Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Manual Portugues SV 104
Manual Portugues SV 104
SV 104
AUDIODOSIMETRO
MANUAL
v.09 [201405281057]
1
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Nota: O audiodosimetro SV 104 não contém peças reparáveis pelo usuário. Abrir o produto
produto invalida a garantia.
Nota: Por conta da contínua melhoria do produto a SVANTEK reserva-se o direito de alterar
as especificações do produto sem aviso prévio. Para baixar mais dados até o manual do usuário visite o
nosso Web site em www.svantek.com.
Este manual do utilizador apresenta a revisão de firmware chamado 1.07.3 (veja o capítulo de revisão
etiqueta da unidade 4.5 para verificar detalhes da versão).
Este manual do utilizador apresenta alguns aspectos da revisão do software SUPERVISOR chamado
1.3.18 (ver tela do software start-up inicial).
As revisões de software seguintes (marcados com os números mais altos) podem mudar a visão de alguns
monitores apresentados no texto do manual.
Notice: Não jogue o aparelho junto com o lixo municipal não classificado, no final de sua vida útil.
Em vez disso, entregue-o num ponto de recolha oficial para reciclagem. Ao fazer isso você vai ajudar a
preservar o meio ambiente.
Marcas registradas
Microsoft e Windows são marcas registradas da Microsoft Corporation
2
SV 104 MANUAL________________________________________________________
CONTEÚDO
1 INTRODUÇÃO 8
1.1 Pressão Sonora 9
1.2 Dosimetria 9
1.3 Normas 10
1.4 Aplicações 11
1.5 Procedimentos de medição 12
2 COMPONENTES DO KIT 13
2.1 SV 104 dosímetro guia rápido 13
2.2 Acessórios incluídos 14
2.3 Acessórios disponíveis 14
2.4 Software do Instrumento (firmware) opções disponíveis 14
3 COMEÇANDO 15
3.1 Descrição do sistema 15
3.2 Descrição de interfaces de saída 16
3.3 A espuma de microfone 17
3.4 Os clipes de montagem 17
3.5 LED indicador de status 18
3.6 Ícones da barra de status 18
3.7 Controle manual do instrumento 19
3.7.1 Funções de chave primária 20
3.7.2 Funções-chave alternativos 21
3.7.3 Funções chaves combinadas alternativos 22
3.8 Três instrumentos em um – conceito PERFIL ACÚSTICO 23
3.9 O conceito do modo deapresentação de Visualização 23
3.9.1 Correndo o modo de visualização SPL 23
3.9.2 Modo de visualização primária "UM RESULTADO” 24
3.9.3 Modo de visalização LISTA DE RESULTADOS 24
3.9.4 Modo de visualização do spectro de análise de OITAVA 25
3.9.5 Modo de visualização do STATUS DO INSTRUMENTO 26
3.10 Tela de revisão de ALARME 26
3
SV 104 MANUAL________________________________________________________
6 SV 104 MANUTENÇÃO 68
6.1 Recomendações gerais para uso 68
6.2 Limpeza 68
6.3 Calibração 68
6.4 Testes periódicos 68
6.5 Substituindo o microfone e espuma 69
6.6 Firmware update 69
6.7 Armazenamento 69
6.8 Carregando e transportando 70
4
SV 104 USER'S MANUAL________________________________________________________
7 SERVIÇO SVANTEK 71
5
SV 104 MANUAL________________________________________________________
LISTA DE FIGURAS
6
SV 104 MANUAL________________________________________________________
LISTA DE TABELAS
7
SV 104 MANUAL________________________________________________________
1 INTRODUÇÃO
Avançada integração de histórico de tempo para cada perfil fornece informação segura e completa
sobre o sinal medido na grande memória interna de 8GB.
O instrumento é alimentado a partir de nova geração de baterias recarregáveis Ni-MH internas
oferecendo cerca de 40 horas de operação contínua. Esta nova tecnologia de célula oferece até 1.800 ciclos
de carga, em comparação com 500 ciclos maximo padrão. Baixa auto-descarga da bateria é de cerca de 3%
ao mês, em comparação a 40% ao mês em tecnologia padrão NiMH. A alimentação e carregamento do
instrumento a partir da interface USB é fornecido, que também permite a conexão fácil troca de dados entre o
SV 104 e um PC sem a necessidade de uma estação de comunicação especial.
O instrumento funciona com pacote de software de saúde e segurança Svantek como o Supervisor, e
também com o SVAN PC ++.
Design robusto e leve, incluindo espuma inovadora com conector magnético melhora as
características excepcionais desta nova geração de instrumento. Adicione a isso o recurso de calibração
automática e pode-se dizer: "Nunca antes um dosímetro de ruído foi tão ainda realizado de forma acessível,
tornando suas medidas mais precisas e confiáveis do que nunca"
Para começar rapidamente com a SV 104, a primeira parte do manual descreve as informações
básicas dosimetria de ruído seguido de um guia para a configuração do dosímetro e executando medições.
8
SV 104 MANUAL________________________________________________________
1.2 Dosimetria
O ruído é definitivamente um perigo grave em muitos locais de trabalho. Em caso de exposição ao
ruído dos processos de maquinário e equipamentos não está devidamente eliminados ou controlados, isso
pode causar perda permanente da audição em trabalhadores. O, assim chamado, ouvido interno é parte
muito frágil do nosso sentido de audição, que com o conhecimento atual da medicina, não pode ser
verdadeiramente reparado. Por isso, é de grande importância para proteger os nossos sentidos a partir de
ruído excessivo. A exposição a altos níveis de ruído também pode criar estresse físico e psicológico, reduzir
a produtividade e interferir nas comunicações normais. Isso pode levar a acidentes e lesões, fazendo com
que seja difícil de ouvir equipamentos móveis, outros trabalhadores, e os sinais de alerta. Sem dúvida, a
perda auditiva tem um impacto muito significativo na qualidade de vida de muitos trabalhadores e suas
famílias.
Portanto medir a exposição ao ruído no local de trabalho é parte fundamental de todos os bons
programas de conservação auditiva e redução de ruído. O objetivo de realizar uma medição com um
audiodosimetro é avaliar a exposição média dos trabalhadores ao ruído durante um turno normal. Onde quer
que o trabalhador vai o instrumento vai junto para que ele capta todo o ruído prejudicial durante o dia típico.
