Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
9621G/9641G/9641GS
Versão 7.0
Edição 1
Agosto de 2015
© 2015 Avaya Inc. atualização, patches, correção de bugs ou versões modificadas do
Todos os direitos reservados. mesmo. “Processador designado” refere-se a um dispositivo de
informática único e independente. “Servidor” refere-se a um
Nota Processador designado que hospeda um aplicativo de software
O uso de celulares, telefones móveis, GSMs ou rádios que pode ser acessado por vários usuários. “Instância” significa
bidirecionais em área próxima aos Telefones IP Avaya poderá uma única cópia do Software em execução em um determinado
causar interferência. período de tempo: (i) em uma máquina física; ou (ii) em uma
máquina virtual de software implantado (“VM”) ou implantação
Isenção de responsabilidade quanto à documentação similar.
“Documentação” refere-se a informações publicadas pela Avaya Tipos de licença
em meios diversificados que podem incluir informações do
produto, instruções de operação e especificações de desempenho Licença para os Sistemas Designados (DS). O Usuário Final pode
que a Avaya pode disponibilizar em geral aos usuários de seus instalar e usar cada cópia ou instância do Software somente em
produtos. A Documentação não inclui materiais de marketing. A um número de Processadores Designados menor ou igual ao
Avaya não se responsabiliza por quaisquer modificações, adições indicado no pedido. A Avaya pode solicitar que o(s)
ou exclusões efetuadas na versão original publicada deste Processador(es) Designado(s) seja(m) identificado(s) em ordem
documento, a menos que tais modificações, adições ou exclusões por tipo, número de série, chave de recurso, instância, localização
tenham sido realizadas pela Avaya. Os usuários finais concordam ou por outra designação específica, ou que essas identificações
em indenizar e isentar a Avaya, os seus agentes e os seus sejam fornecidas pelo Usuário Final para a Avaya pelos meios
funcionários de todas as queixas, ações judiciais, processos e eletrônicos estabelecidos por ela especificamente para essa
sentenças decorrentes de ou relacionados a modificações, finalidade.
adições ou exclusões subsequentes realizadas nesta Contrato de Adesão (SR). Você pode instalar e usar o Software
documentação pelo Usuário final. conforme os termos e condições dos acordos de licença
Isenção de responsabilidade quanto a links aplicáveis, como licenças de “shrinkwrap” ou “clickthrough” que
acompanhem ou sejam aplicáveis ao Software (“Licença de
A Avaya não é responsável pelo conteúdo nem pela confiabilidade Shinkwrap”).
de qualquer site que possua links de referência neste site ou na
documentação fornecida pela Avaya. A Avaya não se Direitos autorais
responsabiliza pela precisão de nenhuma das informações, Salvo quando expressamente declarado em contrário, nenhum
declarações ou conteúdo fornecido nestes sites e não uso deve ser feito de materiais contidos neste site,
necessariamente apoia os produtos, serviços ou informações Documentação, Software, Serviço Hospedado ou Hardware
descritas ou oferecidas por eles. A Avaya não pode garantir o fornecidos pela Avaya. Todo o conteúdo do site, a documentação,
funcionamento constante desses links e não tem controle sobre a Serviço Hospedado e o(s) produto(s) fornecido pela Avaya,
disponibilidade das páginas vinculadas. incluindo a seleção, organização e design do conteúdo é de
Garantia propriedade da Avaya ou de seus licenciantes e são protegidos
pelas leis de direitos autorais e propriedade intelectual, incluindo
A Avaya fornece garantia limitada para seu hardware e software. direitos sui generis relacionados à proteção de bancos de dados.
Consulte o contrato de venda para conhecer os termos da garantia Você não pode modificar, copiar, reproduzir, republicar, fazer
limitada. Além disso, o idioma padrão da garantia da Avaya, assim upload, postar, transmitir ou distribuir de qualquer forma qualquer
como as informações referentes ao suporte deste produto, desde conteúdo, total ou parcial, inclusive quaisquer códigos e software,
que sob garantia, estão disponíveis aos clientes da Avaya e outras a menos que expressamente autorizado pela Avaya. A
partes no site de suporte da Avaya: http://support.avaya.com ou o reprodução, transmissão, disseminação, armazenamento ou uso
sucesso de site como determinado pela Avaya. Observe que se sem o expresso consentimento por escrito da Avaya pode ser
o(s) Produto(s) foi(foram) adquirido(s) de um revendedor considerado crime, assim como um delito civil nos termos da
autorizado da Avaya fora dos EUA ou do Canadá, a garantia é legislação aplicável.
fornecida pelo dito canal revendedor parceiro e não pela Avaya.
Componentes de Terceiros
Licenças
“Componentes de Terceiros” significam que alguns programas, ou
OS TERMOS DA LICENÇA DE SOFTWARE DISPONÍVEIS NO suas partes, incluídos no Software podem conter Software ou o
SITE DA AVAYA, HTTP://SUPPORT.AVAYA.COM/LICENSEINFO Serviço Hospedado (incluindo software de código aberto) de
SÃO APLICÁVEIS A TODOS QUE BAIXAM, USAM E/OU acordo com contratos de terceiros (“Componentes de Terceiros”),
INSTALAM SOFTWARE AVAYA, COMPRADO DA AVAYA INC., que contêm termos referentes aos direitos de uso de
DE QUALQUER AFILIADA DA AVAYA OU DE PARCEIRO DE determinadas partes do Software (“Condições de Terceiros”).
