Você está na página 1de 4

Katyusha (canção) – Wikipédia, a enciclopédia livre https://pt.wikipedia.

org/wiki/Katyusha_(can%C3%A7%C3%A3o)

Katyusha (canção)
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

"Katyusha" (em russo: Катюша, Katyusha - uma


forma diminuta de Екатерина, Ekaterina - Catarina
em português) também transliterada como
Катюша
"Katûša", "Katusha", "Katjuscha", "Katiusha"
Português: Katyusha
ou "Katjusha", é uma música russa, criada na então
União Soviética. Foi composta por Matvey Blanter em Letra Mikhail Isakovsky
1938 e ganhou fama durante a Segunda Guerra
Composição Matvey Blanter
Mundial como uma canção patriótica, inspirando a
população a servir e defender sua pátria no esforço de
guerra. Na Rússia, a música ainda era popular a partir de 1995. A música é a fonte do apelido
dos lançadores de foguetes BM-8, BM-13 e BM-31 "Katyusha" usados pelo Exército Vermelho na
Segunda Guerra Mundial.[1]

Índice
Contexto da letra
Contexto histórico
Em outros países
Letras
Referências
Ligações externas

Contexto da letra
A música é sobre uma mulher russa chamada Katyusha, a qual está de pé em uma margem
íngreme de um rio e ela canta sua música para seu amado, um soldado que serve na fronteira. O
tema da música é que o soldado protegerá a pátria e seu povo, enquanto sua amada
permanecerá fiel a ele. Sua letra se tornaram relevantes durante a Segunda Guerra Mundial ,
quando muitos homens soviéticos deixaram suas esposas e namoradas para servir na Segunda
Guerra Mundial, conhecida na Rússia como Grande Guerra Patriótica. Muitos dos homens
nunca voltaram para casa, com um número estimado de 8.668.400 mortes de soldados
soviéticos. A letra foi escrita por Mikhail Isakovsky .

Contexto histórico
O envolvimento da União Soviética na Segunda Guerra Mundial começou em 1941, com a
Operação Barbarossa, iniciada pela Alemanha nazista, e a popularidade da música começou a
aumentar. A música foi cantada por estudantes de uma escola industrial soviética em Moscou,
despedindo-se de soldados que estavam indo para a frente de batalha contra a Alemanha.

1 of 4 15/12/2021 14:51
Katyusha (canção) – Wikipédia, a enciclopédia livre https://pt.wikipedia.org/wiki/Katyusha_(can%C3%A7%C3%A3o)

[carece de fontes?]
Provavelmente foi cantada pela primeira vez em público em 27 de novembro de
1939, na voz de Valentina Batischeva cantando na Sala das Colunas da Casa dos Sindicatos, mas
segundo outras fontes os primeiros cantores foram Vera Krasovitskaia, Georgi Vinogradov e
Vsevolod Tiutiunnik em 28 de novembro de 1938.[2]

Em outros países
Em 1943, o Reino da Itália, até então uma das potências do Eixo, juntou-se aos Aliados. Durante
os próximos dois anos, guerrilheiro italianos lutaram contra as forças alemãs na Itália e contra
fascistas italianos. Felice Cascione escreveu a letra em italiano para "Katyusha". Sua adaptação,
Fischia il vento, se tornou um dos mais famosos hinos guerrilheiros, junto com Bella ciao e La
Brigata Garibaldi. Na Indonésia , a música da campanha Joko Widodo chamada Goyang
Jempol Jokowi Gaspol usa sua melodia.[carece de fontes?]

Durante as últimas batalhas na Frente Oriental, a Divisão Azul usou a melodia de "Katyusha"
para uma adaptação chamada Primavera, uma canção anticomunista que exalta o valor dos
combatentes espanhóis falangistas.[carece de fontes?]

Durante a Guerra Civil Grega (1946–1949), os guerrilheiros gregos que lutaram contra a invasão
alemã em 1941 escreveram sua versão de "Katyusha" chamada Ο ύμνος του ΕΑΜ (O Hino do
EAM). Essa adaptação foi gravada muito mais tarde por Thanos Mikroutsikos e cantada por
Maria Dimitriadi.[carece de fontes?]