O dosímetro pode ser usado para a mudança completa se o padrão de trabalho é tão variável que é
difícil prever exatamente o que vai acontecer ou pode ser usado por um período mais curto, mas
representativa e, em seguida, a dose do dia completo são extrapolados a partir dessa amostra.
9
SV 104 MANUAL________________________________________________________
1.3 Padrões
Os efeitos da alta exposição ao ruído na audição têm sido estudados por muitos anos. Já em 1954
AIHA (American Industrial Hygiene Association) - Rosenwinkel & Stewart - descreveu um "novo dispositivo
que integra a energia do som ao longo de períodos de tempo finito." Em 1956 - von Witternand & von Gierke
obteve uma patente para um medidor de exposição ao ruído para "indicando o tempo total que o ruído
excedido um determinado nível pré-determinado. " Desde então, as medições podem ser realizadas ao
longo de grandes períodos de tempo e que o instrumento foi usado por pessoas em condições normais de
trabalho.
Finalmente, as organizações desenvolveram normas para regular a exposição ao ruído pessoal. As
normas internacionais são determinadas por regulamentos de saúde e segurança, como a Directiva do
Parlamento Europeu e do Conselho da União 2003/10 / CE, de 06 de fevereiro de 2003 relativa às
prescrições mínimas de segurança e saúde em matéria de exposição dos trabalhadores aos riscos devidos
aos agentes físicos (ruído) ou Comissão Electrotécnica Internacional IEC-61252. Os links da UE com a
norma ISO 9612-2009 Acústica - Determinação da exposição ocupacional ao ruído - Método de engenharia.
Nos Estados Unidos, a Safety and Health Administration Ocupacional (OSHA) Codigo 29 da
Regulamentação Federal (CFR) 1910 regulamentações da indústria geral: No. 1.910,95 exposição
ocupacional ao ruído padrão, o Safety and Health Administration Minas (MSHA), e da Conferência
Americana de Higienistas Industriais Governamentais (ACGIH) criaram um pouco diferentes as
regulamentações e limitações sobre a exposição ao ruído tolerável. Requisitos de ruído são para garantir
que os riscos associados com a exposição dos trabalhadores ao ruído sejam eliminados ou devidamente
controlados.
Organização Website
ISO http://www.iso.org
IEC http://www.iec.ch
OSHA http://www.osha.gov
MSHA http://www.msha.gov
NIOSH http://www.cdc.gov/niosh
ACGIH http://www.acgih.org
CCOHS http://www.ccohs.ca
…
Table 1-2 Sites das organizações de normalização
Além disso, actualmente dosímetros devem atender aos requisitos de precisão e desempenho
relevantes definidos por:
- IEC 61252
- ANSI S1.25
10
SV 104 MANUAL________________________________________________________
1.4 Aplicações
O SV 104 é extremamente bem adaptada para ISO, OSHA, ACGIH, MSHA, NIOSH, medições de
ruído no local de trabalho nas avaliações de exposição ao ruído. O dosímetro vem com configurações pré-
definidas que se adequam a diferentes requisitos de medição e oferecem possibilidades versáteis para ser
configurado especificamente pelo usuário para necessidades especiais, se necessário:
11
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Antes de realizar quaisquer medições de ruído, garantir que os funcionários selecionados para
avaliação estão operando equipamentos ou realizando tarefas em (representação) condições normais, e
enfatizar a importância de continuar a trabalhar na sua forma habitual (usando o dosímetro não deve
interferir com os deveres normais). Explicar o propósito e os procedimentos de amostragem para o
funcionário que vai usar o dosímetro e a importância de não tocar ou interferir no microfone. Instrua o
funcionário para não remover o dosímetro a menos que seja absolutamente necessário.
12
SV 104 MANUAL________________________________________________________
2 COMPONENTES DO KIT
13
SV 104 USER'S MANUAL________________________________________________________
Nota: As opções de software podem ser comprados em qualquer momento, uma vez que
apenas a introdução de um código especial é necessário para a sua ativação.
14
SV 104 MANUAL________________________________________________________
3 COMEÇANDO
SV 27 microfo com
espuma SA 122
Teclado
Três botões de controle:
Rolagem
Perfil
ENTER
15
SV 104 MANUAL________________________________________________________
microfone
cabeça de
montagem micro USB
conector
carregamento infrared
conector porta
Figura 3-3 SV 104 visão traseira - porta de carregamento e infrared (reservado para uso futuro)
16
SV 104 MANUAL________________________________________________________
3.3 A espuma
Durante o uso, recomenda-se fortemente que o SV 104 é equipado com a espuma fornecida SA 122.
Para calibrar o dosímetro, é necessário remover a espuma para ganhar acesso ao microfone. Não é
necessário remover a espuma para gravar os comentários de nota de voz.
O SV 104 usa uma técnica inovadora magnética no protetor de vento para se encaixar bem no
alojamento do microfone. Para remover a espuma apenas colocar mais força na parte que prende de baixo
da espuma e levantar a espuma para fora da carcaça do microfone. Uma vez que a SV 104 foi calibrado,
volte a colocar a espuma com cuidado sobre o microfone novamente.
17
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Existe no instrumento SV 104 um LED indicador de estado de três cores, localizado no lado direito da
cabeça de montagem do microfone e acima da tela. Tabela 3-1 explica as condições em que a cor do LED
específico aparece.
A parte superior da tela é projetada como provedor básico de informações de status. Veja a descrição
abaixo.
18
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Nota: Para economizar o consumo de energia e prolongar a vida da bateria o SV 104 desliga
automaticamente o monitor após 30 segundos se nenhum botão do teclado é pressionado. O indicador LED
ainda vai informar o usuário sobre o estado atual da operação e as eventuais condições de alarme.
Pressione qualquer tecla, para reactivar a tela
2
Veja capitulo 3.9 sobre modos de VIEW
3
Veja capitulo 3.8 sobre funcionalidade “3em1” (3 perfis independentes)
19
SV 104 MANUAL________________________________________________________
ACOUSTIC PROFILE
número e status bar
RESULTADOS
Botão <ENTER>
Muda o modo VIEW
(veja capitulo 3.9)
20
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Pressão longa alternativa de chave única (ícones do teclado marcadas com cor vermelha) permite
acesso rápido a funções especiais:
Botão <ENTER>
LIGAR/DESLIGAR
Mantendo pressionado a tecla individual por alguns segundos durante os quais uma contagem
regressiva é exibida o SV 104 dá-lhe tempo para decidir se você realmente quiser acessar a função que vai
ser executada:
Desligando 3… 2… 1… para o <ENTER>
Bloqueio de teclado 3… 2… 1… para o <ROLAGEM>
Comentário de Voz 3… 2… 1… para o <PERFIL>
Se você soltar a tecla muito cedo, o SV 104 retorna para o último modo de exibição utilizado e o
controle selecionado não é executado.
