galdéria; rameira
pessoa muito agarrada ao dinheiro vacão
level: calão
é usado genéricamente para insultar violenta-
sinónimos: avarento; sovina; somı́tico
mente alguém do sexo feminino que vive de
uns são filhos outros enteados expedientes, que não tem objectivos. To-
diz-se em situações em que é notória a diferença
mado à letra indicaria - mulher que vive na
de tratamentos entre pessoa
prostituição
untar as mãos é um: insulto
subornar
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu-
urina
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu-
urina
lher de mau porte; mulher de meia porta;
sinónimos: mijo; xixi
prostituta; putéfia; prostiputa; barregã;
urinar
cuarra; meretriz; vaca; vaca descomunal;
fazer xixi
(quenga/kenga); pechenga; vadia; oferecida;
sinónimos: mijar; controle anti-dopping; verter
bicha de angola; galdéria; rameira
águas; tirar água do joelho
usar* a cabeça vade retro, Satanás!
pensar, raciocinar vadia
usar* da palavra é usado genéricamente para insultar violenta-
discursar mente alguém do sexo feminino que vive de
Usas cuecas TMN? É que tens um rabi- expedientes, que não tem objectivos. To-
nho que é um mimo! mado à letra indicaria - mulher que vive na
é um: piropo de gosto duvidoso prostituição
uva mijona é um: insulto
sinónimos: puta; mulher da má vida; mulher
devassa; mulher promı́scua; coirão; mulher
V de mau porte; mulher de meia porta; pros-
tituta; putéfia; prostiputa; barregã; cuarra;
meretriz; vaca; vaca descomunal; vacão;
(quenga/kenga); pechenga; oferecida; bicha
vaca
de angola; galdéria; rameira
é usado genéricamente para insultar violenta-
mente alguém do sexo feminino que vive de vadio
expedientes, que não tem objectivos. To- Profissão fictı́cia atribuı́da a pessoa conhecida
mado à letra indicaria - mulher que vive na por fugir ao trabalho
prostituição sinónimos: (ser*/) calceteiro marı́timo; man-
exemplo: drião
equiv: que puta vaga de fundo
frase: Que vaca! vaga-lume
é um: insulto sinónimos: caga-lume; pirilampo
sinónimos: puta; mulher da má vida; mu- vagina
lher devassa; mulher promı́scua; coirão; mu- órgão sexual feminino
lher de mau porte; mulher de meia porta; en: pussy
prostituta; putéfia; prostiputa; barregã; cu- sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona;
arra; meretriz; vaca descomunal; vacão; rata; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
139 vai tomar banho!

bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pa- vai de mal a pior


chacha; patareca; passarinha; perseguida; vai fazer trapézio nos cornos do teu
boceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca (pai/avô)
do corpo; xana ordem de não aborrecer e de se ir embora
vaginásio level: calão carroceiro
zona ente a cona e o cu onde batem os testı́culos exemplo:
(nao te espantes, usamos isto frequente- equiv: Vai chatear o caralho
mente) frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do
level: calão estupidamente carroceiro teu pai
vai à fava! é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai gozar com a tua avó torta!
é um: interjeição vai gozar com outra pessoa
sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai plantar sinónimos: não me gozes!
batatas! vai mamar na quinta pata do cavalo
vai à missa! diabo
ordem de não aborrecer e de se ir embora sinónimos: vai dar uma volta
é um: interjeição vai-me à venda e traz-me o troco!
vai bem aviado é um: frase pitoresca
vai chamar pai a outro sinónimos: (ir*/mandar*-o/) dar* uma volta!
(vai/) comer* (um balde de/) merda local: Minho
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai passear!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão muito carroceiro
é um: interjeição
é um: interjeição
sinónimos: (vai/) comer* um calhão
vai pela sombra!
diz-se quando alguém está de saı́da, consti-
(vai/) comer* um calhão
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: vai pela sombra que a merda ao sol
level: calão muito carroceiro
derrete!
é um: interjeição
vai pela sombra que a merda ao sol der-
sinónimos: (vai/) comer* (um balde de/)
rete!
merda
diz-se quando alguém está de saı́da, consti-
vai dar a volta ao bilhar grande
tuindo uma maneira ofensiva de se despedir
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: expressão de despedida
é um: interjeição
sinónimos: vai pela sombra!
vai dar banho ao cão! vai plantar batatas!
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição é um: interjeição
sinónimos: vai plantar batatas!; vai à fava! sinónimos: vai dar banho ao cão!; vai à fava!
vai dar milho vai p’ro inferno!
situação descontrolada na iminência de haver ordem de não aborrecer e de se ir embora
pancadaria é um: interjeição
sinónimos: vai dar pra torto; vai dar pancada- vai-se fazendo tarde
ria; var dar molho vai-te catar!
vai dar pancadaria ordem de não aborrecer e de se ir embora
situação descontrolada na iminência de haver é um: interjeição
pancadaria vai-te cozer!
sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; var ordem de não aborrecer e de se ir embora
dar molho sinónimos:
vai dar pra torto é um: eufemismo por semelhança sonora
situação descontrolada na iminência de haver vai-te foder
pancadaria ordem de não aborrecer e de se ir embora
sinónimos: vai dar milho; vai dar pancadaria; level: calão carroceiro
var dar molho é um: interjeição
vai dar uma curva! sinónimos: monta-te num porco; vai ver se es-
ordem de não aborrecer e de se ir embora tou lá fora!
é um: interjeição vai-te lixar!
vai dar uma volta ordem de não aborrecer e de se ir embora
diabo é um: interjeição
sinónimos: vai mamar na quinta pata do cavalo vai tomar banho!
vai tratar da tua vida! 140

