Você está na página 1de 1451

KPBM601000

(PRELIMINAR)

Manual de Oficina

TRATOR DE D61EX–23M0
ESTEIRAS
NÚMEROS DE SÉRIE D61EX – B50001 e acima

®
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

00 Índice e prefácio

D61EX-23M0 ® 00-1
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Prefácio, segurança e informações gerais (ALL-0370-001-A-00-A)


Notas importantes de segurança (ALL-1120-012-A-01-A)
(Rev. 10/2012)
• Os serviços adequados de manutenção e reparos são extremamente importantes para garantir a operação segura da
máquina. As técnicas de manutenção e reparo recomendadas pela Komatsu e descritas neste manual são ao mesmo
tempo eficientes e seguras. Algumas dessas técnicas exigem o emprego de ferramentas especialmente projetadas
pela Komatsu para finalidades específicas.
• Para evitar ferimento de operários, o símbolo k é utilizado para apontar precauções de segurança neste manual.
As orientações de cuidados que acompanham estes símbolos devem ser seguidas sempre com muita atenção. Na
ocorrência de qualquer situação de risco, considere em primeiro lugar as condições de segurança, para só então
tomar as ações necessárias para lidar com a situação.
Precauções gerais • Antes de iniciar o trabalho, aqueça o seu corpo
k As operações realizadas de maneira equivocada completamente para começar o trabalho em boas
são extremamente perigosas. Leia cuidadosamente condições físicas.
o Manual de Operação e Manutenção antes de • Evite trabalhar continuamente por períodos
operar a máquina. Leia e procure compreender o prolongados. Faça pausas para descanso em
que está sendo descrito neste manual antes de intervalos regulares a fim de manter seu corpo
iniciar o trabalho. em boas condições. Procure locais de descanso
adequados e que ofereçam segurança.
• Antes de fazer qualquer lubrificação ou trabalho de
reparos, leia todas as placas de segurança fixadas à Pontos relacionados à segurança
máquina. Para informações sobre os locais onde estão 1 Boa disposição dos itens da oficina
as placas de segurança e para obter uma explicação
detalhada sobre as precauções a elas relacionadas, 2 Roupas de trabalho corretas
consulte o Manual de Operação e Manutenção. 3 Observância ao padrão de trabalho
• Escolha um local na oficina de trabalho para guardar 4 Reprodução e verificação de sinais
as ferramentas e as peças removidas. Mantenha
sempre as ferramentas e as peças em seus locais Proibição da operação e manuseio por trabalhadores
5
não credenciados
corretos. Conserve a área de trabalho sempre limpa e
certifique-se de que o chão esteja livre de sujeira, água Verificação das condições de segurança antes do
6
ou óleo. Fume apenas na área reservada e jamais início do trabalho
durante o trabalho. Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de
7
• Ao executar qualquer operação, use sempre óculos limpeza ou de retífica)
de segurança e capacete. Não use roupas de trabalho 8 Uso de óculos de proteção (para os trabalhos de solda)
muito folgadas, ou que estejam faltando botões.
1. Use sempre óculos de segurança ao bater em 9 Boas condições físicas e preparo
peças com um martelo. Tomar precauções em relação ao trabalho com o qual
10
2. Use sempre óculos de segurança ao retificar não esteja muito habituado
peças com esmeril, etc.
Preparativos para o trabalho
• Ao conduzir qualquer operação com dois ou mais • Antes de adicionar óleo ou efetuar qualquer reparo,
trabalhadores, estabeleça sempre um acordo sobre estacione a máquina sobre um terreno firme e plano,
o procedimento de operação antes do seu início. acione o freio de estacionamento e trave as rodas ou
Informe os seus companheiros de trabalho antes de esteiras com calços a fim de evitar que a máquina se
iniciar qualquer etapa da operação e pendure placas movimente.
de advertência com a mensagem “EM CONSERTO” • Antes de iniciar o trabalho, baixe o equipamento de
no compartimento do operador. trabalho (lâmina, escarificador, caçamba, etc.) ao solo.
• Somente trabalhadores especializados devem realizar Se isso não for possível, insira o pino de travamento ou
o trabalho e as operações que necessitem de licença utilize blocos para evitar que o equipamento de trabalho
ou qualificação. possa cair. Além disso, certifique-se de travar todas as
• Mantenha todas as ferramentas em boas condições, alavancas de controle e pendure sinais de advertência.
aprenda a maneira correta de utilizá-las e empregue • Ao proceder às operações de desmontagem ou
as ferramentas apropriadas para cada tipo de montagem, apóie a máquina sobre blocos, macacos
operação. Antes de iniciar o trabalho, faça uma ou cavaletes antes de iniciar o trabalho.
verificação minuciosa das ferramentas, da máquina, • Remova toda a lama e óleo dos degraus ou de outros
empilhadeira, carro de serviço, etc. locais utilizados para entrar ou sair da máquina.
• Se forem necessários reparos com solda, tenha sempre Sempre utilize os corrimões, escadas ou degraus ao
um soldador treinado e experiente para realizar o serviço. entrar ou sair da máquina. Jamais pule para dentro
Ao realizar trabalhos de solda, use sempre luvas de ou para fora da máquina. Se não for possível utilizar
solda, avental, óculos de blindagem, capacete e outras os corrimões, escadas ou degraus, utilize um cavalete
roupas apropriadas para o trabalho de solda. que proporcione um apoio seguro.

D61EX-23M0 00-15
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Precauções durante o trabalho • Como regra geral, não use gasolina para lavar as
• Nas máquinas equipadas com interruptor de peças, nem para limpar as partes elétricas.
desconexão da bateria, verifique se a luz indicadora de • Certifique-se de montar todas as peças de volta às
operação do sistema está desligada antes de iniciar o suas posições originais. Substitua qualquer peça
trabalho. Em seguida, desligue o interruptor da bateria danificada, ou peças que não devem ser reutilizadas
(posição OFF) (Q) e remova a chave de ignição. Nas por peças novas. Ao instalar as mangueiras e
máquinas não equipadas com o interruptor da bateria, condutores, certifique-se de que não serão danificados
retire os cabos da bateria antes de iniciar o trabalho. pelo contato com outras peças quando a máquina
Certifique-se de remover o terminal negativo (-) do estiver em operação.
cabo da bateria em primeiro lugar. • Ao instalar tubos e mangueiras de alta pressão,
• Antes de desconectar ou remover componentes dos verifique se não estão torcidos. É perigoso utilizar
circuitos de óleo, água ou ar, libere completamente tubos danificados, por isso seja muito cuidadoso ao
a pressão do circuito. Ao remover a tampa do bocal instalar tubos nos circuitos de alta pressão. Além disso,
de abastecimento de óleo, dos bujões de dreno ou verifique se as peças de conexão estão instaladas da
dos bujões de captação da pressão de óleo, solte-os maneira correta.
devagar para evitar que o óleo jorre para fora com • Ao montar ou instalar as peças, sempre utilize
força. os torques de aperto especificados. Ao instalar
• Ao instalar ou remover a tubulação ou bujão de peças de proteção como protetores, ou peças que
verificação do circuito de combustível, espere 30 vibrem com violência ou girem em alta rotação, seja
segundos ou mais depois de o motor ser desligado bastante cuidadoso ao verificar se estão instaladas
e inicie o trabalho somente após a pressão ter sido corretamente.
liberada do circuito de combustível. • Ao alinhar dois orifícios, jamais insira seus dedos ou
• O líquido de arrefecimento e o óleo presentes nos mesmo a sua mão. Tome cuidado para não ficar com
circuitos se encontram em alta temperatura logo após os dedos presos em um orifício.
o motor ser desligado, por isso tenha cuidado para • Ao medir a pressão hidráulica, verifique se as peças
não se queimar. Aguarde até que o óleo e o líquido de medição estão montadas corretamente.
de arrefecimento resfriem antes de realizar qualquer • Tome cuidado ao remover ou instalar as esteiras ou
trabalho nos circuitos de água e de óleo. máquinas do tipo esteira. Ao ser removida, a esteira
• Antes de iniciar o trabalho, desligue o motor. se separa da armação repentinamente, por isso não
Principalmente se estiver trabalhando sobre ou ao deixe que ninguém permaneça em qualquer uma de
redor de uma peça giratória, mantenha o motor suas extremidades.
desligado. Ao verificar a máquina sem antes ter • Se o motor for mantido em operação por um longo
desligado o motor (medição da pressão do óleo, período em um local que não seja bem ventilado, há
velocidade de rotação, temperatura, etc.), tenha muito o risco de envenenamento provocado pela fumaça.
cuidado para não ficar preso nas peças giratórias ou Por isso abra as portas e janelas para auxiliar na
peças móveis. ventilação.
• Para levantar componentes pesados (acima de 25 kg),
utilize um guindaste ou uma ponte rolante. Precauções para o trabalho de amarração e reprodução
Antes de dar início ao trabalho, verifique se as de sinais
amarrações (cabos de aço, ganchos e correntes) • Somente um trabalhador designado deverá fazer
não estão danificadas. Utilize sempre equipamento os sinais, e os trabalhadores da equipe devem se
de ampla capacidade e instale-os nos locais comunicar entre si frequentemente. O sinalizador
adequados. Opere o guindaste ou a ponte rolante designado deverá reproduzir os sinais especificados
lentamente para evitar que o componente venha a claramente e estar posicionado em um local onde
bater em qualquer outra peça. Não trabalhe com possa ser visto do assento do operador, além de poder
nenhuma peça que ainda esteja suspensa pela ponte observar com facilidade as condições do trabalho. O
rolante ou pelo guindaste. sinalizador deverá permanecer sempre em frente à
• Ao remover tampas pressurizadas ou comprimidas por carga e orientar o operador com segurança.
mola, deixe dois parafusos em posições diagonais. 1. Não se posicione embaixo da carga.
Solte esses parafusos gradativa e alternadamente 2. Não pise sobre a carga.
para soltar a pressão, e só então remova a tampa.
• Ao remover componentes, tenha cuidado para não • Verifique as amarrações antes de iniciar o trabalho de
partir ou danificar a fiação elétrica. Fiações danificadas içamento.
podem provocar incêndios.
• Ao remover a tubulação, não deixe que combustível
ou óleo seja derramado. Caso óleo ou combustível
respinguem no solo, limpe imediatamente. A presença
de combustível ou óleo no chão poderá torná-lo
escorregadio ou até mesmo provocar um início de
incêndio.

00-16 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

• Use luvas durante o trabalho de amarração (dê • Instale os cabos de aço na parte média do gancho.
preferência a luvas de couro, se disponíveis). a A amarração próxima à ponta do gancho poderá
• Meça visualmente o peso da carga e verifique qual o fazer com que o cabo de aço escape para fora do
seu centro de gravidade. gancho durante o içamento. O gancho possui a
• Use uma amarração apropriada de acordo com o peso sua máxima resistência na parte média.
da carga e com o método de amarração empregado.
Se forem utilizados cabos de aço muito grossos para
amarrar uma carga muito leve, ela poderá deslizar e
cair.
• Não amarre a carga com apenas um cabo. Se for
amarrada dessa forma, a carga poderá girar e deslizar
para fora do cabo. Instale 2 ou mais cabos de aço em
posições simétricas.

k
A amarração com apenas um cabo de aço
poderá fazer com que a carga vire durante o
seu içamento, o cabo de aço poderá enrolar
ou mesmo a carga poderá deslizar do cabo,
saindo de sua posição original e vindo a
causar um sério acidente.
• Limite o ângulo de içamento em 60°, como regra. Não
amarre uma carga pesada com cabos formando um
ângulo amplo de içamento a partir do gancho. • Não utilize cabos de aço torcidos ou dobrados.
• Ao suspender uma carga com dois cabos ou mais, a • Ao elevar uma carga, observe os seguintes itens:
força sujeita a cada cabo aumentará com o ângulo de 1) Suspenda o guindaste até que os cabos de aço
içamento. A tabela abaixo mostra a variação da carga estejam esticados. Ao ajustar os cabos com as
permissível em kN {kg}, quando o içamento é feito com mãos, não os enrole e sim pressione-os a partir
dois cabos, cada um dos quais é capaz de erguer até de cima. Se você segurá-los, poderá prender seus
9,8 kN {1.000 kg} verticalmente, sob vários ângulos dedos nos cabos.
de içamento. Quando os dois cabos suspendem uma 2) Após os cabos estarem tensionados, pare o
carga verticalmente, até 19,6 kN {2.000 kg} da carga guindaste e verifique as condições da carga
total podem ser suspensos. Este peso é reduzido para suspensa, dos cabos e dos calços.
9,8 kN {1,000 kg} quando os dois cabos formam um 3) Se a carga estiver instável ou os cabos de aço e
ângulo de içamento de 120º. as correntes estiverem torcidas, baixe a carga e
Se os dois cabos suspenderem uma carga de 19,6 kN repita a operação de içamento novamente.
{2.000 kg} em um ângulo de elevação de 150º, cada 4) Não suspenda a carga se estiver balançando.
um deles estará sujeito a uma força tão grande quanto
39,2 kN {4.000 kg}. • Ao baixar uma carga, observe os seguintes itens:
1) Ao baixar uma carga que estiver sendo erguida,
pare-a temporariamente a 30 cm do solo, e então
prossiga baixando-a lentamente.
2) Verifique se a carga está estável, e então remova
Capacidade da carga (kN (kg))

a amarração.
3) Remova as dobras e a sujeira dos cabos de aço
e correntes utilizados no trabalho de amarração, e
guarde-os no local especificado.

Precauções na utilização do guindaste móvel


a Leia cuidadosamente o Manual de Operação e
Manutenção do guindaste com antecedência e opere
Ângulo de içamento (graus) o opere o guindaste com segurança.

Precauções no uso do guindaste aéreo


k Ao suspender uma carga pesada (superior a 25 kg)
• Ao instalar cabos de aço em uma carga angular,
aplique calços para proteger os cabos. Se a carga utilize um guindaste, etc. Durante a desmontagem ou
for propensa ao deslizamento, aplique material a montagem, o peso de uma peça que seja superior a
apropriado para evitar que isto ocorra. 25 kg é indicado ao lado da marca 4.

• Utilize os olhais específicos e prenda a eles os cabos,


correntes, etc. utilizando adaptadores, etc.

D61EX-23M0 00-17
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

• Antes de iniciar o trabalho, inspecione os cabos Diâmetro nominal


de aço, freios, embreagem, controlador, trilhos, Carga permissível
do cabo
dispositivo de parada de enrolamento superior, Mm kN t
disjuntor de prevenção de choques elétricos, 50 221,6 22,6
dispositivo de prevenção contra colisão do guindaste, 60 318,3 32,4
e farol de alerta de aplicação de força e verifique as
condições de segurança.
a A carga permissível corresponde a 1/6 da tensão de
• Observe os sinais para trabalho de içamento.
• Opere o guindaste em um local seguro. ruptura do cabo utilizado (coeficiente de segurança: 6).
• Verifique as placas indicadoras de direção (leste,
oeste, norte, sul), e as direções dos botões de controle Precauções para desconectar e conectar as
sem erro. mangueiras e tubos do circuito de ar condicionado
• Não eleve uma carga que estiver inclinada. Não movi-
mente o guindaste se a carga suspensa estiver girando. Desconexão
k Ao substituir a unidade do ar condicionador,
• Não eleve e nem baixe uma carga enquanto o
guindaste estiver se movimentando longitudinalmente compressor de ar, condensador ou receptor
ou lateralmente. secador, etc, recolha o refrigerante (gás do
• Não arraste uma amarração. ar condicionado: R134a) do circuito do ar
• Ao suspender uma carga, pare-a logo após ter sido condicionado antes de desconectar as mangueiras
erguida do solo e verifique as condições de segurança, do aparelho.
para só então voltar a erguê-la. a Deixe as operações de coleta e abastecimento de
• Considere a rota de deslocamento com antecedência refrigerante (gás do ar condicionado: R134a) a cargo
e suspenda a carga até uma altura segura. de profissionais devidamente qualificados para tal
• Posicione o interruptor de controle em uma posição (Somente pessoas registradas poderão executar esta
que não seja um obstáculo ao trabalho e à equipe. tarefa).
• Após operar o guindaste, não gire o interruptor de a Jamais libere o gás refrigerante (R134a) diretamente
controle. na atmosfera.
• Lembre-se da posição do interruptor principal para que
seja possível desligar a força imediatamente em uma k Se o gás refrigerante (R134a) atingir seus olhos ou
emergência. sua pele, poderá causar-lhe cegueira ou necrose
• Se o guindaste parar em função de uma falha de por congelamento. Por essa razão, ao recolher ou
energia, desligue o interruptor de força. Ao ligar adicionar o gás, você deverá estar qualificado para
o interruptor que foi desligado pelo disjuntor de manusear o refrigerante e não deixar de usar os
prevenção de choques elétricos, verifique se os óculos e luvas de proteção e roupas de segurança.
dispositivos relacionados a esse interruptor não se
encontram em estado de operação. • Ao desapertar as porcas de fixação das mangueiras e
• Caso encontre algum obstáculo ao redor do guindaste, tubos do ar condicionado, use sempre duas chaves;
interrompa a operação. uma para segurar e outra para soltar a porca.
• Após completar o trabalho, pare o guindaste na posição
especificada e suspenda o gancho a menos de 2m Conexão
acima do solo. Não deixe a amarração presa no gancho. • Ao desapertar as porcas de fixação mangueiras de ar
condicionado e tubos, não se esqueça de usar duas
Seleção dos cabos de aço chaves; arrancar a usar um e usar o outro para soltar
• Selecione os cabos adequados, dependendo do peso a porca.Ao instalar as mangueiras e tubos do circuito
das peças a serem erguidas, consultando a tabela abaixo. de ar condicionado, tome cuidado para que não entre
sujeira, pó, água, etc. nos mesmos.
Cabos de aço
• Ao conectar as mangueiras e tubos de ar condicionado,
(Cabos entrelaçados padrão “Z” sem galvanização)
verifique se os anéis “O” (1) estão encaixados em suas
(JIS G3525, nº 6, tipo 6X37- Tipo A)
juntas.
Diâmetro nominal • Uma vez utilizado, o anel “O” se deforma e deteriora.
Carga permissível
do cabo Por esse motivo, não o reutilize.
Mm kN t • Ao remover os anéis de vedação, use uma ferramenta
10 8,8 0,9 macia para evitar danificar a tubulação.
12 12,7 1,3 • Verifique se os anéis “O” não estão danificados ou
14 17,3 1,7 deteriorados.
16 22,6 2,3 • Aplique óleo de compressor de refrigerante (R134a)
18 28,6 2,9 nos anéis “O”.
20 35,3 3,6 a No entanto, não aplique óleo na parte roscada de
25 55,3 5,6 um parafuso, porca ou junta.
30 79,6 8,1
40 141,6 14,4

00-18 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Fabricante Denominação da peça


DENSO ND-OIL8
VALEO THERMAL ZXL100PG
SYSTEMS (equivalente ao PAG46)
SANDEN SP-10

• Ao apertar as porcas das mangueiras e tubos de ar


condicionado, não se esqueça de usar duas chaves.
Use uma chave para fixar e apertar a porca e a outra
chave para aplicar o torque especificado (Utilize um
torquímetro).

a Exemplo de anel “O” (encaixado em cada junção de


mangueiras e tubos)
• Para saber o torque de aperto aplicável, consulte
as precauções para instalação na seção
“Desmontagem e montagem”.

Anel “O”

Anel “O”

Para informações sobre o torque de aperto aplicável,


consulte na seção “Outros”, o tópico “Precauções
ao desconectar e conectar a tubulação do ar
condicionado “.

D61EX-23M0 00-19
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS (ALL-0000-17B-K-03-A) • Incêndio causado por acúmulo de materiais


inflamáveis.
• Incêndio causado por combustível, óleo, fluido
• Remova quaisquer folhas secas, lascas, pedaços
anticongelante ou fluido do lavador de vidros
de papel, pó de carvão ou outros materiais
Jamais aproxime qualquer chama ou fogo de
inflamáveis acumulados ou presos ao redor do
substâncias inflamáveis, tais como combustível, óleo,
motor, do coletor do escapamento, do silencioso
fluido anticongelante ou fluido do lavador de vidros.
ou da bateria, ou que tenham ficado retidos no
Existe o perigo de inflamarem-se. Para evitar incêndio,
interior das tampas inferiores.
observe sempre o seguinte:
• Para evitar a propagação de incêndio, remova
• N ã o f u m e o u u t i l i z e q u a l q u e r c h a m a n a s
quaisquer folhas secas, lascas, pedaços
proximidades de combustível ou de outras
de papel, pó de carvão ou outros materiais
substâncias inflamáveis.
inflamáveis acumulados em torno do sistema de
• D e s l i g u e o m o t o r a n t e s d e a b a s t e c e r o
arrefecimento (radiador, resfriador de óleo) ou nas
combustível.
tampas inferiores.
• Não deixe a máquina ao abastecer o combustível
ou óleo. • Incêndio originado no sistema elétrico
• A p e r t e f i r m e m e n t e t o d a s a s t a m p a s d e Curto-circuitos no sistema elétrico podem causar
combustível ou de óleo. incêndio. Observe sempre os seguintes itens:
• Tome cuidado para não derramar combustível • Mantenha todas as conexões das fiações elétricas
sobre as superfícies superaquecidas ou as peças sempre limpas e firmemente apertadas.
do sistema elétrico. • Verifique diariamente se há fios elétricos soltos
• Após abastecer o combustível ou óleo, limpe todo ou danificados. Aperte todo e qualquer conector
combustível ou óleo derramado. ou presilha de fiação elétrica que esteja solto,
• Coloque os panos com graxa e outros materiais consertando ou substituindo qualquer fiação
inflamáveis dentro de um recipiente seguro para danificada.
manter a segurança no local de trabalho.
• Ao lavar peças utilizando óleo, utilize um óleo não • Incêndio originado nas tubulações
inflamável. Não utilize óleo diesel ou gasolina. Verifique se todas as braçadeiras de mangueiras
Existe o perigo de inflamarem-se. e tubos, guarnições e coxins estão firmemente
• Não execute soldas ou utilize maçarico para cortar encaixados em suas posições.
quaisquer tubulações ou tubos que contenham Estes componentes, quando soltos, podem vibrar
líquidos inflamáveis. durante a operação e atritar contra outras peças.
• D e t e r m i n e á r e a s b e m v e n t i l a d a s p a r a a Há o perigo de que as mangueiras danifiquem-se e
armazenagem de óleo e combustível. Mantenha o esguichem óleo a alta pressão, ocasionando incêndio,
óleo e o combustível no local determinado e não ferimentos graves ou morte.
permita a entrada de pessoas não autorizadas.
• Antes de trabalhar com esmeril ou solda na • Explosões causadas por equipamentos de
máquina, remova todo e qualquer material iluminação
inflamável para um local seguro. • Ao inspecionar combustível, óleo, eletrólito
da bateria ou líquido de arrefecimento, utilize
iluminação à prova de explosão.
• Ao utilizar a energia elétrica da própria máquina
para os equipamentos de iluminação, siga as
instruções fornecidas no Manual de Operação e
Manutenção.

00-20 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

COMO AGIR EM CASO DE INCÊNDIO


(ALL-0000-17A-K-01-A)

• Gire a chave de partida para a posição DESL para


desligar o motor.
• Utilize os corrimãos e degraus ao subir e descer da
máquina.
• Não salte da máquina. Existe o perigo de cair e sofrer
ferimentos graves.

• A fumaça gerada por um incêndio contém substâncias


nocivas que podem causar uma má influência sobre o
corpo humano ao ser aspirada. Assim, evite respirar
essa fumaça.
• Após um incêndio, ainda podem haver substâncias
nocivas em suspensão. Se elas tocarem sua pele,
poderão ser prejudiciais ao seu corpo.
Certifique-se de usar luvas de borracha quando lidar
com os materiais restantes depois de um incêndio.
O material das luvas recomendado é o policloropreno
(Neoprene), ou cloreto de polivinilo (para ambientes de
temperaturas mais baixas). Se estiver usando luvas de
algodão, vista luvas de borracha sob elas.

DESCARTE DE MATERIAIS REFUGADOS


(ALL-0000-99A-K-02-A)

Para evitar poluição, preste cuidadosa atenção ao método


de descarte de materiais refugados.
• Coloque sempre o óleo drenado de sua máquina em
recipientes. Jamais drene o óleo diretamente no solo
ou o despeje na rede de esgotos, rios, mar ou lagos.
• Obedeça às leis e regulamentos pertinentes ao
descarta objetos ou substâncias perigosas tais como
óleo, combustível, líquido de arrefecimento, solvente,
filtros e baterias.

Alguns tipos de plásticos e borrachas podem produzir


gases venenosos e nocivos ao corpo humano quando
queimados.
• Quanto aos componentes de borracha, plástico ou
outras peças (mangueiras, cabos e chicotes elétricos,
etc.) que contêm esses materiais, solicite à indústria
de tratamento de resíduos o seu descarte de acordo
com os regulamentos locais.

D61EX-23M0 00-21
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Como ler o manual de oficina

• É possível que alguns dos implementos e peças opcionais apresentados neste manual não estejam disponíveis
em determinadas áreas. Caso necessite de algum deles, consulte o seu distribuidor KOMATSU.
• Os materiais e as especificações estão sujeitos a alteração sem notificação prévia.
• Os manuais de oficina são divididos em “Volume do chassi” e “Volume do motor”. Para obter a unidade do motor,
consulte o volume do motor de acordo com o modelo do motor montado na máquina.

Composição do manual de oficina


• Este manual contém as informações técnicas necessárias para os serviços executados em uma oficina. Para facilitar
seu entendimento, o manual é dividido nas seguintes seções:
00. Índice e prefácio
• Esta seção apresenta a lista de manuais de oficina, índice, algumas informações básicas e informações sobre
segurança.
01. Especificações
• Esta seção explica as especificações da máquina.
10. Estrutura e funcionamento
• Esta seção traz explicações sobre a estrutura e funcionamento de cada componente. Serve não só para obter
entendimento da estrutura, mas também como material de referência para o diagnóstico de falhas.
20. Tabela de valores-padrão
• Esta seção apresenta os valores-padrão da nova máquina e os critérios de avaliação para os testes, ajustes e
diagnósticos de falha. Esta tabela de valores-padrão é utilizada na verificação destes mesmos valores durante as
operações de testes e ajustes, e também para fazer a avaliação das peças durante o diagnóstico de falhas.
30. Testes e ajustes
• Esta seção apresenta os instrumentos de medição e explica quais os métodos de medição para fazer os testes e
ajustes, bem como o método de ajuste de cada peça. Os valores-padrão e os critérios de avaliação para os testes e
ajustes são explicados na seção Tabela de valores padrão.
40. Diagnósticos de falhas
• Esta seção explica como localizar a peças que apresentam falhas e como corrigi-las. O diagnóstico de falhas é
dividido pelos modos de falhas. O diagnóstico de falhas é descrito de acordo com os diferentes modos de falhas.
50. Desmontagem e montagem
• Esta seção traz explicações sobre as ferramentas especiais e os procedimentos para a remoção, instalação,
desmontagem e montagem de cada componente, bem como as precauções a serem tomadas em cada uma dessas
operações. Além disso, apresenta também o torque de aperto, a quantidade e o peso dos materiais de revestimento,
óleo, graxa e líquido de arrefecimento necessários para a execução do trabalho.
60. Padrões de manutenção
• Esta seção fornece os valores-padrão de manutenção para cada componente. Traz ainda os critérios e soluções para
a desmontagem e a execução do serviço.
80. Apêndice
• Esta seção explica a estrutura, funcionamento, testes, ajustes e o diagnóstico de falhas dos equipamentos não
classificados em outras seções.
90. Diagramas e desenhos
• Esta seção apresenta os diagramas do circuito hidráulico e do circuito elétrico.

00-22 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Símbolos
As partes importantes relacionadas à qualidade e segurança estão marcadas pelos símbolos apresentados a seguir, para
que o manual de oficina possa ser utilizado de maneira prática.

Símbolo Item Observações

k
Segurança Precauções especiais de segurança, necessárias na execução do trabalho.

Precauções técnicas especiais ou outras precauções para os padrões de preservação,


a Atenção
necessárias na execução do trabalho.
Peso das partes dos componentes das peças. Cuidados necessários na seleção dos cabos
4
Peso
de aço, ou quando houver necessidade de aplicar determinada postura de trabalho

3
Torque de aperto Locais que podem requerer atenção especial ao torque de aperto durante a montagem.

2
Adesivo Locais a serem cobertos com adesivos, graxas, etc, durante a montagem.

Óleo, líquido de
5
Locais onde óleo, líquido de arrefecimento, etc, devem ser adicionados, e a sua capacidade.
arrefecimento
Locais onde óleo, líquido de arrefecimento, etc, devem ser drenados, e a quantidade a ser
6
Drenagem
drenada.

Unidades
• Neste manual de oficina, as unidades são indicadas segundo o Sistema Internacional de unidades (SI).
• Para referência, o Sistema Gravitacional de unidades utilizado convencionalmente é indicado entre parênteses { }.

D61EX-23M0 00-23
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Explicação dos termos relacionados aos padrões de manutenção (ALL-0330-006-A-01-A)

(Rev. 10/2012/)

• O capítulo relacionado aos padrões de manutenção explica os critérios empregados na substituição ou reutilização
de produtos e peças, no trabalho de manutenção da máquina. Os termos apresentados a seguir são utilizados para
explicar esses critérios.
Tamanho e tolerância padrões
• Por motivos de precisão, a dimensão do acabamento • Quando algumas peças são reparadas, o valor do
das peças pode variar de uma peça para a outra. desempenho / funcionamento é ajustado de acordo
• Para especificar a dimensão de acabamento de uma com o valor-padrão.
peça, é definida uma dimensão-padrão temporária,
indicando-se uma possível diferença a partir daquela
dimensão.
• A dimensão definida temporariamente descrita acima
é denominada “dimensão-padrão”, e a margem de
diferença a partir da dimensão-padrão é denominada
“tolerância”.
• Um exemplo de indicação de uma dimensão padrão
e tolerância é apresentado na tabela a seguir. (A
dimensão padrão é fornecida no lado esquerdo e a Dimensão-padrão 60
tolerância é introduzida com um símbolo positivo ou
negativo na coluna direita) Tolerância do orifício
(superior): +0,046
Exemplo Folga-padrão
(máxima): 0,122
DIMENSÃO-PADRÃO TOLERÂNCIA Folga-padrão
(mínima): 0,030
- 0,022
120 Tolerância do eixo
- 0,126 (inferior): -0,076
Tolerância do eixo
• A tolerância pode estar indicada no texto e na tabela (superior): -0,030
como [dimensão-padrão (limite superior de tolerância
/ limite inferior de tolerância)] Exemplo: 120 (- 0,022
/ - 0,126).
• Normalmente, o tamanho de um orifício e o tamanho
de um eixo a ser encaixado naquele orifício são
indicados pela mesma dimensão-padrão e pelas
diferentes tolerâncias do eixo e do orifício. A precisão
do encaixe é decidida pela tolerância.
• Um exemplo de uma indicação do eixo e do orifício
é mostrado na tabela a seguir. (A dimensão padrão
é fornecida no lado esquerdo e a tolerância do eixo
é introduzida com um símbolo positivo ou negativo
na coluna central, e por fim o orifício é informado na Interferência-padrão
coluna direita) • Quando o diâmetro de um orifício de determinada
peça é menor que o tamanho de um eixo em função
DIMENSÃO-PADRÃO TOLERÂNCIA de uma dimensão-padrão e da tolerância, a diferença
EIXO ORIFÍCIO entre esses tamanhos é denominada “interferência”.
• A faixa (A – B) que vai da diferença (A) entre o tamanho
60 -0,030 +0,046 mínimo do eixo e o tamanho máximo do orifício até a
-0,076 0 diferença (B) entre o tamanho máximo do eixo e o
tamanho mínimo do furo é a “interferência padrão”.
Folga-padrão e valor-padrão
• Após reparar ou substituir algumas peças, meça o
• A folga criada quando novas peças são montadas é
tamanho de seus orifícios e eixos e verifique se a
denominada “folga-padrão”, que é indicada pela faixa
interferência encontra-se na faixa padrão.
entre a folga mínima e a folga máxima.
• Quando algumas peças são reparadas, a folga é
Limite de reparo e valor permissível
geralmente ajustada para a folga-padrão.
• O tamanho de uma peça é modificado em função de
• Um valor referente ao desempenho e funcionamento
desgaste e deformação enquanto está sendo usada. O
de novos produtos, ou equivalente, é denominado
limite do tamanho modificado é denominado “limite de
“valor-padrão”, que é indicado por uma faixa ou valor a
reparo
ser atingido.

00-24 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

• Quando uma peça é desgastada até o seu limite de


reparo, deve ser substituída ou reparada.
• O desempenho e o funcionamento de um produto
são reduzidos durante o seu uso. Um valor abaixo da
capacidade do produto em ser utilizado sem causar
problemas é denominado “valor permissível”.
• Se um produto sofrer desgaste até atingir o valor
permissível, deverá ser verificado ou reparado.
• Uma vez que o valor permissível é estimado a partir de
vários testes ou experiências, na maioria dos casos,
contudo, deverá ser avaliado após considerar as
condições de operação e as necessidades do cliente.

Limite de folga
• As peças podem ser utilizadas até que a folga padrão
entre elas aumente até um determinado limite. O limite
ao qual essas peças não devem mais ser utilizadas é
denominado “limite de folga”.
• Se a folga entre as peças ultrapassar o limite de folga,
estas deverão ser substituídas ou reparadas.

Limite de interferência
• A interferência máxima permissível entre o orifício
de uma peça e o eixo de uma outra peça a serem
montadas é denominada “limite de interferência”.
• O limite de interferência mostra o limite de reparo da
peça de menor tolerância.
• Se a interferência entre as peças ultrapassar o limite
de interferência, estas deverão ser substituídas ou
reparadas.

D61EX-23M0 00-25
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Manuseio de equipamentos dos dispositivos do sistema de combustível (PC-AD00-2A4-K-00-A)


(Rev. 2012/01)
• O sistema de injeção de combustível por Common
Rail (CRI) consiste de peças de maior precisão que as
utilizadas no sistema de bomba e bico convencionais
de injeção de combustível. Se entrarem materiais
estranhos neste sistema, poderão causar falhas. Por
isso tenha um cuidado especial em evitar a entrada
desses materiais ao fazer a manutenção do sistema
de combustível.

Cuidados ao trabalhar em área externa


• Evite trocar o filtro ou reparar a máquina sob chuva ou
ventos fortes, ou em locais saturados de poeira.

Vedação das aberturas


• Tampe os tubos e aberturas dos componentes
removidos, com tampas, fitas, sacos plásticos, etc.
para evitar a entrada de materiais estranhos. Jamais
execute reparos com os componentes descobertos
ou vedados com panos, uma vez que poderão entrar
materiais estranhos no sistema ou causar poluição
ambiental decorrente de vazamentos de óleo. Não
drene o óleo diretamente no solo. Recolha-o em um
recipiente e peça para o seu fornecedor dispensá-lo
em local apropriado, ou mesmo carregue-o com você
para dispensá-lo posteriormente.

Como limpar peças com sujeira aderida


• Se a sujeira e o pó aderirem às peças do sistema
de combustível, limpe-os cuidadosamente com
combustível limpo.

Precauções ao substituir cartuchos de filtro de


combustível
• Certifique-se de usar cartuchos de filtro de combustível
Komatsu.
• O sistema de injeção de combustível por Common
Rail (CRI) consiste de peças de maior precisão que as
utilizadas no sistema de bomba e bico convencionais
de injeção de combustível. Se entrarem materiais
estranhos neste sistema, poderão causar falhas. Por
isso tenha um cuidado especial em evitar a entrada
desses materiais ao fazer a manutenção do sistema
de combustível.
A fim de evitar a entrada de materiais estranhos
neste sistema, o filtro emprega um elemento filtrante
especial, de elevado desempenho. Se for utilizado um
elemento filtrante que não seja o original, o sistema de
combustível poderá apresentar falhas. Deste modo,
nunca utilize tal elemento.

00-26 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Manuseio das peças do sistema de admissão (PC220-A900-2A4-K-00-A)

(Rev.2013/10)
• O turboalimentador de geometria variável
Komatsu consiste em peças de maior precisão (de
mecanismo variável) que as peças utilizadas nos
turbocompressores convencionais. Se entrarem
materiais estranhos neste sistema, poderão causar
falhas. Tenha cuidado especial para evitar a entrada
de materiais estranhos ao fazer a manutenção do
sistema de admissão de ar.

Cuidados ao trabalhar em área externa


• Evite trocar o filtro ou reparar a máquina sob chuva ou
ventos fortes, ou em locais saturados de poeira.

Vedação das aberturas


• Tampe os tubos e aberturas dos componentes
removidos, com tampas, fitas, sacos plásticos, etc.
para evitar a entrada de materiais estranhos. Jamais
execute reparos com os componentes descobertos
ou vedados com panos, uma vez que poderão entrar
materiais estranhos no sistemas.

D61EX-23M0 00-27
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Manuseio dos componentes hidráulicos (ALL-C000-2A4-P-01-A)


(Rev. 10/2012)

• Com o aumento na pressão e na precisão do equipamento hidráulico, a causa mais comum de falha é a presença
de sujeira (material estranho) no circuito hidráulico. Ao adicionar óleo hidráulico, ou quando desmontar ou montar o
equipamento hidráulico, é necessário proceder com extremo cuidado.

Tome cuidado com o ambiente operacional


• Evite a adição de óleo hidráulico, substituição de
filtros, ou efetuar reparos na máquina sob chuva ou
ventos fortes, ou em lugares saturados de poeira.

Trabalho de manutenção e desmontagem no campo


• Se o trabalho de manutenção e desmontagem do
equipamento hidráulico tiver de ser feito no campo,
há o risco de entrar poeira no equipamento. Também
é difícil verificar o desempenho do veículo após
os reparos, por isso é preferível efetuar a troca
da unidade. A manutenção e a desmontagem do
equipamento hidráulico devem ser conduzidas em
uma oficina especialmente preparada e à prova
de poeira, e o seu desempenho verificado com um
equipamento especial de testes. Não permita a entrada de poeira ou sujeira durante as
operações de reabastecimento
• Tome cuidado para não permitir a entrada de poeira
ou sujeira quando estiver reabastecendo com óleo
hidráulico. Mantenha sempre o filtro de óleo e a área
ao seu redor limpos, e utilize também bombas e
recipientes de óleo limpos. Se utilizar algum dispositivo
de limpeza de óleo, é possível que este filtre a sujeira
acumulada durante a armazenagem, aumentando
ainda mais a eficácia deste método.

Vedação das aberturas (prevenção de vazamentos de


óleo)
• A p ó s a r e m o ç ã o d e q u a l q u e r t u b u l a ç ã o o u
equipamento, as aberturas deverão ser vedadas
utilizando-se tampas, fitas ou sacos plásticos para
prevenir a entrada de sujeira ou poeira. Se a abertura
ficar descoberta ou tampada com um pano, isso
poderá gerar uma situação de perigo, ou ocasionar
a entrada de poeira no sistema, ou até mesmo sujar
a área ao redor com vazamentos de óleo, por isso Troca do óleo hidráulico sob temperatura elevada
tome muito cuidado. Não drene o óleo diretamente • Quando o óleo hidráulico está aquecido, flui com
no solo. Recolha-o em um recipiente e peça para maior facilidade. Além disso, os sedimentos também
o seu fornecedor dispensá-lo em local apropriado, podem ser drenados mais facilmente do circuito
ou mesmo carregue-o com você para dispensá-lo junto com o óleo, por isso a melhor opção é efetuar
posteriormente. a troca com o óleo ainda quente. Ao trocar o óleo,
a máxima quantidade possível de óleo hidráulico
deverá ser drenada. (Drene o óleo do reservatório
hidráulico e também do filtro e do bujão de dreno no
circuito.) Se for deixado óleo antigo, os contaminantes
e sedimentos nele presentes irão se misturar ao óleo
novo e abreviar a vida útil do óleo hidráulico.

00-28 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Operações de descarga
• Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a
troca de óleo, utilize óleo de descarga para remover os
contaminantes, sedimentos e o óleo antigo do circuito
hidráulico. Normalmente, a descarga é executada
duas vezes: a primeira é realizada com óleo de
descarga, e a segunda é feita com o óleo hidráulico
específico.

Óleo de limpeza

Operações de descarga
• Após desmontar e montar o equipamento ou fazer a
troca de óleo, utilize óleo de descarga para remover os
contaminantes, sedimentos e o óleo antigo do circuito
hidráulico. Normalmente, a descarga é executada
duas vezes: a primeira é realizada com óleo de
descarga, e a segunda é feita com o óleo hidráulico
específico.

D61EX-23M0 00-29
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Método de desconexão e conexão de acopladores tipo dinamômetro (ALLC930-001-P-00-A)


(Rev. 01/2012)
k Solte a tampa do bocal de abastecimento de óleo do reservatório hidráulico para liberar a pressão residual
do reservatório.
k Mesmo que a pressão residual seja liberada do reservatório hidráulico, ainda ocorrerá alguma vazão de
óleo quando a mangueira for desconectada. Desta forma, prepare um recipiente para coletá-lo.

Tipo 1 (ALL-C930-925-P-01-A)
Desconexão Conexão
1. Segure o adaptador (1) e pressione a junta da 1. Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria
mangueira (2) para dentro do adaptador de encaixe mangueira (5) e insira-o no adaptador de encaixe (3),
(3). (Fig. 1) alinhando um ao outro. (Fig. 4)
a É possível empurrar o adaptador por cerca de 3,5 a Não segure a parte da tampa de borracha (4).
mm. 2. Após inserir corretamente a mangueira no adaptador
a Não segure a parte da tampa de borracha (4). de encaixe, tente puxá-la para fora a fim de verificar
2. Enquanto empurra a junta da mangueira (2) para suas condições de conexão. (Fig. 5)
dentro do adaptador (3), pressione a parte da tampa a Quando a mangueira é puxada para trás, a parte
de borracha (4) contra o adaptador (3) até ouvir o da tampa de borracha se move em direção à
“clique” (Fig. 2). mangueira por cerca de 3,5 mm, o que, todavia,
3. Segure o adaptador da mangueira (1) ou a própria não indica nenhuma anormalidade.
mangueira (5) e puxe-a para fora. (Fig. 3)
a Já que uma parte de óleo hidráulico irá vazar,
prepare um recipiente para coletá-lo.

00-30 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Tipo 2 (ALL-C930-925-P-02-A)

Desconexão Conexão
1. Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo (7) • Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo (7)
em linha reta até que o anel de prevenção contra em linha reta até que o anel de prevenção contra
deslizamento (6) entre em contato com a superfície de deslizamento (6) entre em contato com a superfície de
contato (a) da parte hexagonal da extremidade macho. contato (a) da parte hexagonal da extremidade macho.
(Fig. 6) (Fig. 9)
2. Enquanto mantém a condição da Etapa 1), gire a
alavanca (8) para a direita (sentido horário). (Fig. 7)
3. Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe todo
o corpo (7) para fora a fim de desconectá-lo. (Fig. 8)

D61EX-23M0 00-31
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Tipo 3 (ALL-C930-925-P-03-A)

Desconexão Conexão
1. Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo (9) 1. Segure a parte a ser apertada e empurre o corpo (9)
em linha reta até que o anel de prevenção contra em linha reta até que o anel de prevenção contra
deslizamento (8) entre em contato com a superfície de deslizamento entre em contato com a superfície de
contato (b) da parte hexagonal da extremidade macho. contato (a) da parte hexagonal da extremidade macho.
(Fig. 10) (Fig. 13)
2. Enquanto mantém a condição da Etapa 1), empurre
a tampa (10) em linha reta até que entre em contato
com a superfície de contato (b) da parte hexagonal da
extremidade macho. (Fig. 11)
3. Mantendo as condições das Etapas 1) e 2), puxe todo
o corpo (9) para fora a fim de desconectá-lo. (Fig. 12)

00-32 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Manuseio do equipamento elétrico (ALL-E000-2A4-P-01-A)

(Rev. 11/2012)

• A fim de manter o bom desempenho da máquina por um longo período, e prevenir as falhas e outros problemas
antes que venham a ocorrer, é necessário realizar corretamente as “operações”, os procedimentos de “manutenção
e inspeção”, o “diagnóstico de falhas” e os “consertos”. Essa seção trata particularmente dos procedimentos corretos
para reparos mecatrônicos, visando aumentar a qualidade de tais reparos. Para esse propósito, foi elaborada a seção
sobre “Manuseio do equipamento elétrico”.

Pontos a serem lembrados durante o manuseio do


equipamento elétrico

Manuseio dos chicotes de fiação e conectores Inserção imprópria


• Os chicotes de fiação consistem de fios que conectam
um componente a outro, conectores utilizados para
conectar e desconectar um fio a outro, e protetores ou
tubos utilizados para proteger a fiação.
• Comparados a outros componentes elétricos
encaixados em caixas ou estojos, os chicotes de
fiação são mais vulneráveis aos efeitos diretos da
chuva, água, calor ou vibração. Além disso, durante
as operações de inspeção e reparo, costumam ser
removidos e reinstalados com frequência, por isso
estão mais sujeitos a sofrer avarias ou deformações.
Por essa razão, é necessária extrema cautela ao Defeito na compressão ou na soldagem dos conectores
manusear os chicotes de fiação. • Os pinos dos conectores macho e fêmea estão em
contato com o terminal achatado ou com a porção
de solda, mas há força excessiva na fiação, e o
revestimento galvanizado causa conexão imprópria ou
ruptura.

Porção achatada

Ocorrência das principais falhas no chicote de fiação


Falha no contato dos conectores (falha no contato
entre macho e fêmea)
• Problemas de falha de contato são muito prováveis de
acontecer em função de o conector macho não estar Desconexões na fiação
devidamente inserido no conector fêmea, ou no caso de • Se os conectores forem separados puxando-os pelos
um ou ambos conectores estarem deformados, ou por fios, ou se os componentes forem suspensos por um
suas posições não estarem alinhadas corretamente, guindaste com a fiação ainda conectada, ou ainda se
ou ainda devido à existência de corrosão ou oxidação um objeto pesado bater na fiação, o encaixe da fiação
das superfícies de contato. As superfícies de contato poderá se soltar, a soldagem poderá ficar danificada,
corroídas ou oxidadas podem ser reparadas (com a ou ainda a fiação poderá se romper.
consequente normalização do contato) conectando-se
e desconectando-se o conector por cerca de 10 vezes.

D61EX-23M0 00-33
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

a Ao limpar a área de contato do conector, tome


cuidado para não empregar força excessiva ou
deformar os pinos.
a Se for observada a presença de água ou óleo
no ar comprimido, isto poderá aumentar a
contaminação dos pontos, portanto remova
totalmente toda a água ou óleo do ar comprimido
antes de passar à limpeza.

Entrada de água sob alta pressão em um conector


• O conector é projetado de forma a dificultar ao máximo
a entrada de água (estrutura à prova de umidade),
mas se houver um jato de água de alta pressão
atingindo-o diretamente, a água poderá entrar pelo
conector, dependendo da direção do jato.
Desta forma, evite ao máximo que haja contato de
água nos conectores.
O conector é projetado para evitar a entrada de água,
mas quando isso ocorre, é difícil fazer a sua drenagem. Remoção, instalação e secagem dos conectores e do
Assim, se a água penetrar no conector, os pinos entrarão chicote de fiação
em curto-circuito pela ação da água, e por isso, sempre Desconexão dos conectores
que perceber a entrada de água, seque imediatamente 1. Segure os conectores ao desconectá-los.
os conectores ou tome outra ação apropriada antes que • N o m o m e n t o d a d e s c o n e x ã o , s e g u r e o s
volte a circular eletricidade por eles. conectores e não a fiação. Para os conectores
presos por parafusos, solte os parafusos
completamente e segure os conectores macho
e fêmea, um em cada mão, e puxe-os até se
soltarem. Para os conectores que possuem um
batente de travamento, pressione o batente com o
polegar e puxe os conectores.
a Nunca tente puxá-los usando apenas uma
das mãos.

Pressione levemente
ao remover
Entrada de água, lama ou sujeira ao desacoplar ao Batente de travamento
conector
• Se houver óleo, lama ou sujeira aderidos à superfície
externa do conector, poderão entrar no conector no
momento em que este for desconectado. Assim, antes
de desacoplá-lo, remova todo e qualquer resíduo de
água ou sujeira utilizando um pedaço de pano seco ou
aplicando ar comprimido.

Óleo, graxa ou sujeira presos ao conector 2. Ao remover os conectores das presilhas


• Se houver óleo ou graxa no conector e uma camada • Tanto o conector como a presilha possuem
de óleo tiver se formado sobre a superfície de contato batentes que se engatam um ou outro quando o
entre os pinos macho e fêmea, o óleo impedirá a conector é instalado.
passagem da eletricidade, causando defeito no
contato. Na ocorrência de óleo, graxa ou sujeira
presos ao conector, limpe utilizando um pano seco ou
jato de ar, e pulverize o local com um restaurador de
contato.

00-34 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

• Verifique se não há óleo, sujeira ou água nos


pinos do conector (área de contato).
Batentes • Verifique se não há deformidades, falha de contato,
corrosão ou avarias nos pinos do conector.
• Verifique se não há avarias ou rupturas na parte
externa do conector.
a Se for verificada a presença de óleo, água ou sujeira
presa ao conector, faça a limpeza utilizando um
pano seco. Caso tenha entrado água dentro do
conector, aqueça a parte interna da fiação com um
secador, tomando cuidado para não aquecê-la em
demasia, evitando assim um curto-circuito.
a Se for detectada alguma avaria ou ruptura,
substitua o conector.

Ao remover o conector de uma presilha, puxe-o
em direção paralela à presilha para remover os 2. Prenda o conector com segurança.
batentes. • Alinhe a posição do conector corretamente, e então
a Caso se force o conector para a esquerda insira-o com segurança. Para conectores que pos-
ou direita ou para cima ou para baixo, o suem um batente de travamento, empurre o conector
alojamento poderá se romper. para dentro até que o batente encaixe na posição

Encaixe na posição

3. Ação a ser tomada após a remoção dos conectores. 3. Corrija qualquer saliência do vedador de pó e qualquer
• Após remover qualquer conector, cubra-o com falha de alinhamento do chicote de fiação.
uma sacola plástica para evitar que poeira, • Nos conectores protegidos com vedadores de pó,
sujeira, óleo ou água entrem em contato com a corrija qualquer saliência. Além disso, se o chicote
área de acoplamento do conector. de fiação estiver desalinhado, ou o grampo estiver
a Se a máquina permanecer desmontada por fora da posição, ajuste-o para a posição correta.
um longo período, serão maiores as chances Caso não seja possível corrigir o conector com
de um contato impróprio ocorrer, por isso facilidade, remova o grampo e ajuste a posição.
cubra sempre o conector. a Se o grampo do conector tiver sido removido,
certifique-se de retorná-lo à sua posição
original.
Verifique também se não há grampos soltos.

Conexão dos conectores


1. Verifique o conector visualmente

D61EX-23M0 00-35
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

• Se o grampo do conector tiver sido removido, Secagem do chicote de fiação


certifique-se de retorná-lo à sua posição original. • Caso seja verificada presença de óleo ou sujeira
Verifique também se não há grampos soltos. no chicote de fiação, remova-os utilizando um pano
seco. Evite lavar com água ou usar vapor. Se houver
necessidade do conector ser lavado com água, não
utilize água em alta pressão ou vapor diretamente no
chicote de fiação. Se a água entrar em contato direto
com o chicote de fiação, proceda da seguinte maneira:
1. Desconecte o conector e seque a água com um pano
seco.
a Se o conector for seco por utilização de ar comprimido,
há o risco do óleo existente no ar causar uma falha
de contato, por isso remova o óleo e a água do ar
comprimido antes de efetuar a secagem com ar.

Manuseio dos conectores Deutsch (DT de 8 e 12 pinos)


Desconexão
1. Enquanto pressiona os dois lados dos engates de
travamento (a) e (b), puxe o conector fêmea (2) para fora.

2. Seque a parte interna do conector com um secador.


Caso ocorra a entrada de água no conector, utilize um
secador para secar o conector.
a Pode-se usar o ar quente do secador, mas
tome muito cuidado para não esquentar
demasiadamente o conector ou as peças
relacionadas, o que poderá causar deformações
ou avarias ao conector.
Conexão
1. Puxe o conector fêmea (2) mantendo a posição
horizontal, até que a trava emita um estalo. (Seta: x)
2. Já que os engates de travamento (a) e (b) não
podem ser encaixados completamente, pressione
introduzindo o conector fêmea (2) enquanto o
movimenta para cima e para baixo até que os engates
se encaixem normalmente. (Setas: x, y e z)
a Figura da direita: O engate de travamento (a) é
puxado para baixo (não encaixa completamente) e
o engate de travamento (b) encaixa perfeitamente.

3. Execute um teste de continuidade no conector


Após a secagem, deixe o chicote de fiação
desconectado e realize um teste de continuidade para
verificar a existência de curtos-circuitos causados pela
ação da água entre os pinos.
a A p ó s c o m p l e t a r a s e c a g e m d o c o n e c t o r,
pulverize-o com restaurador de contato e monte-o
novamente.

00-36 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Adaptador T

Manuseio de conectores empregados em motores 2. Enquanto pressiona a trava (L2), puxe o conector (1).

Tipo trava deslizante


(FRAMATOME-3, FRAMATOME-2)
1. Deslize a trava (L1) para a direita.
2. Enquanto pressiona a trava (L2), puxe o conector (1)
para fora, em sua direção.
a Mesmo se a trava (L2) for pressionada, o conector
(1) não poderá ser puxado em sua direção se a
peça A não abaixar. Nesse caso, abaixe a peça
A com uma chave de fenda pequena enquanto
pressiona a trava (L2), em seguida puxe o
conector (1) para fora em sua direção.

a A trava (L2) está localizada no lado posterior do


conector (1).

Conexão
1. insira o conector firmemente até ouvir um estalo.
(FRAMATOME-24)

Desconexão Conexão
1. Puxe a trava (vermelha) (L1) para baixo. 1. insira o conector firmemente até ouvir um estalo.

Tipo trava de puxar


(PACKARD-2)
Desconexão
1. Desconecte o conector (2) puxando a trava (B) (no
lado do chicote de fiação) do conector para fora.

D61EX-23M0 00-37
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Conexão Conexão
1. Insira o conector firmemente até ouvir um estalo. 1. Insira o conector firmemente até ouvir um estalo.
(AMP3)
Tipo trava de pressão
(BOSCH-03) Desconexão
Desconexão 1. Enquanto pressiona a trava (E), puxe o conector (5)
1. Enquanto pressiona a trava (C), puxe o conector (3) para fora na direção da seta.
para fora na direção da seta.
• Motor 114

Conexão
1. Insira o conector firmemente até ouvir um estalo.
• Motor 107 (SUMITOMO-02)
Desconexão
1. Enquanto pressiona a trava (E), puxe o conector (5)
para fora na direção da seta. Conexão

a Se a trava estiver na parte inferior, use uma chave


de fenda [1], já que não é possível introduzir seus
dedos.
Enquanto pressiona a trava (C) do conector para
cima com a chave de fenda [1], puxe o conector Conexão
(3) para fora na direção da seta. 1. Insira o conector firmemente até ouvir um estalo.

00-38 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

(SUMITOMO-3)
Desconexão
1. Enquanto pressiona a trava (E) do conector, puxe o
conector (5) para fora na direção da seta.
a Puxe o conector em linha reta.

Conexão
1. Introduza o conector na extremidade enquanto ajusta
sua ranhura.
2. Gire o alojamento (H1) na direção da seta até ouvir um
estalo.

Conexão
1. Insira o conector firmemente até ouvir um estalo.
(SUMITOMO-04)
Desconexão
1. Enquanto pressiona a trava (D), puxe o conector (4)
para fora na direção da seta.

Manuseio da controladora
• A controladora contém um microcomputador e circuitos
de controle eletrônico, que são os responsáveis pelo
controle de todos os circuitos eletrônicos existentes
na máquina. Por essa razão, seja extremamente
cauteloso ao manusear a controladora.
• Não coloque objetos sobre a controladora

Conexão CA
1. Insira o conector firmemente até ouvir um estalo. FERR IXA DE
AMEN
TAS
Tipo alojamento giratório (conector verde circular)
(CANNON-4)
Desconexão
1. Gire o alojamento (H1) na direção da seta.
a Destrave o conector girando o alojamento (H1).
Quando a trava é liberada, o alojamento está livre
para ser girado.
2. Puxe o alojamento (H1) para fora na direção da seta.
a O alojamento (H1) é deixado no lado do chicote de
fiação. • Cubra os conectores de controle com fita ou um saco plás-
tico. Jamais toque os contatos do conector com as mãos.
• Durante a estação chuvosa, não deixe a controladora
em locais onde ficará exposto à chuva.
• Não coloque a controladora sobre óleo, água, ou terra,
ou também sobre locais aquecidos, mesmo que por
um curto período de tempo. (Coloque-o sobre uma
superfície seca adequada.)
D61EX-23M0 00-39
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

• Precauções a serem tomadas durante a solda a arco


elétrico. Quando forem feitas solda a arco elétrico no
corpo, desconecte todos os conectores dos chicotes
de fiação conectados à controladora. Encaixe uma
solda a arco elétrico do terra próximo ao ponto de
solda.

Pontos a serem lembrados durante o diagnóstico de


falhas dos circuitos elétricos
• Sempre desligue a força antes de desconectar ou
conectar os conectores.
• Antes de realizar o diagnóstico de falhas, verifique
se todos os conectores relacionados estão inseridos
adequadamente.
a Desconecte e conecte os conectores relacionados
várias vezes para fazer a verificação.
• Conecte sempre qualquer conector que estiver
desconectado antes de seguir para a etapa seguinte.
a Se a força estiver ligada com os conectores ainda
desconectados, serão exibidas informações de
anormalidade desnecessárias.
• Durante a realização do diagnóstico de falhas
dos circuitos (medição da voltagem, resistência,
continuidade, ou corrente), mova a fiação e os
conectores relacionados diversas vezes e verifique se
não há alterações na leitura do testador.
a Se forem notadas alterações, é provável que
ainda existam contatos defeituosos no circuito.

00-40 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Como ler o código da fiação elétrica


• No diagrama do circuito elétrico, o material, a espessura e a cor de cada fio elétrico são indicados por símbolos. O
código de condutores elétricos é útil para o entendimento do diagrama do circuito elétrico.
Exemplo:

Indica o tipo de fio de acordo com o símbolo.


AEX O tipo, símbolo, e o material do fio são mostrados na Tabela 1.
(Já que os fios AV e AVS são classificados por tamanho (nº nominal), eles não são indicados.)
Indica o tamanho do fio de acordo com o número nominal.
0,85
O tamanho (nº nominal) é mostrado na Tabela 2.
Indica a cor do fio de acordo com o código de cores.
L
Os códigos de cores são mostrados na Tabela 3.

Tipo, símbolo e material


• Os fios AV e AVS são diferentes apenas na espessura e no diâmetro externo do revestimento. Os modelos CAVC
possuem um condutor comprimido circular. Ele difere do AV e AVS no diâmetro externo do condutor e da espessura
do revestimento. O fio AEX é similar ao AV em espessura e em diâmetro externo, e diferente do AV e do AVS quanto
ao material do revestimento.
(Tabela 1)

Faixa de
Tipo Símbolo Material condutor Material isolante temperatura de Exemplo de uso
utilização (oC)
Fio de baixa Fiação em geral
voltagem para AV (Nº nominal 5 e
automóveis acima)
Fio de baixa
tensão e Fiação em geral
revestimento fino AVS (Nº nominal 3 e
para automóveis Polivinil clorido macio -30 a +60 abaixo)
(tipo 1)
Fio de baixa Cobre recozido para
aplicação elétrica Para escavadeiras
tensão e
de pequeno e médio
revestimento fino CAVS
portes (No. 1,25 e
para automóveis
acima)
(tipo 2)
Fio de baixa Fiação em geral em
tensão e regiões extremamente
Polietileno cruzado
resistência ao AEX -50 a +110 frias, fiação em locais
resistente ao calor
calor, de alta temperatura
para automóveis

D61EX-23M0 00-41
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Dimensões
(Tabela 2)
Nº Nominal 0,5f (0,5) 0,75f (0,85) 1,25f (1,25) 2f 2 3f 3 5
Número de fios /
20/0,18 7/0,32 30/0,18 11/0,32 50/0,18 16/0,32 37/0,26 26/0,32 58/0,26 41/0,32 65/0,32
Diâmetro do fio
Condutor Área seccional
0,51 0,56 0,76 0,88 1,27 1,29 1,96 2,09 3,08 3,30 5,23
(mm2)
d (aprox) 1,0 1,2 1,5 1,9 1,9 2,3 2,4 3,0
AVS Padrão 2,0 2,2 2,5 2,9 2,9 3,5 3,6 -
Capa
AV Padrão - - - - - - - 4,6
D
AEX Padrão 2,0 2,2 2,7 3,0 3,1 - 3,8 4,6

Nº Nominal 8 15 20 30 40 50 60 85 100
Número de fios /
50/0,45 84/0,45 41/0,80 70/0,80 85/0,80 108/0,80 127/0,80 169/0,80 217/0,80
Diâmetro do fio
Condutor Área seccional
7,95 13,36 20,61 35,19 42,73 54,29 63,84 84,96 109,1
(mm2)
d (aprox) 3,7 4,8 6,0 8,0 8,6 9,8 10,4 12,0 13,6
AVS Padrão - - - - - - - - -
Capa
AV Padrão 5,5 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6
D
AEX Padrão 5,3 7,0 8,2 10,8 11,4 13,0 13,6 16,0 17,6

Nº Nominal 0,5f 0,5 0,75f 0,85 1,25f 1,25


Número de fios / 7/Compressão 11/Compressão 16/Compressão
– – –
Diâmetro do fio circular circular circular
Condutor Área seccional
– 0,56 – 0,88 – 1,29
(mm2)
d (aprox) – 0,9 – 1,1 – 1,4
Capa
CAVS Padrão – 1,6 – 1,8 – 2,1
D

a A letra “f” do nº nominal denota flexibilidade.

00-42 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Tabela de códigos de cores


(Tabela 3)
Código da cor Cor do fio Código da cor Cor do fio
B Preto LgW Verde claro e branco
Br Marrom LgY Verde claro e amarelo
BrB Marrom e preto LR Azul e vermelho
BrR Marrom e vermelho LW Azul e branco
BrW Marrom e branco LY Azul e amarelo
BrY Marrom e amarelo O Laranja
Ch Carvão P Rosa
Dg Verde escuro R Vermelho
G Verde RB Vermelho e preto
GB Verde e preto RG Vermelho e verde
GL Verde e azul RL Vermelho e azul
Gr Cinza RW Vermelho e branco
GR Verde e vermelho RY Vermelho e amarelo
GW Verde e branco Sb Azul celeste
GY Verde e amarelo Y Amarelo
L Azul YB Amarelo e preto
LB Azul e preto YG Amarelo e verde
Lg Verde claro YL Amarelo e azul
LgB Verde claro e preto YR Amarelo e vermelho
LgR Verde claro e vermelho YW Amarelo e branco

a Observações: Em um código de cor que consiste de duas cores, a primeira cor significa a cor de fundo e a segunda,
a cor da marca.
Exemplo:
“GW” significa que o fundo é verde e a marca está na cor branca.
Tipos de circuitos e códigos de cores

Tipo de fio AVS ou AV AEX


Carga R WG - - - - R -
Terra B - - - - - B -
Partida R - - - - - R -
Iluminação RW RB RY RG RL - D -
Instrumentos Y YR YB YG YL YW Y Gr
Sinalização G GW GR GY GB GL G Br
L LW LR LY LB - L -
Tipo de
Br BrW BrR BrY BrB - - -
circuito
Lg LgR LgY LgB LgW - - -
O - - - - - - -
Outros Gr - - - - - - -
P - - - - - - -
Sb - - - - - - -
Dg - - - - - - -
Ch - - - - - - -

D61EX-23M0 00-43
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Precauções ao executar as operações


• Ao executar a remoção ou instalação (desmontagem ou montagem) das unidades, certifique-se de seguir as
precauções gerais apresentadas a seguir durante as operações.

Precauções ao executar o trabalho de remoção


• Se o líquido arrefecedor contiver anticongelante, descarte-o da maneira apropriada. Não drene-o diretamente na rede
de esgoto.
• Após desconectar as mangueiras ou tubos, cubra-os ou encaixe tampões para evitar a entrada de sujeira ou pó.
• Quando drenar o óleo, prepare um recipiente de tamanho adequado para recolher o óleo.
• Confirme as marcas de alinhamento mostrando a posição de instalação, e produza marcas de alinhamento nos locais
necessários antes da remoção, para evitar qualquer engano durante a montagem.
• Para evitar a aplicação de força excessiva à fiação, segure sempre os conectores quando for desconectá-los. Não
puxe os fios.
• Coloque etiquetas nos fios e nas mangueiras para mostrar a sua posição de instalação, evitando com isso qualquer
engano durante a instalação.
• Verifique o número e a espessura dos calços, e mantenha-os em local seguro.
• Quando elevar componentes, certifique-se de usar equipamentos de elevação com ampla resistência.
• Quando utilizar parafusos sacadores para remover quaisquer componentes, aperte os parafusos sacadores
intercaladamente de maneira uniforme.
• Antes de remover qualquer unidade, limpe a área ao seu redor e coloque uma cobertura para evitar a entrada de pó
ou sujeira após a remoção.
• Após desconectar a tubulação ou remover a junta, instale os tampões indicados a seguir.
a Os anéis “O” indicados na tabela são peças de emergência utilizadas na desmontagem ou transporte da
máquina.
Ao montar, confirme os números de peça no catálogo e use as peças em conformidade com a condição de
utilização.

Desconexão das mangueiras e tubos tipo retentor facial

Lado da mangueira Lado da junta


Número nominal Anel “O” (3)
Bujão (1) Porca (2)
02 07376-70210 02789-20210 02896-11008
03 07376-70315 02789-20315 02896-11009
04 07376-70422 02789-20422 02896-11012
05 07376-70522 02789-20522 02896-11015
06 07376-70628 02789-20628 02896-11018

00-44 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Desconexão das mangueiras e tubos tipo retentor cônico

Lado da mangueira Lado da junta


Número nominal
Bujão (1) Porca (2)
02 07376-50210 07222-00210
03 07376-50315 07222-00312
04 07376-50422 07222-00414
05 07376-50522 07222-00515
06 07376-50628 07222-00616
10 07376-51034 07222-01018
12 07376-51234 07222-01219
14 07376-51443 07222-01422

Desconexão das mangueiras e tubos tipo flange bipartido

Passo do Lado da
Lado do tubo
No. parafuso (mm) mangueira
Anel “O” (4) Parafuso (5) Arruela (6)
Nominal Flange Cabeça da
a b Flange (1)
bipartido (2) luva (3)
07379- 07371- 07378-
04 38,1 17,5 07000-12021 01010-80825 01643-50823
00400 30400 0400
07379- 07371- 07378-
05 42,9 19,8 07000-13022 01010-80830 01643-50823
00500 0500 0500
07379- 07371- 07378-
06 47,6 22,2 07000-13025 07372-51035 01643-51032
00640 0640 0600
07379- 07371- 07378-
10 52,4 26,2 07000-13032 07372-51035 01643-51032
01044 1049 1000
07379- 07371- 07378-
58,7 30,2 07000-13038 07372-51035 01643-51032
01250 1255 1200
12
07379- 07371- 07378-
66,7 31,8 07000-13038 01010-81245 01643-51232
01260 1260 1210
07379- 07371- 07378-
14 69,9 35,8 07000-13048 07372-51240 01643-51232
01460 1465 1400

D61EX-23M0 00-45
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Passo do Lado da
Lado do tubo
No. parafuso (mm) mangueira
Anel “O” (4) Parafuso (5) Arruela (6)
Nominal Flange Cabeça da
a b Flange (1)
bipartido (2) luva (3)
07379- 07371- 07378-
79,4 36,5 07000-13048 01010-81455 01643-31445
01470 1470 1410
07379- 07371-
77,8 42,8 07378-2000 07000-12060 07372-51240 01643-51232
02071 2076
20
07379- 07371- 07378-
96,8 44,5 07000-12060 01010-81865 01643-31845
02080 2080 2010
07379- 07371- 07378-
24 88,9 50,8 07000-12070 07372-51240 01643-51232
02484 2484 2400
07379- 07371- 07378-
30 106,4 62 07000-12085 07372-51650 01643-51645
03010 3010 3000
07379- 07371- 07378-
34 120,6 69,8 07000-12100 07372-51650 01643-51645
3411 3411 3400
07379- 07371- 07378-
40 130,2 77,8 07000-12110 07372-51650 01643-51645
04012 4012 4000
07379- 07371- 07378-
50 152,4 92 07000-12135 07372-51655 01643-51645
5011 5011 5000

Remoção das juntas dos anéis “O” tipo ressalto

Número nominal Bujão (1) Anel “O” (2)


08 07040-10807 07002-10823
10 07040-11007 07002-11023
12 07040-11209 07002-11223
14 07040-11409 07002-11423
16 07040-11612 07002-11623
18 07040-11812 07002-11823
20 07040-12012 07002-12034
24 07040-12412 07002-12434
30 07041-13012 07002-13034
33 07040-13316 07002-13334
36 07041-13612 07002-13634
42 07040-14220 07002-14234
52 07040-15223 07002-15234

Remoção das juntas dos anéis “O” tipo ressalto

00-46 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Bujão (1)
Nominal No. Dimensão nominal da rosca
Tipo cabeça quadrada (A) Cabeça de soquete sextavada (B)
01 R1/8 07042-00108 07043-00108
02 R1/4 07042-00211 07043-00211
03 R3/8 07042-00312 07043-00312
04 R1/2 07042-00415 07043-00415
06 R3/4 07042-00617 07043-00617
10 R1 07042-01019 07043-01019
12 R1 1/4 07042-01222 07043-01222
14 R1 1/2 07042-01422 07043-01422
20 R2 07042-02026 07043-02026

Precauções ao executar o trabalho de instalação


• Aperte todos os parafusos e porcas (luvas roscadas) no torque especificado (KES), a menos que especificado de
outro modo.
• Instale as mangueiras sem torcê-las ou sem interferência e fixe-as com braçadeiras intermediárias, se houver.
• Substitua todas as juntas, anéis “O”, contrapinos e placas de travamento por peças novas.
• Dobre os contrapinos e as placas de travamento de modo seguro.
• Ao revestir com adesivo, limpe a peça e remova todo o óleo e graxa, em seguida aplique de 2 a 3 gotas de adesivo
na parte roscada.
• Quando aplicar revestimento com composto de vedação para juntas, limpe a superfície e remova todo o óleo e graxa,
verifique se não há sujeira ou danos, em seguida aplique um revestimento uniforme com composto de vedação para
juntas.
• Limpe todas as peças e elimine quaisquer danos, amassados, rebarbas ou ferrugem.
• Aplique uma camada de óleo para motor nas partes giratórias e deslizantes.
• Quando encaixar as peças por pressão, aplique um revestimento de composto anti-atrito na superfície (LM-P).
• Após instalar os anéis elásticos, verifique se os mesmos estão firmemente encaixados nas ranhuras dos anéis.
• Ao acoplar os conectores da fiação, limpe o conector para remover todo o óleo, sujeira ou água, e em seguida
conecte-o de modo seguro.
• Quando utilizar olhais, verifique se não há nenhuma deformação ou deterioração, parafuse-os totalmente e alinhe a
direção do gancho.
• Quando apertar flanges bipartidos, aperte-os alternadamente e de maneira uniforme, para evitar o aperto excessivo
de um lado.
• Como regra, aplica-se junta líquida (LG-5) ou um vedante líquido (LS-2) na parte roscada de cada parafuso cônico
macho que recebe a pressão. No entanto, se for difícil eliminar a lubrificação da parte roscada, pode-se utilizar uma
fita cônica.
• Ao envolver uma fita de vedação em um parafuso cônico macho, envolva-a no sentido horário na direção de avanço
das roscas, observando pela extremidade do parafuso e começando pela terceira rosca.
a Se você envolver a fita cônica no sentido contrário, ela irá se soltar e se desprender, ou sua extremidade será
pressionada para fora, causando vazamento de óleo.

D61EX-23M0 00-47
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

a Ao operar os cilindros hidráulicos pela primeira vez após a remontagem dos cilindros, bombas e outros equipamentos
hidráulicos removidos para reparos, sangre sempre o ar conforme descrito a seguir.
1) Ligue o motor e funcione-o em marcha lenta.
2) Acione a alavanca de controle do equipamento de trabalho para operar o cilindro hidráulico de 4 a 5 vezes,
parando o cilindro a 100 mm antes do fim de seu curso.
3) Em seguida, opere o cilindro hidráulico de 3 a 4 vezes até o fim de seu curso.
a Quando utilizar a máquina pela primeira vez após um reparo ou longo período de armazenagem, siga o mesmo
procedimento.

Precauções ao concluir a operação


Reabastecimento com líquido de arrefecimento, óleo e graxa
• Se o líquido de arrefecimento tiver sido drenado, aperte a válvula de drenagem e adicione o líquido no nível
especificado. Coloque o motor em funcionamento para circular o líquido de arrefecimento através do sistema. Em
seguida verifique novamente o nível do líquido de arrefecimento.
• Se o equipamento hidráulico tiver sido removido e novamente instalado, adicione óleo de motor no nível especificado.
Coloque o motor em funcionamento para circular o óleo através do sistema. Em seguida verifique novamente o nível
do óleo.
• Se a tubulação ou o equipamento hidráulico tiver sido removido, sangre o ar do sistema após a remontagem das
peças.
• Adicione a quantidade especificada de graxa (graxa à base de bissulfeto de molibdênio) às peças do equipamento de
trabalho.

Teste da condição instalada dos coletores e cabeçotes dos cilindros


• Verifique se o cabeçote dos cilindros e os coletores de admissão e escape não estão soltos.
• Se alguma peça estiver solta, reaperte-a.
a Para saber o torque de aperto adequado, consulte a seção “Desmontagem e Montagem”.

Verificação de danos e partes soltas na tubulação do motor

Verifique se não há danos na tubulação, se os parafusos e as porcas de montagem não


Sistema de admissão e escape estão soltos e se não há sucção de ar e vazamento de gás de escape nas juntas.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
Verifique se a tubulação não apresenta danos, se os parafusos e as porcas de montagem
Sistema de arrefecimento não estão soltos e se as juntas não possuem vazamento de líquido de arrefecimento.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.
Verifique se a tubulação não apresenta danos, se os parafusos e as porcas de montagem
Sistema de combustível não estão soltos e se as juntas não possuem vazamento de combustível.
Se alguma parte estiver solta ou danificada, reaperte ou repare-a.

Verificação de danos e partes soltas no silenciador e no tubo de escapamento


• Inspecione visualmente o silenciador, o tubo de escapamento e suas peças de montagem quanto a fissuras e danos.
Se alguma peça estiver danificada, substitua-a.
• Verifique se os parafusos e porcas de montagem do silenciador, do tubo de escapamento e suas peças de montagem
não estão soltos. Se algum parafuso ou porca estiverem soltos, reaperte-os.

Verificação do funcionamento do silenciador


• Verifique se o silenciador não apresenta um som anormal e soa diferente de um silenciador novo. Se for notado um
som anormal, repare o silenciador, consultando as seções "Desmontagem e montagem" e "Diagnóstico de Falhas".

00-48 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Uso prático do sistema KOMTRAX (ALL-Q210-13V-K-00-A)


(Rev. 10/2012)

O sistema KOMTRAX transmite informações de várias máquinas por meio de rádio comunicação, e o operador do
KOMTRAX pode consultar essas informações de seu escritório e prestar vários serviços para os clientes.
Quando KOMTRAX está instalado na máquina, as informações da máquina podem ser verificadas através do sistema
KOMTRAX e os testes e diagnósticos de falhas podem ser realizados de modo eficiente.
(Em determinados países ou regiões não é permitida a instalação do sistema KOMTRAX.)

Mérito de utilização do sistema KOMTRAX


• O local de trabalho da máquina pode ser verificado no mapa exibido na tela do computador.
• Informações de operação, como leitura do horímetro, tempo de operação, consumo de combustível, emissão de
advertências e ocorrência de falhas podem ser verificadas.
• As horas e o intervalo de substituição de peças consumíveis da máquina, tais como: filtro de combustível, filtro de
óleo hidráulico, óleo hidráulico e óleo do motor podem ser verificados.
• As informações das condições de trabalho da máquina (tempo de operação em marcha lenta, tempo de deslocamento,
tempo de escavação, tempo de alívio, etc.) podem ser verificadas, e as condições de operação da máquina podem
ser prognosticadas com estas informações.
• Vários relatórios, como “Suporte às operações com economia de combustível “, “Resumo da operação”, etc. podem
ser gerados e utilizados, bem como conselhos para o usuário e operador.

Como utilizar o sistema KOMTRAX de modo prático


Com o sistema KOMTRAX, as seguintes atividades de apoio estão disponíveis:
1. Respostas rápidas a soluções urgentes de reparos
1) Ao receber uma solicitação de reparo de um usuário, verifique os sinais de advertência, códigos de falhas, etc.
exibidos por meio do KOMTRAX.
2) Disponha das ferramentas necessárias, peças sobressalentes, etc. imediatamente, de acordo com o código de
falha apresentado.
3) Utilizando o mapa do sistema KOMTRAX, defina a localização da máquina com problemas e promova uma visita
ao cliente em seu local de trabalho.
2. Manutenção proativa
1) Verifique a tela de resumo de serviços do sistema KOMTRAX e encontre a máquina que tem o código de falha
de alta prioridade, indicado por uma sinalização vermelha ou amarela.
2) Verifique o estado da máquina com o cliente e agende uma visita.
3) Disponha das ferramentas necessárias, peças sobressalentes, etc. imediatamente, de acordo com o código de
falha apresentado.
3. Execução dos serviços de manutenção e inspeção periódicas.
1) Verifique a tela de resumo de serviços do sistema KOMTRAX, e encontre a máquina que requer substituição das
peças consumíveis em uso, indicadas por bandeiras vermelhas.
2) Envie uma folha de estimativa para as peças consumíveis a serem substituídas e o custo do trabalho de
reposição para o cliente.
3) Propor a inspeção periódica (análise PM clínica, etc.) de acordo com a leitura do horímetro.

Como operar o sistema KOMTRAX


Para saber o método de operação de cada tela de KOMTRAX, consulte o “Manual de referência KOMTRAX Global na
Web (Para o pessoal de serviço).”

D61EX-23M0 00-49
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Tabela de torques de aperto padrão (ALL-M140-03B-P-01-A)


(Rev. 10/2012)
Tabela de torques de aperto para parafusos e porcas
A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas de acordo com o torque fornecido na
tabela abaixo.

Diâmetro da rosca do
Largura entre faces opostas Torque de aperto
parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 (*2) (10) 11,8 – 14,7 1,2 – 1,5
8 13 (*2) (12) 27 – 34 2,8 – 3,5
10 17 (*1, *2) (14) 59 – 74 6,0 – 7,5
12 19 (*1, *2) (17) 98 – 123 10,0 – 12,5
14 22 157 – 196 16 – 20
16 24 (*1) 22 245 – 309 25 – 31,5
18 27 343 – 427 35 – 43,5
20 30 490 – 608 50 – 62
22 32 662 – 829 67,5 – 84,5
24 36 824 – 1.030 84 – 105
27 41 1.180 – 1.470 120 – 150
30 46 1.520 – 1.910 155 – 195
33 50 1.960 – 2.450 200 – 250
36 55 2.450 – 3.040 250 – 310
39 60 2.890 – 3.630 295 – 370

*1: Parafuso de flange bipartido


*2: Parafuso de flange

00-50 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

a Aperte os parafusos de flange onde há o valor “7” registrado em sua parte superior com o torque de aperto informado
na tabela a seguir.

Diâmetro da rosca
Largura entre faces opostas Torque de aperto
do parafuso
mm mm Nm kgm
6 10 5,9-9,8 0,6-1,0
8 12 13,7-23,5 1,4-2,4
10 14 34,3-46,1 3,5-4,7
12 17 74,5-90,2 7,6-9,2
A menos que especificado de outra forma, aperte os parafusos e as porcas de rosca normal unificada com o torque
indicado na tabela abaixo.

Tipo de parafuso A B
No. nominal Torque de aperto (Nm {kgm}) Torque de aperto (Nm {kgm})
– roscas por
polegada, tipo de Faixa Ideal Faixa Ideal
rosca
1/4-20UNC 9,8 a 14,7 {1 a 1,5} 12,7 {1,3} 2,9 a 3,9 {0,3 a 0,4} 3,43 {0,35}
5/16-18UNC 24,5 a 34,3 {2,5 a 3,5} 29,4 {3} 6,9 a 8,8 {0,7 a 0,9} 7,8 {0,8}
3/8-16UNC 44,1 a 58,8 {4,5 a 6} 52,0 {5,3} 9,8 a 14,7 {1 a 1,5} 11,8 {1,2}
7/16-14UNC 73,5 a 98,1 {7,5 a 10} 86,3 {8,8} 19,6 a 24,5 {2 a 2,5} 21,6 {2,2}
1/2-13UNC 108 a 147 {11 a 15} 127 {13} 29,4 a 39,2 {3 a 4} 34,3 {3,5}
9/16-12UNC 157 a 216 {16 a 22} 186 {19} 44,1 a 58,8 {4,5 a 6} 51,0 {5,2}
5/8-11UNC 226 a 294 {23 a 30} 265 {27} 63,7 a 83,4 {6,5 a 8,5} 68,6 {7}
3/4-10UNC 392 a 530 {40 a 54} 461 {47} 108 a 147 {11 a 15} 127 {13}
7/8-9UNC 637 a 853 {65 a 87} 745 {76} 177 a 235 {18 a 24} 206 {21}
1-8UNC 883 a 1.196 {90 a 122} 1.040 {106} 245 a 333 {25 a 34} 284 {29}
1 1/8-7UNC 1.187 a 1.608 {121 a 164} 1.393 {142} 333 a 451 {34 a 46} 392 {40}
1 1/4-7UNC 1.598 a 2.157 {163 a 220} 1.873 {191} 451 a 608 {46 a 62} 530 {54}
1 1/2-6UNC 2.354 a 3.177 {240 a 324} 2.765 {282} 657 a 892 {67 a 91} 775 {79}

D61EX-23M0 00-51
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

A menos que especificado de outra forma, aperte os parafusos e as porcas de rosca fina unificada com o torque indicado
na tabela abaixo.

Tipo de parafuso A B
No. nominal – roscas por Torque de aperto (Nm {kgm}) Torque de aperto (Nm {kgm})
polegada, tipo de rosca Faixa Ideal Faixa Ideal
1/4-28UNF 14,7 a 19,6 {1,5 a 2} 17,7 {1,8} 3,9 a 4,9 {0,4 a 0,5} 4,41 {0,45}
5/16-24UNF 34,3 a 39,2 {3,5 a 4} 37,3 {3,8} 7,8 a 9,8 {0,8 a 1} 8,8 {0,9}
3/8-24UNF 53,9 a 68,6 {5,5 a 7} 61,8 {6,3} 14,7 a 19,6 {1,5 a 2} 16,7 {1,7}
7/16-20UNF 83,4 a 108 {8,5 a 11} 96,1 {9,8} 24,5 a 29,4 {2,5 a 3} 26,5 {2,7}
1/2-20UNF 127 a 167 {13 a 17} 147 {15} 34,3 a 49,0 {3,5 a 5} 41,2 {4,2}
9/16-18UNF 186 a 245 {19 a 25} 216 {22} 49,0 a 68,6 {5 a 7} 58,6 {6}
5/8-18UNF 255 a 343 {26 a 35} 294 {30} 73,5 a 98,1 {7,5 a 10} 83,4 {8,5}
3/4-16UNF 441 a 598 {45 a 61} 520 {53} 127 a 167 {13 a 17} 147 {15}
7/8-14UNF 716 a 961 {73 a 98} 843 {86} 196 a 265 {20 a 27} 226 {23}
1-14UNF 1.020 a 1.373 {104 a 140} 1.196 {122} 284 a 382 {29 a 39} 333 {34}
1 1/8-12UNF 1.353 a 1.844 {138 a 188} 1.598 {163} 382 a 520 {39 a 53} 451 {46}
1 1/4-12UNF 1.804 a 2.432 {184 a 248} 2.118 {216} 510 a 686 {52 a 70} 598 {61}
1 1/2-12UNF 2.707 a 3.658 {276 a 373} 3.177 {324} 765 a 1.030 {78 a 105} 892 {91}
Tabela de torques de aperto para juntas da tubulação com ressalto de anel “O”
a A menos que especificado de outra forma, aperte as juntas da tubulação com ressalto de anel “O”, de acordo com o
torque fornecido abaixo.

Número Diâmetro da rosca Largura entre faces Torque de aperto (kgm)


nominal (mm) opostas (mm) Faixa Ideal
02 14 35 – 63 {3,5 – 6,5} 44 {4,5}
— 18 Varia de acordo com 59 – 98 {6,0 – 10,0} 78 {8,0}
03, 04 20 o tipo de conector 84 – 132 {8,5 – 13,5} 103 {10,5}
05, 06 24 128 – 186 {13,0 – 19,0} 157 {16,0}

00-52 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Número Diâmetro da rosca Largura entre faces Torque de aperto (kgm)


nominal (mm) opostas (mm) Faixa Ideal
10, 12 33 363 a 480 {37,0 a 49,0} 422 {43,0}
14 42 746 a 1.010 {76,0 a 103} 883 {90,0}
Tabela de torques de aperto para bujões de ressalto com anel “O”.
a A menos que haja instruções especiais, aperte os bujões mestre com anel “O” de acordo com o torque fornecido
abaixo.

Largura entre faces


Diâmetro da rosca Torque de aperto Nm (kgm)
N° nominal opostas
mm mm Faixa Ideal
08 08 14 5,88 – 8,82 (0,6 – 0,9) 7,35 {0,75}
10 10 17 9,8 – 12,74 (1,0 – 1,3) 11,27 {1,15}
12 12 19 14,7 – 19,6 (1,5 – 2,0) 17,64 {1,8}
14 14 22 19,6 – 24,5 (2,0 – 2,5) 22,54 {2,3}
16 16 24 24,5 – 34,3 (2,5 – 3,5) 29,4 {3,0}
18 18 27 34,3 – 44,1 (3,5 – 4,5) 39,2 {4,0}
20 20 30 44,1 – 53,9 (4,5 – 5,5) 49,0 {5,0}
24 24 32 58,8 – 78,4 (6,0 – 8,0) 68,6 {7,0}
30 30 32 93,1 – 122,5 (9,5 – 12,5) 107,8 {11,0}
33 33 – 107,8 – 147,0 (11,0 – 15,0) 127,4{13,0}
36 36 36 127,4 – 176,4 (13,0 – 18,0) 151,9 {15,5}
42 42 – 181,3 – 240,1 (18,5 – 24,5) 210,7 {21,5}
52 52 – 274,4 – 367,5 (28,0 – 37,5) 323,4 {33,0}

Tabela de torques de aperto para as mangueiras (retentores cônicos e faciais)


a A menos que haja instruções especiais, aperte as guarnições das mangueiras (de retenção cônica e facial) de acordo
com o torque fornecido abaixo.
a Aplique o torque apresentado a seguir quando as roscas estiverem cobertas (umedecidas) com óleo de motor.

D61EX-23M0 00-53
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Torque de aperto Nm (kgm) Vedação Cônica Luva roscada


Nº nominal Largura
da entre faces Nº nominal - Diâmetro da
Tamanho da
mangueira opostas Intervalo Ideal Quantidade e rosca (mm)
rosca (mm)
tipo de rosca (referência)
34 – 54 {3,5 – 5,5} – 9/16 - 18UN 14,3
02 19 44 {4,5}
34 – 63 {3,5 – 6,5} 14 – –
22 54 – 93 {5,5 – 9,5} 74 {7,5} – 11/16 - 16UN 17,5
03
24 59 – 98 {6,0 – 10,0} 78 {8,0} 18 – –
04 27 84 – 132 {8,5 – 13,5} 103 {10,5} 22 13/16 - 16UN 20,6
05 32 128 – 186 {13,0 – 19,0} 157 {16,0} 24 1 -14UNS 25,4
06 36 177 – 245 {18,0 – 25,0} 216 {22,0} 30 1 - 3/16 - 12UN 30,2
(10) 41 177 – 245 {18,0 – 25,0} 216 {22,0} 33 – –
(12) 46 197 – 294 {20,0 – 30,0} 245 {25,0} 36 – –
(14) 55 246 – 343 {25,0 – 35,0} 294 {30,0} 42 – –

Tabela de torques de aperto para as juntas de vedação facial


a Aperte as juntas de vedação facial (tipo luvas roscadas) de acordo com o torque fornecido na tabela abaixo.
a O torque apresentado a seguir se aplica às roscas cobertas (umedecidas) com óleo de motor.

Torque de aperto Nm (kgm) Vedação facial


Largura entre
Diâmetro externo Nº nominal -
faces opostas
Quantidade e tipo de Diâmetro
do tubo da rosca
(mm) Intervalo Ideal (mm) (referência)
rosca
8 19 14 – 16 {1,4 – 1,6} 15 {1,5} 9/16 – 18UN 14,3
10 22 24 – 27 {2,4 – 2,7} 25,5 {2,6} 11/16 – 16UN 17,5
12 24 (27) 43 – 47 {4,4 – 4,8} 45 {4,6} 13/16 – 16UN 20,6
15 (16) 30 (32) 60 – 68 {6,1 – 6,8} 64 {6,5} 1-14UNS 25,4
22 (20) 36 90 – 95 {9,2 – 9,7} 92,5 {9,4} 1 – 3/16 – 12UN 30,2
Referência: As juntas de vedação facial das dimensões informadas entre parênteses ( ) também são utilizadas,
dependendo da especificação da máquina.

Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (porcas e parafusos)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos e porcas métricas dos motores das séries 102, 107 e 114
de acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca (mm) Torque de aperto (Nm{ kgm})


6 10 ± 2 {1,02 ± 0,20}
8 24 ± 4 {2,45 ± 0,41}
10 43 ± 6 {4,38 ± 0,61}
12 77 ± 12 {7,85 ± 1,22}
14 -

00-54 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (juntas de olhais)
a A menos que haja instruções especiais, aperte as juntas de olhais métricas dos motores série 102, 107 e 114 de
acordo com o torque fornecido abaixo.

Tamanho da rosca Torque de aperto


mm Nm kgm
6 8±2 0,81 ± 0,20
8 10 ± 2 1,02 ± 0,20
10 12 ± 2 1,22 ± 0,20
12 24 ± 4 2,45 ± 0,41
14 36 ± 5 3,67 ± 0,51

Tabela de torques de aperto para os motores das séries 102, 107 e 114 (parafusos cônicos)
a A menos que haja instruções especiais, aperte os parafusos cônicos (unidade: polegada) das séries de motores 102,
107 e 114 de acordo com o torque fornecido abaixo.

Torque de aperto
Material Em aço ou ferro fundido Em alumínio
Tamanho da rosca (pol) Nm kgm Nm kgm
1/16 15 ± 2 1,53 ± 0,20 5±1 0,51 ± 0,10
1/8 20 ± 2 2,04 ± 0,20 15 ± 2 1,53 ± 0,20
1/4 25 ± 3 2,55 ± 0,31 20 ± 2 2,04 ± 0,20
3/8 35 ± 4 3,57 ± 0,41 25 ± 3 2,55 ± 0,31
1/2 55 ± 6 5,61 ± 0,61 35 ± 4 3,57 ± 0,41
3/4 75 ± 8 7,65 ± 0,82 45 ± 5 4,59 ± 0,51

D61EX-23M0 00-55
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Lista de siglas e abreviações (All 0360 055 00 A)


(Rev. 2013/03)
• Essa lista de siglas e abreviações foi desenvolvida a partir dos termos utilizados nos manuais de oficina para
indicar peças, componentes e funções cujo significado muitas vezes pode não ser imediatamente compreendido. É
fornecido o significado de cada abreviatura, seguido de uma breve apresentação.
• As siglas e abreviações de âmbito geral utilizadas normalmente podem não estar incluídas nessa lista.
• As siglas e abreviações especiais que aparecem com mais frequência nos manuais são marcadas no texto com um
asterisco (*).
• Essa lista de siglas e abreviações é composta de duas partes.
A primeira parte consiste de uma lista de siglas utilizadas no texto do manual, enquanto a segunda parte compreende
as abreviaturas empregadas nos diagramas dos circuitos.

Lista de siglas utilizadas no manual de oficina


Propósito de uso (parte da
Sigla Significado máquina aplicável (*) ou Explicação
componente/sistema)
Com esta função, quando os pneus patinam (as
Sistema de frenagem anti- Deslocamento e freios rodas param de girar), os freios são liberados e,
ABS
travamento das rodas (HD, HM) quando as rodas começam a girar, os freios são
novamente aplicados.
Sistema de Ajuste Automático Esta função faz com que o motor passe a funcionar
AISS Motor
do Motor em Marcha Lenta automaticamente em marcha lenta.
Em vez de um volante, é utilizada uma alavanca
Sistema avançado de
Sistema de controle joystick para realizar as operações de controle
AJSS Controle Direcional por
direcional(WA) direcional, bem como as mudanças de velocidade e
Joystick
de sentido de deslocamento (avante ou ré).
Quando a máquina estiver descendo uma encosta,
Controle do Acelerador do Deslocamento e freios se o pedal do acelerador for liberado, esta função
ARAC
Retardador Automático (HD, HM) aplicará automaticamente o retardador com uma
força de frenagem constante.
Quando a máquina estiver descendo uma encosta,
se o pedal do acelerador for liberado, esta função
Controle Automático de Deslocamento e freios
ARSC aplicará automaticamente o retardador para
Velocidade do Retardador (HD, HM)
garantir que a velocidade da máquina não supere a
velocidade definida pelo operador
Quando as rodas traseiras giram em superfícies de
Regulador Automático de Deslocamento e freios solo macio, essa função usa automaticamente a
ASR
Rotação (HD, HM) força de frenagem ideal para que ambas as rodas
girem na mesma proporção.
Um dispositivo que pode ser instalado em uma
ATT Implemento Equipamento de trabalho máquina a fim de habilitá-la a executar trabalhos de
diversas naturezas.
Quando o retardor não está sendo usado,
Válvula de Controle do Óleo esta válvula deixa de usar parte do óleo de
BCV Freios (HD)
de Resfriamento dos Freios arrefecimento dos freios para reduzir a carga sobre
a bomba hidráulica.
Rede de Área da Comunicação e controle Um dos padrões de comunicação que é utilizado na
CAN
Controladora eletrônico rede da máquina
Válvula reguladora instalada no ventilador do
Válvula Reguladora da sistema “KCCV”. Costuma ser identificada
CDR Motor
Depressão do Cárter como válvula CDR e não é utilizada de modo
independente.
Sistema que pode ativar múltiplos atuadores ao
Sistema Sensível à Carga de mesmo tempo, independentemente da carga
CLSS Sistema hidráulico
Centro Fechado (proporciona melhor facilidade de operação
combinada que o sistema OLSS).
A controladora do motor é utilizada para realizar
o controle eletrônico da bomba de abastecimento,
CRI Injeção por Common Rail Motor common rail e injetores. Sua função é manter a
quantidade ideal de injeção de combustível, bem
como o tempo correto de injeção.
Dispositivo de controle eletrônico que usa os
ECM Módulo de Controle Eletrônico Sistema de controle eletrônico sinais dos sensores na máquina para indicar aos
atuadores a atuação ideal. (O mesmo que ECU).

00-56 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Propósito de uso (parte da


Sigla Significado máquina aplicável (*) ou Explicação
componente/sistema)
Válvula eletromagnética proporcional que aumenta
Modulação por Controle Transmissão (D, HD, WA,
ECMV gradativamente a pressão do óleo para engatar a
Eletrônico etc.)’
transmissão e reduzir os seus impactos de engate.
Sistema que garante um deslocamento suave em
Sistema de Suspensão
alta rotação usando os efeitos de mola hidráulica do
ECSS Controlado Eletronica- Deslocamento (WA)
acumulador para absorver a vibração da máquina durante
mente
o percurso.
Dispositivo de controle eletrônico que usa os sinais
Unidade de Controle Sistema de controle
ECU recebidos dos sensores na máquina para indicar aos
Eletrônico eletrônico
atuadores a atuação ideal. (O mesmo que ECM).
Sua função é recircular parte do gás de escape,
Recirculação do Gás de conduzindo-o de volta às câmaras de combustão para
EGR Motor
Escape reduzir a temperatura de combustão e controlar a emissão
de Nox.
Sistema que permite a verificação no monitor dos
Sistema de monitoração
dados (relacionados a filtros, intervalo de troca de óleo,
EMMS e gerenciamento do equi- Monitor da máquina
anormalidades na máquina, códigos de falha, e histórico
pamento
de falhas) de cada sensor instalado na máquina.
Esta estrutura protege a cabeça do operador de objetos
Estrutura de Proteção em queda ou arremessados durante as operações
FOPS Cabina e toldo
contra Impacto de Objetos (Estrutura de Proteção contra Impacto de Objetos)
Esta função atende à norma ISSO 3449.
Controle Eletromagnético Este mecanismo permite aos atuadores operarem
EPC Sistema hidráulico
Proporcional proporcionalmente à corrente fornecida.
Controle de deslocamento Posições disponíveis para o controle do sentido de
F-N-R Operação
Avante-Neutro-Ré deslocamento da máquina (Avante-Neutro-Ré)
Termo geral empregado para identificar sistemas de
Sistema de Navegação
GNSS Comunicação posicionamento com o auxílio de satélites, como GPS,
Global por Satélite
GALILEO, etc.
Sistema utilizado para determinar a localização atual na
Sistema de Comunicação (KOMTRAX, Terra de um navio, automóvel, máquina, etc, de acordo
GPS
Posicionamento Global KOMTRAX PLUS) com a recepção dos sinais de rádio de onda transmitidos
dos satélites de navegação.
Função de controle direcional que usa uma combinação
de motor hidráulico e eixo cônico para controlar a
Sistema de Direção Sistema de controle
HSS diferença na velocidade de deslocamento das esteiras
Hidrostática direcional (D)
esquerda e direita para as manobras da máquina sem o
uso da embreagem de direção.
Sistema de transmissão hidráulica que utiliza uma combi-
HST Transmissão Hidrostática Transmissão (D, WA) nação de bomba hidráulica e motor hidráulico para uma
troca de velocidades linear sem o uso de engrenagens.
Termo geral para a engenharia, aplicado ao
Tecnologia da Informação Controle Inteligente da
ICT processamento e comunicação da tecnologia de
e Comunicação (TIC) Máquina
informação
Válvula instalada na porta de entrada da bomba para
Atuador de Dosagem de ajustar o volume de entrada de combustível, a fim de
IMA Motor
Entrada controlar a quantidade de vazão combustível da bomba de
alimentação. Mesmo que IMV.
Unidade de medida Controle Inteligente da Este é um dispositivo para detectar a velocidade angular e
IMU
inercial Máquina aceleração dos três eixos que controlam os movimentos.
Válvula instalada na porta de entrada da bomba para
Válvula Dosadora de ajustar o volume de entrada de combustível, a fim de
IMV Motor
Entrada controlar a quantidade de vazão combustível da bomba de
alimentação. Mesmo que IMA.
Sistema Komatsu de Este mecanismo separa o óleo no gás de sopro do cárter
KCCV ventilação de cárter Motor e retorna para o lado de admissão para posterior queima.
fechado Consiste basicamente de filtros.

D61EX-23M0 00-57
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Propósito de uso (parte


Sigla Significado da máquina aplicável (*) Explicação
ou componente/sistema)
Filtro Komatsu de Este filtro captura a fuligem existente no gás de escape.
KCSF Motor
Fuligem Catalisada Está embutido no sistema de filtros KDPF.
Catalisador de Oxidação Este catalisador é utilizado para purificar o gás
KDOC do Diesel dos Motores Motor desprendido pelo escapamento. Está incorporado aos
Komatsu filtros KDPF ou instalados no silenciador.
Este componente é usado para purificar os gases de
Filtro de Partículas Diesel escape. Os sistemas KDOC (catalisador) e KCSF (filtro
KDPF Motor
dos Motores Komatsu para capturar fuligem) estão embutidos nela.
Ele é instalado no lugar do silenciador convencional.
Esta função recupera a força de tração das rodas
motrizes por meio da frenagem automática com a força
Sistema de Controle de Sistema de deslocamento
KTCS otimizada de travagem, ao mesmo tempo em que ativa o
Tração Komatsu e freios (Sistema HM)
bloqueio entre-eixos quando as rodas patinam sobre solo
macio.
Turboalimentador de Ge- Turbocompressor onde a área da seção transversal da
KVGT Motor
ometria Variável Komatsu passagem de gases de escape é variável.
Dispositivo de exibição de imagens composto por um
LCD Tela de Cristal Líquido Monitor da máquina
grande número de pixels preenchido com cristal líquido.
Elemento semicondutor que emite luz quando é aplicada
LED Diodo Fotoemissor Partes eletrônicas tensão no sentido avante, tensão positiva aos anodos e
tensão negativa para os cátodos.
Rede de Interconexão Controle eletrônico e de Um dos padrões de comunicação utilizados na rede da
LIN
Local comunicação máquina.
Função que capta a pressão diferencial da bomba e
LS Sensível à Carga Sistema hidráulico
controla o volume de descarga de acordo com a carga.
Sinalização do diferencial Controle eletrônico e de Um dos padrões de comunicação utilizados na rede da
LVDS
de baixa tensão comunicação máquina.
Indica o fluxo de ar de admissão do motor. Não utilizado
de forma independente, mas em combinação com outro
MAF Fluxo da massa de ar Motor
sensor. O sensor de fluxo de ar pode ser chamado de
sensor MAF.
Serviço que permite a transmissão e recepção de
Serviço de Mensagens
MMS Comunicação mensagens curtas consistindo de caracteres ou de voz
Multimídia
ou imagens entre telefones celulares.
Dispositivo acionado para abrir circuitos elétricos ou
Sistemas eletrônico e
NC Normalmente Fechado hidráulicos, que permanecem fechados quando não
hidráulico
acionados.
Dispositivo acionado para fechar circuitos elétricos
Sistemas eletrônico e
NO Normalmente Aberto ou hidráulicos, que permanecem abertos quando não
hidráulico
acionados.
Sistema hidráulico capaz de operar simultaneamente
Sistema Sensível à
OLSS Sistema hidráulico diversos atuadores, independentemente da carga
Carga de Centro Aberto
aplicada.
PC Controle de Pressão Sistema hidráulico Uma função utilizada para corrigir a pressão de óleo
Sistema no qual a controladora analisa instantaneamente
Sistema de Controle por
Sistema de controle os dados de cada alavanca, pedal e botões, e, partir
PCCS Comando na Palma da
direcional (D) dessas informações, adota o controle eletrônico mais
Mão
apropriado do motor e da transmissão HST.
Válvula instalada na porta de entrada da bomba para
Válvula de Controle da ajustar o volume de entrada de combustível, a fim de
PCV Motor
Bomba controlar a quantidade de vazão combustível da bomba
de alimentação.

00-58 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Propósito de uso (parte


Sigla Significado da máquina aplicável (*) Explicação
ou componente/sistema)
Controle de Pressão Sistema de controle que movimenta um atuador
PPC Sistema hidráulico
Proporcional proporcionalmente à pressão de óleo.
Sistema hidráulico
PPM Motor e Bomba de Pistão Motor e bomba de pistão
(D, PC, etc.)
Um dispositivo que utiliza a energia do motor para
PTO Tomada de Força Trem de força
acionar uma bomba hidráulica, um compressor de ar, etc.
Passo e Inclinação Equipamento de trabalho Função que exerce controle hidráulico da inclinação e
PTP
Hidráulica da Lâmina (D) passo da lâmina de um trator de esteiras.
Se uma máquina sofrer um capotamento, esta estrutura prote-
Estrutura de proteção ge o operador, com o cinto de segurança ajustado, de ser es-
ROPS Cabines e toldos
anti-capotamento magado. (Estrutura Operador de Proteção Anti-Capotamento)
Essa função é padronizada como ISO 3471.
Sistema Internacional de Unidades (SI, abreviada do fran-
Sistema Internacional de cês Le Systeme Internationale d'Unites) é a forma moderna
SI Unidades
Unidades do sistema métrico, sendo o sistema mais amplamente
utilizado no mundo quando se trata de medições.
O solenoide é um laço de fio. No entanto, como uma ques-
tão de fato em engenharia, refere-se a um atuador, consti-
tuído por um solenóide e um núcleo de ferro que é movido
SOL Solenoide Sistema eletrônico
pela força magnética quando o solenoide é energizado.
O termo solenoide refere-se muitas vezes também a uma
válvula solenoide.
Sistemas hidráulico e
TWV Válvula de Duas Vias Válvula solenóide que muda a direção do fluxo.
eletrônico
Turboalimentador de Turboalimentador variável na rota de passagem de
VFT Motor
fluxo variável escape.

*1: Código indicador das famílias de máquinas


D: Trator de esteiras
HD: Caminhão basculante
HM: Caminhão basculante articulado
PC: Escavadeira hidráulica
WA: Carregadeira de rodas

Lista de siglas e abreviações utilizadas nos desenhos dos circuitos

Abreviatura Significado
A/C Ar Condicionado
A/D Análogo-a-Digital
A/M Amortecedor de Mistura de Ar
ACC Acessório
ADD Adicional
AUX Auxiliar
BR Relé da bateria
CW Sentido horário
CCW Sentido anti-horário
ECU Unidade de Controle Eletrônico
ECM Módulo de Controle Eletrônico
ENG Motor
EXGND Terra externo
F.G. Terra do chassi
GND Terra
IMA Atuador de Regulagem de Entrada
NC Sem Conexão

D61EX-23M0 00-59
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Abreviatura Significado
S/T Sistema direcional
STRG
SIG Sinal
SOL Solenoide
STD Padrão
OPT Opcional
OP
PRESS Pressão
SPEC Especificação
SW Interruptor
TEMP Temperatura
T/C Conversor de torque
T/M Transmissão

00-60 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Tabelas de conversão (ALL-2150-931-A-00-A)


(Rev. 10/2012)
Método de utilização das tabelas de conversão
• As tabelas de conversão apresentadas nesta seção são fornecidas para possibilitar a conversão simples de valores.
Para obter detalhes sobre o método de utilização de cada tabela, consulte o exemplo apresentado a seguir.
Exemplo: Método de utilização da tabela de conversão para converter medidas de milímetros para polegadas.
Conversão de 55 mm em polegadas
1. Localize o número 50 na coluna vertical, no lado esquerdo. Considere-o como (A) e trace então uma linha horizontal
a partir de (A).
2. Localize o número 5 na linha superior, considere-o como (B), e trace uma linha perpendicular para baixo a partir de
(B).
3. Considere o ponto onde as duas linhas se cruzam como (C). Este ponto (C) fornece o valor da conversão de
milímetros para polegadas. Desta forma, 55 mm = 2,165 polegadas.
Conversão de 550 mm em polegadas
1. O número 550 não aparece na tabela, assim, divida-o por 10 (mova a vírgula decimal uma casa para a esquerda),
para convertê-lo para 55 mm.
2. Realize o mesmo procedimento apresentado acima para converter 55 mm em 2,165 polegadas.
3. O valor original (550 mm) foi dividido por 10, assim multiplique 2,165 polegadas por 10 (mova a vírgula decimal uma
casa para a direita) para retornar ao valor original. Assim obtemos 550 mm = 21,65 polegadas.

Milímetros para polegadas

(B)
1mm = 0,03937 pol
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,024 1,102 1,145
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,417 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,811 1,890 1,929
(C)
(A) 50 1,969 2,008 2,047 2,087 2,126 2,165 2,205 2,205 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,598 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 2,992 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,386 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,662 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

D61EX-23M0 00-61
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Milímetros para polegadas

1mm = 0,03937 pol


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,039 0,079 0,118 0,157 0,197 0,236 0,276 0,315 0,354
10 0,394 0,433 0,472 0,512 0,551 0,591 0,630 0,669 0,709 0,748
20 0,787 0,827 0,866 0,906 0,945 0,984 1,024 1,063 1,102 1,142
30 1,181 1,220 1,260 1,299 1,339 1,378 1,417 1,457 1,496 1,536
40 1,575 1,614 1,654 1,693 1,732 1,772 1,811 1,850 1,809 1,929

50 1,969 2,008 2,017 2,087 2,126 2,165 2,205 2,244 2,283 2,323
60 2,362 2,402 2,441 2,480 2,520 2,559 2,598 2,638 2,677 2,717
70 2,756 2,795 2,835 2,874 2,913 2,953 2,992 3,032 3,071 3,110
80 3,150 3,189 3,228 3,268 3,307 3,346 3,386 3,425 3,465 3,504
90 3,543 3,583 3,662 3,661 3,701 3,740 3,780 3,819 3,858 3,898

Quilogramas para libras


1 kg = 2,2046 lb
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 2,20 4,41 6,61 8,82 11,02 13,23 15,43 17,64 19,84
10 22,05 24,25 26,46 28,66 30,86 33,07 35,27 37,48 39,68 41,89
20 44,09 46,30 48,50 50,71 51,91 55,12 57,32 59,53 61,73 63,93
30 66,14 68,34 70,55 72,75 74,96 77,16 79,37 81,57 83,78 85,98
40 88,18 90,39 92,59 94,80 97,00 99,21 101,41 103,62 105,82 108,03

50 110,23 112,44 114,64 116,85 119,05 121,25 123,46 125,66 127,87 130,07
60 132,28 134,48 136,69 138,89 141,10 143,30 145,51 147,71 149,91 152,12
70 154,32 156,53 158,73 160,94 163,14 165,35 167,55 169,76 171,96 174,17
80 176,37 178,57 180,78 182,98 185,19 187,39 189,60 191,80 194,01 196,21
90 198,42 200,62 202,83 205,03 207,24 209,44 211,64 213,85 216,05 218,26

Litro para galão (E.U.A.)


1 ℓ = 0,2642 galão (EUA)
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,264 0,528 0,793 1,057 1,321 1,585 1,849 2,113 2,378
10 2,642 2,906 3,170 3,434 3,698 3,963 4,227 4,491 4,755 5,019
20 5,283 5,548 5,812 6,076 6,340 6,604 6,869 7,133 7,397 7,661
30 7,925 8,189 8,454 8,718 8,982 9,246 9,510 9,774 10,039 10,303
40 10,567 10,831 11,095 11,359 11,624 11,888 12,152 12,416 12,680 12,944

50 13,209 13,473 13,737 14,001 14,265 14,529 14,795 15,058 15,322 15,586
60 15,850 16,115 16,379 16,643 16,907 17,171 17,435 17,700 17,964 18,228
70 18,492 18,756 19,020 19,285 19,549 19,813 20,077 20,341 20,605 20,870
80 21,134 21,398 21,662 21,926 22,190 22,455 22,719 22,983 23,247 23,511
90 23,775 24,040 24,304 24,568 24,832 25,096 25,361 25,625 25,889 26,153

00-62 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Litro para galão (G.B.)


1 ℓ = 0,21997 galão britânico
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 0,220 0,440 0,660 0,880 1,100 1,320 1,540 1,760 1,980
10 2,200 2,420 2,640 2,860 3,080 3,300 3,520 3,740 3,950 4,179
20 4,399 4,619 4,839 5,059 5,279 5,499 5,719 5,939 6,159 6,379
30 6,599 6,819 7,039 7,259 7,479 7,699 7,919 8,139 8,359 8,579
40 8,799 9,019 9,239 9,459 9,679 9,899 10,119 10,339 10,559 10,778

50 10,998 11,281 11,438 11,658 11,878 12,098 12,318 12,528 12,758 12,978
60 13,198 13,418 13,638 13,858 14,078 14,298 14,518 14,738 14,958 15,178
70 15,398 15,618 15,838 16,058 16,278 16,498 16,718 16,938 17,158 17,378
80 17,598 17,818 18,037 18,257 18,477 18,697 18,917 19,137 19,357 19,577
90 19,797 20,017 20,237 20,457 20,677 20,897 21,117 21,337 21,557 21,777

kgm para libra.pé


1 kgm = 7,233 libra.pé
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 7,2 14,5 21,7 28,9 36,2 43,4 50,6 57,9 65,1
10 72,3 79,6 86,8 94,0 101,3 108,5 115,7 123,0 130,2 137,4
20 144,7 151,9 159,1 166,4 173,6 253,2 188,1 195,3 202,5 209,8
30 217,0 224,2 231,5 238,7 245,9 253,2 260,4 267,6 274,9 282,1
40 289,3 296,6 303,8 311,0 318,3 325,5 332,7 340,0 347,2 354,4

50 361,7 368,9 376,1 383,4 390,6 397,8 405,1 412,3 419,5 426,8
60 434,0 441,2 448,5 455,7 462,9 470,2 477,4 484,6 491,8 499,1
70 506,3 513,2 520,8 528,0 535,2 542,5 549,7 556,9 564,2 571,4
80 578,6 585,9 593,1 600,3 607,6 614,8 622,0 629,3 636,5 643,7
90 651,0 658,2 665,4 672,7 679,9 687,1 694,4 701,6 708,8 716,1

100 723,3 730,5 737,8 745,0 752,2 759,5 766,7 773,9 781,2 788,4
110 795,6 802,9 810,1 817,3 824,6 831,8 839,0 846,3 853,5 860,7
120 868,0 875,2 882,4 889,7 896,9 904,1 911,4 918,6 925,8 933,1
130 940,3 947,5 954,8 962,0 969,2 976,5 983,7 990,9 998,2 1005,4
140 1012,6 1019,9 1027,1 1034,3 1041,5 1048,8 1056,0 1063,2 1070,5 1077,7

15 0 1084,9 1092,2 1099,4 1106,6 1113,9 1121,1 1128,3 1135,6 1142,8 1150,0
160 1157,3 1164,5 1171,7 1179,0 1186,2 1193,4 1200,7 1207,9 1215,1 1222,4
170 1129,6 1236,8 1244,1 1251,3 1258,5 1265,8 1273,0 1280,1 1287,5 1294,7
180 1301,9 1309,2 1316,4 1323,6 1330,9 1338,1 1345,3 1352,6 1359,8 1367,0
190 1374,3 1381,5 1388,7 1396,0 1403,2 1410,4 1417,7 1424,9 1432,1 1439,4

D61EX-23M0 00-63
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

kg/cm² para libra/pol²


1 kg/cm²= 44,2233 libra/pol²
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0 14,2 28,4 42,7 56,9 71,1 85,3 99,6 113,8 128,0
10 142,2 156,5 170,7 184,9 199,1 213,4 227,6 241,8 256,0 270,2
20 284,5 298,7 312,9 327,1 341,4 355,6 369,8 384,0 398,3 412,5
30 426,7 440,9 455,1 469,4 483,6 497,8 512,0 526,3 540,5 554,7
40 568,9 583,2 597,4 611,6 625,8 640,1 654,3 668,5 682,7 696,9

50 711,2 725,4 739,6 753,8 768,1 782,3 796,5 810,7 825,0 839,2
60 853,4 867,6 881,8 896,1 910,3 924,5 938,7 953,0 967,2 981,4
70 995,6 1010 1024 1038 1053 1067 1081 1095 1109 1124
80 1138 1152 1166 1181 1195 1209 1223 1237 1252 1266
90 1280 1294 1309 1323 1337 1351 1365 1380 1394 1408

100 1422 1437 1451 1465 1479 1493 1508 1522 1536 1550
110 1565 1579 1593 1607 1621 1636 1650 1664 1678 1693
120 1707 1721 1735 1749 1764 1778 1792 1806 1821 1835
130 1849 1863 1877 1892 1906 1920 1934 1949 1963 1977
140 1991 2005 2020 2034 2048 2062 2007 2091 2105 2119

150 2134 2148 2162 2176 2190 2205 2219 2233 2247 2262
160 2276 2290 2304 2318 2333 2347 2361 2375 2389 2404
170 2418 2432 4446 2460 2475 2489 2503 2518 2532 2546
180 2560 2574 2589 2603 2617 2631 2646 2660 2674 2688
190 2702 2717 2731 2745 2759 2773 2788 2802 2816 2830

200 2845 2859 2873 2887 2901 2916 2930 2944 2958 2973
210 2987 3001 3015 3030 3044 3058 3072 3086 3101 3115
220 3129 3143 3158 3172 3186 3200 3214 3229 3243 3257
230 3271 3286 3300 3314 3328 3343 3357 3371 3385 3339
240 3414 3428 3442 3456 3470 3485 3499 3513 3527 3542

00-64 D61EX-23M0
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

Temperatura
Conversão de graus Celsius para Fahrenheit
• Uma maneira simples de converter uma leitura de temperatura Fahrenheit para uma leitura de temperatura Celsius,
ou vice-versa, é acompanhar a tabela ao centro (coluna com o texto em negrito) da relação de valores.
• Caso queira converter graus Celsius para Fahrenheit, considere a coluna do centro como uma tabela de temperaturas
Fahrenheit e faça a leitura da temperatura correspondente em graus Celsius na coluna da esquerda.
• Caso queira converter graus Fahrenheit para Celsius, considere a coluna central como uma tabela de valores em
Celsius e faça a leitura da temperatura Fahrenheit correspondente na coluna da direita.
1ºC = 33,8ºF
°C °F °C °F °C °F °C °F
-40,4 -40 -40,0 -11,7 11 51,8 7,8 46 114,8 27,2 81 177,8
-37,2 -35 -31,0 -11,1 12 53,6 8,3 47 116,6 27,8 82 179,6
-34,4 -30 -22,0 10,6 13 55,4 8,9 48 118,4 28,3 83 181,4
-31,7 -25 -13,0 -10,0 14 57,2 9,4 49 120,2 28,9 84 183,2
-28,9 -20 -4,0 -9,4 15 59,0 10,0 50 122,0 29,4 85 185,0

-28,3 -19 -2,2 -8,9 16 60,8 10,6 51 123,8 30,0 86 186,8


-27,8 -18 -0,4 -8,3 17 62,6 11,1 52 125,6 30,6 87 188,6
-27,2 -17 1,4 -7,8 18 64,4 11,7 53 127,4 31,1 88 190,4
-26,7 -16 3,2 -7,2 19 66,2 12,2 54 129,2 31,7 89 192,2
-26,1 -15 5,0 -6,7 20 68,0 12,8 55 131,0 32,2 90 194,0

-25,6 -14 6,8 -6,1 21 69,8 13,3 56 132,8 32,8 91 195,8


-25,0 -13 8,6 -5,6 22 71,6 13,9 57 134,6 33,3 92 197,6
-24,4 -12 10,4 -5,0 23 73,4 14,4 58 136,4 33,9 93 199,4
-23,9 -11 12,2 -4,4 24 75,2 15,0 59 138,2 34,4 94 201,2
-23,3 -10 14,0 -3,9 25 77,0 15,6 60 140,0 35,0 95 203,0

-22,8 -9 15,8 -3,3 26 78,8 16,1 61 141,8 35,6 96 204,8


-22,2 -8 17,6 -2,8 27 80,6 16,7 62 143,6 36,1 97 206,6
-21,7 -7 19,4 -2,2 28 82,4 17,2 63 145,4 36,7 98 208,4
-21,1 -6 21,2 -1,7 29 84,2 17,8 64 147,2 37,2 99 210,2
-20,6 -5 23,0 -1,1 30 86,0 18,3 65 149,0 37,8 100 212,0

-20,0 -4 24,8 -0,6 31 87,8 18,9 66 150,8 40,6 105 221,0


-19,4 -3 26,6 0 32 89,6 19,4 67 152,6 43,3 110 230,0
-18,9 -2 28,4 0,6 33 91,4 20,0 68 154,4 46,1 115 239,0
-18,3 -1 30,2 1,1 34 93,2 20,6 69 156,2 48,9 120 248,0
-17,8 0 32,0 1,7 35 95,0 21,1 70 158,0 51,7 125 257,0

-17,2 1 33,8 2,2 36 96,8 21,7 71 159,8 54,4 130 266,0


-16,7 2 35,6 2,8 37 98,6 22,2 72 161,6 57,2 135 275,0
-16,1 3 37,4 3,3 38 100,4 22,8 73 163,4 60,0 140 284,0
-15,6 4 39,2 3,9 39 102,4 23,3 74 165,2 62,7 145 293,0
-15,0 5 41,0 4,4 40 104,0 23,9 75 167,0 65,6 150 302,0

-14,4 6 42,8 5,0 41 105,8 24,4 76 168,8 68,3 155 311,0


-13,9 7 44,6 5,6 42 107,6 25,0 77 170,6 71,1 160 320,0
-13,3 8 46,4 6,1 43 109,4 25,6 78 172,4 73,9 165 329,0
-12,2 9 48,2 6,7 44 111,2 26,1 79 174,2 76,7 170 338,0
-12,2 10 50,0 7,2 45 113,0 26,7 80 176,0 79,4 175 347,0

D61EX-23M0 00-65
00 Índice e Prefácio
Prefácio, segurança e informações gerais

00-66 D61EX-23M0
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

01 Especificações

D61EX-23M0 ® 01-1
01 Especificações
Índice

Índice (ALL-0310-002-A-00-A)
01 Especificações..........................................................................................................................................................01-1
Índice.................................................................................................................................................................01-2
Especificações...................................................................................................................................................01-3
Desenho das especificações.........................................................................................................................01-3
Especificações..............................................................................................................................................01-4
Tabela de pesos..........................................................................................................................................01-10
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes.................................................................01-12

01-2 D61EX-23M0
01 Especificações
Desenho das especificações

Especificações (ALL-2111-001-A-00-A)
Desenho das especificações (ALL-2110-001-A-00-A)
D61EX-23M0 (D61EX_23-2110-931-A-00-A)

D61EX-23M0
Item Unidade 600 mm
Sapata de garras simples
Peso da máquina kg 17.780
Modelo do motor - Motor Komatsu SAA6D107E-1 a
Potência de saída nominal do motor
• SAE J1995 (bruto) (*1) kW {HP}/ 127 {170} / 2.200 {2.200}
• ISO 14396 min-1 126 {169} / 2.200 {2.200}
• ISO 9249/SAE J1349 (líquido) (*2) {rpm} 125 {168} / 2.200 {2.200}
A Comprimento total mm 5.480
Altura total (incluindo antena do sistema
B mm 3.180
KOMTRAX)
C Largura total mm 3.860
Avante
Velocidade de deslocamento Km/h 3,4 / 5,6 / 9,0
(1ª, 2ª, 3ª)
(modo mudança rápida de
velocidades) Ré
Km/h 4,1 / 6,5 / 9,0
(1ª, 2ª, 3ª)
Velocidade de deslocamento Avante Km/h 0,8 a 9,0
(modo mudança variável de
velocidades) Ré Km/h 0,8 a 9,0

1: Indica o valor do motor básico (sem ventilador de arrefecimento)


2: Indica o valor da velocidade mínima do ventilador de arrefecimento.
a A potência de saída nominal do motor é indicada pelos valores líquido e bruto. O valor bruto denota a potência
de saída nominal aferida de um motor independente, enquanto o valor líquido indica a aferição de um motor sob
condições essencialmente iguais às que estaria submetido se instalado na máquina.
a A seguir é informada a potência de saída nominal (líquida) com o ventilador de arrefecimento funcionando em sua
velocidade máxima.
113 kW {152 HP} /2.200 mín-1 {2.200 rpm}

D61EX-23M0 01-3
01 Especificações
Especificações

Especificações (ALL-2111-001-A-01-A)
D61EX-23M0 (D61EX_23-2111-931-A-00-A)

D61EX-23M0
Modelo da máquina 600 mm
Unidade
Sapata de garras simples
Número de série B50001 e acima

Peso
Peso da máquina
Trator e cabina ROPS 15610
Trator, armação de esteiras e cabina ROPS (sem lâmina) kg 16780
Trator, lâmina de inclinação e angulação hidráulicas e cabina
17780
ROPS

Desempenho
Raio de giro mínimo - (contra-rotação das esteiras)
Rampa máxima 30
Estabilidade (dianteira, traseira, esquerda, direita) graus 35
Velocidade de deslocamento
• Modo de mudança rápida de velocidades
Avante (1ª / 2ª / 3ª) 3,4 / 5,6 / 9,0
km/h
Ré (1ª / 2ª / 3ª) 4,1 / 6,5 / 9,0
• Modo de mudança variável de velocidades
Avante 0,8 a 9,0
km/h
Ré 0,8 a 9,0
Pressão sobre o solo
Trator e cabina ROPS 40,5 {0,41}
kPa
Trator, armação de esteiras e cabina ROPS (sem lâmina) {kg/cm2} 43,3 {0,44}
Trator, lâmina de inclinação e angulação hidráulicas e cabina
45,9 {0,47}
ROPS

01-4 D61EX-23M0
01 Especificações
Especificações

D61EX-23M0
Modelo da máquina 600 mm
Unidade
Sapata de garras simples
Número de série B50001 e acima

Dimensões
Comprimento total
Trator e cabina ROPS 4.940
Trator, armação de esteiras e cabina ROPS (sem lâmina) mm 5.055
Trator, lâmina de inclinação e angulação hidráulicas e
6.100
cabina ROPS (angulação total da lâmina)
Largura total
Unidade do trator 2.500
mm
Lâmina de inclinação e angulação hidráulicas 3.250
Lâmina totalmente angulada 2.970
Altura total
Cabina ROPS instalada (incluindo antena KOMTRAX) mm 3.180
Cabina ROPS instalada (incluindo antena do rádio) 3.010
Bitola da esteira 1.900
Comprimento da esteira sobre o solo 3.165
mm
Largura da esteira (sapata de esteira padrão) 600
Vão livre mín. em relação ao solo 390

Motor
Denominação — SAA6D107E-1
4 ciclos, arrefecido à água com 6 cilindros em
Tipo — linha vertical, injeção direta, com turboalimen-
tador e pós-resfriador arrefecido à ar.
No. de cilindros – diâmetro x curso mm 6 - 107 x 124
Cilindrada total l {cc} 6,69 {6,690}
Desempenho

Potência nominal do motor

• SAE J1995 (bruta) (*1) 127 {170} / 2.200 {2,200}


kW {HP}/
• ISO 14396 126 {169} / 2.200 {2,200}
min-1 {rpm}
• ISO 9249/SAE J1349 (líq.) (*2) 125 {168} / 2.200 {2,200}
Nm {kgm}/
Torque máximo (*2) 753 {76,8} / 1.400 {1,400}
min-1 {rpm}
Rotação máxima sem carga 2.280 {2.280}
min-1 {rpm}
Rotação mínima sem carga 975 {975}
g/kWh {g/
Taxa de consumo de combustível na potência nominal 216 {161}
HPh}
Motor de partida — 24 V, 5,5 kW
Alternador — 24 V, 60 A
Bateria (*3) — 12 V, 140 Ah, 2 peças
Tipo de colméia do radiador Alumínio ondulado
*1: Indica o valor do motor básico (sem ventilador de arrefecimento)
*2: Indica o valor da velocidade mínima do ventilador de arrefecimento.
*3: A capacidade da bateria (Ah) é de 5 horas de duração, em média.
a A potência de saída nominal do motor é indicada pelos valores líquido e bruto. O valor bruto denota a potência
de saída nominal aferida de um motor independente, enquanto o valor líquido indica a aferição de um motor sob
condições essencialmente iguais às que estaria submetido se instalado na máquina.

D61EX-23M0 01-5
01 Especificações
Especificações

a A seguir é informada a potência de saída nominal (líquida) com o ventilador de arrefecimento funcionando em sua
velocidade máxima.
113 kW {152 HP} /2.200 mín-1 {2.200 rpm}

01-6 D61EX-23M0
01 Especificações
Especificações

D61EX-23M0
Modelo da máquina 600 mm
Unidade
Sapata de garras simples
Número de série B50001 e acima

Trem de força
Bomba HST
• Bomba principal
Tipo x quantidade — Tipo de pistão, com placa de variação do ân-
gulo de inclinação da bomba de deslocamento
variável x 2
Vazão cm3/rev 125 × 2
Pressão de ajuste MPa {kg/ cm2} 41,2 {420}
• Bomba de carga
Tipo x quantidade — Bomba de engrenagens e deslocamento fixo x 1
Vazão cm3/rev 56
Pressão de ajuste MPa {kg/ cm2} 17,2 {175}
Motor HST
Tipo de pistão axial curvo, de deslocamento
Tipo x quantidade —
variável (com freio de estacionamento) x 2
Vazão cm3/rev 200
Tipo redução dupla por engrenagens e
Comando final —
lubrificação espargida

Material rodante
Método de suspensão — Semi-rígida, do tipo barra equalizadora
Rolete superior — 2 peças de cada lado
Rolete inferior — 8 peças de cada lado
Sapata da esteira
Largura: 600 mm
• Tipo montada, de garra simples — 42 peças de cada lado
Passo: 190 mm

D61EX-23M0 01-7
01 Especificações
Especificações

D61EX-23M0
Modelo da máquina 600 mm
Unidade
Sapata de garras simples
Número de série B50001 e acima

Sistema hidráulico de equipamento de trabalho


Equipamento de trabalho, bomba do ventilador de
arrefecimento
Tipo de pistão, com placa de variação
Tipo x quantidade — do ângulo de inclinação da bomba de
deslocamento variável x 1
Vazão cm3/rev 90
Vazão máxima MPa {kg/ cm2} 27,4 {280}
Motor do ventilador de arrefecimento
Motor de pistão, com placa de variação
Tipo — do ângulo de inclinação da bomba de
deslocamento fixo
Capacidade do motor cm3/rev 28
Válvula de controle
Tipo x quantidade — Válvula de 5 carretéis x 1
Método de operação — Tipo piloto hidráulico
Cilindro de elevação
Tipo — Tipo pistão de atuação dupla
Diâmetro do cilindro mm 100
Diâmetro externo da haste do pistão mm 55
Curso do pistão mm 461
Distância máxima entre os pinos mm 1.317
Distância mínima entre os pinos mm 856
Cilindro de inclinação
Tipo — Tipo pistão de atuação dupla
Diâmetro do cilindro mm 120
Diâmetro externo da haste do pistão mm 70
Curso do pistão mm 164
Distância máxima entre os pinos mm 919
Distância mínima entre os pinos mm 755
Cilindro de angulação
Tipo — Tipo pistão de atuação dupla
Diâmetro do cilindro mm 110
Diâmetro externo da haste do pistão mm 65
Curso do pistão (máx.)/(efetivo) mm 452/448
Distância máxima entre os pinos (máx.)/(efetivo) mm 1.345/1.343
Distância mínima entre os pinos (mín.)/(efetivo) mm 893/895
Cilindro do escarificador
Tipo — Tipo pistão de atuação dupla
Diâmetro do cilindro mm 125
Diâmetro externo da haste do pistão mm 70
Curso do pistão mm 330
Distância máxima entre os pinos mm 1080
Distância mínima entre os pinos mm 750
Reservatório hidráulico — Tipo caixa (válvula de controle externa)
Filtro de óleo hidráulico — Lado de retorno do reservatório
Resfriador de óleo — Arrefecido a ar (alumínio ondulado)

01-8 D61EX-23M0
01 Especificações
Especificações

D61EX-23M0
Modelo da máquina 600 mm
Unidade
Sapata de garras simples
Número de série B50001 e acima
Equipamento de trabalho
• Lâmina
Lâmina de inclinação e angulação
Tipo
— hidráulicas
Método de apoio da lâmina Tipo cilindro hidráulico
Desempenho
Elevação máxima (acima do solo) mm 1.025
Profundidade máxima de penetração mm 580
Inclinação máxima mm 435 (515)
Ângulo máximo graus 24
Dimensões
Largura da lâmina mm 3.250
Altura da lâmina mm 1.195 (1155)
Ângulo de corte da lâmina graus 55

• Escarificador
Tipo — Tipo paralelograma
Comprimento da longarina mm 2.168
Número de porta-pontas peças 3
Desempenho
Ângulo de escavação (a/b) graus 55
Profundidade de escavação — Variável de 3 estágios
Profundidade máx. de escavação mm 665
Elevação máxima mm 562
Posição do porta-pontas (esquerda/direita) mm 950/950

Os valores informados entre parênteses ( ) indicam máquinas equipadas com lamina de amplas dimensões.

D61EX-23M0 01-9
01 Especificações
Tabela de pesos

Tabela de pesos (ALL-2120-001-A-00-A)


D61EX-23M0 (D61EX_23-2120-931-A-00-A)
k Esta tabela de pesos serve de referência para o manuseio e transporte de componentes.
Modelo da máquina D61EX-23M0
Número de série B50001 e acima
Conjunto de motor e bomba 1.165
• Conjunto do motor (incluindo suporte de fixação, silencioso, tubo de escapamento, 837
amortecedor, etc.)
• Conjunto de motor e amortecedor (exceto líquido de arrefecimento e óleo) 675
• Conjunto do amortecedor 6,6
• Conjunto da bomba hidráulica (incluindo as peças de fixação da bomba) 354
• Bomba HST 260
• Bomba do equipamento de trabalho / ventilador de arrefecimento 43
• Bomba de carga 9
Conjunto do suporte de fixação do ventilador de arrefecimento (incluindo ventilador de
295
arrefecimento, motor do ventilador de arrefecimento, protetor, suporte e articulação)
Conjunto do sistema de arrefecimento
• Radiador 44,3
• Resfriador de óleo (incluindo a válvula by-pass do resfriador de óleo / válvula de 39,5
segurança de carga HST)
• Pòs-resfriador 27,00
Conjunto do reservatório de combustível (excluindo combustível, incluindo válvula 346
de controle (5V))
• Válvula de controle
Válvula de 4 carretéis (incluindo acessórios e placa de fixação) 60
Válvula de 5 carretéis (máquinas com escarificador) (incluindo acessórios e placa 66,5
de fixação)
Conjunto do chassi principal (incluindo suporte de fixação da tubulação) 2.280
• Chassi principal 2.100
• Barra equalizadora 153
• Eixo pivotado (cada lado) 96
• Protetor inferior dianteiro 13
• Protetor inferior central (dianteira) 25
• Protetor inferior central (traseira) 18
• Protetor inferior traseiro 13
Conjunto da armação de esteiras (cada lado) 3.290
• Conjunto da roda-guia 235
• Conjunto da mola tensora 208
• Rolete inferior (tipo flange simples) 46,4 x 6
• Rolete inferior (tipo flange duplo) 50,6 x 2
• Rolete superior 28,2 x 2
• Conjunto do comando final (incluindo roda motriz) 769
• Motor HST 281
Conjunto da sapata de esteira (cada lado)
Sapata de garra simples (600 mm) 1245
Conjunto do reservatório hidráulico (excluindo óleo hidráulico) (incluindo reservatório
445
do lavador dos vidros, bateria e parte da tubulação)
Conjunto de lâmina de inclinação e angulação hidráulicas (incluindo esfera central,
2.080
elo do passo e pinos)
• Lâmina 1.000
• Conjunto da armação da lâmina (incluindo tubulação e munhão) 1.010
• Conjunto do cilindro de inclinação 60,5
• Conjunto do cilindro de angulação 63,8
Conjunto do cilindro de elevação 45,1

01-10 D61EX-23M0
01 Especificações
Tabela de pesos

Modelo da máquina D61EX-23M0


Número de série B50001 e acima
Conjunto do escarificador 1.757
• Conjunto do cilindro do escarificador 68.8
Conjunto da cabina ROPS (incluindo piso e ar condicionado) 1.100
• Assento do operador
Assento com suspensão mecânica (apoio lombar) 52
Assento com suspensão mecânica (apoio às costas) 53
Conjunto da máscara traseira 80
Conjunto do capô do motor (incluindo portas, purificador e pré-purificador de ar) 348

D61EX-23M0 01-11
01 Especificações
Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes

Tabela de combustível, líquido de arrefecimento e lubrificantes (D61-RA19-05A-K-03-A)


a Para obter detalhes sobre as observações (Obs. 1 e 2...) indicadas na tabela, consulte o Manual de Operação e
Manutenção.
TEMPERATURA-AMBIENTE
Fluidos Recomendados
RESERVATÓRIO TIPO DE FLUÍDO -22 -4 14 32 50 68 86 104 122ºF pela Komatsu
-30 -20 -10 0 10 20 30 40 50°C
Komatsu
(Nota.1)
EOS0W30
Komatsu
(Nota.1) EOS5W40
Cárter de óleo Komatsu
Óleo do motor
do motor EO10W30-DH
Komatsu
EO15W40-DH
Komatsu
EO30-DH

Óleo do trem de TO30


Roda guia (cada)
força (Nota 2) (KES)

Carcaça do
Óleo do trem de TO30
comando final
força (KES)
(cada)

Óleo do trem TOS5W30


de força (KES)
Sistema
hidráulico EO10W30-DH
(Óleo de motor Diesel KES)
Óleo do motor
EO15W40-DH
(Óleo de motor Diesel KES)
Hyper grease G2-TE
Conexão da (Nota.3) (KES)
graxa Graxa EP à base G2-LI
de lítio (KES)
Líquido de
Sistema de arrefeciemnto se AF-NAC
arrefecimento Amina (KES)
AF-NAC (Nota.4)
ASTM GRADE Nº1-D S15
Reservatório de ASTM GRADE Nº 1-D S500
Óleo diesel
combustível ASTM GRADE Nº2-D S15
ASTM GRADE Nº 2-D S500
Unidade: l
Parte aplicável Capacidade especificada Capacidade de reabastecimento
Cárter de óleo do motor 29 27
Roda guia (em cada um dos lados) 0,22 0,22
Carcaça do comando final (em cada um dos lados) 8,3 8,1
Sistema de óleo hidráulico 195 101
Sistema de arrefecimento (incluindo tanque de expansão) 40 -
Reservatório de combustível 372 -

01-12 D61EX-23M0
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

10 Estrutura e funcionamento

D61EX-23M0 ® 10-1
10 Estrutura e funcionamento
Índice

Índice (ALL-0310-002-A-00-A)

10 Estrutura e funcionamento........................................................................................................................................10-1
Índice........................................................................................................................................................................10-2
Motor e sistema de arrefecimento ...........................................................................................................................10-3
Peças relacionadas ao motor............................................................................................................................10-3
Sistema de arrefecimento..................................................................................................................................10-5
Motor do ventilador de arrefecimento................................................................................................................10-7
Válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo..................................................10-13
Trem de força.........................................................................................................................................................10-19
Sistema do trem de força.................................................................................................................................10-19
Amortecedor ...................................................................................................................................................10-22
Disposição dos componentes hidráulicos do sistema HST.............................................................................10-23
Controle dos freios e sistema direcional..........................................................................................................10-24
Bomba HST.....................................................................................................................................................10-26
Motor HST........................................................................................................................................................10-41
Bomba de carga...............................................................................................................................................10-56
Válvula solenoide.............................................................................................................................................10-57
Comando final..................................................................................................................................................10-66
Material rodante e armação ...................................................................................................................................10-70
Armação principal............................................................................................................................................10-70
Suspensão.......................................................................................................................................................10-71
Armação de esteiras e coxim da roda guia......................................................................................................10-73
Sistema hidráulico..................................................................................................................................................10-76
Disposição dos componentes hidráulicos do equipamento de trabalho..........................................................10-76
Sistema de controle do equipamento de trabalho...........................................................................................10-78
Reservatório hidráulico....................................................................................................................................10-80
CLSS................................................................................................................................................................10-82
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho...........................................................10-85
Válvula de controle..........................................................................................................................................10-96
Válvula PPC do Ripper.................................................................................................................................. 10-118
Válvula de queda rápida................................................................................................................................10-123
Válvula EPC de controle do ângulo...............................................................................................................10-126
Acumulador....................................................................................................................................................10-131
Equipamento de trabalho ....................................................................................................................................10-133
Lâmina...........................................................................................................................................................10-133
Ripper............................................................................................................................................................10-134
Válvula de pistão............................................................................................................................................10-135
Cabine e seus implementos ................................................................................................................................10-136
Cabine ROPS................................................................................................................................................10-136
Montagem da cabine.....................................................................................................................................10-138
Sistema elétrico....................................................................................................................................................10-139
Sistema de controle do motor........................................................................................................................10-139
Sistema de controle do sistema de arrefecimento.........................................................................................10-142
Sistema de controle HST...............................................................................................................................10-144
Sistema de controle do freio de estacionamento...........................................................................................10-157
Funcionamento da luz indicadora de operação do sistema..........................................................................10-159
Funcionamento do interruptor de desconexão da bateria.............................................................................10-160
Sistema do monitor da máquina....................................................................................................................10-162
Sistema KOMTRAX.......................................................................................................................................10-185
Partes componentes do sistema....................................................................................................................10-188
Sensores........................................................................................................................................................10-203

10-2 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Peças relacionadas ao motor

Motor e sistema de arrefecimento (ALL-R401-001-K-00-A)


Peças relacionadas ao motor (D61-A001-041-K-00-A)

1. Silencioso
2. Purificador de ar (*1)
3. Indicador de manutenção do filtro de ar
4. Suporte de fixação traseira do motor
5. Pré-filtro de combustível
6. Filtro principal de combustível
7. Compressor do ar condicionado
8. Suporte de fixação dianteira do motor
9. Tensionador automático
10. Filtro de óleo do motor
11. Motor de partida
12. Alternador
13. Turbo
14. Amortecedor de vibrações (*1)
*1: Para mais detalhes, consulte o Manual de Oficina do
Motor

D61EX-23M0 10-3
10 Estrutura e funcionamento
Peças relacionadas ao motor

Estrutura

• O conjunto de arrefecimento e ventilador de arrefecimento são instalados na extremidade traseira da máquina. O ar


de admissão e o líquido de arrefecimento são transmitidos para a parte traseira da máquina, através da tubulação do
sistema.
• O compressor do ar condicionado (8) está instalado na parte dianteira do motor e é acionada pela correia de
alternador.
• O filtro de ar (2), pré-filtro e tubo de escape são instalados acima ou perto do capô do motor.

10-4 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de arrefecimento

Sistema de arrefecimento (D61-B000-041-K-00-A)

T.
AN
DI

1. Bujão de sangria
2. Mangueira da porta de saída do radiador
3. Mangueira da porta de entrada do radiador
4. Radiador
5. Tampa do radiador
6. Resfriador de óleo
7. Porta de entrada do pós-resfriador
8. Reservatório auxiliar
9. Pós-resfriador
10. Mangueira da porta de saída do pós-resfriador
11. Válvulas de segurança de carga HST e by-pass do
resfriador de óleo
12. Válvulas de dreno do líquido de arrefecimento (2
peças)
13. Motor do ventilador de arrefecimento
14. Suporte
15. Ventilador de arrefecimento

Especificações (D61-B000-030-K-00-A)
Item Radiador Resfriador de óleo Pós-resfriador
Tipo de núcleo Alumínio laminado Alumínio laminado Alumínio laminado
Passo da aleta (mm) 4,23 4,23 4,23

D61EX-23M0 10-5
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de arrefecimento

Item Radiador Resfriador de óleo Pós-resfriador

Área total de dissipação de calor (m2) 33,88 33,82 17,09


Pressão de abertura da válvula 110 ±15
- -
de pressão (kPa {kg/cm2}) {1,1 ±0,15}
Pressão de abertura da válvula de 4,8 a 10,3
- -
vácuo (kPa {kg/cm2}) {0,05 a 0,11}

10-6 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor do ventilador de arrefecimento

Motor do ventilador de arrefecimento (D61-B5L0-041-K-00-A)

P: Da bomba do ventilador de arrefecimento


T: Para o resfriador de óleo
TC: Para o reservatório hidráulico

D61EX-23M0 10-7
10 Estrutura e funcionamento
Motor do ventilador de arrefecimento

1. Eixo de saída
2. Carcaça
3. Placa de escora
4. Pistão
5. Bloco do motor
6. Placa da válvula
7. Tampa
8. Mola central
9. Sensor de rotação do ventilador de arrefecimento
10. Válvula de sucção
11. Válvula solenoide de inversão do sentido de rotação
do ventilador
12. Válvula piloto
13. Carretel (para a válvula reversível)

10-8 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor do ventilador de arrefecimento

Estrutura
• Este motor do ventilador está instalado dentro do espaço das lâminas, conforme mostra a figura.

Especificações (D61-B5L0-030-K-00-A)
Modelo LMF28
Motor de pistão tipo placa de variação do
Tipo
ângulo da bomba de cilindrada fixa
Capacidade (cm3/rev) 28
Rotação nominal (rpm) 1.700
Taxa de fluxo nominal (l/min) 46,2
Pressão de abertura da válvula de segurança
24,5 {250}
(Mpa {kg/cm2})
Pressão de abertura da válvula de retenção
0,044 {0,45}
(Mpa {kg/cm2})
Motor hidráulico (D65-B5N0-041-K-00-A)
Função (D65-B5N0-042-K-00-A)
• Este motor hidráulico é denominado motor de pistão axial do tipo placa de variação do ângulo de inclinação da
bomba. Ele converte a energia do óleo pressurizado enviado da bomba hidráulica em movimento giratório.
Princípio de operação (D65-B5N0-04B-K-00-A)
• O óleo pressurizado enviado da bomba flui através da placa da válvula (7) para o bloco do motor (5). Este óleo
pressurizado deve fluir apenas para um único lado da linha que conecta (Y-Y) os pontos mortos superior e inferior no
curso do pistão (4).
• O óleo pressurizado que entra em um dos lados do bloco do motor (5) empurra cada pistão (4) (dois ou três pistões)
e gera a força F1 [F1 (kg) = P (kg/cm²) x x D² / 4 (cm²)].
• Esta força atua sobre a placa de escora (2). Como a placa de escora (2) é fixo ao eixo de saída (1) num certo ângulo
(“a”), a força é dividida entre as componentes (F2) e (F3).
• Cada uma das forças componentes radiais (F3) destas forças componentes geram o torque (T=F3 x ri) sobre a linha
que conecta (Y-Y) os pontos mortos superior e inferior.
• Esta força resultante [T = Σ(F3 x ri)] dos torques, sendo uma força giratória, gira o bloco do motor (5) através do pistão (4).
• Este bloco do motor (5) é conectado ao eixo de saída (1) através de uma chaveta. O eixo de saída (1) gira para
transmitir o torque.

Lado de alimentação

Lado de drenagem

D61EX-23M0 10-9
10 Estrutura e funcionamento
Motor do ventilador de arrefecimento

Válvula de sucção (D61-B6D0-040-K-00-A)


Função (D61-B6D0-042-K-00-A)
• Quando a bomba para de girar, o óleo pressurizado não flui para o motor. Como o motor continua a girar pela força
de inércia, a pressão sobre o lado externo do motor aumenta.
• Quando o fluxo de óleo pressurizado é interrompido a partir da porta de entrada (P), a válvula de sucção (1) aspira
o óleo pressurizado sobre o lado externo e alimenta-o à porta (MA), onde não há óleo suficiente para impedir a
ocorrência de cavitação.

Operação (D61-B6D0-044-K-00-A)
1. Quando a bomba é acionada

• O óleo pressurizado proveniente da bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho (1) é


suprido para a porta (P) através da válvula de controle (2). Quando a pressão no lado (MA) aumenta e gera a
força de torque de partida no motor, este começa a girar. O óleo pressurizado sobre o lado da saída do motor
(MB) retorna através da porta (T) para o reservatório hidráulico.

10-10 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor do ventilador de arrefecimento

2. Quando parada

• Quando o motor para, a rotação de entrada da bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho
cai para 0 rpm, nenhum óleo pressurizado é fornecido à porta (P) através da válvula de controle. Como o óleo
pressurizado não é suprido para o lado (MA) do motor, a rotação do motor diminui gradualmente até parar.
• Se o eixo do motor girar pela força de inércia quando diminuir o fluxo de óleo pressurizado para a porta (P), o óleo
pressurizado na porta (T) sobre o lado de saída será enviado pela válvula de sucção (1) para o lado MA a fim de
impedir a cavitação.

Válvula reversível (D61-B6E0-040-K-00-A)


Operação
1. Quando a solenóide LIGA-DESLIGA da válvula reversível está “desmagnetizada”
• Se a solenóide LIGA-DESLIGA (1) da válvula reversível for “desmagnetizada”, o óleo pressurizado proveniente
da bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho, através da válvula de controle (2) é
bloqueado pela válvula seletora LIGA-DESLIGA (4), e a passagem (C) é aberta para o circuito do reservatório.
• Consequentemente, o carretel da válvula reversível (5) é empurrado pela mola da válvula reversível (6) para a
direita, para abrir a passagem do motor (MA), e em seguida o óleo pressurizado flui para rotacionar o motor em
sentido avante (sentido horário).

2. Quando a solenóide LIGA-DESLIGA da válvula reversível está “energizada”


• Se a solenóide LIGA-DESLIGA (3) da válvula reversível for “energizada”, a válvula seletora LIGA-DESLIGA (4)
muda e o óleo pressurizado da bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho flua através
da passagem (C) para a câmara do carretel (D).
• O óleo pressurizado na câmara (D) empurra a mola do carretel da válvula reversível (3) para a direita, contra a
mola da válvula reversível (6). Com isso, a passagem (MB) do motor se abre e o óleo pressurizado flui para que
o motor rotacione em sentido inverso (sentido anti-horário).

D61EX-23M0 10-11
10 Estrutura e funcionamento
Motor do ventilador de arrefecimento

10-12 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo

Válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo


(D61-B8PB-041-K-00-A)
a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática
a Esta válvula consiste de válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo

Do motor do
ventilador

Da bomba de
carga

D61EX-23M0 10-13
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo

C1: Para a entrada do resfriador de óleo


C2: Da saída do resfriador de óleo
P1: Do filtro de carga
P2: Do motor do ventilador de arrefecimento
T: Para o reservatório hidráulico
TS: Bujão
PP: Bujão

1. Válvula bypass do resfriador de óleo


2. Válvula de segurança de carga HST
3. Resfriador de óleo

10-14 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo

Válvula bypass do resfriador de óleo (D61-B8PB-041-K-01-A)

Do motor do ventilador
de arrefecimento

1. Bomba de carga
2. Bomba HST
3. Válvula de segurança de carga HST
4. Válvula bypass do resfriador de óleo
5. Resfriador de óleo

4A. Gatilho
4B. Mola
4C. Bujão

Funcionamento (D61-B8PB-042-K-00-A)
• A válvula bypass do resfriador de óleo (4) é instalada junto com a válvula de segurança de carga HST (3) e regula a
pressão de óleo no interior do resfriador de óleo (5) de acordo com a pressão de ajuste.
Pressão de ajuste: 0,49 MPa {5 kg/cm2} (pressão de abertura)

D61EX-23M0 10-15
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo

Válvula de segurança de carga HST (D61-C2V0-041-K-00-A)


a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

Do motor do
ventilador de
arrefecimento

1. Bomba de carga
2. Bomba HST
3. Válvula de segurança de carga HST
4. Válvula bypass do resfriador de óleo
5. Resfriador de óleo

10-16 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo

3A. Válvula
3B. Mola
3C. Sede da válvula
3D. Gatilho
3E. Mola
3F. Parafuso de ajuste

Funcionamento (D61-C2V0-042-K-00-A)
• A válvula de segurança de carga HST (3) está instalada junto com a válvula bypass do resfriador de óleo (4), e regula
a pressão de óleo no interior do circuito de carga HST de acordo com a pressão de ajuste.
Pressão de ajuste: 2,7 MPa {28 kg/cm2} (pressão de abertura)

D61EX-23M0 10-17
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de segurança de carga HST e válvula bypass do resfriador de óleo

Operação (D61-C2V0-044-K-00-A)
• A porta (A) está ligada ao circuito de carga. A porta (B) está ligada ao circuito de drenagem. A porta (C) está ligada ao
circuito do tanque de drenagem através do resfriador de óleo. O óleo flui através do orifício (a) da válvula (3A) para
preencher a câmara (D). O gatilho (3D) está em contato firme com a sede da válvula (3C).

Resfriador de
óleo

• Quando é gerada pressão anormal no circuito ou quando a pressão do óleo na porta (A) e da câmara (D) aumenta
até a pressão de ajuste da mola (3E), enquanto a válvula bidirecional do motor HST está na posição neutra, o gatilho
(3D) é empurrado para a direita e o óleo na câmara (D) flui para a porta (B), fazendo com que a pressão na câmara
(D) diminua.

Resfriador de
óleo

• Quando a pressão do óleo na câmara (D) diminui, o orifício (a) da válvula (3A) gera pressão diferencial entre a porta
(a) e a câmara (D). A válvula (3A) é empurrada para a direita pela pressão na porta (A) e o óleo na porta (A) é liberada.
Como resultado, a pressão no circuito de carga não aumenta.

Resfriador de
óleo

10-18 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do trem de força

Trem de força (ALL-C100-001-K-00-A)


Sistema do trem de força (D61-C100-041-K-00-A)

Estrutura
• A potência gerada pelo motor (1) tem sua vibração torsional atenuada pelo amortecedor (2) e é então transmitida ao
eixo de entrada da bomba HST.
• Na bomba HST (3), as bombas de pistão do tipo placa de variação de ângulo da bomba para os deslocamentos à
direita e à esquerda estão acopladas no mecanismo do tendem. A força hidráulica é transmitida de cada bomba por
meio das mangueiras de alta pressão (4) para os motores HST esquerdo e direito (5) respectivamente.
• A bomba HST (3) altera a quantidade e direção de vazão sem escalas pelo movimento das placas de variação de cada
bomba, de acordo com a operação da alavanca joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento
e mudança de velocidade) para alterar o sentido de rotação e velocidade dos motores HST direito e esquerdo e da
conversão da máquina
• A potência hidráulica transmitida ao motor HST (5) é enviada como força mecânica através do eixo de transmissão
do motor à unidade do comando final (6).
• O comando final (6) consiste de um sistema de engrenagens planetárias de duplo estágio, reduzindo a velocidade e
rotacionando a roda motriz (7) para movimentar as sapatas das esteiras (8).

D61EX-23M0 10-19
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do trem de força

1. Motor
2. Amortecedor
3. Bomba do HST
4. Bomba do ventilador de arrefecimento/equipamento
de trabalho
5. Mangueira de alta pressão
6. Motor HST
7. Comando final
8. Roda motriz
9. Sapata da esteira
10. Bomba de carga

10-20 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do trem de força

Circuito fechado da HST

a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

1. Bomba de carga
2. Válvula de segurança de carga da HST
3. Válvula de segurança de sucção
4. Bomba HST
5. Motor HST
6. Válvula bidirecional de fluxo
7. Válvula de alívio de carga

D61EX-23M0 10-21
10 Estrutura e funcionamento
Amortecedor

Amortecedor (D61-CB00-041-K-00-A)

1. Acoplamento
2. Ressalto
3. Eixo de transmissão da bomba HST
4. Volante
5. Tampa

Funcionamento (D61-CB00-042-K-00-A)
• O amortecedor absorve a vibração torsional causada pela flutuação do torque do motor para proteger o sistema de
transmissão conectado após o motor, evitando a propagação dessa vibração.
• A potência do motor é transmitida pelo volante (4) para o acoplamento (1). A vibração torsional é absorvida pelo
acoplamento (1) e a potência é transmitida por meio do ressalto (2) para a bomba HST.

10-22 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Disposição dos componentes hidráulicos do sistema HST

Disposição dos componentes hidráulicos do sistema HST (D61-C170-04D-K-00-A)


a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

1. Bomba HST
2. Válvula solenóide
3. Bomba de carga
4. Motor HST do lado direito
5. Filtro de carga
6. Válvulas bypass do resfriador de óleo e de segurança
de carga da HST
7. Motor HST do lado esquerdo
8. Acumulador

D61EX-23M0 10-23
10 Estrutura e funcionamento
Controle dos freios e sistema direcional

Controle dos freios e sistema direcional (D61-C160-041-K-00-A)

10-24 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Controle dos freios e sistema direcional

1. Pedal de freio/desacalerador
2. Interruptor de limite dos freios
3. Controladora HST
4. Alavanca Joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (alavanca
PCCS)
5. Botão de controle de combustível
6. Alavanca elétrica de controle direcional
7. Interruptor de limite do freio de estacionamento 1
8. Interruptor de limite do freio de estacionamento 2
9. Alavanca do freio de estacionamento
10. Potenciômetro do pedal de freio/desacalerador

Estrutura
• A alavanca elétrica de controle direcional (6) envia sinais elétricos de acordo com o curso do joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (4) para a controladora HST (3). Ao receber este sinal,
a controladora HST (3) o transmite para a válvula EPC da bomba HST para alterar a taxa de fluxo na bomba HST para
controlar o motor HSS.
• Se o joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (4) for ligeiramente inclinado
para a frente e para a esquerda, a máquina irá girar para a esquerda de forma gradual. Se for inclinado para a
esquerda totalmente, a máquina irá executar uma curva para a esquerda se utilizando da contra-rotação das esteiras.
• O potenciômetro do pedal de freio/desacelerador (10) envia sinais elétricos de acordo com o curso do pedal (1) para
a controladora HST (3). Ao receber este sinal, a controladora HST (3) envia os sinais para a válvula EPC da bomba
HST para desacelerar as esteiras direita e esquerda simultaneamente.
• Se o pedal de freio (1) for totalmente pressionado quando a alavanca do freio de estacionamento (9) estiver na
posição “FREE” (LIVRE), a controladora HST (3) recebe os sinais elétricos do potenciômetro do pedal de freio (10) e
opera os freios hidráulicos HST direito e esquerdo simultaneamente. Depois da máquina parar, a controladora HST
(3) deixa de enviar os sinais para a válvula solenóide do freio de estacionamento. Ao mesmo tempo, o interruptor
de limite de freio (2) opera o relê para interromper o envio dos sinais para a válvula solenóide do freio de atuação
lenta. Depois de enviar os sinais para a válvula solenóide do freio de estacionamento ou a válvula solenóide de
desaceleração, os freios de estacionamento instalados nos motores HST direito e esquerdo operam.
• Quando a alavanca do freio de estacionamento (9) está na posição “LOCK” (travado) ou joystick (controle direcional,
sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (4) é colocada na posição “neutro” ou botão de controle de
combustível (5) é ajustado na posição “SLOW” (Lenta), a controladora HST recebe sinais elétricos a partir de fim de
curso de um freio de estacionamento (7), alavanca elétrica de controle direcional (6), botão de controle de combustível
(5), e freio em neutro e deixar de enviar sinais para a válvula solenóide do freio de estacionamento. Ao mesmo tempo,
o interruptor de limite do freio de estacionamento 2 (8) deixa de enviar sinais para a válvula de solenóide do freio de
atuação lenta. Depois de enviar os sinais para a válvula solenóide do freio de estacionamento ou a válvula solenóide
de redução do freio, os freios de estacionamento instalados nos motores HST direito e esquerdo operam.

D61EX-23M0 10-25
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Bomba HST (D61-C172-041-K-00-A)


a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

nt.
Dia

10-26 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

EIXO DE
ENTRADA
E M R O TA -
ÇÃO EM
SENTIDO
HORÁRIO

A1: Parafuso de ajuste da capacidade máxima (AVANTE para o lado esquerdo)


A2: Parafuso de ajuste da capacidade máxima (AVANTE para o lado direito)
B1: Parafuso de ajuste da capacidade máxima (À RÉ para o lado esquerdo)
B2: Parafuso de ajuste da capacidade máxima (À RÉ para o lado direito)
CPA: Porta de entrada da pressão de carga
CPA1: Porta de captação de pressão (AVANTE para o lado esquerdo)
CPA2: Porta de captação de pressão (AVANTE para o lado direito)
CPB1: Porta de captação de pressão (À RÉ para o lado esquerdo)
CPB2: Porta de captação de pressão (À RÉ para o lado direito)
CSA1: Porta de captação de pressão (Pressão EPC do deslocamento AVANTE para o lado esquerdo)
CSA2: Porta de captação de pressão (Pressão EPC do deslocamento AVANTE para o lado direito)
CSB1: Porta de captação de pressão (Pressão EPC do deslocamento À RÉ para o lado esquerdo)
CSB2: Porta de captação de pressão (Pressão EPC do deslocamento À RÉ para o lado direito)
LF: Corrente piloto (AVANTE para o lado esquerdo)
LR: Corrente piloto (À RÉ para o lado esquerdo)
PA1: Porta de descarga da bomba (AVANTE para o lado esquerdo)
PA2: Porta de descarga da bomba (AVANTE para o lado direito)
PB1: Porta de descarga da bomba (À RÉ para o lado esquerdo)
PB2: Porta de descarga da bomba (À RÉ para o lado direito)
RF: Corrente piloto (AVANTE para o lado direito)
RP1: Bujão de admissão do reboque
RP2: Bujão de admissão do reboque
RR: Corrente piloto (À RÉ para o lado direito)
T1: Porta de drenagem
TS1: Porta de drenagem

D61EX-23M0 10-27
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

TS: Porta de drenagem

1. Bomba de pistão
2. Válvula EPC
3. Válvula de sucção de segurança
4. Servoválvula
• A bomba consiste de bomba de pistão em tandem do tipo placa de vazão variável, servoválvula, válvula EPC e
válvula de sucção de segurança

1. Eixo
2. Mancal da caixa
3. Came oscilante
4. Carcaça
5. Servopistão
6. Placa deslizante
7. Bloco do motor
8. Placa da válvula
9. Tampa
10. Mancal
11. Pistão
12. Chaveta
13. Sapata
14. Mancal
15. Carretel servo

Estrutura
• O bloco do motor (7) é apoiado sobre o eixo (1) por meio da chaveta (12). O eixo (1), por sua vez, é apoiado pelos
mancais dianteiros e traseiros (14) e (10).

10-28 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

• A ponta do pistão (11) possui uma cavidade esférica, que mantém a sapata (13) por meio de crimpagem. O pistão (11)
e a sapata (13) formam um mancal esférico.
• O came oscilante (3) possui uma superfície plana (A), e a sapata (13) se mantém pressionada contra essa superfície
enquanto desliza em um padrão circular. O came oscilante (3) se movimenta sobre o mancal da caixa (2), entre a
carcaça (4) e a superfície cilíndrica (B).
• O pistão (11) se movimenta relativamente à direção axial em cada câmera de cilindro do bloco do motor (7).
• O bloco do motor (7), por sua vez, rotacional em relação à placa da válvula (8), ao mesmo tempo em que promove
a vedação do óleo pressurizado, e este é equilibrado adequadamente neste plano. O óleo é então admitido e
descarregado de cada câmera de cilindro no bloco do motor (7) através da placa da válvula (8).

Especificações (D61-C172-030-K-00-A)
Modelo HPV125+125
Bomba de pistão em tandem do tipo placa de variação do
Tipo
ângulo de inclinação da bomba, com vazão variável
Vazão teórica (cm3/rev) 125 x 2
Pressão nominal de descarga (MPa {kg/cm2}) 41,2 {420}
Rotação nominal (rpm) 2.280

Funcionamento (D61-C172-042-K-00-A)
• O torque transmitido ao eixo é convertido em energia hidráulica e libera óleo pressurizado de acordo com a carga.
• É possível alterar a vazão alterando o ângulo da placa de variação. (Vazão no deslocamento avante <=> Zero <=>
Vazão no deslocamento à ré)

D61EX-23M0 10-29
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Operação da bomba (D61-C172-044-K-01-A)


• O bloco (9) rotaciona junto com o eixo (1), enquanto a sapata (7) desliza sobre a superfície plana (A). Neste momento,
o ângulo (a) entre a linha central (X) do balancim (4) e a direção axial do bloco do motor (7) se altera. O ângulo (a) é
denominado ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba.
• Em razão da linha central (X) do balancim (4) possuir um ângulo (a) da placa de variação do ângulo de inclinação da
bomba na direção axial do bloco (9), a superfície plana (A) passa a funcionar como um came contra a sapata (7).
• Com isso, o pistão (8) desliza reciprocamente dentro do bloco do motor (9) e uma diferença é gerada entre os
volumes (E) e (F) no bloco do motor (9) e assim cada pistão executa o movimento de sucção e descarga de óleo na
razão de (F) – (E).
• O óleo é descarregado enquanto o bloco do motor (9) rotaciona e o volume da câmara (F) diminui. Por outro lado, o
óleo é admitido quando o volume da câmara (E) aumenta.

• Quando a linha central (X) do balancim (4) está na mesma direção axial do bloco do motor (9) [ângulo da placa de
variação do ângulo de inclinação da bomba = 0], a diferença entre os volumes (E’) e (F’) dentro do bloco (9) é de 0,
assim, a bomba não executa a sucção ou descarga do óleo.

• O pistão (8) desliza reciprocamente dentro do bloco do motor (9) e gera uma diferença entre os volumes (E”) e (F”)
no bloco do motor (9) e o óleo é admitido e descarregado na razão de (F”) – (E”).
• Em suma, o óleo é descarregado enquanto bloco do motor (9) rotaciona e o volume da câmara (E”) diminui. Por outro
lado, o óleo é aspirado quando o volume da câmara (F”) aumenta. Quando o ângulo da placa oscilante é invertido, as
ações de sucção e descarga por meio das portas (PA) e (PB) são invertidas.

10-30 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

D61EX-23M0 10-31
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Controle de vazão (D61-C172-044-K-02-A)


• Quando o ângulo da placa de variação (a) aumenta, a diferença entre os volumes de (E) e (F) aumenta,
consequentemente, ampliando a descarga (Q). O servopistão (5) muda o ângulo da placa de variação (a).
• O carretel servo (7) se move de acordo com o comando da válvula EPC. O servopistão (5) se movimenta de modo
recíproco e linear de acordo com a emissão da pressão de comando do carretel servo (7).
• Este movimento de vaivém linear é transmitido através da placa deslizante (6) ao balancim (4). O balancim (4) se
apoia na superfície cilíndrica do mancal da caixa (3), se movimentando em torno da superfície cilíndrica.
• O ângulo máximo da placa oscilante (a) desta bomba é de ± 16,7 graus.

10-32 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Operação da servoválvula (D61-C2B0-044-K-00-A)

D61EX-23M0 10-33
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Quando a alavanca é acionada


Operação do carretel servo
• A corrente de comando da controladora da bomba (1) flui para a válvula solenóide EPC.
• Essa corrente de comando atua sobre a válvula EPC e emite uma pressão de sinal. Este sinal de pressão é conduzido
para as câmaras (sa) e (sb) por meio das portas (SA) e (SB). A força de pressão do carretel servo (2) é alterada pela
pressão do sinal.
• O carretel servo (2) para em uma posição em que a força de impulso do carretel servo (2) é equilibrada com a força
da mola (3).
• O valor da corrente de comando é determinado pelo software da controladora da bomba (1) com base nas
informações da distância de operação do joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidade) (4), a pressão da bomba, etc.

Operação do servopistão
• Quando o carretel servo (2) se move para a esquerda, as portas (PB) e (A) se conectam, e a câmara (a) é
pressurizada.
Ao mesmo tempo, as portas (B) e (T) se ligam e a câmara (b) é drenada, assim o servopistão (5) se move para a
esquerda.
• Quando o servopistão (5) se move para a esquerda e portas (PB) e (A) se desconectam, o servopistão (5) para de se
mover.
• Ou seja, o servopistão (5) se move pela distância de movimento do carretel servo (2).
• Da mesma forma, quando o carretel servo (2) se move para a direita, as portas (PB) e (B) se conectam, e a câmara
(b) é pressurizada. Ao mesmo tempo, as portas (A) e (T) se ligam, a câmara (a) é drenada, e o servopistão (5) se
move para a direita até que as portas (CP) e (B) sejam desconectadas.

Quando a alavanca é colocada em neutro


• Quando o óleo pressurizado não passa pela válvula EPC, o carretel servo (2) não funciona. O servopistão (5) é
mantido na posição neutra por meio da força da mola (6) e a bomba principal é mantida em seu estado neutro.

10-34 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Válvula de sucção de segurança (D61-C2VE-041-K-00-A)

1. Válvula de sucção de segurança


1A. Válvula
1B. Haste
1C. Luva
1D. Mola
1E. Mola
1F. Bujão

Funcionamento (D61-C2VE-042-K-00-A)

No modo de válvula de segurança de alta pressão


• Esta válvula limita a pressão máxima no circuito HST a fim de proteger o circuito.

No modo de válvula de sucção


• Sua função é proteger a quantidade de fluxo de óleo no circuito fechado da HST. Ela impede que o fluxo de carga flua
para o lado da pressão HST (lado de descarga).

Operação (D61-C2VE-044-K-00-A)

No modo de válvula de segurança de alta pressão


(Válvula no lado de descarga do pistão da bomba)
• A porta (A) está ligado ao circuito da bomba e a porta (B) está ligado ao circuito de carga. O óleo sob pressão também
enche a porta (C) através do orifício (a) da válvula (2A).
• A porta de alta pressão (A) também se conecta à porta (D) por meio do sulco de passagem (b) do corpo.
• A válvula (2A) está em contato firme com a luva (2C).
• Quando é gerada pressão anormal no circuito, se a pressão de óleo nas portas (A) e (D) aumenta com a pressão
ajustada pela mola (2D), a válvula (2A) é empurrada para a direita a fim de aliviar o óleo na porta (A) para a porta (B)
e a pressão do óleo na porta (A) diminui.

D61EX-23M0 10-35
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

10-36 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

No modo da válvula de seucção


Quando a descarga da bomba HST é 0
• O circuito fechado de HST é selado e o óleo pressurizado de carga não flui para o circuito HST.

Válvula de
segurança
de carga
HST

D61EX-23M0 10-37
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Quando a bomba HST descarrega óleo da porta (PA)


Válvula no lado da descarga da bomba de pistão
• Quando o óleo pressurizado é descarregado pelo lado da porta (PA) da bomba HST (3), a porta (PA) torna-se o lado
de alta pressão.
• O óleo pressurizado na porta (PA) flui pela porta (D) através da passagem (b) do corpo.
• Neste momento, a luva (2C) é empurrada para a esquerda devido à diferença de área (A1> A2).
• Como resultado, o óleo pressurizado a partir da luz de carga (1) não flui.

Válvula de
segurança
de carga
HST

10-38 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Válvula no lado de sucção da bomba de pistão


• Por outro lado, a porta (PB) torna-se o lado de sucção e a sua pressão é baixa. A luva (2C) é empurrada para a direita
por causa da diferença de área (A1) < (A2) e a carga de óleo pressurizado na porta (B), assim, a sua sede será
aberta.
• Como resultado, a carga de óleo pressurizado na porta (B) flui para a porta (PB) através desta folga e carrega o
circuito HST.

Válvula de rebocamento (D61-C2VF-410-K-00-A)

Válvula de rebocamento

.
NT
DIA

D61EX-23M0 10-39
10 Estrutura e funcionamento
Bomba HST

Válvulas de admissão
de rebocamento
Bomba HST

Motor (Esq) Motor (Dir.)

Durante o rebocamento

Funcionamento (D61-C2VF-042-K-00-A)
• Esta válvula está instalada em 2 lugares no lado dianteiro (esteira do lado esquerdo) e lado direito (esteira do lado
direito).
• Quando a máquina apresenta um problema, você pode rebocá-la, por meio da conexão com o circuito HST.
• No entanto, você deve liberar o freio do eixo do motor naquele momento.

Operação (D61-C2VF-044-K-00-A)
• Para operar a válvula de admissão de rebocamento, abra as 2 válvulas em até 4,5 mm (3 voltas).

10-40 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Motor HST (D61-C173-041-K-00-A)


a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

Motor HST do lado esquerdo


Sentido de rotação (voltado para o eixo de transmissão)
Ingresso em MA: Rotação em sentido anti-horário
Ingresso em MB: Rotação em sentido horário

DIA
NT
.

B: Porta do sinal de liberação do freio de estacionamento


MA: (Alta pressão durante o deslocamento à ré) Porta de
descarga
MB: (Alta pressão durante o deslocamento avante) Porta
de descarga
P: Porta do sinal de controle da capacidade
T: Drenagem
1. Sensor de rotação
2. Válvula de alívio de carga

D61EX-23M0 10-41
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Motor HST do lado direito


Sentido de rotação (voltado para o eixo de transmissão)
Ingresso em MA: Rotação em sentido anti-horário
Ingresso em MB: Rotação em sentido horário

.
NT
DIA

B: Porta do sinal de liberação do freio de estacionamento


MA: (Alta pressão durante o deslocamento avante) Porta
de descarga
MB: (Alta pressão durante o deslocamento à ré) Porta de
descarga
P: Porta do sinal de controle da capacidade
T: Drenagem
1. Sensor de rotação
2. Válvula de alívio de carga

10-42 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

1. Carcaça do motor
2. Tampa
2A. Luva
2B. Sede
2C. Mola servo
2D. Carretel servo
2E. Servopistão
3. Pino
4. Placa da válvula

D61EX-23M0 10-43
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

5. Bloco do motor
6. Pistão
7. Válvula de alívio de carga
8. Válvula bidirecional de fluxo

Estrutura
• Sete pistões (6) estão ligados à porção do disco do eixo de transmissão como juntas esféricas, e armazenados no
bloco do motor (5) com um certo ângulo ao eixo de transmissão.
• A inclinação do bloco do motor (5) e os pistões (6) variam com a corrente de entrada do controle de capacidade da
válvula EPC.

Circuito integrado
de porta

B: Porta do sinal de liberação do freio de estacionamento


MA: (Alta pressão durante o deslocamento avante) Porta
de descarga
MB: (Alta pressão durante o deslocamento à ré) Porta de
descarga
P: Porta do sinal de controle da capacidade
T: Drenagem

10-44 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

1. Motor de pistão tipo axial inclinado de vazão variável contínua


2. Servopistão
3. Válvula servo
4. Válvula bidirecional de baixa pressão
5. Válvula de alívio de carga
6. Válvula de retenção de seleção de alta pressão
7. Freio de estacionamento
8. Sensor de rotação
9. Reservatório hidráulico

Especificações (D61-C173-030-K-00-A)
Modelo KMV200
Motor de pistão tipo axial inclinado de vazão variável
Tipo
contínua
Vazão teórica (cm3/rev) 86 a 200
Pressão de ajuste da válvula de alívio de carga
Mín. 2,67 {27,2}
(MPa {kg/cm2})

Funcionamento (D61-C173-042-K-00-A)
• Este dispositivo maximiza a capacidade do motor quando o servopistão está na posição mais baixa.
• Este dispositivo minimiza a capacidade do motor quando o servopistão está na posição mais alta.
• A potência do motor é determinada de acordo com a corrente de comando enviada à válvula EPC quando o
servopistão está posicionado entre as duas posições indicadas acima.
• A relação entre a corrente e o deslocamento é mostrada abaixo.
Deslocamentos das portas (MA), (MB)

Pressão de entrada

Motor de pistão (D61-C400-041-K-00-A)


Operação (D61-C400-042-K-00-A)
Princípio de operação
• Supomos que o eixo do disco esteja apoiado e o disco possa girar livremente. Quando a força (F) é aplicada
diagonalmente ao disco, a força (F) é dividida em força vertical para o disco (F1) e força periférica (F2).
(F1) empurra o disco à direção do eixo e (F2) gira o disco no sentido horário.
• Em vez disso, quando a força (F ‘), e não a força (F) é aplicada ao disco, a força (F’) é também dividida em (F’1) e
(F’2), e (F2 ‘) gira o disco em sentido anti-horário.

D61EX-23M0 10-45
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

• O óleo pressurizado enviado da bomba de pistão principal entra pela porta de entrada do motor de pistão, e a pressão
de óleo é aplicada à parte posterior do pistão. O eixo de transmissão gira por meio da inclinação (Q) do bloco do
motor e cilindro.

Alteração da capacidade do motor do tipo vazão variável contínua (D61-C400-042-K-01-A)


• A parte do mecanismo servo possui as câmaras (A), (B) e (C).
• As pressões próprias nas câmaras (A) e (C) atuam em suas respectivas áreas de recepção de pressão e o servopistão
(1) opera de acordo com o equilíbrio das forças que agem sobre as câmaras.
• Quando a pressão de saída da válvula EPC (2) é de 0 MPa {0} kg/cm2, o servopistão (1) se encontra na posição mais
baixa. (Lado de pressão máx.)
• A pressão de controlo da capacidade é fornecida da válvula EPC (2) para a câmara (B) de acordo com a corrente de
comando transmitida para válvula EPC (2).
• O carretel servo (3) conduz a pressão própria na câmara (C) até a capacidade de trabalho motor, de acordo com o
equilíbrio da força gerada pela pressão de controle de capacidade na câmara (B) e a força da mola servo (4).

10-46 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Quando o motor se encontra em sua capacidade máxima

D61EX-23M0 10-47
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Quando o motor se encontra em sua capacidade mínima

10-48 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Operação da válvula de controle bidirecional de fluxo (D61-C4G0-044-K-00-A)

a Em relação às seções C-C e E-E na ilustração, consulte o desenho do conjunto externo.


• A maior pressão dentre (MA) e (MB) é enviada à câmara (A) do pistão principal (2) por duas válvulas de retenção (1).
• Na seção (E)-(E), quando (MA) > (MB), o carretel bidirecional de baixa pressão (3) se desloca para cima e a pressão
(MB) é selecionada como a pressão mais baixa e enviada à válvula de alívio de carga.

D61EX-23M0 10-49
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

• Quando (MA) < (MB), o carretel bidirecional de baixa pressão (3) de move para baixo e a pressão (MA) é selecionada
como a pressão mais baixa e enviada para a válvula de alívio de carga.

10-50 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Válvula de alívio de carga (D61-C4J0-041-K-00-A)

1. Válvula
2. Mola
3. Sede da válvula
4. Gatilho
5. Mola
6. Parafuso de ajuste

Funcionamento (D61-C4J0-042-K-00-A)

• A válvula de alívio de carga está instalada no interior da tampa. Ela impede que a pressão do lado de baixa pressão do
circuito principal HST, selecionado pelo carretel bidirecional de baixa pressão (pressão de carga) aumente acima do
nível especificado e alivia o óleo da taxa de fluxo especificado para o motor, a fim de evitar o seu superaquecimento.

• A válvula de alívio de carga também elimina o óleo com mais impurezas no circuito principal HST, a fim de manter
limpo o interior do circuito principal HST.

D61EX-23M0 10-51
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Operação (D61-C4J0-044-K-00-A)
• A porta (A) se conecta ao lado de baixa pressão (circuito de carga) do circuito principal do motor HST, selecionado
pelo carretel de controle bidirecional de baixa pressão.
• A porta (B) está ligada ao circuito de dreno do tanque através da carcaça do motor HST.
• O óleo pressurizado também preenche a câmara (C) através do orifício (g) da válvula (1). O gatilho (2) está em
contato firme com a sede da válvula (3).

Da válvula bidirecional

• Quando é gerada uma pressão anormal no circuito, se a pressão do óleo na porta (A) e na câmara (C) aumenta até
a pressão de ajuste da mola (4), o gatilho (2) se desloca para a direita a fim de aliviar o óleo na câmara (C) para a
porta (B) e a pressão do óleo na câmara (C) diminui.

Da válvula bidirecional

• Quando a pressão de óleo na câmara (C) diminui, a pressão diferencial é gerada pelo orifício (g) da válvula (1), entre
a porta (A) e a câmara (C).
• A válvula (1) é empurrada para a direita, e assim o óleo pressurizado na porta (A) e o óleo na porta (A) são aliviados
na porta (B).
• Com isso, a pressão no circuito de carga não é capaz de aumentar mais.

Da válvula bidirecional

10-52 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Operação do freio de estacionamento (D61-C4A0-044-K-00-A)

Quando a válvula do freio de estacionamento é “desenergizada”


• Quando a válvula de freio de estacionamento (1) é “desenergizada”, o fluxo de óleo pressurizado proveniente da
bomba de carga (2) é interrompido e a porta (B) se conecta ao reservatório hidráulico.
• Como resultado, o pistão do freio (3) é pressionado para baixo pela mola de freio (4) a fim de pressionar os discos (5)
e as placas (6) em conjunto, fazendo assim com que o freio seja aplicado.

D61EX-23M0 10-53
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Quando a válvula do freio de estacionamento é "energizada"

• Quando a válvula do freio de estacionamento (1) é "energizada", a válvula atua e o óleo pressurizado proveniente da
bomba de carga (2) flui através da porta (B) para a câmara de freio (A).
• O óleo pressurizado na câmara (A) pressiona o pistão de freio (3) para cima, contra a mola de freio (4). Como
resultado, os discos (5) e placas (6) se separam e o freio é liberado.

10-54 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Motor HST

Sensor de rotação do motor HST (D61-C7P1-041-K-00-A)

SAÍDA
Circuito
integrado TERRA
de porta ALIMENTAÇÃO

Diagrama do circuito elétrico

1. Circuito integrado de portas (com ímãs)


2. P.C.B.
3. Alojamento
4. Cabo
5. Anel “O”
6. Tampa de borracha
7. Tampa de borracha
8. Tubo termo retráril
9. Conector

D61EX-23M0 10-55
10 Estrutura e funcionamento
Bomba de carga

Bomba de carga (D61-C2Z0-041-K-00-A)

DESCARGA
NT.
DIA

SUCÇÃO

Estrutura
• A bomba de carga HST está instalada na extremidade posterior da bomba do ventilador de arrefecimento /
equipamento de trabalho, e é acionada simultaneamente com a bomba HST e a bomba do ventilador de arrefecimento
/ equipamento de trabalho
• A bomba de carga HST adiciona óleo ao lado de baixa pressão do circuito principal HST e alimenta a pressão piloto
à bomba HST, à válvula solenóide, e ao Controle eletrônico (EPC) do ventilador arrefecimento.
• A pressão de descarga é determinada pela válvula de segurança de carga HST e válvula de alívio da carga no motor
HST.
• A bomba de carga suga o óleo do reservatório hidráulico.

Especificações (D61-C2Z0-030-K-00-A)

Modelo SAR (2) 56


Tipo Bomba de engrenagens
Vazão teórica (cc/rev) 56,5

Operação (D61-C2Z0-044-K-00-A)
• A bomba de carga está ligada à bomba do ventilador de arrefecimento / equipamento de trabalho por meio do
acoplamento para girar a engrenagem de acionamento. A engrenagem de acionamento, por sua vez, gira a
engrenagem acionada.

10-56 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

Válvula solenoide (D61-C7W0-040-P-00-A)

NT.
DIA

A1: Para a válvula PPC do equipamento de trabalho


A2: Para o acumulador
A3: Para a porta do motor HST (P) do lado direito
A4: Para a porta do motor HST (P) do lado esquerdo
A5: Para as portas do motor (B) dos lados direito e
esquerdo
A6: Bujão (porta de captação da pressão de carga)
A7: Bujão (porta de conexão da bomba manual)
P: A partir da saída do filtro de carga
T: Para o reservatório hidráulico

1. Bloco
2. Válvula de reboque
3. Placa da válvula de reboque
4. Parafuso de fixação da placa da válvula de reboque
5. Válvula solenóide de bloqueio do equipamento de
trabalho
6. Válvula EPC do motor HST do lado direito
7. Válvula EPC do motor HST do lado esquerdo
8. Válvula solenóide do freio de atuação lenta
9. Válvula solenóide do freio de estacionamento

D61EX-23M0 10-57
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

10. Sensor de pressão dos freios

Estrutura
• No bloco (1), estão instaladas três válvulas solenóide (5), (8) e (9), duas válvulas EPC (6) e (7), válvula de reboque
(2) e sensor de pressão dos freios (10).
• Ao receber o sinal de operação de freio de estacionamento da controladora HST, a válvula solenóide do freio de
estacionamento (9) drena a pressão de óleo selecionada e opera o freio de estacionamento acoplado ao motor HST.
• Quando a máquina para e o sinal do fim de curso, que opera quando o pedal de freio é totalmente pressionado, ou
o sinal do fim de curso, interligado ao freio de estacionamento, é parado para ser enviado à válvula solenóide do
freio de atuação lenta (8), esta drena gradualmente a pressão de óleo selecionada através do orifício nela presente,
operando assim o freio de estacionamento acoplado ao motor HST.
• Ao receber o sinal do joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) da
controladora HST, a válvula EPC do motor HST do lado direito (6) e a válvula EPC do motor HST do lado esquerdo (7)
transmitem a pressão do óleo de acordo com o sinal recebido para aumentar ou diminuir a capacidade do motor HST.
• A válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho (5) está instalada entre a saída do filtro de carga e a
válvula PPC do equipamento de trabalho. Quando a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho está ajustada
na posição “FREE” (LIVRE), o interruptor de bloqueio do equipamento de trabalho opera a válvula solenóide de
bloqueio do equipamento de trabalho (5) para abrir o circuito de controle do equipamento de trabalho, de modo que
o operador possa operar o equipamento de trabalho.
Curso

Fechar válvula de reboque

• A válvula de reboque (2) está instalada entre a válvula solenóide do freio de estacionamento (9) e o motor HST. Se
o freio de estacionamento não puder ser liberado devido a um problema no motor, ele pode ser liberado através da
remoção da placa da válvula de reboque (3), instalação da válvula de reboque (2) e aplicando pressão de liberação
do freio de estacionamento pelo lado externo.
a Para saber o procedimento de liberação do freio de estacionamento, consulte a seção “Testes e ajustes”,
“Procedimento de liberação do freio de estacionamento”.
a A válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho (5) é descrita a seguir como uma amostra da válvula
solenóide. A válvula solenóide do freio de atuação lenta (8) e a válvula solenóide do freio de estacionamento (9)
funcionam de forma semelhante, também.

10-58 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

C: Para a válvula PPC do equipamento de trabalho


P: A partir de saída do filtro de carga
T: Para o reservatório hidráulico
1. Porca
2. Êmbolo
3. Bobina
4. Conector
5. Pino impulsor
6. Mola
7. Carretel
8. Bloco

Operação (D61-C7W0-044-P-00-A)
1. Quando a solenoide é "desenergizada"

• Uma vez que nenhuma corrente de sinal flui para a válvula solenóide, a bobina (3) é desenergizada.
• Consequentemente, o carretel (7) é empurrado para a esquerda pela mola (6).
• Por conseguinte, a porta (A) é fechada e o óleo pressurizado advindo da bomba não flui para dentro do atuador (9).
• O óleo de acionamento (9) é drenado através das portas (B) e (C).

2. Quando a solenóide é "energizada"

D61EX-23M0 10-59
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

• Quando a corrente de sinal flui para a válvula solenóide, a bobina (3) é energizada e um pulso para a direita é
gerado no êmbolo (2).
• Assim, o carretel (7) é empurrado para a direita pelo pino impulsor (5).
• O óleo pressurizado da bomba flui através das portas (A) e (B) para o atuador (9).
• A porta (C) é fechada e nenhum óleo é drenado.

10-60 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

Válvula EPC (D61-C4E9-041-K-00-A)

C: Para a porta (P) do motor HST


P: Da saída do filtro de carga
T: Para o reservatório hidráulico
1. Corpo
2. Carretel
3. Haste
4. Bobina
5. Êmbolo
6. Conector
7. Mola de retorno

D61EX-23M0 10-61
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

Funcionamento (D61-C4E9-042-K-00-A)

Pressão (P) do óleo de saída EPC

Corrente (i)

• A válvula EPC consiste de solenóide proporcional e válvula hidráulica.


• Quando a corrente do sinal (i) proveniente da controladora é recebida, uma pressão de saída EPC proporcional à
amperagem da corrente é gerada e emitida para o atuador.

10-62 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

Operação (D61-C4E9-044-K-00-A)

Quando a corrente de sinal é zero (bobina desenergizada)

Atuador

• Quando a corrente do sinal da controladora não está fluindo através da bobina (14), esta é desenergizada.
• O carretel (11) é empurrado para a direita até a mola (12).
• A porta (P) é fechada e o óleo pressurizado proveniente da bomba não flui para o atuador.
• O óleo pressurizado advindo do atuador é drenado para o reservatório através da abertura (C) e da porta (T).

D61EX-23M0 10-63
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

Quando a corrente de sinal é mínima (bobina energizada)

Atuador

• Quando a corrente de sinal mínimo flui através da bobina (5), esta é ativada e o impulso é gerado para empurrar o
êmbolo (6) para a esquerda.
• A haste (4) empurra o carretel (2) para a esquerda, e o óleo pressurizado advindo da porta (P) flui para a porta (C).
• A pressão na porta (C) aumenta e o total da força aplicada à superfície (a) da bobina (2) e da força de mola (3) torna-
se maior que a pressão do êmbolo (6).
• O carretel (2) é empurrado para a direita, e as portas (P) e (C) se desconectam.
• A porta (C) se conecta à porta (T).
• O carretel (2) se move para uma posição onde o impulso do êmbolo (6) é equilibrado com o total da força resultante
pela pressão na porta (C) e da força da mola (3).
• A pressão entre o circuito da válvula EPC e a válvula de controle é controlada em proporção à corrente do sinal.

10-64 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula solenóide

Quando a corrente de sinal é máxima (bobina energizada)

Atuador

• A bobina (5) é ativada quando a corrente do sinal flui para a bobina (5).
• Como a corrente de sinal está no máximo neste momento, a pressão do êmbolo (6) também é maximizada.
• O carretel (2) é empurrado para a esquerda pela haste (4).
• O óleo pressurizado flui a partir da porta (P) para a porta (C) à taxa máxima e a pressão entre o circuito e a válvula
EPC e válvula de controle é maximizada.
• A porta (T) se fecha, e nenhum óleo pressurizado flui para o reservatório.

D61EX-23M0 10-65
10 Estrutura e funcionamento
Comando final

Comando final (D61-DF10-041-K-00-A)

10-66 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Comando final

a A figura mostra o modelo D61EX-23M0.

1. Bujão do nível de óleo


2. Bujão de drenagem
3. Engrenagem solar No. 1 (número de dentes: 15)
4. Engrenagem solar No. 2 (número de dentes: 21)
5. Transportador de planetárias No. 1
6. Tampa
7. Roda motriz
8. Transportador de planetárias No. 2
9. Retentor flutuante
10. Motor HST
11. Cubo
12. Pinhão planetário No. 2 (número de dentes: 43)
13. Engrenagem anelar (número de dentes: 108)
14. Pinhão planetário No. 1 (número de dentes: 46)

D61EX-23M0 10-67
10 Estrutura e funcionamento
Comando final

Estrutura
• O comando final usa um sistema de redução de engrenagens planetárias de duplo estágio.
• A lubrificação é do tipo de salpico usando a rotação das engrenagens.
• O comando final pode ser removido e instalado como uma única unidade.
• O retentor flutuante é instalado na parte deslizante giratória da roda motriz para impedir a entrada de sujeira ou areia,
e vazamento de óleo lubrificante.

Especificações (D61-DF10-030-K-00-A)
Taxa de redução -[(15+108)/15] × [(21+108)/21] + 1=-49,371

10-68 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Comando final

Rota de transmissão de força (D61-DF10-052-K-00-A)


a A figura mostra o modelo D61EX-23M0.

Alimentação do motor HST


O
Engrenagem solar No. (1)
O
Pinhão planetário No. 1 (2)
O
Transportador de planetárias No.1 (3)
O
Engrenagem solar No. 2 (4)
O
Pinhão planetário No. 2 (5)
O
Engrenagem anelar (6)
O
Cubo (7)
O
Roda motriz (8)

D61EX-23M0 10-69
10 Estrutura e funcionamento
Armação principal

Material rodante e chassi (ALL-DT00-001-K-00-A)

Armação principal (D61-H141-041-K-00-A)

1. Suporte do motor
2. Conjunto da armação
3. Protetor inferior

Estrutura
• O conjunto da armação (2) possui uma estrutura de chassi completo, consistindo de uma armação principal e um
protetor inferior (3).

10-70 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Suspensão

Suspensão (D61-E000-034-K-00-A)
a A figura mostra o modelo D61EX-23M0.

D61EX-23M0 10-71
10 Estrutura e funcionamento
Suspensão

a A figura mostra o modelo D61EX-23M0.

1. Barra equalizadora
2. Pino central
3. Eixo pivotado
4. Pino lateral
5. Bucha
6. Retentor
7. Retentor
8. Bucha
9. Bujão (bocal de abastecimento de óleo)
10. Tampa
11. Bucha (pequena)
12. Bucha (grande)
13. Retentor

• A parte dianteira da armação de esteiras se movimenta para cima e para baixo utilizando os eixos pivotados (3) na
parte traseira da estrutura como um fulcro.
• A barra equalizadora (1) se movimenta utilizando o pino central (2) como um ponto de apoio, e está conectada às
armações direita e esquerda por meio de pinos laterais (4).

Especificações (D61-E000-030-K-00-A)
D61EX-23M0
Quantidade de movimento no centro do pino Ascedente 54,5
lateral da barra equalizadora Descendente 54,5

10-72 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Armação de esteiras e coxim da roda-guia

Armação de esteiras e coxim da roda-guia (D61-DT20-041-K-00-A)


a A figura mostra o modelo D61EX-23M0.

D61EX-23M0 10-73
10 Estrutura e funcionamento
Armação de esteiras e coxim da roda-guia

a A figura mostra o modelo D61EX-23M0.

1. Roda-guia
2. Rolete superior
3. Armação de esteiras
4. Dentes da roda motriz
5. Protetor final dos roletes inferiores
6. Protetor central dos roletes inferiores
7. Rolete inferior
8. Mola tensora
9. Garfo
10. Retentor
11. Pistão
12. Anel de desgaste
13. Gaxeta em “U”
14. Cabine
15. Porca
16. Lubrificador
17. Cilindro
18. Bucha
19. Suporte

Especificações (D61-DT20-030-K-00-A)

Qtde. em cada lado Tipo de flange e disposição


D61EX-23M0 8 peças S, S, D, S, S, D, S, S

S: Flange simples
D: Flange duplo

10-74 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Armação de esteiras e coxim da roda-guia

Funcionamento (D61-DTA0-042-K-00-A)
• A mola tensora (8) é utilizada para ajustar a tensão das esteiras por meio de carregamento ou descarregamento de
graxa do lubrificador (16) a fim de mover o pistão (11) para a frente ou para trás. A mola tensora (8) também absorve
choques repentinos aplicados à roda-guia (1).

D61EX-23M0 10-75
10 Estrutura e funcionamento
Disposição dos componentes hidráulicos do equipamento de trabalho

Sistema hidráulico (ALL-PM10-001-K-00-A)


Disposição dos componentes hidráulicos do equipamento de trabalho (D61-PM10-04D-K-00-A)

10-76 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Disposição dos componentes hidráulicos do equipamento de trabalho

1. Cilindro de inclinação
2. Cilindro de angulação
3. Cilindro de elevação
4. Solenóide de bloqueio do equipamentos de trabalho
5. Acumulador
6. Válvula de controle
7. Válvula PPC do ripper (item opcional)
8. Filtro de óleo hidráulico
9. Reservatório hidráulico
10. Bomba do ventilador de arrefecimento / equipamento de trabalho
11. Cilindro do ripper
12. Motor do ventilador de arrefecimento
13. Resfriador de óleo

D61EX-23M0 10-77
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do equipamento de trabalho

Sistema de controle do equipamento de trabalho (D61-PK01-041-K-00-A)

1. Alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho


2. Alavanca de controle da lâmina
3. Alavanca de controle do ripper (item opcional)
4. Válvula PPC do ripper (item opcional)
5. Controladora HST
6. Alavanca elétrica de controle da lâmina
7. Interruptor de limitação de bloqueio do equipamento de trabalho
8. Interruptor manual/automático (item opcional)
9. Interruptor de FLUTUAÇÃO
10. Interruptor de angulação

Funcionamento (D61-PK01-042-K-00-A)
• O controle do ripper adota o sistema PPC. O carretel do ripper da válvula de controle é acionado pela operação da
válvula PPC do ripper (4) por meio da alavanca de controle do ripper (3).

10-78 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do equipamento de trabalho

• Quando a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho (1) está ajustada para “travar” a posição, o interruptor de
limitação do equipamento de trabalho (7) envia um sinal para a controladora HST (5) e, em seguida, a controladora
HST (5) para de enviar sinais para a válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho. O operador
pode mover a alavanca de controle da lâmina (2) e a alavanca de controle do ripper (3), mas não pode operar o
equipamento de trabalho.
• Este é o sistema de controle elétrico que envia sinais para a controladora HST (5) a fim de controlar a válvula EPC
dos carretéis da válvula de controle. Os sinais para controle da lâmina (elevação e inclinação) são enviados para
a controladora HST (7) pela operação da alavanca elétrica da lâmina (6) por meio de sua alavanca de controle. Os
sinais de controle da lâmina (angulação) são enviados à controladora HST (7) pelo interruptor de controle do ângulo
de operação (10).
• Quando o interruptor de FLUTUAÇÃO (9) é pressionado enquanto a alavanca de controle da lâmina (2) é operada
em 75% ou mais no sentido de BAIXAR, a lâmina passa a flutuar. A válvula PPC da lâmina nos modelos de máquinas
mais antigos possui um detente hidráulico que permite que a alavanca de controle da lâmina (6) se mantenha na
posição “flutuar”. No entanto, a alavanca da lâmina elétrica (2) não conta com essa função.

D61EX-23M0 10-79
10 Estrutura e funcionamento
Reservatório hidráulico

Reservatório hidráulico (D61-PM30-041-K-00-A)

NT.
DIA

1. Tampa do bocal de abastecimento de óleo


2. Respiro
3. Reservatório hidráulico
4. Filtro-tela
5. Bujão de dreno
6. Visor de nível
7. Válvula bypass
8. Elemento do filtro de óleo hidráulico

Especificações (D61-PM30-030-K-00-A)
Capacidade do reservatório (l) 134

Quantidade de oleo no reservatório (l) 101


Pressão de ajuste da válvula bypass (MPa {kg/cm2}) 0,15 ± 0,03 {1,5 ± 0,3}
Pressão de abertura da válvula de pressão (kPa {kg/cm }) 2
17 ± 2,5 {0,17 ± 0,025}
Pressão de operação da válvula de vácuo (kPa {kg/cm })
2
2 ± 0,3 {0,02 ± 0,003}

10-80 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Reservatório hidráulico

Respiro (D61-PM38-041-K-00-A)

1. Porca
2. Tampa
3. Elemento filtrante
4. Carcaça
5. Conjunto da válvula
6. Corpo

Prevenção de pressão negativa no reservatório


• Uma vez que o reservatório hidráulico é pressurizado e selado, se o nível de óleo diminuir, será gerada pressão
negativa em seu interior.
Neste momento, a válvula (5) é aberta pelo diferencial de pressão entre a pressão do reservatório e a pressão
ambiente, e o ar externo será aspirado para impedir a geração de pressão negativa no reservatório.
(Pressão de ajuste da válvula de vácuo:
2 ± 0,3 kPa {0,02 ± 0,003 kg/cm2 })

Prevenção contra aumento de pressão no reservatório


• Enquanto o circuito hidráulico se encontra em operação, a pressão no reservatório hidráulico aumenta junto com o
nível de óleo e a temperatura no reservatório hidráulico, de acordo com o funcionamento dos cilindros hidráulicos.
Quando a pressão no reservatório excede a pressão de abertura, o conjunto da válvula (5) é empurrado para cima a
fim de liberar a pressão no reservatório e impedir um aumento de pressão.
(Pressão de ajuste da válvula de sangria de ar:
17 ± 2,5 kPa {0,17 ± 0,025 kg/cm2 })

D61EX-23M0 10-81
10 Estrutura e funcionamento
CLSS

CLSS (ALL-PNJ1-001-K-00-A)
a CLSS: Abreviação de Sistema Sensível à Carga de Centro Fechado

Estrutura do sistema CLSS (D61-PNJ1-041-K-00-A)


a CLSS: Abreviação de Sistema Sensível à Carga de Centro Fechado

Atuadores

Válvula de controle

Válvula PC

Válvula LS

Válvula servo

Características
O CLSS possui as seguintes características:
• Controle fino não influenciado pela carga.
• Desempenho do controle que permite operações de escavação mesmo sob as condições de operação do controle fino
• Fácil operação composta assegurada pela função divisória de fluxo determinada pela área de abertura do carretel
durante as operações combinadas.
• Economia de energia usando o controle da bomba de descarga variável.
Configuração
• O sistema CLSS consiste de bombas de pistão de capacidade variável, válvula de controle e respectivos atuadores.
• A bomba consiste de bomba principal, válvula de restrição fixa, e válvulas PC e LS.

Princípios básicos
Controle do ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba
• O ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba (vazão fornecida pela bomba) é controlado de
forma a se manter o diferencial de pressão LS (EPLS), ou seja, o diferencial de pressão entre a pressão (PP) da
bomba (descarga) e a pressão LS (PLS) (pressão de carga do atuador) na saída da válvula de controle em um valor
constante (diferencial de pressão LS (EPLS) = pressão (PP) de descarga da bomba – pressão LS (PLS)).

10-82 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
CLSS

Atuador

Válvula de
controle

Passagem Passagem
da bomba LS

Bomba principal

Mín. Máx.

Servo-
pistão

Válvula LS

Amplo diferencial de Pequeno diferencial


pressão (Alto) de pressão (Baixo)

Válvula PC

• Quando o diferencial de pressão LS (EPLs) é menor que a pressão de ajuste da válvula LS (a pressão de carga do
atuador é alta), a placa de variação do ângulo de inclinação da bomba se move na direção de seu ângulo máximo.
Quando o diferencial é maior que a pressão de abertura (a pressão de carga do atuador é baixa), a placa de variação
do ângulo de inclinação da bomba se move no sentido de seu ângulo mínimo.
Diferencial de pressão LS (EPLs) e ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba
Ângulo Q da placa de variação

Máx.

Diferencial de
pressão de
ajuste da válvula
LS
Mín.

Diferencial de pressão LS (EPLs)

D61EX-23M0 10-83
10 Estrutura e funcionamento
CLSS

a Para uma explicação de sua operação, consulte o tópico “Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento
de trabalho”.
Controle da compensação de pressão

Carga Carga

Atuador Atuador

Válvula de Válvula de
compensação compensação
de pressão de pressão

Bomba

Válvula LS

• A válvula de compensação de pressão está instalada no lado da porta de saída da válvula de controle para equilibrar
a carga.
• Quando os atuadores são acionados em operações combinadas, a diferença de pressão (ΔP) entre o montante
(porta de entrada) e a jusante (porta de saída) da bobina de cada válvula é mantida a mesma, independentemente
do nível da carga (pressão), pela válvula de compensação de pressão.
• O fluxo de óleo da bomba é dividido (compensado) na proporção das áreas das aberturas (S1) e (S2) de cada válvula.

10-84 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho


(D61-C200-041-K-00-A)

Vazão

Sucção

P1: Porta de descarga da bomba


P1L: Porta de entrada de pressão da bomba
PD: Porta de drenagem
PD2: Bujão de drenagem
POP: Porta de entrada da pressão da fonte de controle
PEN: Bujão de captação da pressão de controle
PLS: Porta de entrada da pressão de carga
PS: Porta de sucção da bomba
1. Corpo da bomba
2. Válvula servo
3. Porta de sangria

D61EX-23M0 10-85
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

Corpo da bomba

PA: Porta de saída de pressão da fonte de controle


PD4: Porta de drenagem
PD5: Porta de drenagem
PE: Porta de entrada da pressão de controle

10-86 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

1. Mancal
2. Retentor esférico
3. Eixo
4. Retentor de óleo
5. Mola
6. Luva
7. Servopistão
8. Retentor de sapara
9. Tampa
10. Placa da válvula
11. Bloco do motor
12. Pistão
13. Sapata
14. Came oscilante
15. Carcaça
16. Válvula bidirecional
17. Filtro

D61EX-23M0 10-87
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

Estrutura
• O bloco do motor (11) está apoiado ao eixo (3) pela chaveta (a). O eixo (3), por sua vez, está apoiado nos mancais
dianteiro e traseiro.
• A ponta do pistão (12) consiste de uma esfera côncava, e a sapata (5) está calcada a esta esfera, formando uma
única unidade. O pistão (12) e a sapata (13) formam um mancal esférico.
• O balancim (14) é apoiado pela caixa (15) e um retentor esférico (2), e possui uma superfície plana (A), contra a qual
a sapata (13) é constantemente pressionada, enquanto realiza um movimento circular. A sapata (13) transmite o óleo
a alta pressão para formar um mancal de pressão estática que permitirá o seu deslizamento.
• O pistão (12) realiza um movimento relativo na direção axial, dentro de cada câmara de cilindro do bloco do motor
(11).
• O bloco (11) executa uma rotação relativa à placa da válvula (10), enquanto retém o óleo pressurizado.
• Esta superfície assegura a manutenção correta do equilíbrio hidráulico.
• Com isso, o óleo presente em cada uma das câmaras do bloco (11) está disponível para sucção ou descarga por
meio do prato da válvula (10).

Especificações (D61-D8B0-030-K-00-A)

Modelo LPV90
Bomba de pistão tipo placa de variação do ângulo da
Tipo
bomba de vazão variável
Descarga teórica (cm3/rev) 90
Pressão de descarga nominal (MPa {kg/cm }) 2
27,4 {280}
Pressão de acionamento do ventilador (MPa {kg/cm }) 2
16,1 {164}
Rotação nominal (rpm) 2.200

Funcionamento (D61-D8B0-042-K-00-A)
• A bomba converte a rotação e o torque do motor transmitidos ao seu eixo em pressão hidráulica e descarga óleo
pressurizado de acordo com a carga aferida.
• É possível alterar a vazão, por meio da alteração do ângulo da placa oscilante.

Operação (D61-D8B0-044-K-00-A)
Operação da bomba
• O bloco (2) rotaciona junto com o eixo (1), enquanto a sapata (3) desliza sobre a superfície plana (A).
• O balancim (4) inclina tendo o retentor da esfera (5) como ponto de apoio, e a inclinação (a) entre a linha central (X)
do balancim (4) e o eixo do bloco do motor (6) se alteram.
• O ângulo (a) é denominado ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba

• Em razão da linha central (X) do balancim (4) possuir um ângulo (a) da placa de variação do ângulo de inclinação da
bomba na direção axial do bloco do motor (2), a superfície plana (A) passa a funcionar como um came contra a sapata (3).
• Com isso, o pistão (6) desliza dentro do bloco do motor (2) e uma diferença é gerada entre os volumes (E) e (F) no
bloco (2).
• O óleo na proporção de (F) - (E) é aspirado e descarregado a partir de cada pistão (6).
• O óleo é descarregado enquanto o bloco do motor (2) gira e o volume da câmara (E) diminui.
• O óleo é aspirado quando o volume da câmara (F) aumenta.

10-88 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

• Quando a linha central (X) do balancim (4) está na mesma direção axial do bloco do motor (2) [ângulo da placa de
variação do ângulo de inclinação da bomba = 0], a diferença entre os volumes (E) e (F) dentro do bloco (2) é de 0.
• A bomba não executa a sucção e descarga e o bombeamento não ocorre [embora o ângulo da placa de variação do
ângulo de inclinação da bomba, na verdade, não chegue a 0].
• O volume de vazão da bomba está em relação proporcional ao ângulo (a) da placa de variação do ângulo de
inclinação da bomba.

Controle da vazão da bomba


• A vazão (Q) aumenta de acordo com o aumento da diferença de capacidade de (E) e (F), à medida que o ângulo (a)
da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba se torna maior.
• O ângulo (a) da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba é alterado pelo servopistão (7).
• O servopistão (7) executa um movimento recíproco em linha reta de acordo com a pressão do sinal das válvulas PC
e LS.
• O movimento em linha reta é transmitido para o balancim (4).
• O balancim (4), suportado pelo retentor esférico (5), oscila ao seu redor.

D61EX-23M0 10-89
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

Válvula servo (HM300-C2B0-041-K-00-A)

P1: Porta da pressão de descarga da bomba


PE: Porta da saída da pressão de controle
T: Porta de dreno

10-90 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

Válvula LS
Válvula PC

Válvula PC
T: Dreno
PA: Entrada de pressão da bomba
PPL: Pressão de saída da válvula PC

Válvula LS
PA: Entrada de pressão da bomba
PE: Pressão do pistão de controle
PLS: Entrada da pressão LS
PPL: Pressão de saída da válvula PC
PPLS: Entrada de pressão da bomba LS

1. Alavanca
2. Mola
3. Retentor
4. Sede

D61EX-23M0 10-91
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

5. Carretel
6. Luva
7. Pistão
8. Retentor
9. Pistão
10.Porca
11.Placa
12.Bujão
13.Mola
14.Sede
15.Carretel
16.Bujão

Válvula LS (HM300-C2J0-042-K-00-A)
Funcionamento
• A válvula LS controla a vazão da bomba de acordo com o curso da alavanca de controle, ou o fluxo exigido pelo
atuador.
• A válvula LS detecta a taxa de fluxo requerida pelo atuador de pressão diferencial (ΔPLS) entre a pressão de entrada
(PPLS) e a pressão de saída (PLS) da válvula de controle, e controla a descarga da bomba (Q). [A pressão (PPLS)
é chamada pressão da bomba LS, (PLS) a pressão LS e (ΔPLS) o diferencial de pressão LS.]
• Em outras palavras, a perda de pressão [=diferencial de pressão LS (ΔPLS)], que ocorre quando o óleo flui através
da passagem na válvula de controle, é detectada, e a descarga da bomba (Q) é controlada para manter a perda
de pressão a um nível de temperatura constante. Através desta operação, a bomba pode descarregar o volume
adequado de óleo como exigido pelo atuador.
• A pressão de descarga da bomba (PP), a pressão da bomba LS (PPLS) e a pressão LS (PLS) são conduzidos para
o interior da válvula LS. A relação entre o diferencial de pressão LS (ΔPLS) e a descarga da bomba (Q) muda, como
mostrado na figura abaixo.
Vazão da bomba (Q)

Diferencial de pressão LS (EPLS)

10-92 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

Válvula PC (HM300-C2K0-042-K-00-A)
Funcionamento
• A válvula PC limita o fluxo de óleo a um certo nível (dependendo da pressão de descarga), mesmo que o curso
da válvula de controle seja extremamente ampliado, de modo que a potência absorvida pela bomba não exceda a
potência do motor, quando a pressão de descarga da bomba (PA) é elevada.
• Em outras palavras, a válvula de PC diminui a descarga da bomba, quando a carga do o atuador é ampliada e a
pressão de descarga da bomba é elevada, e aumenta quando a pressão de descarga da bomba diminui.
• A relação entre a pressão da bomba e a descarga da bomba é mostrada abaixo.

Vazão da bomba (Q)

Diferencial de pressão LS (EPLS)

Operação (HM300-C2K0-044-K-00-A)
Atuação da mola
• A força da mola (2) na válvula PC é determinada pelo ângulo da placa de variação do ângulo de inclinação da bomba.
• Quando o servopistão (6) se move para a direita, a mola (2) é comprimida pela alavanca (1), alterando a força da
mola.

Quando a pressão da bomba (PA) é baixa


• A força de pressão do pistão (5) é diminuída e o carretel (3) se desloca um pouco mais para a direita (fig. 1). Neste
momento, a porta (C) se conecta à porta (D) e a pressão transmitida à válvula LS se torna pressão de dreno (PT).
• Quando a porta (F) se conecta à porta (G) da válvula LS, a pressão na porta (J) torna-se a pressão de descarga (PT)
e o servopistão (6) se move para a esquerda.
• Com isso, a vazão da bomba é ampliada.
• Como o servopistão (6) se desloca, a alavanca (1) se move para a esquerda e a mola (2) se expande, reduzindo a
força da mola. Consequentemente, o carretel (3) se move para a esquerda e a porta (C) se desconecta da porta (D)
e se liga à porta de descarga da bomba (B).
• Como resultado, a pressão na porta (C) aumenta, ampliando assim a pressão do pistão, e o servopistão (6) deixa de
se mover para a esquerda.

D61EX-23M0 10-93
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

Quando a carga é leve


(Fig. 1)

Ampla Para a válvula


de controle
Capacidade

Válvula
LS

Sinal da pressão de
óleo proveniente da
válvula principal

Quando a pressão da bomba (PA) é alta


• A força de pressão do pistão (5) é ampliada e o carretel (3) se desloca um pouco mais para a esquerda (fig. 2). Neste
momento, a porta (C) se conecta à porta (B) e a pressão transmitida à válvula LS se torna a pressão da bomba (PA).
• Quando a porta (F) está conectada à porta (G) da válvula LS, a pressão na porta (J) se torna a pressão da bomba
(PA) e o servopistão (6) se move para a direita.
• Consequentemente, a descarga da bomba é reduzida.
• Como o servopistão (6) se move, a alavanca (1) se move para a direita e a mola (2) é comprimida, aumentando a sua
força. Consequentemente, o carretel (3) se move para a direita e a porta (C) se desconecta da porta (B), ligando-se
à porta da pressão de dreno (D).
• Como resultado, a pressão na porta (C) diminui, reduzindo a pressão do pistão, e o servopistão (6) deixa de se mover
para a direita.
• Por conseguinte, a posição de parada (= vazão da bomba) do servopistão (6) é determinada pela posição em que o
impulso provocado por pressão (PA) e aplicado ao pistão (5) é equilibrado com a força da mola (2) que atua através
do carretel (3). (Fig. 3).

10-94 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Bomba do ventilador de arrefecimento e do equipamento de trabalho

Quando a carga é pesada


(Fig. 2)

Para a válvula de
Capacidade controle
Pequena

Válvula
LS

Sinal da pressão de
óleo proveniente da
válvula principal

Sob condição equilibrada de carga


(Fig. 3)

Capacidade Para a válvula de


controle
Ampla Pequena

Válvula
LS

Sinal da pressão de
óleo proveniente da
válvula principal

D61EX-23M0 10-95
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Válvula de controle (D61-R404-041-K-00-A)


a Esta seção descreve apenas a válvula de 5 carretéis (máquinas equipadas com ripper).

10-96 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

A1: Bujão
A2: Para o cabeçote do cilindro de elevação
A3: Para o fundo do cilindro de inclinação
A4: Para o cabeçote do cilindro de angulação
A5: Para o fundo do cilindro do ripper
B1: Para o motor do ventilador de arrefecimento
B2: Para o fundo do cilindro de elevação
B3: Para o cabeçote do cilindro de inclinação
B4: Para o fundo do cilindro de angulação
B5: Para o cabeçote do cilindro do ripper
LS: Para a válvula LS da bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho
P: Da bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho
PP: Para a válvula LS da bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho
PA1: Bujão
PA2: Bujão
PA3: Bujão
PA4: Bujão
PA5: Da válvula PPC do ripper (DESCIDA do ripper)
PB1: Bujão
PB2: Bujão
PB3: Bujão
PB4: Bujão
PB5: Da válvula PPC do ripper (ELEVAÇÃO do ripper)
PEPC1: Da luz de carga da transmissão HST
PEPC2: Da válvula solenoide
PI: Porta do sensor de captação da pressão da bomba
T: Para o reservatório hidráulico
TS: Para o reservatório hidráulico
CA2: Conector (da controladora)
CA3: Conector (da controladora)
CA4: Conector (da controladora)
CA5: Conector (da controladora)
CA5: Conector (da controladora)
CA5: Conector (da controladora)
CA5: Conector (da controladora)

1. Válvula de 5 carretéis
2. Tampa
3. Bloco (porta do tanque/bomba)

D61EX-23M0 10-97
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

10-98 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

1. Válvula de sucção de segurança (ventilador de arrefecimento)


2. Válvula de sucção (DESCIDA do equipamento de trabalho)
3. Válvula de sucção (angulação à ESQUERDA)
4. Válvula de sucção (ELEVAÇÃO do ripper)
5. Válvula de sucção (DESCIDA do ripper)
6. Válvula de sucção (angulação à DIREITA)
7. Carretel (ventilador de arrefecimento)
8. Carretel (elevação)
9. Carretel (inclinação)
10. Carretel (angulação)
11. Carretel (ripper)

D61EX-23M0 10-99
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

10-100 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

1. Válvula de compensação de pressão (ventilador de arrefecimento) (*1)


2. Válvula de compensação de pressão (elevação) (*1)
3. Válvula de compensação de pressão (inclinação) (*1)
4. Válvula de compensação de pressão (angulação) (*1)
5. Válvula de compensação de pressão (ripper) (*1)
6. Válvula de compensação de pressão (ripper) (*2)
7. Válvula de compensação de pressão (angulação) (*2)
8. Válvula de compensação de pressão (inclinação) (*2)
9. Válvula de compensação de pressão (elevação) (*2)
10. Válvula de compensação de pressão (ventilador de arrefecimento) (*2)
11. Válvula de retenção (ripper)
12. Válvula de retenção (angulação)

*1: Válvula de controle de fluxo


*2: Válvula redutora de pressão

D61EX-23M0 10-101
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

10-102 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

1. Válvula da pressão de retorno


2. Válvula de alívio principal
3. Válvula de descarga
4. Válvula bypass LS

Válvula do ventilador de arrefecimento


5. Válvula de compensação de pressão (*1)
6. Carretel
7. Válvula de sucção de segurança
8. Válvula de compensação de pressão (*2)

Válvula de elevação
9. Válvula de compensação de pressão (*1)
10. Carretel
11. Válvula de sucção (DESCIDA)
12. Válvula de compensação de pressão (*2)

*1: Válvula de controle de fluxo


*2: Válvula redutora de pressão

D61EX-23M0 10-103
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

10-104 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Válvula de inclinação
1. Válvula de compensação de pressão (*1)
2. Carretel
3. Válvula de compensação de pressão (*2)

Válvula de angulação
4. Válvula de compensação de pressão (*1)
5. Carretel
6. Válvula de sucção (ESQUERDA)
7. Válvula de sucção (DIREITA)
8. Válvula de compensação de pressão (*2)

Válvula de ripper
9. Válvula de compensação de pressão (*1)
10. Carretel
11. Válvula de sucção (ELEVAÇÃO)
12. Válvula de sucção (DESCIDA)
13. Válvula de compensação de pressão (*2)

14. Válvula de segurança centralizada


15. Bujão de alívio de pressão

*1: Válvula de controle de fluxo


*2: Válvula redutora de pressão

D61EX-23M0 10-105
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Diagrama do circuito hidráulico e denominação das válvulas (D61-R404-054-K-00-A)

ELEVAÇÃO DESCIDA

ESQUERDA DIREITA

ESQUERDA DIREITA

FLUTUAÇÃO DESCIDA ELEVAÇÃO

10-106 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

1. Válvula de descarga
Pressão de ajuste: 3,4 MPa {34,5 kg/cm2}
2. Válvula de alívio principal
Pressão de ajuste: 27,4 MPa {280 kg/cm2}
3. Válvula de compensação de pressão
4. Válvula de sucção
5. Válvula de alívio da porta do ventilador
6. Válvula de segurança centralizada (para a válvula do equipamento de trabalho)
Pressão de ajuste: 31,4 MPa {320 kg/cm2}
7. Válvula do ventilador de arrefecimento
8. Válvula de elevação
9. Válvula de inclinação
10. Válvula de angulação
11. Válvula do ripper
12. Válvula de pressão de retorno
13. Válvula bypass LS

D61EX-23M0 10-107
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Válvula de descarga (D61-PQD0-040-K-00-A)


Quando a válvula de controle está na posição NEUTRA

PLS: Circuito LS
PP: Circuito da bomba
T: Circuito do reservatório
1. Luva
2. Mola
3. Carretel

Funcionamento
• Esta válvula libera descarga (Q) pelo ângulo mínimo da placa oscilante da bomba no circuito do reservatório quando
a válvula de controle está em neutro. Neste momento, a pressão de descarga da bomba (PP) está definida em 3,4
MPa {34,5 kg/cm2} pela mola (2) na válvula. [A pressão LS (PLS) é de 0 MPa {0} kg/cm2.

Operação
• A pressão de descarga da bomba (PP) atua sobre a extremidade direita do carretel (3), enquanto a pressão LS (PLS)
atua na extremidade direita do carretel.
• A pressão LS (PLS) é de 0 MPa {0} kg/cm2, de modo que apenas a pressão de descarga da bomba (PP) atua, e (PP)
é definido apenas pela carga da mola (2), quando a válvula de controle está em neutro.
• Quando a pressão de descarga da bomba (PP) aumenta até a carga de 2,7 MPa {27,5 kg/cm2} da mola (2), o carretel
(3) se move para a esquerda e o circuito da bomba (PP) se conecta ao circuito do reservatório (T), através do orifício
(a) da luva (1).
• A pressão de descarga da bomba (PP) é ajustada em 3,4 MPa {34,5 kg/cm2}.

10-108 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Quando a válvula de controle está na faixa de controle fino

Funcionamento
• Quando a válvula de controle é submetida ao controle fino, se o fluxo de demanda do atuador for menor que a
descarga no ângulo mínimo da placa oscilante da bomba, a pressão de descarga da bomba (PP) será ajustada na
pressão LS (PLS) + 2,7 MPa {27,5 kg / cm2}. Quando o diferencial de pressão entre a pressão de descarga (PP) e
a pressão LS (PLS) atingir a carga de 2,7 MPa {27,5 kg/cm2} da mola (2), a válvula de descarga se abrirá, assim, o
diferencial de pressão LS (EPLs) neste momento será de 2.7 MPa {27,5 kg/cm2}.

Operação
• Quando o atuador é controlado em um fluxo menor do que a descarga da bomba com a placa oscilante em seu
ângulo mínimo [abaixo de (Q) min. no gráfico abaixo], se o carretel da válvula de controle for selecionado, a pressão
LS [(PLS) = pressão de carga] será detectada, e atuará sobre a extremidade esquerda do carretel (3).
• À medida que o sistema tenta deixar o fluxo cheio de (Q) min. passar pela estreita abertura do carretel da válvula de
controle, a pressão de descarga da bomba (PP) aumenta. Como resultado, o diferencial de pressão entre a pressão
de descarga da bomba (PP) e pressão LS (PLS) torna-se maior.
• Quando o diferencial de pressão entre a pressão de descarga (PP) e pressão LS (PLS) atinge a carga de 2,7 MPa
{27,5 kg/cm2} da mola (2), o carretel (3) se move para a esquerda e o circuito da bomba (PP) se conecta ao circuito
do reservatório (T).
• A pressão de descarga da bomba (PP) é ajustada à pressão da força da mola de 2,7 MPa {27,5 kg/cm2} + LS (PLS), e
controla o fluxo do diferencial de pressão (EPLs) abaixo do ângulo mínimo da placa oscilante de 2,7 MPa {27,5 kg/cm2 }.

D61EX-23M0 10-109
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Ângulo Q da placa de variação do


ângulo de inclinação da bomba
Máx.

Pressão de ajuste
da válvula LS
Mín.

Diferencial de pressão LS (EPLs)

Quando a válvula de controle é operada

Funcionamento
• Quando a válvula de controle opera, se o fluxo de demanda do atuador for superior à vazão da bomba, com a placa
oscilante em seu ângulo mínimo, a válvula de descarga interrompe o fluxo para o circuito do reservatório (T) e permite
que toda a descarga da bomba (Q) flua para o circuito do atuador.

Operação
• Quando a válvula de controle opera em larga medida, a pressão LS (PLS) é gerada e aplicada à extremidade
esquerda do carretel (3). O diferencial de pressão LS (EPLs) neste momento não é muito diferente da pressão de
descarga da bomba (PP), já que a área de abertura da válvula de controlo é ampla.
• Uma vez que o diferencial de pressão entre a pressão de descarga (PP) e pressão LS (PLS) não atinge a carga de
2,7 MPa {27,5 kg/cm2} da mola (2), o carretel (3) é empurrado para a direita até à mola (2).
• O circuito da bomba (PP) se desconecta do circuito tanque (T) e toda a descarga da bomba (Q) flui para o circuito do
atuador.

10-110 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Válvula de alívio principal, válvula de segurança centralizada (D61-PQ90-042-K-00-A)


Funcionamento
• Se a pressão do óleo aumentar acima do nível especificado, o óleo será drenado para dentro do reservatório. Por
conseguinte, a pressão máxima no circuito do equipamento de trabalho será limitada para proteger o circuito.

Operação (D65-C710-044-P-00-A)

• A porta (A) se conecta ao circuito da bomba, e a porta (B) se conecta ao circuito de dreno. O óleo pressurizado flui
através do diâmetro (d1) da válvula principal (2) e do orifício no gatilho (1), e passa a atuar sobre o diâmetro (d2) da
válvula principal (2). Em razão da diferença na área (d1 < d2), a válvula principal (2) entra em contato com a luva.

• Quando a pressão do óleo na porta (A) atinge a pressão de ajuste da mola (4), o gatilho piloto (3) abre e o óleo flui
em torno do gatilho piloto (3), através do orifício (a), sendo então drenado pela porta (B).

• À medida que o gatilho piloto (3) abre, a pressão na câmara da mola (C) diminui. O gatilho (1) se move para a direita
e entra em contato com a extremidade do gatilho piloto (3). O óleo é drenado através do orifício (b).

D61EX-23M0 10-111
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

• Como a pressão na câmara da mola (C) é mais baixa que a pressão na porta (A), a válvula principal (2) é aberta e o
óleo flui das portas (A) e (B) para evitar a geração de pressão anormal.

10-112 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Válvula de compensação da pressão

(Compensação do
lado de recepção)
Leve

Da válvula
solenoide

Pesado

Da válvula
solenóide

Funcionamento
• A taxa de fluxo de óleo a ser fornecida da bomba para cada atuador é a mesma quando a carga aplicada aos
atuadores em operação é equivalente.
• Se a válvula de compensação de pressão não estiver instalada, a velocidade operacional de um determinado atuador com
carga menor torna-se mais rápida que de outros atuadores com carga maior. Isto se dá porque o óleo fornecido a partir de
bomba flui mais para atuadores com carga menor quando a carga de um determinado atuador foi aumentada.
• A válvula de compensação de pressão reduz a vazão transferida ao atuador com carga menor, de modo que a
pressão LS (PLS) dos atuadores seja equilibrada com o valor do atuador com a maior carga durante as operações
combinadas. Assim, a taxa de fluxo transmitida ao atuador com maior carga é compensada para assegurar a
velocidade de funcionamento não influenciada pela pressão de carga.

D61EX-23M0 10-113
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Operação
• Quando a pressão de carga do outro atuador (parte inferior da figura acima) aumenta durante a operação combinada,
o fluxo para o circuito do atuador (A) deste lado (parte superior da figura acima) sofre um aumento.
• Neste caso, a pressão LS (PLS) do outro lado do atuador (parte inferior da figura acima) é aplicada à câmara de mola
(PLS1) deste lado (parte superior da figura acima) e empurra a válvula redutora de pressão (1) e válvula de controle
de fluxo (2) para a esquerda.
• O circuito LS (PLS) se conecta ao circuito do reservatório (TS) da válvula bypass LS (3).
• A válvula de controle de fluxo (2) reduz a área de abertura entre o circuito da bomba (PP) e a passagem a montante
do carretel (PPA) para gerar uma perda de pressão entre (PP) e (PPA).
• A válvula de controle do fluxo (2) e a válvula redutora de pressão (1) equilibram-se no local onde a diferença de
pressão entre a (PA) e (PLS), que se aplica a ambas as superfícies de extremidade da válvula redutora de pressão
(1) se torna a mesma que a perda de pressão entre (PP) e (PPA) em torno da válvula de controle de fluxo.
• As diferenças de pressão entre a pressão a montante (PPA) e a pressão a jusante (PA) de ambos os carretéis
atuando na operação combinada passam a ser as mesmas e a descarga da bomba é dividida na proporção da área
de abertura do entalhe (a) de cada carretel.

10-114 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Válvula de sucção (D65-C740-042-P-00-A)

Funcionamento
• Esta válvula evita a geração de uma pressão negativa no circuito do cilindro.

Operação (D65-C740-044-P-00-A)

• A porta (A) se conecta ao circuito do cilindro e a porta (B) se liga ao circuito de drenagem. Quando a porta (A) é
carregado, a diferença de área entre (d1) e (d2) faz o gatilho principal (1) se abrir, permitindo que o óleo flua da porta
(B) à porta (A), evitando a geração de pressão negativa.

D61EX-23M0 10-115
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

Válvula do equipamento de trabalho (elevação, inclinação, angulação, ripper)


(D61-PQ10-001-K-00-A)
1. Quando a alavanca de elevação da lâmina é colocada na posição de “DESCIDA”

Da válvula
solenoide

• Quando a alavanca de elevação da lâmina é colocada na posição de “DESCIDA”, o carretel (2) é deslodado da
posição neutra para a direita, o óleo pressurizado da válvula EPC (1) e o óleo pressurizado da bomba fluem para a
parte inferior do cilindro através da abertura do cilindro (B).
• O óleo sob pressão da cabeça do cilindro é drenado a partir da porta de descarga (T) através da porta do cilindro (A).

10-116 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de controle

2. Quando a alavanca de elevação da lâmina é colocada na posição de “FLUTUAÇÃO”

Da válvula
solenoide

• Quando a alavanca de elevação da lâmina é colocada na posição "flutuar", o carretel (2) se desloca mais para a
direita pelo óleo pressurizado da válvula EPC (1). O óleo sob pressão da bomba não flui para dentro do circuito da
ponte (C).
• O óleo pressurizado no cilindro da porta (B) é drenado a partir da porta de descarga (T) ligada ao circuito de dreno
através do circuito da ponte (C), da abertura (a) e porta do cilindro (A).

D61EX-23M0 10-117
10 Estrutura e funcionamento
Válvula PPC do Ripper

Válvula PPC do Ripper (D65-M380-041-K-00-A)


(item opcional)

a PPC: Abreviação de Controle Proporcional de Pressão

Curso completo

10-118 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula PPC do Ripper

P: Da válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho


P1: Para a válvula de controle (porta de DESCIDA do ripper)
P2: Para a válvula de controle (porta de ELEVAÇÃO do ripper)
T: Para o reservatório

1. Carretel
2. Pistão
3. Alavanca
4. Placa
5. Retentor
6. Corpo

Operação (D65-M380-044-K-00-A)
Quando a válvula de controle está na posição NEUTRA

Válvula de
controle

• O óleo pressurizado da bomba flui para a porta (P).


• As portas (A) e (B) da válvula e as portas (P1) e (P2) da válvula PPC estão conectadas, respectivamente, por meio
do orifício de controle fino (f) do carretel (1) para drenar a câmara (D).
• O óleo na câmara de escoamento (D) é drenado a partir da porta de descarga (T).

D61EX-23M0 10-119
10 Estrutura e funcionamento
Válvula PPC do Ripper

Quando a válvula de controle está na faixa de controle fino


(NEUTRAL o faixa de controle fino)

• Quando o pistão (4) é pressionado pela alavanca (5), o retentor (7) é empurrado e o carretel (1) também é empurrado
pela mola dosadora (2) e se move para baixo.
• Quando o orifício de controle fino (f) se desconecta da câmara de dreno (D), se liga à câmara da bomba de pressão
(PP) quase ao mesmo tempo. A pressão piloto é transmitida da porta (P1) para a porta (PB2), através do orifício de
controle fino (f).
• Quando a pressão na porta (P1) torna-se maior, o carretel (1) é empurrado para trás e o orifício de controle fino (f) se
desconecta da câmara de pressão da bomba (PP). Quase ao mesmo tempo, se conecta à câmara de dreno (D) para
liberar a pressão na porta (P1).
• O carretel (1) se move para cima e para baixo para equilibrar a força da mola dosadora (2) com a pressão na porta (P1).
• A relação posicional entre o carretel (1) e o corpo da válvula (8) [orifício de controle fino (f) está localizada entre a
câmara de descarga (D) e a câmara de pressão da bomba (PP)] não muda até o retentor (7) entrar em contato com
o carretel (1).
• A mola dosadora (2) é comprimida proporcionalmente ao deslocamento da alavanca de controle. Além disso, a
pressão na porta (P1) aumenta em proporção ao curso da alavanca de controle.
• Deste modo, o carretel da válvula de controle se move para uma posição em que a pressão na câmara (A) [igual à
pressão na porta (P1)] seja equilibrada à força de reação da mola de retorno da válvula de controle.

Válvula de controle

10-120 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula PPC do Ripper

Quando a válvula de controle está na faixa de controle fino


(Quando a alavanca de controle retorna)

Válvula de controle

• Quando a alavanca (5) começa a retornar, o carretel (1) é empurrado para cima pela força da mola dosadora (3) e pela
pressão na porta (P1). Assim, o orifício de controle fino (f) se conecta à câmara de dreno (D), e o óleo pressurizado
na porta (P1) é liberado.
• Caso a pressão na porta (P1) seja excessivamente reduzida, o carretel (1) é pressionado pela mola dosadora (2) e
o orifício de controle fino (f) se desconecta da câmara de dreno (D) e, quase ao mesmo tempo, se liga à câmara de
pressão da bomba (PP). Em seguida, a pressão da bomba é fornecida até que a pressão na porta (P1) recupere o
nível correspondente à posição da alavanca.
• Quando o carretel de controle da válvula retorna, o óleo pressurizado na câmara de dreno (D) flui através do orifício
de controle fino (f ‘) na válvula localizada no lado que não está em operação. O óleo passa através da porta (P2) e flui
para o interior da câmara (B) para preencher a porta com óleo pressurizado.

D61EX-23M0 10-121
10 Estrutura e funcionamento
Válvula PPC do Ripper

Quando a válvula de controle é totalmente operada

Válvula de controle

• A alavanca (5) pressiona o pistão (4), enquanto o retentor (7) pressiona o carretel (1). O orifício de controle fino (f) se
desconecta da câmara de dreno (D) e se liga à câmara de pressão da bomba (PP).
• O óleo da pressão piloto passa através do orifício de controle fino (f) e flui da porta (P1) para a porta (A) e empurra o
carretel da válvula de controle.
• O óleo retornando de câmara (B) flui da porta (P2) através do orifício de controle fino (f’) na câmara de dreno (D).

10-122 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de queda rápida

Válvula de queda rápida (D61-LRT0-041-K-00-A)

D61EX-23M0 10-123
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de queda rápida

CB1: Para o fundo do cilindro de elevação do lado esquerdo


CB2: Para o fundo do cilindro de elevação do lado direito
CH1: Para o cabeçote do cilindro de elevação do lado esquerdo
CH3: Para o cabeçote do cilindro de elevação do lado direito
VB: Da válvula de controle (porta de DESCIDA da lâmina)
VH: Da válvula de controle (porta de ELEVAÇÃO da lâmina)

1. Corpo
2. Bujão
3. Válvula
4. Bujão
5. Retentor
6. Bujão com orifício de operação
7. Bujão
8. Pistão

Funcionamento (D65-LRT0-042-K-00-A)
• A válvula de queda rápida está instalada entre a válvula de controle e os cilindros de elevação. A válvula impede a
formação de vácuo no fundo do cilindro quando a função de “DESCIDA” da lâmina é operada, e reduz o intervalo de
tempo antes de se iniciar as operações de escavação.
• A velocidade de “DESCIDA” da lâmina é quase determinada pela vazão da bomba, no entanto, a válvula de queda
rápida permite descida rápida da lâmina.

Operação (D61-LRT0-044-K-00-A)
Início do movimento de DESCIDA da lâmina

• Quando a alavanca de controle da lâmina é operada para a posição de "DESCIDA", o óleo pressurizado proveniente
da válvula de controle entra pela porta (VB) e flui através das portas (CB1) e (CB2) para o fundo do cilindro. O pistão
do cilindro se movimenta para a esquerda.
• O óleo pressurizado na extremidade do cabeçote do motor é empurrado para fora por meio do pistão do cilindro e,
em seguida, entra pelas portas (CH1) e (CH3), flui através da porta (VH) e da válvula de controle para o reservatório
de fluido hidráulico.

10-124 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de queda rápida

DESCIDA da lâmina em progresso

• O óleo pressurizado empurrado para fora do cabeçote do cilindro flui através das portas (CH1) e (CH3) à porta (VH).
Neste momento, uma vez que orifício (a) está presente neste percurso, o fluxo é reduzido e pressão diferencial é
gerada entre antes e depois do orifício.
• Quando a pressão do óleo nas portas (CH1) e (CH3) torna-se maior que a força das molas (1), (2) e (3), as válvulas
(4) e o pistão (5) se movem para a direita.
• Uma parte do óleo que flui das portas (CH1) e (CH3) à porta (VH) promove a abertura da válvula (4). O óleo passa
então para a porta (VB) e as portas (CB1) e (CB2), fundindo-se com o óleo pressurizado proveniente da válvula de
controle e flui para o fundo do cilindro.
• A velocidade de descida da lâmina aumenta de acordo com a quantidade de óleo que flui para a extremidade inferior
do cilindro e reduz a formação de vácuo na extremidade inferior do cilindro.

D61EX-23M0 10-125
10 Estrutura e funcionamento
Válvula EPC de controle de ângulo

Válvula EPC de controle de ângulo (D65-LSLH-041-K-00-A)

P: Proveniente da bomba
C: Para a válvula de controle (porta de angulação)
T: Para o reservatório hidraulico

1. Corpo
2. Bujão
3. Carretel
4. Pino impulsor
5. Bobina
6. Êmbolo
7. Conector

Funcionamento (D65-LSLH-042-K-00-A)
• A válvula EPC consiste da porção de solenóide proporcional e porção da válvula hidráulica.

10-126 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula EPC de controle de ângulo

• Quando uma corrente de sinal (i) proveniente da controladora da bomba é recebida, a pressão de saída EPC
proporcional à amperagem da corrente é gerada e transmitida à válvula de controle.

Pressão P de saída

D61EX-23M0 10-127
10 Estrutura e funcionamento
Válvula EPC de controle de ângulo

Operação (D65-LSLH-044-K-00-A)

Quando a corrente do sinal é de amperagem zero (bobina desenergizada)


• Quando a corrente do sinal da controladora não está fluindo através da bobina (1), esta é desenergizada.
• O carretel (2) é empurrado para a direita até à mola (3).
• A porta (P) é fechada e o óleo pressurizado proveniente da bomba não flui para a válvula de controle.
• O óleo sob pressão da válvula de controle é drenado para o reservatório através da porta (C) e da porta (T).

Válvula de controle

10-128 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula EPC de controle de ângulo

Quando a corrente do sinal é mínima (bobina energizada)


• Quando a corrente mínima do sinal flui através da bobina (1), esta é energizada e a pressão impulsora do êmbolo (4)
para a esquerda é gerada.
• O pino impulsor (5) empurra o carretel (2) para a esquerda, e o óleo pressurizado da porta (P) flui para a porta (C).
• A pressão na porta (C) aumenta e o total de força aplicada à superfície (a) do carretel (2) e da força da mola (3) torna-
se maior que a pressão do êmbolo (4).
• O carretel (2) é empurrado para a direita e a porta (P) é desligada da porta (C), enquanto a porta (C) se conecta à
porta (T).
• O carretel (2) se move para uma posição onde o impulso do êmbolo (4) se torna igual à soma da força exercida pela
pressão na porta (C) e pela força da mola (3).
• A pressão entre o circuito da válvula EPC e a válvula de controle é controlada em proporção à amperagem da
corrente do sinal.

Válvula de controle

D61EX-23M0 10-129
10 Estrutura e funcionamento
Válvula EPC de controle de ângulo

Quando a corrente do sinal é máxima (bobina energizada)


• A bobina (1) é energizada quando a corrente do sinal flui para a bobina (1).
• Como a corrente do sinal é máxima, o impulso do êmbolo (4) também é maximizado.
• O carretel (2) é empurrado para a esquerda pelo pino impulsor (5).
• O óleo pressurizado flui a partir da porta (P) para a porta (C) à taxa máxima e a pressão do circuito entre a válvula
EPC e a válvula de controle é maximizada.
• A porta (T) se fecha e nenhum óleo pressurizado flui para o reservatório hidráulico.

Válvula de controle

10-130 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Acumulador

Acumulador (D155-PL71-041-K-00-A)
Para o circuito EPC

1. Bujão de gás
2. Invólucro
3. Gatilho
4. Suporte
5. Câmara
6. Porta de óleo

Especificações (PC-PL40-030-K-00-A)
Gás utilizado Nitrogênio
Volume do gás (cc) 300
Pressão carregada 1,18 {12}
(MPa {kg/cm2}) (a 80°C)
Pressão de operação máxima
6,86 {70}
(MPa {kg/cm2})

Funcionamento (D65-PL40-042-K-01-A)
• Se o motor for desligado com o equipamento de trabalho elevado (a chave de partida deve estar na posição LIGADA),
a pressão piloto é fornecida para a válvula de controle pela pressão do gás nitrogênio comprimido no acumulador.
Assim, o carretel é operado para baixar o equipamento de trabalho por meio de seu próprio peso.

D61EX-23M0 10-131
10 Estrutura e funcionamento
Acumulador

Operação (D155-PL71-044-K-00-A)
• Após o motor ser desligado, quando a alavanca de equipamento de trabalho se encontra na posição neutra, a câmara
(A) no interior da câmara é comprimida pela pressão na câmara de óleo (B).
• Quando a alavanca de equipamento de trabalho é acionada, a pressão do óleo na câmara (B) passa a 2,9 MPa {30}
kg/cm2 ou menos. A pressão do gás nitrogênio na câmara (A) expande a câmara e o óleo na câmara (B) atua como
a pressão piloto para acionar a válvula de controle.

Antes do acionamento Depois do acionamento

10-132 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Lâmina

Equipamento de trabalho (ALL-L000-001-K-00-A)


Lâmina (D61-LL00-041-K-00-A)
a A figura mostra a lâmina de angulação e inclinação hidráulicas do modelo D61EX-23M0.

.
NT
DIA

1. Borda cortante
2. Lâmina
3. Cilindro de elevação
4. Armação em “U”
5. Cilindro de angulação
6. Canto da lâmina
7. Cilindro de inclinação
8. Haste do passo (variável)

D61EX-23M0 10-133
10 Estrutura e funcionamento
Ripper

Ripper (D61-M100-041-K-00-A)
D61EX-23M0
(item opcional)

DIA
NT
.

1. Suporte
2. Cilindro do ripper
3. Elo superior
4. Viga
5. Porta-pontas
6. Ponta
7. Elo inferior

10-134 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Válvula de pistão

Válvula de pistão (D65-C91H-001-P-00-A)


Para o cilindro de angulação (D65-LRNJ-042-K-00-A)
(Para lâminas de inclinação e angulação hidráulicas)

Funcionamento
• A válvula de pistão está instalada na seção do pistão do cilindro de angulação.
• Quando a haste do pistão se encontra no fim de seu curso, a válvula libera o óleo proveniente da bomba para a porta
na outra extremidade e a pressão de óleo exercida sobre o pistão diminui.

Operação (D65-LRNJ-044-K-00-A)
Válvula de pistão “FECHADA”

• O óleo pressurizado proveniente da bomba empurra o pistão (2) contra a mola (4), e o pistão (2) se movimenta. Em
seguida, flui para dentro da câmara (A).
• A seção (A) é preenchida com óleo pressurizado. A válvula de pistão (5) é empurrada para a direita e entra em contato
com a área cônica da sede da válvula de pistão (a), para selar em óleo.
• Como resultado, a pressão do óleo no cilindro aumenta e o pistão (3) é pressionado para a direita.

Válvula de pistão “ABERTA”

• Antes da haste do pistão (1) chegar ao fim do curso, o cursor (6) entra em contato com o fundo do cilindro (b) e para
o movimento.
• Em seguida, o cursor (6) contacta a extremidade da válvula de pistão (5), e apenas o pistão (3) continua a mover-se.
• O óleo sob pressão na câmara (A), que foi vedado na válvula de pistão (5) é liberado da sede da válvula de pistão (a)
para a extremidade inferior e a pressão no cilindro diminui.

D61EX-23M0 10-135
10 Estrutura e funcionamento
Cabina ROPS

Cabina e seus implementos (ALL-K000-001-K-00-A)


Cabina ROPS (D61-K000-041-K-00-A)
a ROPS: Abreviação de Estrutura de Proteção contra Capotamento

.
NT
DIA

10-136 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Cabina ROPS

1. Janela frontal
2. Limpador da janela frontal
3. Iluminação dianteira
4. Antena GPS do KOMTRAX
5. Limpador dos vidros das portas
6. Porta
7. Vidro traseiro
8. Limpador do traseiro
9. Câmera
10. Iluminação traseira
11. Antena de comunicação do sistema KOMTRAX
12. Antena de rádio

Funcionamento (D65-K000-042-K-00-A)
• A cabina ROPS é uma estrutura que protege o operador, equipado com cinto de segurança, de esmagamento em um
eventual capotamento da máquina.

D61EX-23M0 10-137
10 Estrutura e funcionamento
Montagem da cabine

Montagem da cabine (D61-K130-041-K-00-A)

1. Suporte dos amortecedores (dianteiros)


2. Batente da estrutura ROPS (dianteira)
3. Batente da estrutura ROPS (traseira)
4. Suporte dos amortecedores (traseiros)

Estrutura
• Os suportes são instalados em dois pontos na parte anterior e em dois pontos na parte posterior para fixar a armação
do piso e a cabine.
• Os suportes dos amortecedores abastecidos de óleo (1) e (4) são usados para absorver a vibração da máquina.
• Os batentes da estrutura ROPS (2) e (3) são instalados em dois pontos na parte dianteira e nas laterais traseiras para
fixar a cabine equipada com a estrutura ROPS, protegendo-a de um eventual capotamento da máquina.

10-138 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do motor

Sistema elétrico (ALL-RA1D-001-K-00-A)


Sistema de controle do motor (D61-AK60-041-K-00-A)

Neutro Ré

Avante

1. Interruptor de desconexão da bateria


2. Bateria
3. Chave de partida
4. Interruptor secundário de desligamento do motor
5. Controladora do motor
6. Controladora da transmissão hidrostática (HST)

D61EX-23M0 10-139
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do motor

7. Monitor da máquina
8. Terminal KOMTRAX
9. Botão de controle de combustível
10. Pedal de freio e desacelerador
11. Interruptor de limite do freio de estacionamento
12. Alavanca do freio de estacionamento
13. Interruptor de limite de bloqueio do equipamento de trabalho
14. Alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
15. Alavanca elétrica de controle direcional
16. Joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (alavanca PCCS)
17. Relé de segurança em neutro
18. Relé de bloqueio pessoal
19. Motor
20. Motor de partida
21. Relé de segurança
22. Sensor de rotação do motor
23. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
24. Interruptor de pressão do óleo do motor
25. Injetor
26. Bomba de abastecimento

Sinais de entrada/saída
a. Fonte de alimentação da bateria
b. Sinal de partida do motor
c. Sinal do relé de segurança em neutro
d. Sinal de relé de bloqueio pessoal
e. Sinal ACC da chave de partida (a montante)
f. Sinal ACC da chave de partida (a jusante)
g. Sinal do freio de estacionamento
h. Sinal de bloqueio do equipamento de trabalho
i. Joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade)
j. Primeiro sinal de aceleração (pedal de freio e desacelerador)
k. Segundo sinal de aceleração (botão de controle de combustível)
l. Terceiro sinal de aceleração (sinal de controle da controladora)
m. Fonte de alimentação da controladora
n. Sinal de rotação do motor
o. Sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
p. Sinal de pressão do óleo do motor
q. Sinal do sensor
r. Sinal de exibição do monitor

Funcionamento (D61-AK60-042-K-00-A)
• O circuito de segurança em neutro é empregado para garantir a segurança no momento e, que o motor é ligado.
a A controladora HST (6) comanda o relé de segurança em neutro (17) para impedir o acionamento do motor
sem que a alavanca do freio de estacionamento (12) e a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho (14)
estejam na posição de travamento, e o joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidade) (16) esteja colocado na posição “neutra”.
• O circuito de corte do motor KOMTRAX é utilizado para impedir a partida do motor (19) quando o terminal KOMTRAX
(8) recebe um comando de corte do motor emitido através de uma operação externa.

10-140 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do motor

• A controladora HST (6) calcula uma velocidade adequada do motor com base nas seleções de modo de trabalho,
etc., e as informações sobre a faixa de velocidade, sinal do botão de controle de combustível, e sinal do pedal de
freio/desacelerador, e a envia como sinal do acelerador 3 (sinal de controle da controladora) (l) para a controladora
do motor (5).
• As informações da controladora de motor (5) são partilhadas por outras controladoras através da rede e utilizadas
para o controle otimizado do motor (19) e da máquina.
• Quando não for possível desligar o motor (19), devido a um emperramento da chave de partida (3), o interruptor
secundário de desligamento do motor (4) é utilizável para o desligamento do motor (19).

Partida
• Quando o interruptor de partida (3) é colocado na posição “LIG”, a controladora do motor (5) envia uma corrente de
comando para a bomba de alimentação (26).
Por esta razão, um mecanismo de segurança está disponível, com o sistema elétrico, para promover o desligamento
do motor (19), quando ocorre falha elétrica.
• Um mecanismo de segurança em neutro do motor (19) impede a partida quando a alavanca do freio de
estacionamento (12) ou a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho (14) estão na posição “LIVRE”, ou a
alavanca joystick (16) não esteja na posição “Neutro”. Em tais condições, o relé de segurança em neutro (17) corta a
corrente de partida para o motor de partida (20).
• Com o recebimento do comando de corte do motor, proveniente da fonte externa, o terminal KOMTRAX (8) envia o
sinal para o monitor de máquina (7).
O monitor de máquina (7) opera o relé de bloqueio pessoal (18) para cortar a corrente de partida para o motor de
partida (20), e assim o motor (19) não pode ser acionado.

Controle de rotação do motor


• A controladora do motor (5) envia o primeiro sinal do acelerador (botão de controle de combustível) (j) para a
controladora HST (6). A controladora HST (6) calcula uma rotação adequada do motor com base no primeiro sinal do
acelerador (pedal de freio/desacelerador) (j), no segundo sinal do acelerador (botão de controle de combustível) (k),
ajuste do modo de trabalho, faixa de velocidade, modo de pedal, etc. e condições de giro, e o envia como o terceiro
sinal do acelerador (sinal de controle da controladora) (l) para a controladora do motor (5). A controladora do motor
(5), por sua vez, recebe o terceiro sinal do acelerador (sinal de controle da controladora) (l) e o utiliza no controle da
bomba de alimentação (26) e do injetor (25).

Desligamento do motor
• Quando o interruptor de partida (3) é colocado na posição “DESL”, o sinal ACC do interruptor de partida (a
jusante) (f) proveniente do terminal ACC do interruptor de partida (3) para a controladora do motor (5) é cortado e,
consequentemente, a corrente de comando para a bomba de alimentação (26) é interrompida.
A bomba de abastecimento (26) deixa de alimentar combustível, diminuindo a velocidade do motor (19) até que este
pare.

Desligamento do motor com o interruptor secundário de desligamento do motor


• Quando o interruptor secundário de desligamento do motor (4) é girado para a posição “Desligar Motor”, o sinal ACC
do interruptor de partida (a jusante) (f) advindo do terminal ACC do interruptor de partida (3) para a controladora do
motor (5) é interrompido de modo forçado.
O procedimento acima induz o mesmo estado de desligamento da chave de partida (3) para o desligamento do motor
(19).

D61EX-23M0 10-141
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do sistema de arrefecimento

Sistema de controle do sistema de arrefecimento (D61-B000-041-K-01-A)

1. Interruptor de desconexão da bateria


2. Bateria
3. Controladora HST
4. Controladora do motor
5. Monitor da máquina
6. Motor do ventilador de arrefecimento
7. Bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho
8. Válvula de controle
9. Válvula EPC do ventilador de arrefecimento
10. Sensor de velocidade do ventilador de arrefecimento
11. Sensor de temperatura do óleo HST
12. Motor
13. Sensor de rotação do motor
14. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
15. Sensor de temperatura de reforço
16. Sensor de temperatura do ar de admissão

Sinais de entrada/saída
a. Fonte de alimentação da controladora
b. Sinal da velocidade do ventilador de arrefecimento
c. Sinal da temperatura do óleo HST
d. Sinal de rotação do motor
e. Sinal da temperatura do líquido de arrefecimento do motor
f. Sinal da temperatura de reforço
g. Sinal da temperatura do ar de admissão

10-142 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do sistema de arrefecimento

h. Sinal CAN
i. Sinal de controle da velocidade do ventilador de arrefecimento
j. Sinal da inversão de rotação do ventilador de arrefecimento

Funcionamento (D61-B000-042-K-00-A)
• A controladora HST (3) monitora o sinal de temperatura do líquido de arrefecimento do motor (e), o sinal de
temperatura do óleo HST (c), e o sinal de temperatura de reforço (f) através de cada sensor de temperatura, e
controla a velocidade do ventilador de arrefecimento de acordo com as temperaturas aferidas.