21
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Além disso, pressionado brevemente o combinado de duas teclas simultaneamente (ícones do teclado
marcado com a cor branca) permitem o acesso rápido a ainda mais funcionalidades.
<ROLAGEM>&<PERFIL>
START/STOP
MEDIÇÃO RUN
<ROLAGEM>&<ENTER> <PERFIL>&<ENTER>
Entrar/Sair predefinidos Entrar/Sair
SETUP LOADER CALIBRAÇÃO
Figura 3-9 Teclado de controle no painel frontal - alternativo função de teclas combinadas
Nota: A funcionalidade do teclado adicional extra também está disponível para exibir a tela
de etiqueta Unidade do instrumento que mostra o número de revisão do firmware atual. É acessível por um
toque curto de todas as três teclas ao mesmo tempo.
22
SV 104 MANUAL________________________________________________________
SV 104 é capaz de monitorar e registrar o ruído, permitindo até três definições de configuração de
parâmetros diferentes, também conhecido como “PERFIL ACÚSTICO”. Pode-se definir o perfil não 1 para
executar medições usando a OSHA HC (Occupational Safety and Health Administration - Conversa audição)
e, ao mesmo tempo, definir no perfil 2 para monitorar o ruído com a OSHA PEL (Occupational Safety and
Health Administration - Exposição Permitido nível) enquanto no perfi 3 está definido para os parâmetros
ACGIH. Este é o verdadeiro instrumento três em um.
SV 104 apresenta os seguintes modos de visualização, onde a maioria deles podem ser desativados individualmente
Modo de RUN instantâneo SPL (3.9.1) - pode ser desativado com o software PC++
Primario “um-resultado” parametro de modo de visualização ( 3.9.2) - não pode ser desabilitado
Resultados modo de exibição de lista (3.9.3) - pode ser desativado com o software PC
Modo de visualização LEQ de análise de spectrum de Oitava ( 3.9.4) - Pode ser desabilitado com PC
Modo de visualização MAX de análise de spectrum de Oitava (3.9.4) - pode ser desabilitado com PC
Modo de visualização de status do Instrumento (3.9.5) - pode ser desativada com o software PC
Em execução o modo de apresentação SPL é usado quando a medida de execução não está
atualmente em execução, que é quando o instrumento está no modo de espera antes ou depois de uma
medição. Neste modo, o resultado SPL atual é calculada e exibida, mas não armazenados na memória do
instrumento. A finalidade destas informações é dar ao usuário uma primeira indicação sobre os níveis
sonoros a ser medido. Isto pode ser útil para algumas medições. O instrumento se comporta como um
propósito geral de medidor de nível de pressão sonora simples neste modo de visualização.
23
SV 104 MANUAL________________________________________________________
O modo de um resultado é sempre disponível em todos os modos de medição, e não pode ser desativada. Em um
modo de resultado qualquer resultado de medição, selecionado via , pode ser apresentado. O usuário pode
mudar a visão atual do perfil apertando a tecla . Este modo de visualização é útil se em condições de baixa
visão ou é adequado para os operadores com alguma deficiência visual.
Para obter informações sobre um número de resultados em um tempo que é útil para mudar para a
"lista de resultados" modo de visualização. Até três parâmetros de uma vez são acessíveis para o operador.
linha de
configuração
THreshold,
Exchange Rate,
CRiterion level valores medidos
24
SV 104 MANUAL________________________________________________________
O instrumento funciona como um analisador de tempo real de 1/1 de banda de oitava (RTA). Além
disso, e se habilitado, análise de 1/1 oitava é realizada em paralelo com as operações do audiodosimetro.
Todos os filtros digitais passa-banda 1/1 oitavas (com 9 frequências centrais de 8 kHz até 31,5 Hz; na base
de sistema dois) estão trabalhando em tempo real com os filtros de ponderação de freqüência de banda
larga (Z, A ou C) e LEQ linear (LEQ) detector. Isso permite que o usuário pré-peso de um espectro com uma
das curvas de freqüência de banda larga selecionados se necessário para uma determinada aplicação, tais
como o fornecimento de protetores auditivos no controle dos níveis elevados de ruído no local de trabalho.
Nota: Os três resultados globais LEQ TOTAL são medidos com os filtros de ponderação (A,C,
Z) sem levar em conta as definições dos medidores de nível para os perfis. Os espectros são sempre linearmente
média. Assim, os valores totais de análise de banda 1/1 oitava podem ser diferentes dos obtidos para os
perfis (se a integração LEQ foi definido como exponencial).
Os resultados da análise de 1/1 oitava (chamado de espectro) pode ser examinado pelo usuário em uma tela no
modo de apresentação Spectrum VIEW. Spectros de 1/1 Oitava para todas as freqüências nove centros de pass-band
filtra juntamente com os três valores globais total medido com os filtros de ponderação de freqüência selecionadas pelo
usuário são apresentados no modo de Espectro se ativado na configuração de configuração. Cursor do Spectrum pode
ser movido esquerda e à direita com as teclas , respectivamente.
filtro
de ponderação
frequencia valor do spectro na
central posição do cursor
corrente
cursor
Total LEQ
filtro de
ponderação
corrente
Figura 3-13 análise de espectro de Oitava LEQ gráfico telas de modo visualização
filtro de
frequencia ponderação valor do spectro na
central posição do cursor
corrente
cursor
Total Lmax
filtro de
ponderação
corrente
Figure 3-14 análise de espectro de Oitava Lmax gráfico telas de modo visualização
25
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Tela de status do instrumento é movido para baixo e para cima com as teclas <ROLAGEM> e
e <PROFILE> respectivamente.
Indicação da Bateria
- tempo restante
- estado de carga
nome da
configuração nomes dos
atual perfis
predefinidos
nome dos
perfis
predefinidos
Figure 3-15 tela de modo de visualizaçao do STATUS DO INSTRUMENTO
Além de simples indicações LED de alarme (ver capítulo 3.5), existem algumas condições de alarme,
quando as telas de apresentação ALARME aparecerá. Durante uma execução de medição o SV 104 vai se
transformar imediatamente na tela no momento em que a condição de alarme programável é excedido. A
condição de estado de alarme detalhada para cada perfil é apresentada ao utilizador. Pressione qualquer
tecla, para confirmar a informação.