ordem de não aborrecer e de se ir embora situação descontrolada na iminência de haver


é um: interjeição pancadaria
vai tratar da tua vida! exemplo: vamo-nos embora depressa que isto
ordem de não aborrecer e de se ir embora vai dar molho
é um: interjeição sinónimos: vai dar milho; vai dar pra torto; vai
vai tudo a eito dar pancadaria
vai ver se chove! varinha de condão
ordem de não aborrecer e de se ir embora varredor de rua
é um: interjeição referência depreciativa, antiga a varredor da rua
vai ver se estou lá fora! sinónimos: escrivão da pena grossa
ordem de não aborrecer e de se ir embora varreu-se-lhe da memória
é um: interjeição esquecer
sinónimos: vai-te foder; monta-te num porco varreu-se-me da memória
vá lá esquecer
vale (vazar/bazar)
espaço entre as bocheixas do cu ou das mamas fugir, afastar-se
level: calão exemplo: vamos vazar daqui
sinónimos: cangosta; rego sinónimos: dar ares de Vila Diogo; dar à sola;
valer* a pena dar de frosques; cavar*; pirar-se*; fugir*;
compensar (pôr-se* no/dar* o) piro; pôr-se* na alheta;
valer* o peso dele*GN em ouro pôr-se* ao fresco; pôr-se* a mexer; pôr-se* a
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito bulir; pôr-se* a milhas; pôr-se* a andar; cair
sinónimos: valer* quanto pesa fora; mandar-se; ralar peito; picar a mula;
valer* quanto pesa escafeder-se
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito veado
sinónimos: valer* o peso dele*GN em ouro é um: mamı́fero
valer* tudo menos tirar olhos •
valha a verdade ◦ homossexual masculino passivo
valha-me Santa Engrácia! ◦ individuo afeminado
Exclamação de desagrado (desabafo) en: homossexual male
sinónimos: valha- (me/te) Deus!; valha-me um level: calão carroceiro
burro aos coices e outro aos pinotes! sinónimos: paneleiro; larilas; lele; bicha; abi-
valha- (me/te) Deus! chanado; maricas; miasco; rabo; rabeta;
Exclamação de desagrado (desabafo) rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
sinónimos: valha-me Santa Engrácia!; valha-me las; panão; panuco; picolho; perobo; boiola;
um burro aos coices e outro aos pinotes! frozô; roto; abafa palhinha
valha-me um burro aos coices e outro aos genero: masculino
pinotes! local: Brasil
Exclamação de desagrado (desabafo) •
é um: interjeição trocadilho:
sinónimos: valha- (me/te) Deus!; valha-me uma dezena de homossexuais
Santa Engrácia! é um:
local: pt – trocadilho fonético
valor acrescentado – anedota
!name: desviado
valor facial
local: Brasil
válvula*N de escape •
vamos à deita! trocadilho:
vamos andando local por onde circulam homossexuais
vamos a ver é um:
vândalo – trocadilho fonético
diz-se de alguém que se porta mal – anedota
é um: insulto !name: viaduto
sinónimos: bandalho; estupor; bandido local: Brasil
vá que não vá veia poética
varado inspiração artı́stica
admiradı́ssimo exemplo: ”deixar aqui um poema/manda o
sinónimos: estupefacto; banzado coração e a ética/porém estou com vari-
var dar molho zes/na minha veias poética”
141 ver*-se livre de algo

