Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
autor
FRANCISCO DE ASSIS FLORÊNCIO
1ª edição
SESES
rio de janeiro 2018
Conselho editorial roberto paes e gisele lima
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra pode ser reproduzida ou transmitida
por quaisquer meios (eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e gravação) ou arquivada em
qualquer sistema ou banco de dados sem permissão escrita da Editora. Copyright seses, 2018.
isbn: 978-85-5548-598-5.
Primeira declinação 17
Gênero neutro 32
Verbo 36
Presente do indicativo e pretérito perfeito do indicativo 38
Verbo ser 40
Adjetivos de 2ª classe 59
Verbo 62
Pretérito imperfeito do indicativo 62
Mais-que-perfeito do indicativo 65
Quinta declinação 75
Imperativo 76
Presente do subjuntivo 77
Outros tempos 78
Verbo esse 81
Voz passiva 82
5. Verbos depoentes e as demais classes
gramaticais: pronomes, advérbios, preposições,
conjunções, numerais e interjeições 91
Verbos depoentes 93
Pronomes 94
Pronomes pessoais 94
Pronomes possessivos 95
Pronomes reflexivos 95
Pronomes demonstrativos 96
Pronomes relativos 98
Pronomes interrogativos 99
Advérbios 100
Preposições 101
Preposições que regem ablativo 101
Preposições que regem acusativo 101
Conjunções 102
Coordenativas 102
Subordinativas 103
Numerais 104
Cardinais 104
Ordinais 105
Interjeições 105
Prefácio
Prezados(as) alunos(as),
Este trabalho busca ensinar a língua latina não só para aqueles que se interessam
pelos clássicos, mas também pelos que intentam se aprofundar nos estudos do
latim bíblico e eclesiástico, englobando, principalmente, alunos do curso de Letras
e Teologia. Para tanto, o aluno, desde o primeiro capítulo, entrará em contato
com frases e textos tanto de origem clássica, quanto de origem bíblica. Nos cinco
capítulos que constituem esta obra, o estudante se deparará com o tradicional, por
exemplo, tabelas de declinações e conjugações e também perceberá, por meio de
imagens e recursos visuais, que as novas formas de apresentar e ensinar o latim não
foram deixadas de lado.
Visando oferecer ao leitor de língua portuguesa uma abordagem tão com-
pleta quanto possível da estrutura da língua latina, não nos baseamos apenas nos
modelos já consagrados pelas gramáticas latinas, mas também nas novas formas
de ensino de idiomas. Para isso, recorremos a imagens, cores, setas etc., ou seja, a
recursos que outrora não estavam disponíveis à confecção de obras semelhantes.
Para explanar a matéria, apresentamos primeiramente a teoria, que, além de
ser colocada de forma expositiva, também é apresentada por meio de tabelas e
quadros explicativos. Após a parte teórica, são apresentados exemplos extraídos
de autores clássicos e da Bíblia, que, por virem acompanhados da tradução, irão
ajudar a esclarecer e a fixar, de forma prática, o que foi ensinado.
Cada capítulo, além do que já foi exposto, contém, ainda, atividades, gabarito
e bibliografia. As atividades têm dois objetivos: 1) levar o discente a rever o que foi
estudado naquele capítulo e 2) observar se o conteúdo teórico foi verdadeiramente
assimilado. Preocupamo-nos em trabalhar, aqui, não somente frases, mas princi-
palmente textos, a fim de que a compreensão do aluno vá além do funcionamento
sintático e morfológico do latim, levando-o, assim, a entender os mecanismos de
coesão e coerência dessa língua. O gabarito visa levar o discente a se autoavaliar,
fazendo-o, dependendo do resultado, voltar ou não ao conteúdo aprendido. Por
fim, vem a bibliografia, que é de grande importância, pois não é apenas um ins-
trumento a que o estudante pode recorrer para dirimir suas dúvidas, mas é, prin-
cipalmente, o caminho por meio do qual ele terá a chance de ir além do conteúdo
7
ministrado neste livro, tendo oportunidade de alçar voos mais altos nos estudos
da língua ciceroniana.
Bons estudos!
1
Pronúncia do Latim,
sintaxe dos casos e
primeira declinação
Pronúncia do Latim, sintaxe dos casos e
primeira declinação
Neste capítulo, você estudará o alfabeto e a pronúncia do latim, sua origem, seu
legado e as alterações pelas quais passaram, quer no de correr da história da língua,
quer num período pontual, como veio a ocorrer durante o Renascimento. Será
abordada ainda, fazendo uma analogia com a sintaxe portuguesa, a sintaxe latina,
bem como os mecanismos responsáveis pelo seu funcionamento. Por último, será
apresentada a primeira declinação latina, sua morfologia e a declinação dos casos.
Quanto ao alfabeto, será feita uma breve introdução ao desenvolvimento da
escrita latina e serão apresentadas as três pronúncias hoje existentes: a) reconstituída
ou restaurada; b) tradicional e c) eclesiástica. No que diz respeito à sintaxe, você
perceberá que enquanto a língua portuguesa privilegia uma ordem mais fixa na
colocação das palavras a fim de classificá-las sintaticamente, o latim tem uma
ordem mais livre e emprega, por isso, desinências para marcar a função sintática
desempenhada por determinada palavra na oração.
Por fim, será abordada a primeira declinação latina. Ela nos legou os
substantivos terminados pela vogal -a, cuja morfologia se mostra presente em
nossa língua não apenas pela presença da vogal temática -a, mas também pelo fato
de que quase todas as palavras deste tema são femininas.
OBJETIVOS
• Conhecer o alfabeto latino.
• Aprender as três pronúncias do latim.
• Relembrar as funções sintáticas básicas da língua portuguesa.
• Definir o conceito de caso.
• Entender a relação existente entre caso e função sintática.
• Introduzir e aprofundar o estudo da primeira declinação
capítulo 1 • 10
Alfabeto
O alfabeto latino, até mais ou menos o século III, era escrito em letras capitais,
como se pode perceber nas inscrições esculpidas em pedras, metais e lápides. A
partir do século IV, aparece um novo tipo de letra, a uncial, que vai até o século
VIII, quando, enfim, dá lugar à letra cursiva. Além das letras conhecidas pelo
povo romano, o contato com a cultura grega levou ao acréscimo de algumas letras
e, consequentemente, ao aumento do léxico latino graças à presença de palavras
iniciadas por essas consoantes gregas.
Veremos, ainda, que o alfabeto latino não fazia distinção entre o u e v, pois
na escrita capital existia apenas a letra V. Na verdade, ela funcionava de duas
maneiras: ora como uma consoante, ora como uma vogal. Assim, na palavra VVA,
o primeiro V funciona como uma vogal e o segundo, como uma semivogal, daí o
nosso uva. O mesmo ocorria com i e j. Nas inscrições capitais só encontramos I,
mas como ela também funcionava às vezes como semivogal, veio a se transformar,
no Renascimento, no nosso já conhecido J.
A pronúncia do latim é bem parecida com a portuguesa e, hoje, encontramos
três tipos: a reconstituída (pronúncia clássica), a tradicional (à portuguesa) e a
eclesiástica (da Igreja). Por ser bastante próxima à nossa língua, há poucas diferenças
quanto aos fonemas consonantais da língua latina, como, por exemplo, a letra C,
cujo fonema é sempre /K/, na pronúncia reconstituída; /S/, na tradicional e /tch/,
na eclesiástica.
No que se refere às vogais, são as mesmas do português, diferindo, porém,
quanto à pronúncia. Enquanto na nossa língua a sílaba ora é tônica, ora é átona;
no latim, o que prevalece é a quantidade, ou seja, ora a vogal é pronunciada
de forma mais longa, ora é pronunciada de forma mais breve. Há, na língua
de Cícero,quatro ditongos e eles são sempre longos. Quanto ao acento, não há
palavras oxítonas no latim.
O alfabeto latino é composto de 20 letras, são elas: A, B, C, D, E, F, G, H, I,
L, M, N, O, P, Q, R, S, T, V, X.
Além dessas, o latim tem as letras K, Y e Z tomadas de empréstimo ao grego,
geralmente para empregá-las nas palavras de origem grega.
Há, hoje em dia, três pronúncias para as palavras latinas:
1. Pronúncia reconstituída ou restaurada. É aquela que procura
reconstituir a pronúncia do Período Clássico – 81 a.C. e 14 d.C.
capítulo 1 • 11
2. Pronúncia tradicional. Caracteriza-se por ser adaptada ao sistema
fonológico do país onde o latim é falado. Em nosso caso, a língua portuguesa.
3. Pronúncia eclesiástica. Como a própria denominação indica, é
empregada pela Igreja em missas e seminários e também pelos italianos.
As demais consoantes são pronunciadas tal qual o português, com exceção de:
a) L – tem dois valores: em final de sílaba ou de palavra era velar,
como o nosso L; quando geminado, ou em início de sílaba ou de palavra,
principalmente antes das vogais e e i, tinha o ponto de articulação na parte
anterior da boca, tocando com a ponta da língua os incisivos superiores,
tendendo a palatalizar-se, como em português: animal (animal) e
villa(vil-la).
b) M – tem dois valores distintos: quando está no início de sílaba ou de
palavra, é semelhante ao m inicial português; quando no final de palavra, é
debilmente pronunciado: anima (anima) e sum (sume).
c) Q – aparecia apenas no grupo qu (qui, quae), como ocorre, em
português, com as palavras “quando” e “quarto”.
d) R – letra que era pronunciada como o r italiano, lembrando o rosnar de
um cão: Roma.
e) T – pronuncia-se como o t do nordestino, do espanhol e nunca palatal:
Tibris.
capítulo 1 • 12
Um destaque especial merecem as consoantes v e j. Elas não existiam em
latim, mas sim o V, que até hoje substitui o Unas inscrições e documentos escritos
com maiúsculas. No século XVI, o filólogo Pierre de la Ramée introduziu no
alfabeto latino o j e o v. Os latinos, em vez destas consoantes, escreviam i e u, que,
por serem semivogais em palavras como uita e iuuenis, vieram a ganhar forma de
consoante no século XVI, vita e juvenis.
Vogais
Ditongos2
São quatro:
a) Ae – lê-se como ai: cǣdo (Kaido)
b) Oe – lê-se como oi: pœna (poina)
c) Au – como em português: aureus
d) Ui – como em português: huic
Acento
1 Há línguas nas quais a quantidade desempenha um importante papel para distinguir vocábulos e formas
gramaticais, como em inglês, como podemos perceber com as palavras bitch (bǐch) e beach (bīch).
2 Vale lembrar que na passagem do latim para o português houve um fenômeno linguístico conhecido por
monotongação, ou seja, a passagem de um ditongo a um monotongo: Aelephantus>elefante; poena> pena; no
caso do ditongo au, ele continuou como ditongo, mas mudou ora para ou, ora para oi: causa > cousa, coisa;
aurum>ouro, oiro.
capítulo 1 • 13
Nas palavras do mestre, encontra-se a distinção entre a pronúncia da língua
portuguesa, que tem sílabas fortes (tônicas) e fracas (átonas), e a língua latina, com
sílabas longas e breves.
Em latim, diferentemente do português, que tem palavras oxítonas, o acento
nunca recai na última sílaba. Quando a palavra apresenta duas sílabas, o acento
recairá sempre na penúltima sílaba:
• Mēnsa
• Cǣsar
Palavras com mais de duas sílabas recebem acento na penúltima sílaba, se ela
for longa; se a penúltima for breve, o acento recai na antepenúltima:
©© SUNFLOWERR | SHUTTERSTOCK.COM
©© OLGA1818 | SHUTTERSTOCK.COM
capítulo 1 • 14
Deste modo, se temos, em português, a frase: “A professora elogia a aluna”, sa-
bemos que “A professora” é o sujeito pela posição que ela ocupa na frase. Em latim,
como a ordem das palavras é mais livre, reconheceremos o sujeito não pela sua po-
sição, mas sim pela desinência que marcará o número e o caso, a saber, nominativo
singular, podendo, por isso, o nominativo estar em qualquer lugar da frase:
• Magistra laudat discipulam.
• Laudat discipulam magistra.
• Discipulam magistra laudat.
LATIM PORTUGUÊS
Nominativo Sujeito e predicativo do sujeito
Vocativo Vocativo
capítulo 1 • 15
2. Adjunto adnominal e complemento nominal (com de) = genitivo
a) A filha da rainha é magra.
b) Filia reginae macra est.
c) A rainha está desejosa de glória.
d) Regina cupida gloriae est.
3. Vocativo = vocativo
a) Eis que tu és bela, amada minha!
b) Ecce tu pulchra es, amica mea!3
O estudo etimológico dos nomes dos casos é de grande valia para que se
entenda a função sintática desempenhada por cada um deles:
1. Nominativo – Oriundo do verbo nomināre, “nomear”, este caso serve
para nomear uma palavra ou designar a ideia que ela transmite.
capítulo 1 • 16
2. Genitivo – Advindo do verbo gignĕre, “gerar”, este caso significa, lite-
ralmente, “que gera”, “que cria”; significado este que reforça o fato de que
quase todos os casos são oriundos de seu radical.
3. Vocativo – É o caso do chamamento e sua origem vem do verbo vocāre,
“chamar”, “invocar”.
4. Acusativo – Este caso é assim denominado por um erro de entendi-
mento dos gramáticos latinos na hora de traduzi-lo do grego aitiatich,
como podemos perceber nas palavras de Bassols:
Primeira declinação
5 Ibidem, p. 347.
6 Não se deve esquecer de que no Judiciário existe a figura do advogado dativo, ou seja, aquele que é “dado”,
nomeado por um juiz para defender um réu, quando este não tem condições de contratar um defensor
capítulo 1 • 17
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo Īnsulă insulae
Genitivo Īnsulae Insulārum
Vocativo Īnsulă Insulae
LATIM PORTUGUÊS
Pīrātam pirata + Ø
Pīrātas Piratas
Ao se fazer a comparação entre as duas línguas, fica claro que a língua por-
tuguesa é oriunda deste caso. Quanto ao singular, a desinência número-casual
7 No que diz respeito ao número, o latim, assim como o português, tem palavras que só existem no plural. Português:
pêsames, núpcias, exéquias, óculos; em latim: nuptiae, exequiae (exéquias), Athenae. (Atenas). Quando isso ocorre,
no dicionário aparecerá o nominativo plural e o genitivo plural: nuptiae, nuptiārum.
capítulo 1 • 18
do acusativo (-m) caiu em português, ficando a nossa língua sem marca para o
singular (morfema zero); quanto ao plural, vemos que a desinência marcadora do
acusativo plural passou para o português, razão pela qual, a nossa desinência de
número plural é -s.