Duas condições de Condições de alarme
alarme detectadas no detectado em cada perfil
perfil 1
Lista de
PERFIS
Nota: A qualquer momento, quando a bateria está quase esgotada a tela de alarme de
"bateria fraca" pode informá-lo sobre exigência de recarga imediata.
26
SV 104 MANUAL________________________________________________________
4.1 Carregando
o dosimetro SV 104 dosímetro é equipado com um carregador interno, de modo que as baterias
internas fixas pode ser carregada diretamente na porta USB do computador ou, opcionalmente, desde o
carregador opcional (SA 54).
Garantir que o SV 104 está totalmente carregada antes de usar, ligando-o a uma porta USB ou
carregador USB. Assegurar que o fornecimento de energia está conectado e a alimentação está ligado. O
SV 104 desliga-se automaticamente no visor durante o carregamento e apresentara a quantidade de carga
das baterias. O SV 104 apresenta 'Totalmente carregada' uma vez que a carga está completa. Isso deve
levar cerca de 2 horas a partir de um estado totalmente descarregada. Um tempo de carga de cerca de 30
minutos é suficiente para efetuar mais de 8 horas de medição. Um instrumento totalmente carregado tem
carga suficiente para funcionar durante cerca de 40 horas.
Note que uma vez desconectado da fonte de alimentação USB, o dosímetro desliga-se
automaticamente. Se voltou para a conexão USB ou colocar novamente na estação de carregamento o
dosímetro mantém carga lenta independentemente de se está ou não totalmente carregada. Isso mantém o
desempenho da bateria em condição estável. Se a bateria esteja totalmente descarregada antes de ser
colocado em um carregador, o SV 104 dá uma carga lenta para um curto período de tempo antes do ciclo de
carga rápida, isso evita danos às baterias.
O número de horas que você tem usado o seu dosímetro de sua última carga irá impactar o seu
tempo de carga total. Por exemplo, se o indicador de bateria do relógio exibe 40 horas restantes na bateria e
você deseja carregar a bateria, o tempo de carga aproximado é de 1 hora.
Nota: Para carregar uma bateria totalmente descarregada, levaria cerca de 1,5 a 2,5 horas.
Note também que instrumento sob condição de carregamento é um pouco quente. É o estado normal para
as células do tipo NiMH e não afeta a precisão da medição.
Nota: Para carregar vários dosímetros ao mesmo tempo, através da porta USB,
certifique-se o seu computador ou, possivelmente, o hub USB alimentado, como o SA 156 ou switch é
capaz em termos de proporcionar desempenho bastante atual. Hub Padrões ou switches sem fonte de
alimentação externa não é capaz de carregar vários dosímetros devido à actual corrente insuficiente.
Estimativa atual: Suponha que o consumo de corrente em nível 0.5A, e calcular exigência necessita de
alimentação (N x 0,5).
Estimativa de potência de energia: Com tensão nominal de 5V por USB, a potência da fonte deve ser 2.5W
por dosímetro (Nx2.5W).
Por exemplo 5 dosímetros carregadas ao mesmo tempo exigem: 2.5A / 12.5W fonte de alimentação USB
Por exemplo 3 dosímetros carregadas ao mesmo tempo exigem: 1.5A / fonte de alimentação USB 7.5W
Por exemplo um dosímetro cobrado sozinho requer: 0,5 / 2,5 W Fonte de alimentação USB
Nota: Utilize apenas cabos USB de alta qualidade, tais como SC 156. Muitos cabos de má
qualidade não garantem baixa resistência do cabo, impossibilitando, assim, o carregamento adequado das
células internas.
27
SV 104 MANUAL________________________________________________________
LIGANDO: Para ligar o operador deve segurar a tecla <ENTER> por alguns segundos. O
instrumento liga e vai para a rotina de auto-teste (durante este tempo o logotipo do fabricante, o nome do
modelo do aparelho e firmware é exibido).
Em seguida, a SV 104 será executado através de uma sequência de arranque curto, mostrando a
definição da configuração atual carregados juntamente com os nomes de todos os três perfis, seguida pela
tela do estado da bateria. Depois disso, o instrumento entrará no modo de parada (pronto para medir) e
entrar no modo de execução SPL instantânea se habilitado.
Nota: Tempo de aquecimento - Depois de ligado, o instrumento deve ser aquecido por pelo
menos 60 segundos antes de iniciar a medição.
Nota: Se você deixar o aparelho no modo de parada (pronto para medir), o visor será
desligado após 30 segundos, e o aparelho desliga-se após cerca de 5 minutos de inatividade do teclado
para economizar as baterias.
Nota: SV 104 irá mostrar uma tela de aviso se a capacidade da bateria é inferior a 2 horas
de potencial tempo de medição.
28
SV 104 MANUAL________________________________________________________
DESLIGANDO: Para desligar o aparelho, o operador deve segurar a tecla <ENTER> por alguns
segundos durante os quais uma contagem regressiva ("Desligar" 3 ... 2 ... 1 ...) é exibido. Assim, o SV 104
dá-lhe tempo para decidir se você realmente deseja desligar o instrumento. Se você soltar a tecla muito
cedo, os SV 104 retorna para o último modo de visualização apresentado.
Se ativado na configuração, pode ser apresentado uma dupla verificação adicional, a tela de aviso.
Isto é para que o operador esteja ciente e convenceu a unidade que é realmente para ser desligado. Veja a
figura abaixo:
Nota: O SV 104 irá desligar automaticamente após 5 minutos no modo parado (pronto para
medir)
Nota: Se o modo auto-run (tempo) está ativado, SV 104 parará automaticamente a medição
quando o tempo programado terminou e, em seguida, desligar. Se nenhum modo de auto-run é usado e
tempo específico não foi pré-selecionado, a unidade continuará a medir até que a bateria se esgota.
Pouco antes de desligar, o prazo da medição será interrompido e todos os dados até este ponto será
guardado com segurança para download mais tarde para o PC.
29
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Observe o ícone da bateria na barra de status de ícone do instrumento ou pressione a tecla <ENTER>
até que o modo Exibir o status do instrumento é apresentado e verificar o estado da bateria. Se for
muito baixo, carregar as baterias (capítulo 4.1).