vê lá como falas level: calão


sinónimos: tem-me tento nessa lingua exemplo:
velha guarda equiv: levas com o meu sexo por esse cu
velho*N do Restelo acima
etim: personagem dos Luı́adas que na praia do frase: levas co vergalho
Restelo gritava contra a expedição de Vasco sinónimos: (pénis/pênis); pila; pincel; piça; ca-
da Gama que partia para as Índias ralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; porra;
velhos são os trapos drejo; bregalho; piroca; pirilau; pichota; ba-
vem a dar na mesma salto; banana; pirola; pissalho; piçalho; bi-
vem mesmo a calhar tola; blica; black and decker; bordalo; ba-
venda a retalho camarte; marsapo; besugo; quinta perna do
venda em pequenas quantidades burro; sabordalhão
vender* a alma ao diabo ver* jeito de
vender* banha da cobra ver* o caso mal parado
ver* o fim do túnel
vender* caro a vida
ver uma tarefa árdua a terminar
(vender/dar) água sem caneco
sinónimos: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
não fazer nada
ver* onde param as modas
(vender/) (por/a) qualquer preço
sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver
vender* por atacado em que param as modas
vender* saúde ver* o sol aos quadradinhos
ser muito saudável estar* preso
vender-se* por um prato de lentilhas ver* para crer
venham lá esses ossos!
ver* pelos seus olhos
interjeição à qual se segue um cumprimento por
ver* por um canudo
abraço
◦ ver de muito longe
ventas
◦ não conseguir alcançar algo
Designação pejorativa da cara de alguém
level: coloquial
ver-se* a braços
sinónimos: focinho; tromba*; fronha; cara ver-se* doido
ver* a morte diante dos olhos ver-se* em maus lençóis
ver* ao longe ver-se* grego •
anedota: O cariz internacionalista do povo por-
ver* a vida andar para trás
tuguês é inegável.
ver* com bons olhos Senão vejamos:
(ver*/) com estes (dois/) que a terra há- - Se tem um problema para ultrapassar ...
de comer diz que se vê grego;
(ver*/) com olhos de ver - Se alguma coisa é difı́cil de compreender ...
visão, análise mais profunda e atenta diz que é chinês;
local: pt - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é
ver* com os próprios olhos um mouro;
verdade nua e crua - Se tem uma invenção moderna e mais ou
expressões usadas para afirmar a veracidade do menos inútil... diz que é uma americanice;
que se diz - Se alguém mexe em coisas que não deve ...
sinónimos: pura verdade; verdade verdadinha diz que é como o espanhol;
verdade verdadinha - Se alguém vive com luxo e ostentação ...
expressões usadas para afirmar a veracidade do diz que vive à grande e à francesa;
que se diz - Se alguém faz algo para causar boa im-
sinónimos: pura verdade; verdade nua e crua pressão aos outros ... diz que é só para inglês
verde de inveja ver;
ver* de que lado sopra o vento - Se alguém tenta ”regatear”o preço de al-
sinónimos: ver em que param as modas; ver* guma coisa ... diz que é pior que um marro-
onde param as modas quino;
verdes anos Mas quando alguém faz asneira ou alguma
ver em que param as modas coisa corre mal ... diz que é à Portuguesa!!!!
sinónimos: ver* de que lado sopra o vento; ver* ver-se* livre
onde param as modas ver*-se livre de algo
vergalho afastar-se , despedir, deitar fora
órgão sexual masculino sinónimos: livrar*-se de algo
verter águas 142