A música foi traduzida para o hebraico e tocada em 1945, e tem sido popular desde então em
Israel.[carece de fontes?]

Katyusha também é uma canção popular cantada na República Popular da China devido à
influência da União Soviética na segunda metade do século XX e ainda é amplamente popular.
A popularidade dessas músicas chegou a um ponto na China que, na época, os jovens
consideravam uma pena se eles não pudessem cantá-las. Durante a Parada do Dia da Vitória de
Moscou em 2015, o contingente da guarda de honra chinesa liderado por Li Bentao surpreendeu
centenas de locais quando cantou Katyusha durante sua marcha de volta aos seus aposentos
durante um ensaio noturno.[carece de fontes?]

Essa música também foi tocada em inglês por Abney Park em seu álbum de 2013 "The Circus at
the End of the World".[carece de fontes?]

Letras

2 of 4 15/12/2021 14:51
Katyusha (canção) – Wikipédia, a enciclopédia livre https://pt.wikipedia.org/wiki/Katyusha_(can%C3%A7%C3%A3o)

Em russo Em português Referência

Расцветали яблони и груши, Floresciam macieiras e pereiras,

Поплыли туманы над рекой. Pairavam névoas sobre o rio.

Выходила на берег Катюша, Katiusha saía para a margem,

На высокий берег, на крутой. Para a margem alta e íngreme.

Выходила, песню заводила Ela saía entoando uma canção

Про степного, сизого орла, Sobre a águia cinza da estepe,

Про того, которого любила, Sobre aquele que ela amava

Про того, чьи письма берегла. E cujas cartas ela guardava.

Ой ты, песня, песенка девичья, Ó, cançãozinha de donzela,

Ты лети за ясным солнцем вслед. Voe em busca do Sol claro,

И бойцу на дальнем пограничье Ao lutador na distante fronteira


[2]
От Катюши передай привет. Mande lembranças de Katiusha.

Пусть он вспомнит девушку простую Lembre-se ele da moça simples,

И услышит, как она поёт, Que ele escute o canto dela,

Пусть он землю бережёт родную, Que ele guarde a terra natal

А любовь Катюша сбережёт. E Katiusha guarde seu amor.

Расцветали яблони и груши, Floresciam macieiras e pereiras,

Поплыли туманы над рекой. Pairavam névoas sobre o rio.

Выходила на берег Катюша, Katiusha saía para a margem,

На высокий берег, на крутой. Para a margem alta e íngreme.

Выходила на берег Катюша, Katiusha saía para a margem,

На высокий берег, на крутой... Para a margem alta e íngreme...

Referências
Esta página foi editada pela última vez às 01h14min de 23 de fevereiro de 2020.
1. «Katyusha (canção)» (https://viaf.org/viaf/175367946). VIAF (em inglês). Consultado em 16

3 of 4 15/12/2021 14:51
Katyusha (canção) – Wikipédia, a enciclopédia livre https://pt.wikipedia.org/wiki/Katyusha_(can%C3%A7%C3%A3o)

Estede novembro
texto de 2019
é disponibilizado nos termos da licença Atribuição-CompartilhaIgual 3.0 Não Adaptada (CC BY-SA 3.0)
da Creative Commons; pode estar sujeito a condições adicionais. Para mais detalhes, consulte as condições de
2. Fishuk, Erick. «Катюша (Katiusha) – canção soviética» (http://www.fishuk.cc/2016/09/katius
utilização.
ha.html). Consultado em 16 de fevereiro de 2020
▪ Política de privacidade
Ligações externas
▪ Sobre a Wikipédia
▪ Avisos gerais
▪ Partitura (https://web.archive.org/web/20100223184838/http://wikifonia.org/node/798)

▪ Letra (em russo e inglês) (http://www.sovmusic.ru/english/text.php?fname=katyusha)
▪ Programadores
▪ Estatísticas
Obtida de "https://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Katyusha_(canção)&oldid=57527144"
▪ Declaração sobre ''cookies''

4 of 4 15/12/2021 14:51

Você também pode gostar