Quando se observa as desinências número-casuais, percebe-se que a desinên-
cia -ae aparece em dois casos no singular (genitivo e dativo) e em dois casos no
plural (nominativo e vocativo). Isso não deve ser motivo de preocupação, uma vez
que o contexto frasal se encarregará de indicar em que caso determinada palavra se
encontra. Notemos a diferença:
a) Magistrae docent – As professoras ensinam.
b) Docete, magistrae – Ensinai, professoras.
Īnsulā–de, em, por, com Insulis – de, em, por, com (as,
Ablativo
(a, uma) ilha umas) ilhas
capítulo 1 • 19
A ausência do artigo, no primeiro exemplo, leva o leitor a entender que se
trata de uma casa feita de chocolate; já a sua presença no segundo exemplo, leva-o
a deduzir que é um lugar onde se vende chocolate ou derivados.
a) Morfologia e gênero
Quanto à classificação dos morfemas, a parte da palavra que vem antes da VT
é chamada de base ou radical (R); logo depois do radical, aparece a VT (-a) e,
após ela, as desinências número-casuais (DNC). Em alguns casos, ora não aparece
a VT, ora não aparece a DNC. Exemplificando:
• R + VT + DNC
a) Insul + a + s c) Insul + Ø + is
b) Insul + a + rum d) Insul + ā + Ø
© GOOD_STOCK | SHUTTERSTOCK.COM
capítulo 1 • 20
e) Athleta, ae; f ) Scriba, ae;
© KITTYVECTOR | SHUTTERSTOCK.COM
© INGOTR | SHUTTERSTOCK.COM
g) Agricola, ae.
© EDEL | SHUTTERSTOCK.COM
b) Regras de tradução
• Deve-se procurar primeiro o verbo*;
• Em seguida, o sujeito8, que estará no nominativo e concordará com o verbo
em pessoa e número.
• Se o verbo for de ligação (ser, estar etc.), além do sujeito, aparecerá o pre-
dicativo do sujeito.
• Se o verbo for intransitivo, aparecerá o nominativo e, às vezes, um adjunto
adverbial, que ora estará no ablativo, ora no acusativo, quando preposicionado.
• Se o verbo for transitivo direto (TD), além do sujeito, o verbo pedirá objeto
direto (acusativo).
• Se o verbo for transitivo indireto (pede preposição), o seu complemento
será um objeto indireto (dativo).
• Se o verbo for bitransitivo, ele pedirá dois complementos: objeto direto
(acusativo) e objeto indireto (dativo).
8 Vale lembrar que o sujeito também pode ser desinencial. Assim sendo, a presença do nominativo não será
obrigatória: como nestes exemplos: Nós cantamos (sujeito = nós) – cantamos (sujeito desinencial).
capítulo 1 • 21
c) Tabela de verbos
Para facilitar a tradução, apresentaremos a conjugação, no presente do indica-
tivo, de dois verbos que consideramos fundamentais para quem está começando
os estudos de língua latina: “ser” (esse9) e “amar” (amāre).
ĒSSE AMĀRE
Sum*– sou Amo*– amo
ATIVIDADES
04. Traduza as seguintes frases:
a) Diana*dea est. f) Discipula magīstram amat;
b) Cleopătra*regina est. g) Discipulae cum*magistrā ambulant;
c) Minērva dea sapiēntiae est; h) Discipula rosam magistrae dat;
d) Athleta ad*palǣstram it. i) Discipulae rosas magistris dant;
e) Discipŭlae in*scholā sunt. j) Servae, ubi regina est?
9 O verbo esse também pode ser traduzido por “estar”, “haver” ou qualquer outro verbo de ligação.
capítulo 1 • 22
VOCABULÁRIO
Diana, ae: Diana (deusa da lua, da caça) Discipŭla, ae: aluna
Dea, ae: deusa Schola, ae: escola
Est: 3a pessoa do singular Sunt: 3ª pessoa do plural* do verbo “ser”
Cleopătra, ae: Cleópatra (rainha do Egito) ou “estar”;
Regina, ae: rainha Magīstra, ae: professora;
Minērva, ae: Minerva (deusa) Amat: *”
Sapiēntia, ae: sabedoria Ambulant: *do verbo “passear”, “caminhar”
Athleta, ae: atleta Cum (prep.): com, na companhia de;
Palǣstra, ae: campo de treinamento; Rosa, ae rosa
palestra Dat: *
Ad (prep.): para, em direção a Dant: *do verbo “dar”
In: (Prep.): em (a, o) {Que caso ela está Serva, ae: serva
regendo?} Ubi: onde
01. Verta para o português o texto sobre Diana e identifique o caso das palavras destacadas:
Diana*
Diana filia Latonae** est. Latona valde suam filiam amat. Diana dea lunae et silvarum
est et sagittas portat. Dea lunae valde silvas amat. In silvis vivit et ibi feras necat.
Com base no texto,responda, em latim, às seguintes perguntas
a) Quem é a filha de Latona? d) O que ela ama?
b) Quem Latona ama? e) Onde ela vive?
c) Diana é a deusa de que? f) O que ela mata?
VOCABULÁRIO
Diana, ae: Diana Portat: 3ª pessoa do singular dos verbos
Filia,ae: filha “carregar”, “levar”
Latona, ae: Latona (deusa) In (prep.): em (a, o)
Valde (advérbio): muito Vivit: do verbo “viver”
Sua (pronome): sua Et: e (conjunção aditiva)
Luna, ae: lua Ibi (advérbio): aí, nesse lugar
Silva, ae: bosque, floresta Fera, ae: fera, animal selvagem
Sagitta, ae: flechas Necat: do verbo “matar”
capítulo 1 • 23
02. Verta para o latim:
a) A formiga é pequena.
b) A baleia é grande.
c) A filha do agricultor dá comida às galinhas.
d) A vida dos piratas é perigosa.
e) As servas obedecem à rainha.
f) O agricultor trabalha na terra.
g) O escriba escreve uma carta.
h) O atleta corre no campo de treinamento.
VOCABULÁRIO
Formīca, ae: formiga Serva, ae: serva
Parva (adjetivo): pequena Obtēmperant : Vide primeiro exercício
Est: vide primeiro exercício Regīna, ae: rainha
Balǣna, ae: baleia Agricola, ae: agricultor
Magna (adj.):grande In (prep.): em (a, o); {pede ablativo}
Filia,ae: filha Terra, ae: terra
Agrīcola,ae: agricultor Scriba, ae: escriba
Dat: vide primeiro exercício Scribit: Vide primeiro exercício
Esca, ae: comida Epistula, ae: carta
Gallīna, ae: galinha Athleta, ae: atleta
Vita, ae: vida Currit: Vide primeiro exercício
Pirata, ae: pirata In (prep.): em (a, o). {pede ablativo}
Periculosa (adj.): perigosa Palestra, ae: campo de treinamento
03. Encontre, a partir das palavras portuguesas derivadas do latim, a palavra latina nelas
presente e dê sua tradução:
a) Defenestrar f) Vital
b) Aquário g) Herbário
c) Lunático h) Alado
d) Ranário i) Culinária
e) Terráqueo
capítulo 1 • 24
RESUMO
Você, com certeza, deve ter percebido o quanto significativo foi para a sociedade ocidental a
evolução do alfabeto latino. O seu legado direto na paleografia se dá primeiramente pelo uso que
fazemos até hoje das letras maiúsculas, oriundas, como se sabe, das letras capitais. No que diz
respeito às letras cursivas, elas são, na verdade, uma continuação das letras unciais minúsculas.
O acento latino, predominantemente musical, traz para nós, falantes do português, certa
dificuldade, como ocorre, por exemplo, na distinção entre o nominativo, cuja vogal é breve (ă)
e ablativo, cuja vogal é longa (ā). Como a nossa língua trabalha com sílabas átonas e tônicas,
temos a tendência de transformar em oxítona uma palavra terminada por uma longa.
A sintaxe dos casos também é algo novo para os que estão acostumados com a ordem
de colocação de palavras. Estamos tão presos à ordem que temos dificuldades em encontrar
o sujeito do Hino Nacional: “Ouviram do Ipiranga as margens plácidas de um povo heroico o
brado retumbante...”. Nesse exemplo, embora o verbo concorde com o núcleo do sujeito “mar-
gens”, a dificuldade consiste no fato de o verbo estar anteposto ao sujeito. Em latim, essa difi-
culdade diminui em razão de a desinência do nominativo ter de concordar em número e pes-
soa com o verbo, conforme os exemplos: Discipulă magistram amat; Discipulae magistram
amant. Quanto aos outros casos, viu-se, na tabela, que cada caso corresponde a, pelo me-
nos, uma função sintática e que o caso que passou direto para a nossa língua, inclusive na
nomenclatura, foi o vocativo.
As declinações latinas são divididas segundo a vogal temática e nos legaram as nossas
vogais temáticas nominais. A vogal temática da primeira declinação é -a. Assim como no por-
tuguês, a maioria das palavras desta declinação são femininas, mas há também palavras mas-
culinas, principalmente aquelas profissões só exercidas por homens como “poeta” e “scriba”.
Quanto à morfologia, deve-se dividir uma palavra, em latim, da seguinte maneira: R (in-
sul) + VT (a) + DNC (s). O radical estará sempre presente; a vogal temática pode, às vezes,
não aparecer (Ø), como em insulis; a desinência número-casual pode também estar ausente
(Ø), como em insulā. É sempre bom lembrar que o aluno não deve se desesperar em decorar
os casos. Ele deve lembrar que o dicionário já nos dá dois casos, o nominativo singular e o
genitivo singular: filiă, ae. O acusativo é o caso lexicogênico da língua portuguesa, razão pela
qual o nosso plural tem como marca de número o -s(poetas) e o nosso singular não é mar-
cado como resultado da queda do -m (poetam) do acusativo singular.
Por fim, fez-se uma breve introdução ao estudo dos verbos, com ênfase nas desinên-
cias número-pessoais. Os verbos apresentados foram o ēsse e o amāre. Quanto à primeira
pessoa do singular, viu-se que a desinência número-pessoal o continuou em português e a
desinência -m caiu; a segunda pessoa continuou a ser marcada em português pela desinên-
capítulo 1 • 25
cia -s. No que se refere à terceira pessoa, percebe-se que a desinência -t caiu em português,
mas podemos encontrá-la, por exemplo, em it, no inglês, e est, no francês; a desinência da
primeira pessoa do plural latina passou para o português, alternando apenas a vogal: -mus
>-mos; na segunda pessoa, o t intervocálico caiu em português, ficando apenas o -is; na
terceira pessoa, além da queda do t, o n passou a m, indo assim ao encontro da ortogra-
fia portuguesa.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BIBLIA SACRA IUXTA VULGATAM CLEMENTINAM. Nova editio logicis partitioni busaliisque subsidi
isornata a Alberto Colunga, O. P. et LAURENTIO TURRADO. Madrid: Biblioteca de autores cristianos,
1999.
Bíblia sagrada. Versão atualizada. 2. ed. Tradução João Ferreira de Almeida. São Paulo: Sociedade
Bíblica do Brasil, 1993.
BRANDÃO, Junito de Souza. Mitologia Grega. v. I. 2 ed. Petrópolis: Editora VozesLtda, 1986.
CLIMENT, M. Bassols de. Sintaxis Histórica de la Lengua Latina. Tomo I. Barcelona: Consejo
Superior de Investigationes Científicas, 1945.
FARIA, Ernesto. Gramática da Língua Latina. 2. ed. (revista e aumentada). Brasília: MEC/FAE/DF,
1995.
LEITÃO, Luiz Ricardo; FILHO, João Ramos e FREITAS, Rosângela. Gramática Crítica: o culto e o
coloquial no português brasileiro. 3. ed. (revista e ampliada). Rio de Janeiro: Oficina do Autor, 1998.
LEITE, J. F. Marques e JORDÃO, A. J. Novaes. Dicionário Latino Vernáculo. 3. ed. (refundida e
melhorada). Rio de Janeiro: Editora LUX Ltda, 1958.
TORRINHA, Francisco. Dicionário Latino-Português. 2. ed. Porto: Gráficos Reunidos Ltda, 1942.
capítulo 1 • 26
2
Segunda declinação,
adjetivos de primeira
classe e verbos:
conjugações,
presente e pretérito
perfeito do indicativo
Segunda declinação, adjetivos de primeira
classe e verbos: conjugações, presente e
pretérito perfeito do indicativo
Este capítulo abordará, primeiramente, a segunda declinação latina. Como foi
visto na primeira declinação, as vogais temáticas (VTs) nominais portuguesas são
oriundas das VTs latinas. Assim, se a VT da primeira declinação latina deu origem
aos temas em -a, em português, a segunda declinação deu origem aos temas em
-o.Você verá também que, no dicionário, a distinção entre elas se fará por meio do
genitivo singular. No que diz respeito ao gênero, na segunda declinação aparecerá
um gênero não presente na primeira: o neutro.
O estudo dos adjetivos de primeira classe também será bastante relevante para
que se venha a entender o legado da língua latina para a nossa língua. Em latim,
assim como em português, o adjetivo concordará com o substantivo em número
e indicará seu gênero. A grande diferença entre as duas línguas é que, na primeira,
além da concordância em gênero e número, o adjetivo também concordará com
o substantivo em caso.
Por último, você estudará os verbos. Neste capítulo, serão abordadas as quatro
conjugações verbais, bem como os tempos primitivos dos verbos, com ênfase no
presente do indicativo e no pretérito perfeito do indicativo.
OBJETIVOS
• Apresentar a segunda declinação.
• Relembrar a primeira declinação, cotejando-a com a segunda.
• Aprofundar o estudo da segunda declinação.
• Introduzir os adjetivos de 1a classe.
• Entender a relação existente entre os adjetivos e os substantivos de 1a e 2a declinações.