Controle da velocidade do ventilador de arrefecimento


• A controladora HST (3) emite os maiores valores nas velocidades ideais do ventilador de arrefecimento obtidas por
meio dos sinais de temperatura do líquido de arrefecimento do motor, temperatura do óleo HST e temperatura de reforço
como sinal de velocidade do ventilador de arrefecimento (j) para a válvula EPC do ventilador de arrefecimento (9).
• A válvula EPC do ventilador de arrefecimento (9) altera a área de abertura do carretel do ventilador de arrefecimento
na válvula de controle (8) para controlar o fluxo de óleo transmitido ao motor do ventilador de arrefecimento (6).
• A controladora HST (3) detecta a velocidade real do ventilador de arrefecimento através de sensor de velocidade do
ventilador (10) e controla a velocidade de modo a torná-la a velocidade ideal.

Seleção do modo do ventilador de arrefecimento


• Quando o interruptor de partida está na posição “LIGADO” e o motor é desligado, o operador pode definir o modo de
atuação do ventilador de arrefecimento, selecionando “Modo de inversão de rotação” no Menu do usuário do monitor
de máquina (5).
Existem dois modos de rotação:
1. Modo de rotação normal
2. Modo de limpeza
Dependendo do modo selecionado, a controladora HST (3) energiza a válvula solenóide de rotação inversa do
motor do ventilador de arrefecimento (6) para mudar o seu sentido de rotação.
1) Modo de rotação normal
A válvula solenóide de rotação inversa é desenergizada e o ventilador opera no sentido normal. A velocidade
do ventilador varia de acordo com os sinais provenientes do sensor de temperatura.
Geralmente, o ventilador deve ser utilizado neste modo.
2) Modo de limpeza: Independentemente dos sinais de temperatura, o ventilador gira em sentido inverso em
alta velocidade. Neste modo, o pó nas aletas do radiador pode ser removido.
Utilize este modo periodicamente pode estender o intervalo de limpeza das aletas do radiador.
No “Modo de limpeza”, a máquina não irá se mover, mesmo quando o joystick (alavanca de controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) for ajustado para deslocamento avante ou à
ré, a fim de proteger o radiador.
O modo do ventilador de arrefecimento retorna ao “modo de rotação normal” após a chave de partida ser
desligada e ligada novamente.

Intertravamento durante a mudança de modo


• O circuito de controle do ventilador de arrefecimento será danificado se o sentido de rotação estiver ligado durante a
rotação do ventilador de arrefecimento.
• Mesmo se o “Modo de inversão do sentido de rotação “ é selecionado no menu “Usuário” do monitor de máquina
enquanto o motor estiver funcionando, o sinal é ignorado para proteger o circuito de rotação do ventilador de
arrefecimento. O monitor da máquina (5) exibe “Não é possível inverter a rotação do ventilador.” E o ventilador não
gira no sentido inverso.

D61EX-23M0 10-143
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Sistema de controle HST (D61-C7E0-041-K-00-A)


a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

1. Interruptor de desconexão da bateria


2. Bateria
3. Controladora do motor
4. Controladora HST
5. Potenciômetro do freio e desacelerador
6. Joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (alavanca PCCS)
7. Potenciômetro do botão de controle de combustível
8. Monitor da máquina
9. Motor
10. Sensor de rotação do motor
11. Válvula EPC de deslocamento avante da bomba HST do lado esquerdo
12. Válvula EPC de deslocamento avante da bomba HST do lado direito
13. Válvula EPC de deslocamento à ré da bomba HST do lado esquerdo
14. Válvula EPC de deslocamento à ré da bomba HST do lado direito
15. Sensor de pressão de óleo do circuito HST de deslocamento avante para o lado esquerdo
16. Sensor de pressão de óleo do circuito HST de deslocamento à ré para o lado esquerdo
17. Sensor de pressão de óleo do circuito HST de deslocamento avante para o lado direito
18. Sensor de pressão de óleo do circuito HST de deslocamento à ré para o lado direito
19. Sensor de rotação do motor HST para o lado esquerdo
20. Sensor de rotação do motor HST para o lado direito
21. Válvula EPC do motor HST do lado esquerdo
22. Válvula EPC do motor do lado direito

Sinais de entrada e saída


a. Fonte de alimentação da controladora
b. Sinal CAN
c. Sinal do curso do pedal de freio e desacelerador
d. Sinal de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade
e. Sinal de curso do botão de controle de combustível
f. Sinal de rotação do motor

10-144 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

g. Sinal de pressão do óleo do circuito HST


h. Sinal de rotação do motor HST
j. Sinal de acionamento da válvula EPC da bomba HST
k. Sinal de acionamento da válvula EPC do motor HST

Funcionamento (D61-C7E0-042-K-00-A)
Sistema de controle de mudança de velocidade (D61-C7G1-041-K-00-A)

Mudança de faixa de velocidade pelo operador


Velocidade de comando do botão

(Segmentos)
Indicador de mudança de velocidade avante
Modo de mudança rápida 1ª 2ª 3ª
Ajuste da velocidade de deslocamento

A: Ajuste da velocidade de deslocamento à ré em “-1”


B: Ajuste da velocidade de deslocamento avante e à ré em “0”
C: Ajuste da velocidade de deslocamento à ré em “+1”
D: Ajuste da velocidade de deslocamento à ré em “+2”
E: Ajuste da velocidade de deslocamento à ré em “+3”

• Ao receber o sinal de mudança de faixa de velocidade dos botões de aumento ou redução da alavanca joystick
(alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade), a controladora HST determina
a capacidade da bomba HST e do motor HST, e assim muda a faixa de velocidade.
• O operador pode selecionar o modo de troca rápida ou modo de troca variável, por meio da operação do interruptor
de modo da mudança de faixa de velocidade (1) enquanto a máquina está parada.
• Quando o joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) é inclinado
para a posição “Avante”, a velocidade de deslocamento correspondente à faixa de velocidade na linha (B), indicada
na figura acima é determinada.
• O operador pode alterar o ajuste da velocidade de deslocamento à ré em 5 níveis, de (A) a (E), pela operação do
interruptor de ajuste da velocidade de deslocamento à ré (2).
• Quando o joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) é inclinado
para a posição “RÉ”, a velocidade de deslocamento correspondente à faixa de velocidade dos ajustes de (A) a (E) do
interruptor de ajuste da velocidade de deslocamento à ré é determinada de acordo com a figura acima.
• Quando o joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) está em
“Neutro”, a velocidade de ajuste de deslocamento é de 0 km/h.

D61EX-23M0 10-145
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

• Os ajustes de velocidade de deslocamento em 1a, 2a e 3a podem ser alterados com o “Ajuste de velocidade de
deslocamento em 1ª”, “Ajuste de velocidade de deslocamento em 2ª” e “Ajuste de velocidade de deslocamento em
3ª” do modo de troca rápida no menu personalizado (5 níveis cada em 1ª e 2ª, e 3 níveis em 3ª).
a A figura a seguir mostra o ajuste de velocidade à ré (C) na 1ª velocidade de deslocamento (padrão).

10-146 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Ajuste a velocidade de deslocamento correspondente à faixa de velocidade

Número de segmentos iluminados do indicador da faixa de


Modo de Ajuste Ajuste da velocidade de deslocamento (km/h)
velocidade
mudança da
rápida veloci- Indicador Indicador da faixa de velocidade R (ajuste da
À ré (ajuste da velocidade de deslocamento à ré)
Faixa de dade de da faixa de velocidade de deslocamento à ré)
veloci- desloca- velocidade Avante
dade mento F (Avante) A: "-1" B: "0" C: "+1" D: "+2" E: "+3" A: "-1" B: "0" C: "+1" D: "+2" E: "+3"

2 2 2 2 2 2 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8 0,8


4 3 4 4 5 5 1,0 0,9 1,0 1,1 1,2 1,3
― ―
6 5 6 7 8 9 1,5 1,2 1,5 1,7 1,9 2,2
8 7 8 9 11 12 2,0 1,6 2,0 2,3 2,7 3,0
–2 10 8 10 12 14 16 2,4 2,0 2,4 2,9 3,4 3,8
–1 12 10 12 15 18 21 2,9 2,3 2,9 3,5 4,1 4,7
1ª 0 14 11 14 18 22 25 3,4 2,7 3,4 4,1 4,8 5,5
Modo de mudança variável

+1 16 12 16 20 24 27 3,8 3,0 3,8 4,5 5,2 6,0


+2 18 14 18 22 26 29 4,1 3,4 4,1 4,9 5,7 6,4
― ― 20 16 20 24 28 30 4,5 3,7 4,5 5,3 6,1 6,9
–2 22 17 22 26 29 32 4,9 4,0 4,9 5,7 6,5 7,4
–1 24 19 24 28 30 33 5,2 4,4 5,2 6,1 7,0 7,8
2ª 0 26 21 26 29 32 35 5,6 4,7 5,6 6,5 7,4 8,3
+1 28 25 28 31 34 37 6,1 5,2 6,1 7,0 7,9 8,8
+2 30 27 30 33 36 39 6,6 5,7 6,6 7,5 8,4 9,0
32 29 32 35 38 40 7,1 6,2 7,1 8,0 8,9 9,0
― ―
34 31 34 37 40 40 7,5 6,6 7,5 8,4 9,0 9,0
–2 36 33 36 39 40 40 8,0 7,1 8,0 8,9 9,0 9,0
3ª –1 38 35 38 40 40 40 8,5 7,6 8,5 9,0 9,0 9,0
0 40 37 40 40 40 40 9,0 8,1 9,0 9,0 9,0 9,0

a Os valores grafados em negrito indicam os ajustes da velocidade de deslocamento no modo de mudança rápida de
velocidade (valor padrão).

D61EX-23M0 10-147
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Visor
• O modo de mudança de faixa de velocidade é exibido na parte do visor indicador de velocidade de deslocamento do
monitor da máquina, conforme mostrado a seguir.

Modo de mudança rápida

1. Faixa de velocidade atual


2. Símbolo do modo de mudança rápida

Modo de mudança variável

1. Faixa de velocidade atual


2. Símbolo do modo de mudança rápida

10-148 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Controle de correspondência de baixa rotação do motor (D61-AP20-042-K-00-A)

Rotação do motor

Velocidade de comando do botão


Velocidade de comando revisada

Velocidade de comando do botão

A: Modo E
B: Modo P
• O consumo de combustível é reduzido, diminuindo a rotação do motor de acordo com a velocidade de deslocamento
e o modo de trabalho definidos.
• Quando a velocidade de deslocamento é baixa, a rotação do motor é reduzida de acordo com a figura mostrada
acima.
A velocidade de deslocamento definida é corrigida para a diminuição da rotação do motor para garantir a mesma
velocidade de deslocamento.
• Se o modo de funcionamento for ajustado no Modo E (A), a rotação do motor é reduzida ainda mais que no modo P
(B) para melhorar a eficiência do consumo de combustível.
• Quando a velocidade de deslocamento é alta, a rotação do motor aumenta de acordo com a figura acima para
garantir a velocidade máxima de deslocamento.

Controle da sequência de motor e bomba HST (D61-C7H4-042-K-00-A)


a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

D61EX-23M0 10-149
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

HST (lado esquerdo) HST (lado direito)


Parado Aumento de velocidade Parado

Ré Avante Ré Avante

Aumento de velocidade

1. Joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (alavanca PCCS)
2. Controladora HST
3. Válvula EPC
4. Válvula servo
5. Sensor de rotação
6. Bomba HST
7. Motor HST

10-150 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Comando do volume da
bomba HST

Velocidade de comando
Comando do volume do
motor HST

Velocidade de comando

• A velocidade de deslocamento de comando é convertida para o comando de capacidade da bomba e comando de


capacidade do motor para controlar o comando atual da válvula EPC da bomba HST e o comando da válvula EPC
do motor HST de acordo com a figura anterior.
• Quando a velocidade de deslocamento de comando é baixa, a capacidade do motor é maximizada para ampliar a
capacidade da bomba e com isso aumentar a velocidade.
• Quando a velocidade de deslocamento de comando é elevada, a capacidade da bomba é maximizada para reduzir
a capacidade do motor e aumentar a velocidade.

D61EX-23M0 10-151
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Controle do pedal de freio/desacelerador (D61-G4A1-042-K-00-A)

Linha de força

Comando do pedal

Curso do pedal de freio/desacelerador

• Quando o pedal de freio/desacelerador é operado, o comando de pedal é transmitido de acordo com a figura abaixo.
a O comando de pedal significa a proporção para se atingir a velocidade de deslocamento definida.
Exemplos)
• Quando o pedal de freio/desacelerador é parcialmente pressionado:
Velocidade de deslocamento de comando = Comando do pedal x velocidade de deslocamento definida / 100
A partir do cálculo acima, a velocidade de deslocamento é controlada.

Linha de força
Correspondência em baixa rotação
Rotação do motor
Comando de rotação
do motor

Marcha lenta
Rotação do motor

Curso do pedal de freio/desacelerador

• Quando o pedal de freio/desacelerador é acionado enquanto o modo do pedal está ajustado no modo desacelerador
(A), a rotação do motor diminui, conforme mostra a figura acima.
• Quando o modo do pedal está ajustado no modo de frenagem (B), a rotação do motor não diminui mesmo com a
aplicação do pedal de freio/desacelerador.
• Use o modo de frenagem ao controlar apenas a velocidade de deslocamento enquanto mantém a velocidade do
equipamento de trabalho constante em trabalhos de guincho, etc.
• O operador pode selecionar o modo de desaceleração ou modo de frenagem por meio do interruptor de seleção do
modo do pedal de freio/desacelerador (1).

10-152 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Visor
• O modo do pedal é exibido na parte do visor indicador de velocidade de deslocamento do monitor da máquina,
conforme mostrado a seguir.
Modo desacelerador

1. Símbolo do modo desacelerador


Modo de frenagem

1. Símbolo do modo de frenagem

D61EX-23M0 10-153
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Controle de rotação do motor de acordo com a carga (D61-C7H5-042-K-00-A)

Controle da bomba HST (controle de correspondência da velocidade nominal)


• Quando uma carga externa é aplicada, a velocidade de deslocamento diminui pela redução da capacidade da bomba
HST de acordo com a rotação do motor e pressão do circuito HST de modo que a rotação do motor seja controlada
para não ser reduzida.

Torque

Rotação do motor

A: Torque de absorção da transmissão HST


B: Torque do motor
C: Correspondência
D: Rotação do motor correspondente à baixa rotação

• De acordo com a figura anterior, a partir da rotação do motor, o torque de absorção da transmissão HST (A) é
avaliado, e a partir dessa informação e da pressão do circuito HST;
Capacidade da bomba HST = torque de absorção da HST (A) ÷ pressão do circuito HST x 200 x / 2
O limite superior da capacidade da bomba HST é avaliado acima.

Controle da bomba HST (controle da pressão nominal)


• Quando uma carga externa é aplicada, a velocidade de deslocamento é reduzida pelo aumento da capacidade da
bomba de acordo com a pressão do circuito HST, de modo que a pressão no circuito HST seja controlada para ser
constante.

10-154 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Sistema de controle direcional (D61-C7H6-001-K-00-A)

Taxa de controle direcional à direita Neutro Linha de força

Curso da alavanca da
transmissão

A: Normal
B: Controle fino
• A controladora HST promove o giro da máquina, alterando as capacidades das bombas HST direita e esquerda de
acordo com o curso de direção do joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de
velocidade).
• Quando a máquina gira para a direita durante o deslocamento avante, a velocidade de deslocamento da esteira
direita é reduzida pela capacidade diminuída da bomba HST direita.
• Durante a operação de conversão, a rotação do motor é aumentada para evitar a redução da velocidade de
deslocamento da esteira externa.
• Quando o joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) é operado
para a direita, a “taxa de controle direcional à direita” é transmitida de acordo com a figura acima.
a A taxa de controle direcional à direita significa a relação entre a capacidade da bomba HST direita e a capacidade da
bomba HST durante o deslocamento em linha reta.
Capacidade da bomba HST direita = taxa de controle direcional à direita x Capacidade da bomba HST direito durante
o deslocamento em linha reta / 100
Quando a taxa de controle direcional à direita é de 0%, se a capacidade da bomba HST direita for ajustada em neutro,
a esteira direita irá parar e a máquina fará uma curva pivotada.
Quando a taxa de controle direcional à direita é negativa, se a capacidade da bomba HST direita for ajustada em
sentido inverso, a esteira direita irá girar em sentido inverso e a máquina fará uma curva em contra-rotação.
• O modo NORMAL (A) ou modo de CONTROLE FINO (B) podem ser ajustados pelo modo de conversão no menu de
personalização.
• Se o modo de conversão estiver definido em NORMAL (A), a máquina fará uma curva pivotada quando a alavanca
de controle direcional for operada a 80% do ponto de mudança do esforço operacional, como mostra a figura acima.
• Se o modo de conversão for ajustado em FINO (B), a esteira interior não irá parar quando a alavanca de controle
direcional for operada a 80% do ponto de mudança do esforço operacional, e o intervalo de conversão normal se
estenderá, como mostra a figura acima.
• O modo de controle FINO (B) é usado por operadores acostumados a máquinas equipadas com sistema HSS (a
esteira interna não pára, mesmo no final do seu curso) e sentem algo diferente sobre o padrão de conversão das
máquinas HST, ou quando o operador deverá controlar um grande raio de giro de modo preciso.

D61EX-23M0 10-155
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle HST

Sistema de controle de desvio (D61-C7H7-001-K-00-A)


• A controladora HST monitora as condições de funcionamento de cada alavanca e cada pedal, e a partir delas controla
constantemente o ângulo da placa oscilante, ou a descarga, da bomba HST para que a velocidade de vazão das
bombas HST direita e esquerda seja a mesma.
• Durante o deslocamento avante em linha reta, se a velocidade do motor HST direito for maior que a velocidade
do motor HST esquerdo, o sinal de controle da válvula EPC da bomba HST dianteira direita é reduzido para que a
máquina prossiga se deslocando em linha reta.
Condições para o cancelamento do sistema de controle de correção do deslocamento em linha reta:
1. Quando o joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) é operada
para exeutar uma “conversão à esquerda” ou “ conversão à direita”
2. Quando o joystick é colocado em “NEUTRO” no sentido de deslocamento.
3. Quando cada pedal ou botão de controle de combustível é operado e o sinal do sensor de velocidade do motor HST
atinge o ponto máximo de 0,15 kmh.
4. Quando sensor de rotação do motor HST é considerado em falha por causa de circuito aberto, etc
O desempenho do deslocamento em linha reta é garantido sob condições diversas das apresentadas acima.

10-156 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do freio de estacionamento

Sistema de controle do freio de estacionamento (D61-GJX0-041-K-00-A)

Neutro

Avante

Livre

Travado

Livre
Freio
aplicado

1. Interruptor de desconexão da bateria


2. Bateria
3. Controladora HST
4. Motor
5. Controladora do motor
6. Bomba HST
7. Bomba de carga
8. Pedal de freio e desacelerador
9. Potenciômetro do freio e desacelerador
10. Interruptor de limitação do pedal
11. Alavanca do freio de estacionamento
12. Interruptor 1 de limite do freio de estacionamento
13. Interruptor 2 de limite do freio de estacionamento
14. Joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade)
15. Botão de controle de combustível
16. Válvula solenóide do freio de atuação lenta
17. Válvula solenóide do freio de estacionamento
18. Válvula receptora de rebocamento
19. Sensor de pressão do óleo do freio
20. Motor HST
20a. Freio de estacionamento
20b. Sensor de rotação do motor HST

Sinais de entrada
a. Fonte de alimentação da controladora
b. Sinal CAN
c. Sinal de bloqueio da alavanca do freio de estacionamento
d. Sinal de curso do pedal de freio e desacelerador
e. Sinal de acionamento da válvula solenóide
f. Sinal de pressão do óleo do freio
g. Sinal do joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade)

D61EX-23M0 10-157
10 Estrutura e funcionamento
Sistema de controle do freio de estacionamento

h. Sinal de curso do botão de controle de combustível


j. Sinal de rotação do motor HST
k. Corrente de saída da solenóide do freio de atuação lenta

Funcionamento (D61-GJX0-042-K-00-A)
• A alavanca do freio de estacionamento (11) é equipada com interruptores 1 (12) e 2 (13) de limite de bloqueio do freio
de estacionamento, para que o freio de estacionamento (20-A) não seja liberado e a máquina não arranque, a menos
que a alavanca do freio de estacionamento (11) seja colocada na posição “LIVRE”.
• O pedal do freio / desacelerador (8) está equipado com potenciômetro de intertravamento do freio/desacelerador (9)
e interruptor de limitação do pedal (10), para que o freio de estacionamento (20) funcione quando o pedal de freio/
desaceleração (8) seja pressionado até o final de seu curso.
• A controlador HST (3) liga / desliga a saída para a válvula solenóide do freio de estacionamento (17) de acordo
com as posições do interruptor de limite do freio de estacionamento (12), potenciômetro do freio/desacelerador (9),
joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (14) e botão de controle
de combustível (15).

• Se o freio de estacionamento (20) for aplicado durante o deslocamento, os componentes da máquina poderão ser
danificados. Para evitar isso, a controladora HST (3) monitora o estado do sensor de rotação do motor HST (20b) e
interrompe a saída para a solenóide do freio de estacionamento (17) após a máquina parar.
• A controladora HST (3) mantém a saída para a válvula solenóide do freio de atuação lenta (16) acionada. No entanto,
quando o interruptor 2 de limite do freio de estacionamento (13), ou o interruptor de limitação do pedal (10), é
pressionado, a válvula solenóide do freio de atuação lenta (16) é desenergizada e o freio de de estacionamento (20-
A) é aplicado.
• Um orifício é adicionado ao circuito hidráulico no lado de drenagem da válvula solenóide do freio de atuação lenta
(16) para retardar mecanicamente a operação do freio de estacionamento (20a) em aproximadamente 1 segundo.
• A controladora HST (3) monitora a corrente de saída para a válvula solenóide do freio de atuação lenta (16) para
verificar se há uma incompatibilidade.

Condições para desativar a válvula solenóide do freio de estacionamento


(controle por controladora)
Condições de operação Em operação
1. Quando uma das condições a seguir é estabelecida e a velocidade de deslocamento for de 0,6
kmh ou menos.
2. Quando uma das condições a seguir for criada e mantida durante 1 segundo.
Condição
1. Alavanca do freio de estacionamento (11) aplicado (posição “TRAVADO”) Funcionamento
(Interruptor 1 de limite do freio de estacionamento (12) ligado) o do freio de
2. Pedal de freio/desacelerador (8) pressionado até o final de seu curso estacionamento
(Pedal de freio/desacelerador pressionado em 90% de seu curso total)
3. Joystick (alavanca de controle direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade) (14)
colocado na posição neutra (* 1)
4. Botão de controle de combustível (15) na posição SLOW (deslocamento em baixa velocidade) (* 1)
5. Nenhuma corrente flui na válvula solenóide do freio de atuação lenta (16)

(* 1) Com esta condição adicional, o operador pode interromper a queda hidráulico em uma encosta apenas com a
operação da alavanca joystick ou do botão de controle de combustível, assim, a controlabilidade é aprimorada.
(Quando o “Modo de liberação do freio de controle” é selecionado no modo de ajuste, a saída para a válvula solenóide
do freio de estacionamento (17) é mantida ativada, independentemente da condição acima. Utilize este modo para a
realização de testes, diagnóstico de falhas, etc)

Condições para desativação da válvula de solenóide do freio de atuação lenta (16)


(operação independente da controladora)
Condições de operação Em operação
1. Quando uma das condições a seguir é estabelecida
Condição
Funcionamento
1. Alavanca do freio de estacionamento (11) aplicado (posição “TRAVADO”) o do freio de
(Interruptor 2 de limite do freio de estacionamento (13) ligado) estacionamento
2. Pedal de freio/desacelerador (8) pressionado até o final de seu curso
(Interruptor de limite do freio de estacionamento (10) ativado)

10-158 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Funcionamento da luz indicadora de operação do sistema

Funcionamento da luz indicadora de operação do sistema (D61-AW1Q-051-K-00-A)

1. Interruptor de desconexão da bateria


2. Bateria
3. Luz indicadora de operação do sistema
4. Monitor da máquina
5. Terminal KOMTRAX
6. Controladora HST

Funcionamento
• Você pode evitar uma parada anormal causada por corte no circuito de alimentação da bateria, enquanto as
controladoras estão em operação, verificando o estado de funcionamento do monitor de máquina (4), as controladoras
(5) e (6) por meio da luz indicadora de operação do sistema (3).

a Antes de cortar o circuito da fonte de alimentação da bateria, desligue a chave de partida (posição DESL), e verifique
se a luz de operação do sistema (3) apaga. Em seguida, desligue interruptor de desconexão da bateria (posição
DESL. (1)).
a Se você desligar interruptor de desconexão da bateria (1) (cortar o circuito de alimentação da bateria), enquanto
a luz de operação do sistema (3) estiver acesa, poderá ocorrer perda de dados do monitor da máquina (4) e das
controladoras (5) e (6). Assim sendo, não utilize o interruptor de desconexão da bateria (1) com a luz indicadora de
operação do sistema (3) acesa.
a A luz indicadora de operação do sistema (3) apaga em 2 minutos após o desligamento do interruptor de partida.
a A luz indicadora de operação do sistema (3) pode acender eventualmente quando o interruptor de partida é desligado
(girado para a posição "DESL"), por causa do terminal KOMTRAX (5) manter a sua comunicação sob esta condição.

Ativação e desativação da luz indicadora de operação do sistema


• A tensão de 24 V é sempre aplicada a uma extremidade da luz de operação do sistema (LED) (3).
• Quando o monitor da máquina (4) ou uma das controladoras (5) e (6) se encontra em funcionamento, a controladora
emite um sinal de baixa tensão (0 V) e uma corrente flui no diodo para ativar a luz de operação do sistema (3).
• Quando o monitor da máquina (4) e as controladoras (5) e (6) tem sua alimentação interrompida, a controladora emite
um sinal de alta tensão (24 V), e não há corrente fluindo no diodo, assim, a luz indicadora de operação do sistema (3)
se apaga.
a A luz indicadora de operação do sistema (3) pode parecer ligeiramente luminosa no escuro, mesmo após ter-se
apagado. Isto ocorre devido à fuga de corrente, não sendo considerado um fenómeno anormal.
• O terminal KOMTRAX (5) realiza a comunicação periodicamente, mesmo enquanto a chave de partida é mantida
desligada, assim ele é ativado e desativado repetidamente.
• Os ciclos de início e parada (ciclo de inatividade) do terminal KOMTRAX (5) alternam as condições, incluindo o
estado da comunicação e o tempo de parada da máquina, e a luz pode se manter acesa por até cerca de uma hora
a Quando você quiser cortar o circuito da bateria para manutenção, mas a luz de operação do sistema (3) se mantém
acesa, ligue e desligue a chave de partida e a luz se apagará em 2 minutos.
Após a luz de operação do sistema (3) apagar, coloque o interruptor de desconexão da bateria (1) imediatamente na
posição "DESL".

D61EX-23M0 10-159
10 Estrutura e funcionamento
Funcionamento do interruptor de desconexão da bateria

Funcionamento do interruptor de desconexão da bateria (D61-AW1P-041-K-00-A)

1. Interruptor de desconexão da bateria


2. Luz indicadora de operação do sistema

(O): Posição DESL (OFF)


(I): Posição LIG (ON)

10-160 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Funcionamento do interruptor de desconexão da bateria

Funcionamento
• De modo geral, utiliza-se o interruptor de desconexão da bateria (1) em vez de desconectar o cabo do terminal
negativo da bateria nos seguintes casos:
1. Ao armazenar a máquina por um longo período (mais de um mês)
2. Ao fazer a manutenção ou reparos no sistema elétrico
3. Ao realizar solda elétrica
4. Ao manusear a bateria
5. Ao substituir um fusível, etc
• Quando o interruptor de desconexão da bateria (1) é girado para a posição DESL (o contato é aberto), todas as
fontes de energia contínua para os componentes, incluindo o terminal B do interruptor de partida e controladoras, são
cortadas, e a condição torna-se a mesma como se a bateria não estivesse conectada.
Assim, todo o sistema elétrico da máquina está desativado.
• A luz indicadora de operação do sistema (2) acende quando a controladora é ligada. Mesmo que a chave de partida
esteja na posição DESL, a luz acende enquanto o terminal KOMTRAX está realizando a comunicação.

Precauções quanto ao uso do interruptor de desconexão da bateria


• Não desligue o interruptor de desconexão da bateria (1) quando a luz de operação do sistema (2) estiver acesa.
• Se o interruptor de desconexão da bateria (1) for desligado com a luz de operação do sistema (2) acesa, os dados
da controladora poderão ser perdidos e a controladora ser danificada seriamente.
• Não desligue o interruptor de desconexão da bateria (1), enquanto o motor estiver funcionando ou imediatamente
após o motor ser desligado.
• Se o interruptor de desconexão da bateria (1) for desligado enquanto o alternador estiver gerando energia, a corrente
gerada não terá para onde seguir, provocando sobretensão ao sistema elétrico da máquina, o que poderá causar
sérios danos ao sistema elétrico, incluindo dispositivos e controladoras.
• Se o interruptor de desconexão da bateria (1) for desligado por um longo período, o monitor da máquina e o relógio
do rádio poderão ser reiniciados. Neste caso, será necessário reconfigurá-los.

D61EX-23M0 10-161
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Sistema do monitor da máquina (D61-Q170-041-K-00-A)

1. Monitor da máquina
2. Bateria
3. Controladora HST
4. Controladora do motor
5. Terminal KOMTRAX
6. Sensores e interruptores
7. Câmera (Máquinas equipadas com sistema de câmeras)

Sinais de entrada e saída


a. Fonte de alimentação
b. Sinal CAN
c. Sinais de sensores e interruptores
d. Sinal da câmera (Máquinas equipadas com sistema de câmeras)
• Este sistema monitora a condição da máquina, utilizando os sensores e interruptores instalados nos diversos pontos
da máquina. Este é o sistema que processa e exibe as informações obtidas de forma rápida no monitor da máquina
(1), notificando o operador sobre as condições da máquina.
As informações exibidas no monitor de máquina (1) podem ser classificadas por:
1. Alarme sonoro indicando a ocorrência de uma falha na máquina
2. Exibição das condições da máquina (temperatura do líquido de arrefecimento, temperatura do óleo HST, nível de
combustível, etc)
3. Código de falha
4. Corrente e valores de tensão dos sensores e solenoides

10-162 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

5. Exibição das imagens da câmera

Processamento do monitor da máquina (todas as especificações)


Exibição no monitor da máquina

Conteúdo e condição de processamento Método Fluxo de sinais


1. Exibição do sentido de deslocamento e da faixa de velocidade.
• As velocidades F1, R3, etc. são notificados pelos sinais CAN de Sinal CAN
acordo com as informações da controladora HST.
2. Exibição dos indicadores do nível de combustível, temperatura do
líquido de arrefecimento do motor, etc.
• A controladora converte os sinais do sensor em níveis dos Sinal CAN
indicadores e os transmite ao monitor da máquina por meio de
sinais CAN.

3. Exibição das falhas


• Quando a máquina apresenta uma falha, o código de falha Sensores e solenóides
correspondente é notificado ao monitor da máquina por sinais O
CAN. Controladra
Também notifica se deve ser acionado o alarme sonoro ou a O
lâmpada de advertência. Monitor da máquina
• O comando ativa o alarme sonoro ou a luz de alerta para notificr o
operador, conforme o conteúdo da falha.
Sinal CAN
1. Sob condições normais
Nível de ação e código de ação
2. Na tela de registro de anormalidades
Códigos de falha e
• leitura do horímetro na primeira ocorrência,
• leitura do horímetro na última ocorrência,
• o número de ocorrências, etc. é exibido no monitor da
máquina.

Exibição dos itens de monitoramento


Conteúdo e condição de processamento Método Fluxo de sinais
1. São exibidas as condições de comunicação de cada sensor, cada
solenóide e os sinais CAN. Sensores e solenóides
• Os Nos. de itens e condições do dispositivo são notificados ao Sinal CAN O
painel monitor pelo sinal CAN. Controladra
• O painel monitor exibe cada item e seu valor O
Monitor da máquina
2. Cada item é selecionado usando-se os botões de cursor e seletor. Sinal CAN

Conteúdo e condição de processamento Método Fluxo de sinais


1. Monitoramento/Predefinido
2. Monitoramento
3. Registro de anormalidades
4. Registro dos itens de manutenção
5. Configuração do modo de manutenção
6. Inserção do número de telefone
7. Configuração padrão
― ―
8. Testes de diagnóstico
9. Ajustes
10. Partida sem injeção
11. Configurações do sistema KOMTRAX
12. Mensagens de serviço
13. Configurações da tela a
14. Configurações do terminal KOMTRAX a

a Para obter detalhes sobre o método de operação, consulte a seção Testes e Ajustes, “Funções especiais do monitor
da máquina (EMMS)”.

D61EX-23M0 10-163
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Monitor da máquina (D61-Q180-042-K-00-A)

Funcionamento
• O monitor de máquina possui as funções de visualização do monitor, seleção de modo e função de comutação de
componentes elétricos, etc Também possui um alarme sonoro de advertência.
• O monitor da máquina conta com uma CPU (Unidade Central de Processamento) em seu interior, para processar,
visualizar e emitir as informações recebidas.
• O monitor da máquina consiste em um visor e interruptores. A tela é do tipo LCD (cristal líquido) e os interruptores
são de folha plana.
• Se houver problemas no monitor da máquina, controladora ou fiação entre o monitor de máquina e a controladora, o
visor não indicará as informações corretamente.

Precauções relacionadas ao visor do monitor


• Uma das características da tela de cristal líquido é a possibilidade de haver pontos pretos (pontos que não acendem)
ou pontos brancos (pontos que permanecem acesos) na tela. Quando há menos de 11 pontos pretos ou brancos, isso
não é considerado defeito ou falha do equipamento.
• Quando o motor é acionado, a tensão da bateria pode diminuir subitamente, dependendo da temperatura ambiente
e da condição da bateria. Neste caso, a tela poderá apagar por um momento. No entanto, este fenômeno tampouco
pode ser considerado problema.
• Quando você usa o monitor da máquina por um longo tempo, poderão aparecer pontos azuis brilhantes na tela de
fundo preto. No entanto, este fenômeno não é uma falha ou um defeito do monitor da máquina.
A incidência de pontos azuis jamais pode ser considerada um problema, pois a tela costuma possuir fundo azul ou
branco. (A cor branca nas telas de LCD é a combinação das luzes vermelho, verde e azul.)

Sinais de emtrada e saída do monitor da máquina (D61-Q180-03C-K-00-A)


070-18P [CN-CM01]
No. do pino Denominação do sinal Sinais de entrada e saída
1 Alimentação contínua de energia (24 V) Entrada
2 Alimentação contínua de energia (24 V) Entrada
3 Terra (Alimentação contínua de energia) ―
4 Terra (Alimentação contínua de energia) ―

10-164 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

No. do pino Denominação do sinal Sinais de entrada e saída


5 Sinal de partida externo Entrada
6 Relé de corte do motor de partida Saída
7 (*1) ―
8 Luz indicadora de operação do sistema Entrada
9 Interruptor das luzes e faróis Entrada
10 Sinal ACC do interruptor de partida Entrada
11 Sinal C do interruptor de partida Entrada
12 Preaquecimento Entrada
13 Interruptor secundário de desligamento do motor Entrada
14 Terra analógico ―
15 Sensor do nível de combustível Entrada
16 Sinal R do alternador Entrada
17 (*1) ―
18 (*1) ―

*1: Jamais conecte estes pinos, ou poderão ocorrer falhas ou mau funcionamento dos componentes.

070-12P [CN-CM02]
No. do pino Denominação do sinal Sinais de entrada e saída
1 Interruptor de alarme do cinto de segurança Entrada
2 (*1) ―
3 (*1) ―
4 Sensor de obstrução do purificador de ar Entrada
5 (*1) ―
6 (*1) ―
7 Terminal resistor da terminação CAN0 ―
8 CAN0_H (KOMNET/c) Entrada /Saída
9 CAN0_L (KOMNET/c) Entrada /Saída
10 Terminal resistor da terminação CAN1 ―
11 CAN1_H (KOMNET/r) Entrada /Saída
12 CAN1_L (KOMNET/r) Entrada /Saída
*1: Jamais conecte estes pinos, ou poderão ocorrer falhas ou mau funcionamento dos componentes.

D61EX-23M0 10-165
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

070-20P [CN-CM03]
No. do pino Denominação do sinal Sinais de entrada e saída
1 (*1) ―
2 (*1) ―
3 (*1) ―
4 (*1) ―
5 (*1) ―
6 (*1) ―
7 (*1) ―
8 (*1) ―
9 (*1) ―
10 (*1) ―
11 (*1) ―
12 (*1) ―
13 (*1) ―
14 (*1) ―
15 (*1) ―
16 (*1) ―
17 (*1) ―
18 (*1) ―
19 (*1) ―
20 (*1) ―

*1: Jamais conecte estes pinos, ou poderão ocorrer falhas ou mau funcionamento dos componentes.

070-8P [CN-CM04]

No. do pino Denominação do sinal Sinais de entrada e saída


1 Alimentação de força para a câmera (8 V) Saída
2 Sinal NTSC da câmera Entrada
3 (*1) ―
4 (*1) ―
5 Terra (alimentação de força para a câmera) ―
6 (*1) ―
7 (*1) ―
8 Terra (blindagem) ―

*1: Jamais conecte estes pinos, ou poderão ocorrer falhas ou mau funcionamento dos componentes.

10-166 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Visor (D61-Q1LA-042-K-00-A)
a Nem todos os símbolos de monitoramento de advertência são exibidos nesta figura.

D61EX-23M0 10-167
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

A: Tela padrão
B: Tela padrão (exibição do gráfico de carga: ON (ATIVADA))
C: Tela de verificações antes da partida
D: Tela de advertência sobre o intervalo de manutenção
E: Tela de advertência
F: Tela de Orientação
G: Tela de exibição de imagem de câmeras (máquinas equipadas com câmeras)

1. Monitor de mensagens
2. Orientação ECO (Economia de combustível)
3. Monitor de bloqueio do equipamento de trabalho
4. Monitor do freio de estacionamento
5. Monitor de parada do motor
6. Monitor do cinto de segurança
7. Monitor do modo de operação
8. Monitor do modo de conversão da máquina
9. Monitor de preaquecimento
10. Monitor de inversão do sentido de rotação do ventilador
11. Indicador de variação de velocidades
12. Horímetro
13. Monitor do modo de flutuação
14. Monitor de controle de precisão da lâmina
15. Indicador multi-informativo
• Tacômetro do motor
• Velocímetro
• Indicador de pressão do óleo da bomba hidráulica
• Indicador de tensão da bateria
• Indicador de força na barra de tração
• Relógio
16. Indicador ECO
17. Indicador do consumo de combustível
18. Monitor de nível de combustível
19. Indicador de nível de combustível
20. Tela de variação de velocidades
21. Monitor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
22. Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor
23. Monitor de temperatura do óleo HST
24. Indicador de temperatura do óleo HST
25. Gráfico de carga
26. Monitor de pressão do óleo do motor
27. Monitor de nível de carga
28. Indicador de força na barra de tração
29. Relógio
30. Monitor de advertência sobre o intervalo de manutenção
31. Monitor de status do sistema HST
32. Monitor de nível de ação

10-168 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Indicadores (D61-Q1LA-042-K-01-A)

Indicador Item exibido Descrição Observações


Temperatura • Indica a faixa de temperatura
Faixa Cor de fundo correspondente.
(°C)
Indicador de W1 105 Vermelha • O alarme sonoro é disparado
temperatura quando a temperatura atinge ou
W2 102 Vermelha ultrapassa 105°C.
do líquido de
W3 100 Azul • Se a cor de fundo for BRANCA, o
arrefecimento
W4 85 Azul motor deve ser aquecido.
do motor (*1)
W5 60 Azul
W6 30 Branca
Temperatura • Indica a faixa de temperatura
Faixa Cor de fundo correspondente.
(°C)
P1 110 Vermelha • O alarme sonoro é disparado
Indicador de quando a temperatura atinge ou
P2 100 Vermelha ultrapassa 110°C.
temperatura do
P3 98 Azul • Se a cor de fundo for BRANCA,
óleo HST (*1) os componentes hidráulicos
P4 70 Azul
P5 20 Azul devem ser aquecidos.
P6 0 Branca
Volume • Indica a faixa de nível
Faixa Cor de fundo correspondente.
(l)
F1 335 Azul
Indicador F2 267 Azul
de nível de
F3 199 Azul
combustível (*1)
F4 132 Azul
F5 74 Azul
F6 63 Vermelha
Velocidade de • Indica a rotação do motor.
Faixa Cor de fundo • O monitor de sobrecarga
rotação (RPM)
M1 3.000 Vermelha rotacional se acende se a rotação
atingir ou ultrapassar 3.000 RPM.
Tacômetro do M2 2.750 Vermelha
motor (*1, *2) M3 2.000 Verde
M4 1.500 Verde
M5 1.000 Verde
M6 500 Verde
Velocidade de • Indica a velocidade de desloca-
Faixa deslocamento Cor de fundo mento correspondente.
(km/h)
Velocímetro M1 15 Verde
(*1, *2)
M2 10 Verde
M3 5 Verde
M4 0 Verde
Pressão • Indica a pressão de descarga da
Faixa Cor de fundo bomba do equipamento de traba-
(MPa)
Indicador de M1 50 Verde lho.
pressão do M2 40 Verde
óleo da bomba
M3 30 Verde
hidráulica (*1,
*2) M4 20 Verde
M5 10 Verde
M6 0 Verde

D61EX-23M0 10-169
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Indicador Item exibido Descrição Observações


Faixa Tensão (V) Cor de fundo • Indica a tensão da bateria.
M1 31 Vermelha
Indicador de M2 30 Vermelha
tensão da M3 25 Verde
bateria (*1, *2) M4 20 Verde
M5 15 Verde
M6 0 Vermelha
Faixa Potência (W) Cor de fundo • Indica a força correspondente na
M1 1,0 Verde barra de tração.
Indicador de M2 0,8 Verde
força na barra de M3 0,6 Verde
tração (*1,*2) M4 0,4 Verde
M5 0,2 Verde
M6 0 Verde
Faixa Potência (W) Cor de fundo • Indica a força na barra de tração
M1 0,9 Vermelha por vários segundos.
• O eixo horizontal indica o tempo
e o eixo vertical indica a força da
barra de tração. (A informação
Gráfico de carga
mais atualizada é exibida à
(*1, *4)
M2 0,24 Branca direita.)
(Indicado quando ON (LIGA) é
selecionado dentre os itens do
“Monitor de carga” do menu de
personalização.)
Taxa de • Indica a taxa de consumo de
Segmento
combustível combustível (consumo médio de
Verde 1a8 Baixa a média combustível em 3 segundos) em
10 segmentos.
(Indicado quando “Fuel Consum”
Indicador ECO (Consumo de combustível) é
(*3) selecionado dentre os itens de
Laranja 9 a 10 Alta “ECO Guidance” (Orientações
ECO) o “Configurations”
(Configurações) o “ECO Gauge”
(Indicador ECO) no menu do
usuário.)
Segmento Nível de carga • Indica a tração (médias de força
Verde 1a8 Leve a médio na barra de tração por segundo)
em 10 segmentos.
Indicador de (Indicado quando “Traction” (Tra-
força na barra de ção) é selecionado dentre os itens
tração (*3) Laranja 9 e 10 Pesado de “ECO Guidance” (Orientações
ECO) o “Configurations” (Confi-
gurações) o “ECO Gauge” (Indi-
cador ECO) no menu do usuário.)
• Indica as horas acumuladas de
operação do motor (geradas pelo
Horímetro De 00000,0 a 99999,9 horas alternador).
(Alterne entre Relógio e Horímetro
pressionando F4.)
• Exibição do relógio.
(Alterne entre Relógio e Horímetro
pressionando F4.)
• Sistema de exibição de 12 horas (AM/PM)
Relógio (Quando o relógio é exibido no
• Sistema de exibição de 24 horas
monitor multi-informativo, se F2
for pressionado, o relógio passa a
exibir o tacômetro do motor.)

10-170 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Indicador Item exibido Descrição Observações


• Indica a taxa média de consumo
de combustível.
(A indicação pode ser alterada
selecionando-se outro item em
Indicador de • 1 dia
“ECO Guidance” (Orientações
consumo de • Divisão de tempo
ECO) o “Configurations”
combustível (*3) • Nenhuma
(Configurações) o “Average Fuel
Consumption” (Consumo médio
de combustível) no menu do
usuário.)

Indicador de
variação de Consulte “Sistema de controle do HST”
velocidade

* 1: Se o sinal indicador não estiver disponível devido a um circuito aberto na linha de comunicação CAN, o ponteiro do
indicador desaparece.
* 2: Este item está listado no indicador multi-informativo, e a exbição muda a cada vez que a tecla F2 é pressionada.
* 3: A configuração da exibição pode ser alterada selecionando-se outro item em “ECO Guidance” (Orientações ECO) o
“Configurations” (Configurações)
* 4: A configuração da exibição pode ser alterada selecionado-se outro item em “Load Display” (Indicador de carga) no
menu de personalização.

D61EX-23M0 10-171
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Monitor de alarmes (D61-Q1LA-042-K-02-A)

Descrição
Símbolo Item exibido Cor de fundo Observações
Monitor de nível
Faixa da tela do
de ação
monitor
Luz indicadora: • A cor do fundo da tela muda de
Mín. 105°C L02 acordo com a temperatura detec-
Temperatura Vermelha
tada.
do líquido de Luz indicadora:
Mín. 102°C _ • O alarme sonoro dispara quando a
arrefecimento Vermelha
temperatura atinge ou ultrapassa
do motor Luz indicadora:
Abaixo de 102°C _ 105°C.
Azul
Luz indicadora: • A cor do fundo da tela muda
Mín. 110°C L02 de acordo com a temperatura
Vermelha
Temperatura detectada.
Luz indicadora:
do óleo do Mín. 100°C _ • O alarme sonoro dispara quando a
Vermelha
HST temperatura atinge ou ultrapassa
Luz indicadora: 110°C.
Abaixo de 100°C _
Azul
• A cor do fundo da tela muda de
Luz indicadora:
Abaixo de 74 l _ acordo com o nível de combustível
Vermelha
detectado.
Nível de
combustível • O monitor se acende e o alarme
Luz indicadora: sonoro dispara quando alguma
Mín. 74 l _
Azul anormalidade é detectada com o
motor acionado.
Quando há • O monitor se acende e o alarme
problemas na sonoro dispara quando alguma
carga Luz indicadora: anormalidade é detectada com o
(*1) Carga da (Tensão de carga L03
Vermelha motor acionado.
bateria < Tensão da
bateria
Condição normal Apagado -
• O monitor se acende e o alarme
Se estiver anormal sonoro dispara quando alguma
(*1) Pressão (abaixo da Luz indicadora: anormalidade é detectada com o
L03
do óleo do pressão Vermelha motor acionado.
motor especificada)

Condição normal Apagado -


• O monitor se acende quando algu-
Se estiver anormal ma anormalidade é detectada com
Quando há Luz indicadora: (*3) o motor acionado.
(acima da pressão
obstrução do Amarela L01
especificada)
filtro de ar
Condição normal Apagado -
• O monitor se acende e o alarme
Se estiver anormal sonoro dispara quando alguma
(abaixo da Luz indicadora: anormalidade é detectada com o
Pressão do L02
pressão Vermelha motor acionado.
óleo do HST especificada)

Condição normal Apagado -


• O monitor se acende e o alarme
Se estiver anormal sonoro dispara quando alguma
Quando há Luz indicadora:
(acima da pressão L02 anormalidade é detectada com o
obstrução do Vermelha
especificada) motor acionado.
filtro de óleo
do HST
Condição normal Apagado -

10-172 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Descrição
Símbolo Item exibido Cor de fundo Observações
Monitor de nível
Faixa da tela do
de ação
monitor
Se estiver anormal • O monitor se acende quando algu-
(quando há coleta Luz indicadora: ma anormalidade é detectada com
_
Separador de de água acima do Vermelha o motor acionado.
água nível especificado)
Se estiver normal Apagado _
Se o intervalo • A tela se altera a depender do
Luz indicadora:
de manutenção _ tempo decorrido desde o fim do
Vermelha
Advertência estiver esgotado intervalo de manutenção.
sobre o • Quando a chave de partida é li-
intervalo de (*2) Se o intervalo gada, o monitor de acende se as
manutenção de manutenção Luz indicadora: condições necessárias ao acendi-
_
não estiver Amarela mento estiverem presentes, e se
vencido apaga após 30 segundos.
Se forem • O monitor se acende quando algu-
detectados os Luz indicadora: ma anormalidade é detectada no
L03 e L04
níveis de ação Vermelha sistema da máquina.
Status do L04 ou L03 • Se a cor de fundo da tela estiver
sistema vermelha, o alarme sonoro
(*3) dispara.
Se for detectado o Luz indicadora:
L01
nível de ação L01 Amarela

• O monitor se acende quando algu-


Se forem ma anormalidade é detectada no
detectados os Luz indicadora: sistema do motor.
Status do L03 e L04
níveis de ação Vermelha • Se a cor de fundo da tela estiver
sistema do L04 ou L03 vermelha, o alarme sonoro
motor
dispara.
Se for detectado o Luz indicadora: (*3)
nível de ação L01 Amarela L01
• O monitor se acende quando algu-
Se forem ma anormalidade é detectada no
detectados os Luz indicadora: sistema hidráulico.
Status do L03 e L04
níveis de ação Vermelha • Se a cor de fundo da tela estiver
sistema L04 ou L03
hidráulico vermelha, o alarme sonoro dispara.
Se for detectado o Luz indicadora: (*3)
nível de ação L01 Amarela L01
• O monitor se acende e o alarme
Se forem sonoro dispara quando alguma
Status do
detectados os Luz indicadora: anormalidade é detectada no sis-
sistema L03 e L04
níveis de ação Vermelha tema direcional.
direcional
L04 ou L03
• O monitor se acende quando algu-
Se forem ma anormalidade é detectada no
detectados os Luz indicadora: sistema de transmissão.
L03 e L04
Status do níveis de ação Vermelha • Se a cor de fundo da tela estiver
sistema HST L04 ou L03 vermelha, o alarme sonoro dispara.
Se for detectado o Luz indicadora: (*3)
nível de ação L01 Amarela L01
• O monitor se acende e o alarme
Se forem sonoro dispara quando alguma
Status do
detectados os Luz indicadora: anormalidade é detectada no sis-
sistema de L03
níveis de ação Vermelha tema de freio.
freio
L04 ou L03

Status do sis- Se forem • O monitor se acende e o alarme


tema do freio detectados os Luz indicadora: sonoro dispara quando alguma
L03 e L04 anormalidade é detectada no sis-
de estaciona- níveis de ação Vermelha
mento L04 ou L03 tema do freio de estacionamento

D61EX-23M0 10-173
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Descrição
Símbolo Item exibido Cor de fundo Observações
Monitor de nível
Faixa da tela do
de ação
monitor
Se forem • O monitor se acende quando algu-
detectados os Luz indicadora: ma anormalidade é detectada no
Status do L03
níveis de ação Vermelha sistema de controle do ventilador.
sistema de
L04 ou L03 • Se a cor de fundo da tela estiver
controle do
vermelha, o alarme sonoro dispa-
ventilador Se for detectado o Luz indicadora: (*3) ra.
nível de ação L01 Amarela L01
• O monitor se acende e o alarme
sonoro dispara quando é detecta-
Se for detectada
Sobrecarga da sobrecarga rotacional do motor.
sobrecarga Luz indicadora:
rotacional do L02
rotacional do Vermelha
motor
motor

• O monitor se acende quando é


Se o nível de ação Luz indicadora:
L04 detectada alguma anormalidade
L04 for detectado Vermelha
na máquina.
• Se a cor de fundo da tela estiver
Se o nível de ação Luz indicadora: vermelha, o alarme sonoro dispara.
L03
L03 for detectado Vermelha
Níveis de
ação
Se o nível de ação Luz indicadora:
L02
L02 for detectado Vermelha

(*3)
Se o nível de ação Luz indicadora:
L01
L01 for detectado Amarela

* 1: Este item é incluído nos itens de verificação antes da partida. Após a chave de partida ser girada para a posição
“ON” (Liga), o monitor se acende por 2 segundos, e em seguida passa a exibir a tela padrão, se nenhuma falha for
identificada.
* 2: O tempo de verificação pode ser alterado utilizando os itens de “Maintenance Mode Setting” (Configurações do modo
de manutenção) o “Maintenance Mode Changing” (Alteração do modo de manutenção) o “ Maintenance Notice Time
Setting” (Configurações do tempo de verificação de manutenção) no modo de serviço.
* 3: Aceso durante 2 segundos, e em seguida se apaga.

10-174 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Monitor piloto (D61-Q1LA-042-K-03-A)


Símbolo Item exibido Descrição Observações
• Automaticamente acionado em • Indica o status de operação
Preaquecimento baixas temperaturas. (Ativado por do pré-aquecedor.
automático no máximo 45 segundos)
• Se apaga após a partida do motor
Tempo decorrido após
interruptor de partida Exibição no
ser ajustado em HEAT monitor
(Preaquecimento)

Preaqueci-
mento 0 a 30 segundos Aceso
Preaquecimento
manual

30 a 40 segundos Piscando

40 segundos ou mais Apagado

• Indica o status da alavanca


Bloqueio do Aceso: Trava aplicada de bloqueio do equipamento
equipamento Piscando: Quando é necessário liberar a trava de trabalho
de trabalho Apagado: Trava liberada

• Indica o status da alavanca


Aceso: Trava aplicada da alavanca do freio de esta-
Freio de esta-
Piscando: Quando é necessário liberar a trava cionamento
cionamento
Apagado: Trava liberada

• Indica se o cinto de seguran-


ça está ou não travado.
Cinto de Aceso: Cinto não travado
segurança Apagado: Cinto travado

• Indica o status de operação


do motor.
Aceso: Motor parado
Motor parado
Apagado: Motor em circulação

• Indica o status de rotação do


Inversão do
ventilador de arrefecimento.
sentido de Aceso: Ventilador de arrefecimento em rotação invertida.
rotação do Apagado: Ventilador de arrefecimento em rotação normal.
ventilador
• Indica o status de mensa-
gens
Mensagem Aceso: Há uma mensagem não lida.
(não lida) Apagado: Não há mensagens.

D61EX-23M0 10-175
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Símbolo Item exibido Descrição Observações


Mensagem • Indica o status de mensa-
(Mensagens Aceso: Há uma mensagem já-lida, mas sua resposta ainda gens
de resposta, não foi enviada.
mensagens já Apagado: Não há mensagens.
lidas.)
• Indica o status da configura-
ção do modo de operações.
Modo de ope- P: Operações com carga pesada
rações E: Operações com baixo consumo de combustível

• Indica o status da configura-


ção do modo de giro.
1: Modo normal
Modo de giro
2: Modo de precisão

• Indica o status da operação


Operação de de flutuação da lâmina.
Aceso: Flutuação da lâmina ativada.
flutuação da
Apagado: Flutuação da lâmina não ativada.
lâmina

• Indica o status da configura-


Controle de ção do controle de precisão
Aceso: Controle de precisão ativado
precisão da da lâmina.
Apagado: Controle de precisão desativado
lâmina

• Indicação de orientações de
• Orientação de parada ociosa.
apoio às operações da má-
Orientações • Orientação de prevenção de alívio hidráulico
quina.
ECO • Orientação sobre o modo econômico (recomendação)
• Orientação de retenção de sobrecarga

Indicador de
variação de Consulte “Sistema de controle do HST”
velocidades

10-176 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Interruptores (D61-Q1C0-042-K-00-A)

D61EX-23M0 10-177
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Nº. Nome Função Operação


P: Operações de carga pesada
Interruptor seletor de modo de E: Operações com baixo consumo de com-
Alterna o modo de operação entre modo
1 operação bustível
P (Potência) e modo E (Econômico).
[Tecla numérica: 1]

• Altera as marcas na tela de limite de veloci-


dades.
Modo rápido de mudança de velocidade

Alterna o modo de mudança de


Interruptor seletor de modo de
velocidade entre modo rápido de
2 mudança de velocidade
mudança de velocidade e modo variável
[Tecla numérica: 2] Modo variável de mudança de velocidade
de mudança de velocidade

• Ajusta a subida de velocidade de desloca-


Interruptor (de subida) de
mento em ré
velocidade de deslocamento
3a
em ré
[Tecla numérica: 3]
Selecione dentre os 5 níveis de
velocidade de deslocamento em ré • Ajusta a redução de velocidade de deslo-
Interruptor (de redução) de
camento em ré
velocidade de deslocamento
3b
em ré
[Tecla numérica: 6]
• O alarme sonoro para.
Interrompe o alarme sonoro.
Interruptor de cancelamento • Se a anormalidade que acionou o alarme
(Alguns alarmes não podem ser
4 do alarme sonoro sonoro for novamente detectada, o alarme
cancelados pela atuação desse
[Tecla numérica: 4] sonoro dispara novamente
interruptor.)
• O ícone na tela de limitação de velocidades
altera:
Modo de desaceleração

Interruptor seletor do modo do


Alterna o modo do pedal entre modo de
5 pedal
freio e modo de desaceleração.
[Tecla numérica: 5]
Modo de freio

6a Ícone de orientação
Consulte a seção “Ícone de orientação e interruptor de função”
6b Interruptor de função

10-178 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Ícone de orientação e interruptor de função (D61-Q1C1-042-K-00-A)


• As funções acessíveis no interruptor de função variam dependendo do ícone de orientação exibido acima do
interruptor.
• Se nenhum ícone estiver exibido acima do interruptor de função, nenhum a função está disponível.
• A seguir, uma lista de ícones de orientação exibidos acima dos interruptores de função.

Ícone de orientação Item Função


• Seleciona a tela do menu do usuário
• As informações transmitidas podem ser verificadas pelas cores de fundo.
Cinza: Condição normal
Vermelho: Quando há anormalidade detectada no nível de fuligem
Seleciona a tela do
acumulada (L03), ou o intervalo de manutenção estiver esgotado.
menu do usuário
Amarelo: Quando há anormalidade detectada no nível de fuligem
acumulada (L01), ou o intervalo de notificação de manutenção estiver
esgotado.
Verde: Quando há mensagem KOMTRAX ainda não lida.
• Seleciona entre relógio e horímetro
Seleciona entre relógio
e horímetro

• Seleciona dentre as imagens de câmera disponíveis.


Seleciona a imagem
das câmeras

• Alterna a exibição dos medidores do indicador multi-informativo.


Alterna o indicador
multi-informativo

• Exibe a tela do menu de personalização para configurar e salvar o modo


Seleciona a tela de operação, o modo de mudança de velocidade, o modo do pedal, a
do menu de configuração da velocidade de deslocamento em ré, a exibição do gráfico de
personalização carga, o controle de precisão da lâmina, o modo de giro e a velocidade de
deslocamento em 1.ª, 2.ª e 3.ª velocidade.
• Confirma ou ajusta o item selecionado.
• As informações transmitidas podem ser verificadas pelas cores de fundo:
Confirma Cinza: Condição normal
Verde: Quando as Orientações ECO estão em exibidas.

• Retorna à tela ou status anterior.

Retorna

• Move a seleção para o item anterior (move para o último item, se o item em
exibição for o primeiro).
• Move um ponto acima o item que estiver sendo ajustado, no item “Default”
Move a seleção do item
(Programação original) o “Camera” (Câmera) o “Camera Setting
Initialization” (Inicialização da configuração das câmeras) no modo de
operações.
• Move a seleção para o próximo item (move para o primeiro item, se o item
em exibição for o último).
• Move um ponto abaixo o item que estiver sendo ajustado, no item
Move a seleção do item
“Default” (Programação original) o “Camera” (Câmera) o “Camera Setting
Initialization” (Inicialização da configuração das câmeras) no modo de
operações.

D61EX-23M0 10-179
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Ícone de orientação Item Função


• Seta de cor cinza: Move a seleção para a guia à direita
• Seta amarela: Move a seleção para a direita (ou para a primeira seleção à
esquerda, se o item selecionado for o último à direita).
Move o item
• Move um ponto para a direita o item que estiver sendo ajustado, no item
selecionado
“Default” (Programação original) o “Camera” (Câmera) o “Camera Setting
Initialization” (Inicialização da configuração das câmeras) no modo de
operações.
• Seta verde: Move para a guia à esquerda
• Seta branca: Move para a esquerda (ou para a primeira seleção à direita,
se o item selecionado for o último à esquerda).
Move o item
• Move um ponto para a esquerda o item que estiver sendo ajustado, no
selecionado
item “Default” (Programação original) o “Camera” (Câmera) o “Camera
Setting Initialization” (Inicialização da configuração das câmeras) no modo
de operações.
• Move a seleção para uma página acima (ou para a última página, se estiver
na primeira página).
Move o item
selecionado

• Move a seleção para uma página abaixo (ou para a primeira página, se
estiver na última página).
Move o item
selecionado

• Apaga o item selecionado ou o item exibido.

Limpa

• Retorna os valores do item selecionado para os valores da programação


Retorna as original (utilizado para ajustes na tela)
configurações para a
programação original

• Executa a configuração.

Configuração

• Inicia (utilizado para iniciar a medição repartida de consumo de


combustível no monitor de consumo de combustível).
Início

• Executa a parada (utilizado para interromper a medição repartida de


consumo de combustível no monitor de consumo de combustível).
Parar • Encerra a rotação do ventilador durante a operação de inversão do sentido
de rotação do ventilador de arrefecimento.

• Salva as configurações.

Salvar

• Seleciona a tela de "Memory Call" (Memória de chamadas) no modo de


Tela de memória de personalização.
chamadas no modo de
seleção

10-180 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Ícone de orientação Item Função


• Seleciona a tela de "Memory Store" (Registro de memória) no modo de
Tela de registro de personalização.
memória do modo de
seleção

• Mantém em espera o valor do item de monitoramento selecionado


(utilizado durante o monitoramento).
Espera

• Cancela a espera do valor do item de monitoramento selecionado


(utilizado durante o monitoramento).
Cancelamento da
espera

• Altera o gráfico da tela de "LOGS de consumo médio de combustível".


Altera a tela de
"LOGS de média
de consumo de
combustível"
• Seleciona tela de “Lista de falhas”.
• As informações transmitidas podem ser verificadas pelas cores de fundo.
Seleciona a tela de Vermelha: Quando são exibidos os níveis de ação L02, L03 ou L04.
"Lista de falhas" Amarela: Quando é exibido o nível de ação L01.

• Seleciona a imagem da Câmera nº1.


Exibe a imagem da
Câmera n.º1

• Seleciona a imagem da Câmera nº2.


Exibe a imagem da
Câmera n.º2

• Seleciona a imagem da Câmera nº3.


Exibe a imagem da
Câmera n.º3

• Exibe simultaneamente as imagens das câmeras n.º 1 e n.º 2.


Exibe
simultaneamente as
imagens das câmeras
n.º 1 e n.º 2.

D61EX-23M0 10-181
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

Funções do modo do operador (D61-Q193-042-K-00-A)


• As funções que o operador pode configurar ou exibir utilizando os interruptores nas telas de exibição normal.
A exibição e a configuração de algumas operações exigem operações especiais com os interruptores.
• Os seguintes itens estão disponíveis no modo do operador:

Ordem de exibição (*2)


Categoria (*1) Item
W X Y Z
Exibição do logotipo da KOMATSU 1 1 1 1
Exibição da entrada de senha 2 - - -
Exibição de "Verificações antes da partida" 3 2 2 2
Exibição do alerta após "Verificações antes da partida" - - 3 -
A Exibição de itens de manutenção com intervalo esgotado - - - 3
Exibição da verificação das configurações de mudança de velocidade 4 3 4 4
Exibição da tela padrão 5 4 5 5
Exibição da tela do interruptor secundário de desligamento do motor
Exibição da tela de encerramento
Seleção do modo de operação
Seleção do modo de mudança de velocidade
Seleção da configuração da velocidade de deslocamento em ré
Seleção do modo de pedal
Operação de cancelamento do alarme sonoro
B Operação de personalização
Operação de memória personalizada
Seleção do indicador multi-informativo
Operação do modo de exibição das câmeras (máquinas equipadas com câmeras)
Operação de exibição do relógio e de exibição do horímetro
Informações de verificação da manutenção
Configuração e exibição do menu do usuário
• Orientações ECO
• Ajustes da máquina
• Manutenção
• Configuração do monitor
• Exibição de mensagens (inclui as mensagens KOMTRAX destinadas ao usuário)
Exibição das orientações ECO
C Exibição do monitor de alerta
Exibição dos níveis de ação e códigos de falha
Verificação das funções do LCD (Monitor de cristal líquido)
D Função de verificação do horímetro
Função de configuração e alteração de senhas de limitação de usuários

10-182 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema do monitor da máquina

* 1: Os itens do modo do operador classificam-se da seguinte forma:


A: Exibidos entre o momento em que a chave de partida é girada para a posição “ON” (Liga) e o momento em que a tela
passa a exibir a tela padrão; e novamente após a chave de partida ser girada para a posição “OFF” (Desl.).
B: Exibidos quando o interruptor de monitor de máquina é operado.
C: Exibidos quando suas condições necessárias são satisfeitas.
D: Exibição exige operações especiais dos interruptores.

* 2: A sequência de exibição entre o tempo em que o interruptor de partida é girado para a posição “ON” (Liga) e o
momento em que a tela passa a exibir a tela padrão varia de acordo com as configurações e condições da máquina
da seguinte forma:
W: Quando o bloqueio de partida do motor é ajustado em ON (Aplicado).
X: Quando o bloqueio de partida do motor é ajustado em OFF (Livre).
Y: Quando alguma anormalidade é detectada durante as verificações antes da partida.
Z: Quando o encerramento de intervalo de manutenção é detectado em algum item.

a Para informações sobre como operar as funções do modo do operador, consulte o Manual de operação e manutenção
ou a seção “Modo do operador (Linhas gerais de serviço)” em “Testes e ajustes”.
a Para informações sobre o método de operação da função de bloqueio de partida do motor, consulte “ Configuração
de senhas e cancelamento manual”.

D61EX-23M0 10-183
10 Estrutura e funcionamento

As funções do Modo de serviço (D61-Q194-042-K-00-A)


• Estas funções não são normalmente exibidas. O técnico de serviço é capaz de acessar e executar as operações
especiais com os interruptores.
Esta função é utilizada para configurações especiais, testes, ajustando, ou diagnóstico de falhas.
• Os itens disponíveis no modo de serviço são os seguintes:

Monitoramento e predefinição
Monitoramento e personalização
Sistema mecânico
Registro de anormalidades
Sistema elétrico
Registro de manutenção
Configuração do modo de manutenção
Registro de número de telefone
Modo-chave de partida ligada
Unidade de medição
Programação original
Câmera
Alarme de flutuação
Testes diagnósticos Modo de corte de cilindro
Informação de identificação (ID)
Ajuste inicial do potenciômetro do pedal de freio
Ajuste do detentor do potenciômetro do pedal de freio
Ajuste total do potenciômetro do pedal de freio
Ajuste do potenciômetro da alavanca direcional em neutro
Ajuste do detentor esquerdo da alavanca direcional
Ajuste da alavanca direcional no fim do curso à esquerda
Ajuste do detentor direito da alavanca direcional
Ajuste da posição da alavanca direcional no fim do curso à direita
Ajuste da posição da alavanca de elevação da lâmina em neutro
Ajuste da alavanca de elevação da lâmina no fim do curso de elevação
Ajustes
Ajuste da alavanca de elevação da lâmina no fim do curso de descida
Ajuste da posição da alavanca de inclinação da lâmina em neutro
Ajuste da alavanca de inclinação da lâmina no fim do curso à esquerda
Ajuste da alavanca de inclinação da lâmina no fim do curso à direita
Ajuste automático da bomba HST de sentido avante
Ajuste automático da bomba HST de sentido ré
Ajuste automático do motor HST
Ajuste automático do ventilador
Modo de teste do ventilador
Modo de teste da pressão em estol
Modo de liberação do freio de controle
Partida sem injeção
Status do terminal
Configurações do KOMTRAX Status da comunicação e do GPS
Status do modem
Mensagem de serviço

10-184 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema KOMTRAX

Sistema KOMTRAX (D65-Q210-042-K-00-A)

Antena de
Antena GPS comunicação

Terminal KOMTRAX

Sentido: Chicote de fiação da máquina

• O sistema KOMTRAX consiste de um terminal KOMTRAX, uma antena de comunicação e um GPS.


• Este sistema transmite várias informações da máquina utilizando por via rádio. Este sistema permite que o operador
do KOMTRAX consulte as informações e preste vários serviços aos clientes.
• A informação transmitida a partir do sistema KOMTRAX são as seguintes:
1. Mapa de operações
2. Leitura do horímetro
3. Informações de localização
4. Registro de anormalidades
a Para prestar esses serviços, são necessários arranjos para iniciar o serviço KOMTRAX separadamente.

Terminal KOMTRAX (D65-Q220-042-K-00-A)


Tipo: TC330

1. Conexão da antena GPS


2. Conexão do chicote de fiação da máquina (070-18P)
3. Conexão do chicote de fiação da máquina (070-12P)

D61EX-23M0 10-185
10 Estrutura e funcionamento
Sistema KOMTRAX

4. Conexão da antena de comunicação

Sinais de entrada e saída do terminal KOMTRAX (D61-Q220-03C-K-00-A)


070-18P [CN-CK01]
N.º do pino Nome do sinal Sinais de entrada e saída
1 (*1) -
2 (*1) -
3 (*1) -
4 (*1) -
5 (*1) -
6 (*1) -
7 (*1) -
8 (*1) -
9 (*1) -
10 CAN_H (KOMNET/c) Entrada e saída
11 CAN_L (KOMNET/c) Entrada e saída
12 (*1) -
13 (*1) -
14 Sinal externo de partida Entrada e saída
15 Luz de operação do sistema Saída
16 (*1) -
17 (*1) -
18 (*1) -

*1: Esses pinos nunca devem ser conectados, ou defeitos e falhas podem ocorrer.
070-12P [CN-CK02]

N.º do pino Nome do sinal Sinais de entrada e saída


1 TERRA -
2 TERRA -
3 Sinal C.A. da chave de partida Entrada
4 Sinal R do alternador Entrada
5 (*1) -
6 Alimentação Entrada
7 Alimentação Entrada
8 (*1) -
9 (*1) -
10 (*1) -
11 Sinal C da chave de partida Entrada
12 (*1) -

*1: Esses pinos nunca devem ser conectados, ou defeitos e falhas podem ocorrer.

Funcionamento (D65-Q220-042-K-01-A)
• O terminal utiliza tecnologia de comunicação via satélite.
• O terminal é um equipamento que transmite várias informações da máquina obtidas através de sinais da rede e de
sinais de entrada, bem como dos dados de posicionamento do GPS. O terminal pode transmitir dados via antena de
comunicação.
• O status do terminal pode ser verificado utilizando o menu de "Configurações KOMTRAX" no modo de operações do
monitor de máquina.
• A utilização do terminal KOMTRAX deve ser limitada aos países que permitem esse tipo de comunicação.
• O terminal KOMTRAX está equipado com lâmpadas de LED e indicadores digitais utilizados para testes e diagnósticos
de falhas nesta seção da tela.

10-186 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sistema KOMTRAX

a Durante a operação de inicialização do sistema KOMTRAX ou de alteração do país em que o sistema é utilizado, o
nome do país deve ser informado à Komatsu Ltda.
a Quando o sistema for operado no Japão, deve-se instalar um terminal específico dedicado ao uso no Japão.

D61EX-23M0 10-187
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Controladora do motor

• A classificação dos sinais utilizados na tabela de CN-CE01


terminais apresentada a seguir esta dividida em:
Nº do Classificação
A: Fonte de alimentação Denominação do sinal
pino do sinal
B: Entrada 11 NC (*) -
C: Terra/blindagem/retorno 12 NC (*) -
d: Transmissão 13 NC (*) B
14 Sensor detector de água B
CN-CE01 15 Sensor de temperatura de água B
16 Sensor da fonte de alimentação (5V) A
Nº do Classificação 17 Interruptor de pressão de óleo B
Denominação do sinal
pino do sinal
18 NC (*) -
1 NC (*) -
19 NC (*) -
2 Fonte de alimentação IMA D
20 NC (*) -
3 Sensor de pressão atmosférica B
21 NC (*) -
4 NC (*) -
22 NC (*) D
5 NC (*) -
23 Sensor de temperatura de reforço B
6 CAN (-) E
24 NC (*) -
7 NC (*) -
25 Sensor de pressão do commom rail B
8 CAN (+) E
26 Sensor back-up (+) B
9 NC (*) -
27 Sensor NE (+) B
10 NC (*) -
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou mal
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou mal funcionamento da máquina
funcionamento da máquina

10-188 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

CN-CE01 CN-CE02
Nº do Classificação Nº do Classificação
Denominação do sinal Denominação do sinal
pino do sinal pino do sinal
28 NC (*) - 13 NC (*) B
29 NC (*) - 14 NC (*) B
30 NC (*) - 15 NC (*) B
31 NC (*) D 16 NC (*) B
32 NC (*) C 17 NC (*) B
33 Terra A 18 NC (*) B
34 NC (*) - 19 NC (*) B
35 NC (*) A 20 NC (*) E
36 NC (*) - 21 NC (*) A
37 NC (*) A 22 Botão de controle do combustível (+5V) A
38 NC (*) C 23 Botão de controle do combustível (-) C
39 Chave de partida (c.a) - 24 NC (*) B
40 Ativar relé do aquecedor do ar de admissão - 25 NC (*) B
41 NC (*) - 26 NC (*) B
42 Desativar relé do aquecedor do ar de admissão C 27 NC (*) B
43 NC (*) - 28 NC (*) B
44 Sensor de pressão de reforço B 29 NC (*) C
45 Injetor nº 1 (+) D 30 NC (*) B
46 Injetor nº 5 (+) D 31 NC (*) B
47 Terra do sensor C 32 NC (*) C
48 Sensor do Neutro (-) C 33 Terra C
49 NC (*) - 34 NC (*) C
50 NC (*) - 35 NC (*) B
51 Injetor nº 2 (-) C 36 NC (*) B
52 Injetor nº 3 (-) C 37 NC (*) C
53 Injetor nº 1 (-) C 38 NC (*) D
54 Injetor nº 2 (-) D 39 Chave de partida (c.a) A
55 Injetor nº 3 (+) D 40 Relé do aquecedor do ar de admissão (saída) D
56 Injetor nº 4 (+) D 41 NC (*) B
57 Injetor nº 6 (+) D 42 Relé do aquecedor do ar de admissão (retorno) C
58 Injetor nº 4 (-) C 43 NC (*) D
59 Injetor nº 6 (-) C 44 NC (*) D
60 Injetor nº 5 (-) C 45 NC (*) -
46 CAN (+) E
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou mal 47 CAN (-) E
funcionamento da máquina
48 NC (*) D
49 NC (*) D
50 NC (*) D
CN-CE02
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou mal
Nº do Classificação funcionamento da máquina
Denominação do sinal
pino do sinal
1 NC (*) B CN-CE03
2 NC (*) B
3 NC (*) B Nº do Classificação
Denominação do sinal
pino do sinal
4 NC (*) B
1 Terra C
5 NC (*) B
2 NC (*) C
6 NC (*) B
3 Fonte de alimentação (+24V contante) A
7 NC (*) B
4 NC (*) A
8 NC (*) B
9 Botão de controle de combustível (+) B * Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou mal
10 NC (*) E funcionamento da máquina
11 NC (*) B
12 NC (*) B
* Não conectar a N.C., já que poderão ocorrer falhas ou mal
funcionamento da máquina

D61EX-23M0 10-189
10 Estrutura e funcionamento

PÁGINA EM BRANCO

10-190 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Controladora HST (D61-C7W0-041-K-00-A)

Sinais de entrada e saída da controladora HST (D61-C7W0-03C-K-00-A)

DRC26-24P [CN-ST1]
No. do pino Denominação do sinal Classificação dos sinais
1 Potenciômetro 2 da alavanca de deslocamento Entrada
2 (*1) -
3 Potenciômetro do pedal de freio/desacelerador Entrada
4 Terra (analógico) -
5 Interruptor de redução de velocidade (NC) Entrada
6 (*1) -
7 Medidor 2 da posição da alavanca de controle do giro Entrada
8 Sensor de pressão dos freios Entrada
9 Sensor de temperatura do óleo HST Entrada
10 Terra (sinal) -
11 Interruptor de redução de velocidade (NO) Entrada
12 Sinal C do interruptor de partida Entrada
13 Medidor 1 da posição da alavanca de controle de deslocamento Entrada
Sensor da pressão da bomba do ventilador de arrefecimento e
14 Entrada
equipamento de trabalho
15 Sinal R do alternador Entrada
16 (*1) -
17 Interruptor de aumento de velocidade (NC) Entrada
18 Interruptor 2 de limitação do freio de estacionamento (NO) Entrada
19 Potenciômetro 1 da alavanca de controle do giro Entrada
20 (*1) -
21 Terra (analógico) -
22 Alimentação de força do sensor 0 (5 V) Saída

D61EX-23M0 10-191
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

No. do pino Denominação do sinal Classificação dos sinais


23 Interruptor de aumento de velocidade (NO) Entrada
24 (*1) -

*: Jamais conecte estes pinos, ou poderão ocasionar mal funcionamento ou falhas.

DRC26-40P (A) [CN-ST2]


No. do pino Denominação do sinal Classificação dos sinais
1 Sensor alimentação de força 1 (5 V) Saída
2 Interruptor automático (NC) Entrada
3 Alavanca 2 de angulação à esquerda (NO) Entrada
4 (*1) Entrada
5 Sensor de pressão HST RR Entrada
6 Potenciômetro 2 da alavanca de inclinação da lâmina Entrada
7 Alavanca 2 de angulação à direita (NO) Entrada
Válvula solenóide da inversão do sentido de rotação do ventilador de
8 Saída
arrefecimento
9 (*1) -
10 Sensor de rotação do ventilador de arrefecimento Entrada
11 (*1) -
12 Interruptor automático (NO) Entrada
13 Alavanca 1 de angulação à esquerda (NO) Entrada
14 (*1) -
15 Sensor de pressão HST LR Entrada
16 Potenciômetro 1 da alavanca de inclinação da lâmina -
17 Alavanca 1 de angulação à direita (NO) Entrada
18 Válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho Saída
19 (*1) -
20 Sensor de rotação do motor HST (Esq.) Entrada
21 (*1) -
22 CAN0_L Entrada/Saída
23 CAN1_L Entrada/Saída
24 Sinal de partida externa Entrada
25 Sensor de pressão HST RF Entrada
26 Potenciômetro 2 da alavanca de elevação da lâmina Entrada
27 Interruptor de FLUTUAÇÃO (NC) Entrada
28 Alarme de deslocamento à ré Saída
29 Terra (pulso) -
30 Sensor de rotação do motor HST (dir.) Entrada
31 (*1) -
32 CAN0_H Entrada/Saída
33 CAN1_H Entrada/Saída
34 (*1) -
35 Sensor de pressão HST LF Entrada
36 Potenciômetro 1 da alavanca de elevação da lâmina -
37 Interruptor de FLUTUAÇÃO (NO) Entrada
38 (*1) -
39 Terra (pulso) -
40 (*1) -
*1: Jamais conecte estes pinos, ou poderão ocasionar mal funcionamento ou falhas.

DRC26-40P (B) [CN-ST3]

No. do pino Denominação do sinal Classificação dos sinais


1 Alimentação de força contínua (24 V) Entrada
2 Alimentação de força (24 V) Entrada

10-192 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

No. do pino Denominação do sinal Classificação dos sinais


3 Terra (solenóide) -
4 Comando do relé da bateria Saída
5 Válvula EPC da bomba HST LF Saída
6 Válvula EPC da bomba HST LR Saída
7 Válvula EPC de angulação da lâmina à esquerda Saída
8 Válvula EPC de elevação da lâmina Saída
9 (*1) -
10 Interruptor 1 de limitação do freio de estacionamento (NO) Entrada
11 Alimentação de força contínua (24 V) Entrada
12 Alimentação de força (24 V) Entrada
13 Terra (comum às solenóides) Entrada
14 Sinal ACC do interruptor de partida Entrada
15 Válvula EPC da bomba HST RF Saída
16 Válvula EPC da bomba HST RR Saída
17 Válvula EPC de angulação da lâmina à direita Saída
18 Válvula EPC de descida da lâmina Saída
19 (*1) -
20 Interruptor de limitação 1 do freio de estacionamento (NC) Entrada
21 Terra (alimentação de força) -
22 Alimentação de força (24 V) Entrada
23 Terra (comum às solenóides) -
24 Sinal ACC do interruptor de partida Entrada
25 Válvula EPC do ventilador de arrefecimento Saída
26 Válvula EPC do motor HST (esq.) Saída
27 Válvula solenóide do freio de estacionamento Saída
28 Válvula EPC de inclinação da lâmina à esquerda Saída
29 Interruptor de obstrução do filtro HST Entrada
30 Interruptor de limitação de bloqueio do equipamento de trabalho (NO) Entrada
31 Terra (alimentação de força) -
32 Terra (alimentação de força) -
33 Terra (alimentação de força) -
34 Luz indicadora de operação do sistema Saída
35 Válvula solenóide do freio de atuação lenta Saída
36 Válvula EPC do motor HST (dir.) Saída
37 Relé de segurança em neutro Saída
38 Válvula EPC de inclinação da lâmina à direita Saída
39 (*1) -
40 Interruptor de limitação de bloqueio do equipamento de trabalho (NC) Entrada

*1: Jamais conecte estes pinos, ou poderão ocasionar mal funcionamento ou falhas.

D61EX-23M0 10-193
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Alavanca elétrica de controle da lâmina (D155-PK80-041-K-00-A)


a Não desmonte esta alavanca. Suas características de tensão de saída e características de esforço operacional
precisarão ser ajustadas após a remontagem.

DIANT.

ESQ. DIR.

TRAS.

1. Guarda-pó
2. Porca
3. Conector

10-194 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Funcionamento (D61-PK80-042-K-00-A)
Características de esforço operacional
• As características de deslocamento em todos os sentidos: avante, à ré, à direita e à esquerda são indicadas a seguir.
• Retorno livre (curva de características do esforço operacional)

Curso completo
Esforço operacional

Início do movimento

Neutro Curso da alavanca Avante (ré)


Esquerda (direita)

Características da tensão de saída


• Esta alavanca está instalada no suporte de controle direito e a alavanca de controle está diretamente fixada sobre
ele.
• O ângulo de operação (curso) da alavanca de controle é detectado com o potenciômetro e as tensões de sinal são
enviadas para a controladora.
• Um potenciômetro é instalado para detectar cada um dos deslocamentos longitudinais e laterais. Cada potenciômetro
gera duas tensões de sinais que são opostas em fase, como mostra a figura abaixo.

Para o sinal Vc de ré Tensão (V) Para o sinal Vsig

Curso da alavanca

D61EX-23M0 10-195
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Alavanca elétrica de controle direcional (D155-F110-041-K-00-A)

a Não desmonte esta alavanca. Suas características de tensão de saída e características de esforço operacional
precisarão ser ajustadas após a remontagem.

DIANT.

ESQ. DIR.

TRAS.

1. Guarda-pó
2. Tampa
3. Anel “O”
4. Parafuso
5. Alavanca
6. Conector

10-196 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

AVANTE RÉ ESQUERDA DIREITA

Funcionamento (D61-F110-042-K-00-A)

Características de esforço operacional

Operação de deslocamento avante e à ré

Neutro Avante (Ré)

Avante (Ré) Neutro


Esforço operacional

Neutro Curso da alavanca Avante (ré)

• A alavanca de controle é mantida em 3 posições: "AVANTE", "NEUTRO" e "RÉ".

D61EX-23M0 10-197
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Operação ao fazer conversões à esquerda e à direita

Curso completo

Esforço operacional
Início do movimento

Neutro Curso da alavanca Esquerda (direita)

• Retorno livre

Características da tensão de saída


• Esta alavanca está instalada no suporte de controle esquerdo e a alavanca de controle (botão) está diretamente
fixada sobre ele.
• O ângulo de operação (curso) da alavanca de controle é detectado com o potenciômetro e as tensões de sinal são
enviadas para a controladora.
• Um potenciômetro é instalado para detectar cada um dos deslocamentos longitudinais e laterais. Cada potenciômetro
gera duas tensões de sinais que são opostas em fase, como mostra a figura abaixo.

Para o sinal Vc de ré Tensão (V) Para o sinal Vsig

Curso da alavanca

10-198 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Botão de controle de combustível (D65-AGJ7-041-K-00-A)

CHEIO

Dianteira da
máquina

BAIXO

1. Botão
2. Disco seletor
3. Mola
4. Esfera
5. Potenciômetro
6. Conector

Funcionamento (D65-AGJ7-042-K-00-A)

• O seletor de controle de combustível é instalado no lado esquerdo do assento do motorista.


• Quando o botão (1) é acionado, o eixo do potenciômetro (5) é ativado e a resistência do resistor variável muda para
enviar sinais de aceleração variável à controladora do motor.
• A área hachurada no gráfico a seguir indica a área de detecção da anormalidade e a rotação do motor é ajustada na
rotação média (metade do curso).
Ângulo do acelerador

Características da tensão de aceleração

D61EX-23M0 10-199
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Potenciômetro do freio/desacelerador (D61-G4E1-041-K-00-A)

1. Elemento
2. Contato
3. Eixo
4. Conector

Funcionamento (D61-G4E1-042-K-00-A)
• O potenciômetro do pedal de freio/desaceleração está instalado na parte inferior dianteira do piso e ligado diretamente
ao pedal de freio/desaceleração.
• Quando o pedal é pressionado, o eixo (3) do potenciômetro gira para alterar a resistência do resistor variável e enviar
os sinais de tensão de acordo com o curso do pedal.

Características de saída
Tensão de saída

(graus)

Ângulo

10-200 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Resistor da terminação CAN (PC220-Q2V1-041-K-00-A)


a CAN: Abreviação de Rede de Área da Controladora (Controller Area Network)

1. Conector (com resistor embutido)

Especificações (PC220-Q2V1-030-K-00-A)
Resistência: 120 z

Funcionamento (PC220-Q2V1-042-K-00-A)

• Esta resistência controla a reflexão dos sinais de alta frequência, no final da linha de comunicação CAN não para
gerar ruído nos sinais de comunicação enviados e recebidos entre as controladoras.
a Se esta resistência estiver ausente, ocorrerá uma falha na comunicação CAN e a máquina não poderá ser
operada.

D61EX-23M0 10-201
10 Estrutura e funcionamento
Peças componentes do sistema

Interruptor da pressão de óleo do motor (PC-ABK6-041-K-00-A)

CARGA

DIAGRAMA
DO CIRCUITO PRESSÃO

1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”

Especificações (PC220-ABK6-030-K-00-A)
Tipo de contato: Normalmente fechado (NC)

Funcionamento (PC-ABK6-042-K-00-A)
• Este interruptor da pressão de óleo é instalado no bloco do motor. Ele detecta a pressão do óleo do motor e gira o
interruptor para a posição "LIG" (ON) quando a pressão cai abaixo do valor especificado.

10-202 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensores (ALL-E700-001-P-00-A)
Sensor de pressão ambiente (ENG-AAP2-041-K-00-A)

1. Conector
2. Sensor

Funcionamento (ENG-AAP2-042-K-00-A)
• Este sensor, instalado na tampa de entrada de ar no lado da parte superior do motor, detecta a pressão ambiente e
emite uma tensão de saída variável correspondente.

Características de saída
Tensão de saída

Pressão
(absoluta)

Sensor de temperatura e pressão de carga (reforço) (ENG-AAM7-041-K-00-A)

1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”

D61EX-23M0 10-203
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Funcionamento (ENG-AAM7-042-K-00-A)
• Este sensor está instalado no coletor de admissão do motor, e detecta a pressão do ar de admissão do motor e
sua temperatura, emitindo então sinais de tensão variável de acordo com a pressão aferida, e resistência variável
correspondente à temperatura.
a A “temperatura e pressão de carga” dizem respeito à pressão e temperatura de um motor turboalimentado. Podem
ser consideradas também como “pressão e temperatura de reforço” ou “pressão e temperatura do ar de admissão”.

Características de saída
Tensão de saída

Pressão
(absoluta)

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (ENG-BA87-041-K-00-A)

1. Conector
2. Sensor
3. Anel “O”

Funcionamento (ENG-BA87-042-K-00-A)
• Este sensor, instalado no cabeçote de cilindros do motor, converte a variação de temperatura em variação de
resistência e emite sinais correspondentes.

10-204 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor de rotação Ne (virabrequim) (ENG-AG42-041-K-00-A)

1. Anel “O”
2. Sensor
3. Conector

Funcionamento (ENG-AG42-042-K-00-A)
• Este sensor, instalado na polia do virabrequim, no capô dianteiro do motor, emite tensão de pulso de acordo com a
rotação da engrenagem.

Sensor de rotação de ré (comando de válvula) (ENG-AG62-041-K-00-A)

1. Anel “O”
2. Sensor
3. Conector

Funcionamento (ENG-AG62-042-K-00-A)
• Este sensor, instalado no anel do comando de válvula, no capô dianteiro do motor, emite tensão de pulso de acordo
com a rotação da engrenagem.

D61EX-23M0 10-205
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor de pressão do common rail (ENG-AE28-041-K-00-A)

1. Conector
2. Sensor

Funcionamento (ENG-AE28-042-K-00-A)
• Este sensor, instalado no sistema common rail no motor, detecta a pressão de combustível para emitir a tensão
variável correspondente.

10-206 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor de temperatura do óleo hidráulico (D65-PMT1-041-K-00-A)

1. Conector
2. Bujão
3. Termistor

Funcionamento (D65-PMT1-042-K-00-A)
• Este sensor está instalado no reservatório hidráulico.
• Este sensor detecta a temperatura do óleo e a converte em sinais elétricos correspondentes e emite esses sinais.

D61EX-23M0 10-207
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor de pressão de óleo do circuito HST (D61-C7Q1-041-K-00-A)

DIAGRAMA DE CONEXÃO
Nº. DO TERMINAL NOME DO SINAL
1 TERRA
2 SAÍDA
3 ALIM. (+5 V)

PROCESSADOR
DO SINAL DE
PRESSÃO

BLOCO DO CIRCUITO

1. Sensor
2. Conector

Funcionamento (D61-C7Q1-044-K-00-A)
• Este sensor está instalado na bomba HST, e detecta as pressões do circuito HST direito e esquerdo à medida que a
tensão se altera, utilizando semicondutores embutidos, e gera sinais de acordo com as pressões aferidas.

Características de saída
• A relação entre a pressão de saída (P) aplicada ao sensor e a tensão de saída (E) é mostrada no gráfico abaixo.
Tensão de saída do sensor (E)

Pressão de óleo (P)

10-208 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor da pressão de óleo do circuito da bomba do ventilador de arrefecimento e do


equipamento de trabalho (D61-C3WJ-041-K-00 A)

DIAGRAMA DE CONEXÃO
Nº. DO TERMINAL NOME DO SINAL
1 TERRA
2 SAÍDA
3 ALIM. (+5 V)

PROCESSADOR
DO SINAL DE
PRESSÃO

BLOCO DO CIRCUITO

1. Sensor
2. Conector

Funcionamento (D61-C3WJ-044-K-00-A)
• Este sensor está instalado na bomba do ventilador de arrefecimento/equipamento de trabalho. Ele detecta o circuito
hidráulico do ventilador de arrefecimento/equipamento de trabalho à medida que a tensão se altera, utilizando
semicondutores embutidos, e gera sinais de acordo com as pressões aferidas.

Operação
• A relação entre a pressão de saída (P) aplicada ao sensor e a tensão de saída (E) é mostrada no gráfico abaixo.
Tensão de saída do sensor (E)

Pressão de óleo (P)

D61EX-23M0 10-209
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor de pressão de óleo do circuito dos freios (D61-G412-041-K-00-A)

DIAGRAMA DE CONEXÃO
Nº. DO TERMINAL NOME DO SINAL
1 TERRA
2 SAÍDA
3 ALIM. (+5 V)

PROCESSADOR
DO SINAL DE
PRESSÃO

BLOCO DO CIRCUITO

1. Sensor
2. Conector

Funcionamento (D61-G412-044-K-00-A)
• Este sensor está instalado no bloco da válvula solenóide central. Ele detecta a pressão no circuito dos freios à medida
que a tensão se altera, utilizando semicondutores embutidos, e gera sinais de acordo com as pressões aferidas.

Operação
• A relação entre a pressão de saída (P) aplicada ao sensor e a tensão de saída (E) é mostrada no gráfico abaixo.
Tensão de saída do sensor (E)

Pressão de óleo (P)

10-210 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor de rotação do ventilador de arrefecimento (D65-B750-041-K-00-A)

1. Sensor
2. Conector

Funcionamento (D65-B750-042-K-00-A)
• Este sensor está instalado no motor do ventilador de arrefecimento.
• Este sensor detecta a velocidade das engrenagens e emite os sinais de pulso correspondentes.

Sensor do nível de combustível (D65-AD41-041-K-00-A)

Posição do batente

CHEIO

VAZIO

Posição do batente

1. Conector
2. Bóia
3. Braço
4. Corpo
5. Mola
6. Contato
7. Espaçador

D61EX-23M0 10-211
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Funcionamento (D61-AD41-042-K-00-A)
• Este sensor está instalado na superfície posterior do reservatório de combustível.
• Este sensor detecta o nível de combustível e o converte em sinais elétricos, emitindo o sinal correspondente à
controladora.
• A bóia (2) se movimenta verticalmente de acordo com o nível de combustível no reservatório.
• O movimento da bóia (2) ativa o resistor variável por meio do movimento do braço (3).

10-212 D61EX-23M0
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor de água no combustível (PC-AEB3-041-K-00-A)

1. Conector
2. Tube
3. Sensor
4. Anel “O”

Funcionamento (PC-AEB3-042-K-00-A)
• Este sensor está instalado no copo do pré-filtro de combustível.
• Este sensor emite um sinal ao detectar a presença de água no combustível além do nível especificado.

Sensor de obstrução do purificador de ar (PC-A968-041-K-01-A)

1. Adaptador
2. Cobertura
3. Indicador
4. Conector

Funcionamento (PC-A968-042-K-00-A)
• Este sensor está instalado no lado de saída do purificador de ar. O interruptor é ativado (posição "LIG") quando o
purificador é obstruído e o nível da pressão cai ao nível especificado (pressão negativa).

D61EX-23M0 10-213
10 Estrutura e funcionamento
Sensores

Sensor de obstrução do filtro de carga (D61-C7Q4-041-K-00-A)

Funcionamento (D61-C7Q4-044-K-00-A)
• O sensor de obstrução do filtro de carga está instalado no filtro de carga e seus contatos detectam as pressões antes
e após a passagem pelo filtro. Se a diferença de pressão entre essas passagens ultrapassar o nível determinado, o
interruptor será ligado.

10-214 D61EX-23M0
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

20 Tabela de valores-padrão

D61EX-23M0 ® 20-1
20 Tabela de valores-padrão
Índice

Índice (ALL-0310-002-A-00-A)
20 Tabela de valores-padrão.........................................................................................................................................20-1
Índice........................................................................................................................................................................20-2
Tabela de valores-padrão de serviço........................................................................................................................20-3
Tabela de valores-padrão de serviço para o motor..................................................................................................20-3
Tabela de valores-padrão de serviço para a máquina..............................................................................................20-4
Tabela de valores-padrão de serviço para o sistema elétrico................................................................................ 20-11

20-2 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o motor

Tabela de valores padrão de serviço (ALL-A000-001-K-00-A)


Tabela de valores padrão para o motor (D61_23-A000-033-K-00-A)

Modelo da máquina D61EX-23M0


Motor SAA6D107E-1
Catego-

Valor padrão
Valor limite de
ria

Item Condições de medição Unidade para máquinas


serviço
novas
• Temperatura do líquido de Alta Modo P
rpm
1,995 ± 50 1,995 ± 50
Rotação do arrefecimento: 30 a 102°C rotação Modo E 1,670 ± 50 1,670 ± 50
motor • Te m p e r a t u r a d o ó l e o Baixa rotação rpm 975 ± 25 975 ± 50
hidráulico: 40 a 60°C Rotação nominal rpm 2.200 2.200
• Entrada do pós-resfriador
• Temperatura do líquido de arrefecimento: 30 a
Pressão de 102°C kPa Mín. 113 Mín. 87
reforço • Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C {mmHg} {Mín. 850} {Mín. 650}
• Estol do HST (*1) e alívio do equipamento de
trabalho
• Temperatura do líquido de Em aceleração
Índice Bosch Máx. 2,5 3,5
arrefecimento: 30 a 102°C súbita (baixa o alta)
• Te m p e r a t u r a d o ó l e o
Coloração hidráulico: 40 a 60°C
do gás de • E s t o l d o H S T ( * 1 ) e
escapamento alívio do equipamento de Em alta rotação Índice Bosch - -
trabalho
• A p ó s 5 s e g u n d o s e m
condição normal
Válvula de
• Temperatura do líquido de mm 0,25 0,152 a 0,381
Folga da válvula admissão
arrefecimento: normal
Motor

Válvula de escape mm 0,51 0,381 a 0,762


Pressão de MPa Mín. 2,41 Mín. 1,69
Pressão de • Temperatura do óleo do compressão {kg/cm²} {Mín. 24,6} {Mín. 17,2}
compressão motor: 40 a 60°C
Rotação do motor rpm 250 a 280 250 a 280
• Temperatura do líquido de arrefecimento: 30 a
102°C
Pressão de kPa Máx. 0,98 Máx. 1,96
• Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C
sopro no cárter {mmH2O] {Máx. 100} {Máx. 200}
• Estol do HST (*1) e alívio do equipamento de
trabalho
• Óleos de motor: MPa Mín. 0,29 Mín. 0,25
Alta rotação
SAE0W30E0S {kg/cm²} {Mín. 3,0} {Mín. 2,5}
SAE5W40E0S
SAE10W30DH
Pressão do óleo
SAE15W40DH
do motor
SAE30DH óleo do motor MPa Mín. 0,10 Mín. 0,07
Baixa rotação
{kg/cm²} {Mín. 1,0} {Mín. 0,7}
• Temperatura de óleo do
motor: mín. 80º C
Temperatura do Todas as faixas de rotação (no interior do cárter de
°C 80 a 110 120
óleo do motor óleo)
Tensão da Ajuste Ajuste
correia do - mm automático automático
alternador (autotensor) (autotensor)

(*1) A medição deve ser realizada no "Modo de teste da pressão em estol", no menu de ajuste nº 21.

D61EX-23M0 20-3
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para a máquina

Tabela de valores padrão para a máquina (D61_23-0000-033-K-00-A)


Rotação do motor

Modelo da máquina D61EX-23M0


Motor SAA6D107E-1
Valor padrão
Valor limite de
Item Condições de medição Unidade para máquinas
serviço
novas
• Temperatura do líquido de arrefecimento: 30 a
Pedal de freio e 102°C
rpm 975 ± 25 975 ± 25
desaceleração • Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C
• Pedal de freio e desaceleração: aplicado
Deslocamento das alavancas e pedais de controle
Modelo da máquina D61EX-23M0
Motor SAA6D107E-1
Valor padrão
Cate-
goria

Valor limite de
Item Condições de medição Unidade para máquinas
serviço
novas
NEUTRO o
deslocamento e mudança de vel.)

30 ± 10 30 ± 10
AVANTE
Joystick (direção, sentido de

Avante e à ré
NEUTRO o À RÉ 30 ± 10 30 ± 10
• Motor desligado
• C e n t r o d o b o t ã o d a NEUTRO o Curva
alavanca extremamente 50 ± 10 50 ± 10
acentuada à (Folga: máx. 3) (Folga: máx. 3)
Direção esquerda
NEUTRO o Curva 50 ± 10 50 ± 10
extremamente (Folga: máx. 3) (Folga: máx. 3)
acentuada à direita
Meio curso (freio
50 ± 10 50 ± 10
Controle do pedal de • Motor desligado HST) mm
freio e desaceleração • Centro do pedal (*1) Curso completo
59 ± 10 59 ± 10
(freio mecânico)
NEUTRO o
controle da lâmina

60 ± 10 60 ± 10
• Motor em marcha lenta ELEVAR
Alavanca de

Trator com
• Te m p e r a t u r a d o ó l e o NEUTRO o
lâmina de 60 ± 10 60 ± 10
hidráulico: 40 a 60°C BAIXAR
angulação
• C e n t r o d o b o t ã o d a
hidráulica NEUTRO o
alavanca 52 ± 8 52 ± 8
INCLINAÇÃO DIR.
OU ESQ.
• Motor em marcha lenta
• Te m p e r a t u r a d o ó l e o
Alavanca de controle
hidráulico: 40 a 60°C NEUTRO o 57 ± 8 57 ± 8
do ripper (opcional)
• C e n t r o d o b o t ã o d a ELEVAR E BAIXAR
alavanca

(*1) Quando o pedal de freio e desaceleração é totalmente aplicado, o esforço de operação aumenta é o freio é aplicado
mecanicamente.

20-4 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para a máquina

Esforço operacional das alavancas e pedais de controle


Modelo da máquina D61EX-23M0
Motor SAA6D107E-1
Valor padrão
Valor limite de
Item Condições de medição Unidade para máquinas
serviço
novas
NEUTRO o AVANTE 55,9 ± 19,6 55,9 ± 19,6
{5,7 ± 2,0} {5,7 ± 2,0}
deslocamento e mudança de vel.)

OU À RÉ
Avante e á ré
Joystick (direção, sentido de

AVANTE OU À RÉ o 55,9 ± 19,6 55,9 ± 19,6


NEUTRO {5,7 ± 2,0} {5,7 ± 2,0}
Curva 20,6 ± 9,8 20,6 ± 9,8
• Motor desligado NEUTRO pivotada {2,1 ± 1,0} {2,1 ± 1,0}
• C e n t r o d o b o t ã o d a o ES- Curva em
alavanca QUERDA contra- 36,3 (+14,7/-9,8) 36,3 (+14,7/-9,8)
{3,7(+1,5/-1,0)} {3,7(+1,5/-1,0)}
Controle dire- rotação
cional Curva 23,5 ± 9,8 23,5 ± 9,8
pivotada {2,4 ± 1,0} {2,4 ± 1,0}
NEUTRO
o DIREITA Curva em
39,2 (+14,7/-9,8) 39,2 (+14,7/-9,8)
contra-
{4,0(+1,5/-1,0)} {4,0(+1,5/-1,0)}
rotação
Meio curso (freio HST) N {kg} 62 ± 9,3 62 ± 9,3
Pedal de freio e • Motor desligado {6,32 ± 0,95} {6,32 ± 0,95}
desaceleração • Centro do pedal (*1) Curso total (freio 234,4 ± 46,9 310,0>
mecânico) {23,9 ± 4,8} {31,6>}
24,5 ± 9,8 24,5 ± 9,8
Alavanca de con-

NEUTRO o ELEVAR
trole da lâmina

• Motor em baixa rotação {2,5 ± 1,0} {2,5 ± 1,0}


Lâmina de
• Te m p e r a t u r a d o ó l e o 28,4 ± 9,8 28,4 ± 9,8
angulação
hidráulico: 40 a 60°C
ou inclinação NEUTRO o BAIXAR {2,9 ± 1,0} {2,9 ± 1,0}
• C e n t r o d o b o t ã o d a
hidráulica 25,5 ± 9,8 25,5 ± 9,8
alavanca NEUTRO o INCLINAR
(esq. e dir.) {2,6 ± 1,0} {2,6 ± 1,0}
• Motor em baixa rotação
• Te m p e r a t u r a d o ó l e o
Alavanca de controle
hidráulico: 40 a 60°C NEUTRO o ELEVAR E 20,7 ± 4,9 20,7 ± 4,9
do ripper (opcional) BAIXAR {2,1 ± 0,5} {2,1 ± 0,5}
• C e n t r o d o b o t ã o d a
alavanca
(*1) Quando o pedal de freio e desaceleração é totalmente aplicado, o esforço de operação aumenta é o freio é aplicado
mecanicamente.

D61EX-23M0 20-5
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para a máquina

HST
Modelo da máquina D61EX-23M0
Motor SAA6D107E-1
Valor padrão
Valor limite de
Item Condições de medição Unidade para máquinas
serviço
novas
40,2 ± 44,1 39,2 ± 45,1
Esquerda

Avante
• Modo P {410 ± 450} {400 ± 460}
• Motor em alta rotação Direita
40,2 ± 44,1 39,2 ± 45,1
Pressão no cir- • Temperatura do óleo hidráulico: {410 ± 450} {400 ± 460}
cuito principal 40 a 60°C 40,2 ± 44,1 39,2 ± 45,1
Pressão do óleo hidráulico

• Modo de teste da pressão em Esquerda


{410 ± 450} {400 ± 460}

Á ré
estol (*3) 40,2 ± 44,1 39,2 ± 45,1
Direita
{410 ± 450} {400 ± 460}
Joystick (direção, MPa
sentido de {kg/cm²} 3,23 ± 0,29 3,23 ± 0,29
deslocamento e
• Modo P {33 ± 3,0} {33 ± 3,0}
mudança de vel.)
• Motor em alta rotação em NEUTRO
Pressão no cir- • Temperatura do óleo hidráulico:
cuito de carga 40 a 60°C Joystick (direção,
• Modo de liberação do freio de sentido de
controle deslocamento e 3,04 ± 0,29 3,04 ± 0,49
mudança de vel.) {31 ± 3,0} {31 ± 5,0}
em AVANTE ou
Á RÉ
• Modo P 1ª. 3,4 ± 0,2 3,4 ± 0,4
Avante

• Motor em alta rotação 2ª. 5,6 ± 0,3 5,6 ± 0,6


• Modo rápido de mudança de
velocidade 3ª. 9,0 ± 0,5 9,0 ± 0,8
• Velocidade de deslocamento em
ré como valor padrão 1ª. 4,1 ± 0,2 4,1 ± 0,4
Temperatura do óleo hidráulico:
Á ré

40 a 60°C 2ª. 6,5 ± 0,3 6,5 ± 0,6


Velocidade de • Meça em superfície nivelada 3ª. 9,0 ± 0,5 9,0 ± 0,8
km/h
deslocamento
• Modo P Posição
0,8 ± 0,2 0,8 ± 0,3
Avante

• Motor em alta rotação MÍN.


• Modo variável de mudança de Posição
velocidade 9,0 ± 0,5 9,0 ± 0,8
MÁX.
• Velocidade de deslocamento em Posição
ré no valor padrão 0,8 ± 0,2 0,8 ± 0,3
MÍN.
Á ré

Temperatura do óleo hidráulico:


Posição
40 a 60°C 9,0 ± 0,5 9,0 ± 0,8
• Meça em superfície nivelada MÁX.

20-6 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para a máquina

Modelo da máquina D61EX-23M0


Motor SAA6D107E-1
Valor padrão
Valor limite de
Item Condições de medição Unidade para máquinas
serviço
novas
• Modo P
• Motor em alta rotação
• Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C
• Meça em superfície sólida e nivelada, como piso de
concreto
• Meça o desvio de trajetória em um deslocamento de
Desvio de trajetória mm Max. 120 Máx. 150
20m, após ter percorrido 10m
• Velocidade de deslocamento em ré como valor
padrão
• Meça o desvio de trajetória (x)
• Para a postura correta de medição, consulte
“Deslocamento 1” (TRAVEL 1)
• Joystick (direção, sentido de deslocamento e
mudança de vel.): em NEUTRO
• Alavanca do freio de estacionamento: LIVRE
• Para a máquina em um declive de 20°
• Postura de medição: com a frente suspensa e com a
Queda hidráulica da
frente descida m Max. 3,6 Máx. 4,0
máquina em declives
• Meça o caimento da máquina por 1 minuto (distância
de deslocamento x caimento hidráulico)
• Para a postura correta de medição, consulte
“Deslocamento 2” (TRAVEL 2)
• Modo de liberação do freio de controle

(*3) A medição deve ser realizada no "Modo de teste da pressão em estol", no menu de ajuste nº 21.

D61EX-23M0 20-7
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para a máquina

Equipamento de trabalho

Modelo da máquina D61EX-23M0


Motor SAA6D107E-1
Valor padrão
Valor limite de
Item Condições de medição Unidade para máquinas
serviço
novas
Pressão de alívio
da bomba do • Motor em alta rotação 27,44 ± 0,98 24,5
equipamento de • Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C {280 ± 10} {250}
trabalho
de NEUTRO Mín. 1,65 Mín. 1,65
para ELEVAR {Mín. 16,8} {Mín. 16,8}
de NEUTRO Mín. 1,37 Mín. 1,37
para BAIXAR MPa {Mín. 14,0} {Mín. 14,0}
• Motor em alta rotação de NEUTRO {kg/cm²} Mín. 2,01 Mín. 2,01
Pressão da válvula {Mín. 21,0} {Mín. 21,0}
• Temperatura do óleo hidráulico: para FLUTUAR
EPC do equipamento
40 a 60°C de NEUTRO
de trabalho Mín. 1,72 Mín. 1,72
para inclinação
{Mín. 17,5} {Mín. 17,5}
(dir. ou esq.)
de NEUTRO
Mín. 1,96 Mín. 1,96
para angulação
{Mín. 20,0} {Mín. 20,0}
(dir. ou esq.)
• Modo P
• Motor em alta rotação
ELEVAR 2,2 ± 0,2 2,9
• Temperatura do óleo hidráulico:
Velocidade de 40 a 60°C
elevação da • Entre o solo e o nível de elevação s
lâmina máxima
• Para a postura correta de medição, BAIXAR 1,7 ± 0,3 2,4
consulte “Equipamento de trabalho
1” (WORK EQUIPMENT 1)
• Modo P
Velocidade do equipamento de trabalho

• Motor em alta rotação Inclinação


1,9 ± 0,2 2,4
• Temperatura do óleo hidráulico: ESQUERDA
Velocidade de 40 a 60°C
inclinação da • Entre o ângulo de inclinação máx. s
lâmina dir. e o ângulo máx. esq.
• Para a postura correta de medição, Inclinação
1,9 ± 0,2 2,4
consulte “Equipamento de trabalho DIREITA
2” (WORK EQUIPMENT 2)
• Modo P
• Motor em alta rotação Angulação
• Temperatura do óleo hidráulico: 3,8 ± 0,3 4,7
ESQUERDA
Velocidade de 40 a 60°C
angulação da • Entre o ângulo máx. dir. e o s
lâmina ângulo máx. esq.
• Para a postura correta de medição, Angulação
3,8 ± 0,3 4,7
consulte “Equipamento de trabalho DIREITA
3” (WORK EQUIPMENT 3)
• Modo P
• Motor em alta rotação ELEVAR 1,0 ± 0,3 1,7
• Temperatura do óleo hidráulico:
Escarificador (se
40 a 60°C s
instalado)
• Sem carga no ripper
• Entre o nível do solo e elevação BAIXAR 1,0 ± 0,3 1,7
total do ripper
• Modo P
• Motor em alta rotação
Retardo

Retardo de
• Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C
elevação da s máx.1,0 máx.1,5
• Inicie a descida da lâmina a partir da posição máx.
lâmina
de elevação da lâmina e meça o tempo que a lâmina
leva para atingir o solo até que a roda guia se eleve.

20-8 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para a máquina

Modelo da máquina D61EX-23M0


Motor SAA6D107E-1
Valor padrão
Valor limite de
Item Condições de medição Unidade para máquinas
serviço
novas
• Superfície nivelada e rígida
• Motor desligado
• Alavanca em neutro
Queda hidráulica do equipamento de trabalho

Queda hidráu-
• Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C mm/15
lica da lâmina Máx. 100 Máx. 100
• Meça imediatamente após o ajuste min.
suspensa
• Aguarde 15 min. para medir o caimento hidráulico (H)
• Para a postura correta de medição, consulte
“Equipamento de trabalho 4” (WORK EQUIPMENT 4)
• Superfície nivelada e rígida
• Motor desligado
• Alavanca em neutro
Queda hidráu-
• Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C mm/15
lica da lâmina Máx. 200 Máx. 200
• Meça imediatamente após o ajuste min.
inclinada
• Aguarde 15 min. para medir o caimento hidráulico (H)
• Para a postura correta de medição, consulte
“Equipamento de trabalho 5” (WORK EQUIPMENT 5)
• Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C
Queda hidráu- • Baixe a ponta da lâmina a 100 mm da posição de
mm/
lica do ripper elevação máxima Máx. 100 Máx. 100
min.
(opcional) • Motor desligado
• Redução da altura do fundo do porta-pontas
Vazamento de óleo no
interrior do cilindro

Cilindro de ele- • Motor em alta rotação


4 16
vação da lâmina • Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C
• Estenda totalmente a haste do pistão a ser medido e
cc/min.
desconecte a mangueira do lado do cabeçote
Cilindro de • Meça o vazamento em 1 min. durante o alívio
inclinação da hidráulico 4 16
lâmina

• M o t o r e m
baixa rota-
ção
• Temperatu-
mín. 200 ± 50 200 ± 100
ra do líqui-
• Modo P do de arre-
Ventilador de arrefecimento

Velocidade do • Te m p e r a t u r a d o ó l e o fecimento: rpm


ventilador hidráulico: 50 a 60°C máx. 80°C
• Ventilador em rotação normal
• M o t o r e m
alta rotação
máx. • Ventilador: 1650 ± 50 1650 ± 150
Modo
100%
Pressão da
bomba do
• Modo P
equipamento
• Ventilador: Modo 100%
de trabalho MPa 14,2 ± 1,5 14,2 ± 2,5
• Motor em alta rotação
(pressão da {kg/cm²} {142 ± 15} {142 ± 25}
• Temperatura do óleo hidráulico: 50 a 60°C
bomba de
• Ventilador em rotação normal
acionamento do
ventilador)

D61EX-23M0 20-9
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para a máquina

Postura da máquina e procedimentos de Equipamento de trabalho 2: Velocidade de inclinação da lâmina


medição (D61_23-0000-321-K-00-A)
Deslocamento 1: Desvio de trajetória

Equipamento de trabalho 3: Velocidade de angulação da lâmina

Deslocamento 2: Deslocamento da máquina em declive

Equipamento de trabalho 4: Queda hidráulica com a


lâmina suspensa

Equipamento de trabalho 1: Velocidade de elevação da


lâmina

Equipamento de trabalho 5: Queda hidráulica com a


lâmina inclinada

20-10 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Tabela de valores padrão para o sistema elétrico (D155-E000-001-P-00-A)


Controladora (D61-RA1E-033-K-00-A)

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Verifique se há frouxidão ou corrosão no terminal de aterramento T20
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector CE03 e conecte o adaptador T do lado fêmea
3. Gira a chave de partida para a posição “ON” (Ligar)
Controladora do Tensão de alimentação
motor contínua
a Se forem encontrados problemas, execute o diagnóstico para o cód. de
falha [CA441]
Entre CE03 (fêmea) (1) e (3) 20 a 30 V
Tensão
Entre CE03 (fêmea) (2) e (4) 20 a 30 V
1. Desligue a chave de partida
2. Desligue o interruptor de desconexão da bateria
3. Conecte o adaptador T no conector ST3
4. Ligue o interruptor de desconexão da bateria
Tensão de alimentação 5. Gire a chave de partida para a posição “ON” (Ligar)
contínua
Entre ST3 (1) e todos entre (21) e
20 a 30 V
(31)
Tensão
Entre ST3 (11) e todos entre (32) e
20 a 30 V
Controladora HST (33)
1. Desligue a chave de partida
2. Desligue o interruptor de desconexão da bateria
3. Conecte o adaptador T no conector ST3
Tensão de alimentação do 4. Ligue o interruptor de desconexão da bateria
solenoide 5. Gire a chave de partida para a posição “ON” (Ligar)
Entre ST3 (2) e (21) 20 a 30 V
Tensão Entre ST3 (12) e (31) 20 a 30 V
Entre ST3 (22) e (32) 20 a 30 V
1. Gire a chave de partida para a posição “OFF” (Desliga) e desligue o
interruptor de desconexão da bateria.
2. Conecte o adaptador T no conector CM01.
3. Gire a chave de partida para a posição “ON” (Ligar) e ligue o interruptor
Monitor da Tensão de alimentação
de desconexão da bateria.
máquina contínua
Entre CM01 (1) e (3) 20 a 30 V
Tensão Entre CM01 (2) e (4) 20 a 30 V
Entre CM01 (10) e (4) (linha C.A.) 20 a 30 V

D61EX-23M0 20-11
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Controle do motor (D61-AG10-033-K-00-A)

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desliga).
2. Desconecte o conector C16 e conecte o soquete do lado macho.
a O sensor de temperatura do líquido de arrefecimento está normal quando
sua resistência está entre 700 Ω e 37 kΩ, se a temperatura mínima do
líquido de arrefecimento for de mín. 0°C.
Sensor de temperatura do líquido de
arrefecimento Entre (A) e (B) do 0°C 30 a 37 kΩ
conector C16 (macho) 25°C 9,3 a 10,7 kΩ
a Características 50°C 3,2 a 3,8 kΩ
Resistência
da resistência da 80°C 1,0 a 1,3 kΩ
temperatura de
arrefecimento 95°C 700 a 800 Ω
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desliga).
2. Desconecte o conector C4 e conecte o soquete do lado macho.
a O sensor de temperatura de carga está normal quando sua resistência
está entre 80 Ω e 48 kΩ.
-40°C 41 a 48 kΩ
Entre o conector C4 -20°C 14 a 16 kΩ
Sensor de temperatura de carga
(macho) (3) e (4) 0°C 5,4 a 6,1 kΩ
a Características 30°C 1,6 a 1,8 kΩ
Resistência
de resistência à
60°C 560 a 600 Ω
temperatura de
carga 90°C 230 a 250 Ω
130°C 80 a 90 Ω

20-12 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector CE01.
Sensor de pressão (reforço) de carga 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
Saída do
Tensão Entre CE01 (44) e (47) 0,3 a 4,7 V
sensor
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector CE01 (44) e (47).
Sensor de pressão ambiente 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
Saída do
Tensão Entre CE01 (3) e (33) 0,5 a 4,5 V
sensor
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector CE01.
Sensor de pressão no common rail 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
Saída do
Tensão Entre CE01 (25) e (47) 0,2 a 4,8 V
sensor

D61EX-23M0 20-13
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
Sensor de rotação do turboalimentador 2. Desconecte o conector VGT REV e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Resistência Entre VGT REV (1) e (2) 600 a 1600Ω
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector FP e conecte o adaptador T do lado macho.
Sensor de estrangulamento (botão de Entre FP (macho) (A) e (C) 4,0 a 6,0 kΩ
combustível)
Resistência Entre FP (macho) (B) e (C) 3 a 7 kΩ
Entre FP (macho) (A) e (B) 3 a 7 kΩ
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector 28A e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Sensor de água no combustível instalado no pré- a Se houver água no pré-filtro de combustível, ela deve ser drenada.
filtro de combustível Entre 28A (fêmea) (1) e (2) 10 a 100 kΩ
Resistência
Entre 28A (fêmea) (1) e terra Mín. 100 kΩ
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
Interruptor de pressão de óleo do motor 2. Desconecte o conector C5 e conecte o adaptador T do lado macho.
Resistência Entre C5 (macho) (1) e o terra. Máx. 10 Ω

20-14 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Controle da máquina (D61-E000-033-P-00-A)

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte S4 e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide de freio de estacionamento Entre S4 (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
Resistência Entre o terra e cada conector de S4
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
Solenoide do inversor do sentido de rotação do 2. Desconecte o conector FAR e conecte o adaptador T do lado macho do
ventilador conector.
Resistência Entre FAR (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector S3 e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide do freio de atuação lenta Entre S3 (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
Resistência Entre o terra e cada conector de S3
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
Solenoide da EPC do ventilador 2. Desconecte o conector FAC e conecte o adaptador T do lado macho.
Resistência Entre FAC (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector LF e conecte o adaptador T do lado macho.
Falha no solenoide EPC da bomba HST
Entre LF (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
esquerda de avante
Resistência Entre o terra e cada conector LF
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector LR e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide EPC da bomba HST esquerda de
marcha à ré Entre LR (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
Resistência Entre o terra e cada conector LR
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector RF e conecte o adaptador T do lado macho.
Falha na solenoide EPC da bomba HST direita
Entre RF (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
de avante
Resistência Entre o terra e cada conector RF
Mín.1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector RR e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide EPC da bomba HST direita de marcha
Entre RR (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
à ré
Resistência Entre o terra e cada conector RR
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector LU e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide da EPC de elevação da lâmina Entre LU (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
Resistência Entre o terra e cada conector LU
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector LD e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide da EPC de descida da lâmina Entre S2T (macho) (1) e (2) 3 a 13 Ω
Resistência
Entre S2T (macho) (1) e terra Mín. 1 MΩ
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector TL e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide da EPC de inclinação esquerda da
Entre TL (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
lâmina
Resistência Entre o terra e cada conector TL
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)

D61EX-23M0 20-15
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector TR e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide da EPC de inclinação direita da
Entre TR (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
lâmina
Resistência Entre o terra e cada conector TR
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector PSL e conecte o adaptador T do lado macho.
Falha no solenoide de trava do equipamento de
Entre PSL (macho) (1) e (2) 20 a 60 Ω
trabalho
Resistência Entre o terra e cada conector PSL
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector AL e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide da EPC de angulação esquerda da
Entre AL (macho) (1) e (2) 20 a 12 Ω
lâmina
Resistência Entre o terra e cada conector AL
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector AR e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide da EPC de angulação direita da
Entre AR (macho) (1) e (2) 20 a 12 Ω
lâmina
Resistência Entre o terra e cada conector ARL
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector LME e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide da EPC do motor HST esquerdo Entre LME (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
Resistência Entre o terra e cada conector LME
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector RME e conecte o adaptador T do lado macho.
Solenoide da EPC do motor HST direito Entre RME (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
Resistência Entre o terra e cada conector RME
Mín. 1 MΩ
(macho) (1) e (2)
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector 12 e conecte o adaptador T do lado macho.
Entre (12) (macho) 10° Aprox. 90 kΩ
(1) e (2) 30° Aprox. 35 kΩ
Sensor de temperatura do óleo HST a Características 80° Aprox. 6,5 kΩ
de resistência à
Resistência
temperatura de
um sensor de 100° Aprox. 3,5 kΩ
temperatura de
óleo
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector BS.
Sensor de pressão dos freios 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
Voltagem Entre BS (2) e (1) Saída do sensor 0,5 a 4,5 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
Sensor de pressão de óleo da bomba do 2. Conecte o adaptador T no conector WP.
equipamento de trabalho 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
Voltagem Entre WP (2) e (1) Saída do sensor 0,5 a 4,5 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector FRS e conecte o adaptador T do lado macho.
Sensor de velocidade de rotação do ventilador Entre FRS (macho) (1) e (2) 2a3Ω
Resistência
Entre FRS (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ

20-16 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector WLV1.
Potenciômetro 1 da alavanca de elevação da 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
lâmina 4. Ajuste a alavanca de controle da lâmina (no sentido de elevação) para
executar o diagnóstico de falhas
Voltagem Entre WLV (3) e (1) 0,96 a 4,04 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector WLV1.
Potenciômetro 2 da alavanca de elevação da 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
lâmina 4. Ajuste a alavanca de controle da lâmina (no sentido de elevação) para
executar o diagnóstico de falhas
Voltagem Entre WLV (3) e (2) 0,96 a 4,04 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector WLV1.
Potenciômetro 1 da alavanca de inclinação da 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
lâmina 4. Ajuste a alavanca de controle da lâmina (no sentido de inclinação) para
executar o diagnóstico de falhas
Voltagem Entre WLV (7) e (5) 0,96 a 4,04 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector WLV1.
Potenciômetro 2 da alavanca de inclinação da 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
lâmina 4. Ajuste a alavanca de controle da lâmina (no sentido de inclinação) para
executar o diagnóstico de falhas
Voltagem Entre WLV (6) e (5) 0,96 a 4,04 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector EL.
Potenciômetro 1 do joystick (direção, sentido de 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
deslocamento e mudança de vel.) 4. Opere o joystick (direção, sentido de deslocamento e mudança de vel.)
para executar o diagnóstico de falhas
Voltagem Entre EL (7) e (8) 0,5 a 4,5 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector EL.
Potenciômetro 2 do joystick (direção, sentido de 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
deslocamento e mudança de vel.) 4. Opere o joystick (direção, sentido de deslocamento e mudança de vel.)
para executar o diagnóstico de falhas
Voltagem Entre EL (6) e (8) 0,5 a 4,5 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o adaptador BP1 e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
4. Execute o diagnóstico de falhas aplicando o pedal de freio e desaceleração
Potenciômetro do pedal de freio e desaceleração Entre BP1 (macho) (C) e (B) Aprox. 2 kΩ
Entre BP1 (macho) (A) e (C) de 0,2 a 1,8 kΩ
Resistência
Entre BP1 (macho) (A) e (B) de 0,2 a 1,8 kΩ
Entre BP1 (macho) (A) e terra Mín. 1 MΩ
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector EL.
Potenciômetro 1 do joystick (direção, sentido de 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
deslocamento e mudança de vel.) 4. Ajuste o joystick (direção, sentido de deslocamento e mudança de vel.) na
função direcional para executar o diagnóstico de falhas
Voltagem Entre EL (1) e (3) 0,5 a 4,5 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector EL.
Potenciômetro 2 do joystick (direção, sentido de 3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
deslocamento e mudança de vel.) 4. Ajuste o joystick (direção, sentido de deslocamento e mudança de vel.) na
função direcional para executar o diagnóstico de falhas.
Voltagem Entre EL (1) e (2) 0,5 a 4,5 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
Interruptor de desobstrução do filtro de ar
2. Desconecte o conector 116 e conecte o adaptador T no lado macho.

D61EX-23M0 20-17
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


3. Dê a partida no motor
Filtro de ar:
Máx. 1 Ω
Entre 116 (macho) (1) normal
Resistência
e (2) Filtro de ar:
Mín. 1 MΩ
obstruído
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector 38 e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga) ou OFF (Desl.) para executar o
diagnóstico de falhas.
Interruptor de subida de velocidade Interr.: DESL. Máx. 1 Ω
Entre 38 (macho (3) e (2)
Interr.: LIGA Mín. 1 MΩ
Resistência
Interr.: DESL. Mín. 1 MΩ
Entre 38 (macho (1) e (2)
Interr.: LIGA Máx. 1 Ω
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector 39 e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga) ou OFF (Desl.) para executar o
diagnóstico de falhas.
Interruptor de redução de velocidade Interr.: DESL. Máx. 1 Ω
Entre 39 (macho (3) e (2)
Interr.: LIGA Mín. 1 MΩ
Resistência
Interr.: DESL. Mín. 1 MΩ
Entre 39 (macho (1) e (2)
Interr.: LIGA Máx. 1 Ω
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector 26 e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Opere a alavanca do freio de estacionamento para executar o diagnóstico de
falhas.
Alavanca:
Máx. 1 Ω
Entre 26 (macho) (A) LIVRE.
Interruptor 1 da alavanca do freio de estacionamento e (B) Alavanca:
Mín. 1 MΩ
TRAVADO
Resistência
Alavanca:
Mín. 1 MΩ
Entre 26 (macho) (A) LIVRE.
e (C) Alavanca:
Máx. 1 Ω
TRAVADO
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector 26B e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Opere a alavanca do freio de estacionamento para executar o diagnóstico de
falhas.
Alavanca:
Máx. 1 Ω
Entre 26B (macho) (A) LIVRE.
Interruptor 2 da alavanca do freio de estacionamento e (B) Alavanca:
Mín. 1 MΩ
TRAVADO
Resistência
Alavanca:
Mín. 1 MΩ
Entre 26B (macho) (A) LIVRE.
e (C) Alavanca:
Máx. 1 Ω
TRAVADO
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector BNSW e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Ligue e desligue o interruptor de flutuação da lâmina para executar o diagnóstico
de falhas.
Chicote de fiação do interruptor de flutuação da lâmina Entre BNSW (macho) Interr.: DESL. Máx. 1 Ω
(3) e (4) Interr.: LIGA Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre BNSW (macho) Interr.: DESL. Mín. 1 MΩ
(3) e (5) Interr.: LIGA Máx. 1 Ω
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector BNSW e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Ligue e desligue o interruptor IB para executar o diagnóstico de falhas.
Interruptor IB (chicote de fiação) Entre BNSW (macho) Interr.: DESL. Máx. 1 Ω
(1) e (3) Interr.: LIGA Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre BNSW (macho) Interr.: DESL. Mín. 1 MΩ
(2) e (3) Interr.: LIGA Máx. 1 Ω
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector WELK e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Opera a alavanca de trava do equipamento de trabalho para executar o diagnóstico
de falhas.
Alavanca:
Máx. 1 Ω
Interruptor da alavanca de trava do equipamento de Entre WELK (macho) LIVRE.
trabalho (A) e (B) Alavanca:
Mín. 1 MΩ
TRAVADO
Resistência
Alavanca:
Mín. 1 MΩ
Entre WELK (macho) LIVRE.
(A) e (C) Alavanca:
Máx. 1 Ω
TRAVADO

20-18 D61EX-23M0
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

Monitor da máquina (D61-Q170-033-K-00-A)

Nome do equipamento Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Remova a tampa do terminal T16.
Falha na geração de energia do alternador 3. Dê a partida no motor.
(quando o sistema está normal) Rotação do
de 27,5 a
Voltagem Entre T16 (2) e terra. motor: média
29,5 V
ou acima
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Conecte o adaptador T no conector CM01.
3. Desconecte o terminal T6 do relé do aquecedor.
Preaquecimento a Evite fuga de corrente quando o aquecedor é ajustado em HEAT
(Aquecer)
4. Ajuste o interruptor de partida para a posição HEAT (Aquecer)
Voltagem Entre CM01 (12) a (3) de 20 a 30 V
1. Gire a chave de partida para a posição OFF (Desl.)
2. Desconecte o conector 13 e conecte o adaptador T no lado macho.
Entre 13 (macho) (1) COMPLETO Aprox. 12 Ω
e (2)
Sensor de nível de combustível
a Características do
Resistência sensor de nível de VAZIO Aprox. 85 Ω
combustível
Entre 13 (macho) (2) e terra Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 20-19
20 Tabela de valores-padrão
Tabela de valores-padrão para o sistema elétrico

20-20 D61EX-23M0
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

30 Testes e ajustes

D61EX-23M0 ® 30-1
30 Testes e ajustes
Índice

Índice (ALL-0310-002-A-00-A)

30 Testes e ajustes........................................................................................................................................................30-1
Índice........................................................................................................................................................................30-2
Informações relacionadas aos testes e ajustes........................................................................................................30-4
Ferramentas utilizadas nos testes e ajustes......................................................................................................30-4
Esquemas das ferramentas utilizadas nos testes e ajustes..............................................................................30-7
Motor e sistema de arrefecimento............................................................................................................................30-9
Teste da rotação do motor.................................................................................................................................30-9
Teste da pressão de reforço............................................................................................................................ 30-11
Medição da cor do gás do escapamento.........................................................................................................30-13
Testes e ajustes da folga das válvulas ............................................................................................................30-14
Medição da pressão de compressão...............................................................................................................30-17
Teste da pressão de sopro no cárter...............................................................................................................30-20
Teste da pressão do óleo do motor..................................................................................................................30-22
Teste da pressão de combustível ...................................................................................................................30-23
Teste de descarga, retorno e vazamento de combustível ..............................................................................30-28
Sangria de ar do sistema de combustível .......................................................................................................30-33
Teste de vazamento no circuito de combustível .............................................................................................30-35
Manuseio da operação do modo de cilindros reduzidos.................................................................................30-36
Manuseio da operação de partida sem injeção...............................................................................................30-37
Teste da condição instalada dos cabeçotes de cilindro e coletores................................................................30-39
Teste de avarias e fixação da tubulação do motor...........................................................................................30-40
Substituição da correia do alternador..............................................................................................................30-41
Trem de força.........................................................................................................................................................30-42
Testes e ajustes da pressão do óleo da HST..................................................................................................30-42
Teste da pressão de saída da válvula solenoide.............................................................................................30-47
Teste para verificação do deslocamento em linha reta da máquina................................................................30-51
Procedimento de teste simples para o desempenho do freio..........................................................................30-52
Ajuste do pedal de freio/desacelerador...........................................................................................................30-53
Ajuste da alavanca do freio de estacionamento..............................................................................................30-56
Movimentação de emergência da máquina desabilitada.................................................................................30-58
Material rodante e esteiras.....................................................................................................................................30-61
Ajuste da folga da roda-guia............................................................................................................................30-61
Verificação do desgaste da roda dentada.......................................................................................................30-62
Testes e ajustes da tensão das esteiras..........................................................................................................30-63
Sistema hidráulico..................................................................................................................................................30-64
Liberação da pressão residual no cilindro do equipamento de trabalho.........................................................30-64
Testes e ajustes da pressão de óleo do equipamento de trabalho..................................................................30-65
Teste da pressão original do circuito de controle.............................................................................................30-67
Teste da pressão de saída da válvula EPC do equipamento de trabalho e válvula EPC do ventilador..........30-68
Isolamento das peças que causam queda hidráulica da lamina e do ripper...................................................30-70
Teste de vazamento interno de óleo do cilindro do equipamento de trabalho ................................................30-71
Teste da rotação do ventilador de arrefecimento.............................................................................................30-73
Teste da pressão do óleo no circuito do ventilador..........................................................................................30-74
Sangria de ar do circuito hidráulico..................................................................................................................30-75
Equipamento de trabalho.......................................................................................................................................30-76
Ajuste da alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho ........................................................................30-76
Ajuste da folga da esfera central da lâmina.....................................................................................................30-78
Sistema elétrico......................................................................................................................................................30-79
Funções especiais do monitor da máquina.....................................................................................................30-79
Método de ajuste de substituição da controladora HST................................................................................30-154
Método de ajuste quando um dispositivo hidráulico ou elétrico for substituído.............................................30-157
Ajuste do ângulo da câmera de visão traseira...............................................................................................30-158
Manuseio do circuito de tensão da controladora do motor............................................................................30-159
Manuseio do interruptor de desconexão da bateria......................................................................................30-160
Teste dos diodos............................................................................................................................................30-161

30-2 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Índice

Pm clinic...............................................................................................................................................................30-162
Teste de serviço Pm clinic..............................................................................................................................30-162
Folha de verificação Pm clinic.......................................................................................................................30-164

D61EX-23M0 30-3
30 Testes e ajustes
Informações relacionadas aos testes e ajustes

Informações relacionadas aos testes e ajustes (ALL-3831-001-A-00-A)


Ferramentas utilizadas nos testes e ajustes (D61-5320-304-A-00-A)

Quant.
Sím-
Item de testes e ajustes N.º da peça Nome da peça Observações
bolo
1 790-301-1530 Cotovelo 1
Pressão de reforço A Conj. de medidores de
2 799-201-2202 1 -101 a 200 kPa {-760 a 1500 mmHg}
pressão de reforço
Verificador manual de
1 799-201-9002 1
Coloração do gás do fumaça
C Índice Bosch: 0 a 9
escapamento Disponível
2 Medidor de fumaça 1
comercialmente
1 791T-601-1110 Placa 1
2 791T-601-1120 Parafuso 3
Ajuste da folga da válvula D
Disponível
3 Calibrador apalpador 1
comercialmente
1 795-502-1590 Conjunto de medidores 1
2 795-799-6700 Sacador 1
3 795-790-4411 Adaptador 1
Pressão de compressão E
4 6754-11-3130 Junta 1
Disponível
5 Mangueira 1 Diâmetro interno: aprox.. 15 mm
comercialmente
Verificador de sopro no
1 799-201-1504 1 0 a 10 kPa {0 a 1000 mmH2O}
cárter
Pressão de sopro no Disponível Diâmetro interno da mangueira: 24
F 2 Bujão 1
cárter comercialmente mm
Disponível
3 Tampa 2 Diâmetro externo do tubo: 25,4 mm
comercialmente
Manômetro: 2,5; 6; 40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm²}
1
Testador hidráulico Manômetro: 60 MPa
Pressão de óleo do motor G 799-261-1204 1
digital {600 kg/cm²}
Manômetro: 1,0 MPa
2 799-401-2320 Medidor 1
{10 kg/cm²}
Manômetro: 2,5; 6; 40; 60 MPa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm²}
1
Testador hidráulico Manômetro: 60 MPa
790-261-1240 1
digital {600 kg/cm²}
795-790-4430 Adaptador 2
Medição da pressão do 2
J 6215-81-9710 Anel "O" 1
combustível
3 795-790-5110 Parafuso 1 M12 x 1,5 -> Rc 1/8
Manômetro: 1,0 MPa
4 799-401-2320 Manômetro 1
{10 kg/cm²}
5 795-790-5120 Parafuso 1 M14 x 1,5 -> Rc 1/8
6 799-401-2311 Manômetro 1 Manômetro: -760 a 1500 mmHg

30-4 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Informações relacionadas aos testes e ajustes

Quant.
Sím-
Item de testes e ajustes N.º da peça Nome da peça Observações
bolo
1 795-790-4700 Conj. de teste 1
2 6164-81-5790 Junta 1
3 07206-30812 Parafuso de junção 1
4 6745-71-1130 Arruela de vedação 1
5 6151-51-8490 Espaçador 1
Medição do volume de
alimentação, retorno Disponível
K 6 Cronômetro 1
e vazamento de comercialmente
Disponível
combustível 7 Mangueira 1 Diâmetro interno: aprox. 14 mm
comercialmente
Disponível
8 Cilindro de medição 1
comercialmente
Disponível
9 Mangueira 1 Diâmetro interno: aprox. 8 mm
comercialmente
Ajuste do pedal de freio/
L 79A-264-0021 Dinamômetro 1
desaceleração
Manômetro: 2,5; 6; 40; 60 Mpa
Teste da pressão de óleo 799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm²}
do HST 1
Testador hidráulico Manômetro: 60 Mpa
Teste da pressão do M 790-261-1204 1
digital {600 kg/cm²}
circuito de controle do
óleo 799-101-5220 Bocal 1 10 x 1,25 mm
2
07002-11023 Anel "O" 1
Manômetro: 2,5; 6; 40; 60 Mpa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm²}
1
Testador hidráulico Manômetro: 60 Mpa
790-261-1204 1
digital {600 kg/cm²}
799-401-3100 Adaptador 1
2
Teste da pressão de saída 799-401-3200 Adaptador 1
N 791T-640-1110 Bocal 1
da válvula solenoide
3
07002-11423 Anel "O" 1
795-471-1450 Adaptador 1
4
07002-10823 Anel "O" 1
799-101-5220 Bocal 1 10 x 1,25 mm
5
07002-11023 Anel "O" 1
Deslocamento de 1 790-190-1601 Conj. da bomba 1
emergência de veículo P 799-101-5220 Bocal 1 10 x 1,25 mm
fora das condições de uso 2
07002-11023 Anel "O" 1
Manômetro: 2,5; 6; 40; 60 Mpa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
{25, 60, 400, 600 kg/cm²}
1
Testador hidráulico Manômetro: 60 Mpa
Pressão de óleo do 790-261-1204 1
Q digital {600 kg/cm²}
equipamento de trabalho
799-101-5220 Bocal 1 10 x 1,25 mm
2
07002-11023 Anel "O" 1
3 790-401-3100 Adaptador 1
Manômetro: 2,5; 6; 40; 60 Mpa
799-101-5002 Testador hidráulico 1
Pressão de saída {25, 60, 400, 600 kg/cm²}
1
da válvula EPC do Testador hidráulico Manômetro: 60 Mpa
R 790-261-1204 1
equipamento de trabalho digital {600 kg/cm²}
e do ventilador 799-101-5220 Bocal 1 10 x 1,25 mm
2
07002-11023 Anel "O" 1

D61EX-23M0 30-5
30 Testes e ajustes
Informações relacionadas aos testes e ajustes

Quant.
Sím-
Item de testes e ajustes N.º da peça Nome da peça Observações
bolo
Medição de vazamento
Disponível
interno do cilindro do S Cilindro de medição 1
comercialmente
equipamento de trabalho
Curso e derivação Disponível
T Escala 1
hidráulica comercialmente
Velocidade do Disponível
U Cronômetro 1
equipamento de trabalho comercialmente
Disponível
Tensão e resistência V Multímetro 1
comercialmente
799-601-7400 Conjunto adaptador "T" 1 Conector AMP040
799-601-7500 Conjunto adaptador "T" 1 Conector AMP070
799-601-9000 Conjunto adaptador "T" 1 Conector DT, HD30
799-601-9300 Conjunto adaptador "T" 1 DRC26-24 (40 pinos)
799-601-7360 Adaptador 1 Relé (5 pinos)
799-601-7370 Adaptador 1 Relé (6 pinos)
799-601-4101 Conjunto adaptador "T" 1 Conectores de motor
Temp. do líquido de arrefecimento
795-799-5530 • Soquete 1
do motor
Diagnóstico da Sensor de pressão e temperatura
- 799-601-4230 • Soquete 1
controladora e do atuador do ar de reforço
799-601-4130 • Conjunto adaptador "T" 1 Sensor Ne, sensor de cames
Sensor de pressão de óleo do
799-601-4160 • Conjunto adaptador "T" 1
motor
799-601-4211 • Conjunto adaptador "T" 1 Controladora (50 polos)
799-601-4220 • Conjunto adaptador "T" 1 Controladora (60 polos)
799-601-4140 • Conjunto adaptador "T" 1 Sensor de pressão ambiente
799-601-9020 • Conjunto adaptador "T" 1 Atuador da bomba
799-601-4260 • Conjunto adaptador "T" 1 Controladora (4 polos)
799-601-4190 • Soquete 1 Sensor de pressão do common rail
Remoção e instalação do
sensor de temperatura do Soquete de profundidade de 19 mm
- 795T-981-1010 Soquete 1
líquido de arrefecimento (largura entre faces opostas)
do motor
Disponível
Tensão e resistência - Multímetro 1
comercialmente
Remoção de instalação
Disponível Chave de torque de 3,26mm (KTC
do sensor de temperatura - Chave Torx 1
comercialmente Q4T15 ou equivalente)
e da pressão de reforço
Remoção e instalação do
sensor de pressão de óleo - 795-799-6210 Soquete 1 Soquete de profundidade de 27 mm
do motor
Remoção e instalação do
sensor de temperatura do Soquete de profundidade de 19 mm
- 795T-981-1010 Soquete 1
líquido de arrefecimento (MITOLOY 4ML-19 ou equivalente)
do motor

30-6 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Informações relacionadas aos testes e ajustes

Esquemas das ferramentas utilizadas nas operações de testes e ajustes


(D61-3531-061-A-00-A)
Nota: A KOMATSU não se responsabiliza por ferramentas especiais produzidas a partir desses esquemas
D1: Placa
Brocas 3 x 13,5

(Espaços iguais)

Ra
io

xim
o:
0,4

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


1225001400 S45C
NOME DA PEÇA: QUANT.
Sem rebarbas PLACA 1

D2: Parafuso

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


1324001400 S45C
Esta peça é a mesma do código D01011-61200, exceto nos 3 locais identificados NOME DA PEÇA: QUANT.
por ø PARAFUSO 3

D61EX-23M0 30-7
30 Testes e ajustes
Informações relacionadas aos testes e ajustes

D3: Bocal

1. Esta peça é remanufaturada pela adição de Rc 1/8 (3 locais)

2. Lave, após a remanufatura. Partículas estranhas devem ter, no máximo, o volume indicado na tabela abaixo.
TRATAMENTO TÉRMICO REMANUFATURA
VOLUME DO VOLUME TOLERÁVEL DE PARTÍCULAS ESTRANHAS
CONTEÚDO DO MATERIAL
MÁX: 0,5 mg
1. MASSA TOTAL NOME DA PEÇA: QUANT.
BOCAL 1
2. MASSA EM CADA LATERAL:

VALORES EXCEDENTES A 0,3mm

-: Soquete

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Endurecimento e têmpera SCM435H
NOME DA PEÇA: QUANT.
Este item é uma modificação do orifício do soquete de profundidade 4ML-19 1
fabricado pela MITOLY para o processamento ø18. SOQUETE

30-8 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Motor e sistema de arrefecimento a Para informações sobre o método de operação


do monitor da máquina, consulte “Modo de teste
(ALL-R401-001-K-00-A)
da pressão de estol” nas “Funções especiais do
Teste de rotação do motor (D61-A000-360-K-00-A) monitor da máquina”.
k
a Tela “ Modo de teste de pressão em estol”.
Estacione a máquina em uma área plana,
baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Ajuste a alavanca do freio de
estacionamento e a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição TRAVADA.

a Verifique a rotação do motor acessando as funções


“Monitoramento/Predefinido” ou “Monitoramento/
Personalização”, ou ainda “Modo de teste de pressão
de estol” no monitor da máquina.

a Execute o teste da rotação do motor sob as seguintes


condições:
• Temperatura do líquido de arrefecimento: 60 a
100°C
• Temperatura do óleo HST (Temperatura do óleo
1. Verifique a rotação do motor com o joystick (controle
hidráulico): 40 a 60°C
direcional, sentido de deslocamento e mudança de
velocidades), a alavanca de controle da lâmina e a
Testes (D61-A000-388-K-00-A) alavanca de controle do escarificador em NEUTRO.
Preparação 2. Acione o motor e verifique a rotação do motor com o
Ajuste o monitor de máquina para monitorar a velocidade botão de controle de combustível ajustado na posição
de rotação do motor. de alta rotação (MÁX).
a Para informações sobre o método operacional do a A alavanca do freio de estacionamento e a
monitor de máquina, consulte a seção “Funções alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
especiais do monitor da máquina”. devem estar TRAVADAS.
a Código de monitoramento: 01002 “Motor Speed” a Verifique a rotação do motor com o painel monitor
(Rotação do motor) ajustado na tela "Modo de teste de pressão
a Tela de “Monitoramento/Predefinido” (01/14) em estol”. Execute a verificação com o joystick
(controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidades) em NEUTRO.

Teste da rotação máxima do motor no Modo P e no


Modo E
1. Verifique a rotação do motor com o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de
velocidades), a alavanca de controle da lâmina e a
alavanca de controle do escarificador em NEUTRO.
2. Acione o motor, e ajuste o modo de trabalho em Modo
P ou em Modo E.
3. Verifique a rotação do motor com o botão de controle
de combustível ajustado na posição de alta rotação
(MÁX).
a A alavanca do freio de estacionamento e a
Teste de rotação com o motor em baixa rotação
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
1. Verifique a rotação do motor com o joystick (controle
devem estar TRAVADAS.
direcional, sentido de deslocamento e mudança de
velocidades), a alavanca de controle da lâmina e a
Teste da rotação com o pedal de desaceleração
alavanca de controle do escarificador em NEUTRO.
aplicado
2. Acione o motor e verifique a rotação do motor com o
1. Verifique a rotação do motor com o joystick (controle
botão de controle de combustível ajustado na posição
direcional, sentido de deslocamento e mudança de
de baixa rotação (MÍN).
velocidades), a alavanca de controle da lâmina e a
a A alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de controle do escarificador em NEUTRO.
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
2. Acione o motor e verifique a rotação do motor com o
devem estar na posição TRAVADO.
pedal de desaceleração aplicado até o final de seu
curso e o botão de controle de combustível ajustado
Teste de rotação do motor em alta rotação
na posição de alta rotação (MÁX).
Execute essa verificação com o painel monitor ajustado
em "Modo de teste da pressão de estol".

D61EX-23M0 30-9
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

a A alavanca do freio de estacionamento e a


alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
devem estar TRAVADAS.

30-10 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste da pressão de reforço (D61-A900-360 K-00-A)


a Ferramentas de teste

Símbolo Nº. da peça Nome da peça


1 790-301-1530 Cotovelo
A Conjunto medidor de
2 799-201-2202
pressão de reforço

k Estacione a máquina em uma área plana,


baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Ajuste a alavanca do freio de
estacionamento e a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição TRAVADA.
k Ao instalar e remover as ferramentas de teste,
tomar cuidado para não tocar nas partes quentes
do motor.

a Realize o testa da pressão de reforço sob as seguintes


condições:
• Temperatura do líquido de arrefecimento: 60 a
100°C
• Temperatura do óleo HST (Temperatura do óleo
hidráulico): 40 a 60°C
• O HST deve estar em estol e o circuito do
equipamento de trabalho deve estar aliviado.

Testes utilizando o monitor de máquina 2. Instale o cotovelo A1.


(D61-A900-362-K-01-A) 3 Cotovelo A1:
Verifique a pressão de reforço com o monitor de máquina 2 a 3,9 Nm {0,2 a 0,4 kgm}
ajustado em “Modo de teste de pressão em estol”.

a Para informações sobre o método operacional do


monitor de máquina, consulte a seção “Funções
especiais do monitor da máquina”.
a Tela “Modo de teste de pressão em estol”

3. Instale o bocal do [1] do conjunto A2 de medidor de


pressão de reforço, e conecte o medidor [2] ao bocal.

Testes utilizando ferramentas de teste


(D61-A900-362-K-00-A)

1. Retire a tampa lateral direita (1) e remova o bujão da


porta de captação de pressão de reforço (2).

D61EX-23M0 30-11
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

4. Acione o motor e ajuste a temperatura do líquido de


arrefecimento entre 60 e 100°C.
5. Drene o óleo pela mangueira com o motor em
circulação.
a Insira a junta do indicador e da mangueira até
a metade e abra o autovedador do lado da
mangueira repetidamente para que o óleo seja
drenado.
a Se o conjunto Pm (A) (799-401-2301) estiver
disponível, utilize o acoplamento para sangria de
ar (790-261-1130) que acompanha o conjunto.
a Se ainda restar óleo na mangueira, os indicadores
não se moverão. Portanto, certifique-se de drenar
totalmente o óleo da mangueira.

6. Medição da pressão de reforço com o HST em estol.


a Para informações sobre o método de estol do HST,
consulte “Modo de teste da pressão em estol”, em
“Funções especiais do monitor da máquina”.
a Para os valores padrão, consulte “Tabela de
valores padrão para o motor”.

7. Após a conclusão do teste, remova as ferramentas de


teste e retorne as peças removidas.
3 Bujão da porta de captação (2):
2 a 3,9 Nm {0,2 a 0,4 kgm}

30-12 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Medição da cor do gás do escapamento


a Instrumentos de medição da cor do gás do escapamento

Símbolo Nº. da peça Nome da peça


Verificador manual de
1 799-201-9001
fumaça
C
Disponível
2 Medidor de fumaça
comercialmente

k Ao instalar e remover os instrumentos de medição


tenha cuidado para não tocar nas peças quentes
do motor.
a Se compressor de ar e fonte de energia elétrica não
2) Conecte a mangueira da sonda, o receptáculo do
estiverem disponíveis no campo, utilize o verificador
interruptor do acelerador e a mangueira de ar no
manual de fumaça C1. Para registrar os dados
medidor de fumaça C2.
obtidos, utilize o medidor de fumaça C2.
a A pressão de ar fornecida deve ser ajustada
• Temperatura do líquido de arrefecimento do
em 1,5 MPa {15 kg/cm²}.
motor:
3) Conecte o cabo de alimentação em uma fonte de
Faixa operacional
AC 100 V.
a Antes de conectar o cabo, verifique se
1. Medição utilizando o verificador manual de fumaça C1
o interruptor do medidor de fumaça está
1) Instale o filtro de papel no verificador manual de
desligado.
fumaça C1.
4) Solte a porca da tampa da bomba de sucção e
2) Insira o tubo de admissão do gás de escape no
instale o filtro de papel.
tubo de escape (1).
a Ajuste o filtro de papel com segurança,
3) Dê a partida no motor.
para que não haja vazamento do gás do
4) Acelere o motor bruscamente ou execute-o em
escapamento.
alta rotação, e ajuste a alça do verificador manual
5) Ligue o interruptor do medidor de fumaça C2.
de fumaça C1 para que o filtro de papel absorva o
gás do escapamento.

6) Acione o motor.
7) Acelere o motor bruscamente ou execute-o em
alta rotação, pressione o pedal do acelerador do
5) Remova o papel filtro e compare-o com a escala medidor de fumaça C1 para que o filtro de papel
anexada ao equipamento de medição para de papel absorva o gás do escapamento.
avaliação. 8) Coloque o filtro de papel contaminado sobre o
6) Após concluir a medição, remova os instrumentos filtro de papel limpo (no mínimo 10 folhas) no
de medição e retorne as peças removidas. suporte para filtro e avalie os resultados.
9) Após concluir a medição, remova os instrumentos
2. Medição utilizando o medidor de fumaça C2 de medição e retorne as peças removidas.
1) Insira a sonda [1] do medidor de fumaça C2 na
saída do tubo de escape (1), e fixe-o no tubo de
escape utilizando uma presilha.

D61EX-23M0 30-13
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Testes e ajustes da folga das válvulas (D61-A700-360 K-00-A)


a Ferramentas de teste

Símbolo Nº. da peça Nome da peça 2. Remova os 3 parafusos (6) e desconecte o suporte (7).
• Não desconecte o elo.
1 791T-601-1110 Placa
2 791T-601-1120 Parafuso
D
Disponível
3 Calibrador apalpador
comercialmente

k Estacione a máquina em uma área plana,


baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Ajuste a alavanca do freio de
estacionamento e a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição TRAVADO.

k Ajuste o interruptor de desconexão da bateria na


posição OFF (Desl.) e retire a chave.

a Execute os testes e ajustes de folga das válvulas sob


as seguintes condições:
• Temperatura do líquido de arrefecimento: Dentro 3. Remova a tampa dos cabeçotes dos cilindros (12).
da faixa de operação • Durante a remoção do duto de sopro (13), tenha
cuidado para não deixar escapar o anel “O”.
Testes (D61-A700-361-K-00-A) • Como o anel “O” é encaixado no alojamento do
1. Remova o conjunto do capô do motor (1). Para volante do duto de sopro (13), o duto de sopro
mais detalhes sobre o processo de montagem e (13) deve ser removido juntamente com a tampa
desmontagem, consulte "Remoção e instalação do do cabeçote do cilindro (12).
conjunto do capô do motor".

4. Instale o instrumento de medição D1 no amortecedor


de vibração (14) utilizando o parafuso D2.

30-14 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

a Se for possível movimentar manualmente os


balancins das válvulas de admissão de ar (IN)
pela folga da válvula, ajuste as válvulas indicadas
por Q no gráfico de disposição das válvulas.
a Se for possível movimentar manualmente o
balancim das válvulas de exaustão de ar (EX) pela
folga da válvula, ajuste as válvulas indicadas por
q no gráfico de disposição das válvulas.
a Gráfico de disposição das válvulas

7. Se as válvulas indicadas por Q no gráfico de disposição


das válvulas forem verificadas, gire o virabrequim uma
volta para a frente e alinhe a fenda maior (b) no anel
de sensor de rotação com a projeção superior (a)
da tampa dianteira de acordo com o procedimento
5. Gire o virabrequim para frente, utilizando o instrumento descrito na Etapa (10) 5, e em seguida, ajuste as
de medição D1 e alinhe a fenda maior (b) no anel do válvulas indicadas por q no gráfico de disposição das
sensor de rotação à parte mais alta da projeção (a) da válvulas.
tampa dianteira. a Se as válvulas indicadas por q no gráfico de
a Quando visto a partir do lado do compressor de disposição das válvulas já tiverem sido verificadas
ar condicionado, a parte superior da projeção (a) na etapa (11) 6, ajuste as válvulas indicadas por
deve estar na mesma linha da fenda maior (b). Q.
a Se as marcas amarelas da projeção superior
(a) e da fenda maior (b) estiverem visíveis, o 8. Após a conclusão do teste, remova as ferramentas de
alinhamento deve ser realizado novamente. teste e retorne as peças removidas.
k
Quando o posicionamento estiver correto, 3 Tubo do circuito EGR (5) (lado do flange):
note que o cilindro n.°1 ou n.°6 do cilindro não 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
estarão em ponto morto superior (TDC).
3 Tubo do circuito EGR (5) (lado do tubo):
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

3 Mangueira (6):
25 ± 1,5 Nm {2,55 ± 0,15 kgm}

3 Mangueira (7):
15 ± 1 Nm {1,53 ± 0,10 kgm}

3 Porca de fixação da tampa do cabeçote do


cilindro (12):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

Ajustes (D61-A700-27D-K-00-A)
Após o teste, ajuste a folga das válvulas de acordo com o
6. Verifique o movimento do balancim do cilindro n.º1 procedimento a seguir, se necessário.
para verificar a necessidade de ajuste da válvula. 1. Ao fixar o parafuso de ajuste (4), afrouxe a contraporca
a Para os valores padrão, consulte a "Tabela de (5).
valores padrão para o motor".

D61EX-23M0 30-15
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

2. Insira o calibrador apalpador D3 na folga entre o


balancim (6) e a cruzeta (7) e ajuste a folga das
válvulas utilizando o parafuso de ajuste (4).
a Utilizando o calibrador apalpador D3 inserido,
gire o parafuso de ajuste (4) até que o calibrador
apalpador D3 pode se mover livremente.
a Para os valores padrão, consulte “Tabela de
valores padrão para o motor”.

3. Utilizando o parafuso de ajuste (4) fixo, aperte a


contraporca (5).
3 Contraporca (5):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
a Após apertar a contraporca (5), verifique
novamente a folga da válvula.

4. Gire o virabrequim uma volta no sentido horário, de


acordo com a etapa 6, e alinhe a fenda maior (b) com
a parte superior (a) da projeção.
5. Ajuste as folgas das outras válvulas de acordo com as
etapas 1 a 3.
a Se as válvulas indicadas por Q no gráfico de
disposição das válvulas forem verificadas, gire o
virabrequim uma volta para frente e alinhe a fenda
maior (b) no anel de sensor de rotação com a
projeção superior (a) da tampa dianteira de acordo
com o procedimento descrito na Etapa (10) 5, e
em seguida, ajuste as válvulas indicadas por q no
gráfico de disposição das válvulas.

a Se as válvulas indicadas por q no gráfico de


disposição das válvulas já tiverem sido verificadas
na etapa (11) 6, ajuste as válvulas indicadas por
Q.

6. Após a conclusão do teste, remova as ferramentas de


teste e retorne as peças removidas.
3 Parafuso de fixação da tampa do cabeçote
do cilindro:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

30-16 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Medição da pressão de compressão a Pressione a trava do conector (5) com chave de


fenda de cabeça achatada [1] e desconecte o
a Instrumentos de medição da pressão de compressão conector (5).

Símbolo Nº. da peça Nome da peça


1 795-502-1590 Indicador de compressão
2 795-799-6700 Sacador
E 795-790-4410 Adaptador
3
6754-11-3130 Junta
4 795-799-8150 Sacador

k Estacione a máquina em uma área plana e baixe o


equipamento de trabalho até o solo.
a Meça a pressão de compressão sob as seguintes
condições:
• Temperatura do óleo do motor: 40 a 60°C 7. Remova a porca retentora (9) e o conector de
admissão (10).
1. Retire o conjunto do capô do motor, a mangueira a Antes de remover o conector de admissão, lave
superior do pós-resfriador, o conjunto do silenciador a área ao redor para evitar a entrada da lama
e o suporte do silenciador, e desconecte a braçadeira acumulada no entorno.
do ar condicionado da mangueira e o resistor a A ferramenta E4 é utilizada para a remoção do
anticorrosão. Para mais detalhes, consulte as etapas conector de admissão (10).
1 e 2 de “Ajustes da folga das válvulas”.

2. Remova os 4 parafusos (1) e o cotovelo de admissão


de ar (2).

3. Remova as 2 braçadeiras (3) e desloque os chicotes


de fiação (4).

4. Desconecte os 3 conectores (5).

5. Remova os 6 tubos de alta pressão (6).

6. Remova as 6 porcas (7) e a tampa do cabeçote do


cilindro (8).

D61EX-23M0 30-17
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

8. Remova os parafusos de fixação (11) do conjunto do 12. Instale o conjunto do balancim (12) no lado de
balancim no lado da exaustão e, em seguida, remova exaustão e ajuste a folga das válvulas.
o conjunto do balancim (2). 3 Parafuso de fixação do conjunto do balancim:
a Ao remover o injetor, não será necessário remover 36 ± 5 Nm {3,67 ± 0,5 kgm}
o conjunto do balancim no lado de admissão. a Consulte “Ajuste da folga das válvulas”.

9. Desconecte o chicote de fiação do injetor (13) e


remova os 2 parafusos de fixação do suporte do injetor
(14).

10. Utilizando a ferramenta E2, remova o conjunto do


injetor (15).

11. Instale o adaptador E3 na parte de fixação do conjunto


do injetor utilizando o suporte do injetor e conecte o
indicador de compressão E1.
a Instale corretamente a gaxeta à extremidade do
adaptador.
a Aperte alternadamente os parafusos de fixação do
suporte.
3 Injetor:
8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm}
a Se uma pequena quantidade de óleo do motor for
aplicada na junta entre o adaptador e o medidor,
haverá maior resistência ao vazamento de ar.

30-18 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

13. Selecione o modo de Partida sem injeção no monitor


da máquina.
k Ligue o interruptor de desconexão da bacteria
e em seguida ligue a chave de partida (posição
LIG).
a Para selecionar o modo de Partida sem injeção,
consulte o tópico “Funções especiais do monitor
da máquina”.

a Aperte os demais parafusos e porcas com o


seguinte torque:
3 Porca do chicote de fiação do injetor:
1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,026 kgm}
3 Porca da luva do tubo de combustível:
35 ± 3,5 Nm {3,6 ± 0,4 kgm}
3 Parafuso de fixação do conjunto do
balancim:
14. Gire o virabrequim com o motor de partida e meça a 36 ± 6 Nm {3,7 ± 0,6 kgm}
pressão de compressão. a Ajuste a folga das válvulas. Para mais
a Registre a pressão de compressão quando o
detalhes, consulte "Ajuste da folga das
ponteiro do medidor ficar parado. válvulas".
3 Porca de fixação da tampa do cabeçote
a A pressão de compressão está normal na seguinte
faixa de valores padrão:
do cilindro:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
1,69 MPa
Pressão de compressão
Mín. {17,2 kg/cm2}
Rotação do motor 250 a 280 rpm

15. Após concluir a medição, retire as ferramentas de


medição e retorne as peças removidas.
a Instale o conjunto do injetor e o conector de
admissão conforme o seguinte procedimento:
1) Aplique óleo de motor (SAE15W-40) novo sobre o
anel "O" do conjunto do injetor (15) e o cabeçote
do cilindro.
2) Instale o conjunto do injetor (15) com o orifício de
entrada de combustível direcionado para o coletor
de admissão de ar.
3) Instale o suporte do injetor (18) e aplique 3 a 4
voltas no parafuso de fixação.
4) Instale o conector de admissão (10) e aperte
provisoriamente a porca retentora (9).
3 Porca retentora:
15 ± 5 nm {1,5 ± 0,5 kgm}

5) Aperte com segurança o parafuso de fixação (14)


do suporte (18).
3 Parafuso de fixação do suporte do
injetor (14):
8 ± 0,8 Nm {0,8 ± 0,08 kgm}

6) Aperte com segurança a porca retentora (9).


3 Porca retentora:
50 ± 5 Nm {5,1 ± 0,5 kgm}

D61EX-23M0 30-19
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste da pressão de sopro no cárter (D61-A000-360 K-03-A)


a Ferramentas de testes 3. Execute o motor em alta rotação e meça a pressão
de sopro com o HST em estol e o circuito do
Símbolo Nº. da peça Nome da peça equipamento de trabalho aliviado.
Verificador da pressão de a Para informações sobre o método de estol do HST,
F 799-201-1504 consulte “Modo de teste da pressão em estol”, em
sopro no cárter
“Funções especiais do monitor da máquina”.
a Normalmente, a pressão de sopro deve ser
k Estacione a máquina em uma área plana e baixe o medida com o motor operando na potência
equipamento de trabalho ao solo. nominal. No campo, no entanto, pode-se obter um
valor aproximado com o HST em estol.
a Execute os testes da pressão de sopro no cárter sob a A pressão de sopro pode variar significadamente
as seguintes condições: de acordo com as condições do motor. Portanto,
• Temperatura do líquido de arrefecimento: 60 a se o valor verificado nos testes for considerado
100°C anormal, verifique se há consumo excessivo de
• Temperatura do óleo HST (temperatura do óleo óleo, má coloração do gás do escapamento,
hidráulico): 40 a 60°C deterioração precoce ou contaminação do óleo
• O HST deve estar em estol e o circuito do do motor, etc. Essas condições podem estar
equipamento de trabalho deve estar aliviado. relacionadas à redução da pressão de sopro.
a Para os valores padrão, consulte “Tabela de
Testes (D61-A000-36C-K-00-A) valores padrão para o motor”.
1. Abra a tampa do lado esquerdo

2. Instale o bico injetor do verificador de sopro no cárter


F2 na mangueira de sopro (1) e conecte-a ao medidor
[1] do verificador de pressão de sopro no cárter F1.

30-20 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

5. Após concluir a medição, remova os instrumentos de


medição e retorne as peças removidas.

D61EX-23M0 30-21
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste da pressão de óleo do motor (D61-AB00-360-K-00-A)


a Ferramentas de teste

Símbolo Nº. da peça Nome da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
G 790-261-1204 Testador hidráulico digital
2 799-401-2320 Calibrador

k Estacione a máquina em uma área plana,


baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Ajuste a alavanca do freio de
estacionamento e a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição TRAVADA.

a Execute os testes de pressão de óleo do motor sob as


seguintes condições. 4. Acione o motor e meça a pressão do óleo em baixa
• Temperatura do líquido de arrefecimento: 60 a rotação e em alta rotação.
100°C a Para os valores padrão, consulte "Tabela de
valores padrão para o motor".
Teste (D61-AB00-362-K-00-A) 5. Após concluir a medição, remova os instrumentos de
1. Remova a tampa do lado direito. medição e retorne as peças removidas.
2. Retire o bujão de captação de pressão do óleo (1).

3. Instale o bocal [1] do testador hidráulico G1 na parte


de fixação do bujão, e em seguida, conecte-os ao
calibrador G2.

30-22 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste da pressão de combustível (D61-AE20-360-K-00-A)


a Ferramentas de teste k Ao remover ou instalar as ferramentas de teste
do sistema de combustível, desligue o motor
Símbolo Nº. da peça Nome da peça e aguarde pelo menos 30 segundos, até que a
799-101-5002 Testador hidráulico pressão residual seja liberada do circuito de
1 combustível. (Não inicie o trabalho imediatamente
790-261-1204 Testador hidráulico digital após o motor ser parado, pois ainda haverá
795-790-4430 Adaptador pressão residual no circuito.)
2
k
6215-81-9710 Anel "O"
J Estacione a máquina em uma área plana,
3 795-790-5110 Parafuso baixe o equipamento de trabalho ao solo e
4 799-401-2320 Medidor desligue o motor. Ajuste a alavanca do freio de
5 795-790-5120 Parafuso estacionamento e a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição TRAVADA.
6 799-401-2311 Medidor
a Meça apenas a pressão do combustível do circuito
de baixa pressão da bomba de alimentação pelo filtro
principal de combustível no sentido da bomba de
alimentação, e no circuito de retorno entre a bomba de
alimentação/ common rail / injetor para o reservatório
de combustível.

k Como a pressão no circuito de alta pressão da


bomba de alimentação do common rail ao injetor
é muito elevada, não é possível medi-la devido ao
risco da operação.

Filtro principal Válvula de retenção

Injetor
Válvula
limitadora
de pressão
Unidade da Common rail
bomba de
alimentação
Unidade de medição
Bomba de alimentação

Válvula de
desvio de
Lubrificação
fluxo

Válvula de
transbordamento
de duas vias
Primer de aplicação manual

Pré-filtro

Separador de água

Arrefecedor de combustível Alta pressão


Baixa pressão
Reservatório de combustível

A: Posição de medição do circuito de baixa pressão (lado de entrada do filtro principal de combustível)
B: Posição de medição do circuito de baixa pressão (lado da saída do filtro principal de combustível)
C: Posição de medição do circuito de retorno (porta de drenagem da bomba de alimentação)
D: Posição de medição do circuito de pressão negativa (entrada da bomba de alimentação)

D61EX-23M0 30-23
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste (D61-AE20-362-K-00-A) 4. Acione o motor e meça a pressão no circuito de baixa


pressão, com o motor em alta rotação.
Teste do circuito de baixa pressão (lado de entrada do a Se o motor não puder ser acionado, é possível
filtro principal de combustível) medir a pressão de combustível utilizando o
1. Abra a tampa do lado esquerdo. motor de partida. No entanto, para evitar danos
2. Remova o bujão de captação de pressão de combustível no motor de partida, ele não deve ser acionado
(2) do lado de entrada do filtro principal de combustível. continuamente por mais de 20 segundos.
a Para os valores padrão, consulte "Tabela de
valores padrão para o motor".

3. Instale o adaptador J2, o bocal [1] e a mangueira [2]


do testador hidráulico J1, e em seguida conecte o
medidor [3] no tubo. 5. Após concluir a medição, remova os instrumentos de
a Ao instalar o adaptador J2, certifique-se de medição e retorne as peças removidas.
instalar o anel "O". 3 B u j ã o d e c a p t a ç ã o d e p r e s s ã o d e
3 Adaptador J2: combustível (1):
32 ± 4 Nm {3,26 ± 0,41 kgm} 32 ± 4 Nm {3,26 ± 0,41 kgm}
a Utilize um medidor [3] de 2,5 MPa {25 kg/cm²}.
a O bocal e a mangueira do testador hidráulico Teste do circuito de baixa pressão (pressão diferencial)
digital J1 podem também ser utilizados. 1. Remova o bujão de captação de pressão de
combustível (1) no lado de entrada do filtro principal
de combustível e o bujão de captação de pressão de
combustível (2) no lado de saída.

2. Instale os adaptadores J2 nos orifícios de captação


de pressão dos lados de entrada e de saída de
combustível, e em seguida instale os bocais [1] e as
mangueiras [2] do testador hidráulico J1 e conecte os
medidores [3] na mangueira.
a Ao instalar o adaptador J2, certifique-se de
instalar o anel "O".

30-24 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

3
3
Bujão de captação de pressão de
Adaptador J2: combustível (1), (2):
32 ± 4 Nm {3,26 ± 0,41 kgm} 32 ± 4 Nm {3,26 ± 0,41 kgm}
a Utilize um medidor [3] de 2,5 MPa {25 kg/cm²}. Teste do circuito de retorno
1. Abra a tampa lateral esquerda (1).
a O bocal e a mangueira do testador hidráulico 2. Remova a tampa lateral esquerda (2).
digital J1 podem também ser utilizados.

3. Retire o parafuso de junção (3) da mangueira de retorno


de combustível entre a bomba de abastecimento de
3. Acione o motor e meça a pressão do lado da entrada combustível e o arrefecedor de combustível.
e do lado de saída do circuito de baixa pressão com o
motor em alta rotação.
a Se o motor não puder ser acionado, é possível
medir a pressão de combustível utilizando o
motor de partida. No entanto, para evitar danos
no motor de partida, ele não deve ser acionado
continuamente por mais de 20 segundos.

4. Instale o parafuso J3, o bocal [1] e a mangueira [2] do


testador hidráulico J1 no lugar do parafuso de junção
(3), e conecte o medidor J4 à mangueira.
a Ao instalar o parafuso J3, certifique-se de instalar
a arruela de vedação.
3 Parafuso J3:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
a O bocal e a mangueira do testador hidráulico
4. Calcule o diferencial de pressão no circuito de baixa digital J2 podem também ser utilizados.
pressão.
a Diferencial de pressão no circuito de baixa
pressão =
Pressão no lado da entrada do filtro principal de
combustível -
Pressão no lado de saída do filtro principal de
combustível
a Para os valores padrão, consulte "Tabela de
valores padrão para o motor".
a Se a pressão exceder o valor padrão, o filtro
principal de combustível pode estar obstruído.
Neste caso substitua o filtro principal de
combustível e meça a pressão novamente.
5. Após concluir a medição, remova os instrumentos de
medição e retorne as peças removidas.

D61EX-23M0 30-25
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

2. Instale o parafuso J3, o bocal [1] e a mangueira [2] no


lugar do parafuso de junção (3), e conecte o medidor
J6 na mangueira.
a Ao instalar o parafuso J3, certifique-se de instalar
a arruela de vedação.
3 Parafuso J3:
25,4 a 34,3 Nm {2,59 a 3,5 kgm}
a O bocal e a mangueira do testador hidráulico
digital J1 podem também ser utilizados.

5. Acione o motor e meça a pressão no circuito de


retorno com o motor em alta rotação.
a Se o motor não puder ser acionado, é possível
medir a pressão de combustível utilizando o J3
motor de partida. No entanto, para evitar danos
no motor de partida, ele não deve ser acionado
continuamente por mais de 20 segundos.
a Para os valores padrão, consulte "Tabela de
valores padrão para o motor".

6. Após a conclusão do teste, remova as ferramentas de


teste e retorne as peças removidas.
3 Parafuso de junção (2):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm} 3. Ligue o motor e meça a pressão no circuito de pressão
Teste do circuito da pressão negativa negativa com o motor em alta rotação.
1. Retire o parafuso de junção (3) da mangueira de a Para os valores padrão, consulte "Tabela de
combustível entre o pré-filtro de combustível e a valores padrão para o motor".
bomba de abastecimento.
a Se a pressão exceder o valor padrão, o filtro
principal de combustível pode estar obstruído.
Neste caso substitua o filtro principal de
combustível e meça a pressão novamente.

30-26 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

4. Após concluir a medição, remova os instrumentos de


medição e retorne as peças removidas.
3 Parafuso de junção (3):
25,4 a 34,3 Nm {2,59 a 3,5 kgm}

D61EX-23M0 30-27
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste de descarga, retorno e vazamento de combustível (D61-AE20-360-K-01-A)


a Ferramentas de teste
k Estacione a máquina em uma área plana,
Símbolo Nº. da peça Nome da peça
baixe o equipamento de trabalho ao solo e
1 795-790-4700 Conjunto testador desligue o motor. Ajuste a alavanca do freio de
2 6164-81-5790 Junção estacionamento e a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição TRAVADO.
3 07206-30812 Parafuso de junção
a Como pode haver vazamento de combustível durante
4 6745-71-1130 Arruela de vedação o teste, prepare um recipiente com capacidade para
5 6151-51-8490 Espaçador aproximadamente 20 litros.
k Ao remover ou instalar as ferramentas de teste do
Disponível
K 6 Cronômetro sistema de combustível, desligue o motor e aguarde
comercialmente
pelo menos 30 segundos, até que a pressão residual
Disponível Mangueira (diâmetro seja liberada do circuito de combustível. (Não inicie
7
comercialmente interno: aprox. 14 mm) o trabalho imediatamente após o motor ser parado,
Disponível pois ainda haverá pressão residual no circuito.)
8
comercialmente
Cilindro de medição a Execute os testes deste item sob as seguintes
condições.
Disponível Mangueira (diâmetro • Temperatura do líquido de arrefecimento: 60 a
9
comercialmente interno: aprox. 8 mm) 100°C
• Temperatura do óleo HST (Temperatura do óleo
hidráulico): 40 a 60°C

Filtro principal Válvula de retenção

Injetor
Válvula
limitadora
de pressão
Unidade da Common rail
bomba de
alimentação
Bomba de alimentação Unidade de medição

Válvula de
desvio de
Lubrificação
fluxo

Válvula de
transbordamento
de duas vias
Primer de aplicação manual

Pré-filtro

Separador de água

Arrefecedor de combustível Alta pressão


Baixa pressão
Reservatório de combustível

A: Posição de medição da descarga da bomba de alimentação


B: Posição de medição da taxa de retorno da bomba de alimentação
C: Posição de medição do vazamento no limitador de pressão
D: Posição de medição da taxa de retorno do injetor

30-28 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste (D61-AE20-363-K-00-A) a O motor de partida não deve ser girado


continuamente por mais de 20 segundos, pois
Teste da descarga da bomba de alimentação poderá sofrer danos. Durante a medição, repita as
1. Abra a tampa lateral esquerda (1). etapas de "15 segundos de partida; 15 segundos
de descanso; 15 segundos de partida".

LIGA

Motor de partida
DESLIGA

Tempo (segundos)
2. Remova a tampa de prevenção contra salpico de
combustível (2).
3. Afrouxe a braçadeira (4) do tubo de alta pressão (3) a Para os valores padrão, consulte "Tabela de
no lado da descarga da bomba de alimentação e valores padrão para o motor".
desconecte o tubo de alta pressão (3).

6. Após a conclusão do teste, remova as ferramentas de


4. Instale a mangueira K7 no conector do lado de teste e retorne as peças removidas.
3 Luva roscada de fixação do tubo de alta
descarga da bomba de alimentação.
a A mangueira K7 pode ser fixada utilizando uma pressão (2):
banda da mangueira para impedir que ele se 35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm}
3
desprenda. Parafuso de fixação da braçadeira (3):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
Teste da taxa de retorno da bomba de alimentação
1. Remova o parafuso de fixação do suporte (1) e remova
o suporte.
3 Parafuso de fixação do suporte (1):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,4 kgm}
2. Retire o parafuso de junção (2) da mangueira de
retorno de combustível da bomba de alimentação, e
em seguida, desconecte a mangueira (3).

5. Acione o motor por 30 segundos e meça a descarga


utilizando o cilindro de medição K8.

D61EX-23M0 30-29
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

LIGA

Motor de partida
DESLIGA

Tempo (segundos)

a Para os valores padrão, consulte “Tabela de


3. Instale a porca da tampa [1] do conjunto testador K1 valores padrão para o motor”.
do lado da mangueira de retorno de combustível (2)
para evitar vazamento de combustível.
a Ao instalar a porca da tampa [1], certifique-se de
instalar a arruela de vedação.
4. Instale a junta K2 do lado da bomba de alimentação
utilizando o parafuso de junção K3.
a Ao instalar a junta K2 e o parafuso de junção K3,
certifique-se de instalar a arruela de vedação.
3 Parafuso de junção:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
5. Instale a mangueira K9 na junta K2.

7. Após a conclusão do teste, remova as ferramentas de


teste e retorne as peças removidas.
3 Parafuso de junção (2) de fixação da
mangueira de retorno de combustível (3):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

Teste de vazamento do limitador de pressão


1. Como o limitador de pressão de combustível está
localizado atrás do filtro principal de combustível,
afaste o filtro principal de combustível conforme o
seguinte procedimento:
1) Desconecte os dois chicotes de fiação (1) das
presilhas, e remova o suporte (2).

6. Acione o motor e meça a taxa de retorno de


combustível por 30 segundos, utilizando o cilindro de
medição K8 com o motor em baixa rotação.
a Se o motor não puder ser acionado, é possível
medir a pressão de combustível durante a
rotação do motor utilizando o motor de partida. No
entanto, para evitar danos ao motor de partida, ele
não deve ser acionado continuamente por mais
de 20 segundos. Durante a medição, repita as
etapas de "15 segundos de partida; 15 segundos
de descanso; 15 segundos de partida".

2) Remova o suporte do filtro de combustível (3)


juntamente com o cartucho do filtro de combustível.
a As mangueiras não devem ser desconectadas.
Mantenha-as conectadas.

30-30 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

a Se o motor não puder ser acionado, é possível


medir a pressão de combustível durante a
rotação do motor utilizando o motor de partida. No
entanto, para evitar danos no motor de partida, ele
não deve ser acionado continuamente por mais
de 20 segundos. Durante a medição, repita as
etapas de "15 segundos de partida; 15 segundos
de descanso; 15 segundos de partida".

LIGA

Motor de partida
2. Retire o parafuso de junção (4) do limitador de pressão
e desconecte o tubo ladrão (5).

DESLIGA

Tempo (segundos)

a Para os valores padrão, consulte “Tabela de


valores padrão para o motor”.

3. Instale a porca cega [1] do conjunto testador K1 no


tubo ladrão (5) para evitar escoamento de combustível.
a Ao instalar a porca cega [1], certifique-se de
instalar a arruela de vedação.
4. Instale a junta K2 do lado do limitador de pressão
utilizando o parafuso de junção K3.
a Ao instalar a junta K2 e o parafuso de junção K3,
certifique-se de instalar a arruela de vedação.
3 Parafuso de junção K3:
7. Após a conclusão do teste, remova as ferramentas de
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm} teste e retorne as peças removidas.
5. Instale a mangueira K9 na junta K2. 3 Parafuso de junção (4) de fixação do tubo
ladrão (5):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

Teste da taxa de retorno de combustível a partir do injetor


1. Remova o parafuso de fixação do suporte (1) e remova
o suporte.
3 Parafuso de fixação do suporte (1):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

2. Retire o parafuso de junção (2) da mangueira de


retorno de combustível da bomba de abastecimento, e
em seguida desconecte a mangueira (3).

6. Ligue o motor e meça a taxa de vazamento de


combustível durante 30 segundos utilizando o cilindro
de medição K8 com o motor em baixa rotação.

D61EX-23M0 30-31
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

3. Instale a porca cega [1] do conjunto testador K1 no 7. Ligue o motor e meça a taxa de retorno de combustível
tubo ladrão (4) e aperte o parafuso de junção K3 para durante 30 segundos utilizando o cilindro de medição
evitar escoamento de combustível. K8 com o motor em baixa rotação.
a Ao instalar a porca cega [1], certifique-se de a Se o motor não puder ser acionado, é possível
instalar a arruela de vedação. medir a pressão de combustível durante a
4. I n s t a l e e s p a ç a d o r K 5 d o l a d o d a b o m b a d e rotação do motor utilizando o motor de partida. No
alimentação e instale a mangueira (3) utilizando o entanto, para evitar danos no motor de partida, ele
parafuso de junção (2). não deve ser acionado continuamente por mais
de 20 segundos. Durante a medição, repita as
etapas de "15 segundos de partida; 15 segundos
de descanso; 15 segundos de partida".

LIGA
Motor de partida

DESLIGA

Tempo (segundos)
5. Remova o parafuso de junção (5) do limitador de
pressão e desconecte o tubo ladrão (6).

a Para os valores padrão, consulte "Tabela de


valores padrão para o motor".

8. Após a conclusão do teste, remova as ferramentas de


teste e retorne as peças removidas.
3 Parafuso de junção (5) de fixação do tubo
ladrão (6):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}

3 Parafuso de junção (5):


24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
6. Mantenha fixado o cilindro de medição K8 no tubo
ladrão (6) do lado do limitador de pressão.

30-32 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Sangria de ar do sistema de combustível (D61-AD00-360-K-00-A)

a Se o combustível estiver usado ou se um dos


componentes do circuito de combustível for removido
e reinstalado, realize a sangria de ar do circuito de
combustível conforme o seguinte procedimento:
k Estacione a máquina em uma área plana,
baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Ajuste a alavanca do freio de
estacionamento e a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição TRAVADA.

Sangria de ar (D61-AD00-231-K-00-A)
1. Abasteça o reservatório com combustível.
a Mantenha o abastecimento de combustível até
que o indicador de nível de combustível esteja
azul.
(Verifique o nível de combustível no monitor de
máquina, após girar a chave de partida para a
posição ON (Liga)).
2. Abra a tampa lateral esquerda (1).

3. Afrouxe o primer de aplicação manual (2), saque-o


para fora e movimente-o para frente e para trás.
a Mantenha a operação acima até que a operação do
primer de aplicação manual (2) torna-se pesada.
a Não remova o bujão localizado na parte superior
do filtro principal de combustível.

4. Após a sangria de ar, empurre e aperte o primer de


aplicação manual (2).

D61EX-23M0 30-33
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Rota da sangria de ar do circuito de combustível


Reservatório de combustível o Pré-filtro o Bomba de alimentação o Filtro principal o Unidade de medição o
Reservatório de combustível

Válvula de retenção
Filtro principal

Injetor
Válvula do
limitador de
pressão
Common Rail

Bomba de alimentação Unidade dosadora


Unidade da
bomba de
Válvula alimentação
Bypass
Lubrificação

Válvula de
transbordo de
duas vias
Escorva manual

Pré-filtro

Separador de água

Resfriador de combustível Alta pressão


Baixa pressão
Reservatório de combustível

30-34 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste de vazamento no sistema de combustível (D65-AD00-011-K-01-A)


k É gerada pressão extremamente alta no circuito de 9. Verifique se não há sinais de vazamento na tubulação
alta pressão do sistema de combustível. Se ocorrer de combustível e nos outros dispositivos.
um vazamento com o motor em funcionamento, a Verifique principalmente a área em torno das
poderá haver risco de incêndio. peças do circuito de alta pressão cobertas com o
Após testar o sistema de combustível ou remover verificador de cor para vazamento de combustível.
as suas peças, faça os testes de detecção de a Se for detectado qualquer vazamento de
vazamentos de acordo com o procedimento combustível, realize os reparos necessários e
apresentado a seguir. repita o procedimento de verificação a partir da
k Estacione a máquina em um terreno nivelado e etapa 1.
baixe o equipamento de trabalho ao solo. a Se nenhum vazamento for detectado, a verificação
estará concluída.
a Antes de iniciar, limpe e retire a graxa do motor e das
peças ao redor, para facilitar a identificação de algum
vazamento de combustível.

Execução do teste (D61-AD00-364-K-00-A)


1. Aplique o verificador colorido (revelador) por toda
a bomba de alimentação de combustível, sistema
common rail, injetor de combustível e junções da
tubulação de alta pressão.
2. Funcione o motor em uma rotação inferior a 1000 rpm
e pare quando a rotação se estabilizar.
3. Verifique se não há sinais de vazamento na tubulação
de combustível e nos outros dispositivos.
a Verifique principalmente a área em torno das
peças do circuito de alta pressão cobertas com o
verificador de cor para vazamento de combustível.
a Se for detectado qualquer vazamento de
combustível, realize os reparos necessários e
repita o procedimento de verificação a partir da
etapa 1.
4. Dê a partida e mantenha o motor girando em marcha
lenta.
5. Verifique se não há sinais de vazamento na tubulação
de combustível e nos outros dispositivos.
a Verifique principalmente a área em torno das
peças do circuito de alta pressão cobertas com o
verificador de cor para vazamento de combustível.
a Se for detectado qualquer vazamento de
combustível, realize os reparos necessários e
repita o procedimento de verificação a partir da
etapa 1.
6. Dê a partida e mantenha o motor girando em alta
rotação.
7. Verifique se não há sinais de vazamento na tubulação
de combustível e nos outros dispositivos.
a Verifique principalmente a área em torno das
peças do circuito de alta pressão cobertas com o
verificador de cor para vazamento de combustível.
a Se for detectado qualquer vazamento de
combustível, realize os reparos necessários e
repita o procedimento de verificação a partir da
etapa 1.
8. Funcione o motor em alta rotação e carregue-o.
a Ao fazer a verificação com os componentes a
serem inspecionados instalados na máquina,
estole o conversor de torque ou alivie a bomba
hidráulica.

D61EX-23M0 30-35
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Manuseio da operação no modo de cilindros reduzidos (PC-AD00-34F-K-00-A)

a A o p e r a ç ã o n o m o d o d e c i l i n d r o s r e d u z i d o s
significa fazer o motor funcionar com os injetores
de combustível de 1 ou mais cilindros desabilitados
eletronicamente para reduzir o número de cilindros
efetivos. Os propósitos e efeitos desta operação são
descritos a seguir.
1. Esta operação é utilizada para se descobrir um cilindro
que não esteja funcionando normalmente (ou que sua
combustão esteja anormal).
2. Quando a rotação do motor e a potência de saída
não se alteram em relação à operação normal (todos
os cilindros no modo de operação) mesmo que a
injeção de combustível tenha sido cortada por algum
dos cilindros, este cilindro será suspeito de estar
defeituoso.
Os seguintes problemas poderão ser considerados:
• Vazamento de compressão na gaxeta do cabeçote
do cilindro.
• Problemas no sistema de injeção do injetor.
• Defeito no pistão ou anéis do pistão.
• Defeito no mecanismo da válvula (sistema de
válvulas)
• Defeito no sistema elétrico
3. Já que o injetor de cada um dos cilindros é controlado
eletronicamente e em modo separado no sistema de
injeção de combustível por common rail, a operação
no modo de cilindros reduzidos pode ser obtida
por operações mais fáceis dos interruptores, se
comparada ao sistema de injeção de combustível pelo
modo mecânico.
Isto possibilita a eliminação de causas para facilitar a
localização do problema com maior facilidade.

30-36 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Manuseio da operação de partida sem injeção (PC-A000-25L-K-00-A)

a A partida sem injeção significa dar a partida sem o


motor de partida, enquanto todas as injeções são
interrompidas eletronicamente. O propósito e os
efeitos desta operação são apresentados a seguir.
Antes de acionar o motor após a máquina ou o próprio
motor ter estado inativo por um longo período, a
operação de partida sem injeção é realizada para se
lubrificar as peças do motor e evitar que venham a
emperrar.
a Ao implementar a operação de partida sem injeção,
consulte as “Funções especiais do monitor da
máquina”.

D61EX-23M0 30-37
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

PÁGINA EM BRANCO

30-38 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste das condições de instalação dos cabeçotes de cilindro e coletores (WA380-A100-280-K-00-A)

Verifique as condições de fixação dos cabeçotes dos


cilindros e dos coletores de admissão e escape. Se enco
ntra alguma peça solta, aperte-a.
a Para saber os torques de aperto aplicáveis, consulte a
“Desmontagem e montagem”.

D61EX-23M0 30-39
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Teste de avarias e fixação da tubulação do motor (WA380-A000-280-K-00-A)

Sistemas de admissão e escape de ar: Verifique a tubulação


quanto a danos, parafusos e porcas com frouxidão, e
juntas de sucção e escape quanto a vazamentos de gás.
Se qualquer peça estiver solta ou danificada, reaperte ou
proceda aos reparos necessários.

Sistema de arrefecimento: Verifique a tubulação quanto


à presença de danos, porcas e parafusos de fixação
soltos, e juntas quanto a vazamento de água. Se qualquer
peça estiver solta ou danificada, reaperte ou proceda aos
reparos necessários.

Sistema de combustível: Verifique a tubulação quanto à


presença de danos, porcas e parafusos de fixação soltos,
e juntas quanto a vazamento de combustível. Se qualquer
peça estiver solta ou danificada, reaperte ou proceda aos
reparos necessários.

30-40 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Motor e sistema de arrefecimento

Substituição da correia do alternador (D61-AKM4-360-K-00- A)

a A correia do alternador também é utilizada como


correia do compressor de ar. k Após a remoção da correia do alternador (4),
a A correia do alternador está equipada com esticador retorne o conjunto do esticador (3) à sua posição
automático, portanto, não é necessário verificar e original lentamente e com cuidado.
ajustar sua tensão. k
k
Tome cuidado para não prender os dedos entre
Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o a polia e correia do alternador (4) durante esta
equipamento de trabalho ao solo e desligue o motor. operação.
Ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
na posição TRAVADO.

Substituição (D61-AKM4-923-K-00-A)
1. Remova a tampa direita (1).

2. Remova a tampa (2).

4. Substitua a correia do alternador (4).


• Verifique se há rupturas ou fissuras em cada polia.

3. Introduza uma chave [1] na parte (A) do conjunto do


esticador (3) (largura entre faces opostas: 12,7 mm).
Puxe a chave em sua direção para afrouxar a tensão
da correia do alternador (4).
k Gire a chave [1] após fixá-la com segurança na
parte A do conjunto do esticador (3). (Devido à
intensa força da mola do conjunto do esticador (3),
a chave [1] poderá saltar e causar lesões corporais
ao operador se for girada sem estar firmemente
encaixada.)

D61EX-23M0 30-41
30 Testes e ajustes
Trem de força

Trem de força (ALL-C100-001-K-00-A)


Testes e ajustes da pressão de óleo da HST (D61-C170-360- K-00-A)
a Ferramentas de teste

Símbolo Nº da peça Nome da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
799-261-1204 Testador hidráulico digital
M
799-101-5220 Bocal (M10 x 1,25)
2
07002-11023 Anel "O"

k Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o


equipamento de trabalho ao solo e desligue o
motor.
a ZTome cuidado para não tocar nas peças quentes
durante a instalação e remoção das ferramentas.

Teste (D61-C170-362-K-00-A) 2) Dê a partida e mantenha a alavanca do freio de


estacionamento na posição TRAVADO.
Medição a Estole a HST com a alavanca do freio de
a O teste da pressão do óleo da HST deve ser realizado estacionamento na posição TRAVADO.
sob as seguintes condições: 3) Meça a pressão do circuito principal HST
• Temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo ajustando o joystick (controle direcional, sentido
hidráulico): 40 a 60°C de deslocamento e mudança de velocidade) em
1. Medição da pressão do circuito principal da HST AVANTE ou em RÉ, e estole a HST no MODO-P,
a A pressão do circuito principal da HST deve ser com o motor em alta rotação.
medida com o modo de "Ajuste" acessado no a Ajustando o joystick (controle direcional,
monitor da máquina. sentido de deslocamento e mudança de
a Se a HST for estolado enquanto a válvula velocidade) em AVANTE ou em RÉ, a HST
de desvio de fluxo do circuito do freio de será estolada. Ao retornar o joystick para a
estacionamento estiver apertada, o dispositiva posição NEUTRO, o estol da HST é liberado.
HST pode ser danificado ou a máquina poderá
entrar em movimento de forma inesperada. k A t e m p e r a t u r a d o ó l e o é p a r c i a l e
Portanto, a HST não deve ser estolado com o subitamente elevada durante o estol da
monitor da máquina definido em outros modos HST. A HST não deve ser continuamente
além do modo de "Ajuste". estolada por 30 segundos ou mais.
1) Como método de preparação para estolar a HST,
a Para os valores padrão, consulte a "Tabela de
gire a chave de partida para a posição ON (Liga),
valores padrão da máquina".
selecione o modo P e acesse a tela do modo
"Modo de teste da pressão e estol" no menu de
2. Medição da pressão de carga do circuito da HST
ajuste Nº21 utilizando o "Ajuste" do monitor da
2-1. Método de medição utilizando o monitor da
máquina.
máquina
a P o s i c i o n e a a l a v a n c a d o f r e i o d e
estacionamento na posição TRAVADO e a a Meça a pressão de carga do circuito da HST com
alavanca joystick (controle direcional, sentido o monitor da máquina definido na posição de
de deslocamento e mudança de velocidade) "Ajuste".
em neutro. Em seguida, execute esta
operação. k A medição da pressão de carga do circuito
a Para saber sobre o método de operação, HST deve ser realizada com a máquina parada
consulte "Funções especiais do monitor da e com a máquina em deslocamento. Portanto,
máquina". a pressão deve ser medida em um piso
nivelado e livre da presença de obstáculos.
• Menu de "Ajuste " Nº 21 : "Modo de teste
da pressão de estol".
1) Como preparação para a operação de medição da
pressão do freio, gire a chave de partida para a
posição ON (Liga), selecione o modo P, e acesse
o "Modo de liberação do freio de Controle" no
menu Nº 22 do modo de "Ajuste" do monitor da
máquina.

30-42 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Trem de força

a Para saber sobre o método de operação, consulte


k Gire

"Funções especiais do monitor da máquina". a chave de partida na posição ON (liga),
• Menu de "Ajuste" Nº 22: "Modo de liberação ajuste a alavanca de bloqueio do equipamento
do freio de controle" de trabalho na posição LIVRE e baixe a lâmina
• A pressão de freio é exibida em unidades de ao nível do solo. Ajuste a alavanca de controle
0,01 MPa. da lâmina até retirá-la da posição de flutuação
para liberar a pressão residual do acumulador.
Após liberar a pressão residual, posicione
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADO e em seguida
Ajuste
desligue a chave de partida.
k Gire a tampa do bocal de abastecimento de
Modo de liberação do freio de DESL.
estacionamento
Solenoide (F/B) do freio de 0 mA
atuação lenta
Pressão do freio 0, 00 MPa óleo do reservatório hidráulico lentamente
para a esquerda para liberar a pressão no
reservatório hidráulico.

1) Retire a tampa de inspeção do piso e remova o


bujão de captação de pressão do circuito de carga
da HST (1) da válvula solenoide.

2) Dê a partida e ajuste a alavanca do freio de


estacionamento na posição LIBERADO.
3) Meça a pressão dos freios posicionando o joystick
(controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidade) em neutro, e desloque a
máquina em avante ou em ré no modo-P (Modo
de potência) com o motor em alta rotação.
a Quando a máquina parar, apenas a válvula
de desvio de fluxo do arrefecedor de óleo
e a válvula de segurança de carga do lado
da válvula de segurança (integrada) da HST
estará em operação. Quando a máquina se
deslocar, a válvula de alívio de carga no motor
HST também entrará em operação.
a Para valores padrão, consulte a "Tabela de 2) Instale o bocal [1] do testador hidráulico M1 e
valores padrão da máquina". conecte-o ao medidor de pressão de óleo [2].
• Utilize manômetro de pressão de óleo de 6
2-2. Método de medição utilizando manômetro de MPa {60 kg/cm²}.
pressão de óleo
Em caso de medição direta da pressão do circuito de carga
HST para realização de diagnóstico de falha no sensor da
pressão de freio, no solenoide do freio de estacionamento
e no solenoide do freio de atuação lenta, execute a
medição conforme segue:
a A pressão do circuito de carga HST é a mesma da
pressão fonte do circuito de controle.
k A medição da pressão de carga do circuito HST
deve ser realizada com a máquina parada, e com
a máquina em deslocamento. Portanto, a pressão
deve ser medida em um piso nivelado e livre da
presença de obstáculos.

D61EX-23M0 30-43
30 Testes e ajustes
Trem de força

2) Instale o bocal M2 e conecte-o ao manômetro de


pressão de óleo [2].
• Utilize um manômetro de pressão de óleo de
6 MPa {60 kg/cm²}.

3) Dê a partida e posicione o freio de estacionamento


na posição LIVRE.
4) Meça a pressão de carga do circuito HST com
a alavanca joystick (controle direcional, sentido
de deslocamento e mudança de velocidade) em
neutro e desloque a máquina em avante ou em ré
com o motor em alta rotação.
a Para os valores padrão, consulte a "Tabela de
valores padrão da máquina".
5) Após concluir a medição, remova os instrumentos
utilizados e retorne as peças removidas.

3. Medição da pressão de saída da válvula EPC da


bomba HST.
k A medição da pressão de saída da válvula EPC
deve ser realizada com a máquina parada, e
com a máquina em deslocamento. Portanto, a
pressão deve ser medida em um piso nivelado
e livre da presença de obstáculos.
k Gire a tampa do bocal de abastecimento de 3) Dê a partida e posicione o freio de estacionamento
óleo do reservatório hidráulico lentamente na posição LIVRE.
para a esquerda para liberar a pressão no 4) Selecione o modo de mudança rápida de
reservatório hidráulico. velocidade e engate a 1ª velocidade.
5) Meça a pressão de saída da válvula EPC com
1) Retire a tampa de inspeção do piso e remova a alavanca joystick (controle direcional, sentido
os bujões de captação de pressão de saída da de deslocamento e mudança de velocidade) em
válvula EPC (2) a (5) localizados na parte superior neutro, e desloque a máquina em avante ou em
da bomba HST. ré com o motor em alta rotação.
• Bujão (2) (CSA1): da válvula EPC dianteira a Para valores padrão, consulte a “Tabela de
esquerda valores padrão da máquina”.
• Bujão (3) (CSB1): da válvula EPC traseira 6 ) Após concluir a medição, remova os instrumentos
esquerda utilizados e retorne as peças removidas.
• Bujão (4) (CSA2): da válvula EPC dianteira direita Ajustes (D61-C170-270-K-00-A)
• Bujão (5) (CSB2): da válvula EPC traseira direita a A pressão do circuito principal da HST e a pressão
de saída da válvula EPC da bomba HST bomba não
podem ser ajustadas.
1. Ajuste de pressão do circuito de carga HST (válvula
de desvio de fluxo do arrefecedor de óleo e válvula de
segurança de carga do lado da válvula de segurança
HST (integrada))
a Se a pressão de carga do circuito HST (somente
com a HST em neutro) não estiver normal, a
válvula de carga de segurança (6) das válvulas no
lado do desvio de fluxo do arrefecedor de óleo da
válvula de segurança de carga HST (integrada)
deve ser ajustada.
a Remova a proteção do núcleo de arrefecimento
para ajustar a válvula de carga de segurança
(6) das válvulas no lado do desvio de fluxo do
arrefecedor de óleo da válvula de segurança de
carga HST (integrada).
30-44 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Trem de força

a Para ajustar a válvula de alívio de carga (9) do


4

Proteção do núcleo de arrefecimento: 13 kg motor HST, retire as tampas (direita e esquerda)
do motor HST.

1) Durante a fixação do parafuso de ajuste (7),


afrouxe a contraporca (8). 1) Durante a fixação do parafuso de ajuste (10),
2) Gire o parafuso de ajuste (7) para ajustar a afrouxe a contraporca (11).
pressão. 2) Gire o parafuso de ajuste (10) para ajustar a
a Gire o parafuso regulador: pressão.
• Em sentido horário para elevar a pressão a Gire o parafuso regulador:
do óleo • Em sentido horário para elevar a pressão
• Em sentido anti-horário para baixar a do óleo
pressão do óleo. • Em sentido anti-horário para baixar a
a Volume de ajuste de pressão por volta do pressão do óleo.
parafuso de ajuste: a Volume de ajuste de pressão por volta do
1,55 MPa {15,38 kg/cm²} parafuso de ajuste:
1,02 MPa {10,4 kg/cm²}
3) Com o parafuso de ajuste (7) fixado, aperte a 3) Com o parafuso de ajuste (10) fixado, aperte a
contraporca (8). contraporca (11).
3 Contraporca: 3 Contraporca:
58,8 a 78,5 Nm {6 a 8 kgm} 58,8-78,5 Nm {6 a 8 kgm}

4) Após concluir o ajuste, verifique se a pressão de 4) Após a conclusão do ajuste, verifique se a pressão
óleo está normal, de acordo com o procedimento do circuito de carga HST está normal, de acordo
de medição acima exposto. com o procedimento de medição acima exposto.

2. Ajuste da pressão do circuito de carga HST (lado do 3. Configuração original da válvula EPC da bomba HST
motor) O ajuste da válvula EPC da bomba HST por si só não é
a Se a pressão do circuito de carga HST (apenas necessário. Mas quando a válvula EPC for substituída,
durante o deslocamento) não estiver correta, a configuração inicial deve ser realizada no modo de
ajuste a válvula de alívio de carga (9) do motor "ajuste" do monitor da máquina.
HST de acordo com o procedimento a seguir.

D61EX-23M0 30-45
30 Testes e ajustes
Trem de força

a Para saber sobre o método de operação, consulte


“Funções especiais do monitor da máquina”.
• “Modo de ajuste” (ajuste por deslocamento da
roda guia da esteira)
1) Menu de “Ajuste” Nº16: “F HST Pump Auto
Set” (Configuração automática da bomba
hidrostática dianteira)
2) Menu de “Ajuste” Nº17: “R HST Pump Auto
Set” (Configuração automática da bomba
hidrostática traseira)
• “Modo de ajuste” (ajuste por deslocamento real)
1) Código de identificação (3423) “F HST PUMP
AUTO SET MODE RUN1” (Configuração
automática por deslocamento 1 da bomba
hidrostática dianteira)
2) Código de identificação (3424) “R HST PUMP
AUTO SET MODE RUN1” (Configuração
automática por deslocamento 1 da bomba
hidrostática traseira)
3) Código de identificação (3425) “F HST PUMP
AUTO SET MODE RUN2” (Configuração
automática por deslocamento 2 da bomba
hidrostática dianteira)
4) Código de identificação (3426) “R HST PUMP
AUTO SET MODE RUN 2” (Configuração
automática por deslocamento 2 da bomba
hidrostática traseira)

30-46 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Trem de força

Teste da pressão de saída da válvula de solenoide (D61-PQP1-360-K-00-A)


a Instrumentos de teste
a A pressão de saída da válvula solenoide do freio
Símbolo Nº da peça Nome da peça de estacionamento pode ser verificada utilizando o
799-101-5002 Testador hidráulico "Código de Monitoramento" do monitor da máquina.
1 (Para saber sobre o método de operação, consulte
799-261-1204 Testador hidráulico digital
"Funções especiais do monitor da máquina".)
799-401-3100 Adaptador
2
799-401-3200 Adaptador
791T-640-1110 Bocal
N 3
07002-11423 Anel "O"
795-471-1450 Adaptador
4
07002-10823 Anel "O"
799-101-5220 Bocal
5
07002-11023 Anel "O"

k Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o


equipamento de trabalho ao solo.
k Cuidado para não tocar nas peças quentes durante
a instalação e remoção das ferramentas.
k Antes de elevar a lâmina, verifique se a tampa
lateral do lado esquerdo do motor e a tampa
dianteira estão fechadas.
a Execute o teste de pressão de saída da válvula
solenoide conforme segue:
• Temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo
hidráulico): 40 a 60°C

Preparação
a A pressão do óleo da válvula solenoide do freio de
estacionamento e da válvula solenoide do freio de
atuação lenta devem ser medidas simultaneamente.
Caso contrário, a operação da válvula solenoide do
freio de atuação lenta não poderá ser verificada.
k Gire a chave de partida na posição ON (liga), Teste (D61-PQP1-362-K-00-A)
posicione a alavanca de bloqueio do equipamento 1. Pressão de saída da válvula solenoide de bloqueio do
de trabalho na posição LIVRE e baixe a lâmina ao equipamento de trabalho
nível do solo. Opere a alavanca de controle da lâmina 1) Desconecte do bloco de válvulas (6) a mangueira
para liberar a pressão residual do acumulador. Após de saída da válvula solenoide de trava
liberar a pressão residual, posicione a alavanca de equipamento de trabalho (7).
bloqueio do equipamento de trabalho na posição
TRAVADO e em seguida desligue a chave de partida.
k Gire a tampa do bocal de abastecimento de óleo
do reservatório hidráulico lentamente para a
esquerda para liberar a pressão no reservatório
hidráulico. Retire a tampa de inspeção do piso

Portas de captação de pressão


• (1): Pressão de saída da válvula solenoide de bloqueio
do equipamento de trabalho
• (2): Pressão de saída da válvula EPC do motor HST
direito
• (3): Pressão de saída da válvula EPC do motor HST
esquerdo
• (4): Pressão de saída da válvula solenoide do freio de
2) Introduza o adaptador N2, e conecte novamente a
estacionamento
mangueira desconectada.
• (5): Pressão de saída da válvula solenoide do freio de 3) Instale o bocal do testador hidráulico N1, e
atuação lenta conecte-os ao manômetro de pressão de óleo [2].
D61EX-23M0 30-47
30 Testes e ajustes
Trem de força

• Utilize um manômetro de pressão de óleo de k A medição das pressões de saída de válvula


6 MPa {60 kg/cm²}. EPC do motor HST direito e da válvula EPC
4) Dê a partida. do motor HST esquerdo deve ser realizada
5) Meça a pressão de saída da válvula solenoide com a máquina parada, e com a máquina
enquanto aciona a alavanca de bloqueio do em deslocamento. Portanto, a pressão deve
equipamento de trabalho, com o motor circulando ser medida em um piso nivelado e livre da
em alta rotação. presença de obstáculos.
a A relação entre a pressão de saída e a 1) Desconecte a mangueira (8) na parte inferior do
condição de operação do solenoide é exibida bloco de válvulas e remova o bocal (9).
na Tabela 1.
6) Após concluir a medição, remova os instrumentos
utilizados e retorne as peças removidas.
Tabela 1: Pressão de saída da válvula solenoide de
bloqueio do equipamento de trabalho (condições
normais)
Pressão de saída da
Condição (Posição da
válvula solenoide de
alavanca de bloqueio do
bloqueio do equipamento
equipamento de trabalho)
de trabalho [MPa {kg/cm²}]
TRAVADA 0 {0}
LIVRE 3,23 + 0,49 {33,0 + 5,0}
LIVRE: Gire a chave de
partida na posição ON Cai gradualmente a 3,23 2) Instale o bocal N3 e o bocal do testador hidráulico
(liga) logo após a parada {33,0} N1 e conecte-os ao manômetro de pressão do
do motor óleo [2].

3) Dê a partida, ajuste o modo de deslocamento no


modo de mudança rápida de velocidade e ajuste a
2. Pressões de saída de válvula EPC do motor HST velocidade de deslocamento em ré em (0).
direito e da válvula EPC do motor HST esquerdo 4) Meça a pressão de saída da válvula solenoide
enquanto muda a velocidade de deslocamento
com o motor em alta rotação.

30-48 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a Se a pressão de saída estiver conforme 2) Instale o adaptador N4 no bocal do testador


a Tabela 2, o funcionamento da válvula hidráulico N1 e conecte-os ao manômetro de
solenoide estará normal. pressão do óleo [2].
5) Após concluir a medição, remova os instrumentos
utilizados e retorne as peças removidas.
Tabela 2. Pressões de saída de válvula EPC do
motor HST direito e da válvula EPC do motor
HST esquerdo (condições normais)
Modo de
Velocidade e condição Pressão de saída
mudança de
de deslocamento [MPa {kg/cm²}]
velocidade
Com a máquina parada
0 {0}
ou em 1ª velocidade
Modo de Com a máquina se
1,47 ± 0,49
mudança deslocando em 2ª
{15 ± 5 }
rápida de velocidade
velocidade
Com a máquina se
22 ± 0,49
deslocando em 3ª 3) Remova o bujão de captação de pressão saída da
{22 ± 5 }
velocidade válvula solenoide do freio de estacionamento (11)
(porta de conexão da bomba hidráulica de escape
6) Configuração de ajuste inicial da válvula EPC do de emergência).
motor HST
O ajuste da válvula EPC da bomba HST por si
só não é necessário. Mas quando a válvula EPC
for substituída, a configuração inicial relacionada
(“Modo de ajuste automático do motor HST”) deve
ser realizada no modo de “ajuste” do monitor da
máquina.
a Para saber sobre o método de operação,
consulte “Funções especiais do monitor da
máquina”.
• Modo de “ajuste”
1) Menu de “Ajuste” Nº18: “HST Motor Auto
Set Mode” (Modo de ajuste automático do
motor HST)
3. Pressão de saída do solenoide do freio de atuação
lenta e pressão de saída do solenoide do freio de 4) Instale o adaptador N5 no bocal do testador
estacionamento hidráulico N1 e conecte-os ao manômetro de
a Meça inicialmente a pressão de saída do
pressão do óleo [2].
solenoide do freio de atuação lenta e verifique se a
pressão de saída quando o pedal não está sendo
aplicado está “normal”, conforme mostrado na
Tabela 3. Após essa verificação, meça a pressão
de saída do solenoide do freio de estacionamento.
1) Remova o bujão de captação de pressão de saída
da válvula solenoide do freio de atuação lenta
(10).

D61EX-23M0 30-49
30 Testes e ajustes
Trem de força

Tabela 4. Pressão de saída da válvula solenoide do


freio de estacionamento
(Condições de medição)
Botão de controle de combustível: posição MÁX.
Joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
e mudança de velocidade): NEUTRO
Alavanca do freio de estacionamento: LIVRE

Modo de libera- Condição da válvula


Pressão de saída
ção do freio de solenoide do freio de
[MPa {kg/cm²}]
controle estacionamento
DESLIGADO 0 {0}
3,23 ± 0,49 Normal
LIGADO
{33,0 ± 5,0}

DESLIGADO 0 {0} Erro no solenoide do


5) Dê a partida. freio de atuação lenta
6) Meça a pressão de saída da válvula solenoide do LIGADO 0 {0} (aderência, etc.).
freio lento de atuação lenta durante a aplicação 3,23 ± 0,49
DESLIGADO Erro no solenoide do
pedal do freio com motor em alta rotação. {33,0 ± 5,0}
freio de atuação lenta
a A relação entre a pressão de saída e a 3,23 ± 0,49 (aderência, etc.).
LIGADO
condição de operação do solenoide é exibida {33,0 ± 5,0}
na Tabela 3.
7) Mude a tela do “modo de ajuste” do modo de
a Execute este item após concluir a medição da
serviço do monitor da máquina para “Modo
pressão de saída da válvula solenoide do freio de
de liberação do freio de controle” e alterne
atuação lenta.
o interruptor de LIGA/DESLIGA do modo de
a É possível verificar as condições operacionais
liberação do freio de controle, e meça então a
(LIGA/DESL.) da válvula solenoide de freio de
pressão de saída da válvula solenoide do freio de
estacionamento e da válvula solenoide do freio de
estacionamento.
atuação lenta utilizando o modo de monitoramento
a A relação entre a pressão de saída e a
do monitor da máquina. (Para saber sobre o
condição de operação do solenoide é exibida
método de operação, consulte "Funções especiais
na Tabela 4.
do monitor da máquina".)
a Para o método de operação do monitor da
• Controladora: HST
máquina, consulte o menu nº 22 no menu de
• Código de monitoramento:
“Ajuste” de “Funções especiais do monitor da
40978 "HST SW Output" (Interruptor de saída
máquina”.
HST)
Menu de “Ajuste” Nº22: “Modo de liberação do
Referência: A saída da controladora HST para
freio de controle”
a válvula solenoide do freio de atuação lenta
é sempre LIGADA.
Tabela 3. Pressão de saída da válvula solenoide do
freio de atuação lenta
(Condições de medição)
Botão de controle de combustível: posição MÁX.
Alavanca direcional: NEUTRO
Alavanca do freio de estacionamento: LIVRE

Condição da válvula
Pedal de freio e Pressão de saída
solenoide do freio de
desaceleração [MPa {kg/cm²}]
atuação lenta
3,23 ± 0,49
Desaplicado
{33,0 ± 5,0}
Normal
Aplicado
0 {0}
(totalmente)
Erro no circuito de
Desaplicado 0 {0} carga ou erro no
solenoide do freio
Aplicado de atuação lenta
0 {0}
(totalmente) (aderência, etc.).
3,23 ± 0,49
Desaplicado Erro no solenoide do
{33,0 ± 5,0}
freio de atuação lenta
Aplicado 3,23 ± 0,49 (aderência, etc.).
(totalmente) {33,0 ± 5,0}

30-50 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Trem de força

Testes para verificação do deslocamento em linha reta da máquina (D61-0000-360-K-00-A)

Desloque-se por 10 m

Faça uma marca de referência Faça uma marca de referência no Faça uma no marca de referência
ponto central (10m)
Estique uma corda Ponto central de 10m
Ponto de 20m

Marca de referência
Marca de referência Meça a distância “a” neste Marca de referência
ponto

Desvio para a direita Desvio para a direita

(Deslocamento avante) (Deslocamento em ré)

Desvio para a esquerda Desvio para a esquerda

Teste (D61-0000-347-K-00-A) a Meça as pressões do circuito principal HST direito e


esquerdo com o modo de “Monitoramento” acessado
a Os testes de desvio de deslocamento devem ser no modo de serviço do painel monitor.
executados sob as seguintes condições. • Controladora: HST
• Temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo • Código de monitoramento: 52503 “LF HST
hidráulico): 40 a 60°C Pressure” (Pressão HST dianteira esquerda)
• Condições do solo: sólido e nivelado, como piso • Código de monitoramento: 52501 “RF HST
de concreto. Pressure” (Pressão HST dianteira direita)

1. Ligue o motor e ajuste a máquina para a posição de


medição, elevando a lâmina a aproximadamente 300
mm do chão.
2. Defina a velocidade de deslocamento em 1ª velocidade
no modo de mudança rápida de velocidade.
3. Execute o motor em alta rotação e meça o desvio do
deslocamento em um deslocamento de 20m após
percorrer 10m.

D61EX-23M0 30-51
30 Testes e ajustes
Trem de força

Procedimento de teste simples para o desempenho do freio (D61-G000-340-K-00-A)

a Este item deve ser verificado sob as seguintes


condições:
• Temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo
hidráulico): 40 a 60°C

k Como este teste deve ser realizado durante o


deslocamento, selecione um local amplo para
evitar acidentes em caso de falha do freio.

1. Dê a partida e eleve a lâmina “a” (aproximadamente


300 mm) acima do solo, e posicione a máquina na
posição de medição.

2 Posicione a alavanca do freio de estacionamento na


posição LIVRE, e ajuste a faixa de velocidade para 1ª
velocidade.
3. Execute o motor em alta rotação, ajuste o joystick
(controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidade ) em AVANTE para que a
máquina se desloque para frente.
4. Aplique o pedal de freio durante o deslocamento e
verifique a condição de parada da máquina.
a Se a máquina frear com segurança, o freio está
normal.

30-52 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Trem de força

Ajuste do pedal de freio e desaceleração (D61-G4A1-270-K-00-A)


a Instrumentos de teste

Símbolo Nº da peça Nome da peça


L 79A-264-0021 Dinamômetro

k Estacione a máquina em piso nivelado e baixe o


equipamento de trabalho ao solo.

a Ao ajustar o pedal de freio e desaceleração, remova as


duas tampas no painel e remova o conjunto do pedal
de freio. Posicione o conjunto do pedal removido sobre
a superfície superior do piso, e conecte os conectores
elétricos no conjunto do pedal.

D61EX-23M0 30-53
30 Testes e ajustes
Trem de força

Ajustes (D61-G4A1-270-K-01-A)

1. Ajustes do pedal de freio e desaceleração 5] Verifique se o batente de proteção do


1) Posicione a chave de partida na posição ON interruptor limitador (5) não entra em contato
(Ligar) e configure o monitoramento do modo de com a superfície (a).
serviço do monitor da máquina para exibir “Decel/ 6] Ajuste a alavanca do freio de estacionamento
Brake Pedal Potentio” (Potenciômetro do pedal em LIVRE e verificar se a tensão do “Decel
de freio e desaceleração) e “Slow Brake Solenoid Brake Pedal Potentio” (Potenciômetro do
(F/B)” ((F/B) do solenoide do freio de atuação pedal do freio de desaceleração) na posição
lenta). de curso completo do pedal (h) está na faixa
• Controladora: HST de (-150 mV a -30 MV ) contra a tensão X
• Código de monitoramento: medida em 4) - 1], e se o valor do “Slow Brake
50400 “Decel/Brake Pedal Potentio” Solenoid (F/B)” ((F/B) do solenoide do freio de
(Potenciômetro do pedal de freio e atuação lenta) muda de 0 mA o 600 mA, ou
desaceleração) de 600 mA o 0 mA.
31647 “Slow Brake Solenoid (F/B)” ((F/B) do 2. Teste do esforço de acionamento do pedal de freio e
solenoide do freio de atuação lenta) desaceleração
a Para saber sobre o método de operação, 1) Aplique o pedal de freio e desaceleração e
consulte “Funções especiais do monitor da verifique se ele se desloca suavemente.
máquina”. 2) Se ele não se deslocar suavemente, bombeie
2) Ajuste o batente (1), de modo que a dimensão graxa na mola (7) pela graxeira (6).
do curso entre a posição de trabalho (g) da mola 2 Aplicação de graxa na graxeira (6).
bifásica e o pedal em sua posição de curso Grease (G2- LI)
completo (h) seja de (d) (=10 ± 1 mm). 2 Mola (7): Graxa (G2- LI)
a Dimensão padrão (b) do batente (1): 36 ± 3 3) Verifique o esforço de aplicação do pedal na
milímetros posição de trabalho (g) de mola bifásica utilizando
3) Ajuste o batente (2), de modo que o curso dinamômetro L.
(distância) entre a posição de operação (g) da • Esforço de aplicação do pedal no trabalho (g)
mola bifásica e o pedal em sua posição neutra (f) da mola de bifásica: 62 ± 9,3 N
seja de (e) (=52,8 ± 2 mm). {6,32 ± 0,95 kg}
a Dimensão padrão (c) do batente (2): 36,0 ± 2 4) Verifique o esforço de aplicação do pedal em
milímetros curso completo utilizando dinamômetro L.
4) Instale potenciômetro. • Esforço de aplicação do pedal em curso
1] Instale o potenciômetro para que a tensão completo: 310,0 N {32,6 kg}
do potenciômetro do pedal de freio e 3. Operações após a conclusão do ajuste
desaceleração no pedal aplicado até o fim do Quando o ajuste estiver concluído, retorne a máquina
curso (h) seja de 3.240 ± 100 mV (Considere à sua condição original e execute o seguinte ajuste
esse valor como X). inicial com o painel monitor no modo de “ajuste”.
a Para ajustar, gire a posição instalada do a Para o método operacional, consulte “Funções
potenciômetro (3). especiais do monitor da máquina”.
2] Aplique o pedal e verifique se a tensão • Modo de “Ajuste”
do potenciômetro do pedal de freio e • Menu de “Ajuste” Nº 02: “Brake Pedal Potentio
desaceleração atinge 1.830 ± 100 mV (valor Initial Set” (Definição inicial do potenciômetro
tolerável) com o pedal neutro (f). do pedal de freio)
3] Verifique se a tensão do potenciômetro de • Menu de “Ajuste” Nº 03: “ Brake Pedal
freio e desaceleração também atinge 3.030 Potentio Detent Set” (Definição do detentor do
± 180 mV na posição de trabalho (g) da mola potenciômetro do pedal de freio)
bifásica. • Menu de “Ajuste” Nº 04: “Brake Pedal
a Se um dos valores de 2] ou 3] não Potentio Full Set” (Definição completa do
estiverem dentro da faixa tolerável, potenciômetro do pedal de freio)
execute novamente o ajuste da etapa 1]. 4. Te s t e d o p o t e n c i ô m e t r o d o p e d a l d e f r e i o e
5) Instale o interruptor limitador (4). desaceleração e do interruptor limitador do pedal
1] Mude a posição do pedal para a posição de 1) Gire a chave de partida na posição ON (Liga) e
trabalho (g) de mola bifásica. defina o monitor da máquina em “Monitoramento/
2] Parafuse o interruptor limitador (4) sem Pré-definição” e selecione (13/14).
nenhum curso na superfície (q). a P a r a o m é t o d o o p e r a c i o n a l , c o n s u l t e
Encaixe a parte de corte do batente de proteção “Funções especiais do monitor da máquina”.
do interruptor limitador (5) na projeção (j) do
interruptor limitador para instalar.
3] Aplique o pedal até o fim de seu curso.
4] Verifique se o curso do interruptor limitador (4)
está entre 3 e 3,5 mm.

30-54 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Trem de força

2) Ajuste a alavanca do freio de estacionamento


na posição LIVRE e verifique se a relação entre
a posição do pedal de freio e desaceleração e o
“Curso do pedal de freio e desaceleração” ou o
“(F/B) do solenoide do freio de atuação lenta” está
de acordo com os valores indicados na tabela 1.

Tabela 1
Posição do pedal de freio e
desaceleração
Ponto de
Código de monitoramento Final
alteração
Neutro do
do esforço
(f) curso
de aplica-
(h)
ção (g)
“Curso do
50401 pedal de freio e 0% 73% 100%
desaceleração”
“(F/B) do solenoide
600
31647 do freio de atuação 600 mA 0 mA
mA
lenta”


Quando o “Curso do pedal de freio e
desaceleração” for NG, execute o ajuste
inicial do pedal.
• Não há problema se o valor de “Slow Brake
Solenoid (F/B)” ((F/B) do solenoide do freio
de atuação lenta) se alterar. (Avalie ligado ou
desligado)
• Quando o “Slow Brake Solenoid (F/B)” ((F/B)
do solenoide do freio de atuação lenta) for
NG, execute o ajuste do interruptor limitador
do pedal.
3) Quando o pedal for gradualmente liberado a
partir do final do curso, verifique se o “Slow Brake
Solenoid (F/B)” ((F/B) do solenoide do freio de
atuação lenta) muda de (0 o 600 mA), e em
seguida se o “Decel/Brake Pedal Stroke” (Curso
do pedal de freio e desaceleração) muda de (100
o 99,9 %).
a Quando esse valor for NG, execute o ajuste
inicial do pedal ou ajuste a instalação do
interruptor limitador do pedal.

D61EX-23M0 30-55
30 Testes e ajustes
Trem de força

Ajuste da alavanca do freio de estacionamento (D61-GJX1-270-K-00-A)

LIVRE

APLICADO

30-56 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Trem de força

Ajuste (D61-GJX1-270-K-01-A)

a Quando as peças relacionadas com a alavanca Posição da alavanca do


do freio de estacionamento forem removidas e freio de estacionamento
reinstaladas, ou substituídas, execute os ajustes Código de monitora-
TRAVA
DESAPLI-
conforme os seguintes procedimentos: mento CADA
(BAIXADA)
(SUSPENSA)
1. Posicione a alavanca do freio de estacionamento (1) (B)
(A)
na posição LIVRE (A) e ajuste a dimensão instalada 1 NC do freio
(b) do parafuso do batente (2) de modo que a Interruptor
de estaciona- DESL. LIGA
limitador1 do
dimensão (a) da alavanca (1) seja de 30,7 mm. mento
freio de esta-
• Altura instalada padrão (b) do parafuso batente: 1 NO do freio
cionamento
4mm de estaciona- LIGA DESL.
(CN-26)
40984 mento
2. Posicione a alavanca do freio de estacionamento (1) Interruptor
na posição APLICADO (B) e ajuste a altura instalada 2 NO do freio limitador2 do
(c) do parafuso do batente (3). de estaciona- LIGA DESL. freio de esta-
• Altura instalada padrão (c) do parafuso do batente: mento cionamento
4mm (CN-26B)
3. Posicione a alavanca do freio de estacionamento (1) na
posição LIVRE (A) e ajuste a folga (d) entre a alavanca a Se a posição for NG, ajuste a instalação dos
(4) e os interruptores limitadores (5) (2 peças). interruptores limitadores 1 e 2 do freio de
• Folga (d) entre a alavanca e o interruptor limitador: estacionamento.
0 mm
• Não movimente o interruptor limitador durante o
ajuste.
4. Verifique se o interruptor limitador (5) se movimenta
entre 2,5 e 3 mm quando a alavanca do freio de
estacionamento (1) é aplicada.
• Alavanca na posição APLICADO (B): Interruptor
está LIGADO
• Alavanca na posição LIVRE (A): Interruptor está
DESLIGADO
5. Teste do interruptor limitador do freio de estacionamento
1) Posicione a chave de partida na posição
ON (Liga) e acesse “Monitoring/Pre-defined”
(Monitoramento/Pré-definições) no monitor da
máquina e selecione (13/14).
a P a r a o m é t o d o o p e r a c i o n a l , c o n s u l t e
“Funções especiais do monitor da máquina”.

2) Verifique se a relação entre a posição da alavanca


do freio de estacionamento e as condições LIGA/
DESL. “Parking Lock 1 NC” (1NC do freio de
estacionamento) ou “Parking lock 2 NO” (2 NO do
freio de estacionamento) está conforme o valor
indicado na tabela 1.

D61EX-23M0 30-57
30 Testes e ajustes
Trem de força

Movimentação de emergência da máquina desabilitada (D61-GJ20-141-K-00-A)

a Ferramentas de testes a Após concluir o ajuste, remova o bujão (R1/4)


e ligue a mangueira e o acoplador de engate
Símbolo Nº da peça Nome da peça rápido [5].
790-190-1601 Conjunto da bomba 2. Abra o circuito da bomba HST
1 a Se a máquina for rebocada após a liberação do
p 799-101-5220 Bocal freio de estacionamento, o óleo começará a fluir
2 07002-11023 Anel "O" devido à ação de bombeamento do motor HST.
Abra o circuito de avante e o circuito de inversão
a Se o motor não puder ser iniciado e o freio de da bomba HST para evitar que isso ocorra.
k
estacionamento do motor HST não puder ser liberado,
Certifique-se de colocar blocos sob a esteira.
execute o escape de emergência conforme o seguinte
procedimento. 1) Retire a tampa de inspeção do piso.
a Se a máquina estiver em um declive, posicione blocos 2) Solte as contraporcas (3) da válvula receptora de
sob a esteira antes de iniciar a operação. reboque (1) da bomba para a esquerda e a válvula
receptora de reboque (2) da bomba para a direita.
Cancelamento do freio de estacionamento para Afrouxe duas voltas no bujão (4).
movimentação da máquina desabilitada 3) Aperte levemente as contraporcas (3), fixando-as
1. Teste do conjunto da bomba P1 para evitar queda durante o reboque da máquina.

k Se a operação for executada sem que a


pressão do conjunto de bomba esteja de
acordo com a pressão padrão, o pistão do freio
do motor HST poderá ser danificado. Sempre
verifique a pressão do conjunto de bomba
antes da utilização.
1) Verifique se o conjunto da bomba P1 está
conectado conforme indica a figura.
[1]: Volume da bomba
[2]: Válvula de alívio
[3]: Conector em “T”
[4]: Manômetro de pressão de óleo (6 MPa {60 kg/
cm²})
[5]: Mangueira e acoplador de engate rápido

Quando a
máquina estiver
sendo rebocada

3. Conexão do conjunto da bomba P1


2) Remova inicialmente a mangueira e o acoplador k Gire a tampa do bocal de abastecimento de
de engate rápido [5] e bloqueie a abertura do lado óleo do reservatório hidráulico lentamente
da bomba de volume [1] com um bujão (R1/4). para a esquerda e abra-o cuidadosamente para
3) Feche a válvula de bomba de volume [1] e ajuste liberar a pressão no reservatório hidráulico.
a alça para ajustar a válvula de alívio [2], de modo 1) Instale o conjunto da bomba P1 na estrutura do
que o óleo possa ser aliviado quando a pressão piso.
especificada for atingida. 2) Solte o bujão (5) e o parafuso (6) da válvula
• Valor padrão da pressão de alívio: solenoide, remova a placa de travamento (7)
2,7 a 3,1 MPa {28 a 32 kg/cm²} e aperte o bujão (5) com segurança. Aperte
a Após concluir o ajuste, abra a válvula da levemente o parafuso (6), fixando-o para que não
bomba de volume e libere a pressão interna caia quando a máquina for rebocada.
da bomba. 3) Remova o bujão (8) e instale o bocal P2.
30-58 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Trem de força

4) Conecte o acoplador de engate rápido localizado 2) Remova os blocos colocados sob a sapata da
na parte superior do conjunto da bomba P1 no esteira e reboque a máquina com velocidade máx.
bocal P2. de 2 km/h.

k Se a pressão de fornecimento de óleo for


de 2.0 MPa {20 kg/cm²} ou inferior, o freio de
estacionamento não estará completamente
desaplicado (o freio ainda estará em
execução). Verifique constantemente o
manômetro de pressão de óleo [4] durante
o reboque, e opere a alça para manter a
pressão de fornecimento de óleo sempre
entre 2,1 e 3,1 MPa {20 a 32 kg/cm²} se a
pressão do óleo cair.

3) Quando a máquina tiver sido rebocada até um


local seguro, abra a válvula da bomba de volume
[1] para abrir o circuito do freio de estacionamento
para que o óleo seja fornecido.

4. Liberação do freio de estacionamento para reboque a 5. Operações após o reboque da máquina


máquina a Após concluir o reboque da máquina e o escape
1) Feche a válvula da bomba de volume [1], opere a de emergência, sempre execute o tratamento
alça para fornecer óleo para o circuito do freio de a seguir para restabelecer a máquina à sua
estacionamento. condição original.
‘ a Aumente a pressão de fornecimento de óleo 1) Remova o conjunto da bomba P1 e o bocal P2 e
fornecido até que a válvula de alívio [2] alivie instale o bujão (8).
uma vez a pressão. 2) Solte o bujão (5) de válvula solenoide, retorne a
a Utilizando manômetro de pressão de óleo, placa de travamento (7) a sua posição original,
verifique se a pressão de fornecimento do e aperte até fixar com segurança o bujão (5) e o
óleo está de acordo com o valor especificado parafuso (6).
para o alívio de pressão. 3) Retorne os bujões (4) da válvula receptora de
• Valor padrão de pressão de alívio: reboque (1) e (2) da bomba HST a sua posição
2,7 a 3,1 MPa {28 a 32 kg/cm²} original, e fixe-os utilizando as contraporcas (3).
3
k Caso a pressão do óleo fornecido exceda
Bujão e contraporca:
24,5 a 34,3 Nm {2,5 a 3,5 kgm}
o valor padrão, o pistão do freio do
motor HST pode ser danificado. Abra 4) Instale a tampa de inspeção da estrutura do piso.
imediatamente a válvula de volume da
bomba, e execute novamente o ajuste a Remoção da engrenagem solar do comando final (eixo
pressão de alívio realizado na etapa 1). de acionamento) para movimentação da máquina
desabilitada
a Quando a pressão de fornecimento do 1. Drene o óleo da carcaça da transmissão final.
óleo atingir o valor padrão, o freio de 2. Remova a tampa (1) do comando final.
estacionamento estará em seu estado
desaplicado.

D61EX-23M0 30-59
30 Testes e ajustes
Trem de força

3. Remova a engrenagem solar (eixo de acionamento)


(2).
a Gire a esteira utilizando um macaco até encontrar
uma posição para que a engrenagem solar possa
ser removida sem problemas.
Em seguida, remova-a.

4. Instale tampa (1) do comando final.


5. Remova os blocos colocados sob a sapata de esteira
e reboque a máquina para um local seguro.
a Após concluir a operação de reboque, restaure a
máquina.

30-60 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Material rodante e esteira

Material rodante e esteira (ALL-DT00-001-K-00-A)


Ajuste da folga da roda-guia (D65-DT90-001-K-00-A)
a Se uma excentricidade ou inclinação ocorrer na roda-
guia devido ao desgaste da placa guia da roda-guia,
realize ajustes conforme o seguinte procedimento:

k Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o


equipamento de trabalho ao solo e desligue o motor.
Ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
na posição TRAVADO.

Ajustes (D61-DT90-361-K-00-A)
Testes
a Se a roda-guia deslizar lateralmente ou se a sapata da
esteira se deslocar para fora ou apresentar desgastes
em apenas um dos lados devido à inclinação da roda-
guia, a placa guia pode estar desgastada. Realize o
seguinte procedimento de verificação:
1. Desloque lentamente a máquina em avante por 1 a 2
m em piso nivelado, e em seguida pare a máquina.
2. Meça a folga (a) entre a armação da esteira (1) e a
placa guia (2).
a Meça a folga (a) do lado interno e do lado externo
das rodas-guias direita e esquerda.
• Folga tolerável (a): máx. 4 mm

Ajustes
a Se houver folga excessiva, ajuste-a conforme o
seguinte procedimento:
1. Solte os parafusos de montagem (3) da placa guia (2).
a Como os calços são de tipo parcialmente fendido,
não é necessário remover a placa guia.

2. Remova os calços de apoio entre o suporte da roda-


guia (4) e a placa guia (2), e em seguida ajuste a folga
(a).
• Folga tolerável (a): 0,2 a 1,2 mm
• Espessura do calço: 1,0 mm
3. Aperte os parafusos de fixação (3) da placa guia (2).

D61EX-23M0 30-61
30 Testes e ajustes
Material rodante e esteira

Controle do desgaste da roda dentada (D65-DT60-001-K-00-A)


Testes (D65-DT60-389-K-00-A)
a Consulte “Desenho em escala real do perfil da roda
motriz”, no tópico “Roda motriz”, da seção “Estrutura,
funcionamento e padrões de manutenção”, utilize este
desenho da “roda motriz” como padrão de avaliação
para verificar o desgaste da roda motriz.

a Faça uma cópia do “Desenho em escala real do


perfil da roda motriz” em uma folha ou papel vegetal
e compare-a diretamente com a roda motriz para
verificar se a roda motriz está em condições de ser
utilizada.

30-62 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Material rodante e esteira

Testes e ajustes de tensão das esteiras (D65-DTL0-001-K-00-A)

k Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o


equipamento de trabalho ao solo e desligue o motor.
Ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
na posição TRAVADO.

Testes (D61-DTL0-285-K-01-A)

1. Desloque lentamente a máquina para frente em piso


nivelado, e em seguida pare a máquina.
a Não aplique o freio ao parar.

2. Posicione uma barra de aço reta [1] entre a roda-guia


e o rolete superior, e meça a folga máxima (a) entre a
parte inferior da barra de aço e a garra da sapata da
esteira. 1) Utilize uma bomba de graxa para bombear graxa
• Folga padrão (máx.) (a): 20 a 30 m pela graxeira (2).
2) Após o ajuste, verifique novamente a tensão de
acordo com o procedimento de verificação acima
descrito.

Ajustes (D61-DTL0-27C-K-03-A)
a Se a tensão da esteira estiver fora do normal, ajuste-a
conforme o seguinte procedimento:
a Remova a proteção externa da armação da esteira.

1. Se a tensão for excessiva:


1) Solte a válvula (1) para eliminar graxa.

k Não afrouxar a válvula mais de uma volta.


Se forem dadas mais voltas, a válvula pode
saltar devido à alta pressão interna da
graxa.
2) Se a graxa não puder ser descarregada,
movimente lentamente a máquina para frente e
para trás.
3) Aperte a válvula (1).
3 Válvula: 58,8 a 88,2 Nm {6 a 9 kgm}
4) Após o ajuste, verifique novamente a tensão de
acordo com o procedimento acima.
2. Se a tensão for insuficiente

D61EX-23M0 30-63
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Sistema hidráulico (ALL-C000-001-K-00-A)


Liberação da pressão residual no cilindro do equipamento de trabalho (D61-PPZ0-22A-K-00-A)
a Ao desconectar a tubulação entre a válvula de controle
e o cilindro do equipamento de trabalho, utilize o
seguinte procedimento para liberar a pressão residual
do circuito:

k Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o


equipamento de trabalho ao solo e desligue o motor.
Ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
na posição TRAVADO.

1. Afrouxe gradualmente a tampa do reservatório


hidráulico (1) para que a pressão residual do
reservatório seja liberada.

2. Posicione a chave de partida em ON (Liga) e a


alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho na
posição LIVRE.
3. Opere a alavanca de controle da lâmina e a alavanca
de controle do ripper em todas as direções.
a Após operar as alavancas de 2 a 3 vezes, a
pressão residual do acumulador é totalmente
liberada.
4. Dê a partida no motor, e circule-o em marcha lenta por
aproximadamente 5 segundos, e em seguida, desligue
o motor.
5. Repita as etapas de 2 a 4 acima por 2 ou 3 vezes.

30-64 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Testes e ajustes da pressão do óleo do equipamento de trabalho (D61-PM10-360-K-00- A)


a Ferramentas de teste
a O cilindro de angulação inclui uma válvula de
Símbolo Nº da peça Nome da peça pistão. Portanto, a pressão de alívio não pode ser
medida.
799-101-5002 Testador hidráulico
1 1-2. Método de medição utilizando manômetro de
799-261-1204 Testador hidráulico digital
pressão de óleo.
k
Q 799-101-5220 Bocal
2 Gire a tampa do bocal de abastecimento de óleo do
07002-11023 Anel "O" reservatório hidráulico lentamente para a esquerda
3 799-401-3100 Adaptador para liberar a pressão no reservatório hidráulico.
1. Abra a tampa de inspeção ao lado do reservatório de
k
combustível.
Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o
2. Desconecte a mangueira (1) conectada à porta de
equipamento de trabalho ao solo.
k
controle da válvula Pp, instale o adaptador Q3 a ela, e
Cuidado para não tocar nas peças quentes durante
em seguida, conecte novamente a mangueira.
a instalação e remoção das ferramentas de teste.

Testes (D61-D800-362-K-00-A)
a O teste da pressão do óleo do equipamento de trabalho
deve ser realizado sob as seguintes condições:
• Temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo
hidráulico): 40 a 60°C

1-1. Método de medição utilizando o monitor da


máquina
a A pressão do óleo do equipamento de trabalho deve
ser medida com o monitor da máquina no modo de
“Ajuste”.
1. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga)
e ajuste o painel monitor em “Monitoramento/Pré-
definição” (3/14) ou em “Monitoramento” no modo de
serviço. 3. Instale bocal do testador hidráulico Q1 ao adaptador
• Código de monitoramento: Q3, e conecte-os ao manômetro de pressão de óleo [1].
70700 - “Pressão da bomba hidráulica” a Utilize um manômetro de pressão de óleo de 40
a Para saber sobre o método de operação, consulte MPa {400 kg/cm²}.
“Funções especiais do monitor da máquina”.

4. Dê a partida no motor, e mantenha-o em alta rotação.


2. Dê a partida e mantenha o motor girando em marcha
Meça a pressão do óleo do equipamento de trabalho
lenta. Meça a pressão do óleo do equipamento de
quando cada cilindro de elevação e inclinação da
trabalho quando cada cilindro de elevação e inclinação
lâmina estiver aliviado no fim de seus cursos.
da lâmina estiver aliviado no fim de seus cursos.
a A pressão de alívio da válvula de alívio principal
a A pressão de alívio da válvula de controle será
será exibida quando a operação acima for
exibida quando a operação acima for executada.
executada.
a O cilindro de angulação inclui uma válvula de
pistão. Portanto, a pressão de alívio não pode ser
medida.

D61EX-23M0 30-65
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

a Volume de ajuste de pressão por volta do parafuso


de ajuste:
Aprox. 19,6 MPa {200 kg/cm²}
4. Com parafuso de ajuste (2) fixado, gire a contraporca
(3).
3 Contraporca: 59 a 79 Nm (6 a 8 kgm)

5. Após concluir o ajuste, meça novamente a pressão do


óleo, conforme o procedimento descrito em “Testes”.

5. Após concluir o teste, remova os equipamentos de


medição e retorne as peças removidas.

Ajustes (D61-D800-27B-K-00-A)
a Se a pressão do óleo não estiver normal, ajuste a
válvula de alívio principal (1) da válvula de controle
conforme o seguinte procedimento:
1. Abra a tampa de inspeção ao lado do reservatório de
combustível.
2. Enquanto girar o parafuso de ajuste (2) da válvula de
alívio principal (1) solte a contraporca (3).

3. Gire o parafuso de ajuste (2) para ajustar a pressão.


a Gire o parafuso regulador:
• Em sentido horário para elevar a pressão do
óleo
• Em sentido anti-horário para baixar a pressão
do óleo.

30-66 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Teste da pressão original do circuito de controle (D61-C010-362-K-00-A)

a A pressão original do circuito de controle é igual à


pressão do circuito de carga HST com a máquina
parada. Consulte “Testes e ajustes”, “Medição da
pressão do circuito HST”.

D61EX-23M0 30-67
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Teste da pressão de saída da válvula EPC do equipamento de trabalho e da válvula EPC


do ventilador (D61-CW21-360-P-00-A)
a Ferramentas de teste

Símbolo Nº da peça Nome da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
799-261-1204 Testador hidráulico digital
R
799-101-5220 Bocal (M10 x 1,25)
2
07002-11023 Anel "O"

k Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o


equipamento de trabalho ao solo e desligue o motor.
Ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
na posição TRAVADO.
a Verifique se a pressão de saída da válvula solenoide
de bloqueio do equipamento de trabalho está normal,
e meça a pressão de saída de cada válvula EPC.
a Verifique este item sob as seguintes condições:
• Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60°C

Testes (D61-CW21-362-P-00-A)
1. Abra a tampa da válvula de controle do lado direito da a Do lado de baixar a lâmina, opere a alavanca até
cabine do operador para realizar a medição. a posição de flutuação da lâmina.
2. Remova o bujão de captação de pressão de saída da
a Ao medir a pressão de saída da válvula EPC do
válvula EPC (1). (Ver fig.1)
ventilador, selecione “Fan 100% Mode” (Modo de
rotação do ventilador: 100%) no menu “Fan Teste
Mode” (Modo de teste do ventilador) no modo de
“ajuste “ do monitor da máquina.

3. Instale o bocal (R2) e conecte o manômetro de


pressão de óleo [2] no bocal.
4. Dê a partida e desaplique a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho.
6. Após concluir a medição, remova os instrumentos
5. Circule o motor em alta rotação, opere a alavanca de
utilizados e retorne as peças removidas.
controle do circuito a ser testado e meça a pressão do
óleo.
a A medição deve ser realizada com a alavanca no
final do seu curso.

30-68 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Fig. 1 (locais de medição)


a Os locais de medição estão exibidos na figura 1.
PB4. Angulação da lâmina à esquerda
PA4. Angulação da lâmina à direita
PB3. Inclinação da lâmina à esquerda
PA3. Inclinação da lâmina à direita
PB2. Baixar a lâmina
PA2. Elevar a lâmina
PB1. Motor do ventilador

D61EX-23M0 30-69
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Isolamento das peças que causam queda hidráulica da lâmina e do ripper (D65-L000-001-K-00-A)

a Quando ocorrer queda hidráulica da lâmina ou do


ripper, verifique se a origem do caimento está na junta
de vedação do cilindro ou na válvula de controle,
conforme o seguinte procedimento:

Testes (D61-L000-38F-K-00-A)
1. Posicione o cilindro a ser inspecionado na seguinte
posição, e em seguida, desligue o motor.
1) Cilindro de elevação da lâmina
Pressione a lâmina contra o solo para elevar a
parte dianteira da máquina.

2. Gire a chave de partida para a posição ON (Liga) e


ajuste a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição LIVRE.
3. Opere a alavanca de controle para estender o cilindro
e verifique o movimento do cilindro.
• Se a velocidade de descida for maior neste
momento, o defeito está na junta de vedação do
cilindro.
• Se a velocidade de descida não se alterar neste
momento, o defeito está na válvula de controle.
a Quando não houver mais pressão no acumulador,
2) Cilindro de inclinação da lâmina execute o motor em baixa rotação por
Retraia totalmente o cilindro de inclinação, em aproximadamente 10 segundos para carregar o
seguida, pressione a lâmina contra o solo para acumulador.
elevar o lado direito da máquina. [Referência] Razões pelas quais a velocidade
de descida é aumentada pela operação acima,
quando a junta de vedação do cilindro é a origem
do desvio hidráulico:
1.
1) Quando a máquina está posicionada conforme
indicado acima (com a pressão de retenção sendo
aplicada sobre o lado inferior), o óleo vaza do
lado inferior para o lado superior. Uma vez que o
volume do lado superior é menor do que o do lado
inferior devido ao volume da haste, a pressão do
lado superior é aumentada pela vazão de óleo que
flui a partir do lado inferior.
2) Conforme a pressão interna no lado superior
aumenta, as duas pressões tendem a entrar em
equilíbrio a um determinado nível de pressão (a
3) Cilindro de elevação do ripper depender do volume do vazamento), reduzindo a
Empurre o ripper contra o solo para elevar a parte velocidade de descida.
traseira da máquina. 3) Se o circuito no lado superior for aberto para
drenagem pela operação da alavanca acima
descrita (o lado inferior estará fechado pela
válvula retenção, neste momento), o óleo no lado
superior flui no circuito de dreno. Como resultado,
a pressão é desequilibrada, aumentando a
velocidade de descida.

30-70 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Teste de vazamento interno de óleo do cilindro do equipamento de trabalho (D61-PPZ0-360-K-00-A)


a Ferramentas de testes

Símbolo Nº da peça Nome da peça


Nome
S Cilindro de medição
comercial

k Estacione a máquina em piso nivelado e baixe o


equipamento de trabalho ao solo.
a Esta verificação deve ser realizada sob as seguintes
condições:
• Temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo
hidráulico): 40 a 60°C

Testes (D61-PPZ0-364-K-00-A)
1. Teste de vazamento de óleo do cilindro de elevação da
lâmina 4) Ligue o motor e circule-o em alta rotação, ajuste
1) Dê a partida e desloque a máquina para que as a alavanca de controle na posição de DESCIDA
esteiras (lado da roda-guia) atinjam os blocos da lâmina para aliviar o circuito do cilindro de
de madeira (ou equivalente), para elevar a parte elevação.
dianteira da máquina. k Cuidado para não ajustar a alavanca no
k Eleve a parte dianteira da máquina até sentido de ELEVAÇÃO.
que a lâmina não possa mais tocar o solo, 5) Meça o volume de vazamento durante 1 minuto,
mesmo quando o cilindro elevação da 30 segundos após iniciar alívio.
lâmina for estendido ao seu final do curso 6) Após concluir a medição, restaure a máquina.
de DESCIDA da lâmina.
k A j u s t e a a l a v a n c a d o f r e i o d e 2. Teste de vazamento de óleo do cilindro de inclinação
estacionamento para a posição TRAVADO da lâmina
e posicione blocos sob a parte traseira das 1) Dê a partida e eleve a lâmina a aproximadamente
esteiras. 1m do solo.
2) Estenda completamente o cilindro de elevação 2) Estenda completamente o cilindro de inclinação
até o fim de seu curso de DESCIDA da lâmina, e até o fim do curso de INCLINAR à direita e
desligue o motor. desligue o motor.
k Gire a chave de partida para a posição k Gire a chave de partida para a posição
ON (Liga), ajuste a alavanca de bloqueio ON (liga), ajuste a alavanca de bloqueio
do equipamento de trabalho na posição do equipamento de trabalho na posição
“Livre”, e opere a alavanca de controle “Livre”, e operar a alavanca de controle
para BAIXAR a lâmina, e em seguida, libere da lâmina na posição de INCLINAÇÃO
a pressão residual do lado do cabeçote à direita, e em seguida, libere a pressão
do cilindro de elevação. Após liberar a residual do lado do cabeçote do cilindro
pressão residual, ajuste a alavanca de de inclinação. Após liberar a pressão
bloqueio do equipamento de trabalho na residual, ajuste a alavanca de bloqueio
posição TRAVADO, e em seguida desligue do equipamento de trabalho na posição
a chave de partida. TRAVADO, e em seguida desligue a chave
k Gire a tampa do bocal de abastecimento de de partida.
óleo do reservatório hidráulico lentamente k Gire a tampa do bocal de abastecimento de
para a esquerda para liberar a pressão no óleo do reservatório hidráulico lentamente
reservatório hidráulico. Retire a tampa de para a esquerda para liberar a pressão no
inspeção do piso reservatório hidráulico.

3) Retire a tampa do cilindro no lado de medição, 3) Desconecte a mangueira (2) no lado do cabeçote,
desconecte a mangueira (1) no lado do cabeçote, e conecte o lado da mangueira utilizando um
e conecte o lado da mangueira utilizando um bujão.
bujão. a Bujão a ser utilizado: 07376-70315 (para # 03)
a Bujão a ser utilizado: 07376-70422 (para # 04)

D61EX-23M0 30-71
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

4) Dê a partida e circule o motor em alta rotação,


ajuste a alavanca de controle na posição de
INCLINAÇÃO da lâmina à direita para aliviar o
circuito cilindro de inclinação.
k Cuidado para não ajustar a alavanca no
sentido de INCLINAÇÃO à esquerda.
5) Meça o volume de vazamento durante 1 minuto,
30 segundos após iniciar o alívio.
6) Após concluir o teste, restaure a máquina.

3. Teste de vazamento de óleo do cilindro de angulação


da lâmina
• O cilindro de angulação da lâmina inclui uma
válvula de pistão. Portanto, o vazamento interno
não pode ser medido.
a É necessária a utilização de uma bancada de
testes para a realização da medição.