, <PROFILE>
Figura 4-2 Estado do Instrumento - Estado da bateria
Tela de status da bateria é movido para baixo e para cima com as teclas <ROLAGEM> ,
Nota: Estado da bateria e cálculo de carga é baseado em marcador de carga interna e deve
ser considerada apenas como uma estimativa global, não é muito preciso. Portanto, o tempo que resta
poderia ser sensivelmente diferente. Embora as mais recentes tecnologias são utilizadas células da
degradação ligeira ao longo do tempo é inevitável, assim, o envelhecimento requer ocasionalmente a
substituição das células na fábrica (ou centro de serviço autorizado).
Nota: Bateria indicador de energia - Para melhorar a precisão do indicador de vida da bateria
restante, execute o dosímetro até que esteja totalmente descarregada; em seguida, continuar com uma
carga completa através da porta micro USB ou dock station. O procedimento é recomendado antes da
primeira utilização. Repita este procedimento a cada poucos meses de uso para manter a indicação de
condição da bateria atual mais precisa.
30
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Tela de etiqueta da unidade fornece informações sobre as propriedades do dosímetro elementares, tais como:
Nome da Unidade
programável pelo Normas de
usuários conformidade
Para sair da tela da unidade apenas pressione rapidadamente a tecla <ENTER> . Então o
instrumento retornará ao último modo de visualização.
Nota: O nome da unidade personalizado pode ser definido arbitrariamente com o software
SUPERVISOR.
31
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Pressione as duas teclas <ROLAGEM> e <ENTER> ao mesmo tempo. O menu " Load
Setup" aparecerá com a lista das definições de configuração carregados para escolher.
A seguinte tela será exibida, que permitirá a você confirmar que realmente deseja carregar a configuração
selecionada ou cancelar a seleção e retornar à lista de configuração de configuração:
Após o sucesso de configuração de carregada, é possível voltar para a lista de configurações pré-
definidas pressionando o botão <ROLAGEM> , ou ir mais longe para a tela de medição pressionando
o botão <PERFIL> .
Nota: Descrição detalhada de upload de arquivos de configuração para o SV 104 pode ser
encontrado no capitulo 5.5.1 deste manual.
32
SV 104 MANUAL________________________________________________________
4.7 CALIBRAÇÃO
O dosimetro SV 104 é oferecido com o microfone MEMS dedicado SV 27 de ½ ". Ele faz a calibração
muito fácil utilizando diretamente os calibradores acústicos disponíveis com uma cavidade de ½ ". O
instrumento é calibrado de fábrica com o microfone fornecido para as condições ambientais normais. Por
causa da sensibilidade do microfone ser em função da temperatura, pressão e humidade ambiente, a
calibração absoluta do canal de medição deve ser realizado localmente. O aparelho executa
automaticamente a calibração acústica, quando o calibrador é colocado sobre o microfone (primeiro remover
a espuma). O nível do calibrador é automaticamente detectado e o processo de calibração é iniciado.
Nota: Aconselha-se para realizar uma calibração acústica do instrumento cada vez, antes e
depois da execução da medição. Uma única calibração no início de cada dia de utilização é geralmente
suficiente para a maioria dos regulamentos.
Nota: O fator de calibração é sempre adicionada aos resultados no medidor Dose ou modo
de analise de 1/1 oitava.
Para calibrar o instrumento manualmente o usuário tem que entrar no menu de calibração
1. Ajustar o nível real de calibração de um calibrador a ser usado com as teclas <ROLAGEM> e
<PERFIL>
2. Conecte o calibrador acústico, SV 30A, SV 31, SV 34, B&K 4231 (ou equivalente 114 dB / 1000 Hz)
ainda bem cuidadosamente sobre o microfone do aparelho. A presença do calibrador será detectado
automaticamente.
Nota: Também é possível utilizar um pistonfone eletro-mecânico, que gera o sinal (124 dB) ou
outro tipo de calibrador acústico dedicado de microfones de ½ " com um nível de saída alternativo, tal
como 94 dB a 1 kHz. Em qualquer caso, antes de iniciar a medição de calibração, o usuário tem de
ajustar o nível do sinal gerado pelo calibrador dado (Nível posição), o qual está indicado no certificado
de calibração da unidade (o valor esperado padrão do conjunto de Nível de Calibração pelo fabricante
de SV 104 é igual a 114 dB).
33
SV 104 MANUAL________________________________________________________
3. Ligar o calibrador e esperar cerca de 30 segundos para o tom estabilizar antes de iniciar a medição
de calibração
6. Atraso antes de iniciar a medição de calibração é uma contegem regressiva mostrada na tela. Após a
medição, o resultado é apresentado no display.
Nota: Para encerrar o processo de calibração sem salvar o fator de calibração de pressione
<PERFIL> e <ENTER> .
7. Recomenda-se a repetir a medição de calibração algumas vezes. Os resultados obtidos devem ser
quase o mesmo (± 0,1 dB de diferença). As razões para os resultados instáveis são as seguintes:
o calibrador não está devidamente conectado ao instrumento
há perturbações acústicas externas, tais como níveis elevados de ruído por perto
o calibrador ou o canal de medição (por exemplo, o microfone) está danificado
anterior
novo fator de
calibração
Figura 4-10 Tela de confirmação de calibração
Nota: Se um fator de calibração não cumprir os critérios de tolerância de ± 2 dB, você ainda
pode aceitar manualmente o microfone, mas os resultados poderiam ser afetados - veja a Figura 4-11.
34
SV 104 MANUAL________________________________________________________
35
SV 104 MANUAL________________________________________________________
A fim de registrar um comentário, o usuário deve pressionar a tecla <PERFIL> por alguns
segundos durante o qual uma contagem regressiva ("Voice coment" 3 ... 2 ... 1 ...) é exibido. Assim, o
SV 104 dá-lhe tempo para decidir se você realmente quiser gravar um comentário de voz. No caso de você
soltar a tecla antes, o SV 104 retorna para o último modo de exibição utilizado.
Entrando no comentário de gravação de voz geralmente abre uma janela com uma pergunta para a
qual logger arquivar o comentário de voz a ser ligado - ao anterior ou para a próxima. NOTA: Esta janela
será ignorado se não há arquivos logger anteriores ou a unidade estiver ligado.
Depois de selecionar uma resposta, pressionando <ROLAGEM> a janela de comando será aberta ou o
botão <PROFILE> para gravar.
Começando a gravação por meio do botão <PROFILE> pisca o círculo que indica a gravação
em andamento aparecerá na tela.