• Introduzir o estudo dos verbos, com ênfase nas conjugações e nos tempos primitivos:
presente do indicativo e pretérito perfeito do indicativo.
capítulo 2 • 28
Segunda declinação
capítulo 2 • 29
Veja a tabela dos nomes terminados em -us:
capítulo 2 • 30
PRIMEIRA DECLINAÇÃO SEGUNDA DECLINAÇÃO
(DATIVO/ABLATIVO) (DATIVO/ABLATIVO)
Deābus Deis
Filiābus Filiis
capítulo 2 • 31
Exemplos:
a) Tu es magister Israel...13
Tu és mestre em Israel... (João 3:10)
Gênero neutro
Por ser estranho a nós falantes do português e por apresentar algumas particula-
ridades, este gênero merece uma atenção especial. Não se pode esquecer de que até
hoje o gênero neutro está presente nas línguas modernas, em especial, no alemão, no
qual encontramos três artigos: um masculino (der), um feminino (die) e um neutro
(das). Como não há artigos em latim, o gênero neutro se mostra presente em subs-
tantivos, adjetivos e pronomes. Na história das línguas, este gênero surgiu a partir da
ideia de mundo que o falante tinha: seres animados e seres inanimados.
Na ótica do falante, se uma coisa era viva, movia-se, crescia e se reproduzia,
ela pertencia ou ao gênero feminino ou ao masculino; se, pelo contrário, ela não
realizasse nenhuma dessas funções, era de gênero neutro. O exemplo mais signi-
ficativo está na árvore e no seu fruto. Como aquela cumpre todos os papéis de
um ser animado e ainda gera, ela é de gênero feminino; como este fica inerte e na
expectativa de que o lancem à terra, é de gênero neutro.
Essa ideia, com o tempo, perdeu-se e o falante passou a misturar os gêneros.
Segundo o professor Arruda16 , dois fatores contribuíram para que isso ocorresse:
a) algumas palavras do gênero neutro tinham a mesma terminação de pa-
lavras masculinas e femininas: “lupus” (masculina), “malus” (feminina) e
“virus” (neutra);
13 Israel é uma palavra indeclinável. Em que caso se encontra a palavra magister?
14 Magistrum e Dominum estão no ...
15 Se puero, na tradução para o português, aparece regido pela preposição a, ele se encontra no ...
16 ARRUDA, Francisco Edmar Cialdine. Questão de gênero... Revista Conhecimento Prático LÍNGUA
PORTUGUESA. Edição 39. São Paulo: Oceano Indústria Gráfica Ltda.
capítulo 2 • 32
b) ao terminarem pela desinência -a, as palavras neutras no plural (nomi-
nativo, vocativo e acusativo) eram confundidas com as palavras de gêne-
ro feminino.
c) Sicut malus inter ligna silvarum, sic dilectus meus inter filios20.
Qual a macieira entre as árvores dos bosques, tal o meu amado entre os
filhos. (Cantares 2:3)
17 O caso em que principiō se encontra é ..., pois ele está precedido da preposição in.
18 Sabendo que a palavra Verbum está no nominativo singular, identifique o seu gênero.
19 Qual a palavra de gênero neutro neste versículo?
20 A preposição inter rege acusativo. Assim sendo, podemos deduzir que a palavra ligna, quanto ao número, está
no ..., pois é de gênero ...
capítulo 2 • 33
Adjetivos de primeira classe
Parvus Medius
Magnus
©© POR OSETRIK | SHUTTERSTOCK.COM
Em latim, o -a é sempre VT, assim como o -o: lun-a, naut-a, lup-u-s, mal-u-s.
Observe que luna é feminino e nauta é masculino; lupus é masculino e malus,
feminino. O -u é alomorfe, isto é, variante da VT -o.
A indicação do gênero, portanto, é feita por meio do adjetivo de forma fixa.
No dicionário, assim se apresentará o adjetivo: altus, -a, -um, em que a desinência
-us marcará o gênero masculino; a desinência -a, o feminino e a desinência -um,
o neutro. Veja que, nos exemplos a seguir, o gênero do substantivo é determinado
pelo adjetivo que o acompanha:
a) Luna rotunda – feminino
b) Nauta gloriosus – masculino
c) Lupus malus – masculino
d) Pirus alta – feminino
e) Templum Magnum – neutro
capítulo 2 • 34
Os adjetivos de primeira classe são assim denominados pelo fato de seguirem
a declinação dos substantivos da primeira e segunda declinação. Desse modo, se
tomarmos como exemplo o adjetivo magnus, -a, -um, perceberemos que o gênero
masculino e o neutro, magnus e magnum, são declinados como um substantivo
da segunda declinação; já a forma magna, por ser de gênero feminino, é declinada
como um substantivo da primeira declinação.
Às vezes, a desinência do masculino (-us) não aparece no dicionário, mas as de-
sinências do feminino e neutro não se modificam: macer (Ø)21, macra, macrum22.
A seguir, o quadro declinável dos adjetivos de primeira classe.
capítulo 2 • 35
c) Columnas eiusfecitargenteas, reclinatorium aureum, ...
Fez-lhe as colunas argênteas (de prata), o estrado áureo (de ouro)...
(Cantares 3:10)
Verbo
©© JANOS LEVENTE | SHUTTERSTOCK.COM
24 Aqui, como não há preocupação com a métrica, a preposição e o sintagma que ela rege se encontram juntos:
coram virō stultō.
capítulo 2 • 36
Veja agora o quadro comparativo entre a estrutura verbal portuguesa e a es-
trutura verbal latina:
TEMA
VOGAL DESINÊNCIA
RADICAL TEMÁTICA DE INFINITIVO
Português Am A R
Latim Am Ā Re
Português V E R
Latim Vid Ē Re
Português L E R
Latim Leg ĕ* Re
Português Ouv I R
Latim Aud Ī Re
*Como já dissemos, este ĕ não é VT, mas sim vogal de ligação. Passamos a ter apenas três conjugações em
português porque, com a perda da quantidade das vogais do latim clássico, houve uma confusão entre os temas das
conjugações, resultando no desaparecimento de uma conjugação.
capítulo 2 • 37
Assim o aluno encontrará e identificará o paradigma (modelo) de um verbo
no dicionário:
– 1a conjugação: amo, -as, -āre, -avi, -atum
A primeira forma verbal a aparecer, amo, não é estranha aos falantes da língua
portuguesa. Am é o radical ou a base; -o é a desinência número-pessoal da primei-
ra pessoa do singular do presente do indicativo; a segunda forma, amas, também
está no presente, como sabemos, e -s é a desinência número-pessoal; amāre é in-
finitivo, cujos morfemas assim se apresentam: am = radical; -ā = VT e –re desi-
nência de infinitivo; a terceira forma, amavi, embora nos pareça estranha, legou
para a língua portuguesa a desinência número-pessoal -i, como vemos na primeira
pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo: amei, comi, dormi; por
fim, aparece o supino, que, em português, se traduz por uma locução verbal: para
amar, para comer, para dormir.
Quando se procura, no dicionário, um verbo de segunda conjugação, percebe-
se que a diferença primordial entre ele e um de primeira (amāre e vidēre) é a VT,
como se pode ver: video25, -es, -ēre, vidi, visum26.
Quando se encontra um verbo da terceira conjugação, percebe-se que entre ele
e um verbo da segunda, há duas diferenças fundamentais: a 2a pessoa do singular
do presente do indicativo e o infinitivo.
Observe:
25 Esta forma verbal passou para as línguas modernas como um substantivo: o vídeo.
26 O radical do supino, em muitos exemplos, passa direto para a língua portuguesa: visual, visão, visionário etc.
27 Vale destacar que, no dicionário, o paradigma verbal geralmente aparece sem o radical, a partir da segunda
pessoa: audio, -is, -ire, -ivi, -itum.
capítulo 2 • 38
Amo
Amas
Amat
Amamus
Amatis
Amant
PRESENTE DO INDICATIVO
2ª CONJUGAÇÃO 3ª CONJUGAÇÃO 4ª CONJUGAÇÃO
video lego audio
vides legis audis
videt legit audit
videmus legimus audimus
videtis legitis auditis
vidente legunt audiunt
capítulo 2 • 39
Exemplos com o presente e o pretérito perfeito:
a) Aquae multae non potuērunt extinguere caritatem…
As muitas águas não puderam extinguir (este) amor… (Cantares de
Salomão 8:7)
Verbo ser
Um destaque especial merece o verbo esse, que pode ser traduzido por qual-
quer verbo de ligação e também pelos verbos “haver” e “existir”. Em latim, assim
como em português, ele é um verbo irregular e assim aparece no dicionário: sum,
es, esse, fui. Como já se sabe, as duas primeiras pessoas estão no presente do in-
dicativo; a terceira forma, como já é do nosso conhecimento, é o infinitivo. Ela é
uma antiga forma de infinitivo que permaneceu nesse verbo, mas que, na maioria
dos verbos, passou a -re. Por fim, encontra-se a primeira pessoa do pretérito per-
feito, que passou direto para a língua portuguesa.
capítulo 2 • 40
Exemplo:
a) Ego Lar sum familiaris ex hac familia...
Eu sou o Lar familiar desta família... (Plaut., Aul., Prólogo, verso 2)
ATIVIDADES
01. Traduza as seguintes frases.
a) Mercŭrǐus filius dei deōrum et deae Maiae est.
b) Apōllo pulcher deus est et multa offǐcǐa habet.
c) Aesculāpius deus medicīnae est.
d) Tullus Hostīlius bella reparāvit et Albānos vicit. (Eut.,Brev. Hist. Rom., 1, 4)
e) Et vocavit Deus firmamēntum caelum. (Gênesis 1:8)
f) Et posuit Deus stellas in firmamēntō caeli. (Gênesis 1:17)
g) Creāvit Deus māscŭlum et fēmǐnam. (Gênesis 1:27)
h) Beatus vir qui non abiit in consilio impiōrum et in via peccatōrum… (Salmo 1:1)
VOCABULARIUM
Mercurius, i: Mercúrio
Filius, i: filho
Deus, i: deus
Et: e (conjunção aditiva)
Dea, ae: deusa
Maia, ae: Maia
Sum, es, esse, fui, --: ser, estar
Apollo: Apolo
Pulcher, -chra, -chrum: belo
Multus, -a, -um: muito
Officium, ii: ofício, função
capítulo 2 • 41
VOCABULARIUM
Habeo, -es, -ēre, habui, -itum: ter, possuir
Aesculapius, ii: Esculápio
Medicina, ae: medicina
Tullus, i – Hostilius, i: Tulo Hostílio (terceiro rei de Roma)
Bellum, i: guerra
Reparo, -as, -āre, -avit, -atum: reparar, trazer de volta, restabelecer
Albani, -ōrum: albanos (exemplo de pluralia tantum, ou seja, palavras que só existem
no plural);
Vinco, -is, ĕre, vici, victum: vencer
Voco, -as, -āre, -avi, -atum: chamar; firmamentum, i: firmamento
Caelum, i: céu
Pono, -is, -ĕre, posui, posǐtum: por, colocar
Stella, ae: estrela
in(prep.): em (no, na)
Creo, -as, -āre, -avit, -atum: criar
Masculus, i: macho
Femina, ae: fêmea
Beatus, -a, -um: feliz; bem-aventurado
Vir, i: homem, varão
Qui: que, o qual (pronome relativo)
Non: não
Abeo, -is, -īre, abii, -itum: deter-se, permanecer; consilium, ii: conselho
Impius, i: ímpio
Via,ae: caminho
Peccatorum: pecador (é uma palavra da 3ª declinação e está no gen, pl.= dos pecadores)
03. Com a ajuda dos paradigmas verbais do exercício 1, passe as formas verbais seguintes
para o presente do indicativo
a) Posuit c) Vocavǐmus e) Fui
b) Vici d) Creavīsti f) Habuīstis
capítulo 2 • 42
04. Traduza o texto e responda às questões a e b.
Deinde regnum PriscusTarquǐnǐus accēpit. Hic nŭmĕrum senatōrum duplicāvit, circum
Romae aedificāvit, ludos Romānos28 institŭit, qui ad nostram memǒrǐam permanent. Vicit
idem etiam Sabīnos et non parum agrōrum sublātum isdem urbis Romae territōrio iunxit29,
primūsquĕ30 triūmphans urbem intrāvit. Muros fecit et cloācas, Capitōlium inchoāvit. Tricēsi-
mo octāvo impĕrǐi anno per Anci filios occīsus est, regis eius, cui ipse succēssĕrat.
EUTRÓPIO, Breviarium Historiae Roamanae, liber I
VOCABULARIUM
Deīnde: depois, em seguida
Etiam: também
Regnum, i: reino
Sabini, -orum: sabinos (exemplo de plura-
Priscus, i : Prisco
lia tantum, ou seja, palavras que só existem
Tarquinius, i: Tarquínio (Tarquínio Prisco,
no plural)
5o rei de Roma)
Et: e (conjunção aditiva)
Accipio, -is,-ĕre, -epi, -eptum: receber,
Non parumagrorum (ager, agri) subla-
tomar
tumisdem: “... tomado não pouco (muito)
Hic: este (ele) {Pronome demonstrativo}
dos campos deles ...”
Numĕrus, i: número
Iungo, -is, -ĕre, iunxi, iunctum: anexar,
Senatus: senado (Palavra da 4a de-
juntar
clinação. Está no genitivo plural =
Urbis: cidade (Palavra da 3a declinação.
dos senadores)
Está no gen sing. = da cidade)
Duplico, -as, -āre, ´-avi, -atum: duplicar
Territorium, ii: território
Circus, i: circo
Primus que triumphan surbemintravit:
Roma, ae: Roma
“... e foi o primeiro a entrar (que entrou),
Aedifico, -as, -āre, ´-avi, -atum: construir,
triunfante na cidade {de Roma}
edificar
Murus, i: muro
Ludus, i: jogo
Facio, -is, -ĕre, feci, factum: fazer
Romanus, -a, -um (adj.): romano (a)
Cloaca, ae: cloaca (esgoto)
Instituo, -is, ,-ĕre, -ui, -utum: instituir,
Capitolium, i: Capitólio (Templo de Júpiter)
estabelecer
Inchoo, -as, āre, -avi, -atum: dar início
Qui (pronome relativo): que (os quais)
à construção
Ad (prep.): a, até
Tricesimo octavo imperiianno per An-
Noster, nostra, nostrum (pron.): nosso (a)
cifilio soccisus est, regiseius, cui ipse
Memoria, ae: memória
successerat.: “No trigésimo ano de seu
Permaneo, -es, -ēre, -mansi, -mansum:
governo, foi morto pelos filhos de Anco,
permanecer
seu rei (o rei anterior), a quem ele mesmo
Vinco, -is, ĕre, vici, victum: vencer
(Prisco) sucedera.”
