24-02-2011 Português Língua Não Materna
1
Suporte legal
Despacho nº 7/2006
24-02-2011
PLNM – Documento orientador DGIDC
PLNM – Perfis linguísticos
Português Língua Não Materna
PLNM - Testes diagnósticos
2
Despacho nº 7/2006
Artº 2º - Grupos de nível de proficiência linguística
24-02-2011
Criação de grupos de nível de proficiência linguística, após a
avaliação diagnóstica, realizada com base no modelo de Teste
Diagnóstico disponibilizado pela DGIDC.
Português Língua Não Materna
Artº 3º - Funcionamento
A coordenação de cada grupo de nível de proficiência linguística é
da responsabilidade de um professor de Língua Portuguesa.
Os professores de cada conselho de turma devem contribuir para a
construção de materiais didácticos e para a construção de
glossários temáticos para as áreas curriculares.
3
Artº 4º - Nível de iniciação e nível intermédio
Os alunos beneficiam de actividades em língua portuguesa como
língua não materna – 90m em EAC. A direcção pode dispor de
oferta de escola para as actividades a desenvolver.
24-02-2011
Artº 6º - Avaliação
Português Língua Não Materna
- Aplicação de um Teste Diagnóstico, no início do ano lectivo ou
quando o aluno iniciar as actividades escolares.
- Definição de critérios de avaliação específicos – adaptar o PCT às
necessidades do aluno. Metas de aprendizagem – Portfolio Europeu de Línguas http://sitio.dgidc.min-
edu.pt/recursos/Lists/Repositrio%20Recursos2/Attachments/741/portfolio_europeu_EB23.pdf
- Elaboração de testes intermédios para avaliar o progresso dos
alunos no domínio da língua portuguesa.
- Construção de um portfolio: registo inicial, fases de
desenvolvimento, experiências individuais e sucessos alcançados.
4
Documento orientador da DGIDC
A – Medidas de acolhimento
24-02-2011
Medida 1 – Organização do processo individual e escolar do aluno:
Director de Turma.
Medida 2 – Criação de uma equipa multidisciplinar e multilingue.
Português Língua Não Materna
Medida 3 – Teste Diagnóstico de Língua Portuguesa.
B – Medidas de escolarização
Medida 3 – Avaliação das aprendizagens
- Aplicação de um Teste Diagnóstico
- Definição de critérios de avaliação específicos
- Elaboração de testes intermédios – esquema programático
multidisciplinar: conceitos, glossários e listas de vocabulário das
várias disciplinas.
5
Perfis linguísticos
Cinco grandes grupos que, no que respeita à língua portuguesa, requerem atitudes
diferentes por parte da escola:
1. alunos para quem o Português Europeu (PE) ou o Português Brasileiro (PB) sempre foi
24-02-2011
língua materna, língua de comunicação com os seus pares e foi sempre a língua da escola e da
família; (seguem currículo geral)
2. alunos para quem a língua materna, a língua de comunicação com a família e
com os seus pares fora do ambiente escolar, não é nenhuma das variedades do
Português Língua Não Materna
português; (exº alunos chineses – ensino de português L2)
3. alunos, filhos de emigrantes portugueses recém-regressados a Portugal, para
quem o português é língua materna, mas que não foi ou não foi sempre a língua da
família, da escola e da comunicação com os seus pares; (se a competência não for
suficiente para o currículo nacional, deve ser integrado em grupo de falantes de português
L2)
4. alunos para quem a língua materna, a língua de comunicação com os seus pares e com a
família, é geralmente um crioulo de base lexical portuguesa e, eventualmente, uma variedade
do português; (alunos vindos de Cabo-Verde, Guiné, …)
5. alunos com um quadro linguístico complexo: a língua da primeira infância, de comunicação
com os seus pares e com a família, é uma (ou mais do que uma) língua genética e
tipologicamente afastada do português; em dado momento, esta língua pode ter sido
abandonada e substituída por uma variedade não escolarizada de português. (alunos vindos
de Angola e Moçambique)
6
Percurso do aluno
Chegada à escola Teste diagnóstico*
Colocação em grupo de nível de proficiência
24-02-2011
Metodologia de ensino da língua portuguesa como L2
Português Língua Não Materna
* Testes diagnósticos (Introdução, p. 9): na avaliação inicial, os alunos
de “grau zero” (alunos recém-chegados a Portugal) não devem ser
submetidos aos testes diagnósticos da DGIDC.
Notas
a) O aluno deve continuar com um currículo especial até ter atingido um
nível de compreensão oral que lhe permita seguir o currículo geral
(realização de entrevistas periódicas com professores das várias
disciplinas – conselho de turma decide transição para o currículo
geral)
b) Integrado no currículo geral, o aluno deve ter formação complementar
até que a sua competência e desempenho ( oralidade, escrita,
compreensão, …) estejam próximos dos falantes de português língua 7
materna.
24-02-2011 Português Língua Não Materna
8