CANAL DA AVAYA (CONFORME APLICÁVEL) SOB ACORDO Conforme necessário, as informações a respeito de código-fonte
COMERCIAL COM A AVAYA OU PARCEIRO DE CANAL DA do SO Linux (para produtos que distribuíram código-fonte do SO
AVAYA. A MENOS QUE AUTORIZADO POR ESCRITO PELA Linux) e a identificação dos detentores dos direitos autorais dos
AVAYA, A AVAYA NÃO ESTENDE ESTA LICENÇA SE O Componentes de terceiros e as Condições de terceiros aplicáveis
SOFTWARE FOI OBTIDO POR OUTRO FORNECEDOR QUE estão disponíveis nos produtos, na Documentação ou no site da
NÃO A AVAYA, UMA AFILIADA DA AVAYA OU UM PARCEIRO Avaya em: http://support.avaya.com/Copyright ou site sucessor
DE CANAL DA AVAYA; A AVAYA SE RESERVA O DIREITO DE conforme designado pela Avaya. Você concorda com as
TOMAR MEDIDAS LEGAIS CONTRA VOCÊ E QUALQUER Condições de terceiros para qualquer Componente de terceiros.
OUTRA PESSOA QUE USE OU VENDA O SOFTWARE SEM
UMA LICENÇA. AO INSTALAR, FAZER DOWNLOAD OU USAR T9 Text Input e outros produtos estão cobertos por uma ou mais
O SOFTWARE, OU AUTORIZAR OUTROS A FAZÊ-LO, EM SEU das seguintes patentes: Pat. EUA Nos. 5.187.480,5.818.437,
NOME E DA ENTIDADE PARA A QUAL VOCÊ INSTALOU OU 5.945.928, 5.953.541, 6.011.554, 6.286.064, 6.307.548, 6.307.549
USA O SOFTWARE (DENOMINADA AQUI DE MANEIRA e 6.636.162,6.646.573, 6.970.599; Austrália Pat. Nos. 727539,
INTERCAMBIÁVEL COMO “VOCÊ” E “USUÁRIO FINAL”), VOCÊ 746674, 747901; Áustria Pat. Nos. AT225534, AT221222; Brasil
CONCORDA COM ESTES TERMOS E CONDIÇÕES E CRIA UM P.I. No. 9609807-4; Canadá Pat. Nos. 1.331.057,
CONTRATO OBRIGATÓRIO ENTRE VOCÊ E A AVAYA INC. OU 2.227.904,2.278.549, 2.302.595; Japão Pat. Nos. 3532780,
A EMPRESA AFILIADA DA AVAYA APLICÁVEL (“AVAYA”). 3492981; Reino Unido Pat. No. 2238414B; Hong Kong Pat.
Padrão No. HK1010924; República de Cingapura Pat. Nos. 51383,
A Avaya concede a Você uma licença dentro do escopo dos tipos 66959, 71979; União Europeia Pat. Nos. 1 010 057 (98903671,0),
de licença descritos abaixo, com exceção do Software Herdado da 1 018 069 (98950708,2); República da Coreia Pat. Nos.
Nortel, para o qual o escopo da licença está detalhado abaixo. KR201211B1, KR226206B1, 402252; República Popular da China
Quando a documentação do pedido não identificar expressamente Pat. No. ZL96196739.0; México Pat. Nos. 208141, 216023,
o tipo de licença, a licença aplicável será a Licença para os 218409; Rússia Pat. Nos. 2206118, 2214620, 2221268; aplicações
Sistemas Designados. O número aplicável de licenças e de de patentes adicionais estão pendentes
unidades de capacidade em que a licença é concedida será 1
(um), salvo se uma quantidade diferente de licenças ou de Prevenção contra fraudes tarifárias
unidades de capacidade estiver especificado na documentação ou “Fraude Tarifária” é o uso não autorizado do sistema de
em outros materiais disponíveis para você. “Software” significa telecomunicações por uma parte não autorizada (por exemplo,
programas de computador em código de objeto, fornecido pela uma pessoa que não seja funcionário, agente, prestador de
Avaya ou um Parceiro de Canal Avaya, seja como produto serviços ou que não trabalhe em nome de sua empresa). Esteja
autônomo, pré-instalado em produtos de hardware, e qualquer ciente de que há risco de fraude tarifária associado a seu sistema
e que essas fraudes podem resultar em despesas adicionais Este dispositivo atende aos limites de exposição à radiação de RF
significativas pelos serviços de telecomunicações. da Industry Canada para a população em geral (ambiente não
controlado) e não deve estar no mesmo local ou ser operado em
Intervenção da Avaya contra Fraudes conjunto com qualquer outra antena ou transmissor.
Caso suspeite de estar sendo vítima de fraudes tarifárias e precise Cet appareil est conforme aux limites d'exposition aux
de assistência ou suporte técnico, ligue para a linha direta de rayonnements RF d'Industrie Canada énoncés dans la population
intervenção contra fraudes de tarifação do centro de assistência générale (environnement non contrôlé) et ne doivent pas être co-
técnica da Avaya através do telefone +1-800-643-2353 nos -situés ou exploités conjointement avec une autre antenne ou
Estados Unidos e Canadá. Para obter números de telefone émetteur.
adicionais, consulte o site de suporte da Avaya: http://
support.avaya.com ou qualquer sucessor de tal site como Declarações do Japão
determinado pela Avaya. Suspeitas de vulnerabilidades de
Declaração da Classe B
segurança dos Produtos Avaya devem ser comunicadas à Avaya
através do e-mail: securityalerts@avaya.com. Este é um produto Class B com base no padrão do VCCI Council.
Download da documentação Este equipamento pode causar interferências de rádio se usado
próximo de televisões ou rádio no ambiente doméstico. Instale e
Para obter as versões mais atuais da Documentação, consulte o use o equipamento de acordo com o manual de instruções.
site de suporte da Avaya: http://support.avaya.com ou qualquer
sucessor de tal site conforme determinado pela Avaya.