30-72 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Teste da rotação do motor do ventilador (D61-B7P0-360-K-00-A)

k Estacione a máquina em piso nivelado, baixe o


equipamento de trabalho ao solo e desligue o motor.
Ajuste a alavanca do freio de estacionamento e a
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho
na posição TRAVADO.

a Este teste deve ser realizado sob as seguintes


condições.
• Temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo
hidráulico): 50 a 60°C

Testes (D61-B7P0-388-K-00-A)
1. Dê a partida e consulte a função de “Ajuste” no modo
de serviço no painel monitor.
a Menu nº 20: “FAN TEST MODE” “100%” (Modo de
teste de rotação do ventilador em 100%)
a Para saber sobre o método de operação, consulte
“Funções especiais do monitor da máquina”.
Selecionando “Modo de rotação do ventilador em
100%” (escolha (a) para “100 %”), a velocidade
de rotação do motor do ventilador é mantida em
100%, de acordo com a velocidade de rotação
do motor, independentemente da condição da
máquina.
a Certifique-se de manter a temperatura do óleo
hidráulico a no mínimo 50°C, quando utilizar
este código de ajuste. Se a temperatura do óleo
hidráulico for de 40°C ou menor, a velocidade do
ventilador sofre oscilação.

2. Meça a rotação do motor do ventilador com o motor do


veículo circulando em alta e em baixa rotação.
a Para consultar os valores padrão, consulte
“Tabela de valores padrão da máquina”.
3. Após concluir a medição, remova os instrumentos
utilizados e retorne as peças removidas.

D61EX-23M0 30-73
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Teste da pressão do óleo do circuito do ventilador (D61-B441-360-K-00-A)


a Ferramentas de testes

Símbolo Nº da peça Nome da peça


799-101-5002 Testador hidráulico
1
790-261-1204 Testador hidráulico digital
R
799-101-5220 Bocal (M10 x 1,25)
2
07002-11023 Anel "O"

k Estacione a máquina em piso nivelado,


baixe o equipamento de trabalho ao solo e
desligue o motor. Ajuste a alavanca do freio de
estacionamento e a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição TRAVADO.

a Realize o teste da pressão do circuito do ventilador


sob a seguinte condição:
• Esta verificação deve ser realizada sob as
seguintes condições: 50 a 60°C

Testes (D61-B441-362-K-00-A)
a Uma vez que o ventilador e o equipamento de
trabalho compartilham o mesmo circuito, consulte
“Teste da pressão do óleo do circuito do equipamento
de trabalho” para testar a pressão do circuito do
ventilador.
Quando a pressão do óleo do circuito do equipamento
de trabalho estiver normal, o circuito do ventilador
também está normal.
a Ao verificar a pressão do óleo do circuito do ventilador,
realize essa verificação com o menu Nº 20 “Modo
de teste do ventilador” em “Ajustes” nas “Funções
especiais do monitor da máquina”.
a Ajuste 100 % em “Modo de teste do ventilador”, e
verifique o valor da “Pressão Bomba hidráulica”, no
Modo P com o motor circulando em alta rotação.
a Para os valores padrão, consulte a “Tabela de valores
padrão da máquina”.

30-74 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema hidráulico

Sangria de ar do circuito hidráulico (D61-C000-360-P-00-A)

k Estacione a máquina em piso nivelado e baixe o k


Execute este trabalho em uma área onde a
equipamento de trabalho ao solo. máquina possa se deslocar, pois a máquina
a Se um dos componentes hidráulicos do circuito HST e deverá se deslocar em avante e em ré durante
o circuito do equipamento de trabalho forem removidos este teste.
e reinstalados, ou se a tubulação for desconectada 1) Execute a operação de aquecimento para
e conectada, sangre o ar do circuito após essas aumentar a temperatura do óleo da HST
operações conforme o seguinte procedimento: (temperatura do óleo hidráulico) a 80°C.
a Verifique se o nível de óleo do reservatório hidráulico a A sangria de ar apenas pode ser efetivamente
está no nível especificado e se não há bolhas de ar no realizada quando a temperatura do óleo da
reservatório hidráulico antes e após a sangria de ar. HST (temperatura do óleo hidráulico) estiver
alta.
Sangria de ar (D61-C000-23-P-02-A) 2) Ajuste o seletor de modo de mudança de
1. Sangria do ar da bomba HST do equipamento de velocidade para o modo variável de mudança de
trabalho e da bomba do ventilador de arrefecimento velocidade.
1) Remova a tampa de inspeção do piso. 3) Pressione o interruptor de subida de velocidade
2) Remova a tampa do bocal de abastecimento de duas vezes na 1ª velocidade.
óleo do reservatório hidráulico. 4) Ajuste a velocidade de deslocamento em ré na
k Gire a tampa do bocal de abastecimento de óleo mesma velocidade do deslocamento para frente,
do reservatório hidráulico lentamente no sentido pressionando uma vez o interruptor de redução de
anti-horário, abra-a cuidadosamente para liberar velocidade de deslocamento em ré.
a pressão no reservatório hidráulico e remova a 5) Ajuste a alavanca do freio de estacionamento
tampa. para a posição LIVRE, e desloque a máquina em
avante e em ré repetidamente, mais de 20 vezes,
3) Solte o bujão de sangria de ar (1) na parte superior acionando o joystick (controle direcional, sentido
da bomba HST e verifique se o óleo escorre para de deslocamento e mudança de velocidade).
fora. • AVANTE o NEUTRO o À RÉ o NEUTRO
• Quando o óleo escorrer para fora, a sangria a R e p i t a m a i s d e 2 0 v e z e s o c i c l o d e
do ar está concluída. deslocamento em avante e em ré.
4) Aperte o bujão de sangria de ar (1). 4. Sangria do ar do cilindro
5) Solte o bujão de sangria de ar (2) da bomba 1) Estenda e retraia cada cilindro sem atingir o
do ventilador do equipamento de trabalho e do fim de seus cursos de 4 a 5 vezes com o motor
ventilador de arrefecimento, e verifique se o óleo circulando em baixa rotação.
escorre para fora. a Pare a haste do pistão a aproximadamente
• Quando o óleo escorrer para fora, a sangria 100 mm antes de fim do curso para evitar
do ar está concluída. alívio dos cilindros.
6) Aperte o bujão de sangria de ar (2). 2) Estenda e retraia cada cilindro até o fim de seus
7) Feche a tampa do bocal de abastecimento de óleo cursos de 3 a 4 vezes com o motor circulando em
do reservatório hidráulico. baixa rotação.
3) Estenda e retraia cada cilindro até o fim de seus
cursos de 4 a 5 vezes com o motor circulando em
alta rotação.
5. Operação da máquina
1) Após concluir a operação de sangramento de ar,
desligue o motor, e deixe a máquina em estado
estacionário durante 5 minutos.
a Esse procedimento fará com que as bolhas
no reservatório de óleo hidráulico sejam
liberadas.
2) Verifique se há vazamento de óleo, e inicie as
operações, na ausência de anormalidades.

2. Dê a partida no motor
Dê a partida e mantenha o motor girando em baixa
rotação por 10 minutos.
3. Sangria do ar da parte de servo de bomba HST

D61EX-23M0 30-75
30 Testes e ajustes
Equipamento de trabalho

Equipamento de trabalho (ALL-L000-001-K-00-A)


Ajuste da alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho (D61-PK1G-360-K-00-A)

Ajustes (D61-PK1G-270-K-00-A)
a Quando uma das peças relacionadas à alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho for removida e reinstalada,
ou substituída, execute os ajustes conforme os seguintes procedimentos:
1. Ajuste a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho (1) na posição TRAVADA (B) e ajuste a folga
(b) entre a alavanca (2) e os interruptores limitadores
(3) (2 peças).
• Folga (b) entre a alavanca e o interruptor limitador:
0 mm
• Não mova o interruptor limitador durante este ajuste.
2. Verifique se o interruptor limitador (3) se move entre
2,5 e 3,0 mm quando a alavanca do equipamento de
trabalho (1) é acionada.
• Alavanca na posição TRAVADA (B): interruptor
DESLIGADO
• Alavanca na posição TRAVADA (A): interruptor
LIGADO
3. Teste do interruptor limitador para bloqueio do
equipamento de trabalho 2) Verifique se a relação entre a posição da alavanca
1) Gire a chave de partida para a posição ON (liga) e de bloqueio do equipamento de trabalho e o LIGA/
acesse a função de “Monitoramento” no modo de DESL. do interruptor limitador da bloqueio do
serviço do monitor de máquina para exibir “Blade Sw equipamento de trabalho está de acordo com a
Input 1” (Entrada 1 do interruptor da lâmina). tabela a seguir.
• Controladora: HST Posição da alavanca de bloqueio
do equipamento de trabalho
• Código de monitoramento: Código de
TRAVADA LIBERADA
70300 “Blade Sw Input 1” (Entrada 1 do monitoramento
(BAIXAR) (ELEVAR)
interruptor da lâmina) (B) (A)
a Para saber sobre o método de operação, "Trava NC do equipa-
consulte “Funções especiais do monitor da 70300
mento de trabalho"
DESL. LIGA
máquina”.

30-76 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Equipamento de trabalho

Posição da alavanca de bloqueio


do equipamento de trabalho
Código de
TRAVADA LIBERADA
monitoramento
(BAIXAR) (ELEVAR)
(B) (A)
"Trava NO do equipa-
LIGA DESL.
mento de trabalho"

• Se a posição for NG, execute o ajuste do


interruptor limitador da alavanca de bloqueio
do equipamento de trabalho.

D61EX-23M0 30-77
30 Testes e ajustes
Equipamento de trabalho

Ajuste da folga da esfera central da lâmina (D65-LLKM-001-K-00-A)

a Quando a lâmina for reinstalada após ter sido 8. Aperte os parafusos de fixação (2) e (3).
desmontada, ou se for desmontada para efeitos de 3 Tampa do parafuso de fixação:
transporte, ajuste a folga da esfera central de acordo 455 a 565 Nm {46,5 a 58 kgm}
com o seguinte procedimento:

Ajustes (D61-LLKM-27D-K-00-A)
1. Instale a tampa (1) e aperte os parafusos de fixação
(2) e (3) sem inserir nenhum calço.
2. Meça a folga (a) entre tampa (1) e a lâmina (4).
3. Calcule a espessura de calços (5) a ser utilizados a
partir de folga (a) medida, e em seguida, selecione os
calços corretos para serem utilizados.
• Espessura do calço: (Folga medida (a)) + (0,2 a
1,2 mm)
• Espessuras possíveis para calços: 0,5 mm, 1,0
mm
• Espessura do calço padrão (referência):
8 mm (4 peças de calços de 0,5 mm + 6 peças de
calços de 1,0 mm)

4. Solte o parafuso de fixação (2) e remova o parafuso de


fixação (3).
5. Introduza os calços selecionados (5).
6. Aperte levemente os parafusos de fixação (2) e (3).
7. Incline e angule a lâmina, e verifique a ausência
de ruídos estranhos e se a lâmina pode se mover
livremente.
a Caso a lâmina não possa se mover livremente
ou se ruídos estranhos forem ouvidos, retorne à
Etapa 2 e selecione novamente os calços (5).

30-78 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Sistema elétrico (ALL-RA1D-001-K-00-A)


Funções especiais do monitor de máquina (D61-Q170-042-K-00-A)

D61EX-23M0 30-79
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Parte superior do monitor da máquina (área de Parte inferior do monitor da máquina (área de
exibição) interruptores)
(a): Painel multi-informativo [1]: Interruptor de entrada numérica 1 / interruptor seletor
do modo de operação
a A imagem mostra um exemplo da exibição dos [2]: Interruptor de entrada numérica 2 / interruptor seletor
símbolos e indicadores no modo de exibição normal do modo de mudança de velocidades
(O conteúdo da exibição depende das condições da [3]: Interruptor de entrada numérica 3 / interruptor de
máquina e do método de operação). ajuste da velocidade de deslocamento à ré (aumento
a Quando o motor é acionado, a tensão da bateria de velocidade)
pode cair subitamente, dependendo da temperatura [4] Interruptor de entrada numérica 4 / interruptor de
ambiente e das condições da bateria. cancelamento do alarme sonoro
Nesse caso, a exibição do monitor da máquina se [5]: Interruptor de entrada numérica 5 / interruptor seletor
apaga por um momento. Este fenômeno, porém, não de modo de operação do pedal
indica propriamente uma falha. [6]: Interruptor de entrada numérica 6 / interruptor de
ajuste da velocidade de deslocamento à ré (redução
Parte superior do monitor da máquina (área de de velocidade)
interruptores) [7]: Interruptor de entrada numérica 7
[F1]: Interruptor de função F1 [8]: Interruptor de entrada numérica 8
[F2]: Interruptor de função F2 [9]: Interruptor de entrada numérica 9
[F3]: Interruptor de função F3 [0]: Interruptor de entrada numérica 0
[F4]: Interruptor de função F4
[F5]: Interruptor de função F5 a Cada interruptor possui a função indicada pelo ícone
[F6]: Interruptor de função F6 que estiver sendo exibido e a função de inserção de
algum número.
a A finalidade de cada interruptor de função é indicada a O monitor da máquina avalia automaticamente qual
pelos ícones exibidos no painel multi-informativo (a), função do interruptor está atualmente habilitada,
logo acima de cada interruptor de função. de acordo com a exibição da tela do painel multi-
a Se a marca gráfica de cada interruptor de função não informativo (a).
estiver sendo exibida, significa que aquele interruptor
de função não está operacional.

30-80 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Funções normais e especiais do monitor da máquina (D61-Q170-042-K-01-A)


O monitor da máquina possui funções normais e funções especiais para exibir os diversos tipos de informações no painel
multi-informativo.
Alguns itens são exibidos automaticamente de acordo com a configuração interna do monitor da máquina, enquanto
outros são exibidos de acordo com a operação dos interruptores.

1. Funções normais: Modo do operador


Os itens de informações neste modo são exibidos normalmente. O operador pode visualizar e ajustá-los por meio
da operação dos interruptores. (A exibição e configuração de alguns itens podem requerer operações especiais dos
interruptores.)

2. Funções especiais: Modo de serviço


Os itens de informações neste modo não são exibidos no modo normal. Apenas os técnicos podem exibi-los por meio
da operação dos interruptores no modo especial.
Esta função é utilizada para configurações especiais, testes e ajustes, e execução do diagnóstico de falhas.
Modo do operador (linhas gerais) Modo de serviço
A Exibição do KOMATSU logo (página 30-83) 01 Monitoramento / Função predefinida (página 30-97)
A Inserção de senha (página 30-84) 02 Monitoramento / Personalização (página 30-101)
Exibição das Verificações antes da partida (página 30- Registro de anormalidade (sistema mecânico) (página
A
84) 30-108)
03
Exibição de advertências após as Verificações antes da Registro de anormalidade (sistema elétrico) (página
A
partida (página 30-84) 30-109)
Exibição do vencimento do intervalo para manutenção 04 Registro de itens de manutenção (página 30-111)
A
(página 30-85) 05 Ajuste do modo de manutenção (página 30-111)
Exibição do ajuste do modo de mudança de velocidades 06 Inserção do número de telefone (página 30-114)
A
(página 30-85) Padrão (Modo chave ligada) (página 30-115)
A Exibição da tela padrão (página 30-85) Padrão (Unidade) (página 30-116)
A Exibição da tela de encerramento (página 30-85) 07 Padrão (Câmera) (página 30-116)
Exibição da tela de operação do interruptor de Padrão (Alarme sonoro de flutuação do equipamento de
A
desligamento secundário do motor (página 30-86) trabalho) (página 30-120)
B Seleção do modo de operação (página 30-86) Testes de diagnósticos (operação do modo de corte dos
(Operação especial) O

08
Seleção do modo de mudança de velocidades (página cilindros) (página 30-120)
B
30-86) 09 Ajustes (página 30-122)
Seleção do ajuste da velocidade de deslocamento à ré 10 Partida sem injeção (página 30-144)
A
(página 30-86) Configuração do sistema KOMTRAX (Status do
B Seleção do modo de operação do pedal (página 30-87) terminal) (página 30-150)
Operação de cancelamento do alarme sonoro (página Configuração do sistema KOMTRAX (GPS e status da
B 11
30- 87) comunicação) (página 30-151)
B Operação de personalização (página 30-87) Configuração do sistema KOMTRAX (Informações do
B Operação de padronização da memória (página 30-87) modem) (página 30-151
B Seleção do indicador multi-informativo (página 30-87) 12 Mensagens de serviço (página 30-152)
Operação do modo de exibição das imagens da câmera
B
(página 30-88)
Operação da exibição do relógio e horímetro (página
B
30-88)
Verificação das informações de manutenção (página
B
30-89)
Ajuste e exibição do modo de usuário (incluindo
B
mensagens do KOMTRAX para o usuário) (página 30-89)
C Exibição do indicador ECO (página 30-90)
Exibição da função do alarme de monitoramento (página
C
30-91)
Exibição dos níveis de ação e códigos de falhas (página
C
30-92)
O (Operação especial)

D61EX-23M0 30-81
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Função de verificação da exibição da tela de LCD (Tela


D
de cristal líquido) (página 30-93)
D Função de verificação do horímetro (página 30-93)
Função de ajuste de limitação de uso / troca de senha
D
(página 30-93)

a Classificação do modo de operador


A: Exibição ou função indicada ou habilitada no momento em que o interruptor de partida é ligado, o visor exibe a tela
padrão, até a exibição após a chave de partida ser desligada
B: Exibição/Função quando o interruptor do monitor da máquina é acionado
C: Exibição/Função quando determinada condição é satisfeita
D: Exibição/Função que exige operações especiais dos interruptores

30-82 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Modo do operador (linhas gerais) (D61-Q193-042-K-01-A) a Padrão de exibição do modo de operador


a Apenas as linhas gerais do modo do operador são O conteúdo da tela a partir do momento em que o
descritas nesta seção. interruptor de partida é colocado na posição LIG até
Para obter detalhes de cada função e exibição a exibição da tela padrão dependem das definições e
específica, e sua operação, consulte o tópico condições atuais da máquina.
"Estrutura e função", ou o " Manual de Operação e a: Quando o bloqueio de partida do motor está ativado
Manutenção". b: Quando o bloqueio de partida do motor está
a Nesta seção, são explicadas as seguintes exibições desativado
ou funções do modo do operador (incluindo alguns c: Quando há um item anormal dentre os itens analisados
itens que necessitam de operações especiais). nas “Verificações antes da partida”
d: Quando há um item de manutenção que esteja
próximo do período especificado, ou com intervalo de
Padrão de manutenção vencido
Modo do operador (linhas gerais) exibição
A b c d Interruptor de exibição do menu do usuário
Exibição do logo KOMATSU (página Se o interruptor F6 for pressionado na tela padrão, a tela
1 1 1 1 do menu do usuário para o ajuste de diversos itens da
30-83)
Informação de senha (página 30-84) 2 ― ― ― máquina é exibida no monitor.
Exibição das Verificações antes da
3 2 2 2
partida (página 30-84)
Exibição de advertências após as
Verificações antes da partida (página ― ― 3 ―
30-84)
Exibição do vencimento do intervalo para
― ― ― 3
manutenção (página 30-85)
Exibição do ajuste do modo de mudança
4 3 4 4
de velocidades (página 30-85)
Exibição da tela padrão (página 30-85) 5 4 5 5
Exibição da tela de encerramento (página 30-85)
Exibição da tela de operação do interruptor de
desligamento secundário do motor (página 30-86)
Seleção do modo de operação (página 30-86) Menu do usuário
Seleção do modo de mudança de velocidades (página 30-
As telas de menu a seguir estão disponíveis para o menu
86) do usuário:
Selecione cada tela de menu por meio dos interruptores
Seleção do ajuste da velocidade de deslocamento à ré
(página 30-86) F1 e F2.
(a): "Indicador ECO "
Seleção do modo de operação do pedal (página 30-87)
(b): "Configurações da máquina"
Operação de cancelamento do alarme sonoro (página 30-
(c): "Manutenção"
87)
(d): "Configurações do monitor "
Operação de personalização (página 30-87) (e): " Verificação de mensagens"
Operação de padronização da memória (página 30-87)
Seleção do indicador multi-informativo (página 30-87)
Operação do modo de exibição das imagens da câmera
(página 30-88) c
Operação da exibição do relógio e horímetro (página 30-88) d
Verificação das informações de manutenção (página 30-89)
Ajuste e exibição do modo de usuário (incluindo mensagens e
do KOMTRAX para o usuário) (página 30-89)
Exibição do indicador ECO (página 30-90)
Exibição da função do alarme de monitoramento (página
30-91)
Exibição dos níveis de ação e códigos de falhas (página
30-92)
O (Operações especiais)
Função de verificação da exibição da tela de LCD (Tela de
cristal líquido) (página 30-93) Exibição do logo KOMATSU (PC220-Q180-044-K-01-A)
Função de verificação do horímetro (página 30-93) Quando o interruptor de partida é girado para a posição
Função de ajuste de limitação de uso / troca de senha LIGA, o logo KOMATSU é exibido por 2 segundos.
(página 30-93)

D61EX-23M0 30-83
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a Após a tela de logo KOMATSU ser exibida por 2 a Se esta tela for exibida, entre em contato com a
segundos, o monitor voltará a exibir a tela “Inserção de pessoa responsável pelas operações do sistema
senha”, ou “Verificações antes da partida”. KOMTRAX em seu distribuidor Komatsu solicite as
ações corretivas necessárias.

Inserção de sernha (PC220-Q180-044-K-02-A)


Após o logo KOMATSU ser exibido, a tela que solicita a Exibição da tela de verificações antes da partida
senha de bloqueio de partida do motor é exibida. (D61-Q180-044-K-06-A)
a Esta tela é exibida somente quando a função de Quando o monitor volta a exibir a tela "Verificações
bloqueio de partida do motor está habilitada. antes da partida", as verificações antes da partida são
a Quando a senha correta é informada, o monitor volta a executadas por 2 segundos.
exibir a tela de "Verificações antes da partida". a Se qualquer anormalidade for detectada pelas
a O monitor da máquina possui algumas funções de verificações antes da partida, o monitor exibirá a tela
senha, além do bloqueio de partida. Estas funções não de "Exibição de advertências após as verificações
possuem relação de dependência. antes da partida" ou "Exibição do vencimento do
intervalo para manutenção".
a Se nenhuma anormalidade for detectada nas
verificações antes da partida, o monitor voltará a exibir
a tela "Exibição do ajuste do modo de mudança de
velocidades".
a Os monitores (2 monitores) disponíveis na tela
mostram os itens que estiverem submetidos às
verificações antes da partida.

a A tela mostrada a seguir pode ser eventualmente


exibida em vez da tela de "Inserção de senha" acima.

Exibição das advertências após as verificações


antes da partida (D61-Q180-044-K-07-A)
Se qualquer anormalidade for detectada pelas verificações
antes da partida, o indicador de advertência será exibido
na tela.

30-84 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a A imagem a seguir mostra que o indicador de


obstrução do filtro de óleo HST (a) está alertando
sobre uma condição de obstrução do filtro de óleo
HST.

Exibição da tela padrão (D61-Q180-044-K-09-A)


Se o monitor da máquina acionar normalmente, será
exibida a tela padrão.
Exibição do vencimento do intervalo para a O horímetro (a) ou o relógio é exibido na área central
manutenção (D61-Q180-044-K-08-A) superior da tela (alterne entre as exibições do
Caso encontre um item de manutenção nas verificações horímetro e do relógio acionando o interruptor [F4]).
antes de partida cujo intervalo de manutenção esteja a A rotação do motor (b) é exibida no indicador multi-
com seu prazo vencido, o indicador de manutenção será informativo (a ativação desta exibição ocorre com o
exibido por 30 segundos para alertar o operador sobre a interruptor [F2]).
necessidade de executar a sua manutenção. a O indicador ECO (c) é exibido na extremidade direita
a Esta tela é exibida somente quando a função de
da tela (ative essa exibição no modo de usuário).
manutenção está habilitada.
Se o tempo remanescente para a manutenção de
qualquer item seja de 30 horas ou menos, um ícone
amarelo será exibido. Se o tempo remanescente for de
0 hora ou mais, será exibido um ícone vermelho.
a Execute os ajustes e trocas da função de manutenção
no modo de serviço. Após a tela ser exibida, o monitor
voltará a exibir a "tela padrão".

Exibição da tela de encerramento (PC220-Q180-044-


K-09-A)
Quando o interruptor de partida é girado para a posição
DESL, a tela de encerramento é exibida por 5 segundos.
a Outras mensagens poderão aparecer na tela de
encerramento, segundo a função de exibição das
Exibição do ajuste do modo de mudança de mensagens do sistema KOMTRAX.
velocidades (D61-Q180-044-K-10-A)
Se as verificações antes da partida forem concluídas
normalmente, a tela de verificação de ajuste do modo de
mudança de velocidades será exibida for 2 segundos.
a Após a exibição do modo de mudança de velocidades,
o monitor voltará a exibir a tela padrão.

D61EX-23M0 30-85
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a A cada vez que o interruptor é pressionado, a


configuração do modo de operação se alterna entre [P
(Power)] (Modo de potência) o [E (Economy)] (Modo
econômico) o [P (Power)] (Modo de potência), nesta
ordem

Exibição da tela de operação do interruptor secundário


de desligamento do motor (D61-AKHL-100-K-00-A)
Se o interruptor secundário de desligamento do motor
estiver ON (Lig.), a tela de "Interruptor secundário de
desligamento do motor ativado" será exibida em todas as
telas, exceto na tela final.
a O interruptor secundário de desligamento do motor Seleção do modo de mudança de velocidade (D61-
está instalado à direita do painel monitor. Q1G7-100-K-00-A)
Este interruptor é utilizado para parar o motor quando Quando o interruptor seletor de modo de mudança de
ele não para quando se gira a chave de partida para a velocidade é pressionado com a tela padrão em exibição
posição OFF (Desl.). com a máquina parada, o monitor do modo de mudança de
velocidade (a) na tela de variação de velocidade se altera.

a A cada vez que o interruptor é pressionado, o modo


de mudança de velocidade se alterna entre [Quick
shift mode] (Modo de mudança rápida de velocidade)
o [Variable shift mode] (Modo variável de mudança de
velocidade) o [Quick shift mode] (Modo de mudança
rápida de velocidade), nesta ordem.

Se o interruptor secundário de desligamento do motor for


ajustado na posição OFF (Desl.), o logotipo KOMATSU
aparecerá uma vez, e em seguida, a tela alterna para a
tela padrão.

Seleção do modo de operação (D61-Q1FR-100-K-00-A)


Quando o interruptor seletor do modo de operação é
pressionado com a tela padrão em exibição, o monitor de
modo de operação (a) se altera. Seleção de velocidade de deslocamento em ré (D61-
Q1CK-100-K-00-A)
Para selecionar a configuração de velocidade de
deslocamento em ré, pressione o interruptor de
configuração de velocidade de deslocamento em ré
(aumento/redução), com a tela padrão em exibição.
Em seguida, o indicador no lado oposto ao do indicador de
variação de velocidade (a) aumenta ou reduz.
a A configuração da velocidade de deslocamento em ré
consiste possui 5 fases de -1, 0, +1, +2, e +3 . Ela é
automaticamente ajustada em +1 quando a chave de
partida é ligada.

30-86 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Exibição de carga
Controle de precisão
Modo direcional
Velocidade de deslocamento em 1ª velocidade
Velocidade de deslocamento em 2ª velocidade
Velocidade de deslocamento em 3ª velocidade

a Padrão de exibição do modo do operador


O conteúdo da exibição que ocorre entre o tempo que
a chave de partida é girada na posição ON (Liga) e
quando a tela padrão exibida, depende das definições
e das condições da máquina.
a: Quando o bloqueio de partida do motor é
Seleção de modo do pedal (D61-Q1CL-100-K-00-A) habilitado
O monitor de modo do pedal (a) na tela de variação de b: Quando o bloqueio de partida do motor é
velocidade se alterna quando se pressiona o pedal do desativado
interruptor de modo do pedal, com a tela padrão em c: Quando há um item anormal dentre os itens de
exibição. "Verificações antes da partida"
d: Q u a n d o n ã o h á i t e n s d e m a n u t e n ç ã o s e
a A cada vez que o interruptor é pressionado, o modo do aproximando do intervalo de manutenção, ou com
pedal se alterna entre [Deceleration mode] (Modo de de- o intervalo de manutenção esgotado.
saceleração) o [Brake mode] (Modo de freio) o [Decele-
ration mode] (Modo de desaceleração), nesta ordem.

Operação de memória personalizada (D61-Q1G9-100-


K-00-A)
Operação de cancelamento do alarme sonoro (D65- Com a tela padrão em exibição no painel monitor, selecione
Q576-100-K-00-A) F1 "LOAD" (Carga), e será possível selecionar dentre as
Quando o alarme sonoro estiver soando, se o interruptor configurações personalizadas salvas, pressionando o
de cancelamento do alarme sonoro for pressionado, o interruptor de personalização.
alarme é interrompido.
a Mesmo ao se pressionar o interruptor de cancelamento
do alarme sonoro, a tela exibida no painel não se
altera.

Operação de personalização (D61-Q1G8-100-K-00-A)


Com a tela padrão em exibição, pressione o interruptor de
personalização [F1], é possível alterar a configuração da
máquina.
a Com a tela em exibição, pressione o interruptor F2
[SALVAR], para salvar a configuração de 5 conteúdos.
a Os seguintes itens estão disponíveis no modo de
personalização.

Modo de operação
Modo de mudança de velocidade Seleção do indicador multi-informativo (D61-Q1LG-
100-K-01-A)
Modo do pedal A exibição do indicador multi-informativo (a) se alterna
Velocidade de deslocamento em ré quando [F2] é pressionado, com a tela padrão em exibição.

D61EX-23M0 30-87
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a A cada vez que o interruptor é pressionado, o indi- a Se ocorre algum item de advertência enquanto a
cador multi-informativo se alterna entre [Engine tacho- imagem da câmera estiver em exibição, o monitor do
meter] (Tacômetro do motor) o [Machine temperature alarme correspondente será exibido na parte superior
gauge] (Medidor de temperatura da máquina) o [Work esquerda da tela.
equipment pump oil pressure gauge] (Medidor de
pressão de óleo da bomba do equipamento de traba-
lho) o [Battery voltage gauge] (Medidor da tensão da
beteria) o [Drawbar pull gauge] (Medidor da força na
barra de tração) o [Clock] (Relógio) o [Engine tacho-
meter] (Tacômetro do motor) nesta ordem.

a Se ocorrer um erro de “ação imediata” enquanto a


imagem da câmera estiver em exibição, e a máquina
parar por mais de 10 segundos, a tela retornará à tela
padrão e informações sobre esse erro serão exibidas.
a Quando duas ou mais câmeras estiverem conectadas,
a imagem exibida pode ser selecionada, ou 2 imagens
Operação para exibir o modo de câmera (D61-Q16A- podem ser simultaneamente exibidas.
100-K-01-A) a Quando a exibição de 2 imagens de câmera for
Quando há uma câmera instalada, a tela do indicador selecionada pelo interruptor [F4], a imagem da câmara
multi-informativo se altera para exibição da imagem da 1 será exibida no lado esquerdo da tela, e a imagem da
câmera, ao se pressionar [F3]. câmera 2 será apresentada do lado direito. A imagem
a Configura a conexão da câmera no modo de serviço. da 3ª câmera somente será exibida individualmente.
a Se a exibição de 2 imagens de câmera for selecionada,
as imagens são exibidas quadro a quadro em
intervalos de aproximadamente 1 segundo, dos lados
direito e esquerdo da tela.
Operação para exibição de relógio e horímetro (D61-
Q1MA-100-K-00-A)
Quando o interruptor [F4] for pressionado com a tela
padrão em exibição, o indicador na seção (a) se alterna
entre exibição do horímetro e do relógio.
a Quando a exibição do relógio estiver selecionada, a
exibição de 12 horas ou 24 horas e a alteração para
horário de verão podem ser selecionadas utilizando as
funções do modo do usuário.
a Exibição do horímetro
a Podem ser conectadas até 3 câmeras. No entanto,
quando o modo de câmera é selecionado, será exibida
sempre a imagem da câmera 1.

30-88 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a Relógio em exibição Configuração e exibição do modo de usuário


(incluindo mensagens KOMTRAX para o usuário) (D65-
Q1C3-100-K-03-A)
Para acessar o modo do usuário, pressione [F6] para exibir
a tela do "Menu do usuário", com a tela padrão em exibição.

Verificação das informações de manutenção (D65-


Q1C2-100-K-02-A)
É possível consultar as informações de manutenção na
tela de manutenção pressionando [F6] com o monitor de
a Os seguintes itens estão disponíveis no menu do
manutenção em exibição. Se o monitor de manutenção
usuário.
não estiver em exibição, pressione [F6], e em seguida
pressione [F1] ou [F2] para acessar a tela de manutenção.
Orientação ECO (Econômica)
Configuração da máquia
Manutenção
Configuração do monitor
Leitura de mensagens

(Exemplo de orientação ECO)

a Para reiniciar o tempo restante após o final da


manutenção, são necessárias outras operações.

[Mensagem KOMTRAX]

D61EX-23M0 30-89
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Existem dois tipos de mensagem KOMTRAX: uma Se o alívio durar 10 segundos ou mais durante uma
destinada ao usuário e outra destinada ao técnico. operação, a orientação de prevenção de alívio hidráulico
• Mensagens destinadas ao usuário: será exibida no monitor.
Indica mensagens transmitidas da estação base a A luz de orientação de prevenção de alívio hidráulico
KOMTRAX destinadas aos usuários. Ao receber uma se apaga automaticamente após 5 segundos, ou
mensagem, um monitor de mensagens é exibido na tela quando o interruptor de função [F5] for pressionado.
padrão. Utilize "Check Mail" (Leitura de mensagens) para a A orientação de prevenção de alívio hidráulico é exibida
visualizar o conteúdo das mensagens. quando a temperatura do líquido de arrefecimento do
• Mensagens destinadas ao técnico: motor atingir ou ultrapassar 30°C, e a temperatura do
Indica mensagens transmitidas da estação base óleo hidráulico atingir ou ultrapassar 20°C.
KOMTRAX destinadas aos técnicos.
Quando esta mensagem é recebida, nenhum sinal
é exibido na tela padrão. Para visualizar o conteúdo
dessas mensagens, acesse "Display Service
Message" (Exibição de mensagens de serviço) no
menu de serviço do modo de serviço.

Exibição de orientação ECO (D61-Q1L3-100-K-01-A)


Quando a máquina permanece em determinada
condição operacional, a tela de "Orientações ECO" é
automaticamente exibida para aconselhar o operador a
executar uma operação de economia de energia.
a A tela "ECO Guidance" (Orientações de economia)
é exibida quando as seguintes condições forem
atendidas, quando esta função estiver ativa:
Condições para exibição • Recomendação de Modo econômico
Se uma operação de carga leve for realizada
• Orientação de parada ociosa continuamente por mais de 10 minutos no Modo
Se as alavancas não forem operadas por mais de 5 de potência (modo P), a recomendação de modo
minutos com o motor circulando em marcha lenta, a econômico será exibida.
orientação de parada de baixa rotação é exibida no O consumo desnecessário de combustível pode ser
monitor. evitado, definindo-se o modo de trabalho para E (Modo
Consumo desnecessário de combustível pode ser econômico) quando se realiza operações com carga
evitado pelo desligamento do motor enquanto aguarda leve.
por novo trabalho ou enquanto se realiza uma a A luz de recomendação de modo econômico se apaga
pequena pausa. automaticamente após 5 segundos, ou quando o
a A luz de orientação de parada ociosa se apaga interruptor de função [F5] é pressionado.
automaticamente, quando a alavanca de
operação for reacionada, ou se o interruptor da
função [F5] for pressionado.
a A orientação parada ociosa é exibida quando a
temperatura do líquido de arrefecimento do motor
atinge ou ultrapassa 30°C, e a temperatura do
óleo hidráulico atinge ou ultrapassa 20°C.

• Orientação de retenção de sobrecarga


Se for aplicada carga excessiva à máquina durante as
operações, a orientação de prevenção de sobrecarga
exibida no monitor. O consumo desnecessário de
combustível pode ser evitado se a máquina for
cuidadosamente operada, para evitar o deslizamento
• Orientação de prevenção de alívio hidráulico das sapatas, e se a operação for mantida dentro da
zona verde do indicador econômico.

30-90 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a A orientação de condição de sobrecarga apaga


automaticamente 5 segundos após seu acendimento,
ou quando o interruptor de função [F5] é pressionado.

Função de exibição do monitor de alarme


(D61-Q1FC-044-K-01-A)
Se uma anormalidade que causa a exibição do monitor de
alarme de nível de ação "L01" ocorre na tela padrão ou
tela do modo de câmera, o monitor de alarme é exibido em
tamanho grande por um intervalo de tempo. Em seguida, é
mantido aceso na área (a) no centro da tela.

a Quando uma advertência ocorre enquanto o modo de


câmera é exibido, o monitor de alarme pisca no canto
superior esquerdo da tela.

Se ocorrer uma anormalidade que causa a exibição do


monitor de alarme de nível de ação "L02", "L03" ou "L04",
o monitor de alarme é exibido no centro do monitor,
permanecendo aceso até a eliminação da anormalidade.

D61EX-23M0 30-91
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Exibição dos níveis de ação e códigos de falha a Já que a "Lista de falhas" não pode ser mostrada na
(D61-Q1FC-100-K-00-A) tela cujo modo de câmera está em exibição, desloque-
Se ocorrer uma anormalidade que cause a exibição de um se para a "Lista de falhas ocorridas", no lado da tela
nível de ação e um código de falha na tela padrão ou na padrão.
tela de modo de câmera, o monitor de alarme acende.

Se o monitor de alarme acender, pressione o interruptor


de função
[F5]: para exibir a "Lista de falhas".
[F1]: passar para a página (tela) seguinte (quando
exibido)
[F2]: passa para a página (tela) anterior (quando exibido)
[F5]: volta a exibir a tela padrão

Na tela da "Lista de falhas", são exibidas as seguintes


informações:
(a): Monitor de alarme
(b): Nível de ação (3 dígitos)
(c): Código de falha (5 ou 6 dígitos)
(d): Denominação do código de falha
(e): Mensagem
(f): No. do telefone (se registrado)

a Esta tela aparece quando o problema (código de


falha) ocorre, mas apenas se o nível de ação estiver
definido.
a O número de telefone é exibido somente se tiver sido
registrado no modo de serviço.
a Se diversos problemas ocorrem simultaneamente,
todos os códigos são exibidos repetidamente, em
sequência.
a Como as informações dos códigos de falha exibidos
são gravadas no "Registro de anormalidades " no
modo de serviço, verifique os detalhes no modo de
serviço.
a A "Lista de falhas" é substituída pela tela padrão
automaticamente após 30 segundos.

30-92 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

As soluções indicadas para os níveis de ação exibidos Se o número de pontos escuros e pontos brilhantes não
exigem a participação do operador (A tabela exibida a exceder um total de 10, o visor de LCD não está com
seguir foi extraída do Manual de operação e manutenção) defeito ou apresentando qualquer tipo de falha.
emergência

Monitor
Grau de

Nível de Alarme
de Solução
ação sonoro
alarme

Interrompa imediatamente
as operações e proceda
à inspeção e serviços de
Q manutenção.
Alta L04 (Contí- Q Solicite ao seu distribuidor
nuo) Komatsu a execução
de testes e serviços de
reparos.
Interrompa o trabalho e
desloque-se com a má-
quina até um local seguro,
Q estacione-a e submeta-a Função de verificação do horímetro (D65-Q1MB-
L03 (Inter- Q à inspeção e serviços de 100-K-01-A)
mitente) manutenção. Solicite ao Ao fazer a verificação do horímetro com o interruptor
seu distribuidor Komatsu a de partida na posição DESL, opere os interruptores de
execução de testes e servi-
I ços de reparos. entrada numérica como indicado a seguir para exibir
O Interrompa o trabalho e somente a seção do horimetro.
mantenha o motor girando
em rotação média sem car- • Operação dos interruptores (simultânea): [4] + [1]
Q ga, ou desligue-o.
L02 (Intermi- Q Se a condição não normali- a Pode haver um retardo de tempo na inicialização
tente) zar, solicite ao seu distribui- da tela de LCD, por isso mantenha os interruptores
dor Komatsu a execução pressionados até que o horímetro seja exibido.
de testes e serviços de
reparos. a Se liberar um dos interruptores, o monitor apagará.
Algumas funções são res-
a Se o monitor da máquina ser utilizado continuamente
tritas, mas a máquina pode
seguir operando. Após por um longo período, poderão surgir pontos azuis
concluir o trabalho, proceda (pontos que permanecem acesos) nesta tela, o que,
L01
(Somente
à inspeção e execute os todavia, não indica qualquer defeito ou falha no visor
Baixa ― Q serviços de manutenção no de LCD.
por 2 se-
equipamento. Solicite ao
gundos)
seu distribuidor Komatsu
a execução de testes ou
reparos, conforme neces-
sário.

Função de verificação da exibição da tela de LCD


(Tela de cristal líquido) (PC-Q1LE-100-K-00-A)
Enquanto a tela padrão estiver sendo exibida, se os
interruptores de entrada numérica ou interruptores de
função forem acionados conforme indicado a seguir, toda
a tela de LCD ficará branca.

• Operação dos interruptores (simultânea): [4] + [F2]


a Ao concluir a operação dos interruptores, libere
incialmente o interruptor [F2].
a Se houver uma falha de exibição na tela de LCD, Função de ajuste de limitação de uso / troca de
somente aquela parte será indicada em preto. senha (D61-Q19X-100-K-00-A)
a Para retornar à tela anterior, pressione qualquer um Ao definir a limitação de uso, a tela de inserção de senha
dos interruptores de função. é exibida quando você configura o restabelecimento dos
itens de manutenção. Defina a limitação de uso de acordo
Referência: Por vezes, os visores de LCD podem com o procedimento indicado a seguir.
apresentar, como uma de suas características próprias,
pontos escuros (pontos que permanecem apagados) e 1. Enquanto a tela padrão estiver sendo exibida, realize
pontos brilhantes (pontos que não se apagam). a operação a seguir usando os interruptores de
entrada numérica.

D61EX-23M0 30-93
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Operação dos interruptores (pressione os


interruptores na sequência enquanto pressiona
[4])
[4]+[5]->[5] -> [5]

a Esta operação dos interruptores não é aceita por


um período de 10 minutos após o interruptor de
partida ser girado para a posição LIGA.

Para definir a opção de utilização ou não-utilização


da Limitação de uso após a exibição de tela “LIG/
DESL Limitação de uso”, selecione a opção desejada
utilizando os interruptores de função.
• Não-utilização: a tela de inserção de senha não é
exibida
• Utilização: Exibe a tela de inserção de senha
quando é executado o restabelecimento dos itens
de manutenção.
2. Após a exibição da tela “Senha de limitação de uso”, • [F3]: Seleciona um item abaixo
informe a senha atual utilizando os interruptores de • [F4]: Seleciona um item acima
entrada numérica e confirme-a com os interruptores de • [F5]: Cancela a seleção e volta a exibir a tela
função. anterior
• [F5]: Exclui números informados / Retorna para a • [F6]: Confirma a seleção
tela padrão
• [F6]: Confirma a senha informada
a Senha padrão: [000000]
a Quando a senha informada estiver correta, o
monitor passa a exibir a tela seguinte.
a Quando a senha informada estiver incorreta, a tela
exibirá uma mensagem solicitando que a senha
seja digitada novamente.

a As senhas aplicáveis à limitação de uso e


ao bloqueio de partida do motor não são as
mesmas.
4. Alteração de senha
Após a tela “Inserção de nova senha para limitação de
uso” ser exibida, informe a nova senha utilizando os
interruptores de entrada numérica e confirme-a com os
interruptores de função.
• [F5]: Exclui os números informados / Retorna para a
3. Após a exibição da tela "Definição da imitação de tela anterior
uso", selecione uma opção utilizando os interruptores
• [F6]: Confirma a senha informada
de função.
• [F3]: Seleciona um item abaixo a Senha padrão: [000000]
• [F4]: Seleciona um item acima a Quando a senha informada estiver correta, o
• [F5]: Cancela a seleção e volta a exibir a tela monitor passa a exibir a tela seguinte.
anterior
• [F6]: Confirma a seleção

30-94 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a Quando a senha de acesso estiver incorreta, será


exibida uma mensagem solicitando que o operador
digite a senha novamente.
a Defina uma nova senha de 4 a 6 dígitos (Se a senha
tiver apenas três ou menos dígitos, ou se tiver sete ou
mais dígitos, a senha não será aceita).

Quando a tela de “Usage Limitation New Password Input”


(Definição de nova senha de acesso ao usuário) for
novamente exibida, confirme a nova senha de acesso,
utilizando os interruptores numéricos, e confirme a senha
utilizando o interruptor de função.
• [F5]: Apaga os números digitados / Retorna à tela
padrão
• [F6]: Confirma a senha digitada
a Se a senha infirmada for diferente da senha
anteriormente digitada, a tela exibe uma
mensagem solicitando que a senha seja
novamente digitada.

Se a tela padrão for exibida após a tela para informar


a conclusão da configuração, a senha foi alterada com
sucesso.

D61EX-23M0 30-95
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Modo de serviço (D61-Q194-100-K-00-A) a Itens que podem ser selecionados no menu de serviço:
Para alterar de modo do operador para modo de serviço,
realize a seguinte operação:
Esta operação é sempre necessária quando se for utilizar 01 Monitoramento / Pré-definição (página 30-102)
o modo de serviço. 02 Monitoramento / Personalização (página 30-106)
1. Verificação da exibição na tela e operação de alteração Registro de anormalidades (sistemas mecânicos)
Com a tela padrão em exibição, execute a seguinte (página 30-313)
03
operação com os interruptores numéricos: Registro de anormalidades (sistemas elétricos) (página
• Operação de alteração (Digite os interruptores 30-314)
nesta ordem, mantendo o interruptor [4] 04 Registro da manutenção (página 30-116)
pressionado) 05 Configuração do modo de manutenção (página 30-116)
[4] + [1] o [ 2 ] o [3] 06 Informação de número de telefone (página 30-119)
Esta operação de alteração somente é aceita com Programação original (Modo-Chave de partida ligada)
a tela padrão em exibição. (p. 30-120)
Programação original (Unidades de medição) (página
07 30-121)
Programação original (Câmera) (página 30-121)
Programação original (Alarme de flutuação da lâmina)
(p. 30-125)
Teste de diagnóstico (operação de modo de corte de
08
escape do cilindro) (página 30-125)
09 Ajustes (página 30-129)
Modo de partida sem injeção de combustível (página
10
30-156)
Configurações do KOMTRAX (status do terminal)
(página 30-157)
Configurações do KOMTRAX (status do GPS e
11
Comunicação) (p.30-158)
Configurações do KOMTRAX (Informações do modem)
(p. 30-158)
2. Seleção do menu de operações 12 Mensagem de serviço (página 30-159)
Quando a tela de “Service Menu” (Menu de operações)
é exibida, o modo de serviço será selecionado.
Selecione o menu de operação desejado utilizando os
interruptores de função ou os interruptores numéricos.
a Os itens entre parênteses são os menus subsequentes
• [F3]: Movimenta a seleção para baixo
na hierarquia da tela do "Menu de operações".
• [F4]: Movimenta a seleção para cima
• [F5]: Retorna o monitor para a tela padrão (modo do
operador)
• [F6]: Confirma a opção
a Quando um código de 2 dígitos é informado,
utilizando os interruptores numéricos, o menu
corresponde é selecionado diretamente. Neste
caso, não será necessário confirmar a opção
utilizando [F6].

30-96 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Monitoramento / Pré- definição (D61-Q1S1-100-K-00-A)


O monitor de máquina pode monitorar em tempo real a
condição da máquina, por meio da recepção de sinais
provenientes de vários interruptores, sensores e atuadores
instalados em várias partes da máquina, e de informações
das controladoras, que são os interruptores de controle, etc.
No item "Monitoring/Pre-defined" (Monitoramento /
Pré-definição), os itens de monitoramento utilizados
com frequência no trabalho diário são previamente
selecionados.
1. Seleção de menu
Selecione "Monitoring/Pre-defined" (Monitoramento
/ Pré-definição) na tela do "Service Menu" (Menu de
operações).

2. Verificação das informações de monitoramento e pré-


definição
Após a exibição da tela de "Monitoring/Pre-defined"
(Monitoramento / Pré-definição), é possível verificar
os itens de monitoramento e pré-definição exibidos,
utilizando os interruptores de função.
• [F1]: Passa para a próxima página (tela)
• [F2]: Passa para a página (tela) anterior
• [F4]: Seleciona "espera" ou "sair da espera"
(Se for selecionado "espera", o item em
ESPERA permanece destacado.)
• [F5]: Retorna à tela de "Menu de Operações"
a É possível selecionar livremente itens
não exibidos em "Monitoring/Pre-defined"
(Monitoramento / Pré-definição), e verificá-los nos
itens "monitoramento".

• Consulte a página seguinte para uma lista


completa dos itens de "Monitoring/Pre-defined"
(Monitoramento / Pré-definição).

D61EX-23M0 30-97
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Lista de itens predefinidos/monitoramento

Tela predefinida/monitoramento (1/12): de itens relacionados à temperatura do líquido de arrefecimento e temperatura


do óleo

Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 01002 Rotação do motor r/min ENG
2 04107 Temperatura do líquido de arrefecimento °C ENG
3 18400 Temperatura do ar de admissão °C ENG
4 04401 Temperatura do óleo HST °C HST
Tela predefinida/monitoramento (2/12): Itens relacionados à bateria
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 01002 Rotação do motor r/min ENG
2 03204 Alimentação de força da bateria V ENG
3 04300 Tensão de carga da bateria V MON
Tela predefinida/monitoramento (3/12): Itens relacionados ao deslocamento da máquina
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 01002 Rotação do motor r/min ENG
2 10007 Rotação do ventilador r/min HST
3 40003 Vel. do sistema de deslocamento esquerdo da máquina km/h HST
4 40002 Vel. do sistema de deslocamento esquerdo da máquina km/h HST
5 70700 Pressão da bomba hidráulica Mpa HST
6 91902 Pressão dos freios MPa HST
Tela predefinida/monitoramento (4/12): Hydraulic fan itens relacionados ao ventilador hidráulico de arrefecimento
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 01002 Rotação do motor r/min ENG
2 04107 Temperatura do líquido de arrefecimento °C ENG
3 04401 Temperatura do óleo HST °C HST
4 18500 Temperatura de carga °C ENG
5 10007 Rotação do ventilador de arrefecimento r/min HST
6 31624 FAN EPC (F/B) mA HST
Tela predefinida/monitoramento (5/12): Itens relacionados ao sistema de injeção de combustível do motor
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 01002 Rotação do motor r/min ENG
2 36400 Pressão dos trilhos MPa ENG
3 36200 Comando da pressão dos trilhos MPa ENG

30-98 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Tela predefinida/monitoramento (6/12): Itens relacionados à temperatura do motor

Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 01002 Rotação do motor r/min ENG
2 04107 Temperatura do líquido de arrefecimento °C ENG
3 18400 Temperatura de admissão °C ENG
4 18500 Temperatura de carga °C ENG
Tela predefinida/monitoramento (7/12): Itens relacionados à pressão do ar de admissão do motor
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 01002 Rotação do motor r/min ENG
2 37400 Pressão ambiente kPa ENG
3 36500 Pressão de carga (A) kPa ENG
4 18400 Temperatura de admissão °C ENG
Tela predefinida/monitoramento (8/12): Itens relacionados à pressão HST
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 52503 Pressão HST (dianteiro esq.) MPa HST
2 52501 Pressão HST (dianteiro dir.) MPa HST
3 52507 Pressão HST (traseiro esq.) Mpa HST
4 52505 Pressão HST (traseiro dir.) Mpa HST
5 91902 Pressão dos freios Mpa HST
6 04401 Temperatura do óleo HST °C HST
Tela predefinida/monitoramento (9/12): Itens relacionados à operação do sistema HST
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 52409 EPC da bomba HST (dianteiro esq.) (F/B) mA HST
2 52408 EPC da bomba HST (dianteiro dir.) (F/B) mA HST
3 52411 EPC da bomba HST (traseiro esq.) (F/B) mA HST
4 52410 EPC da bomba HST (traseiro dir.) (F/B) mA HST
5 52304 EPC do motor esquerdo (F/B) mA HST
6 52303 EPC do motor direito (F/B) mA HST

D61EX-23M0 30-99
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Tela predefinida/monitoramento (10/12): Itens relacionados à lâmina

Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 71001 EPC de elevação da lâmina (F/B) mA HST
2 71003 EPC de descida da lâmina (F/B) mA HST
3 71005 EPC de inclinação da lâmina para o lado esquerdo (F/B) mA HST
4 71007 EPC de inclinação da lâmina para o lado direito (F/B) mA HST
5 71013 EPC de angulação da lâmina para o lado esquerdo (F/B) mA HST
6 71011 EPC de angulação da lâmina para o lado direito (F/B) mA HST
Tela predefinida/monitoramento (11/12): Itens relacionados à lâmina
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 50401 Curso do pedal desacelerador/freio % HST
Trava do freio de estacionamento 1 (NC) LIG/DESL
Interruptor da HST de
2 40984 Trava do freio de estacionamento 1 (NO) LIG/DESL HST
entrada numérica 3
Trava do freio de estacionamento 2 (NO) LIG/DESL
Interruptor da HST de Solenóide do freio de estacionamento LIG/DESL
3 40978 HST
saida Solenóide do freio de atuação lenta LIG/DESL
4 31647 Solenóide do freio de atuação lenta (F/B) mA HST
5 91902 Pressão dos freios MPa HST
Tela predefinida/monitoramento (12/12): Códigos de modo
Componente
No. ID Denominação do item Unidade (SI)
aplicável
1 00201 ID da máquina ENG
2 00204 Código do modelo con HST HST
3 00500 Código do modelo do monitor MON

30-100 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Monitoramento / Personalização (D61-Q19L-100-K-00-A) a Até seis itens de monitoramento podem ser


O monitor da máquina é capaz de monitorar as condições selecionados por vez. Contudo, nem todos os 6
da máquina em tempo real por meio da recepção de itens podem ser ajustados, de acordo com a forma
sinais dos diversos interruptores, sensores e atuadores de exibição do item selecionado.
instalados em várias partes da máquina, além das
informações recebidas das controladoras que comanda os
interruptores, etc.

A função de monitoramento permite a seleção de um item


desejado de monitoramento.
1. Seleção do menu
Selecione a opção "Monitoramento/Personalização"
na tela do Menu de serviço.

3. Escolha dos itens de monitoramento


Após selecionar os itens de monitoramento, execute
o monitoramento com os interruptores de função ou
interruptores de entrada numérica.
a Execução com o interruptor de função: Clique
duas vezes ou mantenha pressionado o interruptor
[F6] (por aproximadamente 2 segundos).
a Execução com o interruptor de entrada numérica:
Informe [99999] e pressione [F6].
2. Seleção de um item de monitoramento
Após a exibição do "Menu de seleção de a Ao monitorar somente 2 itens, por exemplo,
monitoramento", selecione os itens a serem selecione-os e confirme pressionando [F6]. Se
monitorados utilizando os interruptores de função ou o interruptor [F6] for pressionado uma vez mais
interruptores de entrada numérica. neste momento, o monitoramento será executado.
• [F1]: Move a seleção para o item à esquerda a Se os itens de monitoramento forem selecionados
• [F2]: Move a seleção para o item à direita até a quantidade limite, o monitoramento será
• [F3]: Move a seleção para o item abaixo executado automaticamente.
• [F4]: Move a seleção para o item acima
• [F5]: Exclui os números informados ou retorna para
a tela do "Menu de serviço"
• [F6]: Confirma a seleção

a Nas configurações de monitoramento, cada vez


que o interruptor de função [F1] é pressionado, a
seleção alterna entre [ENG] o [HST] o [MON] o
[ENG], nessa sequência.
(Pressione [F2] para inverter a ordem desta
sequência.)
a Seleção com os interruptores de função:
Selecione um equipamento aplicável usando [F1]
ou [F2], então selecione um item usando [F3] ou
[F4] e por fim confirme pressionando [F6].
a Seleção com interruptores de entrada numérica:
Informe um código de 5 dígitos e o item referente 4. Execução do monitoramento
àquele código será selecionado diretamente. Após a tela de “Monitoramento” ser exibida, execute
Confirme o item pressionando [F6]. a operação necessária da máquina e verifique as
a Se a cor da caixa selecionada alternar de amarelo informações de monitoramento.
para vermelho, a seleção do item da caixa será a As informações de monitoramento são indicadas
aplicada. por valores, condição LIG/DESL, ou exibições
especiais.

D61EX-23M0 30-101
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a A unidade de exibição pode ser definida em "SI


(Sistema Internacional de Unidades)", "Unidade
métrica", ou "Unidade imperial", utilizando a
função "Default" (Padrão) no modo de operações.

7. Registro de itens de monitoramento


Um interruptor de função permite que você salve e
exclua o item de monitoramento selecionado.
• [F1]: SALVAR NA MEMÓRIA
5. Manutenção das informações de monitoramento • [F2]: EXCLUIR
É possível manter ou cancelar as informações de
monitoramento utilizando os interruptores de função.
• [F4]: seleciona ou cancelamento o monitoramento
(Se for selecionado HOLD (espera), uma linha
diagonal será exibida no item selecionado.)
• [F5]: Retorna o monitor para a tela do menu de
seleção de monitoramento

Quando um item de um monitoramento for salvo


na memória, será exibida uma tela de confirmação
perguntando se o item salvo deve ser exibido ou não,
quando "Monitoramento" for novamente selecionado.

6. Alteração do modo de configuração da máquina


Para alterar a configuração do modo de operação
ou do modo de mudança de velocidade durante o
monitoramento, digite o interruptor correspondente na
condição atual para acionar o modo desejado.
a Se a definição for alterada durante o
monitoramento, a nova configuração é mantida
mesmo após a tela retornar à tela padrão após a
conclusão do monitoramento.

a Quando um item é salvo na memória, é possível


exibi-lo quantas vezes se desejar, até que o item
seja apagado.
a Caso um novo item seja salvo sobre um item já
salvo anteriormente, o item anteriormente salvo é
substituído pelo mais recente.

30-102 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Tabela de itens de monitoramento (D61-Q19L-208-K-00-A)

Unidade (Programação original: SI)


Nº do Componente
Item de monitoramento Sistema Observações
código SI Imperial aplicável
métrico
00201 Identificação do veículo - MOTOR
01002 Rotação do motor r/min RPM RPM MOTOR
04107 Temperatura do líq. de arrefecimento °C °C °F MOTOR
03204 Alimentação da bateria V V V MOTOR
36400 Pressão do common rail MPa kg/cm² psi MOTOR
37400 Temperatura ambiente kPa kg/cm² psi MOTOR
18400 Temperatura de admissão °C °C °F MOTOR
18500 Temperatura de carga °C °C °F MOTOR
Indicação de valores
36500 Pressão de carga kPa kg/cm² psi MOTOR absolutos (inclusive
temp. ambiente)
36700 Taxa de torque no motor % % % MOTOR
18700 Torque de saída do motor Nm kgm lbft MOTOR
Tensão do sensor de temperatura do
04105 V V V MOTOR
líquido de arrefecimento
37401 Tensão do sensor de pressão ambiente V V V MOTOR
Tensão do sensor de temperatura de
18401 V V V MOTOR
admissão
Tensão no sensor de temperatura de
18501 V V V MOTOR
carga
36501 Tensão no sensor de pressão de carga V V V MOTOR
Tensão no sensor de pressão do
36401 V V V MOTOR
common rail
17500 Modo de potência do motor - MOTOR
Estrangulador do controle de
03001 % % % MOTOR
combustível
31706 Posição do estrangulador final % % % MOTOR
18600 Comando de injeção de combustível mg/st mg/st mg/st MOTOR
36200 Comando de pressão do common rail MPa kg/cm² psi MOTOR
37300 Taxa de combustível (*1) l/h l/h gal/h MOTOR
WIF: água no
18800 Água no combustível LIGA/DESL. MOTOR
combustível
20216 Versão do módulo ECM - MOTOR
Verificação de dados de calibração do
20217 - MOTOR
módulo de controle eletrônico (ECM)
Temperatura interna do módulo de
18900 °C °C °F MOTOR
controle eletrônico
Nº de série do módulo de controle
20400 - MOTOR
eletrônico
Tensão no sensor post. de
03000 mV mV mV MOTOR
estrangulamento

D61EX-23M0 30-103
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Unidade (Programação original: SI)


Nº do Componente
Item de monitoramento Sistema Observações
código SI Imperial aplicável
métrico
00204 Código do modelo de conexão HST String String String HST
20237 Nº. da peça do conjunto de conexão HST String String String HST
Nº. da peça do programa de conexão
20238 String String String HST
HST
20406 Nº. de série da conexão HST String String String HST
04401 Temperatura do óleo HST °C °C °F HST
04402 Tensão do sensor de Temperatura HST V V V HST
60000 Tração W W W HST
40010 Velocidade da máquina km/h km/h mile/h HST
40003 Velocidade da máquina esquerda km/h km/h mile/h HST
40002 Velocidade da máquina direita km/h km/h mile/h HST
Sensor de velocidade da máquina (lado
40964 V V V HST
esq.)
Sensor de velocidade da máquina (lado
40963 V V V HST
dir.)
52503 Pressão HST dianteira (lado esq.) MPa kg/cm² psi HST
52501 Pressão HST dianteira (lado dir.) MPa kg/cm² psi HST
52507 Pressão HST traseira (lado esq.) MPa kg/cm² psi HST
52505 Pressão HST traseira (lado dir.) MPa kg/cm² psi HST
52502 Sensor de pressão HST dianteira esq. V V V HST
52500 Sensor de pressão HST dianteira dir. V V V HST
52506 Sensor de pressão HST traseira esq. V V V HST
52504 Sensor de pressão HST traseira dir. V V V HST
91902 Pressão do freio MPa kg/cm² psi HST
91903 Sensor de pressão do freio V V V HST
50202 Potenciômetro da alavanca 1 FR V V V HST
50203 Potenciômetro da alavanca 2 FR V V V HST
50303 Movimento da alavanca direcional % % % HST
50300 Potenciômetro da alavanca direcional 1 V V V HST
50301 Potenciômetro da alavanca direcional 2 V V V HST
50401 Curso do pedal de freio/desaceleração % % % HST
Potenciômetro do pedal de freio/
50400 V V V HST
desaceleração
Entrada 1 do interruptor do HST LIGA/DESL. HST
NC de aumento de velocidade LIGA/DESL. HST
40905 NO de aumento de velocidade LIGA/DESL. HST
NC de redução de velocidade LIGA/DESL. HST
NO de redução de velocidade LIGA/DESL. HST

30-104 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Unidade (Programação original: SI)


Nº do Componente
Item de monitoramento Sistema Observações
código SI Imperial aplicável
métrico
Entrada 2 do interruptor LIGA/DESL. HST
Sinal R LIGA/DESL. HST
40912
Sinal C LIGA/DESL. HST
Filtro de óleo HST LIGA/DESL. HST
Entrada 2 do interruptor HST LIGA/DESL. HST
NC1 de trava do freio de estacionamento LIGA/DESL. HST
40984
NO1 de trava do freio de estacionamento LIGA/DESL. HST
NO2 de trava do freio de estacionamento LIGA/DESL. HST
52405 Volume da bomba HST dianteira esq. cm³/r cc/r in3/r HST
52404 Volume da bomba HST dianteira dir. cm³/r cc/r in3/r HST
52407 Volume da bomba HST traseira esq. cm³/r cc/r in3/r HST
52406 Volume da bomba HST traseira dir. cm³/r cc/r in3/r HST
52409 EPC (F/B) da bomba HST dianteira esq. mA mA mA HST
52408 EPC (F/B) da bomba HST dianteira dir. mA mA mA HST
52411 EPC (F/B) da bomba HST traseira esq. mA mA mA HST
52410 EPC (F/B) da bomba HST traseira dir. mA mA mA HST
52300 Volume do motor HST cm³/r cc/r in3/r HST
52304 EPC (F/B) do motor esquerdo mA mA mA HST
52303 EPC (F/B) do motor direito mA mA mA HST
70700 Pressão da bomba hidráulica MPa kg/cm² psi HST
70701 Sensor de pressão hidráulica V V V HST
Velocidade de rotação do motor do
10007 r/min RPM RPM HST
ventilador
Sensor de velocidade de rotação do motor
40965 V V V HST
do ventilador
Movimento da alavanca de elevação da
73402 % % % HST
lâmina
Potenciômetro 1 da alavanca de elevação
73400 V V V HST
da lâmina
Potenciômetro 2 da alavanca de elevação
73401 V V V HST
da lâmina
73502 Curso da alavanca de inclinação da lâmina % % % HST
Potenciômetro 1 da alavanca de inclinação
73500 V V V HST
da lâmina
Potenciômetro 2 da alavanca de inclinação
73501 V V V HST
da lâmina
Entrada 1 do interr. da lâmina LIGA/DESL. HST
NC de bloqueio do equipamento de
LIGA/DESL. HST
trabalho
70300 NO de bloqueio do equipamento de
LIGA/DESL. HST
trabalho
NC de flutuação LIGA/DESL. HST
NO de flutuação LIGA/DESL. HST
Entrada 2 do interruptor da lâmina LIGA/DESL. HST
NO1 do interr. esq. de angulação LIGA/DESL. HST
NO2 do interr. esq. de angulação LIGA/DESL. HST
70306 NO1 do interr. dir. de angulação LIGA/DESL. HST
NO2 do interr. dir. de angulação LIGA/DESL. HST
NC do interruptor iB LIGA/DESL. HST
NO do interruptor iB LIGA/DESL. HST
31624 (F/B) do ventilador EPC mA mA mA HST
71001 (F/B) do EPC de elevar a lâmina mA mA mA HST
71003 (F/B) do EPC de baixar a lâmina mA mA mA HST
71005 (F/B) do EPC de inclinação esq. da lâmina mA mA mA HST
71007 (F/B) do EPC de inclinação dir. da lâmina mA mA mA HST
71013 (F/B) do EPC de angulação esq. da lâmina mA mA mA HST
71011 (F/B) do EPC de angulação dir. da lâmina mA mA mA HST
60600 Relé de manutenção BR V V V HST
31647 (F/B) do solenoide do freio de atuação lenta mA mA mA HST

D61EX-23M0 30-105
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Unidade (Programação original: SI)


Nº do Componente
Item de monitoramento Sistema Observações
código SI Imperial aplicável
métrico
Geração do interruptor HST LIGA/DESL. HST
40798 Solenoide do freio de estacionamento LIGA/DESL. HST
Solenoide do freio de atuação lenta LIGA/DESL. HST
Geração do interruptor HST LIGA/DESL. HST
Solenoide de inversão do sentido de
LIGA/DESL. HST
rotação do ventilador
40979 Solenoide de boqueio do equipamento de
LIGA/DESL. HST
trabalho
Alarme de deslocamento em ré LIGA/DESL. HST
Segurança em Neutro LIGA/DESL. HST
04300 Tensão de carga da bateria V V V MONITOR
04200 Tensão do sensor de nível de combustível V V V MONITOR
Chave de partida LIGA/DESL. MONITOR
Partida LIGA/DESL. MONITOR
04500 Entrada 1 do monitor
Preaquecimento LIGA/DESL. MONITOR
Iluminação LIGA/DESL. MONITOR
Filtro de ar LIGA/DESL. MONITOR
04501 Entrada 2 do monitor
Carga da bateria LIGA/DESL. MONITOR
Interr. secundário
de desligamento do LIGA/DESL. MONITOR
04502 Entrada 3 do monitor motor
Interr. do cinto de
LIGA/DESL. MONITOR
segurança
F1 LIGA/DESL. MONITOR
F2 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptores de F3 LIGA/DESL. MONITOR
04503
função do monitor F4 LIGA/DESL. MONITOR
F5 LIGA/DESL. MONITOR
F6 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 1 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 2 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptores da 1.ª e Interruptor 3 LIGA/DESL. MONITOR
04504
2.ª fileira do monitor Interruptor 4 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 5 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 6 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 7 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 8 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptores da 3.ª e Interruptor 9 LIGA/DESL. MONITOR
04505
4.ª fileira do monitor Interruptor 10 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 11 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 12 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptor 13 LIGA/DESL. MONITOR
Interruptores da 5.ª
04506 Interruptor 14 LIGA/DESL. MONITOR
fileira do monitor
Interruptor 15 LIGA/DESL. MONITOR
00500 Código do modelo do monitor - MONITOR
20227 Código da peça do conjunto do monitor - MONITOR
20402 N.º de série do monitor - MONITOR
20228 Código da peça do programa do monitor - MONITOR
20221 Versão do programa do monitor - MONITOR
20260 Código da peça do conjunto KOMTRAX - MONITOR
20418 N.º de série do KOMTRAX - MONITOR
Código da peça do programa do
20261 - MONITOR
KOMTRAX
20173 Versão do programa do KOMTRAX - MONITOR

30-106 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a Ordem da lista na tabela de itens de monitoramento


Os itens de monitoramento são listados conforme a ordem da exibição na tela do menu de seleção do item de
monitoramento.

a Unidade
A unidade de exibição pode ser ajustada em SI, Sistema métrico ou Imperial, conforme desejado (selecione a unidade
desejada no campo “Unit” (Unidade) de “Padrão”).
A abreviatura “mg/st” na unidade de exibição representa “miligramas por curso”.

a Componentes aplicáveis
ENG: A controladora do motor detecta as informações de monitoramento.
HST: A controladora HST detecta as informações de monitoramento.
MON: O monitor da máquina detecta as informações de monitoramento.

* 1: O consumo instantâneo de combustível (cód. n.º: 37300) é a relação estimada de consumo de combustível. (Por
tratar-se de um valor teórico, os valores são um pouco diferentes da relação real de consumo de combustível.)

D61EX-23M0 30-107
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Registro de anormalidades (sistemas mecânicos) (a): Ordem de ocorrência de anormalidades a partir da


(D61-Q1S2-100-K-00-A) mais recente / Número total de registros
O monitor da máquina classifica as falhas já ocorridas (b): Código de falha
ou as falhas que estão ocorrendo no tempo presente (c): Detalhe da falha
como anormalidades de sistema mecânico ou como (d): Número de ocorrências (total disponível: 0 a
anormalidades do sistema elétrico, e faz os registros. 65.535 ocorrências)
(e): Leitura do horímetro na primeira ocorrência
Para verificar o registro de anormalidades do sistema (f): Leitura do horímetro na ocorrência mais recente
mecânico, realize os seguintes procedimentos: • [F1]: Passa para a próxima tela (se disponível)
a Para uma lista dos códigos de falha, consulte "40 - • [F2]: Passa para a tela anterior (se disponível)
Lista de códigos de falha para diagnósticos de falhas". • [F5]: R e t o r n a p a r a a t e l a " R e g i s t r o d e
1. Seleção de menu anormalidades”.
Com a tela “Menu de serviço” em exibição, selecione a a Se nenhuma anormalidade tiver sido registrada
opção “Registro de anormalidades”. até o momento, será exibida a informação "Não
há falhas”.
a Na tela de anormalidades do sistema mecânico, é
possível exibir até 50 registros.
a Se o número de ocorrências for 1 (primeira
ocorrência), a leitura do horímetro na primeira e
na última ocorrência será a mesma.
Quando a leitura mais recente do horímetro é
recuperada, a leitura mais atual é exibida, e os
valores passam a ser diferentes dos valores
anteriormente exibidos.
Se [E] for exibido do lado esquerdo de um código
de falha, a anormalidade ainda está ocorrendo ou
sua correção ainda não está confirmada.
a Para obter uma lista de todos os códigos de falhas
que o monitor da máquina pode registrar, consulte
2. Seleção de submenu a lista de códigos de falha.
Com a tela “Registro de anormalidades” em exibição,
selecione a opção “Registro de anormalidades do
sistema mecânico” com os interruptores de função ou
com os interruptores numéricos.
• [F3]: Seleciona o próximo item
• [F4]: Seleciona o item anterior
• [F5]: Retorna à tela do Menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
a Quando um código de 2 dígitos é informado
utilizando os interruptores numéricos, o item
corresponde é diretamente selecionado. Em
seguida, é possível confirmar a seleção do item
utilizando o interruptor [F6].

4. Exclusão de registro de anormalidades


O conteúdo de um registro de anormalidade do
sistema mecânico não pode ser apagado.

3. I n f o r m a ç õ e s e x i b i d a s n a t e l a “ R e g i s t r o d e
anormalidades”
Na tela “Sistemas Mecânicos”, são exibidas as
seguintes informações:

30-108 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Registro de anormalidades (sistemas elétricos) (a): Ordem de ocorrências das anormalidades a partir
(D65-Q1S3-100-K-00-A) da mais recente / Número total de registros
O monitor da máquina classifica as falhas já ocorridas (b): Código de falha
ou que estão ocorrendo no tempo presente como (c): Detalhe da falha
anormalidades do sistema mecânico ou anormalidades do (d): Número de ocorrências (total disponível: 0 a
sistema elétrico, e realiza os registros. 65.535 vezes)
Para verificar o registro de anormalidades do sistema (e): Leitura do horímetro na primeira ocorrência
elétrico, aplique os seguintes procedimentos: (f): Leitura do horímetro na ocorrência mais recente
• [F1]: Passa para a próxima tela (se disponível)
a Para uma lista dos códigos de falha, consulte "40 Lista
• [F2]: Passa para a tela anterior (se disponível)
de códigos de falha para diagnósticos de falhas". • [F5]: R e t o r n a p a r a a t e l a " R e g i s t r o d e
1. Seleção de menu anormalidades”
Com a tela "Menu de serviço” em exibição, selecione a Se nenhuma anormalidade tiver sido registrada, é
"Registro de anormalidades”. exibida a mensagem "Não há falhas".
a Na tela de anormalidades do sistema elétrico, é
possível exibir até 20 registros.
a Se o número de ocorrência for 1 (primeira
ocorrência), a leitura do horímetro na primeira e na
última ocorrência será a mesma.
Quando a leitura do horímetro mais atual é
recuperada, a leitura mais atual é exibida, e os
valores passam a ser diferentes dos valores
anteriormente exibidos.
a Se [E] for exibido do lado esquerdo de um código
de falha, a anormalidade ainda está ocorrendo ou
sua correção ainda não está confirmada.
a Para obter uma lista de todos os códigos de falha
que o monitor da máquina pode registrar, consulte
a lista de códigos de falha.
2. Seleção de submenu
Com a tela "Registro de anormalidades” em exibição,
selecione "Sistema elétrico" com os interruptores de
função ou interruptores numéricos.
• [F3]: Seleciona o próximo item
• [F4]: Seleciona o item anterior
• [F5]: Retorna à tela do Menu de serviço
• [F6]: Confirma a seleção
a Quando um código de 2 dígitos é informado
utilizando os interruptores numéricos, o item
corresponde é selecionado. Em seguida, é
possível confirmar a seleção do item utilizando o
interruptor [F6].

4. Exclusão de registro anormalidade


1) Coma a tela “Sistemas Elétricos” em exibição,
realize a seguinte operação utilizando os
interruptores numéricos:
• Operação dos interruptores (pressione os
interruptores nesta ordem, mantendo pressionado
o interruptor [4]).
[4] + [1] o [2] o [3]

3. I n f o r m a ç õ e s e x i b i d a s n a t e l a “ R e g i s t r o d e
anormalidades”
Na tela de “Sistemas Elétricos”, são exibidas as
seguintes informações:

D61EX-23M0 30-109
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a A c i o n e o s i n t e r r u p t o r e s u t i l i z a n d o o m e s m o • [F6]: Confirma a exclusão da informação


procedimento de passar da tela padrão para a tela de A tela para excluir todas as informações e
a
modo de operações. a tela para excluir apenas as informações
selecionadas são diferentes.
(Tela para excluir todas as informações)

2) Verifique que a tela passa a exibir o modo de


limpeza de informações. Em seguida, apague (Tela para excluir apenas as informações
as informações individualmente, ou todas em selecionadas)
conjunto utilizando os interruptores de função.
a Quando a tela estiver ajustada no modo
de limpeza, a marca gráfica [APAGAR] é
indicada acima do interruptor [F2].
• [F2]: Apaga todos os itens
• [F3]: Seleciona o próximo item
• [F4]: Seleciona o item anterior
• [F5]: R e t o r n a p a r a a t e l a “ R e g i s t r o d e
anormalidades”.
• [F6]: Apaga os itens individualmente
Para apagar itens individualmente: Selecione
o item a ser apagado com [F3] ou [F4] e em
seguida pressione [F6].
a Para apagar todos os itens de uma vez:
Pressione [F2] e todos os itens serão
apagados, independentemente desses itens
estarem ou não selecionados. 4) Quando a tela de notificação da conclusão da
Se [E] for exibido do lado esquerdo de um limpeza dos dados for exibida, e em seguida
código de falha, a operação de limpeza foi a tela “Registro de anormalidades do sistema
aceita, mas o item não foi apagado. elétrico” for exibida, os dados foram excluídos
com sucesso.
a A tela demora algum tempo para retornar para
a tela “Registro de anormalidades do sistema
elétrico”.

3) Com a tela “Restabelecimento das falhas


do sistema elétrico” em exibição, utilize os
interruptores de função:
• [F5]: Retorna à tela “Sistemas Elétricos” (modo
de limpeza)

30-110 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Registro das informações de manutenção a É possível selecionar dentre os seguintes itens no


(D61-Q19Z-100-K-00-A) registro de manutenção:
O monitor da máquina registra as informações referentes
à manutenção dos filtros, óleos, e demais componentes. 49 Limpeza/substituição do filtro de ar
Essas informações podem ser exibidas e acessadas pelas 01 Intervalo de substituição do óleo do motor
seguintes operações: 02 Intervalo de substituição do filtro de óleo do motor
Quando a manutenção é realizada, se os dados
forem reiniciados no modo do operador, o número de Intervalo de substituição do filtro principal de
03
manutenções executadas é registrado nesta seção. combustível
1. Selecionando o menu 41 Intervalo de substituição do pré-filtro de combustível
Selecione “Registros de Manutenção” na tela “Menu 04 Intervalo de substituição do filtro do óleo hidráulico
de serviço”.
08 Intervalo de substituição do óleo do comando final
Intervalo de substituição do respiro do reservatório
05
hidráulico
Intervalo de substituição do respiro do reservatório de
44
combustível
10 Intervalo de substituição do óleo hidráulico
26 Intervalo de substituição do filtro de óleo do HST

3. Itens exibidos na tela de registro de manutenção


(a): Itens de manutenção
(b): Número de substituições até o momento
(c): Leitura do horímetro no momento da última
substituição

2. Selecione um item de manutenção


Com a tela “Registro de Manutenção” em exibição,
selecione um item a ser verificado utilizando os
interruptores de função ou os interruptores numéricos.
• [F1]: Passa para a próxima página (tela)
• [F2]: Passa para a página (tela) anterior
• [F3]: Seleciona o item anterior
• [F4]: Seleciona o próximo item
• [F5]: Retorna à tela “Menu de serviço”
a É possível informar diretamente um código de 2
dígitos utilizando os interruptores numéricos e
selecionar imediatamente o item desse código.

Configuração do modo de manutenção (D61-Q1F1-


100-K-00-A)
As funções de manutenção no modo de operação podem
ser alteradas e ajustadas utilizando este menu:
• Ativar ou desativar a função
• Alterar a configuração de intervalo de substituição (por
item)
• Inicializar a configuração de todos os intervalos de
substituição
1. Seleção de menu
Selecione "Configuração do modo de manutenção” na
tela “Menu de serviço”.

D61EX-23M0 30-111
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a É possível selecionar dentre os seguintes itens na


tela "Configuração do modo de manutenção”:

00 Alteração do modo de manutenção


Limpeza do filtro de ar/Alteração do intervalo de
49
manutenção
01 Intervalo de substituição do óleo do motor
02 Intervalo de substituição do filtro de óleo do motor
Intervalo de substituição do filtro principal de
03
combustível
41 Intervalo de substituição do pré-filtro de combustível
04 Intervalo de substituição do filtro do óleo hidráulico
08 Intervalo de substituição do óleo do comando final
2. Seleção de submenu
Na tela "Configuração do modo de manutenção”, Intervalo de substituição do respiro do reservatório
05
selecione o item para alterar a configuração utilizando hidráulico
os interruptores de função ou os interruptores Intervalo de substituição do respiro do reservatório de
44
numéricos. combustível
• [F1]: Próxima página (tela) 10 Intervalo de substituição do óleo hidráulico
• [F2]: Página (tela) anterior 26 Intervalo de substituição do filtro de óleo do HST
• [F3]: Seleciona o item anterior
99 Restaurar todos os valores originais
• [F4]: Seleciona o próximo item
• [F5]: Retorna à tela “Menu de serviço”
3. Definição do conteúdo da opção “Alteração do modo
a É possível informar diretamente um código de 2 de manutenção”
dígitos utilizando os interruptores numéricos e Com a tela “Alteração do modo de manutenção” em
selecionar imediatamente o item desse código. exibição, selecione o item de configuração a ser
Em seguida, confirme a seleção utilizando [F6]. alterado utilizando os interruptores de função.
• ON: (LIGA) Todas as funções de itens de manutenção
tornam-se ativas no modo operador.
• OFF: (DESL.) Todas as funções de itens de manu-
tenção são desabilitadas do modo operador.
• [F3]: Seleciona o item anterior
• [F4]: Seleciona o próximo item
• [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
“Alteração do modo de manutenção”
• [F6]: Confirma seleção e retorna à tela “Alteração
do modo de manutenção”

a Mesmo se houver um item estiver anteriormente


definido como “Habilitado” ou “Desabilitado”, a
definição atual substitui a anterior.

4. Definição do tempo do intervalo de manutenção


Com a tela “Alteração do modo de manutenção” em
exibição, selecione o item de configuração desejado
utilizando os interruptores de função.

30-112 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Valor padrão: Aviso de intervalo de manutenção • ON: (LIGA) Todas as funções de itens de manuten-
definido no monitor da máquina (Recomendado ção tornam-se ativas no modo operador.
pelo fabricante, de impossível alteração). • OFF: (DESL.) Todas as funções de itens de manu-
• Valor ajustável: Aviso de intervalo de manutenção tenção são desabilitadas do modo operador.
livremente programável, pode ser definido entre • [F3]: Seleciona o próximo item
10h e 200h. • [F4]: Seleciona o item anterior
O alarme de manutenção funciona com base no • [F5]: Cancela a seleção e retorna para a tela
tempo determinado neste campo (que pode ser “Alteração do modo de manutenção”
aumentado ou diminuído em intervalos de 10 horas). • [F6]: Confirma seleção e retorna à tela “Alteração
• [F3]: Diminui o valor de ajuste do modo de manutenção”
• [F4]: Aumenta o valor de ajuste a Mesmo se houver um item estiver anteriormente
• [F5]: Cancela o conteúdo do ajuste antes da definido como "Habilitado" ou "Desabilitado", a
confirmação e retorna à tela “Alteração do definição atual substitui a anterior.
modo de manutenção” 6. Ajuste dos valores definidos para cada item de
• [F6]: Confirma o ajuste e retorna à tela “Alteração manutenção
do modo de manutenção” Selecione o valor de ajuste de cada item de
a Após confirmar a seleção utilizando [F6] e manutenção.
retornar para a tela “Configuração do modo de Com a tela em exibição, defina o valor utilizando os
manutenção” utilizando [F5], a configuração foi interruptores de função.
validada.
a Se o valor ajustado de um item para o qual
a função de aviso de manutenção está "ON"
(ATIVO) for alterado após uma ou mais horas de
funcionamento a partir da configuração anterior, a
alteração será reconhecida como uma redefinição
do tempo restante antes da próxima manutenção.

• Valor padrão: Aviso de intervalo de manutenção


definido no monitor da máquina (Recomendado
pelo fabricante, não é possível alterar).
• Valor ajustável: Aviso de intervalo de manutenção
livremente programável, pode ser definido entre
10h e 200h.
O alarme de manutenção funciona com base no
tempo determinado neste campo (que pode ser
5. Ajuste individual dos itens de manutenção aumentado ou diminuído em intervalos de 10 horas).
Selecione individualmente um item de manutenção. • [F3]: Diminui o valor de ajuste
Após a tela ser exibida, selecione o item utilizando os • [F4]: Aumenta o valor de ajuste
interruptores de função. • [F5]: Cancela o conteúdo do ajuste antes da
confirmação e retorna à tela “Alteração do
modo de manutenção”

D61EX-23M0 30-113
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• [F6]: Confirma o ajuste e retorna à tela “Alteração a Alguns segundos após o interruptor [F6] ser
do modo de manutenção” pressionado, a tela de conclusão da inicialização
a Após confirmar a seleção utilizando [F6] e retornar é exibida. Portanto, a inicialização está concluída
para a tela “Configuração do modo de manuten- quando a tela “Configuração do modo de
ção” utilizando [F5], a configuração foi validada. manutenção” for exibida.
a Se o valor ajustado de um item para o qual a
função de aviso de manutenção está "ATIVA”
for alterado após uma ou mais horas de
funcionamento a partir da configuração anterior, o
ajuste será reconhecido como uma redefinição do
tempo restante do intervalo de manutenção.

Inserção de número de telefone (PC220-Q19A-110-


K-00-A)
O número de telefone exibido juntamente à “Lista de
falhas” no modo do operador pode ser inserido e alterado
de acordo com o seguinte procedimento:
a O tempo de notificação do intervalo de manutenção Se nenhum número de telefone for introduzido nesta
pode ser ajustado na tela “Ajuste do tempo de função, nenhum número de telefone será exibido no modo
notificação de manutenção” no item “Limpeza do operador.
filtro de ar/Alteração do intervalo de manutenção”. 1. Seleção de menu
Deve-se, no entanto, sempre realizar a limpeza ou Selecione “Inserção de número de telefone” na tela do
a substituição do elemento do filtro de ar quando “Menu de serviço”.
a luz do indicador de obstrução do filtro de ar se
acender no painel monitor.
7. Função para restaurar todos os valores para os
valores padrão originais.
Após selecionar “Todos os valores padrão” e a tela ser
exibida, selecione a configuração desejada utilizando
os interruptores de função.

2. Registro e alteração de número de telefone


Com a tela "Inserção de número de telefone” em
exibição, registre ou altere o número de telefone
utilizando os interruptores de função ou os
interruptores numéricos.
• [F2]: Apaga todos os dígitos
• Se a operação desta função for executada, os • [F3]: Move a posição de entrada para o próximo
valores definidos de todos os itens de manutenção espaço à esquerda (se não estiver em branco)
retornam para os valores padrão originalmente • [F4]: Move a posição de entrada para o próximo
programados. espaço à direita (se não estiver em branco)
• [F5] Retorna a tela “Configuração do modo de • [F5]: Apaga os números de entrada ou retorna para
manutenção” a tela de tela para a tela “Menu de serviço”
• [F6]: Executa a inicialização • [F6]: Confirma o número informado

30-114 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

2. Seleção de submenu
Com a tela “Padrão” em exibição, selecione "Modo de
chave de partida ligada”, utilizando os interruptores de
função ou os interruptores numéricos.
a O método de seleção é o mesmo utilizado no
“Menu de serviço”.
a Esta função define o modo seguinte (estes itens
são os mesmos que os itens dos interruptores da
personalização definidos no modo do operador).
• Modo de trabalho: P/E (MODO DE POTÊNCIA/
MODO ECONÔMICO)
• Gráfico de carga: LIGA/DESL.
• Controle de precisão da lâmina: LIGA/DESL.

a Podem ser informados até 14 dígitos a partir da


esquerda.
Os lugares excedentes devem ser deixados em
branco.
a Se a um número for informado errado, mova o
cursor (fundo laranja) para este dígito e faça a
substituição.
a Se o interruptor [F6] for pressionado sem que um
dígito tenha sido informado, o modo do operador
não exibirá nenhum número de telefone no modo
do operador.

3. Seleção de modo
Com a tela "Modo de chave de partida ligada” em
exibição, selecione o modo desejado utilizando os
interruptores de função ou os interruptores numéricos.
• "Modo ajustado no último desligamento de chave":
Exibe o modo de operação utilizado quando a
chave de partida foi ligada pela última vez.
• "Programação original (Todos DESL.)": Exibe os
ajustes padrão (Modo de trabalho P: P, outros
itens: DESL.) quando a chave de partida é ligada.
• [F3]: Seleciona o próximo item
Programação original (Modo-chave de partida • [F4]: Seleciona o item anterior
ligada) (D61-Q1F2-100-K-00-A) • [F5] Cancela a seleção e retorna para a tela
Utilize o menu "Padrão" para verificar ou alterar várias “Padrão”
configurações do monitor da máquina e da máquina.
• [F6]: Confirma seleção e retorna para a tela
A função modo-chave de partida ligada é utilizada para
“Padrão”
definir o modo inicial exibido pelo monitor da máquina
quando a chave de partida ligada. a Na programação original de fábrica, o modo
1. Seleção de um menu selecionado é o "Modo ajustado no último
Com a tela "Menu de serviço" em exibição, selecione desligamento da chave".
a opção "Padrão" (Programação original).

D61EX-23M0 30-115
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Programação original (unidades) (D61-Q1F3-100-K-00-A)


Utilize o menu “Default” (Padrão) para verificar ou alterar
várias configurações do painel monitor da máquina e da
máquina.
A função de seleção de unidade é utilizada para selecionar
a unidade de medição dos dados a serem exibidos nas
funções de monitoramento e demais funções.
1. Seleção de menu
Selecione “Default” (Padrão) na tela de “Service Menu”
(Menu de operações).

Padrão (Câmera) (D155-Q1F6-100-K-00-A)


Utilize o menu “Default” (Padrão) para verificar ou alterar
várias configurações do monitor da máquina e da máquina.
A configuração das câmeras é realizada para configurar
as câmeras após a remoção ou a instalação de câmeras.
1. Seleção de menu
Selecione “Default” (Padrão) na tela “Service Menu”
(Menu de serviço).

2. Seleção de submenu
Com a tela “Default” (Padrão) em exibição, selecione
“Unit” (Unidade de medição), utilizando o seletor de
funções ou os interruptores numéricos.
a O método de seleção é mesmo utilizado no
“Service Menu” (Menu de operações).

2. Selecione um submenu
Com a tela “Default” (Padrão) em exibição, selecione
"Câmera", utilizando os interruptores de funções ou os
interruptores numéricos.
a O método de seleção é mesmo utilizado no
"Service Menu" (Menu de serviço).

3. Selecione uma unidade


Com a tela “Unit” (Unidade de medição) em exibição,
selecione a unidade de medição a ser definida
utilizando os interruptores de função.
• [F3]: Move a seleção para a linha abaixo
• [F4]: Move a seleção para a linha acima
• [F5]: Cancela a seleção e retorna à tela “Default”
(Padrão)
• [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
“Default” (Padrão)
a A unidade de medição padrão de fábrica é a 3. Selecione a configuração de câmera
“Unidade SI”. Com a tela “Câmera” em exibição, selecione uma das
configurações disponíveis utilizando os interruptores
de função.

30-116 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• [F3]: Move a seleção para a linha abaixo


• [F4]: Move a seleção para a linha acima
• [F5]: Cancela o conteúdo selecionado antes da
confirmação e retorna para a tela “Default”
(Padrão).
• [F6]: Confirma a seleção em cada linha
a Para validar a definição, selecione um conteúdo
em cada linha, confirme com [F6] e retorne para a
tela de “Default” (Padrão) com [F5].
a Somente após a configuração acima com as
câmeras instaladas, a marca gráfica da câmera
será exibida na função [F3] do modo de operador.
Se a configuração acima não for realizada, as
câmeras não poderão ser utilizadas.
a Quando a câmera estiver instalada, verifique se os a Se múltiplas câmeras estiverem conectadas,
lados direito e esquerdo da imagem exibida estão certifique-se de ajustá-las a partir da Câmera1 em
corretos. ordem crescente.
a A função de exibição simultânea de duas imagens
somente está disponível se a Câmera 1 e a
Câmera 2 estiverem instaladas e configuradas.

No caso de "Câmera1"
• "Not Use" (Não utilizada): A câmara não é utilizada
• "Use" (Utilizar): A imagem de câmera conectada é
exibida como uma imagem normal. • "2 Cameras Display Setting" (Configuração de
a Não é possível alternar a "Camera 1" entre [Я] e exibição das 2 câmeras)
[R].

Se a “Câmera 2” e a “Câmera 3” estiverem instaladas


• “-”: Câmera não selecionada.
• [Я]: Exibição de imagem invertida (imagens de
espelho utilizadas pelo monitor retrovisor).
• [R]: Exibição de imagens normais (imagens reais,
utilizadas pelo monitor de frente ou lateral).

D61EX-23M0 30-117
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

4. Ajuste da linha guia 2) Ponto de Ajuste


1) Com a tela “Guide Line Position Set” (Ajuste da Com a tela "Guide Line Position Set" (Definição
posição da linha guia) em exibição, selecione o da posição da linha guia) em exibição, selecione o
item a ser ajustado. ponto, ou a linha de centro a ser ajustada.
a A linha guia é configurada no modo “Guide • [F1]: Move a seleção para um ponto abaixo
Line” (Linha guia) no modo operador. • [F2]: Move a seleção para um ponto acima
Posições da linha central disponíveis: • [F3]: Move o ponto ou a linha de centro
DESLIGA, linha externa, linha de centro, linha selecionada para a esquerda
de centro e linha externa. • [F4]: Move o ponto ou a linha de centro
selecionada para a direita
a O método de seleção é mesmo utilizado no • [F5]: Retorna à tela "Guide Line Position Set"
“Service Menu” (Menu de serviço). (Definição da posição da linha guia).
a A linha guia é exibida somente na tela da • [F6]: Confirma a opção
“Câmera 1”. A linha guia não é exibida na Seleção do ponto
“Câmera 2” e na “Câmera 3”.

a Se a linha guia ainda não estiver ajustada,


será exibido o item "Guide Line Position Set
Fix" (Ajuste da posição da linha guia).

Seleção da linha de centro

30-118 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

5. Inicializar a configuração da câmera


a Esta tela não será exibida se as câmeras de 1 a 3
não estiverem instaladas.
a Quando a configuração das câmeras é inicializada,
as câmeras retornam ao estado de “Not Yet Set”
(sem definição).
1) Inicialização de configuração das câmeras
Quando for exibido “Camera Setting Initialization”
(Inicialização da configuração das câmeras), será
perguntado se você deseja inicializar. Selecione
com o interruptor de função.
• [F5]: Cancela o ajuste e retorna para a tela de
“Câmera”
• [F6]: Executa a inicialização
3) Exibição da tela “Guide Line Position Set Fix”
(Ajuste da definição da posição da linha guia)
Quando a tela “Guide Line Position Set Fix”
(Ajuste da posição da linha guia) é exibida,
será perguntado: “o usuário deseja ajustar a
configuração?” Selecione com o botão de função.
• [F5]: Cancela a configuração e retorna à tela
de “Guide Line Position Set” (Definição da
posição da linha guia)
• [F6]: Confirma a seleção
a Se a linha guia não for definida neste ajuste,
ela não poderá ser definida no modo do
usuário.
a Como a posição da linha de guia não
é definida pela programação original, é
necessário defini-la após a instalação da a Quando [F6] é pressionada, a tela "Complete"
câmera. (Inicialização completa) é exibida, em
seguida, a inicialização está concluída.

D61EX-23M0 30-119
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Programação original (Alarme de flutuação)


(D61-Q1GF-100-K-00-A)
Utilize o menu de “Default” (Padrão) para verificar ou
alterar várias configurações do monitor da máquina e da
máquina.
A função de alarme de flutuação é utilizada para ativar
ou desativar (Liga ou Desl.) a opção de acionamento do
alarme quando a lâmina entra em flutuação ou quando é
liberada da flutuação.
1. Seleção de menu
Selecione “Default” (Padrão) na tela “Service Menu”
(Menu de operações).

Testes de diagnóstico (modo de corte de escape dos


cilindros) (D65-AD00-34F-K-00-A)
O operador pode executar a operação de “Cylinder cut-out
mode” (Modo de corte de escape dos cilindros) utilizando o
monitor da máquina.
Operação do cilindro em modo de corte de escape
significa executar o motor com um ou mais injetores
de combustível eletricamente desativado, para reduzir
o número de cilindros efetivos em uma operação. Esta
operação é utilizada para identificar um cilindro que esteja
não desempenhando a potência adequada (combustão
anormal).
1. Seleção de menu
2. Seleção de submenu Selecione “Diagnostic Test” (Testes de diagnóstico) na
Com a tela “Default” (Padrão) em exibição, selecione tela de “Service Menu” (Menu de operações).
“Float Buzzer” (Alarme de flutuação) utilizando os
interruptores de função ou os interruptores numéricos.
a O método de seleção é mesmo utilizado no
“Service Menu” (Menu de serviço).

2. Seleção de submenu
Com a tela de "Diagnostic Test" (Testes de diagnóstico)
em exibição, selecione "Cylinder Cut-out" (Corte de
cilindros) utilizando os interruptores de função ou os
3. Seleção de modo interruptores numéricos.
Com a tela "Float Buzzer" (Alarme de flutuação) em
exibição, selecione o modo utilizando os interruptores
de função.
• [F3]: Move a seleção para a linha abaixo
• [F4]: Move a seleção para a linha acima
• [F5]: Cancela a seleção e retorna à tela “Default”
(Padrão)
• [F6]: Confirma a seleção e retorna para a tela
“Default” (Padrão)

a A definição padrão de fábrica do "Float Buzzer"


(Alarme de flutuação) é "Use" (Acionado).

30-120 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a O método de seleção é mesmo utilizado no “Service a Esta operação pode ser executada com o motor
Menu” (Menu de serviço). em funcionamento.
a Quando o interruptor [F6] é pressionado, se o
fundo (a) do nº do cilindro tornar-se azul, o cilindro
foi reativado.
a Se o monitor de máquina indicar a liberação de
um cilindro, mas a controladora do motor não
reativar efetivamente o cilindro, o fundo (a) do nº
do cilindro torna-se vermelho.
a O modo de corte do cilindro não é cancelado
automaticamente quando o monitor retorna para
o modo do operador, portanto, certifique-se de
realizar a operação de cancelamento após a
conclusão da operação do modo de corte do
cilindro.

3. Selecione o cilindro a ser cortado 5. Retenção de dados em modo de espera


Com a tela "Cylinder Cut-out" (Corte de cilindro) em Se [F4] for pressionado durante a operação de corte
exibição, selecione o cilindro a ser cortado, utilizando de escape de cilindro, as informações exibidas entram
os interruptores de função. em modo de espera (b) (A informação em tempo real é
• [F1]: Move a seleção para o item à esquerda mantida em exibição do lado esquerdo).
• [F2]: Move a seleção para o item à direita Com os dados retidos em modo de espera, se [F4]
• [F4]: Seleciona modo de espera ou cancela o modo for novamente pressionado, a função de retenção de
de espera dados é cancelada.
(Se o modo de espera for selecionado, uma a A função de retenção de dados em modo
linha diagonal será exibida no item em modo de espera está disponível para os cilindros,
de espera). independente do modo de corte.
• [F5]: Retorna à tela "Testes de diagnóstico"
• [F6]: Confirma a opção
a Esta operação pode ser executada com o motor
em funcionamento.
a Quando [F6] é pressionado, se o fundo (a) do nº
do cilindro selecionado tornar-se branco, o cilindro
está cortado.
a Se o monitor de máquina indicar o corte de um
cilindro, mas a controladora do motor não cortar
efetivamente o cilindro, o fundo (a) do nº do
cilindro torna-se amarelo.
a Podem ser cortados mais de um cilindro.

[Referência]
• Se um cilindro com operação normal for cortado,
ocorrem os seguintes fenômenos.
1. Redução da velocidade do motor
2. Aumento do comando da taxa (quantidade) de
injeção final.
• Se o motor estiver funcionando próximo à alta rotação,
no entanto, a velocidade do motor pode não ser reduzida
pelo corte de um cilindro, devido ao controle do motor.
• Neste caso, diminua a rotação do motor, utilizando o
botão de controle de combustível e avalie o aumento
do comando da taxa de injeção.

4. Liberação do corte de cilindro


Para alterar o cilindro a ser cortado, ou quando a
operação de corte de escape de cilindro for concluída,
selecione a reativação do cilindro cortado utilizando os
interruptores de função.

D61EX-23M0 30-121
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Ajustes (D61-Q170-270-K-00-A)
É possível executar vários ajustes relativos à máquina
utilizando o monitor da máquina.
Para utilizar um item de ajuste, selecione-o de acordo com
o seguinte procedimento:

1. Seleção de menu
Selecione “Adjustment” (Ajuste) na tela “Service
Menu” (Menu de serviço).

2. Seleção de um item de ajuste


Digite a identificação (ID) do item de ajuste:
Com a tela "Adjustment" (Ajustes) em exibição, digite
a identificação do item a ser ajustado utilizando os
interruptores numéricos.
• [F5]: Cancela o ajuste e retorna para o "Service
Menu" (Menu de serviço).
• [F6]: Confirma a identificação do ajuste e move o
monitor para a tela "Adjustment" (Ajustes).
a Para as identificações de ajuste e os itens de
ajuste, consulte a tabela de itens de ajuste.
• O m é t o d o d e s e l e ç ã o d e i t e n s , a l é m d a
identificação do item de ajuste, é o mesmo
utilizado no "Service Menu" (Menu de operações).

a Se for informada uma identificação de ajuste


incorreta, o monitor exibirá a mensagem
"Adjustment not allowed" (Ajuste não permitido),
e a tela permanece na tela de entrada de código
(os códigos podem ser reinseridos utilizando os
interruptores numéricos).

30-122 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

3. Exibição da tela de ajuste


Após acessar a tela de “Ajuste” para configuração
do ID de ajuste correspondente, o ajuste pode ser
iniciado.
a Na figura, o ID de ajuste [0002] foi selecionado e
exibido como exemplo.
a Os campos “000”, “00” e “0” à esquerda do ID de
ajuste devem ser preenchidos, mas não serão
exibidos na tela “Ajuste”.
a A finalidade dos interruptores de função [F3] a [F6]
varia de acordo com o item de ajuste.
a Para informações sobre o método de operação do
monitor de máquina, consulte o tópico “Funções
especiais do monitor da máquina”.

D61EX-23M0 30-123
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Tabela de itens de ajuste (D61-Q170-208-K-00-A)


Itens a serem ajustados utilizando o menu “Ajustes”
N.º do Desmontagem e
Item de ajuste Observações
menu montagem
02 Ajuste inicial do potenciômetro do pedal de freio q
Ajuste do detentor do potenciômetro do pedal de Salva a relação entre as posições do
03 pedal de freio/desacelerador e a tensão q
freio
Ajuste do potenciômetro do pedal de freio no fim do no potenciômetro
04 q
curso
Ajuste do potenciômetro da alavanca direcional em
05 q
NEUTRO
06 Ajuste do detentor esquerdo da alavanca direcional Salva as posições do potenciômetro q
Ajuste da alavanca direcional no fim do curso da alavanca de controle direcional e a
07 q
esquerdo tensão.
08 Ajuste do detentor direito da alavanca direcional q
09 Ajuste da alavanca direcional no fim do curso direito q
Ajuste da alavanca de elevação da lâmina em
10 q
neutro
Salva as posições da alavanca de
Ajuste da alavanca de elevação da lâmina no fim do
11 elevação da lâmina e a tensão do q
curso de elevação
potenciômetro
Ajuste da alavanca de elevação da lâmina no fim do
12 q
curso de descida
Ajuste da alavanca de inclinação da lâmina em
13 q
neutro
Salva as posições da alavanca de
Ajuste da alavanca de inclinação da lâmina no fim
14 inclinação da lâmina e a tensão do q
do curso esquerdo
potenciômetro
Ajuste da alavanca de inclinação da lâmina no fim
15 q
do curso direito
Ajuste automático da bomba HST de deslocamento
16 q
avante Salva a relação entre a tensão do EPC da
Ajuste automático da bomba HST de deslocamento bomba HST e sua capacidade
17 q
à ré
Salva a relação entre a tensão do EPC do
18 Ajuste automático do motor HST q
motor HST e sua capacidade
Salva a relação entre a tensão EPC do
19 Ajuste automático do ventilador q
ventilador e sua capacidade
Alterna o modo do ventilador entre 70%
20 Modo de teste do ventilador
e 100%
21 Modo de teste da pressão de estol Estol do HST
Sempre ajusta a solenoide do freio de
22 Modo de liberação do freio de controle
estacionamento em LIGA.
Itens a serem selecionados após informar o ID de ajuste
Código Desmontagem e
Item de ajuste Observações
ID montagem
Salva o código do modelo na controladora
0002 MODO DE AJUSTE DO CÓDIGO DA MÁQUINA q
HST
ALIMENTAÇÃO NÃO COMUTADA DA Exibe a alimentação contínua de energia
2021
CONTROLADORA HST e a tensão de alimentação comutada
MODO RUN1 DE AJUSTE AUTOMÁTICO DA
3423
BOMBA HST DE DESLOCAMENTO AVANTE
MODO RUN1 DE AJUSTE AUTOMÁTICO DA Salva a relação entre a tensão EPC da
3424 bomba HST e a capacidade.
BOMBA HST DE DESLOCAMENTO À RÉ
(Quando a roda guia da esteira não puder
MODO RUN2 DE AJUSTE AUTOMÁTICO DA ser operada e o ajuste dever ser realizado
3425
BOMBA HST DE DESLOCAMENTO AVANTE no automático)
MODO RIUN2 DE AJUSTE AUTOMÁTICO DA
3426
BOMBA HST DE DESLOCAMENTO À RÉ
MODO DE AJUSTE MANUAL DA BOMBA HST DE
3430
DESLOCAMENTO AVANTE Correção manual da tensão da bomba
MODO DE AJUSTE MANUAL DA BOMBA HST DE direcional no início do deslocamento.
3431
DESLOCAMENTO À RÉ
3434 CONTROLE DE DESVIO Desabilita o controle de desvio

30-124 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Código Desmontagem e
Item de ajuste Observações
ID montagem
Defasagem da tensão de AJUSTE DA CORRENTE
8020
DE ELEVAÇÃO DA EPC DE ELEVAÇÃO LÂMINA
Defasagem da tensão de AJUSTE DA CORRENTE
8021
DE DESCIDA DA EPC DE DESCIDA DA LÂMINA
Defasagem da tensão de AJUSTE DA CORRENTE
8022
DE ELEVAÇÃO DA EPC DE ELEVAÇÃO LÂMINA
Defasagem da tensão de AJUSTE DA CORRENTE Correção manual da tensão do EPC no
8023 início do movimento da lâmina
DE DESCIDA DA EPC DE DESCIDA DA LÂMINA
Defasagem da tensão de AJUSTE DA CORRENTE
8024 DE INCLINAÇÃO À ESQUERDA DA EPC DE
INCLINAÇÃO DA LÂMINA À ESQUERDA
Defasagem da tensão de AJUSTE DA CORRENTE
8025 DE INCLINAÇÃO À DIREITA DA EPC DE
INCLINAÇÃO DA LÂMINA À DIREITA
MODO DE AJUSTE DA LIMITAÇÃO DAS Controla o limite máximo das velocidades
9998
VELOCIDADES DE DESLOCAMENTO de deslocamento disponíveis

k Após a montagem da máquina ou após a substituição da controladora HST, certifique-se de ajustar os itens
indicados por q na coluna "Montagem e desmontagem" da tabela acima (Consulte "Método de ajuste após
a substituição da controladora HST" para obter informações detalhadas dos procedimentos de ajuste).

D61EX-23M0 30-125
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Ajustes (Ajuste inicial do potenciômetro do pedal de


freio) (D61-G4E1-270-K-00-A)

a Menu nº02

• Este código de ajuste é a função para salvar na


controladora HST a tensão do potenciômetro do pedal
de freio e desaceleração no ponto de alteração do
esforço de aplicação.
• Este código de ajuste é a função para salvar na a Quando houver substituição da controladora HST ou
controladora HST a tensão do potenciômetro do pedal do potenciômetro do pedal de freio e desaceleração,
de freio e desaceleração em neutro. ou as conexões do pedal de freio e desaceleração
a Quando houver substituição da controladora HST ou forem ajustadas, certifique-se de realizar este ajuste
do potenciômetro do pedal de freio e desaceleração, ou uma vez.
as conexões do pedal de freio e desaceleração forem • Funções dos interruptores de função:
ajustadas, certifique-se de realizar este ajuste uma vez. [F3]: Não utilizado
• Funções dos interruptores de função: [F4]: Não utilizado
[F3]: Não utilizado [F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.
[F4]: Não utilizado [F6]: Salva os valores ajustados
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. • Método de operação:
[F6]: Salva os valores ajustados 1. Aplique o pedal do freio e desaceleração até o
• Método de operação: ponto de alteração do esforço de aplicação, e
1. Verifique se o pedal de freio e desaceleração está mantenha-o nessa posição.
em neutro (não aplicado) e mantenha-o nessa 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
posição. acionado.
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST
acionado. a tensão do potenciômetro do pedal de freio e
a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST desaceleração no ponto de alteração do esforço de
a tensão do potenciômetro do pedal de freio e aplicação (taxa do pedal de freio e desaceleração =
desaceleração em neutro (taxa do pedal de freio e 73%).
desaceleração = 0%). a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado
a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST da tensão do potenciômetro não se altera.
a tensão do potenciômetro do pedal de freio e a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
desaceleração como a posição em neutro (taxa do (desligando a chave de partida), o ajuste é validado.
pedal de freio e desaceleração = 0%). a Este código de ajuste tem a função de salvar na
a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado controladora HST a tensão do potenciômetro do
da tensão do potenciômetro não se altera. pedal de freio e desaceleração no ponto de alteração
a Mesmo se este código de ajuste for encerrado do esforço de aplicação. Este procedimento não é
(desligando a chave de partida), o ajuste é válido. utilizado para ajustar o esforço de aplicação do pedal
de freio.
a Este código de ajuste é a função para salvar na
controladora HST a tensão do potenciômetro do
pedal de freio e desaceleração em neutro. Este
procedimento não é utilizado para ajustar o esforço de
aplicação do pedal de freio.

Ajustes (Ajuste do detentor do potenciômetro do pedal


de freio) (D61-G4E1-270-K-01-A)

a Menu nº03

30-126 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Ajustes (Ajuste máximo do potenciômetro do pedal de


freio) (D61-G4E1-270-K-02-A)
a Menu nº04

• Este código de ajuste é a função para salvar na


controladora HST a tensão do potenciômetro da
alavanca do joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e mudança de velocidade) em neutro.
• Este código de ajuste tem a função de salvar na
controladora HST a tensão do potenciômetro do pedal a Quando há substituição da controladora HST ou do
de freio e desaceleração aplicado até o final do curso. joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
e mudança de velocidade), certifique-se de realizar
a Quando houver substituição da controladora HST ou
este ajuste uma vez.
do potenciômetro do pedal de freio e desaceleração,
ou as conexões do pedal de freio e desaceleração • Funções dos interruptores de função
forem ajustadas, certifique-se de realizar este ajuste [F3]: Não utilizado
uma vez. [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.
• Funções dos interruptores de função [F6]: Salva os valores ajustados
[F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado • Método de operação:
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. 1. Verifique se a posição do joystick (controle
[F6]: Salva os valores ajustados direcional, sentido de deslocamento e mudança
• Método de operação: de velocidade) está em NEUTRO na função
1. Aplique o pedal de freio e desaceleração até o direcional, e mantenha-o nesta posição.
final do curso, e mantenha-o nesta posição. 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é acionado.
acionado.
a Após esse ajuste, [F6] a controladora HST salva a
a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST tensão do potenciômetro da alavanca direcional como
a tensão do potenciômetro do pedal de freio e a posição em NEUTRO (taxa da alavanca direcional =
desaceleração na posição de curso total (taxa do 0%).
pedal de freio e desaceleração = 100%). a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado
a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado da tensão do potenciômetro não se altera.
da tensão do potenciômetro não se altera. a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
a Mesmo se este código de ajuste for encerrado (desligando a chave de partida), o ajuste é válido.
(desligando a chave de partida), o ajuste é válido. a Este código de ajuste é a função para salvar na
a Este código de ajuste é a função para salvar na controladora HST a tensão do potenciômetro
controladora HST a tensão do potenciômetro do pedal direcional do joystick (controle direcional, sentido de
de freio e desaceleração no ponto de aplicação total. deslocamento e mudança de velocidade) em neutro.
Este procedimento não é utilizado para ajustar o Este procedimento não é utilizado para ajustar o
esforço de aplicação do pedal de freio. desempenho direcional.

Ajustes (Ajuste da alavanca de controle direcional em Ajustes (Ajuste do detentor esquerdo da alavanca de
neutro) (D61-C8X6-270-K-00-A) controle direcional) (D61-C8X6-270-K-01-A)

a Menu nº05 a Menu nº06

D61EX-23M0 30-127
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Este código de ajuste é a função utilizada para salvar • Este código de ajuste é a função para salvar na
na controladora HST a tensão do potenciômetro da controladora HST a tensão do potenciômetro da
alavanca do joystick (controle direcional, sentido de alavanca joystick (controle direcional, sentido
deslocamento e mudança de velocidade) no ponto de de deslocamento e mudança de velocidade) em
alteração do esforço direcional à esquerda. aplicação total à esquerda.
a Quando há substituição da controladora HST ou do a Quando há substituição da controladora HST ou do
joystick (controle direcional, sentido de deslocamento joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
e mudança de velocidade), certifique-se de realizar e mudança de velocidade), certifique-se de realizar
este ajuste uma vez. este ajuste uma vez.

• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função


[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. [F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.
[F6]: Salva os valores ajustados [F6]: Salva os valores ajustados

• Método de operação: • Método de operação:


1. Ajuste a posição do joystick (controle direcional, 1. Ajuste a posição do joystick (controle direcional,
sentido de deslocamento e mudança de sentido de deslocamento e mudança de
velocidade) no ponto de alteração do esforço velocidade) para o curso total de curva à
direcional à esquerda (curva pivotada), e esquerda, e mantenha-o nesta posição.
mantenha-o nesta posição. 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é acionado.
acionado.
a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST
a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST a a tensão do potenciômetro da alavanca direcional
tensão do potenciômetro da alavanca direcional no como o ponto de alteração do esforço de viragem à
ponto de alteração do esforço direcional à esquerda esquerda (taxa da alavanca direcional = -100%).
(taxa da alavanca direcional = -80%). a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado
a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado da tensão do potenciômetro não se altera.
da tensão do potenciômetro não se altera. a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
a Mesmo se este código de ajuste for encerrado (desligando a chave de partida), o ajuste é válido.
(desligando a chave de partida), o ajuste é válido. a Este código de ajuste é a função para salvar na
a Este código de ajuste é a função para salvar na controladora HST a tensão do potenciômetro do
controladora HST a tensão do potenciômetro joystick direcional (controle direcional, sentido de
direcional do joystick (controle direcional, sentido deslocamento e mudança de velocidade) no ponto
de deslocamento e mudança de velocidade) no de curso total à esquerda. Este procedimento não é
ponto de alteração do esforço direcional à esquerda. utilizado para ajustar o desempenho direcional.
Este procedimento não é utilizado para ajustar o
desempenho direcional. Ajustes (Ajuste do detentor direito da alavanca
direcional) (D61-C8X6-270-K-03-A)
Ajustes (Ajuste da posição da alavanca direcional a Menu Nº 08
totalmente à esquerda) (D61-C8X6-270-K-02-A)
a Menu nº07

30-128 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Este código de ajuste é a função utilizada para salvar • Este código de ajuste é a função para salvar na
na controladora HST a tensão do potenciômetro da controladora HST a tensão do potenciômetro da
alavanca do joystick (controle direcional, sentido de alavanca do joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e mudança de velocidade) no ponto de deslocamento e mudança de velocidade) no final do
alteração do esforço direcional à direita. curso à direita.
a Quando há substituição da controladora HST ou do a Quando há substituição da controladora HST ou do
joystick (controle direcional, sentido de deslocamento joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
e mudança de velocidade), certifique-se de realizar e mudança de velocidade), certifique-se de realizar
este ajuste uma vez. este ajuste uma vez.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado • Funções dos interruptores de função
[F4]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. [F4]: Não utilizado
[F6]: Salva os valores ajustados [F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.
[F6]: Salva os valores ajustados
• Método de operação:
1. Ajuste a posição do joystick (controle direcional, • Método de operação:
sentido de deslocamento e mudança de 1. Ajuste a posição do joystick (controle direcional,
velocidade) no ponto de alteração do esforço sentido de deslocamento e mudança de
direcional à direita (curva pivotada), e mantenha-o velocidade) até o final do curso de curva à direita,
nesta posição. e mantenha-o nesta posição.
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.

a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST a


a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST a
tensão do potenciômetro da alavanca direcional como tensão do potenciômetro da alavanca direcional como
o ponto de alteração do esforço de viragem à direita a ponto de alteração do esforço de viragem total à
(taxa da alavanca direcional = 80%). direita (taxa da alavanca direcional = 100%).
a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado
a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado
da tensão do potenciômetro não se altera. da tensão do potenciômetro não se altera.
a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
(desligando a chave de partida), o ajuste é válido. (desligando a chave de partida), o ajuste é válido.
a Este código de ajuste é a função para salvar na
a Este código de ajuste é a função para salvar na
controladora HST a tensão do potenciômetro do controladora HST a tensão do potenciômetro do
joystick direcional (controle direcional, sentido joystick direcional (controle direcional, sentido de
de deslocamento e mudança de velocidade) no deslocamento e mudança de velocidade) no ponto
ponto de alteração do esforço de viragem à direita. de alteração do esforço de viragem total à direita.
Este procedimento não é utilizado para ajustar o Este procedimento não é utilizado para ajustar o
desempenho direcional. desempenho direcional.

Ajustes (Posição da alavanca direcional totalmente à Ajustes (Definição da posição em NEUTRO da alavanca
direita) (D61-C8X6-270-K-04-A) de elevação da lâmina) (D61-LTL0-270-K-00-A)

a Menu Nº10
a Menu nº09

D61EX-23M0 30-129
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Este código de ajuste é a função para salvar na • Este código de ajuste é a função para salvar na
controladora HST a tensão do potenciômetro da controladora HST a tensão do potenciômetro da
alavanca de elevação da lâmina em NEUTRO. alavanca de controle de elevação da lâmina no curso
a Quando há substituição da controladora HST ou total de elevação.
da alavanca de controle da lâmina, certifique-se de a Quando há substituição da controladora HST ou
realizar este ajuste uma vez. da alavanca de controle da lâmina, certifique-se de
• Funções dos interruptores de função realizar este ajuste uma vez.
[F3]: Não utilizado • Funções dos interruptores de função
[F4]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. [F4]: Não utilizado
[F6]: Salva os valores ajustados [F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.
[F6]: Salva os valores ajustados
• Método de operação:
1. Ajuste a posição da alavanca de controle da • Método de operação:
lâmina em NEUTRO na função de elevação, e 1. Ajuste a alavanca de controle da lâmina até o final
mantenha-a nesta posição. de seu curso no sentido ELEVAR, e mantenha-a
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é nesta posição.
acionado. 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado.
a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST a
tensão do potenciômetro da alavanca de elevação a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST a
da lâmina como a posição em NEUTRO (taxa de tensão do potenciômetro da alavanca de elevação
elevação da alavanca da lâmina = 0%). como o curso total de ELEVAR (taxa da alavanca de
a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado elevação da lâmina = 100%).
da tensão do potenciômetro não se altera. a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado
a Mesmo se este código de ajuste for encerrado da tensão do potenciômetro não se altera.
(desligando a chave de partida), o ajuste é válido. a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
a Este código de ajuste é a função para salvar na (desligando a chave de partida), o ajuste é válido.
controladora HST a tensão do potenciômetro da a Este código de ajuste é a função para salvar na
alavanca de elevação da lâmina em NEUTRO. controladora HST a tensão no potenciômetro de
Este procedimento não é utilizado para ajustar a elevação da alavanca de controle da lâmina no curso
sensibilidade da alavanca de controle da lâmina (a total de ELEVAR (a sensibilidade da alavanca de
sensibilidade da alavanca de controle da lâmina no controle da lâmina na direção de elevação é ajustada
sentido de elevação é ajustada nos itens de ajuste: nos itens de ajuste: 8020 a 8023).
8020 a 8023).
Ajustes (Ajuste da posição máxima da alavanca de
Ajustes (Ajuste da posição de elevação máxima da baixar a lâmina) (D61-LTL0-270-K-02-A)
alavanca da lâmina) (D61-LTL0-270-K-01-A)
a Menu Nº 12
a Menu nº11

30-130 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Este código de ajuste é a função para salvar na • Este código de ajuste é a função para salvar na
controladora HST a tensão do potenciômetro da controladora HST a tensão do potenciômetro da
alavanca de controle de elevação da lâmina no curso alavanca de controle de inclinação em NEUTRO.
total de BAIXAR. a Quando há substituição da controladora HST ou
a Quando há substituição da controladora HST ou da alavanca de controle da lâmina, certifique-se de
da alavanca de controle da lâmina, certifique-se de realizar este ajuste uma vez.
realizar este ajuste uma vez.
• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. [F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.
[F6]: Salva os valores ajustados [F6]: Salva os valores ajustados

• Método de operação: • Método de operação:


1. Ajuste a posição da alavanca de controle da 1. Ajuste a alavanca de controle de inclinação
lâmina no curso total de BAIXAR, e mantenha-a da lâmina em NEUTRO, e mantenha-a nesta
nesta posição. posição.
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.

a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST


a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST a
tensão do potenciômetro da alavanca de controle de a tensão do potenciômetro alavanca de controle de
elevação da lâmina aplicada até o final do curso de inclinação da lâmina em NEUTRO (taxa da alavanca
BAIXAR (taxa da alavanca de elevação da lâmina = de inclinação da lâmina = 0%).
-100%). a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado
a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado da tensão do potenciômetro não se altera.
da tensão do potenciômetro não se altera. a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
(desligando a chave de partida), o ajuste é válido.
(desligando a chave de partida), o ajuste é válido.
a Este código de ajuste é a função para salvar na a Este código de ajuste é a função utilizada para salvar
controladora HST a tensão do potenciômetro da na controladora HST a tensão no potenciômetro da
alavanca de controle de elevação da lâmina aplicada alavanca de controle de inclinação da lâmina em
até o final do curso de BAIXAR. Este procedimento não neutro (a sensibilidade da alavanca de controle da
é utilizado para ajustar a sensibilidade da alavanca de lâmina no sentido de inclinação é ajustada nos itens
controle da lâmina (a sensibilidade da alavanca de de ajuste: 8024 a 8025).
controle da lâmina na direção de elevação é ajustada
nos itens de ajuste: 8020 a 8023). Ajustes (Ajuste da posição de inclinação total à
esquerda da alavanca de inclinação da lâmina) (D61-
Ajustes (Ajuste da posição em NEUTRO da alavanca LTL3-270-K-01-A)
de inclinação da lâmina) (D61-LTL3-270-K-00-A)
a Menu nº14
a Menu nº13

D61EX-23M0 30-131
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Este código de ajuste é a função utilizada para salvar • Este código de ajuste é a função para salvar na
na controladora HST a tensão do potenciômetro da controladora HST a tensão do potenciômetro da
alavanca de controle de inclinação da lâmina como o alavanca de controle de inclinação como o final do
final do curso de inclinação à esquerda. curso de inclinação à direita.
a Quando há substituição da controladora HST ou a Quando há substituição da controladora HST ou
da alavanca de controle da lâmina, certifique-se de da alavanca de controle da lâmina, certifique-se de
realizar este ajuste uma vez. realizar este ajuste uma vez.
• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado [F3]: Não utilizado
[F4]: Não utilizado [F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. [F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.
[F6]: Salva os valores ajustados [F6]: Salva os valores ajustados
• Método de operação: • Método de operação:
1. Ajuste a alavanca de controle de inclinação da 1. Ajuste a alavanca de controle da lâmina até o
lâmina até o final do curso de inclinar à esquerda, final do curso à direita no sentido de inclinação, e
e mantenha-a nesta posição. mantenha-a nesta posição.
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro é
acionado. acionado.

a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST a a Após esse ajuste, [F6] salva na controladora HST a
tensão do potenciômetro da alavanca de controle de tensão do potenciômetro como curso total à direita
inclinação da lâmina, como o curso de inclinação total (taxa da alavanca de inclinação da lâmina = -100%) no
à esquerda (taxa da alavanca de inclinação da lâmina sentido de inclinação.
= 100%). a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado
a Mesmo após a realização do ajuste, o valor indicado da tensão do potenciômetro não se altera.
da tensão do potenciômetro não se altera. a Mesmo se este código de ajuste for encerrado
a Mesmo se este código de ajuste for encerrado (desligando a chave de partida), o ajuste é válido.
(desligando a chave de partida), o ajuste é válido. a Este código de ajuste é a função utilizada para salvar
a Este código de ajuste é a função para salvar na na controladora HST a tensão no potenciômetro da
controladora HST a tensão do potenciômetro da alavanca de controle da lâmina quando aplicada até o
alavanca de controle de inclinação da lâmina final do curso à direita (a sensibilidade da alavanca de
aplicada até o final do curso de inclinar à esquerda. controle da lâmina no sentido de inclinação é ajustada
Este procedimento não é utilizado para ajustar a nos itens de ajuste: 8024 a 8025).
sensibilidade da alavanca de controle da lâmina (a
sensibilidade da alavanca de controle da lâmina no Ajustes (Ajuste automático da bomba HST de
sentido de inclinação é ajustada nos itens de ajuste: deslocamento avante) (D61-C172-270-K-00-A)
8024 a 8025). a Menu nº16

Ajustes (Ajuste da posição de inclinação total à direita


da alavanca de inclinação da lâmina) (D61-LTL3-270-K-
02-A)

a Menu nº15

30-132 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

k Tenha cuidado com a sapata de esteira, pois


ela se movimenta automaticamente quando o
ajuste se inicia. (Tenha cuidado com a sapata
de esteira, pois ela interrompe o movimento
após movimentar-se uma vez, e em seguida
retoma os movimentos).

a O alarme continua soando durante o ajuste.

a Quando o ajuste se inicia, o indicador de progresso


da operação (a) do ajuste é automaticamente
alterado de [1/6] para [6/6].

a Quando a sapata de esteira parar e [6/6] for


• Este código de ajuste é a função utilizada para salvar exibido no indicador de progresso da operação (a)
a relação entre a tensão EPC do lado de avante de ajuste, o ajuste está concluído.
da bomba HST (hidrostática) e a capacidade da
controladora HST. a Para interromper o movimento da sapata de
esteira durante o ajuste, retorne o joystick (controle
• Execute o ajuste com a roda guia da esteira circulando direcional, sentido de deslocamento e mudança
acima do solo. (Caso não seja possível executar a de velocidade) para NEUTRO. (Certifique-se de
máquina com a roda guia suspensa, execute o ajuste não operar o direcionamento do joystick (controle
por deslocamento real, ID de ajuste: 3423 a 3426). direcional, sentido de deslocamento e mudança
de velocidade), o pedal de freio e desaceleração e
a Quando houver substituição da controladora HST, do o botão de controle de combustível.)
conjunto de bomba HST ou da válvula EPC da bomba
HST, certifique-se de realizar este ajuste uma vez. 4. Quando o ajuste estiver completo, ajuste o joystick
(controle direcional, sentido de deslocamento e
• Funções dos interruptores de função mudança de velocidade) em NEUTRO, e a alavanca
[F3]: Não utilizado de freio de estacionamento em APLICADO.
[F4]: Não utilizado a Para interromper e, em seguida, retomar o ajuste,
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. inicie a partir da 2ª etapa.
[F6]: Salva os valores ajustados
a Após o código de ajuste ser desligado (chave de
• Método de operação: partida ser desligada), o ajuste está efetivado.
a Se o ajuste for automaticamente interrompido e
k Antes de acionar este código de ajuste, [ERR1] aparecer no indicador de progresso da
suspenda a superfície inferior da armação, operação (a), os seguintes dispositivos devem ser
na parte traseira da máquina. Em seguida, verificados (Se a sapata de esteira não se mover,
impulsione a lâmina no sentido de BAIXAR e mesmo ao se elevar a corrente EPC da bomba
suspenda totalmente a sapata de esteira do solo, HST, o código de erro [ERR1] é exibido.)
para que ela possa circular acima do solo. • Quando a sapata de esteira não se move:
Bomba HST
k A sapata de esteira gira em alta rotação • Quando a sapata de esteira se move: Sensor
durante o ajuste. Verifique se a sapata de de rotação do motor HST
esteira está seguramente suspensa e com
estabilidade suficiente para girar em falso sem Ajuste (Ajuste automático da bomba HST de
tocar o solo. deslocamento â ré) (D61-C172-270-K-01-A)

1. Ligue o motor e circule-o em alta rotação. a Menu nº17


2. Verifique as seguintes condições: botão de
controle de combustível no Máx., alavanca do
freio de estacionamento APLICADA, joystick
(controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidade) em neutro, e a letra [P]
piscando na tela de faixa de velocidade.
3. O ajuste tem início quando a alavanca do freio de
estacionamento é ajustada em LIVRE e o joystick
(controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidade) é ajustado em AVANTE.

D61EX-23M0 30-133
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

k Tenha cuidado com a sapata de esteira, pois


ela se movimenta automaticamente quando o
ajuste se inicia. (Tenha cuidado com a sapata
de esteira, pois ela interrompe o movimento
após movimentar-se uma vez, e em seguida
retoma os movimentos).

a O alarme continua soando durante o ajuste.


a Quando o ajuste se inicia, Ao iniciar o ajuste, o
indicador de progresso da operação (a) do ajuste
é automaticamente alterado de [1/6] para [6/6].
a Quando a sapata de esteira parar e [6/6] for
exibido no indicador de progresso da operação (a)
de ajuste, o ajuste está concluído.
• Este código de ajuste é a função utilizada para salvar a Para interromper o movimento da sapata de
na controladora HST a relação entre a tensão EPC esteira durante o ajuste, retorne o joystick (controle
da bomba HST (hidrostática) de ré e a capacidade da direcional, sentido de deslocamento e mudança
controladora HST. de velocidade) para NEUTRO. (Certifique-se de
• Execute o ajuste com a roda guia da esteira circulando não operar o direcionamento do joystick (controle
acima do solo. (Caso não seja possível executar a direcional, sentido de deslocamento e mudança
máquina com a roda guia suspensa, execute o ajuste de velocidade), o pedal de freio e desaceleração
por deslocamento real, ID de ajuste: 3423 a 3426). e o botão de controle de combustível.)
a Quando houver substituição da controladora HST, do
conjunto de bomba HST ou da válvula EPC da bomba 4. Quando o ajuste estiver completo, ajuste o joystick
HST, certifique-se de realizar este ajuste uma vez. (controle direcional, sentido de deslocamento e
• Funções dos interruptores de função mudança de velocidade) em NEUTRO, e a alavanca
[F3]: Não utilizado de freio de estacionamento em APLICADO.
[F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. a Para interromper e, em seguida, retomar o ajuste,
[F6]: Não utilizado inicie a partir da 2ª etapa.
a Após o código de ajuste ser desligado (chave de
• Método de operação: partida ser desligada), o ajuste está efetivado.
a Se o ajuste for automaticamente interrompido e
k Antes de acionar este código de ajuste, suspenda [ERR1] aparecer no indicador de progresso da
a superfície inferior da armação, na parte traseira operação (a), os seguintes dispositivos devem ser
da máquina. Em seguida, impulsione a lâmina verificados (Se a sapata de esteira não se mover,
no sentido de BAIXAR e suspenda totalmente mesmo ao se elevar a corrente EPC da bomba
a sapata de esteira do solo, para que ela possa HST, o código de erro [ERR1] é exibido.):
circular acima do solo. • Quando sapata de esteira não se move: Bomba
HST
k A sapata de esteira gira em alta rotação durante • Quando sapata de esteira se move: Sensor de
o ajuste. Verifique se a sapata de esteira está rotação do motor HST
seguramente suspensa e com estabilidade
para girar em falso sem tocar o solo.
Ajustes (Ajuste automático do motor HST) (D61-C173-
1. Ligue o motor e circule-o em alta rotação. 270-K-00-A)
2. Verifique as seguintes condições: botão de
controle de combustível no máx., alavanca do a Menu nº18
freio de estacionamento APLICADA, joystick
(controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidade) em neutro, e a letra [P]
piscando na tela de faixa de velocidade.
3. O ajuste tem início quando a alavanca do freio de
estacionamento é ajustada em LIVRE e o joystick
(controle direcional, sentido de deslocamento e
mudança de velocidade) é ajustado em RÉ.

30-134 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

k Tenha cuidado com a sapata de esteira, pois


ela se movimenta automaticamente quando o
ajuste se inicia. (Tenha cuidado com a sapata
de esteira, pois ela interrompe o movimento
após movimentar-se uma vez, e em seguida
retoma os movimentos).

a O alarme continua soando durante o ajuste.

a Quando o ajuste se inicia, o indicador de progresso


da operação (a) de ajuste é automaticamente
alterado de [1/5] para [5/5].

a Quando a sapata de esteira parar e [5/5] for


• Este código de ajuste é a função utilizada para salvar exibido no indicador de progresso da operação (a)
na controladora HST a relação entre a tensão EPC do de ajuste, o ajuste está concluído.
motor HST e a capacidade da controladora HST.
a Para interromper o movimento da sapata de
• Execute o ajuste com a roda guia da esteira circulando
acima do solo. (Caso não seja possível ajustar o motor esteira durante o ajuste, retorne o joystick (controle
HST com a máquina em deslocamento real). direcional, sentido de deslocamento e mudança
de velocidade) para NEUTRO. (Certifique-se de
a Quando houver substituição da controladora HST, do
não operar o direcionamento do joystick (controle
conjunto de bomba HST ou da válvula EPC da bomba direcional, sentido de deslocamento e mudança
HST, certifique-se de realizar este ajuste uma vez. de velocidade), o pedal de freio e desaceleração e
o botão de controle de combustível.)
• Funções dos interruptores de função 4. Quando o ajuste estiver completo, retorne o joystick
[F3]: Não utilizado (controle direcional, sentido de deslocamento e
[F4]: Não utilizado mudança de velocidade) para NEUTRO, e a alavanca
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. de freio de estacionamento para a posição APLICADA.
[F6]: Não utilizado
a Para interromper e, em seguida, retomar o ajuste,
• Método de operação: inicie a partir da 2ª etapa.
k Antes de acionar este código de ajuste,
suspenda a superfície inferior da armação, a Após o código de ajuste ser desligado (chave de
na parte traseira da máquina. Em seguida, partida ser desligada), o ajuste está efetivado.
impulsione a lâmina no sentido de BAIXAR e
suspenda totalmente a sapata de esteira, para a Se o ajuste for automaticamente interrompido e
que ela possa circular acima do solo. [ERR2] aparecer no indicador de progresso da
operação (a), os seguintes dispositivos devem ser
k A sapata de esteira gira em alta rotação durante verificados (Se a velocidade de deslocamento não
o ajuste. Verifique se a sapata de esteira está atingir a velocidade especificada, mesmo ao se
seguramente suspensa e com estabilidade elevar a corrente EPC da bomba HST, o código de
para girar em falso sem tocar o solo. erro [ERR2] é exibido.):
• Quando sapata de esteira não se move:
1. Ligue o motor e circule-o em alta rotação. Bomba HST
• Quando sapata de esteira se move:
2. Verifique as seguintes condições: botão de
1) Sensor de rotação do motor HST
controle de combustível no máx., alavanca do
2) Mangueira entre o EPC do motor HST e o
freio de estacionamento APLICADA, joystick
motor HST
(controle direcional, sentido de deslocamento e
3) (Verifique se o motor está ou não em alta
mudança de velocidade) em neutro, e a letra [P]
rotação)
piscando na tela de faixa de velocidade.
4) (Verifique se a temperatura do óleo HST está
3. O ajuste tem início quando a alavanca do freio de excessivamente baixa ou não)
estacionamento é ajustada em LIVRE e o joystick 5) Verifique se o elo da sapata de esteira está
(controle direcional, sentido de deslocamento e rígido ou não (se o elo estiver muito rígido,
mudança de velocidade) é ajustado no sentido independentemente do tempo de utilização
AVANTE. do produto, remova a sapata de esteira para
verificação).

D61EX-23M0 30-135
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Ajustes (Ajuste automático do ventilador) (D61-B711- a Após o código de ajuste ser desligado (chave
270-K-00-A) de partida ser desligada), o ajuste está
efetivado.
a Menu nº19
Ajustes (Modo de teste do ventilador) (D61-B711-270-K-
01-A)

a Menu Nº 20

• Este código de ajuste é a função utilizada para salvar


na controladora HST a relação entre a tensão da EPC
do ventilador e a velocidade de rotação do motor do
ventilador.
a Se houver substituição da controladora HST, da • Este código de ajuste é a função utilizada para ajustar
bomba do ventilador e do equipamento de trabalho, da as opções de rotação do ventilador entre Modo de
válvula de controle ou da válvula EPC do ventilador, controle normal / Ventilador em 100% / Ventilador em
certifique-se de executar este ajuste uma vez. 70%.
• Funções dos interruptores de função a Utilize este código de ajuste para a realização de
[F3]: Não utilizado testes, ajustes ou diagnósticos de falhas.
[F4]: Não utilizado
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. • Funções dos interruptores de função
[F6]: Inicia o ajuste [F3]: Seleciona “Fan Test Mode” (Modo de teste do
• Método de operação: ventilador)
[F4]: Seleciona “Fan Test Mode” (Modo de teste do
k
Antes de iniciar este código de ajuste, a ventilador)
temperatura do óleo HST (temperatura do óleo [F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.
hidráulico) deve ser ajustada entre 50 e 60°C. [F6]: Confirma o ajuste
k
Antes de iniciar este código de ajuste, o modo
de trabalho deve ser ajustado em Modo [P • Método de operação:
(potência)] na tela que exibe o monitor de 1. Pressione [F3] ou [F4] para o código de modo a
modo de trabalho. ser selecionado em (a).
k
Baixe o equipamento de trabalho até o solo, e
ajuste a alavanca de trava do equipamento de Indicador (a) Modo
trabalho em APLICADO durante este ajuste. DESL. Modo de controle normal
1. Dê a partida no motor e circule-o em baixa 100% Ventilador em 100%
rotação. 70% Ventilador em 70%
2. O ajuste tem início quando [F6] é pressionado.
2. O alarme sonoro soa, e as configurações são
a O alarme sonoro continua a soar durante o confirmadas pressionando [F6].
ajuste. a Modo a ser exibido em (a) quando este código de
a Quando o ajuste se inicia, o indicador de ajuste já está selecionado.
progresso da operação (a) do ajuste é
automaticamente alterado de [1/21] para a Nos modos de ventilador em 100% ou em
[21/21], e a velocidade de rotação do 70%, a velocidade de rotação do ventilador
ventilador aumenta gradualmente. de arrefecimento é forçadamente definida
a Quando [21/21] for exibido, e em seguida em 100% ou em 70% da velocidade máxima,
[0/21] for exibido no indicador de progresso independentemente da temperatura.
da operação (a) de ajuste, o ajuste está
concluído.

30-136 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a Quando a temperatura do óleo HST (temperatura


k

do óleo hidráulico) estiver a 45°C ou menos, e a Antes de ativar este código de ajuste, verifique
temperatura do líquido de arrefecimento do motor se a alavanca do freio de estacionamento
estiver a 60°C ou menos, a corrente do EPC do na posição APLICADA e o joystick (controle
ventilador torna-se 100mA, e a velocidade do direcional, sentido de deslocamento e
ventilador cai para 200 RPM ou menos, mesmo mudança de velocidade) em neutro.
quando o modo do ventilador está definido em a Ao ativar este código de ajuste, a máquina
100% ou 70%. Neste caso, eleve a temperatura inicia automaticamente a preparação para
do óleo HST (Temperatura do óleo hidráulico) estolar o HST. (No entanto, o HST somente será
a 55°C ou mais, e a temperatura do líquido de estolado quando a alavanca do joystick (controle
arrefecimento do motor para 65°C ou mais, antes direcional, sentido de deslocamento e mudança
de iniciar a verificação. de velocidade) for ajustada em sentido AVANTE
a Após o desligamento deste código de ajuste, as ou À RÉ).
configurações são efetivas enquanto a chave de • Velocidade de deslocamento: 3ª (capacidade
partida estiver na posição ON (Liga). Portanto, do motor HST: mínima)
para retornar ao modo de controle normal, ajuste • Rotação do motor em baixa rotação: 2.280 RPM
novamente modo de controle normal neste código (Baixa velocidade correspondente liberada)
de ajuste, ou desligue a chave de partida. • Válvula solenoide do freio de estacionamento:
DESL.
Ajustes (Modo de teste da pressão de estol) (D61-CDL4- • Válvula solenoide do freio de atuação lenta:
270-K-00-A) DESL.
a Os seguintes erros comuns são resolvidos para
a Menu Nº 21
a segurança deste código de ajuste. Se ocorrer
um erro, deve-se exibir o seguinte no visor do
temporizador (a), e interromper a corrente de
comando da válvula EPC da bomba HST.
• ERRO Nº1: A máquina está em movimento
ou o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e mudança de velocidade) não
está em NEUTRO quando este código de
ajuste foi acionado.
• E R R O N º 2 : A a l a v a n c a d o f r e i o d e
estacionamento não está APLICADA
(verifique o método de controle e repita a
operação das etapas 1 e 2).
• ERRO Nº3: A máquina se move após a
ativação deste código de ajuste.
• ERRO Nº4: A pressão de liberação do freio de
• Este código de ajuste é a função utilizada para estolar
estacionamento aumenta (os nºs 3 e 4 devem
o HST (transmissão hidrostática) e medir a pressão do
ser verificados para evitar erros no sistema de
circuito HST principal, a rotação do motor, a pressão
freio de estacionamento).
de reforço do motor e a temperatura do óleo HST
(Temperatura do óleo hidráulico). 1. Dê a partida no motor e verifique a presença de
alguma indicação de erro.
a Utilize este código de ajuste para a realização de 2. Ajuste o botão de controle de combustível
testes, ajustes, ou diagnósticos de falhas, conforme no máx. e verifique se a alavanca do freio de
necessário. estacionamento está na posição APLICADO.
a Estole o HST somente quando a alavanca do
• Funções dos interruptores de função freio de estacionamento estiver na posição
[F4]: Alterna entre HOLD (modo de espera) e APLICADA.
RELEASING HOLD (liberação do modo de espera) 3. Ajuste o joystick (controle direcional, sentido de
(Quando o modo de espera é selecionado, a opção deslocamento e mudança de velocidade) para
em modo de espera permanece destacada). a posição AVANTE ou À RÉ, estole o HST e
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste verifique os itens necessários.
a Ao ajustar o joystick (controle direcional, sentido
• Método de operação: de deslocamento e mudança de velocidade)
k
Verifique se a temperatura do óleo HST para a posição AVANTE ou À RÉ, o HST
(Temperatura do óleo hidráulico) está dentro é estolado. Quando o joystick retorna para
da faixa de 40 a 60°C durante o estol do HST. NEUTRO, o estol é liberado.
(Somente estole o HST quando a temperatura a O modo de trabalho pode também ser
do óleo HST estiver na faixa especificada.) acessado quando o código de ajuste é
exibido.

D61EX-23M0 30-137
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a Deve ser exibido ON / OFF (LIGA DESL.) em (a)


k

A temperatura do óleo aumenta parcial e quando este código de ajuste for selecionado.
repentinamente quando o HST é estolado. O
HST são deve ser estolado continuamente a Se o modo de liberação do freio de controle for
por mais de 30 segundos. Deve-se, portanto, ajustado em ON (Liga), ele somente poderá
observar as seguintes limitações: retornar para OFF (Desl.) quando a chave de
partida for desligada.
a Ao iniciar o estol do HST, a contagem regressiva
se inicia a cada 5 segundos no monitor a Quando o modo de liberação do freio de controle
temporizador (a). Quando a contagem regressiva está ajustado em ON (Liga), a saída para o
chega a 0, o estol do HST é automaticamente solenoide do freio de estacionamento está sempre
liberado. Durante a liberação do estol do HST, ON (Aberta).
k O freio de estacionamento é operado somente pelo
a contagem do temporizador aumenta em 30
segundos. (Assim, o HST pode ser estolado solenoide do freio de acionamento lento quando
no tempo do próximo intervalo de frenagem.) o modo de liberação do freio de controle estiver
Para retomar o estol do HST, retorne o joystick ajustado em ON (Liga).
(controle direcional, sentido de deslocamento e • Mesmo se o joystick (controle direcional, sentido
mudança de velocidade) para NEUTRO uma vez, de deslocamento e mudança de velocidade)
e em seguida ajuste-o em AVANTE ou em RÉ estiver em NEUTRO, ou se o botão de controle de
novamente. combustível estiver na posição de baixa rotação, o
freio de estacionamento não funcionará.
a Esta configuração somente é eficaz quando este • Ao operar a alavanca do freio de estacionamento
código de ajuste está em exibição. Esta função torna- para posição APLICADO ou aplicando o pedal
se ineficaz quando este código de ajuste é desligado. de freio e desaceleração até o final do curso, o
freio de estacionamento opera. Mas o tempo da
Ajustes (Modo de liberação do freio de controle) (D61- operação torna-se maior.
D8J2-270-K-00-A)

a Menu Nº 22 a Após a conclusão deste código de ajuste, as


definições tornam-se efetivas quando a chave de
partida for ligada. Portanto, para retornar o modo
de liberação do freio de controle para a posição
OFF (Desl.), desligue a chave de partida uma vez.

ID de ajuste: 0002 (Modo de definição do código da


máquina) (D61-C3V7-270-K-00-A)

• Este código de ajuste é a função utilizada para ligar e


desligar o “Modo de liberação do freio de controle”.
a Utilize este código de ajuste para a realização de
testes, ajustes ou diagnósticos de falhas.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Alterna entre ON (Liga) e OFF (Desl.)
[F4]: Alterna entre ON (Liga) e OFF (Desl.)
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste • Este código de ajuste é a função utilizada para salvar
[F6]: Confirma a seleção. o código do modelo da máquina na controladora HST
e no monitor de máquina.
• Método de operação:
1. Pressione [F3] ou [F4] para exibir a condição ON / k Caso haja incompatibilidade entre o modelo de
OFF (LIGA ou DESL.) a ser selecionada em (a). máquina e o ajuste do modelo da controladora HST,
a máquina pode mover-se de forma inesperada
Monitor (a) Modo e erros podem ocorrer. Certifique-se de ajustar a
LIGA Modo de controle normal controladora do HST de acordo com a máquina.
DESL. Modo de liberação do freio de controle
2. O alarme sonoro soa e as configurações são
confirmadas pressionando [F6].

30-138 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

* 2: Não exibido se a controladora HST for


k Se este código de ajuste for iniciado sem o devido compatível.
cuidado, a memória será salva na controladora HST 2. O alarme sonoro soa, e as definições são
e o monitor de máquina será inicializado. Somente confirmadas pressionando [F6].
utilize este código de ajuste se necessário. 3. Verifique se o código do modelo selecionado está
a Se máquinas de modelos diferentes dos modelos exibido em (b) e (c).
salvos na controladora HST forem utilizadas, todos 4. Gire a chave de partida para a posição OFF
os trabalhos de ajustes iniciais serão novamente (Desl.) e mantenha-a nesta posição durante 15
necessários. (Menu de ajuste Nºs 02 a 19). segundos ou mais.
5. Gire novamente a chave de partida para a
a Se máquinas de modelos diferentes dos modelos
posição ON (Liga) para verificar se ocorreu a
salvos na controladora HST forem utilizadas, todos
anormalidade na seleção do modelo (DA29KQ) ou
os registros, exceto as configurações do monitor
da controladora HST: sinal de seleção do modelo
e do horímetro também serão reiniciadas. Serão
(DAJ0KQ) não é exibido.
necessárias novas configurações.
6. C o n s u l t e “ M o n i t o r a m e n t o / P r e d e f i n i ç ã o ”
a Se houver substituição da controladora HST ou do (14/14) para verificar se o código do modelo da
monitor de máquina, certifique-se de realizar esse ajuste. controladora HST ou do monitor de máquina.
a O código do modelo atualmente salvo na controladora a A controladora HST e o monitor de máquina,
HST ou no monitor da máquina são exibidos em (b) e (c). apresentam incompatibilidade entre alguns modelos.
(B): [HST CON MACHINE CODE] (Código da máquina Se modelos incompatíveis forem selecionados, as
na controladora HST) Código do modelo salvo na configurações não serão ativadas.
controladora HST a Após a conclusão desse código de ajuste (desligando
a chave de partida), o ajuste está efetivado.
Exibição (b) Modelo
DXX Ainda sem definição (*1) ID de ajuste: 2021 (Modo de verificação da tensão da
D61 D61 controladora HST) (D61-C7W0-270-K-00-A)
D39 D39
D37 D37
*1: Quando a controladora HST é nova, ainda sem a
definição do modelo.
(C): [MONITOR MACHINE CODE] (Código do monitor
da máquina) Código do modelo salvo no monitor
da máquina.

Exibição (c) Modelo


D61-X D61 (programação original)
D39-X D39
D37-X D37

• Funções dos interruptores de função


[F3]: Altera o código do modelo
[F3]: Altera o código do modelo • Este código de ajuste é a função utilizada para
[F5]: Retorna a tela de entrada de ID verificar a tensão de alimentação contínua aplicada à
[F6]: Confirma seleção controladora HST.
• Método de operação: a Utilize este código de ajuste para a realização de
1. Pressione [F3] ou [F4] para exibir o código do testes, ajustes ou diagnósticos de falhas.
modelo a ser selecionado em (a). • Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado
Exibição (a) Modelo [F4]: Não utilizado
Ainda sem definição (*1) [F5]: Retorna à tela de entrada de ID.
D61 D61 [F6]: Não utilizado
D39 D39 (*2) • As informações exibidas na tela
D37 D37 (*2) [HST CONTROLLER UNSWITCHED POWER]
(Tensão não comutada da controladora HST): Fonte
* 1: Para evitar operações incorretas, nada é
de alimentação contínua
exibido em (a) quando este código de ajuste
[HST CONTROLLER SWITCHED POWER]:
é selecionado. Neste estado, nada ocorre se
Fonte de alimentação comutada da controladora HST
[F6] for pressionado.
• Método de operação:

D61EX-23M0 30-139
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Ao ativar este código de ajuste, a função é ativada 2. Verifique se o botão de controle de combustível está
e a tensão de alimentação contínua e a tensão de ajustado na posição máx., se a alavanca do freio
alimentação comutada são exibidas simultaneamente. de estacionamento está APLICADA, se o joystick
a Esta verificação é ativada somente quando este código (controle direcional, sentido de deslocamento e
de ajuste é exibido. Esta função é desabilitada quando mudança de velocidade) está em NEUTRO e se a
o código de ajuste correspondente é desligado. letra [P] está piscando no monitor de mudança de
marcha.
ID de ajuste: 3423 (Modo de ajuste automático da 3. O ajuste inicia quando a alavanca do freio de
bomba HST em deslocamento avante RUN1) (D61-C172- estacionamento é ajustada na posição LIVRE e o
270-K-02-A) joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
e mudança de velocidade) é ajustado na posição
AVANTE.
k Tenha cuidado com a máquina, pois ela
iniciará automaticamente o deslocamento em
avante ao iniciar o ajuste. (Cuidado, pois a
máquina para após iniciar o deslocamento em
avante, e em seguida retoma o movimento).
a O alarme sonoro continua soando durante o
ajuste.
a Ao iniciar o ajuste, o indicador de progresso
da operação (a) do ajuste é automaticamente
alterado de [1/5] para [5/5].
a Quando a máquina parar e [5/5] for exibido no
indicador de progresso da operação (a) de ajuste,
• Este código de ajuste é a função utilizada para salvar o ajuste está concluído.
a posição inicial e a posição de capacidade máxima
relacionada à tensão EPC da bomba HST (transmissão a Se o joystick (controle direcional, sentido de
hidrostática) de sentido avante e a capacidade da deslocamento e mudança de velocidade), o pedal
controladora HST durante o deslocamento efetivo. de freio e desaceleração, ou o botão de controle
de combustível forem acionados, a máquina
• Este ajuste é utilizado quando é impossível executar responde aos comandos, mas o trabalho de
a máquina com a roda guia da esteira suspensa ajuste é interrompido.
acima do solo, e o ajuste deve ser realizado por
deslocamento efetivo. Se for possível executar a a É possível operar normalmente o deslocamento
máquina com a roda guia da esteira suspensa acima da máquina após a interrupção do ajuste, mas
do solo, esse ajuste não será necessário, ao executar a velocidade de deslocamento permanecerá na
os menus de ajuste nºs 16 e 17. faixa de velocidade que estava estabelecida no
momento em que o ajuste foi interrompido.
a Quando há substituição da controladora HST, da
bomba HST ou da válvula EPC da bomba HST, 4. Quando o ajuste estiver completo, ajuste o joystick
execute este ajuste conforme necessário. (controle direcional, sentido de deslocamento e
• Funções dos interruptores de função mudança de velocidade) em NEUTRO e a alavanca
[F3]: Não utilizado de trava do freio de estacionamento na posição
[F4]: Não utilizado APLICADO.
[F5]: Retorna à tela de entrada de ID. a Para retomar o ajuste após uma parada, comece
[F6]: Não utilizado a partir da etapa 2.
• Método de operação: a Após a conclusão desse código de ajuste (quando
a chave é desligada), o ajuste é efetivo.
k Antes de ativar este código de ajuste, desloque a Se o ajuste for automaticamente interrompido e
a máquina até um local amplo com piso [ERR1] aparecer na parte superior direita da tela,
nivelado, onde a máquina possa se deslocar os seguintes dispositivos devem ser verificados
livremente por 30 metros ou mais. (Se a sapata de esteira não se mover, mesmo ao
k
A máquina se desloca para a frente durante o se elevar a corrente EPC da bomba HST, o código
ajuste. Execute o ajuste em uma área ampla de erro é exibido.)
e nivelada, onde a máquina pode se deslocar • Quando a sapata de esteira não se move:
para frente por 30 metros ou mais, sem Bomba HST
obstáculos. • Quando a sapata de esteira se move: Sensor
de rotação do motor HST
1. Dê a partida e funcione o motor em alta rotação.

30-140 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

ID de ajuste: 3424 (Modo de ajuste automático da


bomba HST em deslocamento à ré RUN1) (D61-C172- k
Tenha cuidado com a máquina, pois ela
270-K-03-A) iniciará automaticamente o deslocamento em
ré ao iniciar o ajuste. (Cuidado, pois a máquina
para após iniciar o deslocamento em ré, e em
seguida retoma o movimento).
a O alarme sonoro continua soando durante o
ajuste.
a Ao iniciar o ajuste, o indicador de progresso
da operação (a) do ajuste é automaticamente
alterado de [1/5] para [5/5].
a Quando a máquina parar e [5/5] for exibido no
indicador de progresso da operação (a) de ajuste,
o ajuste está concluído.
a Se o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e mudança de velocidade), o pedal
• Este Código de ajuste é a função utilizada para de freio e desaceleração, ou o botão de controle
salvar a posição de elevação e a posição de de combustível forem acionados, a máquina
capacidade máxima relacionada à tensão EPC da responde aos comandos, mas o trabalho de ajuste
bomba HST (Transmissão hidrostática) de sentido é interrompido.
à ré e a capacidade da controladora HST durante o 4. Quando o ajuste estiver completo, ajuste o joystick
deslocamento efetivo. (controle direcional, sentido de deslocamento e
• Este ajuste é utilizado quando é impossível executar a mudança de velocidade) em NEUTRO e a alavanca
máquina com a roda guia da esteira suspensa acima de trava do freio de estacionamento na posição
do solo, e o ajuste deve ser realizado por deslocamento APLICADO.
efetivo. Se for possível executar a máquina com a roda guia a Para retomar o ajuste após uma parada, comece
da esteira suspensa acima do solo, esse ajuste não será a partir da etapa 2.
necessário, ao executar os menus de ajuste Nºs 16 e 17.
a Após a conclusão desse código de ajuste (quando
a Quando há substituição da controladora HST, da
a chave é desligada), o ajuste é efetivo.
bomba HST ou da válvula EPC da bomba HST,
execute este ajuste conforme necessário. a Se o ajuste for automaticamente interrompido e a
mensagem [ERR1] for exibida na parte superior
• Funções dos interruptores de função direita da tela, os seguintes dispositivos devem
[F3]: Não utilizado ser verificados (Se a sapata de esteira não se
[F4]: Não utilizado mover, mesmo ao se elevar a corrente EPC da
[F5]: Retorna à tela de entrada de ID. bomba HST, o código de erro é exibido.):
[F6]: Não utilizado • Quando a sapata de esteira não se move:
• Método de operação: Bomba HST
k
Antes de ativar este código de ajuste, desloque • Quando a sapata de esteira se move: Sensor
a máquina até um local com solo amplo, onde de rotação do motor HST
a máquina possa se deslocar livremente por 30
metros ou mais.
k
A máquina se desloca em ré durante o ajuste.
Execute o ajuste em terreno nivelado e amplo,
onde a máquina possa se deslocar por 30
metros ou mais sem obstáculos.

1. Dê a partida e funcione o motor em alta rotação.


2. Verifique se o botão de controle de combustível
está ajustado na posição máx., se a alavanca de
trava do freio de estacionamento está APLICADA,
se o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e mudança de velocidade) está em
NEUTRO e se a letra [P] está piscando no monitor
de mudança de velocidade.
3. O ajuste inicia quando a alavanca do freio de
estacionamento é ajustada na posição LIVRE
e o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e mudança de velocidade) é
ajustado na posição MARCHA À RÉ.

D61EX-23M0 30-141
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

ID de ajuste: 3425 (Modo RUN2 de ajuste


automático da bomba HST de deslocamento k
Tenha cuidado, pois a máquina poderá
avante) (D61-C172-270-K-04-A) arrancar automaticamente para frente ao
iniciar o ajuste. (Saiba também que a máquina
irá parar após iniciar o deslocamento em
avante e em seguida retomará o movimento).
a O alarme sonoro continua soando durante o
ajuste.
a Ao iniciar o ajuste, o indicador de progresso da
operação (a) do ajuste muda automaticamente de
[1/4] para [4/4].
a Quando a máquina parar e [4/4] for exibido no
indicador de progresso da operação de ajuste (a),
o ajuste está concluído.
a Se o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e mudança de velocidades), o
pedal de freio/desacelerador, ou o botão de
controle de combustível forem acionados, a
• Este código de ajuste refere-se à função utilizada máquina responderá aos comandos, mas o
para salvar a posição da capacidade intermediária trabalho de ajuste será interrompido.
relacionada à tensão do EPC (Controle eletrônico a É possível operar normalmente a máquina
de pressão) no sentido de rotação avante da bomba após a interrupção do ajuste, mas a velocidade
HST (Transmissão hidrostática) e a capacidade da de deslocamento permanecerá na faixa de
controladora HST durante o deslocamento efetivo. velocidade que estava estabelecida no momento
• Este ajuste é utilizado quando se torna impossível em que o ajuste foi interrompido.
rotacionar a roda guia da esteira suspensa acima do 4. Quando o ajuste estiver completo, ajuste o joystick
solo, e o ajuste deve ser realizado por deslocamento (controle direcional, sentido de deslocamento e
efetivo. Se for possível deslocar a máquina com a roda mudança de velocidades) em NEUTRO e a alavanca
guia da esteira suspensa acima do solo, esse ajuste do freio de estacionamento na posição TRAVADA.
não será necessário. Deve-se, neste caso, configurar a Para reiniciar o ajuste após uma parada, comece
os menus de ajuste nºs 16 e 17. a partir da etapa 2.
a Quando houver substituição da controladora HST, do a Após a conclusão desse código de ajuste (chave
conjunto da bomba HST ou da válvula EPC da bomba de partida desligada), o ajuste é efetivado.
HST, este ajuste deve ser realizado.
• Funções dos interruptores de função ID de ajuste: 3426 (Modo RUN2 de ajuste
[F3]: Não utilizado automático da bomba HST de deslocamento à ré)
[F4]: Não utilizado (D61-C172-270-K-05-A)
[F5]: Retorna à tela de inserção do ID
[F6]: Não utilizado
• Método de operação:
k
Antes de ativar este código de ajuste, trafegue
com a máquina até um local amplo e de piso
nivelado, onde a máquina possa se deslocar
livremente por 30 metros ou mais.

k Esteajuste deve ser realizado com a máquina


se deslocando em sentido avante, portanto,
execute este ajuste em um local amplo com
piso nivelado, onde a máquina possa se
deslocar livremente por 30 metros ou mais.

1. Dê a partida no motor e funcione-o em alta rotação.


2. Verifique se o botão de controle de combustível está • Este código de ajuste refere-se à função utilizada
ajustado na posição máx., se a alavanca do freio para salvar a posição da capacidade intermediária
de estacionamento está APLICADA, se a alavanca relacionada com a tensão do EPC (Controle eletrônico
joystick (controle direcional, sentido de deslocamento de pressão) no sentido de deslocamento à ré da bomba
e mudança de velocidades) está em NEUTRO e se HST (Transmissão hidrostática) e a capacidade da
a letra [P] está piscando no monitor de mudança de controladora do HST durante o deslocamento efetivo.
velocidade.
3. O ajuste só poderá ser iniciado quando a alavanca do
freio de estacionamento é colocada na posição LIVRE
e a alavanca joystick é colocada no sentido AVANTE.

30-142 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• Este ajuste é utilizado quando é impossível executar a deslocamento e mudança de velocidade), o pedal
máquina com a roda guia da esteira suspensa acima de freio e desaceleração, ou o botão de controle
do solo, e o ajuste deve ser realizado por deslocamento de combustível forem acionados, a máquina
efetivo. Se for possível executar a máquina com a roda responde aos comandos, mas o trabalho de ajuste
guia da esteira suspensa acima do solo, esse ajuste é interrompido.
não será necessário. Deve-se executar os menus de a É possível operar normalmente o deslocamento
ajuste nºs 16 e 17. da máquina após a interrupção do ajuste, mas
a Quando houver substituição da controladora HST, da a velocidade de deslocamento permanecerá na
bomba HST ou da válvula EPC da bomba HST, este faixa de velocidade que estava estabelecida no
ajuste deve ser realizado. momento em que o ajuste foi interrompido.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Não utilizado 4. Quando o ajuste estiver completo, ajuste o joystick
[F4]: Não utilizado (controle direcional, sentido de deslocamento e
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. mudança de velocidade) em NEUTRO e a alavanca
[F6]: Não utilizado de trava do freio de estacionamento na posição
APLICADO.
• Método de operação:
a Para reiniciar o ajuste após uma parada, comece

k Antes de ativar este código de ajuste, desloque


a partir da etapa 2.

a máquina até um local amplo com piso a Após a conclusão desse código de ajuste
nivelado, onde a máquina possa se deslocar (desligando a chave é de partida), o ajuste é
livremente por 30 metros ou mais. efetivado.
k A máquina se desloca em ré durante o ajuste. ID de ajuste: 3430 (Modo de ajuste manual da bomba
Execute o ajuste em terreno nivelado e amplo, HST em deslocamento avante) (D61-C172-270-K-06-A)
onde a máquina possa se deslocar por 30
metros ou mais sem obstáculos.

1. Dê a partida e funcione o motor em alta rotação.


2. Verifique se o botão de controle de combustível
está ajustado na posição máx., se a alavanca
do freio de estacionamento está em APLICADO,
se o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e mudança de velocidade) está em
NEUTRO e se a letra [P] está piscando no monitor
de mudança de velocidade.
3. O ajuste começa quando a alavanca do freio
de estacionamento e ajustada na posição
LIVRE e o joystick (controle direcional, sentido
de deslocamento e mudança de velocidade) é
ajustado no sentido À RÉ.

k Tenha
cuidado com a máquina, pois ela • Este código de ajuste é a função utilizada para ajuste
iniciará automaticamente o deslocamento manual de precisão de aumento da tensão EPC
em RÉ ao iniciar o ajuste. (Cuidado, pois a no sentido de avante da bomba HST (transmissão
máquina para após iniciar o deslocamento em hidrostática).
ré, e em seguida retoma o movimento). • Este ajuste deve ser realizado se os seguintes
problemas não desaparecem no lado de avante da
a O alarme sonoro continua soando durante o transmissão HST quando se executa o menu de ajuste
ajuste. No.16.
A) Uma das esteiras se move antes da outra
a Ao iniciar o ajuste, o indicador de progresso da quando se libera lentamente o pedal de freio e
operação (a) do ajuste muda automaticamente de desaceleração e se inicia o deslocamento.
[1/4] para [4/4]. B) Há um intervalo de tempo entre o deslocamento
a Quando a máquina parar e [4/4] for exibido no da máquina após a operação.
indicador de progresso da operação (a) de ajuste, C) Ocorre grande impacto no deslocamento ou na
o ajuste está concluído. parada da máquina.
a Se o joystick (controle direcional, sentido de

D61EX-23M0 30-143
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a Se ocorrer algum dos problemas acima, utilize o a Para alterar o sentido antes de registrar as
seguinte procedimento para ajustar manualmente alterações, pressione [F5] uma vez para exibir
o valor da tensão elétrica. este código ajuste novamente.
Problema A): Reduza o valor da tensão elétrica do 6. O alarme sonoro soa, e as mudanças são confirmadas
lado da esteira que se movimenta primeiro. pressionando [F6].
Problema B): Aumente o valor da tensão elétrica
dos dois lados. a Sem a confirmação da operação, as mudanças
Problema C): Reduza o valor da tensão elétrica são desativadas quando a chave de partida é
dos dois lados. desligada.
• Funções dos interruptores de função a A função deste ajuste é reduzir o impacto no
[F3]: Seleciona entre direita e esquerda, em momento do deslocamento ou da parada. Sua
seguida, reduz o valor da tensão em 1mA. função não é ajustar o desempenho da aceleração
[F4]: Seleciona entre direita e esquerda, em durante o deslocamento.
seguida, aumenta o valor da tensão em 1mA. ID de ajuste: 3431 (Modo de ajuste manual da bomba
[F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste. HST em deslocamento à ré) (D61-C172-270-K-07-A)
[F6]: Confirma a seleção

• Método de operação:
1. Registre o aumento dos valores das tensões (C) e
(D) em ambos os lados.
2. Pressione [F3] ou [F4] para exibir o lado da
alteração em (a).

Indicador (A) Conteúdo


EPC ESQ. E DIR. Altera as tensões de ambos
SELECIONADOS os lados simultaneamente
EPC ESQ. Altera o valor da tensão do
SELECIONADO lado esquerdo
Altera o valor da tensão do
EPC DIR. SELECIONADO
lado direito • Este código de ajuste é a função utilizada para o
ajuste manual de precisão do aumento de tensão
3. Confirme o lado da tensão a ser alterada
EPC no sentido de ré da bomba HST (transmissão
pressionando [F6].
hidrostática).
4. Após pressionar [F3] ou [F4] para aumentar ou
• Este ajuste deve ser realizado se os seguintes
reduzir os valores de ajuste (c) e (d), desloque a
problemas não desaparecem no sentido de ré da
máquina e verifique se o problema foi resolvido.
transmissão HST quando se executa o menu de ajuste
k Se os valores forem muito alterados,
No.17.
A) Uma das esteiras se move antes da outra
a máquina pode deslocar-se de
ao se liberar lentamente o pedal de freio e
forma inesperada. Altere os valores
desaceleração, e iniciar o deslocamento.
gradativamente enquanto verifica o
movimento real. B) Há um intervalo de tempo entre o deslocamento
da máquina após a operação.
a As alterações são efetivadas quando os
indicadores de valores de ajuste (c) e (d) C) Ocorre grande impacto no deslocamento ou na
são alterados. As alterações permanecem parada da máquina.
ativadas até que o interruptor de partida seja a Se ocorrer algum dos problemas acima,
desligado. utilize o seguinte procedimento para ajustar
a As mudanças permanecem ativas, mesmo manualmente o valor da tensão elétrica:
quando o código de ajuste é desligado. Para Problema A): Diminua o valor da tensão elétrica
retornar à condição anterior à alteração, do lado da esteira que se movimenta primeiro.
desligue a chave de partida e repita a Problema B): Aumente o valor da tensão
operação. elétrica dos dois lados.
Problema C): Reduza o valor da tensão
5. Desloque-se em velocidade mínima com o modo de
elétrica dos dois lados.
mudança de velocidade ajustado no modo variável.
Verifique se a velocidade da máquina permanece na • Funções dos interruptores de função
faixa de 0,6 a 1,0 km/h. [F3]: Seleciona entre direita e esquerda, em
Se a velocidade estiver excessiva, reduza o valor da seguida, reduz o valor da tensão em 1mA.
tensão de ambos os lados. [F4]: Seleciona entre direita e esquerda, em
Se a velocidade estiver excessiva, aumente o valor da seguida, aumenta o valor da tensão em 1mA.
tensão de ambos os lados. [F5]: Retorna à tela de seleção do item de ajuste.

30-144 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

[F6]: Confirma a seleção ID de ajuste: 3434 (Modo de desligamento do controle


de divergência) (D61-C7WO-270-K-01-A)
• Método de operação:
1. Registre o aumento dos valores de corrente (c) e (d)
em ambos os lados.
2. Pressione [F3] ou [F4] para exibir o lado da alteração
(a).

Indicador (A) Conteúdo


EPC esq. e dir. Altera as tensões de ambos
selecionados os lados simultaneamente
Altera o valor da tensão do
EPC esq. selecionado
lado esquerdo
Altera o valor da tensão do
EPC dir. selecionado
lado direito

3. Confirme o lado da corrente a ser alterada


utilizando o interruptor [F6]. • Este código de ajuste é utilizado para LIGAR e
4. Após pressionar [F3] ou [F4] para aumentar ou DESLIGAR o controle de divergência.
reduzir os valores de ajuste (c) e (d), desloque a a Utilize este código de ajuste para a realização de
máquina e verifique se o problema desaparece. testes, ajustes ou diagnósticos de falhas.
k Se os valores forem muito alterados, • Funções dos interruptores de função
a máquina pode deslocar-se de [F3]: Seleciona ON (Liga) e OFF (Desliga)
forma inesperada. Altere os valores [F4]: Seleciona ON (Liga) e OFF (Desliga)
gradativamente enquanto verifica o [F5]: Retorna à tela de entrada de ID.
movimento real. [F6]: Confirma a seleção
a As alterações são efetivadas quando os • Método de operação:
indicadores de valores de ajuste (c) e (d) são
1. Pressione [F3] ou [F4] para exibir a condição ON/OFF
alterados. As alterações permanecem ativadas
(Liga ou Desl.) a ser selecionada em (a).
até que o interruptor de partida seja desligado.
a As mudanças permanecem ativas, mesmo
quando o código de ajuste é desligado. Para Exibição (a) Modo
retornar à condição anterior à alteração, Controle de divergência
LIGA
desligue a chave de partida e repita a operação. LIGADO (modo normal)
Controle de divergência
DESLIGA
5. Desloque-se em velocidade mínima no modo DESLIGADO
variável de mudança de velocidade. Verifique se a
velocidade da máquina está na faixa de 0,6 a 1,0 2. O alarme sonoro é acionado, e as opções são
km/h. validadas pressionando-se [F6].
Se a velocidade estiver excessiva, reduza o valor a ON / OFF (Liga/Desl.) a ser exibido em (a) quando
da tensão de ambos os lados. este código de ajuste é selecionado.
Se a velocidade estiver muito baixa, aumente o
valor da tensão de ambos os lados. a Ao definir o controle de divergência em OFF
(Desl.) neste código de ajuste, os sintomas podem
a Para alterar o lado antes de confirmar as ser verificados quando o controle de divergência
alterações, pressione [F5] uma vez para exibir não está efetivo. Portanto, se ocorrer uma falha de
este código ajuste novamente. controle de divergência, utilize esta função para
6. O alarme sonoro soa, e as mudanças são determinar a causa.
confirmadas pressionando [F6]. a Mesmo após o desligamento deste código de
a S e m a o p e r a ç ã o d e c o n f i r m a ç ã o , a s ajuste, seus ajustes são ativados quando se liga a
mudanças são desativadas quando a chave chave de partida. Portanto, para retornar ao modo
de partida é desligada. de controle normal, selecione novamente ON
a A função deste ajuste é reduzir o impacto no (Liga) no indicador (a) (Controle de divergência
momento do deslocamento ou da parada. LIGADO) neste código de ajuste ou desligue a
Sua função não é ajustar o desempenho da chave de partida. (Quando a chave de partida
aceleração durante o deslocamento. é desligada, o modo de controle normal é
novamente exibido.)

D61EX-23M0 30-145
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

ID de ajuste: 8020 (Correção do valor da corrente de ID de ajuste: 8021 (Correção do valor da corrente de
ELEVAÇÃO da lâmina) (D61-LTL0-270-K-03-A) DESCIDA da lâmina) (D61-LTL0-270-K-04-A)

• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
sensibilidade do movimento da lâmina na partida, sensibilidade do movimento da lâmina na partida,
quando a alavanca de controle da lâmina é operada quando a alavanca de controle da lâmina é operada no
no sentido de ELEVAR com o modo de controle de sentido BAIXAR com o modo de controle de precisão
precisão da lâmina ajustado em OFF (Desligado). da lâmina ajustado em OFF (Desligado).
a Utilize este código de ajuste para o trabalho, conforme a Utilize este código de ajuste para o trabalho, conforme
necessário. necessário.
• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função
[F3]: Reduz o valor de ajuste em “Compensação da [F3]: Reduz o valor de ajuste em “Compensação da
tensão” tensão”
[F4]: Aumenta o valor de ajuste em “Compensação [F4]: Aumenta o valor de ajuste em “Compensação
da tensão” da tensão”
[F5]: Retorna à tela de entrada de ID. [F5]: Retorna à tela de entrada de ID.
[F6]: Confirma os valores de ajuste [F6]: Confirma os valores de ajuste
• Método de operação: • Método de operação:
1. Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando 1. Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4]. [F3] ou [F4].
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro soa. 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro soa.
a Se um ajuste tiver sido realizado, o valor ajustado a Se um ajuste tiver sido realizado, o valor ajustado
será exibido. No entanto, este valor pode ser será exibido. No entanto, este valor pode ser
ajustado novamente. ajustado novamente.
a Não é necessário movimentar a lâmina durante o a Não é necessário mover a lâmina durante o
ajuste. Após a conclusão do ajuste, a lâmina deve ajuste. Após a conclusão do ajuste, a lâmina deve
ser elevada para verificar se os problemas de ser baixada para verificar se os problemas de
sensibilidade do movimento da lâmina persistem sensibilidade do movimento da lâmina persistem
(verifique com o modo de controle de precisão da (verifique com o modo de controle de precisão da
lâmina desligado). lâmina desligado).
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o
ajuste se mantém efetivo. ajuste se mantém efetivo.

30-146 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

ID de ajuste: 8022 (Correção do valor da corrente de ID de ajuste: 8023 (Correção do valor da corrente de
ELEVAÇÃO da lâmina (modo de controle fino)) (D61- DESCIDA da lâmina (modo de controle fino)) (D61-LTL0-
LTL0-270-K-05-A) 270-K-06-A)

• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
sensibilidade do movimento da lâmina na partida, sensibilidade do movimento da lâmina na partida,
quando a alavanca de controle da lâmina é operada quando a alavanca de controle da lâmina é operada
no sentido de ELEVAR com o modo de controle de no sentido de BAIXAR com o modo de controle de
precisão da lâmina ativado. precisão da lâmina ativado.
a Utilize este código de ajuste para o trabalho, conforme a Utilize este código de ajuste para o trabalho, conforme
necessário. necessário.
• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função
[F3]: Reduz o valor de ajuste em “Compensação da [F3]: Reduz o valor de ajuste em “Compensação da
tensão” tensão”
[F4]: Aumenta o valor de ajuste em “Compensação [F4]: Aumenta o valor de ajuste em “Compensação
da tensão” da tensão”
[F5]: Retorna à tela de entrada de ID. [F5]: Retorna à tela de entrada de ID.
[F6]: Confirma os valores de ajuste [F6]: Confirma os valores de ajuste
• Método de operação: • Método de operação:
1. Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando 1. Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4]. [F3] ou [F4].
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro soa. 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro soa.
a Se um ajuste tiver sido realizado, o valor ajustado a Se um ajuste tiver sido realizado, o valor ajustado
será exibido. No entanto, este valor pode ser será exibido. No entanto, este valor pode ser
ajustado novamente. ajustado novamente.
a Não é necessário movimentar a lâmina durante o a Não é necessário movimentar a lâmina durante o
ajuste. Após a conclusão do ajuste, a lâmina deve ajuste. Após a conclusão do ajuste, a lâmina deve
ser elevada para verificar se os problemas de ser baixada para verificar se os problemas de
sensibilidade do movimento da lâmina persistem sensibilidade do movimento da lâmina persistem
(verifique com o modo de controle de precisão da (verifique com o modo de controle de precisão da
lâmina ligado). lâmina ligado).
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o
ajuste se mantém efetivo. ajuste se mantém efetivo.

D61EX-23M0 30-147
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

ID de ajuste: 8024 (Correção do valor da corrente de ID de ajuste: 8025 (Correção do valor da corrente de
inclinação da lâmina à esquerda) (D61-LTL3-270-K-03-A) inclinação da lâmina à direita) (D61-LTL3-270-K-04-A)

• Este código de ajuste é utilizado para ajustar a • Este código de ajuste é utilizado para ajustar a
sensibilidade do movimento da lâmina na partida, sensibilidade do movimento da lâmina na partida,
quando a alavanca de controle da lâmina é operada quando a alavanca de controle da lâmina é operada
no sentido de inclinação esquerda. no sentido de inclinação direita.
a Utilize este código de ajuste para o trabalho, conforme a Utilize este código de ajuste para o trabalho, conforme
necessário. necessário.
• Funções dos interruptores de função • Funções dos interruptores de função
[F3]: Reduz o valor de ajuste em “Compensação da [F3]: Reduz o valor de ajuste em “Compensação da
tensão” tensão”
[F4]: Aumenta o valor de ajuste em “Compensação [F4]: Aumenta o valor de ajuste em “Compensação
da tensão” da tensão”
[F5]: Retorna à tela de entrada de ID. [F5]: Retorna à tela de entrada de ID.
[F6]: Confirma os valores de ajuste [F6]: Confirma os valores de ajuste
• Método de operação: • Método de operação:
1. Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando 1. Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4]. [F3] ou [F4].
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro soa. 2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro soa.
a Se um ajuste tiver sido realizado, o valor ajustado a Se um ajuste tiver sido realizado, o valor ajustado
será exibido. No entanto, este valor pode ser será exibido. No entanto, este valor pode ser
ajustado várias vezes. ajustado novamente.
a Não é necessário movimentar a lâmina durante a Não é necessário movimentar a lâmina durante
o ajuste. Após a conclusão do ajuste, a lâmina o ajuste. Após a conclusão do ajuste, a lâmina
deve ser inclinada à esquerda para verificar se deve ser inclinada à direita para verificar se os
os problemas de sensibilidade do movimento da problemas de sensibilidade do movimento da
lâmina persistem. lâmina persistem.
a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o a Mesmo se o código de ajuste for desligado, o
ajuste se mantém efetivo. ajuste se mantém efetivo.

30-148 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

ID de ajuste: 9998 (Modo de ajuste da limitação das


velocidades de deslocamento) (D61-CN10-270-K-00-A)

2. Exibição da tela de verificações


Quando a tela “No Injection” (Partida sem injeção
• Este código ajuste é usado para limitar a de combustível) for iniciada, será exibida a seguinte
disponibilidade de velocidades de deslocamento. pergunta: “Begin Injectionless Cranking?” (Deseja
ativar a partida sem injeção de combustível?).
• A limitação de velocidades é efetiva em ambos os Selecione a resposta utilizando o interruptor de
modos de mudança de velocidade: modo rápido de função.
mudança de velocidade e modo variável de mudança • [F5]: Não executar (retorna para a tela “Menu de
de velocidade. Operações”)
a Utilize este código de ajuste para o trabalho, conforme • [F6]: Executar
necessário.
• Funções dos interruptores de função
[F3]: Reduz o valor de ajuste [MAX SHIFT] (Máximo
de velocidades)
[F4]: Aumenta o valor de ajuste [MAX SHIFT]
(Máximo de velocidades)
[F5]: Retorna à tela de entrada de ID.
[F6]: Confirma os valores de ajuste
• Método de operação:
1. Aumente ou reduza o valor de ajuste pressionando
[F3] ou [F4].
2. Pressione [F6] e verifique se o alarme sonoro soa.
a Quando for redefinir a limitação das velocidades de
deslocamento, defina o valor de ajuste de mudança
máxima de velocidade em 3ª, que é a configuração 3. Início da partida sem injeção de combustível
original de fábrica. Se a partida sem injeção de combustível (em cada
a As configurações realizadas neste código de ajuste um dos cilindros) for habilitada, será exibida na tela a
tornam-se efetivas quando a chave de partida é mensagem de “No-injection is possible” (Partida sem
desligada, e em seguida, ligada novamente. injeção habilitada). Sob esta condição, dê a partida no
(Essa configuração não será habilitada até que a motor utilizando o motor de partida.
chave de partida seja desligada). a Enquanto a tela estiver mudando para a tela
seguinte, será exibida a tela de “Getting Ready”
Partida sem injeção de combustível (PC220-AD00-25L- (Em preparação).
K-00-A)
Quando o motor é acionado após a máquina ter
permanecido armazenada por um longo período, o motor
pode estar danificado ou desgastado devido à lubrificação
insuficiente de óleo. Para esta situação, o monitor de
máquina está equipado com uma função para acionar o
motor sem injeção de combustível, para que o motor seja
lubrificado antes da partida.
A partida sem injeção deve ser acionada com o motor parado.
1. Seleção de menu
Selecione “No Injection” (Partida sem injeção de
combustível) na tela “Service Menu” (Menu de serviço).

D61EX-23M0 30-149
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

a A partida sem injeção de combustível não deve


ser aplicada continuamente por mais de 20
segundos, para proteger o motor de partida.

Configurações do sistema KOMTRAX (Status do


terminal) (PC220-Q210-110-K-00-A)
A configuração e as condições de funcionamento do
terminal KOMTRAX podem ser verificadas no monitor das
4. Conclusão da partida sem injeção de combustível configurações KOMTRAX.
Após a conclusão da partida, gire a chave de partida O status do terminal é utilizado para verificar as condições
para a posição OFF (Desl.). configuradas no terminal KOMTRAX.
a Não é possível mudar a tela acima descrita para 1. Seleção do menu
outra tela. Selecione “KOMTRAX Settings” (Configurações do
5. Partida sem injeção de combustível impossível sistema KOMTRAX) na tela do “Service Menu” (Menu
Se o operador tentar realizar a partida sem injeção de serviço).
de combustível quando o motor estiver funcionando,
será exibida a mensagem “The engine is operating”
(O motor já está em funcionamento), e a partida sem
injeção de combustível não será possível.
a Esta função pode ser selecionada, mesmo com
o motor em funcionamento. No entanto, ao se
executar a partida sem injeção de combustível,
será exibida a mensagem “The engine is
operating. Please turn the key OFF once” (O motor
está funcionando. Desligue a chave de partida e
tente novamente).

2. Seleção de submenu
Após a tela “Configurações KOMTRAX” ser exibida,
selecione o item “Terminal Status” (Status do terminal),
utilizando os interruptores de função ou os interrupto-
res numéricos.
a O método de seleção é mesmo utilizado no
“Service Menu” (Menu de serviço).

Além disso, se a partida sem injeção de combustível


for operada enquanto a tela de "Verificações" está
em exibição, a função não é efetivada nos seguintes
casos:
• A comunicação entre o monitor e a controladora
do motor não está normal.
• Foi realizada uma operação de partida do motor
antes da exibição da mensagem "No injection is
possible" (Partida sem injeção habilitada).
3. Conteúdo exibido na tela “Terminal Status” (Status do
Terminal).

30-150 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Na tela “Terminal Status” (Status do Terminal), são


exibidos os seguintes itens:
• “Tipo de Terminal”: Nome do modelo do modem de
comunicação KOMTRAX
• “Comunicação KOMTRAX”: Status da conexão de
rádio estabelecida
• “Hora GMT”: Greenwich Mean Time (adicione 9
horas a este horário para o Japão, ou subtraia 5
horas se for o Brasil&)
• [F5]: Retorna a tela para “KOMTRAX Settings”
(Configurações do sistema KOMTRAX)

3. Conteúdo da tela “GPS & Communication Status”


(Status da comunicação e do GPS)
Na tela “Status do GPS e da comunicação”, são
exibidos os seguintes itens:
• “Positioning” (Posicionamento): dados de
posicionamento provenientes do GPS.
• “Comunication” (Comunicação): Ambiente de
comunicação e status da conexão do modem.
• “Number of message not yet sent” (Número de
mensagens ainda não enviadas): Número de
mensagens ainda não enviadas: Este campo
exibe o número de mensagens eletrônicas ainda
Configurações do sistema KOMTRAX (Status da não enviadas existente no monitor de máquina.
comunicação e do GPS) (PC220-Q210-110-K-01-A) • [F5]: Retorna para a tela “KOMTRAX Settings”
A configuração e as condições operacionais do KOMTRAX (Configurações do sistema KOMTRAX)
podem ser verificadas na tela "Configurações do sistema
KOMTRAX".
O status do GPS e da comunicação é utilizado para
a verificação do posicionamento e das condições de
comunicação do terminal KOMTRAX.
1. Seleção de menu
Selecione "KOMTRAX Settings" (Configurações do
sistema KOMTRAX) na tela de “Service Menu” (Menu
de serviço).

Configurações do sistema KOMTRAX (Informações do


modem) (D65-Q210-110-K-02-A)
A configuração e o status de funcionamento do KOMTRAX
podem ser verificados utilizando o menu de "KOMTRAX
Configuration" (Configurações do sistema KOMTRAX).
O status do modem é utilizado para verificar o endereço do
IP do modem de comunicação KOMTRAX.
1. Seleção de menu
2. Seleção de submenu Selecione "KOMTRAX Settings" (Configurações do
Após a tela “KOMTRAX Settings” (Configurações do sistema KOMTRAX) na tela do “Service Menu” (Menu
sistema KOMTRAX) ser exibida, selecione “GPS & de serviço).
Communication Status” (Status da comunicação e do
GPS), utilizando os interruptores de funções ou os
interruptores numéricos.
a O método de seleção é mesmo utilizado no
“Service Menu” (Menu de serviço).

D61EX-23M0 30-151
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Service Message (Mensagem de serviço) (D155-Q210-


100-K-00-A)
A estação base KOMTRAX (por ex: um distribuidor) envia
mensagens especiais destinadas aos técnicos. Essas
mensagens podem ser verificadas utilizando esta função.
Se uma mensagem recebida incluir uma operação de
ajuste, poderá ser enviado um e-mail de resposta pode
ser enviado utilizando também os interruptores numéricos.
1. Seleção do menu
Selecione 12 “Service Message” (Mensagens de
serviço) na tela “Service Menu” (Menu de serviço).

2. Seleção de um submenu
Após a tela “KOMTRAX Settings” (Configurações do
sistema KOMTRAX) ser exibida, selecione “Modem
Status” (Status do Modem), utilizando os interruptores
de função ou os interruptores numéricos.
a O método de seleção é o mesmo utilizado no
“Service Menu” (Menu de serviço).

2. Exibição de mensagem (somente leitura)


Se uma mensagem for recebida, seu conteúdo é
exibido.
Se não houver nenhuma mensagem a mensagem “No
message” (Nenhuma mensagem) é exibida.
• [F5]: Retorna a tela para “Service Menu” (Menu de
serviço).
a Esta mensagem é diferente das mensagens
destinadas ao operador com o monitor da
máquina no modo do operador.
a Por se tratar de uma mensagem específica para
os técnicos, quando esta mensagem é recebida,
3. Exibição do status do modem nenhum sinal é exibido na tela padrão com o
Os endereços de IP (2 endereços) do modem são monitor da máquina no modo do operador.
exibidos.
• [F5]: Retorna a tela para "KOMTRAX Settings"
(Configurações do sistema KOMTRAX)
a O endereço de IP é um número exclusivo
atribuído a cada modem que é utilizado quando se
estabelece a comunicação entre um modem e um
servidor.

3. Exibição de mensagem (com função de e-mail de resposta)


Se uma mensagem fornecer uma entrada numérica
sob o texto, a mensagem poderá ser respondida
para a estação base KOMTRAX. Para tanto, digite o
número correto utilizando os interruptores numéricos,
e as informações retornam à estação base KOMTRAX.

30-152 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

• [F5]: Retorna o monitor para a tela de configurações


KOMTRAX
• [F6]: Confirma e retorna o valor informado
a Esta mensagem é diferente das mensagens
destinadas ao operador com o monitor da
máquina no modo do operador.
a Como esta mensagem é destinada exclusivamente
aos técnicos, nenhum sinal é exibido na tela
padrão com o monitor da máquina no modo do
operador.

• [F5]: Retorna o monitor para a tela anterior


• [F6]: Avança o monitor para a próxima tela (após o
envio)

• [F5]: Retorna o monitor para a tela anterior

D61EX-23M0 30-153
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Método de ajuste de substituição da controladora HST (D61-C7W0-270-K-02-A)


a Após a montagem da máquina ou a substituição da
controladora HST, utilize o seguinte procedimento para
ajustar o sistema:

k Certifique-se de ajustar o sistema adequadamente,


caso contrário, a máquina pode não funcionar
normalmente ou pode se mover de forma
inesperada.

a Precauções antes da substituição da controladora HST:


Anote os valores antes que a controladora HST seja
substituída, caso contrário, os valores dos seguintes
itens de ajuste serão redefinidos para as configurações
originais de fábrica:
• Código de identificação (3430): Modo de ajuste 2. Seleção do modelo da máquina
manual da bomba HST de deslocamento avante 1) Selecione o “Input ID” (Identificação de entrada),
• Código de identificação (3431): Modo de ajuste insira o código de identificação de entrada: 0002
manual da bomba HST de deslocamento à ré (Modo de definição do código da máquina), e
execute o ajuste.
• Código de identificação (8020): Correção do valor
da corrente de ELEVAÇÃO da lâmina
• Código de identificação (8021): Correção do valor
da corrente de DESCIDA da lâmina
• Código de identificação (8022): Correção do valor
da corrente de ELEVAÇÃO da lâmina (modo de
controle fino)
• Código de identificação (8023): Correção do valor
da corrente de DESCIDA da lâmina levantada)
(modo de controle de precisão)
• Código de identificação (8024): Correção do
valor da corrente de inclinação da lâmina à
ESQUERDA)
• Código de identificação (8025): Correção do valor
da corrente de inclinação da lâmina à DIREITA)
2) Gire a chave de partida para a posição OFF
• Código de identificação (9998): Modo de limitação (Desl.) uma vez.
das velocidades de deslocamento 3. Ajuste do potenciômetro do pedal de freio e desacele-
ração, do joystick (controle direcional, sentido de des-
a Precauções para a substituição da controladora HST: locamento e mudança de velocidade) e da alavanca
Antes de substituir a controladora HST, estacione a de controle da lâmina.
máquina em um local seguro, gire a chave de partida 1) Gire novamente a chave de partida para a posição
para a posição OFF (Desl.) e ajuste o interruptor de ON (Liga), e selecione a tela “Adjustment” (Ajustes)
no modo de operações do monitor de máquina.
desconexão da bateria para a posição OFF (Desl.), 2) Selecione “Brake Pedal Potentio Initial Set” (Ajuste
com a luz indicadora de operação do sistema inicial do potenciômetro do pedal de freio), e execute
desligada. o ajuste. Pressione [F5] após a conclusão do ajuste
para voltar à tela de seleção do item de ajuste.
a Para o método de operação do monitor de máquina,
consulte "Funções especiais do monitor da máquina".

1. Selecione o modo de operação


Ajuste o interruptor de desconexão da bateria para
a posição ON (Liga), gire a chave de partida para
a posição ON (Liga) e acione a tela "Adjustment"
(Ajustes) no modo de operações do monitor de
máquina.

3) Selecione Nº 03 “Brake Pedal Potentio Detent Set”


(Ajuste do detentor do potenciômetro do pedal de freio)
no menu “Adjustment” (Ajustes), e execute o ajuste.

30-154 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Pressione [F5] após a conclusão do ajuste para 16) Gire a chave de partida para a posição OFF
retornar à tela de seleção do item de ajuste. (Desl.) uma vez.
4) Selecione nº04 para ajustar a posição máxima de pe-
dal de freio no menu “Adjustment” (Ajustes), e execu- 4. Ajuste de bomba HST e do motor HST
te o ajuste. Pressione [F5] após a conclusão do ajuste 1) Antes de acionar este código de ajuste, suspenda
para retornar à tela de seleção de itens de ajuste. a superfície inferior da armação, na parte traseira
5) Selecione nº05 “S / T Lever N Position Set” (Ajuste da máquina. Em seguida, impulsione a lâmina no
da alavanca de controle direcional em neutro) no sentido de BAIXAR e suspenda toda a sapata de
menu “Adjustment” (Ajustes), e execute os ajustes. esteira acima do solo, para que ela possa circular
Pressione [F5] após a conclusão do ajuste para sem contato com o solo.
retornar à tela de seleção do item de ajuste.
6) Selecione nº06 “Steering Lever Left Operating Effort k A sapata de esteira gira em alta rotação durante
Change Point Set” (Ajuste do ponto de alteração do o ajuste. Verifique se a sapata de esteira está
esforço operacional à esquerda da alavanca direcio- seguramente suspensa e com estabilidade
nal) no menu “Adjustment” (Ajustes), e execute os para girar em falso sem tocar o solo.
ajustes. Pressione [F5] após a conclusão do ajuste
para retornar à tela de seleção do item de ajuste. 2) Ligue o motor e funcione-o em alta rotação.
7) Selecione nº07 “Steering Lever Left Maximum Po- 3) Ajuste o monitor da máquina para exibir o menu
sition Set” (Ajuste da posição máxima à esquerda "Adjustment" (Ajustes) no modo de operações.
da alavanca direcional) no menu “Adjustment” 4) Selecione No.16 "F HST Pump Auto Set" (Ajuste
(Ajustes), e execute os ajustes. Pressione [F5] automático da bomba HST de sentido avante) no
após a conclusão do ajuste para retornar à tela de menu "Adjustment" (Ajustes), e realize os ajustes.
seleção do item de ajuste. Pressione [F5] após a conclusão do ajuste para
8) Selecione nº08 “Steering Lever Right Operating Effort retornar à tela de seleção do item de ajuste.
Change Point Set” (Ajuste do ponto de alteração do
esforço operacional à direita da alavanca direcional)
no menu “Adjustment” (Ajustes), e execute os ajustes.
Pressione [F5] após a conclusão do ajuste para retor-
nar à tela de seleção do item de ajuste.
9) Selecione nº09 “Steering Lever Right Maximum
Position Set” (Ajuste da posição máxima à direita
da alavanca direcional) no menu “Adjustment”
(Ajustes), e execute os ajustes. Pressione [F5]
após a conclusão do ajuste para retornar à tela de
seleção do item de ajuste.
10) Selecione nº10 “Blade Lift Lever N Position Set”
(Ajuste da posição da alavanca de controle de ele-
vação da lâmina em NEUTRO) no menu “Adjust-
ment” (Ajustes), e execute os ajustes. Pressione
[F5] após a conclusão do ajuste para retornar à
tela de seleção do item de ajuste.
11) Selecione nº11 “Blade Lift Lever RAISE Position
Set” (Ajuste da alavanca de controle de elevação
da lâmina na posição ELEVAR) no menu “Adjust- 5) Selecione No.17 "R HST Pump Auto Set" (Ajuste
ment” (Ajustes), e execute os ajustes. Pressione automático da bomba HST de sentido à ré) no
[F5] após a conclusão do ajuste para retornar à menu "Adjustment" (Ajustes), e realize os ajustes.
tela de seleção do item de ajuste. Pressione [F5] após a conclusão do ajuste para
12) Selecione nº12 “Blade Lift Lever LOWER Position retornar à tela de seleção do item de ajuste.
Set” (Ajuste da alavanca de controle de elevação 6) Selecione No.18 "HST Motor Auto Set" (Ajuste
da lâmina na posição BAIXAR) no menu “Adjust- automático do motor HST) no menu "Adjustment"
ment” (Ajustes), e execute os ajustes. Pressione (Ajustes), e realize os ajustes.
[F5] após a conclusão do ajuste para retornar à
Pressione [F5] após a conclusão do ajuste para
tela de seleção do item de ajuste.
13) Selecione nº11 “Blade Tilt Lever N Position Set” retornar à tela de seleção do item de ajuste.
(Ajuste da posição da alavanca de controle de 7) Gire a chave de partida para a posição OFF
inclinação da lâmina em NEUTRO) no menu “Ad- (Desl.) uma vez.
justment” (Ajustes), e execute os ajustes. Pressio- 5. Ajuste do ventilador
ne [F5] após a conclusão do ajuste para retornar à
tela de seleção do item de ajuste. 1) Ajuste a temperatura do óleo HST (temperatura do
14) Selecione nº11 “Blade Tilt Lever Left Position Set” óleo hidráulico) entre 50 e 60°C.
(Ajuste da posição da alavanca de controle de 2) Ajuste o modo de trabalho no modo [P (Power)].
inclinação esquerda da lâmina) no menu “Adjust- 3) Ligue o motor, e circule-o em alta rotação.
ment” (Ajustes), e execute os ajustes. Pressione 4) Ajuste o monitor de máquina e selecione
[F5] após a conclusão do ajuste para retornar à "Adjustment" (Ajustes) no modo de operações.
tela de seleção do item de ajuste. 5) Selecione "Fan Test Mode" (Modo de teste do
15) Selecione n.15 “Blade Tilt Lever Right Position ventilador), e realize o ajuste.
Set” (Ajuste da posição da alavanca de controle
de inclinação direita da lâmina) no menu “Adjust-
ment” (Ajustes), e execute os ajustes. Pressione
[F5] após a conclusão do ajuste para retornar à
tela de seleção do item de ajuste.
D61EX-23M0 30-155
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

6) Gire a chave de partida para a posição OFF


(Desl.) uma vez.

6. Verificação do código de falha


1) Gire novamente a chave de partida para a
posição ON (Liga), e selecione a tela “Abnormality
Record” (Registro de anormalidades) no modo de
operações do monitor da máquina.
2) Verifique se há algum código de falha ativado.
Se não houver códigos de falha ativados,
limpe todos os códigos de falhas registrados
anteriormente.
a Se houver um código de falha ativado, elimine
a causa da falha realizando diagnóstico de
falha, e em seguida, execute novamente as
etapas 1) e 2).
a Precauções após a substituição da
controladora HST:
Ajuste os mesmos valores anotados antes da
substituição da controladora HST.

30-156 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Método de ajuste quando um dispositivo elétrico ou hidráulico for substituído (D61-Q180-


270-K-00-A)

Ajustes do sistema
Componente Nº do menu
Item de ajuste
de ajuste

o Consulte “Método de ajuste quando há substituição da


• Controladora HST
controladora HST”

o Consulte “Método de ajuste quando há substituição do monitor da


• Monitor da máquina
máquina”

• Pedal de freio e desaceleração o Configuração inicial do potenciômetro do pedal de


02
• P o t e n c i ô m e t r o d o p e d a l d e f r e i o e freio
desaceleração
03 Ajuste do detentor do pedal de freio
04 Ajuste da posição máx. do pedal de freio

• Alavanca PCCS o 05 Ajuste da posição da alavanca direcional em neutro


06 Ajuste do detentor esq. da alavanca direcional
Ajuste da alavanca direcional no fim do curso à
07
esquerda
08 Ajuste do detentor dir. da alavanca direcional
Ajuste da posição da alavanca direcional no fim do
09
curso à direita

o Ajuste da posição da alavanca de elevação da


• Alavanca de controle da lâmina 10
lâmina em neutro
Ajuste da alavanca de elevação da lâmina no fim do
11
curso de ELEVAR
Ajuste da alavanca de elevação da lâmina no fim do
12
curso de BAIXAR
Ajuste da posição da alavanca de inclinação da
13
lâmina em neutro
Ajuste da alavanca de inclinação da lâmina no fim do
14
curso à esquerda
Ajuste da alavanca de inclinação da lâmina no fim do
15
curso à direita

• Bomba HST o 16 Ajuste da bomba HST sentido avante


• EPC da bomba HST 17 Ajuste da bomba HST sentido ré

• Motor HST o
• Válvula solenoide 18 Ajuste do motor HST
• EPC do motor HST

• Ventilador o
• Motor do ventilador
• Válvula de controle
19 Ajuste do ventilador
• EPC do ventilador
• Bomba do ventilador de arrefecimento do
equipamento de trabalho

D61EX-23M0 30-157
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Ajuste do ângulo da câmera de visão traseira (D61-Q162-360-K-00-A)

a Uma parte da máquina é exibida na tela do monitor.


a Ajuste o ângulo interno da fenda tendo o parafuso
Ajuste o monitor, para que entre 5 a 10% do
de fixação (4) como centro. Aperte os parafusos
reservatório estejam visíveis.
de fixação (4) (de ambos os lados) e (5) (da
fenda).

Se a imagem exibida no monitor estiver fora de posição,


ajuste o ângulo de instalação (A) da câmera retrovisora.
a Execute o ajuste do ângulo (A) contra o nível da
superfície conforme segue:
• D37EX, PX-23, D39EX, PX-23: 54 graus.
• D61EX, PX-23: 38 graus.

Ajuste
1. Remova os parafusos (2) (2 peças) da tampa da
câmara (1), e retire a tampa (1).

2. Solte os parafusos de fixação (4) (de ambos os lados)


e (5) (da fenda) da câmara (3), e ajuste o ângulo (A).

30-158 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Manuseio do circuito de tensão da controladora do motor (PC220-AP40-2A4-K-00-A)

1. As operações de desconexão e conexão da conexão


entre a controladora do motor e o motor devem ser
realizadas somente quando a chave de partida e o
interruptor de desconexão estiverem DESLIGADOS e
a luz de operação do sistema estiver apagada.
k Antes de conectar o conector do chicote
de fiação, certifique-se de remover
completamente vestígios de areia, poeira,
água, etc. No interiro do conector do lado da
controladora.
2. Se um adaptador “T” for inserido ou conectado ao
conector entre a controladora do motor e a fiação
motor para a realização de diagnósticos de falhas, não
dê a partida no motor.
a Pode-se girar a chave de partida para as posições
OFF (Desl.) ou ON (Liga), mas não se deve girá-la
para a posição START (Partida).

D61EX-23M0 30-159
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Manuseio interruptor de desconexão da bateria (D61-AW1P-100-K-00-A)

1. Quando o interruptor de desconexão da bateria for


desligado, certifique-se de retirar a chave de partida
(1).

k Acidentes graves podem ocorrer, se a chave


de partida (1) for acidentalmente acionada.

2. Evite acidentes causados pelo corte do circuito de


alimentação da bateria, enquanto as controladoras
estão em operação, verificando o status de
funcionamento de cada controladora, observado a luz
de operação do sistema (2).
1) Antes de cortar o circuito de alimentação da
bateria, gire a chave de partida para a posição
OFF (Desl.), e verifique se a luz de operação
do sistema (2) se apaga, em seguida, desligue
interruptor de desconexão da bateria.
2) Se o interruptor de desconexão da bateria for
desligado (interrompendo o circuito de alimentação
da bateria) enquanto a luz de operação do sistema
(2) estiver acesa, pode ocorrer um erro de perda
de dados da controladora. Não opere o interruptor
de desconexão da bateria enquanto a luz de
operação do sistema (2) estiver acesa.
3) A luz de funcionamento do sistema (2) se apaga
dois minutos após a chave de partida ser girada
para a posição OFF (Desl.).
4) Mesmo que a chave de partida esteja desligada,
a luz de operação do sistema (2) pode se acender
ainda uma vez, para que o terminal KOMTRAX
realize a comunicação.
5) A luz de funcionamento do sistema (2) pode
parecer ligeiramente iluminada no escuro
após ser desligada. Isso ocorre devido a fugas
momentâneas de corrente, e não se trata de um
fenômeno anormal.
• Após a chave de partida ser girada para a
posição OFF (Desl.), o terminal KOMTRAX
repete o ciclo de liga e desliga para manter a
comunicação periódica.
• O ciclo de liga e desliga (ciclo de sono)
do Terminal KOMTRAX varia de acordo
com vários fatores, incluindo o status da
comunicação e o tempo de parada da
máquina. Assim, a luz pode permanecer
acesa por aproximadamente uma hora.
6) Quando for necessário cortar o circuito da bateria
para manutenção, mas a luz de funcionamento
ainda estiver acesa, gire a chave de partida para a
posição OFF (Desl.) uma vez, e em seguida ajuste
a posição OFF (Desl.). A luz se apagará em no
máximo dois minutos.
Após a luz de operação do sistema (2) se
apagar, desligue imediatamente o interruptor de
desconexão da bateria.

30-160 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
Sistema elétrico

Teste dos diodos (ALL-E300-001-P-00-A)


a Teste a sequência de diodos (8 pinos) e os diodos
simples (2 pinos) conforme o seguinte procedimento:
a As direções de continuidade da sequência de diodos
são as seguintes:

2. Ao utilizar um testador analógico


1) Alterne para a tela da faixa de resistência.
2) Acompanhe o movimento da agulha enquanto
conecta segundo a maneira descrita a seguir.
i) Ajuste o condutor vermelho (+) de teste no
a A direção de continuidade do diodo simples é indicada
lado do anodo do diodo (P) e o conector preto
na superfície do diodo. (-) de teste no lado do catodo (N).
ii) Ajuste o condutor vermelho (+) de teste no
lado do catodo do diodo (N) e o conector preto
Testes (PC220-E300-36J-P-00-A) (-) de teste no lado do anodo (P).
3) Baseado no deslocamento da agulha, avalie a
1. Ao utilizar um testador digital
qualidade do diodo.
1) Alterne para a tela da faixa de diodos e verifique
• O deslocamento da agulha não ocorre na
os valores exibidos.
conexão 1] mas ocorre na conexão 2]: normal.
a Quando um testador de circuito comum
(Contudo, a faixa de deslocamento (valor da
é utilizado, a tensão da bateria interna é
resistência) pode variar com o tipo de testador
indicada.
utilizado e da faixa de medição.)
2) Ajuste o condutor vermelho (+) do multímetro no
• A agulha se desloca em ambas conexões 1] e
lado do anodo (P) do diodo e o condutor preto (-)
2]: defeito (curto-circuito interno)
no lado do catodo (N). Verifique o valor exibido.
• A agulha não se desloca em nenhuma das
3) Avalie a qualidade do diodo a partir do valor
conexões 1] e 2]: defeito (desconexão interna)
exibido.
• Não há mudança no valor exibido: Sem
continuidade (defeito)
• Há mudança no valor exibido: Continuidade
(normal) (obs.)
Obs.: No caso de um diodo de silício, um valor
entre 460 e 600 mV.
• O valor exibido se torna 0 ou próximo de
0: Curto-circuito da parte interna do diodo
(defeito).

D61EX-23M0 30-161
30 Testes e ajustes
PM clinic

Pm clinic (ALL-2160-001-A-00-A)
Serviço de análise do óleo Pm Clinic (D61-2160-209-A-00-A)

Modelo Nº de série Horímetro


T D61EX-23M0 h

Nome do usuário Data da inspeção Inspetor


/ /

Especificações
Lâmina Implemento Largura da sapata
T Lâmina PART (larga) T Barra de tração do passo T 600 mm (simples)
T Lâmina PAT (estreita) T 860 mm (simples)
T 680 mm (circular)

Condições de operação
Transporte de carga, Construção Tipo de solo Tipo de trabalho
mineração T Construção, engenharia civil (peso específico )
T Carvão T Estradas T Rocha T Lâmin/escav. %
T Ouro T Túneis T Cascalho T Corte lateral %
T Pedra calcária T T Areia T Nivelamento %
T T Argila T Deslocamento %

Existência de anormalidades
Verificação dos níveis do óleo e do líquido de arrefecimento
T Nível do líquido de arrefecimento Quando necessário
do motor T Comando final
T Nível do óleo do motor
T Nível do óleo hidráulico

Temperatura ambiente Altitude


Máx.
ºC
Mín.

Opinião do operador

Resultados da verificação visual

Registro do código de falhas


[ ] h [ ] h
Detalhes: Detalhes:
[ ] h [ ] h
Detalhes: Detalhes:

30-162 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
PM clinic

a Faixa máxima do indicador de temperatura do líquido a Faixa máxima do indicador de temperatura de óleo do
de arrefecimento do motor trem de força

D61EX-23M0 30-163
30 Testes e ajustes
PM clinic

Folha de verificações da PM Clinic (D61_23-2160-033-A-00-A)

Número de série da máquina T D61EX-23 MO


Número de série do motor SAA6D107E-1

Tempo de verificação

Ordem de serviço Data de inspeção Leitura do horímetro Nome do inspetor


Ano
Mês Dia h
1. Motor

Valor padrão
Limite de Resultado Satisfa- Insatis-
Item Condição Unidade em máquinas
reparo dos testes tório fatório
novas
• Modo P
• Temperatura do líquido Baixa rotação 950 a
950 a 1000
de arrefecimento: 30 a 1000
Rotação do
motor (*1) 102 °C rpm
• T e m p e r a t u r a d o 1.945 a
ó l e o d o H S T ( ó l e o Alta rotação 1.945 a 2.045
2.045
hidráulico): 40 a 60 °C
• Te m p e r a t u r a d o l í q u i d o d e
arrefecimento: -30 a 102 °C
Pressão de
• Temperatura do óleo do HST (óleo Pa Máx. 980 Máx. 1960
sopro no
hidráulico): 40 a 60 °C {mmH²O} {Máx. 100} {Máx. 200}
cárter
• Modo de teste da pressão de estol +
alívio do equipamento de trabalho
SAE0W30EDS Mín. 0,29 Mín. 0,25
SAE5W40EDS Alta rotação
Pressão de MPa {Mín. 3,0} {Mín. 2,5}
SAE10W30DH
óleo do motor {kg/cm²} Mín. 0,10 Mín. 0,07
SAE15W40DH Baixa rotação
SAE30DH {Mín. 0,1} {Mín. 0,7}
• Te m p e r a t u r a d o l í q u i d o d e
arrefecimento: -30 a 102 °C
Pressão de • Temperatura do óleo do HST (óleo kPa Mín. 113 Mín. 87
reforço (*1) hidráulico): 40 a 60 °C {mmHg} {Mín. 850} {Mín. 650}
• Modo de teste da pressão de estol +
alívio do equipamento de trabalho

2. Ventilador de arrefecimento
Valor padrão
Limite de Resultado Satisfa- Insatis-
Item Condição Unidade em máquinas
reparo dos testes tório fatório
novas

Rotação do 1.500 a
rpm 1.600 a 1.700
ventilador (*1) 1.800
• Modo P
P r e s s ã o d a • Modo de rotação do ventilador: 100%
b o m b a d o • Motor: alta rotação
equipamento • Temperatura do óleo do HST (óleo 19,2 a 21,1
MPa Mín. 17,2
de trabalho hidráulico): 50 a 60 °C {196 a 216}
{kg/cm²} {Mín. 175}
(Pressão de
acionamento
do ventilador)

*1: Estes itens devem ser verificados utilizando “Funções especiais do painel monitor”.
a O estol do HST (modo de teste da pressão de estol) ocorre em 30 segundos. A temperatura do óleo do HST
(temperatura do óleo hidráulico) durante o estol do HST é de 40 a 60°C.

30-164 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
PM clinic

3. Pressão do óleo do HST

Valor padrão
Limite de Resultado Satisfa- Insatis-
Item Condição Unidade em máquinas
reparo dos testes tório fatório
novas
• Motor em alta rotação Esq.
• T e m p e r a t u r a d o Avante
Pressão Dir. 40,2 a 44,1 39,2 a 45,1
óleo do HST (óleo MPa
no circuito {410 a 450} {400 a
hidráulico): 40 a 60 °C Esq. {kg/cm²}
principal (*1) 460}
• M o d o d e t e s t e d a À Ré
pressão de estol Dir.
Joystick
(controle
direcional,
2,94 a
sentido de 2,94 a 3,53
3,53
deslocamento {30 a 36}
{30 a 36}
• Motor em alta rotação e mudança de
• T e m p e r a t u r a d o velocidades):
Pressão no NEUTRO
óleo do HST (óleo MPa
circuito de
carga (*1)
hidráulico): 40 a 60 °C Joystick (con- {kg/cm²}
• M o d o d e t e s t e d a trole direcional,
pressão de estol sentido de
2,55 a
deslocamento 2,74 a 3,33
3,53
e mudança de {28 a 34}
{26 a 36}
velocidades):
AVANTE ou À

*1: Este item deve ser verificado utilizando "Funções especiais do painel monitor".
a O estol do HST (Modo de teste da pressão de estol) ocorre em 30 segundos. A temperatura do óleo do HST
(temperatura do óleo hidráulico) durante o estol do HST é entre 40 a 60°C.
a Verifique a pressão do circuito de carga utilizando o menu de ajuste Nº 22 "Modo de liberação do freio de controle"
utilizando as "Funções especiais do painel monitor".

4. Pressão do óleo do equipamento de trabalho


Valor padrão
Limite de Resultado Satis- Insatis-
Item Condição Unidade em máquinas
reparo dos testes fatório fatório
novas
26,4 a 28,4 Mín 24,5
ELEVAR
Elevação {270 a 290} {Mín. 250}
da lâmina 26,4 a 28,4 Mín 24,5
Pressão BAIXAR
• Motor: alta rotação {270 a 290} {Mín. 250}
do óleo da 26,4 a 28,4 Mín 24,5
• Te m p e r a t u r a d o Esq.
bomba de {270 a 290} {Mín. 250}
óleo do HST (óleo Inclinação MPa
alívio do
hidráulico): 40 a 60 da lâmina {kg/cm²} 26,4 a 28,4 Mín 24,5
equipamen- Dir.
°C {270 a 290} {Mín. 250}
to de traba-
lho (*1) 26,4 a 28,4 Mín 24,5
Esq.
Angulação {270 a 290} {Mín. 250}
da lâmina 26,4 a 28,4 Mín 24,5
Dir.
{270 a 290} {Mín. 250}

*1: Este item deve ser verificado utilizando as “Funções especiais do painel monitor”.

D61EX-23M0 30-165
30 Testes e ajustes
PM clinic

5. Velocidade do equipamento de trabalho

Da posi-
Velocidade ção de ELEVAR 2,1 a 2,5 Máx. 2,9
de elevação elevação
da lâmina total do BAIXAR 1,4 a 2,0 Máx. 2,4
solo
Entre in-
• M o t o r : a l t a Inclinação à
clinação 1,7 a 2,1 Máx. 2,4
Velocidade rotação esquerda
total à es-
de • Temperatura
querda e
inclinação do óleo do Segun-
inclinação Inclinação à
da lâmina HST (óleo dos 1,7 a 2,1 Máx. 2,4
total à di- direita
hidráulico): 40 a
reita
60 °C
Entre an-
gulação Angulação
Velocidade 3,5 a 4,1 Máx. 4,7
total à es- à esquerda
de
querda e
angulação
angulação Angulação
da lâmina 3,5 a 4,1 Máx. 4,7
total à di- à direita
reita

6. Queda hidráulica do equipamento de trabalho


Valor padrão
Limite de Resultado Satisfa- Insatis-
Item Condição Unidade em máquinas
reparo dos testes tório fatório
novas
• Terreno sólido e nivelado
Caimento
• Motor desligado
hidráulico mm/15
• Alavanca em NEUTRO Máx. 100 Máx. 100
da lâmina minutos
• Temperatura do óleo do HST (óleo
suspensa
hidráulico): 40 a 60 °C

a Abastecimento de óleo

7. Comando final

Verificação
visual do
Não deve haver uma
bujão de
• Motor desligado quantidade excessiva de
dreno do
partículas metálicas
comando
final

Nota: Descreva abaixo os fenômenos e informações que chamaram sua atenção durante a verificação.

30-166 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
PM clinic

Planilha de verificação do material rodante Número de série da máquina T D61EX-23 M0

Instrução para o trabalho Data de inspeção Leitura do horímetro Inspetor


Ano
h
Mês Dia
• Meça a temperatura da bucha imediatamente após as operações.
Lado esquerdo da máquina

H: Quente (Não é possível manter o contato. Acentuadamente


quente. Acima de 50oC)
W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)

Lado direito da máquina

H: Quente (Não é possível manter o contato. Acentuadamente


quente. Acima de 50oC)
W: Morno (Morno. Mais morno que o elo. Aproximadamente 35 ºC)
C: Temperatura normal (Temperatura do elo)

a Resultados da medição

Satisfatório Insatisfatório Esteira A: Folga entre


Esteira direita
A: Folga entre
esquerda os elos os elos
Lado esquerdo da máquina
Lado direito da máquina No. do pino 1,2 No. do pino 1,2

• Abertura do elo da esteira

D61EX-23M0 30-167
30 Testes e ajustes
PM clinic

D61EX-23M0 (Normal) (Formulário de programa No.: SELA195001)

KOMATSU Nome do cliente


Inspeção de Material Rodante
Endereço

Nº de Série Nº da Ordem de Serviço


Modelo D61EX-23M0 Nº do Equipamento
Em banho de óleo, AR, serviços
Horímetro pesados ou secos Banho de óleo
Local
Distribuidor Largura da sapata
Condições do solo Tipo da sapata SIMPLES
Inspetor
Condições de trabalho Tipo de desgaste NORMAL
Data Insp. dd/mm/aaaa

Desgaste Medido Desgaste Horímetro Horas


Novo das Comentários / Observações
100% mm % Nova Recondicionada peças
Passo do elo LE 761,2 773,2
R
LD 761,2 773,2
LE 190,30 193,30
Pino M
mestre LD 190,30 193,30

LE 119, 0 108,0

LD 119,0 108,0
Altura do elo

Bucha LE 65, 0 54,8 Nova Reformada

LD 65,0 54,8 Nova Reformada


D é o menor de d1, d2 e d3

Altura da garra LE 57,5 25,0

LD 57,5 25,0

Rolete superior LE 165,0 143,0


Dianteiro
LD 165,0 143,0
LE 165,0 143,0
Traseiro
LD 165,0 143,0

Roda guia LE 19,0 29,0


LD 19,0 29,0
LE 19,0 29,0
LD 19,0 29,0
1 LE 200,0 164,0
2 LE 200,0 164,0
3 LE 200,0 164,0
4 LE 200,0 164,0
5 LE 200,0 164,0
6 LE 200,0 164,0
Rolete inferior
7 LE 200,0 164,0
8 LE 200,0 164,0
9 LE 200,0 164,0
10 LE 200,0 164,0
1 LD 200,0 164,0
D=2(h1-h2) 2 LD 200,0 164,0
3 LD 200,0 164,0
4 LD 200,0 164,0
5 LD 200,0 164,0
6 LD 200,0 164,0
7 LD 200,0 164,0
8 LD 200,0 164,0
9 LD 200,0 164,0
10 LD 200,0 164,0
Roda motriz LE 0,0 9,2
Héo
menor em LD 0,0 9,2
h1, h2 e h3
Anotações

30-168 D61EX-23M0
30 Testes e ajustes
PM clinic

D61EX-23M0 (Impacto) (Formulário de programa No.: SELA195001)

KOMATSU Nome do cliente


Inspeção de Material Rodante
Endereço

Nº de Série Nº da Ordem de Serviço


Modelo D61EX-23M0 Nº do Equipamento
Em banho de óleo, AR, serviços
Horímetro pesados ou secos Banho de óleo
Local
Distribuidor Largura da sapata
Condições do solo Tipo da sapata SIMPLES
Inspetor
Condições de trabalho Tipo de desgaste IMPACTO
Data Insp. dd/mm/aaaa

Desgaste Medido Desgaste Horímetro Horas


Novo das Comentários / Observações
100% mm % Nova Recondicionada peças
Passo do elo LE 761,2 773,2
R
LD 761,2 773,2
LE 190,30 193,30
Pino M
mestre LD 190,30 193,30

LE 119, 0 108,0

LD 119,0 108,0
Altura do elo

Bucha LE 65, 0 57,4 Nova Reformada

LD 65,0 57,4 Nova Reformada


D é o menor de d1, d2 e d3

Altura da garra LE 57,5 25,0

LD 57,5 25,0

Rolete superior LE 165,0 143,0


Dianteiro
LD 165,0 143,0
LE 165,0 143,0
Traseiro
LD 165,0 143,0

Roda guia LE 19,0 29,0


LD 19,0 29,0
LE 19,0 29,0
LD 19,0 29,0
1 LE 200,0 164,0
2 LE 200,0 164,0
3 LE 200,0 164,0
4 LE 200,0 164,0
5 LE 200,0 164,0
6 LE 200,0 164,0
Rolete inferior
7 LE 200,0 164,0
8 LE 200,0 164,0
9 LE 200,0 164,0
10 LE 200,0 164,0
1 LD 200,0 164,0
D=2(h1-h2) 2 LD 200,0 164,0
3 LD 200,0 164,0
4 LD 200,0 164,0
5 LD 200,0 164,0
6 LD 200,0 164,0
7 LD 200,0 164,0
8 LD 200,0 164,0
9 LD 200,0 164,0
10 LD 200,0 164,0
Roda motriz LE 0,0 9,2
Héo
menor em LD 0,0 9,2
h1, h2 e h3
Anotações

D61EX-23M0 30-169
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

40 Diagnóstico de falhas

D61EX-23M0 ® 40-1
40 Diagnóstico de falhas
Índice

40 Diagnóstico de falhas ..............................................................................................................................................40-1


Índice .......................................................................................................................................................................40-2
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas ................................................................................................40-9
Sequência de ocorrências no diagnóstico de falhas ............................................................................................. 40-11
Verificações antes do diagnóstico de falhas ...................................................................................................40-13
Procedimento de inspeção antes do diagnóstico de falhas ............................................................................40-15
Testes de acordo com o procedimento de testes ...........................................................................................40-16
Preparação para o diagnóstico de falhas do sistema elétrico........................................................................ 40-32
Classificação e procedimentos para diagnóstico de falhas ........................................................................... 40-36
Sintomas e números de diagnóstico de falhas................................................................................................40-38
Conteúdo da tabela de diagnóstico de falhas................................................................................................. 40-41
Procedimento para diagnóstico de falhas no chicote de fiação do sistema do sensor de pressão para
circuito aberto..................................................................................................................................................40-43
Lista e disposição dos conectores ..................................................................................................................40-46
Identificação de contato dos conectores .........................................................................................................40-58
Tabela de adaptadores T e caixas de adaptadores T .....................................................................................40-96
Tabela de localização dos fusíveis................................................................................................................ 40-101
Tabela de códigos de falha........................................................................................................................... 40-107
Diagnósticos de falhas por código de falha (Exibição dos códigos)..................................................................... 40-118
Código de falha [6091NX] Obstrução do filtro de óleo da HST .................................................................... 40-118
Código de falha [989L00] Advertência 1 de bloqueio da controladora do motor......................................... 40-120
Código de falha [989M00] Advertência 2 de bloqueio da controladora do motor......................................... 40-121
Código de falha [989N00] Advertência 3 de bloqueio da controladora do motor......................................... 40-122
Código de falha [AA10NX] Obstrução do filtro de ar ....................................................................................40-123
Código de falha [AB00KE] Baixa tensão de carga .......................................................................................40-125
Código de falha [B@BAZG] Baixa pressão do óleo do motor ......................................................................40-127
Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento da água do motor............................................................. 40-128
Código de falha [B@CRNS] Superaquecimento do óleo da HST................................................................ 40-129
Código de falha [B@CRZG] Baixa pressão de carga da HST...................................................................... 40-130
Código de falha [CA111] Falha crítica interna do ECM .................................................................................40-131
Código de falha [CA115] Erro no sensor de rotação back-up e NE do motor...............................................40-133
Código de falha [CA122] Erro de alta tensão do sensor de pressão do ar de carga................................... 40-134
Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão do sensor de pressão do ar de carga................................. 40-136
Código de falha [CA131] Erro de alta tensão do sensor de estrangulamento.............................................. 40-138
Código de falha [CA132] Erro de baixa tensão do sensor de estrangulamento........................................... 40-140
Código de falha [CA144] Erro de alta tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento........ 40-142
Código de falha [CA145] Erro de baixa tensão do sensor de temperatura do líquido de Arrefecimento..... 40-144
Código de falha [CA153] Erro de alta tensão do sensor de temperatura do ar de carga..............................40-146
Código de falha [CA154] Erro de baixa tensão do sensor de temperatura do ar de carga...........................40-148
Código de falha [CA187] Erro de baixa tensão de alimentação do sensor 2............................................... 40-150
Código de falha [CA234] Motor com sobrecarga rotacional......................................................................... 40-152
Código de falha [CA221] Erro de alta tensão do sensor de pressão atmosférica........................................ 40-153
Código de falha [CA222] Erro de baixa tensão do sensor de pressão atmosférica..................................... 40-155
Código de falha [CA227] Erro de alta tensão de alimentação do sensor 2.................................................. 40-157
Código de falha [CA238] Erro da tensão de alimentação do sensor NE de rotação.................................... 40-158
Código de falha [CA271] Erro de curto-circuito no IMV/PCV1...................................................................... 40-160
Código de falha [CA272] Erro de circuito aberto no IMV/PCV1.................................................................... 40-162
Código de falha [CA322] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 1............................................ 40-165
Código de falha [CA323] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 5 (L n.º 5)...............................40-167
Código de falha [CA324] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 3 (L n.º 3)...............................40-169
Código de falha [CA325] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 6 (L n.º 6)...............................40-171
Código de falha [CA331] Erro de circuito aberto /curto-circuito em (L n.º 2) (Injetor n.º 2)...........................40-173
Código de falha [CA332] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 4 (L n.º 4) ..............................40-175
Código de falha [CA351] Erro do circuito de acionamento dos injetores .....................................................40-178
Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão de alimentação do sensor 1 ...............................................40-179

40-2 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Índice

Código de falha [CA342] Incompatibilidade do código de calibração........................................................... 40-181


Código de falha [CA386] Erro de alta tensão de alimentação do sensor 1 ..................................................40-183
Código de falha [CA428] Erro de alta tensão no sensor de água no combustível .......................................40-184
Código de falha [CA429] Erro de baixa tensão no sensor de água no combustível.................................... 40-186
Código de falha [CA435] Erro no interruptor de pressão de óleo do motor ..................................................40-188
Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão da bateria........................................................................... 40-189
Código de falha [CA442] Erro de alta tensão da bateria ..............................................................................40-191
Código de falha [CA449] Erro de pressão excessivamente alta no circuito do common rail........................40-192
Código de falha [CA451] Erro de alta tensão do sensor de pressão do tubo de combustível......................40-193
Código de falha [CA452] Erro de baixa tensão do sensor de pressão do tubo de combustível....................40-195
Código de falha [CA488] Redução do torque devido à alta temperatura do ar de carga .............................40-197
Código de falha [CA553] Erro de alta pressão do tubo de combustível .......................................................40-198
Código de falha [CA689] Erro no sensor de rotação NE do motor ...............................................................40-199
Código de falha [CA731] Erro de fase do sensor de rotação back-up do motor ..........................................40-201
Código de falha [CA778] Erro do sensor de rotação back-up do motor........................................................40-202
Código de falha [CA757] Erro de perda contínua de dados..........................................................................40-207
Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão de alimentação do sensor de estrangulamento...................40-209
Código de falha [CA2186] Erro de Baixa Tensão na Alimentação do Sensor do Acelerador .......................40-210
Código de falha [CA2249] Erro de Pressão Muito Baixa no Common Rail .................................................. 40-211
Código de falha [CA2311] Erro no Solenoide IMV ........................................................................................40-212
Código de falha [CA2555] Erro de Baixa Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador.................40-213
Código de falha [CA2556]
Erro de Alta Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador....................40-215
Código de falha [D130KA] Circuito do Relé Neutro Aberto ..........................................................................40-217
Código de falha [D130KB] Relé da posição neutra em Curto-Circuito .........................................................40-219
Código de falha [D130KY] Relé da posição neutra: Curto com equipamentos energizados........................40-221
Código de falha [D19JKZ] Anormalidade no Relé do Código Pessoal .........................................................40-223
Código de falha [D811MC] Erro no sistema KOMTRAX ...............................................................................40-226
Código de falha [D862KA] Circuito Aberto na Antena do GPS......................................................................40-227
Código de falha [D8ALKA] Circuito Aberto na Luz Operacional (KOMTRAX) ..............................................40-228
Código de falha [D8ALKB] Curto-Circuito na Luz Operacional (KOMTRAX) ...............................................40-230
Código de falha [D8AQKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (KOMTRAX) .....................................40-231
Código de falha [DAF0MB] Anormalidade ROM no Monitor .........................................................................40-232
Código de falha [DAF0MC] Erro no Monitor .................................................................................................40-233
Código de falha [DAF8KB] Curto-Circuito na Fonte de Alimentação da Câmera..........................................40-234
Código de falha [DAF9KQ] Anormalidade na Seleção do Modelo ...............................................................40-235
Código de falha [DAFGMC] Erro no Módulo GPS ........................................................................................40-236
Código de falha [DAFLKA] Circuito Aberto na Luz Operacional (Monitor) ...................................................40-237
Código de falha [DAFLKB] Curto-Circuito na Luz Operacional (Monitor) .....................................................40-239
Código de falha [DAFQKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Monitor) ...........................................40-240
Código de falha [DAJ000] Controladora HST: Anormalidade na controladora .............................................40-241
Código de falha [DAJ0KQ] Controladora HST: Sinal de seleção do tipo.......................................................40-242
Código de falha [DAJ0KT] Controladora HST: Anormalidade na controladora..............................................40-243
Código de falha [DAJ0MC] Erro na Controladora HST..................................................................................40-244
Código de falha [DAJ1KK] Controladora HST: Baixa tensão da fonte...........................................................40-245
Código de falha [DAJ2KK] Controladora HST: Baixa tensão de saída .........................................................40-247
Código de falha [DAJ5KK] HST: Tensão do sensor de 5 V (0) Fora da faixa normal....................................40-249
Código de falha [DAJ6KK] HST: Tensão do sensor de 5 V (1) Fora da faixa normal....................................40-251
Código de falha [DAJLKA] Circuito Aberto na Luz Operacional (Conexão da HST).................................... 40-253
Código de falha [DAJLKB] Curto-Circuito na Luz Operacional (Conexão da HST)...................................... 40-255
Código de falha [DAJPMA] Inconsistência da Seleção de Opcionais (HST)................................................ 40-256
Código de falha [DAJQKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Controladora HST).......................... 40-257
Código de falha [DAJRKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN1 (Controladora HST) ..........................40-258
Código de falha [DB2QKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Controladora do Motor)....................40-263
Código de falha [DD12KA] Interruptor de aumento de marcha: Circuito aberto............................................40-267
Código de falha [DD12KB] Interruptor de aumento de marcha: Curto-circuito..............................................40-269

D61EX-23M0 40-3
40 Diagnóstico de falhas
Índice

Código de falha [DD13KA] Interruptor de redução de marcha: Circuito aberto.............................................40-271


Código de falha [DD13KB] Interruptor de redução de marcha: Curto-circuito...............................................40-273
Código de falha [DD14KA] Interruptor do freio de estacionamento: Circuito aberto.................................... 40-275
Código de falha [DD14KB] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: Curto circuito...................40-277
Código de falha [DDKAKA] Interruptor de flutuação da lâmina: Circuito aberto ...........................................40-279
Código de falha [DDKAKB] Interruptor de flutuação da lâmina: Curto-circuito .............................................40-281
Código de falha [DDKFL4] Interruptor de angulação esquerda: incompatibilidade de sinal.........................40-283
Código de falha [DDKGL4] Interruptor de angulação direita: incompatibilidade de sinal..............................40-285
Código de falha [DDKHKA] Interruptor iB: Aberto..........................................................................................40-287
Código de falha [DDKHKB] Interruptor iB: Curto-circuito...............................................................................40-289
Código de falha [DDNLKA] Interruptor de bloqueio do equipamento de trabalho: Circuito Aberto...............40-291
Código de falha [DDNLKB] Interruptor de bloqueio do equipamento de trabalho: Curto Circuito ................40-293
Código de falha [DDP6KA] Sensor de pressão de freio: Aberto ...................................................................40-295
Código de falha [DDP6KB] Sensor de pressão de freio: Curto-circuito quente............................................ 40-297
Código de falha [DDP6MA] Sensor de pressão de freio: Mau funcionamento ............................................ 40-299
Código de falha [DDU1FS] Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento:
Incompatibilidade de sinais........................................................................................................................... 40-301
Código de falha [DDU1KA] Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento: Circuito aberto............ 40-303
Código de falha [DDU1KY] Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento: Curto-Circuito quente . 40-305
Código de falha [DFA4KX] Alavanca de elevação da lâmina: Erro principal e erro secundário....................40-307
Código de falha [DFA4KZ] Alavanca de elevação da lâmina: Erro principal e erro secundário....................40-308
Código de falha [DFA4L8] Alavanca de elevação da lâmina: Incompatibilidade de sinais............................40-309
Código de falha [DFA5KA] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Circuito aberto ...........................................40-310
Código de falha [DFA5KB] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito quente .................................40-313
Código de falha [DFA6KA] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Circuito aberto........................................... 40-315
Código de falha [DFA6KB] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito quente..................................40-317
Código de falha [DFA7KX] Alavanca de inclinação da lâmina: Erro principal e erro secundário..................40-319
Código de falha [DFA7KZ] Alavanca de inclinação da lâmina: Erro principal e erro secundário...................40-320
Código de falha [DFA7L8] Alavanca de inclinação da lâmina: Incompatibilidade de sinais..........................40-321
Código de falha [DFA8KA] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Circuito aberto..........................................40-322
Código de falha [DFA8KB] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Curto-circuito quente................................40-325
Código de falha [DFA9KA] Alavanca 2 de inclinação da lâmina: Circuito aberto..........................................40-327
Código de falha [DFA9KB] Alavanca 2 de inclinação da lâmina: Curto-circuito quente................................40-330
Código de falha [DGS1KA] Sensor de temperatura do óleo HST: Circuito aberto........................................40-332
Código de falha [DGS1KX] Sensor de temperatura do óleo HST: Fora da faixa normal ..............................40-334
Código de falha [DH21KA] Sensor de pressão do equipamento de trabalho: Circuito aberto......................40-335

Código de falha [DH21KB] Sensor de pressão do equipamento de trabalho: Curto- circuito quente...........40-337
Código de falha [DHA4KA] Sensor de obstrução do filtro de ar: Circuito Aberto......................................... 40-339
Código de falha [DHH7KA] Sensor de pressão do HST esquerdo de avante: Circuito Aberto.....................40-341
Código de falha [DHH7KB] Sensor de pressão do HST esquerdo de avante: Curto-circuito Quente...40-343
Código de falha [DHH8KA] Sensor de pressão do HST direito de avante: Circuito Aberto...........................40-345
Código de falha [DHH8KB] Sensor de pressão do HST direito de avante: Curto-circuito Quente ...............40-347
Código de falha [DHH9KA] Sensor de pressão do HST esquerdo de ré: Circuito Aberto............................ 40-349
Código de falha [DHH9KB] Sensor de pressão do HST esquerdo de ré: Curto-circuito quente...................40-351
Código de falha [DHHAKA] Sensor de pressão do HST direito de ré: Circuito Aberto..................................40-353
Código de falha [DHHAKB] Sensor de pressão do HST direito de ré: Curto-circuito quente........................40-355
Código de falha [DK30KA] Alavanca de controle direcional 1: Circuito Aberto.............................................40-357
Código de falha [DK30KB] Alavanca de controle direcional 1: Curto-circuito quente ...................................40-359
Código de falha [DK30KX] Alavanca de controle direcional: Erro principal e erro secundário......................40-361
Código de falha [DK30KZ] Alavanca de controle direcional: Erro principal e erro secundário......................40-362
Código de falha [DK30L8] Alavanca de controle direcional: incompatibilidade de sinais..............................40-363
Código de falha [DK31KA] Alavanca de controle direcional 2: Circuito Aberto.............................................40-364
Código de falha [DK31KB] Alavanca de controle direcional 2: Curto-circuito quente....................................40-366
Código de falha [DK40KA] Potenciômetro de freio e desaceleração: Circuito Aberto...................................40-368
Código de falha [DK40KB] Potenciômetro de freio e desaceleração: Curto-circuito quente.........................40-371

40-4 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Índice

Código de falha [DK55KX] Alavanca de controle direcional de avante-ré: Erro principal e erro secundário......... 40-373
Código de falha [DK55KZ] Alavanca de controle direcional de avante-ré: Erro principal e erro secundário........ 40-374
Código de falha [DK55L8] Alavanca de controle direcional de avante-ré: incompatibilidade de sinais ........40-375
Código de falha [DK56KA] Alavanca de controle direcional de avante-ré 1: Circuito Aberto........................40-376
Código de falha [DK56KB] Alavanca de controle direcional de avante-ré 1: Curto-circuito Quente..............40-378
Código de falha [DK57KA] Alavanca de controle direcional de avante-ré 2: Circuito Aberto........................40-380
Código de falha [DK57KB] Alavanca de controle direcional de avante-ré 2: Curto-circuito Quente..............40-382
Código de falha [DLM0KX] Sensor de rotação do motor HST: Erro bilateral................................................40-384
Código de falha [DLM1KA] Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Circuito aberto ............................40-385
Código de falha [DLM1KB] Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Curto-circuito ..............................40-387
Código de falha [DLM1MA] Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Mau funcionamento....................40-389
Código de falha [DLM2KA] Sensor de rotação do motor HST direito: Circuito aberto..................................40-390
Código de falha [DLM2KB] Sensor de rotação do motor HST direito: Curto-circuito................................... 40-392
Código de falha [DLM2MA] Sensor de rotação do motor HST direito: Mau funcionamento..........................40-394
Código de falha [DLM3KA] Sensor de revolução do ventilador: Circuito aberto...........................................40-395
Código de falha [DLM3KB] Sensor de rotação do ventilador: Curto-circuito.................................................40-397
Código de falha [DLM3MB] Controle do ventilador: Incompatibilidade.........................................................40-399
Código de falha [DN21FS] Interruptor do pedal de freio e desaceleração: Incompatibilidade de sinais.......40-400
Código de falha [DR21KX] Anormalidade de acionamento de inversão da imagem da câmera 2................40-402
Código de falha [DR31KX] Anormalidade de acionamento de inversão da imagem da câmera 3................40-403
Código de falha [DV20KB] Alarme sonoro de back-up: Curto-circuito..........................................................40-405
Código de falha [DW4BKA] Solenoide do freio de estacionamento: Circuito aberto ....................................40-407
Código de falha [DW4BKB] Solenoide do freio de estacionamento: Curto-circuito.......................................40-409
Código de falha [DW4BKY] Solenoide do freio de estacionamento: Curto-circuito quente........................... 40-411
Código de falha [DW7BKA] Solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador: Circuito aberto ...40-413
Código de falha [DW7BKB] Solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador: Curto-circuito......40-415
Código de falha [DW7EKA] Solenoide do freio de atuação lenta: Circuito aberto........................................40-416
Código de falha [DW7EKB] Solenoide do freio de atuação lenta: Curto-circuito..........................................40-418
Código de falha [DW7EKY] Solenoide do freio de atuação lenta: Curto-circuito quente .............................40-420
Código de falha [DWN5KA] EPC do ventilador: Circuito aberto....................................................................40-422
Código de falha [DWN5KB] EPC do ventilador: Curto-circuito .....................................................................40-424
Código de falha [DWN5KY] EPC do ventilador: Curto-circuito quente..........................................................40-425
Código de falha [DXA4KA] EPC da bomba HST esquerda de avante: Circuito aberto................................ 40-427
Código de falha [DXA4KB] EPC da bomba HST esquerda de avante: Curto-circuito.................................. 40-429
Código de falha [DXA4KY] EPC da bomba HST esquerda de avante: Curto-circuito quente.......................40-431
Código de falha [DXA5KA] EPC da bomba HST esquerda de ré: Circuito aberto ...................................... 40-433
Código de falha [DXA5KB] EPC da bomba HST esquerda de ré: Curto-circuito......................................... 40-435
Código de falha [DXA5KY] EPC da bomba HST esquerda de ré: Curto-circuito quente............................. 40-437
Código de falha [DXA6KA] EPC da bomba HST direita de avante: Circuito aberto .................................... 40-439
Código de falha [DXA6KB] EPC da bomba HST direita de avante: Curto-circuito....................................... 40-441
Código de falha [DXA6KY] EPC da bomba HST direita de avante: Curto-circuito quente........................... 40-443
Código de falha [DXA7KA] EPC da bomba HST direita de ré: Circuito aberto ............................................ 40-445
Código de falha [DXA7KB] EPC da bomba HST direita de ré: Curto-circuito ...............................................40-447
Código de falha [DXA7KY] EPC da bomba HST direita de ré: Curto-circuito quente .................................. 40-448
Código de falha [DXHRKA] EPC de elevação da lâmina: Circuito aberto ....................................................40-450
Código de falha [DXHRKB] EPC de elevação da lâmina: Curto-circuito ......................................................40-452
Código de falha [DXHRKY] EPC de elevação da lâmina: Curto-circuito quente.......................................... 40-453
Código de falha [DXHSKA] EPC de descida da lâmina: Circuito aberto...................................................... 40-455
Código de falha [DXHSKB] EPC de descida da lâmina: Curto-circuito........................................................ 40-457
Código de falha [DXHSKY] EPC de descida da lâmina: Curto-circuito quente............................................ 40-458
Código de falha [DXHTKA] EPC de inclinação esquerda da lâmina: Circuito aberto................................... 40-460
Código de falha [DXHTKB] EPC de inclinação esquerda da lâmina: Curto-circuito..................................... 40-462
Código de falha [DXHTKY] EPC de inclinação esquerda da lâmina: Curto-circuito quente .........................40-463
Código de falha [DXHUKA] EPC de inclinação direita da lâmina: Circuito aberto ...................................... 40-465
Código de falha [DXHUKB] EPC de inclinação direita da lâmina: Curto-circuito .........................................40-467

D61EX-23M0 40-5
40 Diagnóstico de falhas
Índice

Código de falha [DXHUKY] EPC de inclinação direita da lâmina: Curto-circuito quente............................. 40-468
Código de falha [DXJ4KA] Solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho: Circuito Aberto.................40-470
Código de falha [DXJ4KB] Solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho: Curto circuito...................40-472
Código de falha [DXJCKA] EPC de angulação esquerda da lâmina: Circuito aberto...................................40-474
Código de falha [DXJCKB] EPC de angulação esquerda da lâmina: Curto-circuito.....................................40-475
Código de falha [DXJCKY] EPC de angulação esquerda da lâmina: Curto-circuito quente........................ 40-476
Código de falha [DXJDKA] EPC de angulação direita da lâmina: Circuito aberto ........................................40-478
Código de falha [DXJDKB] EPC de angulação direita da lâmina: Curto-circuito ..........................................40-479
Código de falha [DXJDKY] EPC de angulação direita da lâmina: Curto-circuito quente.............................. 40-480
Código de falha [DXK1KA] EPC do motor HST esquerdo: Circuito aberto.................................................. 40-482
Código de falha [DXK1KB] EPC do motor HST esquerdo: Curto-circuito.................................................... 40-484
Código de falha [DXK1KY] EPC do motor HST esquerdo: Curto-circuito quente........................................ 40-485
Código de falha [DXK2KA] EPC do motor HST direito: Circuito aberto........................................................ 40-487
Código de falha [DXK2KB] EPC do motor da HST direita: Curto-circuito .....................................................40-489
Código de falha [DXK2KY] EPC do motor da HST direita: Curto com equipamentos energizados .............40-490
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E)......................................................................................40-493
E-1 O motor não dá partida (O motor não dá partida)...................................................................................40-493
E-2 O sistema de preaquecimento manual não funciona .............................................................................40-499
E-3 O sistema de preaquecimento automático não funciona .......................................................................40-502
E-4 Quando o sistema de preaquecimento está em operação, o monitor de preaquecimento não acende........ 40-504
E-5 Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG, o monitor da máquina não exibe nenhuma
informação ....................................................................................................................................................40-506
E-6 Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG (com o motor desligado), o monitor de
verificação básica acende..............................................................................................................................40-509
E-7 O monitor de obstrução do purificador de ar acende em amarelo quando o motor está
em funcionamento.........................................................................................................................................40-510
E-8 O monitor do nível de carga acende em vermelho quando o motor está em funcionamento................. 40-511
E-9 O monitor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor acende em vermelho
quando o motor está em funcionamento ......................................................................................................40-512
E-10 O monitor de pressão do óleo do motor acende em vermelho quando o motor está em
funcionamento...............................................................................................................................................40-513
E-11 O monitor de pressão de carga da HST acende em vermelho quando o motor está em
Funcionamento..............................................................................................................................................40-514
E-12 O monitor de temperatura do óleo hidráulico acende em vermelho quando o motor está em
funcionamento.............................................................................................................................................. 40-515
E-13 O monitor de obstrução do filtro de óleo da HST acende em vermelho quando o motor
está em funcionamento .................................................................................................................................40-516
E-14 O indicador de nível de combustível não indica o nível correto ...........................................................40-517
E-15 O termômetro do líquido de arrefecimento do motor não indica a temperatura correta.......................40-520
E-16 O termômetro do óleo hidráulico não indica a temperatura correta......................................................40-521
E-17 O modo de operação não muda............................................................................................................40-522
E-18 O modo de serviço não pode ser selecionado......................................................................................40-523
E-19 Ao operar o interruptor de personalização, não ocorre exibição da tela de personalização.................40-524
E-20 Ao modificar as configurações na tela de personalização, não ocorre alteração na configuração
da máquina....................................................................................................................................................40-525
E-21 A medição de serviço não está disponível enquanto o interruptor de partida está na posição
de desligado (OFF)........................................................................................................................................40-526
E-22 O equipamento de trabalho não opera.................................................................................................40-527
E-23 O aquecedor para os pés não funciona................................................................................................40-529
E-24 A buzina não soa...................................................................................................................................40-534
E-25 A buzina não para de soar ....................................................................................................................40-536
E-26 O alarme de back-up não soa ..............................................................................................................40-537
E-27 O alarme de back-up não para de soar................................................................................................40-538
E-28 Farol dianteiro não acende...................................................................................................................40-539
E-29 Farol traseiro não acende.....................................................................................................................40-542
E-30 Nenhum limpador de vidros funciona nos modos contínuo ou intermitente.........................................40-545

40-6 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Índice

E-31 O limpador do para-brisa dianteiro não funciona................................................................................. 40-547


E-32 Limpador do vidro traseiro não funciona...............................................................................................40-549
E-33 Limpador de para brisa da porta esquerda não funciona (falha na operação contínua
e na operação intermitente).......................................................................................................................... 40-551
E-34 Limpador de para brisa da porta direita não funciona (falha na operação contínua e
na operação intermitente)............................................................................................................................. 40-555
E-35 O lavador do parabrisa não funciona................................................................................................... 40-559
E-36 O lavador do vidro traseiro não funciona............................................................................................. 40-561
E-37 O lavador de vidro da janela da porta esquerda não funciona............................................................ 40-563
E-38 O lavador de vidro da janela da porta direita não funciona.................................................................. 40-565
E-39 Sistema KOMTRAX não opera normalmente...................................................................................... 40-567
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)................................................................. 40-569
Diagrama dos sistemas hidráulico e mecânico .............................................................................................40-570
Tabela do modo de falha e causa................................................................................................................. 40-572
H-1 As esteiras direita e esquerda não se movem avante ou à ré
(Nenhum dos sistemas de deslocamento funciona) .....................................................................................40-576
H-2 As esteiras direita e esquerda não se movem avante ou à ré (funcionam apenas os
sistemas de deslocamento à esquerda e à direita)...................................................................................... 40-578
H-3 As esteiras direita e esquerda só se movem avante ou à ré (não funcionam os
deslocamentos avante ou à ré dos lados direito e esquerdo do sistema de deslocamento)........................40-579
H-4 A velocidade ou potência do deslocamento é baixa...............................................................................40-581
H-5 A faixa de velocidade do deslocamento não muda................................................................................ 40-582
H-6 É produzido grande impacto ao ligar ou desligar a máquina .................................................................40-583
H-7 Máquina com desvio acentuado ............................................................................................................40-584
H-8 Caimento hidráulico excessivo em encostas......................................................................................... 40-586
H-9 Durante o deslocamento, o motor afoga ou a rotação cai significativamente .......................................40-587
H-10 Ruído incomum proveniente do entorno da bomba ou motor HST...................................................... 40-588
H-11 Equipamento de trabalho totalmente inoperante................................................................................. 40-589
H-12 O equipamento de trabalho opera com lentidão ou falta potência ......................................................40-591
H-13 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa.................................................................... 40-592
H-14 A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é baixa.................................................................. 40-593
H-15 A velocidade ou potência de angulação da lâmina é baixa................................................................. 40-594
H-16 Retardo excessivo na elevação da lâmina........................................................................................... 40-595
H-17 Caimento hidráulico excessivo após elevação da lâmina ....................................................................40-596
H-18 Caimento hidráulico excessivo após inclinação da lâmina.................................................................. 40-597
H-19 Emissão de ruído incomum próximo da bomba do equipamento de trabalho ou da válvula de
controle..........................................................................................................................................................40-598
H-20 Aumento excessivo da temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo hidráulico)........................40-599
H-21 Velocidade anormal dos ventiladores (alta, baixa ou sem rotação)......................................................40-601
H-22 Ruído incomum próximo do ventilador..................................................................................................40-603
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)......................................................................................................40-605
Informações descritas na tabela de diagnóstico de falhas (Modo S)............................................................40-605
S-1 O motor não é acionado quando o interruptor de partida é colocado na posição de PARTIDA.............40-606
S-2 O motor dá partida, mas não há fumaça saindo pelo escapamento ......................................................40-607
S-3 O combustível é injetado, mas o motor não liga (falha de ignição: o motor gira, mas não liga) ............40-608
S-4 Baixa capacidade de partida do motor....................................................................................................40-609
S-5 O motor não dá partida com suavidade ................................................................................................. 40-611
S-6 O motor morre durante a operação ........................................................................................................40-613
S-7 O funcionamento do motor é irregular ou instável................................................................................. 40-615
S-8 O motor perde potência.......................................................................................................................... 40-616
S-9 O KDPF fica obstruído rapidamente...................................................................................................... 40-618
S-10 Consumo excessivo de óleo do motor................................................................................................. 40-620
S-11 O óleo do motor fica contaminado rapidamente................................................................................... 40-621
S-12 Consumo excessivo de combustível.................................................................................................... 40-622

D61EX-23M0 40-7
40 Diagnóstico de falhas
Índice

S-13 Óleo detectado no líquido de arrefecimento (ou o líquido de arrefecimento jorra para
fora ou o nível do líquido de arrefecimento está baixo)................................................................................ 40-623
S-14 Queda da pressão do óleo....................................................................................................................40-624
S-15 Combustível mistura-se com o óleo do motor...................................................................................... 40-625
S-16 Água misturada com o óleo do motor (aspecto leitoso)....................................................................... 40-626
S-17 Aumento excessivo da temperatura do líquido de arrefecimento (superaquecimento)........................40-627
S-18 Emissão de ruído incomum...................................................................................................................40-628
S-19 Vibração excessiva ..............................................................................................................................40-629
S-20 Impossibilidade de sangria do ar pelo circuito de combustível.............................................................40-630

40-8 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas (ALL-5100-001-A-00-A)


Pontos para diagnóstico de falhas (ALL-5130-42A-A-00-A)
(Rev. 11/2012)
k Estacione a máquina em piso nivelado e certifique-se de que a barra de travamento da armação, os calços e
o freio de estacionamento estejam devidamente aplicados.

k Ao realizar a operação com dois ou mais técnicos de manutenção, respeite rigorosamente os sinais
combinados e não permita que pessoas não autorizadas se aproximem do local.

k Se a tampa do radiador for removida com o motor ainda quente, pode ocorrer esguicho de água quente e
causar queimaduras, portanto aguarde o resfriamento do motor para iniciar o diagnóstico de falhas.

k Tenha muito cuidado para não tocar em nenhuma peça quente ou ficar preso em peças giratórias.

k Antes de desconectar a fiação, remova a chave e gire o interruptor de desconexão da bateria para a posição
DESLIGADO.

k Ao remover o bujão ou tampa de um componente que esteja sob pressão de óleo, água ou ar, sempre
libere a pressão interna primeiro. Quando instalar equipamentos de medição, certifique-se de conectá-los
adequadamente.

k Tenha muito cuidado durante a abertura da tampa do radiador, pois o líquido de arrefecimento poderá estar
em alta temperatura, o que poderá causar ferimentos e queimaduras causados pelo derramamento do líquido
pela região do sensor do líquido de arrefecimento. Para evitar que isto ocorra, drene cerca de 10l do líquido
de arrefecimento antes de abrir a tampa do radiador.

k Durante a execução da verificação e substituição do sensor (interruptor) de pressão do óleo do motor, abra
a tampa de abastecimento de óleo e aguarde que a temperatura do óleo do motor resfrie o bastante para não
causar ferimentos durante a manutenção.

k Abra a tampa de abastecimento do óleo do reservatório hidráulico para liberar a pressão do reservatório.
Para maiores detalhes sobre a verificação e substituição do sensor de temperatura do óleo e do sensor
de pressão do óleo, veja no capítulo “Testes e ajustes” a seção “Liberação da pressão residual do circuito
hidráulico”. Verifique o código com a função de monitoramento e a exibição da temperatura do óleo
hidráulico e depois verifique se a temperatura é menor ou igual a 40 ºC para evitar ferimentos e queimaduras.