Idem: o mesmo
28 Perceba a concordância entre o adjetivo e o substantivo (ludos romanos) e, mais adiante, a concordância entre
o pronome “nostram” (que também funciona como um adjetivo) e seu substantivo “memoriam”.
29 Aqui, estamos dando preferência ao i consonantal, mas em muitos textos e dicionários você encontrará a letra j
30 Conjunção aditiva correspondente a et. Será sempre pospositiva e incorporada ao 2o elemento dos termos ligados.
capítulo 2 • 43
a) Qual o único verbo do texto que se encontra no presente do indicativo?
b) Quanto aos nomes, identifique o caso e a declinação:
• Regnum
• Ludos
• Memǒrǐam
• Agrōrum
• Territōrio
• Cloacās
RESUMO
Ao tomar conhecimento da 2ª declinação, você teve a oportunidade de relembrar um
pouco da morfologia portuguesa, bem como fazer a comparação entre a 1ª e a 2ª declina-
ções. Notou que, no que se refere ao português, a 2ª declinação nos legou os substantivos
terminados pela VT -o, cuja maioria é de gênero masculino. Ainda quanto ao gênero, vale
ressaltar que o latim possui o gênero neutro, que, na passagem para o português, ora passa
para o gênero masculino, templo (templum), ora para o feminino, bactéria (bacterium).
Na comparação das declinações, percebe-se que a principal diferença entre elas é a VT:
-a, para a primeira, e -o, para a segunda. Assim sendo, fica fácil guardar as desinências de
muitos casos, sendo necessário apenas mudar a vogal temática. Veja: a) genitivo plural: ārum
– ōrum; b) ablativo singular: ā – ō; c) acusativo plural: as –os. No dicionário, a diferenciação
entre as duas declinações se dá pela desinência do genitivo: -ae, para a 1ª e -i, para a 2ª.
Quanto aos adjetivos, foram estudados aqueles que são chamados de 1a classe e, como
já se sabe, são declinados, se femininos, como palavras da 1ª declinação; se masculinos
e neutros, como palavras da 2ª. Você viu também que, quanto à ordem no dicionário, eles
aparecerão sempre assim: -us, -a, -um. Sendo o -us a desinência marcadora do gênero
masculino; -a, do gênero feminino e -um, do gênero neutro. Vale ressaltar que, muitas vezes,
capítulo 2 • 44
a desinência -us não aparece, mas como a ordem não se altera, sabe-se que a primeira
forma a aparecer é masculina. No que se refere à passagem para o português, não se pode
esquecer de que os nossos adjetivos terminados pelas vogais temáticas -a e -o são oriundos
dos adjetivos de primeira classe.
Por fim, viu-se, no estudo dos verbos, que as conjugações latinas deixaram sua marca no
português e, por isso, são bem fáceis de serem entendidas e guardadas na memória. A 1a
nos legou à VT -a; a 2a a VT -e; e a 4a nos legou a VT -i, presente na nossa 3a conjugação.
Este último caso ocorreu porque, como se sabe, o latim tem quatro conjugações, enquanto o
português, três, uma vez que os verbos da 3a conjugação latina, que não tinha VT, migraram
ora para a 2ª, ora para a 4a, restando, no fim, três conjugações.
Neste capítulo você estudou também o paradigma verbal, ou seja, o modelo, a forma
como o verbo se apresenta no dicionário. Pôde perceber que nele se encontram os tempos
primitivos dos verbos: as duas primeiras pessoas do presente do indicativo, o infinitivo, a
primeira pessoa do pretérito perfeito e o supino, no qual nos aprofundaremos em outros capí-
tulos. Por fim, trabalhou-se, nas quatro conjugações, a conjugação do presente do indicativo
e do pretérito perfeito, sendo incluído também o verbo esse.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
ARRUDA, Francisco Edmar Cialdine. Questão de gênero. Revista Conhecimento Prático LÍNGUA
PORTUGUESA. Ed. 39. São Paulo: Oceano Indústria Gráfica Ltda, 2012.
BIBLIA SACRA IUXTA VULGATAM CLEMENTINAM. Nova editio logicis partition ibusaliisque subsidiis
ornata a Alberto Colunga, O. P. et LAURENTIO TURRADO. Madrid: Biblioteca de autores cristianos,
1999.
Bíblia sagrada. Versão atualizada. 2. ed. Tradução João Ferreira de Almeida. São Paulo: Sociedade
Bíblica do Brasil, 1993.
C. IULIUS CAESAR. Commentario ruml ibri de bello gallico. Disponível em: <www.thelatinlibrary.
com>. Acesso em: maio 2018.
EUTROPIUS. Breviarium Historia Romanae. Disponível em:<www.thelatinlibrary.com>. Acesso em:
maio 2018.
FARIA, Ernesto. Gramática da Língua Latina. 2. ed. (revista e aumentada). Brasília: MEC/FAE/DF,
1995.
LEITÃO, Luiz Ricardo; FILHO, João Ramos e FREITAS, Rosângela. Gramática Crítica: o culto e o
coloquial no português brasileiro. 3. ed. (revista e ampliada). Rio de Janeiro: Oficina do Autor, 1998.
capítulo 2 • 45
LEITE, J. F. Marques e JORDÃO, A. J. Novaes. Dicionário Latino Vernáculo. 3. ed. (refundida e
melhorada). Rio de Janeiro: Editora LUX Ltda, 1958.
P. OVIDIVS NASO. Metamorphoses. Disponível em: <www.thelatinlibrary.com>. Acesso em: maio 2018.
T. MACCVS PLAVTVS. Avlvlaria. Disponível em: <www.thelatinlibrary.com>. Acesso em: maio 2018.
TORRINHA, Francisco. Dicionário Latino-Português. 2. ed. Porto: Gráficos Reunidos Ltda, 1942.
capítulo 2 • 46
3
3ª declinação,
adjetivos de
2 classe, pretérito
a
imperfeito, futuro
imperfeito e mais-que-
perfeito do indicativo
3ª declinação, adjetivos de 2a classe, pretérito
imperfeito, futuro imperfeito e mais-que-
perfeito do indicativo
Neste capítulo, relembraremos as duas primeiras declinações e entraremos
na terceira. Esta declinação deu em português os nomes terminados pela vogal
temática -e. Assim, ao estudá-la, perceberemos que, embora a vogal temática
original desta declinação seja -i, foi o seu alomorfe (-e) que prevaleceu. Veremos,
ainda, que ela é a maior e a mais importante das declinações latinas, sendo, por
isso, a que exigirá, por parte do aluno, um grau maior de dedicação e atenção.
Você terá a oportunidade de estudar também, neste capítulo, os adjetivos de
2ª classe. Eles são assim chamados por representarem uma classe de adjetivos cuja
vogal temática é -e, diferenciando-se, assim, dos adjetivos de 1ª classe, cuja vogais
temáticas são -a e -o. Enquanto estes são declinados como os substantivos de 1ª e
2ª declinação, aqueles são declinados como nomes de 3ª declinação.
Por fim, você estudará os verbos. Neste capítulo, relembraremos o paradigma
verbal e seus tempos primitivos e abordaremos três novos tempos: pretérito
imperfeito do indicativo, futuro imperfeito do indicativo e pretérito mais-que-
perfeito do indicativo.
OBJETIVOS
• Apresentar a terceira declinação.
• Relembrar a primeira declinação e a segunda, cotejando-as com a terceira.
• Aprofundar o estudo da terceira declinação.
• Introduzir os adjetivos de 2a classe.
• Levar o aluno a entender a relação existente entre os adjetivos de segunda classe e a
terceira declinação.
• Relembrar o que foi estudado sobre os verbos no capítulo 2.
• Apresentar dois tempos do infectum: pretérito imperfeito do indicativo e futuro imperfeito
do indicativo.
• Apresentar um tempo do perfectum: mais-que-perfeito do indicativo.
capítulo 3 • 48
Terceira declinação
Temas sonânticos
Temas consonânticos
a) Consonânticos assigmáticos
São aqueles quenão recebem a desinência -s (da letra grega, Σ sigma), no
nominativo singular: consul, -is, labor, -is (trabalho), leo, -onis (o tema é a própria
palavra no nominativo, sendo a desinência número-casual = Ø).
b) Consonânticos sigmáticos
São aqueles que apresentam a desinência -s no nominativo singular: princeps,
-cipis; lex (cuja evolução assim se deu: legs > lecs > lex), legis; urbs, -is.
O genitivo plural é o caso mais apropriado para se fazer a distinção entre os
temas sonânticos e consonânticos. Nos temas sonânticos, ele termina em-i-um
(com exceção de algumas palavras, tais como canis, -is e iuvenis, -is, que fazem o
genitivo plural em canum e iuvenum).
capítulo 3 • 49
Nos consonânticos, ele se apresentará em –um (com exceção dos substantivos
monossilábicos terminados em duas consoantes: urbs, -is, gens, gentis (raça),
dens, dentis, que fazem o genitivo plural em urbium, gentium e dentium).
Canis, -is
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo canis canēs
Genitivo canis canǐum
Vocativo canis canēs
Acusativo canĕm canēs
Ablativo canĕ canǐbus
Dativo canī canǐbus
Exemplo:
a) Qui immolat bovem, interficit virum; qui sacrificat ovem, excere-
brat canem31 ;...
Quem imola um boi, mata um homem; quem sacrifica uma ovelha,
quebra um cão; ... (Isaías 66:3)
31 “Canem” está no mesmo caso de “bovem”, “ovem” e virum (2a declinação). Que caso é esse?
32 Há cinco casos que terminam com a desinência -es; mas como “canes” é o sujeito e o verbo está na 3a pessoa
do plural, este vocábulo está no ...
capítulo 3 • 50
Vulpes, -is
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo vulpes vulpēs
Genitivo vulpis vulpǐum
Vocativo vulpes vulpēs
Acusativo vulpĕm vulpēs
Ablativo vulpĕ vulpǐbus
Dativo vulpī vulpǐbus
Exemplo:
a) Vulpes33 foveas habent, et volucres caeli nidos, ...
As raposas têm covis e as aves do céu (têm) ninhos,...” (Lucas 9:58)
33 A desinência-es está presente tanto na letra a, quanto na letra b. Com a ajuda do contexto, identifique cada
um dos casos.
capítulo 3 • 51
encontro vocálico da vogal temática-acom a vogal da desinência u(m) e que veio,
por analogia, a influenciar a 2ª declinação: romanom > romanorum.
O acusativo, que, como já vimos, é o caso lexicogênico da língua portuguesa,
terá sempre, em todas as declinações, a mesma desinência número-casual, com
exceção das palavras neutras no plural. Se ele estiver no singular, VT + M; se
estiver no plural, VT + S.
No caso da 3ª declinação, deve-se tomar cuidado para que não se confunda a
VT -i e seu alomorfe -e. Vale ressaltar quetanto o acusativo singular, -im, quanto
o acusativo plural, -is, são mais antigos do que as formas apresentadas na tabela.
Dois fatores contribuíram para essa mudança:
1. por analogia, o -em dos temas consonânticos se estendeu também aos
temas sonânticos;
2. o fato de -em ser o representante fonético de -im muito contribuiu para
que aquela desinência suplantasse esta; o que veio a contribuir também
para que -is do acusativo plural se tornasse -es.
capítulo 3 • 52
exemplar, -is, (modelo), calcar, -is (espora); já os neutros terminados em -e sofre-
ram alomorfia, ou seja, o -i passa a -e. Exemplos: mare, -is, altare, -is.
Cervical, -is
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo cervical* cervicaliă*
Genitivo cervicalis cervicalǐum
Vocativo cervical* cervicaliă*
Acusativo cervical* cervicaliă*
Ablativo cervicali cervicalǐbus
Dativo cervicali cervicalǐbus
Altarĕ, is
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo altarĕ altariă
Genitivo altaris altarǐum
Vocativo altarĕ altariă
Acusativo altarĕ altariă
Ablativo altarī altarǐbus
Dativo altarī altarǐbus
capítulo 3 • 53
Exemplos:
a) Aedificavit autem Noe altare34 Domino
E edificou Noé um altar ao Senhor; ... (Gênesis 8:20)
Mus, muris
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo mus mures
Genitivo muris murum
Vocativo mus mures
Acusativo murem mures
Ablativo murĕ murǐbus
Dativo murī murǐbus
capítulo 3 • 54
Exemplo:
a) ... quae habebat mures aureos et similitudines tumorum.
...a qual tinha os ratos de ouro e as imagens dos tumores. (1 Samuel
6:11)
2. Palavra neutra:
Nomen, -ǐnis
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo nomen nomǐnă
Genitivo nomǐnis nomǐnum
Vocativo nomen nomǐnă
Acusativo nomen nomǐnă
Ablativo nomǐnĕ nomǐnǐbus
Dativo nomǐnī nomǐnǐbus
capítulo 3 • 55
Palavras sigmáticas de temas consonânticos
Plebs, plebis
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo plebs plebes
Genitivo plebis plebum
Vocativo plebs plebes
capítulo 3 • 56
Plebs, plebis
CASO SINGULAR PLURAL
Acusativo plebem plebes
Ablativo plebĕ plebǐbus
Dativo plebī plebǐbus
Exemplo:
a) Venit ergo Moyses et narravit* plebi omnia verba Domini atque iudicia
Veio, pois, Moisés e narrou ao povo todas as palavras e juízos do Senhor.
(Êxodo 24:3)
b) *Plebs colit hanc, quia qui posuit de *plebe fuisse fertur, ...
O povo a (deusa Fortuna) adora, porque é dito ter sido do povo aquele
que estabeleceu (seu culto),...(Ovíd., Fautos, 6, 781-782).
Rex, regis
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo rex reges
Genitivo regis regum
Vocativo rex reges
Acusativo regem reges
Ablativo regĕ regǐbus
Dativo regī regǐbus
Exemplos:
a) ... Quintam partem regi dabitis;...
... Dareis a quinta parte ao rei... (Gênesis 47:24)
b) Iamque neci similis resoluto corpore regem/et cum rege suo custodes
somnus habebat,...