Contato com o suporte da Avaya
Consulte o site de suporte da Avaya, http://support.avaya.com,
para obter avisos e artigos sobre o produto ou Serviço
Hospedado, ou para informar um problema com o seu produto ou Declaração sobre o cabo de alimentação DenAn
Serviço Hospedado Avaya. Para obter uma lista de números de
telefone e endereços de contato, vá para o site de suporte da Perigo:
Avaya, http://support.avaya.com (ou o sucessor de tal site
conforme determinado pela Avaya), role a página para baixo e Tome os seguintes cuidados durante a instalação do
selecione Contato com o suporte da Avaya. equipamento:
Declarações regulamentares • Use apenas os cabos de ligação, cabo de
alimentação e adaptadores CA fornecidos com o
Declarações da Austrália equipamento ou especificados pela Avaya. Se você
Declaração sobre dispositivos magnéticos de monofones usar qualquer outro equipamento, poderá causar
falhas, mau funcionamento ou incêndio.
Perigo:
• Os cabos de alimentação fornecidos com este
O receptor do monofone contém dispositivos magnéticos que equipamento não devem ser usados com qualquer
podem atrair pequenos objetos metálicos. Deve-se tomar outro equipamento. O não seguimento das
cuidado para evitar ferimentos pessoais. orientações acima pode causar a morte ou lesões
Declarações da Industry Canada (IC) graves.
Layout físico
Sobre os conectores
A imagem a seguir ilustra os conectores presentes no painel traseiro dos modelos de
Deskphone Avaya modelos 9621G e 9641G/9641GS. A imagem esquemática descreve qual
dispositivo deve ser conectado a cada conector.
Nota:
O 9621G não suporta o módulo de botão.
Rolagem e navegação
Use os botões de seta para cima e para baixo na metade direita da tela para percorrer listas
acima ou abaixo.
É possível também acessar a tela Telefone ou a tela Início a qualquer momento pressionando
os respectivos botões no telefone.
Ícones
Os ícones indicam o estado de uma chamada, as opções de navegação, tipos de histórico de
chamada, tipos de telefones de contato, status de recursos, opções e aplicativos da tela Início.
Dependendo da finalidade, alguns ícones aparecem no topo da linha, por exemplo, para
informá-lo de que um monofone ou headset está ativo ou que existem chamadas perdidas no
histórico de chamadas. Outros ícones são exibidos nas linhas de Aparência em chamada para
mostrar os estados de chamadas ou o status de recursos. Os ícones também são mostrados
nas telas de aplicativos, como Lista de contatos e Histórico de chamadas.
Os ícones que você pode ver em seu deskphone sensível ao toque são descritos na tabela a
seguir, agrupados por telas ou aplicativos aos quais se aplicam.
Ícone Descrição
Designa o número de telefone geral para um Contato favorito.
Para obter mais informações, consulte Configuração de
favoritos na página 28.
Designa o número de telefone residencial para um Contato
favorito. Para obter mais informações, consulte Configuração
de favoritos na página 28.
Designa o número de telefone comercial para um Contato
favorito. Para obter mais informações, consulte Configuração
de favoritos na página 28.
Designa o número de celular para um Contato favorito. Para
obter mais informações, consulte Configuração de favoritos na
página 28.
Toque para acessar o aplicativo Navegador WML.
Continuação da Tabela…
Ícone Descrição
Consultar a página anterior de ícones da tela Início.
Dependendo da finalidade, alguns ícones aparecem no topo da linha, por exemplo, para
informá-lo que existem chamadas perdidas no histórico de chamadas. Outros ícones aparecem
nas linhas de Aparência em chamada, por exemplo, o ícone de Detalhe à direita de um nome de
Contato permite que se navegue até as informações detalhadas desse contato. Os ícones
também são mostrados nas telas de aplicativos, como Lista de contatos e Histórico de
chamadas.
Ícone Descrição
Botão Detalhes. Toque no visor para obter mais informações
sobre um item de linha ou acessar telas de informações
relacionadas.
Contato — favorito.
Ícones do IM Descrição
Ícone ativo IM.
IM na linha de status.
Ícone Descrição
Ícone indicando que o telefone não está conectado à rede e
está operando no modo "failover". Alguns recursos podem não
estar disponíveis ou não funcionar corretamente. Consulte
Acesso limitado durante o failover na página 97 para obter
informações.
O recurso Enviar todas as chamadas está ativado.
Ícone Descrição
Indica o baixo desempenho da rede ou a presença de
problemas com a rede local que podem resultar em uma
chamada de qualidade inferior.
Indica que o usuário habilitou o recurso LNCC.
O usuário pode controlar o número de chamadas recebidas
simultâneas usando o recurso de Número limite de chamadas
simultâneas (LNCC) que altera o deskphone de Apresentação
de várias chamadas para um deskphone de Apresentação de
chamada única. Se o usuário receber uma chamada quando o
recurso LNCC estiver ativo e já estiver em uma chamada, o
chamador receberá o tom de ocupado.
Indica o estado ocioso da Equipe na linha ociosa.
Ícones de presença
Esses ícones indicam o status de um contato cuja presença você esteja rastreando.
O deskphone exibe ícones de presença apenas quando você configura a opção de rastrear a
presença de um contato. É possível configurar a opção enquanto adiciona ou edita os detalhes
do contato. O deskphone também exibe os ícones de presença na Tela Home de acordo com o
status do contato.
Nota:
O rastreamento de presença está disponível apenas se o administrador tiver configurado o
recurso para você.
Ícone Descrição
Chamada recebida está tocando.
Chamada ativa.
Continuação da Tabela…
Ícone Descrição
Você colocou esta conferência em espera.
Próximo campo
Mude para
tela de Próximo campo
seleçãode
símbolo Teclado de discagem -
Alterne entre teclado
Mude para numérico e teclado
tela de entrada multi-toque.
de texto alfa
Aviso:
Use apenas água ou um limpador específico para LCD, computador ou telas de toque. Não use
produtos químicos fortes, produtos de limpeza para janelas, abrasivos, spray aerossol, amônia
ou solventes para limpar a tela de toque. Não deixe o líquido de limpeza entrar no telefone pelas
aberturas.
Pressione o botão Início abaixo do visor para acessar a tela Início. A tela Início tem ícones que
permitem o acesso às opções e configurações do telefone para que você possa ajustá-las ou
personalizá-las, exibir as configurações do telefone e de rede, usar os botões de Favoritos,
limpar a tela, acessar o calendário (se houver) e fazer logoff.