O diagnóstico de falhas serve para localizar a causa primária, corrigir o problema rapidamente e evitar recorrências. Além
da importância de entender a estrutura e operação do sistema alvo no diagnóstico de falhas, deve-se estar ciente de
que entrevistar um operador interessado pode facilitar na identificação aproximada da causa dos sintomas indesejados
apresentados.

1. Ao executar o diagnóstico de falhas, não se apresse em desmontar os componentes.


Se os componentes forem desmontados imediatamente após a ocorrência da falha:
• Peças que não tenham conexão com a falha ou outras peças desnecessárias serão desmontadas.
• Torna-se impossível encontrar a causa da falha.
Causará também um desperdício de mão de obra, peças, óleo ou graxa, bem como causa a perda de confiança do
usuário ou operador.
Por esta razão, ao executar o diagnóstico de falhas, é necessário realizar uma investigação prévia completa e
executar o diagnóstico de falhas de acordo com o procedimento estabelecido.

2. Pontos que devem ser abordados na entrevista com o usuário ou operador


1) Ocorreu algum outro problema diferente daquele que foi reportado?
2) Havia algo estranho com a máquina antes da ocorrência da falha?
3) A falha ocorreu de repente ou as condições da máquina não eram boas antes da falha?
4) Sob quais condições ocorreu a falha?
5) Algum reparo foi realizado antes da falha? Quando esses reparos foram realizados?
6) Esse tipo de falha já ocorreu antes?

3. Verificações antes do diagnóstico de falhas


1) Existe algum sinal de irregularidade na máquina?
2) Faça verificações antes de iniciar o dia de trabalho.

D61EX-23M0 40-9
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

3) Faça as verificações dos outros itens.


4) Verifique outros itens de manutenção que podem ser inspecionados visualmente e que são considerados
necessários.
4. Confirmando a falha
Confirme a extensão da falha e avalie se realmente se trata mesmo de uma falha ou de um erro de operação da
máquina, etc.
a Quando operar a máquina para reproduzir os sintomas do diagnóstico de falhas, não faça qualquer investigação
ou medição que possa agravar o problema.
5. Diagnóstico de falhas
Utilize os resultados da investigação e inspeção descritas nos itens 2 – 4 para reduzir o universo de causas prováveis
da falha, depois use o fluxograma do diagnóstico de falhas para localizar a posição exata da falha.
a O procedimento básico para o diagnóstico de falhas é o seguinte:
1) Comece a partir dos pontos simples.
2) Inicie pelos pontos mais prováveis.
3) Investigue outras peças correspondentes ou informações relacionadas.
6. Medidas para a erradicação da causa básica da falha
Mesmo se a falha for reparada, se a sua causa básica não for eliminada, a mesma falha ocorrerá novamente. Para
evitar que isto ocorra, sempre investigue a razão de ocorrência do problema, erradicando assim a sua causa básica.

40-10 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Sequência de ocorrências no diagnóstico de falhas (ALL-5140-42A-A-00-A)


(Rev. 07/2011)

Escritório, oficina Local de trabalho

Passo 1
Exame, confirmação dos sintomas
1) Quando um pedido para reparos é recebido,
primeiro faça as seguintes perguntas:
• Nome do cliente
• Tipo, número de série da máquina
• Detalhes do local de trabalho, etc.
2) Faça perguntas para obter um resumo
do problema.
• Condição da falha
• Trabalho em execução no momento em que
ocorreu da falha
• Ambiente operacional Quebrou !
• Histórico, detalhes de manutenção, etc.
3) Verifique a condição da máquina por meio do
sistema KOMTRAX
• Local de operação da máquina
• Tempo de operação da máquina
• Condição da ocorrência do erro
• Intervalo de substituição das peças
consumíveis, etc.

Passo 2
Determinando a localização provável da causa Manual de
oficina
1) A c o m p a n h e a s e ç ã o “ D i a g n ó s t i c o (Seção do
de falhas” do manual de oficina para diagnóstico
de falhas)
descobrir a localização das possíveis
causas.

Passo 2
Preparação das ferramentas do diagnóstico de falhas
1) Consulte a tabela de ferramentas
do diagnóstico de falhas no manual
de oficina e prepare as ferramentas
necessárias.
• Adaptador T
• Kit de manômetro hidráulico, etc.
2) Consulte o catálogo de peças e prepare
as peças de reposição necessárias.

D61EX-23M0 40-11
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Escritório, oficina Local de trabalho

Passo 4
Dirija-se ao local de trabalho

Passo 5
Faça as perguntas ao operador para
confirmar os detalhes da falha.
• Foi observado algo estranho na máquina
antes da falha ocorrer?
• A falha ocorreu repentinamente?
• Foi realizado algum reparo antes da falha
acontecer?

Passo 6
Reconstitua a falha
• Acione e opere a máquina para confirmar a condição
e avaliar se há realmente uma falha.

Passo 7
• Aponte os locais da falha (realize
o diagnóstico de falhas)
• Determine a ação a ser tomada.
1) Antes de iniciar o diagnóstico de falhas,
localize e repare falhas simples.
• Verifique primeiro os itens de partida
• Verifique outros itens
2) C o n s u l t e a S e ç ã o d e D i a g n ó s t i c o d e
falhas do Manual de Oficina, selecione um
fluxograma do diagnóstico de falhas que
possua referência com os sintomas e realize
o diagnóstico de falhas.

Passo 8
Reparo na oficina de
trabalho
Passo 8
Reparo no local de
Volume trabalho
da
máquina Viva, foi
reparado!
Manual de oficina

40-12 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Verificações antes do diagnóstico de falhas (D61-5150-208-A-00-A)

Nº Item Critério Solução


1 Verificar se há ruídos anormais e odores estranhos - Reparar
2 Verificar se há sujeira no motor - Remover
Verificar se há vazamento de água no motor
a: Motor, óleo lubrificante e líquido de arrefecimento

3 - Reparar
4 Verificar se há vazamento de óleo no motor - Reparar
5 Verificar se há vazamento na linha de combustível - Reparar
6 Verificar se há entupimento no radiador - Remover
Reabastecer
7 Verificar o tipo e o nível do combustível - com
combustível
Limpar e
8 Verificar se há presença de impurezas no combustível -
drenar
9 Verificar o pré-filtro do combustível - Substituir
10 Verificar o filtro principal do combustível - Substituir
Verificar o nível do óleo do motor (no cárter de óleo) e o tipo Reabastecer
11 Entre H e L
de óleo com óleo
Reabastecer
Verificar o nível do líquido de arrefecimento (no tanque de
12 Entre H e L com líquido de
expansão)
arrefecimento
Nenhuma indicação de Limpar ou
13 Verificar se há obstrução no purificador de ar
obstrução no monitor substituir
1 Verificar se há ruídos anormais ou odores estranhos - Reparar
b: Equipamentos hidráulicos e

2 Verificar se há vazamento de óleo - Reparar


Reabastecer
3 Verificar o óleo hidráulico Entre H e L
com óleo
mecânicos

Limpar e
4 Verificar o filtro-tela e o filtro do óleo hidráulico -
drenar
5 Verificar o filtro do óleo hidráulico - Substituir
Reabastecer
6 Verificar o nível de óleo na carcaça do comando final Entre H e L
com óleo
7 Realizar a sangria do ar - Sangrar o ar
Verificar se os terminais da bateria e fiações elétricas estão Reapertar ou
1 -
soltos ou oxidados substituir
Verificar se os terminais do alternador e fiações elétricas Reapertar ou
2 -
estão soltos ou oxidados substituir
Verificar se os terminais do motor de partida e fiações Reapertar ou
c: Equipamentos elétricos

3 -
elétricas estão soltos ou oxidados substituir
Carregar ou
4 Verificar a tensão da bateria (com o motor desligado) 20 a 30 V
substituir
Adicionar ou
5 Verificar o nível do eletrólito da bateria Entre H e L
substituir
Verificar se há fiações elétricas descoloridas, queimadas ou Reparar ou
6 -
descascadas substituir
Verificar se há presilhas de fiações faltando ou fios
7 - Reparar
pendurados
8 Verificar se há fiação do terra - Reparar
Reparar ou
9 Verificar se há algum conector solto ou travas avariadas -
substituir

D61EX-23M0 40-13
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Nº Item Critério Solução


Verificar se há corrosão, desvios ou deformação nos pinos Reparar ou
10 -
do conector substituir
Verificar se há presença de água ou materiais estranhos no Secar, limpar
11 -
conector ou substituir
Verificar se há fiações elétricas com circuito aberto ou em Reparar ou
12 -
curto substituir
13 Verificar se há fusíveis queimados ou oxidados - Substituir
Verificar a tensão do alternador (com a rotação do motor em 27,5 a 29,5 V após alguns
14 Substituir
aceleração média ou alta) minutos de operação
Verificar o som emitido pelo relé da bateria durante o
15 funcionamento (quando a chave de partida é LIGADA/ - Substituir
DESLIGADA)
d: Peças

Verificar o material rodante


externas

1 - Reparar

2 Verificar corrimãos e degraus - Reparar

Limpar ou
Verificar medidores e monitores
e: Peças

1. -
internas

substituir

2. Verificar o cinto de segurança - Reparar

40-14 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Procedimento de inspeção antes do diagnóstico de falhas (ALL-5150-001-A-00-A)


Verificações em torno da máquina (D65-5150-289-A-00-A)
Antes de dar partida no motor, observe ao redor e sob b3. Verificação de vazamento de óleo no equipamento
a máquina para verificar se não há porcas ou parafusos hidráulico, reservatório hidráulico, mangueiras e
soltos, vazamentos de óleo, combustível ou líquido juntas
de arrefecimento e para verificar as condições do Verifique e repare qualquer vazamento de óleo.
equipamento de trabalho e do sistema hidráulico.
c1. Verificação ao redor da bateria e remoção da
Observe se os conectores não estão soltos, se os chicotes
sujeira
de fiação possuem jogo e se há sujeira acumulada nas
Verifique e remova toda sujeira e qualquer material
peças quentes.
combustível (folhas secas, galhos, etc.) acumulados ao
k Materiais
redor da bateria.
inflamáveis acumulados ao redor
de peças quentes do motor, tais como motor, d1. Verificação de falhas, desgaste, parafusos soltos
silencioso, turbo-alimentador, etc. e vazamentos e vazamento de óleo do rolete no material rodante
de combustível ou óleo podem causar incêndio (esteiras, rodas motrizes, rodas guias e protetores)
na máquina. Certifique-se de verificar totalmente e Repare qualquer peça que apresente anormalidade.
reparar quaisquer falhas.
d2. Verificação de condições incomuns e parafusos
a1. e b1. Verificação de sons e odores incomuns soltos nos corrimãos e degraus
Verifique sons e odores incomuns. Repare qualquer condição incomum e reaperte os
Algumas causas de sons e odores incomuns podem parafusos soltos.
danificar a máquina se forem ignorados. d3. Verificação e limpeza dos espelhos retrovisores
Portanto, desligue a máquina imediatamente quando Verifique e repare qualquer condição incomum e quebra
encontrar quaisquer sons e odores incomuns. dos espelhos retrovisores.
a2. Verificação ao redor do motor e remoção da sujeira Limpe a superfície dos espelhos e ajuste seus ângulos
Verifique e remova toda sujeira acumulada ao redor do para que o operador tenha visão da parte de trás ao
motor e qualquer material combustível (folhas secas, sentar-se no assento do operador.
galhos, etc.) das partes quentes do motor, tais como e1. Ve r i f i c a ç ã o d a s c o n d i ç õ e s i n c o m u n s d o s
silenciador, turbo-alimentador, etc. medidores e monitores
a3. Verificação de vazamento de água ao redor do motor Verifique os medidores e monitores dentro da cabina do
operador e se encontrar alguma anormalidade faça a
a4. Verificação de vazamento de óleo ao redor do
substituição.
motor
Limpe as superfícies dos medidores e monitores.
Verifique qualquer vazamento de óleo do motor e qualquer
vazamento de água do sistema de arrefecimento. e2. Ve r i f i c a ç ã o d o c i n t o d e s e g u r a n ç a e d o
Se encontrar alguma anormalidade, faça os reparos equipamento de fixação
necessários. Verifique avarias nos ganchos, travas e conexões dos
a5. Verificação de vazamento na linha de combustível ganchos. Se alguma anormalidade for encontrada,
Verifique se há vazamento de combustível ou avarias nas proceda aos reparos necessários.
mangueiras e tubos. Se encontrar alguma anormalidade,
faça os reparos necessários.
a6. Verificação do radiador e remoção da sujeira
Verifique e remova toda sujeira e material combustível
(folhas secas, galhos, etc.) acumulados ao redor do
radiador.
Para remoção da sujeira do radiador, consulte o Manual
de Operação e Manutenção, “Limpeza e teste das aletas
do radiador, aletas do resfriador do óleo, aletas do pós-
resfriador, aletas do resfriador do combustível e aletas do
condensador do ar condicionado (em máquinas com ar
condicionado)”.
b2. Verificação da quebra, desgaste e folga do
equipamento de trabalho, cilindros, articulações e
mangueiras
Ve r i f i q u e r a c h a d u r a s e d e s g a s t e e x c e s s i v o d o
equipamento de trabalho, cilindros, articulações e
mangueiras. Certifique-se de que cada folga esteja dentro
dos limites normais e repare as peças que apresentarem
anormalidades.

D61EX-23M0 40-15
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Testes de acordo com o procedimento de testes (D61-5150-280-A-00-A)

a: Motor, óleo lubrificante e líquido de arrefecimento 3. Gire a válvula de dreno (2) para a posição O “Aberta”
a7. Verificação do nível do combustível e o tipo de para drenar todo sedimento e água acumulados no
combustível fundo junto com o combustível.
k Combustíveis são altamente inflamáveis e 4. Quando sair combustível limpo, coloque a válvula de
perigosos. dreno (2) na posição C “Fechada”.
Nunca aproxime chamas do combustível. 5. Feche a tampa de inspeção do tanque de combustível.
k Ao adicionar combustível, nunca derrame ou deixe
transbordar.
k Limpe todo o combustível derramado. Se houver
derramamento na terra ou areia, remova todo o
combustível e também a terra ou areia juntos.
1. Gire o interruptor de partida para a posição LIG e
verifique o nível de combustível pelo medidor de
combustível G no painel monitor.
Após verificação, gire o interruptor de volta para a
posição DESL.

a9. Verificação do pré-filtro de combustível (separador de


água)
k Imediatamente após o motor ser desligado, suas
peças e o óleo ainda estarão muito quentes e
poderão causar queimaduras graves. Portanto,
antes de iniciar os trabalhos aguarde até que todas
as peças estejam frias.
k O motor em funcionamento gera alta pressão
no interior do sistema de combustível do motor.
Desligue o motor e aguarde no mínimo 30
2. Se o nível de combustível estiver baixo, abra a tampa segundos até que a pressão interna seja liberada e
F do bocal de abastecimento de combustível do somente em seguida substitua o filtro.
k
tanque de combustível e adicione combustível pelo
bocal de abastecimento até atingir nível suficiente para Nunca aproxime chamas do combustível.
verificação. a A Komatsu utiliza um filtro especial com propriedades
• Limpe o filtro do respiro (1), pois sua obstrução de filtragem de alta eficiência em seus cartuchos
pode reduzir a pressão no tanque e bloquear o de pré-filtro de combustível originais. Ao fazer a
fornecimento de combustível. substituição, certifique-se de usar peças originais da
Komatsu.
a O sistema de injeção de combustível por common
rail utilizado nesta máquina, consiste de peças mais
precisas do que a convencional bomba de injeção e
bicos. Se for utilizado outro cartucho além do cartucho
de pré-filtro de combustível original da Komatsu,
pode haver entrada de material estranho e causar
problemas no sistema de injeção. Use somente peças
originais Komatsu.
a Durante testes ou manutenção do sistema de
combustível, tenha muito cuidado para não entrar
material estranho no sistema de combustível. Se
poeira ou outro material grudar em qualquer peça,
lave-a completamente com combustível limpo.
a8. Verificação de presença de material estranho no • Prepare um recipiente para receber o óleo
combustível drenado.
1. Abra a tampa de inspeção do tanque de combustível • Prepare uma chave de filtro.
localizada no lado direito da máquina. 1. Coloque a válvula de alimentação (1) do tanque de
2. Coloque um recipiente sob a mangueira de drenagem combustível na posição C “Fechada”.
(1) para receber o combustível.

40-16 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

a Após adicionar o combustível, remova a tampa (B)


e instale o filtro de combustível.
a Sempre abasteça com combustível limpo e tenha
cuidado para não deixar entrar sujeira ou poeira
no combustível. A parte central é o lado limpo, por
isso não remova a tampa (B) quando adicionar
combustível e tenha cuidado também para não
deixar entrar sujeira ou poeira na parte central do
lado limpo.

2. Abra a tampa lateral do motor no lado esquerdo.


a Verifique se o bujão de drenagem situado na parte in-
ferior do copo transparente está firmemente apertado.
3. Puxe a mangueira de drenagem (2) para o seu lado e
coloque um recipiente sob a mangueira para receber o
combustível.
4. Solte a válvula de dreno (3) para drenar água e
sedimentos na tampa transparente (4) e para drenar
também todo o combustível no cartucho do filtro (5).
5. Remova o conector (6) do separador de água. Envolva
o conector removido com um saco plástico para 10. Ao instalar o cartucho, aperte-o até que a superfície da
protegê-lo do combustível, óleo e água. gaxeta contate a superfície vedada do suporte do filtro,
6. Usando a chave de filtro, gire a tampa transparente então aperte com ¾ de uma volta.
(4) no sentido anti-horário para removê-la. (Se for Se o cartucho do filtro for apertado demais, a
danificada, substitua-a por uma nova.) gaxeta será danificada, acarretando vazamento de
7. Ainda com a chave de filtro, gire o cartucho do filtro (5) combustível. Se o cartucho do filtro ficar muito solto,
no sentido anti-horário para removê-lo. também vazará combustível pelos espaços da gaxeta.
Portanto, certifique-se de observar o ângulo de aperto
apropriado.
• Ao apertar o cartucho do filtro com a chave de
filtro, tenha cuidado para não chanfrar ou danificar
o filtro.
11. Remova o saco plástico colocado para envolver o
conector (6) e conecte o conector (6).
12. Coloque a válvula de alimentação de combustível (1)
na posição (O) “Aberta”.
13. E m s e g u i d a , p r o c e d a c o n f o r m e o i t e m “ a 1 0 .
Verificação do filtro de combustível.”

a10. Verificação do filtro de combustível


k Imediatamente após o motor ser desligado, suas
8. Ao instalar a tampa transparente, aplique uma camada peças e o óleo ainda estarão muito quentes e
fina de combustível limpo no anel O, coloque-o na poderão causar queimaduras graves. Portanto,
superfície vedada do cartucho do filtro (5) e, em antes de iniciar os trabalhos aguarde até que todas
seguida aperte-o com ¼ a ½ volta. as peças estejam frias.
Se a tampa transparente for apertada demais, o anel O k O motor em funcionamento gera alta pressão
será danificado, acarretando vazamento de combustível. no interior do sistema de combustível do motor.
Se ficar muito solta também vazará combustível pelos Desligue o motor e aguarde no mínimo 30
espaços do anel O. Portanto, certifique-se de observar o segundos até que a pressão interna seja liberada
ângulo de aperto apropriado. e, somente em seguida substitua o filtro.
k
9. Limpe o suporte do filtro, encha o cartucho do filtro Nunca aproxime chamas do combustível.
com combustível limpo, aplique uma camada fina de
óleo na superfície da gaxeta, em seguida instale-a no a A Komatsu utiliza um filtro especial com propriedades
suporte do filtro. de filtragem de alta eficiência para seus cartuchos do
a Ao adicionar combustível, não remova a tampa (B) filtro de combustível originais. Ao fazer a substituição,
no centro. Sempre abasteça pelo lado sujo dos certifique-se de usar peças originais da Komatsu.
oito furos pequenos (A).

D61EX-23M0 40-17
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

a O sistema de injeção de combustível por common


rail, utilizado nesta máquina, consiste de peças mais
precisas do que a convencional bomba de injeção
e bicos. Se for utilizado outro cartucho além do
cartucho do filtro de combustível original da Komatsu,
pode haver entrada de material estranho e causar
problemas no sistema de injeção. Use somente peças
originais Komatsu.
a Durante testes ou manutenção do sistema de
combustível, tenha muito cuidado para não entrar
material estranho no sistema de combustível. Se
poeira ou outro material grudar em qualquer peça,
lave-a completamente com combustível limpo.
• Prepare um recipiente para receber o óleo
drenado.
• Prepare uma chave de filtro. 6. Instale o cartucho do filtro.
a Ao instalar o cartucho do filtro, aperte-o com ¾
1. Coloque a válvula de alimentação (1) do tanque de
combustível na posição C “Fechada”. de volta depois que o anel O tocar a superfície
vedante do suporte do filtro.
a Se o cartucho do filtro for apertado demais, o
anel O será danificado, acarretando vazamento
de combustível. Se o cartucho do filtro ficar muito
solto, também vazará combustível pelos espaços
da gaxeta. Portanto, certifique-se de observar o
ângulo de aperto apropriado.
7. Coloque a válvula de alimentação (1) na parte inferior
do tanque de combustível na posição O “Aberta”.
8. Sangre o ar da linha de combustível. Para detalhes,
consulte a seção Testes e Ajustes, “Sangria do ar do
circuito de combustível”.
a11. Verificação do nível e o tipo de óleo do motor (no cárter
de óleo).
2. Abra a tampa lateral e remova a tampa do para-lama.
3. Com a chave de filtro gire o cartucho do filtro (2) no k Imediatamente após o motor ser desligado, suas
sentido anti-horário para removê-lo. peças e o óleo ainda estarão muito quentes e
poderão causar queimaduras graves. Portanto,
antes de iniciar os trabalhos aguarde até que todas
as peças estejam frias.
a Ao verificar o nível de óleo após operações com
o motor em funcionamento, deve-se aguardar no
mínimo 15 minutos após seu desligamento.

a Se a máquina estiver em ângulo, nivele-a antes da


verificação.
1. Desligue o motor.
2. Abra a tampa lateral do motor à esquerda.
3. Retire a vareta de medição G e limpe o óleo com um
pano.

4. Limpe o suporte do filtro e aplique uma camada fina de 4. Insira completamente a vareta de medição G no tubo
óleo na superfície da gaxeta do cartucho do filtro. de medição e remova-a em seguida.

a Não encha o cartucho do filtro com combustível.


5. Remova a tampa B no centro e instale-a no suporte do
filtro.

40-18 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

5. Verifique o nível do óleo utilizando o lado da vareta de


a12. Verificação do nível do líquido de arrefecimento (no
medição G com a marcação “MOTOR DESLIGADO”.
tanque de expansão)
O nível é apropriado se estiver entre as marcas H e L.
k
Se o nível de óleo estiver abaixo da marca L, adicione
A tampa do radiador não precisa ser aberta para
óleo pelo bocal de abastecimento de óleo F.
verificações rotineiras. O nível do líquido de
arrefecimento pode ser verificado pelo tanque de
expansão com o motor frio.
k Imediatamente após o motor ser desligado, o
ado

líquido de arrefecimento ainda está muito quente


ligado
deslig

e a pressão é acumulada no radiador. Se a tampa


Motor Motor for aberta nessas condições, você poderá ser
desligado ligado
Motor

Motor

escaldado. Caso necessite remover a tampa do


radiador, aguarde até a temperatura baixar, em
seguida gire a tampa lentamente para liberar a
pressão e remova-a com cuidado.

1. Abra a tampa de inspeção do óleo hidráulico no lado


esquerdo da máquina e verifique se o nível do líquido
de arrefecimento está entre as marcas de nível FULL
6. Quando o nível de óleo está acima da marca H: e LOW do reservatório (1).
1) Remova a tampa (1) na parte inferior da dianteira 2. Se o reservatório estiver vazio, há suspeita de
e coloque um recipiente logo abaixo para coletar o vazamento. Se encontrar alguma anormalidade durante
óleo drenado. a busca por vazamento, repare-a imediatamente.
Se nenhuma anormalidade for encontrada, verifique
o nível do líquido de arrefecimento no radiador e se
estiver baixo, adicione líquido de arrefecimento pelo
bocal de abastecimento do radiador (2).
3. Adicione líquido de arrefecimento no reservatório pelo
bocal de abastecimento até atingir a marcação de
nível FULL.

2) Retire a mangueira.
3) Solte gradualmente o bujão de drenagem P
para drenar o óleo e tenha cuidado para não ser
atingido por ele.
4) Verifique o nível de óleo novamente.

D61EX-23M0 40-19
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

a Inspeção, limpeza ou manutenção durante o


funcionamento do motor permitem a entrada de poeira
e pode danificar o motor, pois a poeira grudada no
elemento cai sobre o elemento do cilindro interno
com mais frequência durante o processo de limpeza.
Certifique-se de desligar o motor antes de iniciar a
limpeza.
Limpeza do elemento externo
a Antes e depois da limpeza tenha cuidado para não
deixar ou armazenar o elemento exposto à luz direta
do sol.
a Substitua o elemento externo após limpá-lo por seis
vezes ou após um ano de uso. Neste momento
a13. Verificação de obstrução do purificador de ar substitua também o elemento interno.
a Mesmo quando o número de limpezas do elemento
k Ao utilizar ar comprimido para limpeza, use externo for menor que seis vezes, deverá ser
equipamentos de proteção individual tais como substituído junto com o elemento interno se o
óculos de proteção, luvas, máscara contra poeira, indicador de manutenção do filtro de ar (1) indicar a
etc. para protegê-lo da sujeira arremessada e em zona vermelha imediatamente após a limpeza.
suspensão.
1. Abra a porta no lado esquerdo do motor e desengate o
k Ao remover o elemento externo do corpo do gancho (2) nas seis posições para remover a tampa (3).
purificador de ar não force a retirada, pois pode
ser perigoso. Tenha cuidado se estiver realizando
esta atividade em andaime ou escada para que não
haja queda devido à reação de remoção forçada do
elemento externo.

Teste
Se o pistão amarelo interno estiver sobreposto pela zona
vermelha externa (A) do indicador de manutenção do filtro
de ar (1), limpe o elemento do purificador de ar. Após a
limpeza, pressione o botão de reinicialização para liberar
a limpeza.

2. Ao remover o elemento externo (4), segure-o e


remova-o fazendo movimentos suaves para cima e
para baixo, para a direita e para a esquerda.
a Certifique-se de não remover o elemento interno
(5). A remoção do elemento interno permite a
entrada de poeira, levando à falha do motor.
a Não utilize ferramentas como chave de fenda.
a Após remover o elemento externo (4) verifique se
o elemento interno está desengatado ou inclinado.
Se estiver inclinado, empurre-o de volta com as
mãos.
a Não limpe o elemento até que o pistão amarelo
3. Após remover o elemento externo (4), cubra o
do indicador de manutenção do filtro de ar (1) se elemento interno (5) com um pano limpo ou com fita
sobreponha com a zona vermelha externa A. adesiva para protegê-lo contra poeira.
Se o elemento é limpo frequentemente antes que o 4. Limpe a poeira de dentro e da tampa (3) do corpo
pistão amarelo do indicador de manutenção do filtro de do purificador de ar (6) com um pano limpo ou uma
ar (1) se sobreponha com a zona vermelha externa A, escova.
o purificador de ar não terá um bom desempenho e a a Durante a limpeza não bata o elemento ou
eficiência de limpeza será reduzida. choque-o contra os objetos ao redor.

40-20 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

a Não utilize o elemento se suas dobras ou juntas


ou vedações estiverem danificadas.
9. Empurre o elemento externo com as mãos diretamente
para trás e para dentro do corpo do purificador de ar,
movendo-o para cima e para baixo, para a direita e
para a esquerda.
a Ao instalar os elementos do purificador de ar,
coloque de tal forma que a parte inferior de seus
cilindros (lado sem orifício) B e C venha para a
lateral da tampa (3).
Instalá-los na direção oposta pode induzir a
problemas sérios, incluindo danos aos elementos
do purificador de ar e ao motor.

5. Sopre ar comprimido seco (Máx. 196 kPa {Máx. 2


kg/cm²}) começando pela parte interna do elemento
externo até suas dobras.
6. Em seguida, sopre a parte externa até as dobras e por
fim sopre a parte interna novamente.

10. Instale a tampa (3) de acordo com o procedimento a


seguir.
1) Alinhe a tampa (3) com o elemento.

a Depois de limpar o elemento coloque uma


lâmpada no seu interior para fazer uma inspeção.
Se houver pequenos furos ou partes finas
substitua-o.

2) Trave a ponta do gancho (2) na saliência do corpo


do purificador de ar.
a T r a v e a s p o n t a s d o s g a n c h o s ( 2 )
diagonalmente (parte superior e parte inferior
e direita e esquerda).
7. Remova a cobertura de pano ou fita adesiva colocada a Após instalar a tampa (3) verifique se há folga
anteriormente no elemento interno (6). entre o corpo do purificador de ar e a tampa
8. Verifique se a vedação do elemento limpo ou do novo (3). Se houver, instale a tampa novamente.
elemento possui adesão de poeira e óleo e limpe se
houver.
a Não utilize um elemento ou anel O que esteja em
serviço há um ano, pois tentar utilizá-lo após a
limpeza muito provavelmente trará problemas.

D61EX-23M0 40-21
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Substituição do elemento 3. Empurre o elemento externo com as mãos diretamente


1. Consulte a seção “Limpeza do elemento externo” para para trás e para dentro do corpo do purificador de ar,
remover o elemento externo (4). movendo-o para cima e para baixo, para a direita e
2. Remova o elemento interno (5) e instale imediatamente para a esquerda
o elemento interno (5) no corpo do purificador de ar a Ao instalar o elemento do purificador de ar, coloque-
(6). -o de forma que a parte inferior do cilindro (lado sem
a Não limpe e não reutilize o elemento interno. orifício) C venha para a lateral da tampa (3).
Substitua o elemento interno por um novo ao Instalá-lo na direção oposta pode induzir a
substituir o elemento externo. problemas sérios, incluindo danos aos elementos
do purificador de ar e ao motor.
4. Substitua o anel O (7) da tampa (3) por um novo.

a Ao instalar o elemento do purificador de ar,


coloque-o de forma que a parte inferior do cilindro
5. Consulte a seção “Limpeza do elemento externo” para
(lado sem orifício) B venha para a lateral da tampa
instalar a tampa (3).
(3).
6. Substitua a vedação da tampa (3) por uma nova.
Instalá-lo na direção oposta pode induzir a
b. Equipamentos hidráulicos e mecânicos
problemas sérios, incluindo danos aos elementos
b3. Verificação do nível do óleo hidráulico
do purificador de ar e ao motor.
k Imediatamente após o motor ser desligado, suas
a Se o elemento externo e a tampa forem instalados
peças e o óleo ainda estarão muito quentes e
quando o elemento interno estiver firmemente
poderão causar queimaduras graves. Portanto,
instalado, poderá danificar o elemento externo.
antes de iniciar os trabalhos aguarde até que todas
Certifique-se de instalá-lo de forma segura.
as peças estejam frias.
k Ao remover a tampa do bocal de abastecimento de
óleo, o óleo pode espirrar. Gire a tampa lentamente
para liberar a pressão interna, para então removê-la.
1. Baixe o equipamento de trabalho totalmente até o
chão e desligue o motor. Verifique o nível de óleo e
complete-o.
2. Gire o interruptor de partida para a posição LIG depois
de 15 segundos com o motor desligado e opere as
alavancas de controle (equipamento de trabalho e
deslocamento) para o final do percurso em todas as
direções para liberar a pressão interna.
40-22 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

3. Verifique o nível de óleo pelo visor de nível G no lado 2. Libere a pressão interna girando gradualmente a
esquerdo da máquina. O nível do óleo está normal se tampa do bocal de abastecimento de óleo (F), situada
estiver entre as marcas H e L do visor de nível G. na parte superior do reservatório do óleo hidráulico e
a Se o nível do óleo estiver abaixo da marca L, remova a tampa.
adicione óleo pelo bocal de abastecimento de óleo F.
a Não adicione óleo acima da marca H para não
danificar o circuito hidráulico ou permitir esguicho
de óleo.

3. Remova o parafuso (1) e abra a máscara traseira.

4. Retire a mangueira de drenagem (2).


5. Solte a válvula de dreno (P) para drenar o óleo. Após
drenagem do óleo, aperte a válvula de dreno (P).
Como o nível do óleo varia de acordo com sua
temperatura, use as informações abaixo para
orientação.
• E n t r e H e L a n t e s d e i n i c i a r a o p e r a ç ã o
(temperatura do óleo: 10 a 30° C)
• Próximo do nível H depois de iniciar a operação
(temperatura do óleo: 50 a 80° C)
b4. Verificação do filtro-tela e do filtro do óleo hidráulico
k Imediatamente após o motor ser desligado, suas
peças e o óleo ainda estarão muito quentes e
poderão causar queimaduras graves. Portanto,
antes de iniciar os trabalhos aguarde até que todas
as peças estejam frias.
k Ao remover a tampa do bocal de abastecimento
de óleo, o óleo pode espirrar. Tenha cuidado para 6. Abra a tampa de inspeção do reservatório do óleo
girar a tampa lentamente e gradualmente liberar a hidráulico no lado esquerdo da máquina e remova o
pressão interna. parafuso (3).

1. Baixe o equipamento de trabalho até o chão e desligue 7. Solte a braçadeira da mangueira (4) e deslize o flange
o motor. (5) e a mangueira juntos, como uma peça única, em
direção à dianteira da máquina.
8. Incline a mangueira (4) em sua direção para remover
o flange (5) da mangueira e, em seguida remova a
mangueira (4) da tubulação.

D61EX-23M0 40-23
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

15. Limpe o suporte do filtro, abasteça o novo cartucho do


filtro com óleo limpo, cubra a superfície vedante e as
roscas do cartucho do filtro com óleo (ou aplique uma
camada fina de graxa), em seguida instale-o.
16. Ao instalar o cartucho do filtro, aperte-o até que a
superfície da gaxeta encoste na superfície vedante do
suporte do filtro, então aperte com 2/3 de uma volta.
Certifique-se de utilizar cartucho original Komatsu.
17. Ao utilizar a chave de filtro, gire o cartucho do filtro de
óleo da transmissão hidrostática (HST) (11) no sentido
anti-horário para removê-lo.

9. Remova o parafuso (6) e remova o filtro-tela (7).


10. Remova toda sujeira do filtro-tela (7), em seguida
lave-o com óleo diesel limpo ou fluido de lavagem.
11. Monte o filtro-tela (7) e aperte-o com o parafuso (6).
Neste momento substitua o anel O (8) (no lado do
filtro-tela) por um novo e instale-o.
12. Instale a mangueira (4) na tubulação e instale o flange
(5) na mangueira.
13. Aperte o flange (5) utilizando o parafuso (3) e aperte a
braçadeira (dos dois lados) da mangueira (4).
Neste momento substitua o anel O (9) (no lado do
filtro-tela) por um novo e instale-o.
18. Limpe o suporte do filtro, abasteça o novo cartucho do
filtro com óleo limpo, cubra a superfície vedante e as
roscas do cartucho do filtro com óleo (ou aplique uma
camada fina de graxa), em seguida instale-o.
19. Ao instalar o cartucho do filtro, aperte-o até que a
superfície da gaxeta encoste na superfície vedante do
suporte do filtro, então aperte com 2/3 de uma volta.
Certifique-se de utilizar cartucho original Komatsu.
20. Adicione óleo pelo bocal de abastecimento de óleo (F).
21. Após adicionar o óleo, certifique-se de que o nível do
óleo está correto, consultando a seção “Verificação do
nível do óleo hidráulico”.
22. Após substituir o óleo hidráulico, o elemento do filtro e
limpar o filtro-tela, sangre o ar no circuito.
14. Coloque um recipiente sob o filtro para coletar o óleo. b5. Verificação do nível do óleo da carcaça do comando
Em seguida, utilizando uma chave de filtro gire o filtro final
do óleo hidráulico (filtro de refluxo) (10) no sentido anti- k
Como o óleo está quente imediatamente após
horário para removê-lo. a movimentação, aguarde até que esfrie antes
de iniciar os trabalhos.

1. Coloque a marca SUPERIOR na parte superior e a


linha que corre na marca SUPERIOR e o bujão (P)
devem ficar perpendiculares ao chão.
2. Remova o bujão (F) utilizando uma alça. Certifique-se
de que o nível do óleo atinge a extremidade inferior do
orifício do bujão.
3. Se o óleo não for suficiente, reabasteça pelo orifício do
bujão (F).
4. Após inspeção, instale o bujão (F).
3 Bujão F:
58,8 a 78,4 Nm {6 a 8 kgm}

40-24 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

c3. Verificação de fios soltos ou oxidação no terminal do


motor de partida
• Verifique se o terminal do motor de partida B (T1) e o
SUPERIOR conector (T4) encontram-se com circuito aberto, fios
soltos ou oxidação.

Chão

b6. Sangria do ar
• Para sangria do ar do sistema de combustível,
consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do ar do
circuito de combustível”.
• Para sangria do ar do sistema hidráulico, consulte
a seção Testes e ajustes, “Sangria do ar do circuito
hidráulico”. c4. Verificação da tensão da bateria (com o motor
c. Equipamentos elétricos desligado)
Verifique a tensão da bateria utilizando o testador de
c1. Verificação de fios soltos ou oxidação no terminal da bateria enquanto o motor está desligado.
bateria
1. Abra a tampa da bateria. c5. Verificação do nível de eletrólito da bateria.
Verifique antes de operar a máquina.
2. Verifique se os terminais dos cabos da bateria estão
soltos ou oxidados. k Não use a bateria se o nível de eletrólito da bateria
estiver abaixo da linha NÍVEL BAIXO para não
c2. Verificação de fios soltos ou oxidação no terminal do
acelerar a deterioração do interior da bateria e
alternador
diminuir sua vida útil. Além disso, pode causar
• Abra o capô do motor direito. explosão.
• Verifique se os terminais do alternador B (T15), terra k A bateria produz gás combustível explosivo,
(T17) e R (T16) encontram-se com circuito aberto, portanto não aproxime chamas da bateria.
k
cabos soltos e oxidação.
O eletrólito da bateria é perigoso. Tenha cuidado
para que não haja contato com os olhos ou a
pele. Caso isso ocorra, lave com água corrente e
procure auxílio médico.
a Não adicione fluido de bateria acima da linha de
NÍVEL ALTO. Se isso acontecer, o fluido poderá vazar
e causar danos à superfície vedante ou corrosão das
peças.

D61EX-23M0 40-25
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

a Para evitar congelamento, adicione água destilada


(tais como os tipos de fluidos de bateria comerciais)
antes de iniciar o trabalho no dia seguinte.

• Ao verificar o nível de eletrólito através do visor lateral


da bateria:

1. Limpe a superfície da bateria com um pano úmido,


especialmente em volta das linhas de nível e verifique
se o fluido está entre as linhas NÍVEL ALTO e NÍVEL
BAIXO.

a Não limpe a bateria com pano seco. Eletricidade


estática pode causar explosão.

a Se o fluido exceder a linha de NÍVEL ALTO,


remova o fluido utilizando uma seringa conta
gotas ou outros até que o nível baixe para a linha
de NÍVEL ALTO. Ao remover o fluido da bateria,
neutralize-o com bicarbonato de sódio e lave-o
com uma grande quantidade de água.
NÍVEL ALTO c6. Verificação de descoloração, partes queimadas e
NÍVEL BAIXO descamadas no chicote de fiação
• Verifique o chicote de fiação e os cabos procurando
por descoloração e partes queimadas.
a Se estiver descolorido ou queimado, o circuito pode
entrar em curto ou aterrar.
2. Se o fluido da bateria ficar abaixo da posição central, • Verifique o chicote de fiação e os cabos procurando
entre as linhas de nível alto (U.L.) e nível baixo (L.L.), por danos e descamação.
remova a tampa (2) e imediatamente adicione fluido • Se encontrar alguma anormalidade substitua ou
(tais como os tipos de fluidos de bateria comerciais) repare o chicote de fiação ou cabos.
até que atinja o a linha de nível alto. c7. Verificação se há presilhas do chicote de fiação
3. Após adicionar a água destilada, aperte a tampa faltando ou se há fios pendurados.
firmemente. • Verifique o chicote de fiação procurando por fios
a Se o fluido ficar acima da linha de NÍVEL ALTO, pendurados ou frouxos devido à falta de presilhas.
remova o fluido utilizando uma seringa conta a Tenha especial atenção ao verificar chicotes de fiação
gotas ou outros até que o nível baixe para a linha próximos de peças quentes ou móveis.
de NÍVEL ALTO. Ao remover o fluido da bateria, • Se a presilha sair, prenda o chicote de fiação
neutralize-o com bicarbonato de sódio e lave-o novamente com outra presilha.
com uma grande quantidade de água.
• Quando o nível do eletrólito não pode ser verificado
pelo visor lateral da bateria
1. Remova a tampa da parte superior da bateria.
(Conforme mencionado anteriormente)
2. Observe o bocal do nível de fluido (3) e verifique o
nível. Se estiver abaixo da luva (4) sempre adicione
o fluido (tais como os tipos de fluidos de bateria
comerciais) até que atinja a parte inferior da luva (o
NÍVEL ALTO).
• (A) Nível correto: Como o nível de eletrólito atinge a
parte inferior da luva, o formato das placas do eletrólito
aparecerá distorcido devido à tensão superficial.
• (B) Baixo: Como o nível de eletrólito não atinge a parte
inferior da luva, o formato das placas de eletrólito
aparecerá reto. c8. Verificação do aterramento
3. Após adicionar a água destilada, aperte a tampa. a Tenha muito cuidado para não causar conexão com
cabo solto ou oxidado.
• Abra o capô do motor esquerdo.

40-26 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

• Verifique a conexão do cabo terra (1) do motor. • Abra o capô do motor direito.
• Verifique a conexão do terra (T126).

• Verifique a conexão do terminal do terra (T20B).


• Cabo do terra.
a Lado posterior da escada esquerda da cabina
• Verifique a conexão do terra (4).

• Verifique a conexão do terminal do terra (3) da


controladora do motor.
• Remova a tampa do monitor da parte inferior.
• Verifique a conexão do terra (T36).

• Remova o tapete.
• Remova a tampa de inspeção (no piso da cabina).
• Verifique a conexão do terra (T35).

D61EX-23M0 40-27
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

a Referência (GND7 e GND6 não são visíveis até


que a cabina seja removida.)
• Abra a tampa do lado direito.
• (GND7) localiza-se na parte de trás da seção P.

c9. Verificação de conectores soltos e travas danificadas.


• Verifique a conexão dos conectores macho e fêmea
puxando-os com as mãos.
• Se a conexão estiver solta, firme-a.

• Abra a tampa do lado esquerdo.


• (GND6) localiza-se na parte de trás da seção Q.
• Verifique a conexão do (GND8) na seção R.

• Verifique se os conectores estão destravados e se


existem avarias na trava e na carcaça do conector.
40-28 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

• Verifique se os parafusos de trava (L1) e (L2) da


controladora do motor estão soltos.
a Utilize uma chave sextavada com 4 mm de largura
entre as faces opostas.
3 Parafuso de trava:
3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm}

a Se encontrar água, os retentores podem estar


danificados. Verifique se existem danos nos retentores.
• Se o retentor estiver com defeito, faça o reparo ou
substituição conforme necessário.
• Seque o interior do conector com um secador.

• Verifique se o parafuso de trava (L3) da controladora


HST está solto.
a Utilize uma chave sextavada com 4 mm de largura
entre as faces opostas.
3 Parafuso de trava:
3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm}

• Limpe e remova qualquer material estranho com pano


ou material similar e sopre o ar para limpar o conector.

c10. Verificação de corrosão, empenamento e deformação


dos pinos dos conectores.
• Desconecte os conectores e verifique seus pinos
procurando por corrosão, inclinação, se existem pinos
mais afundados que outros e se houve alargamento
dos pinos fêmea.
• Se encontrar algum defeito nos pinos faça o reparo ou
substituição dos mesmos.
a Se os pinos não estiverem brilhando, aplique um
restaurador de contato nos pinos e conecte e c12. Verificação de circuito aberto ou curto-circuito no
desconecte os conectores várias vezes para dar chicote de fiação.
polimento. (Se os pinos não ficarem brilhando, • Verifique a conexão (parte plissada) entre os pinos do
conecte e desconecte os conectores 10 vezes) conector e o chicote de fiação.
• Se a linha estiver aberta como indicado em (A), repare
c11. Verificação de entrada de água e corpos estranhos no ou substitua o chicote de fiação ou os cabos.
conector.
• Desconecte o conector e verifique se houve entrada
de água, sujeira ou poeira.

D61EX-23M0 40-29
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

• Faça uma inspeção direta nos chicotes de fiação e • Elos fusíveis (120A) e (50A) estão disponíveis na seção S.
verifique se a cobertura dos chicotes está descascada
e se os pinos estão em contato com os pinos
adjacentes devido à falha na crimpagem.
c13. Verificação de queima ou corrosão dos fusíveis.
a Para substituir um fusível, é preciso garantir que a
alimentação esteja desligada (coloque o interruptor
de partida na posição DESLIGADO) e coloque o
interruptor de desconexão da bateria na posição
DESLIGADO.
• Um elo fusível é um fusível de grande capacidade.
• Se um fusível estiver corroído e coberto por um pó
branco ou estiver com jogo entre o fusível e o suporte
do fusível, substitua o fusível.
• Substitua cada fusível por outro de mesma capacidade.
• A caixa de fusível (7) contém os fusíveis de uso
• Abra a tampa do lado esquerdo e encontrará a caixa exclusivo dos limpadores do para-brisa, rádio, etc.
de fusível (5) e o elo fusível na seção S.

• Abra a tampa direita do capô do motor.


• Dois elos fusíveis (120A) estão disponíveis na seção T.
• Abra a tampa (6).
a A descrição de cada fusível está disponível na
face posterior da tampa (6).

40-30 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

c14. Verificação da tensão do alternador (quando a rotação


do motor estiver média ou alta)
1. Abra o capô do motor.
2. Conecte o cabo positivo (+) do multímetro no terminal
do alternador (B) e o cabo negativo (-) no terra do
chassi.
3. De a partida, aqueça o motor e meça a tensão
enquanto gira o motor em rotação média ou alta.
• Se a tensão estiver anormal, repare ou substitua o
alternador.

c15. Verificação do som de operação do relé da bateria


1. Abra a tampa da bateria.
2. Coloque o interruptor de partida nas posições LIGA
e DESL e verifique se o som de operação do relé da
bateria pode ser ouvido ou não.
• Se o som de operação não for ouvido, verifique os
circuitos relacionados, consultando a descrição de
diagnóstico de falhas para E-1, conforme descrito
no modo E do diagnóstico de falhas.
• Se o circuito relacionado estiver normal, substitua
o relé da bateria.

D61EX-23M0 40-31
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Preparação para o diagnóstico de falhas do sistema elétrico (D61-C050-42C-K-00-A)

a Ao executar o diagnóstico de falhas dos circuitos


elétricos da controladora HST, controladora do motor,
monitor da máquina e terminal KOMTRAX, exponha
a parte aplicável do conector de acordo com o
procedimento a seguir.
a Para os conectores cujo método de travamento é
especial, faça a desconexão e a conexão.

Preparação
1. Controladora HST
1) Remova o assento do operador.
2) Remova a tampa (1).

3) Desconecte os conectores do monitor da máquina (5)


CM01, CM02 e CM04 e conecte ou insira o adapta-
dor T para diagnóstico de falhas desses conectores.

3) Desconecte os conectores ST1, ST2 e ST3


da controladora HST (2) e insira ou conecte o
adaptador T para diagnóstico de falhas.
a Utilize uma chave sextavada com 4 mm
de largura entre as faces opostas para o a O terminal KOMTRAX (6) está localizado
parafuso de trava (L3). atrás do monitor da máquina.
3 Parafuso de trava
4) Conecte ou insira o adaptador T para diagnóstico
de falhas nos conectores CK01 e CK02 do
3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm} terminal KOMTRAX (6).

3. Controladora do motor
2. Monitor da máquina e terminal KOMTRAX 1) Abra o capô do motor no lado esquerdo da
1) Remova a tampa (4). máquina.
2) Remova o monitor da máquina (5). 2) Conecte ou insira o adaptador T para diagnóstico
de falhas dos conectores CE01, CE02 e CE03 da
controladora do motor (3).
a Utilize uma chave sextavada com 4 mm
de largura entre as faces opostas para os
parafusos de trava (L1) e (L2).

40-32 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

3 Parafuso de trava
3) Pressão de reforço e sensor de temperatura (C4)
a Desconexão e conexão dos conectores
3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm} Como os conectores da pressão de reforço
e temperatura possuem um mecanismo de
trava especial, desconecte-os na ordem de
(a) para (b) e conecte-os na ordem de (c) para
(d), conforme mostrado na figura abaixo.
Desconexão: (a) Destrave e (b) desconecte
os conectores.
Conexão: (c) Conecte os conectores e (d)
engate a trava.

4. Conectores relacionados ao motor


1) Sensor de pressão ambiente (C29)
Sensor de rotação NE do motor (C15)
Sensor de rotação back up do motor (C13)

2) Desconexão e conexão dos conectores


Como os conectores do sensor de pressão ambiente,
sensor de rotação NE do motor , sensor de rotação
back up do motor e interruptor de pressão do óleo
do motor têm um mecanismo de trava especial, a Remoção e instalação do corpo do sensor
desconecte-os na ordem de (a) para (c) e conecte-os Como é necessária uma chave de torque para
na ordem de (d) para (f), conforme mostrado na figura executar a remoção e instalação do sensor
abaixo. de pressão (reforço) de carga e temperatura,
Desconexão: (a) Deslize a alavanca, (b) destrave e (c) consulte a seção “Ferramentas para teste,
desconecte os conectores. ajuste e diagnóstico de falhas”.
Conexão: (d) Conecte os conectores, (e) engate a 4) Solenóide IMV da bomba de alimentação (C17)
trava e (f) deslize a alavanca. a Desconexão e conexão dos conectores
Como os conectores da solenóide IMV
da bomba de alimentação possuem um
mecanismo de trava especial, desconecte-
os na ordem de (a) para (b) e conecte-os na
ordem de (c) para (d), conforme mostrado na
figura abaixo.
Desconexão: (a) Destrave e (b) desconecte
os conectores.
Conexão: (c) Conecte os conectores e (d)
engate a trava.

a Remoção e instalação do corpo do sensor


Para remover e instalar o interruptor de
pressão do óleo do motor é necessário um
soquete profundo. Para informações, consulte
a seção “Ferramentas para teste, ajuste e
diagnóstico de falhas”.

D61EX-23M0 40-33
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

a Precauções para desconexão dos conectores


A direção da trava do conector pode ser
mudada para a direção difícil (virada
para baixo ou para o lado do motor) para
destravamento, dependendo da posição onde
o sensor está aparafusado.
Neste caso, gire a trava para a direção
(a) utilizando um alicate de bico fino com
ponta curvada (disponível no mercado) [1],
em seguida a trava poderá ser facilmente
cancelada.
Quando a trava é cancelada ela emite um som
de clique, então só desconecte os conectores
depois de ouvir esse som.

5) Sensor de pressão do common rail (C8)


a Desconexão e conexão dos conectores
Como os conectores do sensor de pressão
do common rail possuem um mecanismo de
trava especial, desconecte-os na ordem de
(a) para (b) e conecte-os na ordem de (c) para
(d), conforme mostrado na figura abaixo.
Desconexão: (a) Destrave e (b) desconecte
os conectores.
Conexão: (c) Conecte os conectores e (d)
engate a trava.

a Precauções para conexão dos conectores


Ao conectar os conectores, fique atento para
não conectá-los na posição invertida.
Engate a parte da trava (e) no lado do chicote
na parte do entalhe triangular (f). (Preste
atenção para não pegar por engano a parte
quadrada da guia (g) no lado oposto da parte
do entalhe triangular (f)).

6) Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento


do motor (C16)

40-34 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

a Desconexão e conexão dos conectores


C o m o o s c o n e c t o r e s d o s e n s o r d e
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor possuem um mecanismo de trava
especial, desconecte-os na ordem de (a) para
(b) e conecte-os na ordem de (c) para (d),
conforme mostrado na figura abaixo.
Desconexão: (a) Destrave e (b) desconecte
os conectores.
Conexão: (c) Conecte os conectores e (d)
engate a trava.

a Remoção e instalação do corpo do sensor


P a r a r e m o v e r e i n s t a l a r o s e n s o r d e
temperatura do líquido de arrefecimento do
motor é necessário um soquete profundo.
Para informações, consulte a seção
“Ferramentas para teste, ajuste e diagnóstico
de falhas”.

D61EX-23M0 40-35
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Classificação e procedimentos para diagnóstico de falhas (D65-5160-40D-A-00-A)


Classificação do diagnóstico de falhas
Modo Conteúdo 3. Ação a ser tomada após eliminação da falha
Limpe todos os códigos de falha no registro de
Exibição do anormalidades do sistema elétrico, de acordo com as
Diagnóstico de falhas por código de falha
código informações da próxima página.
Modo E Diagnóstico de falhas do sistema elétrico [*1], [*2]
1. Para ativar a tela do menu de serviço mantenha
Diagnóstico de falhas dos sistemas
Modo H pressionada a tecla numérica [4] no interruptor do
hidráulico e mecânico
painel na tela normal, e pressione as teclas [1], [2] e
Modo S Diagnóstico de falhas do motor [3] nessa ordem.

Procedimentos para realização do diagnóstico de falhas


Se ocorrer um fenômeno na máquina que pareça uma
fonte de problema, consulte a seção de diagnóstico de
falhas correspondente de acordo com o procedimento a
seguir.
1. Procedimento para diagnóstico de falhas quando o
nível de ação e o código de falha são exibidos no
monitor da máquina:
Se o nível de ação e o código de falha forem exibidos
na tela padrão do monitor da máquina, execute o
diagnóstico de falhas para a “Exibição do código”
correspondente de acordo com o código de falha
exibido.
a Se ocorrerem várias falhas simultaneamente,
todos os códigos de falha serão exibidos
repetidamente e na ordem.
2. Procedimento para diagnóstico de falhas quando o
nível de ação e o código de falha não são exibidos no
monitor da máquina:
Verifique um código de falha do sistema mecânico e
um código de falha do sistema elétrico com a função
registro de anormalidades do monitor da máquina.
(Consulte [*1].)
1) Se um código de falha for exibido, execute o
diagnóstico de falhas para a “Exibição do código”
correspondente de acordo com o código da falha.
a Se for exibido um código de falha do sistema
elétrico, apague todos os códigos uma vez e
reproduza-os, em seguida verifique se a falha 2. Na tela do menu de serviço, pressione duas vezes o
continua sendo detectada. (Consulte [*2].) interruptor [F3] (R) na seção do interruptor do painel e
a Um código de falha do sistema mecânico não selecione 03 “Registro de Anormalidades”.
pode ser apagado. 3. Pressione a tecla [F6] (marca de seleção) no
2) Se nenhum código de falha for encontrado no interruptor do painel para validá-la e vá para a tela
registro de anormalidades, pode ter ocorrido uma “Registro de Anormalidades”.
falha que a máquina não pode encontrar sozinha
no sistema elétrico ou nos sistemas hidráulico e
mecânico.
Neste caso, verifique novamente o fenômeno que Menu de Serviço
foi assumido para mostrar a falha e selecione 01 Monitoramento / Pré-definido
o mesmo fenômeno da tabela “Fenômenos 02 Monitoramento / Personalizado
para serem assumidos como falha e número 03 Registro de Anormalidades
do diagnóstico de falhas”, em seguida execute 04 Registro de Manutenção
o diagnóstico de falhas correspondente àquele 05 Configuração do Modo de Manutenção
fenômeno no “Modo E” ou “Modo H” ou “Modo S”. 06 Entrada do Número de Telefone

40-36 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

4. Pressione a tecla [F6] (marca de seleção) no


interruptor do painel para validá-la e vá para a tela
“Sistemas Mecânicos”. Sistemas Elétricos
01/05 E DX16KA Circuito Aberto da Solenóide da EPC da Bomba do Ventilador
1 Primeiro 2,3h Último 2,3h
02/05 E DLM3KA Circuito Aberto do Sensor de Velocidade do Ventilador
1 Primeiro 2,3h Último 2,3h
03/05 CA3133 Erro do Sensor de Pressão de Saída do KDPF
Registro de Anormalidades 1 Primeiro 2,2h Último 2,2h
04/05 DW91KB Curto-Circuito da Solenóide de Junção do Deslocamento
01 Sistemas Mecânicos 1 Primeiro 2,1h Último 2,1h
02 Sistemas Elétricos 05/05 CA2637 Entupimento da Face do KDOC
1 Primeiro 2,1h Último 2,1h
LIMPAR

11. Pressione a tecla [F6] (marca de seleção) no interruptor


do painel para apagar todos os códigos de falha.
12. Pressione o interruptor [F5] (RETORNO) no interruptor
5. Pressione o interruptor [F3] ( R ) no interruptor do do painel para retornar à tela “Sistemas Elétricos”.
painel para ver se o próximo código de falha será Verifique se ainda apresenta algum código de falha e
exibido e anote todos os códigos de falha. anote-o em um papel.
a Um código de falha do sistema mecânico não 13. Pressione o interruptor [F5] (RETORNO) no
pode ser apagado. interruptor do painel para retornar à tela “Registro de
6. P r e s s i o n e o i n t e r r u p t o r [ F 5 ] ( R E TO R N O ) n o Anormalidades”.
interruptor do painel para retornar à tela “Registro de
Anormalidades”.
7. Vá para “Sistemas Elétricos” seguindo os mesmos
passos das etapas 2 e 3.

Registro de Anormalidades
01 Sistemas Mecânicos
02 Sistemas Elétricos

8. Pressione o interruptor [F3] ( R ) no interruptor do


painel para ver se o próximo código de falha será
exibido e anote todos os códigos de falha.
a Se aparecer a letra “E” no lado esquerdo do código
da falha, esse código está “ativo” (significa que a
falha ainda continua ou que sua recuperação
ainda não foi verificada). Se a letra “E” não for
exibida, o código de falha está “inativo” e o código
será apagado no próximo passo de limpeza.
Certifique-se de anotar esse código de falha em
um papel.
9. Mantenha pressionada a tecla numérica [4] no interruptor
do painel e pressione as teclas [1], [2] e [3] nessa ordem
para ir para o “Modo de limpeza”. (Idem ao 1)
10. Pressione o interruptor [F2] (LIMPAR) no interruptor do
painel.

D61EX-23M0 40-37
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Sintomas e números de diagnóstico de falhas (D61-5540-441-A-00-A)

Diagnóstico de falhas
Nº Sintoma da falha
Índice
Código do usuário, código da falha
Nível de ação é exibido no monitor da máquina. Pressione o interruptor de função [F5] para
1
exibir a “Lista de erros ocorridos”.
2 É exibido o código de falha no registro de anormalidades do sistema mecânico.
3 É exibido o código de falha no registro de anormalidades do sistema elétrico.

Diagnóstico de falhas
Nº Sintoma da falha
Índice
Sintoma relacionado ao motor
3 O motor não da partida com facilidade (sempre demora para ligar) S-1
4 O motor não da partida E-1, S-2 a)
5 O motor da partida, mas não sai fumaça do escapamento S-2 b)
6 Sai fumaça do escapamento, mas o motor não da partida S-2 c)
7 A rotação do motor não sobe significativamente (o desempenho sequencial está baixo) S-3
8 O motor morre durante a operação H-2, S-4
9 A rotação do motor está anormal (o motor falha) S-5
10 A potência de saída do motor é insuficiente (a potência está baixa) S-6
11 A coloração do gás desprendido pelo escapamento é ruim (combustão incompleta) S-7
12 Consumo excessivo de óleo S-8
13 O óleo fica sujo rapidamente S-9
14 Consumo excessivo de combustível S-10
15 O líquido de arrefecimento contém óleo (ou sopra de volta ou reduz) S-11
16 A luz de alerta da pressão do óleo do motor acende (a pressão do óleo diminui) S-12
17 Aumento do nível de óleo (água ou combustível misturaram-se ao óleo) S-13
18 Aumento excessivo da temperatura da água (superaquecimento) S-14
19 Emissão de som anormal S-15
20 Vibração excessiva S-16
21 O sistema de pré-aquecimento manual não funciona. E-2
22 O sistema de pré-aquecimento automático não funciona. E-3
23 O monitor de pré-aquecimento não acende durante o funcionamento do pré-aquecimento. E-4
Sintomas relacionados à HST
Lados direito e esquerdo das esteiras com deslocamento avante ou em ré indisponível
24 H-1
(nenhum dos sistemas de deslocamento funciona).
Lados direito e esquerdo da esteira com deslocamento avante ou em ré indisponível
25 H-2
(somente o lado direito ou esquerdo do sistema de deslocamento funciona).
Lados direito ou esquerdo da esteira disponíveis para deslocamento somente avante
26 ou em ré (somente avante ou em ré do lado direito ou do lado esquerdo do sistema de H-3
deslocamento não funciona).
27 A velocidade ou potência do deslocamento está baixa. H-4
28 A faixa de velocidade do deslocamento não muda. H-5
29 Vibração excessiva quando a máquina da partida ou para. H-6
30 Desvio excessivo da máquina. H-7
31 Caimento da máquina excessivo em encostas. H-8
32 O motor estola ou a rotação diminui significativamente durante o deslocamento. H-9
33 Ruído incomum próximo da bomba ou motor da HST. H-10

40-38 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas
Nº Sintoma da falha
Índice
34 Elevação excessiva da temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo hidráulico). H-20
Sintoma relacionado ao equipamento de trabalho
35 Equipamento de trabalho totalmente inoperante. H-11, E-22
36 Equipamento de trabalho opera lentamente ou perde potência. H-12
37 A velocidade ou potência de elevação da lâmina está baixa. H-13
38 A velocidade ou potência de inclinação da lâmina está baixa. H-14
39 A velocidade ou potência de angulação da lâmina está baixa. H-16
40 Retardo excessivo na elevação da lâmina. H-16
41 Caimento hidráulico excessivo na elevação da lâmina. H-17
42 Caimento hidráulico excessivo na inclinação da lâmina. H-18
43 Ruído incomum próximo da bomba e da válvula de controle do equipamento de trabalho. H-19
Sintoma relacionado ao monitor da máquina
44 Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG, o monitor da máquina não exibe nada. E-5
Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG (com o motor desligado), o monitor
45 E-6
de verificação básica acende.
O monitor de obstrução do purificador de ar acende em amarelo quando o motor está em
46 E-7
funcionamento.
47 O monitor de nível de carga acende em vermelho quando o motor está em funcionamento. E-8
O monitor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor acende em vermelho quando o
48 E-9
motor está em funcionamento.
O monitor de pressão do óleo do motor acende em vermelho quando o motor está em
49 E-10
funcionamento.
O monitor de pressão de carga da HST acende em vermelho quando o motor está em
50 E-11
funcionamento.
O monitor de temperatura do óleo hidráulico acende em vermelho quando o motor está em
51 E-12
funcionamento.
O monitor de obstrução do filtro de óleo da HST acende em vermelho quando o monitor está
52 E-13
em funcionamento.
53 O indicador do nível de combustível não indica o nível correto. E-14
54 O termômetro do líquido de arrefecimento do motor não indica a temperatura correta. E-15
55 O termômetro do óleo hidráulico não indica a temperatura correta. E-16
56 O modo de trabalho não muda. E-17
57 O modo de serviço não pode ser selecionado. E-18
58 Quando o interruptor de personalização é operado, a tela de personalização não é exibida. E-19
Quando a configuração é alterada na tela de personalização, a configuração da máquina não
59 E-20
muda.
60 O horímetro não é exibido quando o interruptor de partida está na posição DESL. E-21
“Procedimento para
O ar condicionado não funciona normalmente (incluindo os códigos de falha relacionados ao ar
61 teste e diagnóstico de
condicionado).
falhas” no Capítulo 80
Outros
62 O aquecedor dos pés não funciona. E-23
63 A buzina não funciona. E-24
64 A buzina dispara. E-25
65 O alarme sonoro de marcha à ré não funciona. E-26
66 O alarme sonoro de marcha à ré dispara. E-27
67 O farol dianteiro não acende. E-28
68 A luz de marcha à ré não funciona. E-29
69 Nenhum dos limpadores do para-brisa funciona continuamente ou intermitentemente. E-30
70 O limpador do para-brisa dianteiro não funciona. E-31
71 O limpador do para-brisa traseiro não funciona. E-32
O limpador do para-brisa da porta esquerda não funciona (falha nas operações contínua e
72 E-33
intermitente).
O limpador do para-brisa da porta direita não funciona (falha nas operações contínua e
73 E-34
intermitente).
74 O lavador dos vidros dianteiro não funciona. E-35
75 O lavador dos vidros traseiro não funciona. E-36
76 O lavador dos vidros da porta esquerda não funciona. E-37

D61EX-23M0 40-39
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Diagnóstico de falhas
Nº Sintoma da falha
Índice
77 O lavador dos vidros da porta direita não funciona. E-38
78 O sistema KOMTRAX não funciona adequadamente. E-39
79 Velocidade anormal do ventilador (muito alta ou muito baixa ou o ventilador não gira). H-21
80 Ruído incomum próximo do ventilador. H-22

40-40 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Conteúdo da tabela de diagnóstico de falhas (ALL-5170-421-A-01-A)


(Rev. 2011/12)
a As informações fornecidas a seguir estão resumidas na tabela do diagnóstico de falhas. Antes de realizar o
diagnóstico de falhas, procure compreender totalmente as informações.

Nível de Ação Código de falha


Exibição no Nome da falha exibido na tela de Registro de Anormalidades do
Exibição no painel Falha
painel monitor monitor da máquina
monitor da máquina
da máquina
Detalhes da
Descrição da falha detectada pelo monitor ou controladora da máquina
falha
Ação da Ação que é realizada para proteger o sistema e seus dispositivos quando uma falha é detectada pelo
controladora monitor ou controladora da máquina
Problemas na Problema que aparece como falha na máquina, em consequência de uma ação (acima) realizada pelo
máquina monitor ou controladora da máquina
Informações
Informações sobre o problema detectado ou sobre o diagnóstico de falhas
relacionadas

Nº Causa Procedimento, localização da ação, critérios e observações


< Conteúdo da descrição>
1 Defeito – • Procedimento
• Locais da aferição
Chicote de fiação com circuito aberto ou em a “Entre A e B” indica medidas de valores como tensão e resistência
2 entre A e B.
curto
a “Entre A e o terra” significa a medição da tensão, resistência ou
Chicote de fiação com circuito aberto outros entre o terminal A e o local onde exista uma continuidade com
3 (ruptura do cabo ou defeito no contato do a armação do chassi, tais como parafuso de cabeça sextavada ou
conector) orifício do parafuso que não esteja oxidado, etc.
Falha do terra no chicote de fiação (contato • Critério para avaliar causas prováveis (valor padrão), observações
4 < Como utilizar a folha de diagnóstico de falhas>
com circuito do terra)
• Execute os procedimentos para diagnóstico de falhas em ordem
numérica.
5 Curto com equipamentos energizados
• Se o resultado da pesquisa não atender os critérios, a causa provável
descrita na coluna da esquerda será a causa real da falha.
• Se o resultado da pesquisa atender os critérios e não houver nenhuma
instrução específica, siga para o próximo passo (causa).
• Se um defeito for encontrado e reparado, verifique se o problema foi
corrigido.

<Falhas no chicote de fiação>


• Circuito aberto
A conexão do conector está com defeito ou o chicote de fiação está
quebrado.
6 Curto-circuito no chicote de fiação • Falha do terra
Um chicote não conectado ao circuito do terra entra em contato
acidentalmente com o circuito do terra ou com o chassi
• Curto com equipamentos energizados
Um chicote não conectado ao circuito de alimentação entra em contato
acidentalmente com o circuito de alimentação.
• Curto-circuito
Um cabo independente do chicote entra em contato erroneamente com
outro cabo independente.
(isolamento precário no conector e outros)

D61EX-23M0 40-41
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Nº Causa Procedimento, localização da ação, critérios e observações


Procedimento, localização da ação, critérios e observações
< Precauções aplicáveis ao diagnóstico de falhas>
(1) Método de indicação do número de conectores e manuseio do adaptador
em T
Para fins de diagnóstico de falhas, insira ou conecte os adaptadores em T
como explicado abaixo, a menos que haja outra especificação em contrário.
• Quando um número de conector não vier com a indicação de “macho”
ou “fêmea”, desconecte o conector e insira o adaptador em T entre os
conectores macho e fêmea.
• Sempre que um número de conector estiver acompanhado da indicação
de “macho” ou “fêmea”, desconecte o conector e introduza o adaptador
em T somente no conector macho ou no fêmea.
7 Defeito na controladora • “Macho e fêmea” significam macho e fêmea dos pinos dos conectores,
não da carcaça do conector.
• Fique atento! Nas séries DT, etc., macho e fêmea dos pinos e da carcaça
do conector são opostos àqueles descritos neste manual.
(2) Sequência da descrição do número de pinos e manuseio do condutor
do testador
Para fins de diagnóstico de falhas, conecte os condutores positivo (+) e
negativo (-) como mostrado abaixo, a menos que haja outra especificação
em contrário.
• Conecte o condutor positivo (+) a um pino ou cabo indicado como
primeiro.
• Conecte o condutor negativo (-) a um pino ou cabo indicado como
segundo.

Diagrama do circuito relacionado

Este é o diagrama do circuito relacionado ao diagnóstico de falhas.


• O diagrama do circuito contém os números dos conectores, números dos pinos e as cores dos
conectores relacionadas à falha.
• O sinal “/” em um número de conector pode ser:
1) Uma abreviação (de mais de três letras)
Exemplo: T/C (Torque Converter = Conversor de Torque)
2) Número de conector diferente em lados macho e fêmea
Exemplo: BREAK OUT/E24
• O diagrama do circuito contém o destino ou fonte do ramal no chicote de fiação.
• A seta (↔) indica uma posição de instalação aproximada na máquina.
• NO: Normalmente Aberto
• NC: Normalmente Fechado
• Nomes de sinal como GND e 24 V também estão incluídos no número dos conectores nas
junções, etc. no diagrama do circuito.
• Exceto para GND e 24 V, um nome de sinal indicado numa junção, etc. mostra que o cabo está
conectado a outra junção ou controladora, onde o mesmo nome de sinal é indicado.

40-42 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Procedimento para diagnóstico de falhas no chicote de fiação do sistema do sensor de


pressão para circuito aberto (WA380-E720-42A-P-00-A)
a Sensores de pressão consistem não somente de resistores, mas também de componentes de circuito eletrônico como
amplificadores. Portanto, deve-se realizar o diagnóstico de falhas cuidadosamente, levando-se em consideração
suas variabilidades e polaridades individuais.

Códigos de falha aplicáveis a este diagnóstico


• CA123: Baixa tensão no sensor de pressão de carga de ar
• CA451: Alta tensão no sensor de pressão do trilho

Procedimento
1. Meça e registre a resistência da unidade do sensor de pressão.
1) Desconecte o conector do sensor de pressão (1) e conecte o soquete (2) ao conector no lado do sensor.
2) Meça a resistência R1 e R2 entre os pinos.
a Se as polaridades das pontas do multímetro estiverem invertidas, o valor medido poderá mudar. Portanto, ao
medir a resistência coloque as pontas do multímetro nos pinos sem trocar suas polaridades para o sensor de
pressão entre as medições nas etapas 1 e 2.
a Quando um valor medido for infinito, inverta a polaridade e meça novamente. Se apresentar um resultado
com valor não infinito, use-o como valor de medição.
a Como os valores medidos podem ser dispersos, faça várias medições.
Consideramos o acima exposto devido à carga elétrica aplicada no interior do sensor. A medição deve ser
repetida várias vezes, de forma similar às etapas 1 e 2. Na etapa 3, é preciso determinar se o chicote de
fiação está com o circuito aberto, levando-se em consideração esta dispersão.

Controladora do motor
Sensor de pressão

5V 5V

Sinal Sinal

Terra Terra

Sensor de pressão

5V
Sinal

Terra

2. Meça e registre a resistência do sensor de pressão no qual o chicote de fiação entre a controladora do motor e o
sensor de pressão está conectado.
1) Como a fonte de alimentação de 5 V para o sensor de pressão está conectada a outros sensores, desconecte
outros conectores do sensor primeiro. (*)
2) Enquanto o conector do sensor de pressão alvo da medição está conectado, desconecte o conector (3) da
controladora do motor e conecte o adaptador em T (4) no lado do chicote de fiação.
3) Conecte a caixa T (5) no adaptador em T (4) e meça a resistência R1’ e R2’ entre os respectivos pinos.

3. Avalie o circuito aberto


Se houver uma “diferença aparente” entre a resistência R1 e R2 medida na etapa 1 e a resistência R1’ e R2’ medida
na etapa 2, conclui-se que o chicote de fiação está com o circuito aberto.
a A “Diferença aparente”, aqui mencionada, significa que existe uma diferença de 10 dobras ou mais entre as duas.

D61EX-23M0 40-43
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Controladora do motor
Sensor de pressão

5V 5V

Sinal Sinal

Terra Terra

Sensor de pressão

5V
Sinal

Terra

Lista da localização das medições do sensor de pressão e valores de referência

Interior do sensor
Localização da medição no
Sensores Medição da resistência interna Observações
pino do sensor
do sensor (referência)
Sensor de pressão R2: entre (2) e (4) Aproximadamente 100 Ω Sensor é o mesmo para os
de reforço R1: entre (1) e (4) Aproximadamente 200 Ω modelos de motores 107 e 114
R2: entre (3) e (1) Aproximadamente 23 kΩ -
Sensor de pressão
Se a polaridade for invertida, a
do common rail R1: entre (1) (+) e (2) (-) Aproximadamente 10 MΩ
resistência se torna infinita

*: A seguir, encontra-se lista de conectores a ser desconectada durante medição da R2’. (Consulte o diagrama do
circuito relacionado, listado na seção Diagnóstico de Falhas de cada código de falhas.)
• Ao medir R2’ do sensor da pressão de reforço (CA123):
Conectores do sensor de pressão ambiente, sensor do eixo de cames e sensor de pressão do cárter (KCCV)
• Ao medir R2’ do sensor de pressão do common rail (CA451):
Como a fonte de alimentação de 5 V é utilizada independentemente, não existem conectores para serem
desconectados.
Registro de medição (Para localização das medições, consulte o diagrama do circuito relacionado, listado na seção
Diagnóstico de Falhas de cada código de falha.)

Unidade do sensor Sensor com chicote de fiação conectado


Valor Valor
Sensores (Localização da medição (Localização da medição no conector do
medido medido
no pino do sensor) chicote da controladora do motor)
Sensor da pressão R2: entre (2) e (4) R2’: Entre (37) e (47) (*)
de reforço R1: entre (1) e (4) R1’: Entre (44) e (47)

40-44 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Unidade do sensor Sensor com chicote de fiação conectado


Valor Valor
Sensores (Localização da medição (Localização da medição no conector do
medido medido
no pino do sensor) chicote da controladora do motor)
Sensor de pressão R2: Entre (3) e (1) R2’: Entre (37) e (47) (*)
do common rail R1: Entre (1) (+) e (2) (-) R1’: Entre (47) (+) e (25) (-)

D61EX-23M0 40-45
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

Lista e disposição dos conectores (D61-C050-055-K-00-A)


D61EX-23M0
No. do Número de
Tipo de conector Localização Endereço
conector pinos
2 DT 8 Conector intermediário E1
3 DT 12 Conector intermediário F1
4 DT 2 Relé de segurança L3
5 DT 8 Conector intermediário F1
11 SHINAGAWA 6 Relé de segurança em neutro U2
12 DT 2 Sensor de temperatura do óleo hidráulico H2
13 DT 2 Sensor do indicador de combustível G9
14 DT 2 Alarme de marcha à ré K6
17 DTHD # 12 1 Alimentação reserva —
20 DT 3 Conector intermediário Y3
21 Terminal 1 Buzina A3
23 DT 2 Compressor A3
26 DT 3 Interruptor 1 de bloqueio do deslocamento V3
27 DT 6 Interruptor de mudança da velocidade de deslocamento V4
38 C03 3 Interruptor de mudança da velocidade de deslocamento —
39 C03 3 Interruptor de mudança da velocidade de deslocamento —
54 SHINAGAWA 6 Relé dos faróis dianteiros T2
92 DT 4 Aquecedor para os pés R1
102 DT 12 Conector intermediário K9
104 DT 12 Conector intermediário E1
106 Terminal Suporte do fusível L2
107 Terminal 4 Elo fusível J4
116 DT 2 Indicador de manutenção do filtro de ar C7
119 DT 3 Resistor CAN B7
361 M 2 Reservatório do lavador dos vidros das janelas I3
362 M 2 Reservatório do lavador dos vidros das janelas I3
363 M 2 Reservatório do lavador dos vidros das janelas I3
364 M 2 Reservatório do lavador dos vidros das janelas H3
26B DT 3 Interruptor 2 de bloqueio do deslocamento V3
28A DT 2 Sensor de água no combustível A4
54B SHINAGAWA 6 Relé das luzes traseiras T1
AC/AC1 DT 6 Conector intermediário Y3
AC2 DT 4 Válvula de água quente Z1
AC3 DT 3 Interruptor de ajuste da temperatura AC3
AC4 DT 8 Interruptor seletor do soprador AD3
AC5 DT 4 Interruptor seletor de modo AC3
AC6 DT 12 Conector intermediário AD7
AC7 DT 2 Diodo do aquecedor para os pés (alto) AB2
AC8 DT 2 Diodo do aquecedor para os pés (baixo) AA1
AC9 DT 2 Diodo do modo do ar condicionado AA1
ACC1 DT 2 Soquete auxiliar AC2
ACC2 DT 2 Soquete auxiliar AD3
AGA1 N 1 Antena AUX GPS U7
AGA2 QN 1 Conector intermediário E9
AGA3 QN 1 Conector intermediário A5
AL DT 2 EPC de ângulo do lado esquerdo K8
AR DT 2 EPC de ângulo do lado direito K8

40-46 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

No. do Número de
Tipo de conector Localização Endereço
conector pinos
ASUS DT 2 Assento com suspensão a ar M7
B Terminal Caixa de fusíveis —
BNSW DT 12 Interruptor da alavanca do equipamento de trabalho P7
BOOST Sensor da pressão de reforço e da temperatura do
SUMITOMO 4 AJ5
PRESS. &IMT coletor de admissão
BP1 DT 3 Potenciômetro dos freios/desacelerador O1
BR1 DTHD # 4 1 Conector intermediário I8
BR2 DTHD # 8 1 Conector intermediário I9
BR3 DT 4 Conector intermediário I8
BS AMP 3 Sensor de pressão dos freios C8
Sensor de temperatura do coletor de admissão e pres-
C4 SUMITOMO 4
são de reforço
C5 FRAMATOME 1 Interruptor de pressão do óleo do motor
C8 BOSCH 3 Sensor de pressão do common rail
C9 DT 4 Conector intermediário
C10 DT 4 Conector intermediário
C11 DT 4 Conector intermediário
C12 DT 3 CAN_C
C13 FRAMATOME 3 Sensor Cam (backup)
C16 DELPHI 2 Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
C17 BOSCH 2 Bomba de alimentação de combustível
C28 DT 2 Conector intermediário
CE01 DRC 26 60 Controladora do motor
CE02 DRC 26 50 Controladora do motor
CM04 070 8 Painel monitor
CB01 DT 2 Farol adicional AB9
CB02 DT 2 Alto-falantes traseiros (esq.) AD7
CB04 DT 2 Alto-falantes traseiros (dir.) AB9
CB07 9 Rádio AA9
CB08 DT 2 Alimentação de 12 V AA8
CB10 SWP 6 Luz giratória e interruptor adicional Z8
CB11 SWP 6 Interruptor de movimento intermitente do limpador Z8
CB12 SWP 6 Interruptor do limpador traseiro Z8
CB13 SWP 6 Interruptor do limpador do lado direito Z8
CB14 SWP 6 Interruptor do limpador dianteiro Z8
CB15 SWP 6 Interruptor do limpador esquerdo Y8
CB16 YAZAKI 2 Luz interna da cabina Y7
CB17/B DT 4 Motor do limpador da porta do lado direito Y4
CB19 DT 6 Conector intermediário (reservatório do lavador) Z2
CB22 Condensador —
CB23 DT 4 Motor do limpador dianteiro Y6
CB24 DT 4 Motor do limpador da porta do lado esquerdo AB2
CB25 DT 5 Relé da luz giratória e interruptor adicional AD5
Unidade do relé intermitente dos limpadores dos lados
CB27 YAZAKI 11 AD4
direito e esquerdo
CB28 DT 5 Relé seletor do limpador dianteiro AD5
CB32 DT 5 Relé seletor do limpador traseiro AD5
CB35 DT 2 Luz giratória de advertência Y5
CB37 DT 4 Motor do limpador traseiro AD3
CB38 Condensador —
CB39 Condensador —
CBL1 DT 2 Farol dianteiro esquerdo Y5
CBL2 DT 2 Farol dianteiro direito Y6
CBL3 DT 2 Lanterna traseira do lado esquerdo AD6
CBL4 DT 2 Lanterna traseira do lado direito AC9

D61EX-23M0 40-47
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

No. do Número de
Tipo de conector Localização Endereço
conector pinos
CBL5 DT 2 Farol central Y4
CBLMP DT 8 Conector intermediário Y3
CE03 DTP 4 Controladora do motor B2
CFS DT 2 Interruptor de obstrução do filtro de carga HST K5
Saída da alimentação de força para o acendedor de
CIG YAZAKI 2 AC2
cigarros
CK01 070 18 KOMTRAX N3
CK02 070 12 KOMTRAX N2
CLG DT 6 Conector intermediário H9
CM01 070 18 Painel monitor X2
CM02 070 12 Painel monitor X2
CM03 070 20 Painel monitor —
CRANK SENSOR FRAMATOME 3 Sensor do virabrequim (Ne) AF1
CV1 DT 6 Conversor AB2
D1 DT 2 Diodo3A S1
D2 DT 2 Diodo 3A S1
D4 SWP 8 Diodo D8
D20 DT 2 Diodo D1
DAC DT 2 Diodo A6
DT12 DT 12 Conector de serviço O1
F Terminal Caixa de fusíveis —
F01 Terminal 20 Caixa de fusíveis U2
FAC DT 2 Módulo EPC do ventilador K8
Solenóide de inversão do sentido de rotação do
FAR DT 2 K6
ventilador
FG DTHD #8 1 Conector intermediário E9
FLSW SWP 6 Interruptor dos faróis dianteiros V3
FM1 DT 12 Conector intermediário G9
FP DT 3 Potenciômetro do botão de controle de combustível V4
FRS DT 2 Sensor de velocidade do motor do ventilador K6
FUSE Terminal Caixa de fusíveis AA9
GND1 Terminal 1 Terra AA9
GND3 Terminal 1 Terra AD6
GND4 Terminal 1 Terra AD4
GND5 Terminal 1 Terra AC2
GND6 Terminal 1 Terra AB2
GND7 Terminal 1 Terra Y4
GND8 Terminal 1 Terra Z1
Conector intermediário (para unidades produzidas
GPARA D-Sub 9 U7
no Japão)
GPSB DT 12 Conector intermediário F9
GPSB1 DRC26 40 Conector intermediário U7
GPSB2 DRC26 40 Conector intermediário T8
Antena do rádio (para unidades produzidas no
GPSPW DT 2 W6
Japão)
HEAT1 YAZAKI 3 Aquecedor para os pés —
HEAT2 DT 2 Aquecedor do assento —
HEAT2 YAZAKI 3 Aquecedor para os pés —
HET SWP 6 Interruptor do aquecedor X3
HNSW DT 2 Interruptor da buzina Q7

40-48 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

No. do Número de
Tipo de conector Localização Endereço
conector pinos
HRH Terminal 5 Relé do aquecedor (alto) N1
HRL Terminal 5 Relé do aquecedor (baixo) N1
HS/HEAT1 DT 2 Aquecedor do assento N7
INJECTOR#1 DT 2 Injetor no.1 AH9
INJECTOR#2 DT 2 Injetor no.2 AG9
INJECTOR#3 DT 2 Injetor no.3 AF9
INJECTOR#4 DT 2 Injetor no.4 AE9
INJECTOR#5 DT 2 Injetor no.5 AE8
INJECTOR#6 DT 2 Injetor no.6 AE8
KEY DT 6 Interruptor de partida X2
KEY0 070 14 Conector intermediário N4
KOM2 GT5-1PP-HU 1 ANTENA DE GPS N2
KOM3 BNCP 1 ANTENA ORBCOMM N3
KOM4 MLJ 1 ANTENA W9
LBU DT 2 Luz de operação do sistema I9
LD DT 2 EPC de descida do sistema de elevação K8
LF DT 2 Solenóide EPC da bomba HST E9
LMD1 DT 2 Diodo Q1
LMD2 DT 2 Diodo Q1
LME DT 2 EPC do motor do lado esquerdo E8
LPF AMP 3 Sensor de pressão dianteiro do lado esquerdo F1
LPR AMP 3 Sensor de pressão traseiro do lado esquerdo B7
LR DT 2 Solenóide epc da bomba HST F2
LRS2 DT 3 Sensor de rotação do motor do lado esquerdo H3
LU DT 2 EPC de suspensão do sistema de elevação K7
MC DT 12 Conector intermediário F9
MC2 DTM 8 Conector intermediário A5
MC2C DT 6 Conector intermediário F9
MFG/T36 Terminal M/F Terra —
MGA1 N 1 Antena do GPS principal V6
MGA2 N 1 Conector intermediário F9
MGA3 N 1 Conector intermediário A5
MM1 DT 8 Conector intermediário A6
MONI 19 Conector intermediário (monitor iB) N6
NM1 DT 12 Conector intermediário C7
PB DT 3 Interruptor de limitação dos freios O1

D61EX-23M0 40-49
40 Diagnóstico de falhas
Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas

No. do Número de
Tipo de conector Localização Endereço
conector pinos
PLR SHINAGAWA 6 Relé de bloqueio personalizável T2
PSL DT 2 Solenóide de bloqueio da PPC E8
Interruptor de bloqueio do equipamento de
PSW DT 3 O6
trabalho
RF DT 2 Solenóide EPC da bomba HST E9
Aquecedor elétrico do ar de admissão
RH Terminal A3
(aquecedor de fita)
RHR SHINAGAWA 6 Relé de preaquecimento U2
RLSW SWP 6 Interruptor das lanternas traseiras V3
RME DT 2 Motor EPC do lado direito E8
RPF AMP 3 Sensor da pressão dianteira do lado direito E1
RPR AMP 3 Sensor da pressão traseira do lado direito F1
RR DT 2 Solenóide EPC da bomba HST F1
RRS2 DT 3 Sensor de rotação do motor do lado direito F9
RS DT 8 Conector intermediário K9
RVC DT 4 Monitor da imagem traseira da máquina AD8
S3 DT 2 Solenóide do freio de atuação lenta D8
S4 DT 2 Solenóide do freio de estacionamento D8
SBC DT 2 Interruptor de indicação do cinto de segurança V4
SESW SWP 6 Interruptor secundário de desligamento do motor X3
SSJ DT 4 Conector intermediário A6
ST1 DRC26 24 Controladora HST R8
ST2 DRC26 40 Controladora HST R8
ST3 DRC26 40 Controladora HST Q8
T1 Terminal 1 Motor de partida (terminal B) K1
T2 Terminal 1 Motor de partida (terminal C) K1
T3 Terminal Relé de segurança K1
T4 Terminal Relé de segurança K1
Aquecedor elétrico do ar de admissão
T5 Terminal B7
(aquecedor de fita)
Aquecedor elétrico do ar de admissão
T6 Terminal A6
(aquecedor de fita)
T7 Terminal 1 Relé da bateria K5
T8 Terminal 1 Relé da bateria K4
T9 Terminal 1 Relé da bateria K5
Aquecedor elétrico do ar de admissão
T12 Terminal B7
(aquecedor de fita)
T13 Terminal 1 Relé da bateria K5
T15 Terminal 1 Alternador (terminal B) L3
T16 Terminal 1 Alternador (terminal R) L3
T17 Terminal 1 Alternador (terminal E) L3
T20 Terminal 1 Terra do motor C1
T20A Terminal 1 Terra do motor —
T20B Terminal 1 Terra do motor A4
T35 Terminal 1 Terra D8
T36 Terminal 1 Terra do piso P1
T126 Terminal 1 Terra C7
TG1 Terminal 1 Terra J4
TL DT 2 EPC de inclinação à esquerda K8
TPS DT 12 Conector intermediário P1
TR DT 2 EPC de inclinação à direita K7

40-50 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

No. do Número de
Tipo de conector Localização Endereço
conector pinos
TSR Terminal 1 Terra —
WAGPS1 REV. TNC 1 Antena do GPS (para LPS) T8
Antena do GPS (unidades produzidas para o
WAGPS2 REV. TNC 1 U8
exterior)
WE DT 12 Conector intermediário K9
WEP DT 3 Conector intermediário K9
Fonte de alimentação para operação de
WEPW DT 3 —
emergência do equipamento de trabalho
WEPX DT 2 EPC X do equipamento de trabalho —
WEPY DT 2 EPC Y do equipamento de trabalho —
Solenóide de bloqueio do equipamento de
WLK DT 2 —
trabalho
Alavanca de controle do equipamento de
WLV1 DT 8 Q7
trabalho
Sensor de pressão da bomba do equipamento
WP AMP 3 K7
de trabalho
WPNL DT 2 Limitador de sobretensão —
WS DT 2 WINCHK Q7

D61EX-23M0 40-51
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Disposição dos conectores (1/6)

40-52 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

(2/6)

D61EX-23M0 40-53
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

(3/6)

40-54 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

(4/6)

D61EX-23M0 40-55
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

(5/6)

40-56 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

(7/6)

D61EX-23M0 40-57
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Identificação de contato dos conectores (ALL-5310-030-A-00-A)


a Os termos macho e fêmea referem-se aos pinos, enquanto os termos alojamento macho e alojamento fêmea se
referem a porção de união do alojamento

Conector tipo X
Número Ferramenta especial
de pinos utilizada nos testes
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
de conexão (No. da
peça)
99-601-7010
1 Código da peça: 08055-00181 Código da peça: 08055-00191
(adaptador T)

799-601-7020
2
(adaptador T)

Código da peça: 08055-00282 Código da peça: 08055-00292

799-601-7030
3
(adaptador T)

Código da peça: 08055-00381 Código da peça: 08055-00391

799-601-7040
4
(adaptador T)

Código da peça: 08055-00481 Código da peça: 08055-00491

Código da peça terminal: 79A-222-3370 Código da peça terminal: 79A-222-3390


• Tamanho da fiação elétrica: 0,85 • Tamanho da fiação elétrica: 0,85
- -
• Arruela de borracha: Preto • Arruela de borracha: Preto
• Quantidade: 20 • Quantidade: 20

Código da peça terminal: 79A-222-3380 Código da peça terminal: 79A-222-3410


• Tamanho da fiação elétrica: 2,0 • Tamanho da fiação elétrica: 2,0
- -
• Arruela de borracha: Vermelho • Arruela de borracha: Vermelho
• Quantidade: 20 • Quantidade: 20

B4D18190

40-58 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo SWP


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-7050
6
(adaptador T)

Código da peça: 08055-10681 Código da peça: 08055-10691

799-601-7060
8
(adaptador T)

Código da peça: 08055-10881 Código da peça: 08055-10891

799-601-7310
12
(adaptador T)

Código da peça: 08055-11281 Código da peça: 08055-11291

799-601-7070
14
(adaptador T)

Código da peça: 08055-11481 Código da peça: 08055-11491


B4D18191

D61EX-23M0 40-59
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo SWP


Número Ferramenta especial
de pinos utilizada nos testes
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
de conexão (No. da
peça)

799-601-7320
16
(adaptador T)

Código da peça: 08055-11681 Código da peça: 08055-11691

Código da peça terminal: Código da peça terminal:


• Tamanho da fiação elétrica: 0,85 • Tamanho da fiação elétrica: 0,85
- -
• Arruela de borracha: Preto • Arruela de borracha: Preto
• Quantidade: 20 • Quantidade: 20

Código da peça terminal: Código da peça terminal:


• Tamanho da fiação elétrica: 1,25 • Tamanho da fiação elétrica: 1,25
- -
• Arruela de borracha: Vermelho • Arruela de borracha: Vermelho
• Quantidade: 20 • Quantidade: 20

B4D18192

40-60 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo M
Número Ferramenta especial
de pinos utilizada nos testes
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
de conexão (No. da
peça
799-601-7080
1 Código da peça: 08056-00171 Código da peça: 08056-00181
(adaptador T)

799-601-7090
2
(adaptador T)

Código da peça: 08056-00271 Código da peça: 08056-00281

799-601-7110
3
(adaptador T)

Código da peça: 08056-00371 Código da peça: 08056-00381

799-601-7120
4
(adaptador T)

Código da peça: 08056-00471 Código da peça: 08056-00481

799-601-7130
6
(adaptador T)

Código da peça: 08056-00671 Código da peça: 08056-00681

799-601-7340
8
(adaptador T)

Código da peça: 08056-00871 Código da peça: 08056-00881


B4D18193

D61EX-23M0 40-61
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo S
Número Ferramenta especial
de pinos utilizada nos testes
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
de conexão (No. da
peça)

799-601-7140
8
(adaptador T)

Código da peça: 08056-10871 Código da peça: 08056-10881

10 799-601-7150
(branco) (adaptador T)

Código da peça: 08056-11071 Código da peça: 08056-11081

12 799-601-7350
(branco) (adaptador T)

Código da peça: 08056-11271 Código da peça: 08056-11281

16
799-601-7330
(branco)
(adaptador T)

Código da peça: 08056-11671 Código da peça: 08056-11681


B4D18194

40-62 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo S
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

10
-
(azul)

- -

12 799-601-7160
(azul) (adaptador T)

Código da peça: 08056-11272 Código da peça: 08056-11282

16 799-601-7170
(azul) (adaptador T)

Código da peça: 08056-11672 Código da peça: 08056-11682

B4D18195

D61EX-23M0 40-63
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo MIC


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2640 N.º da peça do corpo: 79A-222-2630


7 -
(Quantidade: 5) (Quantidade: 5)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2680 N.º da peça do corpo: 79A-222-2670


11 -
(Quantidade: 5) (Quantidade: 5)

799-601-2710
5
(adaptador T)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2620 N.º da peça do corpo: 79A-222-2610


(Quantidade: 5) (Quantidade: 5)

799-601-2950
9
(adaptador T)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2660 N.º da peça do corpo: 79A-222-2650


(Quantidade: 5) (Quantidade: 5)

799-601-2720
13
(adaptador T)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2710 N.º da peça do corpo: 79A-222-2690


(Quantidade: 2) (Quantidade: 2)
B4D18196

40-64 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo MIC


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-2730
17
(adaptador T)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2730 N.º da peça do corpo: 79A-222-2720


(Quantidade: 2) (Quantidade: 2)

799-601-2740
21
(adaptador T)

N.º da peça do corpo: 79A-222-2750 N.º da peça do corpo: 79A-222-2740


(Quantidade: 2) (Quantidade: 2)
N.º da peça do terminal: 79A-222-2770 N.º da peça do terminal: 79A-222-2760
(Quantidade: 50) (Quantidade: 50)
B4D18197

D61EX-23M0 40-65
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo AMP040


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-7180
8
(adaptador T)

N.º da peça do adaptador: 79A-222-3430


-
(Quantidade: 5)

799-601-7190
12
(adaptador T)

N.º da peça do adaptador: 79A-222-3440


-
(Quantidade: 5)

799-601-7210
16
(adaptador T)

N.º da peça do adaptador: 79A-222-3450


-
(Quantidade: 5)

799-601-7220
20
(adaptador T)

N.º da peça do adaptador: 79A-222-3460


-
(Quantidade: 5)
B4D18198

40-66 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo AMP070


Número Ferramenta especial
de pinos utilizada nos testes
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)
de conexão (No. da
peça)

10 -

- -

799-601-7510
10
(adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7330

799-601-7520
12
(adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7340

- 799-601-7530
14
(adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7350

799-601-7540
-
18 (adaptador T)

-- N.º da peça: 7821-92-7360

799-601-7550
20 (adaptador T)

- N.º da peça: 7821-92-7370


B4D18199

D61EX-23M0 40-67
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo AMP


Sensor da pressão de óleo
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

5V Saída TERRA

799-601-9420
(adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -

Conector YAZAKI

Número UNIDADE INTERMITENTE DO LIMPADOR


de pinos Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento macho)

11

- -
B4D18200

40-68 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector tipo L
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

2 -

- -
Número Conector para PA
de pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)

-
9

- -
Número Conector Bendix MS
de pinos Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)

799-601-3460
(adaptador T)
10

- -
B4D18401

D61EX-23M0 40-69
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector (Automotivo) KES 1


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

Código da peça do corpo:


(Quantidade: 5)

2 -

N.º da peça: 08027-10210 (Cor natural) N.º da peça: 08027-10260 (Cor natural)
08027-10220 (Preto) 08027-10270 (Preto)

3 -

N.º da peça: 08027-10310 N.º da peça: 08027-10360

4 -

N.º da peça: 08027-10410 (Cor natural) N.º da peça 08027-10460 (Cor natural)
08027-10420 (Preto) 08027-10470 (Preto)

6 -

N.º da peça: 08027-10610 (Cor natural) N.º da peça: 08027-10660 (Cor natural)
08027-10620 (Preto) 08027-10670 (Preto)
B4D18402

40-70 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector (Automotivo) KES 1


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

8 -

Código da peça: 08027-10810 (Cor natural) Código da peça: 08027-10860 (Cor natural)
08027-10820 (Preto) 08027-10870 (Preto)
Conector para relê (Tipo soquete)
Número
de pinos
Macho (Alojamento fêmea) Fêmea (Alojamento macho)

799-601-7360
(adaptador T)
5

- -

799-601-7370
6
(adaptador T)

- -

B4D18403

D61EX-23M0 40-71
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector para relê (tipo soquete)


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Macho (Alojamento fêmea) Relé (Alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

Código da peça: 7861-74-5300 Código da peça: 7861-74-5100


5 -

- Código da peça: RD-5-4417-0P


Conector tipo F
Número
de pinos
Macho (alojamento fêmea) Fêmea (alojamento macho)

- -
B4W21621

40-72 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]
Tipo Conector série HD30
(código
do Ferramenta
tama- especial utilizada
nho do Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
invólu- conexão (No. da
cro) peça)
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9210
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-11201, 08191-11202 N.º da Peça: 08191-14101, 08191-14102


18-8 08191-11205, 08191-11206 08191-14105, 08191-14106
(1) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9210
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-12201, 08191-12202 N.º da Peça: 08191-13101, 08191-13102


08191-12205, 08191-12206 08191-13105, 08191-13106
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9220
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-21201, 08191-12202 N.º da Peça: 08191-24101, 08191-24102


18-14 08191-21205, 08191-12206 08191-24105, 08191-24106
(2) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9220
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-22201, 08191-22202 N.º da Peça: 08191-23101, 08191-23102


08191-22205, 08191-22206 08191-23105, 08191-23106
B4D18405

D61EX-23M0 40-73
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]
Tipo Conector Série HD30
(código
do Ferramenta
tama- especial utilizada
nho da Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
blinda- conexão (No. da
gem) peça)
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9230
(adaptador T)

18-20 N.º da Peça: 08191-31201, 08191-31202 N.º da Peça: 08191-34101, 08191-34102


(3) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9230
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-32201, 08191-32202 N.º da Peça: 08191-33101, 08191-33102


Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9240
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-41201, 08191-42202 N.º da Peça: 08191-44101, 08191-44102


18-21
(4) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9240
(adaptador T)

N.º da Peça:08191-42201, 08191-42202 N.º da Peça: 08191-43101, 08191-43102

B4D18406

40-74 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]
Tipo Conector série HD30
(código
do Ferramenta
tama- especial utilizada
nho da Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
blinda- conexão (No. da
gem) peça)
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9250
(adaptador T)

24-9 N.º da Peça: 08191-51201, 08191-51202 N.º da Peça: 08191-54101, 08191-54102


(5) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9250
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-52201, 08191-52202 N.º da Peça: 08191-53101, 08191-53102


Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9260
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-61201, 08191-62202 N.º da Peça: 08191-64101, 08191-64102


24-16 08191-61205, 08191-62206 08191-64105, 08191-64106
(6) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9260
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-62201, 08191-62202 N.º da Peça: 08191-63101, 08191-63102


08191-61205, 08191-62206 08191-63105, 08191-63106
B4D18407

D61EX-23M0 40-75
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]
Tipo Conector série HD30
(código
do Ferramenta
tama- especial utilizada
nho da Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
blinda- conexão (No. da
gem) peça)
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9270
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-71201, 08191-71202 N.º da Peça: 08191-74101, 08191-74102


24-21 08191-71205, 08191-71206 08191-74105, 08191-74106
(7) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9270
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-72201, 08191-72202 N.º da Peça: 08191-73101, 08191-73102


08191-72205, 08191-72206 08191-73105, 08191-73106
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9280
(adaptador T)

N.º da Peça:: 08191-81201, 08191-81202 N.º da Peça: 08191-84101, 08191-84102


08191-81203, 08191-81204 08191-84103, 08191-84104
24-23 08191-81205, 08191-80206 08191-84105, 08191-84106
(8) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9280
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-82201, 08191-82202 N.º da Peça:: 08191-83101, 08191-83102


08191-82203, 08191-82204 08191-83103, 08191-83104
08191-82205, 08191-82206 08191-83105, 08191-83106
B4D18407

40-76 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]
Tipo Conector série HD30
(código
do Ferramenta
tama- especial utilizada
nho da Corpo (bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
blinda- conexão (No. da
gem) peça)
Pino (terminal macho) Soquete (terminal fêmea)

799-601-9290
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-91203, 08191-91204 N.º da Peça: 08191-94103, 08191-94104


24-31 08191-91205, 08191-91206 08191-94105, 08191-94106
(9) Soquete (terminal fêmea) Pino (terminal macho)

799-601-9290
(adaptador T)

N.º da Peça: 08191-92203, 08191-92204 N.º da Peça: 08191-93103, 08191-93104


08191-92205, 08191-92206 08191-93105, 08191-93106
B4D18409

D61EX-23M0 40-77
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]
Conector série DT
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Corpo (Bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-9020
(adaptador T)
2
799-601-9890
(adaptador T)

N.º da Peça: 08192-12200 (tipo normal) N.º da Peça: 08192-12100 (tipo normal)
08192-22220 (tipo fiação fina) 08192-22100 (tipo fiação fina)

799-601-9030
(adaptador T)
3
799-601-9890
(adaptador T)

N.º da Peça: 08192-1A200 (tipo normal) N.º da Peça: 08192-13100 (tipo normal)
08192-2A200 (tipo fiação fina) 08192-23100 (tipo fiação fina)

799-601-9040
(adaptador T)
4
799-601-9890
(adaptador T)

N.º da Peça: 08192-14200 (tipo normal) N.º da Peça: 08192-14100 (tipo normal)
08192-24200 (tipo fiação fina) 08192-24100 (tipo fiação fina)

799-601-9050
6
(adaptador T)

N.º da Peça: 08192-16200 (tipo normal) N.º da Peça: 08192-16100 (tipo normal)
08192-26200 (tipo fiação fina) 08192-26100 (tipo fiação fina)
B4D18410

40-78 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]

Conector série DT
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Corpo (Bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

8GR: 799-601-9060
(adaptador T)
8B: 799-601-9070
(adaptador T)
8
8G: 799-601-9080
(adaptador T)
8BR: 799-601-9090
(adaptador T)
N.º da Peça: 08192-1820T (tipo normal) N.º da Peça: 08192-1810T (tipo normal)
08192-2820T(tipo fiação fina) 08192-2810T (tipo fiação fina)

12GR: 799-601-9110
(adaptador T)
12B: 799-601-9120
(adaptador T)
12
12G: 799-601-9130
(adaptador T)
12BR: 799-601-9140
(adaptador T)

N.º da Peça: 08192-1920T (tipo normal) N.º da Peça: 08192-1910T (tipo normal)
08192-2920T (tipo fiação fina) 08192-2910T (tipo fiação fina)

B4D18411

D61EX-23M0 40-79
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]
Conector série DTM
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Corpo (Bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-9010
(adaptador T)
2
799-601-9890
(adaptador T)

N.º da Peça: 08192-02200 N.º da Peça: 08192-02100


Conector série DTHD
Número
de pinos
Corpo (Bujão) Corpo (receptáculo)

N.º da Peça: 08192-31200 (Tamanho do contato Nº 12) N.º da Peça: 08192-31100 (Tamanho do contato Nº 12)
08192-41200 (Tamanho do contato Nº 8) 08192-41100 (Tamanho do contato Nº 8)
08192-51200 (Tamanho do contato Nº 4) 08192-51100 (Tamanho do contato Nº 4)

B4D18412

40-80 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]

Conector série DTP


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Corpo (Bujão) Corpo (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)
Pino (terminal fêmea) Soquete (terminal macho)

2 -

- -

799-601-4260
4
(adaptador T)

N.º da Peça: Nº 6261-81-2810 -

B4D18413

D61EX-23M0 40-81
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]
Conector série DRC26
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-9360
(adaptador T)
24
(Kit: 799-601-9300)

- N.º da Peça: 08194-01101

799-601-9350
40
(adaptador T)
(A)
(Kit: 799-601-9300)

- N.º da Peça: 08194-02101

799-601-9350
40
(adaptador T)
(B)
(Kit: 799-601-9300)

- N.º da Peça: 08194-02102

799-601-4211
50 (adaptador T)
(Kit: 799-601-4101)

- N.º da Peça: 08194-03103

B4D18414

40-82 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O número do pino também é marcado no conector (na extremidade de inserção do fio elétrico)]

Conector série DRC26


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Pino macho (alojamento fêmea) Pino fêmea (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)
Ranhura da chaveta (05) Chaveta (5)

799-601-4220
60
(adaptador T)
-05 ø
(Kit: 799-601-4101)

- N.º da Peça: 08194-04104


ø -05: Posição da chaveta

Ranhura da chaveta (06) chaveta (6)

60 799-601-4390
-06 ø (soquete)

- -
ø -06: Posição da chaveta

B4D18415

D61EX-23M0 40-83
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Conector série DRC12, 16
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Pino macho DRC12 (alojamento fêmea) Pino fêmea DRC16 (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

24
(A) ø
-
(B)
(C)

- -

40
(A) ø
-
(B)
(C)

- Vedação (S), Nº da Peça: 17A-06-41830

70
(A) ø
-
(B)
(C)

- Vedação (S), Nº da Peça: 17A-06-41840


ø (A), (B), (C): Posição da chaveta

B4D18416

40-84 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

[O Nº de pinos é também marcado no conector (terminal de inserção do fio elétrico)]


Conector série DRC12, 16
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Pino macho DRC12 (alojamento fêmea) Pino fêmea DRC16 (alojamento macho) nos testes de
conexão (No. da
peça)

24
(A) ø
-
(B)
(C)

- -

40
(A) ø
-
(B)
(C)

- Vedação (S), Nº da Peça: 17A-06-41830

70
(A) ø
-
(B)
(C)

- Vedação (S), Nº da Peça: 17A-06-41840


ø (A), (B), (C): Posição da chaveta

B4D18416

D61EX-23M0 40-85
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector AMP para a controladora da bomba (CH700) e controladora do monitor


Série PC, Série HM e Série WA
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Lado da Controladora (bujão) nos testes de
conexão (No. da
peça)

-
81 Lado do chicote de fiação (receptáculo)

N.º da Peça: 7880-70-9040


Lado da controladora (bujão) 799-601-4280
(soquete)

-
40
Lado do chicote de fiação (receptáculo)

N.º da Peça: 7880-70-9010

B4W21622

40-86 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector BOSCH para motores

Sensor da pressão (combustível) do common rail (motores 107, 114)


Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

+5 V SINAL TERRA

799-601-4190
(Soquete)
3
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)

- -

Bomba de abastecimento de combustível (motores 107)


Número
de pinos
Lado da válvula (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

799-601-4340
(Soquete)
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)
2

- -

B4W21623

D61EX-23M0 40-87
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector SUMITOMO para motores


Sensor de pressão de reforço (ar de admissão) e de temperatura (motores 95, 107, 114)
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

SAÍDA P +5V SAÍDA T TERRA

799-601-4230
(Soquete)
4
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)

- -

Número Sensor da pressão de reforço (ar de admissão) (motores 125, 140)


de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

+5V SAÍDA V TERRA


799-601-4250
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)
3

- -

Número Sensor G (Sensor de velocidade da bomba de alimentação de combustível) (motores 125, 140)
de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

5V TERRA SAÍDA
799-601-4330
(Soquete)
(kit: 799-601-4101)
3 (kit: 799-601-4201)

- -
B4W21631

40-88 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector SUMITOMO para motores


PCV (motores 125, 140)
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Lado da válvula (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-4230
(Soquete)
2
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)

- -

Número Bomba de alimentação de combustível (motores 95)


de pinos Lado da válvula (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

-
2

- -

Número Válvula VFT, EGR (motores 95)


de pinos Lado (bujão) do sensor (motor) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

-
8

- -
B4W21624

D61EX-23M0 40-89
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector AMP para motor


Sensor da pressão (do combustível) do common rail (motores 95, 125, 140)
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

+5V SAÍDA TERRA

799-601-9420
(Adaptador T)
3
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)

- -

Número Sensor de pressão do turboalimentador (motores 107, 114)


de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

799-601-4660
(soquete)
(kit: 799-A65-4600)
3

A Sem pino (3) A Sem pino (3)

B4W21625

40-90 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector FRAMATOME para motores


Conector intermediário (motores 107, 114, 125 e 140)
Ferramenta
Número especial utilizada
de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-4651
(Adaptador T)
3
(kit: 799-A65-4600)

Número Sensor do fluxo de ar massa (motores 95, 107, 114, 125, 140)
de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

799-601-4620
(Adaptador T)
(kit: 799-A65-4600)
3

- -

B4W21626

D61EX-23M0 40-91
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector FRAMATOME para motores


Sensor de pressão do cárter, sensor de pressão atmosférica (motores 95, 107, 114, 125 e 140)
Sensor de pressão de dosagem do combustível (motores 125 e 140)
Número Ferramenta
de pinos especial utilizada
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote (receptáculo) nos testes de
conexão (No. da
peça)

799-601-4140
(adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)
+5V TERRA SAÍDA

- -

Sensor de pressão NE (motores 95, 107, 114, 125 e 140) e sensor CAM (motores 95, 107 e 114)

TERRA

SINAL 799-601-4130
(adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

- -

Sensor de pressão do ar de admissão (motores 125 e 140)


Sensor de pressão do coletor de exaustão (motores 107 e 114)

799-601-4180
(adaptador T)
3
(Kit: 799-601-4101)
(Kit: 799-601-4201)

+5V TERRA SAÍDA

- -
B4W21627

40-92 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector FRAMATOME para motores


Sensor da pressão do óleo lubrificante (motores 125, 140)
Número Ferramenta especial
de pinos utilizada nos testes
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)
de conexão (No. da
peça)

799-601-4150
(Adaptador T)
3
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)
+5V TERRA SAÍDA

- -

Número Interruptor hidráulico (motores 95, 107, 114)


de pinos Lado do interruptor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

799-601-4160
(Adaptador T)
(kit: 799-601-4101)
2 (kit: 799-601-4201)

A Sem pino (2) A Sem pino (2)

B4W21629

D61EX-23M0 40-93
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector FRAMATOME para motores


Solenóide 1.2 de dosagem de combustível e injetor dosador de combustível (motores 125, 140)
Número Ferramenta especial
de pinos utilizada nos testes
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)
de conexão (No. da
peça)

799-601-4640
(Adaptador T)
2
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)

- -

B4W21628

40-94 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Conector PACKARD para motores


Sensor da temperatura do líquido de arrefecimento, do combustível e do óleo lubrificante (motor 95, 107, 114, 125, 140)
Número Ferramenta especial
de pinos utilizada nos testes
Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)
de conexão (No. da
peça)

795-799-5530
(Soquete)
2
(kit: 799-601-4101)
(kit: 799-601-4201)

A Sem polaridade -

Número Sensor da temperatura de reforço (ar de admissão) (motor 125, 140 )


de pinos Lado do sensor (bujão) Lado do chicote de fiação (receptáculo)

795-799-5540
(Soquete)
(kit: 799-601-4101)
2 (kit: 799-601-4201)

A Sem polaridade -

B4W21630

D61EX-23M0 40-95
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Tabela de adaptadores T e caixas de adaptadores T (ALL-5330-305-A-00-A)


(Rev. 09/2012)
a A coluna vertical indica um número de peça da caixa de derivação em T ou adaptador de derivação em T, enquanto
a coluna horizontal indica um número de peça do conjunto do verificador do chicote de fiação.
Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora do Kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
N.º da Peça Nome da peça identificação

799-601-2600 Caixa T (para ECONO) 21 q q q q q


799-601-3100 Caixa T (para MS) 37 q
799-601-3200 Caixa T (para MS) 37 q
799-601-3380 Placa para MS (14 pinos) q
799-601-3410 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3420 Adaptador para BENDIX (MS) 24 MS-24P q
799-601-3430 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3440 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3450 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P q
799-601-3460 Adaptador para BENDIX (MS) 10 MS-10P q
799-601-3510 Adaptador para BENDIX (MS) 5 MS-5P q
799-601-3520 Adaptador para BENDIX (MS) 17 MS-17P q
799-601-3530 Adaptador para BENDIX (MS) 19 MS-19P q
799-601-2910 Adaptador para BENDIX (MS) 14 MS-14P q
799-601-3470 Caixa q
799-601-2710 Adaptador para MIC 5 MIC-5P q q q
799-601-2720 Adaptador para MIC 13 MIC-13P q q q
799-601-2730 Adaptador para MIC 17 MIC-17P q q q q q q
799-601-2740 Adaptador para MIC 21 MIC-21P q q q q q q
799-601-2950 Adaptador para MIC 9 MIC-9P q q q q
799-601-2750 Adaptador para ECONO 2 ECONO2P q q
799-601-2760 Adaptador para ECONO 3 ECONO3P q q
799-601-2770 Adaptador para ECONO 4 ECONO4P q q
799-601-2780 Adaptador para ECONO 8 ECONO8P q q
799-601-2790 Adaptador para ECONO 12 ECONO12P q q
799-601-2810 Adaptador para DLI 8 DLI-8P q q
799-601-2820 Adaptador para DLI 12 DLI-12P q q
799-601-2830 Adaptador para DLI 16 DLI-16P q q
799-601-2840 Cabo de extensão (Tipo ECONO) 12 ECONO12P q q q
799-601-2850 Caixa q
799-601-4350 Caixa T (para DRC 60, ECONO) 60 q
799-601-4360 Caixa q
799-601-7010 Adaptador para X (Adaptador T) 1 q q
799-601-7020 Adaptador para X 2 X2P q q q q

40-96 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
N.º da Peça Nome da peça
identificação

799-601-7030 Adaptador para X 3 X3P q q q q


799-601-7040 Adaptador para X 4 X4P q q q q
799-601-7050 Adaptador para SWP 6 SW6P q q q
799-601-7060 Adaptador para SWP 8 SW8P q q q
799-601-7310 Adaptador para SWP 12 SW12P q
799-601-7070 Adaptador para SWP 14 SW14P q q
799-601-7320 Adaptador para SWP 16 SW16P q
799-601-7080 Adaptador para M (Adaptador T) 1 q q
799-601-7090 Adaptador para M 2 M2P q q q q
799-601-7110 Adaptador para M 3 M3P q q q q
799-601-7120 Adaptador para M 4 M4P q q q q
799-601-7130 Adaptador para M 6 M6P q q q q
799-601-7340 Adaptador para M 8 M8P q
799-601-7140 Adaptador para S 8 S8P q q q q
799-601-7150 Adaptador para S (Branco) 10 S10P q q q q
799-601-7160 Adaptador para S (Azul) 12 S12P q q q
799-601-7170 Adaptador para S (Azul) 16 S16P q q q q
799-601-7330 Adaptador para S (Branco) 16 S16PW q
799-601-7350 Adaptador para S (Branco) 12 S12PW q
799-601-7180 Adaptador para AMP040 8 A8P q
799-601-7190 Adaptador para AMP040 12 A12P q q
799-601-7210 Adaptador para AMP040 16 A16P q q q q
799-601-7220 Adaptador para AMP040 20 A20P q q q q
799-601-7230 Conector de curto-circuito para X 2 - q q q q
799-601-7240 Caixa q q
799-601-7270 Caixa q
799-601-7510 Adaptador para 070 10 07-10 q
799-601-7520 Adaptador para 070 12 07-12 q
799-601-7530 Adaptador para 070 14 07-14 q
799-601-7540 Adaptador para 070 18 07-18 q
799-601-7550 Adaptador para 070 20 07-20 q
799-601-7360 Adaptador para relé 5 REL-5P q
799-601-7370 Adaptador para relé 6 REL-6P q
799-601-7380 Adaptador para JFC 2 q
799-601-9010 Adaptador para DTM 2 DTM2 q q
799-601-9020 Adaptador para DT 2 DT2 q q q q
799-601-9030 Adaptador para DT 3 DT3 q q
799-601-9040 Adaptador para DT 4 DT4 q q q q
799-601-9050 Adaptador para DT 6 DT6 q q
799-601-9060 Adaptador para DT (Cinza) 8 DT8GR q q
799-601-9070 Adaptador para DT (Preto) 8 DT8B q q
799-601-9080 Adaptador para DT (Verde) 8 DT8G q q
799-601-9090 Adaptador para DT (Marrom) 8 DT8BR q q
799-601-9110 Adaptador para DT (Cinza) 12 DT12GR q q

D61EX-23M0 40-97
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
N.º da Peça Nome da peça
identificação

799-601-9120 Adaptador para DT (Preto) 12 DT12B q q


799-601-9130 Adaptador para DT (Verde) 12 DT12G q q
799-601-9140 Adaptador para DT (Marrom) 12 DT12BR q q
799-601-9210 Adaptador para HD30-18 8 D18-8 q q
799-601-9220 Adaptador para HD30-18 14 D18-14 q q
799-601-9230 Adaptador para HD30-18 20 D18-20 q q
799-601-9240 Adaptador para HD30-18 21 D18-21 q q
799-601-9250 Adaptador para HD30-24 9 D24-9 q q
799-601-9260 Adaptador para HD30-24 16 D24-16 q q
799-601-9270 Adaptador para HD30-24 21 D24-21 q q
799-601-9280 Adaptador para HD30-24 23 D24-23 q q
799-601-9290 Adaptador para HD30-24 31 D24-31 q q
799-601-9310 Placa para HD30 (24 pinos) q q q
799-601-9320 Caixa T (para ECONO) 24 q q q
799-601-9330 Caixa q
799-601-9340 Caixa q
799-601-9350 Adaptador para DRC 40 DRC-40 q
799-601-9360 Adaptador para DRC 24 DRC-24 q
799-601-9410* Soquete para motor (CRI-T2) 2 G q
Adaptador para motor (CRI-T2)
Adaptador para motor (CRI-T3)
799-601-9420 3 A3 q q
PCOMBUSTÍVEL Sensor da
pressão do óleo
Soquete para motor (CRI-T2)
799-601-9430* 2 P q q
Soquete para motor (CRI-T3) PCV
799-601-9440* Soquete para motor (CRI-T2) 3 1,2,3 q
795-799-5520* Soquete para motor (HPI-T2) 2 S q
Soquete para motor (HPI-T2)
795-799-5530* Soquete para motor (CRI-T3) 2 C q q
Sensor de temperatura
Soquete para motor (HPI-T2)
795-799-5540* 2 A q q
Soquete para motor (CRI-T3) TIM
795-799-5460 Cabo para motor (HPI-T2) 3 - q
795-799-5470 Cabo para motor (HPI-T2) 3 - q
795-799-5480 Cabo para motor (HPI-T2) 3 - q
799-601-4110 Adaptador para motor (140-T3) PIM 4 ITT3N q q
Adaptador para motor (CRI-T3) NE,
799-601-4130 3 FCIN q q
CAM
Adaptador para motor (CRI-T3),
799-601-4140 3 FCIG q q
Pressão atmosférica

40-98 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora do kit
799-601-2500
799-601-2700
799-601-2800
799-601-7000
799-601-7100
799-601-7400
799-601-7500
799-601-8000
799-601-9000
799-601-9100
799-601-9200
799-601-9300
799-601-4101
799-601-4201
Símbolo de
N.º da Peça Nome da peça
identificação

Adaptador para motor (CRI-T3),


799-601-4150 3 FCIB q q
POIL
Adaptador para motor (CRI-T3),
799-601-4160 2 4160 q q
nterruptor de pressão do óleo
Adaptador para motor (CRI-T3),
799-601-4180 3 4180 q q
PEVA
Soquete para motor (CRI-T3)
799-601-4190* 3 1,2,3 L q q
ressão do trilho comum
Soquete para motor (CRI-T3)
799-601-4230* Pressão/ temperatura do ar de 4 1,2,3, 4C q q
admissão
799-601-4240* Soquete para motor (CRI-T3) PAMB 3 1,2,3A q q
799-601-4250* Soquete para motor (CRI-T3) PIM 3 1,2,3B q q
799-601-4330* Soquete para motor (CRI-T3) G 3 1,2,3G q q
Soquete para motor (CRI-T3)
799-601-4340* 2 2, PA q q
Atuador da bomba
Soquete para motor (CRI-T3) (95)
799-601-4380* Pressão /temperatura do ar de 4 1,2,3,T q
admissão
Adaptador para controladora
799-601-4260 4 DTP4 q q
(MOTOR)
Adaptador para controladora
799-601-4211 50 DRC50 q
(MOTOR)
Adaptador para controladora
799-601-4220 60 DRC60 q
(MOTOR)
Adaptador para controladora
799-601-4390* 60 - q
(MOTOR 95)
799-601-4280* Caixa para controladora (BOMBA) 121 - q
799-601-9720 Adaptador para controladora (HST) 16 HST16A q
799-601-9710 Adaptador para controladora (HST) 16 HST16B q
799-601-9730 Adaptador para controladora (HST) 26 HST26A q
Multi-adaptador para DT2 – 4 e
799-601-9890 2, 3, 4 - q
DTM2

Mostra um soquete, e não um adaptador-T

D61EX-23M0 40-99
40 Diagnóstico de falhas
Informações relacionadas ao diagnóstico de falhas

Kit do adaptador T

Número de pinos

Fora do Kit
799-A65-4600
Símbolo de
N.º da Peça Nome da peça
identificação

799-601-4620 Adaptador para controladora ENG-T4) 4 799-601-4620 q


799-601-4630 Adaptador para controladora (ENG-T4) 2 799-601-4630 q
799-601-4640 Adaptador para controladora (ENG-T4) 2 799-601-4640 q
799-601-4651 Adaptador para controladora (ENG-T4) 24 799-601-4651 q
799-601-4660 Adaptador para controladora (ENG-T4) 3 799-601-4660 q

40-100 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Tabela de localização dos fusíveis (D61-5530-04D-A-00-A)


Tabela de conexão dos elos fusíveis ou caixas de fusíveis

a Esta tabela de conexões mostra os dispositivos aos quais cada alimentação dos elos fusíveis e caixas de fusíveis
fornecem energia.
a A alimentação comutada diz respeito à energia (saída de relé da bateria) fornecida enquanto o interruptor de partida
é mantido na posição LIG. A alimentação contínua é a energia (saída direta da bateria) fornecida quando o interruptor
de partida é mantido nas posições LIG e DESL.
a Ao executar o diagnóstico de falhas relacionado ao sistema elétrico, verifique os elos fusívels e fusíveis para
confirmar se a energia está sendo fornecida corretamente.
1. Fuse box (F01)

Tipo de alimentação Capacidade do


No. do fusível Destino da energia
(Fonte de alimentação) fusível

1 (Entre terminais 1 e 1A) 30 A Faróis dianteiros e traseiros

2(Entre terminais 2 e 2A) 10 A Buzina, preaquecedor

3 (Entre terminais 3 e 3A) 15 A Aquecedor para os pés

Alimentação comutada 4 (Entre terminal 4 e 4A) 30 A Componentes do ar condicionado


(Terminal M do relé da
bateria, elo fusível 120 A*) 5 (Entre terminais 5 e 5B) 10 A Controladora HST 1

A s s e n t o c o m s u s p e n s ã o a a r,
6 (Entre terminais 6 e 6B) 15 A
guincho

7 (Entre terminais 7 e 7B) 30 A Alimentação 1 da cabina

8 (Entre terminais 8 e 8B) 30 A Alimentação 2 da cabina

Alimentação contínua 9 (Entre terminais 9 e 9C) 15 A Interruptor de partida


(Terminal B do relé da
bateria, elo fusível 50 A*) 10 (Entre terminais 10 e 10C) 30 A Controladora do motor 1

D61EX-23M0 40-101
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Tipo de alimentação (Fonte Capacidade do


No. do fusível Destino da energia
de alimentação) fusível

11 (Entre terminais 11 e 11D) 20 A Alimentação reserva

Alimentação comutada 12 (Entre terminais 12 e 12D) 20 A Sobressalente


(Terminal M do relé da
bateria, elo fusível 120 A*) 13 (Entre terminais 13 e 13D) 5A Sinal CA da partida

14 (Entre terminais 14 e 14D) - -

15 (Entre terminais 15 e 15E) 10 A Controladora HST 2

16 (Entre terminais 16 e 16E) 10 A Painel monitor


Alimentação contínua
(Terminal B do relé da 17 (Entre terminais 17 e 17E) 5A Luz de operação do sistema
bateria, elo fusível 50 A*)
18 (Entre terminais 18 e 18E 10 A Conector de serviço

19 (Entre terminais 19 e 19E) 10 A Alimentação contínua da cabina

Alimentação comutada
(Terminal CA do interruptor 20 (Entre terminais 20 e 20F) 10 A Sinal CA da partida
de partida)

*: Consulte “4. Elo fusível (compartimento da bateria)” para elos fusíveis de 50 A e 120 A.

40-102 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

2. Caixa de fusíveis A (FUSÍVEL)

Tipo de alimentação (Fonte Capacidade do


No. do fusível Destino da energia
de alimentação) fusível
Alimentação contínua
(Caixa de fusíveis CN-F01 1 (Entre terminais 1 e 1F) 10 A Rádio (alimentação contínua)
(19))

2 (Entre terminais 2 e B) 20 A Luz de trabalho adicional

Acendedor de cigarros, soquete de


3 (Entre terminais 3 e B) 20 A
12 V
Alimentação comutada
(Caixa de fusíveis CN-F01 4 (Entre terminais 4 e B) 10 A Luz interna, rádio
(7), (8))
Lavador e limpadores do vidro
5 (Entre terminais 5 e B) 10 A dianteiro, lavador e limpadores do
vidro traseiro
Lavadores e limpadores dos vidros
6 (Entre terminais 6 e B) 10 A
das porta direita e esquerda

D61EX-23M0 40-103
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

3. Posições de instalação dos fusíveis e numeração dos fusíveis

4. Elo fusíveis (compartimento da bateria)

Elo fusível (Seção S) Alimentação de força No. do terminal Destino da energia


50 A Alimentação contínua 107-3 Caixas de fusíveis F01-9, 10, 15 a 19
120 A Alimentação comutada 107-4 Caixas de fusíveis F01-1 a 8, 11 a 14

40-104 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

5. Elo fusível (compartimento do motor)

Elo fusível
Alimentação de força Nº Destino da energia
(seção T)
Alimentação de energia para o aquecedor
120A Alimentação comutada 106-3
do ar de admissão

120A Alimentação comutada 106-4 Alternador

D61EX-23M0 40-105
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-106 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Tabela de códigos de falha (D61-5520-441-A-00-A)


Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [6091NX] Obstrução do filtro do Sistema
6091NX HST L02
óleo da HST (p. 40-122) mecânico
Código de falha [989L00] Sinalizador 1 de bloqueio Sistema
989L00 MONITOR –
da controladora do motor (p. 40-124) elétrico
Código de falha [989M00] Sinalizador 2 de bloqueio Sistema
989M00 MONITOR –
da controladora do motor (p. 40-125) elétrico
Código de falha [989L00] Sinalizador 3 de bloqueio Sistema
989N00 MONITOR –
da controladora do motor (p. 40-126) elétrico
Código de falha [AA10NX] Obstrução do filtro de ar Sistema
AA10NX MONITOR L01
(p. 40-131) mecânico
Código de falha [AB00KE] Baixa tensão de carga (p. Sistema
AB00KE MONITOR L03
40-133) mecânico
Código de falha [B@BAZG] Baixa pressão do óleo Sistema
B@BAZG MOTOR L03
do motor (p. 40-135) mecânico
Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento da Sistema
B@BCNS MOTOR L02
água do motor (p.40-136) mecânico
Código de falha [B@CRNS] Superaquecimento do Sistema
B@CRNS HST L02
óleo da HST (p.40-137) mecânico
Código de falha [B@CRZG] Baixa pressão de carga Sistema
B@CRZG HST L02
da HST (p. 40-138) mecânico
Código de falha [CA111] Falha crítica interna do Sistema
CA111 MOTOR L04
ECM (p. 40-183) elétrico
Código de falha [CA115] Erro no sensor de rotação Sistema
CA115 MOTOR L04
back-up e NE do motor (40-139) elétrico
Código de falha [CA122] Erro de alta tensão do Sistema
CA122 MOTOR L03
sensor de pressão do ar de carga (p. 40-140) elétrico
Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão do Sistema
CA123 MOTOR L03
sensor de pressão do ar de carga (p. 40-142) elétrico
Código de falha [CA131] Erro de alta tensão do Sistema
CA131 MOTOR L03
sensor de estrangulamento (p. 40-144) elétrico
Código de falha [CA132] Erro de baixa tensão do Sistema
CA132 MOTOR L03
sensor de estrangulamento (p. 40-146) elétrico
Código de falha [CA144] Erro de alta tensão do
Sistema
CA144 sensor de temperatura do líquido de arrefecimento MOTOR L01
elétrico
(p. 40-148)
Código de falha [CA145] Erro de baixa tensão do
Sistema
CA145 sensor de temperatura do líquido de arrefecimento MOTOR L01
elétrico
(p. 40-150)
Código de falha [CA153] Erro de alta tensão do Sistema
CA153 MOTOR L03
sensor de temperatura do ar de carga (p. 40-152) elétrico
Código de falha [CA154] Erro de baixa tensão do Sistema
CA154 MOTOR L03
sensor de temperatura do ar de carga (p. 40-154) elétrico
Código de falha [CA187] Erro para menos da tensão Sistema
CA187 MOTOR L03
de alimentação do sensor 2 (p. 40-156) elétrico
Código de falha [CA221] Erro de alta tensão do Sistema
CA221 MOTOR L03
sensor de pressão atmosférica (p. 40-159) elétrico
Código de falha [CA222] Erro de baixa tensão do Sistema
CA222 MOTOR L03
sensor de pressão atmosférica (p. 40-161) elétrico
Código de falha [CA227] Erro para mais da tensão Sistema
CA227 MOTOR L03
de alimentação do sensor 2 (p. 40-163) elétrico
Código de falha [CA234] Motor com sobrecarga Sistema
CA234 MOTOR L02
rotacional (p. 40-158) mecânico
Código de falha [CA238] Erro da tensão de Sistema
CA238 MOTOR L01
alimentação do sensor de rotação NE (p.40-164) elétrico

D61EX-23M0 40-107
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [CA271] Erro de curto-circuito no Sistema
CA271 MOTOR L03
IMV/PCV1 (p.40-166) elétrico
Código de falha [CA272] Erro de circuito aberto no Sistema
CA272 MOTOR L03
IMV/PCV1 (p.40-168) elétrico
Código de falha [CA322] Erro de circuito aberto / Sistema
CA322 MOTOR L03
curto-circuito no injetor n.º 1 (L n.º 1) (p. 40-171) elétrico
Código de falha [CA323] Erro de circuito aberto / Sistema
CA323 MOTOR L03
curto-circuito no Injetor n.º 5 (L n.º 5) (p. 40-173) elétrico
Código de falha [CA324] Erro de circuito aberto / Sistema
CA324 MOTOR L03
curto-circuito no Injetor n.º 3 (L n.º 3) (p. 40-175) elétrico
Código de falha [CA325] Erro de circuito aberto / Sistema
CA325 MOTOR L03
curto-circuito no Injetor n.º 6 (L n.º 6) (p. 40-177) elétrico
Código de falha [CA331] Erro de circuito aberto / Sistema
CA331 MOTOR L03
curto-circuito no Injetor n.º 2 (L n.º 2) (p. 40-179) elétrico
Código de falha [CA332] Erro de circuito aberto / Sistema
CA332 MOTOR L03
curto-circuito no Injetor n.º 4 (L n.º 4) (p. 40-181) elétrico
Código de falha [CA342] Incompatibilidade no Sistema
CA342 MOTOR L04
código de calibração (Página 40-183) Elétrico
Código de falha [CA351] Erro no circuito de Sistema
CA351 MOTOR L03
acionamento dos injetores (p. 40-184) elétrico
Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão de Sistema
CA352 MOTOR L03
alimentação do sensor 1 (p. 40-185) elétrico
Código de falha Erro de alta tensão de alimentação Sistema
CA386 MOTOR L03
do sensor 1 (40-191) elétrico
Código de falha [CA428] Erro de alta tensão no Sistema
CA428 MOTOR L01
sensor de água no combustível (p. 40-192) elétrico
Código de falha [CA429] Erro de baixa tensão no Sistema
CA429 MOTOR L01
sensor de água no combustível (p. 40-194) elétrico
Código de falha [CA435] Erro no interruptor de Sistema
CA435 MOTOR L01
pressão de óleo do motor (p. 40-196) elétrico
Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão da Sistema
CA441 MOTOR L04
bateria (p. 40-197) elétrico
Código de falha [CA442] Erro de alta tensão da Sistema
CA442 MOTOR L04
bateria (p. 40-199) elétrico
Código de falha [CA449] Erro de pressão
Sistema
CA449 excessivamente alta no tubo de combustível (p.40- MOTOR L03
elétrico
200)
Código de falha [CA451] Erro de alta tensão do
Sistema
CA451 sensor de pressão no tubo de combustível (p.40- MOTOR L03
elétrico
201)
Código de falha [CA452] Erro de baixa tensão do
Sistema
CA452 sensor de pressão no tubo de combustível (p.40- MOTOR L03
elétrico
203)
Código de falha [CA488] Redução do torque devido Sistema
CA488 MOTOR L03
a temperatura elevada do ar de carga (p. 40-205) elétrico
Código de falha [CA553] Erro para mais na pressão Sistema
CA553 MOTOR L01
do tubo de combustível (p. 40-210) elétrico

40-108 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [CA689] Erro no sensor de rotação Sistema
CA689 MOTOR L01
NE do motor p.40-218) elétrico
Código de falha [CA731] Erro de fase do sensor de Sistema
CA731 MOTOR L01
rotação back-up do motor (p. 40-226) elétrico
Código de falha [CA757] Erro de perda contínua de Sistema
CA757 MOTOR L04
dados (p. 40-233) elétrico
Código de falha [CA778] Erro do sensor de rotação Sistema
CA778 MOTOR L01
back-up do motor (p. 40-228) elétrico
Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão de
Sistema
CA2185 alimentação do sensor de estrangulamento (p. 40- MOTOR L03
elétrico
267)
Código de falha [CA2186] Erro de baixa tensão
Sistema
CA2186 de alimentação do sensor de estrangulamento (p. MOTOR L03
elétrico
40-268)

D61EX-23M0 40-109
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [CA2249] Erro de pressão Sistema
CA2249 MOTOR L03
excessivamente baixa no tubo (p. 40-269) elétrico
Código de falha [CA2311] Erro do solenoide IMV (p. Sistema
CA2311 MOTOR L03
40-276) elétrico
Código de falha [CA2555] Erro de baixa tensão do Sistema
CA2555 MOTOR L01
relé do aquecedor da grade (p. 40-301) elétrico
Código de falha [CA2555] Erro de alta tensão do Sistema
CA2556 MOTOR L01
relé do aquecedor da grade (p. 40-303) elétrico

40-110 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [D130KA] Circuito aberto no relé de Sistema
D130KA HST L01
neutro (p. 40-380) elétrico
Código de falha [D130KB] Curto-circuito no relé de Sistema
D130KB HST L01
neutro (p. 40-382) elétrico
Código de falha [D130KY] Curto-circuito quente no Sistema
D130KY HST L01
relé de neutro (p. 40-384) elétrico
Código de falha [D19JKZ] Anormalidade no relé de Sistema
D19JKZ MONITOR L03
código pessoal (p. 40-386) elétrico
Código de falha [D811MC] Erro do KOMTRAX (p. Sistema
D811MC KOMTRAX –
40-389) elétrico
Código de falha [D862KA] Circuito aberto na antena Sistema
D862KA KOMTRAX –
do GSP (p. 40-390) elétrico
Código de falha [D8ALKA] Circuito aberto na luz Sistema
D8ALKA KOMTRAX –
indicadora de operação (KOMTRAX) (p. 40-391) elétrico
Código de falha [D8ALKA] Curto-circuito na luz Sistema
D8ALKB KOMTRAX –
indicadora de operação (KOMTRAX) (p. 40-393) elétrico
Código de falha [D8AQKR] Desconexão no CAN 2 Sistema
D8AQKR MONITOR –
(KOMTRAX) (p. 40-394) elétrico
Código de falha [DAF0MB] Anormalidade no ROM Sistema
DAF0MB MONITOR –
do monitor (p. 40-395) elétrico

D61EX-23M0 40-111
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [DAF0MC] Erro do monitor (p. 40- Sistema
DAF0MC MONITOR –
396) elétrico
Código de falha [DAF8KB] Curto-circuito no circuito Sistema
DAF8KB MONITOR L03
de alimentação da câmera (p. 40-397) elétrico
Código de falha [DAF9KQ] Anormalidade na seleção Sistema
DAF9KQ MONITOR L03
do modelo (p. 40-398) elétrico
Código de falha [DAFGMC] Erro no módulo GPS (p. Sistema
DAFGMC KOMTRAX –
40-399) elétrico
Código de falha [DAFLKA] Circuito aberto na luz Sistema
DAFLKA MONITOR –
indicadora de operação (Monitor) (p. 40-400) elétrico
Código de falha [DAFLKB] Curto-circuito na luz Sistema
DAFLKB MONITOR –
indicadora de operação (Monitor) (p. 40-402) elétrico
Código de falha [DAFQKR] Desconexão no CAN2 Sistema
DAFQKR KOMTRAX –
(Monitor) (p. 40-403) elétrico
Código de falha [DAJ000] Controladora HST: Sistema
DAJ000 HST –
anormalidade na controladora (p. 40-404) elétrico
Código de falha [DAJ0KQ] Controladora HST: sinal Sistema
DAJ0KQ HST L03
de seleção de tipo (Monitor) (p. 40-405) elétrico
Código de falha [DAJ0KT] Controladora HST: Sistema
DAJ0KT HST L03
anormalidade na controladora (p. 40-406) elétrico
Código de falha [DAJ0MC] Erro da controladora Sistema
DAJ0MC HST –
HST (p. 40-407) elétrico
Código de falha [DAJ1KK] Controladora HST: baixa Sistema
DAJ1KK HST L04
alimentação (p. 40-408) elétrico
Código de falha [DAJ2KK] Controladora HST: baixa Sistema
DAJ2KK HST L04
tensão de saída (p. 40-410) elétrico
Código de falha [DAJ5KK] Sensor de tensão de 5 V Sistema
DAJ5KK HST L04
(0) fora da faixa normal (p. 40-412) elétrico
Código de falha [DAJ5KK] Sensor de tensão de 5 V Sistema
DAJ6KK HST L03
(1) fora da faixa normal (p. 40-414) elétrico
Código de falha [DAJLKA] Circuito aberto na luz
Sistema
DAJLKA indicadora de operação (controladora HST) (p. 40- HST –
elétrico
416)
Código de falha [DAJLKB] Curto-circuito na luz
Sistema
DAJLKB indicadora de operação (controladora HST) (p. 40- HST –
elétrico
418)
Código de falha [DAJPMA] Inconsistência na Sistema
DAJPMA HST L01
seleção de opções (HST) (p. 40-419) elétrico
Código de falha [DAJQKR] Desconexão do CAN2 Sistema
DAJQKR MONITOR L03
(Controladora HST) (p. 40-420) elétrico
Código de falha [DAJRKR] Desconexão do CAN1 Sistema
DAJRKR MONITOR L03
(Controladora HST) (p. 40-421) elétrico
Código de falha [DB2QKR] Desconexão do CAN2 Sistema
DB2QKR MONITOR L03
(Controladora do motor) (p. 40-422) elétrico
Código de falha [DD12KA] Interruptor de aumento Sistema
DD12KA HST L03
de velocidade: circuito aberto (p. 40-430) elétrico
Código de falha [DD12KB] Interruptor de aumento Sistema
DD12KB HST L03
de velocidade: curto-circuito (p. 40-432) elétrico
Código de falha [DD13KA] Interruptor de redução de Sistema
DD13KA HST L03
velocidade: circuito aberto (p. 40-434) elétrico
Código de falha [DD13KB] Interruptor de redução de Sistema
DD13KB HST L03
velocidade: curto-circuito (p. 40-436) elétrico
Código de falha [DD14KA] Interruptor do freio de Sistema
DD14KA HST L03
estacionamento: circuito aberto (p. 40-438) elétrico
Código de falha [DD14KB] Interruptor do freio de Sistema
DD14KB HST L03
estacionamento: curto-circuito (p. 40-440) elétrico

40-112 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [DDKAKA] Interruptor de flutuação Sistema
DDKAKA HST L01
da lâmina: circuito aberto (p. 40-442) elétrico
Código de falha [DDKAKB] Interruptor de flutuação Sistema
DDKAKB HST L01
da lâmina: curto-circuito (p. 40-444) elétrico
Código de falha [DDKFL4] Interruptor de angulação Sistema
DDKFL4 HST L01
esquerda: incompatibilidade de sinais (p.40-446) elétrico
Código de falha [DDKGL4] Interruptor de angulação Sistema
DDKGL4 HST L01
direita: incompatibilidade de sinais (p.40-448) elétrico
Código de falha [DDKHKA] Interruptor iB: circuito Sistema
DDKHKA HST L01
aberto (p.40-450) elétrico
Código de falha [DDKHKB] Interruptor iB: curto- Sistema
DDKHKB HST L01
circuito (p.40-452) elétrico
Código de falha [DDNLKA] Interruptor de bloqueio
Sistema
DDNLKA do equipamento de trabalho: circuito aberto (p.40- HST L03
elétrico
454)
Código de falha [DDNLKB] Interruptor) de bloqueio
Sistema
DDNLKB do equipamento de trabalho: curto-circuito (p.40- HST L03
elétrico
456)
Código de falha [DDP6KA] Sensor de pressão dos Sistema
DDP6KA HST L03
freios: circuito aberto (p.40-458) elétrico
Código de falha [DDP6KB] Sensor de pressão dos Sistema
DDP6KB HST L03
freios: curto-circuito quente (p.40-460) elétrico
Código de falha [DDP6MA] Sensor de pressão dos Sistema
DDP6MA HST L03
freios: mau funcionamento (p.40-462) elétrico
Código de falha [DDU1FS] Alavanca 2 do freio de
Sistema
DDU1FS estacionamento: incompatibilidade de sinais (p.40- HST L03
elétrico
464)
Código de falha [DDU1KA] Alavanca 2 do freio de Sistema
DDU1KA HST L03
estacionamento: circuito aberto (p.40-466) elétrico
Código de falha [DDU1KY] Alavanca 2 do freio de Sistema
DDU1KY HST L03
estacionamento: curto-circuito quente (p.40-468) elétrico
Código de falha [DFA4KX] Alavanca de elevação da Sistema
DFA4KX HST L01
lâmina: erro principal e erro secundário (p.40-470) elétrico
Código de falha [DFA4KZ] Alavanca de elevação da Sistema
DFA4KZ HST L01
lâmina: erro principal e erro secundário (p.40-471) elétrico
Código de falha [DFA4L8] Alavanca de elevação da Sistema
DFA4L8 HST L01
lâmina: incompatibilidade de sinais (p.40-472) elétrico
Código de falha [DFA5KA] Alavanca 1 de elevação Sistema
DFA5KA HST L01
da lâmina: circuito aberto (p.40-473) elétrico
Código de falha [DFA5KB] Alavanca 1 de elevação Sistema
DFA5KB HST L01
da lâmina: curto-circuito quente (p.40-476) elétrico
Código de falha [DFA6KA] Alavanca 2 de elevação Sistema
DFA6KA HST L01
da lâmina: circuito aberto (p.40-478) elétrico
Código de falha [DFA6KB] Alavanca 2 de elevação Sistema
DFA6KB HST L01
da lâmina: curto-circuito quente (p.40-480) elétrico
Código de falha [DFA7KX] Alavanca de inclinação
Sistema
DFA7KX da lâmina: erro principal e erro secundário (p.40- HST L01
elétrico
482)
Código de falha [DFA7KZ] Alavanca de inclinação
Sistema
DFA7KZ da lâmina: erro principal e erro secundário (p.40- HST L01
elétrico
483)
Código de falha [DFA7L8] Alavanca de inclinação da Sistema
DFA7L8 HST L01
lâmina: incompatibilidade de sinais (p.40-484) elétrico
Código de falha [DFA8KA] Alavanca 1 de inclinação Sistema
DFA8KA HST L01
da lâmina: circuito aberto (p.40-485) elétrico
Código de falha [DFA8KB] Alavanca 1 de inclinação Sistema
DFA8KB HST L01
da lâmina: curto-circuito quente (p.40-488) elétrico
Código de falha [DFA9KA] Alavanca 2 de inclinação Sistema
DFA9KA HST L01
da lâmina: circuito aberto (p.40-490) elétrico
Código de falha [DFA9KB] Alavanca 2 de inclinação Sistema
DFA9KB HST L01
da lâmina: curto-circuito quente (p.40-493) elétrico

D61EX-23M0 40-113
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Controladora Nível de ação Histórico da


Exibição de falha no monitor Observações
falha categoria
Código de falha [DGS1KA] Sensor de temperatura Sistema
DGS1KA HST L01
do óleo da HST: circuito aberto (p.40-495) elétrico
Código de falha [DGS1KX] Sensor de temperatura Sistema
DGS1KX HST L01
do óleo da HST: fora da faixa normal (p.40-497) elétrico
Código de falha [DH21KA] Sensor de pressão do Sistema
DH21KA HST L01
equipamento de trabalho: circuito aberto (p.40-498) elétrico
Código de falha [DH21KB] Sensor de pressão do Sistema
DH21KB equipamento de trabalho: curto-circuito quente HST L01 elétrico
(p.40-500)
Código de falha [DHA4KA] Sensor de obstrução do Sistema
DHA4KA MON L01
filtro de ar: circuito aberto (p.40-502) elétrico
Código de falha [DHH7KA] Sensor de pressão da Sistema
DHH7KA HST esquerda de deslocamento avante: circuito HST L03 elétrico
aberto (p.40-504)
Código de falha [DHH7KB] Sensor de pressão da Sistema
DHH7KB HST esquerda de deslocamento avante: curto- HST L03 elétrico
circuito quente (p.40-506)
Código de falha [DHH8KA] Sensor de pressão da Sistema
DHH8KA HST direita de deslocamento avante: circuito aberto HST L03 elétrico
(p.40-508)
Código de falha [DHH8KB] Sensor de pressão da Sistema
DHH8KB HST direita de deslocamento avante: curto-circuito HST L03 elétrico
quente (p.40-510)
Código de falha [DHH9KA] Sensor de pressão da Sistema
DHH9KA HST L03
HST esquerda de ré: circuito aberto (p.40-512) elétrico
Código de falha [DHH9KB] Sensor de pressão da HST Sistema
DHH9KB HST L03
esquerda de ré: curto-circuito quente (p.40-514) elétrico
Código de falha [DHHAKA] Sensor de pressão da Sistema
DHHAKA HST L03
HST direita de ré: circuito aberto (p.40-516) elétrico
Código de falha [DHHAKB] Sensor de pressão da Sistema
DHHAKB HST L03
HST direita de ré: curto-circuito quente (p.40-518) elétrico
Código de falha [DK30KA] Alavanca direcional 1: Sistema
DK30KA HST L03
circuito aberto (p.40-520) elétrico
Código de falha [DK30KB] Alavanca direcional 1: Sistema
DK30KB HST L03
curto-circuito quente (p.40-522) elétrico
Código de falha [DK30KX] Alavanca direcional: erro Sistema
DK30KX HST L04
principal e erro secundário (p.40-524) elétrico
Código de falha [DK30KZ] Alavanca direcional: erro Sistema
DK30KZ HST L04
principal e erro secundário (p.40-525) elétrico
Código de falha [DK30L8] Alavanca direcional: Sistema
DK30L8 incompatibilidade de sinais (p.40-526) HST L03 elétrico
Código de falha [DK31KA] Alavanca direcional 2: Sistema
DK31KA HST L03
circuito aberto (p.40-527) elétrico
Código de falha [DK31KB] Alavanca direcional 2: Sistema
DK31KB HST L03
curto-circuito quente (p.40-529) elétrico
Código de falha [DK40KA] Potenciômetro de freio e Sistema
DK40KA HST L03
desaceleração: circuito aberto (p.40-531) elétrico
Código de falha [DK40KB] Potenciômetro de freio e Sistema
DK40KB HST L03
desaceleração: curto-circuito quente (p.40-534) elétrico
Código de falha [DK55KX] Alavanca de inversão Sistema
DK55KX do sentido de deslocamento entre avante e ré: erro HST L04 elétrico
principal e erro secundário (p.40-536)
Código de falha [DK55KZ] Alavanca de inversão Sistema
DK55KZ do sentido de deslocamento entre avante e ré: erro HST L04 elétrico
principal e erro secundário (p.40-537)
Código de falha [DK55L8] Alavanca de inversão Sistema
DK55L8 do sentido de deslocamento entre avante e ré: HST L03 elétrico
incompatibilidade de sinais (p.40-538)
Código de falha [DK56KA] Alavanca 1 de inversão Sistema
DK56KA do sentido de deslocamento entre avante e à ré: HST L03 elétrico
circuito aberto (p.40-539)
Código de falha [DK56KB] Alavanca 1 de inversão Sistema
DK56KB do sentido de deslocamento entre avante e à ré: HST L03 elétrico
curto-circuito quente (p.40-541)
Código de falha [DK57KA] Alavanca 2 de inversão Sistema
DK57KA do sentido de deslocamento entre avante e à ré: HST L03 elétrico
circuito aberto (p.40-543)

40-114 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [DK57KB] Alavanca 2 de inversão
Sistema
DK57KB do sentido de deslocamento entre avante e à ré: HST L03
elétrico
curto-circuito quente (p.40-545)
Código de falha [DLM0KX] Sensor de rotação do Sistema
DLM0KX HST L03
motor da HST: erro bilateral (p.40-547) elétrico
Código de falha [DLM1KA] Sensor de rotação do Sistema
DLM1KA HST L01
motor esquerdo da HST: circuito aberto (p.40-548) elétrico
Código de falha [DLM1KB] Sensor de rotação do Sistema
DLM1KB HST _
motor esquerdo da HST: curto-circuito (p.40-550) elétrico
Código de falha [DLM1MA] Sensor de rotação do mo- Sistema
DLM1MA HST _
tor esquerdo da HST: mau funcionamento (p.40-552) elétrico
Código de falha [DLM2KA] Sensor de rotação do Sistema
DLM2KA HST L01
motor direito da HST: circuito aberto (p.40-553) elétrico
Código de falha [DLM2KB] Sensor de rotação do Sistema
DLM2KB HST _
motor direito da HST: curto-circuito (p.40-555) elétrico
Código de falha [DLM2MA] Sensor de rotação do Sistema
DLM2MA HST _
motor direito da HST: mau funcionamento (p.40-557) elétrico
Código de falha [DLM3KA] Sensor inversão do
Sistema
DLM3KA sentido de rotação do ventilador: circuito aberto HST L01
elétrico
(p.40-558)
Código de falha [DLM3KB] Sensor inversão do
Sistema
DLM3KB sentido de rotação do ventilador: curto-circuito HST L01
elétrico
(p.40-560)
Código de falha [DLM3MB] Controle do ventilador: Sistema
DLM3MB HST L01
incompatibilidade (p.40-562) elétrico
Código de falha [DN21FS] Interruptor do pedal de
Sistema
DN21FS freio e desaceleração: incompatibilidade de sinais HST L03
elétrico
(p.40-563)
Código de falha [DR21KX] Anormalidade no
Sistema
DR21KX acionamento de inversão da imagem da câmera 2 MON L01
elétrico
(p.40-565)
Código de falha [DR31KX] Anormalidade no
Sistema
DR31KX acionamento de inversão da imagem da câmera 3 MON L01
elétrico
(p.40-566)
Código de falha [DV20KB] Alarme sonoro de Sistema
DV20KB HST L01
marcha à ré: curto-circuito (p.40-567) elétrico
Código de falha [DW4BKA] Solenoide do freio de Sistema
DW4BKA HST L04
estacionamento: circuito aberto (p.40-569) elétrico
Código de falha [DW4BKB] Solenoide do freio de Sistema
DW4BKB HST L04
estacionamento: curto-circuito (p.40-571) elétrico
Código de falha [DW4BKY] Solenoide do freio de Sistema
DW4BKY HST L03
estacionamento: curto-circuito quente (p.40-573) elétrico
Código de falha [DW7BKA] Solenoide de inversão Sistema
DW7BKA HST L01
do ventilador: circuito aberto (p.40-575) elétrico
Código de falha [DW7BKB] Solenoide de inversão Sistema
DW7BKB HST L01
do ventilador: curto-circuito (p.40-577) elétrico
Código de falha [DW7EKA] Solenoide do freio de Sistema
DW7EKA HST L04
acionamento lento: circuito aberto (p.40-578) elétrico
Código de falha [DW7EKB] Solenoide do freio de Sistema
DW7EKB HST L04
acionamento lento: curto-circuito (p.40-580) elétrico
Código de falha [DW7EKY] Solenoide do freio de Sistema
DW7EKY HST L03
acionamento lento: curto-circuito quente (p.40-582) elétrico
Código de falha [DWN5KA] EPC do ventilador: Sistema
DWN5KA HST L03
circuito aberto (p.40-584) elétrico
Código de falha [DWN5KB] EPC do ventilador: Sistema
DWN5KB HST L03
curto-circuito (p.40-586) elétrico
Código de falha [DWN5KY] EPC do ventilador: Sistema
DWN5KY HST L01
curto-circuito quente (p.40-587) elétrico
Código de falha [DXA4KA] EPC da bomba HST
Sistema
DXA4KA esquerda de deslocamento avante: circuito aberto HST L03
elétrico
(p.40-589)
Código de falha [DXA4KB] EPC da bomba HST
Sistema
DXA4KB esquerda de deslocamento avante: curto-circuito HST L03
elétrico
(p.40-591)

D61EX-23M0 40-115
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [DXA4KY] EPC da bomba HST
Sistema
DXA4KY esquerda de deslocamento avante: curto-circuito HST L04
elétrico
quente (p.40-592)
Código de falha [DXA5KA] EPC da bomba HST Sistema
DXA5KA HST L03
esquerda de ré: circuito aberto (p.40-594) elétrico
Código de falha [DXA5KB] EPC da bomba HST Sistema
DXA5KB HST L03
esquerda de ré: curto-circuito (p.40-596) elétrico
Código de falha [DXA5KY] EPC da bomba HST Sistema
DXA5KY HST L04
esquerda de ré: curto-circuito quente (p.40-598) elétrico
Código de falha [DXA6KA] EPC da bomba HST direita Sistema
DXA6KA HST L03
de deslocamento avante: circuito aberto (p.40-600) elétrico
Código de falha [DXA6KB] EPC da bomba HST direita Sistema
DXA6KB HST L03
de deslocamento avante: curto-circuito (p.40-602) elétrico
Código de falha [DXA6KY] EPC da bomba HST
Sistema
DXA6KY direita de deslocamento avante: curto-circuito HST L04
elétrico
quente (p.40-603)
Código de falha [DXA7KA] EPC da bomba HST Sistema
DXA7KA HST L03
direita de ré: circuito aberto (p.40-605) elétrico
Código de falha [DXA7KB] EPC da bomba HST Sistema
DXA7KB HST L03
direita de ré: curto-circuito (p.40-607) elétrico
Código de falha [DXA7KY] EPC da bomba HST Sistema
DXA7KY HST L04
direita de ré: curto-circuito quente (p.40-608) elétrico
Código de falha [DXHRKA] EPC de elevação da Sistema
DXHRKA HST L01
lâmina: circuito aberto (p.40-610) elétrico
Código de falha [DXHRKB] EPC de elevação da Sistema
DXHRKB HST L01
lâmina: curto-circuito (p.40-612) elétrico
Código de falha [DXHRKY] EPC de elevação da Sistema
DXHRKY HST L03
lâmina: curto-circuito quente (p.40-613) elétrico
Código de falha [DXHSKA] EPC de descida da Sistema
DXHSKA HST L01
lâmina: circuito aberto (p.40-615) elétrico
Código de falha [DXHSKB] EPC de descida da Sistema
DXHSKB HST L01
lâmina: curto-circuito (p.40-617) elétrico
Código de falha [DXHSKY] EPC de descida da Sistema
DXHSKY HST L03
lâmina: curto-circuito quente (p.40-618) elétrico
Código de falha [DXHTKA] EPC de inclinação Sistema
DXHTKA HST L01
esquerda da lâmina: circuito aberto (p.40-620) elétrico
Código de falha [DXHTKB] EPC de inclinação Sistema
DXHTKB HST L01
esquerda da lâmina: curto-circuito (p.40-622) elétrico
Código de falha [DXHTKY] EPC de inclinação Sistema
DXHTKY HST L03
esquerda da lâmina: curto-circuito quente (p.40-623) elétrico
Código de falha [DXHUKA] EPC de inclinação Sistema
DXHUKA HST L01
direita da lâmina: circuito aberto (p.40-625) elétrico
Código de falha [DXHUKB] EPC de inclinação Sistema
DXHUKB HST L01
direita da lâmina: curto-circuito (p.40-627) elétrico
Código de falha [DXHUKY] EPC de inclinação Sistema
DXHUKY HST L03
direita da lâmina: curto-circuito quente (p.40-628) elétrico
Código de falha [DXJ4KA] Solenoide de bloqueio do Sistema
DXJ4KA HST L03
equipamento de trabalho: circuito aberto (p.40-630) elétrico
Código de falha [DXJ4KB] Solenoide de bloqueio do Sistema
DXJ4KB HST L03
equipamento de trabalho: curto-circuito (p.40-632) elétrico
Código de falha [DXJ4KA] EPC de angulação Sistema
DXJCKA HST L01
esquerda da lâmina: circuito aberto (p.40-634) elétrico
Código de falha [DXJCKB] EPC de angulação Sistema
DXJCKB HST L01
esquerda da lâmina: curto-circuito (p.40-635) elétrico
Código de falha [DXJCKY] EPC de angulação Sistema
DXJCKY HST L03
esquerda da lâmina: curto-circuito quente (p.40-636) elétrico
Código de falha [DXJDKA] EPC de angulação Sistema
DXJDKA HST L01
direita da lâmina: circuito aberto (p.40-638) elétrico

40-116 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Cód. de Histórico da
Exibição de falha no monitor Controladora Nível de ação Observações
falha categoria
Código de falha [DXJDKB] EPC de angulação Sistema
DXJDKB HST L01
direita da lâmina: curto-circuito (p.40-639) elétrico
Código de falha [DXJDKY] EPC de angulação Sistema
DXJDKY HST L03
direita da lâmina: curto-circuito quente (p.40-640) elétrico
Código de falha [DXK1KA] EPC do motor HST Sistema
DXK1KA HST L03
esquerdo: circuito aberto (p.40-642) elétrico
Código de falha [DXA1KB] EPC do motor HST Sistema
DXA1KB HST L03
esquerdo: curto-circuito (p.40-644) elétrico
Código de falha [DXK1KY] EPC do motor HST Sistema
DXK1KY HST L04
esquerdo: curto-circuito quente (p.40-645) elétrico
Código de falha [DXK2KA] EPC do motor HST direito: Sistema
DXK2KA HST L03
circuito aberto (p.40-647) elétrico
Código de falha [DXK2KB] EPC do motor HST Sistema
DXK2KB HST L03
direito: curto-circuito (p.40-649) elétrico
Código de falha [DXK2KY] EPC do motor HST Sistema
DXK2KY HST L04
direito: curto-circuito quente (p.40-650) elétrico

a Nesta tabela, os códigos de falha estão organizados em ordem alfanumérica.

a Os componentes relacionados são a controladora ou o monitor da máquina responsável pela verificação do sistema.
MON: Monitor da máquina
ENG: Controladora do motor
HST: Controladora HST
KOMTRAX: Terminal KOMTRAX

a Os códigos de falha que não têm números indicados na coluna de nível de ação não são exibidos na tela normal,
mesmo quando uma falha relacionada a eles ocorrer. Essas falhas são simplesmente registradas no registro de
anormalidades (sistema elétrico ou sistema mecânico) do menu de operações.
a A coluna de classificação história indica o sistema em que cada falha é classificada, sistema elétrico ou sistema
mecânico, quando a falha é gravada no registro de anormalidades.
Para mais detalhes, consulte “Diagnósticos de falhas por código de falha (Exibição dos códigos de falha)”.

D61EX-23M0 40-117
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagnósticos de falhas por código de falha (Exibição dos códigos) (ALL-3840-001-A-00-A)


Código de falha [6091NX] Obstrução do filtro de óleo da HST (D61-6091NX-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Obstrução do filtro de óleo da HST


Falha
– 6091NX (Sistema mecânico)

Detalhes da • Quando a temperatura do óleo da HST atingir ou ultrapassar 50°C, o interruptor de obstrução do filtro
falha de óleo da HST é ativado.
Ação da • A luz de alerta de “obstrução do filtro de óleo da HST” passa a piscar no monitor da máquina.
controladora • Caso a falha seja eliminada, a máquina retorna automaticamente a sua condição normal.
Problemas na
• Se a máquina continuar a operar nesta condição, os componentes hidráulicos podem ser danificados.
máquina
• O sinal de entrada (LIGA/DESL.) do interruptor de obstrução do filtro de óleo da HST pode ser verificado
Informações pela função de monitoramento (cód. 40912: “HST Switch Input 2” (Entrada 2 do interruptor da HST).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor e eleve a temperatura do óleo a 50°C
ou acima.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Obstrução do filtro de óleo
Como a origem do fenômeno que levou à obstrução do filtro de óleo da HST ocorreu
da HST
1 em algum momento ou pode estar ocorrendo no atual momento, verifique a origem da
(sistema em funcionamento
obstrução e as peças possivelmente danificadas, e execute os reparos necessários.
normal)
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector CFS e instale adaptador em T do lado macho.
Defeito no interruptor de 3. Dê a partida no motor.
2 obstrução do filtro de óleo da Filtro de óleo da HST:
Mín. 1 MΩ
HST (circuito aberto interno) Entre CFS (macho) normal *1
Resistência
(1) e (2) Filtro de óleo da HST:
Máx. 1 Ω
obstruído *2
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto no chicote de 2. Desconecte os conectores ST2, ST3 e CFS e instale adaptadores em T de cada lado
fiação fêmea.
3
(ruptura do cabo ou mau
Entre ST3 (fêmea) (29) e CFS (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
contato do conector) Resistência
Entre ST2 (fêmea) (29) e CFS (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST2 e ST3.
3. Dê a partida no motor.
Defeito na controladora da
4 Filtro de óleo da HST:
HST 7 a 11 V
Entre ST3 (29) e ST2 normal
Tensão
(29) Filtro de óleo da HST:
Máx. 1 V
obstruído
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas de 1 a 4, o defeito
Defeito no monitor da má-
5 pode estar no monitor da máquina (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de
quina
falha não podem ser realizados).

• Diferencial de pressão entre o lado de entrada e o lado de saída do filtro de óleo da HST.
*1: Máx. 0,2 MPa {Máx. 2 kg/cm²}
*2: Máx. 0,2 MPa {Máx. 2 kg/cm²}

40-118 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de obstrução do filtro de óleo da HST

Controladora da HST

TERRA (sinal de pulso)

Interruptor de
Interruptor do filtro de carga obstrução do filtro
da HST da carga da HST

ESTRUTURA DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL CHASSI TRASEIRO

D61EX-23M0 40-119
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [989L00] Advertência 1 de bloqueio da controladora do motor (PC400-


989L00-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alerta 1 de bloqueio da controladora do motor


Falha
– 989L00 (Sistema do monitor da máquina)

Detalhes da
• Foi detectada uma trava na controladora do motor (fator 1).
falha
Ação da • Nenhuma em particular.
controladora • Caso a falha seja eliminada, a máquina retorna automaticamente a sua condição normal.
Problemas na
• O motor não pode ser acionado.
máquina
• Se este código de falha for gerado após a substituição do monitor da máquina, a senha do usuário no
Informações
monitor da máquina novo deverá ser a mesma do monitor da máquina antigo.
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Gire a chave de partida para a posição LIGA.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Substituição do monitor da
1 Este problema pode ter sido originado devido à substituição do monitor da máquina.
máquina

40-120 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [989M00] Advertência 2 de bloqueio da controladora do motor (PC400-


989M00-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alerta 2 de bloqueio da controladora do motor


Falha
– 989M00 (Sistema do monitor da máquina)

Detalhes da
• Foi detectada uma trava na controladora do motor (fator 2).
falha
Ação da • Nenhuma em particular.
controladora • Caso a falha seja eliminada, a máquina retorna automaticamente à sua condição normal.
Problemas na
• O motor não pode ser acionado.
máquina
• Se este código de falha for gerado após a substituição do monitor da máquina, a senha do usuário
Informações
deverá ser substituída pela senha anterior à substituição.
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Gire a chave de partida para a posição LIGA.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Substituição do monitor da
1 Este problema pode ter sido originado devido à substituição do monitor da máquina.
máquina
Se este código de falha for exibido sem que o monitor da máquina tenha sido substituído,
Defeito no monitor da má-
2 o defeito pode estar no monitor da máquina (por tratar-se de um defeito interno,
quina
diagnósticos de falha não podem ser realizados).

D61EX-23M0 40-121
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [989N00] Advertência 3 de bloqueio da controladora do motor (PC400-


989N00-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alerta 3 de bloqueio da controladora do motor


Falha
– 989N00 (Sistema do monitor da máquina)

Detalhes da
• Foi detectada uma trava na controladora do motor (fator 3).
falha
Ação da • A operação de recuperação automática é realizada.
controladora • Caso a falha seja eliminada, a máquina retorna automaticamente a sua condição normal.
Problemas na
máquina
Informações • Método de reprodução do código de falha: este código de falha não pode ser reproduzido, pois a
relacionadas máquina inicia a operação de recuperação automática quando a causa desta falha é eliminada.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito na controladora do Se este código de falha for exibido repetidamente, o defeito pode estar na controladora do
1
motor motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser realizados).

40-122 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [AA10NX] Obstrução do filtro de ar (D61-AA10NX-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Obstrução do filtro de ar


Falha
L01 AA10NX (Sistema do monitor da máquina)

Detalhes da • O sinal de tensão do interruptor de obstrução do filtro de ar não é inferior a 1 V com o motor em
falha funcionamento, e o monitor detecta obstrução do filtro de ar (os contatos do sensor estão abertos).
Ação da
• Passa a exibir o indicador de obstrução do filtro de ar em cor amarela no monitor da máquina.
controladora
Problemas na
• Se a máquina continuar a operar nesta condição, o motor pode ser danificado.
máquina
• O sinal de entrada (LIGA/DESL.) do interruptor de obstrução do filtro de ar pode ser verificado pela
Informações função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04501 “Monitor Input 2” (Entrada 2 do monitor))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Quando há obstrução do
O filtro de ar pode estar obstruído. Verifique se há obstrução e limpe ou substitua conforme
1 filtro de ar (sistema em fun-
necessário.
cionamento normal)
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector 116 e instale adaptador em T do lado macho.
Defeito no interruptor de obs- 3. Ligue a chave de partida.
2 trução do filtro de ar (circuito Filtro de ar:
Máx. 1Ω
aberto interno) normal *1
Resistência Entre 116 (macho) (1) e (2)
Filtro de ar:
Mín. 1 MΩ
obstruído *2
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue a chave de partida
fiação 2. Desconecte os conectores CM02 e 116 e instale adaptadores em T de cada lado fêmea.
3
(ruptura do cabo ou mau Entre CM02 (fêmea) (4) e 116 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
contato do conector) Entre 116 (fêmea) (2) e o terra Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Instale adaptadores em T nos conectores CM01 e CM02
3. Dê a partida no motor.
Defeito no monitor da má-
4 Filtro de ar:
quina Máx. 1 V
normal
Tensão Entre CM02 (4) e CM01 (3)
Filtro de ar:
Mín. 10 V
obstruído

• Resistência de sucção do filtro de ar


*1: Máx. -3400 Pa {-350 mmH2O}
*2: -7470 ± 490 Pa {-762 ± 50 mmH2O}

D61EX-23M0 40-123
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de obstrução do filtro de ar

Monitor da máquina

Alimentação do terra
Alimentação do terra
Sensor de obstrução
do filtro de ar

Filtro de ar obstruído

PAINEL DE INSTRUMENTOS ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-124 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [AB00KE] Baixa tensão de carga (D61-AB00KE-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Baixa tensão de carga


Falha
L03 AB00KE (Sistema do monitor da máquina)

Detalhes da • Quando o motor está em funcionamento, ocorre queda na tensão do alternador e o monitor detecta
falha baixa tensão de carga da bateria.
Ação da
• Passa a exibir o indicador de nível de carga em vermelho no monitor da máquina.
controladora
Problemas na
• Se a máquina continuar a operar nesta condição, a bateria pode ser descarregada.
máquina
• A tensão da bateria pode ser verificada pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 04300 “Battery Charge Volt” (Tensão de carga da bateria))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito na geração de potên- 2. Remova a tampa do terminal T16.
cia do alternador 3. Dê a partida no motor
1
(quando o sistema está em
operação normal) Rotação do motor:
Tensão Entre T16 (2) e o terra 27,5 a 29,5 V
média ou alta
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os diodos D1 e D2, e instale adaptadores em T de cada lado macho.
a Meça utilizando a faixa de diodos
2 Defeito no diodo Entre D1 (macho) (1) (+) e (2) (-) Sem continuidade
Entre D1 (macho) (2) (+) e (1) (-) Continuidade
Continuidade
Entre D2 (macho) (1) (+) e (2) (-) Sem continuidade
Entre D2 (macho) (2) (+) e (1) (-) Continuidade
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no chicote de fiação 2. Instale adaptador em T no conector CM01.
3
ou no monitor da máquina 3. Dê a partida no motor.
Tensão Entre CM01 (16) e o terra 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 2, esta etapa não será
necessária.
Circuito aberto no chicote de
1. Desligue a chave de partida.
4 fiação (ruptura do cabo ou
2. Desconecte o conector CM01 e instale adaptador em T do lado fêmea.
mau contato do conector)
3. Remova a tampa do terminal T16.
Resistência Entre CM01 (fêmea) (16) e o T16 Máx. 1 Ω
a Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 2, esta etapa não será
necessária.
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida.
5 cote de fiação (contato com 2. Desconecte o conector CM01 e instale adaptador em T do lado fêmea.
o circuito de aterramento) 3. Remova a tampa do terminal T16.
Entre o terra e CM01 (fêmea) (16)
Resistência Mín. 1 MΩ
ou T16
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está no monitor
Defeito no monitor da má-
6 da máquina (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
quina
realizados).

D61EX-23M0 40-125
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao alternador

Controladora do motor
(DTP-4) (Cinza)
Bateria – 1
Bateria – 2
Bateria + 3

MOTOR
Bateria + 4
Alternador R

Monitor da máquina

TERRA da bateria
Controladora HST
TERRA da bateria
Sinal R
Sinal R do alternador

Acionamento do relé Chave de partida


da bateria C.A
R1
TERRA (Alim.) DESL.
C.a.
TERRA (Alim.) Direcional

TERRA (Alim.)
TERRA (Alim.)

Chave
Caixa de fusíveis

Relé da
bateria

Interruptor de
desconexão da bateria
Bateria
Terra da
estrutura
giratória

COMPARTIMENTO DA BATERIA
A

40-126 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [B@BAZG] Baixa pressão do óleo do motor (D65-BaBAZG-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Baixa pressão de óleo do motor


Falha
L03 B@BAZG (Sistema da controladora do motor)

• A controladora do motor determina queda anormal na pressão do óleo do motor, pois o sinal de
Detalhes da
tensão do interruptor de pressão do óleo do motor cai ao nível do TERRA quando o motor está em
falha
funcionamento.
Ação da
• Passa a exibir o indicador de pressão do óleo do motor em vermelho no monitor da máquina.
controladora
Problemas na
• Se a máquina continuar a operar nesta condição, o motor pode emperrar.
máquina
• O sinal do interruptor de pressão do óleo do motor é transmitido à controladora do motor, que transmite
a informação ao monitor da máquina por meio do sistema de comunicação CAN.
Informações
• Para executar o diagnóstico de falha no interruptor de pressão de óleo do motor com o motor parado,
relacionadas
consulte o código de falha [CA435].
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Queda da pressão do óleo
do motor Pode ter ocorrido queda da pressão do óleo do motor. Verifique e remova a origem da falha,
1
(sistema em funcionamento se a pressão do óleo estiver baixa.
normal)
Defeito no sistema do sensor Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 1, o defeito pode estar no sistema
2
de pressão do óleo do motor do sensor de pressão do óleo do motor. Execute o diagnóstico de falha do código [CA435].

D61EX-23M0 40-127
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [B@BCNS] Superaquecimento da água do motor (PC400-BaBCNS-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Superaquecimento da água do motor


Falha
L02 B@BCNS (Sistema da controladora do motor)

• Quando o motor está em funcionamento, ocorre queda da tensão do sensor de temperatura do líquido
Detalhes da
de arrefecimento do motor, e a controladora do motor determina superaquecimento do líquido de
falha
arrefecimento do motor.
Ação da • Passa a exibir o indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor em vermelho no monitor
controladora da máquina.
Problemas na
• Se a máquina continuar a operar nesta condição, o motor pode emperrar.
máquina
• O sinal de tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é transmitido à
controladora do motor, que transmite a informação ao monitor da máquina por meio do sistema de
Informações comunicação CAN.
relacionadas • A temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificada pela função de monitoramento.
(Cód. 04107 Engine Coolant Temperature (Temperatura do líquido de arrefecimento do motor))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Superaquecimento do líquido
Pode ter ocorrido superaquecimento do líquido de arrefecimento do motor. Verifique e
1 de arrefecimento do motor
remova a origem da falha, se for detectado superaquecimento.
(sistema em funcionamento)
Defeito no sistema do sensor Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 1, o defeito pode estar no sistema
2 de temperatura do líquido de do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Execute o diagnóstico de
arrefecimento do motor falha dos códigos [CA144] e [CA145].

40-128 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [B@CRNS] Superaquecimento do óleo da HST (D61-BACRNS-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Superaquecimento do óleo da HST


Falha
L02 B@CRNS (Sistema mecânico)

Detalhes da • A temperatura do óleo da transmissão hidrostática (HST Oil Temperature) é indicada no monitor quando
falha o motor está em funcionamento.
Ação da • Passa a exibir o indicador de temperatura do óleo da HST em vermelho no monitor da máquina.
controladora • Se a origem da falha for eliminada, a máquina se normaliza automaticamente.
Problemas na • Se a máquina continuar a operar nesta condição, os componentes hidráulicos da HST ou do
máquina equipamento de trabalho podem ser danificados.
• A temperatura do óleo da HST indicada pelo sensor de temperatura de óleo da HST e a tensão do
sensor de temperatura de óleo da HST podem ser verificadas pela função de monitoramento:
(Cód. 04401 “HST Oil Temperature” (Temperatura do óleo da HST), cód. 04402 “HST Temp. Sens Volt”
Informações (Tensão do sensor de temperatura da HST))
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
a O processo implicado é o mesmo, uma vez que o mesmo sensor é utilizado para medir a
temperatura do óleo da HST e a temperatura do óleo hidráulico.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Superaquecimento do óleo
Como a origem do fenômeno que levou ao superaquecimento do óleo da HST ocorreu
da HST
1 em algum momento ou pode estar ocorrendo no atual momento, verifique a origem do
(sistema em funcionamento
superaquecimento e as peças danificadas, e execute os reparos necessários.
normal)
Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 1, o defeito pode estar no sistema
Defeito no sistema do sensor
do sensor de temperatura do óleo (hidráulico) da HST. Execute os diagnósticos de falhas
2 de temperatura do óleo da
dos códigos [DGS1KA] e [DGS1KX] ou "E-16 – O indicador de temperatura do óleo
HST
hidráulico não indica a temperatura correta" no modo E.

D61EX-23M0 40-129
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [B@CRZG] Baixa pressão de carga da HST (D61-BaCRZG-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Baixa pressão de carga da HST


Falha
L02 B@CRZG (Sistema mecânico)

Detalhes da • A pressão de frenagem (pressão de carga) é reduzida quando o freio de estacionamento é liberado com
falha o motor em funcionamento.
• Passa a exibir o indicador de baixa pressão de carga da HST (“HST Charge Press Low”) no monitor da
Ação da
máquina.
controladora
• Se a origem da falha for eliminada, a máquina se normaliza automaticamente.
Problemas na • Se a máquina continuar a operar nesta condição, os componentes hidráulicos da HST ou do
máquina equipamento de trabalho podem ser danificados.
• A pressão de frenagem indicada pelo sensor de pressão de freio e a tensão do sensor do freio esquerdo
podem ser verificadas pela função de monitoramento:
Informações (Cód. 91902 “Brake Pressure” (Pressão do freio), cód. 91903 “Brake Pressure Sensor” (Sensor de
relacionadas pressão do freio))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor, ajuste a alavanca do freio de
estacionamento na posição LIVRE e ajuste o pedal de freio na posição desaplicado.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Baixa pressão de carga da
Como a origem do fenômeno que levou à queda da pressão de carga da HST ocorreu em
HST
1 algum momento ou pode estar ocorrendo no atual momento, verifique a origem da baixa
(sistema em funcionamento
pressão e as peças danificadas, e execute os reparos necessários.
normal)
Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 1, o defeito pode estar no sistema
Defeito no sistema do sensor
2 do sensor de pressão do óleo dos freios. Execute os "Diagnósticos de falhas dos códigos
de pressão do óleo dos freios
[DDP6KA], [DDP6KB] e [DDP6MA] Erro no sensor de pressão de óleo dos freios".
Defeito no sistema do
Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 2, o defeito pode estar no sistema
solenoide do freio de
3 do solenoide do freio de estacionamento. Execute os "Diagnósticos de falhas dos códigos
estacionamento (sistema
[DW4BKA] e [DW4BKB] Erro no solenoide do freio de estacionamento".
elétrico)
Defeito no sistema do
Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 3, o defeito pode estar no sistema
solenoide do freio de
4 do solenoide do freio de acionamento lento. Execute os "Diagnósticos de falhas dos
acionamento lento (sistema
códigos [DW7EKA] e [DW7EKB] Erro no solenoide do freio de acionamento lento".
elétrico)
Defeito (como aderência,
Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação 4, meça as pressão de saída do
etc.) no sistema do solenoide
solenoide do freio de acionamento lento e do solenoide do freio de estacionamento. Para
5 do freio de estacionamento
detalhes, consulte "Teste da pressão de saída da válvula solenoide" na seção Testes e
ou no sistema do solenoide
ajustes. Se alguma falha for encontrada, o defeito está na válvula solenoide.
do freio de acionamento lento

40-130 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA111] Falha crítica interna do ECM (PC400-CA111-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Falha interna crítica do ECM (Módulo de controle eletrônico)
Falha
L04 CA111 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• A controladora do motor apresenta um defeito interno.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • A operação do motor continua normalmente, mas o motor pode parar durante a operação ou pode não
máquina ser capaz de dar a partida após ser desligado.
• A tensão de alimentação pode ser verificada utilizando a função de monitoramento
Informações
(Cód. 03203)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema da contro-
1 Execute o diagnóstico de falha do código de falha [CA757].
ladora do motor

D61EX-23M0 40-131
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-132 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA115] Erro no sensor de rotação back-up e NE do motor (WA380_7-CA115-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro no sensor de rotação back-up e NE do motor


Falha
L04 CA115 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da • Os sinais do sensor de rotação NE do motor, e do sensor de rotação back-up do motor não estão
falha normais.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na • O motor para.
máquina • O motor não pode dar a partida.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: dê a partida no motor.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Mau contato do conector do Os conectores do sensor de rotação NE do motor, e do sensor de rotação back-up do motor
1
sensor podem ter sido instalados incorretamente. Verifique as condições de conexão.
Defeito no sistema do sensor
2 Execute o diagnóstico de falhas do código de falha [CA689].
de rotação em neutro
Defeito no sistema do sensor
3 Execute o diagnóstico de falhas do código de falha [CA778].
de rotação em ré
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
4 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

D61EX-23M0 40-133
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA122] Erro de alta tensão do sensor de pressão do ar de carga (D65-
CA122-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão do sensor de pressão do ar de carga
Falha
L03 CA122 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da • Foi detectada alta tensão no circuito do sinal de pressão do sensor de temperatura e de sinal da carga
falha (reforço).
Ação da • Opera com pressão de carga (reforço) no valor calculado, permitindo a operação do motor.
controladora • Permite a operação do motor, mas restringe a potência.
Problemas na
• Reduz a potência do motor.
máquina
• A tensão de entrada do sensor de pressão de carga (reforço) pode ser verificada pela função de
monitoramento:
(Cód. 36501 (V))
• A pressão de carga (reforço) detectada pelo sensor de pressão de carga (reforço) pode ser verificada
pela função de monitoramento:
Informações (Cód. 36500 (kPa))
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
• Como o “soquete” para diagnóstico de falhas deste sensor possui somente conector fêmea, ele não
pode ser utilizado para verificação de circuito aberto no chicote de fiação e da tensão no sensor do
conector (não projetado para o adaptador em T).
• Se o conector do sensor for desconectado, será exibido o código de falha [CA123] Low Error (Erro de
baixa tensão), mesmo se as condições estiverem normais.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Defeito no sistema 2 de fonte Se o código de falha [CA227] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico de falhas
2
de alimentação do sensor. desse código.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Defeito no sensor de tem-
Como a tensão é medida com o chicote de fiação conectado, deve-se verificar com
peratura e de pressão de
3 antecedência se a tensão está normal no chicote de fiação e na controladora, para que
reforço [circuito do sinal de
todas as outras possíveis causas da falha sejam eliminadas antes da realização do
pressão]
diagnóstico.
Tensão Entre C4 (2) e (4) Alimentação 4,75 a 5,25 V
Curto-circuito no chicote de Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
fiação (contato com o circuito partida para executar o diagnóstico de falha.
4
de alimentação de 5 V ou Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
com o circuito de 24 V) Tensão Máx. 1 V
(44) e C4 (fêmea) (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e execute o diagnóstico de falha
sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
5 Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (44) e C4
chicote de fiação
Resistência (fêmea) (1), e chicote de fiação entre CE01 (fêmea) Mín. 100 kΩ
(37), S10 e C4 (fêmea) (2)
Defeito na controladora do
6 Tensão Entre CE01 (37) e (47) Alimentação 4,75 a 5,25 V
motor

40-134 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de reforço

Controladora do motor

Temperatura no coletor de SINAL


admissão
+5V Sensor de temperatura no coletor de
Tensão do sensor (+5 V) admissão e de pressão de reforço
Sensor de pressão de reforço SINAL
TERRA do sensor TERRA

Sensor de pressão no
common rail
Sensor do eixo de
cames
Sensor de pressão no Sensor do eixo
common rail de cames

MOTOR

D61EX-23M0 40-135
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA123] Erro de baixa tensão do sensor de pressão do ar de carga (D65-
CA123-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de baixa tensão do sensor de pressão do ar de carga
Falha
L03 CA123 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da • Foi detectada baixa tensão no circuito do sinal de pressão do sensor de temperatura e de pressão de
falha carga (reforço).
Ação da • Opera com a pressão de carga (reforço) no valor calculado, permitindo a operação do motor.
controladora • Permite a operação do motor, mas restringe a potência.
Problemas na
• Potência do motor reduzida.
máquina
• A tensão de entrada do sensor de pressão de carga (reforço) pode ser verificada pela função de
monitoramento:
(Cód. 36501 (V))
• A pressão de carga (reforço) detectada pelo sensor de pressão de carga (reforço) pode ser verificada
pela função de monitoramento:
Informações
(Cód. 36500 (kPa))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
• Como o “soquete” para diagnóstico de falhas deste sensor possui somente conector fêmea, ele não
pode ser utilizado para verificação de circuito aberto no chicote de fiação e tensão no sensor do
conector (não projetado para o adaptador em T).
• Se o conector do sensor for desconectado, este código de falha será exibido.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Defeito no sistema 2 da fonte Se o código de falha [CA187] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico de falhas
2
de alimentação para este código.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Defeito no sensor de tempe- Como a tensão é medida com o chicote de fiação conectado, deve-se verificar com
3 ratura e de pressão reforço antecedência se a tensão está normal no chicote de fiação e na controladora, para que
(circuito de sinal de pressão) todas as outras possíveis causas da falha sejam eliminadas antes da realização do
diagnóstico.
Tensão Entre C4 (2) e (4) Alimentação 4,75 a 5,25 V
Curto-circuito no chicote de Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
fiação (contato com o circuito de falha sem ligar a chave de partida.
4
de alimentação de 5 V ou Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
com o circuito de 24 V) Resistência Mín. 100 kΩ
(44) e C4 (fêmea) (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
5
chicote de fiação Entre o chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (44) e
Resistência C4 (fêmea) (1) e chicote de fiação entre CE01 (fêmea) Mín. 100 kΩ
(47), S11 e C4 (fêmea) (4)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
Defeito na controladora do partida para executar o diagnóstico de falha.
6
motor
Tensão Entre CE01 (37) e (47) Alimentação 4,75 a 5,25 V

40-136 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de reforço

Controladora do motor

Temperatura no coletor de SINAL


admissão
+5V Sensor de temperatura no coletor de
Tensão do sensor (+5 V) admissão e de pressão de reforço
Sensor de pressão de reforço SINAL
TERRA do sensor TERRA

Sensor de pressão no
common rail
Sensor do eixo de
cames
Sensor de pressão no Sensor do eixo
common rail de cames

MOTOR

D61EX-23M0 40-137
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA131] Erro de alta tensão do sensor de estrangulamento (D61-CA131-400-


A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão do sensor de estrangulamento


Falha
L03 CA131 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada alta tensão no circuito de sinal do sensor do botão de combustível.
falha
Ação da • Funciona o motor com o sinal de tensão do botão de combustível constante (como se o botão de
controladora combustível estivesse ajustado na metade).
Problemas na
• A rotação do motor não pode ser controlada pelo botão de controle de combustível.
máquina
• O sinal de tensão do botão de controle de combustível pode ser verificado pela função de monitoramento:
Informações
(Cód. 03000 “Fuel Dial Sensor Volt” (Tensão no sensor do botão de combustível))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Defeito no sistema de
Se o código de falha [CA2185] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico de falha
2 alimentação do sensor de
deste código.
estrangulamento
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sensor de 2. Desconecte o conector FP e instale adaptador em T do lado macho.
3 estrangulamento (botão de Entre FP (macho) (A) e (C) 4,0 a 6,0 kΩ
combustível) Resistência Entre FP (macho) (B) e (C) 3 a 7 kΩ
Entre FP (macho) (A) e (B) 3 a 7 kΩ
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector #CE02 e instale adaptador em T do lado fêmea.
4
cuito no chicote de fiação Entre CE02 (fêmea) (41) e (42) 4,0 a 6,0 kΩ
Resistência
Entre CE02 (fêmea) (23) e (22) 3 a 7 kΩ
a Se nenhuma falha for identificada durante a verificação da causa 4, essa verificação não
será necessária.
Curto-circuito no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
5
fiação 2. Desconecte os conectores #CE02 e FP e instale adaptadores em T de cada lado fêmea.
Entre CE02 (fêmea) (22) e (23) ou entre FP (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(A) e (B)
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector FP e instale adaptador em T do lado fêmea.
6
chicote de fiação 3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre CE02 (fêmea) (B) e o terra Máx. 1 V
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
ser realizados).
• Referência
1. Desligue o interruptor de partida
Defeito na controladora do 2. Conecte o adaptador-T no conector CE02
7 3. Ligue o interruptor de partida
motor
4. Opere o mostrador de combustível e execute o diagnóstico de falhas
Entre CE02 (fêmea) (22)
Alimentação 4,75 a 5,25 V
e (42)
Tensão
Entre CE02 (fêmea) (23)
Saída do sensor 0,5 a 4,5 V
e (22)

40-138 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de estrangulamento

Controladora do motor
Botão de controle
de combustível
Retorno do botão de (Cinza)
controle de combustível
5V
Alimentação de 5 V do botão
de controle de combustível Sinal
Sinal do botão de controle
de combustível TERRA

MOTOR ARMAÇÃO DO PISO CABINA

D61EX-23M0 40-139
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA132] Erro de baixa tensão do sensor de estrangulamento (D61-CA132-400-


A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de baixa tensão do sensor de estrangulamento


Falha
L03 CA132 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada baixa tensão no circuito de sinal do sensor do botão de combustível.
falha
Ação da • Funciona o motor com o sinal de tensão do botão de combustível constante (como se o botão de
controladora combustível estivesse ajustado na metade).
Problemas na
• A rotação do motor não pode ser controlada pelo botão de controle de combustível.
máquina
• O sinal de tensão do botão de controle de combustível pode ser verificado pela função de monitoramento:
Informações
(Cód. 03000 “Fuel Dial Sensor Volt” (Tensão do sensor do botão de combustível))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Defeito no sistema de
Se o código de falha [CA2186] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico de falha
2 alimentação do sensor de
deste código.
estrangulamento
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sensor de 2. Desconecte o conector FP e instale adaptador em T do lado macho.
3 estrangulamento (botão de Entre FP (macho) (A) e (C) 4,0 a 6,0 kΩ
combustível) Resistência Entre FP (macho) (B) e (C) 3 a 7 kΩ
Entre FP (macho) (A) e (B) 3 a 7 kΩ
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector CE03 & e instale adaptador em T do lado fêmea.
4
cuito no chicote de fiação Entre CE02 (fêmea) (42) e (22) 4,0 a 6,0 kΩ
Resistência
Entre CE02 (fêmea) (23) e (22) 3 a 7 kΩ
a Se nenhuma falha for identificada durante a verificação da causa 4, essa verificação não
será necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
fiação 2. Desconecte os conectores CE03 e FP e instale adaptadores em T de cada lado fêmea.
5
(ruptura do cabo ou mau
Entre CE02 (fêmea) (22) e FP (fêmea) (A) Máx. 1 Ω
contato do conector)
Resistência Entre CE02 (fêmea) (23) e FP (fêmea) (B) Máx. 1 Ω
Entre CE02 (fêmea) (42) e FP (fêmea) (C) Máx. 1 Ω
a Se nenhuma falha for identificada durante a verificação da causa 4, essa verificação não
será necessária.
Curto-circuito no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
6
fiação 2. Desconecte os conectores CE03 e FP e instale adaptadores em T de cada lado fêmea
Entre CE02 (fêmea) (23) e (42) ou entre FP (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(B) e (C)
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida
7 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores CE03 e FP e instale adaptador em T de cada lado fêmea
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e CE02 (fêmea) (23) ou FP (fêmea) (B) Mín. 1 MΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
Defeito na controladora do controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
8
motor ser realizados).
• Referência

40-140 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue o interruptor de partida
2. Conecte o adaptador-T no conector CE02
3. Ligue o interruptor de partida
4. Opere o indicador de combustível e execute o diagnóstico de falhas
Entre CE02 (22) e (42) Alimentação 4,75 a 5,25 V
Tensão
Entre CE02 (23) e (42) Saída do sensor 0,4 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de estrangulamento

Controladora do motor
Botão de controle
de combustível
Retorno do botão de (Cinza)
controle de combustível
5V
Alimentação de 5 V do botão
de controle de combustível Sinal
Sinal do botão de controle
de combustível TERRA

MOTOR ARMAÇÃO DO PISO CABINA

D61EX-23M0 40-141
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA144] Erro de alta tensão do sensor de temperatura do líquido de


arrefecimento (D61-CA144-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão do sensor de temperatura do líquido de
Falha
L01 CA144 arrefecimento (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da • Foi detectada alta tensão no circuito de sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do
falha motor.
Ação da • Mantém a temperatura do líquido de arrefecimento constante em 100° e permite o funcionamento do
controladora motor.
Problemas na • O motor tem dificuldades para dar a partida em temperaturas muito baixas.
máquina • A função de prevenção contra superaquecimento torna-se indisponível.
• O sinal de tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificado
pela função de monitoramento:
(Cód. 04105 (V)).
• A temperatura verificada pelo sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser
verificada pela função de monitoramento:
Informações
(Cód. 04107 (°C)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
• Este código de falha é gerado quando o conector do sensor de temperatura é desconectado.
• Como o “soquete” para diagnóstico de falhas deste sensor possui somente conector fêmea ele não
pode ser conectado ao conector fêmea do sensor do chicote de fiação e, portanto, não pode ser
utilizado para verificação de circuito aberto no chicote de fiação (não projetado para o adaptador em T).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Defeito no sensor de tempe- Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
2 ratura do líquido de arrefeci- partida para executar o diagnóstico de falha.
mento do motor Resistência Entre C16 (macho) (A) e (B) 0,18 a 160 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Desconexão no chicote de de falha sem ligar a chave de partida.
fiação Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (15) e C16
3 Máx. 10 Ω
(desconexão ou mau contato (fêmea) (B)
Resistência
do conector) Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (38), S26 e C16
Máx. 10 Ω
(fêmea) (A)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
4 Entre CE01 (fêmea) (15) e todos os pinos de CE01
chicote de fiação
Resistência (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Defeito em outros locais Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
5 além da controladora do de falha sem ligar a chave de partida.
motor Resistência Entre CE01 (fêmea) entre (15) e (38) 0,18 a 160 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas de 1 a 5, o defeito
Defeito na controladora do
6 pode estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de
motor
falha não podem ser realizados).

40-142 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do líquido de arrefecimento

Controladora do motor
Sensor de
temperatura do
líquido de arrefecimento
Entrada de temperatura do
líquido de arrefecimento
TERRA do sensor

Sensor de pressão
atmosférica

MOTOR

D61EX-23M0 40-143
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA145] Erro de baixa tensão do sensor de temperatura do líquido de


arrefecimento (D61-CA145-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Erro de baixa tensão do sensor de temperatura do líquido de
Falha
L01 CA145 arrefecimento (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da • Foi detectada baixa tensão no circuito de sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do
falha motor.
Ação da • Mantém a temperatura do líquido de arrefecimento constante em 100° e permite o funcionamento do
controladora motor.
Problemas na • O motor tem dificuldades para dar a partida em temperaturas muito baixas.
máquina • A função de prevenção contra superaquecimento torna-se indisponível.
• O sinal de tensão do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificado
pela função de monitoramento:
(Cód. 04105 (V)).
• A temperatura verificada pelo sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser
Informações
verificada pela função de monitoramento:
relacionadas
(Cód. 04107 (°C)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
• Quando o conector do sensor de temperatura é desconectado o código de falha gerado é [CA144] de
“Erro de alta tensão”.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito no sensor de tempe- de falha sem ligar a chave de partida.
2 ratura do líquido de arrefeci-
Entre C16 (macho) (A) e (B)
mento do motor Resistência 0,18 a 160 k Ω
Entre C16 (macho) (B) e o terra do chassi
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha de aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
3 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(15) e C16 (fêmea) (B)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno do
4 Entre CE01 (fêmea) (15) e o todos os pinos de CE01
chicote de fiação
Resistência (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais de falha sem ligar a chave de partida.
5 além da controladora do
Entre CE01 (fêmea) (15) e (38) 0,18 a 160 kΩ
motor Resistência
Entre CE01 (fêmea) (15) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
6 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

40-144 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura do líquido de arrefecimento

Controladora do motor
Sensor de
temperatura do
líquido de arrefecimento
Entrada de temperatura do
líquido de arrefecimento
TERRA do sensor

Sensor de pressão
atmosférica

MOTOR

D61EX-23M0 40-145
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA153] Erro de alta tensão do sensor de temperatura do ar de carga (D65-
CA153-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Erro de alta tensão do sensor de temperatura do ar de carga
Falha
L03 CA153 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada alta tensão no circuito de sinal do sensor de temperatura de carga (de reforço).
falha
Ação da • Mantém a temperatura de carga (de reforço) dentro da faixa calculada e permite o funcionamento do motor.
controladora • Permite a operação do motor, mas restringe a potência.
Problemas na • O motor tem dificuldades para dar a partida em temperaturas muito baixas.
máquina • Reduz a potência do motor
• O sinal de tensão do sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de reforço) pode ser verificado pela
função de monitoramento: (Cód. 18501 (V)).
• A temperatura verificada pelo sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de reforço) pode ser verificada
pela função de monitoramento: (Cód. 18500 (°C)).
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas
• Como o “soquete” para diagnóstico de falhas deste sensor possui somente conector fêmea, não pode ser conectado
ao conector fêmea do sensor do chicote de fiação e, portanto, não pode ser utilizado para verificação de circuito aberto
no chicote de fiação (não projetado para o adaptador em T).
• Este código de falha é gerado quando o conector do sensor de temperatura é desconectado.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
chicote de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
D e f e i t o n o s e n s o r d e Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
temperatura e de pressão de de falha sem ligar a chave de partida.
2
reforço (circuito do sinal de
temperatura) Resistência Entre C16 (macho) (3) e (4) 0,18 a 160 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Desconexão no chicote de
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (23) e C4
3 fiação (desconexão ou mau Máx. 10 Ω
(fêmea) (3)
contato dos conectores) Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (47), S11 e C4
Máx. 10 Ω
(fêmea) (4)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
4 Entre CE01 (fêmea) (23) e todos os pinos de CE01
chicote de fiação
Resistência (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais além de falha sem ligar a chave de partida.
5
da controladora do motor
Resistência Entre CE01 (fêmea) (23) e (47) 0,18 a 160 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas 1 a 5, o defeito pode
Defeito na controladora do
6 estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha
motor
não podem ser realizados).

40-146 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura de reforço

Controladora do motor

Temperatura no coletor de SINAL


admissão
+5V Sensor de temperatura no coletor de
Tensão do sensor (+5 V) admissão e de pressão de reforço
Sensor de pressão de reforço SINAL
TERRA do sensor TERRA

Sensor de pressão no
common rail
Sensor do eixo de
cames
Sensor de pressão no Sensor do eixo
common rail de cames

MOTOR

D61EX-23M0 40-147
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA154] Erro de baixa tensão do sensor de temperatura do ar de carga


(D65-CA154-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Erro de baixa tensão do sensor de temperatura do ar de carga
Falha
L03 CA154 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada baixa tensão no circuito de sinal do sensor de temperatura de carga (reforço).
falha
Ação da • Mantém a temperatura de carga (reforço) dentro da faixa calculada e permite o funcionamento do motor.
controladora • Permite a operação do motor, mas restringe a potência.
Problemas na • O motor tem dificuldades para dar a partida em temperaturas muito baixas.
máquina • Reduz a potência do motor
• O sinal de tensão do sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de reforço) pode ser
verificado pela função de monitoramento: (Cód. 18501 (V)).
• A temperatura verificada pelo sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de reforço) pode
Informações
ser verificada pela função de monitoramento: (Cód. 18500 (°C)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
• Quando o conector do sensor de temperatura é desconectado será gerado o código de falha [CA153]
de “Erro de alta tensão”.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
chicote de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Defeito no sensor de Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
temperatura e de pressão de de falha sem ligar a chave de partida.
2
reforço (circuito do sinal de Entre C4 (macho) (3) e (4) 0,18 a 160 kΩ
Resistência
temperatura) Entre C4 (macho) (3) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Falha de aterramento Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
do chicote de fiação de falha sem ligar a chave de partida.
3
(contato com o circuito de Entre e terra e o chicote de fiação entre CE01(fêmea)
aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(23) e C4 (fêmea) (3)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
4 Entre CE01(fêmea) (23) e CE01 (fêmea) e todos os
chicote de fiação
Resistência pinos (com todos os conectores do chicote de fiação Mín. 100 kΩ
desconectado)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais além de falha sem ligar a chave de partida.
5
da controladora do motor Entre CE01 (fêmea) (23) e (47) 0,18 a 160 kΩ
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (23) e o terra do chassi Mín. 100 k Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
6 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

40-148 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de temperatura de reforço

Controladora do motor

Temperatura no coletor de SINAL


admissão
+5V Sensor de temperatura no coletor de
Tensão do sensor (+5 V) admissão e de pressão de reforço
Sensor de pressão de reforço SINAL
TERRA do sensor TERRA

Sensor de pressão no
common rail
Sensor do eixo de
cames
Sensor de pressão no Sensor do eixo
common rail de cames

MOTOR

D61EX-23M0 40-149
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA187] Erro de baixa tensão de alimentação do sensor 2 (PC200LC_10-CA187-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de baixa tensão de alimentação do sensor 2


Falha
L03 CA187 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada baixa tensão no circuito 2 de alimentação de 5 V do sensor.
falha
• Opera com pressão de reforço constante.
Ação da
• Opera com temperatura de carga constante.
controladora
• Permite a operação do motor, mas restringe a potência.
Problemas na
• Reduz a potência do motor
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chicote “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1 de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Sensor de temperatura
C4
Desconecte de uma vez os dispositivos da e pressão de reforço
Defeito no sensor ou no direita e tente duplicar o problema. Sensor de pressão no
2 C8
chicote de fiação Se a exibição do código de falha parar de common rail
piscar e passar ao estado de iluminação
C13 contínua, o defeito está no dispositivo ou no Sensor de back-up
chicote de fiação. Chicote de fiação do
CE01
motor
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas 1 e 2, o defeito pode
Defeito na controladora do
3 estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha
motor
não podem ser realizados).

40-150 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado com o circuito 2 de alimentação de energia do sensor

TERRA
SINAL Sensor de pressão no
common rail
Controladora do motor +5V

Temperatura no coletor de
admissão
Sinal de pressão no
common rail
Sinal do sensor de posição
do motor
Tensão do sensor (+5 V) SINAL
Sensor de pressão reforço +5V Sensor de temperatura
TERRA do sensor no coletor de admissão
SINAL e de pressão de reforço
TERRA

+5V
TERRA Sensor do eixo de cames
(sensor de ré)
SINAL

MOTOR

D61EX-23M0 40-151
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA234] Motor com sobrecarga rotacional (PC400-CA234-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Motor com sobrecarga rotacional


Falha
L02 CA234 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Rotação do motor excede a faixa operacional.
falha
Ação da • Regula a taxa de injeção de combustível para que a rotação do motor seja reduzida até atingir a faixa
controladora operacional.
Problemas na
• Variação da rotação do motor.
máquina
Informações • A rotação do motor pode ser verificada utilizando a função de monitoramento (Cód. 01002 (rpm))
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Dê partida no motor e circule o motor em alta rotação

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Utilização de combustível
1 O combustível utilizado pode ser inadequado. Proceda às verificações necessárias.
inadequado
Se outros códigos de falha forem também exibidos, execute primeiro os diagnósticos de
2 Defeito em sistema relevante
falhas desses códigos.
A máquina pode estar sendo utilizada de maneira imprópria. O operador deve ser orientado
3 Uso indevido da máquina
quanto à utilização adequada da máquina.
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
4 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

40-152 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA221] Erro de alta tensão do sensor de pressão atmosférica (D65-CA221-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão do sensor de pressão atmosférica
Falha
L03 CA221 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada alta tensão no circuito de sinal do sensor de pressão atmosférica.
falha
• Opera com temperatura ambiente constante.
Ação da
• Permite o funcionamento do motor com potência reduzida.
controladora
• Redução do desempenho de acionamento do motor.
Problemas na
• Reduzida a potência do motor.
máquina
• A tensão de entrada do sensor de pressão atmosférica pode ser verificada pela função de
monitoramento: (Cód. 37401 (V)).
Informações
• A pressão atmosférica indicada pelo sensor de pressão atmosférica pode ser verificada pela função de
relacionadas
monitoramento: (Cód. 37400 (kPa)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Defeito no sistema 1 de fonte Se o código de falha [CA386] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico e falhas
2
de alimentação do sensor desse código.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Defeito no sensor de pressão Tensão Entre C29 (1) e (2) Alimentação 4,75 a 5,25 V
3
atmosférica Como a tensão é medida com o chicote de fiação conectado, o chicote de fiação e a
controladora devem ser verificados em caso de tensão anormal, para que todas as outras
possíveis causas da falha sejam eliminadas antes da realização do diagnóstico.
Curto-circuito quente no Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
chicote de fiação (contato partida para executar o diagnóstico de falha.
4
com o circuito de 5 V ou com Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de 24 V) Tensão Máx. 1 V
(3) e C29 (fêmea) (3)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
5 Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (3) e C29
chicote de fiação
Resistência (fêmea) (3) e chicote de fiação entre CE01 (fêmea) Mín. 100 kΩ
(33) e C29 (fêmea) (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
Defeito na controladora do partida para executar o diagnóstico de falha.
6
motor
Tensão Entre CE01 (33) e (38) Alimentação 4,75 a 5,25 V

D61EX-23M0 40-153
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado com sensor de pressão atmosférica

Controladora do motor

Sinal do sensor de
+5V
pressão atmosférica Sensor de pressão
Sensor de pressão TERRA atmosférica
atmosférica (+5 V)
TERRA do sensor SINAL

Sensor de temperatura
da água do motor

MOTOR

40-154 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA222] Erro de baixa tensão do sensor de pressão atmosférica (D65-CA222-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de baixa tensão do sensor de pressão atmosférica
Falha
L03 CA222 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada baixa tensão no circuito de sinal do sensor de pressão atmosférica.
falha
• Opera com pressão atmosférica constante.
Ação da • Reduz do desempenho de acionamento do motor.
controladora • Permite o funcionamento do motor com potência reduzida.
• Fecha a válvula RGE
Problemas na • Reduz a potência do motor
máquina • Dificuldade para ligar o motor.
• A tensão de entrada do sensor de pressão atmosférica pode ser verificada pela função de
monitoramento: (Cód. 37401 (V)).
Informações
• A pressão atmosférica indicada pelo sensor de pressão atmosférica pode ser verificada pela função de
relacionadas
monitoramento: (Cód. 37400 (kPa)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Se o código de falha [CA352] também for exibido, realize primeiro o diagnóstico de falha
2 Defeito na tensão do sensor
desse código.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
Defeito no sensor de pressão partida para executar o diagnóstico de falha.
3
atmosférica
Tensão Entre C29 (1) e (2) Alimentação 4,75 a 5,25 V
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha no aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
4 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(3) e C29 (fêmea) (3)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
5 Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (3) e C29
chicote de fiação
Resistência (fêmea) (3) e chicote de fiação entre CE01 (fêmea) Min. 100 kΩ
(38), S13 e C29 (fêmea) (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
Defeito na controladora do partida para executar o diagnóstico de falha.
6
motor Entre CE01 (fêmea) (33)
Tensão Alimentação 4,75 a 5,25 V
e (38)

D61EX-23M0 40-155
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado com sensor de pressão atmosférica

Controladora do motor

Sinal do sensor de
+5V
pressão atmosférica Sensor de pressão
Sensor de pressão TERRA atmosférica
atmosférica (+5 V)
TERRA do sensor SINAL

Sensor de temperatura
da água do motor

MOTOR

40-156 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA227] Erro de alta tensão de alimentação do sensor 2 (D65-CA227-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão de alimentação do sensor 2


Falha
L03 CA227 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada alta tensão no circuito 2 de alimentação do sensor.
falha
• Opera com pressão de reforço constante.
Ação da
• Opera com temperatura de carga constante.
controladora
• Permite o funcionamento do motor, mas restringe a potência.
Problemas na
• Reduz a potência do motor
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Erro de alta tensão 2 de
1 Execute o mesmo diagnóstico de falha para o código [CA187].
alimentação do sensor

D61EX-23M0 40-157
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA238] Erro da tensão de alimentação do sensor NE de rotação (D65-


CA238-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro da tensão de alimentação do sensor NE de rotação


Falha
L01 CA238 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada baixa tensão no circuito de alimentação do sensor de rotação NE de rotação do motor.
falha
Ação da
• Utiliza o sinal do sensor de rotação back-up para controlar o motor.
controladora
Problemas na • Função de acionamento do motor torna-se muito limitada.
máquina • O motor falha.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas” de
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute as operações abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Desconecte de uma vez os dispositivos da direita e Sensor de
Defeito no sensor ou no
2 C15 tente duplicar o problema. rotação em
chicote de fiação
Se a exibição do código de falha parar de piscar e neutro
passar ao estado de iluminação contínua, o defeito Chicote de
C01 está no dispositivo ou no chicote de fiação. fiação do motor
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ECM J1 e ligue a chave de partida.
3 Defeito no chicote de fiação Se este código de falha não for exibido, o defeito está no chicote de fiação do motor.
a Outros códigos de falha podem ser gerados, devido à desconexão do conector. Ignore
outros códigos de falha além de [CA238].
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
4 ser realizados).
motor
Tensão Entre ECM J1 (macho) (36) e (37) 4,75 a 5,25 V

40-158 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado com sensor de rotação NE

Controladora do motor

Alim. do sensor (+5 V) +5V


Sinal do sensor de rotação Sensor de
do motor TERRA rotação NE
Retorno do sensor de SINAL
rotação do motor (–)

MOTOR

D61EX-23M0 40-159
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA271] Erro de curto-circuito no IMV/PCV1 (D65-CA271-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de curto-circuito no IMV/PCV1


Falha
L03 CA271 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um curto-circuito no circuito de acionamento do atuador da bomba de alimentação (IMV).
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
• A rotação do motor não ultrapassa a baixa rotação.
Problemas na
• O motor perde potência.
máquina
• A pressão de combustível no common rail ultrapassa o valor especificado.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito no atuador da bomba de falha sem ligar a chave de partida.
2
de alimentação
Resistência Entre C17 (macho) (1) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha de aterramento no chi- de falha sem ligar a chave de partida.
3 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(2) e C17 (fêmea) (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
4 Entre CE01 (fêmea) (2) e todos os pinos de C01
chicote de fiação
Resistência (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Defeito em outros locais Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
5 além da controladora do de falha sem ligar a chave de partida.
motor Resistência Entre CE01 (fêmea) (2) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
6 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

40-160 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao IMV/PCV1

Controladora do motor

Válvula
Saída do IMA/PWM
dosadora de
Retorno do IMA/PWM entrada (IMV)

MOTOR

D61EX-23M0 40-161
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA272] Erro de circuito aberto no IMV/PCV1 (D65-CA272-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de circuito aberto no IMV/PCV1


Falha
L03 CA272 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um circuito aberto no circuito de acionamento do atuador da bomba de alimentação.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • O motor funciona, mas sua rotação não se estabiliza.
máquina • A pressão de combustível no common rail ultrapassa o valor especificado.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
Informações
• Como o “soquete” para diagnóstico de falhas deste sensor possui somente conector fêmea, não é
relacionadas
possível utilizá-lo para verificação de circuito aberto (não projetado para o adaptador em T).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito no atuador da bomba de falha sem ligar a chave de partida.
2
de alimentação
Resistência Entre C17 (macho) (1) e (2) Máx. 5 Ω
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Desconexão do chicote de
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (2) e C17
3 fiação (desconexão ou mau Máx. 10 Ω
(fêmea) (1)
contato do conector) Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (32) e C17
Máx. 10 Ω
(fêmea) (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
Curto-circuito no chicote de partida para executar o diagnóstico de falha.
4 fiação (contato com o circuito
de 24 V) Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
Tensão Máx. 3 V
(2) e C17 (fêmea) (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
5 Entre CE01 (fêmea) (2) e todos os pinos de CE01
chicote de fiação
Resistência (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Máx. 100 kΩ
fiação desconectado)
Defeito em outros locais Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
6 além da controladora do de falha sem ligar a chave de partida.
motor Resistência Entre CE01 (fêmea) (2) e (32) Máx. 5 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas 1 a 6, o defeito pode
Defeito na controladora do
7 estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha
motor
não podem ser realizados).

40-162 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao IMV/PCV1

Controladora do motor

Válvula
Saída do IMA/PWM
dosadora de
Retorno do IMA/PWM entrada (IMV)

MOTOR

D61EX-23M0 40-163
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-164 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA322] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 1 (L n.º 1) (D65-
CA322-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 1
Falha
L03 CA322 (L n.º 1) (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um curto-circuito ou um circuito aberto no circuito de acionamento do injetor n.º1.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • A operação do motor ocorre com baixa combustão e com variação de rotação.
máquina • O motor perde potência.
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
Informações
• Com o motor em funcionamento normal, são fornecidos ao lado (+) do injetor aproximadamente 65 V de
relacionadas
pulso de tensão. Por essa tensão ser de pulso, ela não pode ser medida pelo multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” de “Informações gerais sobre
Defeito no conector do chico- o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
2 Defeito no injetor n.º1
Entre C9 (macho) (3) e (4) Máx. 2 Ω
Resistência
Entre C9 (macho) (3) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o
diagnóstico de falha sem ligar a chave de partida.
Desconexão do chicote de
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (45), C9 (3) e
3 fiação (desconexão ou mau Máx. 2 Ω
injetor n.º1 (1)
contato dos conectores) Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (53), C9 (4) e
Máx. 2 Ω
injetor n.º1 (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha de aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
4 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(45), C9 (3) e injetor n.º1 (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Entre CE01 (fêmea) (45) e todos os pinos de CE01
Curto-circuito interno no (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
5
chicote de fiação fiação desconectado)
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (53) e todos os pinos de CE01
(fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Defeito no injetor de outro
Se for exibido o código de falha referente a anormalidade em algum outro injetor, execute
6 cilindro ou no chicote de
primeiro o diagnóstico de falha desse código.
fiação

D61EX-23M0 40-165
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais além de falha sem ligar a chave de partida.
7
da controladora do motor Entre CE01 (fêmea) (45) e (53) Máx. 2 Ω
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (45) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas 1 a 7, o defeito pode
Defeito na controladora do
8 estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha
motor
não podem ser realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao injetor n.º 1

Controladora do motor

Injetor n.º 1

Injetor n.º 1 (+)

Injetor n.º 1 (–)

MOTOR

40-166 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA323] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 5 (L n.º 5) (D65-
CA323-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 5 (L n.º 5)
Falha
L03 CA323 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um curto-circuito ou um circuito aberto no circuito de acionamento do injetor n.º5.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • A operação do motor ocorre com baixa combustão e com variação de rotação.
máquina • O motor perde potência.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
Informações
• Com o motor em funcionamento normal, é fornecido ao lado (+) do injetor aproximadamente 65 V de
relacionadas
pulso de tensão. Por essa tensão ser de pulso, ela não pode ser medida pelo multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” de “Informações gerais sobre
Defeito no conector do chico- o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
2 Defeito no injetor n.º5
Entre C11 (macho) (3) e (4) Máx. 2 Ω
Resistência
Entre C11 (macho) (3) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Desconexão do chicote de
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (46), C11 (3) e
3 fiação (desconexão ou mau Máx. 2 Ω
injetor n.º 5 (1)
contato dos conectores) Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (60), C11 (4) e
Máx. 2 Ω
injetor n.º 5 (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha de aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
4 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(46), C11 (3) e injetor n.º 5 (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o
diagnóstico de falha sem ligar a chave de partida.
Entre CE01 (fêmea) (46) e todos os pinos de CE01
Curto-circuito interno no (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 Ω
5
chicote de fiação fiação desconectado)
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (60) e todos os pinos de CE01
(fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 Ω
fiação desconectado)
Defeito no injetor de outro Se códigos de falha referentes a outros injetores forem exibidos, execute primeiro os
6
cilindro diagnósticos desses códigos.

D61EX-23M0 40-167
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais de falha sem ligar a chave de partida.
7 além da controladora do
Entre CE01 (fêmea) (46) e (60) Máx. 2 Ω
motor Resistência
Entre CE01 (fêmea) (46) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causa 1 a 5, o defeito pode
Defeito na controladora do
8 estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha
motor
não podem ser realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao injetor n.º 5

Controladora do motor

Injetor n.º 5

Injetor n.º 5 (+)

Injetor n.º 5 (–)

MOTOR

40-168 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA324] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 3 (L n.º 3) (D65-
CA324-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de circuito aberto /curto-circuito no Injetor n.º 3 (L n.º 3)
Falha
L03 CA324 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um curto-circuito ou um circuito aberto no circuito de acionamento do injetor n.º3.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • A operação do motor ocorre com baixa combustão e com variação de rotação.
máquina • O motor perde potência.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
Informações
• Com o motor em funcionamento normal, é fornecido ao lado (+) do injetor aproximadamente 65 V de
relacionadas
pulso de tensão. Por essa tensão ser de pulso, ela não pode ser medida pelo multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” de “Informações gerais sobre
Defeito no conector do chico- o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
2 Defeito no injetor n.º3
Entre C10 (macho) (3) e (4) Máx. 2 Ω
Resistência
Entre C10 (macho) (3) e o terra do chassi Mín. 100 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Desconexão do chicote de
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (55), C10 (3) e
3 fiação (desconexão ou mau Máx. 2 Ω
injetor n.º 3 (1)
contato dos conectores) Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (52), C10 (4) e
Mín. 2 Ω
injetor n.º 3 (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha de aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
4 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(55), C10 (3) e injetor n.º 3 (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Entre CE01 (fêmea) (55) e todos os pinos de CE01
Curto-circuito interno no (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
5
chicote de fiação fiação desconectado)
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (52) e todos os pinos de CE01
(fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Defeito no injetor de outro
Se códigos de falha referentes a outros injetores forem exibidos, execute primeiro os
6 cilindro ou no chicote de
diagnósticos desses códigos.
fiação

D61EX-23M0 40-169
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais de falha sem ligar a chave de partida.
7 além da controladora do
Entre CE01 (fêmea) (55) e (52) Máx. 2 Ω
motor Resistência
Entre CE01 (fêmea) (55) e o terra Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas 1 a 7, o defeito pode
Defeito na controladora do
8 estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha
motor
não podem ser realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao injetor n.º 3

Controladora do motor

Injetor n.º 3

Injetor n.º 3 (+)

Injetor n.º 3 (–)

MOTOR

40-170 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA325] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 6 (L n.º 6) (D65-
CA325-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 6 (L n.º 6)
Falha
L03 CA325 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um curto-circuito ou um circuito aberto no circuito de acionamento do injetor n.º6.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • A operação do motor ocorre com baixa combustão e com variação de rotação.
máquina • O motor perde potência.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
Informações
• Com o motor em funcionamento normal, é fornecido ao lado (+) do injetor aproximadamente 65 V de
relacionadas
pulso de tensão. Por essa tensão ser de pulso, ela não pode ser medida pelo multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” de “Informações gerais sobre
Defeito no conector do chico- o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
2 Defeito no injetor n.º6
Entre C11 (macho) (2) e (1) Máx. 2 Ω
Resistência
Entre C11 (macho) (2) e o terra Mín. 100 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Desconexão no chicote de
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (57), C11 (2) e
3 fiação (desconexão ou mau Máx. 2 Ω
injetor n.º 6 (1)
contato dos conectores) Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (59), C11 (1) e
Mín. 2 Ω
injetor n.º 6 (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha de aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
4 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(57), C11 (2) e injetor n.º 6 (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Entre CE01 (fêmea) (57) e todos os pinos de CE01
Curto-circuito interno no (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
5
chicote de fiação fiação desconectado)
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (59) e todos os pinos de CE01
(fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Defeito no injetor de outro Se códigos de falha referentes a outros injetores forem exibidos, execute primeiro os
6
cilindro diagnósticos desses códigos.

D61EX-23M0 40-171
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais de falha sem ligar a chave de partida.
7 além da controladora do
Entre CE01 (fêmea) (57) e (59) Máx. 2 Ω
motor Resistência
Entre CE01 (fêmea) (57) e o terra Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações de 1 a 7, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
8 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao injetor n.º 6

Controladora do motor

Injetor n.º 6

Injetor n.º 6 (+)

Injetor n.º 6 (–)

MOTOR

40-172 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA331] Erro de circuito aberto /curto-circuito em (L n.º 2) (Injetor n.º 2)
(D65-CA331-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 2 (L n.º 2)
Falha
L03 CA331 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um curto-circuito ou um circuito aberto no circuito de acionamento do injetor n.º2.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • A operação do motor ocorre com baixa combustão e com variação de rotação.
máquina • O motor perde potência.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
Informações
• Com o motor em funcionamento normal, é fornecido ao lado (+) do injetor aproximadamente 65 V de
relacionadas
pulso de tensão. Por essa tensão ser de pulso, ela não pode ser medida pelo multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” de “Informações gerais sobre
Defeito no conector do chico- o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
2 Defeito no injetor n.º2
Entre C9 (macho) (2) e (1) Máx. 2 Ω
Resistência
Entre C9 (macho) (2) e o terra Mín. 100 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o
diagnóstico de falha sem ligar a chave de partida.
Desconexão do chicote de
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (54), C9 (2) e
3 fiação (desconexão ou mau Máx. 2 Ω
injetor n.º 2 (1)
contato dos conectores) Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (51), C9 (1) e
Máx. 2 Ω
injetor n.º 2 (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha no aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
4 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(54), C9 (2) e injetor n.º 2 (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Entre CE01 (fêmea) (54) e todos os pinos de CE01
Curto-circuito interno do (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
5
chicote de fiação fiação desconectado)
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (51) e todos os pinos de CE01
(fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Defeito no injetor de outro
Se códigos de falha referentes a outros injetores forem exibidos, execute primeiro os
6 cilindro ou no chicote de
diagnósticos desses códigos.
fiação

D61EX-23M0 40-173
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais de falha sem ligar a chave de partida.
1 além da controladora do
Entre CE01 (fêmea) (54) e (51) Máx. 2 Ω
motor Resistência
Entre CE01 (fêmea) (54) e o terra Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
2 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao injetor n.º 2

Controladora do motor

Injetor n.º 2

Injetor n.º 2 (+)

Injetor n.º 2 (–)

MOTOR

40-174 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA332] Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 4 (L n.º 4) (D65-
CA332-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de circuito aberto /curto-circuito no injetor n.º 4 (L n.º 4)
Falha
L03 CA332 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um curto-circuito ou um circuito aberto no circuito de acionamento do injetor n.º4.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • A operação do motor ocorre com baixa combustão e com variação de rotação.
máquina • O motor perde potência.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
Informações
• Com o motor em funcionamento normal, é fornecido ao lado (+) do injetor aproximadamente 65 V de
relacionadas
pulso de tensão. Por essa tensão ser de pulso, ela não pode ser medida pelo multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” de “Informações gerais sobre
Defeito no conector do chico- o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
2 Defeito no injetor n.º4
Entre C10 (macho) (2) e (1) Máx. 2 Ω
Resistência
Entre C10 (macho) (2) e o terra Mín. 100 kΩ
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Desconexão do chicote de
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (56), C10 (2) e
3 fiação (desconexão ou mau Máx. 2 Ω
injetor n.º4 (1)
contato dos conectores) Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (58), C10 (1) e
Máx. 2 Ω
injetor n.º4 (2) e o terra
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha de aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
4 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(56), C10 (2) e injetor n.º4 (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Entre CE01 (fêmea) (56) e todos os pinos de CE01
Curto-circuito interno do (fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
5
chicote de fiação fiação desconectado)
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (58) e todos os pinos de CE01
(fêmea) (com todos os conectores do chicote de Mín. 100 kΩ
fiação desconectado)
Defeito no injetor de outro
Se códigos de falha referentes a outros injetores forem exibidos, execute primeiro os
6 cilindro ou no chicote de
diagnósticos desses códigos.
fiação

D61EX-23M0 40-175
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Defeito em outros locais de falha sem ligar a chave de partida.
7 além da controladora do
Entre CE01 (fêmea) (56) e (58) Máx. 2 Ω
motor Resistência
Entre CE01 (fêmea) (56) e o terra Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas 1 a 7, o defeito pode
Defeito na controladora do
8 estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha
motor
não podem ser realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao injetor n.º 4

Controladora do motor

Injetor n.º 4

Injetor n.º 4 (+)


Injetor n.º 4 (–)

MOTOR

40-176 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

D61EX-23M0 40-177
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA351] Erro do circuito de acionamento dos injetores (WA380_7-CA351-400-


A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro do circuito de acionamento dos injetores


Falha
L03 CA351 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Um erro ocorreu no circuito de alimentação do acionamento dos injetores.
falha
Ação da
• Restringe a potência e permite o funcionamento do motor.
controladora
• Coloração do gás do escapamento torna-se preta.
Problemas na • O motor opera com combustão limitada.
máquina • Potência do motor se reduz.
• O motor não pode dar a partida.
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
Informações
• A tensão de alimentação da controladora do motor pode ser verificada utilizando a função de
relacionadas
monitoramento (Cód. 03203 (V))

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se outros códigos de falha forem exibidos, execute primeiro o diagnóstico de falhas desses
1 Defeito em sistema relevante
códigos.
Defeito no circuito da tensão
2 Execute o diagnóstico de falha do código de falha [CA441].
de alimentação

40-178 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA352] Erro de baixa tensão de alimentação do sensor 1 (D65-CA352-400-A-


Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de baixa tensão de alimentação do sensor 1 (Sistema da
Falha
L03 CA352 controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada baixa tensão no circuito 1 de alimentação de 5 V do sensor.
falha
• Ignora os sinais do sensor de pressão do coletor de admissão, fecha a válvula RGE (Recirculação de
gás de escapamento) e restringe a potência do motor.
Ação da
• Ignora os sinais do sensor elevação da válvula RGE (Recirculação de gás de escapamento) e do sensor
controladora
de posição do KVGT e mantém o funcionamento do motor ajustando a pressão de carga no valor
estabelecido.
Problemas na
• Potência do motor reduzida.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” de “Informações gerais sobre
Defeito no conector do chico- o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Desconecte os dispositivos à direita e tente duplicar Sensor de
Defeito no sensor ou no C29 pressão
2 o problema.
chicote de fiação atmosférica
Se a exibição do código de falha parar de piscar e
passar ao estado de iluminação contínua, o defeito Chicote de
C01 está no dispositivo ou no chicote de fiação. fiação do motor
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações das causas 1 e 2, o defeito pode
Defeito na controladora do
3 estar na controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha
motor
não podem ser realizados).

D61EX-23M0 40-179
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao circuito 1 de alimentação do sensor

Controladora do motor

Sinal do sensor de
+5V
pressão atmosférica Sensor de pressão
Sensor de pressão TERRA atmosférica
atmosférica (+5 V)
TERRA do sensor SINAL

Sensor de temperatura
da água do motor

MOTOR

40-180 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

#Código de falha [CA342] Incompatibilidade do código de calibração (D61-CA342-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Incompatibilidade do código de calibração


Falha
L04 CA342 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um erro de incompatibilidade do código de calibração.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular
controladora
Problemas na • A operação do motor continua normalmente, mas o motor pode parar durante a operação ou pode não
máquina ser capaz de dar a partida após ser desligado.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema da contro-
1 Execute o diagnóstico de falha do código de falha [CA757].
ladora do motor

D61EX-23M0 40-181
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-182 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA386] Erro de alta tensão de alimentação do sensor 1 (D65-CA386-400-A-


Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão de alimentação do sensor 1 (Sistema da
Falha
L03 CA386 controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada alta tensão no circuito 1 de alimentação do sensor.
falha
Ação da
• Opera com pressão atmosférica constante.
controladora
Problemas na • O desempenho de acionamento do motor é reduzido
máquina • Reduz a potência.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Tensão de alimentação do
1 Execute o diagnóstico de falha para o código de falha [CA352]
sensor extremamente alta

Diagrama do circuito relacionado com sensor de pressão atmosférica

Controladora do motor

Sinal do sensor de
+5V
pressão atmosférica Sensor de pressão
Sensor de pressão TERRA atmosférica
atmosférica (+5 V)
TERRA do sensor SINAL

Sensor de temperatura
da água do motor

MOTOR

D61EX-23M0 40-183
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA428] Erro de alta tensão no sensor de água no combustível (D61-CA428-
400-QA-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão no sensor de água no combustível
Falha
L01 CA428 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da • Foi detectada alta tensão no circuito do sinal do sensor de presença de água no combustível instalado
falha no pré-filtro de combustível.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na
• O indicador do separador de água não é indicado corretamente.
máquina
• O sinal (LIGA/DESL.) do sensor de água no combustível do pré-filtro de combustível pode ser verificado
Informações utilizando a função de monitoramento:
relacionadas (cód. 18800)
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
te de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sensor de água 2. Desconecte o conector 28A e conecte adaptadores em T do lado macho.
2 no combustível instalado no a Se houver água acumulada no separador de água, faça a drenagem.
pré-filtro de combustível
Resistência Entre 28A (macho) (1) e (2) 10 a 100 kΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito ou falha de 2. Desconecte o conector CE01 e conecte adaptador em T do lado fêmea do conector.
3 aterramento no chicote de
fiação Entre CE01 (fêmea) (47) e 28A (fêmea) (1)
Resistência 10 a 100 kΩ
(Resistência do sensor de água no combustível)
a Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação da causa 3, esta etapa não será
necessária.
Circuito aberto no chicote de
1. Faça os preparativos com a chave de partida na posição DESL.
4 fiação (ruptura do cabo ou
2. Desconecte o conector CE01 e 28A e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
mau contato do conector)
Entre CE01 (fêmea) (47) e 28A (fêmea) (1) Máx. 10 Ω
Resistência
Entre CE01 (fêmea) (14) e 28A (fêmea) (2) Máx. 10 Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores CE01 e 23A e instale adaptador em T do lado fêmea de CE01.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
5 Sem
fiação
Entre CE01 (fêmea) (14) e cada pino além do pino continuidade
Continuidade
(14) (nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
6 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

40-184 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de água no combustível

Controladora do motor
Sensor de água no
combustível

Água no combustível TERRA


Água no combustível (TERRA) Sinal

MOTOR

D61EX-23M0 40-185
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA429] Erro de baixa tensão no sensor de água no combustível (D61-
CA429-400-QA-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de baixa tensão no sensor de água no combustível
Falha
L01 CA429 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da • Foi detectada baixa tensão no circuito do sinal do sensor de presença de água no combustível instalado
falha no pré-filtro de combustível.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na
• O indicador do separador de água não é exibido corretamente.
máquina
• O sinal (LIGA/DESL.) do sensor de água no combustível do pré-filtro de combustível pode ser verificado
Informações utilizando a função de monitoramento:
relacionadas (cód. 18800)
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
chicote de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sensor de água no 2. Desconecte o conector 28A e conecte adaptadores em T do lado macho.
2 combustível instalado no pré- a Se houver água acumulada no separador de água, faça a drenagem.
filtro de combustível Entre 28A (macho) (1) e (2) 10 a 100 kΩ
Resistência
Entre 28A (macho) (1) e o terra Mín. 100 kΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito ou falha de 2. Desconecte o conector ECM J1 e conecte adaptador em T do lado fêmea do conector.
3 aterramento no chicote de Entre ECM J1 (fêmea) (24) e (32)
10 a 100 kΩ
fiação Resistência (Resistência do sensor de água)
Entre ECM J1 (fêmea) (32) e o terra Mín. 100 kΩ
1. Faça os preparativos com a chave de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores ECM J1 e 28A e instale adaptador em T do lado fêmea de
ECM J1.
Curto-circuito no chicote de a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
4
fiação Sem
continuidade
Continuidade Entre ECM J1 (fêmea) (24) e cada pino além do pino (24)
(nenhum som é
produzido)
a Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações da causa 3, esta etapa não
Falha de aterramento
será necessária.
do chicote de fiação
5 1. Desligue a chave de partida
(contato com o circuito de
2. Desconecte os conectores ECM J1 e 28A e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
aterramento)
Resistência Entre o terra e ECM J1 (fêmea) (32) ou 28A (fêmea) (1) Mín. 100 kΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
6 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

40-186 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de água no combustível

Controladora do motor
Sensor de água no
combustível

Água no combustível TERRA


Água no combustível (TERRA) Sinal

MOTOR

D61EX-23M0 40-187
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA435] Erro no interruptor de pressão de óleo do motor (D65-CA435-400-QA-


Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Erro no interruptor de pressão de óleo do motor
Falha
L01 CA435 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada uma falha no circuito do sinal do interruptor de pressão de óleo do motor.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na • A função de proteção dependente da pressão do óleo do motor não opera corretamente.
máquina • O indicador de pressão do óleo do motor não é exibido corretamente.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e dê a partida no motor.
• O interruptor de pressão de óleo do motor é FECHADO (LIGA) quando a pressão do óleo é baixa (com o motor
parado), mas é ABERTO (DESL.) quando a pressão do óleo é alta (com o motor em funcionamento).
• Para gerar este código de falha, a controladora do motor verifica se o interruptor de pressão do óleo do motor está
Informações
FECHADO (LIGA) apenas quando o motor está parado, ou seja, verifica se a tensão do sinal está ou não em 0 V.
relacionadas
• A falha do interruptor de pressão do óleo do motor quando o motor está em funcionamento é indicada pelo código de
falha [B@BAZG].
k Ao realizar a verificação e a substituição do interruptor de pressão de óleo do motor, abra a porta de
abastecimento de óleo e verifique se a temperatura do óleo do motor resfria o suficiente para não escaldar.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1
chicote de fiação 2. Ligue a chave de partida.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no interruptor de 2. Desconecte o conector C5 e conecte adaptadores em T do lado macho.
2
pressão de óleo do motor
Resistência Entre C5 (macho) (1) e o terra Máx. 10 Ω
Circuito aberto ou falha de 1. Desligue a chave de partida.
3 aterramento no chicote de 2. Desconecte o conector CE01 e conecte adaptadores em T do lado fêmea.
fiação Resistência Entre CE01 (fêmea) (17) e o terra Máx. 10 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
4 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de pressão de óleo do motor

Controladora do motor

Interruptor de
Interruptor de pressão pressão de
de óleo óleo do motor
(normalmente
fechado)

MOTOR

40-188 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA441] Erro de baixa tensão da bateria (D61-CA441-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Erro de baixa tensão da bateria
Falha
L04 CA441 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada baixa tensão no circuito de alimentação da controladora.
falha
Ação da
• Mantém o valor da tensão constante de (24 V) e permite a operação do motor.
controladora
Problemas na • O motor para.
máquina • O desempenho de acionamento do motor é reduzido.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
Informações • A tensão de alimentação da controladora do motor pode ser verificada utilizando a função de
relacionadas monitoramento.
(Cód. 03203 (V))

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Terminal da bateria solto ou
1 O cabo do terminal da bateria pode estar desparafusado ou oxidado.
oxidado
Terminal solto ou circuito
1. Mantenha DESLIGADA a chave de partida.
2 parcialmente aberto no
Verifique os terminais do alternador, o relé da bateria, o terminal (T20) do terra, etc.
terminal
1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
Defeito no conector do
3 elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
chicote de fiação
“Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1. Mantenha DESLIGADA a chave de partida.
2. Execute o diagnóstico de falha com a chave de partida desligada e com o motor em
4 Tensão incorreta da bateria função de acionamento.
Tensão Entre os terminais (+) e (-) da bateria 20 a 30 V
1. Mantenha DESLIGADA a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector E12.
5 Defeito do alternador 3. Dê a partida no motor, e circule o motor em rotação média ou alta.
Tensão Entre E12 (1) e o terra 27,5 a 29,5 V
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
Defeito na controladora do
6 controladora do motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
motor
ser realizados).

D61EX-23M0 40-189
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado com a alimentação de energia da controladora do motor

Controladora do motor
(Cinza)
Bateria –
Bateria
Bateria +

MOTOR
Bateria +
Alternador R

Monitor da máquina

TERRA da bateria
Controladora HST
TERRA da bateria
Sinal R
Sinal R do alternador

Acionamento do relé Chave de partida


da bateria C.A
Terra (alim.) R1
DESL.
Terra (alim.) C.a.
Dir.
Terra (alim.)
Terra (alim.) Chave

Chave
Caixa de fusíveis

Relé da
bateria

Interruptor de
desconexão da
bateria
Bateria
Terra da
estrutura
giratória

COMPARTIMENTO DA BATERIA

40-190 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA442] Erro de alta tensão da bateria (D65-CA442-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Falha Erro de alta tensão da bateria
L04 CA442 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada alta tensão (aprox. 36 V ou mais) no circuito de alimentação da controladora.
falha
Ação da
• Mantém o valor da tensão constante (24 V) e permite a operação do motor.
controladora
Problemas na • O motor mantém funcionamento normal, mas pode parar durante a operação e pode não ser capaz de
máquina dar a partida novamente após ser desligado.
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
Informações
• A tensão de alimentação da controladora do motor pode ser verificada utilizando a função de
relacionadas
monitoramento. (Cód. 03204 (V))

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Te n s ã o d e a l i m e n t a ç ã o
1 Execute o diagnóstico de falha do código [CA441].
excessivamente alta

D61EX-23M0 40-191
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA449] Erro de pressão excessivamente alta no circuito do common rail
(WA380_7-CA449-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Erro de pressão excessivamente alta no circuito do common rail
Falha
L03 CA449 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada tensão excessivamente alta no circuito do tubo de combustível common rail.
falha
Ação da
• Limita a potência do motor e permite a operação do motor.
controladora
Problemas na • O som do motor torna-se muito intenso durante operações sem carga ou com cargas leves.
máquina • A potência do motor é reduzida.
• A pressão no common rail pode ser verificada utilizando a função de monitoramento.
Informações
(Cód. 36400 (Common rail pressure) (Pressão no tubo de combustível common rail))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se outros códigos de falha além de [CA187] forem exibidos, execute primeiro o diagnóstico
1 Defeito em sistema relevante
de falhas desses códigos.
Pode haver presença de ar no circuito de baixa pressão. Verifique conforme os seguintes
procedimentos:
Presença de ar no circuito de 1. Remova o bujão de captação de pressão (lado de saída) do filtro principal de combustível.
2
baixa pressão 2. Acione o pré-filtro de combustível da bomba de alimentação.
3. Verifique a alavanca de vazamento de combustível e de ar do orifício do bujão de
captação de pressão.
a Para verificar a presença de pressão no circuito de retorno de combustível, consulte
Defeito no dispositivo “Teste de pressão do combustível” na seção “Testes e ajustes”.
3 do circuito de retorno de Pressão no
Máx. 18,6 kPa
combustível circuito de
Em baixa rotação ou durante a partida {máx. 0,19 kg/
retorno de
cm²}
combustível
Defeito no sistema do sensor
4 Execute os diagnósticos de falhas para os códigos [CA451] e [CA452].
de pressão do common rail
a Para verificar o vazamento de combustível do limitador de pressão, consulte “Teste da
Defeito no limitador de taxa de alimentação, taxa de retorno e vazamento de combustível”.
5 Vazamento do
pressão Máx. 0 cc (sem
limitador de Em baixa rotação (por 30 segundos)
vazamento)
pressão
Defeito na bomba de Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito pode estar na
6
alimentação bomba de alimentação.

40-192 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA451] Erro de alta tensão do sensor de pressão do tubo de combustível
(WA380_7-CA451-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão do sensor de pressão do tubo de combustível
Falha
L03 CA451 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada alta tensão no circuito do sinal do sensor de pressão no common rail.
falha
Ação da
• Limita a potência do motor e permite a operação do motor.
controladora
Problemas na • A rotação do motor ou sua potência é reduzida.
máquina • O motor não pode dar a partida.
• O sinal de tensão no sensor de pressão no common rail pode ser verificado utilizando a função de
monitoramento.
(Cód. 36401 (Common rail pressure sensor voltage) (Tensão no sensor de pressão do tubo de
combustível common rail))
• A pressão detectada pelo sensor de pressão no common rail pode ser verificada utilizando a função de
monitoramento.
Informações
(Cód. 36400 (MPa))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
• Este código de falha será gerado sempre que o conector do sensor de pressão no common rail for
desconectado.
• Como o “soquete” para diagnóstico de falhas deste sensor possui somente conector fêmea, não é
possível utilizá-lo para verificação de circuito aberto no chicote de fiação e tensão no conector do sensor
(não projetado para o adaptador em T).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1 2. Ligue a chave de partida.
te de fiação
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Defeito no circuito 2 de Se o código de falha [CA227] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico de
2
alimentação do sensor falha desse código.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Tensão Entre C8 (3) e (1) Alimentação 4,75 a 5,25 V
Defeito no sensor de pressão
3
no common rail Como a tensão é medida com o chicote de fiação conectado, deve-se verificar com
antecedência se a tensão está normal no chicote de fiação e na controladora, para que
todas as outras possíveis causas da falha possam ser eliminadas antes da realização do
diagnóstico.
Curto-circuito quente no Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
chicote de fiação (contato partida para executar o diagnóstico de falha.
4
com o circuito de 5 V ou com Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de 24 V) Tensão Máx. 1 V
(25) e C8 (fêmea) (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Curto-circuito interno no
5
chicote de fiação Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (25), C8
Resistência (fêmea) (2) e chicote de fiação entre CE01 (fêmea) Mín. 100 kΩ
(37), S10 e C8 (fêmea) (3)
Defeito no injetor de outro Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
6 cilindro ou no chicote de partida para executar o diagnóstico de falha.
fiação Tensão Entre CE01 (37) e (47) Alimentação 4,75 a 5,25 V

D61EX-23M0 40-193
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito na controladora do Se nenhuma falha for encontrada nas verificações acima, o defeito está na controladora do
7
motor motor (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser realizados).

*: Consulte o “Método de diagnóstico de falhas para circuito aberto no chicote de fiação do sistema do sensor de
pressão” em “Informações gerais sobre diagnóstico de falhas”.

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão no common rail

Controladora do motor

Sensor de pressão no TERRA Sensor de


common rail pressão no
SINAL common rail
Tensão do sensor (+5 V)
TERRA do Sensor +5V

Sensor de pressão de reforço Sensor de pressão de reforço


Sensor do eixo de cames
Sensor do eixo de
cames

MOTOR

40-194 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA452] Erro de baixa tensão do sensor de pressão do tubo de


combustível (WA380_7-CA452-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Erro de baixa tensão do sensor de pressão do tubo de
Falha
L03 CA452 combustível (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• Foi detectada baixa tensão no circuito do sinal do sensor de pressão no common rail.
falha
Ação da
• Limita a potência do motor e permite a operação do motor.
controladora
Problemas na • A rotação do motor ou sua potência é reduzida.
máquina • O motor não pode dar a partida.
• O sinal de tensão no sensor de pressão no common rail pode ser verificado utilizando a função de
monitoramento.
(Cód. 36401 (Common rail pressure sensor voltage) (Tensão no sensor de pressão do common rail))
• A pressão detectada pelo sensor de pressão no common rail pode ser verificada utilizando a função de
Informações
monitoramento.
relacionadas
(Cód. 36400 (MPa))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
• O código de falha [CA451] de “alta tensão” será gerado sempre que o conector do sensor for
desconectado, mesmo em condições normais.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1 2. Ligue a chave de partida.
te de fiação
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Defeito no circuito 2 de fonte Se o código de falha [CA187] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico de falha
2
de alimentação do sensor desse código.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Tensão Entre C8 (3) e (1) Alimentação 4,75 e 5,25 V
Defeito no sensor de pressão
3
do common rail Como a tensão é medida com o chicote de fiação conectado, deve-se verificar com
antecedência se a tensão está normal no chicote de fiação e na controladora, para que
todas as outras possíveis causas da falha possam ser eliminadas antes da realização do
diagnóstico.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha de aterramento no chi- de falha sem ligar a chave de partida.
4 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(25) e C8 (fêmea) (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Curto-circuito interno no de falha sem ligar a chave de partida.
5
chicote de fiação Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (25), C8 (fêmea)
Resistência Mín. 100 kΩ
(2) e entre CE01 (fêmea) (47), S11 e C8 (fêmea) (1)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
Defeito no injetor de outro partida para executar o diagnóstico de falha.
6 cilindro ou no chicote de
fiação Entre CE01 (fêmea) (37)
Tensão Alimentação 4,75 a 5,25 V
e (47)

D61EX-23M0 40-195
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão no common rail

Controladora do motor

Sensor de pressão no TERRA Sensor de


common rail pressão no
SINAL common rail
Tensão do sensor (+5 V)
TERRA do Sensor +5V

Sensor de pressão de reforço Sensor de pressão de reforço


Sensor do eixo de cames
Sensor do eixo de
cames

MOTOR

40-196 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA488] Redução do torque devido a alta temperatura do ar de carga (D65-
CA488-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Redução do torque devido a alta temperatura do ar de carga
Falha
L03 CA488 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da • O sinal de temperatura do sensor de temperatura e reforço excede o limite máximo de controle de
falha temperatura.
Ação da
• Limita a potência do motor e permite a operação do motor.
controladora
Problemas na
• O motor perde potência.
máquina
• A temperatura de reforço pode ser verificada utilizando a função de monitoramento.
Informações
(Cód. 18500)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


O desempenho de arrefecimento do pós-arrefecedor pode se deteriorar. Verifique os
Queda de desempenho de seguintes itens:
1 arrefecimento do pós-arre- • Falhas na rotação do ventilador
fecedor • Arrefecimento insuficiente de ar
• Obstrução das aletas do pós-arrefecedor
Elevação anormal da tempe-
A temperatura de saída do turbocompressor pode estar anormalmente alta. Verifique as
2 ratura de saída do turbocom-
peças relacionadas.
pressor
Defeito no sistema do sensor
3 Execute o diagnóstico de falha dos códigos de falha [CA153] e [CA154].
de temperatura de reforço

D61EX-23M0 40-197
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA553] Erro de alta pressão do tubo de combustível (D65-CA553-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta pressão do trilho de combustível (Sistema da
Falha
L01 CA553 controladora do motor)
Detalhes da • Erro de pressão excessivamente alta no circuito do common rail Foi detectado um problema de pressão
falha excessivamente alta (1) do tubo de combustível.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na • O ruído do motor se intensifica com o veículo sem carga, ou com cargas leves.
máquina • A potência do motor é reduzida.
• A pressão no common rail pode ser verificada utilizando a função de monitoramento.
Informações
(Cód. 36400)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito em sistema relacio- Se algum outro código de falha for exibido, execute primeiro o diagnóstico de falha desses
1
nado códigos.
A conexão com os terminais de aterramento pode estar incorreta. Verifique os seguintes
terminais:
• Erro de pressão excessivamente alta no circuito do common rail Terminal de aterramento
Defeito na conexão com o da máquina (terminal (–) da bateria)
2
terminal de aterramento • Erro de pressão excessivamente alta no circuito do common railTerminal de aterramento
do motor
• Terminal de aterramento da controladora do motor
• Terminal de aterramento do motor de partida
Defeito no sistema do sensor
3 Execute o diagnóstico de falha para os códigos [CA451] e [CA452]
de pressão no common rail

40-198 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA689] Erro no sensor de rotação NE do motor (WA380_7-CA689-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro no sensor de rotação NE do motor


Falha
L01 CA689 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• O sinal do sensor de rotação NE do motor está anormal.
falha
Ação da
• Utiliza os sinais do sensor de rotação de back-up para controlar o motor.
controladora
• Motor apresenta variação de velocidade.
Problemas na
• O desempenho de acionamento do motor é reduzido
máquina
• Motor perde potência.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1 2. Ligue a chave de partida.
te de fiação
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Defeito no circuito de alimen-
Se o código de falha [CA238] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico de falha
2 tação do sensor de rotação
desse código.
em neutro
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
partida para executar o diagnóstico de falha.
Tensão Entre C15 (1) e (2) Alimentação 4,75 a 5,25 V
Defeito no sensor de rotação
3
do motor em neutro Como a tensão é medida com o chicote de fiação conectado, deve-se verificar com
antecedência se a tensão está normal no chicote de fiação e na controladora, para que
todas as outras possíveis causas da falha possam ser eliminadas antes da realização do
diagnóstico.
Defeito no sensor de rotação
Suspeita-se de que a fixação do sensor de rotação do motor em neutro esteja incorreta,
4 do motor em neutro ou folga
realize a inspeção visual.
incorreta
Defeito na roda com sensor Suspeita-se de que a instalação da roda com sensor de velocidade esteja incorreta, realize
5
de velocidade a inspeção visual.
Desconexão no chicote de Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
6 fiação (desconexão ou mau de falha sem ligar a chave de partida.
contato dos conectores) Resistência Entre CE01 (37) e (47) Máx. 10 Ω
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
Falha no aterramento do chi- de falha sem ligar a chave de partida.
7 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 kΩ
(27) e C15 (fêmea) (3)
Curto-circuito quente no Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
chicote de fiação (contato partida para executar o diagnóstico de falha.
8
com o circuito de 5 V ou com Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de 24 V) Tensão Máx. 1 V
(27) e C15 (fêmea) (3)

D61EX-23M0 40-199
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida execute o diagnóstico
de falha sem ligar a chave de partida.
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (27), C15
Curto-circuito interno do (fêmea) (3) e entre CE01 (fêmea) (16) e C15 (fêmea) Mín. 100 kΩ
9
chicote de fiação (1)
Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (27), C15
(fêmea) (3) e entre CE01 (fêmea) (48) e C15 (fêmea) Mín. 100 kΩ
(2)
Suspeita-se de que as conexões entre o sensor de neutro do motor, o chicote de fiação
do motor e a controladora do motor estejam defeituosos. Encontre a conexão defeituosa:
Defeito no conector do chico- • Verifique se o conector está solto, se a trava está rompida ou o retentor quebrado.
10
te de fiação • Verifique se o pino está corroído, empenado, quebrado, expandido ou prensado.
• Verifique a presença de umidade no conector, entrada de poeira e areia ou lubrificação
insuficiente.
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
Defeito na controladora do partida para executar o diagnóstico de falha.
11
motor
Tensão Entre CE01 (16) e (48) Alimentação 4,75 a 5,25 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação NE do motor

Controladora do motor

Sensor de energia (5V) +5V


Sensor NE
Sinal do sensor de rotação do TERRA de rotação
motor
Retorno (-) do sensor de rotação SINAL
do motor

MOTOR

40-200 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA731] Erro de fase do sensor de rotação back-up do motor (WA380_7-
CA731-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de fase do sensor de rotação back-up do motor (Sistema da
Falha
L01 CA731 controladora do motor)

Detalhes da • Foi detectado um erro de fase entre os sinais do sensor de rotação NE do motor e do sensor de rotação
falha back-up do motor.
Ação da
• Utiliza o sinal do sensor de rotação NE para controlar o motor.
controladora
• O motor não pode ser acionado ou seu acionamento é limitado.
Problemas na
• A baixa rotação do motor torna-se instável.
máquina
• A coloração do gás de escapamento torna-se escura.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sensor de rotação Suspeita-se de que o sensor NE de rotação do motor esteja danificado. Realize a inspeção
1
NE do motor visual.
Defeito no sensor de rotação Suspeita-se de que o sensor de rotação back-up do motor esteja danificado. Realize a
2
back-up do motor inspeção visual.
A instalação do anel com sensor de rotação no virabrequim pode estar danificada ou
Instalação incorreta ou anel incorreta. Verifique conforme segue:
3 com sensor de rotação no 1. Ajuste o cilindro n.º 1 em ponto morto superior (alinhando as marcas de referência).
virabrequim danificado 2. A posição está normal se o centro da parte fendida do anel sensor de rotação estiver
alinhado com a parte superior do sensor de rotação em neutro.
A instalação do dispositivo sensor de rotação no eixo de cames pode estar danificada ou
incorreta. Verifique conforme segue:
Instalação incorreta ou dani- 1. Ajuste o cilindro n.º1 em ponto morto superior de compressão (alinhe a marca de
4 ficada do dispositivo sensor referência)
de rotação no eixo de cames 2. Remova o sensor de rotação back-up.
3. A instalação está correta se a fenda na parte lateral do dispositivo sensor de rotação
estiver visível através do orifício de fixação do sensor.
Defeito no ajuste do tempo-
Os temporizadores do virabrequim e do eixo de cames podem não estar sincronizados.
5 rizador do virabrequim e do
Faça as verificações necessárias.
eixo de cames
Os terminais de aterramento podem estar incorretamente conectados. Verifique os
seguintes terminais.
Defeito na conexão com o • Terminal de aterramento do corpo da máquina (terminal (–) da bateria)
6
terminal de aterramento • Terminal de aterramento do motor
• Terminal de aterramento da controladora do motor
• Terminal de aterramento do motor de partida

D61EX-23M0 40-201
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA778] Erro do sensor de rotação back-up do motor (WA380_7-CA778-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro no sensor de rotação back-up do motor


Falha
L01 CA778 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da
• O sinal do sensor de rotação back-up (eixo de cames) do motor está anormal.
falha
Ação da
• Utiliza os sinais do sensor de rotação NE para controlar o motor.
controladora
Problemas na • Função de acionamento do motor torna-se muito limitada.
máquina • Motor atua com potência reduzida.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1 2. Ligue a chave de partida.
te de fiação
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
Defeito no circuito 2 de Se o código de falha [CA187] for também exibido, execute primeiro o diagnóstico de falha
2
alimentação do sensor desse código.
a Faça os preparativos com a chave de partida desligada e execute o diagnóstico de falha
sem ligar a chave de partida.
Defeito no sensor de rotação Tensão C13 entre (1) e (2) Alimentação 4,75 a 5,25 V
3
back-up do motor Como a tensão é medida com o chicote de fiação conectado, deve-se verificar com
antecedência se a tensão está normal no chicote de fiação e na controladora, para que
todas as outras possíveis causas da falha possam ser eliminadas antes da realização do
diagnóstico.
Defeito no sensor de rotação
Como pode ter ocorrido uma falha no sensor de rotação back-up do motor ou folga
4 back-up do motor ou folga
imprópria, faça a verificação visual.
imprópria
Falha no dispositivo de de- Como pode ter ocorrido uma falha no dispositivo de detecção de rotação, faça a verificação
5
tecção de rotação visual.
a Faça os preparativos com a chave de partida desligada e execute o diagnóstico de falha
Desconexão do chicote de
sem ligar a chave de partida.
6 fiação (desconexão ou mau
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (26) e C13
contato dos conectores) Resistência Máx. 10 Ω
(fêmea) (3)
a Faça os preparativos com a chave de partida desligada e execute o diagnóstico de falha
Falha no aterramento do chi-
sem ligar a chave de partida.
7 cote de fiação (contato com
Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 100 Ω
(26) e C13 (fêmea) (3)
Curto-circuito do chicote de a Faça os preparativos com a chave de partida desligada e em seguida ligue a chave de
fiação (contato com o circuito partida para executar o diagnóstico de falha.
8
de 5 V ou com o circuito de Entre o terra e o chicote de fiação entre CE01 (fêmea)
24 V) Tensão Máx. 1 V
(26) e C13 (fêmea) (3)

40-202 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Faça os preparativos com a chave de partida desligada e execute o diagnóstico de falha
sem ligar a chave de partida.
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (26) e C13
Curto-circuito interno do (fêmea) (3), e entre CE01 (fêmea) (37), S10 e C13 Mín. 100 kΩ
9
chicote de fiação (fêmea) (1)
Resistência
Chicote de fiação entre CE01 (fêmea) (26) e C13
(fêmea) (3), e entre CE01 (fêmea) (47), S11 e C13 Mín. 100 kΩ
(fêmea) (2)
Faça os preparativos com a chave de partida desligada, e em seguida ligue a chave de
Defeito na controladora do partida para executar o diagnóstico de falha.
10
motor
Tensão CE01 entre (37) e (47) Alimentação 4,75 a 5,25 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação back-up do motor

Controladora do motor

Sinal do sensor de posição do


motor +5V Sensor do
eixo de cames
Tensão do sensor (+5 V) TERRA (sensor back-
up)
TERRA do Sensor SINAL

Sensor de pressão de Sensor de pressão no


reforço common rail
Sensor de pressão no Sensor de pressão de
common rail reforço

MOTOR

D61EX-23M0 40-203
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-204 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

• Referência

Verifique se o anel do eixo de cames está solto


Remova a tampa dianteira e verifique se o anel do eixo de cames está solto.

a Consulte "Remoção e instalação do retentor dianteiro do motor" na seção Montagem e desmontagem.


a Prepare com antecedência o retentor dianteiro, a junta líquida LG-7 e a ferramenta do retentor direito (795-799-6400).