verter águas level: coloquial


fazer xixi sinónimos: indrómina
sinónimos: mijar; urinar; controle anti- •
dopping; tirar água do joelho pesso que engana os outros
verter lágrimas level: coloquial
verter lágrimas de sangue sinónimos: aldrabão; vigarista; trapaceiro
ver* tudo cor-de-rosa vil metal
dinheiro
ver* tudo negro
sinónimos: (carcanhois/carcanhol); graveto;
(ver*/) uma luz ao fundo do túnel
granfo; patacão; pilim; cheta; massa; pastel;
ver uma tarefa árdua a terminar
pasta; dinheiro; guito; guita
sinónimos: ver* o fim do túnel
vesgo vingança do chinês
com desvio oa deficiência ocular vinho a martelo
sinónimos: zarolho; mirolho; escarolho; vinho de fraca qualidade, normalmente mistu-
estrábico rado com água
vezes sem (fim/conta) vinho a tostão
vez sim, vez não violentamente
viu com lentidão
viaduto
é um: trocadilho de contrafação por aglu-
local por onde circulam homossexuais
tinação livre
referente: veado
vir* à baila
é um: trocadilho fonético
sinónimos: vir* a lume; vir* a talho de foice;
local: Brasil
vir* ao caso
vicente
vir* à cabeça
Estabelecimento prisional de Alcoentre
lembrar
é um: prisão
exemplo: ele faz sempre tudo o que lhe vem à
viciado
cabeça; nunca pensa
Diz-se no campo que quando um gato se ha-
vir* a lume
bitua a roubar comida em algum lugar e lá
sinónimos: vir* à baila; vir* a talho de foice;
ficou viciado e volta constantemente diz-se
vir* ao caso
que ficou ingado - um termo que denuncia
vir* ao caso
vı́cio preverso
sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* a
sinónimos: ingado
talho de foice
vida de cão vir* ao de cima
vidente ficar* claro que
o que o dentista diz ao chegar a casa após um sinónimos: vir* à tona
árduo dia de trabalho vira o disco (e toca o mesmo/)
é um: trocadilho de contrafação por aglu- vir* ao mundo
tinação livre nascer
vidrado nele*G vir* a propósito
vidrinho
virar* a cara a
Pessoa que se melindra por questões insignifi-
cantes
virar* as costas
sinónimos: vidrinho de cheiro virar* do avesso
vidrinho de cheiro virar* o bico ao prego
Pessoa que se melindra por questões insignifi- virar*-se o feitiço contra o feiticeiro
cantes quando se faz algo que volta para quem o fez
exemplo: ”Fulano é um vidrinho de cheiro, não vir* a saber-se
se lhe pode dizer nada” vir* a si
sinónimos: vidrinho vir* a talho de foice
vigarista sinónimos: vir* à baila; vir* a lume; vir* ao
pesso que engana os outros caso
sinónimos: aldrabão; vı́garo; trapaceiro vir* à tona
vigarizar ficar* claro que
enganar alguém sinónimos: vir* ao de cima
sinónimos: passar* a perna a alguém; levar* à vir* com pezinhos de lã
certa; indrominar vir surrateiramente, sem barulho
vı́garo vir* da parvónia
diz-se da pessoa que engana ou tenta enganar vir* do nada
143 wc

vir* mesmo a calhar viver* debaixo do mesmo tecto


(vir* para/estar*/ficar*/) à beira de viver na mesma casa
perto de viver do expediente
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à mi- viver* no seu canto
nha beira; (vir* para/estar*/ficar*/) junto viver* noutro mundo
(a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de não ser realista
vivo como um pardal
(vir* para/estar*/ficar*/) à minha beira voltando à vaca-fria
perto de voltar ao assunto da conversa
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) junto
voltar* à carga
(a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira
voltar* a casaca
de ; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de
(vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de voltar* à estaca zero
voltar ao ponto de partida
perto de
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à mi- voltar* as costas a
nha beira; (vir* para/estar*/ficar*/) junto voltar* a si
(a/de) ; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira voltar* as tripas do avesso
de voltar* com a palavra atrás
(vir* para/estar*/ficar*/) junto (a/de) não cumprir o prometido
perto de sinónimos: dar* o dito por não dito
sinónimos: (vir* para/estar*/ficar*/) à minha voltar* com o bico ao prego
beira; (vir* para/estar*/ficar*/) à beira de voltar de mãos vazias
; (vir* para/estar*/ficar*/) ao pé de sem nada, não conseguir obter algo que se pre-
vir* tarde e a más horas tendia
visita*N de médico sinónimos: (ficar*/ir*/) (com as/de/) mãos a
visita muito curta abanar
visita*N protocolar*N voltar*-se o feitiço contra o feiticeiro
vista grossa volúvel como o vento
vistas curtas vomitar
alguém que não tem visão, que não pensa no vomitar
futuro sinónimos: cabritar; chamar o Gregório; gregar
Visto isto e os atos, quem não almoça vontade de ferro
escusa de pratos voto de louvor
não vale a pena perder mais tempo com isto vou dar corda aos atacadores
vitorinos vou-me embora
vou-me embora sinónimos: vitorinos; vou-me pôr a andar
exemplo: vou-me pôr a andar
equiv: vou dar corda aos sapatos vou-me embora
frase: vou dar corda aos vitorinos sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vito-
sinónimos: vou dar corda aos atacadores; vou- rinos
me pôr a andar voz de cana rachada
viúva alegre voz ultra aguda
viúva-negra voz de sereia
é um: animal
voz do povo
viuvinha
...tem a haver com o facto de ter capa preta
voz do sangue
sinónimos: caderneta militar voz firme
viver* à barba longa vulgaridade
viver* à grande e à francesa coisa óbvia e sobejamente conhecida
viver com luxo, ser rico sinónimos: ser* mais velho que o cagar!
sinónimos: viver* à larga; viver* como um rei
viver* à larga
viver com luxo, ser rico
W
sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver*
como um rei
viver* como um rei wc
viver com luxo, ser rico casa de banho
sinónimos: viver* à grande e à francesa; viver* sinónimos: cagadeira; latrina; retrete; secreta;
à larga banheiro; toilette
xadrez 144