Você pode configurar ícones de discagem rápida e de Favoritos para aparecerem na tela Início.
Consulte Como configurando a discagem rápida na página 27 e Como configurando
favoritos na página 28, respectivamente. O administrador pode disponibilizar outros aplicativos
da web na tela Início, por exemplo, um diretório corporativo ou uma página de suporte. Para
ativar qualquer aplicativo exibido na tela Início, toque no ícone correspondente. Se você tiver
mais de nove Favoritos, ou o administrador tiver habilitado mais de oito aplicativos fornecidos
por WML e Avaya no total, haverá uma segunda página Início. Toque na barra de rolagem à
direita da tela Início para exibir a página seguinte.
Configurações
O menu Configurações contém opções para:
• Opções e configurações
• Minha Presença
• Instal.de Bluetooth
• Informações de rede
• Luz apag.
• Limpeza da tela de toque
• Sobre o Avaya
• Logoff
O menu Opções e configurações proporciona acesso a:
• Configurações de chamada, incluindo opções para exibir automaticamente a tela Telefone
quando uma chamada é recebida ou feita, ativar ou desativar temporizadores de chamada,
controlar a rediscagem, ativar ou desativar o Alerta visual e mais.
• Atribuir números de discagem rápida, para definir discagem rápida para números usados
frequentemente.
• Atribuir entradas de favoritos, para configurar contatos favoritos, é possível discar
diretamente da tela Início.
• Configurações de aplicativo, que inclui opções para personalizar rótulos de botão, ativar e
desativar o histórico de chamadas, e incluir chamadas em ponte no registro de chamadas.
• Opções de tela e som, que inclui opções para ajustar o brilho, alterar o padrão de toque,
alerta de captura de chamada, selecionar um idioma de display diferente, mostrar o painel
de acesso rápido e definir cliques e tons de botão.
• Idioma e Região, para alterar o idioma do display e definir o formato da hora (12 ou 24
horas).
• Opções avançadas, para definir Controle automático de ganho (AGC) para o headset,
monofone e/ou alto-falantes de áudio; e para configurar as opções do calendário para
integrar o recurso de calendário do Microsoft Exchange Server ao deskphone.
Minha Presença fornece a opção para manualmente alterar o status de presença.
A Instal. Bluetooth permite que você pesquise, conecte e configure um dispositivo Bluetooth.
Informações de rede mostra um resumo dos parâmetros relacionados à rede para o seu
telefone; muitas vezes usado para solucionar problemas com o administrador. Para obter mais
informações, consulte Exibir informações de rede na página 40.
Luz apag. permite desativar a luz de fundo para economizar energia. Quando o telefone for
usado, a luz de fundo é novamente ativada.
Limpeza da tela de toque desativa o display, permitindo a remoção de impressões digitais ou
outras marcas da tela de toque. Para obter mais informações, consulte Como limpar a tela na
página 22.
Sobre o Avaya fornece o número de liberação do software do telefone.
Logoff permite fazer sair do sistema do telefone, para proteger as configurações ou permitir o
logon de outro usuário no seu telefone. O logoff impede o uso não autorizado do telefone.
2. Toque em Configurações > Opções e config. > Config. de chamadas > Rediscagem.
3. Toque para selecionar uma destas opções:
• Um número: para discar o último número discado.
• Lista: para exibir os quatro últimos números discados.
4. Toque em Salvar.
Procedimento
1. Pressione Início Avaya.
2. Toque em Config. > Opções e config. > Config. de chamadas > Opções de
discagem.
3. Toque para selecionar No gancho ou Editável.
Quando a discagem no gancho estiver em vigor, as pesquisas no teclado (editar
discagem) não estarão disponíveis. Durante uma chamada ativa quando você seleciona
a aparência da segunda linha, a aparência da primeira linha vai em espera e o modo
Editável é desabilitado, independente da sua configuração de Opções de discagem.
4. Toque em Salvar.
6. Toque em Salvar.
Procedimento
1. Pressione Início.
2. Toque em Config. > Opções e configurações > Opções de tela e som > Tamanho do
texto.
3. Toque para selecionar um dos seguintes:
• Normal: para ajustar o texto em tamanho padrão.
• Grande: para ajustar o texto em tamanho grande.
4. Toque em Salvar para salvar a configuração ou Cancelar para retornar ao menu.
Procedimento
1. Pressione Início.
2. Toque em Config. > Opções e configurações > Opções de tela e som > Tipo Toque
atend.cham..
3. Toque no tom de campainha desejado.
4. Toque em Salvar.
2. Toque em Config. > Opções e config. > Opções de tela e som > Tons de erro.
3. Toque em Alterar para ativar ou desativar tons de erro.
4. Toque em Salvar.
Para mais informações sobre perfis de headsets suportados pela Avaya, consulte o
documento Perfis de headsets do Deskphone one-X® 96X1 Series IP no site do Suporte
Avaya.
4. Toque em Salvar.
Procedimento
1. Pressione Início .
2. Toque em Configurações > Opções e configurações > Opções avançadas >
Integração com o Exchange
3. Caso já tenha definido suas credenciais e não precise mudá-las, vá para a etapa 9. Para
estabelecer ou mudar suas credenciais, selecione Nome e senha de e-mail e digite o
seguinte:
• Seu nome de usuário de e-mail do Microsoft Exchange Server.
• Sua senha de e-mail do Microsoft Exchange Server.
• o local (domínio/endereço IP) do servidor em que o Microsoft Exchange é executado.
• Se desejar que o deskphone exiba uma solicitação para inserir seu nome de usuário e
senha toda vez em que acessar o calendário do Microsoft Exchange no telefone.
Toque para alterar essa configuração, conforme o caso.