Remoção
1. Remova o ventilador e a correia do ventilador. Para detalhes, consulte "Remoção e instalação do retentor dianteiro
do motor" na seção Montagem e desmontagem.
2. Remova o conjunto do amortecedor (1).
(DP): Pino guia

DP (Pino guia)
Tampa dianteira

3. Remova a tampa dianteira (2).


4. Remova o retentor dianteiro (3).
(RING): Anel

Revestimento LG-7

Bloco do motor

ANEL

D61EX-23M0 40-205
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

5. Verifique se o parafuso de fixação (4) do anel do eixo de cames (5) está corretamente apertado.
3 Parafuso de fixação (4):
10 ± 2 Nm {0,98 ± 0.2 kgm}
(DP): Pino guia

DP (Pino guia)

Bloco do motor

Instalação
a Consulte as figuras exibidas na seção do procedimento de remoção.
1. Instale a tampa dianteira
2 Tampa dianteira
Junta líquida (LG-7)

2. Consulte “Remoção e instalação do retentor dianteiro do motor” na seção Montagem e desmontagem.


1) Instale a tampa dianteira (3)
2) Instale o pino guia (DP) e instale o conjunto do amortecedor
3) Instale a correia do ventilador e instale o ventilador.
4) Instale o conjunto do sistema de arrefecimento.

40-206 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA757] Erro de perda contínua de dados (PC400-CA1117-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de perda contínua de dados


Falha
L01 CA757 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectado um defeito interno da controladora.
falha
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
• O motor mantém rotação normal, mas pode parar durante o funcionamento ou pode não ser capaz de
Problemas na
dar a partida novamente após ser desligado.
máquina
• A controladora do motor perda a capacidade de registrar dados internos.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no circuito de alimen- Suspeita-se de um defeito no circuito de alimentação. Realize então o diagnóstico de falha
1
tação [CA441].
Operação incorreta do
2 interruptor de desconexão da O interruptor de desconexão da bateria pode ter sido incorretamente operado.
bateria

D61EX-23M0 40-207
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-208 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA2185] Erro de alta tensão de alimentação do sensor de estrangulamento


(D61-CA2185-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de alta tensão de alimentação do sensor de


Falha
L03 CA2185 estrangulamento (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Foi detectada alta tensão no circuito de alimentação (5 V) do sensor de estrangulamento.
falha
Ação da • Permite a operação do motor como se o botão do controle de combustível estivesse ajustado na
controladora metade.
Problemas na
• A rotação do motor não pode ser controlada pelo botão do controle de combustível.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as especificações do chicote de fiação e dos conectores em “c: Equipamentos
elétricos” na seção “Verificações preliminares dos diagnósticos de falhas”, em
Defeito no conector do chico- “Informações gerais sobre o diagnóstico de falhas” e faça a verificação.
1 2. Ligue a chave de partida.
te de fiação
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no conector do chicote de fiação.
a Se este código de falha for exibido, execute a operação abaixo.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sensor de estran- 2. Desconecte o conector FP e ligue a chave de partida.
2 gulamento (botão de controle Se este código de falha deixar de ser exibido, o defeito está no sensor de estrangulamento.
de combustível) a Outros códigos de falha serão também exibidos. Eles são gerados peça desconexão do
conector. Ignore outros códigos de falha além de [CA2185].
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores CE02 e FP e instale adaptador em T do lado fêmea de CE02.
Curto-circuito no chicote de a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
3
fiação
Entre CE02 (fêmea) (22) e cada pino além de CE02
Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (22)
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte os conectores FP e instale adaptador em T do lado fêmea.
4 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre FP (fêmea) (A) e (C) 4,75 a 5,25 V
1. Desligue a chave de partida.
Defeito na controladora do 2. Desconecte o conector CE02 e instale adaptadores em T do lado macho.
5 3. Ligue a chave de partida com o conector CE02 desconectado.
motor
Tensão Entre CE02 (macho) (22) e (23) 4,75 a 5,25 V
Diagrama do circuito relacionado ao sensor de estrangulamento

Controladora do motor
Botão de controle de
combustível
Retorno do botão de controle (Cinza)
de combustível 5V
Alimentação de 5 V do botão de
controle de combustível Sinal
Sinal do botão de controle de
combustível TERRA

MOTOR CABINA

D61EX-23M0 40-209
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA2186] Erro de Baixa Tensão na Alimentação do Sensor do Acelerador


(D61-CA2186-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão na Alimentação do Sensor do Acelerador
Falha
L03 CA2186 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Detectada baixa voltagem no circuito da fonte de alimentação (5 V) do sensor do acelerador.
falha
Ação da
• Funciona o motor como se o botão de controle de combustível estivesse em sua posição intermediária.
controladora
Problemas na
• A rotação do motor não pode ser controlada pelo botão de controle de combustível.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Verifique as descrições de chicotes de fiação e conectores no item “c: Equipamentos
Elétricos” em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” das “Informações
relacionadas ao diagnóstico de falhas”.
Falha no conector do chicote 2. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
1
de fiação
Se esse código de falha não for exibido, pode estar ocorrendo falha no conector do chicote
de fiação.
a Se esse código de falha for exibido, prossiga realizando as verificações a seguir.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no sensor do acele- 2. Desconecte o conector FP e coloque o interruptor de partida na posição LIG.
2 rador (botão de controle de Se esse código de falha desaparecer, pode estar ocorrendo falha no sensor do acelerador.
combustível) a Outros códigos de falha também são exibidos. Eles são gerados devido à desconexão
do conector. Considere somente o código de falha [CA2186].
Falha de aterramento no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
chicote de fiação 2. Desconecte os conectores CE02 e FP e conecte o adaptador T para cada lado fêmea.
3
(contato com o circuito do
terra) Resistência Entre o terra e CE02 (fêmea) (22) ou FP (fêmea) (A) Mín. 1 MΩ
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CE03 e FP e conecte o adaptador T no lado fêmea do CE02.
Curto-circuito no chicote de 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
4
fiação
Entre CE02 (fêmea) (22) e em cada pino diferente de
Resistência Mín. 1 MΩ
CE02 (fêmea) (22).
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha na controladora do 2. Desconecte o conector CE02 e conecte o adaptador T no lado macho.
5 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG, com o conector CE02 desconectado.
motor
Tensão Entre CE02 (macho) (22) e (23). 4,75 a 5,25 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor do acelerador

Controladora do motor
Botão de controle de
combustível
Retorno do botão de controle (Cinza)
de combustível 5V
Alimentação de 5 V do botão de
controle de combustível Sinal
Sinal do botão de controle de
combustível TERRA

MOTOR CABINA

40-210 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA2249] Erro de Pressão Muito Baixa no Common Rail (PC200LC_10-CA2249-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro de Pressão Muito Baixa no Common Rail
Falha
L03 CA2249 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• A bomba de alimentação não alimenta o combustível (nível 2).
falha
Ação da
• Limita a potência de saída do motor e permite a rotação do motor.
controladora
Problemas na
• Redução da potência de saída do motor.
máquina
• O sinal da voltagem do sensor de pressão do common rail pode ser verificado pela função de
monitoramento. (Código: 36401 (V))
Informações
• A pressão do common rail detectada pelo sensor de pressão do common rail pode ser verificada pela
relacionadas
função de monitoramento. (Código: 36400 MPa))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Erro de baixa pressão na
1 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA559].
bomba de alimentação

D61EX-23M0 40-211
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA2311] Erro na Solenóide IMV (D65-CA2311-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro na Solenóide IMV


Falha
L03 CA2311 (Sistema da controladora do motor)

Detalhes da • O valor de resistência do circuito do atuador da bomba de alimentação está anormalmente alto ou baixo.
falha Ou pode estar ocorrendo erro na pressão do common rail.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na
• Redução na potência de saída do motor.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1 Falha na solenóide IMV Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falha [CA271] e [CA272].
Erro na pressão do common
2 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [CA449].
rail

40-212 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA2555] Erro de Baixa Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do


Radiador (D61-CA2555-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Erro de Baixa Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador
Falha
L01 CA2555 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Circuito aberto no circuito de comando do relé do pré-aquecedor (circuito primário).
falha
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na • O aquecedor do ar de admissão não funciona no modo de pré-aquecimento automático (resultando em
máquina redução da capacidade de partida e emissão de fumaça branca em baixas temperaturas).
• A temperatura detectada pelo sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de reforço) pode
ser verificada com a função de monitoramento. (Código: 18500 (ºC))
• Método de reprodução do código de falha: Colocar o interruptor de partida na posição LIG (Temperatura
de reforço: Máx. -4º C).
• O diagnóstico de falhas desse código de falha cobre os circuitos da controladora do motor até o circuito
Informações
primário (bobina) do relé de pré-aquecimento RHR.
relacionadas
• Para diagnóstico de falhas do relé do aquecedor e do circuito secundário do relé de pré-aquecimento
RHR, consulte os seguintes diagnósticos de falhas do modo E:
• E-2 O sistema de pré-aquecimento manual não funciona
• E-3 O sistema de pré-aquecimento automático não funciona
• E-4 Quando o pré-aquecimento funciona, o monitor de pré-aquecimento não acende

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as descrições do chicote de fiação e conectores em “c: Equipamentos elétricos”
em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” nas “Informações gerais sobre o
Falha no conector do chicote diagnóstico de falhas” e faça as verificações.
1 2. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
de fiação
Se esse código de falha desaparecer, pode estar ocorrendo falha no chicote de fiação.
a Se esse código de falha aparecer, execute as verificações a seguir.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o relé RHR e conecte o adaptador T no lado macho.
Resistência Entre RHR (macho) (1) e (2) 200 a 400 Ω
Falha no relé de pré-aqueci- 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2
mento RHR 2. Substitua o relé RHR por um novo.
3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Se esse código de falha desaparecer, pode estar ocorrendo falha no relé de pré-
aquecimento RHR original.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Circuito aberto ou em curto 2. Desconecte o conector CE02 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3
no chicote de fiação Entre CE02 (fêmea) (40) e (42)
Resistência 200 a 400 Ω
a Resistência da bobina do relé RHR
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 3, esta verificação não
será necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
4
fiação 2. Desconecte o conector CE02 e o relé RHR e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
Entre CE02 (fêmea) (40) e RHR (fêmea) (1) Máx. 10 Ω
Resistência
Entre CE02 (fêmea) (42) e RHR (fêmea) (2) Máx. 10 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
Falha na controladora do
5 pode estar ocorrendo falha na controladora do motor.
motor
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

D61EX-23M0 40-213
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao relé do aquecedor do ar de admissão

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO


Relé do
Interruptor de partida pré-aquecedor

DESL
R1 Controladora do motor
C.A.
St

CHAVE

(Cinza)

Monitor da máquina
(Preto)

Alimentação do TERRA Alternador


Alimentação do TERRA
Sinal pré-aquecedor

Motor de
partida

Caixa de fusíveis

Relé de segurança

Para a CHAVE C

Caixa de fusíveis

Relé da
bateria

Interruptor de
desconexão da
bateria
Aquecedor de fita
Bateria

Armação
giratória
TERRA

COMPARTIMENTO DA BATERIA MOTOR

40-214 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [CA2556] Erro de Alta Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador
(D61-CA2556-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Erro de Alta Tensão do Relé do Aquecedor da Grade do Radiador
Falha
L01 CA2556 (Sistema da controladora do motor)
Detalhes da
• Curto-circuito no circuito de comando do relé do pré-aquecedor (circuito primário).
falha
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na • O aquecedor do ar de admissão não funciona no modo de pré-aquecimento automático (resultando em
máquina redução da capacidade de partida e emissão de fumaça branca em baixas temperaturas).
• A temperatura detectada pelo sensor de temperatura de carga (sensor de temperatura de reforço) pode
ser verificada com a função de monitoramento. (Código: 18500 (ºC))
• Método de reprodução do código de falha: Colocar o interruptor de partida na posição LIG (Temperatura
de reforço: Máx. -4º C).
• O diagnóstico de falhas desse código de falha cobre os circuitos da controladora do motor até o circuito
Informações
primário (bobina) do relé de pré-aquecimento RHR.
relacionadas
• Para diagnóstico de falhas do relé do aquecedor e do circuito secundário do relé de pré-aquecimento
RHR, consulte os seguintes diagnósticos de falhas do modo E:
• E-2 O sistema de pré-aquecimento manual não funciona
• E-3 O sistema de pré-aquecimento automático não funciona
• E-4 Quando o pré-aquecimento funciona, o monitor de pré-aquecimento não acende

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Consulte as descrições do chicote de fiação e conectores em “c: Equipamentos elétricos”
em “Verificações antes do diagnóstico de falhas” nas “Informações gerais sobre o
Falha no conector do chicote diagnóstico de falhas” e faça as verificações.
1 2. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
de fiação
Se esse código de falha desaparecer, pode estar ocorrendo falha no chicote de fiação.
a Se esse código de falha aparecer, execute as verificações a seguir.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o relé RHR e conecte o adaptador T no lado macho.
Resistência Entre RHR (macho) (1) e (2) 200 a 400 Ω
Falha no relé de pré-aqueci- 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2
mento RHR 2. Substitua o relé RHR por um novo.
3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Se esse código de falha desaparecer, pode estar ocorrendo falha no relé de pré-
aquecimento RHR original.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha de aterramento no 2. Desconecte o conector CE02 e o relé RHR e conecte o adaptador T em ambos os lados
3 fêmea.
chicote de fiação
Resistência Entre o terra e CE02 (fêmea) (40) ou RHR (fêmea) (1) Mín. 100 kΩ
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector CE02 e o relé RHR e conecte o adaptador T no lado fêmea do
conector CE02.
Curto-circuito no chicote de a Verifique com o multímetro no modo de continuidade.
4
fiação Sem
Entre CE02 (fêmea) (40) e em cada pino além do continuidade
Continuidade
pino (4) (Nenhum som é
ouvido)
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
Falha na controladora do
5 pode estar ocorrendo falha na controladora do motor.
motor
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

D61EX-23M0 40-215
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao relé do aquecedor do ar de admissão

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO


Relé do
Interruptor de partida pré-aquecedor

DESL
R1 Controladora do motor
C.A.
St

CHAVE

(Cinza)

Monitor da máquina
(Preto)

Alimentação do TERRA Alternador


Alimentação do TERRA
Sinal pré-aquecedor

Motor de
partida

Caixa de fusíveis

Relé de segurança

Para a CHAVE C

Caixa de fusíveis

Relé da
bateria

Interruptor de
desconexão da
bateria
Aquecedor de fita
Bateria

Armação
giratória
TERRA

COMPARTIMENTO DA BATERIA MOTOR

40-216 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D130KA] Circuito do Relé Neutro Aberto (D61-D130KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Relé Neutro: Circuito aberto


Falha
L01 D130KA (Falha na controladora HST)
• Não há fluxo de corrente quando o circuito primário (bobina) do relé de segurança em neutro está
Detalhes da
aterrado o u nenhuma tensão é fornecida quando o circuito está desconectado do terminal do
falha
terra.
Ação da
• Para o aterramento do circuito primário do relé de segurança em neutro (lado da bobina).
controladora
Problemas na
• O motor não dá partida.
máquina
• A saída para o circuito primário (bobina) do relé de segurança em neutro pode ser verificada com a
função de monitoramento. (Código 40979: “Saída Interruptor da HST”)
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG e opere a
Informações alavanca do freio de estacionamento para a posição LIVRE.
relacionadas • Esse código de falha indica falha no circuito primário (lado da bobina) do relé de segurança em neutro,
mas não no circuito secundário (lado de contato).
• Quando o pino ST3 (37) está em curto-circuito com o terra, o motor da partida em qualquer velocidade,
incluindo a posição neutro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no relé de segurança 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
em neutro 2. Desconecte o conector 11 e conecte o adaptador T no lado macho.
1
(circuito interno aberto ou em
curto-circuito) Resistência Entre 11 (macho) (1) e (2) 200 a 600 Ω
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector ST3 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
Circuito aberto ou em curto  Se a resistência estiver em 1 MΩ ou acima, pode estar ocorrendo circuito aberto no
2 chicote. Mas, se estiver com 1 Ω ou abaixo, pode estar ocorrendo curto-circuito no
no chicote de fiação
chicote.
Resistência Entre ST3 (fêmea) (37) e (23) 200 a 600 Ω
 Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
fiação 2. Desconecte os conectores ST3 e 11 e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
3
(cabos quebrados ou falha no
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (37) e 11 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (23) e 11 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Falha de aterramento no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
chicote de fiação 2. Desconecte os conectores ST3 e 11 e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
4
(contato com o circuito do
terra) Resistência Entre o terra e 11 (fêmea) (1) ou ST3 (fêmea) (37) Mín. 1 MΩ
Se nenhuma falha for encontrada nas verificações acima, pode estar ocorrendo falha na
controladora HST.
• Referência
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Insira o adaptador T no conector ST3.
5 Falha na controladora HST 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
4. Opere a alavanca do freio de estacionamento e execute o diagnóstico de falhas.
Freio de estacionamento:
20 a 30 V
LIVRE
Tensão Entre ST3 (37) e (23)
Freio de estacionamento:
Máx. 4,5 V
TRAVADO

D61EX-23M0 40-217
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao relé de segurança em neutro

MOTOR

Para o relé da bateria T8

Relé de segurança Motor de partida

Suporte do fusível

Para o relé do aquecedor de fita

Para o alternador/T15

Controladora HST
PAINEL DE INSTRUMENTOS, ARMAÇÃO DO PISO

TERRA Para o alternador/T15


Chave C

TERRA (solenóide)
Relé de segurança
em neutro

Monitor da máquina
Relé de trava person.

Potência TERRA
Potência TERRA Caixa de fusíveis
Relé de bloqueio da
partida
Interruptor de partida C.A.
Interruptor de partida
C (superior)
Interruptor de partida
C (inferior)

Interruptor de partida

DESL
R1
C.A. Relé da
St bateria

Chave
Interruptor
de descon.
da bateria
Bateria

PARALAMA (L. ESQUERDO)

40-218 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D130KB] Relé da posição neutra em Curto-Circuito (D61-D130KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Relé da posição neutra: Curto-Circuito


Falha
L01 D130KB (Falha na controladora HST)
Detalhes da • Fluxo de corrente anormal no circuito primário do relé de segurança em neutro (lado da bobina)
falha quando o relé de segurança em neutro está aterrado.
Ação da
• Para o aterramento para o circuito primário do relé de segurança em neutro (lado da bobina).
controladora
Problemas na
• O motor não dá partida.
máquina
• A saída para o circuito primário (bobina) do relé de segurança em neutro pode ser verificada com a
função de monitoramento. (Código 40979: “Saída Interruptor da HST”)
Informações • Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG e opere a
relacionadas alavanca do freio de estacionamento para a posição TRAVADA.
• Esse código de falha indica falha no circuito primário (lado da bobina) do relé de segurança em neutro,
mas não no circuito secundário (lado de contato).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no relé de segurança 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
em neutro 2. Desconecte o conector 11 e conecte o adaptador T no lado macho.
1
(circuito interno aberto ou em
curto-circuito) Resistência Entre 11 (macho) (1) e (2) 300 a 600 Ω
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector ST3 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
Circuito aberto ou em curto a Se a resistência estiver em 1 MΩ ou acima, o chicote pode estar com circuito aberto.
2
no chicote de fiação Mas, se estiver com 1 Ω ou abaixo, pode estar ocorrendo curto-circuito no chicote.
Resistência Entre ST3 (fêmea) (37) e (23) 300 a 600 Ω
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Curto com equipamentos 2. Desconecte os conectores ST3 e 11 e conecte o adaptador T no lado fêmea do ST3.
3 energizados no chicote de 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
fiação
Tensão Entre ST3 (fêmea) (37) e (23) Máx. 1 V
Se nenhuma falha for encontrada nas verificações acima, pode estar ocorrendo falha na
controladora HST.
• Referência
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Insira o adaptador T no conector ST3.
4 Falha na controladora HST 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
4. Opere a alavanca do freio de estacionamento e execute o diagnóstico de falhas.
Freio de estacionamento:
20 a 30 V
LIVRE
Tensão Entre ST3 (37) e (23)
Freio de estacionamento:
Máx. 4,5
TRAVADO

D61EX-23M0 40-219
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao relé de segurança em neutro

MOTOR

Para o relé da bateria T8

Relé de segurança Motor de partida

Suporte do fusível

Para o relé do aquecedor de fita

Para o alternador/T15

Controladora HST
PAINEL DE INSTRUMENTOS, ARMAÇÃO DO PISO

TERRA Para o alternador/T15


Chave C

TERRA (solenóide)
Relé de segurança
em neutro

Monitor da máquina
Relé de trava person.

Potência TERRA
Potência TERRA Caixa de fusíveis
Relé de bloqueio da
partida
Interruptor de partida C.A.
Interruptor de partida
C (superior)
Interruptor de partida
C (inferior)

Interruptor de partida

DESL
R1
C.A. Relé da
St bateria

Chave
Interruptor
de descon.
da bateria
Bateria

PARALAMA (L. ESQUERDO)

40-220 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D130KY] Relé da posição neutra: Curto com equipamentos energizados
(D61-D130KY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Relé da posição neutra: Curto-Circuito com Equipamentos
Falha Energizados
L01 D130KY (Falha na controladora HST)
Detalhes da • Fluxo de corrente pelo circuito quando a controladora não ativa o circuito primário (bobina) do relé
falha de segurança em neutro.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
Problemas na • É permitida a partida do motor mesmo quando a alavanca de mudança de marcha não está na
máquina posição N (NEUTRO).
• A saída para o circuito primário (bobina) do relé de segurança em neutro pode ser verificada com a
função de monitoramento. (Código 40979: “Saída Interruptor da HST”)
Informações • Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG e mova a
relacionadas alavanca direcional para qualquer posição diferente de N (NEUTRO).
• Esse código de falha indica falha no circuito primário (lado da bobina) do relé de segurança em neutro,
mas não no circuito secundário (lado de contato).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no relé de segurança 2. Desconecte o conector 11 e conecte o adaptador T no lado macho.
1
em neutro
Resistência Entre o conector 11 (macho) (1) e (2) 200 a 600 Ω
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Curto com equipamentos 2. Desconecte o conector 11 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
2 energizados no chicote de 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
fiação 4. Mova a alavanca direcional para qualquer posição diferente de N (NEUTRO).
Tensão Entre 11 (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
Se nenhuma falha for encontrada nas verificações acima, pode estar ocorrendo falha na
controladora HST.
• Referência
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Insira o adaptador T no conector ST3.
3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
3 Falha na controladora HST 4. Opere a alavanca de trava do equipamento de trabalho para executar o diagnóstico de
falhas.
Alavanca do freio de
20 a 30 V
estacionamento: LIVRE
Tensão Entre ST3 (37) e (23) Alavanca do freio
de estacionamento: Máx. 4,5 V
TRAVADO

D61EX-23M0 40-221
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao relé de segurança em neutro

MOTOR

Para o relé da bateria T8

Relé de segurança Motor de partida

Suporte do fusível

Para o relé do aquecedor de fita

Para o alternador/T15

Controladora HST
PAINEL DE INSTRUMENTOS, ARMAÇÃO DO PISO

TERRA Para o alternador/T15


Chave C

TERRA (solenóide)
Relé de segurança
em neutro

Monitor da máquina
Relé de trava person.

Potência TERRA
Potência TERRA Caixa de fusíveis
Relé de bloqueio da
partida
Interruptor de partida C.A.
Interruptor de partida
C (superior)
Interruptor de partida
C (inferior)

Interruptor de partida

DESL
R1
C.A. Relé da
St bateria

Chave
Interruptor
de descon.
da bateria
Bateria

PARALAMA (L. ESQUERDO)

40-222 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D19JKZ] Anormalidade no Relé do Código Pessoal (D61-D19JKZ-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Anormalidade no Relé do Código Pessoal
Falha
L03 D19JKZ (Sistema monitor da máquina)b

Detalhes da
• Erro de circuito aberto ou em curto ocorre no circuito primário (bobina) do relé do código pessoal.
falha
• Nenhuma em particular (quando ocorre o erro de circuito aberto).
• Para de acionar o relé do código pessoal (quando ocorre o curto-circuito).
Ação da • Quando a causa da falha desaparece, a máquina retorna para a condição de funcionamento normal
controladora (quando ocorre o erro de circuito aberto).
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, a máquina não retornará para a condição normal até que o
interruptor de partida seja colocado na posição DESL (quando ocorre o curto-circuito).
Problemas na

máquina
• Esse código de falha é exibido somente quando a função de trava do motor é ativada.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG (quando
Informações ocorre o circuito aberto). O código de falha não pode ser reproduzido na máquina (quando ocorre o
relacionadas curto-circuito).
• O diagnóstico de falhas para esse código de falha cobre os circuitos do fusível nº 5 na caixa de fusíveis
F01 até o circuito primário (bobina) do relé do código pessoal PLR para o monitor da máquina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no nº5 da caixa de
1 Se o fusível estiver queimado, pode estar ocorrendo Falha de aterramento do circuito.
fusíveis F01
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o relé PLR e conecte o adaptador T no lado macho.
Resistência Entre PLR (macho) (1) e (2) 200 a 600 Ω
2
Falha no relé do código 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
pessoal PLR 2. Substitua o relé PLR pelo relé de pré-aquecimento RHR.
3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Se esse código de falha desaparecer, pode estar ocorrendo falha no relé do código pessoal
PLR original.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Circuito aberto, curto- 2. Remova o fusível nº 5 da caixa de fusíveis F01.
circuito ou falha de 3. Desconecte o conector CM01 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3
aterramento no chicote de
Entre F01-5 e CM01 (fêmea) (6) 200 a 600 Ω
fiação Resistência
Entre o terra e F01-5 ou CM01 (fêmea) (6) Mín. 1 MΩ
 Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 3, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Circuito aberto no chicote 2. Remova o fusível nº 5 na caixa de fusíveis F01.
4
de fiação 3. Remova o conector CM01 e o relé PLR e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
Entre F01-5 e PLR (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre PLR (fêmea) (2) e CM01 (fêmea) (6) Máx. 1 Ω
 Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 3, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova o fusível nº 5 na caixa de fusíveis F01.
Falha de aterramento no 3. Remova o conector CM01 e o relé PLR e conecte o adaptador T em ambos os lados
5
chicote de fiação fêmea.
Entre o terra e F01-5 ou PLR (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre o terra e PLR (fêmea) (2) ou CM01 (fêmea) (6) Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-223
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova o fusível nº 5 na caixa de fusíveis F01.
3. Desconecte os conectores CM01 e o relé PLR e conecte o adaptador T no lado fêmea
do CM01.
Curto-circuito no chicote de  Verifique com o multímetro no modo de continuidade.
6
fiação
Sem
Entre CM01 (fêmea) (6) e em cada pino além do pino continuidade
Continuidade
(6) (Nenhum som é
ouvido)
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
Falha no monitor da
7 pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
máquina
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

40-224 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao relé do código pessoal

MOTOR

Para o relé da bateria T8

Relé de segurança Motor de partida

Suporte do fusível

Para o relé do aquecedor de fita

Para o alternador/T15

Controladora HST
PAINEL DE INSTRUMENTOS, ARMAÇÃO DO PISO

TERRA Para o alternador/T15


Chave C

TERRA (solenóide)
Relé de segurança
em neutro

Monitor da máquina
Relé de trava person.

Potência TERRA
Potência TERRA Caixa de fusíveis
Relé de bloqueio da
partida
Interruptor de partida C.A.
Interruptor de partida
C (superior)
Interruptor de partida
C (inferior)

Interruptor de partida

DESL
R1
C.A. Relé da
St bateria

Chave
Interruptor
de descon.
da bateria
Bateria

PARALAMA (L. ESQUERDO)

D61EX-23M0 40-225
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D811MC] Erro no sistema KOMTRAX (PC400-D811MC-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro no sistema KOMTRAX


Falha
- D811MC (Sistema de comunicação KOMTRAX)

Detalhes da
• Mau funcionamento do sistema KOMTRAX.
falha
Ação da
controladora
Problemas na
• O sistema KOMTRAX não opera adequadamente.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Mau funcionamento do Pode estar ocorrendo falha no sistema KOMTRAX.
1
KOMTRAX (Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

40-226 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D862KA] Circuito Aberto na Antena do GPS (PC400-D862KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Circuito Aberto na Antena do GPS


Falha
- D862KA (Sistema KOMTRAX)

Detalhes da
• Circuito aberto no circuito da antena do GPS.
falha
Ação da • Nenhuma em particular.
controladora • Se a causa da falha desaparecer, a máquina retorna para a condição normal.
Problemas na
• O sistema de posicionamento por GPS não funciona.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha na antena do GPS ou Pode estar ocorrendo falha na antena do GPS ou o cabo da antena pode ter um circuito
1
no cabo da antena aberto ou em curto ou mau contato na área do terminal (GPS).

Antena do GPS

D61EX-23M0 40-227
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D8ALKA] Circuito Aberto na Luz Operacional (KOMTRAX) (D61-D8ALKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Circuito Aberto na Luz Operacional (KOMTRAX)


Falha
- D8ALKA (Sistema KOMTRAX)

• O KOMTRAX determina que o circuito da luz de operação do sistema está aberto porque a tensão
Detalhes da do circuito de saída permanece em aproximadamente 5 V ou menos por cerca de 3 segundos
falha depois que o interruptor de partida é colocado na posição LIG, durante o qual o KOMTRAX não
emite corrente para a luz de operação do sistema.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
• Quando a luz de operação do sistema acender, o interruptor de desconexão da bateria não deverá
Problemas na
ser colocado na posição DESL. Colocar o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL
máquina
pode destruir os dados armazenados na memória do KOMTRAX.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• Embora o KOMTRAX não seja capaz de acender a luz de operação do sistema, não será um problema
a menos que o interruptor de desconexão da bateria seja colocado na posição DESL.
Informações
• Quando a controladora acende a luz de operação do sistema, a tensão do circuito de saída está em
relacionadas
nível baixo.
• Como nenhuma controladora aciona a luz de operação do sistema por cerca de 3 segundos depois que
o interruptor de partida é colocado na posição LIG, será possível detectar o circuito aberto

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no fusível nº17 da
1 Se o fusível estiver queimado, pode estar ocorrendo Falha de aterramento no circuito.
caixa de fusíveis F01
Circuito aberto no chicote1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
de fiação 2. Remova o fusível nº 17 na caixa de fusíveis F01.
2 3. Desconecte o conector CK01 e LBU e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
(quebra do cabo ou falha Entre CK01 (fêmea) (15) e LBU (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Resistência
no contato do conector) Entre LBU (fêmea) (1) e F01-17 Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
3 Falha no terminal KOMTRAX pode estar ocorrendo falha no terminal KOMTRAX.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

40-228 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à luz de operação do sistema

Controladora HST

Sistema ocupado Conector de serviço

Terminal KOMTRAX

Saída da luz de
operação do sistema

Monitor da máquina
Caixa de fusíveis

Entrada / Saída da luz


de operação do sistema Da bateria

Luz de operação do sistema

D61EX-23M0 40-229
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D8ALKB] Curto-Circuito na Luz Operacional (KOMTRAX) (D61-D8ALKB-400-


A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Curto-Circuito na Luz Operacional (KOMTRAX)


Falha
- D8ALKB (Sistema KOMTRAX)

• O KOMTRAX determina que o circuito da luz de operação do sistema está em curto porque a
Detalhes da
tensão do circuito de saída não baixa quando o KOMTRAX emite corrente para a luz de operação
falha
do sistema.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
• Quando a luz de operação do sistema acender, o interruptor de desconexão da bateria não deverá
Problemas na
ser colocado na posição DESL. Colocar o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL
máquina
pode destruir os dados armazenados na memória do KOMTRAX.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• Embora o KOMTRAX não seja capaz de acender a luz de operação do sistema, não será um problema
Informações
a menos que o interruptor de desconexão da bateria seja colocado na posição DESL.
relacionadas
• Quando a controladora acende a luz de operação do sistema, a tensão do circuito de saída está em
nível baixo.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova o fusível nº 17 na caixa de fusíveis F01.
Curto-circuito no chicote de 3. Desconecte os conectores CM01, ST3, CK01, CE03 e LBU e conecte o adaptador T no
1
fiação lado fêmea do conector LBU.
Resistência Entre LBU (fêmea) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
2 Falha no terminal KOMTRAX pode estar ocorrendo falha no terminal KOMTRAX.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

Diagrama do circuito relacionado à luz de operação do sistema

Controladora HST

Sistema ocupado Conector de serviço

Terminal KOMTRAX

Saída da luz de
operação do sistema

Monitor da máquina
Caixa de fusíveis

Entrada / Saída da luz


de operação do sistema Da bateria

Luz de operação do sistema

40-230 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [D8AQKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (KOMTRAX) (D61-


D8AQKR-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (KOMTRAX)


Falha (Detectada pelo monitor da máquina) (Sistema monitor da
- D8AQKR máquina)
Detalhes da • O monitor da máquina não reconhece o KOMTRAX na linha de comunicação 2 do circuito da rede
falha CAN (KOMNET/c).
Ação da
• Nenhuma.
controladora
Problemas na
• Nenhuma.
máquina
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• O início da comunicação da rede CAN é reconhecido por cada controladora quando o sinal c.a. do
interruptor de partida é recebido.
• Quatro códigos de falha diferentes, [DBEQKR], [DB2QKR], [D8AQKR] e [DAZQKR] são usados pela
rede CAN2 na falha da comunicação da rede CAN, os quais são detectados pelo monitor da máquina.
Informações Quando todos esses quatro códigos de falha são exibidos, pode estar ocorrendo falha de aterramento,
relacionadas curto-circuito ou curto com equipamentos energizados no chicote de fiação (circuito de comunicação da
rede CAN).
• Como cada controladora e monitor da máquina está conectado diretamente na bateria, ainda existe
alimentação de energia mesmo após o motor de partida ser colocado na posição DESL.
• Como o sinal da linha de comunicação da rede CAN ativa é tensão de impulsos, não pode ser medido
por multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no fusível nº 20 na 2. Remova o fusível nº 20 na caixa de fusíveis F01.
1
caixa de fusíveis F01
Se o fusível estiver queimado, pode estar ocorrendo Falha de aterramento do circuito.
Falha na fonte de alimentação
2 Execute o diagnóstico de falhas para “E-39” do modo E.
do terminal KOMTRAX
F a l h a n o s i s t e m a d e Faça verificações nas causas 4 a 9 no diagnóstico de falhas para o código de falha
3
comunicação 2 da rede CAN [DB2QKR].
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
4 Falha no terminal KOMTRAX pode estar ocorrendo falha no terminal KOMTRAX.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
5 Falha no monitor da máquina pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

D61EX-23M0 40-231
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAF0MB] Anormalidade ROM no Monitor (PC400-DAF0MB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Anormalidade ROM no Monitor


Falha
- DAF0MB (Sistema monitor da máquina)

Detalhes da
• O programa do monitor da máquina é reescrito (erro no programa).
falha
Ação da
controladora
Problemas na • As indicações apresentadas no monitor da máquina não são confiáveis.
máquina • O monitor da máquina fica incapacitado de trocar dados com as controladoras normalmente.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no monitor da Falha no monitor da máquina.
1
máquina (Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

40-232 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAF0MC] Erro no Monitor (PC400-DAF0MC-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro no Monitor


Falha
- DAF0MC (Sistema monitor da máquina)

Detalhes da
• Mau funcionamento do monitor da máquina.
falha
Ação da

controladora
Problemas na • As indicações apresentadas no monitor da máquina não são confiáveis.
máquina • O monitor da máquina fica incapacitado de trocar dados com as controladoras normalmente.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no monitor da Falha no monitor da máquina.
1
máquina (Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

D61EX-23M0 40-233
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAF8KB] Curto-Circuito na Fonte de Alimentação da Câmera (D61-DAF8KB-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Curto-Circuito na Fonte de Alimentação da Câmera


Falha
L03 DAF8KB (Sistema monitor da máquina)

Detalhes da • A tensão de saída da fonte de alimentação do monitor da máquina para a câmera cai para 6,0 V
falha ou menos ou aumenta para 10 V ou mais.
• Para de emitir tensão da fonte de alimentação para a câmera (a tensão nominal é de 8 V).
Ação da
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, a máquina não retorna para a condição normal até que o
controladora
interruptor de partida seja colocado na posição DESL.
Problemas na
• A imagem da câmera não é exibida na tela do monitor.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector RVC da câmera e coloque o interruptor de partida na posição
Falha na câmera LIG.
1
(curto-circuito interno) Se o código de falha desaparecer depois de desconectar o conector da câmera e executar
o procedimento de reprodução do código de falha, pode estar ocorrendo falha interna da
câmera.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector CM04.
2 Falha no monitor da máquina 3. Conecte o adaptador T no lado macho do conector CM04.
4. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Tensão Entre CM04 (macho) (1) e o terra 6 a 10 V
Falha de aterramento no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
chicote de fiação 2. Desconecte o conector CM04 e o conector RVC da câmera.
3 3. Conecte o adaptador T no lado fêmea do conector CM04.
(contato com o circuito do
terra) Resistência Entre CM04 (fêmea) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector RVC da câmera.
Curto com equipamentos 3. Insira o adaptador T no conector CM04.
4 energizados no chicote de 4. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
fiação (Desconecte a câmera e verifique primeiro se a falha não é na câmera.)
Tensão Entre CM04 (1) e (5) Máx. 10 V

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação da câmera

Monitor da máquina
Câmera de ré

Alim. 8V +8 V
Entrada NTSC SAÍDA
TERRA Espelho
TERRA BLINDADO TERRA

CABINA ARMAÇÃO GIRATÓRIA

40-234 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAF9KQ] Anormalidade na Seleção do Modelo (D61-DAF9KQ-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Anormalidade na Seleção do Modelo


Falha
L03 DAF9KQ (Sistema monitor da máquina)
Detalhes da • O modelo da máquina no programa do monitor da máquina difere do programa da controladora HST.
falha (Monitor da máquina ou controladora HST substituídos possuem número de peça errado)
Ação da
controladora
Problemas na
• A máquina não opera normalmente.
máquina
• Número da peça de montagem do programa da controladora HST pode ser verificado com a função de
monitoramento. (Código: 20237 “P/N do conjunto contr. HST”)
Informações
• Número da peça de montagem do programa do monitor da máquina pode ser verificado com a função
relacionadas
de monitoramento. (Código: 20227 “P/N do conjunto do monitor”)
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Visualize o número da peça de montagem com a função de monitoramento e verifique se
é o mesmo número da peça no Catálogo de Peças.
1 Falha monitor da máquina
Falha no monitor da máquina
(Erro na programação do modelo da máquina.)
1. Visualize o número da peça de montagem com a função de monitoramento e verifique se
é o mesmo número da peça no Catálogo de Peças.
2 Falha na controladora HST
Falha na controladora HST
(Erro na programação do modelo da máquina.)

D61EX-23M0 40-235
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAFGMC] Erro no Módulo GPS (PC400-DAFGMC-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro no Módulo GPS


Falha
- DAFGMC (Sistema KOMTRAX)
Detalhes da • Os dados de posição não são enviados do módulo GPS (no monitor da máquina) para o modem
falha de comunicação do KOMTRAX em 50 segundos após inicialização do KOMTRAX.
Ação da • Nenhuma em particular
controladora • Se a causa da falha desaparecer, a máquina retorna para a condição normal.
Problemas na
máquina
Informações • Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG (no
relacionadas mínimo 50 segundos após o interruptor de partida ser colocado na posição LIG.).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Pode estar ocorrendo falha no módulo GPS no monitor da máquina.
1 Falha monitor da máquina
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

40-236 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAFLKA] Circuito Aberto na Luz Operacional (Monitor) (D61-DAFLKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Circuito Aberto na Luz Operacional (Monitor)


Falha
- DAFLKA (Sistema monitor da máquina)

• O monitor da máquina determina que o circuito da luz de operação do sistema está aberto porque
Detalhes da a tensão do circuito de saída permanece em aproximadamente 5 V ou menos, por cerca de 3
falha segundos depois que o interruptor de partida foi colocado na posição LIG, período este que o
monitor da máquina não emite nenhuma corrente para a luz de operação do sistema.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
• Quando a luz de operação do sistema acender, o interruptor de desconexão da bateria não deverá
Problemas na
ser colocado na posição DESL. Colocar o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL
máquina
pode destruir os dados armazenados na memória do terminal do monitor da máquina.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• O fato do monitor da máquina não ser capaz de acender a luz de operação do sistema, não resultará
em problemas a menos que o interruptor de desconexão da bateria seja colocado na posição DESL.
Informações
• Quando a controladora acende a luz de operação do sistema, a tensão do circuito de saída está em
relacionadas
nível baixo.
• Como nenhuma controladora aciona a luz de operação do sistema por cerca de 3 segundos após o
interruptor de partida ser colocado na posição LIG., pode-se detectar o circuito aberto.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no fusível nº17 na
1 Se o fusível estiver queimado, pode estar ocorrendo falha de aterramento do circuito.
caixa de fusíveis F01
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Circuito aberto no chicote de 2. Remova o fusível nº 17 na caixa de fusíveis F01.
fiação 3. Desconecte o conector CM01 e LBU e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
2
(quebra do cabo ou falha no
Entre CK01 (fêmea) (15) e LBU (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
contato do conector) Resistência
Entre LBU (fêmea) (1) e F01-17 Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
Falha no monitor da
3 pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
máquina
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

D61EX-23M0 40-237
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à luz de operação do sistema

Controladora HST

Sistema ocupado Conector de serviço

Terminal KOMTRAX

Saída da luz de
operação do sistema

Monitor da máquina
Caixa de fusíveis

Entrada / Saída da luz


de operação do sistema Da bateria

Luz de operação do sistema

40-238 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAFLKB] Curto-Circuito na Luz Operacional (Monitor) (D61-DAFLKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Curto-Circuito na Luz Operacional (Monitor)


Falha
- DAFLKB (Sistema monitor da máquina)

• O monitor da máquina determina que o circuito da luz de operação do sistema está em curto
Detalhes da
porque a tensão do circuito de saída não baixa quando a máquina emite corrente para a luz de
falha
operação do sistema.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
• Quando a luz de operação do sistema acender, o interruptor de desconexão da bateria não deverá
Problemas na
ser colocado na posição DESL. Colocar o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL
máquina
pode destruir os dados armazenados na memória do terminal do monitor da máquina.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• O fato do monitor da máquina não ser capaz de acender a luz de operação do sistema, não resultará
Informações
em problemas a menos que o interruptor de desconexão da bateria seja colocado na posição DESL.
relacionadas
• Quando a controladora acende a luz de operação do sistema, a tensão do circuito de saída está em
nível baixo.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova o fusível nº 17 na caixa de fusíveis F01.
Curto-circuito no chicote de 3. Desconecte os conectores CM01 ST3, CK01, CE03 e LBU e conecte o adaptador T no
1
fiação lado fêmea do conector LBU.
Resistência Entre LBU (fêmea) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
Falha no monitor da
2 pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
máquina
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

Diagrama do circuito relacionado à luz de operação do sistema

Controladora HST

Sistema ocupado Conector de serviço

Terminal KOMTRAX

Saída da luz de
operação do sistema

Monitor da máquina
Caixa de fusíveis

Entrada / Saída da luz


de operação do sistema Da bateria

Luz de operação do sistema

D61EX-23M0 40-239
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAFQKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Monitor) (D155-DAFQKR-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Monitor)


Falha
- DAFQKR (Detectada pelo terminal KOMTRAX) (Sistema KOMTRAX)

Detalhes da • O terminal KOMTRAX não reconhece o monitor da máquina na linha de comunicação 2 da rede
falha CAN.
Ação da

controladora
Problemas na
• O sistema KOMTRAX pode não funcionar normalmente.
máquina
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• O início da comunicação da rede CAN é reconhecido por cada controladora quando o sinal c.a. do
interruptor de partida é recebido.
• O código de falha é transmitido para o monitor da máquina e exibido no monitor da máquina pela
comunicação da rede CAN. Portanto, se a comunicação da rede CAN com o monitor da máquina falhar,
Informações
o código de falha [DAFQKR] não será exibido no monitor da máquina e poderá ser observado apenas
relacionadas
no sistema KOMTRAX.
• Como cada controladora e monitor da máquina são conectados diretamente à bateria, eles são
alimentados com energia mesmo após o interruptor de partida ser colocado na posição DESL.
• Como o sinal da linha de comunicação da rede CAN ativa é tensão de impulsos, não pode ser medido
por multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha na fonte de alimentação
1 Execute o diagnóstico de falhas para “E-5” no diagnóstico de falhas do modo E.
para o monitor da máquina
Falha na comunicação da Verifique a causa 5 e em seguida consulte o código de falha [DB2QKR] no diagnóstico de
2
rede CAN falhas.

40-240 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJ000] Controladora HST: Anormalidade na controladora (D61-DAJ000-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Controladora HST: Anormalidade na controladora


Falha
- DAJ000 (Falha na controladora HST)

Detalhes da
• Informações anormais na memória ROM (memória não volátil) da controladora HST.
falha
Ação da
• Utiliza os dados normais da área principal ou da área de backup.
controladora
Problemas na
máquina
Informações
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas. (Se não
1 Falha na controladora HST
houver falhas visíveis na máquina, a controladora deverá ser usada como está.)
Circuito aberto ou falha de
Como a tensão da potência (VB) da controladora HST pode ser reduzida durante a escrita
2 aterramento no chicote de
dos dados na memória, execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [DAJ1KK].
fiação

D61EX-23M0 40-241
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJ0KQ] Controladora HST: Sinal de seleção do tipo (D61-DAJ0KQ-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Controladora HST: Sinal de seleção do tipo


Falha
L03 DAJ000 (Sistema da controladora HST)

• O modelo da máquina que está selecionado e armazenado na memória não combina com o modelo da
Detalhes da
controladora HST e do painel monitor.
falha
• Não há modelo de máquina selecionado.
• Limita as funções parcialmente.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, a máquina não retorna para a condição normal até que o
controladora
interruptor de partida seja colocado na posição LIG.
• O sistema pode não funcionar normalmente.
Problemas na • Assim que a máquina para, a rotação do motor fica restrita à rotação média (metade).
máquina • Assim que a máquina para, a velocidade de deslocamento fica restrita a 50% após ser ligada
novamente.
• O código da máquina reconhecido pela controladora HST e o código reconhecido pelo monitor da
Informações
máquina podem ser verificados com a função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 00204 “Cód. do modelo da cont. HST”; Código: 00500 “Cód. do modelo do monitor”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


• Verifique e registre o modelo da máquina que foi reconhecido pela controladora HST e
pelo monitor da máquina com a função de monitoramento.
Seleção incorreta do
1 • No modo de seleção do modelo da máquina, selecione o modelo da máquina correto.
modelo da máquina
• Se foi selecionado um modelo da máquina não reconhecido pela controladora HST,
inicialize todos os dados da memória.

40-242 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJ0KT] Controladora HST: Anormalidade na controladora (D61-DAJ0KT-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Controladora HST: Anormalidade na controladora


Falha
L03 DAJ000 (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Informações anormais na memória ROM (memória não volátil) da controladora HST.
falha (Os dados de ambas as memórias da área principal e da área de backup estão anormais.)
• Exibe as anormalidades do sistema no monitor da máquina.
Ação da • Reduz o estrangulamento para 50% do limite máximo.
controladora • Reduz a velocidade para a 2ª.
• Limpa toda a memória e utiliza os valores da programação original.
• O sistema pode não funcionar normalmente.
• A máquina pode não atingir a rotação máxima.
• O movimento em linha reta pode falhar quando a máquina da partida.
Problemas na • Quando manobrada, pode estar ocorrendo deslocamento na curva pivotada e na curva com contra-
máquina rotação das esteiras.
• Ao frear, o ponto de início de frenagem e a posição do pedal do freio podem ser diferentes.
• Como a configuração do modelo da máquina também foi apagada, o código de falha [DAJ0KQ] também
é gerado.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas. (Se não
1 Falha na controladora HST houver nenhuma falha visível na máquina após configuração do modelo da máquina e
ajuste inicial, a controladora poderá ser utilizada como está.)
Circuito aberto ou falha de
Como a tensão da potência (VB) da controladora HST pode ser reduzida durante a escrita
2 aterramento no chicote de
dos dados na memória, execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [DAJ1KK].
fiação

D61EX-23M0 40-243
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJ0MC] Erro na Controladora HST (D61-DAJ0MC-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Erro na Controladora HST


Falha
- DAJ0MC (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• Erro no tempo de execução gerado pelo SO.
falha
Ação da
• Reseta a CPU, reinicia o sistema e envia um código de falha após reinicialização.
controladora
• Como a bomba da HST e o motor são desligados, a máquina não se move.
Problemas na • O freio de estacionamento está travado.
máquina • A saída para o equipamento de trabalho para (mas o equipamento de trabalho pode ser operado
quando a alavanca do equipamento de trabalho é recolocada na posição neutro).
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas. (Se não
1 Falha na controladora HST houver nenhuma falha visível na máquina após configuração do modelo da máquina e
ajuste inicial, a controladora poderá ser utilizada como está.)

40-244 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJ1KK] Controladora HST: Baixa tensão da fonte (D61-DAJ1KK-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Controladora HST: Baixa tensão da fonte


Falha
L04 DAJ1KK (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• A tensão da fonte de alimentação principal da controladora HST cai para menos de 17 V.
falha
Ação da • Exibe a anormalidade do sistema no monitor da máquina.
controladora • Reduz a rotação do motor para 50% do limite máximo.
Problemas na
• A operação normal falha devido à instabilidade dos sinais de entrada e saída.
máquina
• A tensão da fonte de alimentação da controladora HST pode ser verificada com a função de ajuste (ID
Informações
de ajuste: 2021 “Modo de verificação da tensão da controladora HST”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no fusível nº15 da Se o fusível F01-15 estiver queimado, pode estar ocorrendo falha de aterramento. Neste
1
caixa de fusíveis F01 caso, faça primeiro a verificação da causa 6.
Terminal solto ou terminal 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2
com circuito aberto Verifique os terminais da bateria, relé da bateria, etc.
1. Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor de partida na posição DESL e quando
Tensão inadequada da der partida no motor.
3
bateria
Tensão Entre os terminais (+) e (-) da bateria 20 a 30 V
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL.
3. Insira o adaptador T no conector ST3.
Circuito aberto e em curto 4. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG.
4
no chicote de fiação  Se a tensão for 0 V, pode estar ocorrendo circuito aberto ou falha de aterramento.
Entre ST3 (1) e em cada (21) e (31) 20 a 30 V
Tensão
Entre ST3 (11) e em cada (32) e (33) 20 a 30 V
 Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 4, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL.
Circuito aberto no chicote de 3. Substitua o fusível se estiver queimado.
fiação 4. Desconecte o conector ST3 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
5
(cabos quebrados ou falha no
Entre o terra e em cada ST3 (fêmea) (21), (31), (32)
contato do conector)
e (33) Máx. 1 Ω
Resistência  Verifique se o terminal T36 está solto e oxidado.
Entre cada ST3 (fêmea) (1) e (11) e o terminal positivo
Máx. 1 Ω
da bateria (+)
 Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 4, esta verificação não
será necessária.
Falha de aterramento no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
chicote de fiação 2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL.
6 3. Substitua o fusível se estiver queimado.
(contato com o circuito do
terra) 4. Desconecte o conector ST3 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
Entre ST3 (fêmea) (1) e em cada (21) e (31) Máx. 1 MΩ
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (11) e em cada (32) e (33) Máx. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-245
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


 Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
pode estar ocorrendo falha na controladora HST.
• Referência
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL.
7 Falha na controladora HST 3. Insira o adaptador T no conector ST3.
4. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG.
5. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Entre ST3 (1) e em cada (21) e (31) 20 a 30 V
Tensão
Entre ST3 (11) e em cada (32) e (33) 20 a 30 V

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação direta da bateria da controladora HST

Controladora HST Relé da


Caixa de fusíveis
bateria

VB (alim. da
controladora)
VIS (alim. da solenóide)
VB (alim. da
controladora)
VIS (alim. da solenóide)
TERRA (alim.)
VIS (alim. da solenóide)
Interruptor de
TERRA (alim.) desconexão da
TERRA (alim.) bateria
Bateria
TERRA (alim.)

TERRA
Armação
giratória

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DA BATERIA

40-246 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJ2KK] Controladora HST: Baixa tensão de saída (D61-DAJ2KK-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Controladora HST: Baixa tensão de saída
Falha
L04 DAJ2KK (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• A tensão da potência de carga da controladora HST (relés e solenóides) cai para menos de 17 V.
falha
Ação da • Exibe a anormalidade do sistema no monitor da máquina.
controladora • Reduz a rotação do motor para 50% do limite máximo.
Problemas na • A operação normal não pode ser executada porque os relés, solenoides e outros não podem ser
máquina ativados.
• A tensão da fonte de alimentação da controladora HST pode ser verificada pela função de ajuste (ID de
Informações ajuste: 2021 “Modo de verificação da tensão da controladora HST”)
relacionadas • Se o relé da bateria não ligar, consulte E-1 no modo E.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no fusível nº 5 da caixa Se o fusível F01-15 estiver queimado, pode estar ocorrendo falha de aterramento no
1
de fusíveis F01 circuito. Neste caso, faça primeiro a verificação da causa 6.
Terminal solto ou terminal 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2
com circuito aberto Verifique os terminais da bateria, relé da bateria, etc.
1. Execute o diagnóstico de falhas com o interruptor de partida na posição DESL e quando
Te n s ã o i n a d e q u a d a d a der partida no motor.
3
bateria
Tensão Entre os terminais (+) e (-) da bateria 20 a 30 V
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL.
3. Insira o adaptador T no conector ST3.
Falha no chicote de fiação 4. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG
4 5. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
ou na controladora HST
Entre ST3 (2) e (21) 20 a 30 V
Tensão Entre ST3 (12) e (31) 20 a 30 V
Entre ST3 (22) e (32) 20 a 30 V
 Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 4, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL (para evitar curto-
Circuito aberto no chicote
circuito durante os trabalhos).
de fiação (cabos quebrados
5 3. Desconecte o conector ST3 e conecte o adaptador T no lado fêmea  Se nenhuma falha
ou falha no contato do for encontrada durante verificação da causa 4, esta verificação não será necessária.
conector) Entre o terra e em cada ST3 (fêmea) (21), (31), (32)
e (33) Máx. 1 Ω
Resistência  Verifique se o terminal T36 está solto e oxidado.
Entre cada ST3 (fêmea) (2), (12) e (22) e o terminal M Máx. 1 Ω
 Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 4, esta verificação não
será necessária.
Falha de aterramento no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
chicote de fiação 2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL (para evitar curto-
6 circuito durante os trabalhos).
(contato com o circuito do
terra) 3. Substitua o fusível se estiver queimado.
4. Desconecte o conector ST3.
Resistência Entre o terminal M e o terra Máx. 1 MΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
7 Falha na controladora HST
pode estar ocorrendo falha na controladora HST.

D61EX-23M0 40-247
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação direta da bateria da controladora HST

Controladora HST Relé da


Caixa de fusíveis
bateria

VB (alim. da
controladora)
VIS (alim. da solenóide)
VB (alim. da
controladora)
VIS (alim. da solenóide)
TERRA (alim.)
VIS (alim. da solenóide)
Interruptor de
TERRA (alim.) desconexão da
TERRA (alim.) bateria
Bateria
TERRA (alim.)

TERRA
Armação
giratória

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DA BATERIA

40-248 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJ5KK] HST: Tensão do sensor de 5 V (0) Fora da faixa normal (D61-
DAJ5KK-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


HST: Tensão do sensor de 5 V (0) Fora da faixa normal
Falha
L04 DAJ5KK (Sistema da controladora HST)

• Tensão da fonte de alimentação de 5 V (0) da controladora HST para os sensores está abaixo de 4,5 V
Detalhes da ou acima de 5,5 V.
falha • Fluxo de corrente anormal no circuito da fonte de alimentação de 5 V (0) para os sensores da
controladora HST.
• Para de ativar o circuito da fonte de alimentação de 5 V (0).
Ação da • Exibe a condição do sistema no monitor da máquina.
controladora • Mantém o valor de cada sensor.
• Reduz a rotação do motor para 50% do limite máximo.
Problemas na
• A operação normal falha devido à instabilidade dos sinais de entrada e saída.
máquina
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os seguintes conectores, um por um, e coloque o interruptor de partida na
posição LIG a cada desconexão.
3. A cada diagnóstico de falhas finalizado, retorne para a etapa 1.
• Se esse código não for exibido quando o sensor ou dispositivo for desconectado, pode
Falha no botão de controle estar ocorrendo falha nesse sensor ou dispositivo.
de combustível ou falha  Outros códigos de falha (muitos códigos) também são exibidos, e são gerados devido à
no joystick (alavanca de desconexão do conector. Ignore os códigos de falha diferentes de [DAJ5KK].
1 Joystick (alavanca da direção, direcional e de
controle, direcional, sentido EL
de deslocamento e mudança mudança de marcha)
de velocidade) (falha interna) Sensor de pressão da HST de Avanço à Esquerda LPF
Sensor de pressão da HST de Avanço à Direita RPF
Conector
Sensor de pressão do freio BS
Sensor de pressão do óleo da bomba do
WP
equipamento de trabalho
Potenciômetro do pedal do desacelerador/freio BP1
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector ST1 e conecte o adaptador T no lado macho.
2 Falha na controladora HST 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Tensão Entre ST1 (macho) (22) e (21) 4,5 a 5,5 V
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha de aterramento no 2. Desconecte todos os conectores ST1, EL, LPF, RPF, BS, WP e BP1 e conecte o
chicote de fiação adaptador T no lado fêmea de ambos os conectores.
3
(contato com o circuito do Entre o terra e ambos ST1 (fêmea) (22), EL (fêmea)
terra) Resistência (4) e (5), LPF (fêmea) (3), RPF (fêmea) (3), BS Mín. 1 MΩ
(fêmea) (3), WP (fêmea) (3) e BP1 (fêmea) (C)
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte todos os conectores EL, LPF, RPF, BS, WP e BP1 e conecte o adaptador T
no lado fêmea de ambos os conectores.
Curto com equipamentos 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
4 energizados no chicote de
fiação Entre EL (fêmea) (4) e (1), entre (5) e (8), entre LPF
(fêmea) (3) e (1), entre RPF (fêmea) (3) e (1), entre BS
Tensão 4,5 a 5,5 V
(fêmea) (3) e (1), entre WP (fêmea) (3) e (1) ou entre
BP1 (fêmea) (C) e (B)

D61EX-23M0 40-249
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação de 5 V (0) da controladora HST

Conj. da alavanca da
direção (F/R)
Controladora HST Terra
Circuito
Saída integrado
de porta
Alavanca F/R Terra 5V #2
Pedal freio/ Terra
desacelerador Circuito
Alavanca de controle Saída integrado
direcional (ST2) de porta
Sensor de pressão
5V #1
do freio Terra Circuito
Alavanca F/R (FR3)
Entrada do sensor de Saída integrado
de porta
pressão da bomba W/E 5V #2
Alavanca de controle
direcional (ST1) Terra Terra Circuito
Terra (analógico)
Interruptor do sensor Saída integrado
de porta
(+5V) 5V #1

Entrada do sensor de pressão


da HST Direita/Dianteira
Entrada do sensor de pressão
da HST Esquerda/Dianteira

Sensor de
pressão do
VÁLVULA SOLENÓIDE

freio (Cinza)
Terra
Sinal
+5V
Sensor de
(Cinza) (Cinza)
pressão
Sensor de DD
pressão da
Terra
ARMAÇÃO TRASEIRA

bomba W/E
Sinal
Terra +5V
Sinal
+5V Sensor de
pressão DE

Terra
Potenciômetro Sinal
do freio +5V

ARMAÇÃO DO PISO

40-250 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJ6KK] HST: Tensão do sensor de 5 V (1) Fora da faixa normal (D61-
DAJ6KK-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha HST: Tensão do sensor de 5 V (1) Fora da faixa normal
Falha
L03 DAJ6KK (Sistema da controladora HST)

• A tensão da fonte de alimentação de 5 V (1) da controladora HST para os sensores está abaixo de 4,5
Detalhes da V ou acima de 5,5 V.
falha • Fluxo de corrente anormal no circuito da fonte de alimentação de 5 V (1) para os sensores da
controladora HST.
• Para de ativar o circuito da fonte de alimentação de 5 V (1).
Ação da
• Para o deslocamento.
controladora
• Desativa o controle de desvio.
• A máquina não se desloca em linha reta.
Problemas na
• Ao parar, reduz a rotação do motor para 50% do limite máximo.
máquina
• Ao parar, limita a mudança para até a 2ª marcha do motor.
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os seguintes conectores um de cada vez e coloque o interruptor de partida
na posição LIG a cada desconexão.
Falha no sensor de rotação 3. A cada diagnóstico de falhas finalizado, retorne para a etapa 1.
do motor do lado direito ou no • Se esse código não for exibido quando o sensor ou dispositivo for desconectado, pode
1 sensor de rotação do motor estar ocorrendo falha nesse sensor ou dispositivo.
do lado esquerdo (falha
interna)  Outros códigos de falha (muitos códigos) também são exibidos e são gerados devido à
desconexão do conector. Ignore os códigos de falha diferentes de [DAJ6KK].
Sensor de rotação do motor do lado direito RRS2
Conector
Sensor de rotação do motor do lado esquerdo LRS2
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector ST2 e conecte o adaptador T no lado macho.
2 Falha na controladora HST 3. A cada diagnóstico de falhas finalizado, retorne para a etapa 1
Tensão Entre ST2 (macho) (1) e (39) 4,5 a 5,5 V
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha de aterramento no
2. Desconecte todos os conectores ST2, RRS2 e LRS2 e conecte o adaptador T no lado
chicote de fiação
3 fêmea de ambos os conectores.
(contato com o circuito do
Entre o terra e ambos ST2 (fêmea) (1), RRS2
terra) Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (A) e LRS2 (fêmea) (A)
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores RRS2 e LRS2 e conecte o adaptador T no lado fêmea de
Curto com equipamentos ambos os conectores.
4 energizados no chicote de 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
fiação
Entre RRS2 (fêmea) (A) e (B) ou entre LRS2 (fêmea)
Tensão 4,5 a 5,5 V
(A) e (B)

D61EX-23M0 40-251
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação de 5 V da controladora HST para o sensor da controladora
do equipamento de trabalho

Controladora HST
(Preto)
Potência +5V
Entrada do sensor de revo-
luções do motor esquerdo
Entrada do sensor de
revoluções do motor direito
Terra

Alim.
Terra
Sinal.

Alim.
Terra
Sinal.
Sensor de Sensor de
revoluções do revoluções do
motor esquerdo motor direito

ARMAÇÃO DO PISO ARMAÇÃO TRASEIRA

40-252 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJLKA] Circuito Aberto na Luz Operacional (Conexão da HST) (D61-
DAJLKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Circuito aberto no sistema da luz operacional (Controladora HST)
Falha
- DAJLKA (Sistema da controladora HST)

• A controladora HST detectou um circuito aberto porque a tensão da linha de saída da luz de
Detalhes da
operação do sistema é de aproximadamente 5 V ou menos quando a controladora HST não emite
falha
tensão por cerca de 3 segundos depois que o interruptor de partida foi colocado na posição LIG.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
• Quando a luz de operação do sistema acender, o interruptor de desconexão da bateria não deverá
Problemas na
ser colocado na posição DESL. Colocar o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL
máquina
pode destruir os dados da memória da controladora HST.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• Embora a controladora HST não seja capaz de acender a luz de operação do sistema, não será um
problema a menos que o interruptor de desconexão da bateria seja colocado na posição DESL.
Informações
• Quando a controladora acende a luz de operação do sistema, a tensão do circuito de saída está em
relacionadas
nível baixo.
• Como nenhuma controladora aciona a luz de operação do sistema por cerca de 3 segundos após o
interruptor de partida ser colocado na posição LIG, pode-se detectar o circuito aberto.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no fusível nº17 da
1 Se o fusível estiver queimado, pode estar ocorrendo falha no aterramento.
caixa de fusíveis F01
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Circuito aberto no chicote de 2. Remova o fusível nº 17 da caixa de fusíveis F01.
fiação 3. Desconecte os conectores ST3 e LBU e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
2
(quebra do cabo ou falha no Entre ST3 (fêmea) (34) e LBU (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
contato do conector) Resistência Entre LBU (fêmea) (1) e o terminal do fusível 17 da
Máx. 1 Ω
caixa F01
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
3 Falha na controladora HST pode estar ocorrendo falha na controladora HST
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

D61EX-23M0 40-253
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à luz de operação do sistema

Controladora HST

Sistema ocupado Conector de serviço

Terminal KOMTRAX

Saída da luz de
operação do sistema

Monitor da máquina
Caixa de fusíveis

Entrada / Saída da luz


de operação do sistema Da bateria

Luz de operação do sistema

40-254 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJLKB] Curto-Circuito na Luz Operacional (Conexão da HST) (D61-


DAJLKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Curto-Circuito na Luz Operacional (Controladora HST)
Falha
- DAJLKB (Sistema da controladora HST)

• A controladora HST determina que o circuito de saída da luz de operação do sistema está em
Detalhes da
curto porque a tensão do circuito de saída não baixa enquanto a controladora HST aciona a luz de
falha
operação do sistema.
Ação da
• Nenhuma em particular.
controladora
• Quando a luz de operação do sistema acender, o interruptor de desconexão da bateria não deverá
Problemas na
ser colocado na posição DESL. Colocar o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL
máquina
pode destruir a memória de dados da controladora HST.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• Embora a controladora HST não seja capaz de acender a luz de operação do sistema, não será um
Informações
problema a menos que o interruptor de desconexão da bateria seja colocado na posição DESL.
relacionadas
• Quando a controladora acende a luz de operação do sistema, a tensão do circuito de saída está em
nível baixo.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova o fusível nº 17 da caixa de fusíveis F01.
Curto-circuito no chicote de 3. Desconecte os conectores CM01, ST3, CK01, CE03 e LBU e conecte o adaptador T no
1
fiação
lado fêmea do conector LBU.
Resistência Entre LBU (fêmea) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
2 Falha na controladora HST pode estar ocorrendo falha na controladora HST.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)
Diagrama do circuito relacionado à luz de operação do sistema

Controladora HST

Sistema ocupado Conector de serviço

Terminal KOMTRAX

Saída da luz de
operação do sistema

Monitor da máquina
Caixa de fusíveis

Entrada / Saída da luz


de operação do sistema Da bateria

Luz de operação do sistema

D61EX-23M0 40-255
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJPMA] Inconsistência da Seleção de Opcionais (HST) (D61-DAJPMA-400-


A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Inconsistência da Seleção de Opcionais (Controladora HST)
Falha
L01 DAJPMA (Sistema da controladora HST)

• Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG, as informações de configuração de


Detalhes da
opcionais enviadas da controladora do monitor diferem daquelas armazenadas na memória da
falha
controladora HST.
Ação da • Inicia a operação desconsiderando a configuração de opcionais.
controladora • Exibe o monitor de condições do sistema no monitor da máquina.
Problemas na
• A configuração de opcionais não funciona normalmente.
máquina
• Realiza a configuração inicial e ajuste inicial de forma semelhante às informações solicitadas quando a
Informações
controladora HST é substituída.
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Configuração de opcionais A configuração de opcionais do monitor da máquina provavelmente está incorreta. Faça a
1 do monitor da máquina configuração correta consultando a seção Testes e ajustes, “Funções especiais do monitor
inadequada da máquina”.
Falha na controladora do Pode estar ocorrendo falha na controladora do monitor. (Por se tratar de falha interna, não
2
monitor é possível executar o diagnóstico de falhas).
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
3 Falha na controladora HST pode estar ocorrendo falha na controladora HST.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

40-256 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJQKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Controladora HST)


(D61-DAJQKR-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Controladora HST)
Falha
L03 DAJQKR (Sistema monitor da máquina)

Detalhes da • O monitor da máquina não reconhece a controladora HST na linha de comunicação 2 da rede CAN
falha (KOMNET/c).
Ação da • As informações da comunicação da rede CAN2 não estão atualizadas.
controladora • Restabeleça para o normal quando o erro for resolvido.
• O código de falha relacionado à controladora HST não é mostrado no monitor da máquina.
Problemas na
• Os dados do código de monitoramento não são atualizados.
máquina
• A função de ajuste não está disponível.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• O início da comunicação da rede CAN é reconhecido por cada controladora quando o sinal c.a. do
interruptor de partida é recebido.
• Três códigos de falha diferentes, [DAJQKR], [DB2QKR] e [D8AQKR] são usados para a comunicação
da rede CAN com defeito pela rede CAN2, os quais são detectados pelo monitor da máquina. Quando
Informações esses três códigos de falha são exibidos na tela simultaneamente, pode estar ocorrendo falha do terra,
relacionadas curto-circuito ou curto com equipamentos energizados no chicote de fiação (linha de comunicação da
rede CAN).
• Como cada controladora e monitor da máquina está conectado diretamente na bateria, ainda existe
alimentação de energia mesmo após o motor de partida ser colocado na posição DESL.
• Como o sinal da linha de comunicação da rede CAN ativa é tensão de pulsos, não pode ser medido
através de multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha na fonte de alimentação
1 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [DAJ1KK].
para a controladora HST
Falha no sistema de Faça verificações nas causas 4 a 9 no diagnóstico de falhas para o código de falha
2
comunicação 2 da rede CAN [DB2QKR].
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
3 Falha na controladora HST pode estar ocorrendo falha na controladora HST.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
4 Falha no monitor da máquina pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas.)

D61EX-23M0 40-257
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DAJRKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN1 (Controladora HST)


(D61-DAJRKR-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Desconexão do Circuito da Rede CAN1 (Controladora HST)
Falha
L03 DAJRKR (Sistema monitor da máquina)

Detalhes da • O monitor da máquina não reconhece a controladora HST na linha de comunicação 1 da rede CAN
falha (KOMNET/r).
• As informações da comunicação da rede CAN1 não estão atualizadas.
Ação da
• Limita o funcionamento do motor e da HST.
controladora
• Restabelece para o normal quando o erro é resolvido.
• As informações vindas da controladora HST não são exibidas e as funções especiais que precisam de
informação não funcionam. Ou os dados recebidos não estão atualizados.
• O ponteiro do termômetro do óleo hidráulico desaparece na tela do monitor da máquina.
Problemas na
• Os dados do código de monitoramento não estão atualizados.
máquina
• A função de ajuste não está disponível.
• Ao parar, reduz a rotação do motor para 50% do limite máximo.
• Ao parar, limita a mudança para até a 2ª marcha do motor.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• O início da comunicação da rede CAN é reconhecido por cada controladora quando o sinal c.a. do
interruptor de partida é recebido.
• Dois códigos de falha diferentes, [DAJRKR] e [DBRRKR] são usados para a comunicação da rede
CAN com defeito pela rede CAN1, os quais são detectados pelo monitor da máquina. Quando esses
Informações dois códigos de falha são exibidos na tela simultaneamente, pode estar ocorrendo falha do terra, curto-
relacionadas circuito ou curto com equipamentos energizados no chicote de fiação (linha de comunicação da rede
CAN).
• Como cada controladora e monitor da máquina está conectado diretamente na bateria, ainda existe
alimentação de energia mesmo após o motor de partida ser colocado na posição DESL.
• Como o sinal da linha de comunicação da rede CAN ativa é por tensão de pulsos, não pode ser medido
através de multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no sistema de alimen-
1 tação de energia da controla- Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [DAJ1KK].
dora HST
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no resistor d e 2. Desconecte os conectores CM02 e RES2 e conecte os adaptadores T em cada lado
terminação da rede CAN macho.
2
(circuito interno aberto ou em
Entre RES2 (macho) (A) e (B) 120 ± 12Ω
curto) Resistência
Entre CM02 (macho) (10) e (12) 120 ± 12Ω
• Linha de comunicação da rede CAN.
 O Resistor de terminação da rede CAN de 120 Ω também está localizado no monitor
da máquina. Isso significa que, dois resistores de terminação da rede CAN de 120 Ω
estão conectados em paralelo. Quando a resistência do circuito é medida no conector
da controladora e não no monitor da máquina, se a resistência combinada for 60 Ω, o
chicote de fiação não está com o circuito aberto.
Circuito aberto ou em curto 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e desconecte o cabo do terra da
3
no chicote de fiação bateria.
2. Desconecte os conectores CM02, ST2, ECM J1, ECM J2 e RES2, um de cada vez, e
conecte os adaptadores-T no lado de cada fêmea.
 Se for encontrado curto-circuito (resistência entre os dois terminais é de 1 Ω ou
menos), desconecte todos os conectores de comunicação da rede CAN de todas as
controladoras e verifique se o curto-circuito ocorre entre os chicotes de fiação ou dentro
da controladora.

40-258 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no sistema da fonte de
1 alimentação para a controla- Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [DAJ1KK].
dora HST
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no resistor de termi- 2. Desconecte os conectores CM02 e RES2 e conecte o adaptador T nos lados macho dos
2 nação da rede CAN (circuito conectores.
aberto ou em curto interno) Entre RES2 (macho) (A) e (B) 120 ± 12 Ω
Resistência
Entre CM02 (macho) (10) e (12) 120 ± 12 Ω
• Linha de comunicação da rede CAN.
 O resistor de terminação da rede CAN de 120 Ω também está localizado no monitor
da máquina. Isso significa que, dois resistores de terminação da rede CAN de 120 Ω
estão conectados em paralelo. Quando a resistência do circuito é medida no conector
da controladora e não no monitor da máquina, se a resistência combinada é de 60 Ω, o
chicote de fiação não está com circuito aberto.
Circuito aberto ou em curto
3 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e desconecte o cabo terra da bateria.
no chicote de fiação
2. Desconecte os conectores CM02, ST2, ECM J1, ECM J2 e RES2 um de cada vez e
conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
Se for encontrado curto-circuito (resistência entre os dois terminais é de 1 Ω ou
menos), desconecte todos os conectores de comunicação da rede CAN de todas as
controladoras e verifique se o curto-circuito ocorre entre os chicotes de fiação ou dentro
da controladora
Entre CM02 (fêmea) (11) e (12) Aprox. 120 Ω
Entre ST2 (fêmea) (33) e (23) Aprox. 60 Ω
Circuito aberto ou em curto
4 Resistência Entre RES2 (fêmea) (A) e (B) Aprox. 120 Ω
no chicote de fiação
Entre ECM J1 (fêmea) (8) e (18) Aprox. 120 Ω
Entre ECM J2 (fêmea) (24) e (25) Aprox. 120 Ω
• Sinal c.a. do interruptor de partida (início da comunicação da rede CAN não é reconhecido)
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CM01, ST3 e CE03 e insira o adaptador T em cada conector.
3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG e coloque o interruptor
de partida na posição LIG.
Entre CM01 (10) e (3) 20 a 30 V
Tensão Entre CE03 (3) e (21) 20 a 30 V
Entre ST3 (14), (24) e (2) 20 a 30 V
Circuito aberto no chicote de Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 3, esta verificação não será
fiação necessária.
5
(ruptura do cabo ou falha no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
contato do conector) da bateria na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CM02, ST2, ECM J1, ECM J2 e RES2 e conecte o adaptador
T em cada lado fêmea.
Entre CM02 (fêmea) (11) e ST2 (fêmea) (33) Máx. 1 Ω
Entre CM02 (fêmea) (12) e ST2 (fêmea) (23) Máx. 1 Ω
Entre CM02 (fêmea) (11) e ECM J1 (fêmea) (8) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre CM02 (fêmea) (12) e ECM J1 (fêmea) (18) Máx. 1 Ω
Entre ECM J2 (fêmea) (24) e RES2 (fêmea) (A) Máx. 1 Ω
Entre ECM J2 (fêmea) (25) e RES2 (fêmea) (B) Máx. 1 Ω
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CM02, ST2, ECM J1, ECM J2 e RES2 e conecte o adaptador
T em cada lado fêmea.
Falha de aterramento no Entre o terra e ambos ST2 (fêmea) (33), CM02
chicote de fiação Mín. 1 MΩ
(fêmea) (10), (11) e ECM J1 (fêmea) (8)
6 (contato com o circuito do
Entre o terra e ECM J2 (fêmea) (24) ou RES2 (fêmea)
terra) Mín. 1 MΩ
(A)
Resistência
Entre o terra e ambos ST2 (fêmea) (23), CM02
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (12) e ECM J1 (fêmea) (18)
Entre o terra e ambos ECM J2 (fêmea) (25) e RES2
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (B)

D61EX-23M0 40-259
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


 Se nenhuma falha (circuito aberto) for encontrada durante verificação da causa 3, meça
a tensão em qualquer ponto e em cada caso.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte um conector de CM02, ST2 e RES2 e conecte o adaptador T no conector
desconectado.
3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG.
Circuito aberto ou curto com 4. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
7 equipamentos energizados  Não são realizadas medições em ECM J1 e ECM J2.
no chicote de fiação  A tensão das redes CAN H e CAN L é de 2,5 ± 1 V incluindo o período durante as
comunicações, portanto considere o chicote de fiação normal se a tensão medida for de
1 a 4 V.
Entre o terra e um do ST2 (33), CM02 (fêmea) (10),
1a4V
(11) e RES2 (fêmea) (A)
Tensão
Entre o terra e um do ST2 (22), CM02 (fêmea) (12) e
1a4V
RES2 (fêmea) (B)
• Se o código de falha [DAJRKR] também for exibido.
 Identifique se é a controladora HST ou a controladora do motor que está apresentando
defeito desconectando-as uma de cada vez da linha de comunicação da rede CAN.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte a controladora HST (conector ST2).
8 Falha na controladora HST 3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG e coloque o interruptor
de partida na posição LIG.
Se sim, a
controladora
O número de códigos de falha de comunicação da rede CAN1 exibidos
HST está
diminuiu a partir de [DAJRKR] e [DB2RKR]?
apresentando
defeito
• Se o código de falha [DBERKR] também for exibido.
 Identifique se é a controladora HST ou a controladora do motor que está apresentando
defeito desconectando-as uma de cada vez da linha de comunicação da rede CAN.
1 Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte o conector ECM J1 da controladora do motor.
Falha na controladora do 3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG e coloque o interruptor
9
motor de partida na posição LIG.
Se sim, a
controladora
O número de códigos de falha de comunicação da rede CAN1 exibidos
do motor está
diminuiu a partir de [DAJEKR] e [DB2RKR]?
apresentando
defeito
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima apresentadas, pode
10 Falha na controladora HST estar ocorrendo falha na controladora HST. (Por se tratar de falha interna, não é possível
executar o diagnóstico de falhas).
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima apresentadas, pode estar
11 Falha no monitor da máquina ocorrendo falha no monitor da máquina. (Por se tratar de falha interna, não é possível
executar o diagnóstico de falhas).

40-260 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à luz de operação do sistema

Controladora HST

Chave

Chave de partida (c.a.)


Tensão do terrra
Chave de partida (c.a.) Interruptor secundário de
desligamento do motor

Normalmente Parado
para baixo Para cima

Monitor da máquina

Alim. do Terra
Alim. do Terra
Chave c.a. (superior)
Chave c.a. (inferior)

Resistor de terminação
da rede CAN (KOMNET/r)

(Preto)

Registro do
terminal

D61EX-23M0 40-261
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-262 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DB2QKR] Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Controladora do


Motor) (D61-DB2QKR-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha
Desconexão do Circuito da Rede CAN2 (Controladora do Motor)
Falha
L03 DB2QKR (Sistema monitor da máquina)

Detalhes da • O monitor da máquina não reconhece a controladora do motor na linha de comunicação 2 da rede
falha CAN (KOMNET/c).
• As informações da comunicação da rede CAN2 não estão atualizadas.
Ação da
• Limita o funcionamento do motor e da HST.
controladora
• Restabelece para o normal quando o erro for resolvido.
• As informações vindas da controladora do motor não são exibidas e as funções especiais que precisam
de informação não funcionam. Ou os dados recebidos não estão atualizados.
• O motor está fora de controle.
Problemas na
• A rotação do motor e a temperatura da água do motor não são detectadas.
máquina
• O ponteiro do termômetro da água do motor desaparece na tela do monitor da máquina.
• Ao parar, reduz a rotação do motor para 50% do limite máximo.
• Ao parar, limita a mudança para até a 2ª marcha do motor.
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
• O início da comunicação da rede CAN é reconhecido por cada controladora quando o sinal c.a. do
interruptor de partida é recebido.
• Três códigos de falha diferentes, [DAJQKR], [DB2QKR] e [D8AQKR] são usados para a comunicação
da rede CAN com defeito pela rede CAN2, os quais são detectados pelo monitor da máquina. Quando
Informações esses três códigos de falha são exibidos na tela simultaneamente, pode estar ocorrendo falha do terra,
relacionadas curto-circuito ou curto com equipamentos energizados no chicote de fiação (linha de comunicação da
rede CAN).
• Como cada controladora e monitor da máquina está conectado diretamente na bateria, ainda existe
alimentação de energia mesmo após o motor de partida ser colocado na posição DESL.
• Como o sinal da linha de comunicação da rede CAN ativa é tensão de pulsos, não pode ser medido
através de multímetro.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova o fusível nº10 da caixa de fusíveis F01.
Falha no fusível nº 10 ou nº • Se o fusível estiver queimado, pode estar ocorrendo curto-circuito interno na controladora
1
13 na caixa de fusíveis F01 do motor.
• Se o fusível (nº 13 na caixa F01) estiver queimado, pode estar ocorrendo falha de
aterramento no chicote de fiação.
 Se o fusível não estiver queimado, está verificação não será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2 Falha controladora do motor 2. Desconecte o conector CE03 e conecte o adaptador T no lado macho.
Entre CE03 (macho) (3) e (1) Mín. 10 Ω
Resistência
Entre CE03 (macho) (4) e (2) Mín. 10 Ω
 Verifique se há frouxidão ou oxidação do terminal do terra T20.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector CE03 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
Falha na fonte de alimentação 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
3  Se algum problema for encontrado, execute o diagnóstico de falhas para o código de
para a controladora do motor
falha [CA441].
Entre CE03 (fêmea) (3) e (1) 20 a 30 V
Tensão
Entre CE03 (fêmea) (4) e (2) 20 a 30 V
Falha no resistor de 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
terminação da rede CAN 2. Desconecte os conectores CM02 e 119 e conecte os adaptadores T em cada lado macho.
4
(circuito interno aberto ou em Entre 119 (macho) (A) e (B) 120 ± 12 Ω
Resistência
curto) Entre CM02 (macho) (7) e (9) 120 ± 12 Ω

D61EX-23M0 40-263
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


• Linha de comunicação da rede CAN.
 Resistor de terminação da rede CAN de 120 Ω também está localizado no monitor
da máquina. Isso significa que, dois resistores de terminação da rede CAN de 120 Ω
estão conectados em paralelo. Quando a resistência do circuito é medida no conector
da controladora e não no monitor da máquina, se a resistência combinada for 60 Ω, o
chicote de fiação não está com o circuito aberto.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte os conectores relacionados e conecte os adaptadores T nos conectores a
Circuito aberto ou em curto serem medidos.
5
no chicote de fiação  Se for encontrado curto-circuito (resistência entre os dois terminais é de 1 Ω ou
menos), desconecte todos os conectores de comunicação da rede CAN de todas as
controladoras e verifique se o curto-circuito ocorre entre os chicotes de fiação ou dentro
da controladora.
Entre CM02 (fêmea) (8) e (9) Aprox. 120 Ω
Entre CE02 (fêmea) (46) e (47) Aprox. 60 Ω
Resistência Entre ST2 (fêmea) (32) e (22) Aprox. 60 Ω
Entre CK01 (fêmea) (10) e (11) Aprox. 60 Ω
Entre 119 (fêmea) (A) e (B) Aprox. 120 Ω
• Sinal c.a. do interruptor de partida (início da comunicação da rede CAN não é
reconhecido)
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte os conectores a serem medidos e insira os adaptadores T nesses
conectores.
3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG e coloque o interruptor
de partida na posição LIG.
Entre CM01 (10) e (3) 20 a 30 V
Entre CE02 (39) and CE03 (1) 20 a 30 V
Resistência
Entre ST2 (14), (24) e (31) 20 a 30 V
Circuito aberto no chicote de Entre CK02 (3) e (1) 20 a 30 V
fiação  Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 5, esta verificação não
6 será necessária.
(quebra do cabo ou falha no
contato do conector) 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte os conectores relacionados e conecte o adaptador T no lado fêmea dos
conectores a serem medidos
Entre CM02 (fêmea) (8) e ST2 (macho) (32) Máx. 1 Ω
Entre CM02 (fêmea) (9) e ST2 (fêmea) (22) Máx. 1 Ω
Entre CM02 (fêmea) (8) e CE02 (fêmea) (46) Máx. 1 Ω
Entre CM02 (fêmea) (9) e CE02 (fêmea) (47) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre CM02 (fêmea) (8) e CK01 (fêmea) (10) Máx. 1 Ω
Entre CM02 (fêmea) (9) e CK01 (fêmea) (11) Máx. 1 Ω
Entre CE02 (fêmea) (46) e 119 (fêmea) (A) Máx. 1 Ω
Entre CE02 (fêmea) (47) e 119 (fêmea) (B) Máx. 1 Ω

40-264 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


 Se nenhuma falha (circuito aberto) for encontrada durante verificação da causa 5, meça
a resistência em um ponto para cada caso.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
Falha de aterramento no da bateria na posição DESL.
chicote de fiação 2. Desconecte os conectores relacionados e conecte o adaptador T no lado fêmea dos
7 conectores a serem medidos.
(contato com o circuito do
terra) Entre o terra e ambos ST2 (fêmea) (32), CM02
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (7), (8) e CE02 (fêmea) (46)
Resistência
Entre o terra e ambos ST2 (fêmea) (22), CM02
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (9) e CE02 (fêmea) (47)
 Se nenhuma falha (circuito aberto) for encontrada durante verificação da causa 5, meça
a tensão em qualquer ponto e em cada caso.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Desconecte os conectores a serem medidos e insira os adaptadores T nos conectores.
3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG.
Circuito aberto ou curto- 4. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
circuito em equipamentos
8
energizados no chicote de  A tensão das redes CAN H e CAN L é de 2,5 ± 1 V incluindo o período durante as
fiação comunicações, portanto considere o chicote de fiação normal se a tensão medida for de
1 a 4 V.
Entre o terra e ambos CM02 (fêmea) (8), ST2 (fêmea)
1a4V
(32), CK01 (fêmea) (10) e CE02 (fêmea) (46)
Tensão
Entre o terra e ambos CM02 (fêmea) (9), ST2 (fêmea)
1a4V
(22), CK01 (fêmea) (11) e CE02 (fêmea) (47)
• Se os três códigos de falha [DAJQKR], [DB2QKR] e [D8AQKR] forem exibidos.
 Identifique qual controladora está apresentando defeito desconectando-as uma de cada
vez da linha de comunicação da rede CAN, repetindo os seguintes passos de 1 a 3:.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
Falha na controladora do 2. Desconecte o conector de comunicação da rede CAN da controladora do motor
motor, na controladora HST, (conector CE02), da controladora HST (conector ST2), do monitor da máquina (conector
9
no monitor da máquina ou no CM02) e do terminal KOMTRAX (conector CK01) um de cada vez.
terminal KOMTRAX 3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG e coloque o interruptor
de partida na posição LIG, em seguida execute o diagnóstico de falhas.
4. Retorne para o passo 1 para verificar o próximo conector.
O número de códigos de falha exibidos Se sim, a controladora desconectada é a que
diminuiu para menos de três? está apresentando defeito.
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima apresentadas, pode estar
Falha na controladora do
10 ocorrendo falha na controladora do motor. (Por se tratar de falha interna, não é possível
motor
executar o diagnóstico de falhas).
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima apresentadas, pode estar
11 Falha no monitor da máquina ocorrendo falha no monitor da máquina. (Por se tratar de falha interna, não é possível
executar o diagnóstico de falhas).

D61EX-23M0 40-265
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à comunicação da rede CAN2

Relé da
bateria

Caixa de fusíveis
Chave Interruptor de
Interruptor de partida
desconexão da
bateria
Bateria

Interruptor secundário de
desligamento do motor
PARALAMA (L. ESQUERDO)

Controladora HST Normalmente Parado


Para baixo Para cima

Terminal KOMTRAX

Chave de partida (c.a.)


Alim. do Terra
Chave de partida (c.a.)
Alim. do Terra
Alim. do Terra Alim. do Terra
Alim. do Terra Alim. do Terra
Chave de partida (c.a.)

CABINA
Monitor da máquina
Chave
Alim. do Terra Chave
Alim. do Terra Chave
Chave c.a. (superior)
Chave c.a. (inferior)

Resistor de terminação da
rede CAN (KOMNET/C)

Controladora do motor

Bateria +
Bateria +
Chave de partida (c.a.)
Bateria +
Bateria +
MOTOR

Bateria -
Bateria -
Bateria -
Bateria -
Bateria -
Resistor do
terminal

40-266 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DD12KA] Interruptor de aumento de marcha: Circuito aberto (D61-DD12KA-


400-A-ZO-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor de aumento de marcha: Circuito aberto


Falha
L03 DD12KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Ambas as linhas NO* e NC* do circuito do interruptor de aumento de marcha estão ABERTOS
falha (interruptor: DESL.) ao mesmo tempo.
Ação da
• Reconhece que o interruptor de aumento de marcha não está aplicado.
controladora
• O aumento de marchas de transmissão torna-se indisponível.
Problemas na • Função de redução automática de marcha não opera.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a F1 e R1.
• O circuito NO* é utilizado para detectar o acionamento do interruptor, e o circuito NC* é utilizado para
detectar erros.
Informações • A condição do interruptor de aumento de marchas pode ser verificada pela função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40905 “HST SW Input 1”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e acione o
interruptor de aumento de marcha.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 38 e conecte o adaptador T do lado macho.
3. Ajuste o interruptor de aumento de marcha nas posições LIGA ou DESL. e execute o
Defeito no interruptor de diagnóstico de falha.
1 aumento de marcha (circuito a “Interruptor desligado”: LIVRE, “Interruptor ligado”: APLICADO
interno aberto) Interruptor: DESL. Máx. 1 Ω
Entre 38 (macho) (3) e (2)
Interruptor: LIGA Mín. 1 MΩ
Resistência
Interruptor: DESL. Mín. 1 MΩ
Entre 38 (macho) (1) e (2)
Interruptor: LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 38 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto com a Quando a tensão é de 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão é de 24 V, isso
equipamentos energizados indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
2
(curto-circuito quente) no a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos circuitos dos sinais “NO” e “NC”
chicote de fiação através do resistor da controladora HST.
Entre 38 (fêmea) (1) e (2) 7 a 11 V
Tensão
Entre 38 (fêmea) (3) e (2) 7 a 11 V
a Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
fiação 2. Desconecte os conectores ST1, 38 e ST2, e conecte os adaptadores T de cada lado
3 fêmea.
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Entre ST1 (fêmea) (23) e 38 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência Entre ST2 (fêmea) (29) e 38 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (17) e 38 (fêmea) (3) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-267
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ajuste o interruptor de aumento de marcha em LIGA ou DESL. e execute o diagnóstico
4 Defeito na controladora HST de falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST1 (23) e ao pino (17) através do
resistor da controladora HST.
Interruptor: DESL. 7 a 11 V
Entre ST1 (23) e ST2 (29)
Interruptor: LIGA Máx. 1 V
Tensão
Interruptor: DESL. Máx. 1 V
Entre ST1 (17) e ST2 (29)
Interruptor: LIGA 7 a 11 V

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de aumento de marcha

Interruptor de mudança de marcha


Controladora HST

AUMEN-
TO
Redução de marcha (NC)
Redução de marcha (NO)
Aumento de marcha (NC)
Aumento de marcha (NO)

TERRA (sinal de pulso) REDU-


ÇÃO

ARMAÇÃO DO PISO

40-268 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DD12KB] Interruptor de aumento de marcha: Curto-circuito (D61-DD12KB-


400-A-ZO-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor de aumento de marcha: Curto-circuito


Falha
L03 DD12KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Ambas as linhas NO* e NC* do circuito do interruptor de aumento de marcha então com 0 V (interruptor:
falha LIGA) ao mesmo tempo.
Ação da
• Reconhece que o interruptor de aumento de marcha não está aplicado.
controladora
• O aumento de marcha da transmissão torna-se indisponível.
Problemas na • Função de redução automática de marcha não opera.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a F1 e R1.
• O circuito NO* é utilizado para detectar o acionamento do interruptor, e o circuito NC* é utilizado para
detectar erros.
Informações • A condição do interruptor de aumento de marcha pode ser verificada pela função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40905 “HST SW Input 1”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e acione o
interruptor de aumento de marcha.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 38 e conecte adaptador do lado macho.
3. Ajuste o interruptor de aumento de marcha nas posições LIGA ou DESL. e execute o
Defeito no interruptor de diagnóstico de falha.
1 aumento de marcha (circuito a “Interruptor desligado”: LIVRE, “Interruptor ligado”: APLICADO
interno aberto) Interruptor: DESL. Máx. 1 Ω
Entre 38 (macho) (3) e (2)
Interruptor: LIGA Mín. 1 MΩ
Resistência
Interruptor: DESL. Mín. 1 MΩ
Entre 38 (macho) (1) e (2)
Interruptor: LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte o conector ST1 e SFTU, e conecte o adaptador T do lado fêmea de cada
2 cote de fiação (contato com conector.
o circuito de aterramento) Entre o terra e ou 38 (fêmea) (1) ou ST1 (fêmea) (23) Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre o terra e ou 38 (fêmea) (3) ou ST1 (fêmea) (17) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1 e 38 e conecte os adaptadores T do lado fêmea do
conector ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
Curto- circuito no chicote de continuidade
3 Entre ST1 (fêmea) (23) e cada pino além do pino (23)
fiação (nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre ST1 (fêmea) (17) e cada pino além do pino (17)
(nenhum som é
produzido)

D61EX-23M0 40-269
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ajuste o interruptor de aumento de marcha em LIGA ou DESL. e execute o diagnóstico
4 Defeito na controladora HST de falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST1 (23) e ao pino (17) através do
resistor da controladora HST.
Interruptor: DESL. 7 a 11 V
Entre ST1 (23) e ST2 (29)
Interruptor: LIGA Máx. 1 V
Tensão
Interruptor: DESL. Máx. 1 V
Entre ST1 (17) e ST2 (29)
Interruptor: LIGA 7 a 11 V

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de aumento de marcha

Interruptor de mudança de marcha


Controladora HST

AUMEN-
TO
Redução de marcha (NC)
Redução de marcha (NO)
Aumento de marcha (NC)
Aumento de marcha (NO)

TERRA (sinal de pulso) REDU-


ÇÃO

ARMAÇÃO DO PISO

40-270 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DD13KA] Interruptor de redução de marcha: Circuito aberto (D61-DD13KA-


400-A-ZO-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor de redução de marcha: Circuito aberto


Falha
L03 DD13KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Ambas as linhas NO* e NC* do circuito do interruptor de redução de marcha então ABERTAS
falha (interruptor: DESL.) ao mesmo tempo.
Ação da
• Reconhece que o interruptor de redução de marcha não está aplicado.
controladora
• A redução de marcha de transmissão torna-se indisponível.
Problemas na • A função de redução automática de marcha não opera.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a F1 e R1.
• O circuito NO* é utilizado para detectar o acionamento do interruptor e o circuito NC* é utilizado para
detectar erros.
Informações • A condição do interruptor de redução de marchas pode ser verificada pela função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40905 “HST SW Input 1”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e acione o
interruptor de redução de marcha.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 39 e conecte adaptador do lado macho.
3. Ajuste o interruptor de redução de marcha nas posições LIGA ou DESL. e execute o
Defeito no interruptor de diagnóstico de falha.
1 redução de marcha (circuito a “Interruptor desligado”: LIVRE, “Interruptor ligado”: APLICADO
interno aberto) Interruptor: DESL. Máx. 1 Ω
Entre 39 (macho) (3) e (2)
Interruptor: LIGA Mín. 1 MΩ
Resistência
Interruptor: DESL. Mín. 1 MΩ
Entre 39 (macho) (1) e (2)
Interruptor: LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 39 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto com a Quando a tensão está a 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão atinge 24 V,
equipamentos energizados isso indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
2
(curto-circuito quente) no a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos circuitos dos sinais “NO” e “NC”
chicote de fiação através do resistor da controladora HST.
Entre 39 (fêmea) (1) e (2) 7 a 11 V
Tensão
Entre 39 (fêmea) (3) e (2) 7 a 11 V
a Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
fiação 2. Desconecte os conectores ST1, 39 e ST2, e conecte os adaptadores T de cada lado
3 fêmea.
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Entre ST1 (fêmea) (5) e 39 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência Entre ST2 (fêmea) (29) e 39 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (11) e 39 (fêmea) (3) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-271
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ajuste o interruptor de redução de marcha em LIGA ou DESL. e execute o diagnóstico
4 Defeito na controladora HST de falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST1 (5) e ao pino (11) através do
resistor da controladora HST.
Interruptor: DESL. 7 a 11 V
Entre ST1 (5) e ST2 (29)
Interruptor: LIGA Máx. 1 V
Tensão
Interruptor: DESL. Máx. 1 V
Entre ST1 (11) e ST2 (29)
Interruptor: LIGA 7 a 11 V

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de aumento de marcha

Interruptor de mudança de marcha


Controladora HST

AUMEN-
TO
Redução de marcha (NC)
Redução de marcha (NO)
Aumento de marcha (NC)
Aumento de marcha (NO)

TERRA (sinal de pulso) REDU-


ÇÃO

ARMAÇÃO DO PISO

40-272 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DD13KB] Interruptor de redução de marcha: Curto-circuito (D61-DD13KB-


400-A-ZO-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor de redução de marcha: Curto-circuito


Falha
L03 DD13KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Ambas as linhas NO* e NC* do circuito do interruptor de redução de marcha então com 0 V (interruptor:
falha LIGA) ao mesmo tempo.
Ação da
• Reconhece que o interruptor de redução de marcha não está aplicado.
controladora
• A redução de marcha torna-se indisponível.
Problemas na • Função de redução automática de marcha não opera.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a F1 e R1.
• O circuito NO* é utilizado para detectar o acionamento do interruptor, e o circuito NC* é utilizado para
detectar erros.
Informações • A condição do interruptor de redução de marchas pode ser verificada pela função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40905 “HST SW Input 1”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e acione o
interruptor de redução de marcha.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 39 e conecte o adaptador T do lado macho.
3. Ajuste o interruptor de redução de marcha nas posições LIGA ou DESL. e execute o
Defeito no interruptor de diagnóstico de falha.
1 redução de marcha (circuito a “Interruptor desligado”: LIVRE, “Interruptor ligado”: APLICADO
interno aberto) Interruptor: DESL. Máx. 1 Ω
Entre 39 (macho) (3) e (2)
Interruptor: LIGA Mín. 1 MΩ
Resistência
Interruptor: DESL. Mín. 1 MΩ
Entre 39 (macho) (1) e (2)
Interruptor: LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST1 e 39, e conecte o adaptador T do lado fêmea de cada
2 cote de fiação (contato com conector.
o circuito de aterramento) Entre o terra e ou 39 (fêmea) (1) ou ST1 (fêmea) (11) Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre o terra e ou 39 (fêmea) (3) ou ST1 (fêmea) (5) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1 e 39 e conecte os adaptadores T do lado fêmea do
conector ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
Curto- circuito no chicote de continuidade
3 Entre ST1 (fêmea) (11) e cada pino além do pino (11)
fiação (nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre ST1 (fêmea) (5) e cada pino além do pino (5)
(nenhum som é
produzido)

D61EX-23M0 40-273
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ajuste o interruptor de redução de marcha em LIGA ou DESL. e execute o diagnóstico
4 Defeito na controladora HST de falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST1 (5) e ao pino (11) através do
resistor da controladora HST.
Interruptor: DESL. 7 a 11 V
Entre ST1 (5) e ST2 (29)
Interruptor: LIGA Máx. 1 V
Tensão
Interruptor: DESL. Máx. 1 V
Entre ST1 (11) e ST2 (29)
Interruptor: LIGA 7 a 11 V

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de aumento de marcha

Interruptor de mudança de marcha


Controladora HST

AUMEN-
TO
Redução de marcha (NC)
Redução de marcha (NO)
Aumento de marcha (NC)
Aumento de marcha (NO)

TERRA (sinal de pulso) REDU-


ÇÃO

ARMAÇÃO DO PISO

40-274 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DD14KA] Interruptor do freio de estacionamento: Circuito aberto (D61-


DD14KA-400-A-ZO-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor do freio de estacionamento: Circuito aberto


Falha
L03 DD14KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Ambas as linhas NO* e NC* do circuito do interruptor do freio de estacionamento estão ABERTAS
falha (interruptor: DESL.) ao mesmo tempo.
Ação da • Reconhece que o interruptor do freio de estacionamento está na posição LIVRE.
controladora • Restringe a operação do motor.
• Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
Problemas na
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a F1 e R1.
máquina
• O motor não pode dar a partida.
• O circuito NC* é utilizado para detectar a operação e o circuito NO* é utilizado para detectar erros.
• A condição do sinal do interruptor da alavanca do freio de estacionamento pode ser verificada pela
função de monitoramento.
(Código: 40984 “HST SW Input 3”)
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e acione o
relacionadas interruptor do freio de estacionamento.
• Quando o freio de estacionamento está LIVRE, o interruptor da alavanca do freio de estacionamento
está desligado.
• Quando a alavanca do freio de estacionamento é operada, os interruptores 1 e 2 da alavanca do freio
de estacionamento são acionadas ao mesmo tempo.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 26 e conecte o adaptador T do lado macho.
Defeito no interruptor da 3. Opere a alavanca do freio de estacionamento e execute o diagnóstico de falha.
alavanca do freio de esta- Alavanca: LIVRE Máx. 1 Ω
1 Entre 26 (macho) (A) e (B)
cionamento (circuito interno
Alavanca: APLICADA Mín. 1 MΩ
aberto) Resistência
Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
Entre 26 (macho) (A) e (C)
Alavanca: APLICADA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 26 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
3. Ligue o interruptor de partida.
Circuito aberto ou curto com a Quando a tensão é de 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão é de 24 V, isso
equipamentos energizados indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
2
(curto-circuito quente) no a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos circuitos dos sinais “NO” e “NC”
chicote de fiação através do resistor da controladora HST.
Entre 26 (fêmea) (A) e (B) 7 a 11 V
Tensão
Entre 26 (fêmea) (A) e (C) 7 a 11 V
a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações da causa 2, esta verificação não
é necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto no chicote de 2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e 26 e conecte os adaptadores T de cada lado
3 fiação (cabo rompido ou mau fêmea.
contato do conector)
Entre ST1 (fêmea) (10) e 26 (fêmea) (A) Máx. 1 Ω
Resistência Entre ST2 (fêmea) (20) e 26 (fêmea) (B) Máx. 1 Ω
Entre ST2 (fêmea) (10) e 26 (fêmea) (C) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4 Defeito na controladora HST 4. Opere a alavanca de freio de estacionamento e execute o diagnóstico de falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (20) e ao pino (10) através do
resistor da controladora HST.
Alavanca: LIVRE Máx. 1 V
Entre ST2 (20) e ST1 (10)
Alavanca: APLICADA 7 a 11 V
Tensão
Alavanca: LIVRE 7 a 11 V
Entre ST2 (10) e ST1 (10)
Alavanca: APLICADA Máx. 1 V
* NO: Normalmente aberto

D61EX-23M0 40-275
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca do freio de estacionamento

Controladora HST

Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento

TERRA (sinal)

Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NO)
Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NC)

ARMAÇÃO DO PISO

40-276 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DD14KB] Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: Curto-


circuito (D61-DD14KB-400-A-ZO-A)
Nível de ação Código de falha Interruptor da alavanca do freio de estacionamento: Curto-circuito
Falha
L03 DD14KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Ambas as linhas NO* e NC* do circuito do interruptor do freio de estacionamento então ABERTAS
falha (interruptor: DESL.) ao mesmo tempo.
Ação da • Reconhece que o interruptor do freio de estacionamento não está aplicado.
controladora • Restringe a operação do motor.
• Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
Problemas na
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a F1 e R1.
máquina
• O motor não pode dar a partida.
• O circuito NC* é utilizado para detectar a operação e o circuito NO* é utilizado para detecção de erros.
• A condição do interruptor do freio de estacionamento pode ser verificada pela função de monitoramento.
(Código: 40984 HST SW Input 3)
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e acione o
relacionadas interruptor do freio de estacionamento.
• Quando o freio de estacionamento está LIVRE, a alavanca do freio de estacionamento está desligada.
• Quando a alavanca do freio de estacionamento é operada, os interruptores 1 e 2 da alavanca do freio
de estacionamento são acionadas ao mesmo tempo.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 26 e instale o adaptador T do lado macho.
Defeito no interruptor da 3. Opere a alavanca do freio de estacionamento em LIGA e DESL. e execute o diagnóstico
alavanca do freio de esta- de falha.
1 Alavanca: LIVRE Máx. 1 Ω
cionamento (circuito interno Entre 26 (macho) (A) e (B)
aberto) Alavanca: APLICADA Mín. 1 MΩ
Resistência
Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
Entre 26 (macho) (A) e (C)
Alavanca: APLICADA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento do 2. Desconecte os conectores ST2 e 26 e conecte o adaptador T do lado fêmea de cada
chicote de fiação conector.
2
(contato com o circuito de
Entre o terra e 26 (fêmea) (B) ou ST2 (fêmea) (20) Mín. 1 MΩ
aterramento) Resistência
Entre o terra e 26 (fêmea) (C) ou ST2 (fêmea) (10) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e 26 e instale o adaptador T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Curto-circuito no chicote de Entre ST2 (fêmea) (20) e cada pino além do pino (20)
3 (nenhum som é
fiação
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre ST2 (fêmea) (10) e cada pino além do pino (10)
(nenhum som é
produzido)

D61EX-23M0 40-277
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4 Defeito na controladora HST 4. Opere a alavanca de freio de estacionamento e execute o diagnóstico de falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (20) e ao pino (10) através do
resistor da controladora HST.
Alavanca: LIVRE Máx. 1 V
Entre ST2 (20) e ST1 (10)
Alavanca: APLICADA 7 a 11 V
Tensão
Alavanca: LIVRE 7 a 11 V
Entre ST2 (10) e ST1 (10)
Alavanca: APLICADA Máx. 1 V

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca do freio de estacionamento

Controladora HST

Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento

TERRA (sinal)

Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NO)
Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NC)

ARMAÇÃO DO PISO

40-278 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDKAKA] Interruptor de flutuação da lâmina: Circuito aberto (D61-DDKAKA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor de flutuação da lâmina: Circuito aberto


Falha
L01 DDKAKA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Ambas as linhas NO* e NC* do circuito do interruptor de flutuação da lâmina estão ABERTOS
falha (interruptor: DESL.) ao mesmo tempo.
Ação da
• Reconhece que o interruptor de flutuação da lâmina não está aplicado.
controladora
Problemas na
• O interruptor de flutuação da lâmina não pode ser executado.
máquina
• O circuito NO* é utilizado para detectar a operação e o circuito NC* é utilizado para detecção de erros.
• O sinal do interruptor de flutuação da lâmina pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 70300 Blade SW Input 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e acione o
interruptor de flutuação da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW e conecte o adaptador T do lado macho.
Defeito no chicote de fiação 3. Ligue e desligue o interruptor de flutuação da lâmina para executar o diagnóstico de
do interruptor de flutuação da falha.
1 lâmina a “Interruptor: DESL.”: LIVRE, “Interruptor: LIGA.”: APLICADO
(circuito interno aberto) Entre BNSW (macho) (3) Interruptor: DESL. Máx. 1 Ω
e (4) Interruptor: LIGA Mín. 1MΩ
Resistência
Entre BNSW (macho) (3) Interruptor: DESL. Mín. 1MΩ
e (5) Interruptor: LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector BNSW.
3. Ligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto com a Quando a tensão é de 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão é de 24 V, isso
equipamentos energizados indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
2 a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos circuitos dos sinais “NO” e “NC”
(curto-circuito quente) no
chicote de fiação através do resistor da controladora HST.
a Ignore a exibição de outros códigos de falha além de DDKAKA.
Entre BNSW (3) e (4) 7 a 11 V
Tensão
Entre BNSW (3) e (5) 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Circuito aberto no chicote de 3. Ligue e desligue o interruptor de flutuação da lâmina para executar o diagnóstico de
fiação falha.
3 (ruptura do cabo ou mau
Entre ST2 fêmea (27)
contato do conector) Interruptor: DESL. Máx. 1 Ω
e (29)
Resistência
Entre ST2 fêmea (37) e
Interruptor: LIGA Máx. 1 Ω
(29)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T no conector ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ligue e desligue o interruptor de flutuação da lâmina para executar o diagnóstico de
4 Defeito na controladora HST falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (27) e ao pino (37) através do
resistor da controladora HST.
Interruptor: DESL. Máx. 1 V
Entre ST2 (27) e (29)
Interruptor: LIGA 7 a 11 V
Tensão
Interruptor: DESL. 7 a 11 V
Entre ST2 (37) e (29)
Interruptor: LIGA Máx. 1 V

* NO: Normalmente aberto

D61EX-23M0 40-279
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de flutuação da lâmina

Controladora HST Interruptor iB

(Cinza)
(opcional)
Interruptor iB (NC)
(opcional) Interruptor de
Interruptor iB (NC)
flutuação da lâmina
Interruptor de flutuação da
lâmina (NC)
TERRA (sinal)
Interruptor de flutuação da
lâmina (NC)

ARMAÇÃO DO PISO

40-280 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDKAKB] Interruptor de flutuação da lâmina: Curto-circuito (D61-DDKAKB-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor de flutuação da lâmina: Curto-circuito


Falha
L01 DDKAKB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Ambas as linhas NO* e NC* do circuito do interruptor de flutuação da lâmina estão com 0 V (interruptor:
falha LIGA) ao mesmo tempo.
Ação da
• Reconhece que o interruptor de flutuação da lâmina não está aplicado.
controladora
Problemas na
• O interruptor de flutuação da lâmina não pode ser executado.
máquina
• O circuito NO* é utilizado para detectar a operação e o circuito NC* é utilizado para detecção de erros.
• O sinal do interruptor de flutuação da lâmina pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 70300 “Blade SW Input”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o interruptor de flutuação
da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW e conecte o adaptador T do lado macho.
3. Ligue e desligue o interruptor de flutuação da lâmina para executar o diagnóstico de
Defeito no chicote de fiação falha.
do interruptor de flutuação da a “Interruptor: DESL.”: LIVRE, “Interruptor: LIGA.”: APLICADO
1
lâmina Entre BNSW (macho) (3) Interruptor: DESL. Máx. 1 Ω
(circuito interno aberto) e (4) Interruptor: LIGA Mín. 1MΩ
Resistência
Entre BNSW (macho) (3) Interruptor: DESL. Mín. 1MΩ
e (5) Interruptor: LIGA Máx. 1 Ω
Falha de aterramento no 1. Desligue a chave de partida.
chicote de fiação 2. Desconecte os conectores ST2 e BNSW e conecte o adaptador T do lado fêmea de ST2.
2
(Contato com o circuito de Entre ST2 (fêmea) (27) e o terra. Mín. 1 MΩ
Resistência
aterramento) Entre ST2 (fêmea) (37) e o terra. Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e BNSW e conecte o adaptador T do lado fêmea de ST2.
a Faça a verificação utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
Falha de aterramento com o
continuidade
chicote de fiação Entre ST2 (fêmea) (27) e cada pino além do (27).
3 (nenhum som é
(contato com o circuito de
produzido)
aterramento) Continuidade
Sem
continuidade
Entre ST2 (fêmea) (37) e cada pino além do (37).
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ajuste o interruptor de flutuação da lâmina em LIGA e DESL. e execute o diagnóstico de
4 Defeito na controladora HST falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (27) e ao pino (37) através do
resistor da controladora HST.
Interruptor: DESL. Máx. 1 V
Entre ST2 (27) e (29)
Interruptor: LIGA 7 a 11 V
Tensão
Interruptor: DESL. 7 a 11 V
Entre ST2 (37) e (29)
Interruptor: LIGA Máx. 1 V

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

D61EX-23M0 40-281
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de flutuação da lâmina

Controladora HST Interruptor iB

(Cinza)
(opcional)
Interruptor iB (NC)
(opcional) Interruptor de
Interruptor iB (NC)
flutuação da lâmina
Interruptor de flutuação da
lâmina (NC)
TERRA (sinal)
Interruptor de flutuação da
lâmina (NC)

ARMAÇÃO DO PISO

40-282 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDKFL4] Interruptor de angulação esquerda: incompatibilidade de sinal


(D61-DDKFL4-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor de angulação esquerda: incompatibilidade de sinal


Falha
L01 DDKFL4 (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• Há inconsistência nas duas linhas NO* de SW1 e SW2 no circuito da alavanca de angulação esquerda.
falha
Ação da
• Reconhece que a alavanca de angulação esquerda não está aplicada.
controladora
Problemas na
• A operação de angulação esquerda do equipamento de trabalho não pode ser executada.
máquina
• A condição do sinal da alavanca de angulação esquerda pode ser verificada pela função de
monitoramento.
(Código: 70306 “Blade SW Input 2”)
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
relacionadas alavanca de angulação esquerda.
• Quando a alavanca de angulação esquerda está na posição LIVRE, os interruptores SW1 e SW2 da
alavanca de angulação esquerda estão abertos.
(A alavanca está na posição LIVRE, na ilustração.)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW e conecte o adaptador T do lado macho.
3. Ajuste a alavanca de angulação esquerda nas posições LIGA e DESL. e execute o
Defeito na alavanca de diagnóstico de falhas.
angulação esquerda (chicote Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
1 Entre BNSW (macho) (10)
de fiação) (circuito interno Alavanca:
e (9) Máx. 1 Ω
aberto) Angulação esquerda
Resistência
Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
Entre BNSW (macho) (11)
Alavanca:
e (9) Máx. 1 Ω
Angulação esquerda
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW e conecte os adaptadores T do lado fêmea de cada
conector.
3. Ligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto a Quando a tensão é de 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão é de 24 V, isso
2 circuito quente no chicote de indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
fiação a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos dois circuitos dos sinais “NO” através
do resistor da controladora HST.
Entre BNSW (fêmea) (10) e (9) 7 a 11 V
Tensão
Entre BNSW (fêmea) (11) e (9) 7 a 11 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
fiação 2. Desconecte os conectores ST2 e BNSW e instale adaptadores T do lado fêmea de cada
3 conector.
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Entre ST2 (fêmea) (29) e BNSW (fêmea) (9) Máx. 1 Ω
Resistência Entre ST2 (fêmea) (3) e BNSW (fêmea) (10) Máx. 1 Ω
Entre ST2 (fêmea) (13) e BNSW (fêmea) (11) Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST2 e BNSW e instale adaptadores T do lado fêmea de ST2.
4 cote de fiação (contato com
Entre ST2 (fêmea) (13) e o terra Mín. 1 MΩ
o circuito de aterramento) Resistência
Entre ST2 (fêmea) (3) e o terra Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-283
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ajuste a alavanca de angulação esquerda nas posições LIGA e DESL. e execute o
diagnóstico de falha.
5 Defeito na controladora HST a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (13) e ao pino (3) através do
resistor da controladora HST.
Alavanca: LIVRE 7 a 11 V
Entre ST2 (13) e (29) Alavanca: Angulação
Máx. 1 V
esquerda
Tensão
Alavanca: LIVRE 7 a 11 V
Entre ST2 (3) e (29) Alavanca: Angulação
Máx. 1 V
esquerda

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado às alavancas de angulação esquerda e direita

Controladora HST

Interruptor da alavanca de controle


Interruptor de angulação ESQ. do equipamento de trabalho
(NO)
Interruptor de angulação DIR. Angulação
(NO) DIREITA
Interruptor de angulação ESQ.
(NO)
Interruptor de angulação DIR.
(NO)
TERRA (sinal de pulso)
Angulação
ESQUER-
DA

40-284 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDKGL4] Interruptor de angulação direita: incompatibilidade de sinal


(D61-DDKGL4-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor de angulação direita: Incompatibilidade de sinais


Falha
L01 DDKGL4 (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Há inconsistência nas duas linhas NO* dos interruptores 1 e 2 no circuito da alavanca de angulação
falha direita.
Ação da
• Reconhece que a alavanca de angulação esquerda não está aplicada.
controladora
Problemas na
• A operação de angulação esquerda do equipamento de trabalho não pode ser executada.
máquina
• A condição do sinal da alavanca de angulação esquerda pode ser verificada pela função de
monitoramento.
(Código: 70306 “Blade SW Input 2”)
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
relacionadas
alavanca de angulação direita.
• Quando a alavanca de angulação direita está na posição LIVRE, os interruptores SW1 e SW2 da
alavanca de angulação direita estão abertos.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW e conecte o adaptador T do lado macho.
3. Ajuste a alavanca de angulação direita nas posições LIGA e DESL. e execute o
Defeito na alavanca de diagnóstico de falhas.
angulação direita (chicote Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
1 Entre BNSW (macho) (7)
de fiação) (circuito interno Alavanca:
e (9) Máx. 1 Ω
aberto) Angulação direita
Resistência
Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
Entre BNSW (macho) (8)
Alavanca:
e (9) Máx. 1 Ω
Angulação direita
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW e conecte o adaptador T do lado fêmea do conector.
3. Ligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto a Quando a tensão é de 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão é de 24 V, isso
2 circuito quente no chicote de indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
fiação a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos dois circuitos dos sinais “NO” através
do resistor da controladora HST.
Entre BNSW (fêmea) (7) e (9) 7 a 11 V
Tensão
Entre BNSW (fêmea) (8) e (9) 7 a 11 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
fiação 2. Desconecte os conectores ST2 e BNSW e instale adaptadores T do lado fêmea de cada
3 (ruptura do cabo ou mau conector.
contato do conector)
Entre ST2 (fêmea) (29) e BNSW (fêmea) (9) Máx. 1 Ω
Resistência Entre ST2 (fêmea) (17) e BNSW (fêmea) (8) Máx. 1 Ω
Entre ST2 (fêmea) (7) e BNSW (fêmea) (7) Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte o conector ST2 e instale adaptadores T do lado fêmea.
4 cote de fiação (contato com
Entre ST2 (fêmea) (7) e o terra Mín. 1 MΩ
o circuito de aterramento) Resistência
Entre ST2 (fêmea) (17) e o terra Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-285
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ajuste a alavanca de angulação esquerda nas posições LIGA e DESL. e execute o
diagnóstico de falha.
5 Defeito na controladora HST a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (7) e ao pino (17) através do
resistor da controladora HST.
Alavanca: LIVRE 7 a 11 V
Entre ST2 (7) e (29) Alavanca: Angulação
Máx. 1 V
direita
Tensão
Alavanca: LIVRE 7 a 11 V
Entre ST2 (17) e (29) Alavanca: Angulação
Máx. 1 V
direita

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado às alavancas de angulação esquerda e direita

Controladora HST

Interruptor da alavanca de controle


Interruptor de angulação ESQ. do equipamento de trabalho
(NO)
Interruptor de angulação DIR. Angulação
(NO) DIREITA
Interruptor de angulação ESQ.
(NO)
Interruptor de angulação DIR.
(NO)
TERRA (sinal de pulso)
Angulação
ESQUER-
DA

40-286 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDKHKA] Interruptor iB: Aberto (D61-DDKHKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha


Falha Interruptor iB: aberto
L01 DDKHKA

Detalhes da • As duas linhas NO* e NC* do circuito do interruptor iB estão ABERTAS (interruptor: DESL.) ao mesmo
falha tempo.
Ação da
• Reconhece que o interruptor iB não está aplicado.
controladora
Problemas na
• O interruptor iB não pode ser ligado ou desligado.
máquina
• O circuito NO* é utilizado para detectar o acionamento do interruptor, e o circuito NC* é utilizado para
detectar erros.
Informações • A condição do interruptor iB pode ser verificada pela função de monitoramento.
relacionadas (Código: 70306 “Blade SW Input 2”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere o
interruptor iB.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW a conecte o adaptador T do lado macho.
3. Ajuste o interruptor iB nas posições LIGA e DESL. e execute o diagnóstico de falha.
Defeito no interruptor iB a “Interruptor: DESL”: LIVRE, “Interruptor: LIGA”: APLICADO
1 (chicote de fiação) (circuito Entre BNSW (macho) (1) Interr.: DESL. Mín. 1 MΩ
interno aberto) e (3) Interr.: LIGA Máx. 1 Ω
Resistência
Entre BNSW (macho) (2) Interr.: DESL. Mín. 1 MΩ
e (3) Interr.: LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW a conecte o adaptador T do lado fêmea do conector.
3. Ligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto com a Quando a tensão é de 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão é de 24 V, isso
equipamentos energizados indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
2 a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos circuitos dos sinais “NO” e “NC”
(curto-circuito quente) no
chicote de fiação através do resistor da controladora HST.
a Ignore a exibição de outros códigos de falha além de DDKHKA.
Entre BNSW (fêmea) (1) e (3) 7 a 11 V
Tensão
Entre BNSW (fêmea) (2) e (3) 7 a 11 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto no chicote de 2. Desconecte os conectores ST2 e BNSW e instale adaptadores T do lado fêmea de cada
3 fiação (ruptura do cabo ou conector.
mau contato do conector)
Entre ST2 (fêmea) (2) e BNSW (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência Entre ST2 (fêmea) (12) e BNSW (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Entre ST2 (fêmea) (29) e BNSW (fêmea) (3) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-287
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4 Defeito na controladora HST 4. Ajuste o interruptor iB nas posições LIGA e DESL. e execute o diagnóstico de falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (12) e ao pino (2) através do
resistor da controladora HST.
Interr. DESL. 7 a 11 V
Entre ST2 (12) e (29)
Interr. LIGA Máx. 1 V
Tensão
Interr. DESL. Máx. 1 V
Entre ST2 (2) e (29)
Interr. LIGA. 7 a 11 V

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor iB

Controladora HST Interruptor iB

(Cinza)
(opcional)
Interruptor iB (NC)
(opcional)
Interruptor iB (NC) Interruptor de
Interruptor de flutuação da flutuação da lâmina
lâmina
(NC)
TERRA (sinal)
Interruptor de flutuação da
lâmina
(NC)

ARMAÇÃO DO PISO

40-288 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDKHKB] Interruptor iB: Curto-circuito (D61-DDKHKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Interruptor iB: Curto-circuito


Falha
L01 DDKHKB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • As duas linhas NO* e NC* do circuito do interruptor iB estão com 0 V (interruptor: LIGA) ao mesmo
falha tempo.
Ação da
• Reconhece que o interruptor iB não está aplicado.
controladora
Problemas na
• O interruptor iB não pode ser ligado ou desligado.
máquina
• O circuito NO* é utilizado para detectar o acionamento do interruptor, e o circuito NC* é utilizado para
detectar erros.
Informações • A condição do interruptor iB pode ser verificada pela função de monitoramento.
relacionadas (Código: 70306 “Blade SW Input 2”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere o
interruptor iB.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BNSW a conecte o adaptador T do lado macho.
3. Ajuste o interruptor iB nas posições LIGA e DESL. e execute o diagnóstico de falha.
Defeito no interruptor iB a “Interruptor: DESL”: LIVRE, “Interruptor: LIGA”: APLICADO
1 (chicote de fiação) (circuito Entre BNSW (macho) (1) Interr.: DESL. Mín. 1 MΩ
interno aberto) e (3) Interr.: LIGA Máx. 1 Ω
Resistência
Entre BNSW (macho) (2) Interr.: DESL. Mín. 1 MΩ
e (3) Interr.: LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no 2. Desconecte os conectores ST2 e BNSW e conecte os adaptadores T do lado fêmea de
chicote de fiação cada conector.
2
(contato com o circuito de
Entre o terra e BNSW (fêmea) (1) ou ST2 (fêmea) (2) Mín. 1 MΩ
aterramento) Resistência
Entre o terra e BNSW (fêmea) (2) ou ST2 (fêmea) (12) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e BNSW a conecte o adaptador T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Curto-circuito no chicote de Entre ST2 (fêmea) (12) e cada pino além do pino (12)
3 (nenhum som é
fiação
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre ST2 (fêmea) (2) e cada pino além do pino (2)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere o interruptor iB e execute o diagnóstico de falha.
4 Defeito na controladora HST a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (12) e ao pino (2) através do
resistor da controladora HST.

Interr. DESL. 7 a 11 V
Entre ST2 (12) e (29)
Interr. LIGA Máx. 1 V
Tensão
Interr. DESL. Máx. 1 V
Entre ST2 (2) e (29)
Interr. LIGA. 7 a 11 V

D61EX-23M0 40-289
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor iB

Controladora HST Interruptor iB

(Cinza)
(opcional)
Interruptor iB (NC)
(opcional)
Interruptor iB (NC) Interruptor de
Interruptor de flutuação da flutuação da lâmina
lâmina
(NC)
TERRA (sinal)
Interruptor de flutuação da
lâmina
(NC)

ARMAÇÃO DO PISO

40-290 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDNLKA] Interruptor de bloqueio do equipamento de trabalho: Circuito


aberto (D61-DDNLKA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Interruptor iB: aberto
Falha
L03 DDNLKA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • As duas linhas NO* e NC* do circuito do interruptor da alavanca de bloqueio do equipamento de
falha trabalho estão ABERTAS (interruptor: DESL.) ao mesmo tempo.
Ação da • Reconhece que o alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho está APLICADA.
controladora • Limita as funções do motor.
• Quando a máquina para, a rotação do motor se limita à velocidade média.
Problemas na
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a F1 e R1.
máquina
• O equipamento de trabalho não pode ser operado.
• O circuito NC* é utilizado para detectar o acionamento do interruptor, e o circuito NO* é utilizado para
detectar erros.
• A condição da alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 70300 “Blade SW Input 1”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho.
• Quando a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho está LIVRE, a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho se DESLIGA.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector PSW e instale o adaptador T do lado macho.
3. Opere a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho para executar o diagnóstico
de falha.
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Máx. 1 Ω
Defeito no interruptor da Entre PSW (macho) (A) LIVRE
alavanca de bloqueio do e (B) Alavanca de bloqueio do
1
equipamento de trabalho equipamento de trabalho: Mín. 1 MΩ
(circuito interno aberto) APLICADA
Resistência
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Mín. 1 MΩ
Entre PSW (macho) (A) LIVRE
e (C) Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Máx. 1 Ω
APLICADA
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector PSW e instale o adaptador T do lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
a Quando a tensão é de 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão é de 24 V, isso
Circuito aberto ou curto-cir- indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
2
cuito com o chicote de fiação a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos circuitos dos sinais “NO” e “NC”
através da controladora do conjunto de transmissão.
Entre PSW (fêmea) (B) e (A) 7 a 11 V
Tensão
Entre PSW (fêmea) (C) e (A) 7 a 11 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
fiação 2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e PSW e instale adaptadores T do lado fêmea de
3 cada conector.
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Entre ST1 (fêmea) (10) e PSW (fêmea) (A) Máx. 1Ω
Resistência Entre ST2 (fêmea) (30) e PSW (fêmea) (B) Máx. 1Ω
Entre ST2 (fêmea) (40) e PSW (fêmea) (C) Máx. 1Ω

D61EX-23M0 40-291
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho e execute o diagnóstico de
falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (30) e ao pino (40) através do
resistor da controladora HST.
Alavanca de bloqueio do
4 Defeito na controladora HST equipamento de trabalho: 7 a 11 V
LIVRE
Entre ST2 (30) e ST1 (10)
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Máx. 1 V
APLICADA
Tensão
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Máx. 1 V
LIVRE
Entre ST2 (40) e ST1 (10)
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: 7 a 11 V
APLICADA
* NO: Normalmente aberto
* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de bloqueio do equipamento de trabalho

Controladora HST

Interruptor de bloqueio
do equipamento de trabalho
TERRA (sinal)

NC do interr. do
equipamento de trabalho
NO do interr. do
equipamento de trabalho

ESTRUTURA DO PISO

40-292 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDNLKB] Interruptor de bloqueio do equipamento de trabalho: Curto-


circuito (D61-DDNLKB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Interruptor iB: Curto-circuito
Falha
L03 DDKLKB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • As duas linhas NO* e NC* do circuito do interruptor da alavanca de bloqueio do equipamento de
falha trabalho estão com 0 V (interruptor: LIGA) ao mesmo tempo.
Ação da • Reconhece que o alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho está APLICADA.
controladora • Limita as funções do motor.
• Quando a máquina para, a rotação do motor se limita à velocidade média.
Problemas na
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a F1 e R1.
máquina
• O equipamento de trabalho não pode ser operado.
• O circuito NC* é utilizado para detectar a operação, e o circuito NO* é utilizado para detectar erros.
• A condição do interruptor da alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho pode ser verificada pela
função de monitoramento.
(Código: 70300 “Blade SW Input 1”)
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
relacionadas
alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho.
• Quando a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho está LIVRE, a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho está DESLIGADA.
(A alavanca está na posição LIVRE na ilustração)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector WELK e instale o adaptador T do lado macho.
3. Opere a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho para executar o diagnóstico
de falha.
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Máx. 1 Ω
Defeito no interruptor da Entre WELK (macho) (A) LIVRE
alavanca de bloqueio do e (B) Alavanca de bloqueio do
1
equipamento de trabalho equipamento de trabalho: Mín. 1 MΩ
(circuito interno aberto) APLICADA
Resistência
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Mín. 1 MΩ
Entre WELK (macho) (A) LIVRE
e (C) Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Máx. 1 Ω
APLICADA
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e WELK e conecte os adaptadores T dos lados fêmeas
Falha de aterramento no de cada conector.
2 chicote de fiação (contato
Entre terra e WELK (fêmea) (B) ou ST2 (fêmea) (30) Mín. 1 MΩ
com o circuito do terra)
Resistência Entre terra e ou o conector WELK (fêmea) (C) ou ST2
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (40)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e WELK e conecte o adaptador T do lado fêmea do
conector ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
Curto-circuito com o chicote continuidade
3 Entre ST2 (fêmea) (30) e cada pino além do pino (30)
de fiação (nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre ST2 (fêmea) (40) e cada pino além do pino (40)
(nenhum som é
produzido)

D61EX-23M0 40-293
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho e execute o diagnóstico de
falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino ST2 (30) e ao pino ST2 (40)
através do resistor da controladora HST.
Alavanca de bloqueio do
4 Defeito na controladora HST equipamento de trabalho: Máx. 1 V
LIVRE
Entre ST2 (30) e ST1 (10)
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: 7 a 11 V
APLICADA
Tensão
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: 7 a 11 V
LIVRE
Entre ST2 (40) e ST1 (10)
Alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho: Máx. 1 V
APLICADA
* NO: Normalmente aberto
* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor de bloqueio do equipamento de trabalho

Controladora HST

Interruptor de bloqueio
do equipamento de trabalho
TERRA (sinal)

NC do interr. do
equipamento de trabalho
NO do interr. do
equipamento de trabalho

ESTRUTURA DO PISO

40-294 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDP6KA] Sensor de pressão de freio: Aberto (D61-DDP6KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de pressão de freio: Circuito aberto


Falha
L03 DDP6KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão de freio é igual ou inferior a 0,3 V.
falha
• Determina a pressão de freio em 3 MPa {30 kg/cm²} em caso de parada da máquina.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza quando a chave de partida
controladora
for DESLIGADA.
Problemas na
• O monitor de pressão de carga HST não se acende, mesmo após a redução da pressão de freio.
máquina
• Durante a verificação, tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o
circuito TERRA (1) para evitar danos ao sistema de pressão.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão de freio podem ser verificadas pela função de
Informações
monitoramento.
relacionadas
(Código: 91902 “Brake Pressure” (Pressão de freio); código 91903 “Brake Pressure Sensor Voltage”
(Tensão do sensor de pressão de freio))
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector BS e conecte o adaptador T do lado fêmea.
1
mentação do sensor de 5 V 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3 em diante.
Tensão Entre BS (fêmea) (3) e (1) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector BS.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no do sensor de a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do sensor
pressão de freio (defeito estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar se a origem do
2
interno) ou falha de aterra- erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor.
mento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no sensor de pressão de
freio.
Tensão Entre BS (2) e (1) Saída do sensor 0,5 a 4.5 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto no chicote de 2. Desconecte o conector ST1 e BS, e conecte os adaptadores T do lado fêmea de cada
fiação conector.
3 (ruptura do cabo ou mau
contato do conector) a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
Resistência necessária.
Entre ST1 (fêmea) (21) e BS (fêmea) (1)
Entre ST1 (fêmea) (8) e BS (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no 2. Desconecte o conector ST1 e BS, e conecte os adaptadores T do lado fêmea de cada
4 chicote de fiação (contato conector.
com o circuito do terra) Entre ST1 (fêmea) (8) e (21), ou entre BS (fêmea (1)
Mín. 1 MΩ
e (2)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (8) e o terra, ou entre BS (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(2) e o terra.

D61EX-23M0 40-295
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST1 (8) e (21) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de freio

Controladora HST

Cinza

Sensor de pressão TERRA


de freio
TERRA (analógico) Sinal
Tensão +5 V do sensor 5V

ESTRUTURA DO PISO CONJ. DA VÁLV. SOLEN.

40-296 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDP6KB] Sensor de pressão de freio: Curto-circuito quente (D61-DDP6KB-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de pressão de freio: Curto-circuito quente


Falha
L03 DDP6KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão de freio é igual ou superior a 4,7 V.
falha
• Determina pressão de freio de 3 MPa {30 kg/cm²} em caso de parada da máquina.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza quando a chave de partida
controladora
é DESLIGADA.
Problemas na
• O monitor de pressão de carga HST não se acende, mesmo após a redução da pressão de freio.
máquina
• Durante a verificação, tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o
circuito TERRA (1) para evitar danos ao sistema de pressão.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão de freio podem ser verificadas pela função de
Informações
monitoramento.
relacionadas
(Código: 91902 “Brake Pressure” (Pressão de freio); código 91903 “Brake Pressure Sensor Voltage”
(Tensão do sensor de pressão de freio))
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector BS e conecte o adaptador T do lado fêmea.
1
mentação do sensor de 5 V 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3 em diante.
Tensão Entre BS (fêmea) (3) e (1) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no do sensor de 2. Desconecte o conector BS.
pressão de freio (defeito 3. Ligue a chave de partida.
2
interno) ou falha de aterra- a Se o código de falha [DDP6KB] desaparecer, o defeito está no sensor de pressão de
mento freio. (Mas, se o código de falha [DDP6KB] continuar ativo, isso indica que o defeito está
no chicote de fiação da controladora HST.)
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector BS e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
chicote de fiação 3. Ligue a chave de partida.
Tensão a Entre o terra e os conectores BS (fêmea) (2) e (1). Máx. 1 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST1 e BS, e conecte os adaptadores T do lado fêmea de ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST1 (fêmea) (8) e cada pino além do pino (8)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST1 (8) e (21) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-297
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de freio

Controladora HST

Cinza

Sensor de pressão TERRA


de freio
TERRA (analógico) Sinal
Tensão +5 V do sensor 5V

ESTRUTURA DO PISO CONJ. DA VÁLV. SOLEN.

40-298 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDP6MA] Sensor de pressão de freio: Mau funcionamento (D61-DDP6MA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de pressão de freio: Mau funcionamento


Falha
L03 DDP6MA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• É detectada uma anormalidade (falha do sensor) no sinal de tensão do sensor de pressão de freio.
falha
Ação da • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza quando a chave de partida
controladora é DESLIGADA.
Problemas na
• O monitor de pressão de carga HST não se acende, mesmo após a redução da pressão de freio.
máquina
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão de freio podem ser verificadas pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 91902 “Brake Pressure” (Pressão de freio); código 91903 “Brake Pressure Sensor Voltage”
relacionadas
(Tensão do sensor de pressão de freio))
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no do sensor de 2. Instale o adaptador em T no conector BS.
1 pressão de freio (defeito 3. Ligue a chave de partida.
interno)
Tensão Entre BS (2) e (1) Saída do sensor 0,5 a 0,4 V
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
2 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST1 (8) e (21) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-299
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de freio

Controladora HST

Cinza

Sensor de pressão TERRA


de freio
TERRA (analógico) Sinal
Tensão +5 V do sensor 5V

ESTRUTURA DO PISO CONJ. DA VÁLV. SOLEN.

40-300 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDU1FS] Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento:


Incompatibilidade de sinais (D61-DDU1FS-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento:
Falha
L03 DDU1FS Incompatibilidade de sinais (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal do interruptor 1 da alavanca de freio de estacionamento indica posição TRAVADA, mas a válvula
falha solenoide do freio de atuação lenta continua recebendo tensão.
• Monitor da máquina exibe o monitor de anormalidade do freio de estacionamento.
Ação da • Funções parcialmente limitadas.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza quando a chave de partida
é DESLIGADA.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
máquina • Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a 50% após o reinício.
• A condição (LIGA/DESL.) dos interruptores 1 e 2 da alavanca do freio de estacionamento pode ser
verificada pela função de monitoramento.
(Código: 40984 “HST SW Input 3”)
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
relacionadas
alavanca do freio de estacionamento.
• Durante o acionamento da alavanca do freio de estacionamento, os interruptores 1 e 2 da alavanca do
freio de estacionamento são simultaneamente acionados.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 26 e instale o adaptador T do lado macho.
Defeito no interruptor 1 da 3. Ligue e desligue a alavanca do freio de estacionamento para executar o diagnóstico de
alavanca do freio de esta- falha.
1 Alavanca: LIVRE Máx. 1 Ω
cionamento (circuito interno Entre 26 (macho) (A) e (B)
aberto) Alavanca: APLICADA Mín. 1 MΩ
Resistência
Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
Entre 26 (macho) (A) e (C)
Alavanca: APLICADA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 26B e instale o adaptador T do lado macho.
Defeito no interruptor 2 da 3. Ligue e desligue a alavanca do freio de estacionamento para executar o diagnóstico de
alavanca do freio de esta- falha.
2 Entre 26B (macho) (A) Alavanca: LIVRE Máx. 1 Ω
cionamento (circuito interno
aberto) e (B) Alavanca: APLICADA Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre 26B (macho) (A) Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
e (C) Alavanca: APLICADA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector S3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre o terra e o conector S3 (fêmea) (1) ou (2) Máx. 4,5 V
Falha na instalação dos in- Como há a possibilidade dos interruptores 1 e 2 da alavanca do freio de estacionamento
4 terruptores 1 e 2 da alavanca terem sido incorretamente instalados, verifique a instalação desses interruptores (consulte
do freio de estacionamento a seção Testes e Ajustes).

D61EX-23M0 40-301
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca do freio de estacionamento

Interruptor limitador
do freio
Controladora HST

Sinal D do TERRA
Interruptor 2 de bloqueio de
deslocamento (NO)

Interruptor 1 do
TERRA (Solenoide) bloqueio de deslocamento
Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NO)
Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NO)
Solenoide do freio de
atuação lenta

Cinza Interruptor 2 da
bloqueio de deslocamento

Válvula solenoide do freio


de atuação lenta

ARMAÇÃO DO PISO

40-302 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDU1KA] Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento: Circuito-


aberto (D61-DDU1KA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento: Circuito
Falha
L03 DDU1KA aberto (Sistema da controladora HST)
• Mesmo quando o sinal de interruptor 1 da alavanca do freio de estacionamento indica a posição de
Detalhes da
APLICADO e não há fluxo de tensão através do circuito de saída da válvula solenoide do freio de
falha
atuação lenta, o sinal (NO) do interruptor 2 da alavanca do freio de estacionamento é DESL. (LIVRE).
• Monitor da máquina exibe o indicador de anormalidade do freio de estacionamento.
Ação da • Funções parcialmente limitadas.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza quando a chave de partida
é DESLIGADA.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
máquina • Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a 50% após o reinício.
• A condição (LIGA/DESL.) dos interruptores 1 e 2 da alavanca do freio de estacionamento pode ser
verificada pela função de monitoramento.
(Código: 40984 “HST SW Input 3”)
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
relacionadas alavanca do freio de estacionamento.
• Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DW7EKA], se também exibido.
• Durante o acionamento da alavanca do freio de estacionamento, os interruptores 1 e 2 da alavanca do
freio de estacionamento são simultaneamente acionados.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 26B e instale o adaptador T do lado macho.
Defeito no interruptor 2 da 3. Ligue e desligue a alavanca do freio de estacionamento para executar o diagnóstico de
alavanca do freio de esta- falha.
1 Entre 26B (macho) (A) Alavanca: LIVRE Máx. 1 Ω
cionamento (circuito interno
aberto) e (B) Alavanca: APLICADA Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre 26B (macho) (A) Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
e (C) Alavanca: APLICADA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 26B e instale o adaptador T do lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto com a Quando a tensão é de 0 V, isso indica circuito aberto, e quando a tensão é de 24 V, isso
equipamentos energizados indica curto com equipamentos energizados (curto-circuito quente).
2 a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada aos circuitos dos sinais “NO” e “NC”
(curto-circuito quente) no
chicote de fiação através do resistor da controladora HST.
Entre 26B (fêmea) (A) e (B) 7 a 11 V
Tensão
Entre 26B (fêmea) (A) e (C) 7 a 11 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida, a ajuste o interruptor de desconexão da bateria na posição
Circuito aberto no chicote de DESLIGA.
3 fiação (ruptura do cabo ou 2. Desconecte os conectores ST1, ST3, 26B e PB e instale adaptadores T do lado fêmea
mau contato do conector) de cada conector.
Entre ST3 (fêmea) (35) e 26B (fêmea) (A) Máx. 1 Ω
Resistência Entre PB (fêmea) (A) e 26B (fêmea) (B) Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (18) e 26B (fêmea) (C) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-303
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST3.
3. Ligue a chave de partida.
4 Defeito na controladora HST 4. Opere a alavanca do freio de estacionamento e execute o diagnóstico de falha.
a A tensão de aproximadamente 9 V é aplicada ao pino STC2 (5) e ao pino (15) através do
resistor da controladora HST.
Alavanca: LIVRE Máx. 1 V
Entre ST3 (35) e ST1 (10)
Alavanca: APLICADA 7 a 11 V
Tensão
Alavanca: LIVRE 7 a 11 V
Entre ST1 (18) e ST1 (10)
Alavanca: APLICADA Máx. 1 V

* NO: Normalmente aberto


* NC: Normalmente fechado

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca do freio de estacionamento

Interruptor limitador
do freio
Controladora HST

Sinal D do TERRA
Interruptor 2 de bloqueio de
deslocamento (NO)

Interruptor 1 do
TERRA (Solenoide) bloqueio de deslocamento
Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NO)
Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NO)
Solenoide do freio de
atuação lenta

Cinza Interruptor 2 da
bloqueio de deslocamento

Válvula solenoide do freio


de atuação lenta

ARMAÇÃO DO PISO

40-304 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DDU1KY] Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento: Curto-


circuito quente (D61-DDU1KY-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Interruptor 2 da alavanca de freio de estacionamento: Curto-
Falha
L03 DDU1KY circuito quente (Sistema da controladora HST)

• Mesmo quando o sinal de interruptor 1 da alavanca do freio de estacionamento indica a posição de


Detalhes da
LIVRE e o sinal do circuito de saída da válvula solenoide do freio de atuação lenta está normal, o sinal
falha
(NO) do interruptor 2 da alavanca do freio de estacionamento é LIGADO (APLICADO).
• Monitor da máquina exibe o indicador de anormalidade do freio de estacionamento.
• Quando o interruptor da alavanca de freio de estacionamento está na posição APLICADO, é possível
Ação da detectar um circuito aberto do solenoide do freio de atuação lenta.
controladora • Funções parcialmente limitadas.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza quando a chave de partida
é DESLIGADA.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor se limita a rotação média.
máquina • Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se limita a 50% após o reinício.
• A condição (LIGA/DESL.) dos interruptores 1 e 2 da alavanca do freio de estacionamento pode ser
verificada pela função de monitoramento.
(Código: 40984 “HST SW Input 3”)
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
relacionadas
alavanca do freio de estacionamento.
• Durante o acionamento da alavanca do freio de estacionamento, os interruptores 1 e 2 da alavanca do
freio de estacionamento são simultaneamente acionados.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 26B e instale o adaptador T do lado macho.
Defeito no interruptor 2 da 3. Opere a alavanca do freio de estacionamento para executar o diagnóstico de falha.
alavanca do freio de esta- Entre 26B (macho) (A) Alavanca: LIVRE Máx. 1 Ω
1
cionamento (circuito interno e (B) Alavanca: APLICADA Mín. 1 MΩ
aberto) Resistência
Entre 26B (macho) (A) Alavanca: LIVRE Mín. 1 MΩ
e (C) Alavanca: APLICADA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector 26B e instale o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre 26B (fêmea) (C) e terra 7 a 11 V
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
3 Defeito na controladora HST controladora HST.
(Por tratar-se de um defeito interno, o diagnóstico de falha não pode ser realizado.)

D61EX-23M0 40-305
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao interruptor da alavanca do freio de estacionamento

Interruptor limitador
do freio
Controladora HST

Sinal D do TERRA
Interruptor 2 de bloqueio de
deslocamento (NO)

Interruptor 1 do
TERRA (Solenoide) bloqueio de deslocamento
Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NO)
Interruptor 1 de bloqueio de
deslocamento (NO)
Solenoide do freio de
atuação lenta

Cinza Interruptor 2 da
bloqueio de deslocamento

Válvula solenoide do freio


de atuação lenta

ARMAÇÃO DO PISO

40-306 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA4KX] Alavanca de elevação da lâmina: Erro principal e erro


secundário (D61-DFA4KX-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de elevação da lâmina: Erro principal e erro secundário
Falha
L01 DFA4KX (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Nos sistemas 1 e 2 do potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina, os códigos de falha [DFA5KA]
falha ou [DFA5KB] e os códigos de falha [DFA6KA] ou [DFA6KB] são gerados ao mesmo tempo.
Ação da
• Reconhece que a alavanca de elevação da lâmina está em NEUTRO.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser elevada e baixada.
máquina
• O sinal do potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações (Código: 73400 “Blade Lift Lever 1 Potentio”)
relacionadas (Código: 73401 “Blade Lift Lever 2 Potentio”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de elevação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no potenciômetro da
1 alavanca de elevação da Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB].
lâmina

D61EX-23M0 40-307
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA4KZ] Alavanca de elevação da lâmina: Erro principal e erro


secundário (D61-DFA4KZ-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de elevação da lâmina: Erro principal e erro secundário
Falha
L01 DFA4KX (Sistema da controladora HST)

• Os sistemas 1 ou 2 do potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina pode estar com defeito


Detalhes da
quando a chave de partida é ligada. Então, os códigos de falha [DFA5KA] ou [DFA5KB] e os códigos de
falha
falha [DFA6KA] ou [DFA6KB] são gerados ao mesmo tempo nos sistemas 1 e 2.
Ação da
• Reconhece que a alavanca de elevação da lâmina está em NEUTRO.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser elevada nem baixada.
máquina
• O sinal do potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações (Código: 73400 “Blade Lift Lever 1 Potentio”)
relacionadas (Código: 73401 “Blade Lift Lever 2 Potentio”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de elevação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no potenciômetro da
1 alavanca de elevação da Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB].
lâmina

40-308 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA4L8] Alavanca de elevação da lâmina: Incompatibilidade de sinais


(D61-DFA4L8-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca de elevação da lâmina: Incompatibilidade de sinais


Falha
L01 DFA4L8 (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • A soma dos sinais de tensão dos sistemas 1 e 2 do potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina
falha é igual ou inferior a 4,41 V ou igual ou superior a 5,59 V.
Ação da • Mantém o controle da lâmina com sinal do sistema 1 ou do sistema 2 do potenciômetro da alavanca de
controladora elevação da lâmina que estiver normal.
Problemas na
• Não verificado.
máquina
• O sinal do potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações (Código: 73400 “Blade Lift Lever 1 Potentio”)
relacionadas (Código: 73401 “Blade Lift Lever 2 Potentio”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de elevação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no potenciômetro da
1 alavanca de elevação da Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DFA5KA], [DFA5KB], [DFA6KA] e [DFA6KB].
lâmina

D61EX-23M0 40-309
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA5KA] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Circuito aberto (D61-DFA5KA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca 1 de elevação da lâmina: Circuito aberto


Falha
L01 DFA5KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do sistema 1 do potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina é igual ou inferior
falha a 0,5 V.
Ação da • Mantém a operação utilizando o sinal do sistema 2 do potenciômetro da alavanca de elevação da
controladora lâmina.
Problemas na
• Não há problemas.
máquina
• O sinal do potenciômetro 1 da alavanca de elevação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 73400 “Blade Lift Lever 1 Potentio”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de elevação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute inicialmente o diagnóstico para o código de falha [DAJ6KK], se também exibido.
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector WLV1 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida
mentação do sensor de 5 V
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique da causa 3 em diante.
Entre WLV1 (fêmea) (4)
Tensão Tensão de alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector WLV1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controla da lâmina (de sentido de ELEVAÇÃO/DESCIDA) para
executar o diagnóstico de falha.
Defeito no potenciômetro 1
da alavanca de elevação da a Se a tensão de alimentação estiver normal, e a geração de tensão de saída do
2
lâmina (curto-circuito interno potenciômetro estiver anormal (0,5 V ou inferior), não é possível determinar se a origem
ou falha de aterramento) do problema é uma falha de aterramento ou um defeito do potenciômetro. Neste caso,
verifique a partir da causa 4.

Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação da causa 4, o defeito está no


potenciômetro 1 da alavanca de elevação da lâmina.
Tensão Entre WLV1 (3) e (1) Tensão de alimentação 9,6 a 4,04 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e WLV1, e conecte os adaptadores T dos lados
fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
Circuito aberto no chicote de necessária.
3 fiação (ruptura do cabo ou Entre ST1 (fêmea) (22) e WLV1 (fêmea) (4)
mau contato do conector) a Se a tensão de alimentação verificada na causa
Resistência
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
Entre ST1 (fêmea) (4) e WLV1 (fêmea) (1)
Entre ST2 (fêmea) (36) e WLV1 (fêmea) (3) Máx. 1 Ω

40-310 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e WLV1 e conecte os adaptadores T de cada lado
Falha de aterramento no
4 fêmea.
chicote de fiação
Entre ST2 (fêmea) (36) e ST1 (4), ou entre WLV1
Mín. 1 Ω
(fêmea) (1) e (8)
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (36) e o terra, ou entre WLV1
Mín. 1 Ω
(fêmea) (3) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptadores T conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controla da lâmina (de sentido de ELEVAÇÃO/DESCIDA) para
executar o diagnóstico de falha.
Tensão Entre ST2 (36) e ST1 (4) 0,96 a 4,04 V

D61EX-23M0 40-311
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina

Alavanca do
Controladora HST equipamento de
trabalho

(Preto)
TERRA (Sinal A)

Sensor de tensão +5V

Alavanca de inclinação ESQ.


do equipamento de trabalho
Alavanca de inclinação DIR.
do equipamento de trabalho
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. ELEVAR)
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. BAIXAR)

ARMAÇÃO DO PISO

40-312 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA5KB] Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito quente (D61-


DFA5KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca 1 de elevação da lâmina: Curto-circuito quente


Falha
L01 DFA5KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do sistema 1 do potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina é igual ou superior
falha a 4,5 V.
Ação da • Mantém a operação utilizando o sinal do sistema 2 do potenciômetro da alavanca de elevação da
controladora lâmina.
Problemas na
• Não há problemas.
máquina
• O sinal do potenciômetro 1 da alavanca de elevação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 73400 “Blade Lift Lever 1 Potentio”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de elevação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute inicialmente o diagnóstico para o código de falha [DAJ6KK], se também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no potenciômetro 1 2. Desconecte o conector WLV1.
da alavanca de elevação da 3. Ligue a chave de partida.
2
lâmina (curto-circuito interno Se o código de falha [DFA5KB] deixar de ser exibido, o problema está no potenciômetro da
ou falha de aterramento) alavanca de elevação da lâmina. (se o código de falha permanecer exibido, o problema está
no chicote de fiação ou na controladora HST).
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector WLV1 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre WLV1 (fêmea) (3) e (4) ou terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e WLV1 e conecte o adaptador T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST2 (fêmea) (36) e cada pino além do pino (36)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (sentido de ELEVAÇÃO/DESCIDA) para
executar o diagnóstico de falha.
Tensão Entre ST2 (fêmea) (36) e ST1 (4) 0,96 a 4,04 V

D61EX-23M0 40-313
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina

Alavanca do
Controladora HST equipamento de
trabalho

(Preto)
TERRA (Sinal A)

Sensor de tensão +5V

Alavanca de inclinação ESQ.


do equipamento de trabalho
Alavanca de inclinação DIR.
do equipamento de trabalho
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. ELEVAR)
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. BAIXAR)

ARMAÇÃO DO PISO

40-314 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA6KA] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Circuito aberto (D61-DFA6KA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca 2 de elevação da lâmina: Circuito aberto


Falha
L01 DFA6KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do potenciômetro 2 da alavanca de elevação da lâmina é igual ou inferior a 0,5 V.
falha
Ação da
• Mantém a operação utilizando o sinal do potenciômetro 1 da alavanca de elevação da lâmina.
controladora
Problemas na
• Não há problemas.
máquina
• O sinal do potenciômetro 2 da alavanca de elevação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 73401 “Blade Lift Lever 2 Potentio”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de elevação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute inicialmente o diagnóstico para o código de falha [DAJ6KK], se também exibido.
1. Desligue a chave de partida
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector WLV1 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, continue da causa 3 em diante.
Tensão Entre WLV1 (fêmea) (4) e (1). Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector WLV1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (sentido de ELEVAÇÃO/DESCIDA) para
executar o diagnóstico de falha.
Defeito no potenciômetro 2
da alavanca de elevação da a Se a tensão de alimentação estiver normal, e a geração de tensão de saída do sensor
2 estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar se a origem da
lâmina (circuito interno aber-
to ou falha de aterramento) falha é uma falha de aterramento ou um defeito do potenciômetro. Neste caso, execute
o diagnóstico da causa 4.

Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no potenciômetro 2 da


alavanca de elevação da lâmina.
Tensão Entre WLV1 (2) e (1) 0,96 a 4,04 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e WLV1, e instale adaptadores T de cada lado
fêmea.
Curto aberto no chicote de a Se a tensão de alimentação verificada na causa 1
fiação estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
3 Entre ST1 (fêmea) (22) e WLV1 (fêmea) (4)
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na causa 1
estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (4) e WLV1 (fêmea) (1)
Entre ST2 (fêmea) (26) e WLV1 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
a Se nenhuma falha for detectada na verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e WLV1 e instale adaptadores T de cada lado
cote de fiação (contato com fêmea.
o circuito de aterramento) Entre ST1 (fêmea) (26) e ST1 (4) ou entre WLV1
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1) e (2)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (26) e terra ou entre WLV1 (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(2) e terra

D61EX-23M0 40-315
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (sentido de ELEVAÇÃO/DESCIDA) e execute o
diagnóstico de falha.
Tensão Entre ST2 (26) e ST1 (4) 0,96 a 4,04 V

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina

Alavanca do
Controladora HST equipamento de
trabalho

(Preto)
TERRA (Sinal A)

Sensor de tensão +5V

Alavanca de inclinação ESQ.


do equipamento de trabalho
Alavanca de inclinação DIR.
do equipamento de trabalho
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. ELEVAR)
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. BAIXAR)

ARMAÇÃO DO PISO

40-316 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA6KB] Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito quente (D61-


DFA6KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca 2 de elevação da lâmina: Curto-circuito quente


Falha
L01 DFA6KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do potenciômetro 2 da alavanca de elevação da lâmina é igual ou inferior a 4,5 V.
falha
Ação da
• Mantém a operação utilizando o sinal do potenciômetro 1 da alavanca de elevação da lâmina.
controladora
Problemas na
• Não há problemas.
máquina
• O sinal do potenciômetro 2 da alavanca de elevação da lâmina pode ser verificado pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 73401 “Blade Lift Lever 2 Potentio”)
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute inicialmente o diagnóstico para o código de falha [DAJ6KK], se também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector WLV1.
Defeito no potenciômetro 2 3. Ligue a chave de partida.
da alavanca de elevação da Se o código de falha [DFA6KB] deixar de ser exibido, o problema está no potenciômetro da
2
lâmina (curto-circuito interno alavanca de elevação da lâmina. (se o código de falha permanecer exibido, o problema está
ou falha de aterramento) no chicote de fiação ou na controladora HST).
a Devido à desconexão do conector WLV1, serão exibidos muitos códigos de falha. Ignore
a exibição de outros códigos de falha além de [DFA6KB].
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector WLV1, e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
chicote de fiação 3 Ligue a chave de partida.
Tensão Entre WLV1 (fêmea) (1) e (2) ou terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e WLV1 e instale o adaptador T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST2 (fêmea) (26) e cada pino além do pino (26)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (sentido de ELEVAÇÃO/ DESCIDA) e execute o
diagnóstico de falha.
Tensão Entre ST2 (26) e ST1 (4) 0,96 a 4,04 V

D61EX-23M0 40-317
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de elevação da lâmina

Alavanca do
Controladora HST equipamento de
trabalho

(Preto)
TERRA (Sinal A)

Sensor de tensão +5V

Alavanca de inclinação ESQ.


do equipamento de trabalho
Alavanca de inclinação DIR.
do equipamento de trabalho
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. ELEVAR)
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. BAIXAR)

ARMAÇÃO DO PISO

40-318 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA7KX] Alavanca de inclinação da lâmina: Erro principal e erro


secundário (D61-DFA7KX-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de inclinação da lâmina: Erro principal e erro
Falha
L01 DFA7KX secundário (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Nos sistemas 1 e 2 do potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina, os códigos de falha


falha [DFA8KA] ou [DFA8KB] e os códigos de falha [DFA9KA] ou [DFA9KB] são gerados ao mesmo tempo.
Ação da
• Reconhece que a alavanca de inclinação da lâmina está em NEUTRO.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser inclinada.
máquina
• O sinal do potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações (Código: 73500 “Blade Tilt Lever 1 Potentio”)
relacionadas (Código: 73501 “Blade Tilt Lever 2 Potentio”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de inclinação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no potenciômetro da
1 alavanca de inclinação da Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB].
lâmina

D61EX-23M0 40-319
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA7KZ] Alavanca de inclinação da lâmina: Erro principal e erro


secundário (D61-DFA7KZ-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de inclinação da lâmina: Erro principal e erro
Falha
L01 DFA7KZ secundário (Sistema da controladora HST)

• Se o sistema 1 ou 2 do potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina estiver anormal no momento


Detalhes da
em que a chave de partida é ligada, os códigos de falha [DFA8KA] ou [DFA8KB], e os códigos de falha
falha
[DFA9KA] ou [DFA9KB] são gerados ao mesmo tempo nos sistemas 1 e 2.
Ação da
• Reconhece que a alavanca de inclinação da lâmina está em NEUTRO.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser inclinada.
máquina
• O sinal do potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações (Código: 73500 “Blade Tilt Lever 1 Potentio”)
relacionadas (Código: 73501 “Blade Tilt Lever 2 Potentio”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de inclinação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no potenciômetro da
1 alavanca de inclinação da Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB].
lâmina

40-320 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA7L8] Alavanca de inclinação da lâmina: Incompatibilidade de sinais


(D61-DFA7L8-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca de inclinação da lâmina: Incompatibilidade de sinais


Falha
L01 DFA7L8 (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • A soma dos sinais de tensão dos sistemas 1 e 2 do potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina
falha é igual ou inferior a 4,41 V ou igual ou superior a 5,59 V.
Ação da • Mantém o controle da lâmina com sinal do sistema 1 ou do sistema 2 do potenciômetro da alavanca de
controladora inclinação da lâmina que estiver normal.
Problemas na
• Não há.
máquina
• O sinal do potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações (Código: 73500 “Blade Tilt Lever 1 Potentio”)
relacionadas (Código: 73501 “Blade Tilt Lever 2 Potentio”)
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de inclinação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no potenciômetro da
1 alavanca de inclinação da Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DFA8KA], [DFA8KB], [DFA9KA] e [DFA9KB].
lâmina

D61EX-23M0 40-321
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA8KA] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Circuito aberto (D61-DFA8KA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Circuito aberto


Falha
L01 DFA8KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do sistema 1 do potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina é igual ou inferior
falha a 0,5 V.
Ação da • Mantém a operação utilizando o sinal do sistema 2 do potenciômetro da alavanca de inclinação da
controladora lâmina.
Problemas na
• Não há problemas.
máquina
• O sinal do potenciômetro 1 da alavanca de inclinação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 73500 “Blade Tilt Lever 1 Potentio”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de inclinação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute inicialmente o diagnóstico para o código de falha [DAJ6KK], se também exibido.
1. Desligue a chave de partida
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector WLV1 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
1
mentação do sensor de 5 V 3. Ligue a chave de partida
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique da causa 3 em diante.
Tensão Entre WLV1 (fêmea) (8) e (5) Tensão de alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector WLV1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (de sentido de INCLINAÇÃO) e execute o
diagnóstico de falha.
Defeito no potenciômetro 1
da alavanca de inclinação da a Se a tensão de alimentação estiver normal, e a geração de tensão de saída do
2 potenciômetro estiver anormal (0,5 V ou inferior), não é possível determinar se a origem
lâmina (curto-circuito interno
ou falha de aterramento) do problema é uma falha de aterramento ou um defeito do potenciômetro. Neste caso,
verifique a partir da causa 4.
Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação da causa 4, o defeito está no
potenciômetro 1 da alavanca de inclinação da lâmina.
Tensão Entre WLV1 (7) e (5) 0,96 a 4,04 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e WLV1, e conecte os adaptadores T de cada lado
fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
Circuito aberto no chicote de necessária.
3 fiação (ruptura do cabo ou Entre ST1 (fêmea) (22) e WLV1 (fêmea) (8)
mau contato do conector)
Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
Entre ST1 (fêmea) (4) e WLV1 (fêmea) (5)
Entre ST2 (fêmea) (16) e WLV1 (fêmea) (7) Máx. 1 Ω

40-322 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no 2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e WLV1 e conecte os adaptadores T de cada lado
4 chicote de fiação (contato fêmea.
com o circuito do terra) Entre ST2 (fêmea) (16) e ST1 (4), ou entre WLV1
Mín. 1 Ω
(fêmea) (7) e (8)
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (16) e o terra, ou entre WLV1
Mín. 1 Ω
(fêmea) (7) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (de sentido de INCLINAÇÃO) para executar o
diagnóstico de falha.
Tensão Entre ST2 (16) e ST1 (4) 0,96 a 4,04 V

D61EX-23M0 40-323
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina

Alavanca do
Controladora HST equipamento de
trabalho

(Preto)
TERRA (Sinal A)

Sensor de tensão +5V

Alavanca de inclinação ESQ.


do equipamento de trabalho
Alavanca de inclinação DIR.
do equipamento de trabalho
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. ELEVAR)
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. BAIXAR)

ARMAÇÃO DO PISO

40-324 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA8KB] Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Curto-circuito quente (D61-


DFA8KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca 1 de inclinação da lâmina: Curto-circuito quente


Falha
L01 DFA8KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do sistema 1 do potenciômetro da alavanca de inclinação da lâmina é igual ou


falha superior a 4,5 V.
Ação da • Mantém a operação utilizando o sinal do sistema 2 do potenciômetro da alavanca de inclinação da
controladora lâmina.
Problemas na
• Não há problemas.
máquina
• O sinal do potenciômetro 1 da alavanca de elevação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 73500 “Blade Tilt Lever 1 Potentio”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de elevação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute inicialmente o diagnóstico para o código de falha [DAJ6KK], se também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector WLV1.
Defeito no potenciômetro 1 3. Ligue a chave de partida
da alavanca de inclinação da Se o código de falha [DFA8KB] deixar de ser exibido, o problema está no potenciômetro da
2
lâmina (curto-circuito interno alavanca de inclinação da lâmina. (se o código de falha permanecer exibido, o problema
ou falha de aterramento) está no chicote de fiação ou na controladora do equipamento de trabalho).
a Devido à desconexão do conector WLV1, serão exibidos muitos códigos de falha. Ignore
a exibição de outros códigos de falha além de [DFA8KB].
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector WLV1 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
chicote de fiação 3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre WLV1 (fêmea) (7) e (8) ou terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e WLV1 e conecte o adaptador T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST2 (fêmea) (16) e cada pino além do pino (16)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (sentido de INCLINAÇÃO) para executar o
diagnóstico de falha.
Tensão Entre ST2 (fêmea) (16) e ST1 (4) 0,96 a 4,04 V

D61EX-23M0 40-325
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado com o potenciômetro de inclinação da alavanca da lâmina

Alavanca do
Controladora HST equipamento de
trabalho

(Preto)
TERRA (Sinal A)

Sensor de tensão +5V

Alavanca de inclinação ESQ.


do equipamento de trabalho
Alavanca de inclinação DIR.
do equipamento de trabalho
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. ELEVAR)
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. BAIXAR)

ARMAÇÃO DO PISO

40-326 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA9KA] Alavanca 2 de inclinação da lâmina: Circuito aberto (D61-DFA9KA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca 2 de inclinação da lâmina: Circuito aberto


Falha
L01 DFA9KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do potenciômetro 2 da alavanca de elevação da lâmina é igual ou inferior a 0,5 V.
falha
Ação da
• Mantém a operação utilizando o sinal do potenciômetro 1 da alavanca de inclinação da lâmina.
controladora
Problemas na
• Não há problemas.
máquina
• O sinal do potenciômetro 2 da alavanca de inclinação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 73501 “Blade Lift Lever 2 Potentio”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de elevação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute inicialmente o diagnóstico para o código de falha [DAJ6KK], se também exibido.
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector WLV1 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, avance para a verificação da causa 3 em
diante.
Tensão Entre WLV1 (fêmea) (8) e (5). Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector WLV1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (sentido de INCLINAÇÃO) para executar o
diagnóstico de falha.
Defeito no potenciômetro 2
da alavanca de inclinação da a Se a tensão de alimentação estiver normal, e a geração de tensão de saída do sensor
2 estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar se a origem da
lâmina (circuito interno aber-
to ou falha de aterramento) falha é uma falha de aterramento ou um defeito do potenciômetro. Neste caso, prossiga
após a causa 4.
Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no potenciômetro 2 da
alavanca de inclinação da lâmina.
Tensão Entre WLV1 (6) e (5) 0,96 a 4,04 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e WLV1, e instale adaptadores T dos lados fêmea
de cada conector.
Curto aberto no chicote de a Se a tensão de alimentação verificada na causa 1
fiação estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
3 (ruptura do cabo ou mau Entre ST1 (fêmea) (22) e WLV1 (fêmea) (8)
contato do conector)
Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na causa 1
estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (4) e WLV1 (fêmea) (5)
Entre ST2 (fêmea) (6) e WLV1 (fêmea) (6) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-327
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 2, esta verificação não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento do chi- 2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e WLV1, e instale adaptadores T de cada lado
4 cote de fiação (contato com fêmea.
o circuito de aterramento) Entre ST2 (fêmea) (6) e ST1 (fêmea) (4), ou entre
Mín. 1 Ω
WLV1 (fêmea) (5) e (6)
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (6) e o terra, ou entre WLV1
Mín. 1 Ω
(fêmea) (6) e o terra.
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (sentido de INCLINAÇÃO) e execute o
diagnóstico de falha.
Tensão Entre ST2 (6) e ST1 (4) 0,96 a 4,04 V

40-328 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado com o potenciômetro de inclinação da alavanca da lâmina

Alavanca do
Controladora HST equipamento de
trabalho

(Preto)
TERRA (Sinal A)

Sensor de tensão +5V

Alavanca de inclinação ESQ.


do equipamento de trabalho
Alavanca de inclinação DIR.
do equipamento de trabalho
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. ELEVAR)
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. BAIXAR)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-329
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DFA9KB] Alavanca 2 de inclinação da lâmina: Curto-circuito quente (D61-


DFA9KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca 2 de inclinação da lâmina: Curto-circuito quente


Falha
L01 DFA9KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do potenciômetro 2 da alavanca de inclinação da lâmina é igual ou inferior a 4,5 V.
falha
Ação da
• Mantém a operação utilizando o sinal do potenciômetro 1 da alavanca de inclinação da lâmina.
controladora
Problemas na
• Não há problemas.
máquina
• O sinal do potenciômetro 2 da alavanca de inclinação da lâmina pode ser verificado pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 73501 “Blade Tilt Lever 2 Potentio”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ajuste a chave de partida na posição LIGA e opere a
alavanca (de inclinação) da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute inicialmente o diagnóstico para o código de falha [DAJ6KK], se também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector WLV1.
Defeito no potenciômetro 2 3. Ligue a chave de partida.
da alavanca de inclinação da Se o código de falha [DFA9KB] deixar de ser exibido, o problema está no potenciômetro da
2
lâmina (curto-circuito interno alavanca de inclinação da lâmina. (se o código de falha permanecer exibido, o problema
ou falha de aterramento) está no chicote de fiação ou na controladora HST).
a Devido à desconexão do conector WLV1, serão exibidos muitos códigos de falha. Ignore
a exibição de outros códigos de falha além de [DFA9KB].
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector WLV1, e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
chicote de fiação 3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre WLV1 (fêmea) (6) e (5) ou terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e WLV1 e instale o adaptador T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST2 (fêmea) (6) e cada pino além do pino (6)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptadores T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Opere a alavanca de controle da lâmina (sentido de INCLINAÇÃO) e execute o
diagnóstico de falha.
Tensão Entre ST2 (6) e ST1 (4) 0,96 a 4,04 V

40-330 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado com o potenciômetro de inclinação da alavanca da lâmina

Alavanca do
Controladora HST equipamento de
trabalho

(Preto)
TERRA (Sinal A)

Sensor de tensão +5V

Alavanca de inclinação ESQ.


do equipamento de trabalho
Alavanca de inclinação DIR.
do equipamento de trabalho
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. ELEVAR)
Alavanca de elevação do equipa-
mento de trabalho (sent. BAIXAR)

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-331
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DGS1KA] Sensor de temperatura do óleo HST: Circuito aberto (D61-
DGS1KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de temperatura do óleo HST: Circuito aberto
Falha
L01 DGS1KA (Sistema da controladora HST)
• Como o circuito de sinal do sensor de temperatura de óleo HST está aberto, o sinal da temperatura
Detalhes da
do óleo HST excede a faixa normal. (Tensão do sinal do sensor de temperatura do óleo HST: igual ou
falha
superior a 4,6 V (15°C ou menos) e temperatura da água: igual ou superior a 85°C)
• Reconhece a temperatura do óleo do HST em 85°C.
Ação da
• Mantém a velocidade de rotação do ventilador em aprox. 70%
controladora
• Se a causa da falha for eliminada, a máquina se normaliza automaticamente.
Problemas na
• O indicador de temperatura a do óleo hidráulico indica posição MÍN.
máquina
• A geração de tensão de entrada de sensor de temperatura do óleo HST pode ser verificada pela função
de monitoramento.
(Código: 04402 “HST Temp. Sens Volt” (Tensão do sensor de temperatura do HST))
• Temperatura do óleo detectada pelo sensor de temperatura do óleo HST pode ser verificada pela função
de monitoramento.
(Código: 04401 “HST Oil Temperature” (Temperatura do óleo do HST))
• A geração de tensão de entrada de sensor de temperatura de água do motor pode ser verificada pela
função de monitoramento.
Informações (Código: 30101 “Coolant Temp Sens Volt” (Tensão do sensor de temperatura do liquido de
relacionadas arrefecimento))
• A temperatura da água detectada pelo sensor de temperatura da água do motor pode ser verificada pela
função de monitoramento:
(Código: 30100 “Coolant Temperature” (Temperatura do liquido de arrefecimento))
• O sensor de temperatura do óleo HST e a controladora somente podem ser acessados após a remoção
das sedes&. Verifique primeiro o conector intermediário.
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor (eleve a temperatura da água do motor
acima de 85°C).
• A temperatura do óleo HST é exatamente a mesma temperatura do óleo operacional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 104 e conecte o adaptador T do lado macho.
Defeito no sistema do sensor
1 Temperatura do óleo Aprox. 3,1
de temperatura do óleo HST Entre 104 (macho) (1) e (12)
Resistência HST (100 a 10°C) a 90 kΩ
Entre 102 (macho) (1) e terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector 104 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto 3. Ligue a chave de partida.
com equipamentos energi- a Se a tensão for de 0 V, há um circuito aberto, falha de aterramento ou curto-circuito no
2
zados (curto-circuito quente) chicote de fiação, e se a tensão for de 24 V, ocorreu um curto circuito no chicote de
com o chicote de fiação, ou fiação.
defeito da controladora HST
Tensão Entre 104 (fêmea) (1) e (12) Aprox. 5 V
a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 1, esta verificação não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sensor de tempe- 2. Desconecte o conector 12 e conecte o adaptador T do lado macho.
ratura de óleo do HST (cir- 10°C Aprox. 90 kΩ
3 Entre 12 (macho) (1) e (2)
cuito aberto ou curto-circuito
a Características de resistência 30°C Aprox. 35 kΩ
interno)
Resistência à temperatura próprias do 80°C Aprox. 6,5 kΩ
sensor de óleo 100°C Aprox. 3,5 kΩ
Entre 12 (macho) (2) e o terra Mín. 1 MΩ

40-332 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se não forem detectadas falhas durante as verificações das causas 1 e 2, esta
verificação não será necessária.
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue chave de partida.
5 fiação (ruptura do cabo ou 2. Desconecte os conectores ST1 e 12, e conecte os adaptadores T do lado fêmea de cada
mau contato do conector) conector.
Entre ST1 (fêmea) (21) e 12 fêmea (2) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (9) e 12 fêmea (1) Máx. 1 Ω
a Se não forem detectadas falhas durante as verificações das causas 1 e 2, esta
verificação não será necessária.
1. Desligue chave de partida.
Curto-circuito no chicote de
6 2. Desconecte os conectores ST1 e 12, e conecte os adaptadores T do lado fêmea de cada
fiação
conector.
Entre ST1 (fêmea) (9) e (21), ou entre 12 fêmea (1)
Resistência Mín. 1 MΩ
e (2)
Falha de aterramento do a Se não forem detectadas falhas durante as verificações das causas 1 e 2, esta
chicote de fiação verificação não será necessária
7
(contato com o circuito de
aterramento) Resistência Entre o terra e ou o ST1 (fêmea) (9) ou 12 (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
Defeito na controladora do
8 controladora HST (por trata-se de um defeito interno, não podem ser realizados
HST
diagnósticos de falha).

Diagrama do circuito relacionado com o sensor de temperatura de óleo do HST

Sensor de
temperatura
do óleo hidráulico

Controladora HST

Temperatura do óleo
hidráulico
TERRA (Sinal)

PAINEL DE INSTRUMENTOS, ARMAÇÃO DO PISO PRA-LAMA DIREITO

D61EX-23M0 40-333
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DGS1KX] Sensor de temperatura do óleo HST: Fora da faixa normal (D61-
DGS1KX-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de temperatura do óleo HST: Fora da faixa normal
Falha
L01 DGS1KX (Sistema da controladora da transmissão)

• Devido a uma falha de aterramento do circuito do sinal do sensor de temperatura do óleo HST, a tensão
Detalhes da
do sinal de temperatura do óleo está abaixo da faixa normal.
falha
(Tensão do sinal do sensor de temperatura do óleo HST: igual ou inferior a 0,97 V (150°C ou mais))
• Torna-se impossível determinar com precisão a temperatura do óleo hidráulico.
Ação da • Gera um alerta de superaquecimento do óleo hidráulico.
controladora • Mantém a velocidade de rotação do ventilador e 100%
• Se a causa da falha for eliminada, a máquina se normaliza automaticamente.
Problemas na
• O indicador de temperatura a do óleo hidráulico indica posição MÁX.
máquina
• A geração de tensão de entrada de sensor de temperatura do óleo HST pode ser verificada pela função
de monitoramento.
(Código: 04402 “HST Temp. Sens Volt” (Tensão do sensor de temperatura do HST))
Informações • Temperatura do óleo detectada pelo sensor de temperatura do óleo HST pode ser verificada pela função
relacionadas de monitoramento.
(Código: 04401 “HST Oil Temperature” (Temperatura do óleo do HST))
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.
• A temperatura do óleo HST é exatamente a mesma temperatura do óleo operacional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema do sensor
1 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [DGS1KA].
de temperatura de óleo HST

40-334 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DH21KA] Sensor de pressão do equipamento de trabalho: Circuito


aberto (D61-DH21KA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do equipamento de trabalho: Circuito aberto
Falha
L01 DH21KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• A tensão do sensor de pressão da bomba do equipamento de trabalho é igual ou inferior a 0,2 V.
falha
Ação da
• Nenhuma em especial.
controladora
Problemas na
• A pressão do óleo do equipamento de trabalho não pode ser verificada.
máquina
• A tensão do sinal do sensor de pressão da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificada pela
Informações função de monitoramento.
relacionadas (Código: 70701 “Hydraulic Pressure Sensor” (Sensor de pressão hidráulica))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DBJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector WP e conecte o adaptador T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Tensão Entre WP (fêmea) (3) e (1) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector WP.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no do sensor de a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do sensor
pressão da bomba do equi- estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar se a origem da
2 pamento de trabalho (defeito falha é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste caso, execute
interno) ou falha de aterra- a causa 4.
mento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no sensor de pressão da
bomba do equipamento de trabalho.
Tensão Entre WP (2) e (1) Saída do sensor 0,5 a 4.5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1 e WP e instale adaptadores T do lado fêmea de cada
conector.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
Circuito aberto no chicote de 1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1Ω
fiação necessária.
3 Entre ST1 (fêmea) (22) e WP (fêmea) (3)
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1Ω
necessária.
Entre ST1 (fêmea) (13) e WP (fêmea) (1)
Entre ST1 (fêmea) (14) e WP (fêmea) (2) Máx. 1Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte o conector ST1 e WP, e conecte os adaptadores T do lado fêmea de cada
4 cote de fiação (contato com conector.
o circuito de aterramento) Entre ST1 (fêmea) (14) e (13), ou entre WP (fêmea
Mín. 1 MΩ
(2) e (1)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (14) e o terra, ou entre WP (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(2) e o terra.

D61EX-23M0 40-335
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST1 (14) e (13) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de óleo da bomba do equipamento de trabalho

Sensor de pressão
Controladora HST da bomba do
equipamento de
trabalho

TERRA (solenoide) TERRA


Sensor de pressão
Sinal
do equipamento de trabalho
Alimentação +5 V do sensor +5 V

ARMAÇÃO DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

40-336 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DH21KB] Sensor de pressão do equipamento de trabalho: Curto- circuito


quente (D61-DH21KB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do equipamento de trabalho: Curto-circuito
Falha
L01 DH21KB quente (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• A tensão do sensor de pressão da bomba do equipamento de trabalho é igual ou superior a 4,8 V.
falha
Ação da
• Nenhuma em especial.
controladora
Problemas na
• A pressão do óleo do equipamento de trabalho não pode ser monitorada.
máquina
• A tensão do sinal do sensor de pressão da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificada pela
Informações função de monitoramento.
relacionadas (Código: 70701 “Hydraulic Pressure Sensor” (Sensor de pressão hidráulica))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DBJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector WP e conecte o adaptador T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3 em diante.
Tensão Entre WP (fêmea) (3) e (1) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no do sensor de 2. Desconecte o conector WP.
pressão da bomba do equi- 3. Ligue a chave de partida.
2 pamento de trabalho (defeito Se o código de falha [DH21KB] deixar de ser exibido, e o código [DH21KA] para circuito
interno) ou falha de aterra- aberto for exibido, o problema está no sensor de pressão de óleo do equipamento de
mento trabalho (se o código de falha [DH21KB] permanecer exibido, o problema está no chicote
de fiação ou na controladora HST).
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector WP e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
chicote de fiação 3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre WP (fêmea) (2) e (1) ou terra Máx. 1 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1 e WP e conecte o adaptador T do lado fêmea de ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST1 (fêmea) (14) e cada pino além do pino (14)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST1 (fêmea) (14) e (13) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-337
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão de óleo da bomba do equipamento de trabalho

Sensor de pressão
Controladora HST da bomba do
equipamento de
trabalho

TERRA (solenoide) TERRA


Sensor de pressão
Sinal
do equipamento de trabalho
Alimentação +5 V do sensor +5 V

ARMAÇÃO DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

40-338 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHA4KA] Sensor de obstrução do filtro de ar: Circuito Aberto (D61-DHA4KA-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de obstrução do filtro de ar: Circuito Aberto
Falha
L01 DHA4KA (Sistema do monitor da máquina)
• O sinal de tensão do interruptor de obstrução do filtro de ar não é inferior a 1 V quando a chave de
Detalhes da
partida é ligada, e o monitor determina que o circuito do sensor de obstrução do filtro de ar está aberto
falha
(os contatos do sensor estão abertos).
Ação da
• Passa a exibir o indicador de obstrução do filtro de ar em cor amarela no monitor da máquina.
controladora
Problemas na
• Se a máquina continuar a operar nesta condição, o motor pode ser danificado.
máquina
• O sinal de entrada (LIGA/DESL.) do interruptor de obstrução do filtro de ar pode ser verificado pela
Informações função de monitoramento.
relacionadas (Código: 04501 “Monitor Input 2” (Entrada 2 do monitor))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Quando há obstrução do
O filtro de ar pode estar obstruído. Verifique se há obstrução e limpe ou substitua conforme
1 filtro de ar (sistema em fun-
necessário.
cionamento correto)
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector 116 e instale adaptador em T do lado macho.
Defeito no interruptor de obs- 3. Ligue a chave de partida.
2 trução do filtro de ar (circuito
Filtro de ar: se normal *1 Máx. 1Ω
aberto interno) Entre 116 (macho) (1) e
Resistência Filtro de ar: se
(2) Mín. 1 MΩ
obstruído *2
Circuito aberto no chicote de 1. Desligue a chave de partida
fiação 2. Desconecte os conectores CM02 e 116 e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
3
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Resistência Entre CM02 (fêmea) (4) e 116 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Instale adaptadores em T nos conectores CM01 e CM02
Defeito no monitor da má- 3. Ligue a chave de partida.
4
quina
Entre CM02 (4) e CM01 Filtro de ar: se normal Máx. 1 V
Tensão
(3) Filtro de ar: se obstruído 10 V

• Resistência de sucção do filtro de ar


* 1: Max. -3.430 Pa {-350 mmH²O}
* 2: -7.470 ± 490 Pa {-762 ± 50 mmH²O}

D61EX-23M0 40-339
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de obstrução do filtro de ar

Monitor da máquina

Terra da alim.
Terra da alim.
Sensor de obstrução
do filtro de ar
Filtro de ar
obstruído

PAINEL DE INSTRUMENTOS ARMAÇÃO DO PISO GABINETE DO MOTOR

40-340 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHH7KA] Sensor de pressão do HST esquerdo de avante: Circuito


Aberto (D61-DHH7KA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do HST esquerdo de avante: Circuito Aberto
Falha
L03 DHH7KA (Sistema da controladora HST)
Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba do HST esquerdo é igual ou inferior a 0,3 V.
falha
• Exibe o status do sistema HST no monitor da máquina.
• Utiliza o sinal de pressão recebido antes da ocorrência da falha para controlar a máquina até a máquina
Ação da parar.
controladora • Determina a pressão da bomba em 3,0 MPa {30 kg/cm²} após a máquina parar.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Após a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na • A correção de deslocamento em linha reta não funciona normalmente.
máquina • O motor para ou estola com facilidade quando carregado.
• O modo de corte eletrônico não funciona.
• Tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o circuito TERRA (1) para
evitar que o sensor de pressão seja danificado durante a verificação.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão da bomba do HST esquerdo podem ser
Informações
verificadas pela função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 52503 “LF HST Pressure” (Pressão do HST esquerdo de avante), código: 52502 “LF HST
Pressure Sensor” (Sensor de pressão do HST esquerdo de avante))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida ou dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector LPF e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique da causa 3 em diante.
Entre LPF (fêmea) (3)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector LPF.
3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do sensor
Defeito do sensor de pressão estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar se a origem do
do HST esquerdo de avante erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste caso, execute a
2
(defeito interno) ou falha de causa 4.
aterramento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no sensor de pressão do
HST esquerdo de avante.
Entre LPF (fêmea) (2)
Tensão Geração do sensor 0,4 a 4,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e LPF e instale adaptador em T de cada lado
fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
Circuito aberto no chicote de necessária.
3 fiação (ruptura do cabo ou a Entre ST1 (fêmea) (22) e LPF (fêmea) (3)
mau contato no conector)
Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
a Entre ST1 (fêmea) (21) e LPF (fêmea) (1)
a Entre ST2 (fêmea) (35) e LPF (fêmea) (2) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-341
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e LPF, e instale adaptadores em T do lado fêmea
4 cote de fiação (contato com de cada conector.
o circuito do aterramento) Entre ST2 (fêmea) (35) e ST1 (fêmea) (21), ou entre
Mín. 1 MΩ
LPF (fêmea) (2) e (1)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (35) e o terra, ou entre LPF (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(2) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST2 (35) e ST1 (21) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do HST esquerdo de avante

Controladora HST

TERRA (analógico)
Tensão do sensor (5V)

TERRA Sensor de
Sensor de pressão do HST
esquerdo de avante LF IN Sinal pressão LF
5V

ARMAÇÃO DO PISO BOMBA HST

40-342 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHH7KB] Sensor de pressão do HST esquerdo de avante: Curto-circuito


quente (D61-DHH7KB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do HST esquerdo de avante: Curto-circuito
Falha
L03 DHH7KB quente (controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba do HST esquerdo é igual ou superior a 4,7 V.
falha
• Exibe o status do sistema HST no painel monitor.
• Utiliza o sinal de pressão recebido antes da ocorrência da falha para controlar a máquina até a máquina
Ação da parar.
controladora • Determina a pressão da bomba em 3,0 MPa {30 kg/cm²} após a máquina parar.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na • A correção de deslocamento em linha reta não funciona normalmente.
máquina • O motor para ou estola com facilidade quando carregado.
• O modo de corte eletrônico não funciona.
• Tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o circuito TERRA (1) para
evitar que o sensor de pressão seja danificado durante a verificação.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão da bomba do HST esquerdo podem ser
Informações
verificadas pela função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 52503 “LF HST Pressure” (Pressão do HST esquerdo de avante), código: 52502 “LF HST
Pressure Sensor” (Sensor de pressão do HST esquerdo de avante))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida ou dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector LPF e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Entre LPF (fêmea) (3)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector LPF.
Defeito do sensor de pressão 3. Ligue a chave de partida.
do HST esquerdo de avante
2
(defeito interno) ou falha de a Se o código de falha [DHH7KB] deixar de ser exibido, e o código de falha [DHH7KA]
aterramento de circuito aberto for exibido, o defeito está no sensor de pressão do HST esquerdo de
avante. (Mas, se o código de falha [DHH7KB] continuar ativo, isso indica que o defeito
está no chicote de fiação da controladora HST.
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector LPF e instale adaptadores em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre LPF (fêmea) (2) e (1) ou o terra Máx. 1 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e LPF, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST2 (fêmea) (35) e cada pino além do pino (35)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST2 (35) e ST1 (21) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-343
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do HST esquerdo de avante

Controladora HST

TERRA (analógico)
Tensão do sensor (5V)

TERRA Sensor de
Sensor de pressão do HST
esquerdo de avante LF IN Sinal pressão LF
5V

ARMAÇÃO DO PISO BOMBA HST

40-344 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHH8KA] Sensor de pressão do HST direito de avante: Circuito Aberto
(D61-DHH8KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do HST direito de avante: Circuito Aberto
Falha
L03 DHH8KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba do HST direito é igual ou inferior a 0,3 V.
falha
• Exibe o status do sistema HST no monitor da máquina.
• Utiliza o sinal de pressão recebido antes da ocorrência da falha para controlar a máquina até a máquina
Ação da parar.
controladora • Determina a pressão da bomba em 3,0 MPa {30 kg/cm²} após a máquina parar.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na • A correção de deslocamento em linha reta não funciona normalmente.
máquina • O motor para ou estola com facilidade quando carregado.
• O modo de corte eletrônico não funciona.
• Tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o circuito TERRA (1) para
evitar que o sensor de pressão seja danificado durante a verificação.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão da bomba do HST direito podem ser verificadas
Informações
pela função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 52501 “RF HST Pressure” (Pressão do HST direito de avante), código: 52500 “RF HST
Pressure Sensor” (Sensor de pressão do HST direito de avante))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida ou dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RPF e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3 em diante.
Entre RPF (fêmea) (3)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RPF.
3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do sensor
Defeito do sensor de pressão estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar se a origem do
do HST direito de avante erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste caso, execute a
2
(defeito interno) ou falha de causa 4.
aterramento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no sensor de pressão do
HST direito de avante.
Entre RPF (fêmea) (2)
Tensão Geração do sensor 0,4 a 4,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e RPF e instale adaptador em T de cada lado fêmea
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
Circuito aberto no chicote de 1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
fiação necessária.
3 (ruptura do cabo ou mau a Entre ST1 (fêmea) (22) e RPF (fêmea) (3)
contato no conector) Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
a Entre ST1 (fêmea) (21) e RPF (fêmea) (1)
a Entre ST2 (fêmea) (25) e RPF (fêmea) (2) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-345
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST1 e RPF, e instale adaptadores em T do lado fêmea de
4 cote de fiação (contato com cada conector.
o circuito de aterramento) Entre ST2 (fêmea) (25) e ST1 (fêmea) (21), ou entre
Mín. 1 MΩ
RPF (fêmea) (2) e (1)
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (25) e o terra, ou entre RPF
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (2) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST2 (25) e ST1 (21) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do circuito HST direito de avante

Controladora HST

TERRA (analógico)
Tensão do sensor (5V)

TERRA Sensor de
Sensor de pressão do HST
direito de avante RF IN
Sinal pressão LF
5V

ARMAÇÃO DO PISO BOMBA HST

40-346 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHH8KB] Sensor de pressão do HST direito de avante: Curto-circuito


quente (D61-DHH8KB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do HST direito de avante: curto-circuito
Falha
L03 DHH8KB quente (controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba do HST direito igual ou superior a 4,7 V.
falha
• Exibe o status do sistema HST no monitor da máquina.
• Utiliza o sinal de pressão recebido antes da ocorrência da falha para controlar a máquina até a máquina
Ação da parar.
controladora • Determina a pressão da bomba em 3,0 MPa {30 kg/cm²} após a máquina parar.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na • A correção de deslocamento em linha reta não funciona normalmente.
máquina • O motor para ou estola com facilidade quando carregado.
• O modo de corte eletrônico não funciona.
• Tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o circuito TERRA (1) para
evitar que o sensor de pressão seja danificado durante a verificação.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão da bomba do HST direito podem ser verificadas
Informações
pela função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 52501 “RF HST Pressure” (Pressão do HST direito de avante), código: 52500 “RF HST
Pressure Sensor” (Sensor de pressão do HST direito de avante))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida ou dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RPF e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Entre RPF (fêmea) (3)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RPF.
Defeito do sensor de pressão 3. Ligue a chave de partida.
do HST direito de avante
2
(defeito interno) ou falha de a Se o código de falha [DHH8KB] deixar de ser exibido, e o código de falha [DHH8KA] de
aterramento circuito aberto for exibido, o defeito está no sensor de pressão do HST direito de avante.
(Mas, se o código de falha [DHH8KB] continuar ativo, isso indica que o defeito está no
chicote de fiação da controladora HST.)
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector RPF e instale adaptadores em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre RPF (fêmea) (2) e (1) ou o terra Máx. 1 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST1 e RPF, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST1 (fêmea) (25) e cada pino além do pino (25)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST2 (25) e ST1 (21) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-347
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do circuito HST direito de avante

Controladora HST

TERRA (analógico)
Tensão do sensor (5V)

TERRA Sensor de
Sensor de pressão do HST
direito de avante RF IN
Sinal pressão LF
5V

ARMAÇÃO DO PISO BOMBA HST

40-348 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHH9KA] Sensor de pressão do HST esquerdo de ré: Circuito Aberto
(D61-DHH9KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do HST esquerdo de ré: Circuito Aberto
Falha
L03 DHH9KA (Controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba do HST esquerdo é igual ou inferior a 0,3 V.
falha
• Exibe o status do sistema HST no monitor da máquina.
• Utiliza o sinal de pressão recebido antes da ocorrência da falha para controlar a máquina até a máquina
Ação da parar.
controladora • Determina a pressão da bomba em 3,0 MPa {30 kg/cm²} após a máquina parar.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na • A correção de deslocamento em linha reta não funciona normalmente.
máquina • O motor para ou estola com facilidade quando carregado.
• O modo de corte eletrônico não funciona.
• Tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o circuito TERRA (1) para
evitar que o sensor de pressão seja danificado durante a verificação.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão da bomba do HST esquerdo podem ser
Informações
verificadas pela função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 52507 “LR HST Pressure” (Pressão do HST esquerdo de ré), código: 52506 “LR HST Pressure
Sensor” (Sensor de pressão do HST esquerdo de ré))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida ou dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector LPR e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3 em diante.
Entre LPR (fêmea) (3)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector LPR.
3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do sensor
Defeito do sensor de pressão estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar se a origem do
do HST esquerdo de ré erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste caso, execute a
2
(defeito interno) ou falha de causa 4.
aterramento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no sensor de pressão do
HST esquerdo de ré.
Entre LPR (fêmea) (2)
Tensão Geração do sensor 0,4 a 4,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e LPR e instale adaptador em T de cada lado
fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
Circuito aberto no chicote de 1 estiver normal, esta verificação não será
fiação Máx. 1 Ω
necessária.
3 (ruptura do cabo ou mau a Entre ST1 (fêmea) (22) e LPR (fêmea) (3)
contato no conector)
Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
a Entre ST1 (fêmea) (21) e LPR (fêmea) (1)
a Entre ST2 (fêmea) (15) e LPR (fêmea) (2) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-349
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações da causa 2, não é necessário
fazer esta verificação.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e LPR, e instale adaptadores em T do lado fêmea
4 cote de fiação (contato com de cada conector.
o circuito de aterramento) Entre ST2 (fêmea) (15) e ST1 (fêmea) (21), ou entre
Mín. 1 MΩ
LPR (fêmea) (2) e (1)
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (15) e o terra, ou entre LPR
Mín. 1 MΩ
(fêmea) (2) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST2 (15) e ST1 (21) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do circuito do HST esquerdo de ré

Controladora HST

TERRA (analógico)
Tensão do sensor (5V)

TERRA Sensor de
Sensor de pressão do HST
esquerdo de ré LR IN Sinal pressão LF
5V

ARMAÇÃO DO PISO BOMBA HST

40-350 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHH9KB] Sensor de pressão do HST esquerdo de ré: Curto-circuito


quente (D61-DHH9KB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do HST esquerdo de ré: Curto-circuito quente
Falha
L03 DHH9KB (controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba do HST esquerdo igual ou superior a 4,7 V.
falha
• Exibe o status do sistema HST no monitor da máquina.
• Utiliza o sinal de pressão recebido antes da ocorrência da falha para controlar a máquina até a máquina
Ação da parar.
controladora • Determina a pressão da bomba em 3,0 MPa {30 kg/cm²} após a máquina parar.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na • A correção de deslocamento em linha reta não funciona normalmente.
máquina • O motor para ou estola com facilidade quando carregado.
• O modo de corte eletrônico não funciona.
• Tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o circuito TERRA (1) para
evitar que o sensor de pressão seja danificado durante a verificação.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão da bomba do HST esquerdo podem ser
Informações
verificadas pela função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 52507 “LR HST Pressure” (Pressão do HST esquerdo de ré), código: 52506 “LR HST Pressure
Sensor” (Sensor de pressão do HST esquerdo de ré))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector LPR e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Entre LPR (fêmea) (3)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector LPR.
Defeito do sensor de pressão 3. Ligue a chave de partida.
do circuito do HST esquerdo
2 a Se o código de falha [DHH9KB] deixar de ser exibido, e o código de falha [DHH9KA] de
de ré (defeito interno) ou
falha de aterramento circuito aberto for exibido, o defeito está no sensor de pressão do HST direito de avante.
(Mas, se o código de falha [DHH9KB] continuar ativo, isso indica que o defeito está no
chicote de fiação da controladora HST.
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector LPR e instale adaptadores em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre LPR (fêmea) (2) e (1) ou o terra Máx. 1 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e LPR, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST2 (fêmea) (15) e cada pino além do pino (15)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST2 (15) e ST1 (21) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-351
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do circuito do HST esquerdo de ré

Controladora HST

TERRA (analógico)
Tensão do sensor (5V)

TERRA Sensor de
Sensor de pressão do HST
esquerdo de ré LR IN Sinal pressão LF
5V

ARMAÇÃO DO PISO BOMBA HST

40-352 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHHAKA] Sensor de pressão do HST direito de ré: Circuito Aberto (D61-
DHHAKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do HST direito de ré: Circuito Aberto
Falha
L03 DHHAKA (Controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba do HST direito é igual ou inferior a 0,3 V.
falha
• Exibe o status do sistema HST no monitor da máquina.
• Utiliza o sinal de pressão recebido antes da ocorrência da falha para controlar a máquina até a máquina
Ação da parar.
controladora • Determina a pressão da bomba em 3,0 MPa {30 kg/cm²} após a máquina parar.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na • A correção de deslocamento em linha reta não funciona normalmente.
máquina • O motor para ou estola com facilidade quando carregado.
• O modo de corte eletrônico não funciona.
• Tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o circuito TERRA (1) para
evitar que o sensor de pressão seja danificado durante a verificação.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão da bomba do HST direito podem ser verificadas
Informações
pela função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 52505 “RR HST Pressure” (Pressão do HST direito de ré), código: 52504 “RR HST Pressure
Sensor” (Sensor de pressão do HST direito de ré))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida ou dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RPR e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3 em diante.
Entre RPR (fêmea) (3)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector RPR.
3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do sensor
Defeito do sensor de pressão estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar se a origem do
do HST direito de ré (defeito erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste caso, execute a
2
interno) ou falha de aterra- causa 4.
mento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no sensor de pressão do
HST direito de ré.
Entre RPR (fêmea) (2)
Tensão Geração do sensor 0,5 a 4,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e RPR e instale adaptador em T de cada lado
fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
Circuito aberto no chicote de 1 estiver normal, esta verificação não será
fiação Máx. 1 Ω
necessária.
3 (ruptura do cabo ou mau a Entre ST1 (fêmea) (22) e RPR (fêmea) (3)
contato no conector)
Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
a Entre ST1 (fêmea) (21) e RPR (fêmea) (1)
a Entre ST2 (fêmea) (5) e RPR (fêmea) (2) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-353
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST1, ST2 e RPR, e instale adaptadores em T do lado fêmea
4 cote de fiação (contato com de cada conector.
o circuito de aterramento) Entre ST2 (fêmea) (5) e ST1 (fêmea) (21), ou entre
Mín. 1 MΩ
RPR (fêmea) (1) e (2)
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (5) e o terra, ou entre RPR (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(2) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST2 (5) e ST1 (21) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do circuito do HST direito de ré

Controladora HST

TERRA (analógico)
Tensão do sensor (5V)

TERRA Sensor de
Sensor de pressão do HST
direito de ré RR IN Sinal pressão RR
5V

ARMAÇÃO DO PISO BOMBA HST

40-354 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DHHAKB] Sensor de pressão do HST direito de ré: Curto-circuito quente
(D61-DHHAKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de pressão do HST direito de ré: Curto-circuito quente
Falha
L03 DHHAKB (controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do sensor de pressão da bomba do HST direito igual ou superior a 4,7 V.
falha
• Exibe o status do sistema HST no monitor da máquina.
• Utiliza o sinal de pressão recebido antes da ocorrência da falha para controlar a máquina até a máquina
Ação da parar.
controladora • Determina a pressão da bomba em 3,0 MPa {30 kg/cm²} após a máquina parar.
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na • A correção de deslocamento em linha reta não funciona normalmente.
máquina • O motor para ou estola com facilidade quando carregado.
• O modo de corte eletrônico não funciona.
• Tenha extremo cuidado para não inverter a conexão do circuito de 5 V (3) e o circuito TERRA (1) para
evitar que o sensor de pressão seja danificado durante a verificação.
• A pressão de entrada e a tensão do sensor de pressão da bomba do HST direito podem ser verificadas
Informações
pela função de monitoramento.
relacionadas
(Código: 52505 “RR HST Pressure” (Pressão do HST direito de ré), código: 52504 “RR HST Pressure
Sensor” (sensor de pressão do HST direito de ré))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida ou dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RPR e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensorb
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Entre RPR (fêmea) (3)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (1)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RPR.
Defeito do sensor de pressão 3. Ligue a chave de partida.
do circuito do HST direito de
2 a Se o código de falha [DHHAKB] deixar de ser exibido, e o código de falha [DHHAKA] de
ré (defeito interno) ou falha
de aterramento circuito aberto for exibido, o defeito está no sensor de pressão do HST direito de avante.
(Mas, se o código de falha [DHHAKB] continuar ativo, isso indica que o defeito está no
chicote de fiação da controladora HST.)
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector RPR e instale adaptadores em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre RPR (fêmea) (2) e (1) ou o terra Máx. 1V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e RPR, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST2.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST2 (fêmea) (5) e cada pino além do pino (5)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
5 Defeito na controladora HST 1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptadores em T nos conectores ST1 e ST2.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre ST2 (5) e ST1 (21) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-355
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de pressão do circuito do HST direito de ré

Controladora HST

TERRA (analógico)
Tensão do sensor (5V)

TERRA Sensor de
Sensor de pressão do HST
direito de ré RR IN Sinal pressão RR
5V

ARMAÇÃO DO PISO BOMBA HST

40-356 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK30KA] Alavanca de controle direcional 1: Circuito Aberto (D61-DK30KA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional 1: Circuito Aberto


Falha
L03 DK30KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do potenciômetro direcional 1 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
falha e de mudança de velocidades) (alavanca ST1) é igual ou inferior a 0,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro direcional 2 do joystick (controle direcional,
Ação da
sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) (alavanca ST2).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro direcional 1 do joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) (alavanca direcional 1) pode ser verificado pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 50300 “S/T Lever 1 Potentio” (Potenciômetro da alavanca direcional 1))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector EL e instale adaptador em T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Tensão Entre EL (fêmea) (5) e (1) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector EL.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no potenciômetro 4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
direcional 1 do joystick (con- deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.
trole direcional, sentido de a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do
2 deslocamento e de mudança potenciômetro estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar
de velocidades) (curto- se a origem do erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste
-circuito interno) ou falha de caso, execute a causa 4.
aterramento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no potenciômetro direcional
1 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades).
Tensão Entre EL (7) e (8). 0,5 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
Circuito aberto no chicote de a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
fiação estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
3 (ruptura do cabo ou mau Entre ST1 (fêmea) (22) e EL (fêmea) (5)
contato do conector) Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (4) e EL (fêmea) (8)
Entre ST1 (fêmea) (19) e EL (fêmea) (7) Máx. 1 Ω
a Se a verificação da causa 2 não apontar nenhuma falha, esta verificação não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida
Falha de aterramento no chi-
2. Desconecte os conectores ST1 e EL1 e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
4 cote de fiação (contato com
o circuito do aterramento) Entre ST1 (fêmea) (19) e (4), ou entre EL (fêmea) (7)
Mín. 1 MΩ
e (8)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (19) e o terra, ou entre EL (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(7) e o terra

D61EX-23M0 40-357
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.
Tensão Entre ST1 (19) e (4) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado à alavanca direcional

Controladora HST Alavanca de


Terra deslocamento
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Alavanca de controle de 5V n.º 2
sentido (F/R) (FR2)
TERRA (Sinal A) Terra
Alavanca de controle Terra
direcional (ST2) CIRCUITO
Alavanca de controle de Saída INTEGRADO
sentido (F/R) (FR1) DE PORTA
Alavanca de controle 5V n.º 1
direcional (ST1)
Sensor de tensão 5 V
Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Terra 5V n.º 2

Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
5V n.º 1

ESTRUTURA DO PISO

40-358 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK30KB] Alavanca de controle direcional 1: Curto-circuito quente (D61-


DK30KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional 1: Curto-circuito quente


Falha
L03 DK30KB (Controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do potenciômetro direcional 1 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
falha e de mudança de velocidades) (alavanca ST1) é igual ou superior a 4,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro direcional 2 do joystick (controle direcional,
Ação da
sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) (alavanca ST2).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro direcional 1 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
e de mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 50300 “S/T Lever 1 Potentio” (Potenciômetro da alavanca direcional 1)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector EL.
Defeito no potenciômetro 3. Ligue a chave de partida.
direcional 1 do joystick (con- 4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
trole direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.
2 deslocamento e de mudança Se o código de falha [DK30KB] deixar de ser exibido, o defeito está no potenciômetro
de velocidades) (curto- direcional do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de
-circuito interno) ou falha de velocidades). (Mas, se o código de falha continuar ativo, isso indica que o defeito está no
aterramento chicote de fiação da controladora HST.)
a Devido à desconexão do conector EL1, serão exibidos muitos códigos de falha. Ignore a
exibição de outros códigos de falha além de [DF30KB].
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector EL e instale adaptadores em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre EL (fêmea) (7) e (8) ou o terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST1 e EL, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST1 (fêmea) (19) e cada pino além do pino (19)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.
Tensão Entre ST1 (19) e (4) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-359
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à alavanca direcional

Controladora HST Alavanca de


Terra deslocamento
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Alavanca de controle de 5V n.º 2
sentido (F/R) (FR2)
TERRA (Sinal A) Terra
Alavanca de controle Terra
direcional (ST2) CIRCUITO
Alavanca de controle de Saída INTEGRADO
sentido (F/R) (FR1) DE PORTA
Alavanca de controle 5V n.º 1
direcional (ST1)
Sensor de tensão 5 V
Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Terra 5V n.º 2

Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
5V n.º 1

ESTRUTURA DO PISO

40-360 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK30KX] Alavanca de controle direcional: Erro principal e erro


secundário (D61-DK30KX-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional: Erro principal e erro secundário
Falha
L04 DK30KX (Defeito na controladora HST)

• Nos potenciômetros direcionais 1 (alavanca ST1) e 2 (alavanca ST2) do joystick (controle direcional,
Detalhes da
sentido de deslocamento e de mudança de velocidades), os códigos de falha [DK30KA] e [DK30KB], e
falha
qualquer dos códigos de falha [DK31KA] e [DK31KB] são exibidos ao mesmo tempo.
Ação da
• Restringe a operação do motor.
controladora
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de se deslocar.
• Os sinais de tensão dos potenciômetros direcionais do joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) podem ser verificados pela função de monitoramento.
Informações (Código: 50300 “S/T Lever1 Potentio” (Potenciômetro da alavanca direcional 1)
relacionadas (Código: 50301 “S/T Lever2 Potentio”) (Potenciômetro da alavanca direcional 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações

Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].

D61EX-23M0 40-361
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK30KZ] Alavanca de controle direcional: Erro principal e erro


secundário (D61-DK30KZ-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional: Erro principal e erro secundário
Falha
L04 DK30KZ (Defeito na controladora HST)
• Quando a chave de partida é ligada, apenas um dos os potenciômetro direcionais 1 (alavanca ST1) e 2
Detalhes da (alavanca ST2) do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades)
falha apresenta mau funcionamento, e os códigos de falha [DK30KA] e [DK30KB], ou qualquer dos códigos
de falha [DK31KA] e [DK31KB] são exibidos ao mesmo tempo.
Ação da
• Restringe a operação do motor.
controladora
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de se deslocar.
• Os sinais de tensão dos potenciômetros direcionais do joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) podem ser verificados pela função de monitoramento.
Informações (Código: 50300 “S/T Lever1 Potentio”) (Potenciômetro da alavanca direcional 1)
relacionadas (Código: 50301 “S/T Lever2 Potentio”) (Potenciômetro da alavanca direcional 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações

Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].

40-362 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK30L8] Alavanca de controle direcional: incompatibilidade de sinais


(D61-DK30L8-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional: incompatibilidade de sinais


Falha
L03 DK30L8 (Controladora HST)

• A tensão total dos sinais dos potenciômetros direcionais 1 (alavanca ST1) e 2 (alavanca ST2) do joystick
Detalhes da
(controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) é igual ou inferior a 4,41
falha
ou igual ou superior a 5,59.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro direcional da 1 (alavanca ST1) ou da alavanca 2
Ação da (alavanca ST2 ) do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades)
controladora que estiver normal.
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• Os sinais de tensão dos potenciômetros direcionais do joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) podem ser verificados pela função de monitoramento.
Informações (Código: 50300 “S/T Lever1 Potentio”) (Potenciômetro da alavanca direcional 1)
relacionadas (Código: 50301 “S/T Lever2 Potentio”) (Potenciômetro da alavanca direcional 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].

D61EX-23M0 40-363
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK31KA] Alavanca de controle direcional 2: Circuito Aberto (D61-DK31KA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional 2: Circuito Aberto


Falha
L03 DK31KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do potenciômetro direcional 2 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
falha e de mudança de velocidades) (alavanca direcional 2) é igual ou inferior a 0,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro direcional 1 do joystick (controle direcional,
Ação da
sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) (alavanca direcional 1).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro direcional 2 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
e de mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 50301 “S/T Lever 2 Potentio”) (Potenciômetro da alavanca direcional 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector EL e instale adaptador em T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Tensão Entre EL (fêmea) (5) e (8) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector EL.
Defeito no potenciômetro 3. Ligue a chave de partida.
direcional 2 do joystick (con- 4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
trole direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.
deslocamento e de mudança a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do
2 potenciômetro estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar
de velocidades) (alavanca
direcional 1) (curto-circuito se a origem do erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste
interno) ou falha de aterra- caso, execute a causa 4.
mento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no potenciômetro direcional
2 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades).
Tensão Entre EL (6) e (8). 0,5 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
Circuito aberto no chicote de a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
fiação estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
3 (ruptura do cabo ou mau Entre ST1 (fêmea) (22) e EL (fêmea) (5)
contato do conector) Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (4) e EL (fêmea) (8)
Entre ST1 (fêmea) (7) e EL (fêmea) (6) Máx. 1 Ω
a Se a verificação da causa 2 não apontar nenhuma falha, esta verificação não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida
Falha de aterramento no chi-
2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
4 cote de fiação (contato com
o circuito do aterramento) Entre ST1 (fêmea) (7) e (4), ou entre EL (fêmea) (6)
Mín. 1 MΩ
e (8)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (7) e o terra, ou entre EL (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(6) e o terra

40-364 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
1 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.
Tensão Entre ST1 (7) e (4) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado à alavanca direcional

Controladora HST Alavanca de


Terra deslocamento
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Alavanca de controle de 5V n.º 2
sentido (F/R) (FR2)
TERRA (Sinal A) Terra
Alavanca de controle Terra
direcional (ST2) CIRCUITO
Alavanca de controle de Saída INTEGRADO
sentido (F/R) (FR1) DE PORTA
Alavanca de controle 5V n.º 1
direcional (ST1)
Sensor de tensão 5 V
Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Terra 5V n.º 2

Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
5V n.º 1

ESTRUTURA DO PISO

D61EX-23M0 40-365
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK31KB] Alavanca de controle direcional 2: Curto-circuito quente (D61-


DK31KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional 2: Curto-circuito quente


Falha
L03 DK31KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do potenciômetro direcional 2 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
falha e de mudança de velocidades) (alavanca ST2) é igual ou superior a 4,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro direcional 1 do joystick (controle direcional,
Ação da
sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) (alavanca ST1).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro direcional 2 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento
e de mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 50301 “S/T Lever 2 Potentio” (Potenciômetro da alavanca direcional 2))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector EL.
Defeito no potenciômetro 3. Ligue a chave de partida.
direcional 2 do joystick (con- 4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
trole direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.
2 deslocamento e de mudança Se o código de falha [DK31KB] deixar de ser exibido, o defeito está no potenciômetro do
de velocidades) (curto- joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades). (Mas,
-circuito interno) ou falha de se esse código de falha continuar ativo, isso indica que o defeito está no chicote de fiação
aterramento da controladora HST.)
a Devido à desconexão do conector EL1, serão exibidos muitos códigos de falha. Ignore a
exibição de outros códigos de falha além de [DK31KB].
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector EL e instale adaptadores em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre EL (fêmea) (6) e (8) ou o terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST1 e EL, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade Entre ST1 (fêmea) (7) e cada pino além do pino (7)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) na função direcional.
Tensão Entre ST1 (7) e (4) 0,5 a 4,5 V

40-366 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à alavanca direcional

Controladora HST Alavanca de


Terra deslocamento
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Alavanca de controle de 5V n.º 2
sentido (F/R) (FR2)
TERRA (Sinal A) Terra
Alavanca de controle Terra
direcional (ST2) CIRCUITO
Alavanca de controle de Saída INTEGRADO
sentido (F/R) (FR1) DE PORTA
Alavanca de controle 5V n.º 1
direcional (ST1)
Sensor de tensão 5 V
Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Terra 5V n.º 2

Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
5V n.º 1

ESTRUTURA DO PISO

D61EX-23M0 40-367
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK40KA] Potenciômetro de freio e desaceleração: Circuito Aberto (D61-


DK40KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Potenciômetro de freio e desaceleração: Circuito Aberto


Falha
L03 DK40KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do potenciômetro do pedal de freio e desaceleração é igual ou inferior a 0,3 V.
falha
Ação da • Mantém os sinais anteriores à ocorrência da falha até a máquina parar.
controladora • Reconhece que o pedal não está aplicado após a parada.
• O pedal permanece na condição de “não aplicado” até atingir a metade do curso (de desaceleração).
Problemas na
• O freio torna-se incontrolável quando o pedal atinge o curso completo (freio).
máquina
• A máquina é incapaz de dar a partida, mesmo quando o pedal está desaplicado.
• O sinal de tensão do potenciômetro do pedal de freio e desaceleração pode ser verificado pela função
Informações de monitoramento.
relacionadas (Código: 50400 “Decel Brake/Pedal Potentio” (Potenciômetro do pedal de freio e desaceleração))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e aplique o pedal de freio.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BP1 e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Entre BP1 (fêmea) (C)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (B)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BP1 e instale adaptador em T do lado macho.
Defeito no potenciômetro do 3. Execute o diagnóstico de falhas aplicando o pedal de freio e desaceleração.
pedal de freio e desacelera- Entre BP1 (macho) (C) e (B) Aprox. 2 kΩ
2
ção (circuito aberto interno
Entre BP1 (macho) (A) e (C) 0,2 a 1,8 kΩ
ou falha de aterramento) Resistência
Entre BP1 (macho) (A) e (B) 0,2 a 1,8 kΩ
Entre BP1 (macho) (A) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST1 e BP1 e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
a Utilize a tabela de resistência como critério de resistência para verificar a causa 2.
Circuito aberto no chicote de a Se a resistência for igual ou superior a 1 MΩ, isso indica circuito aberto no chicote de
3 fiação. Se a resistência for igual ou inferior a 1 Ω, isso indica curto-circuito no chicote de
fiação
fiação.
Entre ST1 (fêmea) (22) e ST1 (fêmea) (21) Aprox. 2 kΩ
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (3) e (21) 0,2 a 1,8 kΩ

40-368 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1 e BP1, e instale adaptadores em T de cada lado fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa 1
ou na causa 3 estiver normal, esta verificação não Máx. 1 Ω
Circuito aberto no chicote de será necessária.
fiação Entre ST1 (fêmea) (22) e BP1 (fêmea) (C)
4 (ruptura do cabo ou mau a Se a tensão de alimentação verificada na causa 1
contato do conector) Resistência ou na causa 3 estiver normal, esta verificação não Máx. 1 Ω
será necessária.
Entre ST1 (fêmea) (21) e BP1 (fêmea) (B)
a Se nenhuma falha for verificada na causa 3, esta
verificação não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (3) e BP1 (fêmea) (A)
a Se nenhuma falha for encontrada durante a verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi-
2. Desconecte os conectores ST1 e BP1, e instale adaptadores em T de cada lado fêmea.
5 cote de fiação (contato com
o circuito de aterramento) Entre ST1 (fêmea) (3) e (21) ou entre BP1 fêmea (A)
Mín. 1 MΩ
e (B)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (3) e o terra, ou entre BP1 fêmea
Mín. 1 MΩ
(A) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
6 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha aplicando o pedal de freio e desaceleração.
Tensão Entre ST1 (3) e (21) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-369
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro do pedal de freio e desaceleração

Controladora HST

Pedal de freio Sinal


TERRA (analógico) TERRA
Tensão de alimentação do
sensor (+5 V) 5V

Potenciômetro de
freio e desaceleração

ARMAÇÃO DO PISO

40-370 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK40KB] Potenciômetro de freio e desaceleração: Curto-circuito quente


(D61-DK40KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Potenciômetro de freio e desaceleração: Curto-circuito quente


Falha
L03 DK40KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O sinal de tensão do potenciômetro do pedal de freio e desaceleração é igual ou superior a 4,5 V.
falha
Ação da • Mantém os sinais anteriores à ocorrência da falha até a máquina parar.
controladora • Reconhece que o pedal não está aplicado após a parada.
• O pedal permanece na condição de “não aplicado” até atingir a metade do curso (desaceleração).
Problemas na
• O freio torna-se incontrolável quando o pedal atinge o curso completo (freio).
máquina
• A máquina é incapaz de dar a partida, mesmo quando o pedal está desaplicado.
• O sinal de tensão do potenciômetro do pedal de freio e desaceleração pode ser verificado pela função
Informações de monitoramento.
relacionadas (Código: 50400 “Decel Brake/Pedal Potentio” (Potenciômetro do pedal de freio e desaceleração))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e aplique o pedal de freio.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector BP1 e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Entre BP1 (fêmea) (C)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (B)
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no potenciômetro do 2. Desconecte o conector BP1 e instale adaptador em T do lado macho.
pedal de freio e desacelera- 3. Execute o diagnóstico de falha aplicando o pedal de freio e desaceleração.
2 Entre BP1 (macho) (C) e (B) Aprox. 2 kΩ
ção (circuito aberto interno
ou falha de aterramento) Resistência Entre BP1 (macho) (A) e (C) 0,2 a 1,8 kΩ
Entre BP1 (macho) (A) e (B) 0,2 a 1,8 kΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector BP1 e instale adaptador em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre BP1 (fêmea) (A) e (B) ou o terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST1 e BP1, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade a Entre ST1 (fêmea) (3) e cada pino além do (3)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha aplicando o pedal de freio e desaceleração.
Tensão Entre ST1 (3) e (21) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-371
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro do pedal de freio e desaceleração

Controladora HST

Pedal de freio Sinal


TERRA (analógico) TERRA
Tensão de alimentação do
sensor (+5 V) 5V

Potenciômetro de
freio e desaceleração

ARMAÇÃO DO PISO

40-372 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK55KX] Alavanca de controle direcional de avante-ré: Erro principal e


erro secundário (D61-DK55KX-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional de avante-ré: Erro principal e
Falha
L04 DK55KX erro secundário (Defeito na controladora HST)

• Nos potenciômetros 1 (FR1) e 2 (FR2) do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de


Detalhes da
mudança de velocidades), os códigos de falha [DK56KA] e [DK56KB], e qualquer dos códigos de falha
falha
[DK57KA] e [DK57KB] são exibidos ao mesmo tempo.
Ação da
• Restringe a operação do motor.
controladora
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de se deslocar.
• O sinal de tensão dos potenciômetros do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de
mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
(Código: 50202 “FR Lever1 Potentio” (Potenciômetro da alavanca FR1))
Informações
(Código: 50203 “FR Lever2 Potentio” (Potenciômetro da alavanca FR2))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido
de deslocamento.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].

D61EX-23M0 40-373
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK55KZ] Alavanca de controle direcional de avante-ré: Erro principal e


erro secundário (D61-DK55KZ-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional de avante-ré: Erro principal e
Falha erro secundário
L04 DK55KZ (Defeito na controladora HST)
• Quando a chave de partida é ligada, apenas um dos potenciômetros1 (FR1) ou 2 (FR2) do joystick
Detalhes da (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) apresenta mau
falha funcionamento, e os códigos de falha [DK56KA] e [DK56KB], ou qualquer dos códigos de falha
[DK57KA] e [DK57KB] são exibidos ao mesmo tempo.
Ação da
• Restringe a operação do motor.
controladora
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de se deslocar.
• O sinal de tensão dos potenciômetros do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de
mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
(Código: 50202 “FR Lever1 Potentio” (Potenciômetro da alavanca FR 1))
Informações
(Código: 50203 “FR Lever2 Potentio” (Potenciômetro da alavanca FR 2))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido
de deslocamento.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].

40-374 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK55L8] Alavanca de controle direcional de avante-ré: incompatibilidade


de sinais (D61-DK55L8-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional de avante-ré: incompatibilidade


Falha
de sinais (Sistema da controladora HST)
L03 DK55L8
• A soma dos sinais de tensão dos potenciômetros 1 (FR1) e 2 (FR2) do joystick (controle direcional,
Detalhes da
sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) é igual ou inferior a 4,41 ou igual ou superior a
falha
5,59.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro 1 (FR1) ou 2 (FR2) do joystick (controle
Ação da
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) que estiver normal.
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• Os sinais de tensão dos potenciômetros direcionais do joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) podem ser verificados pela função de monitoramento.
(Código: 50202 “FR Lever1 Potentio” (Potenciômetro da alavanca 1 de deslocamento))
Informações
(Código: 50203 “FR Lever2 Potentio” (Potenciômetro da alavanca 2 de deslocamento))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido
de deslocamento.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DK56KA], [DK56KB], [DK57KA] e [DK57KB].

D61EX-23M0 40-375
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK56KA] Alavanca de controle direcional de avante-ré 1: Circuito Aberto


(D61-DK56KA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional de avante-ré 1: Circuito Aberto
Falha
L03 DK56KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • A tensão do sinal do potenciômetro 1 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de


falha mudança de velocidades) (FR1) é igual ou inferior a 0,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro 2 do joystick (controle direcional, sentido de
Ação da
deslocamento e de mudança de velocidades) (FR2).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro 1 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de
mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações (Código: 50202 “FR Lever1 Potentio” (Potenciômetro da alavanca 1 de deslocamento))
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido
de deslocamento.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector EL e instale adaptador em T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Tensão Entre EL (fêmea) (4) e (1) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector EL.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no potenciômetro 1 4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
do joystick (controle direcio- deslocamento e de mudança de velocidades) na função de sentido de deslocamento.
nal, sentido de deslocamento a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do
2 potenciômetro estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar
e de mudança de velocida-
des) (curto-circuito interno ou se a origem do erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste
falha de aterramento) caso, execute a causa 4.
Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no potenciômetro 1 do
joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades).
Tensão Entre EL (3) e (1). 0,5 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
Circuito aberto no chicote de a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
fiação estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
3 (ruptura do cabo ou mau Entre ST1 (fêmea) (22) e EL (fêmea) (4)
contato do conector) Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (4) e EL (fêmea) (1)
Entre ST1 (fêmea) (13) e EL (fêmea) (3) Máx. 1 Ω

40-376 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptadores em T do lado fêmea de cada
4 cote de fiação (contato com conector.
o circuito do aterramento) Entre ST1 (fêmea) (13) e (4), ou entre EL (fêmea) (3)
Mín. 1 MΩ
e (1)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (13) e o terra, ou entre EL (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(3) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector ST1.
5 Defeito na controladora HST 3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido de
deslocamento.
Tensão Entre ST1 (13) e (4) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado à alavanca direcional

Controladora HST Alavanca de


Terra deslocamento
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Alavanca de controle de 5V n.º 2
sentido (F/R) (FR2)
Terra
TERRA (Sinal A)
Alavanca de controle Terra
direcional (ST2) CIRCUITO
Alavanca de controle de Saída INTEGRADO
sentido (F/R) (FR1) DE PORTA
Alavanca de controle 5V n.º 1
direcional (ST1)
Sensor de tensão 5 V
Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Terra 5V n.º 2

Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
5V n.º 1

ESTRUTURA DO PISO

D61EX-23M0 40-377
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK56KB] Alavanca de controle direcional de avante-ré 1: Curto-circuito


quente (D61-DK56KB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional de avante-ré 1: Curto-circuito
Falha
L03 DK56KB quente (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • A tensão do sinal do potenciômetro 1 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de


falha mudança de velocidades) (FR1) é igual ou superior a 4,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro 2 do joystick (controle direcional, sentido de
Ação da
deslocamento e de mudança de velocidades) (FR2).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro 1 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de
mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações (Código: 50202 “FR Lever1 Potentio” (Potenciômetro da alavanca 1 de deslocamento avante-ré))
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido
de deslocamento.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector EL.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha acionando o joystick (controle direcional, sentido de
Defeito no potenciômetro 1 deslocamento e de mudança de velocidades) função de sentido de deslocamento.
do pedal de freio e desacele-
2 Se o código de falha [DK56KB] deixar de ser exibido, o defeito está no potenciômetro do
ração (circuito aberto interno)
ou falha de aterramento joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades). (Mas,
se o código de falha continuar ativo, isso indica que o defeito está no chicote de fiação da
controladora HST.)
a Devido à desconexão do conector EL, serão exibidos muitos códigos de falha. Ignore a
exibição de outros códigos de falha além de [DK56KB].
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector EL e instale adaptador em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre EL (fêmea) (3) e (1) ou o terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1 e EL, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade a Entre ST1 (fêmea) (13) e cada pino além do (13)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha acionando o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) função de sentido de deslocamento.
Tensão Entre ST1 (13) e (4) 0,5 a 4,5 V

40-378 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à alavanca direcional

Controladora HST Alavanca de


Terra deslocamento
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Alavanca de controle de 5V n.º 2
sentido (F/R) (FR2)
TERRA (Sinal A) Terra
Alavanca de controle Terra
direcional (ST2) CIRCUITO
Alavanca de controle de Saída INTEGRADO
sentido (F/R) (FR1) DE PORTA
Alavanca de controle 5V n.º 1
direcional (ST1)
Sensor de tensão 5 V
Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Terra 5V n.º 2

Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
5V n.º 1

ESTRUTURA DO PISO

D61EX-23M0 40-379
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK57KA] Alavanca de controle direcional de avante-ré 2: Circuito Aberto


(D61-DK57KA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional de avante-ré 2: Circuito Aberto
Falha
L03 DK57KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • A tensão do sinal do potenciômetro 2 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de


falha mudança de velocidades) (FR2) é igual ou inferior a 0,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro 1 (FR1) do joystick (controle direcional, sentido
Ação da
de deslocamento e de mudança de velocidades).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro 2 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de
mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações (Código: 50203 "FR Lever2 Potentio" (Potenciômetro da alavanca 2 de direcional da avante-ré))
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido
de deslocamento.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector EL e instale adaptador em T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Tensão Entre EL (fêmea) (4) e (1) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector EL.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no potenciômetro 2 4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
do joystick (controle direcio- deslocamento e de mudança de velocidades) na função de sentido de deslocamento.
nal, sentido de deslocamento a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do
2 potenciômetro estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar
e de mudança de velocida-
des) (curto-circuito interno ou se a origem do erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste
falha de aterramento) caso, execute a causa 4.
Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no potenciômetro 2 do
joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades).
Tensão Entre EL (2) e (1). 0,5 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
Circuito aberto no chicote de Máx. 1 Ω
estiver normal, esta etapa não será necessária.
fiação
Entre ST1 (fêmea) (22) e EL (fêmea) (4)
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (4) e EL (fêmea) (1)
Entre ST1 (fêmea) (1) e EL (fêmea) (2) Máx. 1 Ω

40-380 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptadores em T do lado fêmea de cada
4 cote de fiação (contato com conector.
o circuito do aterramento) Entre ST1 (fêmea) (1) e (4), ou entre EL (fêmea) (2)
Mín. 1 MΩ
e (1)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (1) e o terra, ou entre EL (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(2) e o terra
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector ST1.
5 Defeito na controladora HST 3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido de
deslocamento.
Tensão Entre ST1 (1) e (4) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado à alavanca direcional

Controladora HST Alavanca de


Terra deslocamento
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Alavanca de controle de 5V n.º 2
sentido (F/R) (FR2) Terra
TERRA (Sinal A)
Alavanca de controle Terra
direcional (ST2) CIRCUITO
Alavanca de controle de Saída INTEGRADO
sentido (F/R) (FR1) DE PORTA
Alavanca de controle 5V n.º 1
direcional (ST1)
Sensor de tensão 5 V
Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Terra 5V n.º 2

Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
5V n.º 1

ESTRUTURA DO PISO

D61EX-23M0 40-381
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DK57KB] Alavanca de controle direcional de avante-ré 2: Curto-circuito


quente (D61-DK57KB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Alavanca de controle direcional de avante-ré 2: Curto-circuito quente
Falha
L03 DK57KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • A tensão do sinal do potenciômetro 2 (FR2) do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e
falha de mudança de velocidades) é igual ou superior a 4,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro 1 (FR1) do joystick (controle direcional, sentido
Ação da
de deslocamento e de mudança de velocidades).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro 2 do joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de
mudança de velocidades) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações (Código: 50203 "FR Lever2 Potentio" (Potenciômetro 2 da Alavanca de controle direcional de avante-ré))
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de mudança de sentido
de deslocamento.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector EL.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no potenciômetro 2 4. Execute o diagnóstico de falha acionando o joystick (controle direcional, sentido de
do joystick (controle direcio- deslocamento e de mudança de velocidades) função de sentido de deslocamento.
nal, sentido de deslocamento
2 Se o código de falha [DK57KB] deixar de ser exibido, o defeito está no potenciômetro do
e de mudança de velocida-
des) (circuito aberto interno) joystick (controle direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades). (Mas,
ou falha de aterramento se o código de falha continuar ativo, isso indica que o defeito está no chicote de fiação da
controladora HST.)
a Devido à desconexão do conector EL, serão exibidos muitos códigos de falha. Ignore a
exibição de outros códigos de falha além de [DK57KB].
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector EL e instale adaptador em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre EL (fêmea) (2) e (1) ou o terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST1 e EL, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST1.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Curto-circuito no chicote de
4 Sem
fiação
continuidade
Continuidade a Entre ST1 (fêmea) (1) e cada pino além do (1)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha acionando o joystick (controle direcional, sentido de
deslocamento e de mudança de velocidades) função de sentido de deslocamento.
Tensão Entre ST1 (1) e (4) 0,5 a 4,5 V

40-382 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à alavanca direcional

Controladora HST Alavanca de


Terra deslocamento
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Alavanca de controle de 5V n.º 2
sentido (F/R) (FR2)
TERRA (Sinal A) Terra
Alavanca de controle Terra
direcional (ST2) CIRCUITO
Alavanca de controle de Saída INTEGRADO
sentido (F/R) (FR1) DE PORTA
Alavanca de controle 5V n.º 1
direcional (ST1)
Sensor de tensão 5 V
Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
Terra 5V n.º 2

Terra
CIRCUITO
Saída INTEGRADO
DE PORTA
5V n.º 1

ESTRUTURA DO PISO

D61EX-23M0 40-383
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM0KX] Sensor de rotação do motor HST: Erro bilateral (D61-DLM0KX-400-
A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do motor HST: Erro bilateral
Falha
L03 DLM0KX (Sistema da controladora HST)

• Nos sistemas do sensor de rotação do motor HST esquerdo e do sensor de rotação do motor HST
Detalhes da
direito, os códigos de falha [DLM1KA] e [DLM1KB], e qualquer dos códigos de falha [DLM2KA] e
falha
[DLM2KB] são gerados ao mesmo tempo.
• O indicador de status do sistema HST é exibido no painel monitor.
Ação da • Limita parcialmente as funções.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Problemas na
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento se restringe à metade.
máquina
• Ocorre desvio de trajetória.
• Os sinais de rotação e tensão do sensor de rotação do motor HST esquerdo e do sensor de rotação do
motor HST direito podem ser verificados pelas funções de monitoramento.
(Código: 40002 “Right Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado direito)); cód. 40003 “Left Vehicle
Informações Speed” (Rotação do veículo (lado esquerdo)); cód, 40963 "Right Vehicle Speed Sensor" (Sensor de
relacionadas rotação do veículo direito); cód. 40964 "Left Vehicle Speed" (Sensor de rotação do veículo esquerdo))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de deslocamento em
avante.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DLM1KA], [DLM1KB], [DLM2KA] e [DLM2KB].

40-384 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM1KA] Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Circuito aberto
(D61-DLM1KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Circuito aberto
Falha
L01 DLM1KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• Foi detectado um circuito aberto no circuito do sensor de rotação do motor HST esquerdo.
falha
• Interrompe o controle de desvio de trajetória.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
Problemas na
• Ocorre desvio de trajetória.
máquina
• O sinal de rotação e tensão do sensor de rotação do motor HST esquerdo pode ser verificado pela
função de monitoramento.
Informações
(Código: 40003 "Left Vehicle Speed" (Rotação do veículo (lado esquerdo)))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de avançar.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector LRS2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Entre LRS2 (fêmea) (A)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (B)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
Circuito aberto ou curto-cir- a Se a resistência for igual ou superior a 1 MΩ, há um circuito aberto no chicote de fiação.
2
cuito no chicote de fiação Se a resistência for igual ou inferior a 1 Ω, há um curto-circuito no chicote de fiação.
Resistência Entre ST2 (fêmea) (20) e (1) Aprox. 620 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e LRS2 e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
Circuito aberto no chicote de Entre ST2 (fêmea) (1) e LRS2 (fêmea) (A)
fiação
3 (ruptura do cabo ou mau a Se a tensão de alimentação verificada na causa
contato do conector) Resistência 1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
Entre ST2 (fêmea) (39) e LRS2 (fêmea) (B)
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
2 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
Entre ST2 (fêmea) (20) e LRS2 (fêmea) (C)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e LRS2, e instale adaptadores em T do lado fêmea de
Falha de aterramento no chi- cada conector.
4 cote de fiação (contato com Entre ST2 (fêmea) (20) e (39), ou entre LRS2 (fêmea)
Máx. 1 Ω
o circuito do aterramento) (C) e (B)
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (20) e o terra, ou entre LRS2
Máx. 1 Ω
(fêmea) (C) e o terra

D61EX-23M0 40-385
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sensor de rotação
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está no sensor
5 do motor HST esquerdo
de rotação do motor HST esquerdo.
(defeito interno).
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
6 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação do motor HST esquerdo

Controladora HST
(Preto)
SAÍDA DE POTÊNCIA 5 V 1
Entrada do sensor de
revolução esquerda
Entrada do sensor de
revolução direita
TERRA (sinal de pulso)

(Cinza)
Tensão
TERRA
Sinal

Tensão
TERRA
Sinal

Sensor de Sensor de
revolução do revolução do
motor esquerdo motor direito

ESTRUTURA DO PISO CHASSI TRASEIRO

40-386 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM1KB] Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Curto-circuito (D61-
DLM1KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Curto-circuito
Falha
- DLM1KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Mesmo quando o comando de deslocamento é aplicado, nenhum sinal é gerado pelo sensor de rotação
falha do motor HST esquerdo.
• Interrompe o controle de desvio de trajetória.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
Problemas na
• Ocorre desvio de trajetória.
máquina
• O sinal de rotação e tensão do sensor de rotação do motor HST esquerdo pode ser verificado pela
função de monitoramento.
(Código: 40003 “Left Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado esquerdo)); cód. 40964 "Left Vehicle
Speed Sensor" (Sensor de rotação do veículo esquerdo))
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
relacionadas
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de avançar.
• Se nenhum erro for reproduzido, o sensor está normal. Pode ter ocorrido sangria de ar defectiva após
a remontagem ou após modificações, ou houve detecção incorreta de erro devido à partida do veículo
ter ocorrido em baixas temperaturas. Não é necessário substituição de peças.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali-
1 2. Desconecte o conector LRS2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
mentação de 5 V do sensor
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre LRS2 (fêmea) (A) e (B) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
Circuito aberto ou curto-cir- a Se a resistência for igual ou superior a 1 MΩ, há um circuito aberto no chicote de fiação.
2
cuito no chicote de fiação Se a resistência for igual ou inferior a 1 Ω, há um curto-circuito no chicote de fiação.
Resistência Entre ST2 (fêmea) (20) e (1) Aprox. 620 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST2 e LRS2, e instale adaptadores em T do lado fêmea de
3 cote de fiação (contato com cada conector.
o circuito do aterramento) Entre o terra e os cabos ST2 (fêmea) (20) e LRS2
Resistência Mín. 1 Ω
(fêmea) (C)
Defeito no sensor de rotação
Se nenhuma falha for detectada durante as verificações acima, o defeito está no sensor de
4 do motor HST esquerdo
rotação do motor HST esquerdo.
(defeito interno)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
ser realizados).

D61EX-23M0 40-387
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação do turbocompressor.

Controladora HST
(Preto)
SAÍDA DE POTÊNCIA 5 V 1
Entrada do sensor de
revolução esquerda
Entrada do sensor de
revolução direita
TERRA (sinal de pulso)

(Cinza)

Tensão
TERRA
Sinal

Tensão
TERRA
Sinal
Sensor de Sensor de
revolução do revolução do
motor esquerdo motor direito

ESTRUTURA DO PISO CHASSI TRASEIRO

40-388 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM1MA] Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Mau funcionamento
(D61-DLM1MA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do motor HST esquerdo: Mau funcionamento
Falha
- DLM1MA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Embora sinais sejam recebidos do sensor de rotação do motor HST esquerdo, há perda de muitos
falha pulsos de sinal.
• Interrompe o controle de desvio de trajetória.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
Problemas na
• Ocorre desvio de trajetória.
máquina
• O sinal de rotação e tensão do sensor de rotação do motor HST esquerdo pode ser verificado pela
função de monitoramento.
(Código: 40003 “Left Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado esquerdo)); Código: 40002 “Right
Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado direito)); cód 40010 “Vehicle Speed” (Rotação do veículo))
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
relacionadas direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de avançar.
• Se nenhum erro for reproduzido, não é necessário substituição de peças porque o sensor está normal,
mas ainda ocorre retenção de ar no circuito quando o ar é sangrado após a remontagem ou após
modificações, ou houve detecção incorreta de erro devido à partida do veículo ter ocorrido em baixas
temperaturas.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Utilizando a função de monitoramento, acesse “Vehicle Speed” (Rotação do motor), “Left
Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado esquerdo)) e “Right Vehicle Speed” (Rotação
do veículo (lado direito)).
Defeito no sensor de rotação
1 3. Dê a partida no motor, desloque a máquina e verifique a velocidade de deslocamento
do motor HST esquerdo
para realizar o diagnóstico de falha.
a Caso haja anormalidade em “Left Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado esquerdo))
em comparação com as outras rotações, o defeito está no sensor de rotação do motor
HST esquerdo.
Defeito no motor HST es- O motor HST esquerdo pode apresentar um defeito interno (como falha do sensor de
2
querdo (defeito interno) rotação, por exemplo). Execute as devidas verificações.

D61EX-23M0 40-389
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM2KA] Sensor de rotação do motor HST direito: Circuito aberto (D61-
DLM2KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do motor HST direito: Circuito aberto (Sistema
Falha
L01 DLM2KA da controladora HST)

Detalhes da
• Foi detectado um circuito aberto no circuito do sensor de rotação do motor HST direito.
falha
• Interrompe o controle de desvio de trajetória.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
Problemas na
• Ocorre desvio de trajetória.
máquina
• O sinal de rotação e tensão do sensor de rotação do motor HST direito pode ser verificado pela função
de monitoramento.
(Código: 40002 "Right Vehicle Speed" (Rotação do veículo (lado direito)); cód, 40963 "Right Vehicle
Informações
Speed Sensor" (Sensor de rotação do veículo direito))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de deslocamento em
avante ou em marcha à ré.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RRS2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
Defeito no sistema de ali-
1 3. Ligue a chave de partida.
mentação de 5 V do sensor
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Entre RRS2 (fêmea) (A)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (B)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
Circuito aberto ou curto-cir- a Se a resistência for igual ou superior a 1 MΩ, há um circuito aberto no chicote de fiação.
2
cuito no chicote de fiação Se a resistência for igual ou inferior a 1 Ω, há um curto-circuito no chicote de fiação.
Resistência Entre ST2 (fêmea) (30) e (1) Aprox. 620 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2 e RRS2 e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
Circuito aberto no chicote de Entre ST2 (fêmea) (1) e RRS2 (fêmea) (A)
fiação
3 (ruptura do cabo ou mau a Se a tensão de alimentação verificada na causa
contato do conector) Resistência 1 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
Entre ST2 (fêmea) (39) e RRS2 (fêmea) (B)
a Se a tensão de alimentação verificada na causa
2 estiver normal, esta verificação não será Máx. 1 Ω
necessária.
Entre ST2 (fêmea) (30) e RRS2 (fêmea) (C)
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da cusa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST2 e RRS2, e instale adaptadores em T do lado fêmea de
4 cote de fiação (contato com cada conector.
o circuito do aterramento) Entre ST2 (fêmea) (30) e (39), ou entre RRS2 (fêmea)
Máx. 1 Ω
(C) e (B)
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (30) e o terra, ou entre RRS2
Máx. 1 Ω
(fêmea) (C) e o terra

40-390 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sensor de rotação
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está no sensor
5 do motor HST direito (defeito
de rotação do motor HST direito.
interno)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
6 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação do motor HST direito

Controladora HST
(Preto)
SAÍDA DE POTÊNCIA 5 V 1
Entrada do sensor de
revolução esquerda
Entrada do sensor de
revolução direita
TERRA (sinal de pulso)

(Cinza) Tensão
TERRA
Sinal

Tensão
TERRA
Sinal

Sensor de Sensor de
revolução do revolução do
motor esquerdo motor direito

ESTRUTURA DO PISO CHASSI TRASEIRO

D61EX-23M0 40-391
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM2KB] Sensor de rotação do motor HST direito: Curto-circuito (D61-
DLM2KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do motor HST direito: Curto-circuito (Sistema
Falha
- DLM2KB da controladora HST)

Detalhes da • Mesmo quando o comando de deslocamento é aplicado, nenhum sinal é gerado pelo sensor de rotação
falha do motor HST direito.
• Interrompe o controle de desvio de trajetória.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
Problemas na
• Ocorre desvio de trajetória.
máquina
• O sinal de rotação e tensão do sensor de rotação do motor HST direito pode ser verificado pela função
de monitoramento.
(Código: 40002 “Right Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado direito)); cód. 40963 "Right Vehicle
Speed" (Sensor de rotação do veículo direito))
Informações
Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle direcional,
relacionadas
sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de deslocamento em avante.
• Se nenhum erro for reproduzido, o sensor está normal. Não é necessário substituição de peças, pois
a detecção incorreta de erro pode ter ocorrido devido à retenção de ar após a remontagem ou após
modificações, ou devido à partida do veículo ter ocorrido em baixas temperaturas.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector RRS2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida.
Entre RRS2 (fêmea) (A)
Tensão Alimentação 4,5 a 5,5 V
e (B)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
Circuito aberto ou curto-cir- a Se a resistência for igual ou superior a 1 MΩ, há um circuito aberto no chicote de fiação.
2
cuito no chicote de fiação Se a resistência for igual ou inferior a 1 Ω, há um curto-circuito no chicote de fiação.
Resistência Entre ST2 (fêmea) (30) e (1) Aprox. 620 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST2 e RRS2, e instale adaptadores em T do lado fêmea de
3 cote de fiação (contato com cada conector.
o circuito do aterramento) Entre o terra e qualquer dos cabos ST2 (fêmea) (30) e
Resistência Mín. 1 Ω
RRS2 (fêmea) (C)
Defeito no sensor de rotação
a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações acima, o defeito está no sensor
4 do motor HST direito
(defeito interno) de rotação do motor HST direito.
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-392 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação do motor HST direito

Controladora HST
(Preto)
SAÍDA DE POTÊNCIA 5 V 1
Entrada do sensor de
revolução esquerda
Entrada do sensor de
revolução direita
TERRA (sinal de pulso)

(Cinza)

Tensão
TERRA
Sinal

Tensão
TERRA
Sinal
Sensor de Sensor de
revolução do revolução do
motor esquerdo motor direito

ESTRUTURA DO PISO CHASSI TRASEIRO

D61EX-23M0 40-393
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM2MA] Sensor de rotação do motor HST direito: Mau funcionamento
(D61-DLM2MA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do motor HST direito: Mau funcionamento
Falha
- DLM2MA (Sistema da controladora HST)
Detalhes da • Embora sinais sejam recebidos do sensor de rotação do motor HST direito, há perda de muitos pulsos
falha de sinal.
• Interrompe o controle de desvio de trajetória.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
Problemas na
• Ocorre desvio de trajetória.
máquina
• O sinal de rotação e tensão do sensor de rotação do motor HST direito pode ser verificado pela função
de monitoramento.
(Código: 40003 “Left Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado esquerdo)); Código: 40002 “Right
Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado direito)); cód 40010 “Vehicle Speed” (Rotação do veículo))
Informações
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (controle direcional,
relacionadas
sentido de deslocamento e de mudança de velocidades) na função de deslocamento em avante.
• Se o erro não ocorrer novamente, não é necessário substituição de peças porque o sensor está
normal. Pode ter ocorrido sangria deficiente de ar após a remontagem ou após modificações, ou houve
detecção incorreta de erro devido à partida do veículo ter ocorrido em baixas temperaturas.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Utilizando a função de monitoramento, acesse “Vehicle Speed” (Rotação do motor), “Left
Vehicle Speed” (Rotação do veículo (lado esquerdo)) e “Right Vehicle Speed” (Rotação
do veículo (lado direito)).
Defeito no sensor de rotação
1 3. Dê a partida no motor, desloque a máquina, verifique se a velocidade de deslocamento
do motor HST direito
está normal e realize o diagnóstico de falha.
a Caso haja anormalidade na velocidade medida em “Right Vehicle Speed” (Rotação do
veículo (lado direito)) em comparação com as outras velocidades, o defeito está no
sensor de rotação do motor HST direito.
Defeito no motor HST direito O motor HST direito pode apresentar um defeito interno (como falha do sensor de rotação,
2
(defeito interno) por exemplo). Execute as devidas verificações.