E agora, um sono semelhante à morte segura o rei, que estava com o corpo re-
laxado, e os guardas (que estavam) com o seu rei,...(Ovíd., Metamorfoses, 7, 339)
capítulo 3 • 57
Pes, pedis
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo pes pedes
Genitivo pedis pedum
Vocativo pes pedes
Acusativo pedem pedes
Ablativo pedĕ pedǐbus
Dativo pedī pedǐbus
Opus,opĕris (n)
CASO SINGULAR PLURAL
Nominativo opus opĕră
Genitivo opĕris opĕrum
Vocativo opus opĕră
Acusativo opus operă
Ablativo opĕrĕ opĕrǐbus
Dativo opĕrī opĕrǐbus
Exemplos:
a) ... qui noverunt omnia opera Domini, ...
... os quais conheceram todas as obras do Senhor, ... (Josué 24:31)
capítulo 3 • 58
Adjetivos de 2ª classe
Você deve estar lembrado de que os adjetivos vistos até aqui (adjetivos de 1a
classe) são assim apresentados no dicionário: -us (Ø), -a, -um, em que o -us é a
marca do masculino; o -a , do feminino, e -um, do gênero neutro. Esses adjeti-
vos são declinados como os substantivos de 1ª e 2ª declinação, tendo gerado, em
português, os adjetivos terminados nas vogais temáticas o e a: bonito (a). Já os
adjetivos de 2a classe são declinados como substantivos da 3ª declinação e deles
são oriundos os adjetivos portugueses terminados em e ou em Ø, uma vez que, em
muitos, houve a queda da vogal: inteligente e fácil (Ø).
A maioria dos adjetivos de 2a classe apresenta a desinência -i, para o ablativo
singular, -ium, para o genitivo plural e -ia, para o nominativo, vocativo e acusa-
tivo neutro plural, com exceção de: vetus, vetĕris, dives, divǐtis (rico), locŭples,
locuplētis (rico em terras).
Os adjetivos de 2ª classe são assim divididos:
• Adjetivos uniformes: como o próprio nome indica, são os adjetivos que
têm um única forma para o masculino, feminino e neutro (nominativo e genitivo,
no dicionário): prudens, prudentis, clemens, -entis; felix, felicis; amans, amantis,
amens,-entis (demente ou louco).
• Adjetivos biformes: têm duas formas no nominativo: a primeira para o
masculino e feminino e outra para o neutro: omnis, -e (todo, toda), utilis, -e,
brevis, -e, grandis, -e.
• Adjetivos triformes: são aqueles que têm três formas (masculino, feminino
e neutro) no nominativo:acre, acris, acre (azedo), celĕber, -bris, -bre, celer, -ĕris,
-ĕre (rápido).
capítulo 3 • 59
Declinação dos adjetivos uniformes
Amans, amantis
MASC., NEUTRO MASC., NEUTRO
CASOS FEM., SING. SING. FEM., PLUR. PLUR.
Nom. amans amans amantes amantia
Gen. amantis amantis amantium amantium
Voc. amans amans amantes amantia
Acus. amantem amans amantes amantia
Abl. amanti amanti amantibus amantibus
Dat. amanti amanti amantibus amantibus
Exemplo:
a) Flevit amans Glaucus nimiumque hostiliter usae/viribus herbarum
fugit conubia Circes.
Glauco, apaixonado, chorou (por ela) e fugiu de uma união (sexual)
com Circe, que tinha usado tão cruelmente do poder das ervas. (Ovíd.,
Metamorfoses 14, 68-69)
Omnis, e
MASC., NEUTRO MASC., NEUTRO
CASOS FEM., SING. SING. FEM., PLUR. PLUR.
Nom. omnis omne omnes omnia
Gen. omnis omnis omnium omnium
Voc. omnis omne omnes omnia
Acus. omnem omne omnes omnia
Abl. omni omni omnibus omnibus
Dat. omni omni omnibus omnibus
capítulo 3 • 60
Exemplo:
a) E ait Dominus Deus ad serpentem: “Quia fecisti hoc, maledictus es
inter* omnia pecora et *omnes bestias agri”.
E disse o Senhor Deus à serpente: — Porque fizeste isso, maldita és
entre todos os rebanhos e entre todas as bestas do campo. (Gênesis 3:14)
*Os adjetivos “omnia” e “omnes” são regidos pela preposição “inter”.
Identifique o caso e os gêneros em que eles se encontram.
Celer,celĕris, celĕre
MASC.,
MASC., FEM., NEUTRO NEUTRO
CASOS FEM.,
SING. SING. SING. PLUR.
PLUR.
Nom. celer celeris celere celeres celeria
Gen. celeris celeris celeris celerium celerium
Voc. celer celeris celere celeres celeria
Acus. celerem celerem celere celeres celeria
Abl. celeri celeri celeri celeribus celeribus
Dat. celeri celeri celeri celeribus celeribus
Exemplo:
a) ... inque dei pectus celeres molire sagitas,...
... e atira velozes flechas no coração do deus,... (Ovíd., Metamorfoses 5,
367)
capítulo 3 • 61
Verbo
O pretérito imperfeito do indicativo indica uma ação passada, mas não con-
cluída, podendo, por isso, indicar que ela está em “andamento”, “no início”, ou
que “ocorre com frequência”. Para o aluno será muito fácil identificar esse tempo,
pois, além de ser oriundo do presente do indicativo, ele apresentará, como desi-
nência modo-temporal, a forma -ba, que permaneceu no espanhol, mas que, no
português, passou a -va.
Deste modo, assim se deu a sua formação: ama (tema do presente) + ba (de-
sinência modo-temporal) = amaba (amava). O mesmo ocorrerá com as demais
conjugações: 2ª – vide + ba = videba (via); 3ª – lege + ba = legeba (lia). Devemos
tomar cuidado, contudo, com os verbos da terceira conjugação que têma vogal -i
no radical, como, por exemplo, capio que apresentará uma consoante de ligação
na sua formação: capi + e + ba = capieba (tomava). O mesmo ocorrerá com os
verbos da 4ª conjugação: audi + e + ba = audieba (ouvia).
capítulo 3 • 62
Veja agora o quadro das conjugações do pretérito imperfeito do indicativo.
Exemplos:
a) 38Stupebant autem omnes, qui audiebant, et dicebant: ͞Nonne hic est,
qui expugnabat in Ierusalem eos, qui invocabant nomen istud,...
E estavam estupefatos todos os que ouviam e diziam: “Não é este o que
em Jerusalém perseguia os que invocavam esse nome,... (Atos 9:21)
Já o verbo esse (ser, estar, haver) não apresentará a desinência -ba, e sim a forma
era-, oriunda do radical er- (proveniente de es-) + -a (desinência modo-temporal).
Veja:
Eram
Eras
Erat
Erāmus
Erātis
Erant
38 Todos os verbos deste versículo estão na 3a pessoa do plural, com exceção de ..., que está na ...
capítulo 3 • 63
Exemplo:
a) ...coniuge eram felix, Felix erat illa marito.
... eu era feliz com minha esposa, feliz ela era com seu marido. (Ovíd.,
Metamorfoses 7, 799)
3ª
1ª CONJUGAÇÃO 2ª CONJUGAÇÃO 4ª CONJUGAÇÃO
CONJUGAÇÃO
amābo vidēbo legam/capǐam audǐam**
Exemplo:
a) Aures habent et non audient, nares habent et non odorabunt.
Eles têm ouvidos, mas não ouvirão; têm narizes, mas não cheirarão.
(Salmo 115:6)
Mais uma vez, o verbo esse merece um comentário à parte. A sua conjugação
no futuro imperfeito não difere dos verbos regulares quanto às pessoas. A sua
base, porém,assim como ocorreu com o pretérito imperfeito, é formado a partir
do radical es-.
capítulo 3 • 64
Veja a sua conjugação:
Ero
Eris
Erit
Erǐmus
Erǐtis
Erunt
Exemplo:
a) ... Si vel vestimenta eius tetigero, salva ero.
... Se eu tocar as suas vestes, serei salva. (Marcos 5:28)
Mais-que-perfeito do indicativo
Este tempo, diferentemente dos outros dois tempos estudados neste capítulo,
é oriundo do perfectum e, por isso, o seu radical vem do pretérito perfeito do
indicativo. Você o emprega quando deseja falar de um fato ocorridoantes de outro
fato passado. Assim é formado: R (do perfectum) + -ĕra (DMT) + DNP = ama-
vĕram (eu amara39).
Veja como fica a sua conjugação:
1ª 2ª 3ª 4ª
CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO
amavĕram vidĕram legĕram/cepĕram audivĕram
39 Modernamente, o falante do português do Brasil prefere a forma composta (eu havia/tinha amado) à forma
simples (eu amara).
capítulo 3 • 65
Exemplo:
a) Narravit ergo pharao, quod vidĕrat: ...
Narrou, pois, Faraó aquilo que vira: ... (Gênesis 41:17)
fuĕram
fuĕras
fuĕrat
fuerāmus
fuerātis
fuĕrant
Exemplos:
a) ... fíbula quod fuĕrat vestemque momordĕrat aurum,...
... o ouro que fora uma fivela e havia prendido a roupa,... (Ovíd.,
Metamorfoses 14, 394)
ATIVIDADES
01. Traduza o texto.
1 In principiō creavit Deus caelum et terram. 2 Terra autem erat inanis et vacua, et te-
nebrae erant super faciem abyssi: et spiritus Dei ferebatur super aquas. 3 Dixitque Deus:
Fiat lux. Et facta est lux. 4 Et vidit Deus lucem quod esset bona: et divisit lucem a tenebris. 5
Appellavitque lucem diem, et tenebras noctem. (Gênesis 1)
capítulo 3 • 66
VOCABULARIUM
In (prep.): em {no(a)} Aqua, ae: água
Principium, i: princípio Dico, -is, -ĕre, dixi, dictum: dizer
Creo, -as, -are, -avi, -atum: criar Fiat lux: Haja luz
Deus, i: Deus Etfacta est lux: e houve luz
Caelum, i: céu Que (conjunção enclítica equivalente a
Et: e et): e
Terra, ae: terra Video, -es, -ēre, vidi, visum: ver
Autem (conj.): e, mas Lucem quod essetbona: que a luz era boa
Sum, es, esse, fui, --: ser, estar, haver; Divido, -is, -ĕre, -visi, -visum: dividir,
inanis, e (adj.): sem forma separar
Vacuus, -a, -um: vazia Lux, lucis: luz
Tenebrae, -arum: trevas A (prep.): de (o{a})
Super (prep.): sobre Tenebrae, -brārum: trevas (plura-
Facies, -ei: face (5a declinação) lia tantum);
Abyssus, -i: abismo Apello, -as, -are, -avi, -atum: chamar
Spiritus, us: espírito (4a declinação) Dies, diei: dia (5a declinação)
Ferebatur: se movia: Nox, noctis: noite
03. Passe as formas verbais a seguir para o pretérito imperfeito, futuro imperfeito e pretérito
mais-que-perfeito do indicativo.
a) Dixit c) Divisit
b) Vidit d) Apellavit
05. Com a ajuda do vocabulário, traduza as frases e complete as lacunas, de modo a fazer a
concordância entre o substantivo e o adjetivo. Lembre-se de que, em latim, o adjetivo concor-
da com o substantivo em gênero, número e caso.
capítulo 3 • 67
Cantus leporis
______________ (longus, -a, -um) aures habeo,
_________________ (brevis,-e) caudam teneo.
__________________(levis, -e) pedes habeo.
_____________________ (magnus, -a, -um) saltum facio.
Caro mea _________________ (dulcis, e) est,
Pellis mea _____________ (mollis, e) est.
Domus ____________ (meus, -a, -um) silva est,
Lectus meus ______________ (durus, -a, -um) est.
VOCABULARIUM
longus, -a, -um: longo, comprido Facio, -is, -ĕre, fēci, factum: fazer
Auris, -is (f): orelha Caro, carnis (f): carne
Habeo, -es, -ēre, habui, -itum: ter Meus, -a, -um: meu, minha
Brevis,-e: curta, breve Dulcis, e: doce
Cauda, ae: cauda Sum, es, esse, fui, ----: ser, estar, haver
Teneo,-es, -ēre, tenui, tentum: possuir, Pellis, -is (f): pele
ter Mollis, e: mole, suave
Levis, -e: leve, ligeiro Domus, us{f} (4a declinação): casa
Pes, pedis (m): pé Silva, ae: bosque, floresta
Magnus, -a, -um: grande, alto Lectus, i (m): leito, cama
Saltus, -us{m}(4a declinação): salto Durus, -a, -um: duro
RESUMO
Ao estudar a 3ª declinação, você não só teve a oportunidade de relembrar a 1ª e a 2ª
declinação, mas também pôde fazer um estudo comparativo entre as três declinações até
aqui estudadas. Percebeu que, no que se refere ao português, a 3ª declinação nos legou os
substantivos terminados pela VT -e, os quais, por terminarem por essa VT, causam dúvidas
quanto ao gênero tanto em latim, quanto em português.
Quanto aos adjetivos de 2ª classe, vimos que, por terminarem pela VT -e, são declinados
como substantivos da 3ª declinação. No que se refere à forma como são apresentados no di-
cionário, esses adjetivos, diferentemente dos de 1ª classe, assim se apresentam: uniformes
– amans, amantis; biformes – brevis, e, e triformes – celer, -eris, -ere. Ao passarem para
capítulo 3 • 68
o português, esses adjetivos foram classificados como uniformes, ou seja, possuem uma
única forma para os dois gêneros, como ocorre com os adjetivos “breve”, “grande”, “frágil” etc.
Você teve a oportunidade também de relembrar o paradigma verbal, bem como o presente
do indicativo e o pretérito perfeito do indicativo. Além destes tempos, mais três tempos
foram apresentados: o pretérito imperfeito do indicativo, o futuro imperfeito do indicativo eo
pretérito mais-que-perfeito do indicativo. Os dois primeiros são derivados do presente do
indicativo e o último, do pretérito perfeito do indicativo. No que diz respeito às pessoas, você
pôde perceber que, além da DNP -o para a 1ª pessoa do singular, o latim tinha também a
desinência -m para marcá-la. Na passagem para o português, porém, essa desinência caiu e
nós ficamos, muitas vezes, sem marca para a 1ª pessoa, ocorrendo, por isso, confusão entre
a 1ª e a 3ª pessoa do singular: amava – amava. A dúvida só se desfaz graças à presença
de pronomes: eu amava – ele amava
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BIBLIA SACRA IUXTA VULGATAM CLEMENTINAM. Nova editio logicis partition ibusaliisque
subsidiis ornata a Alberto Colunga, O. P. et LAURENTIO TURRADO. Madrid: Biblioteca de autores
cristianos, 1999.