4. Toque na linha apropriada e use o teclado para digitar suas credenciais.
5. Toque em Salvar para salvar as novas configurações e preferências.
6. Para definir ou alterar as preferências de calendário, selecione Calendário e digite o
seguinte:
• Se desejar ou não que seu telefone ative o recurso de calendário. Toque para alterar
a configuração Usar o Calendário do Exchange para Sim ou Não.
• Se desejar ou não que seu telefone o lembre de itens no seu calendário. Toque para
alterar a configuração Habil. lembrete Exchange para Sim ou Não.
• Se deseja ser relembrado dos itens de calendário, indique com quantos minutos de
antecedência. Por exemplo, se definir o valor para 120, receberá um lembrete duas
horas antes do horário inicial do compromisso; se definir o valor para 5, receberá um
lembrete cinco minutos antes do horário inicial do compromisso. Se você definir o
valor em 0 minuto, receberá um lembrete no horário inicial do compromisso. Use a
tecla programável Retroceder para remover um valor existente e use o teclado
numérico para inserir novos valores.
• Se desejar que o lembrete do compromisso reapareça depois do período em minutos
especificado. Por exemplo, se definir o valor do Cronômetro do soneca do
Exchange para 5, o Lembrete reaparecerá cinco minutos depois.
• Se desejar ou não ouvir um tom com uma janela de lembrete. Toque para alterar a
configuração Tom de Lembrete do Exchange para Sim ou Não.
7. Toque em Salvar para salvar as novas configurações e preferências.
Nota:
Quando o calendário do Exchange estiver ativo, um rótulo Calendário será exibido
sob a última aparência de chamada na tela Telefone.
Habilitando o Bluetooth
Sobre esta tarefa
Você pode usar dispositivos habilitados com Bluetooth® somente com seus deskphones 9641G
e 9641GS. No entanto, a opção Bluetooth® deve ser controlada no seu deskphone pelo
administrador.
Procedimento
1. Pressione Início.
2. Toque em Configurações > Opções e configurações > Opções avançadas >
Habilitar Bluetooth.
Navegador
Seu deskphone inclui o recurso de navegador de Web WML para usar aplicativos adicionais
como LDAP. Os aplicativos disponíveis pelo navegador variam dependendo de como o
administrador do sistema configurou o seu deskphone. Para obter mais informações, entre em
contato com o administrador do sistema.
Para abrir o navegador, pressione o botão Início. Em seguida, toque no ícone do navegador no
display. Se o ícone do Navegador não aparecer na tela Início, aplicações da web devem estar
disponíveis para seu deskphone.
Informações de rede
Seu administrador do sistema pode pedir para que você verifique as configurações da rede ou
do telefone para investigar problemas. É possível obter as informações de rede em HOME >
Config. > Informação de rede.
Pré-requisitos
O recurso só estará disponível se o administrador habilitar a opção para seu ramal.
Procedimento
1. Atenda à chamada recebida do seu deskphone.
2. Para alternar para outro deskphone, toque em Ponte no outro deskphone.
Procedimento
1. Na tela Telefone, role para a direita até obter acesso ao menu Números do sistema.
Para atribuir rótulos ou editar rótulos de números de discagem automática, consulte
Como atribuir rótulos a números pré-atribuídos. na página 84
2. Selecione o número que deseja chamar.
3. Toque na tecla programável Chamada ou no botão OK.
exibirá substituições para corresponder à sua entrada. Se preferir, role para cima ou
para baixo até localizar o contato.
3. Para chamar o número principal do contato, toque na linha em que o nome do contato
aparece.
4. Para chamar um número não principal, toque no botão Detalhes para mover-se até as
informações detalhadas do contato e toque no número desejado.
Limpar um número
Procedimento
1. .Toque em uma para apagar todos os dígitos discados e inserir um novo número.
Nota:
Você pode limpar um número usando o botão voltar apenas se o recurso Editar
discagem estiver habilitado no deskphone.
2. Se o deskphone estiver fora do gancho, pressione Limpar para apagar todos os dígitos
discados.
O deskphone oferece recursos padrão relacionados à chamada, como corte de áudio de uma
chamada, transferência de chamada, encaminhamento de chamadas e conferência.
Dependendo da ação que você deseja realizar, pressione o botão adequado no telefone ou
toque na tecla programável adequada durante uma chamada.
Conforme a configuração de alerta de chamada com mudo ativado selecionada, a tela Telefone
fornece as seguintes ações e opções de feedback:
• Audível — Se você ativar o mudo de uma chamada e começar a falar, depois de 15
segundos o telefone produz um bipe para avisar que o telefone está sem áudio.
• Visual — Se você ativar o mudo de uma chamada e começar a falar, depois de 15
segundos o telefone mostra a mensagem: “Telefone sem áudio” na linha de status do
telefone.
• Ambos — Combina as ações e opções de alerta audível e alerta visual.
Quando você ativa o mudo em uma chamada, o telefone exibe o status das suas configurações
de Alerta do mudo ativado em uma das linhas de Aparência em chamada. Se você ativou o
Alerta do mudo ativado, o telefone exibe “Alerta do mudo ativado”. Se você desativou esse
alerta, o telefone exibe “Alerta do mudo desativado”.
Procedimento
1. Para desativar o recurso do Alerta do mudo, toque na linha Alerta do mudo ativado.
2. Para ativar o recurso do Alerta do mudo, toque na linha Alerta do mudo desativado.
• Pressione Viva-voz.
• Pressione Headset
Procedimento
1. Enquanto estiver em uma chamada ativa, toque na tecla programável Transferir.
2. Execute um dos procedimentos a seguir:
• Disque o número.
• Chame a pessoa da lista de contatos ou da lista de histórico.
3. Para concluir a transferência, realize uma das seguintes ações:
• Desconecte a chamada se o administrador tiver ativado o recurso Desligar para o seu
deskphone.
• Toque na tecla programável Concluir.
Resultado
Seu deskphone transfere a chamada para o número selecionado.
Nota:
Transferências não atendidas podem retornar ao seu deskphone como uma transferência
de rechamada. Neste caso, você escutará um toque prioritário e verá a mensagem Return
exibida ao lado da chamada.