40-394 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM3KA] Sensor de revolução do ventilador: Circuito aberto (D61-DLM3KA-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do ventilador: Circuito aberto (Sistema da
Falha
L01 DLM3KA controladora HST)

• Devido à ocorrência de um circuito aberto no sistema do sensor de revolução do ventilador, não há


recebimento de pulsos de tensão deste sensor.
Detalhes da • O código de falha é exibido quando as seguintes condições são atendidas:
falha 1. A tensão de entrada dos pulsos de retorno é igual ou superior a 2,2 V.
2. Não há entrada de pulsos de tensão.
3. O motor está em funcionamento.
Ação da • A controladora HST não controla o PID no ventilador.
controladora • Reconhece a velocidade do ventilador como de 0 RPM.
Problemas na
• O ventilador mantém-se na rotação máxima.
máquina
• O sinal do sensor de rotação do ventilador pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 10007 "Fan Speed" (Velocidade do ventilador))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
Defeito no sensor de veloci- 1. Desligue a chave de partida.
dade do ventilador (circuito 2. Desconecte o conector FRS e instale adaptador em T do lado macho.
1
aberto interno ou curto-
Entre FRS (macho) (1) e (2) 2 a 3 kΩ
-circuito) Resistência
Entre FRS (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector FRS e instale adaptador em T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Se a tensão medida for igual ou superior a 0 V, há um circuito aberto, uma falha de
fiação ou defeito na controla- aterramento ou um curto-circuito no chicote de fiação.
dora HST
Tensão Entre FRS (fêmea) (1) e (2) 3a4V
a Se nenhuma falha for identificada na verificação da causa 2, esta verificação não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto-cir-
3 2. Desconecte o conector ST2 e instale adaptador em T do lado fêmea.
cuito no chicote de fiação
a Se a resistência for igual ou superior a 1 MΩ, há um circuito aberto no chicote de fiação.
Se a resistência for igual ou inferior a 1 Ω, há um curto-circuito no chicote de fiação.
Resistência Entre ST2 (fêmea) (10) e (39) 2 a 3 kΩ
a Se nenhuma falha for identificada na verificação da causa 2, esta verificação não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST2 e FRS e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST2 (fêmea) (39) e FRS (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST2 (fêmea) (10) e FRS (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-395
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação do ventilador

Controladora HST
Sensor de revolução
do motor do
ventilador
Sensor de revolução do
ventilador
TERRA (pulso)

ESTRUTURA DO PISO CHASSI TRASEIRO PROTEÇÃO DO RADIADOR

40-396 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM3KB] Sensor de rotação do ventilador: Curto-circuito (D61-DLM3KB-400-


A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Sensor de rotação do ventilador: Curto-circuito (Sistema da


Falha
L01 DLM3KB controladora HST)

Detalhes da
• A rotação do motor é igual ou superior a 800 RPM, e a velocidade do ventilador é igual ou inferior a 10 Hz.
falha
Ação da
• Interrompe o controle de retorno do ventilador
controladora
Problemas na
• O ventilador mantém-se na rotação máxima.
máquina
• O sinal do sensor de velocidade do ventilador pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 10007 "Fan Speed" (Velocidade do ventilador))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sensor de veloci- 1. Desligue a chave de partida.
dade do ventilador (circuito 2. Desconecte o conector FRS e instale adaptador em T do lado macho.
1 Entre FRS (macho) (1) e (2) 2 a 3 kΩ
aberto interno ou curto-
-circuito) Resistência
Entre FRS (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST2 e FRS e instale adaptador em T do lado fêmea.
2 cote de fiação (contato com
Entre o terra e ou ST2 (fêmea) (10) ou FRS (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 1 MΩ
(2)
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST2 e FRS e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST2 (fêmea) (10) e (39), ou entre FRS (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
1. Dê a partida no motor.
2. Acesse o código de monitoramento 10007 e verifique a velocidade de velocidade do
ventilador.
4 Defeito na controladora HST
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima e a velocidade indicada do
ventilador for de 0, o defeito pode estar na controladora HST (por tratar-se de um defeito
interno, diagnósticos de falha não podem ser realizados).

D61EX-23M0 40-397
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de rotação do ventilador

Controladora HST
Sensor de revolução
do motor do
ventilador
Sensor de revolução do
ventilador
TERRA (pulso)

ESTRUTURA DO PISO CHASSI TRASEIRO PROTEÇÃO DO RADIADOR

40-398 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DLM3MB] Controle do ventilador: Incompatibilidade (D61-DLM3MB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Controle do ventilador: Incompatibilidade


Falha
L01 DLM3MB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • A diferença entre o valor de velocidade do ventilador gerado pela controladora HST e a rotação real do
falha ventilador indicada pelo sensor de rotação do ventilador excede 100 RPM.
Ação da
• A controladora HST suspende a execução do controle PID no ventilador.
controladora
Problemas na
• O ventilador não funciona adequadamente.
máquina
• O sinal de velocidade do ventilador detectado pelo sensor de rotação do ventilador pode ser verificado
pela função de monitoramento.
Informações (Código: 10007 "Fan Speed" (Rotação do ventilador))
relacionadas • Este código de falha pode ser gerado mesmo em situações em que os sistemas do solenoide do
ventilador e do sensor de rotação do ventilador estão normais (eletricamente normais).
• Método de reprodução do código de falha: Dê a partida no motor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no circuito hidráulico Execute os testes e ajustes. Para detalhes consulte "Teste do circuito hidráulico do
1
do ventilador hidráulico ventilador" na seção "Testes e ajustes"
Consulte "Modo de teste do ventilador", no menu de ajustes da seção "Testes e ajustes",
ajuste o "modo 100%" e o "modo 70%" e verifique a rotação do ventilador nas duas
situações.
Modo de teste do ventilador: 100%
Defeito no ajuste de rotação
2 a Motor em alta rotação, temperatura hidráulica entre 1650 ± 50 RPM
do ventilador
Rotação do 50 e 60°C.
ventilador Modo de teste do ventilador: 70% (1650 x 0,7=1155)
a Motor em alta rotação, temperatura hidráulica entre 1155 ± 50 RPM
50 e 60°C.

D61EX-23M0 40-399
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DN21FS] Interruptor do pedal de freio e desaceleração: Incompatibilidade


de sinais (D61-DN21FS-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Interruptor do pedal de freio e desaceleração: Incompatibilidade
Falha de sinais
L03 DN21FS
(Sistema da controladora HST)
• Mesmo que o sinal do interruptor 1 da trava de deslocamento seja reconhecido na posição LIVRE, o
Detalhes da sinal (NO) do interruptor 2 da trava de deslocamento indica posição TRAVADO, o curso do pedal de freio
falha é reconhecido como totalmente aplicado e a controladora aciona normalmente o solenoide do freio de
atuação lenta.
• Exibe o indicador de status do sistema do freio de estacionamento no painel monitor.
Ação da • Limita parcialmente as funções.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento é limitada em 50% do valor máximo.
• A condição do sinal (LIGA/DESL.) dos interruptores 1 e 2 da trava de deslocamento pode ser verificada
pela função de monitoramento.
(Código: 40984 "HST SW Input 3" (Entrada 3 do interruptor HST))
• Os sinais de tensão e curso do sensor do pedal de freio podem ser verificados pela função de
Informações
monitoramento.
relacionadas
(Código: 50401 "Decel/Brake Pedal Stroke" (Curso do pedal de freio e desaceleração); cód. 50400
"Decel/Brake Pedal Potentio" (Potenciômetro do pedal de freio e desaceleração))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida, e ajuste a alavanca do freio de
estacionamento (posição LIVRE) e aplique o pedal de freio e desaceleração (totalmente aplicado).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desliga o interruptor de partida.
2. Desconecte o conector PB e instale adaptador em T do lado macho.
3. Ajuste o interruptor de trava de deslocamento na posição livre.
4. Execute o diagnóstico de falha aplicando o pedal de freio e desaceleração.
Interruptor de frenagem
1 Pedal de freio e
limitado (defeito interno)
desaceleração: Máx. 1 MΩ
Entre PB (macho) (A) e totalmente aplicado
Resistência
(B)
Pedal de freio e
Mín. 1 Ω
desaceleração: Livre
Como o interruptor limitador de frenagem pode ter sido instalado de maneira incorreta,
Frenagem deficiente do
2 execute a verificação consultando "Ajustes do pedal de freio e desaceleração" na seção
interruptor limitador
Testes e ajustes.
Como o potenciômetro do freio pode ter sido instalado de maneira incorreta, execute a
Instalação inadequada do
3 verificação consultando "Ajustes do pedal de freio e desaceleração" na seção Testes e
potenciômetro do freio
ajustes.

40-400 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao controle do pedal de freio e desaceleração

Interruptor limitador
do freio
Controladora HST

Sinal D do TERRA
Interruptor 2 de trava de
deslocamento (NO)

Interruptor 1 da
TERRA (Solenoide) trava de deslocamento
Interruptor 1 de trava de
deslocamento (NO)
Interruptor 1 de trava de
deslocamento (NC)
Solenoide do freio de
atuação lenta

(Cinza) Interruptor 2 da
trava de deslocamento

Válvula solenoide do
freio de atuação lenta

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-401
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DR21KX] Anormalidade de acionamento de inversão da imagem da


câmera 2 (D155-DR21KX-400-A-Z0-A)
a Este código de falha não se refere a esta máquina, pois ela não está equipada com câmera 2. No entanto, este código
de falha está disponível no caso de instalação de uma segunda câmara.
a Se este código de falha for ativado sem a instalação da segunda câmera, este código de falha deve ser excluído.
Consulte "Classificação e procedimentos para diagnóstico de falhas" para excluir os códigos de falha.

40-402 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DR31KX] Anormalidade de acionamento de inversão da imagem da


câmera 3 (D155-DR31KX-400-A-Z0-A)
a Este código de falha não se refere a esta máquina, pois ela não está equipada com câmera 3. No entanto, este código
de falha está disponível no caso de instalação de uma terceira câmara.

a Se este código de falha for ativado sem a instalação da câmera 3, este código de falha deve ser excluído. Consulte
"Classificação e procedimentos para diagnóstico de falhas" para excluir os códigos de falha.

D61EX-23M0 40-403
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-404 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DV20KB] Alarme sonoro de back-up: Curto-circuito (D61-DV20KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alarme sonoro de back-up: Curto-circuito


Falha
L01 DV20KB (Sistema da controladora HST)
Detalhes da • Quando o alarme sonoro de back-up é acionado pela controladora, o circuito recebe fluxo anormal de
falha tensão.
• Interrompe o acionamento do alarme sonoro de back-up.
Ação da • Limita parcialmente as funções.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
Problemas na
• O alarme sonoro de marcha back-up não pode ser acionado.
máquina
• A condição de operação do alarme sonoro de back-up (LIGA/DESL.) pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 40979 "HST SW Output" (Saída do interruptor HST))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida, e ajuste a alavanca do freio de
estacionamento (posição LIVRE) e aplique o pedal de freio e desaceleração (totalmente aplicado).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 14 e instale adaptador em T do lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando a alavanca de deslocamento.
a Se a tensão indicada abaixo estiver normal e o alarme sonoro de back-up permanecer
Defeito no Alarme sonoro de inativo, o defeito pode estar no Alarme sonoro de back-up.
1
k Jamais entre em baixo da máquina enquanto operar a alavanca de deslocamento.
back-up (defeito interno)
Alavanca de
Máx. 4,5 V
Entre (14) (fêmea) (1) e deslocamento: NEUTRO
Tensão
(2) Alavanca de
20 a 30 V
deslocamento: BACK-UP
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST2 e ST3 e instale adaptadores em T de cada lado fêmea.
Circuito aberto ou curto-cir- a Se a resistência for igual ou superior a 1 MΩ, há um circuito aberto no chicote de fiação.
2
cuito no chicote de fiação Se a resistência for igual ou inferior a 1 Ω, há um curto-circuito no chicote de fiação.
Resistência Entre ST2 (fêmea) (28) e ST3 (fêmea) (13) Aprox. 40 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST2 e 14, e instale adaptadores em T do lado fêmea de cada
3 cote de fiação (contato com conector.
o circuito do aterramento)
Resistência Entre o terra e ou ST2 (fêmea) (28) ou (14) (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
2. Instale adaptador em T no conector 14.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando a alavanca de deslocamento.
k Jamais entre em baixo da máquina enquanto operar a alavanca de deslocamento.
Defeito no monitor da
4
máquina
Alavanca de
Máx. 4,5 V
deslocamento: NEUTRO
Tensão Entre 14 (1) e (2)
Alavanca de
20 a 30 V
deslocamento: BACK-UP

D61EX-23M0 40-405
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao alarme sonoro de back-up

Controladora HST
Alarme sonoro
de back-up
Alarme sonoro de
back-up

TERRA (Solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO CHASSI TRASEIRO PROTEÇÃO DO RADIADOR

40-406 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DW4BKA] Solenoide do freio de estacionamento: Circuito aberto (D61-


DW4BKA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Solenoide do freio de estacionamento: Circuito aberto
Falha
L04 DW4BKA (Sistema da controladora HST)
Detalhes da • Quando a válvula solenoide do freio de estacionamento é acionada pela controladora, o circuito não
falha recebe fluxo de tensão.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide do freio de estacionamento.
Ação da • Limita parcialmente as funções.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento.
Problemas na
• Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de dar a partida novamente.
máquina
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• A condição de saída (LIGA/DESL.) da válvula solenoide do freio de estacionamento pode ser verificada
pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 40978 "Parking Brake Solenoid" (Solenoide do freio de estacionamento))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida, e ajuste a alavanca do freio de
estacionamento (posição LIVRE) e opere a alavanca do freio de estacionamento (LIVRE).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide do freio 2. Desconecte o conector S4 e instale adaptador em T do lado macho.
1
de estacionamento
Resistência Entre S4 (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
1 Desligue a chave de partida.
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector S4 e instale adaptador em T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de voltagem. Se
fiação ou defeito na controla- a tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito
dora HST está aberto neste ponto.
Tensão Entre S4 (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de
necessária.
fiação
1. Desligue a chave de partida
3 (ruptura do cabo ou mau
2. Desconecte os conectores ST3 e S4 e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
contato do conector)
Entre ST3 (fêmea) (27) e S4 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e S4 (fêmea) (4) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-407
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide do freio de estacionamento

Controladora HST
Válvula solenoide do
(Cinza) freio de estacionamento
TERRA (Solenoide)
Solenoide do
freio de estacionamento

ARMAÇÃO DO PISO

40-408 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DW4BKB] Solenoide do freio de estacionamento: Curto-circuito (D61-


DW4BKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Solenoide do freio de estacionamento: Curto-circuito (Sistema da


Falha
L04 DW4BKB controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide do freio de estacionamento é acionado pela controladora, o circuito recebe fluxo
falha anormal de tensão.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide do freio de estacionamento.
Ação da • Limita parcialmente as funções.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento.
Problemas na
• Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de dar a partida novamente.
máquina
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• A condição de saída (LIGA/DESL.) da válvula solenoide do freio de estacionamento pode ser verificada
pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 40978 "Parking Brake Solenoid" (Solenoide do freio de estacionamento))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida, ajuste a alavanca do freio de
estacionamento (posição LIVRE) e opere a alavanca do freio de estacionamento (LIVRE).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide do freio 2. Desconecte o conector S4 e instale adaptador em T do lado macho.
1 Entre S4 (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
de estacionamento
Resistência
Entre o terra e cada conector S4 (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector D4.
3. Ligue a chave de partida.
2 Defeito no diodo D4 4. Execute o diagnóstico de falha ajustando a alavanca do freio de estacionamento
(LIVRE).
a Ignore a exibição de outros códigos de falha.
Se este código de falha não for exibido, o defeito está no diodo D4.
Falha de aterramento do 1. Desligue a chave de partida
chicote de fiação 2. Desconecte os conectores ST3 e S4 e instale adaptador em T de cada lado fêmea
3
(contato com o circuito de Entre o terra e cada conector ST3 (fêmea) (27) ou S4
Resistência Mín. 1 MΩ
aterramento) (fêmea) (1)
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e S4 e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
4
fiação Entre ST3 (fêmea) (27) e (3) ou entre S4 (fêmea) (1)
Resistência Mín. 1 MΩ
e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-409
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide do freio de estacionamento

Controladora HST
Válvula solenoide do
(Cinza) freio de estacionamento
TERRA (Solenoide)
Solenoide do
freio de estacionamento

ARMAÇÃO DO PISO

40-410 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DW4BKY] Solenoide do freio de estacionamento: Curto-circuito quente


(D61-DW4BKY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Solenoide do freio de estacionamento: Curto-circuito quente


Falha
L03 DW4BKY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide do freio de estacionamento deixa de ser acionado pela controladora, ocorre fluxo
falha anormal de tensão.
Ação da • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora chave de partida.
Problemas na • O solenoide do freio de estacionamento se mantém excitado (e o freio de estacionamento não é
máquina acionado).
• A condição de saída (LIGA/DESL.) do solenoide do freio de estacionamento pode ser verificada pela
Informações função de monitoramento.
relacionadas (Código: 40978 "Parking Brake Solenoid" (Solenoide do freio de estacionamento))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide do freio 2. Desconecte S4 e instale adaptador em T do lado macho.
1
de estacionamento Entre S4 (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
Resistência
Entre o terra e cada conector S4 (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector S4 e instale adaptador em T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre S4 (macho) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST3 e S4 e instale adaptador em T do lado macho de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (27) e cada pino além do pino (27)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, MC e S4 e instale adaptador em T ou do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea de MC ou do lado fêmea de MC.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre MC (fêmea) (7) e cada pino além do pino (7)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre MC (macho) (7) e cada pino além do pino (7)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-411
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide do freio de estacionamento

Controladora HST
Válvula solenoide do
(Cinza) freio de estacionamento
TERRA (Solenoide)
Solenoide do
freio de estacionamento

ARMAÇÃO DO PISO

40-412 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DW7BKA] Solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador:


Circuito aberto (D61-DW7BKA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador:
Falha
L01 DW7BKA Circuito aberto (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador é acionado pela controladora, não
falha ocorre fluxo de tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador.
controladora
Problemas na
• A função de inversão do sentido de rotação do ventilador não pode ser utilizada.
máquina
• A condição de saída (LIGA/DESL.) do solenoide do freio de estacionamento pode ser verificada pela
função de monitoramento.
Informações (Código: 40979 "HST SW Output" (Saída do interruptor HST), "Fan Reverse Solenoid" (Solenoide de
relacionadas inversão do sentido de rotação do ventilador))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e selecione o modo de inversão do
sentido de velocidade do ventilador.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide de in- 1. Desligue a chave de partida.
versão do sentido de rotação 2. Desconecte o conector FAR e instale adaptador em T do lado macho.
1
do ventilador
(circuito aberto interno) Resistência Entre FAR (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector FAR e instale adaptador em T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de voltagem. Se
fiação ou defeito na controla- a tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito
dora HST está aberto neste ponto.
Tensão Entre FAR (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto no chicote de 2. Desconecte os conectores ST2 e ST3 e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
3
fiação a Se a resistência for igual ou superior a 1 MΩ, isso indica circuito aberto no chicote de
fiação. Se a resistência for igual ou inferior a 1 Ω, isso indica curto-circuito no chicote de
fiação.
Resistência Entre ST2 (fêmea) (8) e ST3 (fêmea) (13) 34 a 44 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
Circuito aberto no chicote de
1. Desligue a chave de partida.
fiação
4 2. Desconecte os conectores ST2, ST3 e FAR e instale adaptador em T de cada lado
(ruptura do cabo ou mau
fêmea.
contato do conector)
Entre ST2 (fêmea) (8) e FAR (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (13) e FAR (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
ser realizados).

D61EX-23M0 40-413
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador

Controladora HST

Solenoide de inversão
do ventilador
TERRA (Solenoide)

TERRA (Solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO CHASSI TRASEIRO PROTEÇÃO DO RADIADOR

40-414 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DW7BKB] Solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador:


Curto-circuito (D61-DW7BKB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador:
Falha
L01 DW7BKB Curto-circuito (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador é acionado pela controladora, o
falha circuito recebe fluxo anormal de tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador.
controladora
Problemas na
• A função de inversão do sentido de rotação do ventilador não pode ser acionada.
máquina
• A condição de saída (LIGA/DESL.) do solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador pode
ser verificada pela função de monitoramento.
Informações (Código: 40979 "HST SW Output" (Saída do interruptor HST), "Fan Reverse Solenoid" (Solenoide de
relacionadas inversão do sentido de rotação do ventilador))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e selecione o modo de inversão do
sentido de rotação do ventilador.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide de in- 1. Desligue a chave de partida.
versão do sentido de rotação 2. Desconecte o conector FAR e instale o adaptador T do lado macho.
1
do ventilador Entre FAR (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre FAR (fêmea) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida.
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST2 e FAR e instale o adaptador T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Tensão Entre o terra e ou ST2 (fêmea) (8) ou FAR (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST2, ST3 e FAR e instale o adaptador T do lado fêmea de um
Curto-circuito no chicote de dos conectores.
3
fiação
Entre ST2 (fêmea) (8) e ST3 (fêmea) (13), ou entre
Resistência Mín. 1 MΩ
FAR (fêmea) (1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide de inversão do sentido de rotação do ventilador

Controladora HST

Solenoide de inversão
do ventilador
TERRA (Solenoide)

TERRA (Solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO CHASSI TRASEIRO PROTEÇÃO DO RADIADOR

D61EX-23M0 40-415
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DW7EKA] Solenoide do freio de atuação lenta: Circuito aberto (D61-
DW7EKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Solenoide do freio de atuação lenta: Circuito aberto (Sistema da
Falha
L04 DW7EKA controladora HST)

Detalhes da • Mesmo quando a alavanca 1 de deslocamento está na posição LIVRE e o pedal de freio e desaceleração
falha está aplicado, o circuito da válvula solenoide do freio de atuação lenta não recebe fluxo de tensão.
• Exibe o monitor de status do sistema do freio de estacionamento no painel monitor.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide do freio de atuação lenta.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento.
Problemas na
• Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de dar a partida novamente.
máquina
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• A condição de saída (LIGA/DESL.) dos interruptores 1 e 2 de bloqueio do deslocamentopode ser
verificada pela função de monitoramento.
(Código: 40984 "HST SW Input 3" (Entrada 3 do interruptor HST).
• O curso de entrada e a tensão do pedal de freio podem ser verificados utilizando a função de
Informações
monitoramento
relacionadas
(Código 50401 "Decel/Brake Pedal Stroke" (Curso de pedal de freio e desaceleração), Código 50400
"Decel/Brake Pedal Potentio" (Potenciômetro do pedal de freio e desaceleração))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e ajuste a alavanca do freio de
estacionamento (LIVRE) e ajuste o pedal de freio (DESAPLICADO).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide do freio 2. Desconecte o conector S3 e conecte o adaptador T do lado macho.
1
de atuação lenta
Tensão Entre S3 (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector S3 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre S3 (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
Circuito aberto ou curto-cir-
3 1. Desligue a chave de partida
cuito no chicote de fiação
2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
Resistência Entre ST3 (fêmea) (35) e (3) 34 a 44 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST3 e S3 e instale o adaptador T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (35) e S3 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e S3 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
ser realizados).

40-416 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide do freio de atuação lenta

Interruptor limitador
do freio
Controladora HST

Sinal D do terra
Interruptor 2 de bloqueio do
deslocamento (NO)

Interruptor 1 de bloqueio
TERRA (Solenoide)
do deslocamento
Interruptor 1 cdo deslocamento
(NO)
Interruptor 1 de bloqueio do
deslocamento (NC)
Solenoide do freio de atuação
lenta

Interruptor 2 de bloqueio
do deslocamento

Válvula solenoide de
freio de atuação lenta

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-417
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DW7EKB] Solenoide do freio de atuação lenta: Curto-circuito (D61-DW7EKB-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Solenoide do freio de atuação lenta: Curto-circuito


Falha
L04 DW7EKB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide do freio de atuação lenta é acionada pela controladora, o circuito recebe
falha fluxo anormal de tensão.
• Exibe o monitor de status do sistema do freio de estacionamento no painel monitor.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide do freio de atuação lenta.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento.
Problemas na
• Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de dar a partida novamente.
máquina
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• A condição de saída (LIGA/DESL.) dos interruptores 1 e 2 de bloqueio do deslocamentopode ser
verificada pela função de monitoramento.
(Código: 40984 "HST SW Input 3" (Entrada 3 do interruptor HST).
• O curso de entrada e a tensão do pedal de freio podem ser verificados utilizando a função de
Informações
monitoramento
relacionadas
(Código 50401 "Decel/Brake Pedal Stroke" (Curso de pedal de freio e desaceleração), Código 50400
"Decel/Brake Pedal Potentio" (Potenciômetro do pedal de freio e desaceleração))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e ajuste a alavanca do freio de
estacionamento (LIVRE) e ajuste o pedal de freio (DESAPLICADO).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide do freio 2. Desconecte o conector S3 e conecte o adaptador T do lado macho.
1 de atuação lenta (defeito
Entre S3 (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
interno) Tensão
Entre o terra e cada conector ST3 (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector D4.
3. Ligue a chave de partida.
2 Defeito no diodo D4
4. Execute o diagnóstico de falha ajustando a alavanca do freio de estacionamento
(LIVRE).
a Ignore a exibição de outros códigos de falha.
Falha de aterramento do 1. Desligue a chave de partida
chicote de fiação 2. Desconecte os conectores ST3 e S3 e instale o adaptador T de cada lado fêmea.
3 (contato com o circuito de
Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (35) e ou S3 (fêmea)
aterramento) Resistência Mín. 1 MΩ
(1)
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito no chicote de2. Desconecte os conectores ST3, D4 e S3 e instale o adaptador T de cada lado fêmea.
4
fiação Entre ST3 (fêmea) (35) e (3), ou entre S3 (fêmea) (1)
Resistência Mín. 1 MΩ
e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
ser realizados).

40-418 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide do freio de atuação lenta

Interruptor limitador
do freio
Controladora HST

Sinal D do terra
Interruptor 2 de bloqueio do
deslocamento (NO)

Interruptor 1 de bloqueio
TERRA (Solenoide)
do deslocamento
Interruptor 1 cdo deslocamento
(NO)
Interruptor 1 de bloqueio do
deslocamento (NC)
Solenoide do freio de atuação
lenta

(Cinza) Interruptor 2 de bloqueio


do deslocamento

Válvula solenoide de
freio de atuação lenta

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-419
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DW7EKY] Solenoide do freio de atuação lenta: Curto-circuito quente (D61-
DW7EKY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Solenoide do freio de atuação lenta: Curto-circuito quente
Falha
L03 DW7EKY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O circuito da válvula solenoide do freio de atuação lenta recebe fluxo constante de tensão.
falha
• Exibe o monitor de status do sistema do freio de estacionamento no painel monitor.
Ação da • Limita parcialmente as funções.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
Problemas na • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de dar a partida novamente.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e ajuste a alavanca do freio de
relacionadas estacionamento (LIVRE) e ajuste o pedal de freio (DESAPLICADO).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide do freio 2. Desconecte o conector S3 e conecte o adaptador T do lado macho.
1 de atuação lenta (defeito
Entre S3 (macho) (1) e (2) 34 a 44 Ω
interno) Tensão
Entre ST3 (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte o conector S3 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
fiação
Tensão Entre S3 (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3, D4 e S3 e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (35) e cada pino além do pino (35)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, MC, D4 e S3 e instale o adaptador T do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de MC.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre MC (fêmea) (5) e cada pino além do pino (5)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre MC (macho) (5) e cada pino além do pino (5)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-420 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide do freio de atuação lenta

Interruptor limitador
do freio
Controladora HST

Sinal D do terra
Interruptor 2 de bloqueio do
deslocamento (NO)

Interruptor 1 de bloqueio
TERRA (Solenoide)
do deslocamento
Interruptor 1 cdo deslocamento
(NO)
Interruptor 1 de bloqueio do
deslocamento (NC)
Solenoide do freio de atuação
lenta

(Cinza) Interruptor 2 de bloqueio


do deslocamento

Válvula solenoide de
freio de atuação lenta

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-421
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DWN5KA] EPC do ventilador: Circuito aberto (D61-DWN5KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC do ventilador: Circuito aberto


Falha
L03 DWN5KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC do ventilador é acionado pela controladora, nenhuma corrente flui pelo
falha circuito.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC ventilador.
controladora
• A velocidade do ventilador está sempre no máximo.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• A condição de saída do solenoide de EPC do ventilador pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 31624 "FAN EPC(F/B)" (EPC do ventilador (F/B))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e ajuste a alavanca do freio de
estacionamento (LIVRE) e ajuste o pedal de freio (DESAPLICADO).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC 1. Desligue a chave de partida
1 do ventilador (circuito aberto 2. Desconecte o conector FAC e conecte o adaptador T do lado macho.
interno) Tensão Entre FAC (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector FAC e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Circuito aberto, curto-circuito, 3. Ligue a chave de partida.
falha de aterramento, curto- a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
2 -circuito quente no chicote de tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
fiação ou defeito na controla- aberto neste ponto.
dora HST a A tensão atinge 24 V por aprox. 0,5 segundos imediatamente após a chave de partida ser
ligada.
Tensão Entre FAC (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
Circuito aberto ou curto-cir- 1. Desligue a chave de partida.
3
cuito no chicote de fiação 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
a Resistência da bobina
Resistência Entre ST3 (fêmea) (25) e (23) 2 a 12 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST3 e FAC e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (25) e FAC (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (23) e FAC (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-422 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC do ventilador

Controladora HST

Válvula EPC
TERRA (alim.) do ventilador
TERRA (solenoide)
EPC de controle do
ventilador

ARMAÇÃO DO PISO CHASSI TRASEIRO CONJ. DA VÁLVULA PRINCIPAL

D61EX-23M0 40-423
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DWN5KB] EPC do ventilador: Curto-circuito (D61-DWN5KB-400-A-Z0-A)


Nível de ação Código de falha EPC do ventilador: Curto-circuito
Falha
L03 DWN5KB (Sistema da controladora HST)
Detalhes da • Quando o solenoide EPC do ventilador é acionado pela controladora, o circuito recebe fluxo anormal de
falha tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC do ventilador.
controladora
• A velocidade do ventilador permanece constantemente no máximo.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• A condição de saída do solenoide de EPC do ventilador pode ser verificada pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31624 "FAN EPC(F/B)" (EPC do ventilador (F/B)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC 2. Desconecte o conector FAC e conecte o adaptador T do lado macho.
1 do ventilador (curto-circuito
Entre FAC (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
interno) Tensão
Entre FAC (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento do 1. Desligue a chave de partida
chicote de fiação 2. Desconecte os conectores ST3 e FAC e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
2
(contato com o circuito de Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (25) ou FAC (fêmea)
aterramento) Resistência Mín. 1 MΩ
(1)
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e FAC e instale o adaptador T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (25) e (23), ou entre FAC (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).
Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC do ventilador

Controladora HST

Válvula EPC
TERRA (alim.) do ventilador
TERRA (solenoide)
EPC de controle do
ventilador

ARMAÇÃO DO PISO CHASSI TRASEIRO CONJ. DA VÁLVULA PRINCIPAL

40-424 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DWN5KY] EPC do ventilador: Curto-circuito quente (D61-DWN5KY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC do ventilador: Curto-circuito quente


Falha (Sistema da controladora HST)
L01 DWN5KY

Detalhes da
• O circuito do solenoide EPC do ventilador recebe fluxo constante de tensão.
falha
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC do ventilador.
controladora
Problemas na • A velocidade do ventilador permanece constantemente no mínimo.
máquina • A máquina pode facilmente superaquecer.
• A condição de saída do solenoide de EPC do ventilador pode ser verificada pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 31624 "FAN EPC(F/B)" (EPC do ventilador (F/B))
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC 2. Desconecte o conector FAC e conecte o adaptador T do lado macho.
1 do ventilador (circuito aberto
Entre FAC (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
interno) Resistência
Entre FAC (macho) (1) e o terra Mín. 1 M Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector FAC e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Curto-circuito quente no 3. Ligue a chave de partida.
2 a A tensão atinge 24 V por aprox. 0,5 segundos imediatamente após a chave de partida ser
chicote de fiação
ligada.
Tensão Entre FAC (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e FAC e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (25) e cada pino além do pino (25)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, 102 e FAC e instale o adaptador T do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de 102.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre 102 (fêmea) (7) e cada pino além do pino (7)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre 102 (macho) (7) e cada pino além do pino (7)
(nenhum som é
produzido)
a Se nenhuma falha for verificada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
necessária.
Circuito aberto ou curto-cir-
4 1. Desligue a chave de partida.
cuito no chicote de fiação
2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
Resistência Entre ST3 (fêmea) (25) e (23) 2 a 12 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-425
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC do ventilador

Controladora HST

Válvula EPC
TERRA (alim.) do ventilador
TERRA (solenoide)
EPC de controle do
ventilador

ARMAÇÃO DO PISO CHASSI TRASEIRO CONJ. DA VÁLVULA PRINCIPAL

40-426 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA4KA] EPC da bomba HST esquerda de avante: Circuito aberto (D61-
DXA4KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST esquerda de avante: Circuito aberto
Falha
L03 DXA4KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante é acionada pela controladora,
falha nenhuma corrente flui pelo circuito.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante.
• Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento em avante.
Problemas na • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de deslocar-se em avante.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento após a nova partida é restrita à metade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante pode ser verificada
pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 42409 "LF HST PUMP EPC (F/B)"(EPC (F/B) da bomba HST esquerda de avante)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido AVANTE.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC 1. Desligue a chave de partida
1 da bomba HST esquerda de 2. Desconecte o conector LF e conecte o adaptador T do lado macho.
avante Resistência Entre LF (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector LF e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre LF (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3 a Resistência da bobina
cuito no chicote de fiação
Resistência Entre ST3 (fêmea) (3) e (5) 5 a 15 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST3 e LF e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (5) e LF (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e LF (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-427
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante

Controladora HST

(Amarelo) EPC esq. de avante

TERRA (solenoide)
EPC do HST esq. de avante

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-428 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA4KB] EPC da bomba HST esquerda de avante: Curto-circuito (D61-
DXA4KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST esquerda de avante: Curto-circuito (Sistema
Falha
L03 DXA4KB da controladora HST)
Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante é acionada pela controladora, o
falha circuito recebe fluxo anormal de tensão.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante.
• Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento em avante.
Problemas na • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de deslocar-se em avante novamente.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento após a nova partida é restrita à metade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante pode ser verificada
pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 42409 "LF HST PUMP EPC (F/B)"(EPC (F/B) da bomba HST esquerda de avante)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido AVANTE.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC 1. Desligue a chave de partida
da bomba HST esquerda 2. Desconecte o conector LF e conecte o adaptador T do lado macho.
1
de avante (circuito aberto Entre LF (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
Resistência
interno) Entre LF (macho) (1) e o terra Mín. 1 M Ω
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e LF e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (5) ou LF (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte o conector ST3 e LF e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (5) e (3) ou entre LF (fêmea) (1)
Resistência Mín. 1 MΩ
e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante

Controladora HST

(Amarelo) EPC esq. de avante

TERRA (solenoide)
EPC do HST esq. de avante

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

D61EX-23M0 40-429
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-430 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA4KY] EPC da bomba HST esquerda de avante: Curto-circuito quente
(D61-DXA4KY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST esquerda de avante: Curto-circuito quente
Falha
L04 DXA4KY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante não é acionada pela controladora,
falha o circuito recebe fluxo anormal de tensão.
• Limita parcialmente as funções.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
• A esteira esquerda mantém o deslocamento em avante.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, não é possível dar a partida novamente.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante pode ser verificada
pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 42409 "LF HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST esquerda de avante)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido AVANTE.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC 2. Desconecte o conector LF e conecte o adaptador T do lado macho.
1 da bomba HST esquerda de
Entre LF (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
avante Resistência
Entre o terra e cada LF (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector LF e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida
chicote de fiação
Tensão Entre LF (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e LF e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (5) e cada pino além do pino (5)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, 3 e LF e instale o adaptador T do lado fêmea
Curto-circuito no chicote de
3 ou do lado macho de 3.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre 3 (fêmea) (10) e cada pino além do pino (10)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre 3 (macho) (10) e cada pino além do pino (10)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-431
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante

Controladora HST

(Amarelo) EPC esq. de avante

TERRA (solenoide)
EPC do HST esq. de avante

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-432 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA5KA] EPC da bomba HST esquerda de ré: Circuito aberto (D61-DXA5KA-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST esquerda de ré: Circuito aberto (Sistema da
Falha
L03 DXA5KA controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré é acionada pela controladora,
falha nenhuma corrente flui pelo circuito.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré.
• Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento em marcha à ré.
• Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de dar a partida em marcha à ré.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento após a nova partida é restrita à metade.

• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré pode ser verificada pela
função de monitoramento.
Informações
(Código: 42411 "LR HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST esquerda de ré)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido MARCHA À RÉ.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC da 2. Desconecte o conector LR e conecte o adaptador T do lado macho.
1
bomba HST esquerda de ré
Resistência Entre LR (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector LR e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre LR (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3 a Resistência da bobina
cuito no chicote de fiação
Resistência Entre ST3 (fêmea) (6) e (3) 5 a 15 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida.
4 2. Desconecte os conectores ST3 e LR e instale o adaptador T de cada lado fêmea.
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (6) e LR (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e LR (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-433
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré

Controladora HST

(Vermelho) EPC esq. de ré

TERRA (solenoide)

EPC do HST esq. de ré

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-434 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA5KB] EPC da bomba HST esquerda de ré: Curto-circuito (D61-DXA5KB-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST esquerda de ré: Curto-circuito (Sistema da
Falha
L03 DXA5KB controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré é acionada pela controladora, o circuito
falha recebe fluxo anormal de tensão.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré.
• Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento em marcha à ré.
Problemas na • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de iniciar deslocamento em marcha à ré.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento após a nova partida é restrita à metade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré pode ser verificada pela
função de monitoramento.
Informações
(Código: 52411 "LR HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST esquerda de ré)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido MARCHA À RÉ.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC da 2. Desconecte o conector LR e conecte o adaptador T do lado macho.
1 bomba HST esquerda de ré
Entre LR (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre o terra e cada LR (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e LR e conecte adaptadores em T do lado macho.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (6) ou LR (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e LR e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (6) e (3), ou entre LR (fêmea) (1)
Resistência Mín. 1 MΩ
e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-435
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré

Controladora HST

(Vermelho) EPC esq. de ré

TERRA (solenoide)

EPC do HST esq. de ré

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-436 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA5KY] EPC da bomba HST esquerda de ré: Curto-circuito quente (D61-
DXA5KY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST esquerda de ré: Curto-circuito quente
Falha
L04 DXA5KY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré não é acionada pela controladora, o
falha circuito recebe fluxo anormal de tensão.
• Limita parcialmente as funções.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
• Esteira esquerda mantém a rotação no sentido inverso.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, não é possível dar a partida novamente.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré pode ser verificada pela
função de monitoramento.
Informações
(Código: 52411 "LR HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST esquerda de ré)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido MARCHA À RÉ.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC da 2. Desconecte o conector LR e conecte o adaptador T do lado macho.
1 5 a 15 Ω
bomba HST esquerda de ré Entre LR (macho) (1) e (2)
Resistência
Entre o terra e cada LR (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector LR e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre LR (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e LR e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (6) e cada pino além do pino (6)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, 3 e LR e instale o adaptador T do lado fêmea
Curto-circuito no chicote de
3 ou do lado macho de 3.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre 3 (fêmea) (11) e cada pino além do pino (11)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre 3 (macho) (11) e cada pino além do pino (11)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-437
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré

Controladora HST

(Vermelho) EPC esq. de ré

TERRA (solenoide)

EPC do HST esq. de ré

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-438 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA6KA] EPC da bomba HST direita de avante: Circuito aberto (D61-
DXA6KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST direita de avante: Circuito aberto (Sistema
Falha
L03 DXA6KA da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante é acionada pela controladora,
falha nenhuma corrente flui pelo circuito.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante.
• Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento em avante.
Problemas na • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de iniciar deslocamento em avante.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento após a nova partida é restrita à metade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante pode ser verificada pela
função de monitoramento.
Informações
(Código: 52408 "RF HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST direita de avante)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido AVANTE.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC da 2. Desconecte o conector RF e conecte o adaptador T do lado macho.
1
bomba HST direita de avante
Resistência Entre RF (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector RF e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre RF (macho) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3 a Resistência da bobina
cuito no chicote de fiação
Resistência Entre ST3 (fêmea) (15) e (23) 5 a 15 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST3 e RF e instale o adaptador T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (15) e RF (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (23) e RF (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-439
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST direita de avante

Controladora HST

(Verde) EPC dir. de avante

EPC do HST dir. de avante

TERRA (solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-440 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA6KB] EPC da bomba HST direita de avante: Curto-circuito (D61-DXA6KB-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST direita de avante: Curto-circuito (Sistema da
Falha
L03 DXA6KB controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante é acionada pela controladora, o
falha circuito recebe fluxo anormal de tensão.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante.
• Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento em marcha em avante.
Problemas na • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de iniciar deslocamento em avante.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento após a nova partida é restrita à metade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante pode ser verificada pela
função de monitoramento.
Informações
(Código: 42408 "RF HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST direita de avante)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido AVANTE.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC da 2. Desconecte o conector RF e conecte o adaptador T do lado macho.
1 bomba HST direita de avante
Entre RF (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre RF (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e RF e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (15) ou RF (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e RF e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (15) e (23), ou entre RF (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST direita de avante

Controladora HST

(Verde) EPC dir. de avante

EPC do HST dir. de avante

TERRA (solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

D61EX-23M0 40-441
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

PÁGINA EM BRANCO

40-442 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA6KY] EPC da bomba HST direita de avante: Curto-circuito quente
(D61-DXA6KY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST direita de avante: Curto-circuito quente
Falha
L04 DXA6KY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST direita de avante não é acionada pela controladora, o
falha circuito recebe fluxo anormal de tensão.
• Limita parcialmente as funções.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
• Esteira direita mantém a rotação em avante.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, não é possível dar a partida novamente.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante pode ser verificada
Informações pela função de monitoramento.
relacionadas (Código: 52408 "RF HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST direita de avante)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC da 2. Desconecte o conector RF e conecte o adaptador T do lado macho.
1
bomba HST direita de avante Entre RF (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
Resistência
Entre o terra e cada RF (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector RF e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre RF (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2 Desconecte os conectores ST3 e RF e instale o adaptador T do lado fêmea do ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (15) e cada pino além do pino (15)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, 3 e RF e instale o adaptador T do lado fêmea
Curto circuito no chicote da
3 ou do lado macho de 3.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre 3 (fêmea) (6) e cada pino além do pino (6)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre 3 (macho) (6) e cada pino além do pino (6)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-443
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST direita de avante

Controladora HST

(Verde) EPC dir. de avante

EPC do HST dir. de avante

TERRA (solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-444 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA7KA] EPC da bomba HST direita de ré: Circuito aberto (D61-DXA7KA-400-
A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST direita de ré: Circuito aberto (Sistema da
Falha
L03 DXA7KA controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré é acionada pela controladora, nenhuma
falha corrente flui pelo circuito.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré.
• Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento em marcha á ré.
Problemas na • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de dar a partida em marcha à ré.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento após a nova partida é restrita à metade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré pode ser verificada pela função
de monitoramento.
Informações
(Código: 52410 "RR HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST direita de ré)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido MARCHA Á RÉ.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC da 2. Desconecte o conector RR e conecte o adaptador T do lado macho.
1
bomba HST direita de ré
Resistência Entre RR (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector RR e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre RR (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
cuito no chicote de fiação a Resistência da bobina
Resistência Entre ST3 (fêmea) (16) e (23) 5 a 15 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de
necessária.
fiação
1. Desligue a chave de partida
4 (ruptura do cabo ou mau
2. Desconecte os conectores ST3 e RR e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector)
Entre ST3 (fêmea) (16) e RR (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (23) e RR (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-445
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST direita de ré

Controladora HST

(Azul) EPC dir. de ré

EPC do HST dir. de ré

TERRA (solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

40-446 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA7KB] EPC da bomba HST direita de ré: Curto-circuito (D61-DXA7KB-400-
A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST direita de ré: Curto-circuito (Sistema da
Falha
L03 DXA7KB controladora HST)
Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré é acionada pela controladora, o circuito
falha recebe fluxo anormal de tensão.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré.
• Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de ré.
Ação da
• Limita parcialmente as funções.
controladora
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
• A máquina para durante o deslocamento em marcha em marcha á ré.
Problemas na • Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de iniciar deslocamento em marcha á ré.
máquina • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
• Quando a máquina para, a velocidade de deslocamento após a nova partida é restrita à metade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré pode ser verificada pela função
de monitoramento.
Informações
(Código: 52410 "RR HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST direita de ré)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido MARCHA À RÉ.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC 2. Desconecte o conector RR e conecte o adaptador T do lado macho.
1 da bomba HST direita de ré
Entre RR (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre RR (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e RR e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (16) ou RR (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e RR e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (16) e (23), ou entre RR (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST direita de ré

Controladora HST

(Azul) EPC dir. de ré

EPC do HST dir. de ré

TERRA (solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

D61EX-23M0 40-447
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXA7KY] EPC da bomba HST direita de ré: Curto-circuito quente (D61-
DXA7KY-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha EPC da bomba HST direita de ré: Curto-circuito quente (Sistema
Falha
L04 DXA7KY da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC da bomba HST direita de ré não é acionada pela controladora, o
falha circuito recebe fluxo anormal de tensão.
• Limita parcialmente as funções.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
• Esteira direita mantém a rotação no sentido inverso.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, não é possível dar a partida novamente.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC da bomba HST esquerda de avante pode ser verificada
pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 52410 "RR HST PUMP EPC (F/B)" (EPC (F/B) da bomba HST direita de ré)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione o joystick (controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidades) no sentido MARCHA À RÉ.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC 2. Desconecte o conector RR e conecte o adaptador T do lado macho.
1 da bomba HST direita de ré
Entre RR (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre o terra e cada RR (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector RR e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre RR (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e RR e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (16) e cada pino além do pino (16)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, 3 e RR e instale o adaptador T do lado fêmea
Curto-circuito no chicote de
3 ou do lado macho de 3.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre 3 (fêmea) (5) e cada pino além do pino (5)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre 3 (macho) (5) e cada pino além do pino (5
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-448 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC da bomba HST direita de ré

Controladora HST

(Azul) EPC dir. de ré

EPC do HST dir. de ré

TERRA (solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO COMPARTIMENTO DO MOTOR

D61EX-23M0 40-449
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHRKA] EPC de elevação da lâmina: Circuito aberto (D61-DXHRKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de elevação da lâmina: Circuito aberto


Falha
L01 DXHRKA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de elevação da lâmina é acionado pela controladora, nenhuma corrente flui
falha pelo circuito.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de elevação da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser elevada.
máquina
• A tensão de saída do EPC de elevação da lâmina pode ser verificada pela função de monitoramento.
Informações (Código: 71001 "BLADE RAISE EPC (F/B)" (EPC (F/B) de elevação da lâmina)).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de ELEVAR a lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC de 1. Desligue a chave de partida
1 elevação da lâmina (circuito 2. Desconecte o conector LU e conecte o adaptador T do lado macho.
aberto interno) Resistência Entre LU (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector LU e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Circuito aberto, curto-circuito, 3. Ligue a chave de partida.
falha de aterramento, curto- a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
2 -circuito quente no chicote de tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
fiação ou defeito na controla- aberto neste ponto.
dora HST a A tensão atinge 25 V por aprox. 0,5 segundos imediatamente após a chave de partida
ser ligada.
Tensão Entre LU (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3 a Resistência da bobina
cuito no chicote de fiação
Resistência Entre ST3 (fêmea) (8) e (3) 2 a 12 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST3 e LU e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (8) e LU (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e LU (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-450 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de elevação da lâmina

Controladora HST

EPC de elevação
TERRA (solenoide) da lâmina
EPC de elevação da
lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-451
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHRKB] EPC de elevação da lâmina: Curto-circuito (D61-DXHRKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de elevação da lâmina: Curto-circuito


Falha
L01 DXHRKB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de elevação da lâmina é acionado pela controladora, o circuito recebe fluxo
falha anormal de tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de elevação da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser elevada.
máquina
• A tensão de saída do EPC de elevação da lâmina pode ser verificada pela função de monitoramento.
Informações (Código: 71001 "BLADE RAISE EPC (F/B)" (EPC (F/B) de elevação da lâmina)).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de ELEVAR a lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector LU e conecte o adaptador T do lado macho.
1 elevação da lâmina (circuito
Entre LU (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
aberto interno) Resistência
Entre o terra e LU (macho) (1) e (2) Mín. 1 M Ω
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e LU e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
2
fiação
Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (8) ou LU (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte os conectores ST3 e LU e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
cuito no chicote de fiação Entre ST3 (fêmea) (8) e (3), ou entre LU (fêmea) (1)
Resistência Mín. 1 MΩ
e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de elevação da lâmina

Controladora HST

EPC de elevação
TERRA (solenoide) da lâmina
EPC de elevação da
lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

40-452 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHRKY] EPC de elevação da lâmina: Curto-circuito quente (D61-DXHRKY-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de elevação da lâmina: Curto-circuito quente (Sistema da
Falha
L03 DXHRKY controladora HST)

Detalhes da
• O circuito do solenoide EPC de elevação da lâmina recebe fluxo constante de tensão.
falha
Ação da • Interrompe o acionamento do solenoide EPC de elevação da lâmina.
controladora • Restringe a operação do motor.
• A lâmina mantém a elevação.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• Função de mudança automática de marcha torna-se inacessível.
• A tensão de saída do EPC de elevação da lâmina pode ser verificada pela função de monitoramento.
Informações (Código: 71001 "BLADE RAISE EPC (F/B)" (EPC (F/B) de elevação da lâmina)).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector LU e conecte o adaptador T do lado macho.
1 elevação da lâmina (circuito
Entre LU (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
aberto interno) Resistência
Entre LU (macho) (1) e o terra Mín. 1 M Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector LU e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Curto-circuito quente no 3. Ligue a chave de partida.
2 a A tensão atinge 25 V por aprox. 0,5 segundos imediatamente após a chave de partida ser
chicote de fiação
ligada.
Tensão Entre LU (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e LU e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (8) e cada pino além do pino (8)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, WE e LU e instale o adaptador T do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de WE.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre WE (fêmea) (12) e cada pino além do pino (12)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre WE (fêmea) (12) e cada pino além do pino (12)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-453
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de elevação da lâmina

Controladora HST

EPC de elevação
TERRA (solenoide) da lâmina
EPC de elevação da
lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

40-454 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHSKA] EPC de descida da lâmina: Circuito aberto (D61-DXHSKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de descida da lâmina: Circuito aberto


Falha
L01 DXHSKA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de descida da lâmina é acionado pela controladora, nenhuma corrente flui
falha pelo circuito.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de descida da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser baixada.
máquina
• A tensão de saída do EPC de descida da lâmina pode ser verificada pela função de monitoramento.
Informações (Código: 71003 "Blade Down EPC (F/B)" (EPC (F/B) de descida da lâmina)).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de BAIXAR a lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC de 1. Desligue a chave de partida
1 descida da lâmina (circuito 2. Desconecte o conector LD e conecte o adaptador T do lado macho.
aberto interno) Resistência Entre LD (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector LD e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Circuito aberto, curto-circuito, 3. Ligue a chave de partida.
falha de aterramento, curto- a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
2 -circuito quente no chicote de tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
fiação ou defeito na controla- aberto neste ponto.
dora HST a A tensão atinge 25 V por aprox. 0,5 segundos imediatamente após a chave de partida ser
ligada.
Tensão Entre LD (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
cuito no chicote de fiação a Resistência da bobina
Resistência Entre ST3 (fêmea) (18) e (13) 2 a 12 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de
necessária.
fiação
1. Desligue a chave de partida
4 (ruptura do cabo ou mau
2. Desconecte os conectores ST3 e LD e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector)
Entre ST3 (fêmea) (18) e LD (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (13) e LD (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-455
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de descida da lâmina

Controladora HST

EPC de descida
TERRA (solenoide) da lâmina
EPC de descida da
lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

40-456 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHSKB] EPC de descida da lâmina: Curto-circuito (D61-DXHSKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de descida da lâmina: Curto-circuito


Falha
L01 DXHSKB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de descida da lâmina é acionado pela controladora, o circuito recebe fluxo
falha anormal de tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de descida da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser baixada.
máquina
• A tensão de saída do EPC de descida da lâmina pode ser verificada pela função de monitoramento.
Informações (Código: 71003 "Blade Down EPC (F/B)" (EPC (F/B) de descida da lâmina)).
relacionadas • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de BAIXAR a lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector LD e conecte o adaptador T do lado macho.
1 descida da lâmina (circuito
Entre LD (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
aberto interno) Resistência
Entre LD (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida.
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e LD e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (18) ou LD (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e LD e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (18) e (13), ou entre LD (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de descida da lâmina

Controladora HST

EPC de descida
TERRA (solenoide) da lâmina
EPC de descida da
lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-457
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHSKY] EPC de descida da lâmina: Curto-circuito quente (D61-DXHSKY-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de descida da lâmina: Curto-circuito quente (Sistema da
Falha
L03 DXHSKY controladora HST)

Detalhes da
• O circuito do solenoide EPC de descida da lâmina recebe fluxo constante de tensão.
falha
Ação da • Interrompe o acionamento do solenoide EPC de descida da lâmina.
controladora • Restringe a operação do motor.
• A lâmina continua a ser baixada.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• Função de mudança automática de marcha torna-se inacessível.
• A tensão de saída do EPC de descida da lâmina pode ser verificada pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 71003 "Blade Down EPC (F/B)" (EPC (F/B) de descida da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector LD e conecte o adaptador T do lado macho.
1 descida da lâmina (circuito
Entre LD (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
aberto interno) Resistência
Entre LD (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector LD e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Curto-circuito quente no 3. Ligue a chave de partida.
2 a A tensão atinge 25 V por aprox. 0,5 segundos imediatamente após a chave de partida ser
chicote de fiação
ligada.
Tensão Entre LD (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e LD e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (18) e cada pino além do pino (18)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, WE e LD e instale o adaptador T do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de WE.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre WE (fêmea) (10) e cada pino além do pino (10)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre WE (macho) (10) e cada pino além do pino (10)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-458 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de descida da lâmina

Controladora HST

EPC de descida
TERRA (solenoide) da lâmina
EPC de descida da
lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-459
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHTKA] EPC de inclinação esquerda da lâmina: Circuito aberto (D61-
DXHTKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de inclinação esquerda da lâmina: Circuito aberto
Falha
L01 DXHTKA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina é acionado pela controladora, nenhuma
falha corrente flui pelo circuito.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser inclinada para a esquerda.
máquina
• A tensão de saída do EPC de inclinação esquerda da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71005 "Blade Tilt LH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de inclinação esquerda da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de INCLINAÇÃO esquerda.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC de 1. Desligue a chave de partida
1 inclinação da lâmina (circuito 2. Desconecte o conector TL e conecte o adaptador T do lado macho.
aberto interno) Resistência Entre TL (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector TL e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre TL (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3 a Resistência da bobina
cuito no chicote de fiação
Resistência Entre ST3 (fêmea) (28) e (13) 2 a 12 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4 2. Desconecte os conectores ST3 e TL e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (28) e TL (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (13) e TL (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-460 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina

Controladora HST
EPC do cabeçote de
inclinação
esquerda da lâmina
TERRA (solenoide)
EPC do cabeçote de
inclinação esquerda da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-461
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHTKB] EPC de inclinação esquerda da lâmina: Curto-circuito (D61-


DXHTKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de inclinação esquerda da lâmina: Curto-circuito (Sistema
Falha
L01 DXHTKB da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina é acionado pela controladora, o circuito
falha recebe fluxo anormal de tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser inclinada para a esquerda.
máquina
• A tensão de saída do EPC de inclinação esquerda da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71005 "Blade Tilt LH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de inclinação esquerda da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de INCLINAÇÃO esquerda.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector TL e conecte o adaptador T do lado macho.
1 inclinação esquerda da lâmi-
Entre TL (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
na (circuito aberto interno) Resistência
Entre TL (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida.
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e TL e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (28) ou TL (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e TL e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (28) e (13), ou entre TL (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina

Controladora HST
EPC do cabeçote de
inclinação
esquerda da lâmina
TERRA (solenoide)
EPC do cabeçote de
inclinação esquerda da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

40-462 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHTKY] EPC de inclinação esquerda da lâmina: Curto-circuito quente


(D61-DXHTKY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de inclinação esquerda da lâmina: Curto-circuito quente
Falha
L03 DXHTKY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O circuito do solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina recebe fluxo constante de tensão.
falha
Ação da • Interrompe o acionamento do solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina.
controladora • Restringe a operação do motor.
• A lâmina mantém a inclinação esquerda.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• Função de mudança automática de marcha torna-se inacessível.
• A tensão de saída do EPC de inclinação esquerda da lâmina pode ser verificada pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 71005 "Blade Tilt LH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de inclinação esquerda da lâmina)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector TL e conecte o adaptador T do lado macho.
1 inclinação esquerda da lâmi-
Entre TL (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
na (circuito aberto interno) Resistência
Entre o terra e cada TL (macho) (1) e (2) Mín. 1 M Ω
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector TL e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre TL (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e TL e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (28) e cada pino além do pino (28)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, WE e TL e instale o adaptador T do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de WE.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre WE (fêmea) (8) e cada pino além do pino (8)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre WE (macho) (8) e cada pino além do pino (8)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-463
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de inclinação esquerda da lâmina

Controladora HST
EPC do cabeçote de
inclinação
esquerda da lâmina
TERRA (solenoide)
EPC do cabeçote de
inclinação esquerda da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

40-464 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHUKA] EPC de inclinação direita da lâmina: Circuito aberto (D61-
DXHUKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de inclinação direita da lâmina: Circuito aberto
Falha
L01 DXHUKA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de inclinação direita da lâmina é acionado pela controladora, nenhuma
falha corrente flui pelo circuito.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de inclinação direita da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser inclinada para a direita.
máquina
• A tensão de saída do EPC de inclinação direita da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71007 "Blade Tilt RH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de inclinação direita da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de INCLINAÇÃO direita.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC de 1. Desligue a chave de partida
1 inclinação direita da lâmina 2. Desconecte o conector TR e conecte o adaptador T do lado macho.
(circuito aberto interno) Resistência Entre TR (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector TR e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Circuito aberto, curto-circuito, 3. Ligue a chave de partida.
falha de aterramento, curto- a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
2 -circuito quente no chicote de tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
fiação ou defeito na controla- aberto neste ponto.
dora HST a A tensão atinge 25 V por aprox. 0,5 segundos imediatamente após a chave de partida ser
ligada.
Tensão Entre TR (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
cuito no chicote de fiação a Resistência da bobina
Resistência Entre ST3 (fêmea) (38) e (23) 2 a 12 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de
necessária.
fiação
1. Desligue a chave de partida
4 (ruptura do cabo ou mau
2. Desconecte os conectores ST3 e TR e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector)
Entre ST3 (fêmea) (38) e TR (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (23) e TR (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-465
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de inclinação direita da lâmina

Controladora HST

EPC do cabeçote de
inclinação
TERRA (solenoide) direita da lâmina
EPC do cabeçote de
inclinação direita da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

40-466 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHUKB] EPC de inclinação direita da lâmina: Curto-circuito (D61-DXHUKB-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de inclinação direita da lâmina: Curto-circuito (Sistema da
Falha
L01 DXHUKB controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de inclinação direita da lâmina é acionado pela controladora, o circuito recebe
falha fluxo anormal de tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de inclinação direita da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser inclinada para a direita.
máquina
• A tensão de saída do EPC de inclinação direita da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71007 "Blade Tilt RH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de inclinação direita da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de INCLINAÇÃO direita.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector TR e conecte o adaptador T do lado macho.
1 inclinação direita da lâmina
Entre TR (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre TR (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida.
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e TR e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (38) ou TR (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e TR e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (38) e (23), ou entre TR (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de inclinação direita da lâmina

Controladora HST

EPC do cabeçote de
inclinação
TERRA (solenoide) direita da lâmina
EPC do cabeçote de
inclinação direita da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-467
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXHUKY] EPC de inclinação direita da lâmina: Curto-circuito quente (D61-
DXHUKY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de inclinação direita da lâmina: Curto-circuito quente
Falha
L03 DXHTKY & (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O circuito do solenoide EPC de inclinação direita da lâmina recebe fluxo constante de tensão.
falha
Ação da • Interrompe o acionamento do solenoide EPC de inclinação direita da lâmina.
controladora • Restringe a operação do motor.
• A lâmina mantém inclinação para a direita.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• Função de mudança automática de marcha torna-se inacessível.
• A tensão de saída do EPC de inclinação direita da lâmina pode ser verificada pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 71007 "Blade Tilt RH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de inclinação direita da lâmina)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector TR e conecte o adaptador T do lado macho.
1 inclinação direita da lâmina
Entre TR (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre o terra e cada TR (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector TR e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Curto-circuito quente no 3. Ligue a chave de partida.
2 a A tensão atinge 25 V por aprox. 0,5 segundos imediatamente após a chave de partida ser
chicote de fiação
ligada.
Tensão Entre TR (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e WE e instale adaptadores T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (38) e cada pino além do pino (38)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, WE e TR e instale o adaptador T ou do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de WE.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre WE (fêmea) (6) e cada pino além do pino (6)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre WE (macho) (6) e cada pino além do pino (6)
(nenhum som é
produzido)
a Se nenhuma falha for identificada durante as verificações da causa 2, esta etapa não
será necessária.
Circuito aberto ou curto-cir-
3 1. Desligue a chave de partida.
cuito no chicote de fiação
2. Desconecte o conector ST3 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Resistência Entre ST3 (fêmea) (38) e (23) 2 a 12 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-468 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de inclinação direita da lâmina

Controladora HST

EPC do cabeçote de
inclinação
TERRA (solenoide) direita da lâmina
EPC do cabeçote de
inclinação direita da lâmina

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-469
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXJ4KA] Solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho: Circuito


aberto (D61-DXJ4KA-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho: Circuito
Falha
L03 DXJ4KA aberto (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho é acionado pela controladora, nenhuma
falha corrente flui pelo circuito.
Ação da • Interrompe o acionamento do solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho.
controladora • Restringe a operação do motor.
• A lâmina e o escarificador não podem ser operados.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de bloqueio do
relacionadas equipamento de trabalho (LIVRE).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide de 1. Desligue a chave de partida
bloqueio do equipamento 2. Desconecte o conector PSL e conecte o adaptador T do lado macho.
1
de trabalho (circuito aberto
interno) Resistência Entre PSL (macho) (1) e (2) 20 a 60 Ω

1. Desligue a chave de partida


Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector PSL e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre PSL (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte os conectores ST2 e ST3 e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3 a Resistência da bobina
cuito no chicote de fiação
Resistência Entre ST2 (fêmea) (18) e ST3 (3) 20 a 60 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4 (ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST2, ST3 e PSL e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST2 (fêmea) (18) e PSL (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e PSL (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-470 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho

Controladora HST

(Cinza) Solenoide de bloqueio do PPC


TERRA (sinal D.)

Solenoide de bloqueio do
equipamento de trabalho

Interruptor de bloqueio do
equipamento de trabalho (NO)

Interruptor de bloqueio do
equipamento de trabalho (NC)

ARMAÇÃO DO PISO CONJUNTO DA VÁLVULA SOLENOIDE

D61EX-23M0 40-471
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXJ4KB] Solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho: Curto-


circuito (D61-DXJ4KB-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha Solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho: Curto-
Falha
L03 DXJ4KB circuito (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho é acionado pela controladora, o circuito
falha recebe fluxo anormal de tensão.
Ação da • Interrompe o acionamento do solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho.
controladora • Restringe a operação do motor.
• A lâmina e o escarificador não podem ser operados.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
Informações • Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de bloqueio do
relacionadas equipamento de trabalho (LIVRE).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide de 1. Desligue a chave de partida
bloqueio do equipamento 2. Desconecte o conector PSL e conecte o adaptador T do lado macho.
1
de trabalho (circuito aberto Entre PSL (macho) (1) e (2) 20 a 60 Ω
Resistência
interno) Entre PSL (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector D4.
3. Ligue a chave de partida.
2 Defeito no diodo D4 4. Execute o diagnóstico de falha ajustando a alavanca do freio de estacionamento
(LIVRE).
a Ignore a exibição de outros códigos de falha.
Se este código de falha não for exibido, e defeito está no diodo D4.
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida.
3 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST2, D4 e PSL e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST2 (fêmea) (18) ou PSL (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST2, ST3, D4 e PSL e instale adaptadores T de cada lado
Curto-circuito no chicote de fêmea.
4
fiação
Entre ST2 (fêmea) (18) e ST3 (fêmea) (3), ou entre
Resistência Mín. 1 MΩ
PSL (fêmea) (1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-472 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide de bloqueio do equipamento de trabalho

Controladora HST

(Cinza) Solenoide de bloqueio do PPC


TERRA (sinal D.)

Solenoide de bloqueio do
equipamento de trabalho

Interruptor de bloqueio do
equipamento de trabalho (NO)

Interruptor de bloqueio do
equipamento de trabalho (NC)

ARMAÇÃO DO PISO CONJUNTO DA VÁLVULA SOLENOIDE

D61EX-23M0 40-473
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXJCKA] EPC de angulação esquerda da lâmina: Circuito aberto (D61-
DXJCKA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de angulação esquerda da lâmina: Circuito aberto
Falha
L01 DXJCKA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina é acionado pela controladora, nenhuma
falha corrente flui pelo circuito.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina.
controladora
Problemas na
• A função de angulação esquerda da lâmina é cancelada.
máquina
• A tensão de saída do solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina pode ser verificada pela função
de monitoramento.
Informações
(Código: 71013 "Blade Angle LH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de angulação esquerda da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de ANGULÇÃO esquerda.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC de 1. Desligue a chave de partida
1 angulação esquerda da lâmi- 2. Desconecte o conector AL e conecte o adaptador T do lado macho.
na (circuito aberto interno) Resistência Entre AL (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector AL e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre AL (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
cuito no chicote de fiação a Resistência da bobina
Resistência Entre ST3 (fêmea) (7) e (3) 2 a 12 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST3 e AL e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (7) e AL (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e AL (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem
ser realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina

Controladora HST ANGULAÇÃO


ESQUERDA
DA LÂMINA
TERRA (solenoide)
EPC de angulação
esquerda

ARMAÇÃO DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

40-474 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXJCKB] EPC de angulação esquerda da lâmina: Curto-circuito (D61-


DXJCKB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de angulação esquerda da lâmina: Curto-circuito (Sistema
Falha
L01 DXJCKB da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina é acionado pela controladora, o circuito
falha recebe fluxo anormal de tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina.
controladora
Problemas na
• A lâmina não pode ser angulada para a esquerda.
máquina
• A tensão de saída do EPC de angulação esquerda da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71013 "Blade Angle LH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de angulação esquerda da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de ANGULAÇÃO esquerda.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector AL e conecte o adaptador T do lado macho.
1 angulação esquerda da lâmi-
Entre AL (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
na (circuito aberto interno) Resistência
Entre o terra e cada AL (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida.
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e AL e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (7) ou AL (fêmea) (1) Mín. 1 M Ω
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e AL e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (7) e (3), ou entre AL (fêmea) (1)
Resistência Mín. 1 M Ω
e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina

Controladora HST ANGULAÇÃO


ESQUERDA
DA LÂMINA
TERRA (solenoide)
EPC de angulação
esquerda

ARMAÇÃO DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

D61EX-23M0 40-475
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXJCKY] EPC de angulação esquerda da lâmina: Curto-circuito quente


(D61-DXJCKY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de angulação esquerda da lâmina: Curto-circuito quente
Falha
L03 DXJCKY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O circuito do solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina recebe fluxo constante de tensão.
falha
Ação da • Interrompe o acionamento do solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina.
controladora • Restringe a operação do motor.
• A operação do EPC de angulação esquerda da lâmina é mantida.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• A tensão de saída do EPC de angulação esquerda da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71013 "Blade Angle LH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de angulação esquerda da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida, ajuste a trava do equipamento de
trabalho na posição LIVRE e mantenha a operação de angulação esquerda da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector AL e conecte o adaptador T do lado macho.
1 angulação esquerda da lâmi-
Entre AL (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
na (circuito aberto interno) Resistência
Entre AL (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector AL e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre AL (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e AL e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (7) e cada pino além do pino (7)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, WE e AL e instale o adaptador T ou do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de WE.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre WE (fêmea) (3) e cada pino além do pino (3)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre WE (macho) (3) e cada pino além do pino (3)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-476 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de angulação esquerda da lâmina

Controladora HST ANGULAÇÃO


ESQUERDA
DA LÂMINA
TERRA (solenoide)
EPC de angulação
esquerda

ARMAÇÃO DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

D61EX-23M0 40-477
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXJDKA] EPC de angulação direita da lâmina: Circuito aberto (D61-DXJDKA-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de angulação direita da lâmina: Circuito aberto
Falha
L01 DXJDKA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de angulação direita da lâmina é acionado pela controladora, nenhuma
falha corrente flui pelo circuito.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de angulação direita da lâmina.
controladora
Problemas na
• A função de angulação direita da lâmina é cancelada.
máquina
• A tensão de saída do solenoide EPC de angulação direita da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71011 "Blade Angle RH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de angulação direita da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de ANGULÇÃO direita.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no solenoide EPC de 1. Desligue a chave de partida
1 angulação direita da lâmina 2. Desconecte o conector AR e conecte o adaptador T do lado macho.
(circuito aberto interno) Resistência Entre AR (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector AR e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre AR (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte os conectores ST3 e AL e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
cuito no chicote de fiação a Resistência da bobina
Resistência Entre ST3 (fêmea) (17) e (13) 2 a 12 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de
necessária.
fiação
1. Desligue a chave de partida
4 (ruptura do cabo ou mau
2. Desconecte os conectores ST3 e AR e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector)
Entre ST3 (fêmea) (17) e AR (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (13) e AR (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de angulação direita da lâmina

Controladora HST ANGULAÇÃO


DIREITA
DA LÂMINA
TERRA (solenoide)
EPC de angulação
direita

ARMAÇÃO DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

40-478 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXJDKB] EPC de angulação direita da lâmina: Curto-circuito (D61-DXJDKB-


400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de angulação direita da lâmina: Curto-circuito (Sistema da
Falha
L01 DXJDKB controladora HST)

Detalhes da • Quando o solenoide EPC de angulação direita da lâmina é acionado pela controladora, o circuito recebe
falha fluxo anormal de tensão.
Ação da
• Interrompe o acionamento do solenoide EPC de angulação direita da lâmina.
controladora
Problemas na
• A função de angulação direita da lâmina é cancelada.
máquina
• A tensão de saída do solenoide EPC de angulação direita da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71011 "Blade Angle RH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de angulação direita da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e acione a alavanca de controle da
lâmina no sentido de ANGULAÇÃO direita.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector AR e conecte o adaptador T do lado macho.
1 angulação direita da lâmina
Entre AR (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre AR (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Falha de aterramento no chi- 1. Desligue a chave de partida.
2 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores ST3 e AR e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
o circuito de aterramento) Resistência Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (17) ou AR (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte os conectores ST3 e AR e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
cuito no chicote de fiação Entre ST3 (fêmea) (17) e (13), ou entre AR (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de angulação direita da lâmina

Controladora HST ANGULAÇÃO


DIREITA
DA LÂMINA
TERRA (solenoide)
EPC de angulação
direita

ARMAÇÃO DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

D61EX-23M0 40-479
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXJDKY] EPC de angulação direita da lâmina: Curto-circuito quente (D61-
DXJDKY-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC de angulação direita da lâmina: Curto-circuito quente
Falha
L03 DXJDKY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da
• O circuito do solenoide EPC de angulação direita da lâmina recebe fluxo constante de tensão.
falha
Ação da • Interrompe o acionamento do solenoide EPC de angulação direita da lâmina.
controladora • Restringe a operação do motor.
• A operação do EPC de angulação direita da lâmina é mantida.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• A tensão de saída do EPC de angulação direita da lâmina pode ser verificada pela função de
monitoramento.
Informações
(Código: 71011 "Blade Angle RH EPC (F/B)" (EPC (F/B) de angulação direita da lâmina)).
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida, ajuste a alavanca de bloqueio do
equipamento de trabalho na posição LIVRE e mantenha a operação de angulação direita da lâmina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC de 2. Desconecte o conector AR e conecte o adaptador T do lado macho.
1 angulação direita da lâmina
Entre AR (macho) (1) e (2) 2 a 12 Ω
(circuito aberto interno) Resistência
Entre AR (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector AR e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre AR (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e AR e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (17) e cada pino além do pino (17)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, WE e AR e instale o adaptador T ou do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de WE.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre WE (fêmea) (2) e cada pino além do pino (2)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre WE (macho) (2) e cada pino além do pino (2)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-480 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC de angulação direita da lâmina

Controladora HST ANGULAÇÃO


DIREITA
DA LÂMINA
TERRA (solenoide)
EPC de angulação
direita

ARMAÇÃO DO PISO RESERVATÓRIO DE COMBUSTÍVEL

D61EX-23M0 40-481
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXK1KA] EPC do motor HST esquerdo: Circuito aberto (D61-DXK1KA-400-A-
Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC do motor HST esquerdo: Circuito aberto
Falha
L03 DXK1KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC do motor HST esquerdo é acionada pela controladora, nenhuma
falha corrente flui pelo circuito.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC do motor HST esquerdo.
Ação da • Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC do motor HST direito.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
Problemas na • A máquina desacelera durante o deslocamento em alta velocidade.
máquina • A máquina não pode se deslocar em alta velocidade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC do motor HST direito pode ser verificada pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 52304 "Left Motor EPC(F/B)" (EPC (F/B) do motor esquerdo)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere a máquina em alta rotação.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC do 2. Desconecte o conector LME e conecte o adaptador T do lado macho.
1
motor HST direito
Resistência Entre LME (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector LME e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre LME (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3 a Resistência da bobina
cuito no chicote de fiação
Resistência Entre ST3 (fêmea) (26) e (3) 5 a 15 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST3 e LME e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (26) e LME (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e LME (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

40-482 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC do motor HST esquerdo

Controladora HST

(Cinza) Válvula solenoide


EPC do motor esquerdo
TERRA (solenoide)

EPC do motor esquerdo

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-483
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXK1KB] EPC do motor HST esquerdo: Curto-circuito (D61-DXK1KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC do motor HST esquerdo: Curto-circuito


Falha
L03 DXK1KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC do motor HST esquerdo é acionada pela controladora, o circuito
falha recebe fluxo anormal de tensão.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC do motor HST esquerdo.
Ação da • Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC do motor HST direito.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
Problemas na • A máquina desacelera durante o deslocamento em alta velocidade.
máquina • A máquina não pode se deslocar em alta velocidade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC do motor HST esquerdo pode ser verificada pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 52304 "Left Motor EPC(F/B)" (EPC (F/B) do motor esquerdo)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere a máquina em alta rotação.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
Defeito no solenoide EPC do 2. Desconecte o conector LME e conecte o adaptador T do lado macho.
1 motor HST esquerdo (circuito
Entre LME (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
aberto interno) Resistência
Entre LME (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores ST3 e LME e conecte adaptadores em T de cada lado fêmea.
2 cote de fiação (contato com
Entre o terra e ou ST3 (fêmea) (26) ou LME (fêmea)
o circuito de aterramento) Resistência Mín. 1 MΩ
(1)
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito no chicote de 2. Desconecte os conectores ST3 e LME e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
3
fiação Entre ST3 (fêmea) (26) e (3), ou entre LME (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC do motor HST esquerdo

Controladora HST

(Cinza) Válvula solenoide


EPC do motor esquerdo
TERRA (solenoide)

EPC do motor esquerdo

ARMAÇÃO DO PISO

40-484 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXK1KY] EPC do motor HST esquerdo: Curto-circuito quente (D61-DXK1KY-
400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC do motor HST esquerdo: Curto-circuito quente
Falha
L04 DXK1KY (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC do motor HST esquerdo é acionada pela controladora, o circuito
falha recebe fluxo anormal de tensão.
• Limita parcialmente as funções.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
controladora
chave de partida.
• A velocidade da esteira esquerda aumenta durante o deslocamento.
Problemas na
• Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina
• Quando a máquina para, ela torna-se incapaz de dar a partida novamente.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC do motor HST esquerdo pode ser verificada pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 52304 "Left Motor EPC(F/B)" (EPC (F/B) do motor esquerdo)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC do 2. Desconecte o conector LME e conecte o adaptador T do lado macho.
1 motor HST esquerdo (circuito
Entre LME (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
aberto interno) Resistência
Entre o terra e cada LME (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector LME e conecte o adaptador T do lado fêmea.
2 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre LME (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST3 e LME e instale o adaptador T do lado fêmea de ST3.
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Continuidade Entre ST3 (fêmea) (26) e cada pino além do pino (26)
(nenhum som é
produzido)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, MC e LME e instale o adaptador T do lado
Curto-circuito no chicote de
3 fêmea ou do lado macho de MC.
fiação
a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre WE (fêmea) (3) e cada pino além do pino (3)
(nenhum som é
produzido)
Continuidade
Sem
continuidade
Entre WE (macho) (3) e cada pino além do pino (3)
(nenhum som é
produzido)
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
4 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-485
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC do motor HST esquerdo

Controladora HST

(Cinza) Válvula solenoide


EPC do motor esquerdo
TERRA (solenoide)

EPC do motor esquerdo

ARMAÇÃO DO PISO

40-486 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXK2KA] EPC do motor HST direito: Circuito aberto (D61-DXK2KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC do motor HST direito: Circuito aberto
Falha
L03 DXK2KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • Quando a válvula solenoide EPC do motor HST direito é acionada pela controladora, nenhuma corrente
falha flui pelo circuito.
• Interrompe o acionamento da válvula solenoide EPC do motor HST direito.
Ação da • Interrompe também o acionamento da válvula solenoide EPC do motor HST esquerdo.
controladora • Mesmo se a causa da falha for eliminada, a máquina somente se normaliza após o desligamento da
chave de partida.
Problemas na • A máquina desacelera durante o deslocamento em alta velocidade.
máquina • A máquina não pode se deslocar em alta velocidade.
• A tensão de saída da válvula solenoide EPC do motor HST direito pode ser verificada pela função de
Informações monitoramento.
relacionadas (Código: 52303 "Right Motor EPC(F/B)" (EPC (F/B) do motor direito)).
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere a máquina em alta rotação.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
Defeito no solenoide EPC do 2. Desconecte o conector RME e conecte o adaptador T do lado macho.
1
motor HST direito
Resistência Entre RME (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto, curto-circuito, 2. Desconecte o conector RME e conecte o adaptador T do lado fêmea.
falha de aterramento, curto- 3. Ligue a chave de partida.
2 -circuito quente no chicote de a Oscile manualmente o chicote de fiação enquanto executa a medição de tensão. Se a
fiação ou defeito na controla- tensão cair a aproximadamente 0 durante a oscilação do chicote de fiação, o circuito está
dora HST aberto neste ponto.
Tensão Entre RME (fêmea) (1) e (2) 1 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
Circuito aberto ou curto-cir- 2. Desconecte o conector ST3 e instale o adaptador T do lado fêmea.
3
cuito no chicote de fiação a Resistência da bobina
Resistência Entre ST3 (fêmea) (36) e (3) 5 a 15 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante a verificação da causa 2, esta etapa não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
fiação 1. Desligue a chave de partida
4
(ruptura do cabo ou mau 2. Desconecte os conectores ST3 e RME e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
contato do conector) Entre ST3 (fêmea) (36) e RME (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre ST3 (fêmea) (3) e RME (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for identificada durante as verificações acima, o defeito está na
5 Defeito na controladora HST controladora HST (por tratar-se de um defeito interno, diagnósticos de falha não podem ser
realizados).

D61EX-23M0 40-487
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao solenoide EPC do motor HST direito

Controladora HST
Válvula solenoide
(Cinza) EPC do motor direito

TERRA (solenoide)

EPC do motor direito

ARMAÇÃO DO PISO

40-488 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXK2KB] EPC do motor da HST direita: Curto-circuito (D61-DXK2KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha EPC do motor da HST direita: Curto-circuito


Falha
L03 DXK2KB (Sistema da controladora HST)
Detalhes da • Fluxo de corrente anormal no circuito quando a controladora aciona a válvula solenóide EPC do motor
falha da HST direita.
• Para o acionamento da válvula solenóide EPC do motor da HST direita.
Ação da • Para também o acionamento da válvula solenóide EPC do motor da HST esquerda.
controladora • Mesmo se a causa da falha desaparecer, a máquina não retornará para a condição normal até que o
interruptor de partida seja colocado na posição DESL.
Problemas na • A máquina desacelera durante o deslocamento.
máquina • A máquina não consegue realizar deslocamento em alta velocidade.
• A corrente de saída para a válvula solenóide EPC do motor da HST direita pode ser verificada com a
função de monitoramento.
Informações
(Código: 52303 “EPC do motor direito (F/B)”)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG e faça o
deslocamento da máquina em alta velocidade.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha na solenóide EPC do 2. Desconecte o conector RME e conecte o adaptador T no lado macho.
1 motor da HST direita
Entre RME (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
(circuito interno aberto) Resistência
Entre RME (macho) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha de aterramento no 2. Desconecte os conectores ST3 e RME e conecte o adaptador T no lado fêmea de ambos
chicote de fiação os conectores.
2
(contato com o circuito do
Entre o terra e ambos ST3 (fêmea) (36) ou RME
terra) Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (1)
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores ST3 e RME e conecte o adaptador T no lado fêmea de ambos
Curto-circuito no chicote de os conectores.
3
fiação
Entre ST3 (fêmea) (36) e (3) ou entre RME (fêmea)
Resistência Mín. 1 MΩ
(1) e (2)
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
4 Falha na controladora HST pode estar ocorrendo falha na controladora HST.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).
Diagrama do circuito relacionado à solenóide EPC do motor da HST direita

Controladora HST
Válvula solenóide EPC
(Cinza) do motor direito

TERRA (Solenóide)
Motor EPC direito

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-489
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Código de falha [DXK2KY] EPC do motor da HST direita: Curto com equipamentos
energizados (D61-DXK2KY-400-A-Z0-A)
Nível de ação Código de falha EPC do motor da HST direita: Curto com equipamentos energizados
Falha
L04 DXK2KY (Sistema da controladora HST)
Detalhes da • Fluxo de corrente anormal no circuito quando a controladora aciona a válvula solenóide EPC do motor
falha da HST direita.
• Limita as funções parcialmente.
Ação da
• Mesmo se a causa da falha desaparecer, a máquina não retornará para a condição normal até que o
controladora
interruptor de partida seja colocado na posição DESL.
• A esteira direita acelera durante o deslocamento.
Problemas na
• Assim que a máquina para, a rotação do motor é reduzida para a rotação média (metade).
máquina
• Após parar, a máquina não pode reiniciar.
• A corrente de saída para a válvula solenóide EPC do motor da HST direita pode ser verificada com a
Informações função de monitoramento.
relacionadas (Código: 52303 “EPC do motor direito (F/B)”)
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha na solenóide EPC do 2. Desconecte o conector RME e conecte o adaptador T no lado macho.
1 motor da HST direita (circuito
Entre RME (macho) (1) e (2) 5 a 15 Ω
interno aberto) Resistência
Entre o terra e cada RME (macho) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Curto com equipamentos 2. Desconecte o conector RME e conecte o adaptador T no lado fêmea .
2 energizados no chicote de 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
fiação
Tensão Entre RME (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores ST3 e RME e conecte o adaptador T no lado fêmea do
conector ST3.

a Verifique com o multímetro no modo de continuidade.


Sem
Entre ST3 (fêmea) (36) e em cada pino além do pino continuidade
Continuidade
(36) (Nenhum som é
ouvido)
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Curto-circuito no chicote de
3 2. Desconecte os conectores ST1, ST2, ST3, MC e RME e conecte o adaptador T em
fiação
ambos os lados fêmea ou macho do conector MC.
a Verifique com o multímetro no modo de continuidade.
Sem
continuidade
Entre MC (fêmea) (1) e em cada pino além do pino (1)
(Nenhum som é
ouvido)
Sem
continuidade
Entre MC (macho) (1) e em cada pino além do pino (1)
(Nenhum som é
ouvido)
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Circuito aberto ou em curto 2. Desconecte o conector ST3 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
4
no chicote de fiação
Resistência Entre ST3 (fêmea) (36) e (3) 5 a 15 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima apresentadas, pode
5 Falha na controladora HST estar ocorrendo falha na controladora HST. (Por se tratar de falha interna, não é possível
executar o diagnóstico de falhas).

40-490 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado à solenóide EPC do motor da HST direita

Controladora HST
Válvula solenóide EPC do
(Cinza) motor direito

TERRA (solenóide)

Motor EPC direito

ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-491
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

PÁGINA EM BRANCO

40-492 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (modo E) (ALL-3840-001-A-01-A)


E-1 O motor não dá partida (O motor não dá partida) (D61-A21-400-A-Z0-A)

Falha • O motor não dá partida (o motor não arranca).


• Como o circuito de partida do motor tem função de segurança em neutro, o motor não dá partida a
menos que a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho e a alavanca do freio de estacionamento
estejam na posição TRAVADA e a alavanca de deslocamento na posição NEUTRA.
• O sistema KOMTRAX possui função de trava de partida. O motor não dá partida a menos que a trava
de partida esteja liberada.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas verifique se nenhum código de falha relacionado está sendo
exibido.
Informações
(Se o código de falha [D19JKZ], [D130KA], [D130KB], [DD14KA] ou [DD14KB] for exibido, execute o
gerais
diagnóstico de falhas para esse código primeiro.)
• Se o sintoma da falha “Som de operação do relé da bateria não é ouvido” aparecer quando o interruptor
de partida for colocado na posição LIG, execute também o diagnóstico de falhas para E-1.
• Se o sintoma da falha “Monitor da máquina não acende” aparecer quando o interruptor de partida for
colocado na posição LIG, pode estar ocorrendo falha no sistema da fonte de alimentação principal.
Neste caso, execute o diagnóstico de falhas para E-5 (linhas 50 A do elo fusível 107 e fusíveis 9 e 20 da
caixa de fusíveis F01).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Terminal solto ou com circui-
1
to aberto Verifique os terminais do motor de partida, alternador, relé da bateria e terminais do terra
T35, T20, etc.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no terra do relé da a Utilize o chassi da máquina como ponto de aterramento para medições.
2 a Verifique se o terminal T35 está solto ou oxidado.
bateria
Resistência Entre o terminal do relé da bateria T9 e o terra Máx. 1 Ω
a Deixe tudo preparado e com o interruptor de partida na posição DESL, em seguida
Capacidade de bateria insu- execute o diagnóstico de falhas sem colocar o interruptor de partida na posição LIG.
3
ficiente Tensão da bateria (duas baterias) Mín. 24 V
Peso específico do eletrólito (cada bateria) Mín. 1,26
Falhas na fonte de alimentação da controladora do motor e no sinal c.a. são indicadas pelos
Falha no sistema da contro-
4 códigos de falha [DB2QKR] e [DB2RKR]. Se esses códigos aparecerem, execute primeiro
ladora do motor
o diagnóstico de falhas para as causas 1 a 3 do código [DB2QKR].
Falha na fonte de alimenta-
5 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [DAJ2KK].
ção para a controladora HST
Se 2 elos fusíveis 106 estiverem queimados, pode estar ocorrendo falha de aterramento no
6 Falha em 2 elos fusíveis 106
circuito. Execute primeiro o diagnóstico de falhas para a causa 14.
1. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Falha no interruptor da ala- 2. Opere a alavanca do freio de estacionamento para executar o diagnóstico de falhas.
vanca do freio de estaciona-
mento (falha interna ou falha Exibição da letra Posição da alavanca: Livre
7 Outra além da
“P” no painel letra “P”
no ajuste)
monitor Posição da alavanca: Travada Letra “P”
1. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
2. Opere a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho para executar o diagnóstico
de falhas.
Falha no interruptor da ala-
vanca de bloqueio do equi- Exibição
8 do símbolo Posição da alavanca: Livre Símbolo: DESL
pamento de trabalho (falha
interna ou falha no ajuste) “bloqueio do
equipamento
de trabalho” no Posição da alavanca: Travada Símbolo: LIG
painel monitor

D61EX-23M0 40-493
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
2. Execute o diagnóstico de falhas utilizando a função de monitoramento.
Controladora: Código de monitoramento da HST: 50303 “Curso da Alavanca da direção”
Falha no joystick (alavan-
Joystick (alavanca de controle direcional, sentido de
ca de controle direcional,
9 Curso deslocamento e mudança de velocidade): Posição 0 ± 10%
sentido de deslocamento e
Neutra
mudança de velocidade)
Se algum problema for encontrado, execute o ajuste inicial do joystick (alavanca de controle
direcional, sentido de deslocamento e mudança de velocidade). Para detalhes, consulte a
seção Testes e ajustes.
1. Coloque o interruptor de partida na posição LIG (para conectar c.a.).
Falha no sistema do relé da
10
bateria a Se o som de operação da bateria não for ouvido, siga para a verificação da causa 21 em
diante.
1. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Falha no elo fusível 106-2 ou Tensão Entre o terminal do alternador T15 e o terra 20 a 30 V
11
no chicote de fiação
a Se a tensão estiver anormal, siga para a causa 13.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no interruptor de 2. Remova o fusível -10 (30 A) na caixa de fusíveis F01. (Para evitar acionamento do motor
partida, relé de segurança durante o diagnóstico de falhas)
em neutro 11, relé de trava 3. Insira o adaptador T no conector 4.
12
personalizado PLR, relé da 4. Mantenha o interruptor de partida na posição PARTIDA (são necessárias duas pessoas
bateria ou no chicote de para realizar esta verificação).
fiação Tensão Entre 4 (1) e o terra 20 a 30 V
a Se a tensão estiver anormal, siga para a causa 15 em diante.
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 11, esta verificação não
Circuito 1 aberto no chicote será necessária.
de fiação 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
13 (cabos quebrados ou falha da bateria na posição DESL.
no contato do conector) (Para evitar curto-circuito durante o diagnóstico de falhas)
Entre o terminal do relé da bateria T8 e o terminal do
Resistência Máx. 1 Ω
alternador T15
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 10, esta verificação não
será necessária.
Falha de aterramento 1 no
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
chicote de fiação
14 da bateria na posição DESL.
(contato com o circuito do
2. Desconecte o elo fusível 106-2 e o terminal do alternador T15.
terra)
Entre o terra e o terminal T15 (lado do chicote de
Resistência Mín. 1 MΩ
fiação) ou 106-4
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 11, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector CHAVE e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Após o diagnóstico de falhas coloque o interruptor de partida nas posições LIG e
PARTIDA para executar o diagnóstico de falhas novamente
Coloque o interruptor de
Mín. 1 MΩ
Entre KEY (macho) (1) partida na posição DESL.
Falha no ano interruptor de e (5) Coloque o interruptor de
15 partida Máx. 1 Ω
partida na posição LIG.
(circuito interno aberto)
Coloque o interruptor de
Mín. 1 MΩ
Entre KEY (macho) (4) partida na posição DESL.
Resistência
e (5) Coloque o interruptor de
Máx. 1 Ω
partida na posição LIG.
Coloque o interruptor de
Mín. 1 MΩ
Entre KEY (macho) (3) partida na posição DESL.
e (5) Interruptor de partida na
Máx. 1 Ω
posição PARTIDA.

40-494 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 11, esta verificação não
será necessária.
Falha no relé de segurança
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
16 em neutro
2. Substitua o relé de segurança em neutro (11) por um relé novo.
(circuito interno aberto)
3. Dê partida no motor.
Se o motor ligar, pode estar ocorrendo falha no relé de segurança em neutro (11) original.
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 11, esta verificação não
Falha no relé de trava perso- será necessária.
nalizado 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
17
(circuito interno aberto ou em 2. Substitua o relé de trava personalizado (PLR) por um relé novo.
curto) 3. Dê partida no motor.
Se o motor ligar, pode estar ocorrendo falha no relé de trava personalizado original.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.

Falha no alternador a O terminal deve estar conectado.


18 2. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
(curto-circuito interno)
Entre o terminal T16 Entrada de geração do
Tensão Máx. 1 V
e o terra alternador
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Insira o adaptador T no conector 4.
3. Coloque o interruptor de partida na posição PARTIDA e execute o diagnóstico de falhas.
Entre o terminal B do
Falha no relé de segurança motor de partida (T1) e Fonte de alimentação 20 a 30 V
19 do motor de partida o terra
Tensão
(falha interna) Entrada para o motor de
Entre 4 (1) e o terra 20 a 30 V
partida
Entre 4 (2) e o terra Entrada de carga Máx. 1 V
Se a fonte de alimentação e a entrada para o motor de partida estiverem normais, mas o
motor de partida não girar, pode estar ocorrendo falha no motor de partida.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova os conectores D1 e D2 e conecte o adaptador T no lado macho.

a Faça a medição com a escala de diodo do multímetro.


Falha no diodo D1 ou D2 Sem
20 (circuito interno aberto ou Entre D1 (macho) (1) (+) e (2) (-)
continuidade
em curto)
Entre D1 (macho) (2) (+) e (1) (-) Continuidade
Continuidade
Sem
Entre D2 (macho) (1) (+) e (2) (-)
continuidade
Entre D2 (macho) (2) (+) e (1) (-) Continuidade

D61EX-23M0 40-495
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


• Relé da bateria
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector D1 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
Entre KEY (fêmea) (4) e D1 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre D1 (fêmea) (1) e o terminal T13 Máx. 1 Ω
• Relé da bateria
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.

a Verifique o alcance da alimentação de 24 V e localize a seção aberta.


Entre os terminais T7 e T9 20 a 30 V
Entre os terminais T13 e T9 20 a 30 V
Tensão
Entre os terminais T8 e T9 20 a 30 V
Entre o terminal T9 e o terra Máx. 1 V
• Alternador e motor de partida
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL.
3. Insira o adaptador T nos conectores KEY, 11, PLR e 4.
4. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG.
5. Coloque o interruptor de partida na posição PARTIDA para executar o diagnóstico de
falhas.

Circuito aberto no chicote de a Verifique o alcance da alimentação de 24 V e localize a seção aberta.


fiação Entre CHAVE (3) e o terra 20 a 30 V
21
(cabos quebrados ou falha Entre 11 (3) e o terra 20 a 30 V
no contato do conector) Entre 11 (5) e o terra 20 a 30 V
Tensão Entre PLR (3) e o terra 20 a 30 V
Entre 4 (1) e o terra 20 a 30 V
Entre o terminal B do alternador e o terra 20 a 30 V
Entre o terminal B do motor de partida e o terra 20 a 30 V
• Se o fusível ou o elo fusível estiverem queimados, substitua-os por um novo.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores KEY, 11, PLR, CM01, D1, D2 e 4.
3. Conecte o adaptador T no lado fêmea dos conectores KEY, 11, PLR, D1, D2 e CM01
4. Remova o fusível FS22-1.
Entre KEY (fêmea) (3) e 11 (fêmea) (3) Máx. 1 Ω
Entre 11 (fêmea) (5) e PLR (fêmea) (3) Máx. 1 Ω
Entre PLR (fêmea) (1) e F01-5 Máx. 1 Ω
Entre PLR (fêmea) (2) e CM01 (fêmea) (6) Máx. 1 Ω
Entre PLR (fêmea) (6) e 4 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Entre o terminal B do alternador e o terminal B do
Resistência Máx. 1 Ω
motor de partida
Entre o motor de partida B e o relé da bateria T8 Máx. 1 Ω
Entre o alternador T16 (terminal R) e o terminal R do
Máx. 1 Ω
motor de partida
Entre o alternador T16 e D2 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Entre D2 (fêmea) (1) e D1 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Falha no relé da bateria Se somente a tensão do terminal T8 estiver anormal na verificação da causa 21 para o relé
22
(não liga) da bateria, pode estar ocorrendo falha no relé da bateria.

40-496 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores KEY, 11, PLR, 4, CM01, ST1 e CK02.
Falha de aterramento no 3. Conecte o adaptador T no lado fêmea dos conectores KEY, 11, 4 e PLR
chicote de fiação 4. Remova o nº1 do fusível FS22.
23 Entre o terra e KEY (fêmea) (3) ou 11 (fêmea) (3) Mín. 1 MΩ
(contato com o circuito do
terra) Entre o terra e 11 (fêmea) (5) ou PLR (fêmea) (3) Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre o terra e PLR (fêmea) (6) ou 4 (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
Entre PLR (fêmea) (2) e o terra Mín. 1 MΩ
Curto com equipamentos 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
24 energizados no chicote de 2. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
fiação Tensão Entre o terminal T16 e o terra Max. 1 V

D61EX-23M0 40-497
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagrama do circuito relacionado ao circuito de partida do motor

COMPARTIMENTO DA BATERIA
Interruptor de
desconexão da bateria
Alternador
Bateria Relé da bateria

Relé de segurança
em neutro
Motor de partida

Caixa de fusíveis

Relé de segurança

Suporte do fusível

(Cinza)

Relé de trava
personalizado
Para o relé do aquecedor de fita

Interruptor de partida
C.A.
DESL
R1
C.A. Chave (Preto)
St

Controladora HST

TERRA
Sinal Chave C
Sinal R Alternador
Interruptor secundário de
Comando do relé desligamento do motor
da bateria
Sinal c.a. chave
Terra (alimentação)
Terra (solenóide)
Sinal c.a. chave
Terra (alimentação)
Terra (alimentação)
Terra (alimentação)
Relé de segurança Para baixo Para cima
em neutro normal parado

Monitor da máquina

Alimentação Terra
Alimentação Terra
Relé de bloqueio
Chave c.a.
de partida Sinal R Alternador
Chave c.a. Chave Chave C
C (superior)
Chave c.a. (inferior)
Chave 0
Sinal R Alternador
COMPARTIMENTO DO MOTOR

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO

40-498 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-2 O sistema de preaquecimento manual não funciona (D61-FEM-400-A-Z0-A)

Falha O sistema de preaquecimento manual não funciona.


a Este diagnóstico de falhas descreve procedimentos a serem seguidos quando o preaquecimento
manual não funciona para aquecer a parte de fixação do aquecedor elétrico do ar de admissão
(aquecedor de fita).
• Esta máquina possui funções de “Preaquecimento automático” e “Preaquecimento manual”. Quando
ambos os sistemas preaquecimentos funcionam, o monitor de preaquecimento acende. (Quando
Informações somente o monitor de preaquecimento não acender, execute o diagnóstico de falhas para o sintoma da
gerais falha “Quando o preaquecimento funciona, o monitor de preaquecimento não acende”).
• Se os sintomas das falhas “Monitor da máquina não exibe informações” ou “Relé da bateria não emite
som de operação” aparecerem quando o interruptor de partida for colocado na posição LIG, pode
estar ocorrendo falha no sistema da fonte de alimentação elétrica principal. Nestes casos, execute o
diagnóstico de falhas para E-5 e E-1 respectivamente.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas verifique se nenhum código de falha relacionado está sendo
exibido.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Terminal solto ou com circui-
to aberto Verifique os terminais do relé do aquecedor, relé da bateria, aquecedor elétrico do ar de
1 admissão (aquecedor de fita), etc.
Falha no fusível 120 A no elo Se o fusível estiver queimado, pode estar ocorrendo falha de aterramento no circuito.
fusível 106 (Consulte a verificação da causa 8.)
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CM01 e Key e conecte o adaptador T no lado fêmea do
conector Key.
Entre Key (fêmea) (2) e o terra (resistência da bobina
Resistência Aprox. 20 Ω
do relé do aquecedor)
• Lado secundário
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Tensão Entre o terminal T12 e o terra 20 a 30 V
Circuito aberto e em curto no • Lado primário
2
chicote de fiação 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o terminal T6 do relé do aquecedor.
a Para evitar que a corrente flua pelo aquecedor quando o interruptor de partida for
colocado na posição AQUECER
3. Coloque o interruptor de partida na posição AQUECER (conecte R1).
Tensão Entre o terminal T5 do relé do aquecedor e o terra 20 a 30 V
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o terminal T6 do relé do aquecedor.
Continuidade Entre T6 (lado do chicote de fiação) e o terra Continuidade
a Se nenhuma falha for encontrada no lado primário durante verificação da causa 3, esta
verificação não será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no diodo D20 2. Desconecte o conector D20 e conecte o adaptador T no diodo.
3 (circuito interno aberto ou em
curto) a Faça a medição com a escala de diodo do multímetro.
Sem
Continuidade Entre D20 (macho) (1) (+) e (2) (-)
continuidade
Continuidade Entre D20 (macho) (2) (+) e (1) (-) Há continuidade

D61EX-23M0 40-499
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada no lado primário durante verificação da causa 3, esta
verificação não será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição DESL.
Defeito no interruptor de
5 3. Desconecte o conector KEY e conecte o adaptador T no lado macho.
partida
4. Coloque o interruptor de partida nas posições DESL e AQUECER para executar o
diagnóstico de falhas.
Entre Chave (macho) (2) DESL Mín. 1 MΩ
Resistência
e (5) AQUECER Máx. 1 Ω
Falha no aquecedor elétrico 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
do ar de admissão (aquece- 2. Desconecte o cabo do terminal RH.
6
dor de fita)
(circuito interno aberto) Continuidade Entre o terminal RH e o terra Continuidade
Falha no relé do aquecedor Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 3 e o som de operação do
7
(Não liga) (Terminal T6) relé do aquecedor não for ouvido, pode estar ocorrendo falha no relé do aquecedor.
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores Chave, CM01, D20, terminal T5 e terminal RH e terminal B do
Falha de aterramento no motor de partida.
chicote de fiação
8 Entre o terminal T5 do aquecedor (lado do chicote de
(contato com o circuito do Mín. 1 MΩ
fiação) e o terra
terra)
Entre o terminal T12 do relé do aquecedor (terminal de
Resistência Mín. 1 MΩ
entrada do lado de contato) e o terra
Entre o terminal RH do relé do aquecedor (lado do
Mín. 1 MΩ
chicote de fiação) e o terra

40-500 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagrama do circuito relacionado ao sistema de preaquecimento do motor

D61EX-23M0 40-501
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-3 O sistema de preaquecimento automático não funciona (D61-FE1-400-A-Z0-A)

Falha O sistema de preaquecimento automático não funciona.


• O preaquecimento automático inicia quando o sensor de temperatura (reforço) de carga detecta
temperatura inferior a -4º C.
• A controladora do motor gera o código de falha [CA2555] ou [CA2556] se estiver ocorrendo falha no
lado primário (bobina) do relé de preaquecimento (conector RHR).
• A controladora do motor gera o código de falha [CA153] ou [CA154] se estiver ocorrendo falha no
sensor de temperatura (reforço) de carga.
Informações
• A temperatura detectada pelo sensor do sensor de temperatura (reforço) de carga pode ser verificada
gerais
com a função de monitoramento. (Código: 18500 (º C))
• Método de reprodução do código de falha: Coloque o interruptor de partida na posição LIG (Temperatura
de carga (reforço): Máx. -4º C).
• Se a função de preaquecimento automático não funcionar, verifique primeiro se a função de
preaquecimento manual funciona.
• Se o fusível 120 A do elo fusível 107 estiver quebrado, “o monitor da máquina não acenderá”.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no fusível -2 na caixa Se o fusível -2 na caixa de fusíveis F01 estiver queimado, pode estar ocorrendo falha de
1
de fusíveis F01 aterramento no circuito. Neste caso, faça primeiro a verificação da causa 5.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Substitua o relé do pré-aquecedor (conector RHR) por outro relé, por exemplo, relé de
Falha no relé do pré-aque- segurança em neutro (conector: 11).
2 cedor RHR (circuito interno 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
aberto ou em curto) Se a função de preaquecimento automático funcionar quando a temperatura de carga
(reforço) estiver menor que -4º C, pode estar ocorrendo falha no relé original do pré-
aquecedor
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CM01, RHR e D20 e conecte o adaptador T no lado fêmea do
conector RHR.
Circuito aberto ou falha de a Se a resistência estiver em 1 MΩ ou acima, pode estar ocorrendo circuito aberto no
3 aterramento no chicote de chicote de fiação. Se a resistência estiver em 1 Ω ou abaixo, pode estar ocorrendo curto-
fiação circuito no chicote de fiação.
a Resistência da bobina do relé do aquecedor.
Resistência Entre RHR (fêmea) (3) e o terra Aprox. 20 Ω
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores RHR e CM01 e conecte o adaptador T no lado fêmea do
Circuito aberto no chicote de conector RHR.
fiação 3. Remova o fusível 120 A do elo fusível 107.
4
(cabos quebrados ou falha
Entre RHR (fêmea) (5) e 107-4 Máx. 1 Ω
no contato do conector)
Resistência Entre RHR (fêmea) (3) e terminal T5 do relé do
Máx. 1 Ω
aquecedor
Se o fusível não estiver queimado, esta verificação não será necessária.
Falha de aterramento no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
chicote de fiação 2. Desconecte o conector RHR e conecte o terminal T no lado fêmea.
5
(contato com o circuito do 3. Remova o fusível 120 A do elo fusível 107.
terra)
Resistência Entre RHR (fêmea) (5) e o terra Mín. 1 MΩ

40-502 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagrama do circuito relacionado ao sistema de preaquecimento do motor

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO


Relé do
Interruptor de partida pré-aquecedor
C.A.
DESL
Controladora do motor
R1
C.A.
St Saída do relé do aquecedor
de admissão
Retorno do relé do
aquecedor de admissão
CHAVE

(Cinza) Alimentação TERRA


Alimentação TERRA

Monitor da máquina
(Preto)
Alternador
Alimentação TERRA
Alimentação TERRA
Sinal de preaquecimento

Motor de
partida

Caixa de fusíveis

Relé de segurança

Para a CHAVE C

Caixa de fusíveis

Relé da
bateria

Interruptor de
desconexão
da bateria
Aquecedor de fita
Bateria

Armação
giratória
TERRA
COMPARTIMENTO DA BATERIA MOTOR

D61EX-23M0 40-503
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-4 Quando o sistema de preaquecimento está em operação, o monitor de preaquecimento


não acende (D61-FE2-400-A-Z0-A)
Falha Quando o preaquecimento funciona, o monitor de preaquecimento não acende.
• Esta máquina possui funções de ”Preaquecimento automático” e “Preaquecimento manual”. Quando
Informações
ambos os sistemas de preaquecimentos funcionam, o monitor de preaquecimento acende.
gerais
• Verifique primeiro se a função de preaquecimento manual funciona.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Circuito aberto no chicote de 2. Desconecte os conectores KEY, CM01 e RHR e conecte os adaptadores T em cada lado
fiação fêmea.
1
(cabos rompidos ou falha no
Entre Key (fêmea) (2) e CM01 (fêmea) (12) Máx. 1 Ω
contato do conector) Resistência
Entre RHR (fêmea) (3) e CM01 (fêmea) (12) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima apresentadas, pode estar
ocorrendo falha no monitor da máquina.
• Referência
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Insira o adaptador T no conector CM01.
2 Falha no monitor da máquina 3. Desconecte o terminal T6 do relé do aquecedor.
a Para evitar que haja fluxo de corrente pelo aquecedor quando o interruptor de partida for
colocado na posição AQUECER para verificação.
4. Coloque o interruptor de partida na posição AQUECER.
Resistência Entre CM01 (12) e (3) 20 a 30 V

40-504 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagrama do circuito relacionado ao sistema de preaquecimento do motor

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO


Relé do
Interruptor de partida pré-aquecedor
C.A.
DESL
Controladora do motor
R1
C.A.
St Saída do relé do aquecedor
de admissão
Retorno do relé do
aquecedor de admissão
CHAVE

(Cinza) Alimentação TERRA


Alimentação TERRA

Monitor da máquina
(Preto)
Alternador
Alimentação TERRA
Alimentação TERRA
Sinal de preaquecimento

Motor de
partida

Caixa de fusíveis

Relé de segurança

Para a CHAVE C

Caixa de fusíveis

Relé da
bateria

Interruptor de
desconexão
da bateria
Aquecedor de fita
Bateria

Armação
giratória
TERRA
COMPARTIMENTO DA BATERIA MOTOR

D61EX-23M0 40-505
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-5 Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG, o monitor da máquina não
exibe nenhuma informação (D61-FEG-400-A-Z0-A)
• Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG, o monitor da máquina não exibe nenhuma
Falha
informação.
• Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG, o monitor da máquina exibe a tela do
logotipo da KOMATSU, a tela de introdução da senha (se estiver com a proteção de senha habilitada),
tela de confirmação da configuração predefinida e tela padrão, nessa ordem.
Informações
• Dependendo da temperatura ambiente e das condições da bateria, a tensão da bateria pode baixar
gerais
repentinamente e o monitor da máquina não exibe nenhuma informação temporariamente quando o
motor é ligado. Mas esse fenômeno não significa que esteja ocorrendo falha no monitor da máquina.
• Verifique se o interruptor de desconexão da bateria está na posição LIGADO.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Interruptor de desconexão da
Coloque o interruptor de partida na posição DESL e verifique se o interruptor de desconexão
1 bateria deixado na posição
da bateria está na posição LIG.
DESL
Terminal solto ou com circui- 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2
to aberto Verifique os terminais do relé da bateria, etc.
Falha no fusível -9, -16 ou Se o fusível estiver queimado, pode estar ocorrendo falha no aterramento do circuito
3
-20 na caixa de fusíveis F01 (consulte as causas 8 e 12).
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
Falha no fusível 50 A no elo 2. Remova os fusíveis -9 e -16 na caixa de fusíveis F01.
4 fusível 107, falha no chicote 3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG.
de fiação ou falha na bateria Entre a caixa de fusíveis F01-9C e o terra 20 a 30 V
Tensão
Entre a caixa de fusíveis F01-16F e o terra 20 a 30 V
a Se a tensão estiver normal, siga com a verificação da causa 8.
a Deixe tudo preparado e com o interruptor de partida na posição DESL, em seguida
Capacidade insuficiente da execute o diagnóstico de falhas sem colocar o interruptor de partida na posição LIG.
5
bateria Tensão da bateria (duas baterias) Mín. 24 V
Peso específico do eletrólito (cada bateria) Mín. 1,26
Falha no fusível 50 A no elo Se o elo fusível 50 A estiver quebrado, pode estar ocorrendo falha de aterramento no
6
fusível 107 circuito. (Consulte a causa 12.)
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 3, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
Circuito 1 aberto no chicote 2. Desconecte o fusível 50 A do elo fusível 107 e -9, -16 e -20 do fusível F01.
de fiação 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG com o interruptor de desconexão da
7 (cabos quebrados ou falha bateria na posição DESL.
no contato do conector) Entre terminal (-) da bateria e o terra Máx. 1 Ω
Entre o terminal (+) da bateria e 107-1 Máx. 1 Ω
Resistência Entre 107-3 e F01-9C Máx. 1 Ω
Entre 107-3 e F01-16F Máx. 1 Ω
Entre F01-9 e F01-20G Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas 3 e 4, esta verificação
não será necessária.
Falha de aterramento 1 no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
chicote de fiação da bateria na posição DESL.
(contato com o circuito do 2. Desconecte o fusível 50 A do elo fusível 107, fusíveis F01-9 e F01-16 e terminal (+) da
terra) bateria.
Entre o terra e o terminal (+) da bateria ou 107-1 Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre o terra e 107-3, F01-9C ou F01-16F Mín. 1 MΩ

40-506 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
da bateria na posição DESL.
2. Insira o adaptador T no conector CM01.
Falha no chicote de fiação, 3. Coloque o interruptor de desconexão da bateria na posição LIG e coloque o interruptor
9 interruptor de partida ou de partida na posição LIG (conecte c.a.).
monitor da máquina Entre CM01 (1) e (3) 20 a 30 V
Tensão Entre CM01 (2) e (4) 20 a 30 V
Entre CM01 (10) e (4) (Linha c.a.) 20 a 30 V
a Se a linha c.a. estiver normal durante verificação da causa 9, esta verificação não será
necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no interruptor de 2. Desconecte o conector KEY e conecte o adaptador T no lado macho.
partida 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG e execute o diagnóstico de falhas
10
(circuito interno aberto) novamente.
Coloque o interruptor de
Mín. 1 MΩ
Entre KEY (macho) (1) partida na posição DESL
Resistência
e (5) Coloque o interruptor de
Máx. 1 Ω
partida na posição LIG
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 9, esta verificação não será
necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
Circuito 2 aberto no chicote da bateria na posição DESL.
de fiação 2. Desconecte os fusíveis F01-9 e F01-16 e os conectores KEY e CM01.
11 (cabos quebrados ou falha 3. Conecte os adaptadores T em cada lado fêmea dos conectores KEY e CM01.
no contato do conector) Entre F01-16 e CM01 (fêmea) (1) e (2) Máx. 1 Ω
Entre o terra (T36) e CM01 (fêmea) (3) e (4) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre F01-9 e KEY (fêmea) (5) Máx. 1 Ω
Entre KEY (fêmea) (1) e CM01 (fêmea) (10) Máx. 1 Ω
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 9, esta verificação não será
necessária.
Falha de aterramento 2 no 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL e coloque o interruptor de desconexão
chicote de fiação da bateria na posição DESL.
12 (contato com o circuito do 2. Desconecte os fusíveis F01-9, F01-16 e F01-20 e os conectores CHAVE, CM01 e 3.
terra) 3. Conecte os adaptadores T no lado fêmea dos conectores KEY e CM01.
Entre o terra e F01-16 ou CM01 (fêmea) (1) e (2) Mín. 1 MΩ
Resistência
Entre o terra e F01-20 ou CM01 (fêmea) (10) Mín. 1 MΩ
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
13 Falha no monitor da máquina pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

D61EX-23M0 40-507
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagrama do circuito relacionado à fonte de alimentação do monitor da máquina

Interruptor secundário de
parada do motor

Para baixo Para cima


normal parado

Monitor da máquina Chave 0

Alimentação não
comutada
Alimentação não
comutada
Alimentação Terra
Alimentação Terra
Chave c.a. (superior) (Preto)
Chave C
Chave c.a. (inferior)

Caixa de Fusíveis

Interruptor de partida
C.A.
DESL
R1
C.A.
St

COMPARTIMENTO DA BATERIA
Chave

Relé da bateria

Interruptor de
desconexão
da bateria

Chave 0

ARMAÇÃO DO PISO

40-508 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-6 Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG (com o motor desligado),
o monitor de verificação básica acende (D65-K70-400-A-Z0-A)

Quando o interruptor de partida é colocado na posição LIG (com o motor desligado), o monitor do
Falha
separador de água (aumento do nível de água no pré-filtro) acende.
• A condição da água no pré-filtro detectada pelo sensor de presença de água no combustível pode ser
Informações
verificada com a função de monitoramento.
gerais
(Código: 18800 “Presença de Água no Combustível”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Aumento do nível de água no
1 pré-filtro (quando o sistema Como foi detectada presença de água no pré-filtro, verifique o pré-filtro e drene a água.
está normal)
Falha no sistema do sensor Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, pode estar ocorrendo
2 de presença de água no falha no sistema do sensor de presença de água no combustível. Execute o diagnóstico de
combustível falhas para os códigos de falha [CA428] e [CA429].
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas 1 e 2, pode estar
3 Falha no monitor da máquina ocorrendo falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

D61EX-23M0 40-509
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-7 O monitor de obstrução do purificador de ar acende em amarelo quando o motor está


em funcionamento (D155-FER-400-A-Z0-A)
Falha O monitor de obstrução do purificador de ar acende em amarelo quando o motor está em funcionamento.
• O sinal do interruptor de obstrução do purificador de ar pode ser verificado com a função de
Informações
monitoramento.
gerais
(Código: 04501 “Entrada 2 Monitor”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Obstrução do purificador
de ar Pode estar ocorrendo obstrução do purificador de ar. Verifique, limpe ou substitua se estiver
1
(Quando o sistema funciona obstruído.
adequadamente)
Falha no sistema do interrup-
2 tor de obstrução do purifica- Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [AA10NX].
dor de ar

40-510 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-8 O monitor do nível de carga acende em vermelho quando o motor está em


funcionamento (D61-FEP-400-A-Z0-A)
Falha O monitor do nível de carga acende em vermelho quando o motor está em funcionamento.
Informações • O sinal da geração de alimentação do alternador pode ser verificado com a função de monitoramento.
gerais (Código: 04300 “Tensão de Carga da Bateria”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no sistema do
1 Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [AB00KE].
alternador

D61EX-23M0 40-511
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-9 O monitor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor acende em vermelho


quando o motor está em funcionamento (D155-FGY-400-A-Z0-A)
O monitor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor acende em vermelho quando o motor está
Falha
em funcionamento
• A tensão do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é inserida na
controladora do motor, e em seguida é transmitida para o monitor da máquina através do sistema de
Informações
comunicação CAN.
gerais
• A temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 “Temperatura do Líquido de Arrefecimento”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Superaquecimento do líquido
Pode ocorrer superaquecimento do líquido de arrefecimento do motor. Verifique
de arrefecimento do motor
1 a temperatura do líquido de arrefecimento e remova a causa da falha se o líquido
(quando o sistema funciona
superaquecer.
adequadamente)
Falha no sistema do sensor Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, pode estar ocorrendo
2 de temperatura do líquido defalha no sistema do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor. Execute
arrefecimento do motor o diagnóstico de falhas para os códigos de falha [CA144] e [CA145].
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas 1 e 2, pode estar
3 Falha no monitor da máquina ocorrendo falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

40-512 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-10 O monitor de pressão do óleo do motor acende em vermelho quando o motor está
em funcionamento (D65-FGZ-400-A-Z0-A)
Falha O monitor de pressão do óleo do motor acende quando o motor está em funcionamento.
• A controladora não monitora o sinal (LIG/DESL) do interruptor de pressão do óleo do motor.
Informações • Se o interruptor de pressão do óleo do motor for colocado na posição LIG durante o funcionamento do
gerais motor, o código de falha [B@BAZG] é transmitido da controladora do motor para o monitor da máquina
pelo sistema de comunicação CAN.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Redução da pressão do óleo
Verifique a pressão do óleo do motor assim que a queda da pressão do óleo do motor for
do motor
1 detectada.
(quando o sistema funciona
• Execute o diagnóstico de falhas para “S-12 Queda da pressão do óleo”.
adequadamente)
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, pode estar ocorrendo
Falha no sistema da pressão
2 falha no sistema do interruptor de pressão do óleo do motor. Execute o diagnóstico de
do óleo do motor
falhas para o código de falha [CA435] Erro na pressão do óleo do motor.
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas 1 e 2, pode estar
3 Falha no monitor da máquina ocorrendo falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

D61EX-23M0 40-513
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-11 O monitor de pressão de carga da HST acende em vermelho quando o motor está em
funcionamento (D61-FJ4-400-A-Z0-A)
Falha O monitor de pressão de carga da HST acende em vermelho quando o motor está em funcionamento.
• A tensão do sinal e a pressão do freio do sensor de pressão do freio podem ser verificadas com a função
Informações
de monitoramento.
gerais
(Código: 91903 “Sensor de Pressão do Freio”, 91902 “Pressão do Freio”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Diminuição da pressão do
freio Pode estar ocorrendo redução da pressão do freio. Verifique a pressão do freio e se for o
1
(quando o sistema funciona caso, examine a causa e a avaria e repare a máquina.
adequadamente)
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
Falha no sistema da pressão
2 pode estar ocorrendo falha no sistema do sensor de pressão do freio. Execute o diagnóstico
do freio
de falhas para os códigos de falha [DDP6KA], [DDP6KB] e [DDB6MA].

40-514 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-12 O monitor de temperatura do óleo hidráulico acende em vermelho quando o motor


está em funcionamento (D155-FH2-400-A-Z0-A)
Falha O monitor de temperatura do óleo hidráulico acende em vermelho quando o motor está em funcionamento.
• A tensão do sinal do sensor de temperatura do óleo hidráulico é inserida na controladora do equipamento
hidráulico que transmite informações para o monitor da máquina através do sistema de comunicação
Informações
CAN.
gerais
• A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04401 “Temperatura do Óleo Hidráulico”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Superaquecimento do óleo
hidráulico Pode ocorrer superaquecimento do óleo hidráulico. Verifique a temperatura do óleo
1
(quando o sistema funciona hidráulico e remova a causa da falha se houver superaquecimento do óleo hidráulico.
adequadamente)
Falha no sistema do sen- Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, pode estar ocorrendo
2 sor de temperatura do óleo falha no sistema do sensor de temperatura do óleo hidráulico ou no monitor da máquina.
hidráulico Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falha [DGS1KA] e [DGS1KX].
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas 1 e 2, pode estar
3 Falha no monitor da máquina ocorrendo falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

D61EX-23M0 40-515
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-13 O monitor de obstrução do filtro de óleo da HST acende em vermelho quando o


motor está em funcionamento (D61-FJ1-400-A-Z0-A)
O monitor de obstrução do filtro de óleo da HST acende em vermelho quando o motor está em
Falha
funcionamento.
Informações • O sinal do interruptor de obstrução da HST pode ser verificado com a função de monitoramento.
gerais (Código: 40912 “Filtro de Óleo da HST”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Obstrução do filtro de óleo
da HST Pode estar ocorrendo obstrução do filtro de óleo da HST. Verifique se há obstrução e limpe
1
(quando o sistema funciona ou substitua conforme necessário.
adequadamente)
Falha no sistema do interrup-
2 tor de obstrução do filtro de Execute o diagnóstico de falhas para o código de falha [6091NX].
óleo da HST

40-516 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-14 O indicador de nível de combustível não indica o nível correto (D61-FGB-400-A-Z0-A)

1) O indicador de nível de combustível não indica o nível de combustível correto.


2) O mostrador do indicador de nível de combustível está diferente do nível de combustível real.
Falha
3) A indicação do indicador de nível de combustível não está de acordo com a indicação do monitor de
nível de combustível.
• Como o assento deve ser removido antes de verificar o sensor de nível de combustível, verifique
primeiro o conector intermediário.
Informações
• A tensão de entrada do sensor de nível de combustível pode ser verificada com a função de
gerais
monitoramento.
(Código: 04200 “Tensão do Sensor de Nível de Combustível”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector 102 e conecte o adaptador T no lado macho.
Falha no sensor de nível de a Utilize a tabela de características do sensor de nível de combustível para verificação da
combustível, circuito aberto causa 3 como critério de resistência.
1
ou curto circuito no chicote a Se a resistência estiver em 1 MΩ ou acima, pode estar ocorrendo circuito aberto no
de fiação chicote de fiação. Se a resistência estiver abaixo de 1 Ω, pode estar ocorrendo falha no
sensor de nível do óleo.
Resistência Entre 102 (macho) (11) e o terra Aprox. 10 a 85 Ω
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector 102 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
Circuito aberto, curto circuito a Se a tensão for de 0 V, pode estar ocorrendo circuito aberto, falha de aterramento ou
2 ou falha de aterramento no curto-circuito no chicote de fiação. Se a tensão estiver em 24 V, pode estar ocorrendo
chicote de fiação curto com equipamentos energizados no chicote de fiação.
a Tensão de aproximadamente 3,3 V é aplicada nas linhas de sinal do sensor de nível de
combustível através do resistor que está localizado dentro do monitor da máquina.
Tensão Entre 102 (fêmea) (11) e o terra Aprox. 3,3 V
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no sensor de nível de 2. Desconecte o conector 13 e conecte o adaptador T no lado macho.
combustível
3 Entre 13 (macho) (1) e (2)
(circuito interno aberto ou em CHEIO Aprox. 10 Ω
curto)' a C a r a c t e r í s t i c a s d o
Resistência sensor de nível de
combustível VAZIO Aprox. 85 Ω

Entre 13 (macho) (2) e o terra Máx. 1 Ω


a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores 102 e 13 e conecte o adaptador T no lado macho do conector
Circuito aberto no chicote de 102 e no lado fêmea do conector 13.
fiação Entre 102 (macho) (11) e 13 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
4 Resistência
(cabos quebrados ou falha Entre 13 (macho) (2) e o terra Máx. 1 Ω
no contato do conector) a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 2, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CM01 e 12 e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
Resistência Entre CM01 (fêmea) (15) e 102 (fêmea) (11) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 40-517
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores 102 e 13 e conecte o adaptador T no lado macho do conector
Falha de aterramento no 102 e no lado fêmea do conector 13.
chicote de fiação Resistência Entre o terra e 102 (macho) (11) ou 13 (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
5
(contato com o circuito do a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 2, esta verificação não
terra) será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CM01 e 102 e conecte o adaptador T em ambos os lados
fêmea.
Resistência Entre o terra e CM01 (fêmea) (15) ou 102 (fêmea) (11) Mín. 1 MΩ
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores CM01 e 13 e conecte o adaptador T no lado fêmea do
Curto-circuito no chicote de conector CM01.
6
fiação a Verifique com o multímetro no modo de continuidade.
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
• Referência
a Coloque o interruptor de partida na posição LIG ou ligue o motor para executar o
diagnóstico de falhas.
Nível de combustível: Nível do indicador de
335 l combustível: 6
Nível de combustível: Nível do indicador de
267 l combustível: 5
7 Falha no monitor da máquina Azul
Nível de combustível: Nível do indicador de
Coloração da 199 l combustível: 4
luz indicativa do
monitor Nível de combustível: Nível do indicador de
132 l combustível: 3
Nível do indicador de
Nível de combustível: 74 l combustível: 2
Vermelha
Nível de combustível: Mín. Nível do indicador de
63 l combustível: 1

Diagrama do circuito relacionado ao sensor de nível de combustível

Monitor da máquina

Sensor de nível de
combustível

TERRA
TERRA
Nível de combustível

PAINEL DE INSTRUMENTOS, ARMAÇÃO DO PISO PARALAMA (LADO ESQUERDO) TANQUE DE COMBUSTÍVEL

40-518 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Indicador de nível de combustível e monitor de nível de combustível

CHEIO

VAZIO

D61EX-23M0 40-519
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-15 O termômetro do líquido de arrefecimento do motor não indica a temperatura correta


(D61-FG5-400-A-Z0-A)

1) A temperatura do líquido de arrefecimento do motor está subindo normalmente, porém não sobe além
da faixa branca (C).
2) Enquanto a temperatura do líquido de arrefecimento do motor é estabilizada normalmente, ela sobe
para a faixa vermelha (H).
Falha
3) A temperatura do líquido de arrefecimento do motor está diferente da temperatura indicada pelo
termômetro do líquido de arrefecimento.
4) A indicação do termômetro do líquido de arrefecimento do motor está diferente da indicação do monitor
de temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
• A tensão do sinal do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento do motor é inserida na
controladora do motor e em seguida os dados são transmitidos para o monitor da máquina através do
Informações
sistema de comunicação CAN.
gerais
• A temperatura do líquido de arrefecimento do motor pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04107 “Temperatura do Líquido de Arrefecimento”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no sistema do sensor
Pode estar ocorrendo falha no sistema do sensor de temperatura do líquido de arrefecimento
1 de temperatura do líquido de
do motor. Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falha [CA144] e [CA145].
arrefecimento do motor
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, pode estar ocorrendo
falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).
• Referência
a Coloque o interruptor de partida na posição LIG ou ligue o motor para executar o
diagnóstico de falhas.
Nível do indicador de
Temperatura do líquido de
temperatura do líquido de
arrefecimento: 105º C
arrefecimento: 6
Vermelha
Nível do indicador de
Temperatura do líquido de
temperatura do líquido de
arrefecimento: 102º C
2 Falha no monitor da máquina arrefecimento: 5
Nível do indicador de
Temperatura do líquido de
temperatura do líquido de
Coloração da arrefecimento: 100º C arrefecimento: 4
luz indicativa do
monitor Nível do indicador de
Temperatura do líquido de
temperatura do líquido de
arrefecimento: 85º C
arrefecimento: 3
Azul
Nível do indicador de
Temperatura do líquido de
temperatura do líquido de
arrefecimento: 60º C
arrefecimento: 2
Nível do indicador de
Temperatura do líquido de
temperatura do líquido de
arrefecimento: 30º C
arrefecimento: 1
Termômetro do líquido de arrefecimento do motor e monitor de temperatura do líquido de arrefecimento

QUENTE

FRIO

40-520 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-16 O termômetro do óleo hidráulico não indica a temperatura correta

1) A temperatura do óleo hidráulico está subindo normalmente, porém não sobe além da faixa branca (C).
2) Enquanto a temperatura do óleo hidráulico é estabilizada normalmente, ela sobe para a faixa vermelha
(H).
Falha 3) A temperatura do óleo hidráulico está diferente da temperatura indicada pelo termômetro do óleo
hidráulico.
4) A indicação do termômetro do óleo hidráulico está diferente da indicação do monitor de temperatura do
óleo hidráulico.
• A tensão do sinal do sensor de temperatura do óleo hidráulico é inserida na controladora do
equipamento de trabalho que transmite as informações para o monitor da máquina através do sistema
Informações
de comunicação CAN.
gerais
• A temperatura do óleo hidráulico pode ser verificada com a função de monitoramento.
(Código: 04401 “Temperatura do Óleo Hidráulico”)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha no sistema do sen-
Pode estar ocorrendo falha no sistema do sensor de temperatura do óleo hidráulico.
1 sor de temperatura do óleo
Execute o diagnóstico de falhas para os códigos de falha [DGS1KA] e [DGS1KX].
hidráulico
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 1, pode estar ocorrendo
falha no monitor da máquina.
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).
• Referência
a Coloque o interruptor de partida na posição LIG ou ligue o motor para executar o
diagnóstico de falhas.
Nível do indicador de
Te m p e r a t u r a d o ó l e o
temperatura do óleo
hidráulico: 105º C
hidráulico: 6
Vermelha
Nível do indicador de
Te m p e r a t u r a d o ó l e o
temperatura do óleo
hidráulico: 102º C
2 Falha no monitor da máquina hidráulico: 5
Nível do indicador de
Te m p e r a t u r a d o ó l e o
temperatura do óleo
Coloração da hidráulico: 98º C hidráulico: 4
luz indicativa do
Nível do indicador de
monitor Te m p e r a t u r a d o ó l e o
temperatura do óleo
hidráulico: 70º C
hidráulico: 3
Azul
Nível do indicador de
Te m p e r a t u r a d o ó l e o
temperatura do óleo
hidráulico: 20º C
hidráulico: 2
Nível do indicador de
Te m p e r a t u r a d o ó l e o
temperatura do óleo
hidráulico: 0º C
hidráulico: 1

Termômetro do óleo hidráulico do motor e monitor de temperatura do óleo hidráulico

QUENTE

FRIO

D61EX-23M0 40-521
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-17 O modo de operação não muda (D65-FGQ-400-A-Z0-A)

1) Quando o interruptor do modo de trabalho está em operação, a exibição do monitor do modo de


Falha trabalho não muda.
2) Quando o modo de trabalho é modificado, a rotação de saída do motor não muda.
• O modo de rotação de saída do motor reconhecido pela controladora do motor pode ser verificado com
a função de monitoramento. (Código: 17500 Modo de Potência do Motor)
Informações
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se nenhum código de falha relacionado foi exibido.
gerais
(Quando o código de falha [DB2QKR] ou [DB2RKR] for exibido, execute o diagnóstico de falhas para
esse código primeiro.)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
1 Falha no monitor da máquina
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).
a Se a rotação de saída do motor variar conforme operação do interruptor do modo de
2
Falha na controladora do trabalho, significa que a controladora do motor está normal.
motor Pode estar ocorrendo falha na controladora do motor. (Por se tratar de falha interna, não é
possível executar o diagnóstico de falhas).

40-522 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-18 O modo de serviço não pode ser selecionado (D61-FGR-400-A-Z0-A)

Falha O modo de serviço não pode ser selecionado.


• Realize as seguintes operações do interruptor e o modo de serviço será exibido:
Informações
Operações do interruptor: [4] + [1] o [2] o [3] (Mantenha [4] pressionado enquanto pressiona [1], [2] e [3],
gerais
nessa ordem.)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
1 Falha no monitor da máquina
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

D61EX-23M0 40-523
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-19 Ao operar o interruptor de personalização, não ocorre exibição da tela de


personalização (D65-FH3-400-A-Z0-A)
Falha Ao operar o interruptor de personalização não há exibição da tela de personalização
Informações
gerais

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
1 Falha no monitor da máquina
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).

40-524 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-20 Ao modificar as configurações na tela de personalização, não ocorre alteração na


configuração da máquina (D61-FH4-400-A-Z0-A)
Falha Quando a configuração é modificada na tela de personalização, a configuração da máquina não é alterada.
Informações
gerais

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Pode estar ocorrendo falha no monitor da máquina.
1 Falha no monitor da máquina
(Por se tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas).
Falha na controladora do
Pode estar ocorrendo falha na controladora do motor ou na controladora da HST. (Por se
2 motor ou falha na controlado-
tratar de falha interna, não é possível executar o diagnóstico de falhas)
ra da HST

D61EX-23M0 40-525
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Código de falha [DK30L8] Alavanca direcional: incompatibilidade de sinais (D61-DK30L8-400-


A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca direcional: incompatibilidade de sinais


Falha
L03 DK30L8 (Controladora HST)

• A tensão total dos sinais dos potenciômetros direcionais 1 (alavanca ST1) e 2 (alavanca ST2) do joystick
Detalhes da
(direcional, de sentido de deslocamento e de mudança de marchas) é igual ou inferior a 4,41 ou igual
falha
ou superior a 5,59.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro direcional da 1 (alavanca ST1) ou da alavanca
Ação da 2 (alavanca ST2 ) do joystick (direcional, de sentido de deslocamento e de mudança de marchas) que
controladora estiver normal.
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• Os sinais de tensão dos potenciômetros direcionais do joystick (direcional, de sentido de deslocamento
e de mudança de marchas) podem ser verificados pela função de monitoramento.
Informações (Código: 50300 "S/T Lever1 Potentio") (Potenciômetro da alavanca direcional 1)
relacionadas (Código: 50301 "S/T Lever2 Potentio") (Potenciômetro da alavanca direcional 2)
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (direcional, de
sentido de deslocamento e de mudança de marchas) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute os diagnósticos dos códigos de falha [DK30KA], [DK30KB], [DK31KA] e [DK31KB].

40-526 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Código de falha [DK31KA] Alavanca direcional 2: Circuito Aberto (D61-DK31KA-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca direcional 2: Circuito Aberto


Falha
L03 DK31KA (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do potenciômetro direcional 2 do joystick (direcional, de sentido de deslocamento e


falha de mudança de marchas) (alavanca direcional 2) é igual ou inferior a 0,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro direcional 1 do joystick (direcional, de sentido de
Ação da
deslocamento e de mudança de marchas) (alavanca direcional 1).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro direcional 2 do joystick (direcional, de sentido de deslocamento e
de mudança de marchas) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 50301 "S/T Lever 2 Potentio") (Potenciômetro da alavanca direcional 2)
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (direcional, de
sentido de deslocamento e de mudança de marchas) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no sistema de ali- 2. Desconecte o conector EL e instale adaptador em T do lado fêmea.
1
mentação de 5 V do sensor 3. Ligue a chave de partida.
a Se a tensão de alimentação estiver anormal, verifique a partir da causa 3.
Tensão Entre EL (fêmea) (5) e (8) Alimentação 4,5 a 5,5 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador em T no conector EL.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no potenciômetro 4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (direcional, de sentido de
direcional 2 do joystick (dire- deslocamento e de mudança de marchas) na função direcional.
cional, de sentido de deslo- a Se a tensão de alimentação estiver normal, mas a geração de tensão de saída do
2 camento e de mudança de potenciômetro estiver anormal (igual ou inferior a 0,5 V), não será possível determinar
marchas) (alavanca direcio- se a origem do erro é uma falha de aterramento ou um defeito interno do sensor. Neste
nal 1) (curto-circuito interno) caso, execute a causa 4.
ou falha de aterramento Se nenhum problema for identificado na causa 4, o defeito está no potenciômetro direcional
2 do joystick (direcional, de sentido de deslocamento e de mudança de marchas).
Tensão Entre EL (6) e (8). 0,5 a 4,5 V
1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
Circuito aberto no chicote de estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
fiação Entre ST1 (fêmea) (22) e EL (fêmea) (5)
3
(ruptura do cabo ou mau
contato do conector) Resistência a Se a tensão de alimentação verificada na etapa 1
estiver normal, esta etapa não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre ST1 (fêmea) (4) e EL (fêmea) (8)
Entre ST1 (fêmea) (7) e EL (fêmea) (6) Máx. 1 Ω
a Se a verificação da causa 2 não apontar nenhuma falha, esta verificação não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida
Falha de aterramento no chi-
2. Desconecte os conectores ST1 e EL e instale adaptador em T de cada lado fêmea.
4 cote de fiação (contato com
Entre ST1 (fêmea) (7) e (4), ou entre EL (fêmea) (6)
o circuito do aterramento) Mín. 1 MΩ
e (8)
Resistência
Entre ST1 (fêmea) (7) e o terra, ou entre EL (fêmea)
Mín. 1 MΩ
(6) e o terra

D61EX-23M0 40-527
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (direcional, de sentido de
deslocamento e de mudança de marchas) na função direcional.
Tensão Entre ST1 (7) e (4) 0,5 a 4,5 V

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca direcional

40-528 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Código de falha [DK31KB] Alavanca direcional 2: Curto-circuito quente (D61-DK31KB-400-A-Z0-A)

Nível de ação Código de falha Alavanca direcional 2: Curto-circuito quente


Falha
L03 DK31KB (Sistema da controladora HST)

Detalhes da • O sinal de tensão do potenciômetro direcional 2 do joystick (direcional, de sentido de deslocamento e


falha de mudança de marchas) (alavanca ST2) é igual ou superior a 4,5 V.
• Mantém o controle utilizando o sinal do potenciômetro direcional 1 do joystick (direcional, de sentido de
Ação da
deslocamento e de mudança de marchas) (alavanca ST1).
controladora
• Restringe a operação do motor.
Problemas na • Quando a máquina para, a rotação do motor é restrita à metade.
máquina • Quando a máquina para, o deslocamento se restringe às marchas F1 e R1.
• O sinal de tensão do potenciômetro direcional 2 do joystick (direcional, de sentido de deslocamento e
de mudança de marchas) pode ser verificado pela função de monitoramento.
Informações
(Código: 50301 "S/T Lever 2 Potentio" (Potenciômetro da alavanca direcional 2))
relacionadas
• Método de reprodução do código de falha: Ligue a chave de partida e opere o joystick (direcional, de
sentido de deslocamento e de mudança de marchas) na função direcional.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no sistema de ali-
1 Execute primeiro o diagnóstico de falha do código [DAJ6KK], se for também exibido.
mentação de 5 V do sensor
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector EL.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no potenciômetro 2 4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (direcional, de sentido de
do joystick (direcional, de deslocamento e de mudança de marchas) na função direcional.
sentido de deslocamento e
2
de mudança de marchas) Se o código de falha [DK31KB] deixar de ser exibido, o defeito está no potenciômetro do
(curto-circuito interno) ou joystick (direcional, de sentido de deslocamento e de mudança de marchas). (Mas, se
falha de aterramento esse código de falha continuar ativo, isso indica que o defeito está no chicote de fiação da
controladora HST.)
a Devido à desconexão do conector EL1, serão exibidos muitos códigos de falha. Ignore a
exibição de outros códigos de falha além de [DK31KB].
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector EL e instale adaptadores em T do lado fêmea.
3 3. Ligue a chave de partida.
chicote de fiação
Tensão Entre EL (fêmea) (6) e (8) ou o terra 7 a 11 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ST1 e EL, e instale adaptadores em T do lado fêmea de ST1.
Curto-circuito no chicote de a Verifique utilizando multímetro no modo de continuidade.
4
fiação Sem continuidade
Entre ST1 (fêmea) (7) e cada pino além do
Continuidade (nenhum som é
pino (7)
produzido)
Se nenhuma falha for encontrada durante as verificações acima, o defeito está na
controladora HST.
• Referência:
1. Desligue a chave de partida.
5 Defeito na controladora HST 2. Instale adaptador em T no conector ST1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Execute o diagnóstico de falha operando o joystick (direcional, de sentido de
deslocamento e de mudança de marchas) na função direcional.
Tensão Entre ST1 (7) e (4) 0,5 a 4,5 V

D61EX-23M0 40-529
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagrama do circuito relacionado ao potenciômetro da alavanca direcional

40-530 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector AC2 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
4. Verifique as configurações ALTO e BAIXO do interruptor do aquecedor da região dos
pés.
5. Coloque o interruptor de ajuste da temperatura de F para Q
Entre AC2 (fêmea) (1) e (4) 20 a 30 V
Tensão 0 (F) a aprox. 25
Entre AC2 (fêmea) (2) e (4)
(Q) V
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
Falha no interruptor de ajuste esta verificação não será necessária.
da temperatura, falha no
10 1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
diodo ou circuito aberto no
2. Desconecte o conector AC7 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
chicote de fiação
3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
4. Ajuste o interruptor do aquecedor da região dos pés para a posição ALTO.
Tensão Entre AC7 (fêmea) (2) e o terra 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas acima apresentadas,
esta verificação não será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector AC8 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
4. Ajuste o interruptor do aquecedor da região dos pés para a posição BAIXO.
Tensão Entre AC8 (fêmea) (2) e o terra 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 10 e o controle de
Falha na válvula de água
11
quente temperatura ainda permanecer indisponível, pode estar ocorrendo falha na válvula de
água quente.
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 10, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte o conector AC9.
12 Falha no diodo AC9 3. Coloque o interruptor de partida na posição LIG.
4. Verifique as configurações ALTO e BAIXO do interruptor do aquecedor da região dos pés.
5. Gire o interruptor de ajuste da temperatura de C para H.
a Se o controle de temperatura recuperar a operabilidade, pode estar ocorrendo falha no
diodo AC9.
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 10, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Desconecte os conectores AC7 e AC8 e conecte os adaptadores T em cada lado fêmea.
a Faça a medição com a escala de diodo do multímetro.
13 Falha no diodo AC7 ou AC8 Sem
Entre AC7 (macho) (1) (+) e (2)
continuidade
Entre AC7 (macho) (2) (+) e (1) Continuidade
Continuidade
Sem
Entre AC8 (macho) (1) (+) e (2)
continuidade
Entre AC8 (macho) (2) (+) e (1) Continuidade
a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 10, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
Falha no interruptor de con- 2. Desconecte o conector AC3 e conecte o adaptador T no lado macho ou desconecte o
14
trole da temperatura conector AC2 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3. Gire o interruptor de ajuste da temperatura de C para H.
Entre AC3 (macho) (A) e (B) ou entre AC2 (fêmea) Aprox. 1,5 (C) a
Resistência
(2) e (4) 5,2 (H) k Ω

D61EX-23M0 40-531
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada durante verificação da causa 10, esta verificação não
será necessária.
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova o fusível -4 (30 A) na caixa de fusíveis F01.
3. Desconecte o conector ACR1.
Circuito 2 aberto no chicote
4. Desconecte os conectores AC2, AC3, AC4, AC5 e AC7 e conecte o adaptador T em cada
de fiação
15 lado fêmea.
(cabos rompidos ou falha no
contato do conector) Entre F01 -4 e AC2 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Entre AC2 (fêmea) (2) e AC3 (fêmea) (B) Máx. 1 Ω
Entre AC2 (fêmea) (4) e o terra Máx. 1 Ω
Resistência
Entre AC3 (fêmea) (A) e o terra Máx. 1 Ω
Entre AC7 (fêmea) (1) e AC3 (fêmea) (C) Máx. 1 Ω
Entre AC8 (fêmea) (1) e AC3 (fêmea) (C) Máx. 1 Ω
1. Coloque o interruptor de partida na posição DESL.
2. Remova os fusíveis -3 (15 A) e -4 (30 A) na caixa de fusíveis F01.
Falha de aterramento no 3. Desconecte os conectores 92, AC2, AC3 e AC4 e conecte o adaptador T em cada lado
chicote de fiação fêmea.
16 (contato com o circuito do a Se o resultado da verificação estiver anormal, retorne a verificação a partir das causas 8
terra) e 9.
Entre o terra e F01 -3 ou 92 (fêmea) (3) Mín. 1 MΩ
Resistência Entre o terra e F01 -4 ou AC2 (fêmea) (1) Mín. 1 MΩ
Entre o terra e AC2 (fêmea) (2) ou AC3 (fêmea) (B) Mín. 1 MΩ

40-532 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagrama do circuito relacionado ao aquecedor da região dos pés

COMPARTIMENTO DA BATERIA

Aquecedor para a região


Interruptor do aquecedor da região
dos pés (item opcional)

Do
relé da
bateria
Caixa de fusíveis

Interruptor do aquecedor
Baixo – DESL – Alto
(Cinza)

COMPARTIMENTO DO MOTOR
PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO

Compressor
(item opcional)

Resistor

Motor do soprador
TERRA
Potenciômetro
de aquecimento
Interruptor do ventilador (Cinza)

Relé do modo de
aquecimento

Termostato

Interruptor de
Relé da embreagem do compressor pressão duplo

Interruptor de modo Condensador A


A/C
AQUE-
CER
RES-
FRIAR DESL

24V Interruptor
de pressão Relé do ventilador do condensador
Válvula de água quente Sinal
Terra

CABINA

D61EX-23M0 40-533
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-24 A buzina não soa (D61-KA2-400-A-Z0-A)

Detalhes da
A buzina não soa
falha
Informações
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se o fusível F01-2 estiver queimado, é possível que haja uma falha de aterramento. Neste
1 Defeito no fusível F01-2
caso, comece a verificação pela causa 6.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os terminais do interruptor de acionamento da buzina (sem polaridade)
Defeito no interruptor da 3. Acione o interruptor da buzina para executar o diagnóstico de falhas.
2
buzina
DESL Mín. 1 MΩ
Resistência Entre 21 (fêmea) (1) e (2).
LIG Máx. 1
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 21.
3 Defeito no chicote de fiação 3. Gire a chave de partida para a posição LIG.
4. Acione o interruptor da buzina
Tensão Entre o terminal 21 no lado do chicote de fiação e o terra 20 a 30 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível F01-2.
Circuito aberto no chicote de 3. Acione o interruptor da buzina.
4
fiação ou na buzina

Continuidade Entre F01-2 e o terra
continuidade
a Se nenhuma falha for identificada na verificação da causa 4, esta verificação não é
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
5 Circuito aberto na buzina
2. Desconecte o conector 21.

Continuidade Entre 21 (fêmea) (1) e (2).
continuidade
Circuito aberto no chicote de
fiação (rompimento da fiação Se for detectada alguma falha na verificação da causa 4 e nenhuma falha for identificada
6
ou defeito de contato no na verificação da causa 5, o chicote de fiação possui um circuito aberto.
conector)
a Se o fusível não estiver queimado, esta verificação não é necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no
2. Desconecte o conector 21.
7 chicote de fiação (contato
3. Remova o fusível F01-2.
com o circuito do terra)
4. Acione o interruptor da buzina.
Resistência Entre 21 (fêmea) (1) e (2). Mín. 1 MΩ
Defeito na buzina (defeito
8 Se nenhuma falha for identificada nas verificações acima, a buzina pode estar com defeito.
interno).

40-534 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito correspondente à buzina

COMPART. DA BATERIA

Caixa de fusíveis

(Preto)
Interruptor
da buzina

PROTETOR DO RADIADOR MOTOR ARMAÇÃO DO PISO

D61EX-23M0 40-535
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-25 A buzina não para de soar (D61-KB2-400-A-Z0-A)

Detalhes da
A buzina não para de soar
falha
Informações
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os terminais do interruptor de acionamento da buzina (sem polaridade)
Defeito no interruptor da 3. Acione o interruptor da buzina para executar o diagnóstico de falhas.
1
buzina
DESL Mín. 1 MΩ
Resistência Entre os terminais do interruptor da buzina
LIG Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Curto-circuito quente no 2. Desconecte o conector 21.
2
chicote de fiação 3. Gire a chave de partida para a posição LIG.
Tensão Entre 21 (fêmea) (1) e (2). Máx. 1 V
Defeito na buzina (defeito
3 Se nenhuma falha for identificada nas verificações acima, a buzina pode estar com defeito
interno)

Diagrama do circuito correspondente à buzina

COMPART. DA BATERIA

Caixa de fusíveis

(Preto)
Interruptor
da buzina

PROTETOR DO RADIADOR MOTOR ARMAÇÃO DO PISO

40-536 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-26 O alarme de back-up não soa (D61-FGS-400-A-Z0-A)

Detalhes da
O alarme de back-up não soa
falha
• Quando ocorre uma falha de aterramento no circuito do alarme de back-up, o código de falha [DV20KB]
Informações é exibido.
relacionadas k Pressione firmemente o pedal de freio para que a máquina não se movimente e venha a ferir
pessoas ao redor.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector 14 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Defeito no chicote de fiação 3. Ligue a chave de partida.
1
ou controladora HST 4. Desloque-se com a máquina em marcha à ré
Tensão Entre 14 (fêmea) (1) e (2) 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for identificada na verificação da causa 1, esta verificação não é
necessária.
Circuito aberto no chicote de
1. Desligue a chave de partida.
fiação (rompimento da fiação
2 2. Desconecte os conectores STC2, STC3 e 14, e instale adaptadores T no lado fêmea de
ou defeito de contato no
cada conector.
conector)
Resistência Entre STC2 (fêmea) (28) e 14 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência Entre 14 (fêmea) (2) e STC3 (fêmea) (13) Máx. 1 Ω
a Se nenhuma falha for identificada na verificação da causa 1, esta verificação não é
necessária.
Falha de aterramento no 1. Desligue a chave de partida.
3 chicote de fiação (contato 2. Desconecte os conectores STC e 14, e instale o adaptador T no lado fêmea de cada
com o circuito do terra) conector.
Entre o terra e o conector 14 (fêmea) (1) ou STC2
Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (28)
Defeito no alarme de back-up Se nenhuma falha for identificada nas verificações acima, o alarme de back-up pode estar
4
(Falha interna) com defeito
Se for detectada alguma falha na verificação da causa 1 e nenhuma falha for identificada na
5 Defeito na controladora HST
verificação das causas 2 e 3, o defeito pode estar na controladora HST.

Diagrama do circuito correspondente ao alarme de back-up

Controladora HST

(Cinza) Alarme de
back-up
Alarme de back-up

Terra (solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO ARMAÇÃO TRASEIRA PROTETOR DO RADIADOR

D61EX-23M0 40-537
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-27 O alarme de back-up não para de soar (D61-FGT-400-A-Z0-A)

Detalhes da
O alarme de dback-up não para de soar
falha
Informações
relacionadas

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida
2. Desconecte o conector 14 e conecte o adaptador T do lado fêmea.
Curto-circuito quente no 3. Ligue a chave de partida.
1
chicote de fiação
Entre 14 (fêmea) (1) e (2) Máx. 4,5 V
Tensão
Entre 14 (fêmea) (1) e o terra Máx. 4,5 V
Defeito no alarme de back- Se nenhuma falha for identificada nas verificações acima, o alarme de marcha à ré pode
2
-uo (defeito interno) estar com defeito

Diagrama do circuito correspondente ao alarme de marcha à ré

Controladora HST

(Cinza) Alarme de
back-up
Alarme de back-up

Terra (solenoide)

ARMAÇÃO DO PISO ARMAÇÃO TRASEIRA PROTETOR DO RADIADOR

40-538 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-28 Farol dianteiro não acende (D61-FGU-400-A-Z0-A)

Detalhes da
Farol dianteiro não acende.
falha
• Se o relé do farol dianteiro, o interruptor do farol dianteiro, o diodo e os chicotes de fiação compartilhados
Informações
pelos faróis dianteiros esq. e dir. apresentarem defeito, os faróis direito, esquerdo e central não
relacionadas
acendem (se algum farol acender, estas verificações não serão necessárias).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no farol dianteiro
1 Como o defeito pode estar no próprio farol, verifique se a lâmpada do farol está quebrada.
(lâmpada queimada)
2 Defeito no fusível F01 -1 Se o fusível estiver queimado, pode haver falha de aterramento no circuito.
1. Desligue a chave de partida
2. Substitua o relé do farol dianteiro (conector: 54) pelo relé do farol traseiro (conector:
Defeito no relé do farol 54B).
3 dianteiro (circuito aberto ou 3. Ligue a chave de partida.
curto-circuito) 4. Ligue o interruptor do farol dianteiro.
Se o farol dianteiro acender, o defeito está no relé do farol dianteiro original.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector FLSW e conecte o adaptador T do lado macho.
3. Ligue e desligue o farol dianteiro para realizar o diagnóstico de falha.
Defeito no interruptor do farol a O interruptor do farol dianteiro possui duas posições LIGA, de ambos os lados.
4 DESL. Mín. 1 MΩ
dianteiro Entre FLSW (macho) (5) e (6)
LIGA Máx. 1 Ω
Resistência
DESL. Mín. 1 MΩ
Entre FLSW (macho) (5) e (4)
LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova os conectores LMD1 e LMD2 e instale o adaptador T no lado macho.
Defeito no diodo LMD1 ou a Realize a medição utilizando a faixa de diodo do multímetro.
LMD2 Entre LMD1 (macho) (1) (+) e 2 (-) Sem continuidade
5
(circuito aberto ou curto-
Entre LMD1 (macho) (2) (+) e 1 (-) Há continuidade
-circuito interno) Continuidade
Entre LMD2 (macho) (1) (+) e 2 (-) Sem continuidade
Entre LMD2 (macho) (2) (+) e 1 (-) Há continuidade
a Para determinar a localização em que ocorre a tensão anormal, e localizar
aproximadamente o local do defeito no chicote de fiação.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores CBL1, CBL2 e CBL5 e instale adaptadores em T de cada lado
fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ligue o interruptor do farol dianteiro.
Entre CBL1 (fêmea) (2) e (1) 20 a 30 V
Tensão Entre CBL2 (fêmea) (2) e (1) 20 a 30 V
Entre CBL5 (fêmea) (2) e (1) 20 a 30 V
Circuito aberto e curto-circui-
6 a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações acima, esta etapa não será
to no chicote de fiação
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector 54 e instale adaptador T do lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ligue o interruptor do farol dianteiro.
Entre 54 (fêmea) (5) e (6) 20 a 30 V
Tensão Entre 54 (fêmea) (1) e (6) 20 a 30 V
Entre 54 (fêmea) (3) e (6) 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações acima, esta etapa não será
necessária.

D61EX-23M0 40-539
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector FLSW e instale o adaptador T no lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre FLSW (fêmea) (5) e (2) 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações da causa 6, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível F01 -1.
3. Desconecte os conectores FLSW, LMD1, LMD2, CBL1, CBL2, CBL5 e 54 e instale os
adaptadores T de cada lado fêmea.
Entre CBL1 (fêmea) (1) e o terra Máx. 1 Ω
Entre CBL2 (femêa) (1) e terra Máx. 1 Ω
Entre CBL5 (fêmea) (1) e o terra Máx. 1 Ω
Entre CBL1 (fêmea) (2) e cada conector 54 (fêmea)
Circuito aberto no chicote de Máx. 1 Ω
(2) e (4)
fiação Entre CBL2 (fêmea) (2) e cada conector 54 (fêmea)
7 Máx. 1 Ω
(ruptura do cabo ou mau (2) e (4)
contato do conector) Entre CBL5 (fêmea) (2) e cada conector 54 (fêmea)
Máx. 1 Ω
Resistência (2) e (4)
Entre 54 (fêmea) (5) e LMD1 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Entre 54 (fêmea) (5) e LMD2 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Entre 54 (fêmea) (6) e o terra Máx. 1 Ω
Entre F01 -1 e cada conector 54 (fêmea) (1) e (3) Máx. 1 Ω
Entre FLSW (fêmea) (6) e LMD2 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Entre FLSW (fêmea) (4) e LMD1 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Entre FLSW (fêmea) (5) e F01 -1 (2) Máx. 1 Ω
Entre FLSW (fêmea) (2) e o terra Máx. 1 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações da causa 6, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento do chi- 2. Remova o fusível F01 -1.
8 cote de fiação (contato com 3. Desconecte os conectores LMD1, LMD2, CBL1, CBL2, CBL5 e 54 e instale adaptador T
o circuito de aterramento) do lado fêmea de 54.
Entre 54 (fêmea) (1) e o terra Mín. 1 M Ω
Resistência Entre 54 (fêmea) (2) e o terra Mín. 1 M Ω
Entre 54 (fêmea) (5) e o terra Mín. 1 M Ω

40-540 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao farol dianteiro

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO

Monitor da máquina

Alim. TERRA
Alim. TERRA
Sinal de luz

Controladora HST

Alim. TERRA
Alim. TERRA
Alim. TERRA
Alim. TERRA

Relé do
farol dianteiro

Relé do farol
traseiro

Caixa de fusíveis

Relé da
bateria

Farol traseiro (dir.) Farol traseiro (esq.)


CABINA

Interruptor de
desconexão da
bateria
Bateria

Terra da
estrutura
giratória

COMPARTIMENTO DA BATERIA Farol Farol dianteiro Farol


dianteiro (central) dianteiro
(dir.) (esq.)

D61EX-23M0 40-541
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-29 Farol traseiro não acende (D61-FGV-400-A-Z0-A)

Detalhes da
Farol traseiro não funciona.
falha
• Se o relé de farol traseiro, o interruptor do farol traseiro, e os chicotes de fiação compartilhados pelos
Informações
faróis traseiros esq. e dir. estiverem com defeito, os faróis traseiros direito e esquerdo não acendem (Se
relacionadas
os faróis traseiros acenderem, as verificações desta causa não serão necessárias).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no farol traseiro (lâm- Como o defeito pode estar no próprio farol traseiro, verifique se a lâmpada do farol está
1
pada queimada) quebrada.
2 Defeito no fusível F01-1 Se o fusível estiver queimado, pode haver falha de aterramento no circuito.
1. Desligue a chave de partida
Defeito no relé do farol 2. Substitua o relé do farol dianteiro (conector: 54) pelo relé do farol traseiro (conector 54B).
3 traseiro (circuito aberto ou 3. Ligue a chave de partida.
curto-circuito interno) 4. Ligue o interruptor do farol traseiro.
Se o farol traseiro acender, o defeito está no relé do farol traseiro original.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RLSW e conecte o adaptador T ao lado macho.
Defeito no interruptor do farol 3. Ligue e desligue o farol traseiro para realizar o diagnóstico de falha.
4
traseiro
DESL. Mín. 1 MΩ
Resistência Entre RLSW (fêmea) (5) e (6)
LIGA Máx. 1 Ω
a Para determinar a localização em que ocorre a tensão anormal, e localizar
aproximadamente o ponto defeituoso do chicote de fiação:
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores CBL3 e CBL4 e instale adaptadores em T de cada lado
fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ligue o interruptor do farol traseiro.
Entre CBL3 (fêmea) (2) e (1) 20 a 30 V
Tensão
Entre CBL4 (fêmea) (2) e (1) 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações acima, esta etapa não será
necessária.
Circuito aberto ou falha de 1. Desligue a chave de partida.
5 aterramento do chicote de 2. Desconecte o conector 54B e instale o adaptador T do lado fêmea.
fiação 3. Ligue a chave de partida.
4. Ligue o interruptor do farol traseiro.

Entre 54B (fêmea) (5) e (6) 20 a 30 V


Tensão Entre 54B (fêmea) (1) e (6) 20 a 30 V
Entre 54B (fêmea) (3) e (6) 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações acima, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector RLSW e instale o adaptador T ao lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre RLSW (fêmea) (5) e (2) 20 a 30 V

40-542 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações da causa 6, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível F01 -1.
3. Desconecte os conectores RLSW, CBL3, CBL4 e 54B e instale adaptadores T em cada
lado fêmea.
Entre CBL3 (fêmea) 1 e o terra Máx. 1 Ω
Circuito aberto no chicote de Entre CBL4 (fêmea) 1 e o terra Máx. 1 Ω
fiação Entre CBL3 (fêmea) (2) e cada conector 54B (fêmea)
6 (ruptura do cabo ou mau Máx. 1 Ω
(2) e (4)
contato do conector)
Entre CBL4 (fêmea) (2) e cada conector 54B (fêmea)
Máx. 1 Ω
(2) e (4)
Resistência Entre 54B (fêmea) (5) e RLSW (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Entre 54B (fêmea) (5) e RLSW (fêmea) (6) Máx. 1 Ω
Entre 54B (fêmea) (6) e o terra
Entre F01 -1 e cada conector 54B (fêmea) (1) e (3) Máx. 1 Ω
Entre RLSW (fêmea) (5) e F01 -1 Máx. 1 Ω
Entre RLSW (fêmea) (2) e o terra Máx. 1 Ω
a Se nenhuma falha for detectada durante as verificações da causa 6, esta etapa não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento do chi- 2. Remova o fusível F01 -1.
7 cote de fiação (contato com 3. Desconecte os conectores CBL3, CBL4 e 54B e instale adaptador T no lado fêmea de
o circuito de aterramento) 54B.
Entre 54B (fêmea) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Resistência Entre 54B (fêmea) (2) e o terra Mín. 1 MΩ
Entre 54B (fêmea) (5) e o terra Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-543
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado ao farol dianteiro

PAINEL DE INSTRUMENTOS E ARMAÇÃO DO PISO

Monitor da máquina

Alim. TERRA
Alim. TERRA
Sinal de luz

Controladora HST

Alim. TERRA
Alim. TERRA
Alim. TERRA
Alim. TERRA

Relé do
farol dianteiro

Relé do farol
traseiro

Caixa de fusíveis

Relé da
bateria

Farol traseiro (dir.) Farol traseiro (esq.)


CABINA

Interruptor de
desconexão da
bateria
Bateria

Terra da
estrutura
giratória

COMPARTIMENTO DA BATERIA Farol Farol dianteiro Farol


dianteiro (central) dianteiro
(dir.) (esq.)

40-544 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-30 Nenhum limpador de vidros funciona nos modos contínuo ou intermitente (D61-FG2-
400-A-Z0-A)

Falha Farol dianteiro não funciona.


a Se o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver com defeito, os limpadores dianteiro e traseiro
Informações não funcionarão.
relacionadas a Se o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver com defeito, os limpadores esquerdo e direito não
funcionarão.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se um dos fusíveis à esquerda estiver queimado, há possivelmente uma falha de
Defeito no fusível-7 ou -8 na aterramento. Nesse caso, consulte inicialmente a causa 3.
1
caixa de fusíveis F01 • Se ambos os fusíveis -7 e -8 na caixa de fusíveis F01 estiverem com defeito, nenhum
limpador irá funcionar.
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova os fusíveis -7 e -8 na caixa de fusíveis F01
Circuito aberto no chicote de 3. Remova o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina).
2 fiação (ruptura do cabo ou Entre o terminal de fusíveis -5 na caixa de fusíveis e
Máx. 1 Ω
mau contato do conector) CB14 (fêmea) (3)
Resistência
Entre F01-7 e FUSE box-B Máx. 1 Ω
Entre F01-8 e FUSE box-B Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Remova os fusíveis -7 e -8 na caixa de fusíveis F01
3 cote de fiação (contato com 3. Remova o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina).
circuito de aterramento)
Resistência Entre FUSE box -B e F01-7 ou F01-8 Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-545
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado aos limpadores dos vidros da cabina

Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do


vidro da porta esquerda vidro traseiro parabrisa dianteiro vidro da porta direita

Motor do

DESL.
LIGA
lavador

W/D
esquerdo
Interrup-
Motor do tor do
lavador limpador
direito do vidro
esquerdo
Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Motor do Interruptor
lavador do lim-
traseiro pador do
parabrisa
ARMAÇÃO DO PISO dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Interrup-
tor do
limpador
do vidro
direito
DESL.
LIGA
W/D

Interrup-
Unidade intermitente tor do
do limpador do vidro limpador
esquerdo do vidro
traseiro
DESL.
LIGA

Interruptor
Lig-Desl do
limpador

Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
parabrisa
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
vidro traseiro COMPART. DA BATERIA

CABINA

40-546 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-31 O limpador do parabrisa dianteiro não funciona (D61-FG1-400-A-Z0-A)

Falha O limpador do parabrisa não funciona.


Informações • Se o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver queimado, os limpadores do parabrisa e do vidro
relacionadas traseiro não funcionarão.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no fusível-5, na caixa Se o fusível estiver queimado, há possivelmente uma falha de aterramento no circuito
1
de fusíveis (da cabina) (consulte a causa 6).
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB23 e instale o adaptador T no lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no motor do limpador 4. Ligue o interruptor do limpador do parabrisa dianteiro.
2
do parabrisa dianteiro
Tensão Entre CB23 (fêmea) (3) e (1) 20 a 30 V
Se a tensão estiver normal e o limpador do parabrisa não funcionar, o defeito pode estar no
motor do limpador do parabrisa.
a Certifique-se com antecedência de que o limpador do vidro traseiro esteja funcionando
normalmente.
Defeito no relé LIGA/DESL.
1. Desligue a chave de partida.
do limpador do parabrisa
2. Desconecte os conectores CB28 e CB32 e alterne os relés entre eles.
3 dianteiro
3. Ligue a chave de partida.
(defeito interno)
4. Ligue o interruptor do limpador do parabrisa dianteiro.
Se o limpador do parabrisa dianteiro estiver funcionando normalmente, o defeito está no
relé LIGA/DESL. do limpador do parabrisa dianteiro original.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB14 e instale o adaptador T no lado macho.
Defeito no interruptor do lim- 3. Ligue e desligue o limpador do parabrisa dianteiro para realizar o diagnóstico de falhas.
4
pador do parabrisa dianteiro
DESL. Mín. 1 MΩ
Resistência Entre CB14 (fêmea) (2) e (3)
LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina).
3. Desconecte os conectores CB14, CB28 e CB23 e instale adaptadores T em cada lado
fêmea.
Entre o terminal de fusíveis -5 na caixa de fusíveis e
Máx. 1 Ω
Circuito aberto no chicote de CB14 (fêmea) (3)
5 fiação (ruptura do cabo ou Entre CB28 (fêmea) (1) e CB14 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
mau contato do conector)
Entre CB28 (fêmea) (2) e o terra (GND3) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre CB28 (fêmea) (3) e CB23 (fêmea) (3) Máx. 1 Ω
Entre o terminal de fusíveis -5 na caixa de fusíveis e
Máx. 1 Ω
CB23 (fêmea) (4)
Entre CB23 (fêmea) (1) e o terra (GND1) Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina).
Falha de aterramento no chi- 3. Desconecte os conectores CB23 e CB37 e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
6 cote de fiação (contato com 4. Desligue os interruptores dos limpadores do parabrisa e do vidro traseiro.
circuito de aterramento)
Entre o terminal de fusíveis -5 na caixa de fusíveis, CB23
Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (4) ou CB37 (fêmea) (4)

D61EX-23M0 40-547
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado aos limpadores dos vidros da cabina

Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do


vidro da porta esquerda vidro traseiro parabrisa dianteiro vidro da porta direita

Motor do

DESL.
LIGA
lavador

W/D
esquerdo
Interrup-
Motor do tor do
lavador limpador
direito do vidro
esquerdo
Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Motor do Interruptor
lavador do lim-
traseiro pador do
parabrisa
ARMAÇÃO DO PISO dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Interrup-
tor do
limpador
do vidro
direito
DESL.
LIGA
W/D

Interrup-
Unidade intermitente tor do
do limpador do vidro limpador
esquerdo do vidro
traseiro
DESL.
LIGA

Interruptor
Lig-Desl do
limpador

Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
parabrisa
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
vidro traseiro COMPART. DA BATERIA

CABINA

40-548 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-32 Limpador do vidro traseiro não funciona (D61-FG2-400-A-Z0-A)

Falha Farol dianteiro não funciona.


Informações • Se o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver queimado, os limpadores do parabrisa dianteiro
relacionadas e traseiro não funcionarão.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no fusível-5 na caixa Se o fusível estiver queimado, há possivelmente uma falha de aterramento no circuito
1
de fusíveis (da cabina) (consulte a causa 6).
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB37 e instale adaptador T no lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Defeito no motor do limpador 4. Ligue o interruptor do limpador do vidro traseiro.
2
do vidro traseiro
Tensão Entre CB37 (fêmea) (3) e (1) 20 a 30 V
Se a tensão estiver normal e o limpador não funcionar, o defeito pode estar no motor do
limpador do vidro.
a Certifique-se com antecedência que o limpador do parabrisa dianteiro está funcionando
normalmente.
Defeito no relé LIGA/DESL. 1. Desligue a chave de partida.
do limpador do vidro traseiro 2. Desconecte os conectores CB28 e CB32 e alterne os relés entre si.
3
(defeito interno) 3. Ligue a chave de partida.
4. Ligue o interruptor do limpador do vidro traseiro.
Se o limpador do vidro traseiro estiver funcionando normalmente, o defeito está no relé
LIGA/DESL. do limpador do vidro traseiro original.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB12 e instale adaptador T no lado macho.
Defeito no interruptor do 3. Ligue e desligue o limpador do vidro traseiro para realizar o diagnóstico de falhas.
4
limpador do vidro traseiro
DESL. Mín. 1 MΩ
Resistência Entre CB12 (fêmea) (2) e (3)
LIGA Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina).
3. Desconecte os conectores CB12, CB32 e CB37 e instale adaptadores T em cada lado
fêmea.
Entre o terminal de fusíveis -5 na caixa de fusíveis e
Máx. 1 Ω
Circuito aberto no chicote de CB12 (fêmea) (3)
5 fiação (ruptura do cabo ou Entre CB32 (fêmea) (1) e CB12 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
mau contato do conector)
Entre CB32 (fêmea) (2) e o terra (GND3) Máx. 1 Ω
Resistência
Entre CB32 (fêmea) (3) e CB37 (fêmea) (3) Máx. 1 Ω
Entre o terminal de fusíveis -5 na caixa de fusíveis e
Máx. 1 Ω
CB37 (fêmea) (4)
Entre CB37 (fêmea) (1) e o terra (GND1) Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina).
Falha de aterramento no chi- 3. Desconecte os conectores CB23 e CB37 e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
6 cote de fiação (contato com 4. Desligue os interruptores dos limpadores dianteiro e traseiro.
circuito de aterramento)
Entre o terminal de fusíveis -5 na caixa de fusíveis, CB23
Resistência Mín. 1 MΩ
(fêmea) (4) ou CB37 (fêmea) (4)

D61EX-23M0 40-549
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado aos limpadores dos vidros da cabina

Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do


vidro da porta esquerda vidro traseiro parabrisa dianteiro vidro da porta direita

Motor do

DESL.
LIGA
lavador

W/D
esquerdo
Interrup-
Motor do tor do
lavador limpador
direito do vidro
esquerdo
Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Motor do Interruptor
lavador do lim-
traseiro pador do
parabrisa
ARMAÇÃO DO PISO dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Interrup-
tor do
limpador
do vidro
direito
DESL.
LIGA
W/D

Interrup-
Unidade intermitente tor do
do limpador do vidro limpador
esquerdo do vidro
traseiro
DESL.
LIGA

Interruptor
Lig-Desl do
limpador

Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
parabrisa
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
vidro traseiro COMPART. DA BATERIA

CABINA

40-550 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-33 Limpador de para brisa da porta esquerda não funciona (falha na operação contínua
e na operação intermitente) (D61-FGW-400-A-Z0-A)
Falha O limpador de vidro da porta direita não funciona (falha na operação contínua e na operação intermitente).
• Se o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver queimado, os limpadores de vidro da porta direita
e da porta esquerda não funcionarão.
• Caso o limpador do vidro da porta dianteira também não funcione, consulte o diagnóstico de falhas
E-30.
• O motor do limpador do vidro da porta esquerda é alimentado pela energia fornecida pela unidade
intermitente CB27 dos limpadores dos vidros das portas direita e esquerda, mesmo no modo de
operação contínua.
• O motor do limpador dos vidros detecta a posição de imobilidade, e converte a tensão de 24 V fornecida
a partir do fusível em tensão de pulso.
Informações
• No modo de operação intermitente, o motor do limpador de vidros opera alternando pulsos de 24 V com
relacionadas
a unidade intermitente CB27 dos limpadores de vidros direito e esquerdo.
• Os seguintes pinos da unidade intermitente CB27 dos limpadores estão associados a este diagnóstico
de falhas:
GND1
(2): Saída do relé 1 (fonte de alimentação 1 para o motor do limpador)
(3): Entrada contínua (24 V)
(4): Entrada intermitente (24 V)
(6): Entrada comum de 24 V
(8): Entrada 1 de pulsos de 24 V do motor do limpador

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no fusível -6 na caixa Se o fusível estiver queimado, há possivelmente uma falha de aterramento no circuito
1
de fusíveis (da cabina) (consulte a causa 6).
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no motor do limpador 2. Desconecte o conector CB24 e instale o adaptador T no lado fêmea.
2 do vidro da porta esquerda 3. Ligue a chave de partida.
(circuito aberto interno) 4. Ligue o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda.
Tensão Entre CB24 (fêmea) (3) e (1) 20 a 30 V
Defeito na unidade intermi- 1. Desligue a chave de partida.
tente dos limpadores dos 2. Desconecte o conector CB27.
3
vidros esq. e dir. (defeito Entre CB27 (macho) (2) e (8) Máx. 1 Ω
Resistência
interno) Entre CB27 (macho) (2) e (6) Mín. 1 M Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB15 e instale o adaptador T no lado macho.
Defeito no interruptor do 3. Ligue e desligue o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda para executar o
4 limpador do vidro da porta diagnóstico de falhas.
esquerda
DESL. Mín. 1 M Ω
Resistência Entre CB15 (fêmea) (2) e (3)
LIGA Máx. 1 Ω
a Se o limpador do vidro da porta direita estiver funcionando, esta verificação não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina).
3. Ligue a chave de partida.
Entre o terminal de fusíveis -6 na caixa de fusíveis e o
Tensão 20 a 30 V
terra
a Se o limpador do vidro da porta direita estiver funcionando, esta verificação não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
5 fiação (ruptura do cabo ou 1. Desligue a chave de partida.
mau contato do conector) 2. Desconecte o conector CB11 e instale o adaptador T no lado fêmea.
3. Remova o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina).
Entre o terminal de fusíveis 4 na caixa de fusíveis e cada
Resistência Máx. 1 Ω
CB11 (fêmea) (-6) e (5)
• Unidade intermitente do limpador de vidros
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores CB11 e CB15 e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
a Muitos diodos estão instalados no circuito interno, portanto observe atentamente a
polaridade do multímetro quando realizar a medição.

D61EX-23M0 40-551
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se o multímetro não indicar OFF (Desl.) como resistência, pode haver um circuito aberto
no chicote de fiação.
• Verifique se há circuito aberto nos pinos 1 e 3 de
CB27 1 a 50 M Ω
Entre CB11 (fêmea) (3) (+) e CB15 (fêmea) (3) (-)
Resistência
• Verifique se há circuito aberto nos pinos 4 e 1 de
CB27 1 a 50 M Ω
Entre CB11 (fêmea) (6) (+) e CB15 (fêmea) (3) (-)
• Unidade intermitente do limpador de vidros
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador T no conector CB24.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ligue o interruptor do limpador do vidro esquerdo.
5. Desligue o interruptor intermitente.
• Verifique se há circuito aberto nos pinos 6 e 2 de
Tensão CB27 20 a 30 V
Entre CB24 (3) e o terra
• Terra
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB15 e instale adaptador T no lado fêmea.
Resistência CB15 (fêmea) (2) e o terra Máx. 1 Ω
• Tensão do fusível para o motor do limpador de vidros
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB24 e instale adaptador T no lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre CB24 (4) e (1) 20 a 30 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o terminal de fusíveis -6 na caixa de fusíveis (da cabina)
3. Desconecte o conector CB24 e instale adaptador T no lado fêmea.
a Se nenhuma falha for detectada durante a
verificação da alimentação do motor do limpador de
vidros, esta verificação não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre CB24 (fêmea) (4) e o terminal de fusíveis -6
na caixa de fusíveis (da cabina)
Resistência a Se nenhuma falha for detectada durante a
verificação da alimentação do motor do limpador de Máx. 1 Ω
vidros, esta verificação não será necessária.
Entre CB24 (fêmea) (1) e o terra
• Verificação da ocorrência de circuito aberto nos
pinos conectores 2 e 8 de CB27 entre CB24 (2) e Máx. 1 Ω
(3)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores CB11, CB13, CB15, CB17, CB24 e CB27 e instale
adaptadores T de cada lado fêmea.
4. Desligue os interruptores dos limpadores do parabrisa e do vidro traseiro.
Falha de aterramento no chi- Entre CB24 (fêmea) (2) e o terra Mín. 1 MΩ
6 cote de fiação (contato com Entre CB24 (fêmea) (3) e o terra Mín. 1 MΩ
circuito de aterramento)
Entre o terra e o terminal de fusíveis -6 na caixa de
Resistência Mín. 1 MΩ
fusíveis ou CB24 (fêmea) (4)
Entre CB11 (fêmea) (3) e o terra Mín. 1 MΩ
Entre CB11 (fêmea) (6) e o terra Mín. 1 MΩ

40-552 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for detectada durante as verificações acima, o defeito está no motor
do limpador do vidro da porta esquerda.
• Referência
1. Desligue a chave de partida
Defeito no motor do limpador 2. Instale adaptador T no conector CB24.
do vidro da porta esquerda 3. Ligue a chave de partida.
7
(defeito na detecção da posi- 4. Ligue o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda.
ção de parada) a A tensão é aplicada quando o limpador do vidro está em operação (a tensão é nível GND
(Terra) quando o limpador do vidro está parado ou ocioso na operação intermitente).
Entre CB24 (2) e (1) 20 a 30 V
Tensão
Entre CB24 (3) e (1) 20 a 30 V

D61EX-23M0 40-553
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado aos limpadores dos vidros da cabina

Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do


vidro da porta esquerda vidro traseiro parabrisa dianteiro vidro da porta direita

Motor do

DESL.
LIGA
lavador

W/D
esquerdo
Interrup-
Motor do tor do
lavador limpador
direito do vidro
esquerdo
Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Motor do Interruptor
lavador do lim-
traseiro pador do
parabrisa
ARMAÇÃO DO PISO dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Interrup-
tor do
limpador
do vidro
direito
DESL.
LIGA
W/D

Interrup-
Unidade intermitente tor do
do limpador do vidro limpador
esquerdo do vidro
traseiro
DESL.
LIGA

Interruptor
Lig-Desl do
limpador

Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
parabrisa
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
vidro traseiro COMPART. DA BATERIA

CABINA

40-554 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-34 Limpador de para brisa da porta direita não funciona (falha na operação contínua e
na operação intermitente) (D61-FGX-400-A-Z0-A)
Falha O limpador de vidro da porta direita não funciona (falha na operação contínua e na operação intermitente).
• Se o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver queimado, os limpadores de vidro da porta direita
e da porta esquerda não funcionarão.
• Caso o limpador do vidro da porta esquerda também não funcione, consulte o diagnóstico de falhas
E-30.
• O motor do limpador do vidro da porta esquerda é alimentado pela energia fornecida pela unidade
intermitente CB27 dos limpadores dos vidros das portas direita e esquerda, mesmo no modo de
operação contínua.
• O motor do limpador dos vidros detecta a posição de imobilidade, e converte a tensão de 24 V fornecida
a partir do fusível em tensão de pulso.
Informações
• No modo de operação intermitente, o motor do limpador de vidros opera alternando pulsos de 24 V com
relacionadas
a unidade intermitente CB27 dos limpadores de vidros direito e esquerdo.
• Os seguintes pinos da unidade intermitente CB27 dos limpadores estão associados a este diagnóstico
de falhas:
(3): Entrada contínua (24 V)
(4): Entrada intermitente (24 V)
(5): Saída 2 do relé (alimentação 2 para o motor do limpador)
(6): Entrada comum de 24 V
(7): Entrada 2 de pulso 24 V do motor do limpador
(8): GRD2

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no fusível -6 na caixa Se o fusível estiver queimado, há possivelmente uma falha de aterramento no circuito
1
de fusíveis (da cabina) (consulte a causa 6).
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no motor do limpa- 2. Desconecte o conector CB24 e instale o adaptador T no lado fêmea.
2 dor do vidro da porta direita 3. Ligue a chave de partida.
(circuito aberto interno) 4. Ligue o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda.
Tensão Entre 17 (fêmea) (3) e (1) 20 a 30 V
Defeito na unidade intermi- 1. Desligue a chave de partida.
tente dos limpadores dos 2. Desconecte o conector CB27.
3
vidros esq. e dir. (defeito Entre CB27 (macho) (5) e (7) Máx. 1 Ω
Resistência
interno) Entre CB27 (macho) (5) e (6) Mín. 1 MΩ
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB13 e instale o adaptador T no lado macho.
Defeito no interruptor do 3. Ligue e desligue o interruptor do limpador do vidro da porta esquerda para executar o
4 limpador do vidro da porta diagnóstico de falhas.
direita
DESL. Mín. 1 MΩ
Resistência Entre CB13 (fêmea) (2) e (3)
LIGA Máx. 1 Ω
a Se o limpador do vidro da porta esquerda estiver funcionando, esta verificação não será
necessária.
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina).
3. Ligue a chave de partida.
Entre o terminal de fusíveis -6 na caixa de fusíveis e o
Tensão 20 a 30 V
terra
a Se o limpador do vidro da porta esquerda estiver funcionando, esta verificação não será
Circuito aberto no chicote de necessária.
5 fiação (ruptura do cabo ou 1. Desligue a chave de partida.
mau contato do conector) 2. Desconecte o conector CB11 e instale o adaptador T no lado fêmea.
3. Remova o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina).

Entre o terminal de fusíveis 4 na caixa de fusíveis e cada


Resistência Máx. 1 Ω
CB11 (fêmea) (4) e (5)
• Unidade intermitente do limpador de vidros
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores CB11 e CB13 e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
a Muitos diodos estão instalados no circuito interno, portanto observe atentamente a
polaridade do multímetro quando realizar a medição.

D61EX-23M0 40-555
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se o multímetro não indicar OFF (Desl.) como resistência, pode haver um circuito aberto
no chicote de fiação.
• Verifique se há circuito aberto nos pinos 9 e 3 de
CB27 1 a 50 M Ω
Entre CB11 (fêmea) (3) (+) e CB13 (fêmea) (3) (-)
Resistência
• Verifique se há circuito aberto nos pinos 4 e 9 de
CB27
1 a 50 M Ω
Entre CB11 (fêmea) (6) (+) e CB13 (fêmea) (3) (-)
• Unidade intermitente do limpador de vidros
1. Desligue a chave de partida.
2. Instale adaptador T no conector CB17.
3. Ligue a chave de partida.
4. Ligue o interruptor do limpador do vidro esquerdo.
5. Desligue o interruptor intermitente.
• Verifique se há circuito aberto nos pinos 6 e 5 de
Tensão CB27 20 a 30 V
Entre CB17 (3) e o terra
• Terra
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB13 e instale o adaptador T no lado fêmea
Resistência Entre CB13 (fêmea) (2) e o terra Máx. 1 Ω
• Tensão do fusível para o motor do limpador de vidros
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB17 e instale adaptador T no lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Tensão Entre CB17 (4) e (1) 20 a 30 V
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o terminal de fusíveis -6 na caixa de fusíveis (da cabina)
3. Desconecte o conector CB17 e instale o adaptador T no lado fêmea.

a Se nenhuma falha for detectada durante a


verificação da alimentação do motor do limpador de
vidros, esta verificação não será necessária. Máx. 1 Ω
Entre CB17 (fêmea) (4) e o terminal de fusíveis -6
na caixa de fusíveis (da cabina)
Resistência a Se nenhuma falha for detectada durante a
verificação da alimentação do motor do limpador de Máx. 1 Ω
vidros, esta verificação não será necessária.
Entre CB17 (fêmea) (1) e o terra
• Verificação da ocorrência de circuito aberto nos
pinos conectores 2 e 8 de CB27 entre CB17 Máx. 1 Ω
(fêmea) (2) e (3)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores CB11, CB13, CB15, CB17, CB24 e CB27 e instale
adaptadores T de cada lado fêmea.
Falha de aterramento no chi- Entre CB17 (fêmea) (2) e o terra Mín. 1 M Ω
6 cote de fiação (contato com Entre CB17 (fêmea) (3) e o terra Mín. 1 M Ω
circuito de aterramento) Entre o terra e o terminal de fusíveis -6 na caixa de
Resistência Mín. 1 M Ω
fusíveis ou CB17 (fêmea) (4)
Entre CB11 (fêmea) (3) e o terra Mín. 1 M Ω
Entre CB11 (fêmea) (6) e o terra Mín. 1 M Ω

40-556 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for detectada durante as verificações acima, o defeito está no motor
do limpador do vidro da porta direita.
• Referência
1. Desligue a chave de partida
Defeito no motor do limpador 2. Instale adaptador T no conector CB17.
do vidro da porta direita (de- 3. Ligue a chave de partida.
1
feito na detecção da posição 4. Ligue o interruptor do limpador do vidro da porta direita.
de parada)
a A tensão é aplicada quando o limpador do vidro está em operação (a tensão é nível GND
(Terra) quando o limpador do vidro está parado ou ocioso na operação intermitente).
Entre CB17 (2) e (1) 20 a 30 V
Tensão
Entre CB17 (3) e (1) 20 a 30 V

D61EX-23M0 40-557
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado aos limpadores dos vidros da cabina

Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do


vidro da porta esquerda vidro traseiro parabrisa dianteiro vidro da porta direita

Motor do

DESL.
LIGA
lavador

W/D
esquerdo
Interrup-
Motor do tor do
lavador limpador
direito do vidro
esquerdo
Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Motor do Interruptor
lavador do lim-
traseiro pador do
parabrisa
ARMAÇÃO DO PISO dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Interrup-
tor do
limpador
do vidro
direito
DESL.
LIGA
W/D

Interrup-
Unidade intermitente tor do
do limpador do vidro limpador
esquerdo do vidro
traseiro
DESL.
LIGA

Interruptor
Lig-Desl do
limpador

Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
parabrisa
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
vidro traseiro COMPART. DA BATERIA

CABINA

40-558 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-35 O lavador do parabrisa não funciona (D61-FHU-400-A-Z0-A)

Falha O lavador do parabrisa não funciona.


• Se o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver queimado, todos os limpadores e lavadores de
vidros dianteiros e traseiros não funcionarão.
Informações
• Caso o limpador de vidros também não funcione, consulte o diagnóstico de falhas E-31.
relacionadas
• O adaptador T não é fornecido para conectores do motor do lavador (o diagnóstico de falhas não é
executado sem o uso do adaptador T).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Verifique se o fluído lavador de vidro das janelas é ejetado
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no motor do lavador 2. Alterne o acoplamento dos conectores 362 e 364.
1 do parabrisa (circuito aberto 3. Ligue a chave de partida.
interno) 4. Acione o interruptor do lavador do vidro das janelas.
Se o fluído lavador do vidro da janela traseira for ejetado, o motor do lavador dianteiro
original está com defeito.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB14 e instale o adaptador T no lado macho.
3. Ligue e desligue o interruptor do limpador do limpador dianteiro e execute o diagnóstico
Defeito no interruptor do de falhas.
2
limpador dianteiro Int. do limpador dianteiro:
Mín. 1 MΩ
Entre CB14 (fêmea) (5) DESL.
Resistência
e (6) Int. do limpador dianteiro:
Máx. 1 Ω
LIGA
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB14 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
Continuidade Entre CB14 (fêmea) (5) e o terra Há continuidade
Circuito aberto no chicote de
3 fiação (ruptura do cabo ou 1. Desligue a chave de partida.
mau contato do conector) 2. Remova o fusível -6 na caixa de fusíveis.
3. Desconecte o conector CB14 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
Entre CB14 (fêmea) (5) e o terminal 5 da caixa de
Resistência Máx. 1 Ω
fusíveis
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Desconecte os conectores CB11, CB13, CB15, CB17, CB24 e CB27 e instale
4 cote de fiação (contato com adaptadores T de cada lado fêmea.
circuito de aterramento)
Resistência Entre CB14 (fêmea) (6) e o terra Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-559
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado aos limpadores dos vidros da cabina

Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do


vidro da porta esquerda vidro traseiro parabrisa dianteiro vidro da porta direita

Motor do

DESL.
LIGA
lavador

W/D
esquerdo
Interrup-
Motor do tor do
lavador limpador
direito do vidro
esquerdo
Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Motor do Interruptor
lavador do lim-
traseiro pador do
parabrisa
ARMAÇÃO DO PISO dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Interrup-
tor do
limpador
do vidro
direito
DESL.
LIGA
W/D

Interrup-
Unidade intermitente tor do
do limpador do vidro limpador
esquerdo do vidro
traseiro
DESL.
LIGA

Interruptor
Lig-Desl do
limpador

Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
parabrisa
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
vidro traseiro COMPART. DA BATERIA

CABINA

40-560 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-36 O lavador do vidro traseiro não funciona (D61-FHV-400-A-Z0-A)

Falha O lavador do vidro traseiro não funciona.


• Se o fusível -5 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver queimado, todos os limpadores e lavadores de
vidros dianteiros e traseiros não funcionarão.
Informações
• Caso o limpador de vidros também não funcione, consulte o diagnóstico de falhas E-32.
relacionadas
• O adaptador T não é fornecido para conectores do motor do lavador (o diagnóstico de falhas não é
executado sem o uso do adaptador T).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Verifique se o fluído lavador de vidro das janelas é ejetado
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no motor do lava- 2. Alterne o acoplamento dos conectores 362 e 364.
1 dor traseiro (circuito aberto 3. Ligue a chave de partida.
interno) 4. Acione o interruptor do lavador do vidro das janelas.
Se o fluído lavador do vidro do parabrisa for ejetado, o motor do lavador traseiro original
está com defeito.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB12 e instale o adaptador T no lado macho.
3. Ligue e desligue o interruptor do limpador do limpador dianteiro e execute o diagnóstico
Defeito no interruptor do de falhas.
2
limpador dianteiro Int. do limpador traseiro:
Mín. 1 MΩ
Entre CB12 (fêmea) (5) DESL.
Resistência
e (6) Int. do limpador traseiro:
Máx. 1 Ω
LIGA
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB12 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
Continuidade Entre CB12 (fêmea) (6) e o terra Há continuidade
Circuito aberto no chicote de
3 fiação (ruptura do cabo ou 1. Desligue a chave de partida.
mau contato do conector) 2. Remova o fusível -5 na caixa de fusíveis.
3. Desconecte o conector CB12 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
Entre CB12 (fêmea) (5) e o terminal 5 da caixa de
Resistência Máx. 1 Ω
fusíveis
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Remova o fusível -5 na caixa de fusíveis.
4 cote de fiação (contato com 3. Desconecte os conectores 364 e CB12, e instale adaptadores T em cada lado fêmea.
circuito de aterramento)
Resistência Entre CB12 (fêmea) (6) e o terra Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-561
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado aos limpadores dos vidros da cabina

Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do


vidro da porta esquerda vidro traseiro parabrisa dianteiro vidro da porta direita

Motor do

DESL.
LIGA
lavador

W/D
esquerdo
Interrup-
Motor do tor do
lavador limpador
direito do vidro
esquerdo
Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Motor do Interruptor
lavador do lim-
traseiro pador do
parabrisa
ARMAÇÃO DO PISO dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Interrup-
tor do
limpador
do vidro
direito
DESL.
LIGA
W/D

Interrup-
Unidade intermitente tor do
do limpador do vidro limpador
esquerdo do vidro
traseiro
DESL.
LIGA

Interruptor
Lig-Desl do
limpador

Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
parabrisa
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
vidro traseiro COMPART. DA BATERIA

CABINA

40-562 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-37 O lavador de vidro da janela da porta esquerda não funciona (D61-FHW-400-A-Z0-A)

Falha O lavador de vidro da janela da porta esquerda não funciona.


• Se o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver queimado, todos os limpadores e lavadores de
vidros das portas esquerda e direita não funcionarão.
Informações
• Caso o limpador de vidros também não funcione, consulte o diagnóstico de falhas E-33.
relacionadas
• O adaptador T não é fornecido para conectores do motor do lavador (o diagnóstico de falhas não é
executado sem o uso do adaptador T).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Verifique se o fluído lavador de vidro da porta direita é ejetado
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no motor do lavador 2. Alterne o acoplamento dos conectores 361 e 363.
1 do vidro da porta esquerda 3. Ligue a chave de partida.
(circuito aberto interno) 4. Acione o interruptor do lavador do vidro da porta esquerda.
Se o fluído lavador do vidro da janela direita for ejetado, o motor do lavador da porta
esquerda está com defeito.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB15 e instale o adaptador T no lado macho.
3. Ligue e desligue o interruptor do limpador da janela da porta esquerda e execute o
diagnóstico de falhas.
Defeito no interruptor do lim- a Faça a medição utilizando a faixa de diodos do multímetro.
2
pador da janela esquerda
Int. do limpador da janela
Mín. 1 MΩ
Entre CB15 (fêmea) (5) esquerda: DESL.
Resistência
e (6) Int. do limpador da janela
Máx. 1 Ω
esquerda: LIGA
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB15 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
Continuidade Entre CB15 (fêmea) (6) e o terra Há continuidade
Circuito aberto no chicote de
3 fiação (ruptura do cabo ou 1. Desligue a chave de partida.
mau contato do conector) 2. Remova o fusível -6 na caixa de fusíveis.
3. Desconecte o conector CB15 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
Entre CB15 (fêmea) (5) e o terminal 6 da caixa de
Resistência Máx. 1 Ω
fusíveis
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Remova o fusível -6 da caixa de fusíveis.
4 cote de fiação (contato com 2. Desconecte os conectores 361 e CB15 e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
circuito de aterramento)
Resistência Entre CB15 (fêmea) (6) e o terra Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-563
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

Diagrama do circuito relacionado aos limpadores dos vidros da cabina

Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do Motor do limpador do


vidro da porta esquerda vidro traseiro parabrisa dianteiro vidro da porta direita

Motor do

DESL.
LIGA
lavador

W/D
esquerdo
Interrup-
Motor do tor do
lavador limpador
direito do vidro
esquerdo
Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Motor do Interruptor
lavador do lim-
traseiro pador do
parabrisa
ARMAÇÃO DO PISO dianteiro

DESL.
LIGA
W/D
Interrup-
tor do
limpador
do vidro
direito
DESL.
LIGA
W/D

Interrup-
Unidade intermitente tor do
do limpador do vidro limpador
esquerdo do vidro
traseiro
DESL.
LIGA

Interruptor
Lig-Desl do
limpador

Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
parabrisa
Caixa de fusíveis
Caixa de fusíveis
Relé LIGA/
DESL. do
limpador do
vidro traseiro COMPART. DA BATERIA

CABINA

40-564 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falha por código de falha (exibição dos códigos de falha)

E-38 O lavador de vidro da janela da porta direita não funciona (D61-FHX-400-A-Z0-A)

Falha O lavador de vidro da janela da porta esquerda não funciona.


• Se o fusível -6 na caixa de fusíveis (da cabina) estiver queimado, todos os limpadores e lavadores de
vidros das portas esquerda e direita não funcionarão.
Informações
• Caso o limpador de vidros também não funcione, consulte o diagnóstico de falhas E-34.
relacionadas
• O adaptador T não é fornecido para conectores do motor do lavador (o diagnóstico de falhas não é
executado sem o uso do adaptador T).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Verifique se o fluído lavador de vidro da porta direita é ejetado
1. Desligue a chave de partida.
Defeito no motor do lavador 2. Alterne o acoplamento dos conectores 361 e 363.
1 do vidro da porta direita 3. Ligue a chave de partida.
(circuito aberto interno) 4. Acione o interruptor do lavador do vidro da porta esquerda.
Se o fluído lavador do vidro da janela direita for ejetado, o motor do lavador da porta
esquerda está com defeito.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB13 e instale o adaptador T no lado macho.
3. Ligue e desligue o interruptor do limpador da janela da porta direita e execute o
diagnóstico de falhas.
Defeito no interruptor do a Faça a medição utilizando a faixa de diodos do multímetro.
2
limpador da janela direita
Int. do limpador da janela
Mín. 1 MΩ
Entre CB13 (fêmea) (5) direita: DESL.
Resistência
e (6) Int. do limpador da janela
Máx. 1 Ω
direita: LIGA
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector CB15 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
Continuidade Entre CB13 (fêmea) (6) e o terra Há continuidade
Circuito aberto no chicote de
3 fiação (ruptura do cabo ou 1. Desligue a chave de partida.
mau contato do conector) 2. Remova o fusível -6 na caixa de fusíveis.
3. Desconecte o conector CB13 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
Entre CB13 (fêmea) (5) e o terminal -6 da caixa de
Resistência Máx. 1 Ω
fusíveis
1. Desligue a chave de partida.
Falha de aterramento no chi- 2. Remova o fusível -6 da caixa de fusíveis
4 cote de fiação (contato com 3. Desconecte os conectores 363 e CB13 e instale adaptadores T de cada lado fêmea.
circuito de aterramento)
Resistência Entre CB13 (fêmea) (6) e o terra Mín. 1 MΩ

D61EX-23M0 40-565
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

Diagrama do circuito relacionado ao lavador do vidro do parabrisa

Motor do limpador do Motor do limpador Motor do limpador do


vidro da porta esquerda Motor do limpador traseiro dianteiro vidro da porta direita

Motor do
lavador

DESL.
LIG.
esquerdo
Interruptor
Motor do do
limpador
lavador do lado
direito esquerdo

Motor do
lavador
dianteiro

DESL.
LIG.
Motor do
lavador Interruptor
do
traseiro limpador
ESTRUTURA DO PISO
dianteiro

DESL.
LIG.
Interruptor
do
limpador
do lado
direito

DESL.
LIG.

Unidade
intermitente do Interruptor
limpador do do
limpador
lado esquerdo traseiro
DESL.
LIG.

Interruptor
LIG-DESL
do limpador

Relé LIG-
DESL do
limpador
dianteiro
Caixa de
fusíveis Caixa de
fusíveis
Relé LIG-
DESL do
limpador
traseiro
Compart. da bateria

Cabina

40-566 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

E-39 Sistema KOMTRAX não opera normalmente (D61-F50-400-A-Z0-A)

Falha • O sistema KOMTRAX não opera normalmente.


• Execute o seguinte diagnóstico de falhas se o administrador do sistema KOMTRAX solicitar para
verificar se a falha está ocorrendo no sistema na máquina.
Informações
• Mesmo quando há falha no sistema KOMTRAX, não aparecerá problema na máquina.
relacionadas
• Verifique todos os resultados do diagnóstico de falhas no visor do menu de serviço do monitor da
máquina.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Ligue a chave de partida.
2. Tela do visor “Situação do terminal”.
1 Falha na comunicação 1
Visor de Pontos de verificação: Verificação da
A ser concluída
monitoramento configuração da estação
1. Ligue a chave de partida.
2. Tela do visor “Situação do GPS e Comunicação”.
N ###.##.## (LATITUDE)
Falha no estado de posicio- Visor de E ###.##.##
2 Pontos de verificação: Posicionamento
namento por GPS monitoramento (LONGITUDE)
Em posicionamento
Se a latitude e a longitude não forem mostradas em 5 minutos com a máquina em espaço
aberto, contate o serviço de atendimento KOMTRAX.
1. Ligue a chave de partida.
2. Tela do visor “Situação do GPS e Comunicação”.
Visualização do satélite
Visor de
Ambiente de comunicação Pontos de verificação: Comunicação ou Sem visualização do
3 monitoramento
deficiente satélite
Se a Situação de Comunicação não apresentar “Visualização do Satélite” em 15 minutos,
com a máquina em espaço aberto, verifique se o conector TC330 ou a antena na parte
superior da cabina estão conectados corretamente.
1. Ligue a chave de partida.
2. Tela do visor “Situação do GPS e Comunicação”.
4 Falha na comunicação 2
Visor de Pontos de verificação:
0 a 60 (normalmente 0)
monitoramento Número de mensagens ainda não enviadas
a Selecione a opção “01 Situação do Terminal” nas “Configurações do KOMTRAX” no menu de serviço do monitor da
máquina.

Situação do Terminal
Tipo de Terminal TC330
Comunicação com o KOMTRAX Comunicação com o KOMTRAX não está Aberta

Horário GMT 2008/12/01 11:05

D61EX-23M0 40-567
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do sistema elétrico (Modo E)

a Selecione “02 Situação do GPS e Comunicação” em “11 Configurações do KOMTRAX” no menu de serviço do
monitor da máquina.

Situação do GPS e Comunicação

Posicionamento N 035.20.53
E 139.21.59
Posicionamento em andamento
Comunicação Visualização do Satélite
Conectado
Número de mensagens ainda não enviadas

40-568 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H) (ALL-3840-001-A-02-A)


Informações descritas na tabela de diagnóstico de falhas (Modo H) (ALL-5170-001-A-00-A)
(Rev. 03/2011)

a As informações a seguir estão resumidas na tabela do diagnóstico de falhas. Antes de executar o diagnóstico de
falhas, procure entender as informações totalmente.

Falha Problema que aparece como falha na máquina


Informações
Informações sobre o problema detectado ou sobre o diagnóstico de falhas
gerais

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1
Causa provável da falha
2 <Conteúdo da descrição>
(Cada número indica um
3 • Critérios para determinação das causas prováveis
número de série e não uma
4 • Observações para determinação das causas prováveis
sequência de prioridade.)
5

D61EX-23M0 40-569
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

Diagrama dos sistemas hidráulico e mecânico (D61-C000-054-K-00-A)

#2 (DO MOTOR DO VENTILADOR DE ARREFECIMENTO)

(AZUL)
(DIANTEIRO RESFRIADOR DO
DIREITO) ÓLEO HIDRÁULICO

VÁLVULA DE VÁVULA
SEGURANÇA BYPASS DO
DE CARGA RESFRIA-
DOR

SENSOR DE (VERDE)
PRESSÃO ACUMULADOR
DO FREIO

FILTRO
DE
BLOQUEIO CARGA
PPC
VÁLVULA
SOLENÓIDE INTERRUPTOR DE
VÁLVULA DE ATUAÇÃO PRESSÃO HIDRÁULICA
INDUZIDA

ACUMULADOR

SANGRADOR

EIXO DE ENTRADA ROTAÇÃO HORÁRIA

W/E E VENTILADOR BOMBA


BOMBA DE
CARGA
SENSOR
DE
TEMPE-
RATURA

BOMBA DA HST

SENSOR DE
PRESSÃO VÁLVU-
HIDRÁULICA LA PC
VÁLVU-
LA LS

RESPIRO
VÁLVULA DO LADO DE ADMISSÃO
CONFIG.: 0,002MPa±0,3kPa
{0,02kg/cm²±0,003kg/cm²}
VÁLVULA DO LADO DE ESCAPE
CONFIG.: 0,017MPa±2,5kPa
{0,17kg/cm²±0,025kg/cm²}
ELEMENTO DO FILTRO

VÁLVULA BYPASS
CONFIG.: 0,15MPa±0,03kPa
{1,57kg/cm²±0,31kg/cm²}
RESERVATÓRIO
HIDRÁULICO
ACOPLA-
MENTO

FILTRO-TELA

40-570 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

a Este diagrama apresenta o diagrama do circuito hidráulico geral simplificado e serve como material de referência para
o Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico.

MOTOR HST (À DIR.)


SENSOR
DE
VÁLVULA ROTAÇÃO
DE
ALÍVIO DE
CARGA

MÁX.
MÍN.

PCV VÁLVULA DE COMPENSAÇÃO DA


PRESSÃO

Sa: VÁLVULA DE SEGURANÇA

VÁLVULA DE
ANGULAÇÃO

CILINDRO DE ANGULAÇÃO

VÁLVULA DE
INCLINAÇÃO

CILINDRO DE INCLINAÇÃO

VÁLVULA DE
ELEVAÇÃO

CILINDRO DE ELEVAÇÃO

VÁLVULA DE VÁLVULA DE QUEDA RÁPIDA


VENTILAÇÃO

VÁLVULA DE MOTOR DO
INVERSÃO VENTILADOR

VÁLVULA DE ALÍVIO
PRINCIPAL VENTILADOR

VÁLVULA DE
DESCARGA

VÁLVULA DE
RETENÇÃO DE
ELEVAÇÃO

MOTOR DA HST (À ESQ.)

MÁX.
MÍN.
VÁLVULA DE
ALÍVIO DE
CARGA

(VERDE)
SENSOR DE
(INVERSÃO À ESQUERDA) ROTAÇÃO
VERMELHO
(AVANTE À ESQUERDA) (AMARELO)

D61EX-23M0 40-571
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

TABELA DO MODO DE FALHA E CAUSA (D61-5340-40D-A-00-A)

Bomba e motor

Resfriador do óleo hidráulico (incluindo a válvula bypass)


Peça causadora da falha

Vazamento de ar pela tubulação de fornecimento de ar

Bo m b a ( c o r p o ) d o e q u i p a m e n to d e tr a b a l h o
Válvula EPC da bomba HST (incluindo conexão

Válvula PC da bomba do equipamento de trabalho


Válvula LS da bomba do equipamento de trabalho
Válvula de segurança da bomba HST com sucção
Tubulação de sucção da bomba (sucção de ar)

Óleo hidráulico (temperatura e tipo do óleo)


Tubulação de sucção da bomba (ECMV)

Tubulação entre a bomba e o motor


Filtro-tela do reservatório hidráulico

Válvula auxiliar da bomba HST


Bomba HST (corpo da bomba)

Bomba HST (sangria do ar)

Nº do diagnóstico de falhas
Bomba HST (ajuste inicial)

incorreta dos conectores)


Amortecedor traseiro
Sistema do motor

Filtro de carga

(ventilador)
Falha
Controle direcional indisponível para ambos os
sistemas à esquerda e à direita (os sistemas q q q q q H-1
não funcionam para deslocamento).
Controle direcional indisponível para o sistema
à esquerda ou à direita (o deslocamento
direcional está disponível apenas para o q q q H-2
sistema à esquerda ou à direita).
Sistema do conjunto de transmissão

Deslocamento avante ou à ré indisponível


para o sistema à esquerda ou à direita
(deslocamento disponível somente para um q q q q H-3
único sistema).
A velocidade ou potência de deslocamento
estão baixas. q q q q q q H-4
A marcha não muda. H-5
Vibração excessiva quando o equipamento de
q q q H-6
trabalho inicia ou para.
Desvio excessivo do deslocamento. q q q q H-7
Caimento da máquina excessivo em declives. q q q H-8
O motor estola ou a rotação diminui
significativamente durante o deslocamento. q q q q H-9
Ruído incomum próximo da bomba HST ou
q q q q q q q q H-10
do motor.
Equipamento de trabalho totalmente
inoperante. q q q q H-11
Equipamento de trabalho com baixa rotação
ou baixa potência. q q q q q H-12
A velocidade ou potência de elevação da
Sistema do equipamento de trabalho

lâmina é baixa. q q H-13


A velocidade ou potência de inclinação da
lâmina é baixa. q q H-14
A velocidade ou potência de angulação da
q q H-15
lâmina é baixa.
Retardo excessivo na elevação da lâmina. H-16
Caimento hidráulico excessivo na elevação
H-17
da lâmina
Caimento hidráulico excessivo na inclinação
H-18
da lâmina
Ruído incomum próximo da bomba e da válvula
de controle do equipamento de trabalho. q q q q H-19
Elevação excessiva da temperatura do óleo da
q q q q q q H-20
HST (temperatura do óleo hidráulico)

40-572 D61EX-23M0
Sistema do ventilador

Falha

D61EX-23M0
ou muito baixa ou o ventilador não gira).

Ruído incomum próximo do ventilador.


Peça causadora da falha

Velocidade anormal do ventilador (muito alta


q
Sistema do motor
Vazamento de ar pela tubulação de fornecimento de ar
Amortecedor traseiro
Filtro-tela do reservatório hidráulico
Tubulação de sucção da bomba (ECMV)
Filtro de carga
Resfriador do óleo hidráulico (incluindo a válvula bypass)
Tubulação de sucção da bomba (sucção de ar)
Tubulação entre a bomba e o motor
Óleo hidráulico (temperatura e tipo do óleo)
Bomba HST (corpo da bomba)
Bomba HST (ajuste inicial)
Bomba HST (sangria do ar)
Válvula EPC da bomba HST (incluindo conexão
incorreta dos conectores)
Válvula auxiliar da bomba HST
Válvula de segurança da bomba HST com sucção
Bomba e motor

Bo m b a ( c o r p o ) d o e q u i p a m e n to d e tr a b a l h o
(ventilador)
Válvula PC da bomba do equipamento de trabalho
Válvula LS da bomba do equipamento de trabalho

Nº do diagnóstico de falhas
H-21

H-22

40-573
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

Peça causadora da falha Bomba e motor Válvula de controle e cilindro

Freio de estacionamento do motor HST (disco e

Válvula de alívio principal do equipamento de trabalho

Válvula solenóide de bloqueio do equipamento de

Válvula de controle do ventilador (carretel, válvula de


Válvula EPC do equipamento de trabalho
Motor do ventilador (carretel de inversão)
Sensor de rotação do eixo do motor HST
Válvula de alívio de carga do motor HST

Motor do ventilador (válvula de sucção)


Motor do ventilador (corpo do motor)

Motor do ventilador (ajuste inicial)


Motor HST (corpo do motor)

Nº do diagnóstico de falhas
Válvula EPC do motor HST

compensação da pressão)
Válvula EPC do ventilador
Motor HST (ajuste inicial)

Válvula de segurança
Válvula de descarga

Válvula de sucção
Bomba de carga

(ventilador)

trabalho
placa)
Falha
Controle direcional indisponível para ambos
os sistemas à esquerda e à direita (ambos os q q H-1
sistemas não funcionam para deslocamento).
Controle direcional indisponível para o sistema à
esquerda ou à direita (o deslocamento direcional
está disponível apenas para o sistema à q q H-2
Sistema do conjunto de transmissão

esquerda ou à direita).
Deslocamento avante ou à ré indisponível para
o sistema à esquerda ou à direita (deslocamento H-3
disponível somente para um único sistema).
A velocidade ou potência de deslocamento
estão baixas. q q H-4
A marcha não muda. q q H-5
Vibração excessiva quando o equipamento de
H-6
trabalho inicia ou para.
Desvio excessivo do deslocamento. q q q q q q H-7
Caimento da máquina excessivo em declives. q q H-8
O motor estola ou a rotação do motor baixa
significativamente durante o deslocamento. q q H-9
Ruído incomum próximo da bomba HST ou do
q q H-10
motor.
Equipamento de trabalho totalmente inoperante. q q q q H-11
Equipamento de trabalho com baixa velocidade
ou baixa potência. q q q H-12
A velocidade ou potência de elevação da lâmina
Sistema do equipamento de trabalho

é baixa. q q q H-13
A velocidade ou potência de inclinação da
lâmina é baixa. q q H-14
A velocidade ou potência de angulação da
q q q q H-15
lâmina é baixa.
Retardo excessivo na elevação da lâmina. q H-16
Caimento hidráulico excessivo de elevação da
H-17
lâmina.
Caimento hidráulico excessivo de inclinação da
H-18
lâmina.
Ruído incomum próximo da bomba e da válvula
de controle do equipamento de trabalho. q H-19
Elevação excessiva da temperatura do óleo da
q q q H-20
HST (temperatura do óleo hidráulico)
Velocidade anormal do ventilador (muito alta ou
Sistema do
ventilador

muito baixa ou o ventilador não gira). q q q q q q q H-21

Ruído incomum próximo do ventilador. q H-22

40-574 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

Peça causadora da falha Válvula de controle e cilindro Freio

Válvula de controle de elevação da lâmina (carretel,

Válvula de controle de inclinação da lâmina (carretel,

Válvula de controle de angulação da lâmina (carretel,

Freio (operação inadequada da válvula de

Alavanca do equipamento de trabalho (ajuste de


Articulação da alavanca do freio de estacionamento
Válvula de queda rápida para elevação da lâmina

Válvula solenóide do freio de atuação lenta


válvula de compensação de pressão)

válvula de compensação de pressão)

válvula de compensação de pressão)

Alavanca direcional (ajuste de curso)


Cilindro de angulação da lâmina
Cilindro de inclinação da lâmina
Cilindro de elevação da lâmina

Articulação do pedal do freio

Nº do diagnóstico de falhas
Parte externa do ventilador
recebimento induzido)

Comando final
curso)
Falha
Controle direcional indisponível para ambos os sistemas
à esquerda e à direita
(ambos os sistemas não funcionam para deslocamento). q q H-1
Controle direcional indisponível para o sistema à
esquerda ou à direita (o deslocamento direcional está
Sistema do conjunto de transmissão

disponível apenas para o sistema à esquerda ou à q q H-2


direita).
Deslocamento avante ou à ré indisponível para o sistema
à esquerda ou à direita (deslocamento está disponível H-3
somente para um sistema).
A velocidade ou potência de deslocamento estão baixas. H-4
A marcha não muda. H-5
Vibração excessiva quando o equipamento de trabalho
H-6
inicia ou para.
Desvio excessivo do deslocamento. q q H-7
Caimento da máquina excessivo em declives. q q q q H-8
O motor estola ou a rotação do motor baixa
H-9
significativamente durante o deslocamento.
Ruído incomum próximo da bomba ou motor HST. H-10
Equipamento de trabalho totalmente inoperante. H-11
Equipamento de trabalho com baixa velocidade ou baixa
Sistema do equipamento de trabalho

H-12
potência.
A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa. q q q H-13
A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é baixa. q q q H-14
A velocidade ou potência de angulação da lâmina é baixa. q q q H-15
Retardo excessivo na elevação da lâmina. q H-16
Caimento hidráulico excessivo de elevação da lâmina. q q H-17
Caimento hidráulico excessivo de inclinação da lâmina. q q H-18
Ruído incomum próximo da bomba e da válvula de
H-19
controle do equipamento de trabalho.
Elevação excessiva da temperatura do óleo da HST
H-20
(temperatura do óleo hidráulico)
Velocidade anormal do ventilador (muito alta ou muito
Sistema do
ventilador

H-21
baixa ou o ventilador não gira).

Ruído incomum próximo do ventilador. q H-22

D61EX-23M0 40-575
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-1 As esteiras direita e esquerda não se movem avante ou à ré (Nenhum dos sistemas
de deslocamento funciona) (D61-FT5-400-A-Z0-A)
• As esteiras direita e esquerda não se movem avante ou à ré. (Nenhum dos sistemas de deslocamento
Falha
funciona.)
• Verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal antes de executar o diagnóstico de
falhas.
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele código
(6091NX, DW7EKA, DW7EKB, DW4BKA ou DW4BKB).
• Quando o modo de limpeza do ventilador é ligado, quando a função de proteção do turbo está em
operação ou quando é detectado erro do código de ação [E04], [N intermitente] é indicado no visor da
marcha e a máquina não pode se mover.
Informações • A pressão do óleo do circuito da HST (saída da bomba) também pode ser verificada no monitor
gerais (código de monitoramento: 52501 “Pressão da HST dianteira direita”, 52503 “Pressão da HST dianteira
esquerda”, 52505 “Pressão da HST traseira direita” e 52507 “Pressão da HST traseira esquerda”).
Método de teste
1. Se o alerta de baixa pressão de carga é gerado e o equipamento de trabalho não funciona e o ventilador
gira em alta velocidade quando a alavanca do freio de estacionamento é colocada na posição LIVRE, a
pressão de carga pode estar baixa. Verifique as causas 2, 3, 4 e 5.
2. Se a bomba HST emite som de liberação e a rotação do motor é reduzida quando a máquina é dirigida,
o freio de estacionamento no motor HST pode não estar liberado. Verifique as causas 6 e 7.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Quando o equipamento de trabalho e o ventilador não funcionam, pode ser que a bomba
Falha interna do amortece-
1 HST não esteja girando. Verifique se existem anormalidades na conexão do amortecedor
dor traseiro
traseiro com a bomba.
Verifique obstrução do filtro de carga.
2 Obstrução do filtro de carga A obstrução do filtro de carga pode ser verificada pela função de monitoramento.
(Controladora: HST, Código de monitoramento: 40912 “Filtro de Óleo da HST”)
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste o
painel monitor para 22 “Modo de Liberação do Freio de Controle” no “modo de Ajuste”
Ajuste ineficiente ou mau para executar o diagnóstico de falhas
funcionamento da válvula Pressão do
bypass do resfriador de óleo 3,23 ± 0,29 MPa
circuito de carga Alavanca PCCS Em NEUTRO
3 (válvula de segurança de {33 ± 3 kg/cm²}
da HST
carga) e mau funcionamento Se a pressão não puder ser ajustada para um nível normal, pode ser por mau funcionamento
da válvula solenóide do freio ou falha interna da válvula de segurança de carga da válvula de alívio de carga do motor
de estacionamento. HST.
Ou pode ser mau funcionamento da válvula solenóide do freio de estacionamento. Verifique
se há aderência da válvula e deterioração da mola.
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste o
painel monitor para (Código 91902: “Pressão do freio”) no “modo de monitoramento
Real” e ande com a máquina para executar o diagnóstico de falhas.
Ajuste ineficiente ou mau Pressão do
4 funcionamento do motor HST 3,04 ± 0,49 Mpa
circuito de carga Alavanca PCCS AVANTE ou RÉ
(válvula de alívio de carga) {31 ± 5 kg/cm²}
da HST
Se a pressão do óleo não puder ser ajustada para um nível normal, pode ser mau
funcionamento ou falha interna da válvula de alívio de carga do motor HST.
Verifique se há deterioração da mola e defeito na sede da válvula.
Falha interna da bomba de Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação da causa 4, pode estar ocorrendo
5
carga falha interna da bomba de carga.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Alavanca do freio de estacionamento na posição
Pressão de 3,23 ± 0,29 MPa
LIVRE
Mau funcionamento da saída da válvula Pedal do freio na posição liberado {33 ± 3 kg/cm²}
6 válvula solenoide do freio de solenóide do
atuação lenta freio de atuação Alavanca do freio de estacionamento na posição 0 MPa
LIVRE
lenta {0 kg/cm²}
Pedal do freio totalmente aplicado
Se a pressão do óleo é baixa com o pedal do freio liberado, pode ser que o carretel da
válvula solenóide esteja travado.

40-576 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Operação inadequada da Verifique operação inadequada da válvula de atuação induzida (erro de seleção).
7
válvula de atuação induzida
(O freio mantém-se aplicado porque a válvula está aparafusada.)
Falha interna da bomba HSTO corpo da bomba HST do sistema da bomba HST pode ter falhas internas. Solte o
8
(corpo da bomba) sangrador e verifique se o óleo está contaminado com partículas metálicas.
Como a dianteira direita e esquerda traseira ou dianteira esquerda e traseira direita do
conector da EPC estão conectados de modo invertido, verifique a correspondência de
Conexão inadequada do co-
9 acordo com a cor de suas faixas.
nector EPC da bomba HST
Dianteira esquerda: Amarelo, Dianteira direita: Verde, Traseira esquerda: Vermelho,
Traseira direita: Azul

(AMARELO)

(VERDE)

(VERMELHO)

(AZUL)

D61EX-23M0 40-577
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-2 As esteiras direita e esquerda não se movem avante ou à ré (funcionam apenas os


sistemas de deslocamento à esquerda e à direita) (D61-BG1-400-A-Z0-A)
• As esteiras direita e esquerda não se movem avante ou à ré. (funcionam apenas os sistemas de
Falha
deslocamento à esquerda e à direita.)
Informações
gerais

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
1,0 MPa
Em F1 (deslocamento)
Mau funcionamento da bom- {10 kg/cm²}
1
ba HST (válvula EPC) Pressão de
0 MPa
saída da válvula Em N (NEUTRO)
{0 kg/cm²}
EPC
1,0 MPa
Em R1 (deslocamento)
{10 kg/cm²}
Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação da causa 1, pode estar ocorrendo
Mau funcionamento da bom-
2 falha na válvula auxiliar da bomba HST (em um lado).
ba HST (válvula auxiliar)
Substitua o conjunto porque não está disponível.para inspeção interna (desmontada)
Operação inadequada da
Verifique operação inadequada da válvula de atuação induzida (erro de seleção). (O freio é
3 válvula de atuação induzida
mantido porque está parafusado na válvula.)
(rebocamento)
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Ajuste o painel monitor para “3450 Modo de Teste da Pressão Estol” do “modo de Ajuste”.
3,0 a 3,6 MPa
Pressão do Em N (NEUTRO)
{30 a 37 kg/cm²}
Falha interna da bomba HST circuito principal Alavanca PCSS
4
(corpo da bomba) da HST Em deslocamento avante 40,2 a 44,1 MPa
ou à ré {410 a 450 kg/cm²}
Quando a pressão do circuito principal da HST está igualmente baixa tanto para o sentido
avante como à ré, no lado sem deslocamento, pode estar ocorrendo falha no corpo da
bomba.
Solte o sangrador e verifique se o óleo está contaminado com poeiras metálicas.
a Se a máquina não se move quando o motor está em baixa rotação e a alavanca de
mudança de marcha ajustada para F2, o freio está arrastando. Mova a máquina para
local com piso nivelado e fique preparado com o motor desligado, em seguida execute o
diagnóstico de falhas com o motor em alta rotação.
Alavanca do freio de estacionamento na posição
Falha interna do motor HST Pressão de 3,23 ± 0,29 MPa
5 LIVRE
(freio de estacionamento) saída da válvula {33 ± 3 kg/cm²}
Pedal do freio na posição LIBERADO
solenóide do
freio de atuação Alavanca do freio de estacionamento na posição 0 MPa
LIVRE
lenta {0 kg/cm²}
Pedal do freio totalmente aplicado
Se a pressão do óleo acima estiver normal, o freio pode estar colado.
Falha interna do motor HST • Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas 1 a 5, pode estar
6
(corpo do motor) ocorrendo falha interna no corpo do motor.
• Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas 1 a 6, pode estar
Falha interna do comando
7 ocorrendo falha interna do comando final. Verifique se há presença de partículas de
final
metal no bujão magnético.

40-578 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-3 As esteiras direita e esquerda só se movem avante ou à ré (não funcionam os


deslocamentos avante ou à ré dos lados direito e esquerdo do sistema de deslocamento)
(D61-BG2-400-A-Z0-A)

• As esteiras direita e esquerda só se movem avante ou à ré (não funcionam os deslocamentos avante ou


Falha
à ré dos lados direito e esquerdo do sistema de deslocamento.)
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele código.
DXA4KA ou DXA4KB: Quando a máquina está em movimento para frente, o freio da HST é aplicado
sem modulação e a máquina para repentinamente.
Depois disso, somente o deslocamento à ré está disponível (a alavanca seletora da bomba do lado
esquerdo da dianteira é colocada em N).
DXA5KA ou DXA5KB: Quando a máquina está em movimento de ré, o freio da HST é aplicado sem
modulação e a máquina para repentinamente.
Depois disso, somente o deslocamento avante está disponível (a alavanca seletora da bomba do lado
esquerdo da traseira é colocada em N).
DXA6KA ou DXA6KB: Quando a máquina está em movimento para frente, o freio da HST é aplicado
sem modulação e a máquina para repentinamente.
Depois disso, somente o deslocamento à ré está disponível (a alavanca seletora da bomba do lado
direito da dianteira é colocada em N).
DXA7KA ou DXA7KB: Quando a máquina está em movimento de ré, o freio da HST é aplicado sem
modulação e a máquina para repentinamente.
Depois disso, somente o deslocamento à ré está disponível (a alavanca seletora da bomba do lado
Informações direito da dianteira é colocada em N).
gerais • Se a máquina não consegue deslocamento imediatamente após ajuste inicial da bomba, pode estar
ocorrendo falha no ajuste inicial. Selecione o item aplicável do painel monitor no modo de ajuste e repita
o ajuste inicial da bomba.
(Quando as esteiras estão em marcha lenta: 20 “Ajuste Automático da Bomba HST Dianteira”, 21
“Ajuste Automático da Bomba HST Traseira”) ou (Quando a máquina é realmente movimentada:
Código ID 3423 “Giro 1 Ajuste Automático da Bomba HST Dianteira”, 3424 “Giro 1 Ajuste Automático da
Bomba HST Traseira”, 3425 “Giro 2 Ajuste Automático da Bomba HST Dianteira”, 3426 ”Giro 2 Ajuste
Automático da Bomba HST Traseira”)
• Valor da capacidade de comando e valor do comando da corrente EPC da bomba HST pode ser
verificado no modo de monitoramento.
Valor do comando da Valor do comando da
capacidade corrente EPC
Avante à direita 52404 52408 BOMBA Dianteira Direita
Avante à esquerda 52405 52409 BOMBA Dianteira Esquerda
À ré à direita 52406 52410 BOMBA Traseira Direita
À ré à esquerda 52407 52411 BOMBA Traseira Esquerda

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Esteja pronto, com o motor de partida LIGADO, em seguida execute o diagnóstico de
falhas com o motor em alta rotação.
Ajuste o painel monitor para 3450: “Modo de Teste da Pressão Estol” do “modo de Ajuste”.
Mau funcionamento da bom- 3,0 a 3,6 MPa
Pressão do Em NEUTRO
1 ba HST (válvula de seguran- {30 a 37 kg/cm²}
ça com sucção) circuito principal Alavanca PCSS
da HST Em deslocamento 40,2 a 44,1 MPa
avante ou à ré {410 a 450 kg/cm²}
Quando a pressão do óleo acima estiver baixa, verifique se a válvula de sucção está presa
(é mantida aberta).
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Mín. 1,0 MPa
Em F1 (deslocamento)
{Mín. 10,0 kg/cm²}
Mau funcionamento da bom- 0 MPa
2
ba HST (válvula EPC) Alavanca PCSS Alavanca PCSS Em N (NEUTRO)
{0 kg/cm²}
Mín. 1,0 MPa
Em R1 (deslocamento)
{Mín. 10,0 kg/cm²}
Se o comando da corrente EPC é normal e a pressão de saída é baixa, pode ser aderência
da válvula EPC .

D61EX-23M0 40-579
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Mau funcionamento da bom- • Se nenhuma falha for encontrada na verificação das causas1 e 2, pode ser mau
3
ba HST (válvula auxiliar) funcionamento da válvula auxiliar da bomba HST.
Mau funcionamento da bom- • Se nenhuma falha for encontrada na verificação das causas1 a 3, pode estar ocorrendo
4
ba HST (corpo da bomba) falha interna no corpo da bomba no sistema da bomba HST (em um lado).

40-580 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-4 A velocidade ou potência do deslocamento é baixa (D61-D20-400-A-Z0-A)

Falha • A velocidade ou potência do deslocamento é baixa


• Verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico é normal antes de executar o diagnóstico de
falhas.
• Se for apresentado algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele
código (DHH7KB, DHH8KB, DHH9KB, DHHAKB ou 6091NX).
• Se a velocidade ou potência do deslocamento ficar baixa imediatamente após o ajuste inicial da bomba
ou do motor, pode ser Falha no ajuste inicial. Execute novamente o ajuste inicial da bomba ou motor.
Informações
(3420 Ajuste Automático da Bomba HST Dianteira, 3421 Ajuste Automático da Bomba HST Traseira,
gerais
3422 Ajuste Automático do Motor HST)
• O volume do Motor HST e a corrente do motor HST podem ser verificados no modo de monitoramento.
Controladora: HST
Valor do comando da capacidade do motor: 52300 “Volume do Motor HST”
Valor do comando da corrente EPC do motor do lado direito: 52303 “EPC do motor direito”
Valor do comando da corrente EPC do motor do lado esquerdo: 52304 “EPC do motor esquerdo”

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Vazamento de ar da tubula- Verifique se há vazamento de ar na tubulação de fornecimento de ar devido às presilhas
1
ção de fornecimento de ar soltas.
Se a velocidade de deslocamento, a rotação do equipamento de trabalho ou a velocidade
Falha no amortecedor
2 do ventilador são baixas, pode estar ocorrendo falha no amortecedor traseiro do motor.
traseiro
Verifique se há desgaste da peça de junção do eixo da bomba.
Obstrução do filtro de carga pode ser verificada no modo de monitoramento.
3 Obstrução do filtro de carga
Controladora: HST, Código: 40912 “Filtro de Óleo da HST”
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste o
painel para 22 “Modo de Liberação do Freio de Controle” no “modo de Ajuste” para o
Falha no ajuste ou mau
executar o diagnóstico de falhas.
funcionamento da válvula
4 bypass do restriador do óleo Pressão do circuito 3,23 ± 0,29 Mpa
Alavanca PCSS Em NEUTRO
(válvula de segurança de principal da HST {33 ± 3 kg/cm²}
carga) Se a pressão do óleo não puder ser ajustada para um nível normal, pode estar ocorrendo
falha da válvula de segurança de carga da válvula bypass do resfriador de óleo. Verifique
se há aderência da válvula e deterioração da mola.
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste
o painel para “91902: Pressão do Freio” no “modo de Monitoramento” e execute o
diagnóstico de falhas com a máquina em movimento.
Falha no ajuste ou mau
5 funcionamento do motor HST Pressão do circuito Em deslocamento 3,04 ± 0,49 MPa
Alavanca PCCS
(válvula de alívio de carga) de carga da HST avante ou à ré {31 ± Mín. 5 kg/cm²}
Se a pressão do óleo não puder ser ajustada para um nível normal, pode ser defeito na
válvula de alívio de carga do motor HST. Verifique se há aderência da válvula e deterioração
da mola.
Falha interna da bomba de Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas 1 a 5, pode estar
6
carga ocorrendo falha na bomba de carga.
a Esteja pronto, com o motor de partida LIGADO, em seguida gire o motor em alta rotação
e ajuste o painel monitor para 3450: “Modo de teste da pressão estol” do “modo de
Ajuste” e execute o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da bom- 3,0 a 3,6 MPa
Em NEUTRO
7 ba HST (válvula de seguran- Pressão do circuito {Mín. 30 a 37 kg/cm²}
ça com sucção) Alavanca PCCS
principal da HST Em deslocamento Mín. 40,2 a 44,1 MPa
avante ou à ré { Mín. 410 a 450 kg/cm²}
Quando a pressão do óleo acima estiver baixa, verifique a aderência da válvula de sucção
(mantém-se aberta).

D61EX-23M0 40-581
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-5 A faixa de velocidade do deslocamento não muda (D61-BQ3-400-A-Z0-A)

• A faixa de velocidade do deslocamento não muda (mudar para a 2ª marcha ou acima não aumenta a
Falha
velocidade de deslocamento).
• Verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico é normal antes de executar o diagnóstico de
falhas.
• Se for apresentado algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele
código (DD12KA ou DD12KB).
• Se a marcha não muda imediatamente após ajuste inicial do motor HST, pode estar ocorrendo falha no
ajuste inicial. Execute novamente o ajuste inicial do motor HST.
Informações
(3422 “Ajuste Automático do Motor HST”)
gerais
• O Volume do Motor HST e a corrente do motor HST podem ser verificados no modo de monitoramento
real.
Controladora: HST
Valor do comando da capacidade do motor: 52300 “Volume do Motor HST”
Valor do comando da corrente EPC do motor do lado direito: 52303 “EPC do motor direito”
Valor do comando da corrente EPC do motor do lado esquerdo: 52304 “EPC do motor esquerdo”

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Parada ou em 0 MPa
Pressão de saída Ajuste o modo de deslocamento em 1ª {0 kg/cm²}
Mau funcionamento da vál-
1 vula solenóide (Válvula EPC das válvulas EPC deslocamento para Parada ou em 1,47 ± Mín. 0,49 MPa
do Motor HST) direita e esquerda do o modo de mudança deslocamento em 2ª {15 ± 5 kg/cm²}
motor HST de marcha rápida Parada ou em 2,16 ± Mín. 0,49 MPa
deslocamento em 3ª {22 ± Mín. 5 kg/cm²}
Se o comando da corrente EPC é normal e a pressão de saída é baixa, verifique aderência
da válvula EPC.
Mau funcionamento da bom- • Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação da causa 1, pode haver uma falha
2
ba HST (servoválvula) no motor HST.

40-582 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-6 É produzido grande impacto ao ligar ou desligar a máquina (D61-BG3-400-A-Z0-A)

Falha • É produzido grande impacto ao ligar ou desligar a máquina.


Informações
gerais

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falta de sangria do ar da Possivelmente existe ar remanescente na válvula auxiliar da bomba HST, faça a sangria
1
bomba HST novamente.
Temperatura do óleo da HST Faça a operação de aquecimento (até que o ponteiro atinja a faixa verde do termômetro
2
é baixa do óleo da HST) e verifique se há redução da trepidação.
Se agora forem encontradas falhas pela verificação das causas 1 e 2, pode estar ocorrendo
falha no ajuste inicial da bomba. Repita o ajuste (consulte o procedimento na seção Testes
e ajustes, “Ajuste” em “Funções especiais do monitor da máquina”.)
Falha no ajuste inicial da a Se a falha não for removida, ajuste-a no modo de ajuste fino.
3
bomba Modificação do horário de início da bomba para deslocamento avante 3430 “Ajuste
Manual da Bomba HST Traseira”
Modificação do horário de início da bomba para deslocamento à ré 3431 “Ajuste Manual
da Bomba HST Traseira”

D61EX-23M0 40-583
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-7 Máquina com desvio acentuado (D61-FTF-400-A-Z0-A)

Falha • Máquina com desvio acentuado.


• Se for apresentado algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele
código.
Método de teste
1. Se a máquina desvia na mesma direção tanto no deslocamento avante como à ré, ou se
desvia no raio de curva equivalente mesmo se a velocidade de deslocamento muda, pode
estar ocorrendo falha no ajuste da alavanca da direção. Verifique a causa 1.
2. Se a máquina se move em linha reta ou desvia na direção oposta quando o controle do desvio
de deslocamento é DESLIGADO (modo de ajuste: 3434), pode estar ocorrendo falha no
sensor de velocidade de deslocamento. Verifique a causa 2.
3. Se a máquina desvia apenas nas direções avante ou à ré, pode estar ocorrendo falha na
Informações bomba HST. Verifique as causas 3 a 7.
gerais 4. Se a máquina desvia somente no deslocamento em alta velocidade, pode estar ocorrendo
falha no motor HST. Verifique as causas 8 a 12.
• A corrente de saída EPC da bomba HST pode ser verificada no monitor (código de monitoramento:
52408 “EPC da Bomba HST dianteira direita (F/B)”, 52409 “EPC da Bomba HST dianteira esquerda
(F/B)”, 52410 “EPC da Bomba HST traseira direita (F/B)”, 52411 “EPC da Bomba HST traseira esquerda
(F/B)”).
• A corrente de saída EPC do motor HST pode ser verificada no monitor (código de monitoramento:
52303 “EPC do Motor Direito (F/B)”, 52304 “EPC do Motor Esquerdo (F/B)”).
• As velocidades de deslocamento para os lados direito e esquerdo (rotação do motor) pode ser verificada
no monitor (código de monitoramento: 40002 “Velocidade do Veículo à Direita”, 40003 “Velocidade do
Veículo à Esquerda”).
• A pressão do freio pode ser verificada no monitor (código de monitoramento: 91902 “Pressão do Freio”).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Deixe tudo preparado com o motor de partida LIGADO, e selecione as seguintes
configurações no modo de monitoramento para executar o diagnóstico de falhas.
Controladora: HST, Código de monitoramento: 50303 “Curso da Alavanca S/T”
Joystick (alavanca
Falha no ajuste da alavanca de controle
Curso da alavanca
1
direcional direcional, sentido NEUTRO 0 ± 10%
direcional
de deslocamento e
velocidade)
Se nenhuma falha for encontrada, faça o ajuste inicial consultando o item Testes e ajustes,
“Ajuste da Posição N da Alavanca S/T”, “Diferença no Ajuste de Detecção da Posição de
Nível” e “Ajuste de Posição Máximo” para os lados direito e esquerdo.
a Deixe tudo preparado com o motor de partida LIGADO, e selecione as seguintes
configurações pelo código de monitoramento para executar o diagnóstico de falhas.
Sensor de rotação do eixo do Controladora: HST, Código de monitoramento: 40002 “Velocidade do Veículo à Direita”,
2
motor HST 40003 “Velocidade do Veículo à Esquerda”
O sensor de velocidade de deslocamento cuja velocidade de deslocamento real difere da
velocidade de deslocamento exibida pode estar com defeito.
Como o ajuste inicial da bomba pode estar apresentando defeito, faça o ajuste novamente.
(Para procedimento de ajuste, consulte o item Testes e ajustes, “Ajuste” na seção “Funções
especiais do monitor da máquina”.)
Falha de ajuste inicial da a Se a falha persistir, ajuste-a no modo de ajuste fino.
3
bomba HST Modificação do horário de início ajustado da bomba para deslocamento avante 3430
“Ajuste Manual da Bomba HST Avante”
Modificação do horário de início ajustado da bomba para deslocamento à ré 3431 “Ajuste
Manual da Bomba HST Ré”
Operação inadequada da A válvula de recebimento de atuação induzida pode ter sido operada inadequadamente
bomba TST (válvula de (mudança de marcha errada).
4
recebimento de atuação Verifique.
induzida) (Será apropriado se a válvula estiver aparafusada.)
Sangria de ar da bomba HST Possivelmente existe ar remanescente na válvula auxiliar da bomba HST, faça a sangria
5
insuficiente do ar novamente.
Mau funcionamento da vál- Consulte a seção 30. Testes e ajustes “3. Medição da pressão de saída da válvula EPC da
6
vula EPC da bomba HST bomba HST” “Testes e ajustes da pressão do óleo da HST” “Trem de força” “Ajuste”.

40-584 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Ajuste o painel monitor para “Modo de Teste da Pressão Estol” do “modo de Ajuste”.
Joystick (alavanca 3,0 a 3,6 MPa
Em NEUTRO
Pressão do circuito
de controle {30 a 37 kg/cm²}
Falha interna da bomba HST direcional, sentido
7 principal da HST Em deslocamento 40,2 a 44,1 MPa
(corpo da bomba) de deslocamento e
velocidade) avante ou à ré {410 a 450 kg/cm²}
Quando nenhuma falha é encontrada durante verificação das causas 1 a 6, nota-se nível
equivalente de curva em ambos os deslocamentos avante e à ré e a pressão do circuito
principal da HST em curvas para frente e para trás (lado mais lento) é igualmente baixa, o
que pode ser uma falha no corpo da bomba.
Solte o sangrador e verifique se o óleo está contaminado com partículas metálicas.
Falha no ajuste inicial do
8 Faça o ajuste novamente. Para detalhes, consulte Testes e ajustes, “Ajuste do motor HST”.
motor HST
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Parada ou em
deslocamento na 0 MPa
faixa de velocidade {0 kg/cm²}
da 1ª
Mau funcionamento da vál- Pressão de saída Coloque o modo de Parada ou em
das válvulas EPC deslocamento em deslocamento na 1,47 ± 0,49 MPa
9 vula solenóide
direita e esquerda do modo de mudança faixa de velocidade {15 ± 5 kg/cm²}
(válvula EPC do motor HST)
motor HST de marcha rápida da 2ª
Parada ou em
deslocamento na 2,16 ± 0,49 MPa
faixa de velocidade {22 ± 5 kg/cm²}
da 3ª
Se o comando da corrente EPC está normal e a pressão de saída é baixa, verifique
aderência da válvula EPC.
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste o
painel monitor para 91902 “Pressão do freio” no “Modo de monitoramento” e execute o
diagnóstico de falhas com a máquina em movimento.
Joystick (alavanca
Falha no ajuste ou mau de controle
10 funcionamento do motor HST Pressão do circuito direcional, sentido
Em deslocamento 3,04 ± 0,49 MPa
(válvula de alívio de carga) de carga da HST avante ou à ré {31 ± Mín. 5 kg/cm²}
de deslocamento e
velocidade)
Se a pressão do óleo não pode ser ajustada para um nível normal, pode ser por mau
funcionamento ou falha interna da válvula de alívio de carga do motor HST.
Verifique se há deterioração da mola e falha na sede da válvula.
Se a velocidade de deslocamento do lado da curva é baixa em curva pivotada, o motor do
Falha interna do motor HST
11 freio de estacionamento pode estar arrastado.
(freio de estacionamento)
Verifique antecipadamente se a pressão do freio é normal no modo de monitoramento.
Falha interna do motor HST Se não for encontrada nenhuma falha durante verificação das causa 8 a 11, pode estar
12
(corpo do motor) ocorrendo falha interna do motor HST.

D61EX-23M0 40-585
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-8 Caimento hidráulico excessivo em encostas (D61-BG4-400-A-Z0-A)

Falha • Caimento hidráulico excessivo em encostas.


• A pressão do freio pode ser verificada no modo de monitoramento (Código de monitoramento: 91902
“Pressão do Freio”).
• A pressão do óleo do circuito da HST (saída da bomba) também pode ser verificada no monitor
(código de monitoramento: 52501 “Pressão da HST dianteira direita”, 52503 “Pressão da HST dianteira
esquerda”, 52505 “Pressão da HST traseira direita” e 52507 “Pressão da HST traseira esquerda”).
• Valor de comando da capacidade e valor de comando da corrente EPC da bomba HST pode ser
Informações verificado no modo de monitoramento.
gerais
Valor de comando da Valor de comando da
capacidade corrente
Avante à direita 52404 52408 BOMBA Dianteira Direita
Avante à esquerda 52405 52409 BOMBA Dianteira Esquerda
À ré à direita 52406 52410 BOMBA Traseira Direita
À ré à esquerda 52407 52411 BOMBA Traseira Esquerda

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Alavanca do freio de estacionamento na
3,23 ± 0,29 MPa
posição LIVRE
Mau funcionamento da Pressão de saída da {33 ± 3 kg/cm²}
Pedal do freio na posição LIBERADO
1 válvula solenoide do freio de válvula solenóide do
atuação lenta freio de atuação lenta Alavanca do freio de estacionamento na 0 MPa
posição LIVRE
{0 kg/cm²}
Pedal do freio totalmente aplicado
Se a pressão do freio permanecer como está na posição do pedal do freio, verifique
próximo do disco aderência do carretel da válvula solenóide.
Operação inadequada da Verifique operação inadequada da válvula de atuação induzida (erro de seleção).
2
válvula de atuação induzida (O freio se mantém porque a válvula está aparafusada)
Falha no motor HST (freio de Se não for encontrada nenhuma falha durante verificação das causa 1 e 2, verifique se há
3
estacionamento) desgaste e patinagem do disco do freio e da placa.
a Esteja pronto, com o motor de partida LIGADO, em seguida gire o motor em alta rotação
e ajuste o painel monitor para 3450: “Modo de Teste da Pressão Estol” do “modo de
Ajuste” para executar o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da bom- 3,0 a 3,6 MPa
NEUTRO
4 ba HST (válvula de seguran- Pressão do circuito {30 a 37 kg/cm²}
ça com sucção) Alavanca PCCS
principal da HST Em deslocamento 40,2 a 44,1 MPa
avante ou à ré {410 a 450 kg/cm²}
Quando a pressão do óleo acima estiver baixa, verifique se a válvula de sucção está
travada (mantém-se aberta).
Verifique o valor de comando da corrente da bomba HST durante configuração para a
Mau funcionamento da bom- posição NEUTRA, no modo de monitoramento (aproximadamente 0 mA).
5
ba HST (válvula auxiliar) Se o valor da corrente é normal, a posição NEUTRA das válvulas auxiliares (nos dois lados)
da bomba HST pode ser inadequada.
Vazamento interno da bomba Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas1 a 5, pode ser vazamento
6
HST (corpo da bomba) interno do corpo da bomba da bomba HST (nos dois lados).
Falha interna do motor HST Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas1 a 6, pode ser vazamento
7
(corpo do motor) interno do corpo do motor do motor HST (nos dois lados).

40-586 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-9 Durante o deslocamento, o motor afoga ou a rotação cai significativamente (D61-FT6-


400-A-Z0-A)

Falha • Durante o deslocamento o motor afoga ou a rotação cai significativamente.


• Verifique se o nível de óleo no trem de força é normal antes de executar o diagnóstico de falhas.
• Se for apresentado algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele
código (DHH7KA, DHH7KB, DHH8KA, DHH8KB, DHHAKA ou DHHAKB).
• A pressão do óleo do circuito da HST (saída da bomba) também pode ser verificada no monitor (código
de monitoramento: 52501 “Pressão da HST dianteira direita”, 52503) “ Pressão da HST dianteira
Informações esquerda”, 52505 “Pressão da HST traseira direita” e 52507 “Pressão da HST traseira esquerda”.
gerais • Valor do comando da capacidade e valor do comando da corrente do motor HST pode ser verificado no
modo de monitoramento real.
Controladora: HST
Valor do comando da capacidade do motor: 52300 “Volume do Motor HST”
Valor do comando da corrente EPC do motor do lado direito: 52303 “EPC do motor direito”
Valor do comando da corrente EPC do motor do lado esquerdo: 52304 “EPC do motor esquerdo”

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o motor
em alta rotação.
Em F1 Mín. 1,0 MPa
(deslocamento) {Mín. 10,0 kg/cm²}
Mau funcionamento da bom- Pressão de saída da 0 MPa
1 Alavanca PCSS Em N (NEUTRO)
ba HST (válvula EPC) válvula EPC {0 kg/cm²}
Em R1 Mín. 1,0 MPa
(deslocamento) {Mín. 10,0 kg/cm²}
Se o comando da corrente EPC é normal e a pressão de saída é baixa, verifique aderência
da válvula EPC.
Mau funcionamento da bom- Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação da causa 1, pode ser mau
2
ba HST (válvula auxiliar) funcionamento na válvula auxiliar da bomba HST (em um lado).
a Esteja pronto, com o motor de partida LIGADO, em seguida gire o motor em alta rotação
e ajuste o painel monitor para 3450: Modo de Teste da Pressão Estol” do “modo de
Ajuste” para executar o diagnóstico de falhas.
Mau funcionamento da bom- 3,0 a 3,6 MPa
Em NEUTRO
3 ba HST (válvula de seguran- Pressão do circuito {30 a 37 kg/cm²}
ça com sucção) Alavanca PCSS
principal da HST Em deslocamento 40,2 a 44,1 MPa
avante ou à ré {410 a 450 kg/cm²}
Quando a pressão do óleo acima estiver baixa, verifique aderência da válvula de sucção
(mantém-se aberta).
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Parada ou em
deslocamento na 0 MPa
faixa de velocidade {0 kg/cm²}
da1ª
Mau funcionamento da vál- Pressão de saída Ajuste o modo de Parada ou em
4 vula solenóide (válvula EPC das válvulas EPC deslocamento para deslocamento na 1,47 ± Mín. 0,49 MPa
do Motor HST) direita e esquerda do o modo de mudança faixa de velocidade {15 ± 5 kg/cm²}
motor HST de marcha rápida da 2ª
Parada ou em
deslocamento na 2,16 ± Mín. 0,49 MPa
faixa de velocidade {22 ± Mín. 5 kg/cm²}
da 3ª
Se o comando da corrente EPC é normal e a pressão de saída é baixa, verifique aderência
da válvula EPC.
Falha interna do motor HST Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação da causa 4, pode estar ocorrendo
5
(corpo do motor) falha interna no corpo do motor HST (em um lado).

D61EX-23M0 40-587
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-10 Ruído incomum proveniente do entorno da bomba ou motor HST (D61-BAD-400-A-Z0-A)

Falha • Ruído incomum proveniente do entorno da bomba ou motor HST.


• Verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está normal.
• Se for apresentado algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele
Informações código.
gerais (6091NX)
• A pressão do circuito de carga pode ser verificada com a função de monitoramento (Código de
monitoramento: 91902 “Pressão do Freio”).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Uso de óleo não especifi- Analise o óleo para confirmar se está sendo utilizado óleo não especificado.
1
cado (Verifique se está sendo utilizado óleo de classificação e marca recomendadas.)
Obstrução do filtro-tela de
2 Verifique obstrução do filtro-tela.
sucção da bomba de carga
Aspiração de ar no circuito
3 Verifique se há frouxidão, rachaduras, etc. na tubulação de sucção da bomba de carga.
de sucção
Frouxidão da tubulação entre
4 Verifique se há frouxidão, rachaduras, etc. na tubulação.
a bomba HST e o motor HST
Verifique se há obstrução do filtro de carga com a função de monitoramento.
5 Obstrução do filtro de carga
(Controladora: HST, Código de monitoramento: 40912 “Filtro de Óleo da HST”)
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste o
painel monitor para 22 “Modo de Liberação do Freio de Controle” no “modo de Ajuste”
Falha no ajuste ou mau
para executar o diagnóstico de falhas.
funcionamento da válvula
6 bypass do resfriador de óleo Pressão do circuito 3,23 ± 0,29 MPa
Alavanca PCSS Em NEUTRO
(válvula de segurança de de carga da HST {33 ± 3 kg/cm²}
carga) Se a pressão do óleo não pode ser ajustada para um nível normal, pode estar ocorrendo
falha da válvula de segurança de carga da válvula bypass do resfriador de óleo. Verifique
se há aderência da válvula e deterioração da mola.
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste
o painel monitor para 91902: “Pressão do Freio” em “Monitoramento” e ande com a
máquina para executar o diagnóstico de falhas.
Falha no ajuste ou mau
7 funcionamento do motor HST Pressão do circuito 3,04 ± Mín. 0,49 MPa
Alavanca PCCS AVANTE ou RÉ
(válvula de alívio de carga) de carga da HST {31 ± Mín. 5 kg/cm²}
Se a pressão do óleo não pode ser ajustada para um nível normal, pode estar ocorrendo
falha da válvula de alívio de carga do motor HST. Verifique se há aderência da válvula e
deterioração da mola.
Possivelmente existe ar remanescente na válvula auxiliar da bomba HST. Faça a sangria
8 Sangria do ar da bomba HST
do ar novamente.
Falha interna da bomba HST Se não for encontrada nenhuma falha durante verificação das causas 1 a 8, pode estar
9
(corpo da bomba) ocorrendo falha interna do corpo do motor HST.
Falha interna do motor HST Se não for encontrada nenhuma falha durante verificação das causas 1 a 9, pode estar
10
(corpo do motor) ocorrendo falha interna do corpo do motor HST.