Bíblia sagrada. Versão atualizada. 2. ed. Tradução João Ferreira de Almeida. São Paulo: Sociedade
Bíblica do Brasil, 1993.
FREIRE, António. Gramática Latina. 5. ed. Braga: Livraria A. I., 1987.
PHAEDRUS. Fabvlarvm aesopiarvm libri qvinqve. Disponível em: <www.thelatinlibrary.com>.
Acesso em: maio 2018.
FARIA, Ernesto. Gramática da Língua Latina. 2. ed. (revista e aumentada). Brasília: MEC/FAE/DF,
1995.
JÚNIOR, Joaquim Mattoso Câmara. Estrutura da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Vozes, 1996.
LEITÃO, Luiz Ricardo; FILHO, João Ramos e FREITAS, Rosângela. Gramática Crítica: o culto e o
coloquial no português brasileiro. 3. ed. (revista e ampliada). Rio de Janeiro: Oficina do Autor, 1998.
LEITE, J. F. Marques e JORDÃO, A. J. Novaes. Dicionário Latino Vernáculo. 3.ed. (refundida e
melhorada). Rio de Janeiro: Editora LUX Ltda, 1958.
P. OVIDIVS NASO. Opera omnia. Disponível em: <www.thelatinlibrary.com>. Acesso em: maio 2018.
P. VERGILIVS MARO. Eclogues. Disponível em: <www.thelatinlibrary.com>. Acesso em: maio 2018.
TORRINHA, Francisco. Dicionário Latino-Português. 2. ed. Porto: Gráficos Reunidos Ltda, 1942.
capítulo 3 • 69
capítulo 3 • 70
4
4ª e 5ª declinação e
verbos: imperativo,
demais tempos
do perfectum e
do infectum e voz
passiva
4ª e 5ª declinação e verbos: imperativo,
demais tempos do perfectum e do infectum e
voz passiva
Você estudará, neste capítulo, as duas últimas declinações: a 4ª e a 5ª. A
quarta, embora tenha menos palavras que as três primeiras, apresenta os três
gêneros; a quinta é a menor de todas as declinações e não tem o gênero neutro.
Você aprenderá que as vogais temáticas da 4ª e da 5ª são, respectivamente, -u
e -e.Perceberá também que a maioria das desinências da quarta e da quinta
declinação já nos foi apresentada quando estudamos as outras declinações.
No que concerne aos verbos, será abordado, primeiramente, o imperativo.
Ainda que o latim, assim como o português, apresente mais de uma maneira de
apresentar o imperativo, a sua formação mais comum advém da 2ª pessoa do
singular e da 2ª do plural do presente do indicativo. Prosseguindo com os verbos,
será apresentado a você o presente do subjuntivo, sua formação e suas nuances,
inclusive a de imperativo.
Por último, você irá aprender a voz passiva em latim. Verá que a sua divisão em
tempos do infectum de um lado e tempos do perfectum de outro, corresponde,
respectivamente, a formas verbais sintéticas e formas verbais analíticas.
OBJETIVOS
• Apresentar a quarta e a quinta declinação.
• Aprofundar o estudo das declinações citadas por meio de tabelas e exemplos.
• Retomar o estudo dos verbos, abordando, primeiramente, o imperativo.
• Apresentar e estudar o presente do subjuntivo, seja por meio de sua morfologia, ou de seus
inúmeros empregos.
• Trazer à mostra os demais tempos do infectum e do perfectum.
• Introduzir a voz passiva.
• Levar o aluno a entender como se dá a formação da voz passiva no infectum e da voz
passiva no perfetum.
capítulo 4 • 72
Quarta declinação
Palavras femininas
HANDMADEE3D | SHUTTERSTOCK.COM
LEVENTEGYORI| SHUTTERSTOCK.COM
© STOCKYIMAGES | SHUTTERSTOCK.COM
Palavras masculinas
© Brett Allen | SHUTTERSTOCK.COM
capítulo 4 • 73
CASO SINGULAR PLURAL
ACUSATIVO manŭm* manūs
Exemplo:
a) ... et suscepit sanguinem fratris tui de manū tua!
....e recebeu da tua mão o sangue de teu irmão. (Gênesis 4:11)
b) ... Nec manus in lecto laeva iacebit iners.
… E a mão esquerda não ficará parada no leito. (Ovíd., Arte de amar,
2, 706)
Palavras neutras
© Por Seasontime | SHUTTERSTOCK.COM
© Baronb | SHUTTERSTOCK.COM
© Stsvirkun| SHUTTERSTOCK.COM
capítulo 4 • 74
CASO SINGULAR PLURAL
ACUSATIVO genu* genŭa*
Exemplos:
a) ... utrumque enim genu40 in terram fixerat et manus* expanderat
in caelum.
… fixara, pois, ambos os joelhos na terra e erguera as mãos ao(s) céu(s).”
(I Reis 8:54)
Quinta declinação
40 *Tanto genu quanto manus são complementos de verbos. Em que caso eles se encontram?
41 Dies, no singular, tanto pode ser feminino quanto masculino; no plural, será sempre masculino.
capítulo 4 • 75
CASOS SING. PLUR. SING. PLUR.
ABLATIVO diē diēbus rē rēbus
Exemplo:
a) ... res pretiosas dedit fratri eius et matri.
... deu coisas preciosas a seu irmão e a sua mãe. (Gênesis 24:53)
Imperativo
1ª 2ª 3ª 4ª
CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO
ama (ama) vide (vê) lege (lê) audi (ouve)
amate (amai) videte (vede) legite (lede) audite (ouvi)
42 A terceira conjugação, por analogia à segunda, acrescenta o morfema-e, para esta pessoa.
capítulo 4 • 76
Exemplo:
a) ... Leva oculos tuos et vide universos masculos ...
... Levanta teus olhos e vê todos os machos (do rebanho) ...
(Gênesis 31:12)
Es ou esto = sê tu
Este ou estōte = sede vós
Exemplo:
a) ... sanctificamini et sancti estote, quoniam et ego sanctus sum.
... santificai-vos e sede santos, porque eu sou santo. (Levítico 11:44)
Presente do subjuntivo
capítulo 4 • 77
Conjugação do presente do subjuntivo:
1ª 2ª 3ª 4ª
CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO
amem videam legam/capiam audiam
Exemplo:
a) ... et sit uxor filii domini tui, ...
… e que ela se torne (seja) a mulher do filho do teu senhor, ... (Gênesis 25:51)
Outros tempos
Imperfeito do subjuntivo
É formado acrescentando-se ao radical do infectum a desinência -re e, depois
dela, as desinências número pessoais:
capítulo 4 • 78
1ª 2ª 3ª 4ª
CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO
Amasse Visse Lesse/Tomasse Ouvisse
amārem vidērem legĕrem/capĕrem audīrem
1ª 2ª 3ª 4ª
CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO
Tenha lido/Tenha
Tenha amado Tenha visto Tenha ouvido
tomado
amavĕrim vidĕrim legĕrim/cepĕrim audivĕrim
capítulo 4 • 79
1ª 2ª 3ª
4ª CONJUGAÇÃO
CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO
Tivesse tivesse lido/Tivesse
Tivesse visto Tivesse ouvido
amado tomado
amavīssem vidīssem legīssem/cepīssem audivīssem
amavīsses vidīsses legīsses/cepīsses audivīsses
amavīsset vidīsset legīsset/cepisset audivīsset
amavissēmus vidissēmus legissēmus/cepissēmus audivissēmus
amavissētis vidissētis legissētis/cepissētis audivissētis
amavīssent vidīssent legīssent/cepīssent audivīssent
1ª 2ª 3ª
4ª CONJUGAÇÃO
CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO CONJUGAÇÃO
Terei lido/Tenha
Terei amado Terei visto Terei ouvido
tomado
amavĕro vidĕro legĕro/cepĕro audivĕro
amavĕris vidĕris legĕris/cepĕris audivĕris
amavĕrit vidĕrit legĕrit/cepĕrit audivĕrit
amaverǐmus viderǐmus legerǐmus/ceperǐmus audiverǐmus
amaverǐtis viderǐtis legerǐtis/ceperǐtis audiverǐtis
amavĕrint vidĕrint legĕrint/cepĕrint audivĕrint
capítulo 4 • 80
Verbo esse
capítulo 4 • 81
Voz passiva
Até aqui só estudamos a voz ativa. Essa voz é assim chamada pelo fato de o
sujeito ser o agente, o que pratica a ação verbal; já na voz passiva, o sujeito, que é
o termo sobre o qual se declara alguma coisa, não pratica a ação, mas a sofre. Veja:
a) O caçador matou o leão.
b) O caçador foi morto pelo leão.
PRESENTE DO INDICATIVO
1ª CONJUGAÇÃO 2ª CONJUGAÇÃO 3ª CONJUGAÇÃO 4ª CONJUGAÇÃO
Sou amado Sou visto Sou lido/Sou tomado Sou ouvido
amor videor legor/capior audior
amāris (re) videris (re) legeris/caperis (re) 3
audiris (re)
capítulo 4 • 82
PRETÉRITO IMPERFEITO DO INDICATIVO
PRESENTE DO SUBJUNTIVO
1ª CONJUGAÇÃO 2ª CONJUGAÇÃO 3ª CONJUGAÇÃO 4ª CONJUGAÇÃO
Seja amado Seja visto Seja lido/Seja tomado Seja ouvido
amer videar legar/capiar audiar
amēris (re) videaris (re) legaris/capiaris (re) audiaris (re)
amētur videatur legatur/capiatur audiatur
amēmur videamur legamur/capiamur audiamur
amemǐni videamini legemini/capiemini audiamini
amēntur videantur legantur/capiantur audiantur
capítulo 4 • 83
IMPERFEITO DO SUBJUNTIVO
1ª CONJUGAÇÃO 2ª CONJUGAÇÃO 3ª CONJUGAÇÃO 4ª CONJUGAÇÃO
Fosse amado Fosse visto Fosse lido/Fosse tomado Fosse ouvido
amārer viderer legerer/caperer audirer
amarēris (re) videreris (re) legereris/capereris (re) audireris (re)
amarētur videretur legeretur/caperetur audiretur
amarēmur videremur legeremur/caperemur audiremur
amaremǐni videremini legeremini/caperemini audiremini
amarēntur viderentur legerentur/caperentur audirentur
capítulo 4 • 84
PRETÉRITO MAIS-QUE-PERFEITO DO INDICATIVO
Fora lido/Fora
Fora amado Fora visto Fora ouvido
tomado
amatus, a, um lectus, a, um/captus, a, auditus, a, um
visus, a, um eram
eram um eram eram
amatus, a, um lectus, a, um/captus, a,
visus, a, um eras auditus, a, um eras
eras um eras
amatus, a, um lectus, a, um/captus, a,
visus, a, um erat auditus, a, um erat
erat um erat
amati, ae, a lecti, ae, a/capti, ae, a auditi, ae, a
visi, ae, a eramus
eramus eramus eramus
lecti, ae, a/capti, ae, a
amati, ae, a eratis visi, ae, a eratis auditi, ae, a eratis
eratis
lecti, ae, a/capti, ae, a
amati, ae, a erant visi, ae, a erant auditi, ae, a erant
erant
capítulo 4 • 85
PRETÉRITO PERFEITO DO SUBJUNTIVO
1ª CONJUGAÇÃO 2ª CONJUGAÇÃO 3ª CONJUGAÇÃO 4ª CONJUGAÇÃO
Tenha sido lido/Tenha sido
Tenha sido amado Tenha sido visto Tenha sido ouvido
tomado
amatus, a, um lectus, a, um/captus, a,
visus, a, um sim auditus, a, um sim
sim um sim
lectus, a, um/captus, a,
amatus, a, um sis visus, a, um sis auditus, a, um sis
um sis
lectus, a, um/captus, a,
amatus, a, um sit visus, a, um sit auditus, a, um sit
um sit
lecti, ae, a/capti, ae, a
amati, ae, a simus visi, ae, a simus auditi, ae, a simus
simus
amati, ae, a sitis visi, ae, a sitis lecti, ae, a/capti, ae, a sitis auditi, ae, a sitis
amati, ae, a sint visi, ae, a sint lecti, ae, a/capti, ae, a sint auditi, ae, a sint
capítulo 4 • 86
Exemplo:
a) Quia lex per Moysen data est, gratia et veritas per Iesum Christum
facta est.
Porque a lei foi dada por Moisés; a graça e a verdade foi feita (foram
feitas) por Cristo. (João 17)
ATIVIDADES
01. Traduza o texto.
[7] Post hunc41 Servius Tullius suscepit imperium, genitus ex nobili femina, captiva tamen
et ancilla. Hic quoque Sabinos subegit; montes três: Quirinalem, Viminalem, Esquilinum urbi
adiunxit; fossas circum murum duxit. Primus omnium censum ordinavit, qui adhuc per orbem
terrarum incognitus erat. Sub eo Roma omnibus in censum delatis habuit capita LXXXIII milia
civium Romanorum cum his, qui in agris erant. Occisus est scelere generi sui Tarquinii Super-
bi, filii eius regis, cui ipse successerat, et filiae, quam Tarquinius habebat uxorem.
40 No latim clássico, o agente da passiva é formado, geralmente, pela preposição ab + ablativo. Aqui, porém, por
se tratar de um texto oriundo do latim tardio, a formação é composta pela preposição per + acusativo.