Procedimento
1. Na tela Telefone, selecione a chamada de conferência ativa.
2. Toque em Descon.
O deskphone desconecta o último participante adicionado à conferência.
Tocar a tecla programável Enviar tudo ativa Enviar todas as chamadas, alterando a
aparência dessa tecla programável para indicar que o recurso está ativado.Se este recurso já
estiver ativado, tocar na tecla programável Enviar tudo desativará o recurso e a tecla
programável voltará ao normal. É possível também ativar ou desativar o Enviar todas as
chamadas usando a lista Recursos do telefone.
Se você tiver habilitado a opção de DND afeta ETC, o deskphone ativará o recurso ETC quando
você alterar manualmente o status de presença para DND.
Nota:
Você não deve ativar o recurso ETC no caso de ter selecionado a opção de cobrir todos
para o caminho de cobertura, pois ativar ambos os recursos ao mesmo tempo pode causar
entradas duplicadas no registro de chamadas.
Procedimento
1. Pressione Encamin. para obter acesso à tela principal de Encaminhamento.
2. Toque em Enviar todas as chamadas para ativar o recurso.
Caso exista um número configurado para uma das regras acima, o deskphone exibirá o
número configurado em vez do texto “Insira o número”.
3. Toque em Salvar para salvar o número de destino.
4. Execute um dos procedimentos a seguir:
• Para ativar o encaminhamento para uma regra, toque em Ativar para a regra.
• Para ativar o encaminhamento para todas as regras, toque em Todas ativadas.
Além de suas próprias apresentações de chamada, o telefone pode exibir uma ou mais
apresentações de chamada em ponte na tela de exibição. Uma apresentação de chamada em
ponte é de outro usuário e lhe permite ver se essa apresentação está em uso, atender
chamadas nessa apresentação ou entrar em uma chamada em andamento nessa apresentação
por seu deskphone. Também é possível fazer chamadas de saída em uma apresentação de
chamada em ponte quando ela não estiver sendo usada.
• Atrasado: o deskphone reproduz uma melodia de alerta após um atraso se uma chamada
na apresentação em ponte não for atendida. Seu administrador pode configurar o atraso.
• Abreviado: o deskphone emite um único alarme para indicar uma chamada na
apresentação em ponte.
É possível salvar até 250 nomes e até seis números de telefone por nome. Quando você
pressiona o botão Contatos, o telefone ativa automaticamente o modo de pesquisa de
contatos.
Nota:
Quando você pressiona o botão Contatos, talvez não seja possível ver todas as funções
descritas neste capítulo. As funções podem não estar disponíveis porque seu administrador
as desabilitou para os Contatos.
Pesquisa ampliada
Sobre esta tarefa
Se o administrador do sistema configurou uma lista de telefone ou banco de dados corporativo e
disponibilizou o recurso de pesquisa ampliada, você poderá ligar para as pessoas no seu
sistema pelo nome.
Dependendo do idioma exibido, um deskphone com controles sensíveis ao toque pode ou não
exibir o teclado na tela para a digitação de critérios de pesquisa. Deskphones que usam inglês e
outros idiomas fundamentados no latim exibem o teclado na tela. Se o idioma do visor do
deskphone estiver configurado para um idioma de alfabeto não latino (por exemplo, hebraico ou
coreano) o teclado na tela não é exibido; use o teclado de discagem para informar o critério de
pesquisa.
Procedimento
1. Pressione Contatos.
2. Toque em Mais > Pesquisa.
3. Use as teclas do teclado de discagem ou o teclado na tela para dar digitar o primeiro e
último nome da pessoa para quem deseja ligar.
4. Se estiver usando o teclado na tela, toque na marca de verificação para iniciar a procura.
Caso contrário, toque em Pesquisar para iniciar a pesquisa.
5. Se a pesquisa exibir o nome e o número da pessoa que você deseja chamar, toque na
linha em que o nome aparece e toque na tecla programável adequada entre as
seguintes teclas programáveis:
• Chamar: para discar o número da pessoa selecionada.
• Detalhes: para visualizar informações detalhadas sobre a pessoa selecionada.
• Cancel. para voltar à tela Pesquisar.
6. Se a pesquisa não localizar a pessoa que você está procurando, toque em Cancel. e
use este procedimento para realizar uma pesquisa diferente. Por exemplo, se você
especificou parte de um nome e/ou sobrenome, digite o nome ou sobrenome completo e
procure novamente.
• Para retornar à lista Contatos sem salvar as informações do novo contato, toque em
Cancel.
• Para alterar o número primário, toque em Primário. Consulte Como alterar o número
principal do contato na página 64 para obter mais informações.
9. Toque em Salvar.
7. Toque em Concl.
8. Toque em Salvar.
apenas para os seus contatos locais. Observação: este recurso está disponível apenas se o
administrador configurou seu ramal para o recurso.
Usando o recurso Contatos do Exchange, é possível executar as seguintes ações com contatos
do Outlook no seu Deskphone:
• Visualizar os contatos.
• Procurar um determinado contato.
• Chamar um contato.
• Visualizar os detalhes de um contato.
• Copiar um contato para os seus contatos locais.
Não é possível editar ou excluir um contato do Exchange do seu Deskphone. Você deverá
copiar o contato para os seus contato locais antes que possa modificar os detalhes daquele
contato.
Antes de usar esse recurso, primeiro você deverá digitar suas credenciais do servidor do
Exchange. Para saber como inserir suas credenciais do servidor Exchange, consulte Como
integrar outros aplicativos ao seu telefone na página 36
Procedimento
1. Pressione CONTACTS.
2. Toque .
Nota:
A tecla do Exchange não estará disponível se você não tiver salvado quaisquer
contatos no seu Outlook.
3. Para copiar um contato do servidor do Exchange para a lista de contatos, toque em
+Local.