árabe aschinchin, denominação que se dava


X aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, apeli-
dado o Velho da Montanha, o qual fundou,
em fins do século XI, na fortaleza de Ala-
mout, na Pérsia, uma comunidade que se
xadrez pretendia soberana, verdadeiro Estado espi-
cadeia ritualista assentado num tripé ideológico: no
exemplo: armou-se em esperto, roubou... foi plano polı́tico, obediência irrestrita ao chefe,
para o xadrez Hassan-ben-Sabbah; como meio de ação, a
sinónimos: pildra; choça; xilindró; prisão; imposição do terror mediante assassinatos
prisa; calabouço; masmorras; cárcere em massa; e no plano espiritual, a volup-
xana tuosidade eterna. Sob os efeitos do haxixe,
órgão sexual feminino os seguidores do Velho da Montanha pratica-
en: pussy vam atrocidades indescritı́veis e, com efeito,
level: calão carroceiro a seita ampliou consideravelmente seu ter-
sinónimos: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; ritório, chegando a ser poderosa e temı́vel
rata; vagina; ninho; parreco; pombinha; em vários paı́ses, mas foi totalmente exter-
racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; minada na segunda metade do século XIII...
greta; pachacha; patareca; passarinha; per- Os viciados no haxixe perdem a noção do
seguida; boceta; conaça; crica; aranha; fa- tempo e do espaço, sentindo-se irresistivel-
nesga; boca do corpo mente impelidos para o crime...
xarro Marcus Cláudio Acquaviva, As Raı́zes do
dom: droga Vı́cio, São Paulo, 1969.
level: coloquial dom: droga
sinónimos: cavalo; heroı́na; charro sinónimos: chamon; haxixe; maconha; berlaite;
xilindró cacete
cadeia xixi
level: coloquial urina
sinónimos: pildra; choça; prisão; prisa; cala- sinónimos: mijo; urina
bouço; masmorras; cárcere; xadrez xnaxo
xingar-lhe* a cabeça xolé
apanhar fı́sica ou psicológicamente mau cheiro dos pés
sinónimos: levar* na tarraqueta; dar* cabo do level: coloquial
juı́zo sinónimos: sulfato de peúga
(xiqueiro/chiqueiro) xoné
Barulho, barulheira. Reclamação de que certa
pessoa que não regula bem da cabeça
pessoa ou grupo de pessoas está a fazer de-
sinónimos: chanfrado; biruta; maluco; doido;
masiado barulho ou desordem.
pı́lulas; doido*G-N varrido*G-N; liru; tan-
exemplo: menos chiqueiro, minha gente, menos
tan; maluquete
chiqueiro!
xulo
sinónimos: chavascal; basqueiral; basqueiro;
level: calão carroceiro
engranzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; al-
ver: chulo
gazarra; chinfrim; chinfrineira; banzé; papa-
é um: erro de escrita
gaiada; granel; peixeirada
(xito/chito) xuto
haxixe, produto solidificado da seiva do canabis. dom: droga
Entorpecente extraı́do de uma variedade de
cânhamo (Cannabis indica), cujos efeitos
no organismo humano são análogos aos do
Z
ópio. Do óleo canábico se extrai o hidro-
carbureto C. 18 H. 20, denominado cana-
beno, antiespasmódico e narcótico que, mi- zabeludo
nistrado em doses consideráveis, produz sin- jovem (masc) fisicamente muito desenvolvido
tomas psicóticos e intoxicação. É aplicável para a idade mas desleixado ou de aparência
nos estágios de delirium tremens. Muitos descuidada
identificam o haxixe com a maconha. Co- exemplo: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
munı́ssimo na África do Norte e no Oriente é um: termo calão
Próximo, o haxixe tem muito em comum sinónimos: gadelhudo
com o vocábulo assassino, pois este deriva do local: pt
145 zumba que zumba

zarolho
com desvio oa deficiência ocular
sinónimos: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
zombi
pessoa que está sempre a dormir
sinónimos: dorminhoco; sonolento; cu de sono
(zuate/zuaque)
referente à região das nádegas ou ánus, frequen-
temente usado em expressões brejeiras de
apreciação estética
level: calão
sinónimos: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bi-
lha; traseiro; tutu; peidola; pacote; regueifa;
cagueiro
local: Trás-os-Montes
zumba que zumba

Você também pode gostar