Além disso, pode-se continuar a registar um comentário sobre a medição e pressione <PERFIL>
para terminar a gravação. O fim da gravação será confirmada com o comentário de tela "Saved OK".
Observe: O comentário de voz pode ser gravada antes ou depois da execução da medição
tem lugar e liga a medição anterior ou a próxima execução de medição. Mas tenha cuidado, que a
ligação com a medida anterior não será possível no caso quando a unidade é desligada e ligada
novamente ou não existem arquivos anteriores de dados. Neste caso, a tela de gravação aparecerá
(com padrão que liga o comentário para o próximo arquivo logger).
36
SV 104 MANUAL________________________________________________________
INÍCIO:
Para iniciar as medidas que o usuário deve pressionar as teclas <ROLAGEM> e <PROFILE>
ao mesmo tempo. Os resultados da medição são exibidos no modo de visualização de exibição do último
resultado usado. Como exemplo o modo de visualização UM RESULTADO é exibida. O modo UM RESULTADO
de visualização está sempre disponível para a maioria das funções do instrumento. Os resultados das medições
também podem ser apresentados em outros modos de visualização, que podem ser ativados ou desativados e
ajustadas às necessidades do usuário.
37
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Bloqueio do SV 104: Para bloquear o aparelho o operador deve manter pressionada a tecla
<ROLAGEM> por alguns segundos durante os quais uma contagem regressiva ("Bloqueio do teclado"
3 ... 2 ... 1 ...) é exibido e a unidade dá-lhe tempo para decidir se você realmente quer ativar o bloqueio de
segurança. Se você soltar a tecla antes, o SV 104 retorna para o último modo de visualização apresentado.
Desbloquear o SV 104: Para desbloquear a unidade tem que pressionar as teclas na seqüência correta. A
sequencia é pre-programada no setup de configuração (veja o capítulo 5.5.7.3). Note-se que, no caso a sequencia
de segurança é configurada via software SUPERVISOR, a simples pressão da tecla <ROLAGEM> por
alguns segundos durante os quais uma contagem regressiva ("desbloqueio de teclado" 3 ... 2 ... 1 ...) é
exibido e a unidade lhe dá tempo para decidir se você realmente deseja desativar trava de segurança.
38
SV 104 MANUAL________________________________________________________
As teclas do teclado do instrumento permitem navegar através de mais de um dos parâmetros. Para
obter informações específicas sobre os modos de visualização, consulte o capítulo 3.9.
Use a tecla <ROLAGEM> para mover para baixo na lista através das várias medidas y
Use a tecla <PERFIL> d para alterar o perfil acústico que você gostaria de inspecionar
Note: Na maioria dos casos, o teclado será provavelmente bloqueado. Para ter acesso aos
resultados e desbloquear o teclado ver capítulo 4.12.
SYSTEM RESET: (reset de software interna limpa qualquer configuração de instalação, e traz
de volta o configurações padrão de fábrica).
Certifique-se de que a bateria não se esgota, e que a unidade está desligada. Mantenha
pressionado a tecla <ENTER> por mais de 15 segundos e, em seguida, liberá-lo. Ligue o
instrumento como normalmente (veja o capítulo 4.3).
Note: Reset de hardware é apenas para ser usado em situações extremas, como um
instrumento travado.
Esteja ciente de que um hardware reset:
- irá parar todos os modos de execução automática pré-programada
- irá para a execução da medição
- HARDWARE RESET funciona, mesmo se o teclado fica bloqueado para fora!
39
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Com o uso do cabo micro USB, software, e SV 104, que é fácil de:
Note: Software Supervisor permite a comunicação com vários dosímetros. Portanto, com o
uso de um hub USB, como o SA 156 é bastante simples para conectar todos eles ao mesmo tempo. Apenas
certifique-se de que seu sistema de computador tem capacidade de energia suficiente (veja o capítulo 4.1
para mais detalhes).
40
SV 104 MANUAL________________________________________________________
painel de
painel de
controle inventário
41
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Clique no ícone do instrumento SV 104 no painel de "filtro de Instrumento" a esquerda (veja a Figura
5-2) para obter acesso aos dispositivos.
Painel inventário (Figura 5-3) permite que você veja todos os instrumentos do mesmo tipo atualmente
ligados ou conectados anteriormente. Há uma série de colunas com informações relativas a cada
instrumento em particular relacionados com a alocação correta dos instrumentos e detalhes do calibrador e
calibração.
“Settings”
arquivos de configuração e do dosímetro”
“Download”
download dados de medição a partir do dispositivo
possíveis operações
colunas de contexto
configuráveis clique direito em linha
Botão direito do instrumento
mouse na linha
e menu superior
Note: Para fazer o download de qualquer configuração ou arquivo de dados, primeiro clique
na linha relacionada e escolha dosimetro.
42
SV 104 MANUAL________________________________________________________
INa janela Manage options / functions clique no botão de desbloqueio ao lado do recurso
que você deseja desbloquear
botão de desbloqueio
43
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Personalizar e guardar set-ups são realizados através do Supervisor. As seções seguintes abordam
cada uma das telas de configuração e explica como salvar e enviar os parâmetros para o dosímetro(s).
Ajustes descritos aqui se aplicam ao modelo SV 104. Se você também estiver usando outros
instrumentos e tê-los conectados, eles serão apresentados no painel da seção inventário, mas nenhum
dispositivo aparecerá a menos que você primeiro selecione a imagem do modelo apropriado no lado
esquerdo do aplicativo na seção de filtro instrumento. A imagem clicada no instrumento denota que os
modelos são selecionáveis a partir do painel de inventário quando as alterações de configuração são
aplicadas e a "enviar configuração de instrumentos" é selecionado.