4. Na tela Edição de contato, especifique o nome, os números de telefones e os tipos de
telefones do contato.
5. Toque em Salvar.
Você pode usar o recurso de Mensagens instantâneas (IM) do seu telefone para enviar
mensagens de texto para outros usuários e rastrear a informação de presença dos usuários na
sua lista de contatos.
Nota:
Se o recurso IM não estiver disponível no seu telefone, entre em contato com o administrador
do sistema.
Links relacionados
Ativando o IM na página 67
Como iniciar uma sessão de IM a partir de sua lista de contatos na página 68
Como responder uma IM na página 68
Como usar modelos de IM na página 68
Se você está ocupado e não deseja atender a uma chamada de um de seus contatos, pode
enviar uma resposta predefinida.
Alerta e contador de IM (Mensagens Instantâneas) na página 69
Usando o histórico de IM na página 69
Ativando o IM
Sobre esta tarefa
Você pode ativar ou desativar o IM no seu deskphone usando o procedimento a seguir:
Procedimento
1. Pressione o botão INÍCIO.
2. Toque em Opções e configurações.
3. Toque em Opções de tela e som.
4. Para ativar ou desativar IM, toque em Ativar mensagem instantânea.
5. Para ativar ou desativar o tom de IM, toque em Ativar tom de IM.
Links relacionados
Mensagens instantâneas na página 67
Links relacionados
Mensagens instantâneas na página 67
Usando o histórico de IM
Procedimento
1. Pressione o botão Histórico no deskphone.
2. Toque no ícone IM.
O deskphone exibe a tela IM.
3. Para excluir todas as IMs, toque em Limptudo.
4. Para visualizar o conteúdo de uma IM, toque na IM requerida. Execute um dos
procedimentos a seguir:
• Toque em Responder para responder a IM.
• Toque em Voltar para retornar à tela IM.
5. Para visualizar detalhes da IM, toque no ícone de detalhes da IM requerida. Execute um
dos procedimentos a seguir:
• Toque em Responder para responder a IM.
• Toque em Chamar chamar o usuário que enviou a IM.
• Toque em Excluir para excluir a IM.
• Toque em Voltar para retornar à tela IM.
Links relacionados
Mensagens instantâneas na página 67
Procedimento
1. Pressione Início.
2. Toque em Config. > Opções e configurações > Opções avançadas > Operação de
equalização do monofone.
3. Toque para selecionar uma das seguintes opções:
• Padrão
• Audio Opt significa otimização de áudio
• HAC Opt significa otimização da compatibilidade com aparelho auditivo.
4. Toque em Salvar.
Você pode usar o recurso Linha de Suporte para discar um número pré-configurado que o seu
administrador do sistema já tenha definido para você.
Para discar o número da linha de suporte, levante o monofone ou pressione o botão VIVA-VOZ.
Se estiver usando um fone de ouvido, pressione HEADSET. O deskphone disca
automaticamente o número que o seu administrador do sistema configurou para você.
A tela Histórico oferece uma lista de chamadas recentes com informações sobre tipos de
chamadas, como chamadas perdidas, respondidas ou efetuadas. As informações também
fornecem o nome do chamador, o número do chamados, a hora da chamada e a duração da
chamada. O registro de chamada pode armazenar até 21 dígitos. Você também pode fazer uma
chamada do registro de chamadas.
Nota:
O telefone exibe o número do chamador apenas quando disponível.
O Histórico de chamadas também mostra chamadas em ponte. Se você for membro de um
grupo de captura de chamadas, o deskphone mostra chamadas que você atendeu para outra
pessoa ou chamadas perdidas e atendidas por outra pessoa com um ícone de
Encaminhamento. Usando esse recurso, você pode revisar os detalhes do tipo de captura da
chamada. Quando houver uma ou mais chamadas perdidas, o botão Histórico acende e a linha
superior exibe o ícone Chamadas perdidas e o número de chamadas perdidas.
Se o administrador tiver configurado o recurso de Registro de chamada da estação ocupada, o
deskphone salva todas as chamadas recebidas que recebem um tratamento de ocupado no
registro de chamadas. Uma chamada recebida recebe o tratamento de ocupado quando:
• Todas as aparências de chamada estão ocupadas e você recebe uma chamada.
• O recurso LNCC está ativo e você recebe uma chamada enquanto já está em uma
chamada ativa.
• O parâmetro Restringir última aparência está definido para sim e você recebe uma
chamada quando todas, exceto uma, das aparências de chamada estão ocupadas. O
parâmetro Restringir última aparência, se definido para Sim, define a última aparência de
chamada disponível para chamadas de origem apenas. Essa configuração permite
transferir qualquer uma das chamadas ativas para outra aparência de chamada. Se esse
parâmetro for definido para Não, todas as aparências de chamada podem ser ocupadas
para chamadas recebidas e não é possível transferir as chamadas ativas.
O deskphone exibe essas chamadas como chamadas perdidas no registro de chamada. O
deskphone também acende o LED de histórico e mostra as chamadas perdidas na linha
superior.
Para chamar uma pessoa listada no Histórico de chamadas, consulte Como chamar uma
pessoa do histórico de chamadas na página 46.
2. Toque no botão Detalhes para a entrada que deseja excluir. Se não visualizar a entrada
que deseja excluir, use a barra de rolagem para localizá-la.
3. Toque em Excluir.
4. Toque em Sim para confirmar ou toque em Não se não quiser excluir esta entrada.
Nota:
O número da pessoa que você deseja ligar deve constar em Detalhes do
compromisso.
• Para atualizar o calendário com qualquer compromisso novo definido no calendário,
toque em Mais > Atualizar.
• Se você tiver tocado em Mais e desejar visualizar novamente o conjunto anterior de
teclas programáveis, toque em Mais outra vez.
• Para sair do calendário e voltar à tela Telefone, toque em Mais > Sair.