41 O rei anterior: Prisco Tarquínio.
capítulo 4 • 87
VOCABULARIUM
Post (prep.): depois de (Prisco Tarquínio) adhuc (adv.): até
Hic, haec, hoc (pron. demonstrativo): este, per (prep.): por, através de
esta, isto Terra, ae: terra
Servius Tullius: Sérvio Túlio Incognitus, a, um: desconhecido (a)
Suscipio, -is, -ĕre, -ēpi, -ceptum: receber, to- Sum, es, esse, fui,: ser, estar, haver
mar conta de Sub (prep..): sob
Imperium, i: governo, trono Is ea, id: (pron.): ele (a); o (a)
Genitus, a, um: gerado, nascido de Roma, ae: Roma
Ex (prep.): de omnibus in censum delatis: sendo todos le-
Nobilis, e: nobre vados ao censo
Femina, ae: mulher Habeo, -es, -ēre, habui, habitum: ter, possuir
Captivus, a, um: cativa Fossa, ae: fosso, trincheira
Tamen (conj.): porém Circum (prep.): ao redor, em torno de; Murus,
Et (conj.): e i: muro
Ancilla, ae: escrava Duco, is, -ĕre, duxi, ductum: construir
Hic, haec, hoc: este (ele) Primus, a, um: primeiro
Quoque (adv.): também Omnis, e: todo (a)
Subigo, -is, -ēgi, -ĕre, -actum: subjugar, Census, us: censo
vencer Ordino, -as, -āre, -avi, -atum: instituir, ordenar;
Sabini, -orum: sabinos orbis, is: círculo, globo
Mons, montis: monte, colina capita LXXXIII milia civium romanorum: oi-
Tres, tria: três tenta e três mil cabeças de cidadãos romanos
Quirinalis, e: de Quirino, Quirinal (oitenta e três mil cidadãos romanos)
Viminalis, e: Viminal Cum his, qui in agris erant: com estes que es-
Esquilinus, i: Esquilino tavam nos campos (incluindo os que moravam
Urbis, is: Urbe (cidade de Roma) no campo)
Adiungo, -is, -ĕre, adiunxi,-ctum: anexar, Occido, -is, -ĕre, -cidi, -cisum: morrer;
acrescentar Scelus, -ĕris: ato criminoso
qui, quae, quod (pron. Relativo): que (o qual), Genus, -ĕris: -ĕris genro
a qual Suus, a, um (pron.) seu (sua)
adhuc (adv.): até Tarquinius Superbus: Tarquínio Soberbo
per (prep.): por, através de Filius, i: filho
Terra, ae: terra Rex, regis: rei
Incognitus, a, um: desconhecido (a) Ipse,a,um (pron.): o próprio (a), ele (a) mesmo
Sum, es, esse, fui,: ser, estar, haver Succedo, -is, -ĕre, -ccessi, -ccessum:
Sub (prep..) sob suceder
Is ea, id: (pron.): ele (a); o (a) Filia, ae: filha
Roma, ae: Roma Qui, quae, quod: que (o qual), a qual
omnibus in censum delatis: sendo todos le- Tarquinius, i: Tarquínio
vados ao censo Uxor, uxoris: esposa
Habeo, -es, -ēre, habui, habitum: ter, possuir
qui, quae, quod (pron. Relativo): que (o qual),
a qual
capítulo 4 • 88
02. Identifique o caso e a declinação dos seguintes substantivos.
a) Filiae c) Censum
b) Uxorem d) Tarquinius
03. Retire do texto duas formas verbais que estejam na voz passiva.
05. Sabendo que os dois casos regidos por preposição são acusativo e ablativo, identifique
o caso que cada uma das preposições a seguir está regendo.
a) Circum murum c) In censum
b) Sub eō d) In agris
RESUMO
Ao se estudar a 4ª e a 5ª declinação, percebeu-se que elas eram bastante pobres em
comparação com as outras declinações. Isso resultou, na passagem para o latim vulgar, na
redução das declinações, que passaram de cinco para três. A 4ª, como se assemelhava à 2ª, foi
absorvida por esta; o mesmo ocorreu com a 5a, que foi absorvida pela primeira e pela terceira.
No estudo dos verbos, viu-se que o imperativo é bem fácil de ser construído e identificado
e que nos legou, quanto à forma, a 2ª pessoa do singular. O presente do subjuntivo também
é fácil de ser aprendido, principalmente pelo fato de ter legado à língua portuguesa as desi-
nências modo-temporais: -e, para a 1ª conjugação, e -a para a 2ª e 3ª conjugações.
Quanto à voz passiva, ficou claro que os tempos do infectum, cuja forma é sintética, não
passou para nossa língua. O mesmo, porém, não ocorreu com os tempos do perfectum, que
deram origem a nossa voz passiva.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
BIBLIA SACRA IUXTA VULGATAM CLEMENTINAM. Nova editio logicis partitionibus aliisque
subsidiis ornata a Alberto Colunga, O. P. et LAURENTIO TURRADO. Madrid: Biblioteca de autores
cristianos, 1999.
capítulo 4 • 89
Bíblia sagrada. Versão atualizada. 2. ed. Tradução João Ferreira de Almeida. São Paulo: Sociedade
Bíblica do Brasil, 1993.
CICERO. Opera omnia. Disponível em: <www.thelatinlibrary.com>. Acesso em: maio 2018.
EVTROPIVS. Breviarivm historiae romanae. Disponível em:<www.thelatinlibrary.com>. Acesso em:
maio 2018.
FREIRE, António. Gramática Latina. 5. ed. Braga: Livraria A. I., 1987.
PLAUTUS. Opera omnia. Disponível em: <www.thelatinlibrary.com>. Acesso em: maio 2018.
FARIA, Ernesto. Gramática da Língua Latina. 2. ed. (revista e aumentada). Brasília: MEC/FAE/DF,
1995.
JÚNIOR, Joaquim Mattoso Câmara. Estrutura da Língua Portuguesa. Rio de Janeiro: Vozes, 1996.
LEITÃO, Luiz Ricardo; FILHO, João Ramos e FREITAS, Rosângela. Gramática Crítica: o culto e o
coloquial no português brasileiro. 3. ed. (revista e ampliada). Rio de Janeiro: Oficina do Autor, 1998.
LEITE, J. F. Marques e JORDÃO, A. J. Novaes. Dicionário Latino Vernáculo. 3. ed. (refundida e
melhorada). Rio de Janeiro: Editora LUX Ltda, 1958.
P. OVIDIVS NASO. Opera omnia. Disponível em: <www.thelatinlibrary.com>. Acesso em: maio 2018.
TORRINHA, Francisco. Dicionário Latino-Português. 2. ed. Porto: Gráficos Reunidos Ltda, 1942.
capítulo 4 • 90
5
Verbos depoentes e
as demais classes
gramaticais: pronomes,
advérbios, preposições,
conjunções, numerais
e interjeições
Verbos depoentes e as demais classes
gramaticais: pronomes, advérbios,
preposições, conjunções, numerais e
interjeições
OBJETIVOS
• Apresentar os verbos depoentes e sua conjugação.
• Trabalhar as outras classes gramaticais.
• Iniciar o estudo dos pronomes e suas subdivisões.
• Apresentar e estudar os advérbios, bem como a sua formação.
• Retomar e aprofundar o estudo das preposições.
• Estudar as conjunções.
• Aprender os numerais e as principais interjeições latinas.
capítulo 5 • 92
Verbos depoentes
PRESENTE DO INDICATIVO
miror vereor utor partior
miraris (-re) vereris (-re) uteris (-re) partiris (-re)
miratur veretur utitur partitur
miramur veremur utimur partimur
miramini veremini utimini partimini
mirantur verentur utuntur partiuntur
capítulo 5 • 93
PRETÉRITO PERFEITO DO INDICATIVO
miratus, a, um sum veritus, a, um sum usus, a, um sum partitus, a, um sum
miratus, a, um es veritus, a, um es usus, a, um es partitus, a, um es
miratus, a, um est veritus, a, um est usus, a, um est partitus, a, um est
mirati, ae, a sumus veriti, ae, a sumus usi, ae, a sumus partiti, ae, a sumus
mirati, ae, a estis veriti, ae, a estis usi, ae, a estis partiti, ae, a estis
mirati, ae, a sunt veriti, ae, a sunt usi, ae, a sunt pariti, ae, a sunt
Pronomes
Pronomes pessoais
VOCATIVO Tu Vos
SINGULAR
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO Is* (ele, o, este) Ea (ela, a, esta) Id (isto)
ABLATIVO Eo Ea Eo
DATIVO Ei Ei Ei
*Segundo o professor Ernesto Faria, “o pronome is, ea, id não é propriamente um demonstrativo, servindo
principalmente para anunciar um relativo que vai ser enunciado (ou que já o tenha sido anteriormente), podendo
também referir-se a um substantivo empregado sem relativo.” (FARIA, p. 137)
capítulo 5 • 94
PLURAL
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO Iī, ī, ei Eae Ea
ABLATIVO Iīs, is, eis Iīs, is, eis Iīs, is, eis
DATIVO Iīs, is, eis Iīs, is, eis Iīs, is, eis
Pronomes possessivos
Pronomes reflexivos
capítulo 5 • 95
Pronomes demonstrativos
SINGULAR
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO hic (este) haec (esta) hoc (isto)
PLURAL
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO hi hae haec
SINGULAR
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO iste (esse) ista (essa) istud (isso)
capítulo 5 • 96
PLURAL
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO isti istae ista
SINGULAR
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO ille (aquele) illa (aquela) illud (aquilo)
PLURAL
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO illi illae illa
capítulo 5 • 97
SINGULAR
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
ipse (o próprio, o ipsa (a própria, a ipsum (o próprio, o
NOMINATIVO mesmo)* mesma) mesmo)
*Embora não seja propriamente um pronome demonstrativo, este pronome é aqui incluído por ter as mesmas
características flexionais dos demonstrativos.
PLURAL
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO ipsi ipsae ipsa
Pronomes relativos
SINGULAR
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO qui (que, o qual) quae (que, a qual) quod (que, o qual)
capítulo 5 • 98
PLURAL
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO qui quae quae
Pronomes interrogativos
SINGULAR
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
quis, qui e quid quis, quae, qua quid, quod (que, o
NOMINATIVO (quem, que, o qual) (quem, que, a qual) qual)
PLURAL
CASOS MASCULINO FEMININO NEUTRO
NOMINATIVO qui quae quae, qua
capítulo 5 • 99
Advérbios
OUTROS ADVÉRBIOS
ubi: onde (você está) denique: finalmente
quo: onde (para onde você vai) hac: por aqui
ante: em frente de, diante de nunc: agora
post: depois de, atrás de raro: raramente
hic: aqui ubique: por toda a parte
istic: lá postridie: no dia seguinte
illic: acolá semper: sempre
istac: por aí deinde: depois, em seguida
tum: então, naquele tempo primum: primeiramente
alibi: em outro lugar noctu: à noite, de noite
hodie: hoje mox: em breve
heri: ontem vesperi: à tarde, de tarde
cras: amanhã saepe: muitas vezes, frequentemente
interdiu: durante o dia tandem: finalmente
hinc: daqui, deste lugar olim: uma vez
capítulo 5 • 100
Preposições
42 Como exemplo, temos causa e gratia, que regem genitivo, como se pode comprovar por meio de dois exemplos
mais do que conhecidos: “Honoris causa” e “Ars gratia artis”.
capítulo 5 • 101
Além dessas, encontramos ainda preposições que ora regem acusativo, ora re-
gem ablativo. Geralmente, quando a ideia é de movimento, elas regem acusativo;
quando, porém, a ideia é de estaticidade, regem ablativo, como podemos compro-
vas nos exemplos a seguir:
ACUSATIVO ABLATIVO
Ire in villam: Ir para a casa de campo. Sum in villā: Estou na casa de campo.
Sub muros: Para as proximidades dos muros. Sub murō: debaixo do muro.
Conjunções
Coordenativas
a) Aditivas
• Et, -que, atque, ac: e
• Etiam, quoque, neque non, quinetiam, itidem: também
• Neque, nec: nem
• Et ... et: não só ... mas também
b) Alternativas
• Aut: ou
• Sive, seu, se, vel: ou se
• Sive ...sive: quer ... quer
c) Adversativas
• At, atqui, autem, sed, verum, vero: mas, porém
• Tamen, attamen; sedtamen, verumtamen: todavia, contudo
d) Conclusivas
• Ergo,igitur: pois, por isso
• Itaque, ideo, idcirco, inde, proinde: assim, por isso
e) Explicativas
• Nam, namque, enim, etenim: porque, com efeito
• Quare, quamobrem (quamobrem): por este motivo
capítulo 5 • 102
Subordinativas
a) Finais
• Ut, uti, quo: que, a fim de que
• Ne, ut ne, neve, quin, neu, quo minus: que não, para que não
b) Consecutivas
• Ut, ut non, (geralmente são encontradas depois dos advérbios adeo, tam e
dos adjetivos tantus, talis): que
• Quin (depois de negativas): que
c) Condicionais
• Si: se
• Sin: mas se
• Nisi, ni: se não, a não ser que
• Modo, dum ,dummodo, si modo: contanto que
d) Concessivas
• Quamquam: embora
• Quamvis, quantumvis, quamlibet, quantumlibet: bem que, dado que, ain-
da que
e) Comparativas
• Ut, uti, sicut, velut, veluti: como, assim como
• Tamquam, tanquam, quasi, ut, si, ac si: como se
• Quam, atque (ac): como
f ) Causais
• Quia, quod, quoniam: porque;
• Cum (quum): como, porque.
g) Temporais
• Cum, quando: quando
• Dum, usque, donec, quoad: até quando, até que
• Ut, ubi: quando
capítulo 5 • 103
• Ut primum: logo que
• Ubi primum, cum primum: logo que
• Simul, simulac, simulatque: ao mesmo tempo que, logo que
• Antequam, priusquam: antes que
• Postquam, posteaquam: depois que
Numerais
Cardinais
I unus, a, um XX viginti
II duo, duae, duo XXI viginti unus, a, um
III três, tria XXII viginti duo, duae, duo
IV quattuor XXX triginta
V quinque XXXI triginta unus, a, um
VI sex XXXII triginta duo, duae, duo
VII septem XL quadraginta
VIII octo L quinquaginta
IX novem LX sexaginta
X Decem LXX septuaginta
XI undecim LXXX octoginta
XII duodecim XC nonaginta
XIII tredecim C centum
XIV quattuordecim CC ducenti, ae, a
XV quindecim CCC trecenti, ae, a
XVI sedecim CCCC quadringenti, ae, a
XVII septendecim M mille
XVIII duodeviginti MM duo milia
XIX undeviginti ͞V quinque milia
capítulo 5 • 104
Ordinais
Primus, a, um Quinquagesimus, a, um
Secundus, a, um Sexagesimus, a, um
Tertius, a, um Septuagesimus, a, um
Quartus, a, um Octogesimus, a, um
Quintus, a,um Nonagesimus, a, um
Sextus, a, um Centesimus, a, um
Septimus, a, um Ducentesimus, a, um
Octavus, a, um Trecentesimus, a, um
Nonus, a, um Quadringentesimus, a, um
Decimus, a, um Quingentesimus, a, um
Undecimus, a, um Sexcentesimus, a, um
Vicesimus, a, um Septingentesimus, a, um
Tricesimus, a, um Octingentesimus, a, um
Quadragesimus, a, um Nongentesimus, a, um
Milesimus, a, um
Interjeições
capítulo 5 • 105
ATIVIDADES
01. Traduza o texto.
Tertium est genus eorum, qui uri appellantur. Hi sunt magnitudine paulo infra elephantos,
specie et colore et figura tauri. Magna vis eorum est et magna velocitas, neque homini neque
ferae, quam conspexerunt, parcunt. Hos studiose foveis captos interfeciunt. Hoc se labore
durant adulescentes atque hoc genere venationis exercent, et qui plurimos ex his interfece-
runt, relatis in publicum cornibus, quae sint testimonio, magnam ferunt laudem.