Para ter acesso a janela de configurações, clique no botão “Settings” perto do painel de inventário (ver capítulo 5.3)
lista de arquivos de
setup salvo no PC
upload
arquivo de
setup
44
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Por exemplo: Para fazer o download do arquivo de configuração atual do SV 104, modificá-lo, salvar
com o nome personalizado, enviá-lo de volta para o dispositivo, exporte a configuração de memória flash
USB, e verifique se as configurações enviados são aplicadas no dosímetro segue o procedimento descrito
abaixo:
Uma vez conectado e selecionado no painel de inventário (Figura 5-3) o dosimetro SV 104 está
pronto para a operação:
1. Selecione a linha “Settings” posição no painel do lado esquerdo chamado “Instrument files” (Figure 5-5)
2. Clique na seta para a direita pictograma baixar instrumento “Settings” configuração para
“Local files” painel lateral direito (Figura 5-5)
3. Selecione apenas copiado “Settings” com um clique: isto irá mostrar algumas guias de configuração
do lado direito chamado painel de configuração do Instrumento da janela principal do Supervisor
(Figura 5-2)
4. Passar por todas as guias para verificar ou alterar os parâmetros necessários da medição é
executado. Siga os capítulos 5.5.2 a 5.5.9 para entender e configurar o instrumento
5. Uma vez configurado, volte para gerenciador de arquivos configurações (Figura 5-5) e clique no
recém-editado “Settings” nopainel “Local files”
6. Em seguida clique no botão “Save” área do painel (Figura 5-5)
7. Para alterar o nome clique com oo botão direito sobre a linha selecionada, e escolha o
comando “Rename”, que permite que você insira um nome personalizado para a configuração que
acaba de ser editado (veja a figura abaixo)
8. Para exportar o arquivo de configuração com o botão direito novamente sobre a linha selecionada
para abrir o menu de contexto e selecione o comando “Export” (ver figura abaixo). Isto irá abrir a
janela padrão de salvar arquivo, onde você pode escolher o disco de memória flash USB, e salvar o
arquivo de configuração para usar em um PC diferente. Nota, também é possível importar o arquivo
de configurações salvo anteriormente para voltar a usar uma configuração de instalação criado.
9. Para importar o arquivo de instalação, clique com o direito sobre o painel ”Local files”, e escolha o
comando “Import” (veja a figura abaixo). Isso abrirá a janela padrão de arquivo aberto, onde você
pode escolher a configuração previamente criada e carregá-lo no painel “Local files”.
upload
o arquivo
de setup
selecionado
45
SV 104 MANUAL________________________________________________________
10. Agora é hora de carregar a configuração de volta para o instrumento. Basta clicar no pictograma seta para a
esquerda.
11. Uma vez copiado, selecione o arquivo copiado do Instrumento, e clique com o botão direito para abrir o menu.
Então escolha ocomando “Apply” (Figure 5-7). Alternativamente, você pode entrar no menu
“Load Setup” diretamente no aparelho e carregá-lo como a configuração atual. Veja o capítulo 4.6
para obter detalhes.
12. Isto termina o procedimento. Desligue o dosímetro e o instrumento está pronto para uma nova
corrida de medição usando as configurações que você acabou de enviar.
46
SV 104 MANUAL________________________________________________________
mudança do
nome pre
definido
mudar fonte
adicional de
alarme
Note: Note que alguns perfis pode ser desativado para ser visto mais tarde durante a
execução de medida (veja capítulo 5.5.5)
47
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Dentro da guia de medição você pode escolher em qual modo de operação o SV 104 deve funcionar:
dosímetro, ou dosímetro com análise de 1/1 oitava.
selecione
mode de
operação da
medição
48
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Para habilitar o registro de dados de Histórico de tempo ir para a guia de ajuste “Time History”
e mudar o primeiro botão no painel esquerdo.
numerodo perfil
logger
habilitado
49
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Como mencionado no capítulo 3.9, existem algumas formas de visualização acessíveis na tela,
quando o dosímetro está realizando uma medição.
No painel esquerdo nomeado “Modes views” você pode selecionar qual o modo de
visualização estará presente quando você pressionar a tecla <ENTER> no teclado
Note: Se você não quiser usar todos os três PERFIS seria conveniente para você
permitir que apenas um perfil acústico seja exibido - basta selecionar o necessário
No painel direito nomeado “Display Results”, você vai encontrar uma lista de mais de uma
dúzia de parâmetros de medição, que pode ser configurado para ser apresentado no display SV 104,
quando você pressionar a tecla <ROLAGEM> . Veja apêndice D para revisar as siglas de
cada parametro.
50
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Tempo de real de análise de 1/1 oitava é um recurso adicional opcional. Por isso, tem o sua própria
guia de configurações. Dentro desta guia existem os seguintes painéis:
nomeado “Data”: Isto configura o filtro de ponderação a ser usado com o cálculo de oitava.
nomeado “Scale”: Aqui, a gama dinâmica visível da representação gráfica pode ser definida, assim
como a visibilidade do grid ativada.
Definições gerais guia preocupações para muitas opções de usabilidade diferentes: Veja o seguido
por capítulos para entender exatamente como configurar essas configurações do instrumento.
51
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Por vezes, é necessário para executar o chamado pós-calibração do instrumento. A posição pós Cal.
permite que o usuário execute a calibração adicional após uma sessão de medição e adicionar os resultados
para o arquivo salvo na memória. No painel abaixo, existem três opções para salvar os resultados: para não
para “Off”,salvar no último arquivo“Last File” ou salvar nos arquivos que serão criados após a última
calibração (“Files after last calibration”). Calibração automática pode ser desativada, se necessário, por
qualquer motivo.
No painel Nível de Estatística é possível definir níveis estatísticos dez percentuais, nomeados a partir
de N1 a N10. Os níveis estatísticos padrão têm as seguintes definições: 1, 10, 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80 e
90, todos os valores têm de estar dentro da faixa de números inteiros [1, 99]. Cada valor pode ser definido
de forma independente dos outros.
52
SV 104 MANUAL________________________________________________________
A definição de segurança permite proteger o acesso ao instrumento quando em uso com uma senha
de teclado simples para impedir que os usuários inadvertidamente termine uma execução de medição. Esse
recurso é definido através do Supervisor na gui de ajuste “General”.
Para ativar a opção de segurança: “Lock During Measurement” botão ON. Uma vez ligado, o
SV 104 irá desativar o teclado de cada vez, a medida de execução é iniciada.
Veja o capítulo 4.12 como bloquear e desbloquear o instrumento SV 104.
Se “Unlock on Key” está ajustado para On, Será necessário inserir um código especial no SV 104
ao pressionar quatro teclas definidos neste painel numa determinada sequência.
Se “Unlock on Key” está ajustado para Off, o SV 104 pode ser bloqueado / desbloqueado, sem fornecer
uma se quencia de código para bloqueio / desbloqueio.
Basta manter a tecla <ROLAGEM> pressionada por alguns segundos durante os quais uma contagem
regressiva (“Keyboard lock/unlock” 3… 2… 1… ) é exibida e a unidade dá-lhe tempo para decidir se você
realmente quer para ativar / desativar a trava de segurança. Se você soltar a tecla antes, a operação será
cancelada.