40-588 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-11 Equipamento de trabalho totalmente inoperante (D61-D37-400-A-Z0-A)

Falha • Equipamento de trabalho totalmente inoperante.


• Verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico é normal antes de executar o diagnóstico de
falhas.
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele código.
(6091NX)
Método de teste
1. Se o ventilador gira em alta velocidade depois que o motor é ligado, a pressão de carga pode estar
baixa. Verifique as causas 2 a 4.
Quando a velocidade do ventilador é normal, verifique a causa 5.
Informações 2. Quando a máquina não se move e o ventilador para, a bomba HST não deve estar girando. Verifique
gerais a causa 1.
3. Quando a máquina se move, mas o ventilador para, verifique as causas 6 a 8.
4. Quando a válvula solenóide de bloqueio do equipamento de trabalho não está energizada mesmo
depois que a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho é girada para a posição LIVRE,
execute o diagnóstico de falhas para o item do modo E “Equipamento de trabalho inoperante”.
• Se aparecer algum código de falha, execute o diagnóstico de falha para aquele código primeiro
(DDNLKA ou DDNLKB).
• A pressão da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificada no monitor (código de
monitoramento: 70700).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Quando o equipamento de trabalho e o ventilador não funcionam, pode ser que a bomba
Falha interna do amortece-
1 HST não esteja girando. Verifique se existem anormalidades na conexão do amortecedor
dor traseiro
traseiro com a bomba.
Verifique obstrução do filtro de carga.
2 Filtro de carga obstruído A obstrução do filtro de carga pode ser verificada no modo de monitoramento.
(Controladora: HST, Código de monitoramento 40912: “Filtro de Óleo da HST”)
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste o
painel monitor para 22 “Modo de Liberação do Freio de Controle” no “modo de Ajuste”
Falha no ajuste ou mau
para executar o diagnóstico de falhas.
funcionamento da válvula
bypass do resfriador de óleo Pressão do circuito 3,23 ± 0,29 MPa
3 Alavanca PCSS Em NEUTRO
(válvula de segurança de de carga da HST {33 ± 3 kg/cm²}
carga) Se a pressão do óleo não pode ser ajustada para um nível normal, pode ser mau
funcionamento da válvula de segurança de carga da válvula bypass do resfriado de óleo.
Verifique se há aderência da válvula e deterioração da mola.
Falha interna da bomba de Se não for encontrada nenhuma falha durante verificação da causa 3, pode estar ocorrendo
4
carga falha interna da bomba de carga.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Pressão de saída 0 MPa
Mau funcionamento da vál- da válvula solenóide Alavanca de bloqueio Bloqueado
{0 kg/cm²}
5 vula solenóide de bloqueio de bloqueio do do equipamento de
do equipamento de trabalho equipamento de trabalho 3,23 ± 0,29 MPa
LIVRE
trabalho {33 ± 3 kg/cm²}
Se a pressão do óleo é baixa na posição LIVRE, pode ser aderência do carretel da válvula
solenóide.
Se o alívio hidráulico do equipamento de trabalho não aumenta a pressão da bomba do
equipamento de trabalho muito além da pressão configurada da válvula de descarga, a
válvula de descarga poderá ficar aberta.
Substitua o conjunto da válvula porque a válvula de descarga não pode ser ajustada.
(Referência)
Mau funcionamento da vál-
Coloque a alavanca de bloqueio do equipamento de trabalho na posição NEUTRA como
6 vula de controle (válvula de
de costume, antes da pressão definida da válvula de descarga ser medida. Neste circuito,
descarga)
entretanto, é usado um tipo de circuito para o carretel principal do motor do ventilador
na posição NEUTRA. Desta forma, o motor de partida gira o ventilador e gera a pressão
de comando, consequentemente a pressão da bomba do equipamento de trabalho é
aumentada acima da pressão definida da válvula de descarga, (2,6 MPa {27 kg/cm²}), o
que não significa um erro.

D61EX-23M0 40-589
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Falha no ajuste ou mau Pressão de alívio Elevação da lâmina
funcionamento da válvula Durante alívio Mín. 27,5 MPa {280 ±
do equipamento de ou cilindro de
7
de controle (válvula de alívio hidráulico Mín. 10 kg/cm²}
trabalho inclinação
principal) Quando a pressão do óleo não pode ser ajustada para um nível normal, pode ser mau
funcionamento ou falha interna da válvula de alivio principal. Verifique se há aderência da
válvula e deterioração da mola.
• Se a pressão medida na verificação da causa 7 for incomum e a válvula de alívio principal
Falha interna da bomba do
for normal, desconecte a mangueira de saída da bomba do equipamento de trabalho,
8 equipamento de trabalho
acione o motor e verifique se sai óleo.
(corpo da bomba)
Se o óleo não sair, substitua a bomba do equipamento de trabalho.

40-590 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-12 O equipamento de trabalho opera com lentidão ou falta potência (D61-D36-400-A-Z0-A)

Falha • O equipamento de trabalho opera com lentidão ou falta potência.


• Verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico é normal antes de executar o diagnóstico de
falhas.
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para aquele código.
Informações
(6091NX)
gerais
• Verifique no monitor se a alta rotação do motor é normal (código de monitoramento: 01002).
• A pressão da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificada no monitor (código de
monitoramento: 70700).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Verifique obstrução do filtro de carga.
1 Obstrução do filtro de carga A obstrução do filtro de carga pode ser verificada na função de monitoramento.
(Controladora: HST, Código de monitoramento: 40912 “Filtro de Óleo da HST”)
a Prepare com o motor desligado, em seguida gire o motor em alta rotação e ajuste o
painel monitor para “22 Modo de Liberação do Freio de Controle” no “modo de Ajuste”
Falha no ajuste ou mau
para executar o diagnóstico de falhas.
funcionamento da válvula
2 bypass do resfriador de óleo Pressão do circuito 3,23 ± 0,29 MPa
Alavanca PCSS Em NEUTRO
(válvula de segurança de de carga da HST {33 ± 3 kg/cm²}
carga) Se a pressão do óleo não pode ser ajustada para um nível normal, pode ser por falha da
válvula de segurança de carga da válvula bypass do resfriador de óleo. Verifique aderência
da válvula e deterioração da mola.
Falha interna da bomba de Se não for encontrada nenhuma falha durante verificação da causa 2, pode estar ocorrendo
3
carga falha interna da bomba de carga.
Se o alívio hidráulico do equipamento de trabalho não aumenta a pressão da bomba do
Mau funcionamento da vál-
equipamento de trabalho muito além da pressão definida da válvula de descarga, a válvula
4 vula de controle (válvula de
de descarga poderá ter ficado aberta.
descarga)
Substitua o conjunto porque a válvula de descarga não pode ser ajustada.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Falha no ajuste ou mau Pressão de alívio
Elevação da lâmina
funcionamento da válvula da bomba do Mín. 27,5 MPa {280 ±
5 o u c i l i n d r o d e Durante alívio
de controle (válvula de alívio equipamento de Mín. 10 kg/cm²}
inclinação
principal) trabalho
Quando a pressão do óleo não pode ser ajustada para um nível normal, pode ser mau
funcionamento ou falha interna da válvula de alivio principal. Verifique aderência da válvula
e deterioração da mola.
Mau funcionamento da Verifique aderência do carretel da válvula PC e a configuração da mola. Se alguma falha for
6
válvula PC encontrada, faça a substituição.
Mau funcionamento da Verifique aderência do carretel da válvula LS e a configuração da mola. Se alguma falha for
7
válvula LS encontrada, faça a substituição.
Se a pressão medida na verificação da causa 5 é incomum e a válvula de alívio principal
Falha interna da bomba do
está normal, desconecte a mangueira de saída da bomba do equipamento de trabalho,
8 equipamento de trabalho
acione o motor e verifique se sai óleo.
(corpo da bomba)
Se o óleo não sair, substitua a bomba do equipamento de trabalho.

D61EX-23M0 40-591
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-13 A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa (D61-FT8-400-A-Z0-A)

Falha • A velocidade ou potência de elevação da lâmina é baixa.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório de óleo hidráulico
encontra-se dentro de seu valor normal.
• Confirme se a lâmina é remodelada.
Informações
• A corrente EPC de ELEVAÇÃO da lâmina pode ser verificada no monitor (código de monitoramento:
gerais
71001).
• A pressão da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificada no monitor (código de
monitoramento: 94700).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha do filtro-tela da bomba
1 Verifique obstrução do filtro-tela.
do equipamento de trabalho
Aspiração de ar no lado de
2 sucção da bomba do equipa- Verifique se há rachaduras, etc. na tubulação de sucção.
mento de trabalho
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Mau funcionamento da Pressão de saída da Alavanca de controle
3 válvula EPC de ELEVAÇÃO válvula EPC (para de elevação da ELEVAÇÃO 3,23 Mpa {33 g/cm²}
da lâmina referência) lâmina
Se o comando da corrente EPC é normal e a pressão de saída é baixa, verifique aderência
da válvula EPC.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Pressão de alívio
Mau funcionamento da principal do Cilindro de elevação 27,5 MPa
Durante alívio
4 válvula de alívio principal do equipamento de da lâmina {280 ± 10 kg/cm²}
equipamento de trabalho trabalho
Se a pressão de alívio não subir para o nível normal após ajuste da válvula de alívio
principal, pode ser defeito na válvula de descarga ou na válvula de segurança.
Como a válvula de descarga ou a válvula de segurança não podem ser ajustadas, faça a
substituição.
Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas 3 e 4, mas a pressão
Mau funcionamento do carre-
do circuito principal na operação de ELEVAÇÃO da lança não aumenta para a pressão
5 tel da válvula de controle de
definida da válvula de descarga, pode ser mau funcionamento do carretel da válvula do
elevação da lâmina
equipamento de trabalho.
Mau funcionamento da
Se a inclinação funciona normalmente e a lâmina sobe quando a inclinação não está sendo
válvula de compensação da
6 operada, mas não pode subir quando a inclinação é operada, pode estar ocorrendo falha
pressão da válvula de con-
na válvula de compensação da pressão da válvula de controle da lâmina.
trole de elevação da lâmina
Mau funcionamento da
Pode ser mau funcionamento da válvula de sucção da válvula de controle da lâmina.
válvula de controle de ele-
7 Verifique se há falha de isolamento do freio. Verifique e avalie se houve variação do
vação da lâmina (válvula de
fenômeno após troca das válvulas de sucção do circuito de angulação.
sucção)
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Vazamento de óleo Cilindro de elevação
Falha interna da bomba do BAIXAR para aliviar 8 cc/min.
8 equipamento de trabalho interno no cilindro da lâmina
(corpo da bomba) Se a pressão de alívio medida estiver baixa, desconecte a mangueira hidráulica da
extremidade do cabeçote do cilindro de elevação da lâmina e libere o cilindro de elevação
da lâmina no final do seu curso. Se sair óleo do cilindro, é por falha no anel do pistão do
cilindro.

40-592 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-14 A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é baixa (D61-FT9-400-A-Z0-A)

Falha • A velocidade ou potência de inclinação da lâmina é baixa.


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, confirme se o nível de óleo no reservatório hidráulico
encontra-se dentro de seu valor normal.
• Confirme se a lâmina é remodelada.
Informações
• A corrente EPC de inclinação da lâmina pode ser verificada no monitor (código de monitoramento:
gerais
71005 (esquerda), 71007 (direita)).
• A pressão da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificada no monitor (código de
monitoramento: 94700).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha do filtro-tela da bomba
1 Verifique obstrução do filtro-tela.
do equipamento de trabalho
Aspiração de ar no lado de
2 sucção da bomba do equipa- Verifique se há rachaduras, etc. na tubulação de sucção.
mento de trabalho
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Mau funcionamento da Pressão de saída da Alavanca de controle
3 válvula EPC de ELEVAÇÃO Controle de 3,23 MPa
válvula EPC (para de inclinação da
da lâmina inclinação {33 g/cm²}
referência) lâmina
Se o comando da corrente EPC é normal e a pressão de saída é baixa, verifique aderência
da válvula EPC.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Pressão de alívio
Falha na válvula de alívio principal do Cilindro de inclinação 27,5 MPa
Alívio
4 principal do equipamento de equipamento de da lâmina {280 ± 10 kg/cm²}
trabalho trabalho
Se a pressão de alívio não subir para o nível normal após ajuste da válvula de alívio
principal, pode estar ocorrendo falha na válvula de descarga ou na válvula de segurança.
Como a válvula de descarga ou a válvula de segurança com defeito não podem ser
ajustadas, faça a substituição.
Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas 3 e 4, mas a pressão do
Mau funcionamento do carre- circuito principal na operação de inclinação não sobe para a pressão definida da válvula de
5 tel da válvula de controle de descarga, pode estar ocorrendo mau funcionamento do carretel da válvula do equipamento
elevação da lâmina de trabalho.
Verifique a aderência do carretel.
Mau funcionamento da
Se a elevação funciona normalmente e a inclinação funciona quando a inclinação não está
válvula de compensação da
6 em operação, mas não funciona quando a inclinação é operada, pode estar ocorrendo falha
pressão da válvula de con-
na válvula de compensação da pressão da válvula de controle de inclinação.
trole de inclinação da lâmina
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Vazamento de óleo Cilindro de inclinação
Durante alívio 8 cc/min.
7
Falha interna do cilindro de interno no cilindro da lâmina
inclinação da lâmina Se a pressão de alívio medida é baixa, desconecte a mangueira hidráulica da extremidade
do cabeçote do cilindro de elevação da lâmina e libere hidraulicamente o cilindro de
elevação da lâmina no final do seu curso. Se sair óleo do cilindro, é por falha no anel do
pistão do cilindro.

D61EX-23M0 40-593
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-15 A velocidade ou potência de angulação da lâmina é baixa (D61-FTA-400-A-Z0-A)

Falha • A velocidade ou potência de angulação da lâmina é baixa.


• Verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal.
• Confirme se a lâmina é remodelada antes de iniciar o diagnóstico de falhas.
Informações • A corrente EPC de angulação da lâmina pode ser verificada no monitor (código de monitoramento:
gerais 71011 (direita), 71013 (esquerda)).
• A pressão da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificada no monitor (código de
monitoramento: 94700).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha do filtro-tela da bomba
Verifique obstrução do filtro-tela.
do equipamento de trabalho
1 Aspiração de ar no lado de
sucção da bomba do equipa- Verifique se há rachaduras, etc. na tubulação de sucção.
mento de trabalho
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Mau funcionamento da Pressão de saída da Alavanca de controle
2 válvula EPC de angulação Controle de 3,23 MPa
válvula EPC (para de angulação da
da lâmina angulação {33 g/cm²}
referência) lâmina
Se o comando da corrente EPC é normal e a pressão de saída é baixa, verifique aderência
da válvula EPC.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Pressão de alívio
Falha da válvula de alívio principal do Cilindro de 27,5 MPa
Alívio
3 principal do equipamento de equipamento de angulação da lâmina {280 ± 10 kg/cm²}
trabalho trabalho
Se a pressão não subir mesmo após ajuste da válvula de alívio principal, pode estar
ocorrendo falha na válvula de descarga ou na válvula de segurança.
Como a válvula de descarga ou a válvula de segurança com defeito não podem ser
ajustadas, faça a substituição.
Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas 3 e 4, mas a pressão
Mau funcionamento do carre- do circuito principal na operação de angulação não sobe além da pressão definida da
5 tel da válvula de controle de válvula de descarga, pode estar ocorrendo mau funcionamento do carretel da válvula do
angulação da lâmina equipamento de trabalho.
Verifique aderência do carretel.
Mau funcionamento da
Se a elevação e a angulação funcionam normalmente quando a elevação não é carregada,
válvula de compensação da
6 mas a angulação não funciona se a elevação é carregada, pode estar ocorrendo falha na
pressão da válvula de con-
válvula de compensação da pressão de angulação.
trole de angulação da lâmina
Mau funcionamento do carre- Se a válvula de alívio principal testada na verificação da causa 4 está normal, pode estar
tel da válvula de controle de ocorrendo falha na válvula de segurança.
7
angulação da lâmina (válvula Como a válvula de segurança com defeito não pode ser ajustada, faça a substituição do
de segurança) conjunto.
Mau funcionamento da A válvula de sucção da válvula de controle de angulação pode estar com mau
válvula de controle de angu- funcionamento. Verifique se há falhas no isolamento do freio. Verifique também se os
8
lação da lâmina (válvula de sintomas de falha mudam quando a válvula de sucção é substituída por uma válvula de
sucção) sucção do circuito de elevação.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Falha interna do cilindro de Se a pressão de alívio medida é baixa, desconecte a mangueira hidráulica da extremidade
9
angulação da lâmina do cabeçote do cilindro de angulação da lâmina e libere hidraulicamente o cilindro de
angulação da lâmina no final do seu curso. Se sair óleo do cilindro, é por falha no anel do
pistão do cilindro.

40-594 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-16 Retardo excessivo na elevação da lâmina (D61-FTW-400-A-Z0-A)

Falha • Retardo excessivo na elevação da lâmina.


• Verifique se a lâmina não sofreu modificações antes de iniciar o diagnóstico de falhas.
Informações
• Verifique se há vazamento de óleo no circuito do equipamento de trabalho antes de executar o
gerais
diagnóstico de falhas.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Mau funcionamento da A válvula de sucção da válvula de controle da lâmina pode estar com mau funcionamento.
válvula de controle de ele- Verifique se há falhas no isolamento do freio. Verifique também se os sintomas de falha
1
vação da lâmina (válvula de mudam quando a válvula de sucção é substituída por uma válvula de sucção do circuito de
sucção) angulação.
Mau funcionamento da vál- Verifique aderência da válvula de retenção da válvula de queda rápida e se há falhas no
2
vula de queda rápida isolamento do freio.

D61EX-23M0 40-595
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-17 Caimento hidráulico excessivo após elevação da lâmina (D61-FTL-400-A-Z0-A)

Falha • Caimento hidráulico excessivo após elevação da lâmina.


• Verifique se a lâmina não sofreu modificações antes de iniciar o diagnóstico de falhas.
Informações
• Verifique se há vazamento de óleo no circuito do equipamento de trabalho antes de executar o
gerais
diagnóstico de falhas.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Execute o diagnóstico de falhas nos procedimentos a seguir. Se a velocidade do caimento
Falha no retentor da válvula hidráulico aumentar, será por falha no retentor do carretel da válvula de controle de
1 de controle de elevação da elevação da lâmina.
lâmina (carretel) 1. Escore a lâmina contra o chão com a função de elevação da lâmina para elevar a
dianteira da máquina, até tirá-la do chão.
2. Desligue o motor e coloque o interruptor de partida na posição LIGADO.
3. Verifique o que acontece quando a alavanca de controle da lâmina é operada na posição
“BAIXAR lâmina”.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Vazamento de óleo Cilindro de elevação
Falha interna do cilindro de Durante o alívio 8 cc/min.
2
elevação da lâmina interno no cilindro da lâmina
Se a pressão de alívio medida é baixa, desconecte a mangueira hidráulica da extremidade
do cabeçote do cilindro de elevação da lâmina e libere o cilindro de elevação da lâmina no
final do seu curso. Se sair óleo do cilindro, é por falha no anel do pistão do cilindro.

40-596 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-18 Caimento hidráulico excessivo após inclinação da lâmina (D61-FTM-400-A-Z0-A)

Falha • Caimento hidráulico excessivo após inclinação da lâmina.


• Verifique se a lâmina foi remodelada antes de iniciar o diagnóstico de falhas.
Informações
• Verifique se há vazamento de óleo no circuito do equipamento de trabalho antes de executar o
gerais
diagnóstico de falhas.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Execute o diagnóstico de falhas nos procedimentos a seguir. Se a velocidade do caimento
Falha no retentor da válvula hidráulico aumentar, será por falha no retentor do carretel da válvula de controle de
1 de controle de inclinação da inclinação da lâmina.
lâmina (carretel) 1. Escore a lâmina contra o chão com a função de inclinação da lâmina para elevar o lado
esquerdo da máquina, até tirá-la do chão.
2. Desligue o motor e coloque o interruptor de partida na posição LIGADO.
3. Verifique o que acontece quando a alavanca de controle da lâmina é operada na posição
“inclinação à DIREITA”.
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Vazamento de óleo Inclinação para a
Falha no retentor do cilindro Alívio do cilindro 8 cc/min.
2 interno no cilindro direita
de inclinação da lâmina Se a pressão de alívio medida estiver baixa, desconecte a mangueira hidráulica da
extremidade do cabeçote do cilindro de elevação da lâmina e libere o cilindro de elevação
da lâmina no final do seu curso. Se sair óleo do cilindro, o defeito está no anel do pistão
do cilindro.

D61EX-23M0 40-597
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-19 Emissão de ruído incomum próximo da bomba do equipamento de trabalho ou da


válvula de controle (D61-BAE-400-A-Z0-A)
Falha • Emissão de ruído incomum próximo da bomba do equipamento de trabalho ou da válvula de controle.
• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está
normal.
Informações
• A bomba do equipamento de trabalho funciona como circuito do ventilador.
gerais
• A pressão do óleo da bomba do equipamento de trabalho pode ser verificada no monitor (código de
monitoramento: 70700).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Utilização de óleo não espe- Verifique se está sendo utilizado óleo não apropriado e faça a análise deste óleo.
1
cificado (Verifique se está sendo utilizado óleo de viscosidade e marca recomendadas)
Obstrução do filtro-tela do
2 Verifique obstrução do filtro-tela.
reservatório hidráulico
Sucção do ar no circuito de Verifique se existem rachaduras, frouxidão, etc. na tubulação do circuito de sucção da
3
sucção bomba.
Frouxidão da tubulação entre
4 a bomba da HST e o motor Verifique se existem rachaduras, frouxidão, etc. na tubulação entre a bomba e o motor.
da HST
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Falha no ajuste ou mau
funcionamento da válvula de Pressão de alívio
5 controle principal do Cilindro de elevação 27,5 MPa
Alívio
(válvula de alívio principal) equipamento de da lâmina {280 ± 10 kg/cm²}
trabalho
Quando a pressão do óleo não pode ser ajustada para o nível normal, verifique se está
ocorrendo mau funcionamento ou falha interna na válvula de alivio principal.
Falha na bomba do equipa-
Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas 1 a 5, pode estar
6 mento de trabalho (corpo da
ocorrendo falha na bomba do equipamento de trabalho.
bomba)

40-598 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-20 Aumento excessivo da temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo hidráulico)


(D61-BAF-400-A-Z0-A)

Falha • Aumento excessivo da temperatura do óleo da HST (temperatura do óleo hidráulico).


• Antes de executar o diagnóstico de falhas, verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico está
normal.
Informações • Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para esse código primeiro.
gerais (DHH7KA, DHH7KB, DHH8KA, DHH8KB, DHH9KA, DHH9KB, DHHAKA ou DHHAKB).
• A velocidade do ventilador também pode ser verificada no modo de monitoramento (código de
monitoramento: 10007).

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Nível de óleo insuficiente
no reservatório hidráulico Verifique se está sendo utilizado óleo não apropriado e faça a análise deste óleo.
1
ou utilização de óleo não (Verifique se está sendo utilizado óleo de viscosidade e marca recomendadas.)
especificado
Obstrução do resfriador de
2 Verifique obstrução das aletas e da colmeia do resfriador de óleo hidráulico.
óleo hidráulico
a Prepare com o motor desligado. Em seguida, funcione o motor em alta rotação e ajuste
o painel monitor para 91902: “Pressão do Freio” no “Modo de Monitoramento” para
Falha no ajuste ou mau fun- executar o diagnóstico de falhas simultaneamente ao deslocamento da máquina.
cionamento do motor da HST Pressão no circuito Em deslocamento 3,04 ± 0,49 MPa
3
(válvula de alívio principal) Alavanca PCCS
de carga da HST avante ou em ré {31 ± Mín. 5 kg/cm²}
Quando a pressão do óleo não pode ser ajustada para o nível normal, pode estar ocorrendo
falha na válvula de alívio de carga do motor da HST. Verifique deterioração da mola e
aderência da válvula.
a Prepare com o interruptor de partida na posição LIG e funcione o motor em alta rotação
para executar o diagnóstico de falhas.
Ajuste o painel monitor para 3450: “Modo de Teste da Pressão de Estol” do “Modo de
Mau funcionamento da bom- Ajuste”.
ba da HST 3,0 a 3,6 MPa
4 Em NEUTRO
(válvula de segurança com Pressão do circuito {30 a 37 kg/cm²}
sucção) Alavanca PCSS
principal da HST Em deslocamento 40,2 a 44,1 MPa
avante ou em ré {410 a 450 kg/cm²}
Quando a pressão do óleo acima estiver baixa, verifique aderência da válvula de sucção
(mantida aberta).
Falha interna da bomba da Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas 1 a 4, pode estar
5
HST (corpo da bomba) ocorrendo falha interna na bomba da HST (corpo da bomba)
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
Ajuste inadequado da válvula motor em alta rotação.
de alívio principal do equipa- Pressão de alívio
Cilindro de elevação 27,5 MPa
6
mento de trabalho do equipamento de Alívio
(pressão de ajuste está da lâmina {280 ± 10 kg/cm²}
trabalho
muito alta) Quando a pressão do óleo não pode ser ajustada para o nível normal, pode estar ocorrendo
mau funcionamento ou falha interna na válvula de alívio principal. Verifique deterioração da
mola e aderência da válvula.
Falha na bomba do equipa- Se a pressão medida durante verificação da causa 7 estiver anormal e a válvula de alívio
7 mento de trabalho (corpo da principal estiver normal, desconecte a mangueira de saída da bomba do equipamento de
bomba) trabalho, dê partida no motor e verifique se há vazamento de óleo.

D61EX-23M0 40-599
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Se nenhuma falha for encontrada durante verificação das causas 1 e 2, pode estar
ocorrendo mau funcionamento da válvula auxiliar da bomba da HST (em um dos lados).
Aqueça o óleo na temperatura de 50º ou acima e funcione o motor
em alta rotação para verificar a velocidade do ventilador no modo 1.650 rpm
100% ventilador.
a Se a temperatura do óleo estiver marcando menos de 45º C e a temperatura do líquido
de arrefecimento do motor menos de 60º C, a corrente de comando EPC do ventilador
passa a ser de 1000 mA e a velocidade do ventilador cai para menos de 200 rpm mesmo
quando o modo 100% ventilador está selecionado. Nestes casos, aqueça o óleo acima
de 55º C e o líquido de arrefecimento acima de 65º C antes de iniciar o diagnóstico de
Diminuição da velocidade do falhas.
8
ventilador
Selecione 100% utilizando o código de
Modo 100% ventilador
ajuste: 3441 “Modo de Teste do Ventilador”.
Se a velocidade do ventilador não retornar para o valor padrão em um minuto, faça o ajuste
inicial do ventilador.
Rotação do motor Alta rotação Código de ajuste:
Ajuste inicial do 3440 “Ajuste
ventilador Temperatura do óleo 50 a 60º C Automático do
Ventilador”
a Se a velocidade do ventilador não atingir o valor padrão após repetição dos ajustes
iniciais, execute o diagnóstico de falhas para “H-21”.
Válvula bypass do resfriador Pode estar ocorrendo mau funcionamento da válvula bypass do resfriador do óleo. Verifique
9
do óleo aderência da válvula (deixada aberta) e deterioração da mola.

40-600 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-21 Velocidade anormal dos ventiladores (alta, baixa ou sem rotação) (D61-FTP-400-A-Z0-A)

• Velocidade do ventilador anormalmente alta.


• A velocidade do ventilador no modo 100% de ventilação não está em conformidade com os valores
Falha padrão para o intervalo de um minuto.
Valor padrão: 1.650 rpm (Temperatura do óleo: Mín. 50º C, Motor: Alta rotação)
• O ventilador para com o motor ainda em funcionamento.
• Se o deslocamento e a operação do equipamento de trabalho da máquina estiverem anormais, execute
o diagnóstico de falhas para esses itens primeiro.
• Quando a máquina é ligada pela primeira vez após a troca do óleo hidráulico, é normal que o ventilador
gire em alta velocidade temporariamente.
• Verifique se o nível de óleo no reservatório hidráulico encontra-se dentro de seu valor normal antes de
Informações executar o diagnóstico de falhas.
gerais • Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
(DLM3KA, DLM3KB ou DLM3MB)
• Selecione a opção 100% utilizando o código de ajuste de 100% do ventilador: 3441 “Modo de Teste do
Ventilador”.
• Controladora da velocidade do ventilador: Modo de monitoramento da HST: 1007 – VELOCIDADE DO
VENTILADOR

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Ligue o motor e faça as verificações.
Motor em marcha lenta 925 a 1025 rpm
1 Falha na rotação do motor Rotação do motor
Motor em alta rotação 1.945 a 2.045 rpm
Se a rotação do motor não aumentar para o valor especificado, execute o diagnóstico de
falhas para o item “S-5 Motor funciona com dificuldade ou instabilidade”.
a Execute o diagnóstico de falhas com o motor em alta rotação.
Obstrução do resfriador do • Temperatura do óleo hidráulico: Dentro da
2
óleo hidráulico Velocidade do
faixa operacional 1.600 a 1.700 rpm
ventilador
• Modo 100% de ventilação
a O ajuste inicial do ventilador pode estar com defeito. Repita o ajuste.
Rotação do motor Alta rotação Código de ajuste:
3 Ajuste inicial do ventilador Pressão do circuito 3440 “Ajuste
de carga da HST Automático do
Temperatura do óleo 50 a 60º C
Ventilador”
a Prepare com o motor desligado, em seguida execute o diagnóstico de falhas com o
motor em alta rotação.
Mau funcionamento da vál- Pressão de saída da Alavanca de controle
vula de controle do ventilador válvula EPC (Para 3,23 MPa
4 de elevação da ELEVAÇÃO
(válvula EPC do ventilador) {33 kg/cm²}
referência) lâmina
Se o comando da corrente EPC é normal e a pressão de saída é baixa, verifique aderência
da válvula EPC.
Mau funcionamento da vál-
5 vula de controle do ventilador Verifique se há aderência no corpo do carretel principal da válvula de controle do ventilador.
(carretel principal)
Mau funcionamento da vál-
vula de controle do ventilador A válvula de compensação da pressão da válvula de controle do ventilador apresenta mau
6
(válvula de compensação da funcionamento. Verifique deterioração da válvula.
pressão)
Mau funcionamento do car- Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas 5 e 6, pode ser falha da
retel da válvula de controle válvula de segurança.
7
do ventilador (válvula de Como a válvula de segurança com defeito não pode ser ajustada, faça a substituição do
segurança) conjunto.
Mau funcionamento do motor
8 do ventilador (carretel de Verifique aderência do carretel de inversão do motor do ventilador no corpo da válvula.
inversão)
Mau funcionamento do motor
9 do ventilador (válvula de Verifique aderência da válvula de sucção do motor do ventilador no corpo da válvula.
sucção)

D61EX-23M0 40-601
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Prepare com o motor desligado, em seguida funcione o motor em alta rotação e gire o
ventilador na direção normal para executar o diagnóstico de falhas.
Pressão de Temperatura do óleo hidráulico: 40 a 60º C
Diminuição da velocidade do acionamento do 14,2 MPa
10
ventilador motor do ventilador Modo de ajuste do ventilador: 100% {145 kg/cm²}
(Modo P)
Se a velocidade do ventilador não atingir o valor padrão após repetir os ajustes iniciais,
execute o diagnóstico de falhas para “H-21”.
Se a pressão da bomba do equipamento de trabalho é normal e a pressão de acionamento
Válvula bypass do resfriador
11 do motor do ventilador é baixa e nenhuma falha foi encontrada durante verificação das
do óleo
causas 3 a 8, pode ser falha interna do motor do ventilador.

40-602 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

H-22 Ruído incomum próximo do ventilador (D61-FTQ-400-A-Z0-A)

Falha • Ruído incomum próximo do ventilador.


Informações • Pode-se ouvir o som de cliques após a operação do equipamento de trabalho, que é o som normal
gerais gerado pelo fechamento da válvula de sucção no motor do ventilador.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


As vibrações podem ser devidas ao desequilíbrio do ventilador. Verifique aderência de
1 Vibração do ventilador
sujeira no ventilador e as remova, se houver.
Fixação frouxa do ventilador As vibrações podem ser devido à folga. Verifique se existem folgas na instalação do
2
e do motor do ventilador ventilador e do motor do ventilador.
Interferência do sensor de
Verifique interferência entre o sensor de velocidade do ventilador e a placa de detecção de
3 velocidade do ventilador e da
velocidade ou entre a blindagem e o ventilador.
blindagem
Falha interna do motor do Se nenhuma falha foi encontrada durante verificação das causas 1 a 3, pode ser falha
4
ventilador interna no corpo do motor do ventilador.

D61EX-23M0 40-603
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas dos sistemas hidráulico e mecânico (Modo H)

PÁGINA EM BRANCO

40-604 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

Diagnóstico de falhas do motor (Modo S) (ALL-3840-001-A-03-A)


Informações descritas na tabela de diagnóstico de falhas (Modo S) (WA380_7-5170-010-A-00-A)
(Rev. 2011/01)

a As informações a seguir estão resumidas na tabela do diagnóstico de falhas. Antes de executar o diagnóstico de
falhas, procure entender as informações por completo.

Falha Problema que aparece como falha no motor.


Informações
Informações sobre o problema detectado ou sobre o diagnóstico de falhas.
gerais

Causa Itens de verificação, observações Solução


1
2 Causa provável da falha <Descrição da informação>
• Ação necessária
• Detalhe da verificação requerida para determinar se a causa
3 (Nº é o número de referência para remover a
provável é aplicável ou não.
4 e não indica prioridade) • Observações para determinação das causas prováveis.
causa provável.
5

D61EX-23M0 40-605
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-1 O motor não é acionado quando o interruptor de partida é colocado na posição de


PARTIDA (D65-A26-400-A-Z0-A)
Falha O motor não é acionado quando o interruptor de partida é colocado na posição de PARTIDA.
Informações • Consulte o modo E (E-1) do diagnóstico de falhas do sistema elétrico.
gerais • Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Execute o diagnós-
Falha no chicote de fiação do • Quando o interruptor de partida é colocado na posição de tico de falhas E-1 e
1
circuito de partida PARTIDA, o pinhão do motor de partida não é expelido. tome as providências
necessárias.
• O pinhão do motor de partida produz rangido.
(Quando o interruptor de partida é colocado na posição de
PARTIDA, o pinhão do motor de partida é colocado para fora.)
• O pinhão do motor de partida desengata durante a operação.
Execute o diagnós-
(Quando o interruptor de partida é colocado na posição de
tico de falhas E-1 e
2 Falha no motor de partida PARTIDA, o pinhão do motor de partida é colocado para fora.)
tome as providências
• Um barulho é emitido e o motor de partida não gira.
necessárias.
(Quando o interruptor de partida é colocado na posição de
PARTIDA, o pinhão do motor de partida é colocado para fora.)
(Referência: o som ruidoso é causado quando o pinhão do motor
de partida é colocado para dentro e para fora repetidamente.)
Quebra da engrenagem • Se ouvir rangidos do pinhão do motor de partida e ele não girar, Substitua se estiver
3
anelar do volante faça uma inspeção na engrenagem anelar do volante. danificada.
• Remova a tubulação de gás de saída do resfriador EGR e
Resfriador EGR trincado Substitua o resfria-
verifique se sai líquido de arrefecimento contendo COOLANT.
(Referência: líquido de arre- dor EGR e drene a
4
fecimento no gás de escapa- água dos cilindros do
a A água normalmente é condensada no gás de escapamento,
mento) motor.
portanto verifique se o que sai é líquido de arrefecimento ou não.

40-606 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-2 O motor dá partida, mas não há fumaça saindo pelo escapamento (WA380_7-A27-400-A-Z0-A)

Falha O motor dá partida, mas não há fumaça saindo pelo escapamento.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Limpe o orifício do res-
Quantidade insuficiente de piro da tampa do tanque
1 • Tanque de combustível vazio.
combustível no tanque de combustível com ar e
limpe a área adjacente.
Obstrução do orifício do
• Obstrução do orifício do respiro de ar na tampa do tanque de Substitua o elemento do
2 respiro de ar na tampa do
combustível. filtro de combustível.
tanque de combustível
• Verifique o tempo de uso do filtro de combustível. Se estiver
Obstrução do elemento do
3 além do tempo especificado, pode ser obstrução do elemento Substitua o combustível.
filtro de combustível
do filtro.
• Ferrugem e água encontradas no combustível drenado do
4 Detritos no combustível Faça a sangria do ar.
tanque de combustível.
• O ar é sangrado durante sangria do ar do sistema de
Ar no sistema da tubulação combustível. Repare ou substitua a tu-
5
de combustível (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do bulação de combustível.
ar do sistema de combustível”.)
• Vazamento de combustível na tubulação de combustível. Repare ou substitua as
Vazamento do sistema da
6 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Verificação peças pertinentes à tubu-
tubulação de combustível
de vazamento no circuito de combustível”.) lação de combustível.
Vazamento de combustível • A taxa de retorno do combustível é excessiva.
Aperte ou substitua o
7 do injetor e do conector de (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da
conector de entrada.
entrada entrega, refluxo e vazamento do combustível”.)
Substitua a bomba de
Falha na bomba de alimen-• Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da entrega,
8 alimentação ou o limita-
tação refluxo e vazamento do combustível”.
dor de pressão.
• Nenhuma resistência é sentida ou grande esforço é requerido Substitua a bomba de
9 Falha na bomba de escorva
na operação da bomba de escorva. escorva.
Solte as porcas de
• A pressão monitorada do common rail não baixa mesmo
Sangria do ar inadequada do fixação da tubulação de
depois que o motor é desligado. (Código: 36400 Pressão do
10 common rail ou da tubulação injeção e do tubo de alta
common rail)
de injeção pressão no common rail
(A pressão pode não baixar se ainda permanecer ar.)
e sangre o ar.

D61EX-23M0 40-607
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-3 O combustível é injetado, mas o motor não liga (falha de ignição: o motor gira, mas
não liga) (WA380_7-A28-400-A-Z0-A)
O combustível está sendo injetado, mas o motor não liga (combustão incompleta: o motor gira, mas não
Falha
liga).
Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Adicione eletrólito e
1 Falha da bateria • Baixo peso específico do eletrólito e baixa tensão da bateria.
recarregue a bateria.
Quantidade insuficiente de
2 • O tanque de combustível está vazio. Adicione combustível.
combustível no tanque
Limpe com ar o orifício
Obstrução do orifício do do respiro de ar na tam-
• Obstrução do orifício do respiro de ar na tampa do tanque de
3 respiro de ar na tampa do pa do tanque de com-
combustível.
tanque de combustível bustível e limpe a área
adjacente.
• Verifique o tempo de uso do filtro de combustível. Se estiver
Obstrução do elemento do Substitua o elemento do
4 além do tempo especificado, pode ser obstrução do elemento
filtro de combustível filtro de combustível.
do filtro.
• Ferrugem e água encontradas no combustível drenado do
5 Detritos no combustível Substitua o combustível.
tanque de combustível.
• O ar é sangrado durante sangria do ar do sistema de
Faça a sangria do ar.
Ar no sistema da tubulação combustível.
6 Repare ou substitua a tu-
de combustível (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do
bulação de combustível.
ar do sistema de combustível”.)
• Vazamento de combustível da tubulação de combustível. Repare ou substitua as
Vazamento no sistema da
7 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Verificação peças pertinentes à tubu-
tubulação de combustível
de vazamento no circuito de combustível”.) lação de combustível.
Vazamento de combustível • A taxa de retorno do combustível é excessiva.
Aperte ou substitua o
8 do injetor e do conector de (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da
conector de entrada.
entrada entrega, refluxo e vazamento do combustível”.)
• Nenhuma resistência é sentida ou grande esforço é requerido Substitua a bomba de
9 Falha na bomba de escorva
na operação da bomba de escorva. escorva.
Obstrução do elemento do • O indicador de manutenção do filtro de ar do purificador de ar Verifique e limpe o ele-
10
purificador de ar indica que a poeira atingiu o nível de alerta. mento do filtro de ar.
• Quando o pré-aquecimento funciona, a área do conjunto do
Falha no aquecedor do ar de aquecedor do ar de admissão não esquenta. Substitua o aquecedor
11
admissão • Quando o pré-aquecimento funciona ou quando a temperatura do ar de admissão.
é baixa, o monitor do pré-aquecimento não é muito preciso.
• Verifique folga da válvula.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Testes e
Desgaste da válvula ou do Substitua a válvula ou o
12 ajustes da folga da válvula”.)
balancim, etc. balancim.
• Na partida do motor ouve-se um ruído incomum próximo do
cabeçote do cilindro.
• Meça a pressão de compressão.
Substitua o anel do
13 Falha no anel do pistão (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pistão ou o pistão.
pressão de compressão”.)
• Quando o motor gira no modo de corte de escape do cilindro
Falha no injetor (obstrução com algum corte de escape do cilindro, a rotação do motor
14 do injetor ou falha no jato de não muda. Substitua o injetor.
combustível) (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
Falha na controladora do Por ser uma falha interna, não é possível executar o diagnóstico Substitua a controladora
15
motor de falhas. do motor.

40-608 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-4 Baixa capacidade de partida do motor (WA380_7-A10-400-A-Z0-A)

Falha Baixa capacidade de partida do motor.


• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
Informações • O sistema de injeção de combustível do common rail (CRI) controla eletricamente o tempo de injeção
gerais de combustível. Em alguns casos, o motor não da partida antes que o virabrequim de no máximo duas
voltas, mesmo se a operação de partida for executada, o que não significa anormalidade.

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Adicione eletrólito e
1 Defeito da bateria • Baixo peso específico do eletrólito e baixa tensão da bateria.
recarregue a bateria.
Quantidade insuficiente de
2 • O tanque de combustível está vazio. Adicione combustível
combustível no tanque
• Utilização de combustível não especificado.
• Combustível utilizado não está de acordo com a temperatura
Utilize combustível
ambiente.
adequado, conforme
Utilização de combustível (Referência: Se o combustível da partida em temperaturas
3 especificado no Manual
inadequado mais quentes, mas tem dificuldade na partida em
de Operação e Manu-
temperaturas mais frias)
tenção.
• Depósito de cera (leitosa) encontrada no copo claro do filtro
do pré-filtro de combustível.
Limpe com ar o orifício
Obstrução do orifício do do respiro de ar na tam-
• Obstrução do orifício do respiro de ar na tampa do tanque de
4 respiro de ar na tampa do pa do tanque de com-
combustível.
tanque de combustível bustível e limpe a área
adjacente.
• Verifique o tempo de uso do filtro de combustível. Se estiver
Obstrução do elemento do Substitua o elemento do
5 além do tempo especificado, pode ser obstrução do elemento
filtro de combustível filtro de combustível.
do filtro.
• Ferrugem e água encontradas no combustível drenado do
6 Detritos no combustível Substitua o combustível.
tanque de combustível.
• O ar é sangrado durante sangria do ar do sistema de
Faça a sangria do ar.
Ar no sistema da tubulação combustível.
7 Repare ou substitua a tu-
de combustível (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do
bulação de combustível.
ar do sistema de combustível”.)
• Vazamento de combustível da tubulação de combustível. Repare ou substitua as
Vazamento no sistema da
8 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Verificação peças pertinentes à tubu-
tubulação de combustível
de vazamento no circuito de combustível”.) lação de combustível.
Substitua a bomba de
Falha na bomba de alimen- • Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da entrega,
9 alimentação ou o limita-
tação refluxo e vazamento do combustível”.
dor de pressão.
Obstrução do elemento do • O indicador de manutenção do filtro de ar do purificador de ar Verifique e limpe o ele-
10
purificador de ar indica que a poeira atingiu o nível de alerta. mento do filtro de ar.
• Quando o pré-aquecimento funciona, a área do conjunto do
Falha no aquecedor do ar de aquecedor do ar de admissão não esquenta. Substitua o aquecedor
11
admissão • Quando o pré-aquecimento funciona ou quando a temperatura do ar de admissão.
é baixa, o monitor do pré-aquecimento não é muito preciso.
• Remova a tubulação de gás de escapamento da saída e
Resfriador EGR trincado entrada do resfriador EGR e verifique a saída de líquido de
(Referência: Entrada de arrefecimento contendo COOLANT. Substitua o resfriador
12 líquido de arrefecimento na EGR e drene a água dos
tubulação do gás de escapa- a A água normalmente é condensada no gás de escapamento, cilindros do motor.
mento.) portanto verifique se o que sai é líquido de arrefecimento ou
não.
• Alguns cilindros encontram-se frios quando o coletor do
escapamento é tocado imediatamente após a partida do
motor.
• Quando o motor gira no modo de corte de escape do cilindro
13 Falha no injetor Substitua o injetor.
com algum corte de escape do cilindro, a rotação do motor
não muda.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
Falha na controladora do Por ser uma falha interna, não é possível executar o diagnóstico Substitua a controladora
14
motor de falhas. do motor.

D61EX-23M0 40-609
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• Meça a pressão de compressão (Consulte a Tabela de valor
padrão).
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da Corrija ou substitua o
Falha no contato entre a
15 pressão de compressão”.) contato entre a válvula e
válvula e a sede da válvula
• Verifique a folga da válvula. a sede da válvula.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
ajuste da folga da válvula”.)
• Abra o orifício de inspeção da coloração do gás do
escapamento e verifique o gás do escapamento.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
coloração do gás do escapamento”.)
Substitua o anel do
16 Falha no anel do pistão • Meça a pressão de compressão (consulte a Tabela de valores
pistão ou o pistão.
Padrão).
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pressão de compressão”.)
• Verifique o anel do pistão e a ranhura do anel do pistão.

40-610 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-5 O motor não dá partida com suavidade (WA380_7-A30-400-A-Z0-A)

Falha O motor não dá partida com suavidade.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Quantidade insuficiente de
1 • O tanque de combustível está vazio. Adicione combustível.
combustível no tanque
Limpe com ar o orifício
Obstrução do orifício do do respiro de ar na tam-
• Obstrução do orifício do respiro de ar na tampa do tanque de
2 respiro de ar na tampa do pa do tanque de com-
combustível.
tanque de combustível bustível e limpe a área
adjacente.
• Verifique o tempo de uso do filtro de combustível. Se estiver
Obstrução do elemento do Substitua o elemento do
3 além do tempo especificado, pode ser obstrução do elemento
filtro de combustível filtro de combustível.
do filtro.
• Ferrugem e água encontradas no combustível drenado do
4 Detritos no combustível Substitua o combustível.
tanque de combustível.
• O ar é sangrado durante sangria do ar do sistema de
Faça a sangria do ar.
Ar no sistema da tubulação combustível.
5 Repare ou substitua a tu-
de combustível (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do
bulação de combustível.
ar do sistema de combustível”.)
• Vazamento de combustível da tubulação de combustível. Repare ou substitua as
Vazamento no sistema da
6 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Verificação peças pertinentes à tubu-
tubulação de combustível
de vazamento no circuito de combustível”.) lação de combustível.
Substitua a bomba de
Falha na bomba de alimen- • Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da entrega,
7 alimentação ou o limita-
tação refluxo e vazamento do combustível”.
dor de pressão.
• Quando o erro de alta pressão do cárter (código de falha:
CA555) ainda é exibido mesmo após substituição do filtro
Pressão do cárter anormal- Faça a verificação a
8 KCCV, provavelmente a pressão do sopro é alta (Consulte
mente alta partir da causa 10.
a seção Testes e ajustes, “Medição da pressão de sopro”).
Neste caso, o KVGT pode estar engripado ou avariado.
• Alguns cilindros encontram-se frios quando o coletor do
escapamento é tocado imediatamente após a partida do
motor.
• Quando o motor gira no modo de corte de escape do cilindro
9 Falha no injetor Substitua o injetor.
com algum corte de escape do cilindro, a rotação do motor
não muda.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
• Ruído incomum proveniente do KVGT.
Engripamento ou quebra do • Verifique se há rotação do eixo KVGT.
10 Substitua o KVGT.
KVGT (Faça uma avaliação movendo as palhetas do KVGT com as
mãos na direção axial e radial.)
• Na partida do motor ouve-se um ruído incomum próximo do
cabeçote do cilindro.
Ajuste a folga das vál-
11 Erro na folga das válvulas • Verifique folga nas válvulas.
vulas.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
Ajuste da folga das válvulas”.)
Falha na controladora do Por ser uma falha interna não é possível realizar o diagnóstico Substitua a controladora
12
motor de falhas. do motor.

D61EX-23M0 40-611
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• Meça a pressão de compressão (Consulte a Tabela de valor
padrão).
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da Corrija ou substitua o
Falha no contato entre a
13 pressão de compressão”.) contato entre a válvula e
válvula e a sede da válvula
• Verifique a folga da válvula. a sede da válvula.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
ajuste da folga da válvula”.)
• Abra o orifício de inspeção da coloração do gás do
escapamento e verifique o gás do escapamento.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
coloração do gás do escapamento”.)
Substitua o anel do
14 Falha no anel do pistão • Meça a pressão de compressão (consulte a Tabela de valores
pistão ou o pistão.
padrão).
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pressão de compressão”.)
• Verifique o anel do pistão e a ranhura do anel do pistão.

40-612 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-6 O motor morre durante a operação (D61-AF0-400-A-Z0-A)

Falha O motor morre durante a operação.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Quantidade insuficiente de
1 • O tanque de combustível está vazio. Adicione combustível.
combustível no tanque
Limpe com ar o orifício
Obstrução do orifício do do respiro de ar na tam-
• Obstrução do orifício do respiro de ar na tampa do tanque de
2 respiro de ar na tampa do pa do tanque de com-
combustível.
tanque de combustível bustível e limpe a área
adjacente.
• Verifique o tempo de uso do filtro de combustível. Se estiver
Obstrução do elemento do Substitua o elemento do
3 além do tempo especificado, pode ser obstrução do elemento
filtro de combustível filtro de combustível.
do filtro.
• Ferrugem e água encontradas no combustível drenado do
4 Detritos no combustível Substitua o combustível.
tanque de combustível.
• O ar é sangrado durante sangria do ar do sistema de
Faça a sangria do ar.
Ar no sistema da tubulação combustível.
5 Repare ou substitua a tu-
de combustível (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do
bulação de combustível.
ar do sistema de combustível”.)
• Vazamento de combustível da tubulação de combustível. Repare ou substitua as
Vazamento no sistema da
6 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Verificação peças pertinentes à tubu-
tubulação de combustível
de vazamento no circuito de combustível”.) lação de combustível.
• Nenhuma resistência é sentida ou grande esforço é requerido Substitua a bomba de
7 Falha na bomba de escorva
na operação da bomba de escorva. escorva.
Substitua a bomba de
Falha na bomba de alimen- • Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da descarga,
8 alimentação ou o limita-
tação refluxo e vazamento do combustível”.
dor de pressão.
Falha na mangueira de • Faça uma inspeção direta na mangueira de admissão do ar e Substitua a mangueira
9
admissão do ar verifique se possui quebras. de admissão do ar.
Falha no coletor de admis- • Verifique se o coletor de admissão do ar está quebrado Substitua o coletor de
10
são do ar internamente. admissão do ar.
Falha na tubulação de refor- Repare ou substitua a
11 • Vazamento de ar da tubulação de reforço.
ço e nas conexões tubulação de reforço.
• Verifique danos e vazamento de gás na tubulação do gás do
Falha na tubulação do gás escapamento. Substitua a tubulação do
12
do escapamento (Verifique presença de fuligem na tampa e na placa do gás do escapamento.
isolante térmico.)
Avarias na válvula ou no • Verifique a válvula e o balancim. Substitua a válvula ou
13
balancim (Emissão de ruído incomum e parada repentina do motor.) balancim.
• Partículas metálicas encontradas no óleo drenado do cárter
de óleo.
Quebra ou engripamento da Substitua o pistão e a
14 • Remova o cárter de óleo e verifique o pistão e a biela.
biela do pistão biela.
(Referência: Emissão de ruído incomum e parada repentina
do motor ou parada por superaquecimento.)
• Partículas metálicas encontradas no óleo drenado do cárter
Quebra ou engripamento do de óleo. Substitua o mancal prin-
15
mancal do virabrequim • Remova o cárter de óleo e verifique o mancal principal do cipal do virabrequim.
virabrequim.
• Verifique o chicote de fiação da fonte de alimentação da Repare o chicote de fia-
Falha no chicote de fiação
controladora do motor. ção da fonte de alimen-
16 da fonte de alimentação da
(Referência: Consulte o Diagnóstico de Falhas, “Código de tação da controladora do
controladora do motor
falha [CA343]”.) motor.

D61EX-23M0 40-613
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Execute o diagnóstico de
Falha na fiação do interruptor
17 • Verifique o chicote de fiação do interruptor de partida. falhas E-1 e tome as pro-
de partida
vidências necessárias.
Execute o diagnóstico de
• Consulte o modo H, “H-9 Durante o deslocamento o motor falhas para o sintoma da
18 Falha no sistema hidráulico
afoga ou a rotação cai drasticamente”. falha H-2 e tome as pro-
vidências necessárias.

40-614 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-7 O funcionamento do motor é irregular ou instável (WA380_7-A40-400-A-Z0-A)

Falha O funcionamento do motor é irregular ou instável.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Quantidade insuficiente de
1 • O tanque de combustível está vazio. Adicione combustível.
combustível no tanque
Limpe com ar o orifício
Obstrução do orifício do do respiro de ar na tam-
• Obstrução do orifício do respiro de ar na tampa do tanque de
2 respiro de ar na tampa do pa do tanque de com-
combustível.
tanque de combustível bustível e limpe a área
adjacente.
• Verifique o tempo de uso do filtro de combustível. Se estiver
Obstrução do elemento do Substitua o elemento do
3 além do tempo especificado, pode ser obstrução do elemento
filtro de combustível filtro de combustível.
do filtro.
• Ferrugem e água encontradas no combustível drenado do
4 Detritos no combustível Substitua o combustível.
tanque de combustível.
• O ar é sangrado durante sangria do ar do sistema de
Faça a sangria do ar.
Ar no sistema da tubulação combustível.
5 Repare ou substitua a tu-
de combustível (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do
bulação de combustível.
ar do sistema de combustível”.)
• Vazamento de combustível da tubulação de combustível. Repare ou substitua as
Vazamento no sistema da
6 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Verificação peças pertinentes à tubu-
tubulação de combustível
de vazamento no circuito de combustível”.) lação de combustível.
• Verifique vazamento de combustível no sistema de reforço Repare ou substitua
Vazamento de combustível
7 (entre a saído KVGT e o pós-resfriador e entre o pós- as peças pertinentes à
do sistema de reforço
resfriador e o coletor de admissão do ar). tubulação de reforço.
• Substitua o sensor e verifique se os sintomas desaparecem. Substitua o fluxo de
Falha no fluxo de massa de
8 (Se o sensor estiver coberto de poeira, pode não gerar código massa de ar e sensor de
ar e sensor de temperatura
de falha.) temperatura.

D61EX-23M0 40-615
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-8 O motor perde potência (WA380_7-A60-400-A-Z0-A)

Falha O motor perde potência.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Quantidade insuficiente de
1 • O tanque de combustível está vazio. Adicione combustível.
combustível no tanque
Limpe com ar o orifício
Obstrução do orifício do do respiro de ar na tam-
• Obstrução do orifício do respiro de ar na tampa do tanque de
2 respiro de ar na tampa do pa do tanque de com-
combustível.
tanque de combustível bustível e limpe a área
adjacente.
• Verifique o tempo de uso do filtro de combustível. Se estiver
Obstrução do elemento do Substitua o elemento do
3 além do tempo especificado, pode ser obstrução do elemento
filtro de combustível filtro de combustível.
do filtro.
• Ferrugem e água encontradas no combustível drenado do
4 Detritos no combustível Substitua o combustível.
tanque de combustível.
• O ar é sangrado durante sangria do ar do sistema de
Faça a sangria do ar.
Ar no sistema da tubulação combustível.
5 Repare ou substitua a tu-
de combustível (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do
bulação de combustível.
ar do sistema de combustível”.)
• Vazamento de combustível da tubulação de combustível. Repare ou substitua as
Vazamento no sistema da
6 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Verificação peças pertinentes à tubu-
tubulação de combustível
de vazamento no circuito de combustível”.) lação de combustível.
Substitua a bomba de
Falha na bomba de alimen- • Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da entrega,
7 alimentação ou o limita-
tação refluxo e vazamento do combustível”.
dor de pressão.
Obstrução do elemento do • O indicador de manutenção do filtro de ar do purificador de ar Verifique e limpe o ele-
8
purificador de ar indica que a poeira atingiu o nível de alerta. mento do filtro de ar.
• Verifique o purificador de ar e retifique a tela de arame em Corrija ou substitua o
9 Falha no purificador de ar
caso de deformação. purificador de ar.
Falha na mangueira de • Faça uma inspeção direta e verifique se há quebras na Substitua a mangueira
10
admissão do ar mangueira de admissão do ar. de admissão do ar.
Falha no coletor de admis- • Verifique se há quebras internas no coletor de admissão do Substitua o coletor de
11
são do ar ar. admissão do ar.
Falha na tubulação de refor- Repare ou substitua a
12 • Vazamento de ar da tubulação de reforço.
ço e nas conexões tubulação de reforço.
Corrija a instalação do
Falha na instalação do sen- • Vazamento de ar das peças de fixação do sensor da pressão
13 sensor de pressão de
sor de pressão de reforço de reforço.
reforço.
• Verifique danos e vazamento na tubulação do gás do
Falha na tubulação do gás escapamento. Substitua a tubulação do
14
do escapamento (Verifique presença de fuligem na tampa e na placa do gás do escapamento.
isolante térmico.)
Vazamento do gás de esca- Substitua a tubulação
15 • Vazamento do gás de escapamento da tubulação EGR.
pamento da tubulação EGR EGR.
• Meça a pressão de reforço.
Falha no sistema de admis- Repare ou substitua a
16 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da
são e exaustão peça com defeito.
pressão de reforço”.)

40-616 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• Na partida do motor ouve-se um ruído incomum próximo do
cabeçote do cilindro.
17 Erro na folga da válvula • Verifique folga na válvula. Ajuste a folga da válvula.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
ajuste da folga das válvulas”.)
• Alguns cilindros encontram-se frios quando o coletor do
escapamento é tocado imediatamente após a partida do
motor.
• Quando o motor gira no modo de corte de escape do cilindro
18 Falha no injetor Substitua o injetor.
com algum corte de escape do cilindro, a rotação do motor
não muda.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
Falha na controladora do Por ser uma falha interna, não é possível executar o diagnóstico Substitua a controladora
19
motor de falhas. do motor.
• Meça a pressão de compressão (Consulte a Tabela de valor
padrão).
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da Corrija ou substitua o
Falha no contato entre a
20 pressão de compressão”.) contato entre a válvula e
válvula e a sede da válvula
• Verifique a folga da válvula. a sede da válvula.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
ajuste da folga das válvulas”.)
• Abra o orifício de inspeção da coloração do gás do
escapamento e verifique o gás do escapamento.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
coloração do gás do escapamento”.)
Substitua o anel do
21 Falha no anel do pistão • Meça a pressão de compressão (consulte a Tabela de valores
pistão ou o pistão.
padrão)
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pressão de compressão”.)
• Verifique o anel do pistão e a ranhura do anel do pistão.

D61EX-23M0 40-617
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-9 O KDPF fica obstruído rapidamente (D65-AH5-400-A-Z0-A)

Falha A fumaça do escapamento sai na cor preta (O KDPF fica obstruído rapidamente).
Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Utilize combustível
adequado, conforme
Utilização de combustível
1 • Utilização de combustível não especificado. especificado no Manual
inadequado
de Operação e Manu-
tenção.
• Ferrugem e água encontradas no combustível drenado do
2 Detritos no combustível Substitua o combustível.
tanque de combustível.
• Verifique o purificador de ar e retifique a tela de arame em Corrija ou substitua o
3 Falha no purificador de ar
caso de deformação. purificador de ar.
• Verifique danos e vazamento de gás de escapamento na
Falha na tubulação do gás tubulação do gás do escapamento. Substitua a tubulação do
4
do escapamento (Verifique presença de fuligem na tampa e na placa do gás do escapamento.
isolante térmico.)
Corrija a instalação do
Falha na instalação do sen- • Vazamento de ar devido a posição de instalação do sensor da
5 sensor da pressão de
sor de pressão de reforço pressão de reforço.
reforço.
Falha na tubulação de refor- Repare ou substitua a
6 • Vazamento de ar da tubulação de reforço.
ço e nas conexões tubulação de reforço.
Vazamento do gás da tubula- Substitua a tubulação
7 • Vazamento de gás da tubulação EGR.
ção EGR EGR.
• Alguns cilindros encontram-se frios quando o coletor do
escapamento é tocado imediatamente após a partida do
motor.
• Quando o motor gira no modo de corte de escape do cilindro
8 Falha no injetor Substitua o injetor.
com algum corte de escape do cilindro, a rotação do motor
não muda.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
• A taxa de retorno do combustível é excessiva.
Corrija ou substitua a
Falha na tubulação de reflu- (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da
9 tubulação de refluxo de
xo de combustível entrega, refluxo e vazamento do combustível.)
combustível.
• Verifique obstrução na tubulação de refluxo de combustível.
• Substitua o sensor e verifique se os sintomas desaparecem. Substitua o fluxo de
Falha no fluxo de massa de
10 (Se o sensor estiver coberto de poeira, pode não gerar código massa de ar e sensor de
ar e sensor de temperatura
de falha.) temperatura.
• Na partida do motor ouve-se um ruído incomum próximo do
cabeçote do cilindro.
11 Erro na folga da válvula • Verifique folga da válvula. Ajuste a folga da válvula.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
Ajuste da folga das válvulas”.)

40-618 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• Meça a pressão de compressão (Consulte a Tabela de valor
padrão).
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da Corrija ou substitua o
Falha no contato entre a
12 pressão de compressão”.) contato entre a válvula e
válvula e a sede da válvula
• Verifique a folga da válvula. a sede da válvula.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
ajuste da folga das vávulas”.)
• Abra o orifício de inspeção da coloração do gás do
escapamento e verifique o gás do escapamento.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
coloração do gás do escapamento”.)
Substitua o anel do
13 Falha no anel do pistão • Meça a pressão de compressão (consulte a Tabela de valores
pistão ou o pistão.
padrão).
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pressão de compressão”.)
• Verifique o anel do pistão e a ranhura do anel do pistão.

D61EX-23M0 40-619
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-10 Consumo excessivo de óleo do motor (PC400-B10-400-A-Z0-A)

Falha Consumo excessivo de óleo do motor.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Poeira aspirada pelo sistema • Quando a tubulação de admissão entre o purificador de ar e o Limpe ou substitua a
1
de admissão motor é removida, encontra-se poeira no seu interior. tubulação de admissão.
• A pressão medida de sopro excede o valor padrão.
• A pressão de sopro ainda é alta mesmo após substituição do
elemento do filtro KCCV.
Quebra ou desgaste do anel Substitua ou corrija o
2 • Meça a pressão de compressão (consulte a tabela de valores
do pistão anel do pistão.
padrão).
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pressão de compressão”.)
Vazamento de óleo da
• Verifique presença de vazamentos de óleo na tubulação de Corrija ou substitua a
3 tubulação de refluxo do óleo
refluxo do óleo do KCCV. tubulação do óleo.
do KCCV
Vazamento externo de óleo Corrija os vazamentos
4 • Verifique se há vazamentos de óleo.
do motor de óleo.
Vazamento de óleo do filtro Reinstale ou substitua
5 • Verifique se há vazamentos de óleo do filtro de óleo.
de óleo o filtro.
Vazamento de óleo da tubu- Corrija ou substitua a
6 • Verifique se há vazamentos de óleo da tubulação de óleo.
lação de óleo tubulação de óleo.
Aperte novamente o
Vazamento de óleo do bujão • Verifique se há vazamentos de óleo do bujão de drenagem do
7 bujão de drenagem do
de drenagem do óleo óleo.
óleo.
Vazamento de óleo do cárter Corrija ou substitua o
8 • Verifique se há vazamentos de óleo no cárter de óleo.
de óleo cárter de óleo.
Vazamento de óleo do cabe- Corrija ou substitua o
9 • Verifique se há vazamentos de óleo no cabeçote do cilindro.
çote do cilindro cabeçote do cilindro.
Desgaste ou danos no reten- • O nível de óleo é baixo no compartimento da embreagem ou Corrija ou substitua o
10
tor de óleo traseiro no compartimento do amortecedor da máquina. retentor de óleo traseiro.
• Óleo no líquido de arrefecimento.
• Remova o resfriador de óleo e verifique se há vazamentos
Vazamento de óleo do res- Substitua o resfriador de
11 externos de óleo.
friador de óleo óleo.
• Verifique presença de vazamentos aplicando pressão de ar
no resfriador de óleo.
Vazamento de óleo da haste • Quando a válvula EGR é removida, encontra-se a porta de
12 Substitua a válvula EGR.
da válvula EGR saída suja de óleo.
• Verifique a guia de válvula e o retentor da haste.
Substitua a guia de
Desgaste ou avaria na guia • Remova o cabeçote do cilindro. Verifique o diâmetro interno
13 válvula e o retentor da
de válvula, retentor da haste da guia e verifique se há danos no retentor da haste.
haste.
(Referência: Consulte a seção “Padrão de manutenção”.)

40-620 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-11 O óleo do motor fica contaminado rapidamente (PC400-B20-400-A-Z0-A)

Falha O óleo do motor fica contaminado rapidamente.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Utilize combustível
adequado, conforme
Utilização de combustível
1 • Utilização de combustível não especificado. especificado no Manual
inadequado
de Operação e Manu-
tenção.
Utilize óleo adequado,
Utilização de óleo inade- conforme especificado
2 • Utilização de óleo não especificado.
quado no Manual de Operação
e Manutenção.
• Verifique a coloração do gás do escapamento, que fica Execute o diagnóstico de
Coloração preta do gás do exatamente à montante do KDPF. falhas para “S-9 Colo-
3
escapamento (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da ração preta do gás do
coloração do gás do escapamento”.) escapamento”.
• A medição da pressão de sopro excede o valor padrão.
Execute as próximas
4 Sopro excessivo no gás • A pressão de sopro ainda é alta mesmo após substituição do
verificações.
elemento do filtro KCCV.
• Remova a válvula EGR e verifique o retentor da haste, a guia
Desgaste da guia de válvula e a haste.
5 Substitua a válvula EGR.
EGR • Quando a válvula EGR é removida, encontra-se a porta de
saída suja de óleo.
• Verifique no nível de óleo se o reabastecimento foi excessivo.
Reabastecimento excessivo Reabasteça com óleo
6 (Se o nível de óleo for excessivo, o óleo alcançará alta
de óleo até o nível correto.
temperatura e se deteriorará rapidamente.)
• Faça uma inspeção direta e verifique se há contaminação do
Limpe ou substitua o
Sujeira no elemento do res- elemento do resfriador do óleo.
7 elemento do resfriador
friador do óleo (O elemento do resfriador do óleo contaminado pode elevar a
do óleo.
temperatura do óleo.)
• A medição da pressão de sopro excede o valor padrão.
• A pressão do sopro ainda é alta mesmo após substituição do
elemento do filtro do KCCV. Substitua o anel do
Quebra ou desgaste do anel
8 • Meça a pressão de compressão (consulte a tabela de valores pistão ou corrija sua
do pistão
padrão). instalação.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pressão de compressão”.)
• Verifique a guia de válvula e o retentor da haste.
Desgaste ou avaria na guia Substitua a guia de
• Remova o cabeçote do cilindro e verifique se há danos no
9 de válvula ou no retentor da válvula e o retentor da
diâmetro interno da guia e no retentor da haste.
haste haste.
(Referência: Consulte a seção “Padrões de manutenção”.)

D61EX-23M0 40-621
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-12 Consumo excessivo de combustível (D65-B70-400-A-Z0-A)

Falha Consumo excessivo de combustível.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Substitua o injetor.
• Meça a taxa de derramamento pelo injetor. Verifique se há excesso
Derramamento excessivo de
1 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Medição da de poeira no gerenciador
combustível pelo injetor
entrega, refluxo e vazamento de combustível”.) de armazenamento de
combustível.
• Verifique se há obstrução na tubulação de refluxo de
Limpe ou substitua a
Obstrução da tubulação de combustível.
2 tubulação de refluxo de
refluxo de combustível (A taxa de injeção pode ser aumentada devido à obstrução da
combustível.
tubulação de refluxo de combustível.)
• Alguns cilindros encontram-se frios quando o coletor do
escapamento é tocado imediatamente após a partida do
motor.
• Quando o motor gira no modo de corte de escape do cilindro
3 Falha no injetor Substitua o injetor.
com algum corte de escape do cilindro, a rotação do motor
não muda.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
Vazamento de combustível • Verifique se houve aumento do nível de óleo. Repare as peças com
4
do cabeçote do cilindro • Verifique se há odor de combustível diesel. defeito.
Vazamento de combustível • Verifique se houve aumento do nível de óleo e se há odor de Substituta o retentor
5 do retentor de óleo da bom- combustível diesel. de óleo da bomba de
ba de alimentação • Verifique o retentor de óleo da bomba de alimentação. alimentação.
Vazamento de combustível • Verifique se há vazamento de combustível na parte de fora do Repare as peças com
6
por fora do motor motor. defeito.

40-622 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-13 Óleo detectado no líquido de arrefecimento (ou o líquido de arrefecimento jorra para
fora ou o nível do líquido de arrefecimento está baixo) (PC400-B40-400-A-Z0-A)
Presença de óleo no líquido de arrefecimento (ou o líquido de arrefecimento jorra para fora ou o nível do
Falha
líquido de arrefecimento está baixo).
Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Execute o diagnóstico de
O óleo do motor tem aspecto falhas para “S-16 A água
1 • O nível do óleo do motor aumenta e o óleo fica leitoso.
leitoso se mistura ao óleo do
motor (leitoso)”.
Danos no elemento do res- Substitua o elemento do
2 • Verifique o elemento do resfriador do óleo.
friador do óleo resfriador do óleo.
• O líquido de arrefecimento no radiador possui excesso de
Danos no cabeçote do bolhas de ar e há retorno de sopro. Substitua o cabeçote do
3
cilindro • Recondicione o motor e realize o teste de estanqueidade no cilindro.
cabeçote do cilindro para verificar as anormalidades.
• O líquido de arrefecimento no radiador possui excesso de
Danos na junta do cabeçote bolhas de ar e há retorno de sopro. Substitua a junta do
4
do cilindro • Recondicione o motor e verifique anormalidades na junta do cabeçote do cilindro.
cabeçote do cilindro.
Rachaduras ou formação • O nível do óleo do motor aumenta e o óleo fica leitoso.
Substitua o bloco do
5 de perfuração superficial no • Desmonte o motor e verifique se há rachaduras ou formação
cilindro.
bloco do cilindro de perfuração superficial no bloco do cilindro.

D61EX-23M0 40-623
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-14 Queda da pressão do óleo (PC400-10D-400-A-Z0-A)


Falha Queda da pressão do óleo.
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
Informações
• Confirme se a máquina foi operada em encosta mais íngreme do que o especificado no Manual de
gerais
Operação e Manutenção.

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• Baixo nível de óleo no cárter de óleo.
Falta de óleo no cárter de
1 • O monitor de pressão do óleo indica baixa pressão do óleo Adicione óleo.
óleo
em operações em encostas.
Substitua o sensor de
Falha no sensor de pressão • Verifique o sensor de pressão do óleo, chicote de fiação e
2 pressão do óleo, chicote de
do óleo, chicote de fiação conector.
fiação ou conector.
Se o óleo estiver conta-
minado com combustível,
• Faça uma análise do óleo e verifique se está contaminado
Óleo contaminado com execute o diagnóstico de
3 com combustível.
combustível falhas para “S-15 Combus-
• O óleo do motor exala cheiro de combustível diesel.
tível misturado com óleo de
motor”.
Se o óleo estiver contaminado
• Faça uma análise do óleo e verifique se está contaminado com água, execute o diagnós-
4 Óleo contaminado com água com água. tico de falhas para “S-16 Água
• O óleo está leitoso. misturada com óleo de motor
(aspecto leitoso)”.
• Verifique o filtro de óleo.
(Referência: Filtro de óleo usado além do período
5 Obstrução do filtro de óleo especificado, óleo altamente deteriorado, etc.) Substitua o filtro de óleo.
• Água misturada ao óleo pode causar bloqueio do filtro de
óleo.
Obstrução do filtro-tela do
6 • Verifique o filtro-tela do óleo. Limpe o filtro-tela do óleo.
óleo
Tubulação hidráulica amas- Substitua a tubulação
7 • A tubulação hidráulica está amassada ou obstruída.
sada ou obstruída hidráulica.
• Verifique a bomba de óleo.
8 Falha na bomba de óleo (desgaste ou danos na engrenagem) Substitua a bomba de óleo.
• A rotação da bomba de óleo está pesada ou tem folga.
Substitua a válvula regula-
9 Falha na válvula reguladora • Verifique fadiga ou danos na mola da válvula.
dora.
Falha na válvula de alívio da • Verifique fadiga ou danos na válvula e na mola da válvula Substitua a válvula de alívio
10
bomba de óleo de alívio da bomba de óleo. da bomba de óleo.
Rachaduras na tubulação de • Verifique a tubulação de sucção da bomba de óleo Substitua a tubulação de
11
sucção da bomba de óleo. (tubulação rachada). sucção da bomba de óleo.
Falha no retentor entre a
12 bomba de óleo e a tubulação • Verifique o retentor. Substitua o retentor.
de sucção da bomba de óleo
Falha na bomba de óleo de Substitua a bomba de óleo
13 • Verifique a bomba de óleo de reforço.
reforço de reforço.
Substitua a válvula de
Falha na válvula de alívio da • Verifique fadiga ou danos da válvula e da mola da válvula
14 alívio da bomba de óleo de
bomba de óleo de reforço de alívio da bomba de óleo de reforço.
reforço.
Vazamento de óleo da tubu- Substitua a tubulação
15 • Verifique a tubulação hidráulica de EGR.
lação hidráulica de EGR hidráulica de EGR.
• Verifique o mancal do munhão principal.
Desgaste do mancal do Substitua o mancal do
16 • Poeira metálica é encontrada no óleo drenado do cárter de
munhão principal munhão principal.
óleo.
• Verifique o pino do mancal do munhão.
Desgaste do pino do mancal Substitua o pino do mancal
17 • Poeira metálica é encontrada no óleo drenado do cárter de
do munhão do munhão.
óleo.
Desgaste da bucha da roda Substitua a bucha da roda
• Verifique a bucha da roda guia e a engrenagem
18 guia, danos na engrenagem guia ou a engrenagem
intermediária.
intermediária intermediária.
Quebra ou queda do pulve-
Substitua o pulverizador de
19 rizador de arrefecimento do • Verifique o pulverizador de arrefecimento do pistão.
arrefecimento do pistão.
pistão

40-624 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-15 Combustível mistura-se com o óleo do motor (PC400-B31-400-A-Z0-A)

Falha O combustível se mistura com o óleo do motor (odor de combustível diesel diluído).
Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• Alguns cilindros encontram-se frios quando o coletor do
escapamento é tocado imediatamente após a partida do
motor.
1 Falha no injetor • Quando um determinado cilindro é cortado a rotação do motor Substitua o injetor.
não muda.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
Vazamento de combustível
Substitua o injetor ou
2 do injetor ou anel O (circuito • Verifique injetor ou anel O.
anel O.
de derramamento)
Falha no isolamento entre o
injetor e a tubulação de inje- • Verifique isolamento entre o injetor e a tubulação de injeção e
3 Repare ou substitua.
ção, rachadura na tubulação verifique se há rachaduras na tubulação de injeção.
de injeção
Falhas na bomba de alimen- • Confirme se o combustível não se mistura mais ao óleo após Substitua a bomba de
4
tação substituição da bomba de alimentação. alimentação.

D61EX-23M0 40-625
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-16 Água misturada com o óleo do motor (aspecto leitoso) (D65-B32-400-A-Z0-A)

Falha A água mistura-se com o óleo do motor (aspecto leitoso).


• Se o óleo se misturar ao líquido de arrefecimento, execute o diagnóstico de falhas para “S-13 Óleo
mistura-se ao líquido de arrefecimento”.
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
Quando a partida ou parada do motor é repetida com frequência em ambientes com baixa temperatura,
Informações
vapores de água condensados no sopro de gás podem se misturar ao óleo deixando o óleo que está
gerais
dentro do motor com aspecto normal de óleo leitoso ou emulsificado, o que não será um problema
desde que não haja vazamento de líquido de arrefecimento.
Se houver suspeita de vazamento de líquido de arrefecimento devido à rápida queda de nível, execute
os procedimentos do diagnóstico de falhas a seguir.

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• O líquido de arrefecimento contendo COOLANT flui quando a
tubulação de gás é removida da saída do resfriador do EGR.
(Verifique se a água contém COOLANT ou não. Pode ser
água condensada.)
Rachaduras no resfriador (Referência: Observe que rachaduras no resfriador EGR em Substitua o resfriador
1
EGR muitos casos são causadas e precedidas por queda do nível EGR.
de líquido de arrefecimento do sistema de arrefecimento.
Ao substituir o resfriador EGR, verifique se há vazamento
de água na tubulação do sistema de arrefecimento e no
radiador.)
• Verifique o elemento e a junta do resfriador de óleo. Substitua o elemento ou
Danos no elemento ou junta
2 • O teste de pressão no resfriador de óleo indica se há junta do resfriador de
do resfriador de óleo
vazamento de água. óleo.
Danos no cabeçote do cilin- Substitua o cabeçote
• Desmonte o motor para verificar o cabeçote do cilindro e a
3 dro ou na junta do cabeçote do cilindro ou a junta do
junta do cabeçote do cilindro.
do cilindro cabeçote do cilindro.
Rachaduras ou formação • O nível do óleo do motor aumenta e o óleo fica leitoso.
Substitua o bloco do
4 de perfuração superficial no • Desmonte o motor e verifique se há rachaduras ou formação
cilindro.
bloco do cilindro de perfuração superficial no interior do bloco do cilindro.

40-626 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-17 Aumento excessivo da temperatura do líquido de arrefecimento (superaquecimento)


(WA380_7-AL0-400-A-Z0-A)

Falha Aumento excessivo da temperatura do líquido de arrefecimento (superaquecimento).


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Obstrução do núcleo do • Verifique obstrução do núcleo do radiador e se as aletas estão Limpe o núcleo do
1
radiador amassadas. radiador.
• O termostato não abre na temperatura de abertura.
Mau funcionamento do
2
termostato a Temperatura de abertura do termostato: 79,4 a 83,3º C Substitua o termostato.
(Temperatura de abertura total: 95º C)
Substitua o sensor de
• É exibido erro relacionado à temperatura do liquido de temperatura do líquido
Falha no termômetro do
3 arrefecimento, mas o valor medido da temperatura do líquido de arrefecimento, o
líquido de arrefecimento
de arrefecimento do radiador é normal. monitor ou o chicote de
fiação.
Execute o diagnóstico
Aumento da taxa de injeção de falhas para “S-12
4 • A taxa de injeção de combustível é alta.
de combustível Consumo excessivo de
combustível”.
Baixo nível do líquido de • Verifique a causa da redução do nível do líquido de Reabasteça com líquido
5
arrefecimento arrefecimento. de arrefecimento.
Vazamento de líquido de • Verifique vazamento de água da tubulação do líquido de Substitua a tubulação do
6
arrefecimento arrefecimento. líquido de arrefecimento.
• Faça uma inspeção direta na bomba d’água.
Substitua a bomba
7 Quebra da bomba d’água (Verifique se há vazamento no retentor do eixo, danos no
d’água.
impulsor e quebra do eixo.)
Superaquecimento devido
ao aumento da proporção
de EGR (quantidade de Substitua o fluxo da
8 EGR versus quantidade de • Verifique o fluxo da massa de ar e sensor de temperatura. massa de ar e sensor de
ar fresco) causado por falha temperatura.
no fluxo da massa de ar e
sensor de temperatura
Superaquecimento devido
ao aumento da proporção de
EGR (quantidade de EGR • Verifique o purificador de ar e retifique deformações na tela de Repare ou substitua o
9
versus quantidade de ar fres- arame. purificador de ar.
co) causado por deformação
no purificador de ar
Execute o diagnóstico de
Falha no cabeçote do cilindro
• Verifique se o líquido de arrefecimento do radiador possui falhas para “S-13 Óleo
10 ou na junta do cabeçote do
excesso de bolhas de ar e retorno. detectado no líquido de
cilindro
arrefecimento”.
• Abra o orifício de inspeção da coloração do gás do
escapamento, que fica exatamente à montante do KDPF e
verifique o gás do escapamento.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
coloração do gás do escapamento”.) Substitua o anel do
11 Falha no anel do pistão
• Meça a pressão de compressão (consulte a Tabela de valores pistão ou o pistão.
padrão)
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pressão de compressão”.)
• Verifique o anel do pistão e a ranhura do anel do pistão.

D61EX-23M0 40-627
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-18 Emissão de ruído incomum (PC400-BA1-400-A-Z0-A)

Falha Emissão de ruído incomum.


• Verifique se a fonte do ruído vem de dentro ou de fora do motor antes de iniciar o diagnóstico de falhas.
• O motor roda em modo de baixa temperatura quando não é aquecido adequadamente, tornando o som
Informações do motor um pouco mais alto, porém não indica nenhuma anormalidade.
gerais • Quando o motor acelera, muda para o modo de aceleração e o som aumenta um pouco mais por cerca
de 3 a 5 segundos, o que não indica nenhuma anormalidade.
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• O gás de escapamento vaza da tubulação entre o cabeçote
Vazamento do gás de esca- do cilindro e o coletor de escapamento. Repare ou substitua as
1
pamento da tubulação • Vazamento de gás de escapamento da tubulação EGR ou da peças com defeito.
tubulação de admissão do ar.
Vibração da tubulação de Verifique e aperte nova-
2 escapamento ou do fole do • Faça uma inspeção direta e verifique se há vibração. mente os suportes da
escapamento tubulação.
• Alguns cilindros encontram-se frios quando o coletor do
escapamento é tocado imediatamente após a partida do
motor.
• Quando o motor gira no modo de corte de escape do cilindro
3 Falha no injetor Substitua o injetor.
com algum corte de escape do cilindro, a rotação do motor
não muda.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
• Verifique a folga da válvula.
4 Folga inadequada da válvula (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Testes e Ajuste a folga da válvula.
ajustes da folga das válvulas”.)
Engripamento da junta do
Repare ou substitua as
5 pino, do mancal dianteiro ou • Verifique presença de partículas metálicas no cárter de óleo.
peças danificadas.
do mancal principal
• Se encontrar partículas metálicas no cárter de óleo ou no filtro
de óleo recondicione o motor e verifique o anel do pistão e a
camisa do cilindro. Substitua o anel do
Desgaste do anel do pistão
6 • Meça a pressão de compressão (consulte a Tabela de valores pistão ou a camisa do
ou da camisa do cilindro
padrão). cilindro.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste da
pressão de compressão”.)
Danos na válvula ou no • Recondicione o motor e verifique as peças da válvula e do Substitua a válvula ou o
7
balancim balancim. balancim.
Danos na engrenagem inter- • Recondicione o motor e verifique as peças da engrenagem Substitua a engrenagem
8
mediária intermediária. intermediária.

40-628 D61EX-23M0
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-19 Vibração excessiva (PC400-BC0-400-A-Z0-A)

Falha Vibração excessiva.


• Se houver ruído incomum e vibração excessiva, execute também o diagnóstico de falhas para “S-18
Informações
Emissão de ruído incomum”.
gerais
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


• Faça uma inspeção direta nos parafusos de fixação do Aperte os parafusos
Parafusos de fixação do mo-
1 motor verificando se estão soltos e procure por rachaduras e novamente ou substitua
tor soltos ou falha nos coxins
enrijecimento dos coxins. os coxins.
Falha no amortecedor de • Faça uma inspeção direta no amortecedor de vibração Substitua o amortecedor
2
vibração (viscosidade) e procure por descoloração. de vibração.
Falha no eixo de saída ou • Verifique se há danos no eixo de saída e falha interna no Substitua as peças com
3
falha interna do amortecedor amortecedor. defeito.
O desalinhamento e o desvio
axial na conexão entre o • Meça o desalinhamento e o desvio facial na conexão entre o Substitua as peças com
4
motor e a bomba hidráulica motor e a bomba hidráulica. defeito.
estão fora da faixa padrão.
• Alguns cilindros encontram-se frios quando o coletor do
escapamento é tocado imediatamente após a partida do
motor.
• Quando o motor gira no modo de corte de escape do cilindro
5 Falha no injetor Substitua o injetor.
com algum corte de escape do cilindro, a rotação do motor
não muda.
(Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Operação de
tratamento do modo de corte de escape do cilindro”.)
Desgaste do mancal princi- • Se encontrar partículas metálicas no cárter de óleo ou no filtro Repare ou substitua as
6
pal ou do mancal de biela de óleo recondicione o motor. peças danificadas.
• Se encontrar partículas metálicas no cárter de óleo ou no filtro
Repare ou substitua as
7 Válvula ou balancim presos de óleo abra a tampa do cabeçote do cilindro e verifique as
peças danificadas.
válvulas e os balancins.
• Se encontrar partículas metálicas no cárter de óleo ou no filtro
Desgaste da bucha do eixo Substitua as buchas do
8 de óleo recondicione o motor e verifique as buchas do eixo de
de cames eixo de cames.
cames.

D61EX-23M0 40-629
40 Diagnóstico de falhas
Diagnóstico de falhas do motor (Modo S)

S-20 Impossibilidade de sangria do ar pelo circuito de combustível (WA380_7-A29-400-A-Z0-A)

Falha Impossibilidade de sangria do ar pelo circuito de combustível.


Informações
• Se for exibido algum código de falha, execute o diagnóstico de falhas para aquele código primeiro.
gerais

Nº Causa Itens de verificação, observações Solução


Quantidade insuficiente de
1 • O tanque de combustível está vazio. Adicione combustível.
combustível no tanque
• Verifique se a válvula de dreno do pré-filtro de combustível
Frouxidão da válvula de
está solta. Feche a válvula de
2 dreno do pré-filtro de com-
(O ar entra no circuito de combustível pela válvula de dreno dreno.
bustível
solta.)
• Verifique o tempo de uso do filtro de combustível. Se estiver
Obstrução do elemento do Substitua o elemento do
3 além do tempo especificado pode ser obstrução do elemento
filtro de combustível filtro de combustível.
do filtro de combustível.
• O ar é sangrado durante a sangria do ar do sistema de
Ar no sistema da tubulação combustível. Repare ou substitua a tu-
4
de combustível (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria do bulação de combustível.
ar do sistema de combustível”.)
• Vazamento de combustível da tubulação de combustível. Repare ou substitua as
Vazamento do sistema da
5 (Referência: Consulte a seção Testes e ajustes, “Verificação peças pertinentes à tubu-
tubulação de combustível
de vazamento do circuito de combustível”.) lação de combustível.

40-630 D61EX-23M0
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

50 Desmontagem e montagem

D61EX-23M0 ® 50-1
50 Desmontagem e montagem
Índice

Índice (ALL-0310-002-A-00-A)
50 Desmontagem e montagem
Índice........................................................................................................................................................................ 50-2
Informações relacionadas à desmontagem e montagem........................................................................................ 50-4
Como ler este manual....................................................................................................................................... 50-4
Lista de materiais de recobrimento ...................................................................................................................50-6
Lista de ferramentas especiais....................................................................................................................... 50-10
Croquis de ferramentas especiais...................................................................................................................50-16
Motor e sistema de arrefecimento ..........................................................................................................................50-29
Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação.......................................................................50-34
Remoção e instalação do conjunto do cabeçote do cilindro ...........................................................................50-42
Remoção e instalação do conjunto do radiador ..............................................................................................50-58
Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador..................................................................................... 50-62
Remoção e instalação do conjunto do resfriador do óleo hidráulico.............................................................. 50-65
Remoção e instalação do conjunto do acionador do ventilador de arrefecimento..........................................50-68
Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador de arrefecimento.................................................50-71
Remoção e instalação do conjunto do motor...................................................................................................50-73
Desmontagem e montagem do conjunto do silencioso...................................................................................50-80
Remoção e instalação do retentor de óleo dianteiro do motor........................................................................50-81
Remoção e instalação do retentor de óleo traseiro do motor..........................................................................50-83
Remoção e instalação do conjunto do capô do motor.....................................................................................50-86
Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível ..............................................................50-89
Remoção e instalação do silencioso................................................................................................................50-93
Remoção e instalação da correia do alternador e compressor do ar condicionado......................................50-113
Remoção e instalação do conjunto do purificador de ar................................................................................ 50-114
Trem de força........................................................................................................................................................ 50-116
Remoção e instalação do conjunto da bomba da HST................................................................................. 50- 116
Remoção e instalação do motor HST e do conjunto do comando final ........................................................ 50-118
Desmontagem e montagem do comando final..............................................................................................50-121
Material rodante e armação..................................................................................................................................50-131
Remoção e instalação do conjunto da armação de esteiras.........................................................................50-131
Remoção e instalação do conjunto da roda guia ..........................................................................................50-135
Desmontagem e montagem da roda guia......................................................................................................50-137
Remoção e instalação do conjunto da mola tensora.....................................................................................50-141
Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora............................................................................50-142
Remoção e instalação do conjunto do rolete inferior.....................................................................................50-146
Desmontagem e montagem do conjunto do rolete inferior............................................................................50-148
Remoção e instalação do conjunto do rolete superior...................................................................................50-151
Desmontagem e montagem do conjunto do rolete superior..........................................................................50-153
Remoção e instalação dos dentes do segmento...........................................................................................50-155
Separação e conexão do conjunto da sapata da esteira (Sapata da esteira tipo padrão)............................50-156
Desmontagem e montagem geral do conjunto da sapata da esteira
(Sapata da esteira do tipo padrão) ...............................................................................................................50-160
Desmontagem e montagem em campo de um conjunto de elos da esteira
(Sapata da esteira do tipo padrão)................................................................................................................50-183
Remoção e instalação do conjunto do eixo pivô ...........................................................................................50-194
Remoção e instalação do conjunto da barra equalizadora............................................................................50-196
Remoção e instalação da bucha lateral da barra equalizadora ....................................................................50-198

50-2 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Índice

Sistema hidráulico.................................................................................................................................................50-199
Remoção e instalação do conjunto do reservatório hidráulico......................................................................50-199
Remoção e instalação do conjunto da válvula de controle............................................................................50-203
Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico.....................................................................50-206
Equipamento de trabalho......................................................................................................................................50-210
Remoção e instalação do conjunto do equipamento de trabalho.................................................................. 50-211
Remoção e instalação do conjunto da lâmina.............................................................................................. 50-212
Remoção e instalação do conjunto da armação em U .................................................................................50-214
Cabine e seus implementos .................................................................................................................................50-216
Remoção e instalação do conjunto da cabine com estrutura ROPS.............................................................50-216
Remoção e instalação dos vidros da cabine do operador (vidro aderente)..................................................50-220
Remoção e instalação do assento do operador ...........................................................................................50-226
Remoção e instalação do cinto de segurança...............................................................................................50-227
Remoção e instalação do conjunto do aquecedor dos pés...........................................................................50-228
Desmontagem e montagem do conjunto do aquecedor dos pés..................................................................50-230
Remoção e instalação do conjunto da unidade do aparelho de ar condicionado.........................................50-231
Remoção e instalação do conjunto do compressor do ar condicionado.......................................................50-235
Sistema elétrico.....................................................................................................................................................50-237
Remoção e instalação do conjunto da controladora do motor......................................................................50-238
Remoção e instalação do conjunto da controladora da HST.........................................................................50-240
Remoção e instalação do terminal KOMTRAX..............................................................................................50-242

D61EX-23M0 50-3
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Informações relacionadas à desmontagem e montagem (ALL-3851-001-A-00-A)


Como ler este manual (ALL-0320-011-A-00-A)
Remoção e instalação de conjuntos TTTT • As ferramentas gerais necessárias para “Instalação”
Ferramentas especiais estão listadas como [1], [2], etc., sem descrição da
• Ferramentas especiais que são consideradas denominação da peça, número da peça e quantidade.
necessárias para remoção ou instalação das peças • Os símbolos mostrados na seção “Instalação” são
são descritas na lista como A1... X1. Os códigos das mostrados abaixo.
peças, as denominações das peças, necessidade e k: Este símbolo indica precauções relacionadas à
quantidades são descritas. segurança que precisam ser seguidas durante o
• Os símbolos utilizados na coluna de necessidade são trabalho.
explicados abaixo.
a: Este símbolo indica orientações ou precauções para
t: Ferramentas que não podem ser substituídas e
que devem ser sempre usadas (instaladas). quando estiver executando o procedimento.
q: Ferramentas que são muito úteis se disponíveis 4: Este símbolo aponta para um específico agente
ou que podem ser substituídas por ferramentas de recobrimento que deve ser usado.
2: Este
comercialmente disponíveis. símbolo indica o torque especificado.
• Para detalhes e croquis das ferramentas especiais,
consulte a seção “Lista de ferramentas especiais” e 3: Este símbolo indica a quantidade de óleo
“Croquis de ferramentas especiais”. ou líquido de arrefecimento que deve ser
adicionada.
Remoção • Para detalhes do óleo ou do líquido de
• A s e ç ã o “ R e m o ç ã o ” c o n t é m p r o c e d i m e n t o s , arrefecimento, consulte a “Tabela de combustível,
precauções e “know-how”para implementar o trabalho, líquido de arrefecimento e lubrificantes” na seção
e a quantidade de óleo e líquido de arrefecimento que “Especificações”.
deve ser drenado.
• As ferramentas gerais necessárias para “Remoção” Desmontagem e montagem dos conjuntos TTTT
estão listadas como [1], [2], etc., sem descrição da
denominação da peça, número da peça e quantidade. Ferramentas especiais
• Os símbolos usados na seção “Remoção” são • As ferramentas especiais que são consideradas
explicados abaixo. necessárias para desmontagem e montagem
das peças são descritas como A1... X1 etc. e as
k: Este símbolo indica precauções relacionadas à denominações de suas peças, código das peças e
segurança que devem ser seguidas durante o quantidades são descritas.
trabalho. • Os símbolos utilizados na coluna de necessidade são
a: Este símbolo mostra que há instruções ou precauções explicados abaixo.
para a execução do trabalho. t: Ferramentas especiais que não podem ser
substituídas e que devem sempre serem usadas
[*1]: Este símbolo mostra que instruções ou precauções (instaladas).
para o trabalho de instalação do conjunto são dadas q: Ferramentas especiais que são muito úteis
na seção “Instalação”. se disponíveis, podendo ser substituídas por
6: Este símbolo mostra a quantidade de óleo ou ferramentas comercialmente disponíveis.
líquido de arrefecimento a ser drenado. • Para detalhes e croquis das ferramentas especiais,
4: Este símbolo mostra o peso da peça ou consulte a seção “Lista de ferramentas especiais” e
equipamento. “Croquis de ferramentas especiais”.

Instalação Desmontagem
• Exceto onde houver instruções em contrário, o • N a s e ç ã o “ D e s m o n t a g e m ” s ã o d e s c r i t o s o s
procedimento de “Instalação” é feito na ordem inversa procedimentos de trabalho, as precauções, o
à da remoção. conhecimento para realizar estes procedimento e a
• Instruções e precauções para instalar as peças são quantidade de óleo ou líquido de arrefecimento a ser
mostradas com o símbolo [*1] na Seção de Instalação, drenada.
identificando a qual etapa as instruções estão se • A s f e r r a m e n t a s g e r a i s n e c e s s á r i a s p a r a
referindo. “Desmontagem” estão listadas como [1], [2], etc., sem
descrição da denominação da peça, número da peça
e quantidade.

50-4 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

• Os símbolos mostrados na seção “Desmontagem” são


mostrados abaixo.
k: Este símbolo indica precauções relacionadas à
segurança que precisam ser seguidas durante o
trabalho.
a: Este símbolo indica orientações ou precauções para
quando estiver executando o procedimento.
6: Este símbolo indica a quantidade de óleo
ou líquido de arrefecimento que deve ser
adicionada.
4: Este símbolo mostra o peso da peça ou
equipamento.

Montagem
• Na seção “Montagem” são descritos os procedimentos
de trabalho, bem como as precauções, o conhecimento
para realizar estes procedimento e a quantidade de
óleo ou água a ser drenada.
• As ferramentas gerais necessárias para “Montagem”
estão listadas como [1], [2], etc., sem descrição da
denominação da peça, número da peça e quantidade.
• Os símbolos mostrados na seção “Montagem” são
mostrados abaixo.
k: Este símbolo indica precauções relacionadas à
segurança que precisam ser seguidas durante o
trabalho.
a: Este símbolo indica orientações ou precauções para
quando estiver executando o procedimento.
4: Este símbolo mostra o peso da peça ou
equipamento.
2: Este símbolo aponta para um específico agente
de recobrimento que deve ser usado.
3: Este símbolo indica o torque especificado.

5: Este símbolo indica a quantidade de óleo


ou líquido de arrefecimento que deve ser
adicionada.
• Para detalhes do óleo ou do líquido de
arrefecimento, consulte a “Tabela de combustível,
líquido de arrefecimento e lubrificantes” na seção
“Especificações”.

D61EX-23M0 50-5
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Lista de materiais de recobrimento (ALL-3540-071-A-00-A)


(Rev. 11.2012)

a Os materiais de recobrimento recomendados, como os adesivos, juntas líquidas e graxas usados para desmontagem
e montagem são listados abaixo.
a Para os materiais de recobrimento que não estiverem listados abaixo, use o equivalente aos produtos descritos neste
manual.

Adesivo

Código Número da
Capacidade Recipiente Principais características e aplicações
Komatsu peça
• Usado para evitar o desprendimento de juntas
LT-1A 790-129-9030 150 g Tubo de borrachas, coxins de borracha e bujões de
cortiça
• Usado para prover uma adesão forte e
20 g Recipiente de imediata de plásticos (excluindo-se polietileno,
LT-1B 790-129-9050
(2 embalagens) polietileno polipropileno, tetrafluoretileno e cloreto de vinil),
borrachas e itens metálicos e não-metálicos
Recipiente de • Características: Resistência química e térmica
LT-2 790-129-9180 50 g
polietileno • Usado para fixar e vedar parafusos e bujões
790-129-
Adesivo: 1kg
9060 (Jogo * Usado para colar e vedar metais, vidros e
LT-3 Endurecedor: Lata
de adesivo e plásticos
500 g
endurecedor)
Recipiente de
LT-4 790-129-9040 250 g • Usado para vedar bujões
polietileno

• Vedador resistente ao calor para reparos de


Holtz MH705 790-129-9120 75 g Tubo
motores
• Adesivo instantâneo
ThreeBond Recipiente de • Tempo de cura: Entre 5 s a 3 min
790-129-9140 50 g
1735 polietileno • U s a d o b a s i c a m e n t e p a r a c o l a r m e t a i s ,
borrachas, plásticos e madeiras
• Adesivo instantâneo.
2g Recipiente de • Tipo cura rápida (aderência completa em 30 min)
Aron Alpha 201 790-129-9130
(5 embalagens) polietileno • Usado basicamente para colar borrachas,
plásticos e metais
• A d e s i v o i n s t a n t â n e o d e u s o g e r a l c o m
excelente resistência ao calor e ao impacto
Loctite 499 428-99-800070 20 cm³ Tubo
• Usado nas faces de fixação da bucha dos
suportes do eixo
• Características: Resistência química e ao calor.
Recipiente de
Loctite 648-50 79A-129-9110 50 cm³ • U s a d o p a r a c o l a r m o n t a g e n s e m a l t a
polietileno
temperatura.

50-6 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Junta líquida

Número da
Código Komatsu Capacidade Recipiente Principais características e aplicações
peça
• Usado para vedar várias porções rosqueadas,
LG-5
Recipiente de juntas de tubos e flanges
ThreeBond 790-129-9080 1 kg
polietileno • Usado para vedar bujões cônicos, cotovelos e
1110F
niples para tubulação hidráulica
• Características: Vedante a base de silicone
resistente ao frio e ao calor
LG-6
• Usado para vedar superfícies de flanges e
ThreeBond 790-129-9160 250 g Tubo
porções rosqueadas
1215
• Usado para vedar cárter de óleo, carcaça de
comando final, etc.
• Características: Vedante a base de silicone de
LG-7 cura rápida.
ThreeBond 790-129-9170 150 g Tubo • Usado para vedar alojamento do volante,
1207C coletor de admissão, cárter de óleo, alojamento
do termostato, etc.
LG-8 • Características: Vedante a base de silicone
ThreeBond 419-15-18131 100 g Tubo resistente ao calor, vibração e impacto.
1207B • Usado para vedar caixa de transferência, etc.
• Usado para superfícies desbastadas tais como
LG-9
vedante superior da engrenagem do círculo de
ThreeBond 790-129-9310 200 g Tubo
giro, que não é fixada por parafusos, folgas na
1206D
solda que devem ser calafetadas, etc.
LG-10 • Usado como lubrificante ou vedante quando
ThreeBond 790-129-9320 200 g Tubo são colocadas as mangueiras do radiador
1206E • Pode ser coberto com tinta.
• Característica: pode ser usada associada a
LG-11 juntas sólidas
790-129-9330 200 g Tubo
ThreeBond 1121 • Usado para tampas da caixa de transmissão e
da caixa direcional, etc.

ThreeBond 1211 790-129-9090 100 g Tubo • Junta líquida usada para reparo de motores

Lubrificante contendo bissulfeto de molibdênio

Número da
Código Komatsu Capacidade Recipiente Principais características e aplicações
peça
• U s a d o p a r a p r e v e n i r e s c o r i a ç õ e s e
engripamento de peças encaixadas por
LM-P 09940-00040 200 g Tubo pressão, peças encaixadas por contração e
peças rosqueadas
• Usado para lubrificar articulações, mancais, etc.
• Tipo spray
• São criadas finas películas de bissulfeto de
molibdênio sobre superfícies metálicas para
LM-S 09995-00250 190 g Lata evitar escoriações
• Usado para chavetas do eixo de transmissão,
rolamentos de agulha, diversos pinos de
conexão, parafusos, etc.

D61EX-23M0 50-7
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Composto de prevenção de engripamento

Código Número da
Capacidade Recipiente Principais características e aplicações
Komatsu peça
• Característica: Composto de prevenção de
engripamento e escoriação com partículas
LC-G metálicas superfinas, etc.
– – Lata
NEVER-SEEZ • Usado em parafusos de fixação na área
de temperatura elevada do coletor do
escapamento e do turbocompressor

Graxa
Código Número da
Capacidade Recipiente Principais características e aplicações
Komatsu peça
G2-LI SYG2-400LI-A
G0-LI(*) SYGA-16CNLI • Graxa à base de lítio com extremo desempenho
Diversas Diversos
*: Para regiões SYG0-400LI-A (*) de lubrificação sob pressão, para múltiplos usos
de clima frio SYG0-16CNLI (*)
• Usado para peças sob carga pesada
Alerta:
Graxa à base • Não use esta graxa para mancais de esferas
SYG2-400M 400 g x 10 Recipiente
de bissulfeto de como mancais do círculo de giro, etc. e chaveta
SYG2-400M-A 400 g x 20 tipo fole
molibdênio • Esta graxa deve ser aplicada nos pinos do
SYGA-16CNM 16 kg Lata
LM-G (G2-M) equipamento de trabalho somente durante sua
montagem, não se aplicando a lubrificações
posteriores
Graxa
Hyper White • Maior resistência a escoriação, calor e água
SYG2-400T
(superbranca) Recipiente quando comparada à graxa contendo bissulfeto
SYG2-16CNT 400 g
G2-T tipo fole de molibdênio.
SYG0-400T(*) 16 kg
G0-T(*) Lata • Por ser branca, a graxa não é visível sobre a
SYG0-16CNT(*)
*: Para regiões máquina
de clima frio
Biograxa
G2-B
SYG2-400B
G2-BT(*) Recipiente
SYGA-16CNB * Uma vez que esta graxa é biodegradável em um
*: Para uso 400 g tipo fole
SYG2-400BT(*) curto período de tempo, tem menor impacto
em altas 16 kg Lata
SYGA-16CNBT sobre microrganismos, animais e plantas
temperaturas
(*)
e sob carga
pesada
• Característica: Graxa a base de silicone com
faixa de temperatura de operação mais ampla e
G2-S
estabilidade oxidante térmica superior a fim de
ThreeBond – 200 g Tubo
prevenir deterioração de borrachas e plásticos
1855
• Usada para retentores de óleo da transmissão,
etc.
• Característica: Graxa contendo ureia (orgânica)
com resistência a calor e longa duração, tipo
G2-U-S inclusão
427-12-11871 2 kg Lata
Graxa ENS • Usada para borracha, mancal e retentor de óleo
do amortecedor
Alerta: Não misture com graxa de lítio

50-8 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Primer
Código Número da
Capacidade Recipiente Principais características e aplicações
Komatsu peça

* Usado para acelerar o endurecimento de adesivo


Loctite 712 428-99-80080 100 ml Recipiente de vidro
instantâneo
Primer para
• Usado como primer para o lado da
pintura de
carroceria da cabina
superfície 20 ml Recipiente de vidro
(Validade: 4 meses após a data de
SUNSTAR 580
417-926-3910 fabricação)
SUPER
• Usado como primer para o lado do vidro

Adesivo para vidros de cabinas


Primer para
vidro SUNSTAR 20 ml Recipiente de vidro (Validade: 4 meses após a data de
580 SUPER fabricação)
Primer para • Usado como primer para superfícies
pintura de metálicas pintadas da cabina
22M-54-27230 20 ml Recipiente de vidro
superfície 435- (Validade: 4 meses após a data de
95 fabricação)
• Usado como primer para superfície
de vidro revestida de cerâmica
Primer para
negra e para superfície revestida de
vidro SUNSTAR 22M-54-27240 150 ml Lata de aço
policarbonato rígido.
435-41
(Validade: 4 meses após a data de
fabricação)
Primer para • Usado como primer para corrediça
corrediça (tratamento de superfície com alumite).
22M-54-27250 20 ml Recipiente de vidro
SUNSTAR GP- (Validade: 4 meses após a data de
402 fabricação)

Adesivo
Código Número da
Capacidade Recipiente Principais características e aplicações
Komatsu peça
• “S” é usado como adesivo para vidros
Adesivo para vidros de cabinas

Vedante
em meses de temperatura alta e “W” é
SUNSTAR
Recipiente de usado em meses de temperatura baixa
Penguin 580 417-926-3910 320 ml
polietileno (durante o inverno)
SUPER “S” ou
(Validade: 4 meses após a data de
“W”
fabricação)
• Usado como adesivo para vidros
Sika Japan
20Y-54-39850 310 ml Cartucho (Validade: 6 meses após a data de
Sikaflex 256HV
fabricação)
SUNSTAR • Usado como adesivo para vidros
Ecocart (recipiente
Penguin Super 22M-54-27210 320 ml (Validade: 6 meses após a data de
especial)
560 fabricação)

Material de calefação
Código Número da
Capacidade Recipiente Principais características e aplicações
Komatsu peça
Vedante • Usado para vedar as juntas de peças de
SUNSTAR vidro
Adesivo para vidros de

417-926-3920 330 ml Cartucho


Penguin No. (Validade: 4 meses após a data de
2505 fabricação)
cabinas

Vedante • Usado para vedar os vidros do parabrisa


de silicone 20Y-54-55130 333 ml Cartucho (Validade: 6 meses após a data de
SEKISUI fabricação)
• Vedação branca translúcida usada para
GE TOSHIBA
vedações de juntas entre vidros
SOLICONES 22M-54-27220 333 ml Cartucho
(Validade: 12 meses após a data de
TOSSEAL 381
fabricação)

D61EX-23M0 50-9
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Lista de ferramentas especiais (D61-3530-061-A-00-A)


a As ferramentas de código de peça número 79*T-***-*** não são fornecidas (devem ser produzidas localmente).
a Necessidade:
t: Ferramentas que não podem ser substituídas, devendo sempre estar disponíveis (para uso).
q: Ferramentas extremamente úteis se disponíveis ou ferramentas que podem ser substituídas por outras
comercialmente disponíveis.
a Nova/Remodelada:
N: Ferramentas com novos códigos de peça, recentemente desenvolvidas para este modelo.
R: Ferramentas com código de peça atualizado, desenvolvidas pelo aprimoramento de ferramentas já
disponíveis para outros modelos.
Em branco: Ferramentas já disponíveis para outros modelos que podem ser usadas sem nenhuma modificação.
a Ferramentas marcadas com Q na coluna Croquis possuem croquis para serem consultados (Consulte a seção
Croquis de ferramentas especiais).

Nova/Remodelada
Necessidade

Quantidade

Croqui
Denominação da
Trabalho Símbolo Código da peça Natureza do trabalho e observações
peça

Remoção e instalação
Fixação da engrenagem da bomba de
do conjunto da bomba 1 795-799-6130 Suporte t 1
alimentação
de alimentação
Remoção e instalação Remoção do conjunto do injetor de
do conjunto do injetor
2 795-799-6700 Sacador t 1
combustível
de combustível e do
conjunto do cabeçote 4 795-799-8150 Sacador q 1 Remoção do conector de entrada
de cilindros
Remoção e instalação
do conjunto do
Chave fixa
cabeçote de cilindros 5 790-331-1120
(Angulação) q 1 Aperto angular de paragusos
e do retentor de óleo
dianteiro
Remoção e instalação Avaliação do comprimento do
do conjunto do 6 795-790-4510 Medidor q 1 parafuso de fixação do cabeçote do
A
cabeçote de cilindros cilindro
Remoção e instalação
Instalação do retentor de óleo
do retentor de óleo 7 795-799-6400 Sacador de retentor t 1
dianteiro do motor
dianteiro do motor
Remoção e instalação
Instalação do retentor de óleo traseiro
do retentor de óleo 8 795-799-6500 Sacador de retentor t 1
do motor
traseiro do motor
Desmontagem e
Disponível Soquete longo (1/2 Remoção e instalação da presilha
montagem do conjunto 11
comercialmente polegada) q 1
em V
KDPF
Remoção, instalação,
desmontagem e
Disponível Soquete longo (7/16 Remoção e instalação da presilha em
montagem do conjunto 12
comercialmente polegadas) q 1
V e da cinta
do cabeçote do cilindro
e do conjunto KDPF

50-10 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nova/Remodelada
Necessidade

Quantidade

Croqui
Denominação da Natureza do trabalho e
Trabalho Símbolo Código da peça
peça observações

Remoção e instalação
Remoção e instalação do motor
do motor HST, conjunto
Ferramenta de HST, conjunto do comando
do comando final e B 790-337-1001 t 1
içamento final e conjunto da armação de
conjunto da armação
esteira
de esteiras
1 790-434-1050 Instalador t 1
2 01580-12419 Porca t 1
3 01643-32460 Arruela t 1
Remoção do eixo do pinhão
1 4 790-101-2540 Arruela t 1
planetário
5 790-101-2102 Conjunto sacador t 1
6 790-201-2850 Espaçador t 1
7 790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
Desmontagem e
Remoção e instalação da porca
montagem do comando C 2 791T-627-2210 Chave fixa t 1 N Q
circular
final
3 791T-627-2240 Instalador t 1 N Q Instalação do retentor
4 79A-264-0091 Guia q 1 Ajuste da pré-carga do mancal
5 791T-627-2220 Espaçador t 1 N Q
Encaixe do mancal por pressão
6 791T-627-2230 Espaçador t 1 N Q
1 790-201-1990 Placa t 1
Encaixe da pista externa por
7 2 790-101-5021 Alça t 1
pressão
3 01010-50816 Parafuso t 1
Encaixe do retentor flutuante por
Desmontagem e 1 791-515-1520 Instalador t 1
pressão
montagem da roda- 2 791-601-1000 Bomba de óleo t 1 Reabastecimento de óleo
guia
3 791-126-0211 Adaptador t 1 Encaixe da bucha por pressão
Disponível
comercialmente
Sacador q 1
4 ou 790-101- Remoção do colar
Desmontagem
3501
e montagem do
conjunto do rolete 790-201-1420 Espaçador t 1
inferior L 5 790-201-2650 Placa t 1 Encaixe da bucha por pressão
Encaixe do retentor flutuante por
6 791-515-1520 Instalador t 1
pressão
Ferramenta de
7 796T-267-1180 t 1 Q Remoção do conjunto do eixo
compressão
Desmontagem e Ferramenta de
8 796T-667-1120 t 1 Q Montagem do conjunto do eixo
montagem do conjunto compressão
do rolete superior Encaixe do retentor flutuante por
9 796-230-1110 Instalador t 1
pressão
10 790-201-2730 Espaçador t 1 Encaixe do mancal por pressão
1 791T-B30-1110 Luva t 1 Q Remoção do pistão
791-685-8006 Compressor (B) t 1
791-635-3160 Prolongamento t 1
Desmontagem e Desmontagem, montagem da
2 790-201-2770 Espaçador t 1
montagem da mola M mola tensora
tensora 790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
Cilindro (686 kN {70
790-101-1600 t 1
ton})
Ferramenta de Montagem do garfo e do
3 796T-467-2160 t 1 Q
compressão conjunto do pistão

D61EX-23M0 50-11
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nova/Remodelada
Necessidade

Quantidade

Croqui
Denominação da
Trabalho Símbolo Código da peça Natureza do trabalho e observações
peça

791-450-1100 Removedor t 1
Sacador (294 kN {30
790-101-2102 t 1
ton})
Remoção e instalação 790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
Remoção do pino central da barra
do conjunto da barra 1 790-101-2420 Adaptador t 1 equalizadora
equalizadora
N 790-101-2520 Parafuso t 1
791-112-1180 Porca t 1
790-101-2540 Arruela t 1
Remoção e instalação
Ferramenta de Encaixe da bucha esférica por
da bucha lateral da 2 792T-413-1120 t 1 N Q
compressão pressão
barra equalizadora
791-430-1200 Conjunto instalador t 1
Sacador (294 kN {30 Encaixe por pressão do anel do eixo
Remoção e instalação 1 790-101-2102 t 1
ton}) pivotado
do conjunto do eixo P
pivotado 790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
Ferramenta de Remoção e instalação do eixo
2 790-337-1001 t 1
içamento pivotado
1 791-646-7531 Sacador t 1 Remoção do bujão do pino
Limpeza do pino de esteira blindado e
2 791-660-7460 Escova de pino t 1
Desmontagem e lubrificado
montagem do conjunto 3 791-432-1110 Instalador de bujão t 1 Introdução do bujão do pino (grande)
da sapata da esteira Introdução do bujão do pino
(sapata da esteira do 4 791-932-1110 Instalador de bujão t 1
(pequeno)
tipo convencional)
Verificação do retentor e
Verificador de
5 790-701-3000 t 1 reabastecimento do elo da esteira
retentor
blindado e lubrificado
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
6 Cilindro (980 kN {100 Remoção do pino
790-101-1300 t 1
ton})
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
R 7 Macaco (294 kN {30 Desconexão do elo
790-105-2300 t 1
ton})
791-635-3110 Armação t 1
Desmontagem e
montagem de um elo
791-635-3160 Extensão t 1
no campo (sapata 791-635-3170 Porca t 4
da esteira do tipo 8 791-635-3180 Parafuso t 2 Remoção do pino
convencional)
791-635-3190 Parafuso t 1
791-635-3510 Adaptador t 1
791-635-3260 Empurrador t 1
9 791-630-3560 Empurrador t 1 Instalação da bucha
10 791-432-1110 Sacador t 1 Introdução do bujão do pino (grande)
11 791T-630-3570 Guia t 1 Q Instalação do elo

50-12 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nova/Remodelada
Necessidade

Quantidade

Croqui
Denominação da
Trabalho Símbolo Código da peça Natureza do trabalho e observações
peça

791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
791-635-3170 Porca t 4
791-635-3180 Parafuso t 2
12 Instalação do pino
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3510 Adaptador t 1
791-645-3520 Adaptador t 1
791-645-3530 Empurrador t 1
791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
791-635-3170 Porca t 4
791-635-3180 Parafuso t 2
13 Instalação da bucha
Desmontagem e 791-635-3190 Parafuso t 1
montagem de um elo
no campo (sapata R 791-645-3520 Adaptador t 1
da esteira do tipo
convencional)
791T-630-3570 Guia t 1 Q
791-630-3560 Empurrador t 1
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
14 Macaco (294 kN {30 Instalação do elo
790-105-2300 ton}) t 1
15 791-646-3270 Guia t 1 Instalação do pino
791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
791-635-3170 Porca t 4
16
791-635-3180 Parafuso t 2
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3510 Adaptador t 1
17 791-646-8002 Lubrificador t 1 Adição de óleo
18 791-932-1110 Instalador de bujão t 1 Introdução do bujão do pino (pequeno)
4 791-932-1110 Instalador de bujão t 1 Q Introdução do bujão do pino (pequeno)
Verificação do retentor e
Verificador do
5 790-701-3000 retentor 1 Q reabastecimento do elo da esteira
blindado e lubrificado
Conjunto da
793T-B32-1200 ferramenta de 1 Q
compressão
793T-B32-1230 • Adaptador 1 Q
793T-B32-1240 • Anel 1 Q
Desmontagem e
montagem do conjunto 793T-B32-1250 • Placa 1 Q
da sapata de esteira R 793T-B32-1260 • Placa
(sapata de esteira do
1 Q
793T-B32-1210 • F
tipo PLUS) erramenta de Instalação do anel em forma de cunha
20 compressão 1 Q (para bujão lateral grande)
793T-B32-1220 • Adaptador 1 Q
793T-B32-1280 • Mola 1 Q
793T-B32-1270 • Parafuso 1 Q
793T-B32-1030 • Barra 1 Q
01580-11210 • Porca 1
01252-10612 • Parafuso 4

D61EX-23M0 50-13
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nova/Remodelada
Necessidade

Quantidade

Croqui
Denominação da Natureza do trabalho e
Trabalho Símbolo Código da peça
peça observações

Conjunto da
793T-B32-1300 ferramenta de t 1 Q
compressão
793T-B32-1310 • Adaptador 1 Q
793T-B32-1240 • Anel 1 Q
793T-B32-1250 • Placa 1 Q
793T-B32-1260 • Placa 1 Q
• F e r r a m e n t a d e
21 793T-B32-1210
compressão
1 Q

793T-B32-1220 • Adaptador 1 Q
793T-B32-1280 • Mola 1 Q
Desmontagem e Instalação do anel em forma
montagem do conjunto 793T-B32-1270 • Parafuso 1 Q de cunha (para bujão lateral
da sapata de esteira R pequeno)
793T-B32-1030 • Barra 1 Q
(sapata de esteira do
tipo PLUS) 01580-11210 • Porca 1
01252-10612 • Parafuso 4
Conjunto da
791T-B32-1100 ferramenta de t 2 Q
compressão
793T-B32-1010 • Suporte 1 Q
22 • F e r r a m e n t a d e
791T-B32-1110
compressão
2 Q

793T-B32-1030 • Barra 2 Q
01580-11210 • Porca 2
Ferramenta de Encaixe por pressão do retentor
23 791T-B32-1030
compressão t 1 Q de óleo
Removedor e
1 791-532-2201 instalador do t 1
conjunto
Cilindro
2 790-101-1300
(980 kN {100 ton}) t 1
Empurrador (294 kN
3 790-105-2300
{30 ton}) t 1
4 790-532-2210 Placa t 1
5 791-532-2220 Placa t 1
6 791-532-2230 Bloco t 1
7 791-532-2240 Parafuso prisioneiro t 2
Desmontagem e montagem do
8 791-532-2390 Haste t 2
elo
Desmontagem e 19
montagem de um elo 9 791-532-2260 Placa t 1
R
no campo (sapata da 10 791-532-2270 Ressalto t 2
esteira do tipo PLUS)
11 791-532-2280 Ressalto t 2
12 791-532-2310 Placa t 1
13 01582-12722 Porca t 4
14 791-532-2380 Arruela t 2
15 01252-61645 Parafuso t 2
16 02205-12437 Porca t 4
17 791-532-2370 Placa t 1
Ferramenta de Encaixe por pressão do anel em
18 791-532-2350
compressão t 2
forma de cunha
Desmontagem e montagem do
20 790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
elo

50-14 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nova/Remodelada
Necessidade
Quantidade

Croqui
Código da Denominação da Natureza do trabalho e
Trabalho Símbolo
peça peça observações

790-502-1003 Bancada de reparo t 1 Desmontagem e montagem do


1
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1 cilindro hidráulico
Conjunto de chave
790-330-1100 f i x a ( â n g u l o , t 1
elevação) Remoção e instalação do
2
Conjunto de chave cabeçote circular
790-102-3802 f i x a ( i n c l i n a ç ã o , t 1
escarificador)
Soquete (largura
790-302-1290 entre faces opostas: t 1
60 mm)
Soquete (largura
Remoção e instalação da
3 790-302-1340 entre faces opostas: t 1
porca do pistão
80 mm)
Soquete (largura
790-102-1330 entre faces opostas: t 1
75 mm)
790-720-1000 Expansor t 1 Expansão do anel do pistão
Anel (ângulo,
1 796-720-1660 t 1
elevação)
Instalação do anel do pistão
Presilha (ângulo,
Desmontagem 4 07281-01159 t 1
elevação)
e montagem do
U Anel (inclinação,
conjunto do cilindro 796-720-1670 t 1
hidráulico escarificador)
2 Instalação do anel do pistão
Presilha (inclinação,
07281-01279 t 1
escarificador)
Kit de ferramenta de
790-201-1702 t 1
compressão
790-101-5021 • Braçadeira 1
01010-50816 • Parafuso 1 Encaixe da bucha cilíndrica por
5
790-201-1771 • Placa (elevação) 1 pressão
• Placa (inclinação,
790-201-1811 1
escarificador)
790-201-1791 • Placa (ângulo) 1
Kit de ferramenta de
790-201-1500 t 1
compressão
790-101-5021 • Braçadeira 1
01010-50816 • Parafuso 1 Encaixe por pressão do
6
vedador contra pó
790-201-1580 • Placa (elevação) 1
• Placa (inclinação,
790-201-1620 1
escarificador)
790-201-1610 • Placa (ângulo) 1
Remoção e instalação
dos vidros da cabina Suporte (copo de
X1 793-498-1210 t 2 Instalação do vidro da janela
do operador (vidro da sucção)
janela aderido)

D61EX-23M0 50-15
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Croquis de ferramentas especiais (D61-3531-066-A-00-A)


Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
C2: Chave fixa

2 LUGARES 2 LUGARES
3 LUGARES

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


SOQUETE COMPRA 0,70 VIDE NOTA SOLDA
PLACA 2,42 t12X65 DENOM. DA PEÇA QTD.
CHAVE FIXA 1
TUBO 13,7 406,4Xt10
QTD/ PESO
SÍMB. DENOM. PEÇA MATERIAL CONJ. (kg) OBSERVAÇÕES

C3: Instalador

2 LUGARES

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


SOLDA
PLACA 0,10 t4,5X100 DENOM. DA PEÇA QTD.
INSTALADOR 1
TUBO 6,23
QTD/ PESO
SÍMB. DENOM. PEÇA MATERIAL CONJ. (kg) OBSERVAÇÕES

50-16 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
C5: Espaçador

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


S45C
DENOM. DA PEÇA QTD.
ESPAÇADOR 1

C6: Espaçador

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


S45C
DENOM. DA PEÇA QTD.
ESPAÇADOR 1

D61EX-23M0 50-17
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
L7: Ferramenta de compressão

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


STKM13A
DENOM. DA PEÇA QTD.
FERRAMENTA DE COMPRESSÃO 1

L8: Ferramenta de compressão

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


STKM13A
DENOM. DA PEÇA QTD.
FERRAMENTA DE COMPRESSÃO 1

50-18 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
M1: Luva

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


TEMPER. E REVESTIMENTO S45C
NÃO DEVE HAVER REBARBAS OU DESNÍVEIS DENOM. DA PEÇA QTD.
NOS CANTOS, A MENOS QUE ESPECIFICADO LUVA 1
DE OUTRA FORMA.

M3: Ferramenta de compressão

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


STKM13A
DENOM. DA PEÇA QTD.
FERRAMENTA DE COMPRESSÃO 1

D61EX-23M0 50-19
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
N2: Ferramenta de compressão

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


STKM13A
DENOM. DA PEÇA QTD.
FERRAMENTA DE COMPRESSÃO 1

R11 e R13: Guias

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


SS400B
DENOM. DA PEÇA QTD.
GUIA 1

50-20 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
R20: Conjunto da ferramenta de compressão

PARA O LADO DO BUJÃO GRANDE

DIMENSÃO DEFINIDA

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


SCM435H
QTD/ PESO DENOM. DA PEÇA
SÍMB. DENOM. PEÇA MATERIAL CONJ. (kg) OBSERVAÇÕES CONJUNTO DA FERRAMENTA DE
QTD.
COMPRESSÃO 1
MOLA 6,23
MOLA

R20: Adaptador

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Temperamento e revestimento de
produtos acabados SCM415
DENOM. DA PEÇA QTD.
ADAPTADOR 1
LIVRE DE REBARBAS

D61EX-23M0 50-21
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
R20 e R21: Anéis

LIVRE DE REBARBAS
LARGURA DO FUNDO DA RANHURA
CIRCUNFERÊNCIA COM 3,5mm DE
DIÂMETRO

EXCENTRICIDADE DO
DIÂMETRO EXTERNO

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Temperamento e revestimento de
produtos acabados S55C
DENOM. DA PEÇA QTD.
ANEL 1

PEÇAS ASSOCIADAS

R20 e R21: Placas

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Temperamento e revestimento de
produtos acabados S45C
DENOM. DA PEÇA QTD.
PLACA 1
LIVRE DE REBARBAS

50-22 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
R20 e R21: Placas

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Temperamento e revestimento de
LIVRE DE REBARBAS produtos acabados S45C
DENOM. DA PEÇA QTD.
PLACA 1

R20 e R21: Ferramentas de compressão

13 PROFUNDIDADE

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Temperamento e revestimento por
indução de alta frequência S45C
DENOM. DA PEÇA QTD.
FERRAMENTA DE COMPRESSÃO 1
LIVRE DE REBARBAS

D61EX-23M0 50-23
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.

R20 e R21: Adaptadores

PROFUNDIDADE DO PONTO DE FACEAMENTO 11


PROFUNDIDADE 7
BROCA 4 – 6,6

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Temperamento e revestimento de
matéria prima S45C
DENOM. DA PEÇA QTD.
ADAPTADOR 1
LIVRE DE REBARBAS

R20 e R21: Molas

DETALHES DA MOLA
DIÂMETRO DA BARRA (mm) 0,5
DIÂMETRO MÉDIO DA MOLA (mm) 2,5
NÚMERO DE BOBINAS ATIVAS 130
DIREÇÃO DE ENROLAMENTO DIREITA
ALTURA LIVRE 85 TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL
CARGA (N{kg}) 6,6 {0,67} RECOZIMENTO A BAIXA
INSTALADA TEMPERATURA SWP-B
ALTURA (mm) 107 DENOM. DA PEÇA QTD.
ELASTICIDADE DA MOLA (N{kg};m) 0,3 {0,03} MOLA 1
SOB CARGA CARGA (N{kg}) 11,1 {1,13}
MÁXIMA ALTURA (mm) 122

50-24 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
R20 e R21: Parafusos

ADICIONALMENTE, DEVE-SE TRABALHAR COM


PARAFUSO COM CAPA M5x65, SEGUINDO-SE O
TAMANHO INDICADO NO DESENHO.
TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL
SCM435H
DENOM. DA PEÇA QTD.
PARAFUSO 1

R20, R21, R22: Barras

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


SS400B
DENOM. DA PEÇA QTD.
BARRA 1

D61EX-23M0 50-25
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.
R21: Conjunto da ferramenta de compressão

PARA O LADO DO BUJÃO MENOR

DIMENSÃO DEFINIDA

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

QTD/ PESO DENOM. DA PEÇA


SÍMB. DENOM. PEÇA MATERIAL CONJ. (kg) OBSERVAÇÕES CONJUNTO DA FERRAMENTA DE
QTD.
COMPRESSÃO 1
MOLA
MOLA

R21: Adaptador

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Temperamento e revestimento de
produtos acabados SCM415
DENOM. DA PEÇA QTD.
ADAPTADOR 1
LIVRE DE REBARBAS

50-26 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.

R22: Conjunto da ferramenta de compressão

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

DENOM. DA PEÇA QTD.


CONJUNTO DA FERRAMENTA DE
COMPRESSÃO 1

R22: Suporte
BROCA 10

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


ENDURECIMENTO E
TEMPERAMENTO DA ARMAÇÃO SCM435H
DENOM. DA PEÇA QTD.
SUPORTE 1
LIVRE DE REBARBAS

D61EX-23M0 50-27
50 Desmontagem e montagem
Informações relacionadas à desmontagem e montagem

Nota: A Komatsu isenta-se de toda e qualquer responsabilidade por ferramentas especiais fabricadas de acordo com
estes croquis.

R22: Ferramenta de compressão

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL


Temperamento e revestimento por
indução de alta frequência S53C
DENOM. DA PEÇA QTD.
FERRAMENTA DE COMPRESSÃO 1

R23: Ferramenta de compressão

NÃO DEVE HAVER REBARBAS OU DESNÍVEIS NOS


CANTOS, A MENOS QUE ESTEJA ESPECIFICADO
DE OUTRA FORMA.

TRATAMENTO TÉRMICO MATERIAL

DENOM. DA PEÇA QTD.


FERRAMENTA DE COMPRESSÃO 1

50-28 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Motor e sistema de arrefecimento (ALL-R401-001-K-00A)


Remoção e instalação do conjunto da bomba de alimentação (D61-AD70-924-K-00-A)
a Ferramentas especiais a Conecte a mangueira desconectada e a porta de
fixação para evitar vazamento de óleo.

Necessidade
4. Remova a placa de travamento (4) do cilindro de
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça içamento da lâmina.
bolo

A 1 795-799-6130 Suporte t 1

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes, 5. Amarre o conjunto do cilindro de içamento da lâmina
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do (5) e remova o pino (6).
interruptor de desconexão da bateria”.) 6. Amarre o conjunto do cilindro de içamento da lâmina (5),
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda inverta-o para o lado da lâmina e fixe-o nesta posição.
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço.

Remoção (D61-AD70-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do capô do motor. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
do capô do motor”.
2. Remova a tampa do cilindro de içamento da lâmina
esquerda (1).

7. Coloque um coletor de óleo sob a mangueira.


a Coloque um coletor de óleo sob a mangueira.
a Conecte a mangueira desconectada e a porta de
fixação para evitar vazamento de óleo.

3. Remova a presilha da mangueira (2) e desconecte a


mangueira hidráulica (3).
a Coloque um coletor de óleo sob a mangueira.

8. Remova o filtro de óleo (8).

D61EX-23M0 50-29
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

9. Remova a presilha da mangueira (10) e desconecte a


mangueira de combustível (11). [*1]

20. Remova as porcas de fixação (A) (3 peças) e remova


o conjunto da bomba de alimentação (22). [*8]
10. Remova o suporte (13). a Puxe o conjunto da bomba de alimentação (22)
11. Desconecte as mangueiras de combustível (14) e (15). com as laterais retas quando removê-lo. Caso
12. Remova o filtro de combustível e o suporte (16). contrário, o conjunto da bomba pode interferir no
topo da bomba de reforço (26).

13. Remova as presilhas do tubo (17) (3 peças). [*3]


14. Desconecte o conector do chicote (18).
a O conjunto da bomba de alimentação (22) sai com
15. Desconecte a mangueira de abastecimento de
a engrenagem. A engrenagem não possui marca
combustível (19). [*4]
de posicionamento (dente faltante) para mostrar a
16. Desconecte o tubo de retorno de combustível (20). [*5]
marca de ajuste 1, 6 do ponto morto superior.
17. Remova a tampa de prevenção de salpico de
combustível e remova o tubo de alta-pressão do
combustível (21). [*6]

21. Remova a engrenagem do conjunto da bomba de


alimentação de acordo com o seguinte procedimento [*9]
18. Desconecte as mangueiras do filtro de combustível (23) 1) Enquanto a engrenagem está travada pelo uso da
e (24) do conjunto da bomba de alimentação (22). [*7] ferramenta A1 e da alça de giro de 1/2 pol [1], solte
a Puxe a mangueira na direção de (a) enquanto a a porca de fixação (27).
trava (L) é pressionada de ambos os lados. a Remova a porca de fixação (27) do eixo.
19. Remova a presilha (25).
50-30 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

2) Instale o sacador [2] entre o flange e a engrenagem Instalação (D61-AD70-720-K-00-A)


(28).
• Realize a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
3 Parafuso de fixação da mangueira de
combustível (11):
19,6 a 29,4 Nm [2,0 a 3,0 kgm]
[*3]
3 Presilha do tubo (17):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
[*4]
3 Parafuso de fixação da mangueira de
abastecimento de combustível (19):
25,4 a 34,2 Nm {2,6 a 3,5 kgm}
[*5]
3 Parafuso de junção do tubo de retorno de
combustível (20):
3) Instale o sacador [3] no sacador [2] e no eixo. 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
4) Gire o parafuso central [4] até que a engrenagem [*6]
seja desacoplada do eixo. • Como instalar o tubo de alta pressão do
5) Remova os sacadores [2] e [3]. combustível (21)
1. Aperte com os dedos as luvas roscadas do
tubo de alta pressão do combustível (21)
(ambas as terminações).
2. Aperte as luvas roscadas primeiro na bomba
de alimentação e então aperte as luvas
roscadas na lateral do common rail.
3 Luva roscada:
35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm}
• Instale as tampas de prevenção de salpico de
combustível.
a D i r e c i o n e a s f e n d a s d a s t a m p a s d e
prevenção de salpico de combustível para
fora e para baixo.
a As tampas de prevenção de salpico de
combustível são instaladas de forma que
o combustível não espirre sobre a parte
6) Remova a porca de fixação (27), a arruela de quente do motor e pegue fogo, caso ocorra
pressão (29) e a engrenagem (28) do eixo (30). vazamento.
[*7]
• Ao instalar um conector de engate rápido, observe
os pontos a seguir.

D61EX-23M0 50-31
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

a As peças internas do encaixe da mangueira a Devido à dificuldade na instalação das porcas


ou do tubo podem ser danificadas ao serem laterais do bloco do cilindro quando instalando
desconectadas. Não as reutilize. as porcas de fixação do conjunto da bomba
a As peças internas do encaixe da mangueira de alimentação (33), esteja certo de usar um
Para instalação, substitua-a por uma nova. novo soquete para sua instalação.
a As peças internas do encaixe da mangueira a Se um soquete velho for usado, a porca
Esteja certo de que não haja lama ou poeira poderá cair ou ser danificada devido à folga
aderidas às áreas de junção da mangueira. excessiva entre o soquete e a porca de
a As peças internas do encaixe da mangueira fixação (33).
3
Empurre e insira o conector em linha reta
(na direção de (b)) sem o alavancar ou Porca de fixação da bomba de
chacoalhar. Se for difícil inseri-lo, não o alimentação (33):
empurre de forma forçada, mas puxe-o para 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
fora uma vez. Então, verifique a existência
de danos e sujeira nas partes côncava e
convexa.

[*9]
• Procedimento para instalação da engrenagem
(28)
a Antes da instalação, limpe a poeira e

As peças internas do encaixe da mangueira substâncias estranhas nas superfícies de
ou do tubo podem ser danificadas ao serem contato do eixo (30) e da engrenagem (28),
desconectadas. Não as reutilize. mantendo-as secas.
a Para instalação, substitua-a por uma nova. 1. Instale a engrenagem (28) no eixo (30).
a Esteja certo de que não haja lama ou poeira 2. Instale as porcas de travamento (27) com
aderidas às áreas de junção da mangueira. arruela (29) e aperte a porca levemente com
a Empurre e insira o conector em linha reta os dedos.
(na direção de (b)) sem o alavancar ou
chacoalhar. Se for difícil inseri-lo, não o
empurre de forma forçada, mas puxe-o para
fora uma vez. Então, verifique a existência
de danos e sujeira nas partes côncava e
convexa.

3. Enquanto apertar a engrenagem usando a


ferramenta A1 e a alça de giro de 1/2 polegada [1],
aperte a porca (27) no torque especificado.
3 Porca de fixação da engrenagem da
bomba de alimentação (27):
105 ± 5 Nm {10,7 ± 0,51 kgm}

50-32 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

• Verificação de vazamento de combustível


(sistema de combustível)
Verifique a existência de vazamento no sistema
de combustível. Para detalhes, consulte a seção
Testes e ajustes, “Sangria de ar do circuito do
combustível”.

D61EX-23M0 50-33
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do injetor de combustível (D61-AE60-924-K-00-A)

a Ferramentas especiais 3. Desconecte as mangueiras de combustível (21) e (22).


4. Remova o filtro de combustível e o suporte (23).

Necessidade
5. Remova o indicador do nível de óleo (24).
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça 6. Remova o suporte.
bolo

2 795-799-6700 Sacador t 1
A
4 795-799-8150 Sacador q 1

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço.

Remoção (D61-AE60-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do capô do motor. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
do capô do motor”.
2. Remova as presilhas do chicote da fiação (3) (5 peças)
e desconecte os seguintes conectores do chicote da
fiação.
• Conector 23 (4)
• Terminal T6 (5)
• Terminal T12 (6)
• Terminal T5 (7)
• Terra (8)

50-34 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

7. Remova a presilha do tubo (26). [*4]


8. Desconecte o tubo de retorno do combustível (27). [*5]
9. Remova o suporte (28).

14. Desconecte as braçadeiras do chicote da fiação (34)


(2 peças).
15. Desconecte os conectores do injetor de combustível
(35) (3 peças).
16. Desconecte o conector do chicote da fiação do sensor
10. Remova o suporte (29). de pressão do common rail (36).
17. Desconecte o conector do chicote da fiação do sensor
de pressão e temperatura de reforço (37).

11. Desconecte o chicote da fiação direito (30).


12. Desconecte o conector de ar (31). [*6] 18. Remova os parafusos de fixação e deixe livres
13. Remova o conector da entrada de ar (32). [*7] os conectores do chicote da fiação do injetor de
a Ao remover o parafuso de fixação da peça (a) combustível (60) (3 peças). [*8]
a Isto serve para evitar interferência da ferramenta
do conector da entrada de ar (32), desconecte
da porca da luva da tubulação de alta pressão do
o conector lateral frontal (33) para evitar combustível.
interferência com a ferramenta. 19. Remova as tampas de prevenção de salpico de
combustível (39) (14 peças).
20. Remova os tubos de alta pressão do combustível (40)
(6 peças).
21. Remova a presilha do tubo e desconecte o tubo de alta
pressão do combustível (38).
D61EX-23M0 50-35
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

22. Solte as porcas e parafusos de fixação do common


rail (39a) (4 peças).

23. Remova o duto de sopro (41) da parte traseira do


motor.
24. Remova as porcas de fixação (42) (6 peças) e remova
a tampa do cabeçote do cilindro (43).

27. Remova as porcas de fixação (51) e então remova os


conectores de entrada (52) (6 peças).
a Limpe a área ao redor para remover lama e outro
tipo de contaminação de forma a prevenir que
estas entrem no orifício do conector.
a Utilize a ferramenta A4 para remover o conector
de entrada (52).
25. Remova a porca do chicote da fiação (45) do conjunto
do injetor de combustível. 28. Remova os parafusos de fixação (53) do conjunto do
injetor de combustível (55) e então remova o suporte
Cor do chicote da fiação No. do Cilindro (54).
Branco 1, 3, 5
29. Remova o conjunto do injetor de combustível (55)
Preto 2, 4, 6 utilizando a ferramenta A2.
a Tenha cuidado para que sujidades e materiais
a Remova o conector do chicote da fiação do injetor estranhos não entrem na área de fixação do
de combustível (60) da caixa do balancim somente conjunto do injetor de combustível.
quando necessário.

26. Remova os parafusos de fixação (46) (12 peças) e


então remova o conjunto do balancim (47), a cruzeta
(48) e o suporte do balancim.
a Solte as porcas de travamento (49) e então solte
os parafusos de ajuste (50) em algumas voltas
cada, de forma que não haja força excessiva às
hastes impulsoras quando os balancins estiverem
instalados.
a Registre as posições e direções de instalação
das cruzetas (formatos dos orifícios nas partes
(a) e (b)). (Isto é necessário para reinstalá-las nas
direções originais.)

50-36 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Instalação (D61-AE60-720-K-00-A) 4) Instale o conjunto do injetor de combustível (55)


no cabeçote do cilindro com o orifício de entrada
1. Conjunto do injetor de combustível
de combustível na direção do coletor de entrada
a Quando o conjunto do injetor de combustível é
de ar.
substituído por um novo, o conector de entrada
5) Aperte o parafuso de fixação (53) do suporte por 3
também deve ser substituído por um novo.
ou 4 fios de rosca.
a Verifique se a luva de fixação do injetor de
6) Verifique o coletor de entrada nos pontos a seguir.
combustível (56) está livre de sujidade e outras
Se for encontrada qualquer anomalia, substitua-o.
partículas.
1] Quando houver rebarbas ou desgaste na
peça da terminação superior (a) ou inferior (b)
do conector de entrada.
2] Quando houver material estranho no filtro
pontiagudo na peça da terminação inferior (c)
do conector de entrada.
3] Quando rachaduras ou deterioração forem
encontrados no anel “O” da porção superior
(d) do conector de entrada.

1) Instale o anel “O” (58) e a gaxeta (59) no injetor de


combustível (57).
a Substitua os anéis “O” e a gaxeta por peças
novas.
2) Aplique óleo de motor ao anel “O” (58) do injetor
de combustível (57) e na superfície do lado do
cabeçote do cilindro.
2 Anel “O” (58) do injetor de combustível 4] Quando houver uma peça desgastada ou
(57) e lado do cabeçote do orifício de uma marca de contato de sede desnivelada
fixação: na superfície de sede (e) na terminação
Óleo de motor (EO15W-40) inferior do coletor de entrada.
a Se houver vazamento de combustível a alta
3) Ao alinhar as formas convexa e côncava em (A), pressão pelo conector de entrada, isso indica
instale o suporte (54) no injetor de combustível a presença de pequenos veios ou rachaduras.
(57).

D61EX-23M0 50-37
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3
Porca de retenção (51) (aperto com o
torque especificado):
50 ± 5 Nm {5,1 ± 0,5 kgm}

7)
Aplique óleo de motor ao anel “O” (peça C) e
na lateral do cabeçote (peça B) do conector de
entrada (52).
2 Anel “O” do conector de entrada e lateral
do cabeçote do orifício de fixação:
Óleo de motor (EO15W-40)
8) Insira o conector de entrada (52) no orifício de
fixação do conjunto do injetor de combustível (55)
e aperte levemente a porca de retenção (51).
a Após apertar levemente, aperte-a com o
torque especificado. Esteja certo de apertá-
la com o torque especificado em ambos
os passos. Se um parafuso ou uma porca
forem insuficientemente ou excessivamente
apertados, poderá ocorrer vazamento de
combustível no motor.
a Instale o conector de entrada de forma que sua
esfera de posicionamento (peça D) encaixe na
ranhura de guia na lateral do cabeçote.
3
2. Braço do balancim e conjunto da cruzeta
Porca de retenção (51) (leve aperto): 1) Instale o conjunto do braço do balancim (47), a
15 ± 5 Nm {1,53 ± 0,51 kgm} cruzeta (48) e o suporte do braço do balancim.
a Os formatos dos orifícios nas partes (a) e
(b) da cruzeta não são idênticos. Assim, ao
reutilizá-la para a mesma válvula de entrada
ou escape, esteja certo de instalá-la na
mesma direção.

9) Aperte os parafusos de fixação (53) do suporte


(54) alternadamente.
3 Parafuso de fixação (53) do suporte:
8 ± 0,8 Nm {0,82 ± 0,08 kgm}
10) Aperte a porca de retenção (51) do conector de a Verifique se a parte esférica do parafuso de
entrada (52). ajuste (50) está encaixada firmemente ao
soquete da haste impulsora e então aperte o
parafuso de fixação (46).

50-38 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3
Parafuso de fixação (46):
36 ± 5 Nm {3,7 ± 0,5 kgm}
2) Ajuste a folga da válvula.
a Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
ajuste da folga da válvula”.
3) Após ajustar a folga da válvula, verifique se a
porca de travamento (49) está apertada com o
torque especificado.
a 24 ± 4 Nm {2,45 + 0,41 kgm}
4) Instale as porcas de fixação do chicote (45) do
conjunto do injetor de combustível (55).
a Verifique se o chicote da fiação não interfere
no braço do balancim.
a Posição de fixação do chicote da fiação
3. Tampa do cabeçote do cilindro
Cor do chicote da fiação No. do Cilindro 1) Encaixe a junta e instale a tampa do cabeçote do
cilindro (43).
Branco 1, 3, 5
2) Aperte a porca de fixação (42).
3
Preto 2, 4, 6
Porca de fixação (42):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
3
Porca de fixação: 3) Instale o anel “O” e o duto de sopro (41).
3
1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,03 kgm} Parafuso de fixação:
7 ± 2 Nm {0,7 ± 0,2 kgm}
a Ao instalar o conector do chicote da fiação
do injetor de combustível (60) que foi agora
removido, aplique junta líquida ao anel “O”
(61) e à superfície do flange (62) do conector.
a Quanto ao anel “O”, aplique junta líquida
(f:3 mm de diâmetro) até que não seja mais
possível ver a ranhura do anel “O”.
a Quando o anel “O” estiver danificado,
substitua todo o conjunto do chicote da fiação.

2
Anel “O” e superfície do flange do
conector:
Junta líquida (LG-7)

3
Parafuso de fixação do flange do
conector (63): 4. Tubo de alta pressão de combustível
10 ± 2 Nm {1 ± 0,2 kgm}
k Não dobre o tubo de alta pressão de combustível
para endireitá-lo antes da instalação.
k Esteja certo de utilizar a presilha original do
tubo de alta pressão de combustível e observar
estritamente o torque de aperto especificado.
k Instale cada tudo de alta pressão de combustível
e chicote da fiação com pelo menos 10 mm entre
eles.
a Um tubo de alta pressão de combustível pode causar
vazamento de combustível se forem encontrados
estrias longitudinais (b) ou pontos (c) na junção do
retentor cônico na peça (a) (dentro de 2 mm a partir
da terminação) ou se o desgaste escalonado na peça
(d) (2 mm a partir da terminação do retentor cônico) for
muito severo, a ponto de ser identificado com a unha.
Se houver qualquer um destes defeitos, substitua o
tubo de alta pressão de combustível.

D61EX-23M0 50-39
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

1) Aperte levemente a porca de fixação do common


rail, o parafuso (39a) e as mangueiras de alta
pressão do combustível (40a) a (40f).
3 Porca de fixação, parafuso e porca da
luva (aperto leve):
0,2 a 0,8 Nm {0,02 a 0,08 kgm}
2) Aperte as mangueiras de alta pressão de
combustível (40a) a (40f) no torque especificado
de acordo com o procedimento a seguir.
1] Mangueiras de alta pressão de combustível
(40a) a (40c):
Na ordem de (40a) a (40c), lado do conector
de entrada → lado do common rail
2] Mangueiras de alta pressão de combustível
(40d) a (40f):
Na ordem de (40d) a (40f), lado do conector
de entrada → lado do common rail • Realize a instalação subsequente na ordem reversa
3 Porca da luva: de remoção.
35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm} a Substitua a junta por uma nova.
3) Aperte levemente a mangueira de alta pressão de
combustível (38) e a presilha do tubo. [*1]
3 Parafuso de fixação da presilha do tubo (26):
4) A p e r t e a m a n g u e i r a d e a l t a p r e s s ã o d e
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}
combustível (38) na ordem do lado da bomba de
alimentação → lado do common rail.
3
[*2]
3
Porca da luva:
Parafuso de junção do tubo de retorno de
35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm}
combustível (27):
5) Aperte as porcas e parafusos de fixação (39a) (4 24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}
peças) do common rail.
a Aplique junta líquida à parte roscada dos
parafusos (P) (2 peças) dentro do motor.
2 Parte roscada do parafuso (P):
Junta líquida (LG-7)
3 Porca e parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
6) Aperte a presilha do tubo no torque especificado.
3 Parafuso de fixação:
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
7) Instale a tampa de prevenção de salpico de
combustível (39).
k Ao instalar as tampas de prevenção de
salpico de combustível, direcione suas fendas
para fora ou para baixo.

50-40 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3 Parafuso de fixação do conector de ar (31):


24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}

a Substitua a junta por uma nova.

[*4]
3 Parafuso de fixação do conector da entrada de
ar (32):
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}

a Substitua a junta por uma nova.

a Ao instalar a junta, a etiqueta de No. da peça na


posição (b) deve ser colocada na parte traseira do
motor.

[*5]
3 Parafuso de fixação do conector do chicote do
injetor de combustível (60)
10 ± 2 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}

• Verificação de vazamento de combustível (sistema de


combustível)
Verifique a existência de vazamentos no sistema de
combustível. Para detalhes, consulte a seção Testes
e ajustes, “Verificação de vazamento no circuito de
combustível”.
• Sangria de ar (sistema de combustível)
Sangre o ar do circuito de combustível. Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria de ar do
circuito de combustível”.

D61EX-23M0 50-41
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do cabeçote do cilindro (D61-A100-924-K-00-A)


a Ferramentas especiais
4. Solte a válvula de drenagem (2) para drenar o líquido
de arrefecimento.

Necessidade
Sím- 6
Radiador:

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo 45 litros

2 795-799-6700 Sacador t 1
4 795-799-8150 Removedor q 1
5 790-331-1120 Chave (ângulo) q 1
A
6 795-790-4510 Indicador q 1
Disponível Soquete longo
12 q 1
comercialmente (7/16 polegadas)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço.

Remoção (D61-AD70-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do capô do motor. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto 5. Remova as presilhas do chicote da fiação (3) (5 peças)
do capô do motor”. e desconecte os seguintes conectores do chicote da
2. Colete o gás refrigerante (R134a) do circuito do fiação:
ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção • Conector 23 (4);
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do • Terminal T6 (5)
ar condicionado”. [*1] • Terminal T12 (6)
• Terminal T5 (7)
a Solicite uma pessoa qualificada para as operações • Terra (8)
de adição e abastecimento do gás refrigerante
(Somente pessoas registradas podem trabalhar).

k
Se o gás refrigerante entrar em contato com
os olhos, pode haver perda de visão. E em
contato com a pele, pode ocorrer ulceração
pelo frio. Portanto, use óculos de proteção,
luvas e vestimentas de trabalho com mangas
longas durante a coleta e abastecimento de gás
refrigerante.

• Gás refrigerante a ser coletado: 900 ± 50 g

3. Remova a tampa lateral direita do capô do motor (1).

50-42 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

6. Desconecte as mangueiras de combustível (21) e (22). 14. Desconecte o conector direito do chicote da fiação
7. Remova o filtro de combustível e o suporte. (30).

8. Remova o indicador de nível de óleo (24). 15. Desconecte o conector de ar (31). [*7]

9. Remova o suporte (25). 16. Remova o conector da entrada de ar (32). [*8]

10. Remova a presilha do tubo (26). [*5]


11. Desconecte o tubo de retorno de combustível (27). [*6]
12. Remova o suporte (28).

13. Remova o suporte (29).

D61EX-23M0 50-43
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

17. Desconecte as braçadeiras do chicote da fiação (34) 26. Remova a correia do alternador e do compressor do
(2 peças). ar condicionado (42). Para detalhes, consulte a seção
18. Desconecte os conectores do injetor de combustível “Remoção e instalação da correia do alternador e do
(35) (3 peças). compressor do ar condicionado”. [*10]
19. Desconecte o conector do chicote da fiação do sensor 27. Remova o conjunto do compressor do ar condicionado
de pressão do common rail (36). (43). Para detalhes, consulte a seção “Remoção
e instalação do conjunto do compressor do ar
20. Desconecte o conector do chicote da fiação do sensor
condicionado”. [*11]
de pressão e temperatura de reforço (37).
28. Remova o suporte (44).

21. Remova os parafusos de fixação e deixe livres


os conectores do chicote da fiação do injetor de 29. Remova o tubo de abastecimento de óleo (45).
combustível (60) (3 peças). [*9]
22. Remova as tampas de prevenção de salpico de
combustível (39) (14 peças).
23. Remova as mangueiras de alta pressão de combustível
(40) (6 peças).
24. Remova a presilha do tubo e desconecte a mangueira
de alta pressão de combustível (38).
25. Solte as porcas e parafusos de fixação do common rail
(39a) (4 peças).

30. Remova o parafuso da junta da mangueira de retorno


de combustível (47). [*12]

50-44 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

36. Desconecte o tubo de dreno (57). [*15]

31. Remova o suporte do chicote da fiação (48) e o


espaçador do suporte (50).
37. Remova as presilhas do chicote da fiação (58) (2
32. Desconecte o conector do chicote da fiação (49). peças) e remova o suporte (59).

33. Remova o suporte (51). 38. Remova a tampa do cilindro de içamento da lâmina
direita (59a).
34. Desconecte as mangueiras de água (52) e (53). [*13]

35. Desconecte o tubo de ar (56a).

D61EX-23M0 50-45
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

39. Remova a blindagem térmica (67)


40. Desconecte a mangueira de água (68).

41. Remova o grampo em “U” (69). [*19]


42. Remova a presilha em “V” (70) utilizando a ferramenta
A 12 (soquete longo) e desconecte o tubo do
escapamento (71). [*20]

43. Remova o grampo em “U” e remova o suporte (72).


[*21]

44. Remova a presilha em “V” (73) para desconectar o


tubo do silencioso [*22].
a Observe a posição da presilha em “V”.

45. Remova a presilha em “V” (74) e desconecte o tubo do


escapamento.
a Faça marcações antes da remoção para indicar a
direção da presilha em “V” (74).

46. Remova o tubo do escapamento (75).

50-46 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

47. Remova os suportes (77), (77a), (77b), (78), (78a), 51. Ice o turbo e o conjunto do coletor do escapamento.
(78b) e (78c). [*23] 52. Remova os parafusos de fixação (81) (12 peças).

48. Desconecte do alternador os seguintes conectores do


chicote da fiação [*24]: 53. Ice o turbo e o conjunto do coletor do escapamento
• Terminal T17 (79a) (83) e remova-os.
• Terminal T15 (79b) a Ao desconectar, tenha cuidado para que a junta
• Terminal T16 (79c) não caia.
4 Turbo e conjunto do coletor do escapamento
(83):
40 kg

49. Remova a tampa (79d).


50. Remova os parafusos de fixação (79e) e (79f), e
remova o conjunto do alternador (79g).

D61EX-23M0 50-47
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

54. Remova o suporte (84), a placa de isolamento térmico


(84b) e o suporte (84c). [*26]

55. Remova o duto do sopro (76) da parte traseira motor.


56. Remova as porcas de fixação (82) (6 peça) e a tampa
do cabeçote do cilindro (85).

59. Remova as porcas de retenção (92) e então remova os


conectores de entrada (93) (6 peças).
a Limpe a área ao redor para remover lama e outro
tipo de contaminação de forma a prevenir que
estas entrem no orifício do conector.
a Utilize a ferramenta A4 para remover o conector
57. Remova a porca do chicote da fiação (86) do conjunto de entrada (93).
do injetor de combustível.
60. Remova os parafusos de fixação (94) do conjunto do
Cor do chicote da fiação No. do cilindro injetor de combustível (96) e então remova o suporte
Branco 1, 3, 5 (95).
Preto 2, 4, 6 61. Remova o conjunto do injetor de combustível (96)
utilizando a ferramenta A2.
a Remova o conector do chicote da fiação do a Tenha cuidado para que sujidades e materiais
injetor de combustível (97) da caixa do balancim estranhos não entrem na área de fixação do
somente quando necessário. conjunto do injetor de combustível.
58. Remova os parafusos de fixação (87) (12 peças),
então remova o conjunto do balancim (88), a cruzeta
(89) e o suporte do balancim.
a Solte as porcas de travamento (90) e então solte
os parafusos de ajuste (91) em algumas voltas
para evitar que forças excessivas atuem nas
hastes impulsoras quando os balancins estiverem
instalados.
a Registre as posições de instalação e as direções
das cruzetas (formatos dos orifícios nas partes
(a) e (b)) (Isto é necessário para reinstalá-las nas
direções originais).

50-48 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Instalação (D61-A100-720-K-00-A)
1. Conjunto do cabeçote do cilindro
1) Meça do comprimento “a” da haste de cada
parafuso de fixação do cabeçote do cilindro e
verifique se está dentro do limite de uso.
• Limite de uso do comprimento do parafuso:
menos de 132,1 mm.
a Se um parafuso estiver maior que o limite de
uso, não o reutilize, substitua-o.
a Utilize a ferramenta A6 para a medição.

62. Remova a haste impulsora (98).


63. Remova o parafuso de fixação (99) e então remova o
conjunto da caixa do balancim (100).

2) Instale a junta do cabeçote do cilindro (103) no


bloco do cilindro.
a Verifique se a superfície de fixação do
cabeçote do cilindro e o interior dos cilindros
estão livres de sujidades o material estranho.
a Verifique se os orifícios na junta do cabeçote
do cilindro (103) estão alinhados com os
orifícios do cabeçote do cilindro.
64. Remova os parafusos de fixação (101) (26 peças)
e então remova o conjunto do cabeçote do cilindro 3) Instale o conjunto do cabeçote do cilindro (102),
(102). em posição, sobre o bloco do cilindro e aperte com
4 Conjunto do cabeçote do cilindro (102):
os dedos os parafusos de fixação (101) em mais

que 2 ou 3 voltas.
75 kg
4
Conjunto do cabeçote do cilindro (102):
65. Remova a junta do cabeçote do cilindro (103). 75 kg
4) Aperte os parafusos de fixação (101) na ordem
mostrada nas figuras a seguir.

D61EX-23M0 50-49
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

a Aplique óleo de motor na rosca do parafuso


3

de fixação e na superfície de assentamento da Parafuso de fixação:
cabeça do parafuso. 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
2 Parte roscada e superfície de assentamento
da cabeça do parafuso de fixação: 3. Instale as hastes impulsoras (98).
Óleo de motor (EO15W-40) a Verifique se a haste impulsora é de tamanho
3 Parafuso de fixação: adequado ao tucho.
1] 90 ± 3 Nm {9,2 ± 0,3 kgm} a Coloque óleo de motor no soquete da haste
impulsora.
3
2] 90 ± 3 Nm {9,2 ± 0,3 kgm}
3] 90 ± 5 graus. (Utilize a ferramenta A5 para Soquete da haste impulsora:
aperto angulado) Óleo de motor (EO15W-40)

4. Conjunto do injetor de combustível


a Quando o conjunto do injetor de combustível for
substituído por um novo, o conector de entrada
também deve ser substituído por um novo.
a Verifique se a luva de fixação do injetor de
combustível (104) está livre de sujidades e outras
partículas.

• Caso não seja utilizada uma ferramenta de aperto


angulado, faça uma marca no cabeçote do cilindro
e no parafuso utilizando uma caneta com ponta de
feltro e reaperte o parafuso a 90 ± 5 graus.

1) Instale o anel “O” (106) e a junta (107) no injetor


de combustível (105).
a Substitua os anéis “O” e a junta por peças
novas.
2) Aplique óleo de motor no anel “O” (106) do injetor
de combustível (105) e na superfície lateral do
cabeçote do cilindro.
2 Orifícios de fixação do anel “O” (106)
lateral do cabeçote do injetor de
combustível (105):
2. Instale o conjunto da caixa do balancim (100) com o Óleo de motor (EO15W-40)
parafuso de fixação (99). 3) Ao alinhar as partes convexa e côncava em (A),
instale o suporte (95) do injetor de combustível (105).

50-50 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

7) Aplique óleo de motor no anel “O” (parte C) e no


4) Instale o conjunto do injetor de combustível (96) lado do cabeçote (parte B) do conector de entrada
no cabeçote do cilindro com o orifício de entrada (93).
de combustível voltado para o coletor de entrada 2 Anel “O” e lado do cabeçote do conector
de ar. de entrada:
5) Aperte o parafuso de fixação do suporte (94) em 3 Óleo de motor (EO15W-40)
ou 4 fios de rosca. 8) Aperte levemente a porca de retenção (92).
6) Verifique o conector de entrada nos pontos a Após apertar levemente, aperte-a, no passo
a s e g u i r. C a s o s e j a e n c o n t r a d a a l g u m a seguinte, com o torque especificado. Esteja
anormalidade, substitua-o. certo de apertá-la com o torque especificado
1] Quando houver rebarbas ou desgaste na em ambos os passos. Se um parafuso
parte da terminação superior (a) ou na parte ou uma porca forem insuficientemente ou
da terminação inferior (b) do conector de excessivamente apertados, poderá ocorrer
entrada. vazamento de combustível no motor.
2] Quando houver material estranho na borda do a Instale o conector de entrada de forma que
bocal, na parte da terminação traseira (c) do sua esfera de posicionamento (parte D)
conector de entrada. encaixe na ranhura de guia na lateral do
3] Q u a n d o f o r e m o b s e r v a d a s t r i n c a s o u cabeçote.
deterioração no anel “O” da parte superior (d) 2 Porca de retenção (92) (leve aperto):
do conector de entrada. 15 ± 5 Nm {1,53 ± 0,51 kgm}

4] Quando houver uma parte desgastada ou 9) Aperte os parafusos de fixação (94) do suporte
uma marca de contato irregular na superfície (95) alternadamente.
de assentamento (e) na terminação frontal do 3 Parafuso de fixação (94) do suporte:
conector de entrada. 8 ± 0,8 Nm {0,82 ± 0,08 kgm}
a Se houver vazamento de combustível em
alta pressão no conector de entrada, a 10) Aperte a porca de retenção (92) do conector de
entrada (93).
3 Porca de retenção (92) (aperto com o
superfície de assentamento apresentará
pequenas estrias ou trincas.
torque especificado):
50 ± 5 Nm {5,1 ± 0,5 kgm}

D61EX-23M0 50-51
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3) Após ajustar a folga da válvula, verifique se a


contraporca (90) está apertada com o torque
especificado.
3 Contraporca:
24 ± 4 Nm {2,45 + 0,41 kgm}
4) Instale as porcas de fixação do chicote (86) do
conjunto do injetor de combustível (96).
a Verifique se o chicote da fiação não interfere
no braço do balancim.
a Posição de fixação do chicote da fiação

Cor do chicote da fiação No. do cilindro


Branco 1, 3, 5
Preto 2, 4, 6

3
Porca de fixação:
1,5 ± 0,25 Nm {0,15 ± 0,03 kgm}

a Ao instalar o conector do chicote da fiação


do injetor de combustível (97) que foi agora
removido, aplique junta líquida ao anel
“O” (108) e à superfície do flange (109) do
conector.
a Quanto ao anel “O”, aplique junta líquida
(f:3 mm de diâmetro) até que não seja mais
possível ver a ranhura do anel “O”.
a Quando o anel “O” estiver danificado,
5. Conjunto da cruzeta e balancim substitua todo o conjunto do chicote da fiação.
3
1) Instale o conjunto do balancim (88), a cruzeta (89)
Anel “O” e superfície do flange do
e o suporte do balancim.
conector:
a Os formatos dos orifícios nas partes (a) e
Junta líquida (LG-7)
(b) da cruzeta não são idênticos. Assim, ao
reutilizá-la para a mesma válvula de entrada 3
Parafuso de fixação do flange do
ou escape, esteja certo de instalá-la na conector (110):
mesma direção. 10 ± 2 Nm {1 ± 0,2 kgm}

a Verifique se a parte esférica do parafuso de


ajuste (91) está encaixada firmemente ao
soquete da haste impulsora e então aperte o
parafuso de fixação (87).
3 Parafuso de fixação (87).
36 ± 5 Nm {3,7 ± 0,5 kgm}
2) Ajuste a folga da válvula.
a Consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
ajuste da folga da válvula”.

50-52 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

6. Tampa do cabeçote do cilindro


1) Aperte levemente a porca de fixação do common
1) Encaixe a junta e instale a tampa do cabeçote do rail, o parafuso (39a) e as mangueiras de alta
cilindro (85). pressão do combustível (40a) a (40f).
2) Aperte a porca de fixação (82). 3 Porca de fixação, parafuso e porca da
3 Porca de fixação (82): luva (aperto leve):
24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm} 0,2 a 0,8 Nm {0,02 a 0,08 kgm}
3) Instale o anel “O” e o duto de sopro (76). 2) Aperte as mangueiras de alta pressão de
3 Parafuso de fixação: combustível (40a) a (40f) no torque especificado
7 ± 2 Nm {0,7 ± 0,2 kgm} de acordo com o procedimento a seguir.
1] Mangueiras de alta pressão de combustível
(40a) a (40c):
Na ordem de (40a) a (40c), lado do conector
de entrada → lado do common rail
2] Mangueiras de alta pressão de combustível
(40d) a (40f):
Na ordem de (40d) a (40f), lado do conector
de entrada → lado do common rail
3 Porca da luva:
35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm}
3) Aperte levemente a mangueira de alta pressão de
combustível (38) e a presilha do tubo.
4) A p e r t e a m a n g u e i r a d e a l t a p r e s s ã o d e
combustível (38) na ordem do lado da bomba de
alimentação → lado do common rail.
3 Porca da luva:
7. Tubo de alta pressão de combustível 35 ± 3,5 Nm {3,57 ± 0,36 kgm}
k Não dobre o tubo de alta pressão de combustível 5) Aperte as porcas e parafusos de fixação (39a) (4
para corrigi-lo antes da instalação. peças) do common rail.
k
Esteja certo de utilizar a presilha original do a Aplique junta líquida à parte roscada dos
parafusos (P) (2 peças) dentro do motor.
2
tubo de alta pressão de combustível e observar
estritamente o torque de aperto especificado. Parte roscada do parafuso (P):
Junta líquida (LG-7)
k
Instale cada tudo de alta pressão de 3 Porca e parafuso de fixação:
combustível e chicote da fiação com pelo 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
menos 10 mm entre eles.
a Um tubo de alta pressão de combustível pode 6) Aperte a presilha do tubo no torque especificado.
causar vazamento de combustível se forem 3
Parafuso de fixação:
encontrados estrias longitudinais (b) ou pontos (c) 24 ± 4 Nm {2,45 ± 0,41 kgm}
na junção do retentor cônico na peça (a) (dentro
de 2 mm a partir da terminação) ou se o desgaste 7) Instale a tampa de prevenção de salpico de
escalonado na peça (d) (2 mm a partir da combustível (39).
terminação do retentor cônico) for muito severo, a k Ao instalar as tampas de prevenção de
ponto de ser identificado com a unha. Se houver salpico de combustível, direcione suas
qualquer um destes defeitos, substitua o tubo de fendas para fora ou para baixo.
alta pressão de combustível.

D61EX-23M0 50-53
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

[*2]
3 Parafuso de fixação da presilha do tubo (26):
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}

[*3]
3 Parafuso de junção do tubo de retorno do
combustível (27):
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}

[*4]
3 Parafuso de fixação do conector de ar (31)
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}

a Substitua a junta por uma nova.

• Realize a instalação subsequente na ordem inversa à


[*5]
3
da remoção.
Parafuso de fixação do conector de entrada de
ar (32)
[*1]
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}
a Ao instalar a mangueira do circuito do ar condicionado,
tenha cuidado para não ocorrer entrada de sujeira, a Substitua a junta por uma nova.
poeira e água na mangueira. a Ao instalar a junta, a etiqueta do No. da peça na
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado, posição (b) deve ser colocada na parte traseira do
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em motor.
cada uma das suas respectivas posições.
a Verifique se o anel “O” (70) está livre de falhas e
deterioração.
a Ao conectar a tubulação do gás refrigerante, aplique
óleo de compressor (DENSO: ND-OIL8) para o novo
refrigerante (R134a).
Aplique óleo de compressor (SANDEN: óleo SP-20 PAG)
para (R134a).
Tabela de torque de aperto da junta da tubulação de gás
refrigerante.

Tipo de rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

50-54 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

[*14]
3 Tubo (55):
12 ± 2 Nm {1,2 ± 0,2 kgm}
3 Tubo (56):
40 ± 5 Nm {4 ± 0,5 kgm}
[*15]
a Substitua a junta por uma nova.
3 Tubo de dreno (57):
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}

[*19]
a Temporariamente, instale e ajuste a posição de
todos os grampos em “U” antes de apertar no
torque especificado.
3 Grampo em “U” (69):
[*9]
3
14,7 a 44,1 Nm {1,5 a 4,5 kgm}
Parafuso de fixação do conector do chicote do
injetor de combustível (60)
[*20], [*21], [*22]
10 ± 2 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}
[*10] a Aperte as presilhas em “V” (70) e (73) utilizando a
a Instale o alternador e a correia do compressor do ferramenta A12 (soquete longo).
ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção a As presilhas (70) e (73) devem ser orientadas de
“Remoção e instalação da correia do alternador e do forma que as marcas colocadas antes da remoção
compressor do ar condicionado”. estejam alinhadas.
[*11] a Largura entre faces planas da porca de aperto da
a Instale o conjunto do compressor do ar condicionado presilha em “V”: 7/16 pol (11,1 mm).
(43). Para detalhes, consulte a seção “Remoção
a Após o aperto das presilhas em “V” (70) e (73),
e instalação do conjunto do compressor do ar
esteja certo de que os munhões e as bandas não
condicionado”.
estejam em contato entre si.
[*12] 3 Presilhas em “V” (70) e (73):
3 Parafuso de junção da mangueira de retorno do 6,3 a 8,3 Nm {0,64 a 0,84 kgm}
combustível (47):
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}
[*13]
• As dimensões da mangueira de água (53) instalada
são mostradas na figura seguinte.
Dimensão (a): 46 mm
Dimensão (b): 15 mm
3 Presilha de fixação da mangueira de água (53):
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

D61EX-23M0 50-55
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3 Grampo em “U” do suporte (72): (A) o (B) o (C) o (A)


14,7 a 44,1 Nm {1,5 a 4,5 kgm}

[*24]
a Os torques de aperto são os mesmos para os
alternadores 60A e 90A.
3 Grampo em “U” de fixação do terminal T17
(79a):
2,4 a 3,0 Nm {0,24 a 0,30 kgm}
3 Grampo em “U” de fixação do terminal T15
(79b):
4,6 a 6,9 Nm {0,47 a 0,70 kgm}
3 Grampo em “U” de fixação do terminal T16
(79c):
2,4 a 3,0 Nm {0,24 a 0,30 kgm}

[*26]
3 Parafuso de fixação do suporte (84a)
24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}
a Embora a presilha em “V” possa ser reutilizada,
substitua-a por uma nova nas seguintes condições. 3 Parafuso de fixação da placa de isolamento de
calor (84b):
• Grampo em “V” deformado 24 ± 4 Nm {2,5 ± 0,4 kgm}
• Rosca do grampo em “T” esmagada
• Ranhura em “V” rachada • Manuseio do sensor de pressão e do limitador de
• Ranhura em “V” descamando pressão do common rail.
1. Se necessário, substitua o sensor de pressão do
common rail (112) de acordo com o procedimento
a seguir.
a Não remova o sensor de pressão do common
rail (112) do common rail (111) por outro
motivo que não a substituição.
a Esteja certo de substituir o sensor removido
do common rail por um novo sensor.
1) Antes de remover o sensor de pressão do
common rail, limpe a área ao seu redor para
remover completamente sujidades, etc.
2) Remova o sensor de pressão do common rail.
• Instale os suportes de acordo com o procedimento a
seguir.

1. Instale os suportes (78c) e (77a) ao suporte (77).


2. Ajuste a direção e a posição dos suportes (78a) e
(77a).
3. Aperte os parafusos de fixação de acordo com o
procedimento a seguir.

50-56 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3) Verifique se o conector do sensor de pressão do


common rail apresenta trincas, quebras, danos
no vedante, materiais estranhos nos pinos, pinos
com corrosão, dobrados ou quebrados.
4) Instale um novo sensor de pressão do common
rail.
2 Parte roscada do sensor de pressão do
common rail:
Óleo de engrenagem (#90):
3 Sensor de pressão do common rail:
70 ± 5 Nm {7,1 ± 0,5 kgm}

5) Conecte o chicote da fiação do motor. Neste


momento, tenha cuidado para não conectar na
posição invertida.
6) Dê a partida no motor e verifique a ocorrência de
vazamento de combustível.
a Para o procedimento de teste, consulte a
seção “Verificação de vazamento no circuito
de combustível” em Testes e ajustes.

2. Se necessário, substitua o limitador de pressão (113)


de acordo com o procedimento a seguir.
1) Antes de remover o limitador de pressão, limpe as
sujidades e poeiras ao seu redor.
2) Remova o limitador de pressão.
a Se houver vazamento além do valor
especificado, o limitador de pressão em
questão não deve ser usado. • Abastecimento de gás refrigerante (R134)
3) Verifique se não há danos nas superfícies de Reabasteça o circuito do ar condicionado com o gás
vedação (A) do combustível sob alta pressão no refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g
limitador de pressão e no common rail.
• Reabastecimento de óleo do compressor do ar
4) Instale um novo limitador de pressão.
3
condicionado
Limitador de pressão: Consulte a seção Ar condicionado, “Manuseio do
Óleo de engrenagem (#90): óleo do compressor”.
3
Limitador de pressão: • Reabastecimento do líquido de arrefecimento
100 ± 4 Nm {10,2 ± 0,4 kgm} (radiador)
a Aperto excessivo pode causar vazamento. Reabasteça com líquido de arrefecimento até o nível
Tenha certeza de não apertar excessivamente. especificado utilizando a porta de abastecimento
do líquido de arrefecimento. Funcione o motor para
5. Dê a partida no motor e verifique a ocorrência de circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
vazamento de combustível. Então, verifique novamente o nível do líquido de
a Para o procedimento de teste, consulte a arrefecimento.
seção “Verificação de vazamento no circuito
de combustível” em Testes e ajustes. 5 Radiador (líquido de arrefecimento):
45 litros
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Verificação de vazamento de combustível (sistema de


combustível)
Verifique a existência de vazamento no sistema de
combustível. Para detalhes, consulte a seção Testes
e ajustes, “Verificação de vazamento no circuito de
combustível”.

• Sangria de ar (sistema de combustível)


Sangre o ar do circuito de combustível. Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria de ar do
circuito de combustível”.
D61EX-23M0 50-57
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do radiador (D61-B220-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)
k S o l t e a t a m p a d o r e s e r v a t ó r i o h i d r á u l i c o
gradualmente para aliviar a pressão remanescente
no interior do reservatório hidráulico.
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço.

Remoção (D61-B220-520-K-00-A)
1. Colete o gás refrigerante (R134a) do circuito do
ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do
ar condicionado”. [*1]
a Solicite uma pessoa qualificada para as operações
de adição e abastecimento do gás refrigerante
(Somente pessoas registradas podem trabalhar).
a Nunca libere o gás refrigerante diretamente na
atmosfera.
k Se o gás refrigerante entrar em contato com
seus olhos, poderá causar perda de visão.
E em contato com a pele, poderá ocorrer
necrose por congelamento. Portanto, use
óculos de proteção, luvas e vestimentas de
trabalho com mangas longas durante a coleta
e abastecimento de gás refrigerante.
• Gás refrigerante a ser coletado: 900 ± 50 g

2. Remova a tampa lateral direita do capô do motor (1).

3. Solte as válvulas de drenagem (2) e (2a) para drenar o


líquido de arrefecimento.
6
Radiador:
45 litros
4. Remova o conjunto ROPS da cabina. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
ROPS da cabina”.
5. Remova o conjunto do acionador do ventilador de
arrefecimento. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do acionador do ventilador de
arrefecimento”.
6. Remova os parafusos de fixação (3) (4 peças) e
remova a placa superior (4).

50-58 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

7. Remova os parafusos de fixação (5) (2 peças) e 12. Desconecte a mangueira inferior do radiador (13). [*4]
remova a placa inferior (6).

13. Desconecte a mangueira do ladrão do radiador (14).


8. Remova os parafusos de fixação (7) (2 peças) e os 14. Remova o suporte (15).
parafusos de fixação (8) (2 peças).
9. Puxe para cima para remover a capa esquerda (9) e
direita (10).
a Remova lixo, etc., do inserto inferior das capas (9)
e (10) antes de puxá-las.

15. Amarre o conjunto do radiador (17) e remova-o. [*5]

4
Conjunto do radiador (17):
44,3 kg

10. Desconecte a mangueira de sangria de ar do radiador


(11). [*2]
11. Desconecte a mangueira superior do radiador (12).
[*3]

D61EX-23M0 50-59
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3
Presilha de fixação da mangueira de sangria
do ar do radiador (11):
4,4 ± 0,5 Nm {0,45 ± 0,05 kgm}

Instalação (D61-B220-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1] [*3]
a Ao instalar a mangueira do circuito do ar condicionado,
• As dimensões instaladas da mangueira superior do
tenha cuidado para não haver entrada de sujeira, radiador (12) são mostradas na figura a seguir.
poeira e água na mangueira. Dimensão (c): 62,8 mm
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
Dimensão (d): 15 mm
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
3
Presilha de fixação da mangueira superior
cada um dos seus respectivos encaixes.
a Verifique se o anel “O” (70) está livre de falhas e
do radiador (12):
deterioração. 8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}
a Ao conectar as tubulações do gás refrigerante, aplique
óleo de compressor para gás refrigerante novo
(R134a) (SANDEN: óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).

Tabela de torque de aperto da junta da tubulação de


gás refrigerante.

Tipo de rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

[*4]
• As dimensões instaladas da mangueira inferior do
radiador (13) são mostradas na figura a seguir.
Dimensão (e): 50,7 mm
Dimensão (f): 15 mm

3
Presilha de fixação da mangueira inferior do
radiador (13):
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

[*2]
• As dimensões instaladas da mangueira de sangria de
ar do radiador (11) são mostradas na figura a seguir.
Dimensão (a): 10 mm
Dimensão (b): 37 mm

50-60 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

5
Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):
Somente a quantidade necessária
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Sangria de ar (sistema hidráulico)


Sangre o ar do circuito da bomba hidráulica. Para
detalhes, consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria
de ar do sistema hidráulico”.

[*5]
• Verifique se a projeção (a) sob o radiador se encaixa
seguramente na borracha de guarnição e se esta se
encaixa seguramente no receptor (b) da borracha de
guarnição.

• Abastecimento do gás refrigerante (R134)


Reabasteça o circuito do ar condicionado com gás
refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 @ 50 g
• Reabastecimento de óleo do compressor do ar
condicionado
Consulte a seção Ar condicionado, “Manuseio do
óleo do compressor”.
• Reabastecimento do líquido de arrefecimento
(radiador)
Reabasteça com líquido de arrefecimento até o nível
especificado utilizando a porta de abastecimento
do líquido de arrefecimento. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Então, verifique novamente o nível do líquido de
arrefecimento.

5
Radiador (líquido de arrefecimento):
45 litros
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)
• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)
Reabasteça com óleo até o nível especificado através
da porta de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo na tubulação. Então, verifique
novamente o nível de óleo.

D61EX-23M0 50-61
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do pós-resfriador (D61-B220-924-K-01-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)
k Solte a tampa do reservatório hidráulico
gradualmente para aliviar a pressão remanescente
no interior do reservatório hidráulico.
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda 5. Remova os parafusos de fixação (5) (2 peças) e
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o remova a placa inferior (6).
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço.
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço.

Remoção (D61-A9A0-520-K-00-A)
1. Colete o gás refrigerante (R134a) do circuito do
ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do
ar condicionado”. [*1]
a Solicite uma pessoa qualificada para as operações
de adição e abastecimento do gás refrigerante
(Somente pessoas registradas podem trabalhar).
a Nunca libere o gás refrigerante diretamente na 6. Remova os parafusos de fixação (7) (2 peças) e os
atmosfera. parafusos de fixação (8) (2 peças).
k Se o gás refrigerante entrar em contato com 7. Puxe para cima para remover a capa esquerda (9) e
seus olhos, poderá causar perda de visão. direita (10).
E em contato com a pele, poderá ocorrer a Remova lixo, etc., do inserto inferior das capas (9)
necrose por congelamento. Assim, use óculos e (10) antes de puxá-las.
de proteção, luvas e vestimentas de trabalho
com mangas longas durante a coleta e
abastecimento de gás refrigerante.

• Gás refrigerante a ser coletado: 900 ± 50 g


2. Remova o conjunto ROPS da cabina. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
ROPS da cabina”.
3. Remova o conjunto do acionador do ventilador de
arrefecimento. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do acionador do ventilador de
arrefecimento”.
4. Remova os parafusos de fixação (3) (4 peças) e
remova a placa superior (4).
8. Remova o conjunto do resfriador do óleo hidráulico.
Para detalhes, consulte a seção “Remoção e instalação
do conjunto do resfriador do óleo hidráulico”.
9. Desconecte a mangueira superior do pós-resfriador
(11). [*2]

50-62 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

10. Desconecte a mangueira inferior do pós-resfriador Instalação (D61-A9A0-720-K-00-A)


(12). [*3]
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
a Ao instalar a mangueira do circuito do ar condicionado,
tenha cuidado para não ocorrer entrada de sujeira,
poeira e água na mangueira.
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
cada um dos seus respectivos encaixes.
a Verifique se o anel “O” (70) está livre de falhas e
deterioração.
a Ao conectar as tubulações do gás refrigerante, aplique
óleo de compressor para gás refrigerante novo
(R134a) (SANDEN: óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).

Tabela de torque de aperto da junta da tubulação de gás


11. Remova o suporte (13). refrigerante.
Tipo de rosca Torque de aperto: Nm {kgm}
5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

12. Amarre o conjunto do pós-resfriador (14) e remova-o.


[*4]
4 Conjunto do pós-resfriador (14):
27 kg
• As dimensões instaladas da mangueira superior do
pós-resfriador (11) são mostradas na figura a seguir.
Dimensão (a): 69,2 mm
Dimensão (b): 22 mm
Dimensão (c): 10 mm

D61EX-23M0 50-63
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

a Para as presilhas duplas, deslize o local de


instalação das 2 presilhas como mostrado na
figura.
3
Presilha de fixação do pós-resfriador da
mangueira superior (11):
10,5 ± 0,5 Nm {1,0 ± 0,05 kgm}

• Abastecimento do gás refrigerante (R134)


Reabasteça o circuito do ar condicionado com gás
refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 @ 50 g
• Reabastecimento de óleo do compressor do ar
condicionado
[*3] Consulte a seção Ar condicionado, “Manuseio do
• As dimensões instaladas da mangueira inferior do pós- óleo do compressor”.
resfriador (12) são mostradas na figura a seguir.
Dimensão (d): 22 mm • Reabastecimento do líquido de arrefecimento
Dimensão (e): 67,8 mm (radiador)
Dimensão (f): 10 mm Reabasteça com líquido de arrefecimento até o nível
a Para as presilhas duplas, deslize o local de especificado utilizando a porta de abastecimento
instalação das 2 presilhas como mostrado na do líquido de arrefecimento. Funcione o motor para
figura. circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Então, verifique novamente o nível do líquido de
3
Presilha de fixação do pós-resfriador da arrefecimento.
mangueira inferior (12):
5 Radiador (líquido de arrefecimento do motor):
10,5 ± 0,5 Nm {1,0 ± 0,05 kgm}
Somente a quantidade necessária
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)


Reabasteça com óleo até o nível especificado através
da porta de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo na tubulação. Então, verifique
novamente o nível de óleo.

5 Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):


Somente a quantidade necessária
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
combustível, líquido de arrefecimento e
[*4] lubrificantes”)
• Verifique se a projeção (a) sob o pós-resfriador se
encaixa seguramente na borracha de guarnição e • Sangria de ar (sistema hidráulico)
se esta se encaixa seguramente no receptor (b) da Sangre o ar do circuito da bomba hidráulica. Para
borracha de guarnição. detalhes, consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria
de ar do sistema hidráulico”.

50-64 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do resfriador do óleo hidráulico


Remoção (D61-B8P0-520-K-00-A)
1. Colete o gás refrigerante (R134a) do circuito do
ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do
ar condicionado”. [*1]
a Solicite uma pessoa qualificada para as operações
de adição e abastecimento do gás refrigerante
(Somente pessoas registradas podem trabalhar).
a Nunca libere o gás refrigerante diretamente na
atmosfera.
k Se o gás refrigerante entrar em contato com
seus olhos, poderá causar perda de visão.
E em contato com a pele, poderá ocorrer
necrose por congelamento. Portanto, use
óculos de proteção, luvas e vestimentas de
trabalho com mangas longas durante a coleta 6. Remova os parafusos de fixação (7) (2 peças) e os
e abastecimento de gás refrigerante. parafusos de fixação (8) (2 peças).
• Gás refrigerante a ser coletado: 900 ± 50 g 7. Puxe para cima para remover a capa esquerda (9) e
direita (10).
2. Remova o conjunto ROPS da cabina. Para detalhes,
a Remova lixo, etc., do inserto inferior das capas (9)
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
e (10) antes de puxá-las.
ROPS da cabina”.
3. Remova o conjunto do acionador do ventilador de
arrefecimento. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do acionador do ventilador de
arrefecimento”.
4. Remova os parafusos de fixação (3) (4 peças) e
remova a placa superior (4).

8. Desconecte as mangueiras de óleo (11), (12) e (13).


9. Remova os parafusos de fixação (14) (4 peças) e
remova a válvula de bypass do resfriador de óleo (15).
[*2]
a Coloque um coletor de óleo sob a válvula de
bypass do resfriador de óleo (15).
a Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.
5. Remova os parafusos de fixação (5) (2 peças) e
remova a placa inferior (6).

D61EX-23M0 50-65
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

a Verifique se o anel “O” (70) está livre de falhas e


deterioração.
a Ao conectar as tubulações do gás refrigerante, aplique
óleo de compressor para gás refrigerante novo
(R134a) (SANDEN: óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).

Tabela de torque de aperto da junta da tubulação de gás


refrigerante.

Tipo de rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

10. Remova os suportes (16) e (17).


[*2]
• Substitua os anéis “O” na válvula de bypass do
resfriador de óleo (15) por novos.
3 Parafuso de fixação (14):
39 ± 5 Nm {4 ± 0,5 kgm}

[*3]
• Verifique se a projeção (a) sob o resfriador do óleo
hidráulico se encaixa seguramente na borracha de
guarnição e se esta se encaixa seguramente no
receptor (b) da borracha de guarnição.

11. Amarre e remova o conjunto do resfriador de óleo


hidráulico (18). [*3]
4
Conjunto do resfriador de óleo hidráulico (18):
39,5 kg

• Abastecimento do gás refrigerante (R134)


Reabasteça o circuito do ar condicionado com gás
refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g
• Reabastecimento de óleo do compressor do ar
condicionado
Consulte a seção Ar condicionado, “Manuseio do
Instalação (D61-B8P0-720-K-00-A) óleo do compressor”.
• Reabastecimento do líquido de arrefecimento
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção. (radiador)
[*1]
a Ao instalar a mangueira do circuito do ar condicionado,
tenha cuidado para não ocorrer entrada de sujeira,
poeira e água na mangueira.
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
cada um dos seus respectivos encaixes.

50-66 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Reabasteça com líquido de arrefecimento


até o nível especificado utilizando a porta de
abastecimento do líquido de arrefecimento.
Funcione o motor para circular o líquido de
arrefecimento pelo sistema. Então, verifique
novamente o nível do líquido de arrefecimento.

5 Radiador (líquido de arrefecimento do motor):


Somente a quantidade necessária
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)


Reabasteça com óleo até o nível especificado através
da porta de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo na tubulação. Então, verifique
novamente o nível de óleo.

5 Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):


Somente a quantidade necessária
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Sangria de ar (sistema hidráulico)


Sangre o ar do circuito da bomba hidráulica. Para
detalhes, consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria
de ar do sistema hidráulico”.

D61EX-23M0 50-67
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do acionador do ventilador de arrefecimento (D61-B400-


924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço. 5. Abra o conjunto do acionador do ventilador de
arrefecimento para cima.
Remoção (D61-B400-520-K-00-A) a Erga o conjunto do acionador do ventilador de
arrefecimento na máxima posição de abertura e
1. Remova a tampa de borracha superior (1). esteja certo de estar travado.
6. Amarre a proteção do ventilador de arrefecimento (5) e
a remova.
4 Proteção do ventilador de arrefecimento (5):
65 kg

2. Remova a tampa superior (2).

7. Remova a grade do ventilador de arrefecimento (6).

3. R e m o v a a t a m p a d o m o t o r d o v e n t i l a d o r d e
arrefecimento (3).
4. Remova os parafusos de fixação (4) (2 peças) do
acionador do ventilador de arrefecimento da parte 8. Remova a presilha do chicote da fiação (7) e
traseira da máquina. desconecte o conector CLG do chicote (8).

50-68 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

9. Remova a presilha da mangueira (9) e desconecte a 14. Com os cilindros de gás (16) içados, remova os pinos
mangueira (10). de fixação dos elos direito e esquerdo (18).
a Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.

10. Remova a presilha da mangueira (11) e desconecte as


mangueiras (12) e (13).
a Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.

15. Remova o coxim de borracha (19).


a Isto se deve a possibilidade de interferência com o
pino na sua remoção.

11. Amarre o conjunto do acionador do ventilador de


arrefecimento (14) na posição totalmente erguida.
12. Remova as tampas (15) nos lados direito e esquerdo.

13. Remova os pinos de fixação (17) dos cilindros de gás


direito e esquerdo (16).

D61EX-23M0 50-69
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

17. Amarre o conjunto do acionador do ventilador de


arrefecimento (14) e remova-o.
4
Conjunto do acionador do ventilador de
arrefecimento (14):
130 kg

Instalação (D61-B400-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
• Instale seguramente os contrapinos nos pinos de
fixação da direita e da esquerda (20).
• Reabasteça com óleo (reservatório hidráulico)

5 Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):


Somente a quantidade necessária
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)


Sangria de ar do circuito (circuito da bomba do
ventilador)
a Sangre o ar do circuito. Para detalhes, consulte a
seção Testes e ajustes, “Sangria de ar da bomba
do ventilador”.

50-70 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do motor do ventilador de arrefecimento (D61-B5L0-924-


K-00-A)
k Estacione a máquina em uma área plana e coloque
a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-B5L0-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do acionador do ventilador de
7. Inverta o conjunto do acionador do ventilador de
arrefecimento. Para detalhes, consulte a seção
arrefecimento.
“Remoção e instalação do conjunto do acionador do
ventilador de arrefecimento”. 8. Remova a grade do ventilador de arrefecimento (8).
2. Desconecte os conectores 14 (1) e FRS (2) do chicote
da fiação.
3. Remova os parafusos de fixação (4) (3 peças) do
alarme sonoro de marcha à ré (3).
4. Desconecte o conector FAR (5) do chicote da fiação.
5. Remova o alarme sonoro de marcha à ré (3)
juntamente com o suporte.

9. Remova o parafuso de fixação (9) e a placa de


travamento (10). [*1]

10. Solte as porcas de fixação (11). [*2]


a Rosqueie as porcas de fixação (11) em 2
ou 3 voltas para evitar que o ventilador de
arrefecimento escape.
11. Desconecte o ventilador de arrefecimento (12) do eixo
do motor usando o sacador [1].
6. Remova os parafusos de fixação (6) (2 peças) e o 12. Remova a porca (11) para remover o ventilador de
suporte (7). arrefecimento (12). [*3]

D61EX-23M0 50-71
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

16. Remova a chave (15) do eixo do motor. [*4]

13. Solte os parafusos de fixação (13) (4 peças).


14. Inverta o conjunto do acionador do ventilador de
arrefecimento. Instalação (D61-B5L0-720-K-00-A)
15. Remova os parafusos de fixação (13) e remova o
conjunto do motor do ventilador (14). • Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1], [*2]
1. Aperte a porca de fixação (11).
3 Porca de fixação (11):
142 Nm {14,5 kgm}
2. Faça o alinhamento de posição da placa de travamento
(10).
a Selecione a parte frontal ou traseira da placa
de travamento (10) que pode ser utilizada com
menos ajuste. Reaperte a porca de fixação (11)
até atingir o orifício do parafuso de fixação.
3. Instale o parafuso de fixação (9).
2 Parafuso de fixação (9):
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de fixação (9):
59 a 74 Nm {6,0 a 7,5 kgm}

[*3]
• Remova completamente sujidades e desengraxe a
parte de encaixe do eixo do motor do ventilador e do
ressalto do ventilador.

[*4]
• Instale seguramente a chave (15) após confirmar sua
direção.

50-72 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do motor (D61-A000-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)
k Solte a tampa do reservatório hidráulico
gradualmente para aliviar a pressão remanescente
no interior do reservatório hidráulico.
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço.

Remoção (D61-A000-520-K-00-A)
1. Colete o gás refrigerante (R134a) do circuito do
ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do
ar condicionado”. [*1]
a Solicite uma pessoa qualificada para as operações
de adição e abastecimento do gás refrigerante
(Somente pessoas registradas podem trabalhar).
a Nunca libere o gás refrigerante diretamente na
atmosfera. 4. Remova os parafusos de fixação (2a) (2 peças) e abra
k Se o gás refrigerante entrar em contato com o conjunto do acionador do ventilador de arrefecimento
seus olhos, poderá causar perda de visão. (2b) para cima.
E em contato com a pele, poderá ocorrer a Erga o conjunto do acionador do ventilador de
necrose por congelamento. Portanto, use arrefecimento até a máxima posição de abertura e
óculos de proteção, luvas e vestimentas de esteja certo de estar travado.
trabalho com mangas longas durante a coleta
e abastecimento de gás refrigerante.
• Gás refrigerante a ser coletado: 900 ± 50 g

2. Remova a tampa lateral direita do capô do motor (1).


3. Solte as válvulas de drenagem (2) e (2a) para drenar o
líquido de arrefecimento.
6
Radiador:
45 litros

D61EX-23M0 50-73
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

5. Abra a válvula de dreno (3) na traseira do reservatório


hidráulico e drene o óleo hidráulico.
6 Reservatório hidráulico:
195 litros

10. Remova as presilhas do chicote da fiação (9) (4


peças).

6. Remova o conjunto do capô do motor. Para detalhes,


consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
do capô do motor.”
7. Remova o conjunto ROPS da cabina. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
ROPS da cabina”.
8. Remova a tampa inferior (4) do fundo da bomba HST.
a Remova a tampa inferior (4) utilizando um macaco
hidráulico.

11. Abra a tampa esquerda (10) do lado esquerdo da


máquina e desconecte o terminal TB (11) do chicote da
fiação.

9. Desconecte as seguintes mangueiras do fundo da


Bomba HST. [*2]
• Mangueira PB1 verde (5)
• Mangueira PA1 amarela (6)
• Mangueira PB2 azul (7)
• Mangueira PA2 vermelha (8)
a Coloque um coletor de óleo sob a mangueira.
a Conecte a mangueira desconectada e a porta 12. Desconecte as mangueiras hidráulicas (12) e (13) do
para evitar vazamento de óleo. lado esquerdo da Bomba HST. [*3]
a Coloque um coletor de óleo sob a mangueira.

50-74 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

• Mangueira (24)
• Mangueira (25)
• Mangueira (26)
• Mangueira (27)
a Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.

13. Remova as presilhas da mangueira (14) (2 peças) e


remova o suporte (15).
14. Desconecte as seguintes mangueiras hidráulicas:
• Mangueira (16)
• Mangueira (17)
• Mangueira (18) 17. Desconecte os seguintes conectores do chicote da fiação:
a Conecte a mangueira desconectada e a porta • Conector PSL (28)
para evitar vazamento de óleo. • Conector RME (29)
• Conector LME (30)
18. Remova o suporte (31) e prenda-o ao lado da Bomba
HST juntamente com o chicote da fiação.
19. Remova os parafusos de fixação (32) (2 peças) e
deixe livre a tubulação do aquecedor (33).

15. Desconecte as seguintes mangueiras hidráulicas:


• Mangueira (19)
• Mangueira (20)
• Mangueira (21)
a Conecte a mangueira desconectada e a porta 20. Desconecte a mangueira hidráulica (34).
para evitar vazamento de óleo. • Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.

16. Remova a presilha da mangueira (22) e desconecte as


seguintes mangueiras: 21. Feche as válvulas de combustível (34a) e (34b).
• Mangueira (23)

D61EX-23M0 50-75
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

25. Desconecte as seguintes mangueiras de ar do lado


esquerdo do motor. [*5]
22. Desconecte o terminal terra (35) do lado esquerdo do • Mangueira lateral do coletor de admissão (39)
motor. • Mangueira lateral do turbo (40)
23. D e s c o n e c t e a m a n g u e i r a d e a l i m e n t a ç ã o d e
combustível (36).
a Conecte a mangueira desconectada e a porta para
evitar vazamento de óleo.

24. Desconecte as seguintes mangueiras de água do lado


direito do motor. [*4]
• Mangueira lateral do cabeçote do cilindro (37)
• Mangueira lateral do bloco do cilindro (38)

50-76 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

26. Remova os parafusos de fixação (41) (4 peças) do


coxim de suporte do ROPS frontal da cabina e então
remova as placas direita e esquerda (42) juntamente
com o coxim.

30. Amarre o conjunto do motor (46) e remova-o.


a Esteja certo de que toda fiação, tubulação,
presilhas, etc. sejam desconectados antes da
remoção.
27. Remova os parafusos de fixação do motor (43) (2
4
Conjunto do motor (46):
peças). [*6]
1.235 kg

28. Remova os parafusos de fixação frontais do motor


(44) (2 peças) dos lados direito e esquerdo. [*7]
Instalação (D61-A000-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
a Ao instalar a mangueira do circuito do ar condicionado,
tenha cuidado para não ocorrer entrada de sujeira,
poeira e água na mangueira.
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
cada um dos seus respectivos encaixes.
a Verifique se o anel “O” (70) está livre de falhas e
deterioração.
a Ao conectar as tubulações do gás refrigerante, aplique
óleo de compressor para gás refrigerante novo
(R134a) (SANDEN: óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).

Tabela de torque de aperto da junta da tubulação de gás


29. Remova o suporte (45). refrigerante.
a Remova o suporte (45). Isto se deve à
Tipo de rosca Torque de aperto: Nm {kgm}
possibilidade de interferência do suporte (45) no
cabo de amarração. 5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

D61EX-23M0 50-77
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

[*2] • As dimensões instaladas da mangueira lateral do


a Substitua o anel “O” por um novo. cabeçote do cilindro (37) e da mangueira lateral do
3
Parafusos de fixação das mangueiras (5), (6), bloco do cilindro (38) são mostradas nas figuras a
(7), (8): seguir.
98 a 123 Nm {10,0 a 12,5 kgm} Dimensão (g): 15 mm
[*3] Dimensão (h): 55 mm
• As dimensões instaladas das mangueiras (12) e (13) Dimensão (j): 45 mm
são mostradas na figura a seguir. Dimensão (l): 15 mm
Dimensão (a): 5 mm Dimensão (m): 15 mm
Dimensão (b): 8 mm 3 Presilha de fixação da mangueira lateral do
Dimensão (c): 62 mm cabeçote do cilindro (37):
Dimensão (d): 10 mm 8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}
Dimensão (e): 13 mm 3 Presilha de fixação da mangueira lateral do
Dimensão (f): 70 mm bloco do cilindro (38):
a Para as presilhas duplas, deslize o local de 8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}
instalação das 2 presilhas como mostrado na figura.
3 Presilhas de fixação das mangueiras (12) e
(13):
8,8 ± 0,5 Nm {0,9 ± 0,05 kgm}

[*5]

50-78 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

• As dimensões instaladas da mangueira lateral do • Reabastecimento do líquido de arrefecimento


coletor de entrada (39) e a mangueira lateral do turbo (radiador)
(40) são mostradas na figura a seguir. Reabasteça com líquido de arrefecimento até o nível
Dimensão (n): 24 mm especificado utilizando a porta de abastecimento
Dimensão (p): 10 mm do líquido de arrefecimento. Funcione o motor para
Dimensão (q): 60,5 mm circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
Dimensão (r): 63 mm Então, verifique novamente o nível do líquido de
Dimensão (s): 22 mm arrefecimento.
Dimensão (t): 5 mm
Dimensão (u): 2 graus e 5 minutos 5
Radiador (líquido de arrefecimento do motor):
a Para as presilhas duplas, deslize o local de 45 litros
instalação das 2 presilhas como mostrado na ( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
figura. combustível, líquido de arrefecimento e
3 Presilhas de fixação da mangueira lateral do lubrificantes”)
coletor de entrada (39):
10,5 ± 0,5 Nm {1,0 ± 0,05 kgm} • Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)
3 Presilha de fixação da mangueira lateral do Reabasteça com óleo até o nível especificado através
turbo (40): da porta de abastecimento de óleo. Funcione o motor
10,5 ± 0,5 Nm {1,0 ± 0,05 kgm} para circular o óleo na tubulação. Então, verifique
novamente o nível de óleo.

5
Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):
195 litros (Para detalhes, consulte a “Tabela
de combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Sangria de ar (sistema hidráulico)


Sangre o ar do circuito da bomba hidráulica. Para
detalhes, consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria
de ar do sistema hidráulico”.
• Verificação de vazamento de combustível (sistema de
combustível)
Verifique a existência de vazamento no sistema de
combustível. Para detalhes, consulte a seção Testes
e ajustes, “Verificação de vazamento no circuito de
combustível”.
• Sangria de ar (sistema de combustível)
Sangre o ar do circuito de combustível. Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria de ar do
circuito de combustível”.

[*6]
3 Parafuso de fixação do motor traseiro (43):
784 a 980 Nm {80 a 100 kgm}
[*7]
3 Parafuso de fixação do motor dianteiro (44):
490 a 608 Nm {50 a 62 kgm}


Abastecimento de gás refrigerante (R134)
Reabasteça o circuito do ar condicionado com o gás
refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g

D61EX-23M0 50-79
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Desmontagem e montagem do conjunto do silencioso (D61-CB00-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-CB00-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do motor. Para detalhes, consulte
a seção “Remoção e instalação do conjunto do motor”. 8. Remova os parafusos de fixação do silencioso (6) (8
2. Remova o conjunto da bomba HST. Para detalhes, peças). [*2]
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto 9. Remova o silencioso
da bomba HST”.
3. Desconecte o chicote da fiação (1).
4. Remova os suportes (2) e (3).

5. Amarre a caixa do silencioso.


6. Remova os parafusos de fixação (4) (12 peças).

Instalação (D61-CB00-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
2 Face de encaixe da carcaça do silencioso (5)
Adesivo (LG-5)
[*2]
2 Parafuso de fixação do silencioso (6):
7. Amarre a carcaça do silencioso (5) e remova-a. [*1]
4
Carcaça do silencioso (5): Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de fixação do silencioso (6):
90 kg
44,1 a 53,9 Nm {4,5 a 5,5 kgm}

50-80 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do retentor de óleo dianteiro do motor (D61-A350-924-K-00-A)

a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

Chave fixa
5 790-331-1120 q 1
A (angulação)
7 795-799-6400 Sacador do retentor t 1

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-A350-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do capô do motor. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
do capô do motor”.
2. Remova o alternador e a correia do compressor do
ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do alternador e da correia do
compressor do ar condicionado”. [*1]
3. Remova os parafusos de fixação (22) (6 peças) e
então remova o amortecedor de vibração (20).
4. Remova o retentor de óleo dianteiro do motor (21) de
acordo com o procedimento a seguir.
1) Instale a ferramenta A7 ao virabrequim.
2) Parafuse o parafuso de rosqueamento [1] da
ferramenta A7 na seção do porta-retentor do
retentor de óleo dianteiro do motor (21).
3) Gire a ferramenta no sentido horário para remover
o retentor de óleo dianteiro do motor (21).
a Tenha cuidado para não danificar a superfície de
contato do retentor de óleo do virabrequim durante
a remoção.

Instalação (D61-A350-720-K-00-A)
1. Utilize a ferramenta A7 para instalar o retentor de óleo
dianteiro do motor (21).
a Antes de instalar o retentor, verifique se o
alojamento no canto da face da extremidade da
manivela e a superfície de deslizamento da aba
estão livres de falhas, rebarbas, arestas cortantes
e ferrugem.

D61EX-23M0 50-81
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

a Ao instalar o retentor, não aplique óleo nem graxa


no eixo e na aba de vedação. Além disso, remova
completamente óleo ou graxa do eixo.

a Dimensão da tampa (c) do retentor de óleo


dianteiro do motor (21)
• Projeção (x): máx. 0,38 mm
• Batimento axial (y): máx. 0,25 mm

• Quando uma ferramenta de aperto angulado não


for utilizada
Faça marcações no amortecedor de vibração e
nos parafusos com uma caneta de ponta de feltro
e reaperte os parafusos em 90 ± 5 graus.

• Efetue a instalação subsequente na ordem


reversa à de remoção. [*1]
Instale o alternador e a correia do compressor do
2. Instale o amortecedor de vibração (20). ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção
1) Instale o amortecedor de vibração (20) alinhando “Remoção e instalação do alternador e da correia
o orifício guia ao pino guia (a) do virabrequim. do compressor do ar condicionado”.
2) Aperte os parafusos de fixação do amortecedor de
vibração (22). a Ajuste a tensão da correia. Para detalhes,
3 Parafuso de fixação do amortecedor de consulte a seção Testes e ajustes, “Teste e
vibração: ajuste da tensão da correia do compressor do
1. Aperte os parafusos diagonalmente com ar condicionado”.
um torque de 55 ± 5 Nm {5,6 ± 0,5 kgm}
2. Afrouxe os parafusos em 180 graus.
3. Aperte os parafusos diagonalmente com
um torque de 55 ± 5 Nm {5,6 ± 0,5 kgm}
Reaperte-os em 90 ± 5 graus em ordem
diagonal.
a Utilize a ferramenta A5 para aperto angulado.

50-82 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do retentor de óleo traseiro do motor (D61-A510-924-K-00-A)

Remoção (D61-A510-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do motor. Para detalhes, consulte
a seção “Remoção e instalação do conjunto do motor”.
2. Remova o conjunto da bomba HST. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
da bomba HST”.
3. Remova o conjunto do silencioso. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
do silencioso”.
4. Remova os parafusos de fixação (4) e posicione
os parafusos guia [1] (2 peças) nos orifícios dos
parafusos.
5. Amarre o conjunto do volante (4a) e puxe-o para fora.
6. Amarre o conjunto do volante (4a) e remova-o.
4
Conjunto do volante (4a):
35 kg

Instalação (D61-A510-720-K-00-A)
1. Instale o retentor de óleo traseiro do motor (5) de
acordo com o procedimento a seguir.
a Não remova o piloto [4] fixo ao retentor de óleo
traseiro do motor (5) até que esteja inserido no
virabrequim.
a Antes de instalar o retentor de óleo traseiro do
motor, desengraxe, limpe e seque a face de
vedação e a face da aba de vedação para evitar
vazamento de óleo.

7. Remova o retentor de óleo traseiro do motor (5) de


acordo com o procedimento a seguir.
1) Instale a ferramenta A8 no virabrequim.
2) Parafuse o parafuso de rosqueamento [3] da
ferramenta A8 no porta-retentor do retentor de
óleo traseiro do motor (5).
3) Gire a ferramenta no sentido horário para remover
o retentor de óleo traseiro (5). 2. Instale o piloto [4] ao virabrequim (6) e insira o retentor
a Tenha cuidado para não danificar a superfície de óleo traseiro do motor (5) no alojamento do volante
de contato do retentor de óleo do virabrequim (7).
durante a remoção. 3. Empurre para dentro o retentor de óleo traseiro do
motor (5) e então remova o piloto [4].

D61EX-23M0 50-83
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

4. Instale o retentor de óleo traseiro do motor (5), em


profundidade adequada, no alojamento do volante (7) a Segure o conjunto do volante (4a) utilizando a placa [5]
utilizando a ferramenta A8. e aperte-o.
a Ao inserir o retentor de óleo traseiro do motor
(5), tenha cuidado para que não haja flexão, etc.,
nesta peça.
a Volante do retentor de óleo traseiro do motor (5)
Projeção a partir do alojamento (7)
X: Máx. 0,38 mm

[*2]
• Medição do desvio radial
a Batimento radial: Máx. 0,13 mm
1. Instale o relógio comparador [6] no suporte e
coloque-o no alojamento do volante (7).
2. Faça com que a ponta do relógio comparador
contate a porção (a) da junta de apoio ou
a circunferência externa do volante em um
ângulo reto.
3. Gire o volante em uma volta e meça os
valores indicados no relógio comparador
(leituras de máximo e mínimo).
a Quando o volante for girado em uma volta,
verifique se o relógio comparador indica o mesmo
valor mostrado no início do giro.
• Medição do desvio facial
a Desvio facial: Máx. 0,20 mm
1. Similarmente à medição do desvio radial, coloque
o relógio comparador de forma que sua ponta
esteja em ângulo reto com a face terminal (b)
• Realize a instalação subsequente na ordem inversa à próxima à circunferência externa do volante.
de remoção.
a Realize a medição com o virabrequim puxado
para a parte dianteira ou traseira do motor a
[*1]
fim de evitar erros causados por folga axial.
a Aperte os parafusos de fixação do conjunto do volante
(4) (8 peças) na ordem mostrada na figura.
3 Parafuso de fixação do conjunto do volante (4):
137 ± 7 Nm {13,97 ± 0,71 kgm}

50-84 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

2. Gire o volante em uma volta e meça os valores


indicados no relógio comparador (leituras de
máximo e mínimo).

D61EX-23M0 50-85
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do capô do motor (D61-H540-924-K-00-A)


k Estacione a máquina em uma área plana e coloque
a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-H500-520-K-00-A)
6. Desconecte o duto de ar (8). [*1]
1. Remova o tubo do escapamento (1).
4
Tubo do escapamento (1):
25 kg
2. Remova o pré-purificador (2).
3. Remova as tampas (3) e (4).
4. Abra a tampa (5).
5. Remova as tampas (6) e (7).

7. Desconecte a mangueira (10).

50-86 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

9. Desconecte as mangueiras (17) e (18) no lado


esquerdo do motor.
a Remova as presilhas (2 peças).
10. Remova os parafusos de fixação (19).

14. Remova os parafusos de fixação do capô do motor


(25) (2 peças de cada lado, direito e esquerdo). [*3]

11. Remova a presilha (20).

15. Amarre o conjunto do capô do motor (26) e remova-o.


a Tenha cuidado para que este não interfira no
motor e peças periféricas durante a remoção.
4 Conjunto do capô do motor (26):
330 kg

13. Remova a tampa inferior e remova o parafuso de


fixação do capô do motor (24). [*3]

D61EX-23M0 50-87
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Instalação (D61-H500-720-K-00-A)
• Realize a instalação na ordem reversa à de remoção.

[*1]
3 Presilha do duto de ar (8):
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

[*3]
3 Parafusos de fixação do capô do motor (23), (24)
e (25):
235 a 285 Nm {23,5 a 29,5 kgm}

50-88 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do reservatório de combustível (D61-AD10-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque 2. Remova o conjunto ROPS da cabina. Para detalhes,
a alavanca do freio de estacionamento na posição consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
TRAVADA. ROPS da cabina”.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque 3. Remova o conjunto do acionador do ventilador de
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na arrefecimento. Para detalhes, consulte a seção
posição TRAVADA. “Remoção e instalação do acionador do ventilador de
k Coloque a chave de partida na posição DESL e arrefecimento”.
desligue o motor. 1) Amarre a proteção do ventilador de arrefecimento
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para (1) e remova-o.
4
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes, Grade do ventilador de arrefecimento
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do (1): 65 kg
interruptor de desconexão da bateria”.)
k Solte a tampa do reservatório hidráulico
gradualmente para aliviar a pressão remanescente
no interior do reservatório hidráulico.
k Caso o líquido de arrefecimento seja drenado ainda
quente, podem ocorrer queimaduras. Aguarde o
resfriamento do líquido de arrefecimento antes de
iniciar o serviço.

Remoção (D61-AD10-520-K-00-A)
1. Colete o gás refrigerante (R134a) do circuito do
ar condicionado. Para detalhes, consulte a seção
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do
ar condicionado”. [*1]
a Solicite uma pessoa qualificada para as operações
4. Remova os pinos de fixação (2c) do cilindro de gás
de adição e abastecimento do gás refrigerante (2b) dos lados direito e esquerdo.
(Somente pessoas registradas podem trabalhar).
a Nunca libere o gás refrigerante diretamente
na atmosfera. Se o gás refrigerante entrar em
contato com seus olhos, poderá causar perda de
visão. E em contato com a pele, poderá ocorrer
necrose por congelamento. Portanto, use óculos
de proteção, luvas e vestimentas de trabalho com
mangas longas durante a coleta e abastecimento
de gás refrigerante.
k Se o gás refrigerante entrar em contato com
seus olhos, poderá causar perda de visão.
E em contato com a pele, poderá ocorrer
necrose por congelamento. Portanto, use
óculos de proteção, luvas e vestimentas de
trabalho com mangas longas durante a coleta
e abastecimento de gás refrigerante. 5. Com os cilindros de gás (2b) içados, remova os pinos
• Gás refrigerante a ser coletado: 900 ± 50 g de fixação do elo (2d) nos lados direito e esquerdo.

D61EX-23M0 50-89
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

7. Remova a presilha do chicote da fiação (4) e


4. Abra a válvula de dreno (3) do reservatório de
desconecte os seguintes conectores do chicote da
combustível e drene o combustível.
fiação:
6 Reservatório de combustível: • Conector AL (5)
372 litros • Conector TL (6)
5. Feche a válvula (3a) e desconecte a mangueira de • Conector LD (7)
abastecimento de combustível (3b). • Conector FAC (8)
6. Feche a válvula (4) e desconecte a mangueira de • Conector AR (9)
abastecimento de combustível (4a). • Conector TR (10)
• Conector LU (11)
• Conector WP (12)

8. Desconecte a mangueira (13).


a Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.

9. Desconecte da parte interna as mangueiras (14), (15)


e (16).
10. Remova as presilhas das mangueiras (16a) (2 peças)
e desconecte a mangueira de retorno de combustível
(16b).
11. Desconecte a mangueira do acumulador (16c).
a Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.

50-90 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

12. Desconecte as seguintes mangueiras: 15. Remova os parafusos de fixação superiores (25) (4
• Mangueira (17) peças). [*2]
• Mangueira (18)
• Mangueira (19)
• Mangueira (20) (8 peças)
a Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.

16. Amarre o conjunto do reservatório de combustível.


17. Remova os parafusos de fixação inferiores (26) (4
peças) e os parafusos de fixação (27) (6 peças). [*3]

13. Desconecte a mangueira (21).


a Conecte a mangueira desconectada e a porta
para evitar vazamento de óleo.

18. Amarre o conjunto do reservatório de combustível (28)


e remova-o.
4 Conjunto do reservatório de combustível
14. Remova as presilhas do chicote da fiação (22) (4 (28):
peças) e desconecte os seguintes conectores do 350 kg
chicote da fiação:
• Conector FM1 (23)
• Conector 13 (24) (sensor do nível de combustível)

D61EX-23M0 50-91
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3 Parafusos de fixação da parte inferior (26) e (27):


490 a 565 Nm {50 a 58 kgm}

• Abastecimento de gás refrigerante (R134)


Reabasteça o circuito do ar condicionado com o gás
refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g
• Reabastecimento de óleo do compressor do ar
condicionado
Consulte a seção Ar condicionado, “Manuseio do óleo
do compressor”.
• Reabastecimento do líquido de arrefecimento
(radiador)
Reabasteça com líquido de arrefecimento até o nível
especificado utilizando a porta de abastecimento
Instalação (D61-AD10-720-K-00-A) do líquido de arrefecimento. Funcione o motor para
circular o líquido de arrefecimento pelo sistema.
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção. Então, verifique novamente o nível do líquido de
[*1] arrefecimento.
a Ao instalar a mangueira do circuito do ar condicionado,
tenha cuidado para não ocorrer entrada de sujeira, 5
Radiador (líquido de arrefecimento do motor):
poeira e água na mangueira. Somente a quantidade necessária
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado, ( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em combustível, líquido de arrefecimento e
cada um dos seus respectivos encaixes. lubrificantes”)
a Verifique se o anel “O” (70) está livre de falhas e • Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)
deterioração. Reabasteça com óleo até o nível especificado através
a Ao conectar as tubulações do gás refrigerante, aplique da porta de abastecimento de óleo. Funcione o motor
óleo de compressor para gás refrigerante novo para circular o óleo na tubulação. Então, verifique
(R134a) (SANDEN: óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70). novamente o nível de óleo.
Tabela de torque de aperto da junta da tubulação de gás 5
Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):
refrigerante. Somente a quantidade necessária
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
Tipo de rosca Torque de aperto: Nm {kgm} combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)
5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7} • Sangria de ar (sistema hidráulico)
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7} Sangre o ar do circuito da bomba hidráulica. Para
detalhes, consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria
de ar do sistema hidráulico”.

5 Reabastecimento de combustível
(reservatório de combustível):
372 litros
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Verificação de vazamento de combustível (sistema de


combustível)
Verifique a existência de vazamento no sistema de
combustível. Para detalhes, consulte a seção Testes
e ajustes, “Verificação de vazamento no circuito de
combustível”.
[*2] • Sangria de ar (sistema de combustível)
3 Parafuso de fixação da parte superior (25): Sangre o ar do circuito de combustível. Para detalhes,
490 a 565 Nm {50 a 58 kgm} consulte a seção Testes e ajustes, “Sangria de ar do
circuito de combustível”.
[*3]

50-92 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do silencioso (D61-A9H0-924-K-00-A)


a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

Disponível Soquete longo


A 12 q 1
comercialmente (7/16 polegadas)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de trava do equipamento de trabalho na
posição TRAVADA.
k Coloque a chave de partida na posição DESL e
desligue o motor.
k Gire o interruptor de desconexão da bateria para
a posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)
k A temperatura do silencioso é muito alta. Aguarde
o resfriamento da tubulação ao redor do motor
após seu desligamento e então inicie o trabalho de
remoção.
k Verifique a existência de quaisquer sujidades
acumuladas e combustíveis (folhas secas, galhos,
etc.) no silencioso e remova-os.

Remoção (D61-A9H0-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do capô do motor. Para detalhes,
consulte a seção “Remoção e instalação do conjunto
do capô do motor”.
2. Remova o isolador.

D61EX-23M0 50-93
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

3. Remova os grampos em “U” (8) e (9). [*2] 8. Remova o silencioso (18).


4. Remova as presilhas em “V” (10) e (11) utilizando a 9. Remova o tubo de dreno de água (19).
ferramenta A12 (soquete longo) e desconecte o tubo.
[*3] Instalação (D61-A9H0-720-K-00-A)
a Faça marcações antes da remoção para indicar a
direção das presilhas em “V” (10) e (11). • Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
a Largura entre faces planas da porca de aperto da
presilha em “V”: 7/16 pol (11,1 mm).
a Tenha cuidado para que a junta na conexão do
tubo não caia durante a remoção.

5. Remova o suporte (12) e o grampo em “U” (13).


6. Remova a presilha em “V” (14) e desconecte o tubo
(15).
a Remova o tubo (15). Isso porque o tubo (15) pode
interferir na amarração do conjunto do silencioso.

7. Remova as porcas duplas (16) (4 peças) e então


remova os grampos em “U” (17) (2 peças). [*4]

50-94 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

[*2], [*3] [*4]


a Substitua a junta na área de junção do tubo por uma a Aperte as porcas (16) de acordo com o procedimento
nova. a seguir.
a Temporariamente, instale e ajuste a posição dos 3 Porcas duplas (16):
grampos em “U” (8) e (9), e aperte-os no torque 9,8 a 14,7 Nm {1,0 a 1,5 kgm}
especificado.
a Aperte as presilhas em “V” (10) e (11) utilizando a
ferramenta A12 (soquete longo).
a As presilhas em “V” (10) e (11) devem ser orientadas
de forma que as marcas colocadas antes da remoção
estejam alinhadas.
a Largura entre faces planas da porca de aperto da
presilha em “V”: 7/16 pol (11,1 mm).
a Após o aperto das presilhas em “V” (10) e (11), esteja
certo de que os munhões e as bandas não estejam em
contato entre si.
3 Presilhas em “V” (10) e (11):
6,3 a 8,3 Nm {0,64 a 0,84 kgm}

a Embora a presilha em “V” possa ser reutilizada,


substitua-a por uma nova nas seguintes condições.
• Grampo em “V” deformado
• Rosca do grampo em “T” esmagada
• Ranhura em “V” rachada
• Ranhura em “V” descamando

D61EX-23M0 50-95
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

50-96 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação da correia do alternador e compressor do ar condicionado (D61-AT50-


924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque k Durante o trabalho, tenha cuidado para não
a alavanca do freio de estacionamento na posição prender os dedos entre a polia e a correia do
TRAVADA. alternador e do compressor ar condicionado (4).
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-AT50-520-K-00-A)
1. Remova a tampa lateral (1) do lado direito do motor.

Instalação (D61-AT50-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

2. Remova a correia do alternador e do compressor do


ar condicionado (4) de acordo com o procedimento
indicado a seguir.
1) Coloque a chave fixa [1] na peça A (largura entre
faces opostas: 12,7 mm) do conjunto tensionador.
2) Gire a chave fixa [1] na direção (R) para o seu lado
para diminuir a tensão da correia do alternador e
do compressor do ar condicionado (4).
3) Remova a correia do alternador e do compressor
do ar condicionado (4).

k Antes de girar a chave fixa, certifique-se de que


esta chave esteja realmente inserida na peça A do
conjunto tensionador. (Como a força da mola do
conjunto tensionador (1) é forte, a chave fixa [1]
pode escapar e provocar ferimentos pessoais se
for girada sem estar seguramente conectada.)

k Após remover a correia do alternador e do


compressor do ar condicionado (4), restaure o
conjunto tensionador lenta e cuidadosamente.

D61EX-23M0 50-113
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

Remoção e instalação do conjunto do purificador de ar (D61-A910-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-A910-520-K-00-A)
1. Remova a tampa do lado direito do capô do motor (1).
4. Abra a janela de inspeção do lado esquerdo no capô
do motor.
5. Remova as bandas (5) (2 peças) e baixe o conjunto do
purificador de ar (6). [*2]
a Esta ação visa soltar os parafusos de fixação do
suporte (7).

2. Remova a banda (3). [*1]

6. Solte os parafusos de fixação do suporte (7) e remova


juntos o suporte (7) e o purificador de ar (6).

3. Remova a tampa interna (4).


É preciso retirá-la porque a tampa pode interferir na
retirada do purificador.

Instalação (D61-A910-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
3 Presilha de fixação da banda (3):
10,5 ± 0,5 Nm {1,07 ± 0,05 kgm}

[*2]

50-114 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Motor e sistema de arrefecimento

• A posição de instalação do conjunto do purificador de


ar (6) é mostrada na figura a seguir:
Dimensão (a): 153 mm
Dimensão (b): 196 mm
Dimensão (c): 5 mm
Dimensão (d): 34 mm
3 Presilha de fixação da banda (5):
9,8 ± 1,0 Nm {1,0 ± 0,1 kgm}

• Verifique se a peça do parafuso de ancoragem (e) da


banda (5) está na parte superior do suporte (7).

D61EX-23M0 50-115
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

Trem de força (ALL-C100-001-K-00-A)


Remoção e instalação do conjunto da bomba da HST (D61-C172-924-K-00-A)
Remoção (D61-C172-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do motor. Para detalhes, consulte
o item “Remoção e instalação do conjunto do motor”.
2. Coloque o conjunto do motor (1) nos calços [1].
4 Conjunto do motor (1):
1.235 kg

3. Remova as presilhas do tubo (2) (2 peças) e


desconecte os tubos (3) (2 peças) da Bomba da HST.

6. Suspenda o conjunto da bomba da HST.


7. Remova os parafusos de fixação (10) (3 peças) de
cada lado direito e esquerdo. [*1]

4. Remova as presilhas do chicote de fiação (4) (5 peças)


e as presilhas do chicote de fiação (4a) (2 peças).

5. Desconecte os seguintes conectores do chicote de


fiação.
• Conector 12 (5)
• Conector LPR (6)
• Conector RF (7)
• Conector RPF (8)
8. Suspenda o conjunto da bomba da HST (11) e
• Conector LF (9)
remova-o.
4 Conjunto da bomba da HST (11):
300 kg

50-116 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

Instalação (D61-C172-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
2 Parafuso de fixação (10):
Adesivo (LG-5)

3 Parafuso de fixação (10):


490,3 a 608,9 Nm {50,0 a 62,0 kgm}

D61EX-23M0 50-117
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

Remoção e instalação do motor HST e do conjunto do comando final (D61-DF10-924-K-01-A)


a Ferramentas especiais
3. Remova as tampas de (1) a (3).

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

Ferramenta de
B 790-337-1001 t 1
elevação
Remoção (D61-DF10-520-K-00-A)
1. Separe o conjunto da sapata da esteira. Para detalhes,
consulte o item “Separação e conexão do conjunto da
sapata da esteira”.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico para liberar a pressão remanescente
no interior do reservatório hidráulico.
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da
bateria na posição DESL e remova a chave.
(Para detalhes, consulte o item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria” na
seção Testes e Ajustes.)

2. Eleve a máquina com um macaco e apoie a dianteira


e a traseira do chassi sobre calços [1] e [2].
k Coloque os calços [1] e [2] com segurança.

4. Desconecte as mangueiras (4) a (8). [*1]


5. Desconecte o sensor (9). [*2]
6. Remova os cotovelos (10) até (12). [3]

7. Remova o protetor (13). [*4]


a Suspenda-o e remova-o utilizando os olhais (M12
x 1,75).
4 Protetor (13): 30 kg

50-118 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

8. Remova os dentes da roda motriz (14). [*5]


Instalação (D61-DF10-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
3 Parafusos de flange das mangueiras (7) e (8):
98 a 123 Nm {10 a 12,5 kgm}

[*2]
3 Parafuso de fixação do sensor (9):
27 a 34 Nm {2,8 a 3,5 kgm}

[*3]
3 Parafusos de fixação dos cotovelos (11) e (12):
98 a 123 Nm {10 a 12,5 kgm}

[*4]
9. Suspenda o conjunto do comando final (15) utilizando 2 Parafuso de fixação do protetor (13):
a ferramenta B. Adesivo (LT-2)
10. Remova os parafusos de fixação (16) (26 peças) e em
3 Parafuso de fixação do protetor (13)
seguida remova juntos o motor HST e o conjunto do
comando final (15). [*6] 245 a 309 Nm {25 a 31,5 kgm}
4 Conjunto do comando final (15): [*5]
800 kg 2 Parafuso de fixação dos dentes da roda motriz
(14):
Adesivo (LT-2)

3 Parafuso de fixação dos dentes da roda motriz


(14):
461 a 565 Nm {47 a 57 kgm}

[*6]
3 Parafuso de fixação do conjunto do comando
final (16):
Adesivo (LT-2)

3 Parafuso de fixação do conjunto do comando


final (16):
490 a 608 Nm {50 a 62 kgm}

• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)


Reabasteça com óleo até o nível especificado pelo
bocal de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema, em seguida verifique
novamente o nível de óleo.

D61EX-23M0 50-119
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

5 Reservatório hidráulico:
Somente a quantidade necessária
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Sangria do ar
a Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte o item “Sangria do ar do sistema
hidráulico” na seção Testes e ajustes.

50-120 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

Desmontagem e montagem do comando final (D61-DF10-926-K-00-A)


a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

1 790-434-1050 Instalador t 1
2 01580-12419 Porca t 1
3 01643-32460 Arruela t 1
1 4 790-101-2540 Arruela t 1
5 790-101-2102 Conjunto do sacador t 1
6 790-201-2850 Espaçador t 1
7 790-101-1102 Bomba hidráulica t 1
C 2 791T-627-2210 Chave fixa t 1
3 791T-627-2240 Instalador t 1 4. Tampa
1) Remova os parafusos de fixação (6) (20 peças)
4 79A-264-0091 Régua t 1
5 791T-627-2220 Espaçador t 1
6 791T-627-2230 Espaçador t 1
1 790-201-1990 Placa t 1
7 2 790-101-5021 Alça t 1
3 01010-50816 Parafuso t 1

Desmontagem (D61-DF10-530-K-00-A)
1. Drenagem do óleo
Remova o bujão de dreno para drenar o óleo na
carcaça do comando final.
6
Carcaça do comando final:
8,3 l
2. Conjunto do comando final
Coloque o conjunto do comando final no calço com o 2) Desconecte a tampa (7) da engrenagem anelar,
lado do motor HST voltado para baixo. utilizando os parafusos sacadores [1].
a Ao virar o conjunto do comando final, tenha cuidado
para não danificar o sensor de rotação (1).

3) Remova a tampa (7) utilizando os olhais [2] (2


peças).
3. Dentes do segmento
1) Coloque o conjunto do comando final no suporte
com o lado da tampa voltado para cima.
2) Remova as porcas de fixação (4) (27 peças) e
remova os dentes do segmento (5) (9 peças).

D61EX-23M0 50-121
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

2) Instale o conjunto do transportador da planetária


nº 1 (11) utilizando olhais [4] (2 peças).

5. Engrenagem anelar
1) Remova os parafusos de fixação (8) (36 peças)
3) Monte o conjunto do transportador da planetária
nº 1 de acordo com o procedimento indicado a
seguir.
1] Direcione o pino (12) no eixo (13).
2] R e m o v a o e i x o ( 1 3 ) d o c o n j u n t o d o
transportador da planetária nº 1.
3] Remova o pino (12) do eixo (13).
4] Remova as arruelas de escora (14) (2 peças),
a engrenagem (15) e o rolamento (16) (1
peça).

2) Instale a engrenagem anelar (9) utilizando os


olhais [3] (2 peças).

7. Engrenagem solar nº 1
Remova a engrenagem solar nº 1 (17).

6. Conjunto do transportador da planetária nº 1


1) Remova a arruela de escora (10).

8. Engrenagem solar nº 2
1) Remova a engrenagem solar nº2 (18).

50-122 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

2) Remova a arruela de escora (19) da engrenagem


solar nº 2 (18). 3) Remova a esfera (23).
4) Remova a engrenagem (24) do conjunto do
transportador da planetária nº 2.
5) Remova os rolamentos (25) (2 peças) da
engrenagem (24).

9. Anel “O”
Remova o anel “O” (20).
10. Conjunto do transportador da planetária nº 2
1) Remova os parafusos de fixação (21) (3 peças)
6) Remova as pistas externas (26) (2 peças) da
engrenagem.

2) Saque o eixo (22) do conjunto do transportador da


planetária nº 2 utilizando a ferramenta C1.
7) Remova a arruela de escora (27).

D61EX-23M0 50-123
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

4) Desmonte o conjunto do cubo (30) de acordo com


o procedimento indicado a seguir.
1] Remova o retentor flutuante (31).
2] Remova os parafusos de fixação (32) (18
peças).
3] Remova o anel de retenção (33).
4] Remova o rolamento (34).

11. Conjunto do cubo


1) Remova a placa de travamento (28).

12. Retentor flutuante


Remova o retentor flutuante (35) da carcaça do motor
HST.

2) Remova a porca (29) utilizando a ferramenta C2.

Montagem (D61-DF10-710-K-00-A)
a Limpe todas as peças e antes da instalação verifique
se estão sujas ou danificadas.
a Aplique óleo de trem de força (TO30) nas superfícies
deslizantes de cada peça e instale-as.
1. Retentor flutuante
3) Remova o conjunto do cubo (30) do conjunto do 1) Utilize a ferramenta C3 para instalar o retentor
motor HST utilizando os olhais [5] (2 peças). flutuante (35) na carcaça do motor HST.
a Instale o retentor flutuante após desengordurar e
secar completamente o anel “O” e a superfície de
contato do anel “O”.
a Empurre o anel “O” utilizando a ferramenta C3.
a Após inserir o retentor flutuante, verifique suas
saliências de @A até @D (4 lugares).
a Verifique se a diferença entre o valor máximo e o
mínimo das saliências @ é de 1 mm ou menos.
a Após instalar o retentor flutuante, aplique uma fina
película de óleo (TO30) na superfície deslizante.

50-124 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

3 Parafuso de fixação:
98 a 123 Nm {10 a 12,5 kgm}


3] Instale o retentor flutuante (31) no anel de
retenção, utilizando a ferramenta C3.
a Para informações sobre os procedimentos
de instalação, consulte o Passo 1.

2) Coloque o conjunto do cubo (30) no conjunto do


motor HST utilizando os olhais [5] (2 peças).

2. Conjunto do cubo
1) Monte o conjunto do cubo de acordo com o
procedimento descrito a seguir.
1] Encaixe por pressão o rolamento (34) no
cubo, utilizando a ferramenta C5.
a Encaixe por pressão o rolamento até que
a extremidade de sua pista externa entre
em contato total com o cubo.
a Após encaixe por pressão do rolamento,
verifique se um medidor de espessura
de 0,03 mm não pode atravessar a folga
entre a extremidade da pista externa e o
cubo. 3) Aperte a porca e ajuste a pré-carga no rolamento
de acordo com o procedimento a seguir.
a Ajuste a pré-carga em condições que a
diferença de temperatura entre cada carcaça
do motor HST, rolamento, cubo e porca seja
de 3º C ou menos.

1] Encaixe por pressão a pista interna do
rolamento do lado da porca utilizando a
ferramenta C6 e uma prensa.
a Força de prensagem na pista interna:
12,7 a 16,7 kN {1,3 a 1,7 t}
a Após instalar o conjunto do cubo (30),
rode o cubo 2 ou 3 vezes na carcaça do
motor HST para acomodar os rolamentos
de roletes.

2]
Instale o anel de retenção (33) com 18
parafusos de fixação (32).
2 F a c e d e c o n t a t o d o a n e l d e
retenção:
Junta líquida (LG-8)

D61EX-23M0 50-125
50 Desmontagem e montagem
Trem de força


2] Aperte a porca (29) com 500 Nm (51 kgm) 5) Instale a placa de travamento (28).
utilizando a ferramenta C2. a Se a placa de travamento (28) estiver virada,
1] Gire o cubo em 3 voltas no sentido ocorrerá desvio de ½ entalhe. Portanto,
horário e 3 voltas no sentido anti-horário instale-a de maneira que as garras sejam
contra a carcaça do motor HST. encaixadas nos entalhes da porca (29).
2] Aperte a porca (29) novamente com 500 2 Roscas do parafuso de fixação:
Nm {51 kgm}. Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de fixação:
3] Solte a porca (29) com 353 Nm (36 kgm}
ou menos. Não solte com torque 0 Nm. 58,8 a 73,5 Nm {6,0 a 7,5 kgm}
Se a porca soltar com 0 Nm, repita o
procedimento a partir do passo 2].
4] Aperte a porca (29) com 441 Nm {45
kgm}.
5] Gire o cubo 3 voltas no sentido horário e 3
voltas no sentido anti-horário na carcaça
do motor HST.
6] Aperte a porca (29) novamente com 441
Nm {45 kgm}.
3 Porca (Superfície de contato do
rolamento):
Lubrificante à base de bissulfeto
de molibdênio (LM-S)

4) Faça marcas de referência (a) entre a porca (29) e


a carcaça do motor HST.
a Se as garras da placa de travamento não
encaixarem nos entalhes da porca, gire a
porca na direção de aperto dentro da faixa
de torque de 441 a 500 Nm {45 a 51 kgm}.
Certifique-se de que o ângulo de aperto da
porca esteja entre 0 e ½ entalhe das marcas
de referência.

50-126 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

6) Verifique se a força tangencial do cubo está 3) I n s t a l e o s r o l a m e n t o s ( 2 5 ) ( 2 p e ç a s ) n a


conforme apresentado abaixo, utilizando a engrenagem (24).
ferramenta C4.
a Força tangencial no orifício do parafuso na
periferia do cubo:
200 a 249 N {20,4 a 25,4 kg}

4) Insira a engrenagem (24) no conjunto do


transportador da planetária nº 2 e gire a engrenagem
(24) para acomodar os rolamentos de roletes.
5) Alinhe os orifícios do rolamento e do transportador
3. Conjunto do transportador da planetária nº 2 e gire a engrenagem (24) em ambas as direções
1) Instale a arruela de escora (27). por mais de 3 voltas para acomodar ainda mais os
rolamentos de roletes. Verifique se a engrenagem
(24) pode ser rodada com facilidade.
6) Instale o eixo (22) e a esfera (23) para o conjunto
do transportador da planetária nº 2.
a Instale o eixo por encaixe de expansão.
k Não toque o eixo com mãos sem luvas.
a Durante a instalação aplique graxa na esfera
(23) e tenha cuidado para não deixá-la sair.

2) Encaixe por pressão as pistas externas (26) (2


peças) na engrenagem, utilizando a ferramenta C7.
a Encaixe por pressão até a extremidade da
pista externa entrar em total contato com a
engrenagem.
a Após encaixe por pressão das pistas externas,
verifique se um medidor de espessura de
0,03 mm não pode atravessar a folga entre a 7) Aperte os parafusos de fixação (21) (3 peças).
extremidade da pista externa e a engrenagem. 2 Roscas do parafuso de fixação:
Adesivo (LT-2)

D61EX-23M0 50-127
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

3
Parafuso de fixação:
490 a 608 Nm {50,0 a 62,0 kgm}
a Ve r i f i q u e s e a e n g r e n a g e m ( 2 4 ) r o d a
suavemente.
4. Anel “O”
Instale o anel “O” (20).

7. Conjunto do transportador da planetária nº 1


1) Monte o conjunto do transportador da planetária nº 1
de acordo com o procedimento indicado a seguir.
a Substitua as arruelas de escora e o pino por
novos.
1] Instale o rolamento (16) na engrenagem (15).
5. Engrenagem solar nº 2 2] Anexe as arruelas de escora (14) nas partes
1) Instale a arruela de escora (19) na engrenagem superior e inferior da engrenagem (15) e
solar nº 2 (18). coloque-as no conjunto do transportador da
planetária nº 1.

3] Alinhe o orifício do pino no eixo (13) com o
orifício no transportador e bata levemente no
eixo (13) com um martelo de plástico para
instalar o eixo.
a Tenha cuidado para não danificar a
arruela de escora (14).
4] Direcione o pino (12).
a Remova as rebarbas das extremidades
na intersecção do orifício de inserção do
pino (12) e no orifício de inserção do eixo
(13) no transportador da planetária nº 1,
utilizando uma lixa.
a Após direcionar o pino (12), molde a peça
(a). (3 lugares)
2) Instale a engrenagem solar nº 2 (18). a Ao direcionar o pino (12), tenha cuidado
para que as garras (b) (3 lugares) na
periferia do pino não seja colocada nas
partes de parede fina do transportador da
planetária nº 1.
5] Após montagem do conjunto do transportador
da planetária nº 1, verifique se a engrenagem
(15) roda suavemente.

6. Engrenagem solar nº 1
Instale a engrenagem solar nº 1 (17).

50-128 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

2) Instale o conjunto do transportador da planetária 2) Aperte os parafusos de fixação (8) (36 peças).
nº 1 (11), utilizando os olhais [4] (2 peças). 3 Parafuso de fixação:
245 a 309 Nm {25,0 a 31,5 kgm}

3) Instale a arruela de escora (10).


9. Tampa
1) Instale a tampa (7) utilizando os olhais [2] (2 peças).
a Desengordure as faces de contato da tampa e
da engrenagem anelar.
2 Face de encaixe da tampa:
Junta líquida (LG-8)
a Não aplique junta líquida nos seguintes lugares:
• Orifícios cônicos na tampa e na engrena-
gem anelar
• Roda da engrenagem anelar
• Peça de fixação magnética da tampa

8. Engrenagem anelar
1) Instale a engrenagem anelar (9) utilizando os
olhais [3] (2 peças).

2) Aperte os parafusos de fixação (6) (20 peças).


3
Parafuso de fixação:
157 a 196 Nm {16,0 a 20,0 kgm}

D61EX-23M0 50-129
50 Desmontagem e montagem
Trem de força

11. Reabastecimento de óleo


1) Aperte o bujão de dreno e abasteça com óleo pela
porta do bocal de abastecimento de óleo.
3 Bujão de dreno:
58,5 a 78,4 Nm {6,0 a 8,0 kgm}
2) Aperte o bujão do bocal de abastecimento de óleo.
3 Bujão do bocal de abastecimento de
óleo:
58,5 a 78,4 Nm {6,0 a 8,0 kgm}
3 Carcaça do comando final:
8,3 l
a Após instalação do conjunto do comando final no
chassi, verifique o nível de óleo novamente.

10. Dentes do segmento


1) Coloque os dentes do segmento (5) (9 peças) no
cubo, e aperte as porcas de fixação (4) (27 peças).
2 Parte roscada dos parafusos:
2 Porca de fixação:
461 a 565 Nm {47 a 57 kgm}

2) Coloque o conjunto do comando final no calço de


forma que o motor HST fique para cima.
a Verifique se as folgas (a) entre os dentes do
segmento estão entre 0 e 2 mm.
a Verifique se a folga radial entre os dentes
do segmento e o cubo é 0 mm em ambas as
extremidades (b) e 0 a 0,5 mm no centro (c).

50-130 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Material rodante e armação (ALL-DT00-001-K-00-A)


Remoção e instalação do conjunto da armação de esteiras (D61-DT20-924-K-00-A)
a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

B 790-337-1001 Ferramenta de elevação t 1

Remoção (D61-DT20-520-K-00-A)
1. Separe o conjunto da sapata da esteira. Para detalhes,
consulte o item “Separação e conexão do conjunto da
sapata da esteira”.
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico para liberar a pressão remanescente
dentro do reservatório hidráulico.
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor. 3. Remova as tampas de (1) a (4).
k Coloque o interruptor de desconexão da
bateria na posição DESL e remova a chave.
(Para detalhes, consulte o item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria” na
seção Testes e Ajustes.)

2. Eleve a máquina com um macaco e apoie nos calços


[1] e [2] colocados sob a dianteira e a traseira da
armação.
k Os calços [1] e [2] devem ser firmemente
colocados.

4. Desconecte as mangueiras (5) a (9). [*1]


5. Desconecte o sensor (10). [*2]

D61EX-23M0 50-131
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

6. Remova os suportes (11) e (12) localizados em frente


ao motor HST.

10. Remova a tampa (16). [*4]

7. Remova os parafusos de fixação do suporte (13)


localizados em frente ao eixo pivô.

11. Remova a tampa (17) da extremidade da barra


equalizadora. [*5]
a Remova o bocal de reabastecimento de óleo (18)
localizado dentro da tampa (17).
8. Remova a tampa (14).

9. Remova o protetor (15). [*3]


a Eleve e remova utilizando os olhais (M12 x 1,75).
4 Protetor (15): 30 kg

50-132 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

15. Remova o conjunto da armação de esteiras (19). [*8]


a Coloque um recipiente para conter o óleo que
fluirá da carcaça do eixo pivô.
4 Conjunto da armação de esteiras:
2.600 kg
6
Carcaça do eixo pivô: 4,5 l

12. Suspenda o conjunto da armação de esteiras (19)


utilizando a ferramenta B.

Instalação (D61-DT20-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
3 Parafusos do flange das mangueiras (8) e (9):
98 a 123 Nm {10 a 12,5 kgm}
[*2]
3 Parafuso de fixação do sensor (10):
7 a 34 Nm {2,8 a 3,5 kgm}
[*3]
3
13. Remova a placa (20) e saque o pino (21). [*6] Parafuso de fixação do protetor (15):
Adesivo (LT-2):
3 Parafuso de fixação do protetor (15)
245 a 309 Nm {25 a 31,5 kgm}
[*4]
3 Parafuso de fixação da tampa (16):
455 a 565 Nm {46,5 a 58 kgm}
[*5]
3 Parafuso de fixação da tampa (15) (barra
equalizadora):
455 a 565 Nm {46,5 a 58 kgm}
[*6]
3 Porção do ressalto no lado da armação:
Lubrificante à base de bissulfeto de molibdênio
14. Remova a placa (22). [*7] (LM-P)
3 Ao alinhar o pino dos orifícios de fixação, nunca
introduza os dedos nos orifícios.
[*7]
3 Parafuso de fixação da placa (22):
455 a 565 Nm {46,5 a 58 kgm}

[*8]
a Aplique óleo para trem de força (TO30) na superfície
(a) da armação de esteiras (9) ao instalar o conjunto
da armação de esteiras.
a Ao instalar o retentor (23), consulte o item “Remoção e
instalação do conjunto do eixo pivô”.

D61EX-23M0 50-133
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

• Reabastecimento com óleo (carcaça do eixo pivô)


5 Carcaça do eixo pivô:
4,5 l (óleo da linha de alimentação: TO30)

• Reabastecimento com óleo (reservatório hidráulico)


Reabasteça com óleo até o nível especificado pelo
bocal de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema. Em seguida verifique
o nível de óleo novamente.

5 Reservatório hidráulico:
Somente a quantidade necessária
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
combustível, liquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Sangria do ar
a Sangre o ar do circuito hidráulico. Para detalhes,
consulte o item “Sangria do ar do sistema
hidráulico”, na seção Testes e ajustes.

50-134 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Remoção e instalação do conjunto da roda guia (D61-DT90-924-K-00-A)

Remoção (D61-DT90-520-K-00-A) 5. Suspenda o conjunto da roda guia (6) e saque-a para


frente utilizando o bloco de corrente [1].
1. Separe o conjunto da sapata da esteira. Para detalhes,
consulte o item “Separação e conexão do conjunto da 6. Remova os parafusos de fixação do garfo direito e
sapata da esteira”. esquerdo (7) (3 peças) e remova o garfo (8). [*3]
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da
bateria na posição DESL e remova a chave.
(Para detalhes, consulte a seção Testes
e ajustes, “Manuseio do interruptor de
desconexão da bateria”.)
2. Solte o lubrificador (2) para descarregar a graxa.
k
Istoocorre porque o garfo não será capaz de
remover quando a pressão interna do cilindro para
a mola tensora ficar negativa.
k
Por questões de segurança, não é permitida a
permanência de pessoas na frente da roda guia
durante o trabalho.

3. Remova os parafusos de fixação do suporte superior 7. Saque o conjunto da roda guia (6) na posição
direito e esquerdo (3) (2 peças). [*1] mostrada na figura. Remova os deslizadores direito e
4. Remova os parafusos de fixação do suporte nos lados esquerdo (9), as molas (10) (2 peças cada) e as placas
direito e esquerdo (4) (4 peças) e remova o suporte (11) (2 peças cada).
lateral (5). [*2] 8. Suspenda o conjunto da roda guia (6) e remova-a.
4 Conjunto da roda guia (6):
a Como os calços são usados sob o suporte lateral

(5), verifique e anote o número e a espessura dos
210 kg
calços.

D61EX-23M0 50-135
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Instalação (D61-DT90-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
3 Parafuso de fixação do suporte superior (3):
98 a 123 Nm {10,0 a 12,5 kgm}

[*2]
• Ajuste a folga (a) nos suportes laterais (5) até a
dimensão mostrada abaixo, utilizando os calços (5a).
Folga (a) nos suportes laterais (5): 0,2 a 1,2 mm
2 Parafuso de fixação dos suportes laterais (5):
Adesivo (LT-2)

[*2]
3 Parafuso de fixação do garfo (7):
235 a 285 Nm {23,5 a 29,5 kgm}

50-136 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Desmontagem e montagem da roda guia (D61-DT90-926-K-00-A)

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

1 791-515-1520 Instalador t 1
L 2 791-601-1000 Bomba de óleo q 1
3 791-126-0211 Adaptador t 1

Desmontagem (D61-DT90-530-K-00-A)
1. Remova o bujão do bocal de abastecimento de óleo
(1) e drene o óleo.
6
Roda guia:
0,21 a 0,23 l
3. Retentor flutuante
1) Remova o retentor flutuante (7) do suporte (6).

2. Suporte
1) Remova a porca (3) e remova o parafuso (4)
direcionando-o para fora da porca. 2) Suspenda a roda guia (5) e remova-a do conjunto
do eixo e suporte (8).
a Utilize um cabo ou corda para evitar que a
suspensão da corda [2] escape. (parte A)
3) Remova os retentores flutuantes (9) e (10) da roda
guia (5).

2) Remova o suporte (6) da roda guia (5) utilizando a


ferramenta instaladora-sacadora [1].

D61EX-23M0 50-137
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

VISTA Y

4) Remova o retentor flutuante (11) do conjunto do 2. Roda guia


eixo e suporte. 1) Encaixe o anel “O” no eixo (15) e instale o eixo no
4. Eixo suporte (14).
1) Remova a porca (12) e remova o parafuso (13) a Ao instalar o eixo, alinhe a ranhura do eixo
direcionando-o para fora da porca. com a ranhura do suporte.
2) Saque o eixo (15) do suporte (14). 2) Direcione o parafuso (13) e aperte a porca (12).
a Os anéis “O” estão instalados em ambas as 3 Porca (12):
extremidades do eixo (15). 230,4 a 308,9 Nm {23,5 a 31,5 kgm}

5. Remova as buchas (16) (2 peças) da roda guia (5). 3) Instale o retentor flutuante (11) no conjunto do
eixo e suporte (8) utilizando a ferramenta L1 e em
seguida instale o anel “O” no eixo.
a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure
e seque as peças indicadas por uma linha
espessa (anel “O” e face de contato do anel
“O”).
a Verifique se a inclinação está menor que 1
mm depois que o retentor for inserido.
a Verifique se a projeção (a) do retentor é de 7
a 11 mm após a inserção do retentor.

Montagem (D61-DT90-710-K-00-A)
1. Encaixe por pressão a bucha (16) na roda guia
utilizando a ferramenta L3.

50-138 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

VISTA Y

4) Instale o retentor flutuante (10) na roda guia (5) 6) Instale o retentor flutuante (9) na roda guia (5)
utilizando a ferramenta L1. utilizando a ferramenta L1.
a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure
e seque as peças indicadas por uma linha e seque as peças indicadas por uma linha
espessa (anel “O” e face de contato do anel espessa (anel “O” e face de contato do anel
“O”). “O”). (Observe a figura abaixo)
a Verifique se a inclinação é menor que 1 mm e a Verifique se a inclinação é menor que 1 mm e
a projeção (a) de 7 a 11 mm após a inserção a projeção (a) de 7 a 11 mm após a inserção
do retentor. (Consulte o item 3) acima) do retentor. (Consulte o item 3) acima)

3. Reabastecimento de óleo
5) Suspenda e instale a roda guia (3) para instalá-la
Adicione óleo para trem de força na roda guia.
no conjunto do eixo e do suporte (6).
a Utilize um cabo ou corda para evitar que 6 Roda guia:
a corda suspensa [2] escape, conforme 0,21 a 0,23 l
mostrado em (A).
4. Suporte
1) Instale o retentor flutuante (7) no suporte (6)
utilizando a ferramenta L1.