(J. Caesar, De Bel. Gal., VI,28)
VOCABULARIUM
Tertius, a, um: terceiro Hos: vide hic. haec, hoc;
Sum, es, esse, fui: ser, estar, haver Studiose (adv.): com aplicação,
Genus, -eneris: gênero, raça, espécie com cuidado
Is, ea, id: ele (a) Fovea, ae: fosso, cova
Qui, quae, quod: que, qual Captus, a, um: capturados
Urus, i: uro (uma espécie de búfalo) Interficio, is-, -ĕre, -feci, -fectum: matar
Appello, -as, -āre, -avi, -atum: chamar Hoc: vide hic, haec, hoc;
Hic, haec, hoc: este, esta, isto; magnitu- Se: se, a si mesmo
do, -inis: tamanho Labor, -oris: trabalho, tarefa, atividade
Paulo (adv.): um pouco Duro, -as, -āre, -avi, -atum: fortalecer,
Infra (prep.): menor que fortificar
Elephantus, i: elefante Adulescens, -centis: jovem
Species, ei: aparência, aspecto Atque: e
Et (conj.): e Genus, -eris: tipo
Color, -oris: cor Venatio, -onis: caça
Figura, ae: figura, aparência Exerceo, -es, -ēre, -cui, -citum:
Taurus, i: touro exercitar-se
Magnus, a, um: grande, magna Qui: vide qui, quae, quod
Vis, is: força Plurimus, a, um: muitos
Velocitas, -atis: velocidade Ex(prep.): de, dentre
Neque ...neque: nem ... nem; His: vide hic, haec, hoc
Homo, -inis: homem Relatus, a, um: apresentado, mostrado
Fera, ae: fera, animal selvagem Cornu, us: chifre
Quam: vide qui, quae, quod;Conspicio, is, In (prep.): em
-ĕre, -exi, -ectum: avistar, ver Publicum, i: público
Parco,is, -ĕre, peperci, parcitum: poupar, quaesi nttestimonio: os quais servem
abster-se de como testemunha, como prova
Laus, laudis: honra, louvor Fero, fers, ferre, tuli, latum: receber,
alcançar
capítulo 5 • 106
02. Encontre, para cada declinação, um substantivo e diga em que caso ele se encontra.
03. Retire do texto cinco verbos: dois no presente do indicativo, dois no pretérito perfeito do
indicativo e um na voz passiva.
05. Retire as preposições presentes no texto e, em seguida, identifique o caso que cada
uma delas rege.
RESUMO
Vimos que os verbos depoentes, ainda que não tenham passado para a língua portugue-
sa, deixaram sua marca semântica em alguns particípios como, por exemplo, “homem lido”,
“pessoa viajada”, “menino sabido”.
Quanto aos pronomes, percebeu-se que, por substituírem o nome, são declinados como
este na maioria dos casos, com exceção, na maioria das vezes, do nominativo singular, que
possui desinência própria. Essas semelhanças desinenciais nos ajudam, e muito, a identificar
o pronome e em que caso ele se encontra.
Dentro dessa classe, notou-se que: os pronomes pessoais do caso reto quase não são
empregados, devendo-se isso ao fato de os verbos já carregarem consigo as desinências
número-pessoais; vimos, depois, os pronomes possessivos e reflexivos; em seguida, foram
estudados os pronomes demonstrativos, que são os mais abundantes; vindo, em seguida, os
mais empregados para manter a coesão e coerência de uma oração: os pronomes relativos;
por último, foram apresentados os pronomes interrogativos.
No que diz respeito aos advérbios, percebemos que para que se forme um advérbio de
modo basta que se acrescente ao adjetivo em questão os sufixos -ē ou -i(ter); fenômeno
idêntico ao que acontece na nossa língua com o sufixo -mente. Os outros advérbios são
formas prontas dentro da língua e, como já sabido, são invariáveis.
As preposições, como já visto desde o primeiro capítulo, são divididas entre as que regem
acusativo e as que regem ablativo, existindo, porém, algumas que ora regem acusativo, ora
regem ablativo. A exceção se dá com as preposições causa e gratia, que pedem genitivo.
capítulo 5 • 107
A grande maioria das preposições, ao passar para o português, passou a exercer o papel de
prefixo: exportar, cúmplice, defenestrar etc.
As conjunções, assim como em português, também são divididas em coordenativas e
subordinativas, sendo que a conjunção ut é a de emprego mais significativo em latim, apre-
sentando, por isso, um grau maior de dificuldade tanto para classificá-la, quanto para tradu-
zi-la. Quanto aos numerais, embora você tenha percebido que um bom número de radicais
dos números cardinais tenha passado para o português, ficou claro que os numerais ordinais,
mudando o que deve ser mudado, foram os que mais influenciaram a nossa língua. Por fim,
vimos as interjeições que, pelo seu caráter onomatopeico, têm vida própria não apenas no
latim, mas em qualquer outra língua.
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
C. IULIUS CAESAR. Commentariorum libri de bello gallico. Disponível em: <www.thelatinlibrary.
com>. Acesso em: maio 2018.
FARIA, Ernesto. Gramática da Língua Latina. 2. ed. (revista e aumentada). Brasília: MEC/FAE/DF,
1995.
FREIRE, António. Gramática Latina. 5 ed. Braga: Livraria A. I., 1987.
LEITÃO, Luiz Ricardo; FILHO, João Ramos e FREITAS, Rosângela. Gramática Crítica: o culto e o
coloquial no português brasileiro. 3. ed. (revista e ampliada). Rio de Janeiro: Oficina do Autor, 1998.
TORRINHA, Francisco. Dicionário Latino-Português. 2. ed. Porto: Gráficos Reunidos Ltda, 1942.
GABARITO
Capítulo 1
01.
a) Diana é uma deusa;
b) Cleópatra é uma rainha;
c) Minerva é a deusa da sabedoria;
d) O atleta vai/está indo para o campo de treinamento;
e) As alunas estão na escola;
f) A aluna ama a professora;
g) As alunas passeiam/caminham com a professora;
capítulo 5 • 108
h) A aluna dá uma rosa à professora;
i) As alunas dão rosas às professoras.
j) Servas, onde está a rainha?
02.
a) Diana é filha de Latona. Latona ama muito sua filha. Diana é a deusa da lua e dos
bosques/florestas e carrega/leva flechas. A deusa da lua ama muito os bosques/
florestas. (Ela) vive nos bosques/florestas e neste lugar mata os animais selvagens.
b) Suam filiam
c) Lunae et silvarum
d) Silvas
e) In silvis
f) Feras
03.
a) Formica parva est;
b) Balaena magna est;
c) Filia agricolae escamgallinae dat;
d) Vita piratarum periculosa est;
e) Servae reginae obtemperant;
f) Agricola in terrā laborat;
g) Scriba epistulam scribit;
h) Athleta in palaestrā currit.
04.
a) fenestra - janela;
b) aqua - água
c) luna - lua;
d) rana - rã;
e) terra - terra;
f) vita - vida;
g) herba - erva;
h) ala - asa;
i) culina - cozinha.
capítulo 5 • 109
Capítulo 2
01.
a) Mercúrio é filho do deus dos deuses e da deusa Maia.
b) Apolo é um belo deuse tem muitos ofícios.
c) Esculápio é o deus da medicina.
d) Tulo Hostílio reparou as guerras e venceu os albanos.
e) E chamou Deus o firmamento de céu.
f) E pôs Deus as estrelas no firmamento do céu.
g) Criou Deus macho e fêmea.
h) Bem-aventurado o varão que não se detém no conselho dos ímpios e nem no ca-
minho dos pecadores...
02.
a) 2ª conjugação c) 4ª conjugação
b) 1ª conjugação d) 3ª conjugação
03.
a) Ponit c) Vocamus e) Sum
b) Vinco d) Creas f) Habetis
04.
Depois, Tarquínio Prisco recebeu o reino. Este (ele) duplicou o número de senadores,
construiu o circo de Roma, instituiu os jogos romanos, que (os quais) até a nossa memória
(até os dias de hoje) permanecem. O mesmo também venceu os sabinos e, tendo tomado
não pouco (uma grande quantidade) dos campos deles, anexou-os ao território da cidade de
Roma, e foi o primeiro a entrar triunfante (... que entrou triunfante...) na cidade (de Roma). Fez
os muros e as cloacas, deu início à construção do Capitólio. No trigésimo oitavo ano de seu
governo, foi morto pelos filhos de Anco, seu rei, a quem ele sucedera.
• Permanent;
• Acusativo singular – 2ª declinação
• Acusativo plural – 2ª declinação
• Acusativo singular – 1ª declinação
• Genitivo plural – 2ª declinação
• Dativo singular – 2ª declinação
• Acusativo plural – 1ª declinação
capítulo 5 • 110
05.
a) Capitoliă magnă d) Circus maximus
b) Cloacā parvā e) Murō altō
c) Memoriā rum nostrārum
Capítulo 3
01.
1 No princípio criou Deus o céu e a terra. 2 E a terra era sem forma e vazia, e havia trevas
sobre a face do abismo: e o Espírito de Deus se movia sobre as águas. 3 E disse Deus: Haja
luz. E houve luz. 4 E viu Deus que a luz era boa; e separou a luz das trevas. 5 E chamou a luz
de dia, e as trevas de noite.
02.
a) Pretérito imperfeito do indicativo b) Pretérito perfeito do indicativo
03.
a) Dicebat, dicet, dixerat c) Dividebat, dividiet, diviserat
b) Videbat, videbit, viderat d) Apellabat, apellabit, apellaverat
04.
a) Principiō: 2ª declinação – ablativo singular
b) Caelum: 2ª declinação – acusativo singular
c) Terram: 1ª declinação – acusativo singular
d) Aquas: 1ª declinação – acusativo plural
e) Lucem: 3ª declinação – acusativo singular
f) Lux: 3ª declinação – nominativo singular
05.
• Longas
• Brevem
• Leves
• Magnum
• Dulcis
• Mollis
• Mea
• Meus
capítulo 5 • 111
Capítulo 4
01.
Depois dele, Sérvio Túlio, filho de uma mulher nobre, porém (ex) cativa e (ex) escrava re-
cebeu o governo (ascendeu ao trono). Ele também subjugou os sabinos; anexou à cidade (de
Roma) três montes: o Quirinal, o Viminal e o Esquilino; construiu trincheiras ao redor do muro.
Foi o primeiro que instituiu o censo de todos (a instituir o censo de todos), o qual, até então,
era desconhecido por toda a terra. Sob ele (sob seu governo), Roma, sendo todos levados ao
censo, teve (contou com) oitenta e três mil cabeças de cidadãos (oitenta mil cidadãos) com
aqueles que estavam nos campos (incluindo os que moravam no campo). Foi morto por um
ato criminoso de seu genro Tarquínio Soberbo, filho do rei a quem ele sucedera, e da sua filha,
a quem Tarquínio tinha tomado como esposa (com quem Tarquínio tinha casado).
02.
a) Genitivo singular – 1ª declinação c) Acusativo singular – 4ª declinação
b) Acusativo singular – 3ª declinação d) Nominativo singular – 2ª declinação
03.
a) Incognitus erat
b) b) Occisus est
04.
a) 3ª pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo
b) 3ª pessoa do singular do pretérito imperfeito do indicativo
c) 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo
d) 3ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo
05.
a) Acusativo singular c) Acusativo singular
b) Ablativo singular d) Ablativo plural
Capítulo 5
01.
Há um terceiro gênero deles, os quais são chamados de uros. Estes são, em tamanho,
um pouco menor que os elefantes; (porém), na aparência e na cor, (são) a figura (semelhan-
tes a) de um touro.Grande é a força e a velocidade deles; não poupam homem (homens) nem
capítulo 5 • 112
fera (feras) que avistam. (Os germanos) os matam, depois que eles são capturados (literal-
mente: capturados ardilosamente em covas)ardilosamente em covas. Com essa atividade,
os jovens se tornam fortes e, com esse tipo de caça, exercitam-se; e aqueles que mataram
muitos destes (uros), após apresentarem os chifres em público, como testemunha, alcançam
uma grande honra.
02.
• Foveis – 1ª declinação – ablativo plural
• Uri – 2ª declinação – genitivo singular
• Laudem – 3ª declinação – acusativo singular
• Cornibus – 4ª declinação – ablativo plural
• Specie – 5ª declinação – ablativo singular
03.
Presente do indicativo: durant, interfeciunt
Pretérito perfeito: conspexerunt, interfecerunt
Voz passiva: appellantur
04.
a) Genitivo plural d) Acusativo singular
b) Nominativo plural e) Acusativo plural
c) Nominativo plural f) Ablativo singular
05.
• Infra – está regendo acusativo
• Ex – está regendo ablativo
• In – está regendo acusativo
capítulo 5 • 113
ANOTAÇÕES
capítulo 5 • 114
ANOTAÇÕES
capítulo 5 • 115
ANOTAÇÕES
capítulo 5 • 116
ANOTAÇÕES
capítulo 5 • 117
ANOTAÇÕES
capítulo 5 • 118