Este tópico descreve os recursos especiais de seu deskphone. O administrador pode ter
configurado o seu deskphone com os recursos e as Aparência em chamada em uma tela. A tela
Recursos oferece acesso a recursos de telefonia avançados, como Transferência para o correio
de voz e Encaminhamento de chamada. É possível usar Enviar todas as chamadas e
Encaminhamento de chamada para enviar as chamadas recebidas a outros números. Quando
você ativa o EC500, pode encaminhar as chamadas do seu deskphone para o celular. Outros
recursos, como Atendim. chamada, Captura de chamada estendida e Transferência para correio
de voz, podem estar disponíveis na tela Recursos. O menu Encaminhar também lista os
recursos de encaminhamento. Os recursos disponíveis dependem das atribuições feitas pelo
administrador ao seu telefone.
Você também pode chamar esses recursos usando o Código de Acesso de Recurso (FAC) . Se
você ativar ou desativar um recurso usando FAC e o botão de recurso correspondente não for
administrado no deskphone, você pode não obter indicação da ativação ou desativação do
recurso.
Além da tela Recursos, seu administrador também pode fornecer recursos selecionados em
teclas programáveis na tela de aparência da chamada (Telefone). Muitas vezes os recursos
utilizados podem ser definidos no painel Acesso rápido, se esse painel estiver ativado. Para
obter mais informações sobre quais recursos e opções estão disponíveis para o seu ramal,
entre em contato com o administrador do sistema.
Tabela de recursos
Tabela de recursos
Use essa tabela como referência para os nomes de recurso padrão e as referências
correspondentes. Dependendo de como o sistema é administrado, nem todos os recursos aqui
exibidos podem estar disponíveis para você. Para informações detalhadas sobre um recurso,
consulte os tópicos correspondentes.
Procedimento
1. Antes de discar, role para a direita a partir da tela Telefone para acessar a tela
Recursos.
2. Se necessário, role para baixo até Auto Icom e pressione este recurso.
Dois números são exibidos com o recurso Auto Icom; por exemplo, “Auto icom 2 3”. O
primeiro número indica o número do grupo de intercom do recurso Discar Intercom. O
número seguinte indica o ramal predefinido pelo administrador como o ramal de destino
da comunicação interna automática.
3. Toque nos números que correspondem ao ramal de destino.
4. Toque em Insira para ativar a chamada de comunicação interna para o ramal, em que a
aparência da chamada identifica a chamada recebida com o seu nome seguido por
ICOM.
Importante:
Alguns países, estados e localidades têm leis que determinam se e em quais
circunstâncias é possível gravar conversas telefônicas. Antes de usar o recurso
MCT, é necessário entender e concordar com essas leis.
Nota:
O ícone Seguro aprece apenas se uma chamada de duas partes estiver criptografada.
Quando o recurso EC500 for ativado, o deskphone exibirá o ícone na linha superior.
Procedimento
1. Durante uma chamada ativa, obtenha acesso à tela Recursos.
2. Role para Ampl. Cham. e toque para encaminhar a chamada para o seu telefone
celular.
3. Atenda a chamada no celular.
A chamada permanece ativa no seu deskphone, então é possível alterná-la de volta ao
seu deskphone a qualquer momento.
Se o administrador tiver configurado o recurso Botão equipe para o seu deskphone, é possível
monitorar outro deskphone para:
• Ver se o deskphone monitorado redireciona chamadas para um deskphone monitorado.
• Ver se o deskphone monitorado tem uma chamada ativa.
•
• Atender qualquer uma das chamadas que está tocando no deskphone monitorado.
• Fazer uma chamada de discagem rápida ao deskphone monitorado pressionando a tecla
programável Botão equipe quando o deskphone monitorado não tiver uma chamada ativa.
• Transferir uma chamada ativa para o deskphone monitorado pressionando a tecla
programável Botão equipe.
O recurso de redirecionamento de chamada, ETC, CFWD ou ECF, pode estar ativo no
deskphone monitorado. O deskphone realizando o monitoramento pode substituir o
redirecionamento de chamada ao realizar a discagem rápida ou transferir uma chamada ativa
ao deskphone monitorado. O recurso de substituir garante que a chamada feita ao deskphone
monitorado toque no deskphone monitorado e não seja encaminhada para o número
redirecionado.
Para substituir o redirecionamento de chamada, o administrador deve configurar no SMGR:
• A configuração do deskphone monitorado que habilita o deskphone realizando o
monitoramento substituir um redirecionamento de chamada diretamente ou por meio de
uma opção fornecida ao usuário
• A configuração de monitoramento do deskphone que permite ao deskphone substituir o
recurso de redirecionamento de chamada ativo em um deskphone monitorado.
Para mais informações para definir a permissão de substituição no SMGR, consulte
Administrando o Gerenciador de Sistema Avaya Aura®.
.
Ícone Indicação
O ramal monitorado está ocioso.
Continuação da Tabela…
Ícone Indicação
O ramal monitorado está ocioso, e o usuário ativou a campainha.
Links relacionados
Como atender a uma chamada ativa em um ramal monitorado na página 94
Discagem rápida para um ramal monitorado na página 94
Como transferir uma chamada para um deskphone monitorado na página 95
Como atribuir um tom de campainha para um ramal monitorado na página 95
• O Indicador de mensagem em espera será limpo, mas o correio de voz ainda poderá estar
disponível caso o servidor de correio de voz para o qual as chamadas estão sendo
enviadas não esteja em failover.
• A transição de volta ao servidor normal restaurará todas as funcionalidades originais.
Toque
como definir para atendimento de chamada ............. 31
transferência anunciada ................................................... 51
transferência cega ............................................................ 50
transferência de chamada não atendida .......................... 50
transferência de chamada para deskphone monitorado .. 95
transferência de chamadas
anunciada ..................................................................51
não atendida ..............................................................50
U
Usuário visitante, efetuar logon como .............................. 99
V
Visor
como ajustar o brilho ................................................. 29
como ajustar o contraste ........................................... 29
visualizar o status de presença do contato ...................... 70
Viva-voz ............................................................................36