D61EX-23M0 50-139
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure e 1) Método normal de reabastecimento


seque as peças indicadas por uma linha espessa 1] Remova o bujão (1) do eixo.
(anel “O” e face de contato do anel “O”). 2] Adicione óleo para trem de força pela porta
a Verifique se a inclinação é menor que 1 mm após do bocal de abastecimento de óleo até o nível
a inserção do retentor. especificado.
a Verifique se a projeção (a) do retentor é de 7 a 11 6 Roda guia:
mm após a inserção do retentor. 0,21 a 0,23 l
3] I n s t a l e o b u j ã o ( 1 ) n o e i x o a p ó s o
reabastecimento de óleo.
3 Bujão (1):
156,8 a 254,8 Nm {16 a 26 kgm}

2) Abastecimento por evacuação


1] Remova o bujão (1) do eixo.
2] Abasteça o conjunto da roda guia com o óleo
para conjunto da transmissão, utilizando a
ferramenta L2.
6 Roda guia:
0,21 a 0,23 l
3] I n s t a l e o b u j ã o ( 1 ) n o e i x o a p ó s o
reabastecimento de óleo.
2) Instale o suporte (6) na roda guia (5). 6 Bujão (1):
3) Instale o parafuso (4) e aperte a porca (3).
3 Porca (3):
156,8 a 254,8 Nm {16 a 26 kgm}

230,4 a 308,9 Nm {23,5 a 31,5 kgm}

Para o tanque de vácuo


Para a bomba de óleo

5. Abasteça o conjunto da roda guia com óleo para trem


de força.
a Se o reabastecimento de óleo não for realizado
na etapa 3 acima, reabasteça no procedimento a
seguir.

50-140 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Remoção e instalação do conjunto da mola tensora (D61-DTBP-924-K-00-A)

1. Separe o conjunto da sapata da esteira. Para


detalhes, consulte o item “Separação e conexão do
conjunto da sapata da esteira”.
2. Remova o conjunto da roda guia. Para detalhes,
consulte o item “Remoção e instalação do conjunto da
roda guia”.
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da
bateria na posição DESL e remova a chave.
(Para detalhes, consulte a seção Testes
e ajustes, “Manuseio do interruptor de
desconexão da bateria”.)

3. Suspenda o conjunto do garfo e do pistão (1) e


remova-os.
4
Conjunto o garfo e do pistão (1):
45 kg

4. Saque o conjunto da mola tensora (2) e suspenda-o


para remover.
4 Conjunto da mola tensora (2):
160 kg

Instalação (D61-DTBP-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

D61EX-23M0 50-141
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Desmontagem e montagem do conjunto da mola tensora (D61-DTBP-926-K-00-A)

a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

1 791T-B30-1110 Luva t 1
791-685-8006 Compressor (B) t 1
791-635-3160 Extensão t 1
M 2 790-201-2770 Espaçador t 1
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
790-101-1600 Cilindro (686 kN {70 t}) t 1
3 796T-467-2160 Ferramenta de compressão t 1

Desmontagem (D61-DTBP-530-K-00-A)
1. Remova o conjunto do garfo e do pistão (2) do conjunto
da mola tensora (1).

3. Remova os parafusos de fixação (21) (4 peças) e


remova o fixador (13) da carcaça da mola tensora (12).
k
Por questões de segurança, não é permitida a
permanência de pessoas na frente ou atrás do
conjunto da mola tensora durante o trabalho.
2. Desmonte o conjunto do garfo e do pistão
1) Remova o anel elástico (3) e em seguida a gaxeta
em U (4) e o anel de desgaste (5).
2) Remova o parafuso (7), a placa (8) e a arruela (9).

4. Desmontagem do fixador
1) Remova o anel elástico (14) do fixador (13).
2) Remova o espaçador (15) e o retentor (15a) do
3) Remova o pistão (11) do garfo (10) utilizando uma fixador (13).
prensa e a ferramenta M1.
a Se o cilindro (19) não estiver quebrado e a
porca da extremidade do eixo (16) não tiver
caído, desmonte o garfo e o pistão conforme
segue:

50-142 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Há um degrau (a) na carcaça (12). Portanto, solte


a tensão da mola tensora e faça os ajustes para
que a peça (b) e a peça (c) do cilindro não entrem
em contato.

5. Ajuste o conjunto da mola tensora (1) com a ferramenta


M2.
k Como a carga da mola no comprimento instalado
é grande e perigosa, coloque o conjunto da mola
tensora na ferramenta com segurança.
a Carga da mola no comprimento instalado:
9. Remova a mola (18) e o cilindro (19) da carcaça (12).
163,6 kN {16,692 kg} 10. Remova a bucha (20) do cilindro (19).

6. Aplique lentamente pressão hidráulica para comprimir


a mola.
7. Aperte a porca (16) até que o espaçador (17) saia e k Se
o parafuso de fixação (21) for removido
remova o espaçador (17) e a porca (16). do fixador (13) quando houver cilindros
quebrados (19) e queda da porca da
extremidade do cilindro (16), a mola tensora
será arremessada para a dianteira da máquina.
Portanto, desmonte o garfo e posicione
conforme segue:
k
Não é permitida a permanência de pessoas na
frente ou atrás do conjunto da mola tensora
até que o fixador (13) seja separado da carcaça
(12), a mola tensora removida e a segurança
novamente assegurada.

1) Coloque o conjunto da mola tensora (1) na


ferramenta M2.
k Como a carga da mola no comprimento
instalado é grande e perigosa, coloque o
conjunto da mola tensora na ferramenta
8. Libere gradualmente a pressão hidráulica e alivie a
M2 com segurança.
tensão da mola.
a Carga da mola no comprimento instalado:
163,6 kN {16,692 kg}

D61EX-23M0 50-143
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

2) Aplique lentamente pressão hidráulica para fixar o


conjunto da mola tensora (1).
3) Sob as condições do Passo 2) acima, remova o
parafuso de fixação (21) do fixador (13).
4) Libere gradualmente a pressão hidráulica e alivie
a tensão da mola tensora.

4. Aplique lentamente pressão hidráulica para comprimir


a mola tensora para que o comprimento instalado da
mola atinja o valor especificado.
a Para proteger a porção roscada quando a mola for
comprimida, utilize o bloqueio da alavanca [2], etc.
para centralizar a mola tensora e comprimi-la.
a Comprimento instalado da mola tensora: 593 mm

Montagem (D61-DTBP-710-K-00-A)
1. Encaixe por pressão a bucha (20) no cilindro (19). 5. Instale a porca (16) e instale o espaçador (17).
2. Monte temporariamente a carcaça (12), a mola (18) e
o cilindro (19).
3. Coloque o conjunto da mola tensora (1) montado
temporariamente na ferramenta M2.
k Como a carga da mola no comprimento instalado
é grande e perigosa, coloque o conjunto da mola
tensora na ferramenta M2 com segurança.

50-144 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

6. Libere gradualmente a pressão hidráulica para aliviar 2) Instale a arruela (9) e a placa (8) e aperte o
a tensão da mola, em seguida remova o conjunto da parafuso (7).
mola tensora (1) da ferramenta M2. 3 Parafuso (7):
7. Instale o retentor (15a) e o espaçador (15) no fixador 455 a 565 Nm {46,5 a 58,0 kgm}
(13) e instale o anel elástico (14). a Curve a placa (8) firmemente.
2 Lábio do retentor:
Graxa (G2-LI) 3) Instale a gaxeta em U (4) e o anel de desgaste (5)
e instale o anel elástico (3).
8. Instale o fixador (13) na carcaça (12) da mola tensora.
2 Face de contato do fixador (13):
Junta líquida (LG-5)

10. Monte o conjunto do garfo e do pistão (2) no conjunto


da mola tensora (1).

9. Montagem do conjunto do garfo e do pistão


1) Encaixe por pressão o pistão (11) no garfo (10)
utilizando a ferramenta M3.
a Força de encaixe por pressão do garfo (10):
294 kN {30 t}

D61EX-23M0 50-145
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Remoção e instalação do conjunto do rolete inferior (D61-DTD0-924-K-00-A)

Remoção (D61-DTD0-520-K-00-A)
1. Remova a placa (1).
2. Afrouxe o lubrificador (2) e abrande a tensão da
esteira. [*1]
k Nunca afrouxe o lubrificador (2) mais que 1
volta.
a Se a tensão da esteira não diminuir mesmo depois
de afrouxar o lubrificador, mova a máquina para
trás e para frente.
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria
na posição DESL e remova a chave. (Para
detalhes, consulte a seção Testes e ajustes,
“Manuseio do interruptor de desconexão da
bateria”.) 4. Remova os parafusos de fixação do protetor do rolete
inferior (5). [*3]
5. Remova os parafusos de fixação do conjunto do rolete
inferior (6). [*4]

6. Ligue o motor e eleve a máquina com a operação da


lâmina e do escarificador ou com o macaco hidráulico.
k Quando a máquina for elevada, coloque um
calço na sapata da esteira e trave a alavanca
de bloqueio do equipamento de trabalho e a
alavanca de trava do freio.
7. Remova o conjunto do rolete inferior (6).
4 Conjunto do rolete inferior (6):
46 kg (flange único 1 peça)
51 kg (flange duplo 1 peça)
a A figura abaixo mostra o lado direito.

3. Remova o parafuso de fixação (3) e remova o protetor


(4). [*2]

50-146 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Instalação (D61-DT0-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
a Ajuste a tensão da esteira. Para detalhes, consulte
o item “Verificação e ajuste da tensão da esteira”, na
seção Testes e ajustes.

[*2]
2 Porção roscada do parafuso de fixação do
protetor (4):
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de fixação do protetor (4):
245 a 309 Nm {25,0 a 31,5 kgm}

[*3]
2 Porção roscada do parafuso de fixação do
protetor do rolete inferior (5):
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de fixação do protetor do rolete
inferior (5):
245 a 309 Nm {25,0 a 31,5 kgm}

[*4]
2 Porção roscada do parafuso de fixação do
conjunto do rolete inferior (6):
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de fixação do conjunto do rolete
inferior (6):
245 a 309 Nm {25,0 a 31,5 kgm}
a Instale o bujão de óleo voltado para o lado externo
da máquina.

D61EX-23M0 50-147
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Desmontagem e montagem do conjunto do rolete inferior (D61-DTD0-926-K-00-A)


a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

Peça disponível
no mercado ou Sacador q 1
4
790-101-3501
L
790-201-1420 Espaçador t 1
5 790-201-2650 Placa t 1
6 791-515-1520 Instalador t 1

Desmontagem (D61-DTD0-530-K-00-A)
1. Remova o bujão (2) do conjunto do rolete (1) para 8. Remova o retentor flutuante (10) do conjunto do eixo
drenar o óleo. (8).
6
Rolete inferior: 9. Remova o pino de trava (11), em seguida remova o
0,25 l colar (13) do eixo (12).
2. Coloque o conjunto do rolete (1) no calço [1]. a Os anéis “O” estão instalados em ambas as
extremidades do eixo (12).
3. Aperte o colar (3) utilizando a ferramenta L4, em
seguida remova a trava (4) para remover o colar (3).

10. Remova o retentor flutuante (14) do colar (13).


4. Remova o retentor flutuante (5) do colar (3).
11. Remova a bucha (15) do rolete (7). Vire o rolete (7) e
5. Remova o retentor flutuante (6) do conjunto do rolete remova a bucha (16).
(1).

6. Suspenda o rolete (7) e remova-o do conjunto do eixo


Montagem (D61-DTD0-710-K-00-A)
(8).
1. Encaixe por pressão as buchas (16) e (15) no rolete (7)
7. Remova o retentor flutuante (9) do rolete (7). com a ferramenta L5.

50-148 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Verifique se a inclinação é menor que 1 mm e se


a projeção (a) é de 7 a 11 mm após a inserção do
retentor. (Consulte o passo 2. da seção anterior.)

2. Instale o retentor flutuante (14) no colar (13) utilizando


a ferramenta L6.
a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure e
seque as peças indicadas por uma linha espessa 5. Instale o retentor flutuante (9) no rolete (7), utilizando a
(anel “O” e face de contato do anel “O”). ferramenta L6.
a Verifique se a inclinação do retentor é menor que a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure e
1 mm. seque as peças indicadas por uma linha espessa
a Verifique se e a projeção (a) do retentor inserido é (anel “O” e face de contato do anel “O”). (Consulte
de 7 a 11 mm. o passo 2. da seção anterior.)
a Verifique se a inclinação é menor que 1 mm e se
a projeção (a) é de 7 a 11 mm após a inserção do
retentor. (Consulte o passo 2. da seção anterior.)

6. Suspenda o rolete (7) e instale-o no conjunto do eixo


(8).

3. Instale o anel “O” e o colar (13) no eixo (12) e instale o


pino de trava (11).
4. Instale o retentor flutuante (10) no conjunto do eixo (8),
utilizando a ferramenta L6.
a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure e
seque as peças indicadas por uma linha espessa
7. Instale o retentor flutuante (6) utilizando a ferramenta
(anel “O” e face de contato do anel “O”). (Consulte
L6.
o passo 2. da seção anterior.)

D61EX-23M0 50-149
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure e


seque as peças indicadas por uma linha espessa
(anel “O” e face de contato do anel “O”). (Consulte
o passo 2. da seção anterior.)
a Verifique se a inclinação é menor que 1 mm e se
a projeção (a) é de 7 a 11 mm após a inserção do
retentor. (Consulte o passo 2. da seção anterior.)

13. Verifique o nível de óleo e aperte o bujão (2) no


conjunto do rolete (1).
3 Bujão
98,0 a 137,2 Nm {10 a 14 kgm}

8. Instale o retentor flutuante (5) no colar (3) utilizando a


ferramenta L6.
a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure e
seque as peças indicadas por uma linha espessa
(anel “O” e face de contato do anel “O”). (Consulte
o passo 2. da seção anterior.)
a Verifique se a inclinação é menor que 1 mm e se
a projeção (a) é de 7 a 11 mm após a inserção do
retentor. (Consulte o passo 2. da seção anterior.)

9. Adicione óleo de engrenagem no rolete.


5 Rolete inferior:
0,25 l (GO140)
10. Encaixe o anel “O” no eixo e instale o colar (3) no eixo.
11. Coloque o conjunto do rolete (1) no calço [1].
12. Aperte o colar (3) utilizando a ferramenta L4 e em
seguida instale a trava (4).

50-150 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Remoção e instalação do conjunto do rolete superior (D61-DTJ0-924-K-00-A)

Remoção (D61-DTJ0-520-K-01-A)
1. Remova a placa (1).
2. Afrouxe o lubrificador (2) e abrande a tensão da
esteira. [*1]
k Nunca afrouxe o lubrificador (2) mais que 1
volta.
a Se a tensão da esteira não diminuir mesmo depois
de afrouxar o lubrificador, mova a máquina para
trás e para frente.
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da
bateria na posição DESL e remova a chave.
(Para detalhes, consulte a seção Testes
e ajustes, “Manuseio do interruptor de
desconexão da bateria”.) 4. Remova os parafusos de fixação (3).
5. Suspenda o conjunto do rolete superior (4) e saque-o
do suporte (5). [*2]
4 Conjunto do rolete superior (4):
25 kg (1 peça)

Instalação (D61-DTJ0-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
a Ajuste a tensão da esteira. Para detalhes, consulte
o item “Verificação e ajuste da tensão da esteira”, na
seção Testes e ajustes.
[*2]
a Ajuste a folga (a) entre o rolete superior e o suporte
3. Eleve a sapata da esteira utilizando um macaco antes da instalação, conforme segue.
hidráulico [1]. Folga (a): 3 mm

D61EX-23M0 50-151
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

50-152 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Desmontagem e montagem do conjunto do rolete superior (D61-DTJ0-926-K-00-A)


a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

7 796T-267-1180 Ferramenta de compressão t 1


8 796T-667-1120 Ferramenta de compressão t 1
L
9 796-230-1110 Instalador t 1
10 790-201-2730 Espaçador t 1
Desmontagem (D61-DTJ0-530-K-00-A)
1. Remova o bujão (1) e drene o óleo.
6
Rolete superior: 4) Remova o rolamento (12) do eixo (11).
0,22 l 8. Remova a pista externa (14) do rolete (13). Vire o
2. Remova o anel elástico (2) e em seguida remova a rolete (13) e remova a pista externa (15).
tampa (3).
3. Remova o parafuso (4) para remover o espaçador (5).

Montagem (D61-DTJ0-710-K-00-A)
1. Encaixe por pressão as pistas externas (15) e (14) no
4. Coloque o conjunto do rolete superior no calço [1]. rolete (13).
5. Remova o conjunto do eixo (6) utilizando uma prensa 2. M o n t e o c o n j u n t o d o e i x o d e a c o r d o c o m o
e a ferramenta L7. procedimento indicado a seguir:
6. Remova o rolamento (7). 1) Encaixe por pressão o colar (8) no eixo (11),
utilizando a ferramenta L8.

7. Desmonte o conjunto do eixo de acordo com o


procedimento indicado a seguir: 2) Instale o retentor flutuante (10) utilizando a
1) Remova o colar (8) do conjunto do eixo (6). ferramenta L6.
2) Remova o retentor flutuante (9). a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure
3) Remova o retentor flutuante (10) do colar (8). e seque as peças indicadas por uma linha
espessa (anel “O” e face de contato do anel “O”).

D61EX-23M0 50-153
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

3) Instale o retentor flutuante (9) e encaixe por 5. Instale o espaçador (5) com o parafuso (4).
pressão o rolamento (12), utilizando a ferramenta 3 Parafuso:
L10. 245 a 309 Nm {25,0 a 31,5 kgm}
a Ao instalar o retentor flutuante, desengordure e 6. Adicione óleo de engrenagem no rolete superior.
seque as peças indicadas por uma linha espessa
5 Rolete superior:
(anel “O” e face de contato do anel “O”).
a Certifique-se de que a inclinação do retentor 0,22 l (GO140)
seja menor que 1 mm. 7. Encaixe o anel “O” na tampa (3) e instale-a no rolete,
a Certifique-se de que a projeção (a) do retentor em seguida instale o anel elástico (2).
inserido seja de 7 a 11 mm. 8. Verifique o nível de óleo e aperte o bujão (1).

3. Coloque o conjunto do eixo (6) no calço [2] e instale o


rolete (13).
4. Encaixe por pressão o rolamento (7) com a ferramenta
L10.
a Encaixe por pressão o rolamento girando
simultaneamente o rolete, até que o rolete fique
levemente pesado para girar.

50-154 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Remoção e instalação dos dentes do segmento (D61-LR89-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque a Na montagem, a folga (a) entre os segmentos dos
a alavanca do freio de estacionamento na posição dentes deve ser toda igual.
TRAVADA. Folga (a): 0 a 2 mm
Diferença no nível (b): Máx. 0,5 mm
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.

Remoção (D61-LR89-520-K-00-A)
1. Pare a máquina quando o segmento dos dentes
estiver em posição conveniente para remoção (entre a
sapata e a armação de esteiras).
2. Remova o parafuso de fixação (1) e remova o protetor
(2). [*1]

3. Remova as porcas de fixação (3) (3 peças) e remova


os dentes (4). [*2]

Instalação (D61-LR89-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
2 Porção roscada do parafuso de fixação do
protetor (1):
Adesivo (LT-2)
3 Parafuso de fixação do protetor (1):
245 a 309 Nm {25,0 a 31,5 kgm}
[*2]
3 porca de fixação dos dentes (3):
461 a 559 Nm {47 a 57 kgm}

D61EX-23M0 50-155
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Separação e conexão do conjunto da sapata da esteira (Sapata da esteira


tipo padrão) (D65-DTL0-924-K-00-A)
Verificação antes da separação do conjunto Separação do conjunto da sapata da esteira
da sapata da esteira (D61-DTL0-520-K-00-A) (normal) (D61-DTL0-520-K-01-A)
k Pode ser extremamente perigoso separar o a Se nenhuma anormalidade for detectada com a
conjunto da sapata da esteira. Para evitar riscos, “Verificação antes da separação do conjunto da sapata
execute as seguintes verificações antes da da esteira” execute o seguinte procedimento:
separação do conjunto da sapata da esteira:
1. Dê partida no motor e localize o elo mestre (3) acima
k Não afrouxe o lubrificador em mais de 1 volta. Se da roda guia (um pouco para trás do centro).
não sair graxa suficientemente, mova a máquina a Coloque o calço [1] entre os roletes superiores e o
para frente e para trás. calço [2] sob a esteira dianteira para que as faces
de contato do elo mestre não se abram até que os
1. Remova a tampa (1), afrouxe o lubrificador (2) do parafusos mestres sejam removidos.
cilindro de ajuste para descarregar a graxa.
k Não afrouxe o lubrificador em mais de 1 volta.

2. Afrouxe a tensão da esteira. [*1]

k Não afrouxe o lubrificador (2) em mais de 1


volta.

a Se a tensão da esteira não diminuir mesmo depois


de afrouxar o lubrificador, mova a máquina para
trás e para frente.

2. Após diminuição da tensão da esteira, siga o


procedimento do item “Separação do conjunto da
sapata da esteira (normal)”.
3. Se a tensão da esteira não diminuir após execução
da manobra acima, siga o procedimento do item
“Separação do conjunto da sapata da esteira (quando
a armação de esteiras apresenta falha interna)”. 3. Remova a sapata da esteira (4). [*2]
a Pode ter ocorrido um problema interno na a Afrouxe 1 ou 2 voltas de cada um dos 4 parafusos
armação de esteiras (tal como avaria na carcaça de fixação (5). Não remova nenhum parafuso
da mola tensora, quebra do parafuso de ajuste da antes de afrouxar todos os outros. Verifique se
mola tensora, saída da porca da extremidade do podem ser desparafusados facilmente e em
eixo, etc.). seguida remova-os.

50-156 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Se um parafuso não girar com facilidade e for


desparafusado com força, poderá causar danos às
roscas do parafuso e ao elo mestre (3).

2. Mova a máquina avante lentamente para prensar a


sapata da esteira no lado da roda guia contra o calço
maior [3] ou contra uma parede (ou a lâmina de outra
4. Suspenda a extremidade dianteira do elo mestre (3), máquina do mesmo tamanho). Quando a mola tensora
mova a máquina lentamente para trás para espalhar o e o conjunto da sapata da esteira cederemXXX, pare a
conjunto da sapata da esteira (5). máquina e aplique o freio.

a Comprimento da esteira: Aprox. 9,5 m a Localize o elo mestre (3) entre a roda guia e o
rolete superior dianteiro.
a Aplique o bloqueio da alavanca [4] entre o
suporte do rolete superior e o elo para garantir a
segurança.

3. Remova a sapata da esteira (4) e desconecte o elo


mestre (3). [*2]

a Afrouxe 1 ou 2 voltas de cada um dos 4 parafusos


de fixação (5). Não remova nenhum parafuso
antes de afrouxar todos os outros. Verifique se
podem ser desparafusados facilmente e em
seguida remova-os.
a Se um parafuso não girar com facilidade e tiver o
desparafusamento forçado, poderá causar danos
Separação do conjunto da sapata da esteira às roscas do parafuso e ao elo mestre (3).
(quando a armação de esteiras possui falha 4. Mova a máquina lentamente para trás para separar o
conjunto da sapata da esteira.
interna) (D61-DTL0-520-K-02-A)
a Se for detectada alguma anormalidade na “Verificação
antes da separação do conjunto da sapata da esteira”
execute o seguinte procedimento.

k Se ocorreu um problema interno na armação de


esteiras, a sapata da esteira pode saltar para
trás quando o conjunto for separado e a roda
guia pode ser arremessada para fora quando o
conjunto da sapata da esteira for separado. Esta
é uma situação extremamente perigosa, portanto
faça a separação do conjunto da sapata da esteira
conforme as instruções a seguir.

1. Afrouxe a tensão da esteira. [*1]


k Não afrouxe o lubrificador (2) mais que 1 volta. Instalação (D61-DTL0-720-K-00-A)
a Se a tensão da esteira não diminuir mesmo depois • Faça a conexão na ordem inversa da separação
de afrouxar o lubrificador, mova a máquina para (normalmente).
trás e para frente. [*1]
a Verifique se toda a graxa foi descarregada. a Ajuste a tensão da esteira. Para detalhes, consulte o
item “Teste e ajuste da tensão da esteira”, na seção
Testes e ajustes.
[*2]
D61EX-23M0 50-157
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Aperte os parafusos de fixação da sapata no elo


mestre segundo a ordem mostrada na figura a seguir.
a Aperte os parafusos com as mãos (4 peças) até que as
faces de contato dos elos mestres se encaixem.
a Se a instalação dos parafusos for feita a força antes
que as faces de contato do elo mestre se encaixem,
poderá ocorrer avaria nas roscas dos parafusos e do
elo mestre.
2 Parafuso da sapata (elo mestre):
Lubrificante à base de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)
3 Parafuso de fixação da sapata:
1ª vez: 343 ± 39 Nm {35 ± 4 kgm}
2ª vez: 180 graus. (0/-20 graus.)
(ângulo de aperto)

50-158 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

D61EX-23M0 50-159
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Desmontagem e montagem geral do conjunto da sapata da esteira (Sapata


da esteira do tipo padrão) (D61-DTL0-926-K-00-A)
a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

1 791-646-7531 Sacador t 1
2 791-660-7460 Escova do pino t 1
Ferramenta de compressão
R 3 791-432-1110 t 1
do bujão
Ferramenta de compressão
4 791-932-1110 t 1
do bujão
5 790-701-3000 Verificador do retentor t 1

Desmontagem geral (D61-DTL0-530-K-00-A)


a Esta seção descreve a esteira lubrificada.
1. Coloque o conjunto da sapata da esteira em uma área
plana com as sapatas voltadas para cima. Remova o
parafuso da sapata da esteira do elo mestre e remova
a sapata.

a Solte os parafusos do elo mestre sem usar chave


de impacto.

4. Drenagem do óleo
Antes de desmontar o conjunto do elo, drene o óleo
de dentro do pino para evitar que a prensa do elo seja
manchada com óleo.
a Se antes de iniciar a desmontagem for decidido
que a sapata deve ser reconstruída como sapata
tipo a seco, não será necessário realizar o
trabalho a seguir.
1) Coloque o conjunto do elo em uma área plana
com o lado do bujão maior virado para cima e,
com uma esmerilhadeira, chanfre a extremidade
2. Se meio conjunto (em massa e comprimento) for muito
do pino para remover as rebarbas.
grande para desmontagem e montagem, divida o
a Se a sapata da esteira for desmontada com as
conjunto da sapata da esteira em quatro conjuntos.
rebarbas remanescentes nas faces terminais
3. Amarre o conjunto da sapata da esteira e coloque o
do pino, o orifício de encaixe por pressão do
conjunto no chão com as sapatas para cima.
pino no elo será danificado e resultará em
Remova a sapata da esteira do elo comum com uma
vazamentos de óleo na porção de encaixe por
chave de impacto.
pressão após remodelagem da esteira.
a Ao reposicionar o conjunto da sapata da esteira,
cuidado para não danificar os elos mestres.

a Se a porca da sapata precisar ser removida


por corte de gás, mantenha a temperatura na
seção do retentor abaixo de 80º C para evitar
deterioração térmica dos retentores. Evite que
resíduos entrem pelas folgas entre os elos.

50-160 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Se o orifício pequeno estiver obstruído


Rebarbas Chanfro pelas rebarbas, utilize uma esmerilhadeira
para removê-las até que o orifício esteja
completamente visível.
5) Chanfre o orifício do bujão pequeno com uma
broca (Ø 10 mm).
6) Sopre com ar comprimido para remover o óleo ou
partículas de ferro no pino causadas pela remoção
das rebarbas e em seguida lave o conjunto do elo
com água ou vapor.

2) Com uma furadeira (Ø 10 mm) faça um furo no


bujão maior para remover o bujão.
a Se houver aderência de material estranho
ou óleo deteriorado no orifício do pino, use
uma broca longa para remover os detritos
do orifício. Ao executar esta manobra, tenha
cuidado para não danificar o orifício do óleo
no pino.

5. Desmontagem do elo
1) Coloque o conjunto do elo na prensa do elo e bata
com um martelo para encaixar a bucha na garra
[1] firmemente.
a Se o passo do elo ou a periferia externa da
bucha estiverem gastos, ajuste a altura da
garra [1] ou da placa guia para alinhar o pino
ou bucha com os gabaritos de desmontagem
[2] e [3] com a lateral de forma que o diâmetro
do pino ou o diâmetro da bucha no elo não
sejam danificados durante a desmontagem.
a Se o pino ou bucha não estiverem alinhados
3) Após remover o bujão maior, chanfre o orifício do com o gabarito, o orifício no elo pode ser
pino com uma esmerilhadeira de pequeno porte danificado ou o pino ou bucha podem ser
(ângulo final do esmeril: 45 a 60 graus), desta quebrados durante a desmontagem.
forma o bujão não será danificado durante o
direcionamento.

2) Opere o cilindro esquerdo para sacar o elo


esquerdo e a porção de encaixe por pressão do
4) Inverta o conjunto do elo para que o lado do
pino e a bucha ao mesmo tempo.
bujão pequeno fique virado para cima. Remova
as rebarbas da face terminal do pino com uma
esmerilhadeira, etc. e em seguida expulse o bujão
pequeno para dentro com a ferramenta R1.

D61EX-23M0 50-161
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Verifique a força de extração do pino e da


bucha para verificar se a força de encaixe por
pressão é obtida, o que se torna necessário
quando são reutilizados invertendo sua
posição em 180 graus.
a Evite estender o gabarito de desmontagem
além do necessário na direção interna para
evitar danos ao espaçador.

6. Verificação
Verifique as peças removidas para os itens a seguir e
então determine sua reutilização em esteira lubrificada
ou esteira lubrificada com graxa, dependendo dos
resultados da verificação.
a Para avaliação de reutilização das peças, consulte
o item “Guia de avaliação das peças, Material
rodante, Esteira lubrificada”.
3) Retorne o cilindro esquerdo e opere o cilindro 1) Faça uma inspeção visual para verificar a
direito para extrair o elo direito e a parte de encaixe existência de danos no pino, na bucha, no elo e no
por pressão do pino e da bucha ao mesmo tempo. espaçador. Se alguma peça parecer danificada,
faça o teste de corante ou inspeção magnaflux.
Uma peça trincada não pode ser reutilizada.
Descarte-a.
2) Faça uma inspeção visual na aparência dos
retentores e das faces terminais das buchas para
avaliar se estão em condições de reutilização ou
não.
a Substituir a bucha pode fazer com que
somente as bordas desgastadas ou avariadas
dos retentores entrem em contato direto com
as faces terminais das buchas, resultando em
vedação ineficiente. Substitua os retentores
ao mesmo tempo ou reconstrua a esteira com
uma esteira de retentores lubrificados.
3) Utilizando um paquímetro, meça a espessura
do espaçador (a) e o comprimento total (b) da
4) Retorne o cilindro direito, retire os elos, pinos, bucha para confirmar se a dimensão de instalação
buchas e espaçadores direito e esquerdo e do retentor especificado pode ser obtida na
alimente o próximo jogo do conjunto de elos na montagem.
garra. a Se o desgaste do espaçador e da bucha
a Os retentores devem ser inspecionados excederem o limite especificado, a precisão na
para sua reutilização enquanto estiverem porção do retentor não será obtida. Substitua
instalados no elo. Portanto, não remova o as peças por novas ou reconstrua a esteira
retentor do elo. como esteira de retentores lubrificados.
a O óleo remanescente é uma indicação
aproximada para avaliar se são reutilizáveis
ou não. Faça uma marca no elo ou no
retentor.
a Se as faces terminais da bucha e sua
superfície de vedação estiverem danificadas,
poderá ocorrer vazamento de óleo. Portanto,
manuseie-as com cuidado.

50-162 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

4) Com um paquímetro, micrômetro e um medidor


de cilindro, meça o diâmetro externo do pino
e o diâmetro interno da bucha nas porções
desgastadas para avaliar se as peças são
reutilizáveis ou não.
a Se o desgaste exceder o limite especificado,
poderá ocorrer folga axial durante o
deslocamento e poderá ocorrer vazamento
de óleo. Substitua as peças por novas
ou reconstrua a esteira como esteira de
retentores lubrificados.
a Para saber sobre o critério dimensional,
consulte o item “Padrão de manutenção”.

a Precauções para o armazenamento


5) Utilizando um micrômetro e um medidor de 1) Armazene o retentor sem removê-lo do elo para
cilindro, meça o diâmetro externo do pino e da que a porção do contrafuro do elo não oxide e
bucha nas porções de encaixe por pressão e cuidado para não danificar a borda do retentor.
meça o diâmetro interno do pino e das porções de 2) Aplique óleo antioxidante nos orifícios de encaixe
encaixe por pressão da bucha no elo. por pressão do pino e da bucha, na superfície de
Determine se a interferência especificada pode fixação da sapata do elo e na face de encaixe do
ser obtida. Se a esteira for reutilizada como esteira elo mestre.
lubrificada, uma interferência padrão deve ser 3) Aplique óleo antioxidante em todas as superfícies
obtida entre o pino e o elo. do pino, da bucha e do espaçador antes do
a Se a interferência permitida não for obtida, armazenamento, Cuidado para não danificar as
substitua as peças por novas ou por peças de faces terminais da bucha.
tamanhos maiores.
a Para saber sobre o critério dimensional,
consulte o item “Padrão de manutenção”.

D61EX-23M0 50-163
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Montagem geral (D61-DTL0-710-K-00-A) a Limpe imediatamente as peças antes


da montagem, porque oxidam com
1. Reconstituição da esteira lubrificada. facilidade.
1) Preparação a Limpe o orifício do pino utilizando a
1] Limpeza do conjunto retentor ferramenta R2.
a Retentor tipo F5 a Não esmerilhe as faces terminais da
Não limpe os retentores que serão bucha para não provocar vazamento de
reutilizados, deixe-os instalados no elo. óleo.
2] Ao reutilizar o pino, chanfre as extremidades
de suas faces de cantos terminais com uma
esmerilhadeira.
Remova também com a esmerilhadeira os
nódulos salientes formados em suas áres de
encaixe por pressão.
a Se a extremidade de sua face terminal
estiver gasta e afiada, a porção de
encaixe por pressão do pino pode causar
escoriações, resultando em vazamento
de óleo.

5] Direcione o bujão maior (3), utilizando a


ferramenta R3.
a Aplique óleo (G090) na periferia externa
do bujão maior (3) e instale-o primeiro a
partir da extremidade do diâmetro menor.
1] Insira o bujão maior (3) no orifício da guia pela
janela de inserção do bujão.
2] Pressione a barra da ferramenta R3 com a
mão até parar o bujão maior (3).
3] Pressione o bujão maior (3) com a barra da
ferramenta R3 até a guia tocar o pino.
3] Faça uma marca (*) no lado da superfície 4] Martele a barra para direcionar o bujão.
terminal do bujão menor para indicar a a Distância de direcionamento (a) da
direção do orifício (radial) transversal no pino, extremidade do pino: 6 ± 2 mm
para ser utilizada durante a montagem. a Se a face chanfrada do orifício do pino
a Instale o pino, reutilizado ou novo, com for perdida devido ao desgaste, chanfre-a
seu orifício transversal voltado para o com uma esmerilhadeira de pequeno
passo do elo. porte (ângulo final do esmeril: 45 a 60
graus), desta forma o bujão não será
danificado.

4] Limpe qualquer sujeira nos elos, pinos,


buchas e espaçadores. Remova com uma
esmerilhadeira os nódulos salientes formados
nos anéis e buchas.

50-164 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

6] Instalação do conjunto retentor


• Retentor tipo F5
Quando o elo é reutilizado e o retentor
é substituído por um novo, limpe o
contrafuro (área A) no elo e empurre o
retentor completamente até que alcance
a parte inferior.
a Não aplique óleo na porção do contrafuro
do elo e do conjunto do retentor (área
A). Qualquer aderência de óleo causa o
giro do retentor e seu desempenho de
vedação é reduzido. Cuidado para não
ocorrer aderência de óleo ao inserir o
retentor no contrafuro.

Retentor

ELO

8] Ajuste a pressão de alívio da prensa do elo


7] Ajuste as dimensões de instalação do gabarito para que a força de prensagem da prensa não
de encaixe por pressão da prensa do elo exceda o valor padrão.
para manter a saliência do pino e da bucha a S e a f o r ç a d e p r e n s a g e m e s t i v e r
constante e também manter as dimensões de excessiva, o espaçador será pressionado
instalação do retentor dentro da faixa padrão. contra a bucha demasiadamente.
a P a r a m a i s i n f o r m a ç õ e s s o b r e a s Consequentemente, pode ocorrer quebra
dimensões padrão do gabarito de encaixe do espaçador ou desgaste anormal entre
por pressão da prensa do elo, consulte o o espaçador e a face terminal da bucha.
item “Dimensões do gabarito de encaixe
por pressão da prensa do elo.”
a Assegure uma dimensão extra (a’) ao
invés da dimensão (a) na porção de
impulsão do pino do lado esquerdo do
gabarito de encaixe por pressão para
fornecer folga para o pino durante a
montagem.
Ao montar na ordem de [1] encaixe por
pressão do elo do lado esquerdo e em
seguida [2] encaixe por pressão do elo do
lado direito, forneça a folga para o pino
do lado direito do gabarito de encaixe por
pressão.
a Se a face terminal do pino (porção P)
ou as faces laterais do elo (porções Q
e R) estiverem desgastadas, adicione a Se a interferência nas porções de encaixe
o redutor de desgaste nas dimensões por pressão não for a mesma usada nas
de instalação padrão dos gabaritos peças novas, como no caso dos pinos e
de encaixe por pressão para que as buchas reutilizados, faça medições em
projeções direita e esquerda dos pinos e algumas porções de encaixe por pressão
das buchas fiquem iguais em ambos os e calcule a interferência média para
lados. determinar a pressão de extração.

D61EX-23M0 50-165
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Pressão do pino e da bucha: 588 kN {60 a Remova totalmente com ar comprimido


t} Pressão C 1,8 x Força de encaixe por todas as lascas de aço geradas pelo
pressão média (a pressão é definida pelo processo de encaixe por pressão.
ajuste da pressão de alívio da prensa do
elo)
2) Montagem do elo
1] Aplique óleo (GO90) nas faces de encaixe do
pino e da bucha com escova limpa e monte-
os, em seguida coloque-os na garra da bucha
da prensa do elo.
a Ao reutilizar a bucha (girando-a em
180 graus), coloque-a com a superfície
externa de desgaste voltada para a face
de montagem da sapata do elo (coloque
a bucha na prensa do elo com a face para
cima).

4] Vire os elos mestres e verifique se os elos


mestres direito e esquerdo estão encaixados
por pressão em paralelo.
5] Meça as projeções direita e esquerda da
bucha com um paquímetro.
a Ajuste os gabaritos de encaixe por
pressão da prensa do elo para que as
saliências direita e esquerda da bucha
fiquem iguais.

2] Coloque os elos mestres direito e esquerdo


tendo o diâmetro da bucha com suas faces
de fixação das sapatas voltadas para cima e
encaixe-os por pressão na bucha.
a Neste momento, utilize os elos mestres
com o diâmetro do pino como suporte.
a Força de encaixe por pressão da bucha:
49 a 196 kN {5 a 20 t}

6] Envie a porção do elo mestre e em seguida


coloque os próximos pinos e buchas.
a I n s t a l e o p i n o c o m s e u s o r i f í c i o s
transversais voltados para o passo do
elo, para peças novas e mesmo se forem
reutilizadas. Se não forem instaladas
conforme especificação, a força do
conjunto poderá ser reduzida.
Indique a direção do orifício transversal
(i) na face terminal para evitar instalação
incorreta.
a Quando montado, o bujão grande deve
3] Ao verificar a distância entre os orifícios do estar no lado esquerdo quando voltado
parafuso da sapata dos elos mestres direito para a prensa do elo.
e esquerdo usando o medidor de passo do
parafuso da sapata, encaixe por pressão os
elos mestres na bucha até que a distância
fique no valor padrão.

50-166 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Encaixe-os por pressão suavemente,


porque um encaixe por pressão
acidentado pode fazer com que o retentor
saia do elo.
Quando o retentor sair do elo, pare o
encaixe por pressão e coloque o retentor
no elo corretamente, em seguida reinicie
o encaixe por pressão.
a Força de encaixe por pressão do pino e
da bucha: 196 a 392 kN {20 a 40 t}

7] Para evitar gotejamento de óleo pelos riscos


nas áreas de encaixe por pressão do pino,
aplique junta líquida (198-32-19890) no elo
no orifício de encaixe por pressão do pino e
no perímetro externo da área de encaixe por
pressão do pino.

10] Utilize um espaçador de ajuste menor [6] para


encaixar por pressão o pino até que sua face
terminal alcance a parte inferior do gabarito
recebedor.
a Ajuste a profundidade do orifício do
gabarito recebedor para que as saliências
Lubrificar por toda a volta direita e esquerda do pino fiquem iguais.

8] Ajuste o elo direito e instale o espaçador no


pino.
a Verifique se as superfícies do retentor e
as faces terminais da bucha estão livres
de sujeira e em seguida aplique óleo
(G090) nas peças com um pano limpo ou
escova.
a Limpe o espaçador com um pano limpo
antes de instalá-lo.

11] Ajuste o elo esquerdo e instale o espaçador


no pino.
a Aplique óleo no elo esquerdo do mesmo
modo que no elo direito.

9] Encaixe por pressão o pino e a bucha ao


mesmo tempo utilizando o gabarito direito
como gabarito recebedor e o gabarito
esquerdo como gabarito empurrador.

D61EX-23M0 50-167
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

12] Encaixe por pressão o elo esquerdo utilizando


14] Após a montagem de cada elo, meça a folga
o gabarito esquerdo como gabarito recebedor
axial entre os elos anteriores utilizando o
e o gabarito direito como gabarito de
relógio comparador e uma barra de passos,
impulsão.
etc. para verificar se o elo está montado
a Ao encaixar por pressão, tenha cuidado
conforme especificado.
para que os retentores e espaçadores
a Se a folga axial passar de 0 a 0,13 mm
direito e esquerdo não saiam.
após prensada até a abertura da válvula
a No gabarito esquerdo deve ser deixada
de alivio, aumente gradualmente a
uma folga para evitar interferência entre
configuração da pressão de alivio para
a superfície terminal do pino e a parte
ajustar a pressão de impulsão.
inferior do gabarito.
a Ajuste cuidadosamente a pressão de
a Força de encaixe por pressão do pino e
alívio de forma a não aumentar a pressão
da bucha: 196 a 392 kN {20 a 40 t}
de impulsão da prensa do elo além do
necessário.

13] Faça o encaixe por pressão até que o elo,


os espaçadores e a bucha estejam todos
15] Verifique se a distância entre os orifícios do
encaixados.
parafuso da sapata se encontra dentro da
a Não será possível ver de fora se as
faixa padrão, utilizando um medidor de passo
peças acima estão encaixadas. Ajuste a
do parafuso da sapata.
pressão de alívio para um nível adequado
a Se a distância entre os orifícios do
e eleve a pressão para esse nível ao
parafuso da sapata for maior que a
executar o encaixe por pressão pelo
faixa padrão, desmonte e verifique
controle da pressão hidráulica da prensa
as anormalidades, em seguida monte
do elo.
novamente se não encontrar nenhuma
a Para informações sobre as configurações
anormalidade.
da pressão de alívio, consulte o item
a Se a distância entre os orifícios do
“Trabalho de preparação”.
parafuso da sapata for menor que a faixa
a Verifique os dois conjuntos de elos pivô
padrão, e a sapata da esteira não puder
adjacentes no pino.
ser instalada, o desgaste da face terminal
do espaçador ou da bucha pode estar
acima do limite permitido. Neste caso,
desmonte e substitua a peça relevante.

50-168 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a A folga final deve ser ajustada de modo a Em regiões frias ou extremamente frias,
mínimo, pois uma folga ampla resultará abasteça com o óleo de motor original da
em vedação ineficiente. KOMATSU (150-09-19270), que possui
excelentes características em baixas
temperaturas ao invés de utilizar o óleo
(GO90).
a Se a pressão do óleo de carga for
aumentada excessivamente, terá efeito
negativo nos retentores.

16] Utilize a ferramenta R5 em cada conjunto do


elo para remover o ar de dentro do pino e
verificar o desempenho da vedação.
a Mantenha o grau de vácuo dentro do pino
em 92,7 ± 2,0 kPa {695 ± 15 mmHg} por
5 segundos para verificar se a pressão
não sofre alterações. Se a pressão variar, a A d i c i o n e ó l e o a t é o n í v e l o n d e a
desmonte o conjunto do elo para verificar profundidade (j) do espaço do orifício do
os retentores. Se nenhuma anormalidade pino esteja na seguinte faixa quando o
for encontrada, monte-os novamente. pino é deixado com o bujão maior (B) no
lado inferior (o conjunto do elo colocado
no seu lado) por 30 minutos.

Pino

17] Instale os elos mestres deixando o orifício do


pino por último.
a Verifique se os elos mestres direito e
esquerdo estão encaixados por pressão 2] Após abastecer com óleo, direcione o bujão
em paralelo. menor até a posição especificada utilizando a
3) Adicione óleo ferramenta R4.
Quando o conjunto do elo estiver montado, a Aplique óleo (GO90) na periferia externa
abasteça com óleo pelo orifício do pino. do bujão menor.
1] Extraia o ar de dentro do pino pelo orifício a Direcione o bujão para a seguinte
do bujão menor utilizando a ferramenta R5 profundidade:
até que o vácuo atinja 92,7 ± 2,0 kPa {695 ± Profundidade de direção da face terminal:
15 mmHg}, em seguida abasteça com óleo 2,5 ± 1 mm
(GO90) até que a pressão de carga atinja 0,2
a 0,3 MPa {2 a 3 kg/cm²}.

D61EX-23M0 50-169
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

3 Parafuso da sapata (elo mestre):


Torque inicial: 343 ± 39 Nm {35 ± 4 kgm}
Ângulo de reaperto: 180 (+0/-20) graus.

4) Coloque o conjunto do elo sobre o leito e instale


a sapata da esteira na peça do elo comum,
utilizando uma chave de impacto e uma chave de
torque no parafuso da sapata.
2 Parafuso da sapata (elo comum): a Aperte os parafusos da sapata na ordem
Lubrificante à base de bissulfeto de mostrada na figura a seguir.
molibdênio (LM-P)
3 Parafuso da sapata (elo comum):
Torque inicial: 539 ± 49 Nm {55 ± 5 kgm}
Ângulo de reaperto: 120 ± 10 graus.

a Não utilize chave de impacto no elo mestre.

5) Conexão da esteira constituída por 2 conjuntos de


sapatas de esteira
Coloque os 2 conjuntos da sapata da esteira
em uma área plana numa linha com a sapata
da esteira para cima. Saque os elos mestres
alinhados ao orifício do pino (5) e os elos mestres
alinhados ao orifício da bucha (6) para que
contatem suas faces de contato. Coloque a sapata
da esteira (7) nos elos mestres, confirme se os
parafusos das sapatas (8) podem ser facilmente
inseridos com a mão e em seguida, aperte os
parafusos para completar a conexão.
2 Parafuso da sapata (elo mestre): 2. Reutilização do conjunto do elo para esteira selada
Lubrificante à base de bissulfeto de com graxa
molibdênio (LM-P) 1) Preparação
1] Limpeza do conjunto retentor

50-170 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Retentor tipo F5 • Ferramenta R3 (bujão maior)


Os retentores que serão reutilizados devem • Ferramenta R4 (bujão menor)
ser deixados no elo e não devem ser limpos.
1] Insira o bujão (3) no orifício da guia
através da janela de inserção do bujão.
(Aplique óleo no bujão (3).)
Retentor 2] Pressione a barra das ferramentas R3 e
R4 com a mão até que o bujão (3) possa
Elo ser inserido.
3] Pressione o bujão (3) com a barra das
ferramentas R3 e R4 e pressione a guia
contra o pino (4).
4] Direcione a barra das ferramentas R3 e
R4 com um martelo.

a Distância de direcionamento (a) da face


terminal do pino:
2] Ao reutilizar o pino, chanfre as extremidades Bujão menor: 2,5 ± 1 mm
dos cantos da superfície terminal com uma Bujão maior: 6 ± 2 mm
esmerilhadeira para permitir um encaixe por
pressão mais suave. a Se os bujões não forem sacados do pino
durante a desmontagem, reutilize-os
a Use óculos de proteção sempre que como estão.
utilizar a esmerilhadeira.
5] Limpe qualquer superfície suja entre a
periferia externa do pino, superfície do
espaçador e faces terminais e superfície
interna da bucha.
6] Aplique graxa na periferia externa do pino e
nas superfícies do espaçador.

3] Faça uma marca (*) no lado da superfície


terminal do bujão menor para indicar a
direção do orifício (radial) transversal no pino
para fins de montagem.

a I n s t a l e o p i n o , m e s m o q u e s e j a
reutilizado, com seu orifício transversal
7] Instalação do conjunto retentor
virado para o passo do elo, para o caso
Retentor tipo F5
de um pino novo.
Quando o elo é reutilizado e o retentor é
substituído por um novo, limpe o contrafuro
(peça A) no elo e empurre o retentor
completamente até que alcance a parte
inferior.

a Não aplique graxa nos orifícios do elo


e no conjunto retentor (peça A) porque
qualquer aderência de graxa pode causar
o giro do retentor e sua capacidade de
vedação será reduzida.

4] Direcione os bujões maior e menor com o


auxílio das ferramentas R3 e R4.
D61EX-23M0 50-171
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Retentor

Elo

8] Ajuste as dimensões instaladas dos gabaritos 2] Ajuste os elos mestres direito e esquerdo
de encaixe por pressão da prensa do elo tendo o cilindro da bucha com suas sapatas
para manter a saliência do pino e da bucha de fixação voltadas para cima e encaixe-os
constante e as dimensões instaladas do por pressão na bucha.
retentor dentro da faixa padrão. a Neste momento, utilize os elos mestres
a Para obter as dimensões padrão dos tendo os cilindros do pino como suporte.
gabaritos de encaixe por pressão a Força de encaixe por pressão da bucha:
da pre nsa do e lo, consulte o item 49 a 196 kN {5 a 20 t}
“Dimensões do gabarito de encaixe por
pressão da prensa do elo”.
a Se a face terminal do pino (área P) ou
as faces laterais do elo (áreas Q e R)
estiverem gastas, adicione redutor de
desgaste nas dimensões de instalação
padrão dos gabaritos de encaixe por
pressão para que as projeções direita
e esquerda dos pinos e das buchas em
ambos os lados fiquem iguais.

3]
Ao verificar a distância entre os orifícios do
parafuso da sapata dos elos mestres direito
e esquerdo utilizando o medidor de passo do
parafuso da sapata, encaixe por pressão os
elos mestres na bucha até a distância ficar no
valor padrão.
a Remova completamente todas as lascas
geradas pelo processo de encaixe por
pressão utilizando ar comprimido.

2) Montagem do elo
1] Aplique graxa à base de lítio (G2-LI) nas
superfícies de contato do pino e da bucha e
monte-os. Em seguida coloque-os na garra da
bucha da prensa do elo.
a Ao reutilizar a bucha (invertendo sua
posição em 180 graus), coloque-a com
a superfície externa de desgaste voltada
para a face de fixação da sapata do elo
(coloque a bucha na prensa do elo com a
face para cima).

50-172 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

4] Vire os elos mestres e verifique se os elos a Encaixe-os por pressão suavemente


mestres direito e esquerdo estão encaixados porque um encaixe irregular pode fazer
por pressão em paralelo. com que o retentor saia do elo. Se
5] Meça as projeções direita e esquerda da isso ocorrer, interrompa o processo do
bucha com um paquímetro. encaixe por pressão e coloque o retentor
a Ajuste os gabaritos de encaixe por no elo corretamente. Em seguida reinicie
pressão da prensa do elo para que as o encaixe por pressão.
saliências direita e esquerda da bucha a Pressão do pino e da bucha: 588 kN {60
fiquem iguais. t} Pressão C 1,8 x Força de pressão de
encaixe média (a pressão é definida pelo
ajuste da pressão de alívio da prensa do
elo)

6] Puxe a parte do elo mestre e em seguida


coloque os próximos pinos e buchas.
a I n s t a l e o p i n o c o m s e u s o r i f í c i o s
transversais voltados para o passo do 8] Verifique a distância entre os orifícios do
elo no caso de um pino novo ou mesmo parafuso da sapata utilizando um medidor
reutilizado. Se não for instalado conforme de passo do parafuso da sapata e quando a
especificado, a força do conjunto pode faixa padrão for alcançada, pare o encaixe por
ser reduzida. Portanto, indique a direção pressão.
do orifício transversal na face terminal 9] Instale os elos mestres deixando os cilindros
para evitar erros na instalação. do pino por último.
a Se a parte externa do pino estiver gasta, a Verifique se os elos mestres direito e
monte-a com a porção não desgastada esquerdo estão encaixados por pressão
voltada para o lado de tração. Mesmo em paralelo.
neste caso, monte-a com seu orifício
transversal voltado para o passo do elo.

3) Instalação da sapata da esteira (para os elos


regulares)
7] Ajuste os elos direito e esquerdo e opere os Coloque o conjunto de elos no leito e instale a
gabaritos de encaixe por pressão direito e sapata da esteira utilizando a chave de impacto e
esquerdo para encaixar o pino e a bucha ao a chave de torque do parafuso da sapata.
mesmo tempo. 2 Parafuso da sapata (elo comum):
Lubrificante à base de bissulfeto de
molibdênio (LM-P)

D61EX-23M0 50-173
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

3 Parafuso da sapata (elo comum):


Torque inicial: 539 ± 49 Nm {55 ± 5 kgm}
Ângulo de reaperto: 120 ± 10 graus.

a Não utilize chave de impacto no elo mestre.

4) Conexão da esteira constituída por 2 conjuntos de


sapatas de esteira
Coloque os 2 conjuntos da sapata da esteira
em uma área plana numa linha com a sapata da
esteira para cima. Saque os elos mestres com o
orifício do pino (5) e os elos mestres com o orifício
da bucha (6) juntos para que contatem suas faces.
Coloque a sapata da esteira (7) nos elos mestres,
confirme se os parafusos das sapatas (8) podem
ser facilmente inseridos com a mão e, em seguida,
aperte os parafusos para completar a conexão.
2 Parafuso da sapata (elo mestre):
Lubrificante à base de bissulfeto de
molibdênio (LM-P)
3 Parafuso da sapata (elo mestre):
Torque inicial: 343 ± 39 Nm {35 ± 4 kgm}
Ângulo de reaperto: 180 (+0/-20) graus.

a Aperte os parafusos da sapata na ordem


mostrada na figura a seguir.

50-174 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Dimensões do gabarito de encaixe por pressão da prensa do elo

Dimensões do gabarito (mm)


a 4,0 ± 2
b 3,05 ± 0,13
c 45,8

D61EX-23M0 50-175
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

50-176 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Desmontagem e montagem em campo de um conjunto de elos da esteira (Sapata da


esteira do tipo padrão) (D61-DTL0-926-K-02-A)
a Ferramentas especiais
Desmontagem (D61-DTL0-530-K-02-A)

Necessidade
Sím- 1. Posicionamento do conjunto da sapata da esteira

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo Coloque o conjunto da sapata da esteira nos calços [1]
(aproximadamente 300 mm de altura).
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
6
790-101-1300 Cilindro (980 kN {100 t}) t 1
791-101-1102 Conjunto da bomba t 1
7
790-105-2300 Macaco (294 kN {30 t}) t 1
791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
791-635-3170 Porca t 1
8 791-635-3180 Parafuso t 1
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3510 Adaptador t 1
791-646-3260 Impulsor t 1
9 791-630-3560 Impulsor t 1
10 791-432-1110 Ferramenta de compressão t 1 2. Pino
11 791T-630-3570 Guia t 1 Saque os pinos (1) e (2) utilizando a ferramenta
791-635-3110 Armação t 1 R8 (armação, extensão, porca, parafuso, parafuso,
adaptador e impulsor) e a ferramenta R6 (bomba e
791-635-3160 Extensão t 1
cilindro).
791-635-3170 Porca t 1 a Se a superfície terminal do pino ou as laterais do
791-635-3180 Parafuso t 1 elo estiverem com desgaste desigual, corrija a
12 superfície com uma esmerilhadeira para garantir
791-635-3190 Parafuso t 1
que a ferramenta R8 seja aplicada no ângulo
791-645-3510 Adaptador t 1
correto.
R 791-645-3520 Adaptador t 1
791-645-3530 Impulsor t 1
791-635-3110 Armação t 1
791-635-3160 Extensão t 1
791-635-3170 Porca t 1
791-635-3180 Parafuso t 1
13
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3520 Adaptador t 1
791T-630-3570 Guia t 1
791-630-3560 Impulsor t 1
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
14
790-105-2300 Macaco (294 kN {30 t}) t 1
15 791-646-3270 Guia t 1
791-635-3110 Armação t 1 3. Elo
1) Coloque a ferramenta R7 e o espaçador [2] no
791-635-3160 Extensão t 1
lado do passo dos elos (3) e (4).
791-635-3170 Porca t 1 a Coloque a ferramenta R7 o mais longe
16
791-635-3180 Parafuso t 1 possível na ponta terminal do elo.
791-635-3190 Parafuso t 1
791-645-3510 Adaptador t 1
17 791-646-8002 Lubrificador t 1
Ferramenta de compressão
18 791-932-1110 t 1
do bujão

D61EX-23M0 50-183
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

2) Aplique pressão hidráulica no sacador lentamente 2. Pino


e desconecte os elos até que a ponta do elo abra 1) Conduza o bujão maior para dentro do orifício do
de 6 a 8 mm. óleo do pino (1) com a ferramenta R10.
a Cuidado para não aplicar pressão hidráulica a Utilize um pino novo.
em excesso e sacar a bucha.
a Use sempre bomba manual. Não utilize
bomba elétrica para que não seja aplicada
pressão hidráulica em excesso.
3) Separe os elos (5) e (6) de modo similar.
Dimensões do espaçador [2]: 55 mm de diâmetro
externo x 47 mm de espessura

2) Para determinar a pressão de impulsão no


conjunto final, meça o diâmetro externo do pino
comum micrômetro.

Montagem (D61-DTL0-710-K-02-A)
1. Bucha
Coloque a ferramenta R9 na face terminal do elo (4) e
encaixe por pressão a bucha (7) utilizando uma prensa
ou sacador.
a Força de encaixe por pressão da bucha: 49 a 147
kN {5 a 15 t}
a Utilize uma bucha nova.

3) Aplique vedante líquido (198-32-19890) no orifício


de encaixe por pressão do pino no elo (4).
a Ao reutilizar o elo removido, lixe suavemente
o orifício de encaixe por pressão do pino para
dar acabamento.

50-184 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Verifique se as superfícies dos retentores e


as faces terminais da bucha estão limpas, em
seguida aplique óleo (G090) nessas peças
com um pano limpo ou escova.

Lubrifique a área ao redor

4) Coloque a ferramenta R9 na face terminal do elo


(4) e encaixe por pressão o pino (1) utilizando uma
prensa ou sacador.
a Encaixe por pressão o pino com o orifício
transversal (b) voltado para o passo do elo.
a Força do encaixe por pressão do pino: 147 a 2) Instale a ferramenta R11 (guia para encaixe por
245 kN {15 a 25 t} pressão do elo) na bucha (7).
a Utilize um pino novo.

5. Elo
1) Para determinar a pressão de impulsão no
3. Retentor
conjunto final, meça a dimensão do orifício de
Instale o retentor (8).
encaixe por pressão do pino no elo (3) com um
a Certifique-se de que as faces de contato do elo e
medidor de cilindro.
do retentor estejam livres de óleo.
a O trabalho descrito nos itens 1 ao 3 deve ser
realizado antecipadamente.

2) Aplique vedante líquido (198-32-19890) no orifício


de encaixe por pressão do pino no elo (4).
a Ao reutilizar o elo removido, lixe suavemente
4. Subconjunto do elo o orifício de encaixe por pressão do pino para
1) Instale o subconjunto do elo (10). dar acabamento.

D61EX-23M0 50-185
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

a Encaixe por pressão o pino e a bucha


alternadamente, para que não seja aplicada
força excessiva na área de encaixe por
pressão.
a Força do encaixe por pressão do pino e da
bucha: 196 a 392 kN {20 a 40 t}

Lubrifique a área ao redor

3) Instale o retentor (8).


a Certifique-se de que as faces de contato do
elo e do retentor estejam livres de óleo.
a Verifique se as superfícies do retentor e as
faces terminais da bucha estão limpas, em
seguida aplique óleo (G090) nessas peças
com pano limpo ou escova.
6. Conexão do elo
1) Dê acabamento com lixa na superfície interna do
orifício de encaixe por pressão do pino dos elos
(5) e (6) para que seja feita uma conexão suave.

4) Encaixe por pressão a parte do pino do elo (3) no


subconjunto do elo (10) utilizando a ferramenta
R12.
a Força do encaixe por pressão do pino: 294 a 2) Remova os calços [1] e coloque o conjunto da
490 kN {30 a 50 t} sapata da esteira no chão.
a (G): Guia 3) Coloque o calço da alavanca [3] nos conjuntos
do elo direito e esquerdo, conforme mostrado na
figura. Coloque a ferramenta R14 e o espaçador
[2] no lado do passo dos elos (5) e (6).
a Coloque a ferramenta R14 na extremidade da
ponta do elo tanto quanto possível.

5) Encaixe por pressão a parte da bucha do elo (3)


no subconjunto do elo (10) utilizando a ferramenta
R13.

50-186 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

4) Instale os retentores (13) e (14) nos elos (5) e (6).


a Utilize um retentor novo.
a Certifique-se de que as faces de contato do
elo e do retentor estejam livres de óleo.
a Verifique se as superfícies do retentor e as
faces terminais da bucha (7) estão limpas, e
então aplique óleo (G090) nessas peças com
pano limpo ou escova.

2) Para determinar a pressão de impulsão, meça o


diâmetro externo do pino (2) com um micrômetro.
3) Coloque o conjunto da sapata da esteira
novamente nos calços [1].
4) Encaixe por pressão o pino (2) nos elos (5) e (6),
utilizando a ferramenta R16.
a Instale o pino com o orifício transversal virado
para o passo do elo.
5) Aplique pressão hidráulica no sacador até abrir as
a Força do encaixe por pressão na bucha: 49 a
pontas dos elos (5) e (6) de 6 a 8 mm.
147 kN {5 a 15 t}
a Cuidado para não aplicar pressão hidráulica
5) Pare temporariamente o encaixe por pressão
em excesso para não sacar as buchas.
quando a dimensão restante do pino (2) alcançar
a Use sempre bomba manual. Não é permitido
de 15 a 20 mm.
utilizar bomba elétrica para que não seja
aplicada pressão hidráulica em excesso.
6) Opere o bloco de corrente [3] para alinhar o
orifício do elo com o centro do orifício da bucha e
conecte os elos na ferramenta R15 (pino guia).
a Opere lentamente o bloco de corrente [3] e
tenha cuidado para não danificar o retentor
e para que não haja aderência de sujeira no
retentor.

6) Aplique junta líquida (198-32-19890) na parte


remanescente de encaixe por pressão no elo (2).
7) Aplique junta líquida (198-32-19890) no orifício
de encaixe por pressão do pino no elo (6) e
novamente encaixe por pressão o pino (2).

7. Pino
1) Conduza o bujão maior para dentro do orifício do
óleo do pino (2), utilizando a ferramenta R10.
a Utilize um pino novo.

D61EX-23M0 50-187
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

1) Adicione óleo (G090) pelo orifício do bujão menor


do pino, utilizando a ferramenta R17.
a Se a pressão do óleo carregado aumentar
muito, terá efeitos ruins nos retentores.
a Não adicione óleo em excesso, leve em
consideração a expansão térmica, etc. do
óleo.

8) Aplique pressão de impulsão padrão nos elos (3)


e (4) e nos elos (5) e (6), utilizando a ferramenta
R12.
a Pressão de impulsão do pino e da bucha: 588
kN {60 t} Pressão de impulsão C 1,8 x Força
média de encaixe por pressão (pressão de
impulsão é definida pelo ajuste da pressão de
alívio da prensa do elo)
2) Conduza o bujão menor rapidamente, utilizando a
ferramenta R18.
a Aplique óleo (GO90) na periferia externa do
bujão menor.
a C o n d u z a o b u j ã o p a r a a s e g u i n t e
profundidade.
Profundidade de condução a partir da face
terminal: 2,5 ± 1 mm

8. Teste de vácuo
Remova o ar pelo orifício do bujão menor nas
superfícies terminais dos pinos (1) e (2), utilizando
uma bomba de vácuo manual [4] e verifique o
desempenho de vedação.
a Mantenha o grau de vácuo em 92,7 ± 2,0 kPa
{695 ± 15 mmHg} por 5 segundos e verifique se a
estanqueidade é mantida.

9. Adição de óleo

50-188 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

D61EX-23M0 50-189
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Remoção e instalação do conjunto do eixo pivô (D61-E3E1-924-K-00-A)


a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

791-430-1200 Conjunto do instalador t 1


1 790-101-2102 Sacador (294 kN {30 t}) t 1
P
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
2 790-337-1001 Ferramenta de elevação t 1

Remoção (D61-E3E1-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto da armação de esteira. Para
detalhes, consulte o item “Remoção e instalação do
conjunto da armação de esteira”. Instalação (D61-E3E1-720-K-00-A)
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor. • Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
k Coloque o interruptor de desconexão da
bateria na posição DESL e remova a chave. [*1]
(Para detalhes, consulte a seção Testes e • Instale o retentor (1) de acordo com o procedimento a
ajustes, item “Manuseio do interruptor de seguir:
desconexão da bateria”.) 1. Inverta o retentor (1) de forma que a marca em
relevo (a) fique virada para o lado interno.
2. Remova o retentor (1). [*1] 2. Com o retentor (1) invertido, insira-o no eixo pivô
3. Remova a bucha (2). [*2] (5).
4. Remova o anel (3). [*3] a Ao inserir o retentor (1), tenha cuidado para não
danificar a superfície.

5. Prenda o conjunto do eixo pivô (5) utilizando a


ferramenta P2. [*2]
6. Remova os parafusos de fixação (4) (16 peças). 2 Superfície de encaixe por pressão da bucha (2):
7. Prenda o conjunto do eixo pivô (5) e remova-o Lubrificante à base de bissulfeto de molibdênio
utilizando a ferramenta P2. [*4] (LM-P)
a Se o conjunto do eixo pivô (5) não puder ser
removido, utilize parafusos sacadores. [*3]
4 Conjunto do eixo pivô (5): a Utilize a ferramenta P1 para encaixar por pressão o
D61EX-23: 97 kg anel (3).
D61PX-23: 113 kg a Força de encaixe por pressão do anel (3): 18,6 kN (1,9 t).

50-194 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

[*4]
3 Parafuso de fixação do eixo pivô (4):
455 a 565 Nm {46,5 a 58,0 kgm}

D61EX-23M0 50-195
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Remoção e instalação do conjunto da barra equalizadora (D61-E3A2-924-K-00-A)

a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím-

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo

791-450-1100 Removedor t 1
790-101-2102 Sacador (294 kN {30 t}) t 1
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
N 1 790-101-2420 Adaptador t 1
790-101-2520 Parafuso t 1
791-112-1180 Porca t 1
790-101-2540 Arruela t 1

Remoção (D61-E3A2-520-K-00-A) 4. Desconecte a mangueira de graxa (5).


1. Remova a tampa interna (1) da parte inferior da bomba a Remova também o cotovelo.
da HST.
a Remova a tampa interna (1) utilizando um macaco
de transmissão.

5. Remova a placa de travamento (6) e remova o pino


lateral (7). [*2]
k Antes de remover o pino lateral coloque calços
2. Remova o conjunto da armação de esteira de um dos
sob as sapatas da esteira.
lados.
Para detalhes, consulte o item “Remoção e instalação
do conjunto da armação de esteira”.
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da
bateria na posição DESL e remova a chave.
(Para detalhes, consulte a seção Testes e
ajustes, item “Manuseio do interruptor de
desconexão da bateria”.)
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico e libere a pressão residual contida
no reservatório hidráulico.
3. Remova os parafusos de fixação (4a) (2 peças) da
peça do pino lateral da barra equalizadora, no lado
oposto da armação de esteira removida e remova a
tampa (4). [*1] 6. Remova o retentor (8) da peça de fixação do pino
lateral. [*3]

50-196 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

7. Desconecte a mangueira de graxa (9) do pino central


(11).
Instalação (D61-E3A2-720-K-00-A)
a Remova também o cotovelo.
8. Remova a placa de travamento (10) e o pino central • Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
(11). [*1]
9. Remova o pino central (11) utilizando a ferramenta N1. 3 Parafuso de fixação (4a):
[*4] 455 a 565 Nm {46,5 a 58,0 kgm}
[*2]
2 Entre o retentor e a bucha:
Abastecimento com graxa (G2-L1)
[*3], [*4]
2 Junção entre o pino e a bucha:
Graxa (G2-LI)
2 Entre as buchas:
Abastecimento com graxa (G2-L1)
2 Parte do ressalto da armação:
Lubrificante à base de bissulfeto de molibdênio
(LM-P)
• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)
Reabasteça com óleo até o nível especificado pelo
bocal de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo pela tubulação, em seguida
verifique o nível de óleo novamente.
5 Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):
Somente a quantidade necessário
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)
• Sangria do ar (sistema hidráulico)
Sangre o ar do circuito da bomba hidráulica. Para
detalhes, consulte o item “Sangria do ar do sistema
hidráulico”, na seção Testes e ajustes.

10. Puxe o cabo (1) utilizando uma empilhadeira, etc. para


remover o conjunto da barra equalizadora (12) da
armação.
11. Prenda o conjunto da barra equalizadora (12) para
removê-lo.
4 Conjunto da barra equalizadora (12):
D61EX-23: 153 kg
D61PX-23: 192 kg

D61EX-23M0 50-197
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

Remoção e instalação da bucha lateral da barra equalizadora (D61-E3AB-924-K-00-A)


a Ferramentas especiais 4. Instale o retentor (1).
2 Entre a bucha e o retentor:

Necessidade
Abastecimento com graxa (G2-L1)
Sím- 5. Instale o conjunto da barra equalizadora. Para

Qtd.
Código da peça Denominação da peça
bolo detalhes, consulte o item “Remoção e instalação do
conjunto da barra equalizadora”.
N 2 792T-413-1120 Ferramenta de compressão t 1

Remoção (D61-E3AB-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto da barra equalizadora. Para
detalhes, consulte o item “Remoção e instalação do
conjunto da barra equalizadora”.
k Coloque o interruptor de partida na posição
DESL e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da
bateria na posição DESL e remova a chave.
(Para detalhes, consulte a seção Testes e
ajustes, item “Manuseio do interruptor de
desconexão da bateria”.)
2. Remova os retentores (1) (2 peças).
3. Remova os anéis elásticos (2) (2 peças).
4. Remova a bucha esférica (3).

Instalação (D61-E3AB-720-K-00-A)
1. Instale o anel elástico (2) em um dos lados.
2. Encaixe por pressão a bucha esférica (3) utilizando a
ferramenta N2.
a Força de encaixe por pressão: 15,68 kN (1,6 t)
3. Instale o anel elástico (2) no outro lado.

50-198 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Sistema hidráulico (ALL-C000-001-K-00-A)


Remoção e instalação do conjunto do reservatório hidráulico (D61-PM30-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico e libere a pressão residual contida no
reservatório hidráulico.
k O líquido de arrefecimento ainda quente encontra- 2) Suspenda o conjunto do comando do ventilador
se sob pressão e pode vir a jorrar, causando de arrefecimento (2) na sua posição de elevação
queimaduras sérias. Portanto, aguarde até a máxima.
temperatura baixar para iniciar o trabalho de 3) Remova as tampas (2a) dos lados direito e
drenagem. esquerdo.

Remoção (D61-PM30-520-K-00-A)
1. Colete o refrigerante (R134a) do circuito do ar
condicionado. Para detalhes, consulte o item
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do
ar condicionado”. [*1]
a Solicite que as operações de coleta, adição e
abastecimento de refrigerante sejam feitas por
profissionais devidamente qualificados. (Somente
pessoas certificadas podem executar este
serviço.)
a Nunca libere o refrigerante diretamente na
atmosfera.
k O contato do refrigerante com os olhos
pode causar cegueira e o contato com a pele
pode causar necrose por congelamento. 4) Remova os pinos de fixação (2c) do cilindro de
Portanto, ao executar trabalhos de coleta ou gás (2b) nos lados direito e esquerdo.
abastecimento de refrigerante use sempre
os EPIs apropriados, tais como óculos de
segurança, luvas e camisas de manga longa.
• Quantidade de refrigerante a ser coletada: 900 ±
50 g
2. Remova o conjunto da cabine com estrutura ROPS.
Para detalhes, consulte o item “Remoção e instalação
do conjunto da cabine com estrutura ROPS”.
3. Remova o cilindro de gás. Para detalhes, consulte
o item “Remoção e instalação do conjunto do
acionamento do ventilador de arrefecimento”.
1) S u s p e n d a o p r o t e t o r d o v e n t i l a d o r d e
arrefecimento (1) para removê-lo.
4 Protetor do ventilador de arrefecimento
(5): 65 kg
5) Com os cilindros de gás (2b) suspensos, remova
os pinos de fixação do elo (2d) nos lados direito e
esquerdo.

D61EX-23M0 50-199
50 Desmontagem e montagem
Material rodante e armação

4. Abra a válvula de dreno (3) na traseira do reservatório 8. Abra a tampa lateral esquerda (7) do lado esquerdo da
hidráulico e drene o óleo hidráulico. máquina e desconecte o terminal TB (8) do chicote de
6 Reservatório hidráulico: fiação.
195 l

9. Desconecte as mangueiras hidráulicas (9) e (10).


5. Desconecte o terminal do terra (4). a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de
6. Remova a presilha do chicote (5). fixação para evitar vazamento de óleo.

10. Remova a braçadeira da mangueira (11) e desconecte


7. Remova as presilhas do chicote de fiação (6) (4 a mangueira hidráulica (12).
peças). a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de
fixação para evitar vazamento de óleo.

50-200 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

11. Remova a braçadeira da mangueira (13) e desconecte 15. Prenda o conjunto do reservatório hidráulico (22) para
as seguintes mangueiras: removê-lo.
• Mangueira (14)
4 Conjunto do reservatório hidráulico (22):
• Mangueira (15) (desconecte no lado da bomba da
HST) 350 kg
• Mangueira (16)
• Mangueira (17)
• Mangueira (18)
a Coloque um recipiente sob as mangueiras (16),
(17) e (18) para receber o óleo.
a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de
fixação para evitar vazamento de óleo.

Instalação (D61-PM30-720-K-01-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
a Ao instalar a mangueira para o circuito do ar
condicionado, tome cuidado para que não entre
sujeira, poeira ou água na mangueira.
12. Remova os parafusos de fixação superiores (19) (4 a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
peças). [*2] verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados nas
guarnições.
a Verifique se o anel “O” (70) não possui defeitos e
deterioração.
a Ao conectar os tubos de refrigerante, aplique óleo do
compressor para refrigerante novo (R134a) (SANDEN:
óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).

Tabela de torque de aperto para junta da tubulação de


refrigerante.

Dimensão da rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}
13. Prenda o conjunto do reservatório hidráulico.
14. Remova os parafusos de fixação inferiores (20) (4
peças) e os parafusos de fixação (21) (6 peças). [*3]

D61EX-23M0 50-201
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

[*2]
3 Parafuso de fixação da parte superior (19):
490 a 565 Nm {50 a 58 kgm}
[*3]
3 Parafusos de fixação da parte inferior (20) e (21):
490 a 565 Nm {50 a 58 kgm}

• Abastecimento de refrigerante (R134)


Reabasteça o circuito do ar condicionado com
refrigerante.

a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g


• Para reabastecimento com óleo do compressor do ar
condicionado, consulte a seção Ar condicionado, item
“Manuseio do óleo do compressor”.
• Reabastecimento do líquido de arrefecimento
(radiador)
Reabasteça com líquido de arrefecimento até o nível
especificado pelo bocal de abastecimento de líquido
de arrefecimento. Funcione o motor para circular o
líquido de arrefecimento pelo sistema, em seguida
verifique o nível novamente.

5 Radiador (líquido de arrefecimento do


motor):
Somente a quantidade necessária
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)


Reabasteça com óleo até o nível especificado pelo
bocal de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo pela tubulação, em seguida
verifique o nível novamente.

5 Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):


195 l
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)
• Sangria do ar (sistema hidráulico)
Sangre o ar do circuito da bomba hidráulica. Para
detalhes, consulte o item “Sangria do ar do sistema
hidráulico”, na seção Testes e ajustes.

50-202 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Remoção e instalação do conjunto da válvula de controle (D61-R404-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico e libere a pressão residual contida no
reservatório hidráulico. 4 Remova a presilha do chicote de fiação (4) e
k O líquido de arrefecimento ainda quente encontra- desconecte os seguintes conectores do chicote de
se sob pressão e pode vir a jorrar, causando fiação:
queimaduras sérias. Portanto, aguarde até a • Conector AL (5)
temperatura baixar para iniciar o trabalho de • Conector TL (6)
drenagem. • Conector LD (7)
• Conector FAC (8)
Remoção (D61-R404-520-K-00-A) • Conector AR (9)
• Conector TR (10)
1. Colete o refrigerante (R134a) do circuito do ar • Conector LU (11)
condicionado. Para detalhes, consulte o item • Conector WP (12)
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do
ar condicionado”. [*1] 5. Desconecte a mangueira (13).
a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de
a Solicite que as operações de coleta, adição e fixação para evitar vazamento de óleo.
abastecimento de refrigerante sejam feitas por
profissionais devidamente qualificados. (Somente
pessoas certificadas podem executar este
serviço.)
a Nunca libere o refrigerante diretamente na
atmosfera.

k O contato do refrigerante com os olhos


pode causar cegueira e o contato com a pele
pode causar necrose por congelamento.
Portanto, ao executar trabalhos de coleta ou
abastecimento de refrigerante use sempre
os EPIs apropriados, tais como óculos de
segurança, luvas e camisas de manga longa.

• Quantidade de refrigerante a ser coletada: 900 ±


50 g 6. Desconecte as mangueiras (14), (15) e (16) da parte
2. Remova o conjunto da cabine com estrutura ROPS. interna.
a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de
Para detalhes, consulte o item “Remoção e instalação
do conjunto da cabine com estrutura ROPS”. fixação para evitar vazamento de óleo.
3. Abra a tampa do lado direito da máquina (3).

D61EX-23M0 50-203
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

7. Desconecte as seguintes mangueiras: 11. Prenda o conjunto da válvula de controle (23) para
• Mangueira (17) removê-lo.
• Mangueira (18)
• Mangueira (19) 4 Conjunto da válvula de controle (23):
• Mangueira (20) (8 peças) 70 kg

a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de


fixação para evitar vazamento de óleo.

Instalação (D61-R404-720-K-00-A)
8. Desconecte a mangueira (21). • Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de [*1]
fixação para evitar vazamento de óleo. a Ao instalar a mangueira para o circuito do ar
condicionado, tome cuidado para não entrar sujeira,
poeira ou água na mangueira.
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
suas guarnições.
a Verifique se o anel “O” (70) não possui defeitos e
deterioração.
a Ao conectar os tubos de refrigerante, aplique óleo do
compressor para refrigerante novo (R134a) (SANDEN:
óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).

Tabela de torque de aperto para junta da tubulação de


refrigerante.

Dimensão da rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


9. Coloque as amarras no conjunto da válvula de
5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
controle.
10. Remova os parafusos de fixação (22) (4 peças). 3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

50-204 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

• Abastecimento de refrigerante (R134)


Reabasteça o circuito do ar condicionado com refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g
• Para reabastecimento do óleo do compressor do ar
condicionado, consulte a seção Ar condicionado, item
“Manuseio do óleo do compressor”.
• Reabastecimento do líquido de arrefecimento
(radiador)
Reabasteça com líquido de arrefecimento até o nível
especificado pelo bocal de abastecimento de líquido de
arrefecimento. Funcione o motor para circular o líquido de
arrefecimento pelo sistema, em seguida verifique o nível
novamente.
5 Radiador (líquido de arrefecimento do
motor):
Somente a quantidade necessária
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)


Reabasteça com óleo até o nível especificado pelo bocal
de abastecimento de óleo. Funcione o motor para circular
o óleo pela tubulação, em seguida verifique o nível
novamente.

5 Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):


Somente a quantidade necessária
( P a r a d e t a l h e s , c o n s u l t e a “ Ta b e l a d e
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Sangria do ar (sistema hidráulico)


Sangre o ar do circuito da bomba hidráulica. Para
detalhes, consulte o item “Sangria do ar do sistema
hidráulico”, na seção Testes e ajustes.

D61EX-23M0 50-205
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Desmontagem e montagem do conjunto do cilindro hidráulico(D61-PPZ0-926-K-00-A)


a Ferramentas especiais

Necessidade
Sím- Código da

Qtd.
Denominação da peça
bolo peça

790-502-1003 Bancada de reparo t 1


1
790-101-1102 Conjunto da bomba t 1
Conjunto de chave fixa
790-330-1100 t 1
(ângulo, elevação)
2
Conjunto de chave fixa
790-102-3802 t 1
(inclinação, escarificador)
Soquete (largura entre
790-302-1290 t 1
faces opostas: 60 mm)
Soquete (largura entre
3 790-302-1340 t 1
faces opostas: 80 mm)
3) Saque o conjunto da haste do pistão (3) do
Soquete (largura entre cilindro (4).
790-102-1330 t 1
faces opostas: 75 mm) a Coloque um recipiente sob o cilindro para
1 790-720-1000 Expansor t 1 receber o óleo.
796-720-1660 Anel (ângulo, elevação) t 1
07281-01159 Presilha (ângulo, elevação) t 1
4
2 796-720-1670 Anel (inclinação, escarifi- t 1
cador)
Presilha (inclinação, esca-
07281-01279 t 1
rificador)
U Conjunto de ferramentas de
790-201-1702 t 1
compressão
790-101-5021 • Alça q 1
01010-50816 • Parafuso q 1
• Conjunto de ferramen-
5 790-201-1771 tas de compressão q 1
(elevação)
• Ferramenta de com-
790-201-1811 pressão (inclinação, q 1 2. Conjunto do pistão e conjunto do cabeçote
escarificador) 1) Coloque o conjunto da haste do pistão (3) na
• Ferramenta de ferramenta U1.
790-201-1791 q 1
compressão (ângulo)
2) Utilizando a ferramenta U3, solte e remova a
• Conjunto de ferramen-
790-201-1500 t 1 porca (5).
tas de compressão
790-101-5021 • Alça Largura entre as faces
1 Denominação do cilindro
opostas da porca (mm)
01010-50816 • Parafuso 1 Elevação da lâmina 60
6
790-201-1580 • Placa (elevação) 1 Angulação da lâmina 75
• Placa (inclinação, Inclinação da lâmina 80
790-201-1620 1 Elevação do escarificador 80
escarificador)
790-201-1610 • Placa (ângulo) 1 3) Remova o conjunto do pistão (6) e o conjunto do
cabeçote (2).
Desmontagem (D61-PPZ0-530-K-01-A)
1. Conjunto da haste do pistão
1) Coloque o conjunto do cilindro (1) na ferramenta
U1.
2) Desconecte o conjunto do cabeçote (2) utilizando
uma bomba hidráulica ou um torquímetro
multiplicador e a ferramenta U2.

a Cilindro de elevação da lâmina, cilindro


de angulação da lâmina e cilindro de
inclinação da lâmina (cilindro de elevação do
escarificador)

50-206 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

3. Desmontagem do conjunto do pistão 2) Remova o anel “O” (17).


1) Remova o anel de desgaste (7). 3) Remova gaxeta (18).
2) Remova o anel do pistão (8). 4) Remova o anel amortecedor (19).
a Cilindro de elevação da lâmina, cilindro de 5) Remova o anel elástico (20) e em seguida remova
inclinação da lâmina e cilindro de elevação do o retentor de pó (21).
escarificador 6) Remova o anel elástico (22), e em seguida
remova a bucha (23).

a Cilindro de angulação da lâmina

Montagem (D61-PPZ0-710-K-00-A)
a Aplique óleo de motor nas superfícies deslizantes de
cada peça e tenha cuidado ao realizar a montagem
para não danificar a haste, a gaxeta, os retentores de
pó e os anéis “O”.

a Não force a instalação do anel de reforço. Aqueça-o


em água quente (temperatura aproximada de 50 a 60º
C) e instale-o em seguida.

1. Montagem do conjunto do cabeçote


1) Encaixe por pressão a bucha (23) utilizando a
ferramenta U5.
a Os passos 3), 4) e 5) devem ser aplicados 2) Encaixe por pressão o retentor de pó (21)
somente no cilindro de angulação da utilizando a ferramenta U6.
lâmina. 3) Instale os anéis elásticos (20) e (22).
4) Instale o anel amortecedor (19).
3) Remova a tampa (9) (1 peça) e o pino (10) (1 5) Instale a gaxeta (18).
peça). 6) Instale o anel “O” (17).
4) Remova as válvulas (11) (4 peças) e as sedes 7) Instale o anel de reforço (15) e o anel “O” (16).
(12) (4 peças).
5) Remova as válvulas (13) (4 peças) e remova
as molas (14) (4 peças).

4. Desmontagem do conjunto do cabeçote


1) Remova o anel de reforço (15) e o anel “O” (16).

D61EX-23M0 50-207
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

a O cilindro de angulação da lâmina possui


anéis de desgaste (7) (2 peças).

2. Montagem do conjunto do pistão


1) Coloque o anel do pistão (8) na ferramenta U4-1 e
gire a alça de 8 a 10 voltas para expandi-lo.
2) Remova o anel do pistão (8) da ferramenta U4-1 e
a Os passos 5), 6) e 7) devem ser aplicados
instale-o no pistão (6).
somente no cilindro de angulação da lâmina.
3) Comprima o anel do pistão (8) utilizando a
5) Instale as molas (14) (4 peças) e as válvulas (13)
ferramenta U4-2.
(4 peças).
4) Instale o anel de desgaste (7).
6) Instale as sedes (12) (4 peças) e os eixos (11) (4
peças).
7) Instale o pino (10) e instale a tampa (9) (1 peça).

3. Conjunto da haste do pistão


1) Coloque a haste do pistão na ferramenta U1,
instale o conjunto do cabeçote (2) e o conjunto
do pistão (6) e em seguida aperte a porca (5)
utilizando a ferramenta U3.

50-208 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

3 Porca do pistão:

Largura entre
Denominação do Torque de aperto
faces opostas da
cilindro (kNm {kgm})
porca (mm)
Elevação da 1,77 ± 0,18
60
lâmina {180 ± 18,0}
Angulação da 4,12 ± 0,41
75
lâmina {420 ± 42,0}
Inclinação da 3,97 ± 0,4
80
lâmina {405 ± 40,5}
Elevação do 3,97 ± 0,4
80
escarificador {405 ± 40,5}

a Limpe e desengordure completamente a


porção roscada da haste do pistão antes de
instalar a porca.

2 Parte roscada da haste:


Adesivo
(Loctite 262 ou equivalente)

2) Coloque o cilindro (4) na ferramenta U1 e instale o


conjunto da haste do pistão (3) no cilindro (4).

3) Coloque o cilindro (1) na ferramenta U1.


4) Aperte o conjunto do cabeçote (2) utilizando a
ferramenta U2, uma bomba ou um torquímetro.

3 Cabeçote:

Denominação do cilindro Torque de aperto do cabeçote


Elevação da lâmina 785 ± 78,5 Nm {80 ± 8,0 kgm}
Angulação da lâmina 932 ± 93 Nm {95 ± 9,5 kgm}
Inclinação da lâmina 981 ± 98,0 Nm {100 ± 10,0 kgm}
Elevação do escarificador 1,01 ± 0,10 kNm {103 ± 10,3 kgm}

D61EX-23M0 50-209
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Equipamento de trabalho (ALL-L000-001-K-00-A)


Remoção e instalação do conjunto do equipamento de trabalho (D61-LL00-924-K-01-A)
a Estacione a máquina em uma área plana e coloque • (4): Mangueiras do lado inferior do cilindro de
a alavanca do freio de estacionamento na posição angulação (2 peças no lado direito, 2 peças no
TRAVADA. lado esquerdo da máquina)
a Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor. a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de
a Coloque o interruptor de desconexão da bateria na fixação para evitar vazamento de óleo.
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)
a Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico e libere a pressão residual contida no
reservatório hidráulico.

Remoção(D61-LLK0-520-K-01-A)
1. Baixe a lâmina até o solo e coloque o calço [1]
firmemente sob a armação em U.

4. Prenda o conjunto do equipamento de trabalho (5).


a Prenda em 4 pontos: lados direito e esquerdo da
lâmina na dianteira e armação do equipamento de
trabalho na traseira (pinos de fixação do cabeçote
de elevação).
a Utilize um bloco de corrente, etc. nas correntes
traseiras para permitir ajuste da suspensão.

2. Amarre o lado do cabeçote do conjunto do cilindro de


elevação (1) com uma corda, etc., e remova o pino de
fixação da haste do pistão (2).
• Ambos os lados direito e esquerdo.
a Não utilize ferramentas de suspensão metálicas
no lado do cabeçote da haste do pistão.

5. Remova os pinos de fixação (6) direito e esquerdo da


armação em U. Mova o conjunto do equipamento de
trabalho (5) avante gradualmente para removê-lo.

4 Conjunto do equipamento de trabalho:


D61EX-23: 1.850 kg
D61PX-23: 2.000 kg

3. Desconecte as mangueiras do cilindro (6 peças).


• (3): Mangueiras do lado inferior do cilindro de
inclinação (2 peças no lado direito da máquina)

50-210 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Instalação (D61-LLK0-720-K-01-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)
Reabasteça com óleo até o nível especificado pelo
bocal de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema, em seguida verifique
o nível de óleo novamente.

5 Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):


Somente a quantidade necessária
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Lubrificação com graxa

a Quando a instalação estiver concluída, certifique-


se de lubrificar com graxa todos os pinos de
fixação removidos e reinstalados.

D61EX-23M0 50-211
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Remoção e instalação do conjunto da lâmina (D61-LLK0-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)
k Solte gradualmente a tampa do reservatório
hidráulico e libere a pressão residual contida no
reservatório hidráulico.

Remoção (D61-LLK0-520-K-00-A)
1. Baixe a lâmina até o solo e coloque o calço [1] 6. Prenda o conjunto da lâmina (18), remova os
firmemente sob a armação em U. 14 parafusos de fixação (20) do munhão (19) e
desconecte o munhão da armação em U. [*3]

2. Remova as tampas (1), (2), (3) e (4). [*1]


a Utilize um bloco de corrente, etc. nos cabos de
suspensão traseiros para permitir o ajuste da
suspensão.
7. Remova o conjunto da lâmina (18) movendo-o
gradualmente para frente.
4 Conjunto da lâmina:
D61EX-23: 1.050 kg
D61PX-23: 1.200 kg

3. Remova os parafusos de fixação (7) e (8), em seguida


remova o conjunto da haste do passo (9). [*2]
4. Remova os pinos de fixação (11) do lado do cabeçote
de inclinação e desconecte o conjunto do cilindro de
inclinação (13) da lâmina.
5. Remova os pinos de fixação (14) e (15) do lado do
cabeçote de angulação e desconecte os conjuntos do
cilindro de angulação (16) e (17) da lâmina.
8. Remova os parafusos de fixação (21) (8 peças), as
a Coloque o calço [1] sob a armação em U tampas (22) (2 peças), os calços (23) e o munhão (19). [*4]
4 Munhão:
para evitar a queda do conjunto do cilindro de

angulação.
55 kg
50-212 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

9. Remova os parafusos de fixação (24) (10 peças) e [*2]


remova o rolamento (25). • Instalação da haste do passo.
4 Rolamento: 1. Gire o tensor (1) e estenda-o de forma que a dimensão
45 kg (a) atinja o valor a seguir:
a Anote o número e a espessura dos calços. Dimensão (a): 53 mm
2. Gire a haste (2) e estenda-a para que a dimensão (b)
atinja o valor a seguir:
Dimensão (b): 53 mm
3. Verifique se as dimensões (a) e (b) estão iguais.
4. Verifique se os anéis elásticos (3) em ambas as
extremidades da haste estão virados para cima e se
as graxeiras (4) estão viradas para a esquerda da
máquina.
5. Insira a haste (2) no pino da lâmina, instale a placa (5)
e em seguida aperte-a com os parafusos de fixação
(6).

3 Parafuso de fixação da haste do passo:


98 a 123 Nm {10,0 a 12,5 kgm}

a Dimensão padrão da haste do passo (c): 470 mm

Instalação (D61-LLK0-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
• Instalação da tampa
1. Instale a tampa do cilindro de inclinação (1).
2. Instale a tampa da haste do passo (2).

a Verifique se a peça (d) da tampa da haste do


passo (2) não se projeta de ambos os lados
superiores da haste do passo.

[*3]
3 Parafuso de fixação do munhão:
455 a 565 Nm {46,5 a 58,0 kgm}

[*4]
a Ajuste a esfera central utilizando calços. Para
detalhes, consulte o item “Ajuste da folga da esfera
central”, na seção Testes e ajustes.

k Durante o alinhamento dos orifícios de fixação


com o pino, nunca coloque os dedos nos orifícios.

• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)


Reabasteça com óleo até o nível especificado pelo
bocal de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema, em seguida verifique
o nível de óleo novamente.
• Lubrificação com graxa

a Certifique-se de lubrificar com graxa todos os


pinos de fixação removidos e reinstalados quando
a instalação estiver concluída.

D61EX-23M0 50-213
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Remoção e instalação do conjunto da armação em U (D61-LL00-924-K-00-A)


k Estacione a máquina em uma área plana e coloque
a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.

k Coloque o interruptor de partida na posição DESL


e desligue o motor.

k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na


posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)

k Solte gradualmente a tampa do reservatório


hidráulico e libere a pressão residual contida no
reservatório hidráulico.
4. Prenda o conjunto da armação em U (5).
Remoção (D61-LL00-520-K-00-A) 5. Remova os pinos de fixação direito e esquerdo da
1. Remova o conjunto da lâmina. Para detalhes, consulte armação em U (6).
o item “Remoção e instalação do conjunto da lâmina”. Mova o conjunto da armação em U avante para
2. Com uma corda, etc. amarre o conjunto do cilindro de removê-lo.
elevação (1) pelo lado do cabeçote e remova o pino de
fixação da haste do pistão (2). 4 Conjunto da armação em U:
790 kg
• Ambos os lados direito e esquerdo

a Não utilize ferramentas de amarração metálicas


no lado do cabeçote da haste do pistão.

3. Desconecte as mangueiras do cilindro (6 peças).

• (3): Mangueiras do lado inferior do cilindro de


inclinação (2 peças do lado direito da máquina)
• (4): Mangueiras do lado inferior do cilindro de
angulação (2 peças do lado direito, 2 peças do
lado esquerdo da máquina)

a Tampe a mangueira desconectada e o bocal de


fixação para evitar vazamento de óleo.

6. Desconecte as mangueiras do cilindro de inclinação


(7) (2 peças).

50-214 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Instalação (D61-LL00-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
• Reabastecimento de óleo (reservatório hidráulico)
Reabasteça com óleo até o nível especificado pelo
bocal de abastecimento de óleo. Funcione o motor
para circular o óleo pelo sistema, em seguida verifique
o nível de óleo novamente.

5 Reservatório hidráulico (óleo hidráulico):


Somente a quantidade necessária
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

• Lubrificação com graxa

a Certifique-se de lubrificar com graxa todos os


pinos de fixação removidos e reinstalados quando
a instalação estiver concluída.

D61EX-23M0 50-215
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Cabine e seus implementos (ALL-K000-001-K-00-A)


Remoção e instalação do conjunto da cabine com estrutura ROPS (D61-K000-924-K-00-A)
k Estacione a máquina em uma área plana e coloque
a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)
k O líquido de arrefecimento ainda quente encontra-
se sob pressão e pode vir a jorrar, causando
queimaduras sérias. Portanto, aguarde até a
temperatura baixar para iniciar o trabalho de 4. Feche a válvula (8) na entrada do aquecedor.
drenagem. 5. Desconecte os conectores do chicote de fiação FG (9)
e MC (10).
Remoção (D61-K000-520-K-01-A) 6. Remova o suporte (11) e deixe-o livre.
7. Desconecte a mangueira de entrada (12) e a
1. Colete o refrigerante (R134a) do circuito do ar
mangueira de saída (13) do aquecedor.
condicionado. Para detalhes, consulte o item
“Remoção e instalação do conjunto do compressor do
ar condicionado”. [*1]
a Solicite que as operações de coleta, adição e
abastecimento de refrigerante sejam feitas por
profissionais devidamente qualificados. (Somente
pessoas certificadas podem executar este
serviço.)
a Nunca libere o refrigerante diretamente na
atmosfera.
k O contato do refrigerante com os olhos pode
causar cegueira e o contato com a pele pode
causar necrose por congelamento. Portanto, ao
executar trabalhos de coleta ou abastecimento de
refrigerante use sempre os EPIs apropriados, tais
como óculos de segurança, luvas e camisas de
8. Remova a presilha do chicote de fiação (17) e desconecte
manga longa.
os seguintes conectores do chicote de fiação:
• Quantidade de refrigerante a ser coletada: 900 ±
• Conector 5 (18)
50 g
• Conector 3 (19)
2. Remova o tapete do assoalho (6). • Conector 2 (20)
• Conector 104 (21)

9. Remova o suporte (22) e desconecte os tubos de


3. Remova a placa do assoalho (7). refrigerante do ar condicionado (23) e (24).

50-216 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

• Parafuso de fixação do batente da estrutura ROPS


(31):

10. Remova a tampa (25) no lado esquerdo da máquina.


11. Desconecte o terminal do terra (26).

14. Remova os parafusos de fixação (32) (2 peças).


15. Remova os parafusos de fixação do batente da
estrutura ROPS (33) (2 peças).

16. Remova os parafusos de fixação (34) (3 peças) dos


lados direito e esquerdo.

12. Remova as tampas (27) e (28) da traseira da cabine.

17. Abra a tampa do lado esquerdo da máquina (35).

13. Remova os seguintes parafusos direito e esquerdo.


• Parafuso de fixação (29): 4 peças cada

D61EX-23M0 50-217
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

18. Desconecte o conector do chicote CB19 (36). 21. Abra a tampa do lado direito da máquina (43).

22. Desconecte as mangueiras PPC do escarificador (44)


19. Desconecte as mangueiras do lavador (38) (4 peças).
(3 peças). (Item opcional)
a Anote a posição correta de instalação de cada
uma das mangueiras desconectadas. 23. Remova a presilha do chicote de fiação (45) e
desconecte os seguintes conectores do chicote de
fiação:
• Conector 102 (46)
• Conector RS (47)
• Conector WE (48)

20. Remova a presilha do chicote de fiação (39) e


desconecte os seguintes conectores do chicote de
fiação:
• Conector BR1 (40)
• Conector BR2 (41) 24. Prenda o conjunto da cabine com estrutura ROPS (49)
• Conector BR3 (42) e remova-o.
a Certifique-se de que toda fiação, tubulação,
presilhas, etc. estejam desconectadas antes da
remoção.
4 Conjunto da cabine com estrutura ROPS
(49):
1.150 kg

50-218 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

• Abastecimento de refrigerante (R134)


Instalação (D61-K000-720-K-00-A) Reabasteça o circuito do ar condicionado com
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção. refrigerante.
[*1] a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g
a Ao instalar a cabine, verifique se a direção das abas • Para reabastecimento do óleo do compressor do ar
do batente da estrutura ROPS (50) e (51) é igual à condicionado, consulte a seção Ar condicionado, item
apresentada na figura abaixo. “Manuseio do óleo do compressor”.

a Ao instalar a mangueira para o circuito do ar


condicionado, tome cuidado para não entrar sujeira,
poeira ou água na mangueira.
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
suas guarnições.
a Verifique se o anel “O” (70) não possui defeitos e
deterioração.
a Ao conectar os tubos de refrigerante, aplique óleo do
compressor para refrigerante novo (R134a) (SANDEN:
óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).

Tabela de torque de aperto para junta da tubulação de


refrigerante.

Dimensão da rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

D61EX-23M0 50-219
50 Desmontagem e montagem
Sistema hidráulico

Remoção e instalação dos vidros da cabine do operador (vidro aderente) (D61-K183-924-K-00-A)

a Entre os vidros das janelas da cabine do operador, a Ferramentas especiais


6 peças dos vidros das janelas (1), (2) (lado direito e
lado esquerdo), (3) (lado direito e lado esquerdo) e (4)
Necessidade

são do tipo aderente.


Sím- Código da
Qtd.

Esta seção destina-se somente a descrever o Denominação da peça


bolo peça
procedimento de substituição do vidro tipo aderente.
(1): Vidro da janela dianteira
(2): Vidro da janela da porta esquerda / vidro da janela da X 1 793-498-1210 Talha (ventosa) t 2
porta direita
(3): Vidro de correr da janela esquerda / vidro de correr da
janela direita
(4): Vidro da janela traseira
(5): Borracha de vedação

50-220 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Remoção (D61-K183-520-K-00-A)
a Remova o vidro da janela a ser substituído de acordo
com o seguinte procedimento:
1. Corte o adesivo para vedação entre o vidro da janela
quebrada (6) e a cabine do operador (chapa metálica)
(7) utilizando um cortador de vedação [1].

2. Remova o vidro da janela.

a Quando o cortador de vedação não estiver


disponível, faça um furo no adesivo para vedação
e na borracha de vedação utilizando uma
ferramenta de ponta, em seguida passe uma
ponta de cabo ultrafino (tipo corda de piano) [2]
pelo furo. Prenda as duas pontas do cabo ultrafino
com alicates [3] (ou enrole o cabo no alicate),
em seguida corte o adesivo para vedação e a
borracha de vedação executando movimentos de
vai e vem com o cabo.
Aplique lubrificante no cabo para que ele não
quebre com o calor da fricção.
(A figura mostra a cabine do operador de uma
carregadeira sobre rodas.)

a Se o vidro da janela estiver quebrado em vários


pedaços, poderá ser removido com um estilete [4]
e uma chave de fenda de cabeça achatada.
a Ao alargar o furo com a chave de fenda de cabeça
achatada, corte o adesivo para vedação e a
borracha de vedação com um estilete [4].
(A figura mostra a cabine do operador de uma
carregadeira sobre rodas.)

D61EX-23M0 50-221
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Instalação (D61-K183-720-K-00-A) a Não remova a fita de liberação no lado de


aderência do vidro da borracha de vedação até
1. Remova o resto de adesivo para vedação e de que a instalação do vidro da janela seja iniciada.
borracha de vedação da chapa metálica (superfície a Ao colar a borracha de vedação, não toque na
de aderência) da cabine do operador, utilizando um superfície limpa.
estilete e uma raspadeira [5]. a Deve-se ter cuidado para não deixar a borracha
a Remova o adesivo para vedação e a borracha de de vedação flutuando em canto canto onde será
vedação até o ponto que não afete a adesão de aderida.
novos adesivos. Tenha cuidado para não arranhar a Tenha cuidado para não sobrepor as porções
as superfícies cobertas com tinta. iniciais e finais da borracha de vedação (3).
(Se as superfícies cobertas com tinta forem Contate as extremidades correspondentes (a)
danificadas a adesão será reduzida.) uma à outra.
(A figura mostra a cabine do operador de uma
carregadeira sobre rodas.)

2. Remova o óleo, poeira e manchas das superfícies de


adesão na cabine do operador (7) e do vidro da janela
(8) com gasolina branca.
a Limpe completamente para que a sujeira não
interfira no poder de adesão.
a Limpe toda a parte preta na parte posterior do
vidro da janela.
a Após limpeza, deixe secar naturalmente por 5
minutos.

4. Posicione o novo vidro da janela


1) Posicione o vidro da janela utilizando a ferramenta
X1 e deixe folgas iguais entre o vidro da janela e
a cabine do operador nos lados direito, esquerdo,
superior e inferior.
a Ajuste a posição do vidro da janela dianteira
(1) de dentro da cabine do operador (7).
Ajuste a posição do vidro da janela dianteira
de forma que a distância entre a parte de
pintura preta (cerâmica preta) e a chapa
metálica da cabine do operador (7) seja igual
3. Cole a borracha de vedação (fita adesiva dupla face) nas posições direita e esquerda e superior e
(3) ao longo da borda interna da seção de aderência inferior.
do vidro da janela dianteira e dos vidros das janelas a Ajuste a posição dos vidros da janela das
das portas direita e esquerda. portas direita e esquerda (2) para igualar a
folga entre os vidros e a chapa metálica da
porta.

50-222 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

2) Após o posicionamento, cole a fita [6] entre o vidro


da janela dianteira (1) e a cabine do operador
(7) e entre os vidros da janela das portas direita
e esquerda (2) e nas porções direita, esquerda
e inferior das portas direita e esquerda (9). Em
seguida, faça uma linha (e) com essas fitas para
marcar o posicionamento.
3) Corte a fita entre os vidros da janela (1) e (2) e a
cabine do operador (7) com um estilete ou outros
e remova os vidros da janela.
a Não remova as fitas deixadas no vidro da
janela e na cabine do operador antes de
instalar o vidro da janela.

2) Corte a ponta do bocal do adesivo para vedação


(12) nas dimensões (f) e (g) mostradas na figura.
• Dimensão “f”: 10 mm
• Dimensão “g”: 15 mm

5. Aplique o adesivo para vedação.


2 Adesivo para vedação: Sika Japão
Sikaflex 256HV
a Não utilize base.
a A validade do adesivo para vedação é de 6 meses
após sua fabricação. Não utilize-o se estiver com
a validade vencida. 3) Coloque o cartucho do adesivo para vedação (10)
a Adesivos para vedação devem ser armazenados na pistola de calafetagem [7].
em local seco, ao abrigo da luz e com temperatura a Obtém-se melhor aplicabilidade conforme a
máxima de 25º C. potência da pistola de calafetagem.
a Nunca aqueça o adesivo para vedação além de
30º C.
a Ao reutilizar o adesivo para vedação, remova
completamente o resíduo endurecido acumulado
na ponta do injetor.
1) Quebre o lacre de alumínio (11) no bocal do
cartucho do adesivo para vedação (10) e encaixe
o bico específico.

4) Remova a fita (3a) da borracha de vedação no


lado de aderência do vidro.

D61EX-23M0 50-223
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

6. Instalação do vidro da janela dianteira.


5) Aplique o adesivo para vedação (13) na parte 1) Instale o vidro da janela dianteira (1) na cabine
externa da borracha de vedação (3) na cabine do do operador (7) utilizando a ferramenta X1
operador. alinhando-o com as linhas (e) das fitas de
posicionamento [6] anexadas no Passo 5.
a Como o vidro da janela não pode ser
removido e colado novamente instale-o com
muito cuidado.
a O vidro poderá ser colado dentro do limite de
5 minutos após aplicação do adesivo para
vedação.
2) Após a instalação, pressione as bordas do vidro
da janela até que colem na borracha de vedação.
a Pressione firmemente os cantos do vidro da
janela.

7. Instalação dos vidros da janela das portas direita e


esquerda.
1) Instale os vidros da janela das portas direita e
esquerda (2) nas portas (9) utilizando a ferramenta
X1, alinhando-os com as linhas (e) das fitas de
a Aplique o adesivo para vedação (13) na borracha posicionamento [6] anexadas no Passo 5.
de vedação (3) da cabine do operador (7) com as a Como o vidro da janela não pode ser
dimensões (h) e (j) mostradas na figura. removido e colado novamente, instale-o com
• Dimensão “h”: 10 mm muito cuidado.
• Dimensão “j”: 15 mm a O vidro poderá ser colado em até 5 minutos
a A altura do adesivo para vedação aplicada (13) após aplicação do adesivo para vedação.
deve ser maior que a altura da borracha de 2) Após a instalação, pressione as bordas do vidro
vedação (3). da janela até que colem na borracha de vedação.
a A altura do adesivo para vedação aplicada deve
ser uniforme.

50-224 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

a Pressione firmemente os cantos do vidro da


janela.

8. Fixe o vidro da janela (9).


1) Fixe o vidro da janela dianteira para curar com
segurança, utilizando blocos de espuma de
estireno [10] e elásticos [11].
a Alternativamente, fixe-o com fita adesiva.
(A figura mostra a cabine do operador de uma
escavadeira hidráulica.)

9. Limpe a base e o adesivo para vedação restantes no


vidro da janela e na cabine do operador após concluir
a instalação.
a Limpe o adesivo antes que seque utilizando
gasolina branca.
a Limpe o vidro com cuidado e sem causar
impactos.
10. Cura do vidro da janela colado
1) Mantenha os batentes de borracha, os blocos
de espuma de estireno e os elásticos instalados
durante o período de cura de 10 horas.
(Temperatura ambiente 20º C / Umidade 65%)
2) A máquina poderá ser ligada após o período de
24 horas de cura dos vidros, contados a partir da
aplicação dos adesivos para vedação.

D61EX-23M0 50-225
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Remoção e instalação do assento do operador (D61-K2Q0-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-K2Q0-520-K-00-A)
1. Mova o assento do operador para frente e desconecte
os conectores do chicote de fiação SBC (1) e HS (1a). Instalação (D61-K2Q0-720-K-00-A)
2. Remova os parafusos de fixação (2).
3. Desconecte os conectores do chicote ASUS (1b). • Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
4. Remova o conjunto do assento do operador (3).
4
Conjunto do assento do operador (3):
30 kg

5. Remova os parafusos de fixação (4) e remova o


conjunto da suspensão (5).
4
Conjunto da suspensão (5):
35 kg

50-226 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Remoção e instalação do cinto de segurança (D61-K2Q3-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque 3 Parafuso de fixação (4):


a alavanca do freio de estacionamento na posição 19,6 a 29,4 Nm {2,0 a 3,0 kgm}
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-K2Q3-520-K-00-A)
1. Mova o assento do operador para trás e desconecte o
conector do chicote de fiação SBC (1).
2. Remova o parafuso de fixação (2) e remova o
prendedor do cinto de segurança esquerdo (3). [*1]

3. Remova o parafuso de fixação (4) e remova o carretel


do cinto de segurança direito (5). [*2]

Instalação (D61-K2Q3-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1]
3 Parafuso de fixação (2):
19,6 a 29,4 Nm {2,0 a 3,0 kgm}

[*2]

D61EX-23M0 50-227
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Remoção e instalação do conjunto do aquecedor dos pés (D61-K310-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)
k O líquido de arrefecimento ainda quente encontra-
se sob pressão e pode vir a jorrar, causando
queimaduras sérias. Portanto, aguarde até a
temperatura baixar para iniciar o trabalho de 5. Feche a válvula (6) na entrada do aquecedor.
drenagem. 6. Remova o suporte (7) e deixe-o livre.
7. Desconecte a mangueira de entrada (8) e a mangueira
Remoção (D61-K310-520-K-00-A) de saída (9) do aquecedor.
1. Remova o conjunto do assento do operador (2). Para a A mangueira de entrada do aquecedor (8) é
detalhes, consulte o item “Remoção e instalação do desconectada para desconectar facilmente a
conjunto do assento do operador”. mangueira de entrada do aquecedor (10).
2. Remova o tapete do assoalho (3). 8. Desconecte a mangueira de entrada do aquecedor (10).
9. Remova a presilha (11) e desconecte o conector do
chicote fiação 92 (12).

3. Remova a placa do piso (4).

4. Remova a tampa do aquecedor dos pés (5).


10. Remova os parafusos de fixação (13) (4 peças) e
remova o conjunto do aquecedor dos pés (14).
4 Conjunto do aquecedor dos pés (14):
25 kg
50-228 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Instalação (D61-K310-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
• Reabastecimento de líquido de arrefecimento
(radiador)
Reabasteça com líquido de arrefecimento até o nível
especificado pelo bocal de abastecimento de líquido
de arrefecimento. Funcione o motor para circular o
líquido de arrefecimento pelo sistema, em seguida
verifique o nível novamente.
5 Radiador (líquido de arrefecimento do
motor):
Somente a quantidade necessária
(Para detalhes, consulte a “Tabela de
combustível, líquido de arrefecimento e
lubrificantes”)

D61EX-23M0 50-229
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Desmontagem e montagem do conjunto do aquecedor dos pés (D61-K310-926-K-00-A)


Desmontagem (D61-K310-530-K-00-A)
1. Remova a presilha do chicote (1).
2. Desconecte as mangueiras (2) e (3).
3. Remova o anel de borracha (4).

Montagem (D61-K310-710-K-00-A)
• Execute a montagem na ordem inversa à da
desmontagem.
4. Inverta o conjunto do aquecedor dos pés.
5. Desconecte o conector do chicote de fiação AC2 (5).

6. Remova os parafusos de fixação (6) (4 peças) e


remova o conjunto do aquecedor dos pés (8) da
armação (7).

7. Desconecte as mangueiras (9) e (10).


8. Remova os parafusos de fixação e remova o conjunto
do aquecedor dos pés (8) da armação (11).

50-230 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Remoção e instalação do conjunto da unidade do aparelho de ar condicionado (D61-K540-


924-K-00-A)
k Estacione a máquina em uma área plana e coloque a Remova a tampa (3) de acordo com o
a alavanca do freio de estacionamento na posição procedimento a seguir.
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)
k O líquido de arrefecimento ainda quente encontra-
se sob pressão e pode vir a jorrar, causando
queimaduras sérias. Portanto, aguarde até a
temperatura baixar para iniciar o trabalho de
drenagem.
a Solicite que as operações de coleta, adição e 1) Remova a tampa (4).
abastecimento de refrigerante sejam feitas por
profissionais devidamente qualificados. (Somente
pessoas certificadas podem executar este serviço.)
a Nunca libere o refrigerante diretamente na atmosfera.
k O contato do refrigerante com os olhos pode
causar cegueira e o contato com a pele pode
causar necrose por congelamento. Portanto, ao
executar trabalhos de coleta ou abastecimento de
refrigerante use sempre os EPIs apropriados, tais
como óculos de segurança, luvas e camisas de
manga longa.
a Anote os números dos conectores e as posições de
instalação antes de desconectar cabos e mangueiras.

Remoção (D61-K540-520-K-00-A)
1. Colete o refrigerante (gás do ar condicionado: R134a) 2) Desconecte o conector RVC (5).
do circuito do ar condicionado. [*1]
a Remova a tampa do lado esquerdo do capô do
motor e colete o refrigerante pelo bocal (1).
a Quantidade de refrigerante a ser coletada: 900 ±
50 g

3) Remova os parafusos de fixação (7) do suporte


(6).

2. Remova as tampas (2) e (3) no lado superior da cabine


do operador.

D61EX-23M0 50-231
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

4) Remova a antena do terminal KOMTRAX (8) e o 2) Remova a placa (13).


suporte (6). Puxe o chicote de fiação (9) de dentro 3) Remova os parafusos de fixação (15) a (18) do
da tampa (3) para removê-lo da tampa. suporte (14) e remova o suporte (14).
5) Remova a tampa (3). 4) Ao remover o ventilador ou o motor do ventilador,
desconecte o conector (19) e remova os parafusos
de fixação (20) (4 peças cada, nos lados direito e
esquerdo).
5) Remova os parafusos de fixação (21).
a Não é necessário remover o suporte (22).

3. Desconecte os tubos (10) e (11). [*1]

4. Remova o condensador de acordo com o procedimento


a seguir:
1) Desconecte o conector (12).

50-232 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

6) Remova os parafusos de fixação (23).


8. Remova o bujão (38).

7) Remova o defletor do ventilador (24) movendo-o


junto com o condensador para a direita. 9. Remova os parafusos de fixação (39).

5. Remova as tampas (34) (12 peças).


10. Remova o botão (40) e abra a tampa (41).

6. Remova os parafusos de fixação (35) (12 peças).


7. Solte o botão (36) e remova o aparador (37). 11. Remova os parafusos de fixação (42).

D61EX-23M0 50-233
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

a Ao conectar os tubos de refrigerante, aplique óleo do


compressor para refrigerante novo (R134a) (SANDEN:
óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).
[*1]
a Aperte as luvas roscadas nos tubos (10) e (11) com o
torque informado a seguir:
3 Luva roscada:
14,9 a 17,6 Nm {1,6 a 1,8 kgm}

[*2]
a Aperte as luvas roscadas nos tubos (31) e (32) com o
torque informado a seguir:
3 Luva roscada (31):
28,4 a 36,6 Nm {2,9 a 3,7 kgm}
3 Luva roscada (32):
12. Remova os suportes (25) e (26). 14,9 a 17,6 Nm {1,6 a 1,8 kgm}
13. Desconecte os conectores (27) e (28).
14. Desconecte as mangueiras (29) e (30). [*3]
15. Desconecte os tubos (31) e (32). [*2] a Antes da instalação, aplique junta líquida em ambas
16. Remova o conjunto do aparelho de ar condicionado as extremidades (área hachurada) do aparelho de ar
(33). [*3] condicionado e na superfície dianteira do aparelho de
ar condicionado (superfície de contato com a cabine).

DIANT.

• Abastecimento de refrigerante (R134a)


Abasteça o circuito do ar condicionado com
refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g
• Para reabastecimento do óleo do compressor do ar
condicionado, consulte a seção Ar condicionado, item
“Manuseio do óleo do compressor”.

Instalação (D61-K540-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
a Ao instalar a mangueira para o circuito do ar
condicionado, tome cuidado para não entrar sujeira,
poeira ou água na mangueira.
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
suas guarnições.
a Verifique se o anel “O” (70) não possui defeitos e
deterioração.

50-234 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

Remoção e instalação do conjunto do compressor do ar condicionado (D61-K590-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque 1) Posicione a chave fixa [1] na peça A (largura entre
a alavanca do freio de estacionamento na posição faces opostas: 12,7 mm) do conjunto do esticador.
TRAVADA. 2) Gire a chave fixa [1] na direção oposta (R) da
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque direção de rebobinamento para diminuir a tensão
a alavanca de bloqueio do equipamento de da correia do alternador e do compressor do ar
trabalho na posição TRAVADA. condicionado (4).
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL 3) Remova a correia do alternador e do compressor
e desligue o motor. do ar condicionado (4).
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na k Antes de girar a chave fixa, certifique-se de
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes, que esteja inserida na peça A do conjunto do
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio esticador. (Como a força da mola do conjunto
do interruptor de desconexão da bateria”.) do esticador (1) é forte, se a chave fixa [1] não
estiver firmemente encaixada poderá escapar
Remoção (D61-K590-520-K-00-A) e causar ferimentos.)
1. Remova o conjunto do capô do motor. Para detalhes, k Após remover a correia do alternador e do
consulte o item “Remoção e instalação do conjunto do compressor do ar condicionado (4), restaure o
capô do motor”. conjunto do esticador lenta e cuidadosamente.
2. Colete o refrigerante da válvula (1) (gás do ar k Durante o trabalho, tenha cuidado para não
condicionado: R134a). [*1] prender os dedos entre a polia e a correia do
3. Remova as braçadeiras dos tubos (2) (2 peças) e alternador e do compressor do ar condicionado
desconecte os tubos do ar condicionado (3) (2 peças). (4).

5. Remova a presilha do chicote de fiação (5) e


a Solicite que as operações de coleta, adição e desconecte o chicote de fiação 23 (6).
abastecimento de refrigerante sejam feitas por
profissionais devidamente qualificados. (Somente
pessoas certificadas podem executar este
serviço.)
a Nunca libere o refrigerante diretamente na
atmosfera.
k O contato do refrigerante com os olhos
pode causar cegueira e o contato com a pele
pode causar necrose por congelamento.
Portanto, ao executar trabalhos de coleta ou
abastecimento de refrigerante use sempre
os EPIs apropriados, tais como óculos de
segurança, luvas e camisas de manga longa.
• Quantidade de refrigerante a ser coletada:
900 ± 50 g
4. Remova o alternador e a correia do compressor 6. Remova a tampa (7).
do ar condicionado (4) de acordo com o seguinte
procedimento:

D61EX-23M0 50-235
50 Desmontagem e montagem
Cabine e seus implementos

7. Remova os parafusos de fixação (8) (3 peças) e • Abastecimento de refrigerante (R134)


remova o conjunto do compressor do ar condicionado Reabasteça o circuito do ar condicionado com
(9). refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g
• Para reabastecimento do óleo do compressor do ar
condicionado, consulte a seção Ar condicionado, item
“Manuseio do óleo do compressor”.

Instalação (D61-K590-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.
[*1], [*2]
a Ao instalar a mangueira para o circuito do ar
condicionado, tome cuidado para não entrar sujeira,
poeira ou água na mangueira.
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
suas guarnições.
a Verifique se o anel “O” (70) não possui defeitos e
deterioração.
a Ao conectar os tubos de refrigerante, aplique óleo do
compressor para refrigerante novo (R134a) (SANDEN:
óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).
Tabela de torque de aperto para junta da tubulação de
refrigerante.

Dimensão da rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

50-236 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico

Sistema elétrico (ALL-RA1D-001-K-00-A)


Remoção e instalação do conjunto do monitor da máquina (D61-Q180-924-K-00-A)
k Estacione a máquina em uma área plana e coloque
a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-Q180-520-K-00-A)
1. Remova os parafusos de fixação (1) (4 peças). 4. Saque o conjunto do monitor da máquina (7) e
desconecte as presilhas (8) e (9).
5. Desconecte os conectores do chicote CM04 (10),
CM01 (11), CM02 (12) e CHAVE (13).
6. Remova o conjunto do monitor da máquina (7).

2. Saque a tampa do monitor da máquina (2) e


desconecte os conectores do chicote de fiação HET
(3), FLSW (4) e RLSW (5).

3. Remova os parafusos de fixação (6) (4 peças).


Instalação (D61-Q180-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

D61EX-23M0 50-237
50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico

Remoção e instalação do conjunto da controladora do motor (D61-AP70-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-AP70-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do capô do motor. Para detalhes, 5. Remova a presilha do chicote de fiação (5) e
consulte o item “Remoção e instalação do conjunto do desconecte o conector do chicote (6).
capô do motor”. 6. Remova as porcas de fixação (8) (3 (peças) e as
2. Colete o refrigerante da válvula (1) (gás do ar presilhas da cinta do chicote de fiação (7) (3 peças).
condicionado: R134a). [*1] [*3]
3. Remova as braçadeiras do tubo (2) (2 peças) e 7. Desconecte o conector do chicote de fiação (11).
desconecte os tubos do ar condicionado (3) (2 peças).
[*2]

8. Desconecte o conector do chicote de fiação (12) da


controladora.
a Remova a sujeira, etc. grudada em cada conector
a Solicite que as operações de coleta, adição e
abastecimento de refrigerante sejam feitas por do chicote de fiação antes de removê-los.
profissionais devidamente qualificados. (Somente 9. Remova os parafusos de fixação (14) (2 peças). [*6]
a O parafuso de fixação (dianteiro) está rosqueado
pessoas certificadas podem executar este serviço.)
com o terminal do terra.
a Nunca libere o refrigerante diretamente na atmosfera.
10. Remova a controladora do motor (16).

k O contato do refrigerante com os olhos pode


causar cegueira e o contato com a pele pode
causar necrose por congelamento. Portanto, ao
executar trabalhos de coleta ou abastecimento de
refrigerante use sempre os EPIs apropriados, tais
como óculos de segurança, luvas e camisas de
manga longa.
• Quantidade de refrigerante a ser coletada: 900 ±
50 g
4. Remova as presilhas do chicote de fiação (4) (2
peças).

50-238 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico

3 Parafuso de cabeça oca com sextavado interno


(4 mm) (10) localizado no centro do conector do
chicote de fiação:
3 ± 1 Nm {0,3 ± 0,1 kgm}

[*5]
3 Remova a sujeira, etc. grudada nos conectores
do chicote de fiação CE03 (11), (12) e (13), antes
de conectá-los.

[*6]
3 Parafuso de fixação (14):
24 ± 4 Nm {2,4 ± 0,4 kgm}

a Aperte o parafuso prisioneiro (15) junto com o terminal


Instalação (D61-AP70-720-K-00-A) do terra.
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção. • Abastecimento de refrigerante (R134)
Reabasteça o circuito do ar condicionado com
[*1], [*2] refrigerante.
a Quantidade de abastecimento: 900 ± 50 g
a Ao instalar a mangueira para o circuito do ar • Para reabastecimento do óleo do compressor do ar
condicionado, tome cuidado para não entrar sujeira, condicionado, consulte a seção Ar condicionado, item
poeira ou água na mangueira. “Manuseio do óleo do compressor”.
a Ao instalar as mangueiras do ar condicionado,
verifique se os anéis “O” (70) estão encaixados em
suas guarnições.
a Verifique se o anel “O” (70) não possui defeitos e
deterioração.
a Ao conectar os tubos de refrigerante, aplique óleo do
compressor para refrigerante novo (R134a) (SANDEN:
óleo SP-20 PAG) no anel “O” (70).
Tabela de torque de aperto para junta da tubulação de
refrigerante.

Dimensão da rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


5/8 – 18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 – 16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 – 14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

[*3]
3 Porca de fixação (8):
10 ± 2 Nm {1,0 ± 0,2 kgm}

[*4]

D61EX-23M0 50-239
50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico

Remoção e instalação do conjunto da controladora da HST (D61-C7W0-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e coloque
a alavanca de bloqueio do equipamento de
trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, item “Manuseio
do interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-C7W0-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do assento do operador (2). Para
detalhes, consulte o item “Remoção e instalação do
conjunto do assento do operador”. Instalação (D61-C7W0-720-K-00-A)
2. Remova a tampa do lado direito (1) do assento do
operador. • Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

[*1]
• Remova a sujeira, etc. grudada em cada conector do
chicote de fiação antes de conectá-los.
3 Parafuso de cabeça oca com sextavado
interno (4 mm) no centro de cada conector
do chicote de fiação:
2,82 Nm {0,288 kgm}

3. Desconecte os conectores do chicote de fiação ST-3


(2), ST-2 (3) e ST-1 (4). [*1]
a Remova a sujeira, etc. grudada em cada conector
do chicote de fiação antes de removê-los.
a Remova o parafuso de cabeça oca com sextavado
interno (4 mm) localizado no centro de cada
conector do chicote de fiação.
4. Remova os parafusos de fixação (5) (4 peças) e
remova o conjunto da controladora da HST (6).

50-240 D61EX-23M0
50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico

D61EX-23M0 50-241
50 Desmontagem e montagem
Sistema elétrico

Remoção e instalação do terminal KOMTRAX (D61-Q210-924-K-00-A)

k Estacione a máquina em uma área plana e coloque


a alavanca do freio de estacionamento na posição
TRAVADA.
k Baixe o equipamento de trabalho ao solo e
coloque a alavanca de bloqueio do equipamento
de trabalho na posição TRAVADA.
k Coloque o interruptor de partida na posição DESL
e desligue o motor.
k Coloque o interruptor de desconexão da bateria na
posição DESL e remova a chave. (Para detalhes,
consulte a seção Testes e ajustes, “Manuseio do
interruptor de desconexão da bateria”.)

Remoção (D61-Q210-520-K-00-A)
1. Remova o conjunto do monitor da máquina. Para
detalhes, consulte o item “Remoção e instalação do
conjunto do monitor da máquina”.
2. Conector do chicote de fiação
Desconecte os seguintes conectores:
COMUNICAÇÃO (1), CK02 (2), CK01 (3) E GPS (4).
3. Remova os parafusos de fixação (5) (4 peças).
4. Remova o terminal KOMTRAX (6).

Instalação (D61-Q210-720-K-00-A)
• Execute a instalação na ordem inversa à da remoção.

50-242 D61EX-23M0
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

60 Padrões de manutenção

D61EX-23M0 ® 60-1
60 Padrões de manutenção
Índice

Índice (ALL-0310-002-A-00-A)
60 Manutenção padrão..................................................................................................................................................60-1
Índice ........................................................................................................................................................................60-2
Motor e sistema de arrefecimento.............................................................................................................................60-3
Instalação do motor.......................................................................................................................................... 60-3
Motor do ventilador de arrefecimento............................................................................................................... 60-4
Válvula de segurança de carga da transmissão HST e válvula bypass do resfriador de óleo..........................60-6
Trem de força........................................................................................................................................................... 60-7
Amortecedor .....................................................................................................................................................60-7
Bomba HST...................................................................................................................................................... 60-8
Válvula de rebocamento................................................................................................................................... 60-9
Motor HST....................................................................................................................................................... 60-10
Bomba de carga.............................................................................................................................................. 60-11
Válvula solenoide............................................................................................................................................ 60-12
Comando final................................................................................................................................................. 60-13
Roda motriz......................................................................................................................................................60-14
Desenho em escala real do perfil dos dentes da roda motriz......................................................................... 60-15
Material rodante e armação....................................................................................................................................60-16
Suspensão...................................................................................................................................................... 60-17
Armação de esteira e coxim da roda-guia...................................................................................................... 60-18
Roda-guia........................................................................................................................................................60-20
Roletes da esteira........................................................................................................................................... 60-22
Roletes superiores.......................................................................................................................................... 60-24
Sapatas de esteira.......................................................................................................................................... 60-25
Sistema hidráulico...................................................................................................................................................60-29
Reservatório hidráulico................................................................................................................................... 60-29
Bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho ...............................................................60-30
Servoválvula................................................................................................................................................... 60-31
Válvula de controle......................................................................................................................................... 60-33
Válvula PPC do escarificador......................................................................................................................... 60-40
Válvula de queda rápida..................................................................................................................................60-42
Válvula EPC de controle de ângulo................................................................................................................ 60-44
Equipamento de trabalho....................................................................................................................................... 60-45
Lâmina............................................................................................................................................................ 60-45
Borda cortante e ponta da extremidade .60-48
Escarificador ...................................................................................................................................................60-49
Cilindro de elevação....................................................................................................................................... 60-51
Cilindro de inclinação.......................................................................................................................................60-52
Cilindro de angulação......................................................................................................................................60-53
Cilindro do escarificador................................................................................................................................. 60-54
Cabina e seus acessórios...................................................................................................................................... 60-55
Instalação da cabina....................................................................................................................................... 60-55
Sistema elétrico...................................................................................................................................................... 60-56
Alavanca elétrica de controle direcional......................................................................................................... 60-56

60-2 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Motor

Motor e sistema de arrefecimento (ALL-R401-001-K-00-A)


Instalação do motor (D61-H320-034-K-00-A)

.
NT
DIA

D61EX-23M0 60-3
60 Padrões de manutenção
Motor do ventilador de arrefecimento

Motor do ventilador de arrefecimento (D61-B5L0-034-K-00-A)

60-4 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Motor do ventilador de arrefecimento

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga Substitua
Mola de retorno do
1 diâmetro instalado instalada livre instalada a mola
carretel
externo se estiver
58,8 N 47,1 N deformada ou
44,84 x 12 33 _ danificada
{6 kg} {4,8 kg}
Mola da válvula de 3,33 N 2,66 N
2 13 x 6,5 7,1 _
retenção {0,34 kg} {0,27 kg}

D61EX-23M0 60-5
60 Padrões de manutenção
Válvula de segurança de carga da transmissão HST e válvula by-pass do resfriador de óleo

Válvula de segurança de carga da transmissão HST e válvula bypass do


resfriador de óleo (D61-B8PB-034-K-00-A)
a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

Válvula bypass do resfriador de óleo (D61-B8PB-034-K-01-A)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento Substitua
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga a mola
Mola da válvula by-pass
1 diâmetro instalado instalada livre instalada se estiver
do resfriador de óleo
externo deformada ou
153,9 N 123,1 N danificada
56,9 x 23,6 43,6 _
{15,7 kg} {12,6 kg}

60-6 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Amortecedor

Trem de força (ALL-C100-001-K-00-A)


Amortecedor (D61-CB00-034-K-00-A)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Distância entre a superfície da
Tamanho padrão Tolerância
extremidade do eixo da bomba
1 Ajustar
HST e a ponta da extremidade do
0 ± 0,5
ressalto
Desgaste dos dentes internos do
2 Limite de reparo: 1,3 Substituir
acoplamento (plástico)

D61EX-23M0 60-7
60 Padrões de manutenção
Bomba HST

Bomba HST (D61-C172-034-K-00-A)


a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

T.
AN
DI

60-8 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Bomba HST

Válvula de rebocamento (D61-C2VF-034-K-00-A)

T.
AN
DI

Válvulas receptoras de rebocamento


Bomba HST

Motor Motor do lado


do lado direito
esquerdo

Durante o rebocamento

D61EX-23M0 60-9
60 Padrões de manutenção
Motor HST

Motor HST (D61-C173-034-K-00-A)


a HST: Abreviação de Transmissão Hidrostática

DIA
NT
.

60-10 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Bomba de carga

Bomba de carga (D61-C2Z0-034-K-00-A)

Unidade: mm

N.º Item de verificação Critério Solução


Tipo Folga padrão Folga permissível
1 Folga lateral
SAR (2) 56 0,100 a 0,150 0,190
Folga entre o mancal plano
no interior da circunferência
2 SAR (2) 56 0,067 a 0,125 0,200
e o eixo da engrenagem no Substitua
exterior da circunferência
Tipo Dimensão padrão Tolerância Imite de reparo
Profundidade de instalação
3 0
do pino SAR (2) 56 120 -
-0,5
4 Torque do eixo chavetado 2,9 a 6,9 Nm {0,3 a 0,7 kgm}
Pressão de
Vazão Descarga
Rotação descarga Descarga pa-
Óleo: EO10-CD Tipo permissível -
- (rpm) MPa {kg/ drão (l/min)
Temperatura do óleo: 45 a (l/min)
cm2}
55°C
SAR (2) 56 2.500 3,2 {3,3} 135,6 120,1

D61EX-23M0 60-11
60 Padrões de manutenção
Válvula solenóide

Válvula solenóide (D61-C7W0-034-P-00-A)


Válvula EPC (D61-C4E9-034-K-00-A)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Substitua o
Comprimento
conjunto da
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
válvula EPC
1 Mola de retorno diâmetro instalado instalada livre instalada
se estiver
externo
deformado ou
3,1 N 2,5 N danificado
9,5 8,4 _
{0,32 kg} {0,26 kg}

60-12 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Comando final

Comando final (D61-C7W0-034-P-00-A)


a A ilustração abaixo mostra o modelo D61EX-23 equipado com sapatas de esteira do tipo PLUS.

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Folga padrão Folga permissível
Folga entre a engrenagem solar No.
1
1 e o pinhão planetário No. 1
0,14 a 0,39 1.00
Folga entre o transportador
2 planetário No. 1 e a engrenagem 0,27 a 0,46 1,00
solar No. 2 Substitua
Folga entre a engrenagem solar No.
3 0,14 a 0,39 1,00
2 e o pinhão planetário No. 2
Folga entre o pinhão planetário No.
4 0,17 a 0,55 1,10
2 e a engrenagem anelar
Folga entre o pinhão planetário
5 0,17 a 0,55 1,10
No.1 e a engrenagem anelar

D61EX-23M0 60-13
60 Padrões de manutenção
Roda motriz

Roda motriz (D61-DT60-034-K-00-A)


Para sapatas de esteira do tipo convencional

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Folga padrão Folga permissível Reconstitua
Desgaste da largura da ponta do
1 por aplicação
dente
77 68 de solda ou
substitua
2 Espessura da base do dente 29,5 20

60-14 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Desenho em escala real do perfil dos dentes da roda motriz

Desenho em escala real do perfil dos dentes da roda motriz (D61-DT60-034-K-01-A)


Para sapatas de esteiras do tipo convencional
a Reproduza este desenho em escala real em uma folha de papel vegetal.

D61EX-23M0 60-15
60 Padrões de manutenção
Suspensão

Material rodante e armação (ALL-DT00-001-K-00-A)


Suspensão (D61-E000-041-K-00-A)
a O desenho abaixo mostra o modelo D61EX-23.

60-16 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Suspensão

a O desenho abaixo mostra o modelo D61EX-23.

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critérios Solução
Tamanho- Tolerância Limite de
Folga-padrão
Folga entre o eixo pivô e a padrão Eixo Orifício folga
1
bucha (grande) -0,145 +0,063 0,145 a
148 -0,208 0 0,271
1,0
Folga entre o o eixo pivô e a -0,120 +0,054 0,120 a Substituir a
2 105 -0,174 0 0,228
1,0 bucha
bucha (pequena)
Folga entre o pino central e -0,100 +0,174 0,200 a
3 70 -0,146 +0,100 0,320
0,5
a bucha
Folga entre o pino lateral e a -0,030 +0,010 0,010 a
4 60 -0,060 -0,020 0,070
0,5
bucha
Força de encaixe por pressão
5 na bucha do eixo pivô 0,98 A 22,6 kN {0,1 a 2,3 t}
(grande)
Força de encaixe por pressão
-
6 na bucha do eixo pivô 0,98 a 36,3 kN {0,1 a 3,7 t}
(pequeno)
Quantidade de óleo no eixo
7
pivô 4,5 l (óleo da linha de alimentação: TO30)

D61EX-23M0 60-17
60 Padrões de manutenção
Armação de esteira e coxim da roda-guia

Armação de esteira e coxim da roda-guia (D61-DT20-034-K-00-A)


a O desenho abaixo mostra o modelo D61EX-23.

60-18 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Armação de esteira e coxim da roda-guia

a O desenho abaixo mostra o modelo D61EX-23

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critérios Solução
Item Limite de reparo
Deformação da armação de Empenamento 7 (para extensão de 3.000)
1 Reparar
esteira Torsão 3 (para extensão de 300)
Abertura na roda-guia 5
Tolerância Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga Substituir a
2 Mola tensora diâmetro instalado instalada livre instalada bucha
externo
163,6 kN 145,7 kN
755 x 212 593 736
{16.692 kg} {14.856 kg}
Tamanho- Tolerância Limite de
Folga-padrão
padrão Eixo Orifício folga Substituir a
2 Folga entre o pistão e a bucha
bucha
-0,145 +0,063 0,145 a
148 1,0
-0,208 0 0,271
Força de encaixe por pressão
4 294 kN {30 t} Ajuste
do garfo da roda-guia
Quantidade de graxa para
- 140 cm3 (Graxa: G2-LI) -
abastecimento

D61EX-23M0 60-19
60 Padrões de manutenção
Roda-guia

Roda-guia (D61-DT90-034-K-00-A)

60-20 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Roda-guia

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critérios Solução
Dimensão padrão Limite de reparo
1 Diâmetro externo da protrusão
588 —
2 Diâmetro externo da bitola 550 530 Reconstrua
por aplicação
3 Profundidade da bitola 19 29
de solda ou
4 Espessura da bitola 24,5 14,5 substitua
5 Largura da bitola 39,5 43,5
6 Largura total 164 —
Tamanho- Tolerância Limite de
Folga-padrão
padrão Eixo Orifício folga
4 Folga entre o eixo e a bucha
-0,215 +0,195 0,215 a
60 -
-0,315 0 0,510
Substituir
-0,215 +0,046 0,215 a
8 Folga entre o eixo e o suporte 60 -
-0,315 0 0,361
Folga padrão Folga permissível
9 Folga axial da roda-guia
0,26 a 0,66 -
Folga entre a placa guia e a
10 0,2 a 1,2 - Ajuste os
placa lateral
calços ou
Espessura do calço padrão substitua
11 4,0
para fixação da placa lateral

D61EX-23M0 60-21
60 Padrões de manutenção
Roletes da esteira

Roletes da esteira (D65-DTD0-001-K-00-A)


Para sapatas de esteira do tipo convencional (tipo flange simples) (D61-DTD0-034-K-00-A)

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critérios Solução
Diâmetro externo do flange Dimensão padrão Limite de reparo
1
(externo) 233 —
2 Diâmetro externo da bitola 200 164 Reconstrua
por aplicação
3 Espessura da bitola 66,5 48,5
de solda ou
4 Largura do flange 19,5 13,5 substitua
5 Largura da bitola 44,5 —
6 Largura total 212 —
Tamanho- Tolerância Limite de
Folga-padrão
padrão Eixo Orifício folga
Folga entre o eixo e a bucha
-0,244 +0,208 0,207 a
60 -
-0,290 - 0,037 0,498
Substituir
-0,250 - 0,160 0,020 a
8 Folga entre o eixo e o colar 59,7 -
-0,300 - 0,230 0,140
Folga padrão Folga permissível
9 Folga axial do rolete
0,26 a 0,66 -

60-22 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Roletes da esteira

Para sapatas de esteira do tipo convencional (tipo flange duplo) (D61-DTD0-034-K-01-A)

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critérios Solução
Diâmetro externo do flange Dimensão padrão Limite de reparo
1
(externo) 233 —
Diâmetro externo do flange
2 227 —
(interno)
3 Diâmetro externo da bitola 200 164 Reconstrua
por aplicação
4 Espessura da bitola 66,5 48,5 de solda ou
5 Largura do flange (externo) 19,5 13,5 substitua
6 Largura do flange (interno) 18 12
7 Largura da bitola 43,5 —
8 Largura total 212 —
Tamanho- Tolerância Limite de
Folga-padrão
padrão Eixo Orifício folga
9 Folga entre o eixo e a bucha
-0,244 +0,208 0,207 a
60 -
-0,290 - 0,037 0,498
Substituir
-0,250 - 0,160 0,020 a
8 Folga entre o eixo e o colar 59,7 -
-0,300 - 0,230 0,140
Folga padrão Folga permissível
9 Folga axial do rolete
0,26 a 0,66 -

D61EX-23M0 60-23
60 Padrões de manutenção
Roletes superiores

Roletes superiores (ALL-DTJ0-001-K-00-A)


Para sapatas de esteira do tipo convencional (D61-DTJ0-034-K-00-A)

Unidade: mm
Nº Item de verificação Critérios Solução
Dimensão padrão Limite de reparo
1 Diâmetro externo do flange
190 —
Reconstrua
2 Diâmetro externo da bitola 165 143 por aplicação
3 Espessura da bitola 27,5 16,5 de solda ou
substitua
4 Largura da bitola 45,5 —
5 Largura do flange 17 11
Tamanho- Tolerância Limite de
Folga-padrão
padrão Eixo Orifício folga
6 Folga entre o eixo e o suporte
-0,100 +0,300 0,100 a
61 —
-0,200 0 0,500
Tamanho- Tolerância Limite de
Folga-padrão Substituir
Interferência entre o eixo e a padrão Eixo Orifício folga
7
bucha -0,150 +0,030 0,100 a
61,5 —
-0,130 0 0,150
Folga padrão Folga permissível
8 Folga axial do rolete
0 a 0,32 —

60-24 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Sapatas de esteira

Sapatas de esteira (ALL-DTL0-001-K-01-A)


Sapatas de esteira do tipo convencional (D61-DTL0-034-K-01-A)

*1. Sapata de esteira simples


*2. Sapata para áreas alagadas
a A área P mostra o elo no qual a bucha é encaixada por pressão

D61EX-23M0 60-25
60 Padrões de manutenção
Sapatas de esteira

Unidade: mm
N°. Item de verificação Critério Solução
Dimensão padrão Limite de reparo
1 Elo do passo
190,3 193,3
Girar 180º ou
Carga leve Carga pesada
2 Diâmetro externo da bucha 65 substituir
54,8 57,4
3 Espessura da bucha 13,2 3,0 5,6
Reparar ou
4 Altura do elo 119 108
substituir
Espessura do elo
5 (peça de encaixe por pressão da 42,5 31,5 Substituir
bucha)
Torque de aperto Ângulo de reaperto
a. Elo comum (Nm {kgm}) (ângulo)
539 ± 49 {55 ± 5} 120 ± 10
Parafuso da
7 Torque de aperto Ângulo de Torque limite inferior Reapertar
sapata
(Nm {kgm}) reaperto (ângulo) (Nm {kgm})
b. Elo mestre
343 ± 39
180 (0 / -20) 784 {80}
{35 ± 4}
Tamanho- Tolerância Interferência
padrão Eixo Orifício padrão
Interferência entre a bucha e o elo
+0,264 +0,074 0,160 a
59
+0,234 0 0,264
Ajustar ou
Interferência entre o pino comum e +0,372 +0,062 0,210 a
8 37,8 substituir
a bucha +0,272 0 0,372
Folga padrão
Interferência entre o pino comum e
9 Um lado Ambos os lados
a bucha
1,2 2,4

60-26 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Sapatas de esteira

Sapata de garra simples (D61-DTL0-034-K-00-A)


Sapatas de esteira do tipo convencional(D61-DTL0-034-K-01-A)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Dimensão padrão Limite de reparo
Reconstitua
1 Altura da garra
por aplicação
57,5 25
de solda ou
substitua (*1)
2 Espessura da garra 71 38,5

*1. Ao reconstituir as sapatas de esteira simples do tipo PLUS dos tratores D61PX-23 de largura (a), corte (1) no
comprimento (b) e aplique solda na dimensão (c) a partir da extremidade da sapata (2). (Consulte a figura a seguir)

a = 860 mm
b = 710 mm
c = 75 mm

D61EX-23M0 60-27
60 Padrões de manutenção

PÁGINA EM BRANCO

60-28 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Reservatório hidráulico

Sistema hidráulico (ALL-C000-001-K-00-A)


Reservatório hidráulico (D61-PM30-034-K-00-A)

T.
AN
DI

D61EX-23M0 60-29
60 Padrões de manutenção
Bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho

Bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho (D61-C200-034-


K-00-A)

60-30 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho

Servoválvula (D61-B4H0-034-K-00-A)

D61EX-23M0 60-31
60 Padrões de manutenção
Bomba do ventilador de arrefecimento e equipamento de trabalho

60-32 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Válvula de controle

Válvula de controle (D61-R404-034-K-00-A)


a Esta seção mostra a válvula de controle de máquinas equipadas com escarificador. O valor padrão refere-se à válvula
de controle sem válvula do escarificador.

D61EX-23M0 60-33
60 Padrões de manutenção
Válvula de controle

60-34 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Válvula de controle

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
Mola da válvula de
1 diâmetro instalado instalada livre instalada
sucção
externo
5,10 N 4,12 N
39,2 x 4,45 33,5 —
{0,52 kg} {0,42 kg}
Mola de retorno
34,3 N 27,4 N
2 do carretel (vent., 41,1 x 19,3 40,5 — Substitua
{3,50 kg} {2,80 kg}
escarificador) a mola
Mola de retorno do 44,2 N 35,4 N se estiver
3 41,5 x 19,3 40,5 —
carretel (elevação) {4,51 kg} {3,61 kg} deformada ou
Mola de retorno do 80,4 N 64,3 N danificada
4 35,2 x 17,4 32,3 —
carretel (elevação) {8,20 kg} {6,56 kg}
Mola de retorno do 313,6 N 250,9 N
5 58,2 x 18,1 39,5 —
carretel (elevação) {32,0 kg} {25,6 kg}
Mola de retorno do
52,9 N 42,3 N
6 carretel (inclinação, 41,9 x 18,6 40,5 —
{5,39 kg} {4,31 kg}
angulação)
Mola da válvula de 56,9 N 45,5 N
7 58,3 x 17 36 —
contrapressão {5,80 kg} {4,64 kg}

D61EX-23M0 60-35
60 Padrões de manutenção
Válvula de controle

60-36 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Válvula de controle

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
Mola da válvula F
diâmetro instalado instalada livre instalada
1 de compensação de
externo
pressão (elevação)
27,6 N { 22,1 N Substitua
30,85 x 5,2 20 —
2,82 kg} {2,26 kg} a mola
se estiver
Mola da válvula R deformada ou
de compensação de danificada
34,3 N 27,4 N
2 pressão (ventilador, 31,9 x 14,4 21,5 —
{3,50 kg} {2,80 kg}
inclinação, angulação,
escarificador)
Mola da válvula R
55,9 N 44,7 N
3 de compensação de 33,4 x 14,4 21,5 —
{5,7 kg} {4,56 kg}
pressão (elevação)

D61EX-23M0 60-37
60 Padrões de manutenção
Válvula de controle

60-38 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Válvula de controle

D61EX-23M0 60-39
60 Padrões de manutenção
Válvula PPC do escarificador

Válvula PPC do escarificador (D65-M380-034-K-00-A)


(item opcional)
a PPC: Abreviação de Controle de Pressão Proporcional

Curso completo

60-40 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Válvula PPC do escarificador

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
diâmetro instalado instalada livre instalada Substitua
1 Mola centralizadora a mola
externo
se estiver
125 N 100 N deformada ou
33,9 x 15,3 28,4 —
{12,7 kg} {10,2 kg} danificada
16,7 N 13,3 N
2 Mola dosadora 22,7 x 8,1 22,0 —
{1,70 kg} {1,36 kg}

D61EX-23M0 60-41
60 Padrões de manutenção
Válvula de queda rápida

Válvula de queda rápida (D61-LRT0-034-K-00-A)

60-42 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Válvula de queda rápida

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
diâmetro instalado instalada livre instalada
1 Mola do pistão Substitua
externo
a mola
4,8 N 3,48 N se estiver
27,3 x 12 25,9 _
{0,49 kg} {0,39 kg} deformada ou
46,1 N 36,9 N danificada
2 Mola da válvula 53,24 x 34,8 18 _
{4,7 kg} {3,76 kg}
52,7 N 42,2 N
3 Mola da válvula 26,35 x 23 25 _
{5,37 kg} {4,30 kg}

D61EX-23M0 60-43
60 Padrões de manutenção
Válvula EPC de controle de ângulo

Válvula EPC de controle de ângulo (D65-M380-034-K-00-A)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento Se estiver
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga danificada ou
diâmetro instalado instalada livre instalada deformada,
1 Mola dosadora
externo substitua o
conjunto da
3,1 N 2,5 N válvula EPC
9,5 8,4 -
{0,32 kg} {0,26 kg}

60-44 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Lâmina

Equipamento de trabalho (ALL-L000-001-K-00-A)


Lâmina (D61-LL00-034-K-00-A)
a A ilustração mostra um modelo D61EX-23 com lâmina de inclinação e angulação hidráulicas.

T.
AN
DI

D61EX-23M0 60-45
60 Padrões de manutenção
Lâmina

a A ilustração mostra um modelo D61EX-23 com lâmina de inclinação e angulação hidráulicas.

60-46 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Lâmina

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
Folga entre o pino de livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
1 conexão da armação e a diâmetro instalado instalada livre instalada
bucha externo
+0,207 0,156 a
85 5,0
+0,120 0,297
Folga entre o pino de -0,036
conexão da armação e -0,090 +0,300 0,36 a
2 60 1,0
o suporte da armação +0,100 0,390
em “U”
Folga entre o pino da
base do cilindro de -0,030 +0,046 0,030 a
3 60 1,0
elevação e o suporte da -0,076 0 0,122
armação
Folga entre o pino da
cabeça do cilindro de -0,030 +0,300 0,130 a
4 50 1,0
elevação e o suporte da -0,076 +0,100 0,376
armação em “U”
Substituir
Folga entre o pino da
base do cilindro de -0,025 +0,300 0,125 a
5 50 1,0
angulação e o suporte da -0,064 +0,100 0,364
armação em “U”.
Folga entre o pino da
base do cilindro de -0,025 +0,300 0,125 a
6 50 1,0
angulação e o suporte da -0,064 +0,100 0,364
lâmina
Folga entre o pino da
base do cilindro de -0,025 +0,300 0,125 a
7 50 1,0
inclinação e o suporte da -0,064 +0,100 0,364
armação em “U”.
Folga entre o pino da
base do cilindro de -0,025 +0,300 0,125 a
8 50 1,0
inclinação e o suporte da -0,064 +0,100 0,364
lâmina
Folga entre o pino da
-0,030 0 0,130 a
9 haste do passo e a 55 0,5
-0,076 -0,015 0,376
bucha
Folga entre a parte
esférica central da -0,25 +0,5 0,25 a
10 177,5 5,0
armação em “U” e a -0,75 0 0,125
tampa da lâmina
Ajustar o
Espessura do calço calço
padrão entre a parte
11 esférica central da 8,0
armação em “U” e a
tampa da lâmina

D61EX-23M0 60-47
60 Padrões de manutenção
Borda cortante e ponta da extremidade

Borda cortante e ponta da extremidade (D61-LLKG-034-K-00-A)


a A ilustração mostra a borda cortante e ponta da extremidade da lâmina de inclinação e angulação hidráulicas.

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Dimensão padrão Limite de reparo
Altura da ponta da extremidade
1
(externa)
204 187

2 Largura da ponta da extremidade 325 300


Substituir
Altura da ponta da extremidade
3 204 187
(interna)
Altura da borda cortante (centro
4 do parafuso da borda cortante à 102 85
superfície da extremidade)
Torque de aperto da ponta da
5 392 a 529 Nm {40 a 54 kgm} Reapertar
extremidade e da borda cortante

60-48 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Escarificador

Escarificador (D61-M100-034-K-00-A)
D61EX-23M0
(item opcional)

D61EX-23M0 60-49
60 Padrões de manutenção
Escarificador

D61EX-23M0
(item opcional)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
Folga entre o pino e a
1 diâmetro instalado instalada livre instalada Substituir
bucha
externo
-0,030 +0,299 0,199 a
56 1,0
-0,076 +0,169 0,375
Reconstituir
Diâmetro interno do
+0,030 com aplicação
2 orifício do elo para a 70 — — —
0 de solda e
bucha a ser inserida
retrabalho
Dimensão padrão Limite de reparo
3 Desgaste da ponta Substituir
222 152

60-50 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Cilindro de elevação

Cilindro de elevação (D61-LRJ1-034-K-00-A)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
Folga entre a haste do
1 diâmetro instalado instalada livre instalada
pistão e a bucha
externo
-0,030 +0,151 0,036 a
55 0,527 Substituir
-0,076 +0,006 0,227
a bucha
Folga entre o eixo de
-0,030 +0,174 0,130 a
2 suporte da haste do 60 1,0
-0,076 +0,100 0,250
pistão e a bucha
Folga entre o eixo de
-0,030 +0,174 0,130 a
3 suporte da base do 60 1,0
-0,076 +0,100 0,250
cilindro e a bucha
Torque de aperto do
4 785 ± 78,5 Nm {80 ± 8,0 kgm}
cabeçote do cilindro
Torque de aperto da Reapertar
5 porca de fixação do 1.770 ± 177 Nm {180 ± 18 kgm} (largura entre faces opostas: 60 mm)
pistão do cilindro

D61EX-23M0 60-51
60 Padrões de manutenção
Cilindro de inclinação

Cilindro de inclinação (D61-LRL1-034-K-00-A)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
Folga entre a haste do
1 diâmetro instalado instalada livre instalada
pistão e a bucha
externo
-0,030 +0,259 0,093 a
55 0,635 Substituir
-0,076 +0,063 0,335
a bucha
Folga entre o eixo de
-0,025 +0,039 0,025 a
2 suporte da haste do 50 0,5
-0,064 0 0,103
pistão e a bucha
Folga entre o eixo de
-0,025 +0,039 0,025 a
3 suporte da base do 50 0,5
-0,064 0 0,103
cilindro e a bucha
Torque de aperto do
4 981 ± 98,0 Nm {100 ± 10,0 kgm}
cabeçote do cilindro
Torque de aperto da Reapertar
5 porca de fixação do 3.970 ± 397 Nm {405 ± 40,5 kgm} (largura entre faces opostas: 80 mm)
pistão do cilindro

60-52 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Cilindro de angulação

Cilindro de angulação (D61-LRL1-034-K-00-A)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
Folga entre a haste do
1 diâmetro instalado instalada livre instalada
pistão e a bucha
externo
-0,030 +0,250 0,085 a
65 0,626 Substituir
-0,076 +0,055 0,326
a bucha
Folga entre o eixo de
-0,025 +0,039 0,025 a
2 suporte da haste do 50 0,5
-0,064 0 0,103
pistão e a bucha
Folga entre o eixo de
-0,025 +0,039 0,025 a
3 suporte da base do 50 0,5
-0,064 0 0,103
cilindro e a bucha
Torque de aperto do
4 932 ± 93,0 Nm {95 ± 9,5 kgm}
cabeçote do cilindro
Torque de aperto da Reapertar
5 porca de fixação do 4.120 ± 412 Nm {420 ± 42,0 kgm} (largura entre faces opostas: 80 mm)
pistão do cilindro

D61EX-23M0 60-53
60 Padrões de manutenção
Cilindro do escarificador

Cilindro do escarificador (D61-M1P1-034-K-00-A)


D61EX-23M0
(item opcional)

Unidade: mm
N.º Item de verificação Critério Solução
Tamanho padrão Limite de reparo
Comprimento
livre x Comprimento Carga Comprimento Carga
Folga entre a haste do
1 diâmetro instalado instalada livre instalada
pistão e a bucha
externo
-0,030 +0,259 0,093 a
70 0,635 Substituir
-0,076 +0,063 0,335
a bucha
Folga entre o eixo de
-0,030 +0,174 0,130 a
2 suporte da haste do 75 1,0
-0,076 +0,100 0,250
pistão e a bucha
Folga entre o eixo de
-0,030 +0,174 0,130 a
3 suporte da base do 75 1,0
-0,076 +0,100 0,250
cilindro e a bucha
Torque de aperto do
4 1.010 ± 101 Nm {103 ± 10,3 kgm}
cabeçote do cilindro
Torque de aperto da Reapertar
5 porca de fixação do 3.970 ± 397 Nm {405 ± 40,5 kgm} (largura entre faces opostas: 80 mm)
pistão do cilindro

60-54 D61EX-23M0
60 Padrões de manutenção
Instalação da cabina

Cabina e seus acessórios (ALL-K000-001-K-00-A)


Instalação da cabina (D61-K130-034-K-00-A)

D61EX-23M0 60-55
60 Padrões de manutenção
Alavanca elétrica de controle direcional

Sistema elétrico (ALL-RA1D-001-K-00-A)

Alavanca elétrica de controle direcional (D61-F110-034-K-00-A)


a Não desmonte esta alavanca, pois será necessário configurar suas características de tensão de saída e esforço
operacional em sua nova montagem.

60-56 D61EX-23M0
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

80 Anexo

D61EX-23M0 ® 80-1
80 Anexo
Índice

Índice (ALL-0310-002-A-00-A)
80 Anexo .......................................................................................................................................................................80-1
Índice....................................................................................................................................................................... 80-2
Componentes do ar condicionado........................................................................................................................... 80-3
Precauções relacionadas ao gás refrigerante.................................................................................................. 80-3
Componentes do ar condicionado.................................................................................................................... 80-4
Configuração e funcionamento do ciclo de refrigeração.................................................................................. 80-7
Apresentação geral do ciclo de refrigeração.................................................................................................... 80-8
Unidade do ar condicionado........................................................................................................................... 80-10
Interruptor de pressão dupla ...........................................................................................................................80-14
Interruptor de pressão .....................................................................................................................................80-15
Compressor.....................................................................................................................................................80-16
Condensador ..................................................................................................................................................80-17
Secador do receptor....................................................................................................................................... 80-19
Procedimento para execução de testes e diagnóstico de falhas.................................................................... 80-20
Diagrama do circuito elétrico.......................................................................................................................... 80-23
Diagrama do sistema.......................................................................................................................................80-24
Disposição das peças e conectores............................................................................................................... 80-26
Teste dos relés.................................................................................................................................................80-31
Fluxograma 1 de diagnóstico de falhas...........................................................................................................80-33
Fluxograma 2 de diagnóstico de falhas...........................................................................................................80-34
Informações fornecidas na tabela de diagnóstico de falhas............................................................................80-36
A-1 Diagnóstico de falhas do ventilador do condensador.............................................................................. 80-37
A-2 Diagnóstico de falhas do compressor e sistema do refrigerante (o ar não resfria)...................................80-40
Diagrama do circuito elétrico...........................................................................................................................80-43
A-3 Diagnóstico de falhas do sistema do motor do soprador (não há emissão de ar ou o fluxo está anormal)..... 80-44
A-4 Diagnóstico de falhas do sistema de controle da temperatura.................................................................80-46
Diagnóstico de falhas com o uso do manômetro.............................................................................................80-49
Conexão das ferramentas de serviço..............................................................................................................80-52
Precauções ao desconectar e conectar mangueiras e tubos no circuito de ar condicionado.........................80-54
Manuseio do óleo do compressor....................................................................................................................80-56

80-2 D61EX-23M0
80 Anexo
Precauções relacionadas ao refrigerante

Componentes do ar condicionado (ALL-K500-001-K-02-A)


Precauções relacionadas ao gás refrigerante (ALL-K512-012-K-00-A)
k Colete o refrigerante (R134a) do circuito do ar condicionado antes de desconectar as mangueiras do ar
condicionado para substituir a unidade do ar condicionado, o compressor ou o secador do receptor do ar
condicionado.

a Solicite uma empresa qualificada para executar as operações de coleta, adição e abastecimento do refrigerante
(R134a).

a Jamais libere o refrigerante (R134a) diretamente na atmosfera.

k Se o gás refrigerante (R134a) atingir os olhos poderá causar cegueira e, em contato com a pele, poderá
provocar necrose por congelamento. Use óculos de proteção, luvas e roupas de trabalho com manga longa
ao coletar o refrigerante ou durante abastecimento do circuito do ar condicionado com o refrigerante.

D61EX-23M0 80-3
80 Anexo
Componentes do ar condicionado

Componentes do ar condicionado (D61-K500-04D-K-01-A)

80-4 D61EX-23M0
80 Anexo
Componentes do ar condicionado

1. Compressor
2. Unidade de ar condicionado
3. Condensador
4. Secador do receptor
5. Tubulação de descarga do refrigerante
6. Tubulação de sucção do refrigerante
7. Unidade do aquecedor (piso)
8. Válvula de água quente
9. Tubulação de água quente
10. Tubulação de retorno de água quente
11. Interruptor de pressão dupla
12. Interruptor de pressão
13. Filtro de ar recirculado
14. Filtro de ar fresco
15. Visor de nível

D61EX-23M0 80-5
80 Anexo
Componentes do ar condicionado

A: Saídas de ar do desembaçador da janela dianteira


B: Saídas de ar do desembaçador das janelas laterais
C: Saídas de ar para a região da face
D: Saídas de ar para a parte traseira
E: Entrada de ar fresco
F: Entrada de ar de recirculação

Especificações (D61-K500-030-K-00-A)
Refrigerante R134a
Capacidade de reabastecimento do refrigerante (g) 900 ± 50

80-6 D61EX-23M0
80 Anexo
Componentes do ar condicionado

Configuração e funcionamento do ciclo de refrigeração

Compressão Condensação Expansão Evaporação


Ciclo (Componente)
(Compressor) (Condensador) (Válvula de expansão) (Evaporador)
Interior da cabina do Interior da cabina do
Compartimento do operador (incorpora- operador (incorpora-
Localização Dianteira do radiador
motor do à unidade do ar do à unidade do ar
condicionado) condicionado)
Utiliza a aceleração
Circula o gás refri-
para diminuir a tem-
gerante e aumenta Condensa o refrige- Evapora o refrige-
peratura e a pressão
sua temperatura e rante para descar- rante para absorver
do refrigerante líquido
pressão para que regar o calor absor- calor do ar ao redor
Função e gasoso para facili-
possa ser facilmente vido no evaporador. do evaporador para
tar a evaporação.
liquefeito no conden- (Condensação do resfriar. (Evaporação
Controla também o
sador. (Compressão refrigerante) do refrigerante)
fluxo. (Ação de acele-
do refrigerante)
ração do refrigerante)
Líquido e Gasoso o
Gasoso o Gasoso Gasoso o Líquido Líquido o Líquido e
Estado do Gasoso
Compressão Mudança de pressão Gasoso
refrigerante Mudança de pressão
adiabática constante Expansão adiabática
constante

Ar quente Tubo do termômetro


Válvula de expansão
Ar frio
(na cabina)
Compressor

Configuração do Evaporador
ciclo

Secador do
receptor
Condensador

Ar de resfriamento
frontal Ventilador do soprador
Te m p e r a t u r a d o

Exemplo de mudança
de temperatura e
pressão
refrigerante

(Observação)
Os valores neste (Mudança constante de pressão)
quadro são baseados
em valores projetados
do resfriador padrão.
refrigerante

báti ão
Pressão do

Existem variações no (Expansão adiabática)


adia mpress
ca)

ciclo real.
(Co

(Mudança constante de pressão)

D61EX-23M0 80-7
80 Anexo
Apresentação geral do ciclo de refrigeração

Apresentação geral do ciclo de refrigeração (ALL-K500-04A-K-00-A)


• O sistema de refrigeração compreende 4 ciclos. O refrigerante circula enquanto é repetidamente vaporizado e
liquefeito.

Compressão (Compressor)
• O compressor aspira o refrigerante que foi vaporizado no evaporador e o comprime até um estado em que possa ser
facilmente liquefeito à temperatura ambiente.
• O refrigerante gasoso aspirado para o cilindro compressor é comprimido a uma temperatura e pressão em que possa
ser facilmente liquefeito quando resfriado para a temperatura ambiente.

Condensação (Condensador)
• O condensador resfria e liquefaz o refrigerante gasoso sob alta pressão e alta temperatura enviado do compressor.
• O calor liberado pelo condensador é chamado de calor de condensação.
• A quantidade de calor de condensação é a soma total de calor que o evaporador absorve do ar da cabina e da
quantidade de trabalho aplicado (convertido em quantidade de calor) pela compressão do compressor.
• O refrigerante liquefeito no condensador é enviado para o secador do receptor para remoção da umidade.
• No estágio de compressão o refrigerante em estado gasoso e o refrigerante em estado líquido coexistem.
• A temperatura (temperatura de condensação) e a pressão (pressão de condensação) nas quais o refrigerante em
estado gasoso é liquefeito são proporcionais entre si.
(A pressão varia de acordo com a temperatura de condensação do refrigerante.

Expansão (Válvula de expansão)


• Através da ação da aceleração (*1), a válvula de expansão reduz a pressão do refrigerante líquido a um nível onde o
refrigerante líquido pode ser facilmente evaporado.
• A ação de redução da pressão do refrigerante líquido a um nível onde pode ser facilmente evaporado antes de ser
enviado para o evaporador, é chamada de expansão.
• A válvula de expansão reduz a pressão do refrigerante e ajusta simultaneamente o fluxo do refrigerante.
• A quantidade de refrigerante líquido que pode ser evaporada no evaporador depende da quantidade de calor (carga
de refrigeração) a ser removida sob temperatura e pressão de evaporação específica.
• A válvula de expansão controla a taxa de alimentação de refrigerante para que a quantidade ideal de refrigerante
líquido seja fornecida ao evaporador.

(*1) Ação da aceleração


• Se houver uma seção estreita na passagem em que o líquido flui de modo constante, será gerada resistência ao fluxo.
O líquido expande quando passa pela seção estreita e corre para a passagem onde a área seccional é maior e,
consequentemente, sua pressão e temperatura são reduzidas.
• Não há transferência de calor de ou para fora durante a ação de aceleração.

Evaporação (Evaporador)
• O evaporador evapora o refrigerante líquido (vapor super aquecido).
• O refrigerante evapora, enquanto absorve uma quantidade de calor necessária para a evaporação (calor da
evaporação latente) do ar em volta das aletas de resfriamento (ar na cabina).
• Depois que o calor tiver sido removido, o ar resfriado é enviado para a cabina pelo ventilador do soprador, reduzindo
a temperatura interna da cabina.
• A névoa refrigerante que foi enviada da válvula de expansão coexiste com o refrigerante evaporado no evaporador.
• A temperatura e a pressão de evaporação nas quais o refrigerante líquido é evaporado são proporcionais entre si.
• O compressor aspira o refrigerante evaporado para manter o nível da pressão no evaporador o mais baixo possível
para que o refrigerante líquido possa ser evaporado a uma temperatura muito mais baixa.

Relação entre o refrigerante e o ar condicionado com defeito


• O refrigerante circula no circuito de refrigeração enquanto repete o ciclo de refrigeração para expelir o calor de dentro
da cabina.

80-8 D61EX-23M0
80 Anexo
Apresentação geral do ciclo de refrigeração

• Se a quantidade de refrigerante for insuficiente ele será totalmente evaporado ao passar pelo evaporador. Isso causa
deterioração da eficiência do evaporador, que resultará em falha do ar condicionado.
• Se houver excesso de refrigerante, não será totalmente evaporado e uma parte será sugada para dentro do
compressor em forma de líquido, fazendo com que o compressor comprima o líquido, podendo danificar os
componentes.
• Se entrar água no circuito de refrigeração, ela congelará no pequeno orifício na válvula de expansão, diminuindo o
fluxo do refrigerante e podendo causar falha no funcionamento do ar condicionado.

D61EX-23M0 80-9
80 Anexo
Unidade do ar condicionado

Unidade do ar condicionado (D61-K540-041-K-00-A)

A: Entrada de refrigerante (do condensador)


B: Saída de refrigerante (para o condensador)
C: Entrada de água quente
D: Saída de água quente
1. Evaporador
2. Núcleo do aquecedor
3. Válvula de expansão
4. Ventilador do soprador e motor do soprador
5. Resistência

80-10 D61EX-23M0
80 Anexo
Unidade do ar condicionado

6. Para informações sobre o termostato (6), consulte a descrição abaixo.


7. Relé da embreagem do compressor
8. Relé de modo do aquecedor

Funcionamento (D61-K540-042-K-00-A)
• A unidade de ar condicionado consiste de evaporador (1) e núcleo do aquecedor (2), e é utilizada para resfriar ou
aquecedor o ar da cabina.

Controle de temperatura
• O interruptor de ajuste da temperatura controla a abertura da válvula de água quente (localizada sob o piso),
mudando a velocidade de fluxo da água quente para a colmeia do aquecedor (2), e com isso ajusta a temperatura.

Prevenção contra resfriamento excessivo (COngelamento)


• O termostato (6) liga e desliga de acordo com a temperatura.*
• Para impedir o congelamento do evaporador (1), o termostato (6) desliga o relé da embreagem do compressor (8),
interrompendo o funcionamento do compressor.
* Para informações sobre o termostato (6), consulte a descrição a seguir.

Ajuste do fluxo de ar
• Ao operar o interruptor de controle do fluxo de ar, a passagem de corrente através do motor do soprador (4) é
modificada pela resistência (5) e a taxa de fluxo de ar é controlada.

Funções dos componentes principais (ALL-K540-001-K-00-A)


a Para obter mais detalhes sobre a sequência numérica na sentença a seguir, consulte o tópico "unidade do
condicionador de ar".

• Evaporador (ALL-K549-042-K-00-A)
• O evaporador (1) é resfriado por gás refrigerante em baixa pressão e baixa temperatura que vem da válvula de
expansão (3).
• O ar proveniente do motor do soprador (4) é refrigerado e desumidificado quando passa pelas aletas do evaporador.

Colmeia do aquecedor (ALL-K547-042-K-00-A)


• A colmeia do aquecedor (2) é aquecida pela água quente (líquido de arrefecimento do motor) que vem do motor. O
ar do motor do soprador (4) é aquecido ao passar pelas aletas do núcleo do aquecedor.

Termostato (D61-BA30-041-K-00-A)
• A ponta (A) do termostato (6) está conectada ao evaporador (1) para detectar a sua temperaturae assim protege-lo
de um eventual congelamento.
• A embreagem do compressor é ativada ou desativada de acordo com o termostato (6) para controlar o compressor
e, assim, proteger o evaporador (1) de um congelamento.
• Características de temperatura do termostato
1. Temperatura de acionamento: 4,2°C
2. Temperatura de desligamento: -0,6°C

D61EX-23M0 80-11
80 Anexo
Unidade do ar condicionado

Válvula de expansão (ALL-K548-041-K-00-A)

A: Quando a temperatura de saída do evaporador está alta


B: Quando a temperatura de saída do evaporador está baixa
C: Proveniente do capacitor (refrigerante sob alta pressão)
D: Para o compressor (refrigerante sob baixa pressão)

1. Válvula de expansão
1a. Válvula de agulha
1a-1. Diafragma
1a-2. Sonda térmica
1b. Mola
2. Gás refrigerante
3. Evaporador

Estrutura
• A válvula de expansão do tipo caixa (1) consiste de válvula de agulha (1a), mola (1b), etc.
• O gás refrigerante (2) é selado na câmara do diafragma (área hachurada) no lado externo do diafragma (1a-1) da
válvula de agulha (1a).

Funcionamento (ALL-K548-042-K-00-A)
• A válvula de expansão (1) converte o líquido refrigerante a alta pressão e alta temperatura proveniente do secador do
receptor em névoa de refrigerante a baixa pressão e baixa temperatura através da ação do acelerador.
• Controla, ainda, o fluxo de refrigerante alterando os níveis de aceleração dependendo da temperatura detectada na
cabina.
• A temperatura do ar soprado pelas saídas de ar é ajustada de acordo com o fluxo de refrigerante circulando no
evaporador (3).

Operação (ALL-K548-044-K-00-A)
• A sonda térmica (1a-2) detecta a temperatura do refrigerante após este passar através do evaporador (3).

80-12 D61EX-23M0
80 Anexo
Unidade do ar condicionado

• Após o refrigerante passar através do evaporador (3), a sua temperatura é transferida ao gás refrigerante (2) na
câmara do diafragma (área tracejada) por meio da sonda térmica (1a-2).
• A pressão do gás refrigerante (2) selado na câmara do diafragma (área tracejada) muda em resposta às variações de
temperatura da sonda térmica (1a-2) que, por conseguinte, muda a força (Fg) que empurra a válvula de agulha (1a).
• O nível de abertura da válvula de agulha (1a) é determinado com base no equilíbrio entre a força de reação exercida
pela mola (1b) em direção ao lado direito e a força (Fg) do gás refrigerante (2) pressionando a válvula de agulha (1a)
por meio do diafragma (1a-1) para o lado esquerdo.
• A taxa de fluxo de refrigerante que flui a partir do secador do receptor para o evaporador (3) é determinada com base
no nível de abertura da válvula de agulha (1-A).

Quando a temperatura de saída do evaporador (3) é alta (o ar ainda não está resfriado: Condição A na figura)
• A pressão do gás refrigerante na câmara do diafragma está alta e o volume do gás também aumenta.
• A força (Fg) do gás refrigerante pressionando a válvula de agulha (1a) é ampliada, promovendo o deslocamento da
válvula de agulha (1a) para a esquerda.
• Como resultado, o nível de abertura da válvula de agulha (1a) aumenta e o fluxo de refrigerante para o evaporador
(3) é ampliado para melhorar a capacidade de refrigeração. (Condição (A) na figura anterior)

Quando a temperatura de saída do evaporador (3) é baixa (com o ar já está resfriado: Condição B na figura)
• A pressão do gás refrigerante (2) na câmara do diafragma é baixa e o volume é reduzido.
• A força (Fg) do gás refrigerante (2) pressionando a válvula de agulha é reduzida, e a válvula de agulha (1a) é
deslocada para a direita pela força de reação da mola (1b).
• O nível de abertura da válvula de agulha (1a) é reduzido e o fluxo de refrigerante para o evaporador (3) diminui para
reduzir a capacidade de refrigeração. (Condição (B) na figura anterior)

D61EX-23M0 80-13
80 Anexo
Interruptor de pressão dupla

Interruptor de pressão dupla (D61-K5FG-044-K-00-A)


a O interruptor de pressão dupla é instalado na mangueira do ar condicionado, próximo à unidade do ar condicionado.
• O interruptor de pressão dupla desliga quando detecta pressão anormalmente baixa do refrigerante na linha de baixa
pressão ou pressão anormalmente elevada na linha do refrigerante de alta pressão.
• Quando o interruptor de pressão dupla desliga, o relé da embreagem do compressor é desativado. Assim, o conjunto
da embreagem eletromagnética do compressor é desengatada e componentes do ar condicionado são protegidos.

Funcionamento
Sinal de saída do interruptor

Lado de baixa Lado de alta


pressão pressão
de pressão dupla

LIG

DESL

Pressão intermediária de
arrefecimento

a LA ou abaixo: Pressão anormalmente baixa na linha de baixa pressão


a HA ou acima: Pressão anormalmente alta na linha de alta pressão
LA: 0,14 a 0,23 MPa {1,4 a 2,3 kg/cm2}
LB: 0,16 a 0,25 MPa {1,6 a 2,5 kg/cm2}
HA: 2,62 a 2,89 MPa {26,2 a 28,9 kg/cm2}
HB: 1,38 a 2,07 MPa {13,8 a 20,7 kg/cm2}

80-14 D61EX-23M0
80 Anexo
Interruptor de pressão

Interruptor de pressão (D61-K5FG-360-K-01-A)


a O interruptor de pressão dupla é instalado na mangueira do ar condicionado, próximo à unidade do ar condicionado.
• O interruptor de pressão desliga quando detecta pressão anormalmente baixa do refrigerante no circuito de circulação
do refrigerante.
• Quando o interruptor de pressão desliga, o relé do ventilador do condensador também desliga e o ventilador não
opera.

Funcionamento
Sinal de saída do interruptor
de pressão dupla

LIG

DESL

Pressão intermediária de
arrefecimento

Pressão de desligamento (A): 1,24 a 1,38 MPa {12,4 a 13,8 kg/cm2}


Pressão de acionamento (B): 1,65 a 1,79 MPa {16,5 a 17,9 kg/cm2}

D61EX-23M0 80-15
80 Anexo
Compressor

Compressor (D61-K590-041-K-00-A)

A: Pórtico de entrada do refrigerante da unidade do ar condicionado


B: Pórtico de saída do refrigerante para o condensador
1: Polia
2: Embreagem eletromagnética

Especificações (D61-K590-044-K-00-A)
Número de cilindros – Diâmetro x curso (mm) 5-3528,6
Capacidade do pistão (cm3/rev) 138
Rotação máxima permitida (rpm) 4.000
Óleo do compressor (SANDEN: SP-20 para uso com R134a)
Volume de reabastecimento do óleo do compressor (cm3) 175

Funcionamento (D61-K590-042-K-00-A)
• Além de circular o refrigerante, o compressor comprime o gás refrigerante do evaporador tornando-o uma névoa à
alta pressão e alta temperatura para que ele possa ser facilmente regenerado (liquefeito) em temperatura normal.
• A embreagem magnética no compressor é engatada dependendo da temperatura do evaporador e da pressão do
refrigerante.
Se a embreagem magnética for engatada, o eixo do compressor girará para operar o compressor.
• Considerando-se a temperatura do evaporador e a pressão do refrigerante, a controladora do ar condicionado ativa
a embreagem magnética (2) embutida no compressor.
• Quando a embreagem magnética (2) está engatada, a força do motor rotaciona o eixo do compressor juntamente com
a polia (1) a fim de acionar o compressor.

80-16 D61EX-23M0
80 Anexo
Condensador

Condensador (D61-K580-041-K-00-A)

1. Condensador
2. Ventilador
A: Entrada de refrigerante do compressor
B: Saída de refrigerante para o secador do receptor

Especificações (D61-K580-030-K-00-A)
Passo das aletas (mm) 1,8
Altura x largura x espessura (mm) 283 x 790 x 18
Pressão máxima utilizada (MPa {kgf/cm²}) 3,45 {34,5}
D61EX-23M0 80-17
80 Anexo
Condensador

Funcionamento (D61-K580-042-K-00-A)
• O condensador (1) esfria e liquefaz a névoa de refrigerante à alta pressão e alta temperatura enviada pelo compressor,
utilizando o ventilador (2).
a Se as aletas estiverem amassadas ou obstruídas com sujeira, a eficiência na troca de calor é prejudicada, não
correndo a liquefação completa do refrigerante.
Desse modo, a pressão no circuito de circulação do refrigerante irá aumentar, aplicando carga extra ao motor ou
degradando o efeito de resfriamento. Por isso, deve-se ter cuidado na sua utilização quando for manuseá-lo e nas
inspeções diárias.

80-18 D61EX-23M0
80 Anexo
Secador do receptor

Secador do receptor (D61-K5E2-041-K-00-A)

A: Entrada de refrigerante do condensador


B: Saída do refrigerante para a unidade do ar condicionado

Funcionamento
• O secador do receptor é usado para armazenar temporariamente a névoa de refrigerante à alta pressão e alta
temperatura liquefeita enviada pelo condensador, de modo que possa ser fornecida ao evaporador, segundo a
necessidade de refrigeração.
• Ele envia o refrigerante armazenado a partir do seu fundo para o evaporador, que permite ao refrigerante ser
liquefeito completamente, mesmo quando contém bolhas, devido à menor dissipação de calor do condensador.
• O filtro embutido e o agente dessecante elimina as substâncias estranhas no circuito de circulação e o conteúdo de
água no refrigerante.
Especificações

Capacidade (cm3) 196

D61EX-23M0 80-19
80 Anexo
Procedimento para execução de testes e diagnóstico de falhas

Procedimento para execução de testes e diagnóstico de falhas (D61-K500-422-K-00-A)


Quando é detectada uma seção com problemas, todas as peças dessa seção devem ser inspecionadas.
1. Após um teste básico, localize a seção problemática de acordo com o problema do ar condicionado detectado.
2. Localize a seção problemática operando os interruptores relevantes.
a O gráfico do diagnóstico de falhas também é usado para localizar a seção problemática.
3. Depois de descobrir a seção problemática, inspecione seus componentes, identifique a seção defeituosa e repare a
falha.

80-20 D61EX-23M0
80 Anexo
Procedimento para execução de testes e diagnóstico de falhas

Fluxograma básico de testes e diagnóstico de falhas

Ocorrência da falha: Exame,


confirmação da falha

1. Tensão da bateria (24 V)


2. Tensão da correia do compressor
3. Verificação simples do volume do refrigerante pela observação do
visor de nível (*1)
Verificação básica 4. Manchas de óleo nas juntas da mangueira do ar condicionado (*2)
5. Geração de ruído anormal (*3)
Mangueira (e presilha) do ar condicionado, motor do soprador e
compressor

Inspeção por meio da operação de


cada um dos interruptores

1. Há ar saindo da unidade de ar condicionado Não


quando o interruptor de controle do ventilador é A-3 Diagnóstico de falhas do sistema do
colocado em qualquer posição além de DESL?
motor do soprador (não há emissão de ar) Reparo

SIM

2. O ventilador do condensador gira quando o


interruptor seletor de modo do ar condicionado Não
é ajustado na posição de operação? (Posição A-1 Diagnóstico de falhas do ventilador do
do interruptor: qualquer posição além de DESL) condensador Reparo

SIM

3. O ar é resfriado quando o interruptor seletor de


modo do ar condicionado é ajustado na posição Não
de operação e o interruptor de controle da A-2 Diagnóstico de falhas do compressor e Reparo
temperatura é ajustado na posição C? (posição sistema do gás refrigerante
do interruptor: qualquer posição além de DESL)

SIM

4. A temperatura é controlada após o


acionamento do interruptor de controle da Não
temperatura indicado na etapa anterior? A-4 Diagnóstico de falhas do controle de Reparo
temperatura

SIM

O resultado da inspeção com o gráfico 1 do


Não
diagnóstico de falhas está normal? Execute o diagnóstico de falhas com o Reparo
manômetro
SIM

O resultado da inspeção com o gráfico 2 do Não


diagnóstico de falhas está normal? Inspeção da parte problemática Reparo

SIM

FIM

* 1 Verificação simples do volume de refrigerante através do visor de nível.


Dê a partida, ligue o interruptor de ar condicionado e verifique após um intervalo de 5 minutos.
A) Quando as bolhas são continuamente vistas, a quantidade de refrigerante é insuficiente.

D61EX-23M0 80-21
80 Anexo
Procedimento para execução de testes e diagnóstico de falhas

B) Se as bolhas puderem ser vistas intermitentemente, o volume do refrigerante é suficiente.


C) Se nenhuma bolha puder ser vista (p. ex. o líquido está perfeitamente limpo), o sistema contém muito refrigerante ou
não contém refrigerante.
As informações acima podem ser tratadas como diretrizes gerais em certas exceções.
Consulte “Diagnóstico de falhas com o manômetro” e use-o para determinar se a condição está normal ou não.
S: Condição observada através do visor
R: Condição interna do secador do receptor
LR: Líquido refrigerante

A: Baixa B: Correta C: Elevada ou ausente


EN-
TRA-
DA

SAÍ-
DA

*2: Se estiver ocorrendo vazamento em algum ponto, o óleo do compressor circulando dentro do circuito do ar
condicionado vazará do mesmo ponto. Neste caso, reaperte de acordo com a tabela de torque do refrigerante
fornecida em “Precauções relacionadas a conexão e desconexão da tubulação do ar condicionado.”
*3: Dê partida no motor, em seguida acione o interruptor do ventilador, colocando-o em qualquer uma das posições 1-4
e gire o seletor de modo do ar condicionado para condicionador de ar para a posição AR CONDICIONADO e execute
o diagnóstico de falhas.

80-22 D61EX-23M0
80 Anexo
Diagrama do circuito elétrico

Diagrama do circuito elétrico (D61-K500-051-K-01-A)

COMPARTIMENTO DA BATERIA
Interruptor do aquecedor para os pés
Aquecedor para os pés
(item opcional)

Do relé da
bateria
Caixa de fusíveis

Interruptor do aquecedor

Cinza

COMPARTIMENTO DO MOTOR
PAINEL DE CONTROLE E ARMAÇÃO DO PISO

Compressor
(item opcional)

Resistor

Motor do soprador
Potenciômetro
do sistema de
aquecimento
Interruptor do ventilador

Relé do modo de
aquecimento

Termostato

Interruptor de pressão
Relé da embreagem do compressor dupla

Interruptor de modo Condensador A


A/C
Aquec.

Resfr. Des.

Interruptor de
pressão Relé do ventilador do condensador
Válvula de água quente Sinal
TERRA

CABINA

D61EX-23M0 80-23
80 Anexo
Diagrama do sistema

Diagrama do sistema (D61-K5F0-051-K-00-A)

COMPARTIMENTO DA BATERIA

Caixa de fusíveis UNIDADE DO AR CONDICIONADO

Do relé da
bateria (24 V)
Relé do modo de aquecimento

PAINEL DE CONTROLE

Resistor
Interruptor do ventilador

Termostato Relé da embreagem do compressor


Motor do soprador

Interruptor
Interruptor de modo do ar de pressão
condicionado dupla

Condensador A
Relé do ventilador do condensador

Interruptor de
pressão
Interruptor de controle de
temperatura (potenciômetro)

Terra

MOTOR

Compressor
(embreagem
magnética)

Válvula de
água quente Terra

Terra geral

UNIDADE DE AQUECIMENTO
PARA OS PÉS Terra

80-24 D61EX-23M0
80 Anexo
Diagrama do sistema

Método de controle do ar condicionado


a A função de autodiagnóstico não é fornecida.
1. A unidade do condicionador de ar é controlada pelas respectivas entradas dos interruptores.
2. O funcionamento do interruptor do ventilador varia o fluxo de ar, alternando o terminal conectado ao resistor.
3. O interruptor do ventilador funciona também como interruptor LIG/DESL do ar condicionado. Ajustando-se o
interruptor do ventilador em qualquer posição que não seja DESL (1-4), passa-se a fornecer energia para mudar os
relés e interruptor seletor de modo (ACR1 a ACR3).
4. Voltando o interruptor do ventilador para qualquer posição que não seja DESL (1-4), e o seletor de modo para a
posição de AR CONDICIONADO (A), normalmente acionam o relé da embreagem do compressor (ACR2) e o relé do
ventilador do condensador (ACR3).
O termostato e o interruptor de pressão dupla são fornecidos no lado primário do relé da embreagem do compressor
(ACR2).
5. Ao girar o interruptor seletor de modo para a posição de AR CONDICIONADO (A), a energia é fornecida para o
interruptor de ajuste de temperatura (potenciômetro) por meio do diodo (AC9). Quando se opera o interruptor de
ajuste de temperatura, o volume de água quente fornecida da válvula de água quente para o ar condicionado varia,
e com isso a temperatura é selecionada.
a O interruptor de ajuste de temperatura pode ser acionado mesmo após o interruptor do aquecedor para os pés
ser ligado.
6. Ao girar o interruptor seletor de modo para a posição de AQUECEDOR (B), o relé de modo do aquecedor (ACR1) é
ativado e o relé da embreagem do compressor (ACR2) e o relé do ventilador do condensador (ACR3) são desligados.
Como resultado, a operação do compressor e do ventilador do condensador é interrompida.
• Interruptor seletor de modo

D61EX-23M0 80-25
80 Anexo
Disposição das peças e conectores

Disposição das peças e conectores (D61-K500-04D-K-02-A)


• A unidade do ar condicionado, ventilador, condensador, relés e soprador são fornecidos na parte externa traseira da
cabina.
• Válvula de água quente localizada sob o assento.
1. Abra a tampa do lado esquerdo e a tampa da caixa de fusíveis.
• Os fusíveis do ar condicionado (cada fusível relacionado ao ar condicionado): F01-4 30A

2. Retire a tampa (1). Para mais detalhes, consulte o tópico "Remoção e instalação do retentor traseiro do motor" na
seção "Desmontagem e montagem”.

(2): Ventilador do condensador


a O condensador está localizado dentro do ventilador.
[1], [2] e [3]: Conectores do ventilador

80-26 D61EX-23M0
80 Anexo
Disposição das peças e conectores

a Remova a unidade do condensador do ventilador e você encontrará a unidade do ar condicionado (3).


[4]: Conector do interruptor de pressão
[5]: Conector do interruptor de pressão dupla

AC6: Conector intermediário

a Lado esquerdo inferior da unidade do ar condicionado


(4): Motor do soprador
ACR: Resistor
ACR1 (sem etiqueta): Relé do modo do aquecedor
ACR2 (sem etiqueta): Relé da embreagem do compressor

D61EX-23M0 80-27
80 Anexo
Disposição das peças e conectores

a Lado direito inferior do ar condicionado


(5): Termostato
ACR3 (sem etiqueta): Relé do ventilador do condensador

3. Abra a tampa do lado esquerdo


a Na face da parede dianteira do compartimento da bateria
AC7, AC8 e AC9: Conectores de diodo

4. Remova o tapete do piso.


5. Remova a tampa de inspeção localizada sob o tapete do piso.
(6): Válvula de água quente
AC2: Conector da válvula de água quente

80-28 D61EX-23M0
80 Anexo
Disposição das peças e conectores

6. Abra a tampa esquerda do capô do motor.


a A imagem mostra a condição após a remoção do capô do motor.
(23): Conector da embreagem do compressor

DAC: Conector de diodo para a embreagem do compressor

7. Abra a tampa do lado direito.


AC1/AC: Conector intermediário

D61EX-23M0 80-29
80 Anexo
Disposição das peças e conectores

8. O terra (T35), associado ao ar condicionado, encontra-se sob o piso da cabina.

80-30 D61EX-23M0
80 Anexo
Teste dos relés

Teste dos relés (D61-K5FE-360-K-00-A)


Existem três tipos de relés:
• Relé do modo de aquecimento: ACR1 (para desligar o controle de ar condicionado)
• Relé da embreagem do compressor: ACR2 (para ligar ou desligar o compressor de ar (embreagem))
• Relé do ventilador do condensador: ACR3
a Esta verificação não é necessária quando o ar proveniente do ventilador do condensador, seleção de modo entre AQUECEDOR
e AR CONDICIONADO é realizada normalmente e o funcionamento do compressor de ar está normal (o ar é resfriado).
a Ouça o relé com atenção para verificar se está com defeito. (São necessárias duas pessoas para esta verificação.)
a Não há uma etiqueta de conector (ACR1 ou ACR2 ou ACR3) aplicada em cada relé.
1. Remova a tampa do filtro de ar fresco (1), localizado na parte inferior do aparelho de ar condicionado.

2. Verifique os conectores ACR1, ACR2 e ACR3 quanto à normalidade de seus contatos. (Confirme se estão
devidamente presos em suas posições.)

3. Gire o interruptor de partida para a posição LIG (com o motor ainda desligado), coloque o interruptor do ventilador em
qualquer posição que não seja DESL (1-4) e acione o seletor nos modos de desumidificação (C) e AQUECIMENTO (B). Se
estiver normal, o relé (ACR1) do modo aquecedor será ligado ou desligado neste momento. Verifique o seu som de clique.
4. Gire o interruptor de partida para a posição LIG (com o motor desligado), coloque o interruptor do ventilador em
qualquer posição que não seja DESL (1-4) e acione o seletor de modo do ar condicionado (A) e AQUECIMENTO (B).
Se estiver normal, o relé da embreagem do compressor (ACR2) e o relé do ventilador do condensador (ACR3) serão
ligados ou desligados neste momento. Verifique seus sons de clique.

D61EX-23M0 80-31
80 Anexo
Teste dos relés

a Enquanto uma anormalidade na pressão do refrigerante é detectada pelo interruptor de pressão (interruptor
desligado), o relé do ventilador do condensador não permanece ligado.
a Nos casos a seguir, o relé da embreagem do compressor não liga.
• Quando a temperatura do evaporador é de 4,2° C ou abaixo (quando o termostato está desligado).
• Quando uma anormalidade na pressão do refrigerante é detectada pelo interruptor de pressão duplo (interruptor
de pressão dupla desligado).
a Se o barulho do ventilador do condensador estiver alto demais, a ponto de impedir a escuta dos sons do relé do
compressor, desligue o interruptor de partida e desacople o conector [3] antes de iniciar a verificação. (Consulte
"Disposição das peças e conectores")
5. Verificação da unidade do relé
a Já que não há conexão com adaptadores T disponível, é realmente impossível verificar o relé quando a tensão é
aplicada à bobina.
a Desligue o interruptor de partida e remova o relé.
a Comum aos respectivos relés.
a Nos casos indicados a seguir, o relé está normal.
• A resistência da bobina entre os terminais (85) e (86) é de aproximadamente 360 Ω.
• Quando a tensão (20 a 30 VCC) não é aplicada através dos terminais (85) e (86), os terminais (30) e (87) se
desligam um do outro, enquanto os terminais (30) e (87a) se conectam.

80-32 D61EX-23M0
80 Anexo
Fluxograma 1 de diagnóstico de falhas

Fluxograma 1 de diagnóstico de falhas (PC220-3840-421-A-00-A)


Os números nos quadros correspondem aos números dos itens na tabela de diagnóstico de falhas
1. Baixo desempenho de refrigeração.

7. Velocidade do ventilador
Falha de refrigeração Verificação da temperatura
(a velocidade do vento no
da saída de ar
condensador está baixa)

Fluxo de ar insuficiente ou o ar
não sai Fluxo de ar normal

Verificação do funcionamento do Verifique a rotação do


motor do ventilador do soprador compressor

2. O motor do ventilador do Compressor opera


1. Motor do ventilador do soprador não 4. O compressor simplesmente não
soprador está normal, mas o normalmente
rotaciona ou sua rotação é diferente rotaciona ou sua rotação é baixa
fluxo de ar é insuficiente
do valor definido

Conexão da ferramenta de serviço

3. Pressão baixa/alta Pressão normal

Ambas pressões das Ambas pressões das A pressão na linha de A pressão na linha de alta
8. Outros itens
linhas de alta e baixa linhas de alta e baixa alta pressão está alta e pressão está baixa e na
pressão estão baixas pressão estão altas na linha de baixa pressão linha de baixa pressão
está baixa está alta

2. Baixo desempenho de aquecimento

Falha no sistema de
aquecimento
Verifique a temperatura do
ar liberado

O fluxo de ar é insuficiente ou o ar O fluxo de ar está normal, mas a


não sai temperatura do ar está baixa

Verificação da operação do motor do


ventilador do soprador

1. Motor do ventilador do soprador não 5. O motor do ventilador do 6. Verifique a água quente 8. Outros
rotaciona ou sua rotação é diferente soprador está normal, mas o
do valor definido fluxo de ar é insuficiente

D61EX-23M0 80-33
80 Anexo
Fluxograma 1 de diagnóstico de falhas

Fluxograma 2 de diagnóstico de falhas (D61-3840-421-A-00-A)


1. Durante a refrigeração, o motor do ventilador do soprador não rotacional ou a velocidade de rotação não coincide com
o fluxo de ar definido.
Causas prováveis Método de verificação Solução
Verifique o conector do motor do ventilador do
Desconexão da fiação ou Repare as seções abertas.Acople
soprador para ver se há desconexão, etc. Consulte
defeito de conexão os conectores corretamente
"Disposição das peças e conectores".
Opere os interruptores do ventilador e verifique a
Defeito no motor do
velocidade do ventilador. Consulte "A-3: Diagnóstico Substitua
soprador
de falhas do sistema do motor do ventilador".
Defeito no interruptor do Acione os interruptores do ventilador na sequência e
Substitua
ventilador verifique a rotação do ventilador

2. Durante a refrigeração, o motor do ventilador do soprador está normal, mas o fluxo de ar é insuficiente
Causas prováveis Método de verificação Solução
Grande resistência do Verifique se o tubo está amassado e se o filtro está
Repare
tubo obstruído
Obstrução no lado de Verifique se o evaporador está manchado e
Remova a obstrução e limpe
sucção do evaporador obstruído
O evaporador está congelado.
Defeito no termostato, Verifique a presilha de fixação do termostato e se há
mau contato do aderência de poeira no termostato.
Repare ou substitua
termostato ou defeito na Verifique se há formação de gelo na mangueira
válvula de expansão * próxima do interruptor de pressão (quando o
congelamento avança além disso)

* O termostato e a válvula de expansão estão localizados fora do corpo do aparelho de ar condicionado.

3. Pressão anormal (baixa ou alta pressão) durante a refrigeração

Causas prováveis Método de verificação Solução


Repare a peça com vazamento,
depois carregue com a quantidade
Refrigerante insuficiente
Verifique a quantidade de refrigerante através do apropriada de refrigerante
visor. novamente
Preferencialmente, verifique com o manômetro Colete o refrigerante, depois
Sobrecarga de conectado. carregue com a quantidade
refrigerante apropriada de refrigerante
novamente
Faixa de pressão normal do refrigerante

Pressão na linha de baixa pressão:


Avaliação da falha a partir Aprox. 0,13 a 0,2 MPa {1,3 - 2,0 kgf/cm²}
Consulte a seção de diagnóstico
da aferição das pressões
de falhas com aferição de pressão
na entrada/saída do Pressão na linha de alta pressão:
por manômetro
compressor Aprox. 1,5 a 1,7 MPa {15 - 17 kgf/cm²}

Temperatura na cabina: 30 – 35ºC


Rotação do motor: Aproximadamente 1500 rpm

80-34 D61EX-23M0
80 Anexo
Fluxograma 2 de diagnóstico de falhas

4. Durante a refrigeração, o compressor não rotaciona ou sua rotação é baixa


a Consulte “A-2 Diagnóstico de falhas do compressor e do sistema de refrigerante (o ar não é resfriado)”.

Peça com problema Causas prováveis Método de verificação Solução


Amplitude de vibração da correia é
Correia do compressor Correia do compressor solta Ajuste a tensão
grande
Falha interna no compressor Patinagem da correia Repare ou substitua
Óleo do compressor
Compressor Consulte "Manuseio do
insuficiente ou grimpagem no Aquecimento do compressor
óleo do compressor"
compressor
Queda de tensão da bateria Patinagem da embreagem Carregue a bateria
Desconexão ou curto-circuito
Inspeção com multímetro (10 - 20 Ω) Substitua
na bobina
Verifique a fiação terra e as
Embreagem magnética Desconexão na fiação ou conexões
defeito de conexão da fiação Consulte “A-2 Diagnóstico de falhas Repare
terra do compressor e do sistema de
refrigerante (o ar não é resfriado)”.
Defeito no relé da embreagem
Relé Consulte o tópico "Teste dos relés" Substitua
do compressor
Pressão anormal do
Consulte “Diagnóstico de falhas Consulte “Diagnóstico de
Pressão do refrigerante refrigerante (operação do
com manômetro” falhas com manômetro”
interruptor de pressão)
Consulte “A-2 Diagnóstico de falhas
do compressor e do sistema de
Defeito no interruptor de
Interruptor de pressão dupla refrigerante (o ar não é resfriado)”. Substitua
pressão dupla
Consulte "Teste do interruptor de
pressão (dupla) do refrigerante"
5. O motor do ventilador do soprador está normal, mas o fluxo de ar é insuficiente
Causas prováveis Método de verificação Solução
Grande resistência do tubo Verifique se o filtro está obstruído Repare
Vazamento de ar pelas juntas Verifique se as aletas da colmeia do aquecedor estão
Limpe
dos tubos obstruídas
6. Anormalidades na temperatura ou no volume do líquido de arrefecimento do motor durante o aquecimento ou
refrigeração
Causas prováveis Método de verificação Solução
Baixa temperatura do líquido Aqueça o motor e então verifique a temperatura do líquido
Descubra a causa
de arrefecimento do motor de arrefecimento do motor
Baixo nível do líquido de Adicione líquido de
Verifique o nível do líquido de arrefecimento no radiador
arrefecimento do motor arrefecimento
Circulação insuficiente de
Verifique a tubulação do líquido de arrefecimento do motor
líquido de arrefecimento do Sangre o ar e repare
para ver se há obstrução (mangueira, tubo e colmeia)
motor
Conexão invertida de
ENTRADA e SAÍDA das Verifique o destino das mangueiras do aquecedor Repare
mangueiras do aquecedor

7. Anormalidades na rotação do ventilador durante a refrigeração


Causas prováveis Método de verificação Solução
O ventilador do condensador Consulte o tópico "A-1 Diagnóstico de falhas do ventilador
Repare
não funciona do condensador”
8. Outras anormalidades

Causas prováveis Método de verificação Solução


O controle de temperatura Consulte "A-4: Diagnóstico de falhas do controle de Comum para arrefecimento e
não funciona temperatura". aquecimento
Óleo do compressor em
Veja "Manuseando o óleo do compressor"
excesso
Somente arrefecimento
Vazamento de água no
Obstrução do orifício de dreno
interior da cabina

D61EX-23M0 80-35
80 Anexo
Fluxograma 2 de diagnóstico de falhas

Informações fornecidas na tabela de diagnóstico de falhas (ALL-5170-421-A-04-A)


Informações da tabela de diagnóstico de falhas
a As informações fornecidas a seguir estão resumidas na tabela de diagnóstico de falhas. Antes de executar o
diagnóstico propriamente dito, compreenda totalmente essas informações.

Falha Problema que aparece na máquina


Informações
Informação relacionada ao problema detectado ou diagnóstico de falhas
rela-cionadas

Causas Procedimento, local de medição, critérios e observações


[Descrição do conteúdo]
• Procedimento
1 Causas prováveis do • Local de medição
problema (Realize o a "Entre A e B" denota a tensão ou resistência aferida, etc. entre A e B.
diagnóstico de falhas • Critérios para determinar as causas prováveis.
de acordo com essas • Observações para avaliação de condição Satisfatória ou Insatisfatória.
2 falhas).
[Notas no diagnóstico de falhas]
(1) Sequência da descrição do número do pino e manuseio do cabo do testador
Para o diagnóstico de falhas, conecte os cabos positivo (+) e negativo (-) do testador como
mostrado abaixo, salvo especificação em contrário
• Conecte o terminal positivo (+) no pino ou chicote indicado na diantei¬ra
3 Defeito • Conecte o terminal negativo (-) no pino ou chicote indicado na trasei¬ra
(2) Exemplo de diagnóstico de falhas para inspeção de múltiplos itens
a Normal em 1, mas anormal em 2
Neste momento a descrição “componentes com defeito” mostrado à esquerda como causa
3 é aplicada.

a Se um chicote de fiação estiver queimado, substitua-o.


[Defeito no chicote de fiação]
• Circuito aberto
A conexão do conector está com defeito ou o chicote de fiação está desconectado
• Falha de aterramento
Um chicote não conectado no circuito de aterramento (terra) entra em contato com o circuito do terra acidentalmente.
• Curto-circuito a quente
Um chicote não conectado ao circuito de alimentação (24 V) entra em contato com este circuito de alimentação (24
V) acidentalmente
• Curto-circuito
Um chicote de um circuito independente entra em contato anormalmente com um chicote de outro circuito.

Diagrama do circuito relacionado

Este é o diagrama do circuito relacionado exclusivo para diagnóstico de falhas


• Indicações do conector (modelo e número de pinos)
• Consulte o “Diagrama do circuito elétrico” e “Disposição das peças e conectores” para localizar os conectores.
• O diagrama do circuito mostra o tamanho e as cores dos cabos.
W: branco, B: preto, R: vermelho, G: verde, Y: amarelo, L: azul, V: violeta, P: rosa, O: laranja, Br: marrom, Gr: cinza, Sb: azul
celeste, Lg: verde claro, Dg: verde escuro, Ch: marrom escuro,

a Quando há duas cores


Exemplo: WY: Linha amarela com fundo branco

a O número antes da cor da fiação indica o tamanho da fiação


• N.C.: Normalmente fechado (Normalmente LIGADO)
• [1], [2].... são números de conectores sem identificação
• A seta (<->): Indica o local aproximado de instalação na máquina.

80-36 D61EX-23M0
80 Anexo
A-1 Diagnóstico de falhas do ventilador do condensador

A-1 Diagnóstico de falhas do ventilador do condensador (D61_23-FJ0-400-A-Z0-A)

Detalhes da
• O ventilador do condensador não rotaciona
falha
• Quando o ar não sai após a chave de partida ser ligada (LIG) e o interruptor do ventilador ajustado em
qualquer posição que não seja DESL (1-4), execute o diagnóstico de falhas A-3 pela primeira vez.
Informações • Quando a pressão do refrigerante estiver anormal (como quando o refrigerante não é fornecido), o relé
relacionadas do ventilador do condensador não é ativado pelo interruptor de pressão. (Ventilador não rotaciona.)
• A etiqueta do conector não está aplicada no conector do relé.
• Um adaptador T não é fornecido para os relés e conectores do interruptor de pressão.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector [4].
Defeito no interruptor de a Quando for detectada alguma anomalia, instale um manômetro no compressor de ar
1
pressão condicionado e meça a pressão do refrigerante. (Consulte o tópico "Diagnóstico de
falhas com o manômetro".)
Resistência Entre o conector [4] (macho) (A) e (B) Máx. 1Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ACR3.
3. Gire o interruptor para qualquer posição que não seja DESL (1 a 4).
Entre ACR3 (fêmea) (85) (preto) e o terra Máx. 1Ω
Defeito no ventilador do Resistência Entre ACR3 (fêmea) (87) (laranja) e o terra
condensador, ou defeito no a Conector paralelo dos resistores do ventilador do Aprox. 1Ω
2 interruptor do ventilador, condensador
ou ainda circuito aberto no 1. Desligue a chave de partida.
chicote de fiação 2. Desconecte o conector ACR3.
3. Ligue a chave de partida (posição LIG)
4. Gire o interruptor do ventilador para qualquer posição que não seja DESL (1 a 4).
Entre ACR3 (fêmea) (30) e (85) 20 a 30 V
Tensão
Entre ACR3 (fêmea) (87) e (85) 20 a 30 V
Defeito no relé ACR1 ou Consultando o tópico "Teste de relés ", verifique os sons emitidos quando o relé ACR1 de
3
ACR3 modo de aquecimento e o relé ACR3 do ventilador do condensador são ligados.
a Se nenhuma falha for encontrada pela verificação da causa 2, não é necessária essa
verificação.
Defeito no ventilador do 1. Desligue o interruptor de partida.
4
condensador 2. Desconecte o conector [3] e conecte o adaptador T no lado macho.
Entre o conector [3] (macho) (1) e (3) Aprox. 2 Ω
Resistência
Entre o conector [3] (macho) (3) e (4) Aprox. 2 Ω
a Se nenhuma falha for encontrada pela verificação da causa 2, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue o interruptor de partida.
2. Desconecte o conector AC4 e conecte o adaptador T no lado macho.
Inter. do ventilador: DESL Mín. 1 MΩ
Defeito no interruptor do Entre AC4 (macho) (4) I n t e r. d o v e n t i l a d o r :
5
ventilador (defeito interno) e (5) qualquer posição além de Máx. 1 Ω
DESL (1 a 4)
Resistência
Inter. do ventilador: DESL Mín. 1 MΩ
Entre AC4 (macho) (5) I n t e r. d o v e n t i l a d o r :
e (7) qualquer posição além de Máx. 1 Ω
DESL (1 a 4)

D61EX-23M0 80-37
80 Anexo
A-1 Diagnóstico de falhas do ventilador do condensador

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada pela verificação da causa 2, não é necessária essa
verificação.

1. Desligue o interruptor de partida.


2. Desconecte o conector AC6 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida (posição LIG)
4. Gire o interruptor do ventilador para qualquer posição que não seja DESL (1 a 4).
Tensão Entre AC6 (fêmea) (4) e (8) 20 a 30 V
a Se nenhuma falha for encontrada nas verificações acima, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue o interruptor de partida.
2. Remova o fusível 30 A na caixa de fusíveis F01-4.
3. Desconecte o conector AC4 e AC6, e conecte adaptadores T no lado fêmea.
Entre F01-4 e AC4 (fêmea) (4) Máx. 1Ω
Entre F01-4 e AC4 (fêmea) (7) Máx. 1Ω
Circuito aberto no chicote de Resistência
Entre AC6 (fêmea) (8) e o terra Máx. 1Ω
6 fiação (ruptura do fio ou con-
tato defeituoso do conector) Entre AC4 (fêmea) (5) e AC6 (4) Máx. 1Ω
a Se nenhuma falha for encontrada pela verificação da causa 2, não é necessária essa
verificação.

1. Desligue a chave de partida.


2. Desconecte o conector AC6 e conecte o adaptador T no lado macho.
3. Desconecte o conector ACR3.
4. Desconecte o conector [3] e conecte o adaptador T no lado fêmea.

Entre AC6 (macho) (4) e ACR3 (fêmea) (30)


Máx. 1Ω
(vermelho)
Entre AC6 (macho) (4) e ACR3 (fêmea) (86) (uma
Máx. 1Ω
Resistência linha branca em fundo preto)
Entre ACR3 (fêmea) (87) (laranja) e [3] (fêmea) (1) Máx. 1Ω
Entre ACR3 (fêmea) (87) (laranja) e [3] (fêmea) (4) Máx. 1Ω
Entre AC6 (macho) (8) e [3] (fêmea) (3) Máx. 1Ω

80-38 D61EX-23M0
80 Anexo
A-1 Diagnóstico de falhas do ventilador do condensador

Diagrama do circuito relacionado ao ventilador do condensador

COMPARTIMENTO DA BATERIA

Caixa de fusíveis

Do relé da
bateria

Interruptor de controle de modo

Interruptor do
ventilador

(Cinza)
PAINEL DE CONTROLE E ARMAÇÃO DO PISO

Relé do modo de aquecimento

Para o motor do soprador Condensador A

Interruptor de
pressão Relé do ventilador do condensador

CABINA

D61EX-23M0 80-39
80 Anexo
A-2 Diagnóstico de falhas do compressor e sistema do refrigerante (o ar não resfria)

A-2 Diagnóstico de falhas do compressor e sistema do refrigerante (o ar não resfria)


(D61_23-FKE-400-A-Z0-A)

Falha • O ar não é resfriado devido à falha do compressor ou do sistema de refrigeração.


• O ar não é resfriado, apesar da indicação de tela mesmo quando o motor é iniciado, o interruptor
Detalhes da de modo do ar condicionado é ligado ao aparelho de ar condicionado, o interruptor do ventilador é
falha acionado em 1 e o interruptor de controle de temperatura é acionado na posição de RESFRIAMENTO.
• O compressor do ar condicionado não funciona.
a Quando o ventilador do condensador não girar, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para A-1.
• Se a pressão do refrigerante estiver anormal, o compressor não será acionado e o ar não será resfriado.
a A pressão anormal do refrigerante indica que o interruptor de pressão dupla está desligado, ou sejam
os terminais do lado do interruptor do conector [5] não estão ligados.
Informações • Quando a temperatura do ar ambiente ou temperatura do evaporador estiver em, no máximo, 0°C, o ar
relacionadas condicionado não é ligado, por causa do termostato (condição normal).
• Quando o fusível 30 A de F01-4 estiver queimado, o ar não sairá. (Consulte o tópico "Diagnóstico de
falhas do sistema do motor do soprador".)
• Para cada conector e fusível, consulte o tópico "Disposição das pelas e conectores ".
• Para saber a localização do pino de cada conector, consulte "Diagrama do circuito elétrico".
a Uma etiqueta de conector não está instalada aos conectores dos relés de ACR1 a ACR3.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito no fusivel 30A da
1 Se o fusível estiver queimado, é possível que possua uma falha de aterramento.
caixa de fusíveis F01-4
a Verifique se a temperatura de ar ambiente não está a 4°C ou abaixo, e se o temporizador
não está congelado.
2 Defeito no termostato
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o chicote de fiação do termostato.
Resistência Entre os terminais do termostato Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desligue o interruptor de desconexão da bateria.
3. Desconecte o conector [5] do interruptor de pressão dupla.

a Há alguns casos em que o interruptor de pressão dupla está operando normalmente e o


Defeito no interruptor de interruptor é desligado. Se a anormalidade a seguir for indicada (ou seja, interruptor na
3 posição DESL), instale um manômetro no compressor do ar condicionado e verifique a
pressão dupla
pressão do refrigerante. (Consulte "Diagnóstico de falhas com manômetro ".)
Resistência Entre [5] (macho) (1) e (2) Máx. 1 Ω

k Ao substituir o interruptor de pressão dupla, o refrigerante deve ser coletado


antecipadamente.
1. Desligue o interruptor de partida.
Defeito no compressor do ar 2. Desconecte o conector 23 do compressor do ar condicionado e conecte o adaptador T
4
condicionado no lado macho.
Resistência Entre 23 (macho) (1) e o terra Aprox. 15 Ω
1. Desligue o interruptor de partida.
2. Desconecte o conector DAC.

5 Defeito no diodo a Meça utilizando a faixa de diodos.


Sem
Entre DAC (macho) (1) e (2)
Continuidade continuidade
Entre DAC (macho) (2) e (1) Há continuidade

80-40 D61EX-23M0
80 Anexo
A-2 Diagnóstico de falhas do compressor e sistema do refrigerante (o ar não resfria)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Consultando o tópico "Teste de relés ", verifique os sons emitidos quando o relé da
embreagem do compressor e o relé de modo do aquecedor são ligados.

a Se os sons do ventilador do condensador estiverem muito altos para ouvir os sons de


acionamento do relé da embreagem do compressor, desligue o interruptor de partida e
desconecte o conector [3].
Pode-se ouvir um som de clique: A
a Quando a condição A descrita acima estiver anormal e a condição B abaixo estiver
normal, e ainda C abaixo anormal (se o relé estiver normal), passe para a causa 6.
Defeito no relé da embrea-
6 gem do compressor (não é 1. Desligue o interruptor de partida.
acionado) 2. Desconecte o conector ACR2 e execute o diagnóstico de falhas naquela condição.
Entre ACR2 (macho) (85) e (86) (resistência da
Resistência Aprox. 360 Ω: B
bobina)
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ACR2.
3. Use um fio para colocar em curto os circuitos (87) (verde) e (30) (linha branca sobre
fundo preto) do conector ACR2 (lado do chicote de fiação). (Esta situação força o
compressor a operar em o uso do relé.)
4. Ligue a chave de partida.
O ar é resfriado: C
1. Desligue o interruptor de partida.
2. Desconecte o conector AC5 e conecte o adaptador T no lado macho.
Defeito no interruptor seletor Interruptor seletor de
7 de modo (curto-circuito ou modo: RESFRIAMENTO Min. 1 MΩ
circuito interno aberto) Entre AC5 (macho) (1) ou AQUECIMENTO
Resistência
e (3)
Interruptor seletor de
Máx. 1 Ω
modo: A/C
1. Desligue o interruptor de partida.
2. Desconecte o conector ACR2.
Entre ACR2 (fêmea) (85) (preto) e o terra Máx. 1 Ω
Entre ACR2 (fêmea) (30) (linha branca sobre fundo
preto) e (86) (marrom)
Máx. 1 Ω
a Acione o interruptor de pressão dupla e o
Resistência
termostato.
Entre ACR2 (fêmea) (87) (verde) e o terra.
a Resistência da bobina do compressor do ar Aprox. 15 Ω
Circuito aberto no chicote de condicionado
8 fiação (ruptura do fio ou con- 1. Desligue a chave de partida.
tato defeituoso do conector) 2. Desconecte o conector ACR2.
3. Ligue a chave de partida.
4. Acione o interruptor do ventilador em qualquer posição além de DESL (1 a 4).
Entre ACR3 (fêmea) (30) (linha branca sobre fundo
Tensão 20 a 30 V
preto) e (85) (preto)
a Se nenhuma falha for encontrada nas verificações acima, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue o interruptor de partida.
2. Desconecte os conectores AC6 e 23, e conecte o adaptador T no lado macho.
Resistência Entre AC6 (fêmea) (7) e 23 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 80-41
80 Anexo
A-2 Diagnóstico de falhas do compressor e sistema do refrigerante (o ar não resfria)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Falha de aterramento no Se o fusível estiver queimado, é possível que possua uma falha de aterramento.
9 chicote de fiação (contato Entre [5] (fêmea) (B) (marrom) e o terra Mín. 1 MΩ
com o circuito do terra) Resistência
Entre 23 (fêmea) (1) e o terra Mín. 1 MΩ
Curto-circuito no chicote de 1. Desligue a chave de partida.
10 fiação (contato com o circuito 2. Insira o adaptador T no conector AC6.
de 24 V) Tensão Entre AC6 (9) e (8) Máx. 1 Ω

80-42 D61EX-23M0
80 Anexo
Diagrama do circuito elétrico

Diagrama do circuito elétrico (D61-K500-051-K-01-A)

COMPARTIMENTO DA BATERIA
Interruptor do aquecedor para os pés
Aquecedor para os pés
(item opcional)

Do relé da
bateria
Caixa de fusíveis

Interruptor do aquecedor

Cinza

COMPARTIMENTO DO MOTOR
PAINEL DE CONTROLE E ARMAÇÃO DO PISO

Compressor
(item opcional)

Resistor

Motor do soprador
Potenciômetro
do sistema de
aquecimento
Interruptor do ventilador

Relé do modo de
aquecimento

Termostato

Interruptor de pressão
Relé da embreagem do compressor dupla

Interruptor de modo Condensador A


A/C
Aquec.

Resfr. Des.

Interruptor de
pressão Relé do ventilador do condensador
Válvula de água quente Sinal
TERRA

CABINA

D61EX-23M0 80-43
80 Anexo
A-3 Diagnóstico de falhas do sistema do motor do soprador (não há emissão de ar ou o fluxo está anormal)

A-2 Diagnóstico de falhas do sistema do motor do soprador (não há emissão de ar ou o


fluxo está anormal) (D61_23-FKE-400-A-Z0-A)
Falha • Não há emissão de ar ou o fluxo está anormal em razão de falhas no sistema do motor do soprador

Detalhes da • O ar não sair mesmo quando o interruptor do ventilador é ligado a qualquer um dos 1-4 posições.
falha • O fluxo de ar não corresponde ao ajuste do interruptor do ventilador na tela de operação do ar
condicionado.
• Durante o arrefecimento, se o fluxo de ar se torna anormal após um certo tempo, o evaporador poderá
congelar.
Isto pode ocorrer devido às seguintes causas:
1. Defeito no relé da embreagem do compressor (que permanece LIGADO) (ver item A da causa 6 do
"Diagnóstico de falhas do compressor e sistema do refrigerante").
Informações 2. A ponta do termostato se destacou do evaporador (já que a unidade do ar condicionado deve ser
relacionadas removida e desmontada para verificar o termostato, substitua a unidade de ar condicionado por uma
nova.)
3. Ajuste incorreto da válvula de expansão (substitua a válvula de expansão).
• Se o ar estiver saindo pelas aberturas do ar condicionado, o fusível está normal.
• Para cada conector, relé e resistor, consulte "Disposição das peças e conectores".
• Para saber a localização dos pinos de cada conector, consulte os "Diagramas do circuito elétrico".

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


Defeito nos fusíveis da caixa
1 Se algum fusível estiver queimado, é possível que possua uma falha de aterramento.
de fusíveis F01-4
Defeito no fusível 120A do
2 Se o fusível estiver queimado, é possível que possua uma falha de aterramento.
elo fusível
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector AC6 e conecte o adaptador T ao lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
Entre AC6 (fêmea) (2)
Interruptor do ventilador: 1 20 a 30 V
Circuito aberto no chicote de e (8)
3 fiação ou defeito no interrup- Entre AC6 (fêmea) (3)
Interruptor do ventilador: 2 20 a 30 V
tor do ventilador e (8)
Tensão
Entre AC6 (fêmea) (5)
Interruptor do ventilador: 3 20 a 30 V
e (8)
Entre AC6 (fêmea) (6)
Interruptor do ventilador: 4 20 a 30 V
e (8)
1. Desligue a chave de partida.
4 Defeito no motor do soprador 2. Desconecte o chicote de fiação do motor do soprador.
Resistência Entre os terminais do motor do soprador Há continuidade
a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 3, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue a chave de partida.
Entre AC4 (macho) (2) Int. do ventilador: DESL Min. 1 MΩ
e (4) Int. do ventilador: Alto Máx 1 Ω
Entre AC4 (macho) (1) Int. do ventilador: DESL Min. 1 MΩ
Defeito no interruptor do ven-
e (4) Int. do ventilador: MED2 Máx 1 Ω
5 tilador (circuito interno aberto
ou em curto) Entre AC4 (macho) (6) Int. do ventilador: DESL Min. 1 MΩ
Resistência e (4) Int. do ventilador: MED1 Máx 1 Ω
Entre AC4 (macho) (3) Int. do ventilador: DESL Min. 1 MΩ
e (4) Int. do ventilador: Baixo Máx 1 Ω
Int. do ventilador: DESL Min. 1 MΩ
Entre AC4 (macho) (4)
e (5) Int. do ventilador: Baixo
Máx 1 Ω
para Alto
a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 3, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue a chave de partida.
6 Defeito no resistor
Entre ACR (macho) (1) e (2) Aprox. 1,5 Ω
Resistência Entre ACR (macho) (1) e (3) Aprox. 3,8 Ω
Entre ACR (macho) (1) e (4) Aprox. 5,7 Ω

80-44 D61EX-23M0
80 Anexo
A-3 Diagnóstico de falhas do sistema do motor do soprador (não há emissão de ar ou o fluxo está anormal)

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 3, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível F01-4.
3. Desconecte os conectores AC4 e AC6 e conecte os adaptadores em cada lado fêmea.
Circuito aberto no chicote de Entre F01 (4) e AC4 (fêmea) (4) Máx 1 Ω
7 fiação (cabo rompido ou de-
Entre F01 (4) e AC4 (fêmea) (7) Máx 1 Ω
feito de contato no conector)
Entre AC4 (fêmea) (2) e AC6 (fêmea) (6) Máx 1 Ω
Resistência Entre AC4 (fêmea) (1) e AC6 (fêmea) (5) Máx 1 Ω
Entre AC4 (fêmea) (6) e AC6 (fêmea) (3) Máx 1 Ω
Entre AC4 (fêmea) (3) e AC6 (fêmea) (2) Máx 1 Ω
Entre AC6 (fêmea) (1) e o terra Máx 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector AC6 e conecte o adaptador T no lado macho.

a Já que a indicação acima é utilizada para medir a resistência do resistor, o valor não
8 Defeito no resistor pode exceder 1 MΩ.
Entre AC6 (macho) (1) e (2) 1 a 20 Ω
Entre AC6 (macho) (1) e (3) 1 a 20 Ω
Resistência
Entre AC6 (macho) (1) e (5) 1 a 20 Ω
Entre AC6 (macho) (1) e (6) 1 a 20 Ω

Diagrama do circuito relacionado ao motor do soprador

COMPARTIMENTO DA BATERIA

Caixa de fusíveis

Do relé da bateria

Resistor

Interruptor do Motor do soprador


PAINEL DE CONTROLE E ARMAÇÃO DO PISO

ventilador
(Cinza)

CABINA

D61EX-23M0 80-45
80 Anexo
A-4 Diagnóstico de falhas do sistema de controle da temperatura

A-4 Diagnóstico de falhas do sistema de controle da temperatura (D61_23-FKF-400-A-Z0-A)

• O ar não pode ser aquecido


Falha
• O sistema de controle de temperatura não funciona.
• O ar não é aquecido ou a temperatura não pode ser regulada até que a temperatura do líquido de
arrefecimento se torne maior.
• Quando não sai ar após virar chave de partida para a posição LIG e o interruptor do ventilador para
qualquer posição além de DESL (1-4), execute o diagnóstico de falhas inicialmente para o código A3.
• Se o ventilador do condensador não girar, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para o código
A1.
• Se o ar não for resfriado, execute o diagnóstico de falhas inicialmente para o código A-2.
• Quando o interruptor de modo do ar condicionado for colocado na posição do AQUECEDOR, o relé
Detalhes da ACR1 é ativado.
falha Os relés ACR2 e ACR3 são desligados, e a alimentação não é fornecida ao compressor de ar e
ventilador do condensador. (O ar não é aquecido, a menos que o relé ACR1 seja ativado.)
• A temperatura é controlada pela alteração do volume de água quente admitida no núcleo do aquecedor
de ar condicionado, por meio da válvula de água quente, localizada sob o piso.
• Quando o controle de temperatura do ar condicionado não funciona, verifique se o aquecedor para os
pés funciona normalmente. Enquanto este aquecedor funcionar normalmente, a energia estará sendo
fornecida para a válvula de água quente.
• Uma etiqueta do conector não está presa a um conector de relé.
• O adaptador T não está preparado para um conector de relé.

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ACR1.
Resistência Entre ACR1 (fêmea) (85) (preto) e o terra Máx. 1 Ω
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector ACR1.
3. Ligue a chave de partida.
4. Gire o interruptor do ventilador para qualquer posição além de DESL (1 a 4).
5. Gire o interruptor de modo do ar condicionado para a posição AQUECEDOR.
Entre ACR3 (fêmea) (30) (vermelho) e (85) (preto) 20 a 30 V
Interruptor de modo do ar
Defeito no interruptor seletor Entre ACR3 (fêmea) (86)
condicionado: 20 a 30 V
de modo, no interruptor de (branco) e (85) (preto)
Tensão AQUECEDOR
1 ajuste de temperatura, defei-
Interruptor de modo do ar
to no diodo ou circuito aberto Entre ACR3 (fêmea) (86)
no chicote de fiação condicionado: Máx. 1 V
(branco) e (85) (preto)
AR CONDICIONADO
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector AC2 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3. Ligue a chave de partida.
4. Gire o interruptor do ventilador para qualquer posição além de DESL (1 a 4).
5. Gire o interruptor de modo do ar condicionado para a posição AR CONDICIONADO.
6. Gire o interruptor de ajuste de temperatura da posição C para H.
Entre AC2 (fêmea) (1) e (4) 20 a 30 V
Tensão 0 (C) a aprox. 25
Entre AC2 (fêmea) (2) e (4)
(H) V
Defeito na válvula de água a Se nenhuma falha for encontrada nas verificações acima e o controle de temperatura se
2
quente. mantiver indisponível, o defeito está na válvula de água quente.
Consultando o tópico "Teste de relés", verifique os sons emitidos quando o relé ACR1 do
3 Defeito no relé ACR1
modo aquecedor é LIGADO.
a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 1, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte os conectores AC9 e conecte o adaptador T no lado macho.
Defeito no diodo AC9
a Faça a medição usando a faixa de diodos.
Sem
Entre AC9 (macho) (1) (+) e (2)
Continuidade continuidade
Entre AC9 (macho) (2) (+) e (1) Há continuidade

80-46 D61EX-23M0
80 Anexo
A-4 Diagnóstico de falhas do sistema de controle da temperatura

N.º Causa Procedimentos, locais de medição, critérios e observações


a A indicação a seguir deve ser implantada somente quando for encontrada falha entre
AC2 (fêmea) (2) e (4) pela verificação na causa 1.
1. Desligue a chave de partida.
Defeito nos diodos AC7 ou 2. Desconecte os conectores AC7 e AC8.
5
AC8 3. Dê a partida
4. Gire o interruptor do ventilador para qualquer posição além de DESL (1 a 4).
5. Gire o interruptor de modo do ar condicionado para a posição AR CONDICIONADO.
6. Gire o interruptor de ajuste de temperatura da posição C para H.
a Se o controle de temperatura se tornar operável, o defeito está no diodo AC7 ou AC8.
a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 1, não é necessária essa
verificação.
Defeito no interruptor de 1. Desligue a chave de partida.
6
controle de temperatura 2. Desconecte o conector AC3 e conecte o adaptador T no lado macho ou desconecte o
conector AC2 e conecte o adaptador T no lado fêmea.
3. Gire o interruptor de ajuste de temperatura da posição C para H (a resistência está
variável).
Entre AC3 (macho) (A) e (B), ou entre AC2 (fêmea) Aprox. 1,5
Resistência
(2) e (4) (C) a 5,2 (H) kΩ
a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 1, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue a chave de partida.
2. Desconecte o conector AC5 e conecte o adaptador T no lado macho.
Interruptor seletor
de modo: Qualquer
Mín. 1 MΩ
Defeito no interruptor seletor posição além de AR
7
de modo (defeito interno) Entre AC5 (macho) (1) CONDICIONADO
e (3)
Interruptor seletor
de modo: AR Máx. 1 Ω
Resistência CONDICIONADO
Interruptor seletor de
modo: Qualquer posição Mín. 1 MΩ
Entre AC5 (macho) (1) além de AQUECEDOR
e (4)
Interruptor seletor de
Máx. 1 Ω
modo: AQUECEDOR
a Se nenhuma falha for encontrada na verificação da causa 1, não é necessária essa
verificação.
1. Desligue a chave de partida.
2. Remova o fusível -4 (30 A) na caixa de fusíveis F01.
3. Desconecte o conector ACR1.
4. Desconecte o conector AC2, AC4 e AC5 e conecte o adaptador T em cada lado fêmea.
Entre AC4 (fêmea) (5) e ACR1 (fêmea) (30) (vermelha) Máx. 1 Ω
Circuito aberto no chicote Entre AC4 (fêmea) (5) e AC5 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
de fiação (ruptura do cabo Entre AC5 (fêmea) (3) e ACR1 (fêmea) (87) (verde) Máx. 1 Ω
8
ou defeito no contato do
Entre AC5 (fêmea) (4) e ACR1 (fêmea) (86) (branco) Máx. 1 Ω
conector)
Entre F01-4 e AC2 (fêmea) (1) Máx. 1 Ω
Resistência Entre AC2 (fêmea) (2) e AC3 (fêmea) (B) Máx. 1 Ω
Entre AC2 (fêmea) (4) e o terra Máx. 1 Ω
Entre AC3 (fêmea) (A) e o terra Máx. 1 Ω
Entre AC9 (fêmea) (1) e AC3 (fêmea) (C) Máx. 1 Ω
Entre AC5 (fêmea) (3) e AC9 (fêmea) (2) Máx. 1 Ω
Entre AC9 (fêmea) (1) e AC3 (fêmea) (C) Máx. 1 Ω

D61EX-23M0 80-47
80 Anexo
A-4 Diagnóstico de falhas do sistema de controle da temperatura

Diagrama do circuito relacionado ao motor do soprador

COMPARTIMENTO DA BATERIA

Caixa de fusíveis
Do relé da
bateria

Interruptor do ventilador

Interruptor de modo
A/C
Aquec.
Potenciômetro de
Resfr.
aquecimento

Válvula de água quente Sinal


TERRA

PAINEL DE CONTROLE E ARMAÇÃO DO PISO

80-48 D61EX-23M0
80 Anexo
A-4 Diagnóstico de falhas do sistema de controle da temperatura

Diagnóstico de falhas com o uso do manômetro (D61-3840-362-A-00-A)

Consulte “Conexão das ferramentas de serviço” e realize o diagnóstico de falhas lendo as pressões altas e baixas do
medidor em relação ao ciclo de arrefecimento.
a A pressão do medidor varia amplamente segundo as condições atmosféricas e condições de operação da máquina.
• A pressão da linha de alta pressão está excessivamente alta: Acima aprox. 2,5 MPa {25 kg/cm2}
• A pressão da linha de alta pressão está excessivamente baixa: Abaixo aprox. 1 MPa {10 kg/cm2}
• A pressão da linha de baixa pressão está excessivamente alta: Acima aprox. 0,3 MPa {3 kg/cm2}
• A pressão da linha de baixa pressão está excessivamente baixa: Abaixo aprox. 0,05 MPa {0,5 kg/cm2}
a O interruptor de pressão duplo no lado de alta pressão protege o circuito do ar condicionado por meio de desligamento,
quando a linha de alta ou de baixa pressão se torna anormal.
<Condição de medição da pressão>
Item Valor de condição
Temperatura atmosférica 20 – 50º C
Rotação do motor Marcha lenta
Interruptor do ar condicionado LIGADO
Interruptor do ventilador Alto
Temperatura de ajuste Totalmente resfriado

• Interruptor de pressão duplo


a O interruptor emite um sinal de LIG quando as pressões estão normais, e um sinal de DESL, quando é detectada uma
pressão anormal na operação do compressor.
Sinal de saída do interruptor

Lado de baixa Lado de alta


pressão pressão
de pressão dupla

LIG

DESL

Pressão intermediária de
arrefecimento

LA: 0,14 a 0,23 MPa {1,4 a 2,3 kg/cm2}


LB: 0,16 a 0,25 MPa {1,6 a 2,5 kg/cm2}
HA: 2,62 a 2,89 MPa {26,2 a 28,9 kg/cm2}
HB: 1,38 a 2,07 MPa {13,8 a 20,7 kg/cm2}

D61EX-23M0 80-49
80 Anexo
Diagnóstico de falhas com o uso do manômetro

Indicado no manômetro Causa Método de verificação Solução


O ciclo do ar condicionado está operando normalmente
Se identificado algum problema (falha de arrefecimento), a
causa está em outro sistema
<Pressão normal> Pressão da linha de alta pressão: aproximadamente 1,5 - 1,7 -
MPa {15 - 17 kgf/cm²}
Pressão da linha de baixa pressão: aproximadamente 0,13 -
0,2 MPa {1,3 - 2,0 kgf/cm²}
Colete o refrigerante e volte a
É possível observar bolhas
Refrigerante insuficiente abastecer com a quantidade
pelo visor (*1)
adequada de refrigerante (*2)
Há diferença de temperatura
O b s t r u ç ã o d o s e c a d o r entre os tubos de entrada e
Substitua (*2)
receptor saída do secador receptor
O reservatório está gelado
Obstrução da válvula de A válvula de expansão está
Limpe ou substitua (*2)
expansão gelada
<A pressão de ambas as Vazamento de gás no tubo A pressão aferida torna-se
linhas alta e baixa estão sensor de calor da válvula de vácuo
Substitua (*2)
muito baixas> expansão
O manômetro da linha de O evaporador está congelado
baixa pressão registra vácuo Repare ou substitua
O fluxo de ar está baixo por
Substitua o secador receptor
Defeito no termostato ou mau causa do congelamento
Colete o refrigerante, depois
contato do sensor (remoção (no resfriamento máximo
abasteça com a quantidade
da presilha de suporte) e na velocidade alta do
adequada de refrigerante
ventilador, sua capacidade de
novamente (*2)
resfriamento cai em seguida).
A tubulação entre o secador
receptor e compressor está
Obstrução ou achatamento o b s t r u í d a o u a c h a t a d a .
Limpe ou substitua (*2)
da tubulação Se estiver obstruída
completamente, a pressão
aferida torna-se vácuo
Colete o refrigerante, depois
O abastecimento com abasteça com a quantidade
Conecte o coletor aferidor
refrigerante foi excedido adequada de refrigerante
novamente (*2)
Mancha no condensador,
obstrução ou esmagamento L i m p e , r e p a r e a s a l e t a s
Falha no arrefecimento do
d a s a l e t a s o u f a l h a n a ou repare ou substitua o
<Ambas as linhas de alta condensador rotação do ventilador de condensador (*2)
e baixa pressão estão arrefecimento
excessivamente altas>
Defeito no ajuste da válvula
É possível observar bolhas
de expansão (válvula está Substitua (*2)
pelo visor de nível (*3)
muito aberta)
Esvazie e depois abasteça
Ar aspirado nas peças do É possível observar bolhas com a quantidade adequada
ciclo de refrigeração pelo visor de nível (*3) de refrigerante novamente
(*2)
<A pressão da linha de alta
Obstrução ou achatamento Há uma diferença notável de
pressão está muito alta e a Limpe o interior do ciclo ou
d a t u b u l a ç ã o e n t r e o temperatura entre antes e
pressão da linha de baixa substitua (*2)
compressor e o condensador depois da peça obstruída
pressão está muito baixa>
Ambas as pressões alta e
<A pressão da linha de alta baixa ficam em equilíbrio
Defeito no compressor
pressão está muito baixa e enquanto o compressor está
(falha na compressão do Substitua (*2)
a pressão da linha de baixa em operação.
compressor)
pressão está muito alta> O compressor está grimpado
e extremamente quente

80-50 D61EX-23M0
80 Anexo
Diagnóstico de falhas com o uso do manômetro

*1. Se houver vazamento de refrigerante, o óleo no compressor do circuito do ar condicionado também irá vazar. Assim,
execute a verificação principalmente nas juntas da tubulação e peças que estejam sujas com o óleo.

*2.
k Ao substituir uma peça do ciclo de refrigeração, consulte “Cuidados relacionados ao gás refrigerante” e
proceda à coleta do refrigerante. Depois de substitui-lo, abasteça o sistema do ar condicionado novamente
com refrigerante.

*3. O visor de nível está localizado no secador do receptor.

D61EX-23M0 80-51
80 Anexo
Conexão das ferramentas de serviço

Conexão das ferramentas de serviço (D61-K500-061-K-00-A)


k Posicione a máquina em uma área plana, gire o interruptor do freio de estacionamento para a posição PARK
(Estacionamento) e desligue o motor.
k Desconecte o interruptor de desconexão da bateria e remova a chave.

a O conjunto de ferramentas de serviço indicado a seguir deve ser utilizado para trabalhos no circuito do refrigerante
R134a.

Símbolo No. da peça Nome da peça


X 799-703-1200 Conjunto de ferramenta de serviço

Conjunto de ferramenta de serviço X


(1): Coletor do medidor
(2): Mangueira de carregamento da linha de alta pressão (vermelha)
(3): Mangueira de carregamento da linha de baixa pressão (azul)
(4): Junta de conexão rápida de grande diâmetro (para linha de alta pressão)
(5): Junta de conexão rápida de pequeno diâmetro (para linha de baixa pressão)
(a). Observe que as roscas são ásperas e com isso as mangueiras podem se soltar com relativa facilidade.
Conecte o coletor do medidor, mangueiras e outras ferramentas de serviço de acordo com o seguinte procedimento:
1. Feche a válvula da linha de alta pressão (6) e a válvula da linha de baixa pressão (7) do coletor do medidor (1).
2. Conecte a mangueira de carregamento vermelha (2) da linha de alta pressão ao lado (Hl) e a mangueira de
carregamento azul (3) da linha de baixa pressão ao coletor do moedidor (lado LO).
3. Conecte as juntas de conexão rápida (4) e (5) a cada mangueira.
4. Conecte as juntas de conexão rápida (4) e (5) às válvulas de serviço (8) e (9) das tubulações de pressão alta e baixa,
respectivamente.

80-52 D61EX-23M0
80 Anexo
Conexão das ferramentas de serviço

Azul

Vermelho

Grande

Pequeno

D61EX-23M0 80-53
80 Anexo
Precauções ao desconectar e conectar mangueiras e tubos no circuito de ar condicionado

Precauções ao desconectar e conectar mangueiras e tubos no circuito de ar


condicionado (D61-K5B0-924-K-00-A)
Precauções relacionadas à desconexão
k Faça a coleta do refrigerante (gás do ar condicionado: R134a) do circuito do ar condicionado antes de
desconectar a tubulação do ar condicionado para remover ou substituir a unidade do ar condicionado, o
compressor do ar condicionado ou secador do receptor, etc.
a Solicite a uma oficina qualificada para executar as operações de coleta, adição e abastecimento do refrigerante (gás
do ar condicionado: R134a).
a Nunca libere o refrigerante (gás do ar condicionado: R134a) diretamente na atmosfera.
k Se o gás refrigerante (gás do ar condicionado: R134a) atingir os seus olhos poderá causar cegueira e, em
contato com a pele, poderá provocar necrose por congelamento. Portanto, deve-se usar óculos de proteção,
luvas e roupas de trabalho com manga longa ao coletar o refrigerante ou durante abastecimento do circuito
do ar condicionado com o refrigerante.

• Ao soltar a porca da mangueira do ar condicionado após coletar o refrigerante, certifique-se de usar 2 cheves. Segure
o lado da peça com uma chave e gire a porca da mangueira com a outra chave.
• Na tubulação desconectada do ar condicionado, instale bujões nas extremidades para evitar a entrada de sujeira,
poeira e água nas mangueiras.

Precauções quanto à conexão


• Ao conectar a tubulação, aplique o óleo para compressor (SP-20) para R134a nos anéis “O”. (Consulte o item 4.
“Manuseio do óleo do compressor”). Não aplique óleo nas roscas de um parafuso, porca ou junção.
a Deve-se instalar um anel “O” em cada junta da tubulação de ar condicionado.
• Uma vez usado, o anel “O” tende a se deformar e deteriorar. Por isso, não o reutilize. Quando removê-lo, use uma
ferramenta macia (como uma pinça) para que a tubulação não seja removida.
• Ao conectar a tubulação, pressione cada tubo até assentá-lo e aperte o parafuso ou porca completamente com seus
dedos.
• Certifique-se de usar duas chaves para apertar cada porca (aplique uma chave de torque ao lado rosqueado).
Coloque uma chave e aperte a porca com a outra chave no torque especificado.

a Exemplo de encaixe do anel “O”.

Anel “O”

Tabela de torques de aperto para juntas da tubulação do sistema do gás refrigerante.

Tamanho da rosca Torque de aperto: Nm {kgm}


5/8 -18UNF 14,9 a 17,6 {1,6 a 1,8}
3/4 -16UNF 20,3 a 27,1 {2,1 a 2,7}
7/8 -14UNF 28,4 a 36,6 {2,9 a 3,7}

80-54 D61EX-23M0
80 Anexo
Precauções ao desconectar e conectar mangueiras e tubos no circuito de ar condicionado

1. Motor
2. Compressor
3. Condensador
4. Secador do receptor
5. Unidade do ar condicionado
6. Visor de nível

D61EX-23M0 80-55
80 Anexo
Manuseio do óleo compressor

Manuseio do óleo do compressor (D61-K594-212-K-00-A)


1. Controle do óleo do compressor (SANDEN: SP-20 para uso com gás R134a)
Embora o óleo do compressor não precise ser verificado ou adicionado com tanta frequência como o óleo do motor,
poderão ocorrer os seguintes problemas se o óleo do compressor estiver insuficiente ou em excesso:

Condição Conteúdo
Óleo insuficiente Falha na lubrificação e grimpagem do compressor
Falha na refrigeração (óleo em excesso gruda nas peças e baixa o desempenho
Óleo em excesso
da troca de calor)
Desse modo, o óleo do compressor deve ser abastecido até o nível especificado, do mesmo modo que o refrigerante.

2. Adicionando óleo do compressor


k Uma vez que o refrigerante é potencialmente perigoso e nocivo ao meio ambiente, colete o refrigerante antes
de desconectar a mangueira do ar condicionado. Consulte o tópico “Precauções ao desconectar e conectar
mangueiras e tubos no circuito de ar condicionado”.
a Se o óleo usado for para CFC-12 (R-12), poderá ocorrer falha na lubrificação e o compressor poderá quebrar ou
emperrar.
Certifique-se de usar o óleo especificado para R134a (SANDEN: SP-20).
a O óleo para uso com gás R134a absorve a umidade muito facilmente. Assim, fixe a tampa imediatamente após usar
o óleo para limitar o seu contato com o ar.
Armazene o óleo em local seco e ventilado.
a Precauções ao usar o óleo
O óleo para R134a (Denso: ND-OIL8 particularmente) pode dissolver a resina acrílica e poliestireno (excluindo filme
de pintura de poliestireno cozido). Assim, não aplique óleo nestes plásticos.
Verifique o óleo de compressor nos seguintes casos, e então acrescente o novo óleo se necessário.
• Quando muito refrigerante é descarregado por causa de vazamento.
• Quando o compressor é identificado como problemático e substituído (consulte o item 3 abaixo).
• Quando peças de ciclo, como a unidade de ar condicionado, condensador, secador de receptor, unidade do
evaporador, etc. são substituídas.
Quantidade de óleo a ser acrescentada quando a peça de ciclo é substituída
Peça do ar condicionado Quantidade a ser adicionada (cm³)
Unidade do ar condicionado, evaporador Aproximadamente 40
Condensador Aproximadamente 40
Secador receptor Aproximadamente 20
Mangueira Aproximadamente 5
Tubo Aproximadamente 10

3. Substituição do compressor
• No caso de avarias ao compressor em função de emperramento, etc:
Lascas de metal poderão circular pelo circuito do ar condicionado e contaminar seriamente o óleo do compressor.
Neste caso, lave o circuito do ar condicionado e substitua o compressor e o secador receptor. O óleo do compressor
é removido do circuito do ar condicionado pela lavagem.
Assim, instale um novo compressor com o óleo na quantidade especificada (175 cm³), preenchendo-o.
• Outros casos

80-56 D61EX-23M0
80 Anexo
Manuseio do óleo compressor

a Cada novo compressor já vem previamente abastecido com 175 cm³ de óleo de compressor.
1) Prepare um recipiente de óleo e drene o óleo do compressor velho.
2) Meça a quantidade de óleo drenado com um cilindro graduado e anote a quantidade ou marque seu nível.

3) Drene a quantidade mencionada abaixo de óleo do novo compressor.


Quantidade a ser drenada: 175 cm³ - “quantidade de referência”.
Ex. Se a quantidade de óleo drenado do compressor removido for de 30 cm³, drene 145 cm³ de óleo do novo
compressor (ou seja: 175 – 30 cm3)

4. Aplicando óleo do compressor no anel “O”.


Quando conectar um tubo ou mangueira, aplique óleo para gás R134 (SP20) no seu anel “O” para evitar vazamento
de refrigerante.

Anel “O”

D61EX-23M0 80-57
80 Anexo
Manuseio do óleo compressor

80-58 D61EX-23M0
MANUAL DE OFICINA

TRATOR DE ESTEIRAS
D61EX-23M0
Modelo Número de série

D61EX-23M0 B50001 e acima

90 Diagramas e desenhos

D61EX-23M0 ® 90-1
90 Diagramas e desenhos
Índice

Índice (ALL-0310-002-A-00-A)

90 Diagramas e desenhos.............................................................................................................................................90-1
Índice........................................................................................................................................................................90-2
Diagramas do circuito hidráulico...............................................................................................................................90-3
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito hidráulico..................................................................................90-3
Diagramas do circuito hidráulico........................................................................................................................90-7
Diagramas do circuito elétrico..................................................................................................................................90-9
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito elétrico.....................................................................................90-9
Diagramas do circuito elétrico..........................................................................................................................90-13

90-2 D61EX-23M0
90 Diagramas e desenhos
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito hidráulico

Diagramas do circuito hidráulico (ALL-C000-001-K-90-A)


Símbolos utilizados nos diagramas do circuito hidráulico (PC220-0000-007-K-00-A)
(Rev. 09/2013)

Símbolos Significado

Linha de tubulação principal

Linha piloto ou de drenagem

Tubo flexível (mangueira, etc.)

Linhas de intersecção sem junção

Linha de junção (junção identificada por um ponto preto)

Sentido de fluxo

Estrangulamento de passagem

Variável

Eletricidade

Mola

Linha de tubulação principal

Porta de partida e manômetro

D61EX-23M0 90-3
90 Diagramas e desenhos
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito hidráulico

Símbolos Significado

Válvula de retenção

Sucção (com filtro-tela)

Reservatório e tubo de retorno

Filtro

Resfriador de óleo

Válvula de parada

Eixo de acionamento (unidirecional)

Eixo de acionamento (bidirecional)

Bomba hidráulica (Obs.: O triângulo preto indica a passagem de saída)

Bomba hidráulica de capacidade variável

Motor hidráulico (Obs.: Dois triângulos pretos na figura indicam a direção de


entrada do óleo no motor hidráulico de acordo com a porta de entrada do óleo,
o sentido de rotação é invertido.

Servopistão

Válvula PPC

90-4 D61EX-23M0
90 Diagramas e desenhos
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito hidráulico

Símbolos Significado

Válvula de controle

Válvula solenoide de atuação simples

Válvula solenoide proporcional de atuação simples

Válvula piloto hidráulica

Válvula piloto hidráulica de dois estágios

Válvula de bloqueio

Válvula de drenagem

Válvula reguladora de pressão, válvula de segurança, válvula de prevenção


contra pressão anormal

Válvula reguladora de pressão, válvula de segurança, válvula de prevenção


contra pressão anormal (quando a figura indica a pressão de ar sendo liberada
na atmosfera)

Válvula bypass

Acumulador

D61EX-23M0 90-5
90 Diagramas e desenhos
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito hidráulico

Símbolos Significado

Cilindro

Grupo de componentes

90-6 D61EX-23M0
Diagramas do circuito hidráulico Diagrama do circuito hidráulico
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-7
90 Diagramas e desenhos
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito elétrico

Diagramas do circuito elétrico (ALL-0000-001-K-90-A)


Símbolos utilizados nos diagramas do circuito elétrico (PC220-0000-008-K-00-A)
(Rev. 09/2013)

Símbolos Significado

Fio elétrico

Fio elétrico (intersecção de fios sem conexão)

Fio elétrico (intersecção de fios e conexão (junção) indicada por um ponto


preto)

Fio elétrico (estilo desenho em feixe)

Terminal

Terra do chassi

Terra do chassi com terminal

Contato, interruptor

Interruptor do tipo botão de pressão (tipo N.O.) (N.O.: Normalmente aberto)

Interruptor do tipo botão de pressão (tipo N.C.) (N.C.: Normalmente fechado)

Interruptor do tipo botão de tração (tipo N.O.) (N.O.: Normalmente aberto)

Interruptor do tipo botão de pressão (tipo N.C.) (N.C.: Normalmente fechado)

D61EX-23M0 90-9
90 Diagramas e desenhos
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito elétrico

Símbolos Significado

Variável

Resistor

Resistor variável

Diodo

Diodo emissor de luz (LED)

Foto diodo

Diodo de tensão constante (diodo zener)

Transistor (tipo PNP)

Transistor (tipo NPN)

Bobina

Bateria

Fusível

Conector
Obs.:
• Lado côncavo da área de conexão (à esquerda na imagem): fêmea
• Lado convexo da área de conexão (à direita na imagem): macho
a A figura mostra uma condição de desconexão de linha

90-10 D61EX-23M0
90 Diagramas e desenhos
Símbolos utilizados nos diagramas do circuito elétrico

Símbolos Significado

Plugue e conector do tipo receptáculo (esquerda: macho, direito: fêmea)


a A figura mostra uma condição de conexão de linha

Solenóide

Motor

Faróis

Interruptor de pressão (tipo N.O.) (N.O.: Normalmente aberto)

Interruptor de pressão (tipo N.C.) (N.C.: Normalmente fechado)

Potenciômetro, Botão de controle de combustível

Sensor de temperatura

Interruptor de partida

Alarme sonoro de deslocamento à ré

Buzina

Alarme sonoro

Antena

D61EX-23M0 90-11
Diagramas do circuito elétrico (1/11) Diagramas do circuito elétrico (1/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

(KAB SEAT)

D61EX-23M0 90-13
Diagramas do circuito elétrico (2/11) Diagramas do circuito elétrico (2/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-15
Diagramas do circuito elétrico (3/11) Diagramas do circuito elétrico (3/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-17
Diagramas do circuito elétrico (4/11) Diagramas do circuito elétrico (4/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-19
Diagramas do circuito elétrico (5/11) Diagramas do circuito elétrico (5/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-21
Diagramas do circuito elétrico (6/11) Diagramas do circuito elétrico (6/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-23
Diagramas do circuito elétrico (7/11) Diagramas do circuito elétrico (7/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-25
Diagramas do circuito elétrico (8/11) Diagramas do circuito elétrico (8/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-27
Diagramas do circuito elétrico (9/11) Diagramas do circuito elétrico (9/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-29
Diagramas do circuito elétrico (10/11) Diagramas do circuito elétrico (10/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-31
Diagramas do circuito elétrico (11/11) Diagramas do circuito elétrico (11/11)
D61EX-23M0
D61EX-23M0
a Este diagrama pode incluir equipamentos opcionais que não estejam disponíveis em sua região.

D61EX-23M0 90-33

Você também pode gostar