53
SV 104 MANUAL________________________________________________________
54
SV 104 MANUAL________________________________________________________
O painel Timer permite que o usuário programe o relógio interno de tempo real para agir como um
início atrasado e parar o temporizador. O instrumento pode ser ligado por si só na hora programada pré-
selecionado e pode, em seguida, realizar a execução da medição, que foi usado antes que fosse desligado.
Recurso de execução automática é útil se você deseja pré-definir os instrumentos para executar e parar por
um período de tempo específico, como uma semana de estudo.
Habilita:
Modo de
operação
Pause e Time
55
SV 104 MANUAL________________________________________________________
56
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Gravação de guia de opções de eventos e gravação de onda são mutuamente funções exclusivas e,
como tal, é necessário desativar a opção de um, para permitir o outro.
Áudio e Gravação de onda pode ser configurado para medir em diferentes “Recording Mode”: Veja a
figura abaixo.
57
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Se você quiser baixar todos os arquivos gravados, independentemente do tipo: logger, comentário de
voz ou arquivos de eventos de áudio, você deve clicar no botão “Download” da área de controle.
Botões de controle
58
SV 104 MANUAL________________________________________________________
59
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Uma das principais vantagens do supervisor é sua incrivelmente simples, mas profissional e usuário
a criação de relatórios customizáveis. Uma vez que você se familiarizar com o design do documento
você vai amá-lo e provavelmente nunca mais voltar à velha maneira de comunicação.
Quando os dados de medição é transferido por meio do recurso de download, os dados são
armazenados e visualizados através da janela arquivo local “Data Browser”. Mais trabalho com dados
baixados do dosímetro é baseado em, chamado, SESSIONS – a criação de gráficos, tabelas e
capacidade de emissão de mais avançado em sua classe.
Cada SESSION é altamente configurável e template de um documento, uma vez criado (Figura
5-25) podem ser guardadas para uso futuro com outros dados de medição. Isso dá as soluções rápidas
ao operador. A informação é dividida em painéis e visualizados em gráficos personalizáveis e / ou
com medição de dados / parâmetros selecionados.
painel de configuração
configuração detalhada da area do
SESSION
relatório
veja detalhes Figura 5-24
Figura 5-23 SUPERVISOR janela principal SESSION
60
SV 104 MANUAL________________________________________________________
61
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Opções de relatório: Com a janela “Report options” é muito simples para editar as informações
do relatório básico e gráficos predefinidos, cor e estilo.
62
SV 104 MANUAL________________________________________________________
63
SV 104 MANUAL________________________________________________________
64
SV 104 MANUAL________________________________________________________
65
SV 104 MANUAL________________________________________________________
66
SV 104 MANUAL________________________________________________________
67
SV 104 MANUAL________________________________________________________
6 SV 104 MANUTENÇÃO
6.2 Limpando
Poucas coisas para lembrar:
Toda vez que o SV 104 fica muito sujo, limpe a superfície do dosímetro com um pano macio húmido.
Preste atenção especial que a espuma fornecida SA 122 está limpa, porque sujeira pode
afetar as medições. Retire a espuma, sacudir a poeira, e limpe-o com pano úmido. Se for
necessário substituir a espuma. A espuma é considerado um item de consumo e terá de ser
substituído se torna-se perdido ou sua condição se deteriora muito. Pacotes de 3 unidades de
substituição estão disponíveis sob o número da peça SA 122_3.
Preste atenção especial que a parte SV 27 microfone da frente está limpa porque sujeira pode
afetar as medições. Evite o pequeno orifício de entrada de ficar muito sujo. Limpe
cuidadosamente com um pano seco e macio não desgaste.
6.3 Calibração
Aconselha-se a realizar uma calibração acústica do instrumento, antes e depois da execução da
medição. Uma única calibração no início de cada dia de utilização é geralmente suficiente para a maioria
dos regulamentos. Por favor veja o capítulo 4.7 para detalhes de calibração.
Nota: Entre em contato com seu distribuidor SVANTEK local para obter mais detalhes sobre
calibrações que são recomendados pela maioria das autoridades reguladoras.
68
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Para alterar o microfone, tirar a espuma primeiro (veja o capítulo 3.3). Agora, você precisa soltar o
microfone da cabeça de montagem. Desparafuse o microfone no sentido anti-horário.
Para conectar um novo microfone, aperte o microfone no sentido horário até que ele se encaixa bem.
É fundamental para garantir que o sensor está bem conectado. Seja cudadoso e estaja ciente para não
quebrar ou descascar o fio.
Nota: Note quando o microfone for alterado, o número de série do novo microfone deve ser
programado na memória interna SV 104. Ele pode ser facilmente programado através do software
SUPERVISOR fornecidos gratuitamente.
No caso do protetor de vento ser destruído / perdida por qualquer acidente, ou que fique muito sujo
para dar o microfone a melhor proteção então SVANTEK oferece SA 122_3 três peças por embalagem
(protetor de vento (espuma) para dosimetro SV 104).
Em seguida, conecte o cabo USB. O texto <USB> agora aparecerá no visor do instrumento.
Execute o arquivo start.bat.
Atualização de firmware bem sucedido será indicado pela mensagem relevante.
Desligar a unidade.
69
SV 104 MANUAL________________________________________________________
Quando o SV 104 é desligado, ele ainda usa uma pequena quantidade de energia da bateria.
Por isso, é recomendável carregar a célula a cada poucos meses, se não vai ser usado
regularmente.
70
SV 104 MANUAL________________________________________________________
7 SERVIÇO SVANTEK
Se o seu equipamento SVANTEK de medição devem ser devolvidos para reparo ou para a calibração,
entre em contato com o escritório de serviço no seguinte número ou contato através do site da SVANTEK.
Escritório: +48 (22) 51-88-320 ou +48 (22) 51-88-322. Horário de atendimento das 8:00 a.m.
a 4:00 p.m. Fuso horário da Europa Central.
- E-mail at office@svantek.com
- Internet at www.svantek.com -
Endereço:
SVANTEK Sp. z o.o.
Strzygłowska 81
04-872 Warszawa,
Poland
Contacte o seu distribuidor local autorizado de quem o produto foi adquirido. Você pode obter o nome e
informações de contato de seu distribuidor autorizado da SVANTEK usando as informações de e-mail ou
telefone listado acima ou usar nosso site para encontrar o escritório do distribuidor mais próximo.
71