Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Machado de Assis - Folheto
Machado de Assis - Folheto
Algum tempo hesitei se devia abrir estas memórias pelo princípio ou pelo fim, isto é, se poria
em primeiro lugar o meu nascimento ou a minha morte. Suposto o uso vulgar seja começar
pelo nascimento, duas considerações me levaram a adotar diferente método: a primeira é que
eu não sou propriamente um autor defunto, mas um defunto autor, para quem a campa foi
outro berço; a segunda é que o escrito ficaria assim mais galante e mais novo. Moisés, que
também contou a sua morte, não a pôs no intróito, mas no cabo: diferença radical entre este
livro e o Pentateuco. Dito isto, expirei às duas horas da tarde de uma sexta-feira do mês de
agosto de 1869, na minha bela chácara de Catumbi. Tinha uns sessenta e quatro anos, rijos
e prósperos, era solteiro, possuía cerca de trezentos contos e fui acompanhado ao cemitério
por onze amigos. Onze amigos!
For some time I debated over whether I should start these memoirs at the beginning or at the
end, that is, whether I should put my birth or my death in first place. Since common usage
would call for beginning with birth, two considerations led me to adopt a different method: the
first is that I am not exactly a writer who is dead but a dead man who is a writer, for whom the
grave was a second cradle; the second is that the writing would be more distinctive and novel
in that way. Moses, who also wrote about his death, didn't place it at the opening but at the
close: a radical difference between this book and the Pentateuch. 2 With that said, I expired at
two o'clock on a Friday afternoon in the month of August, 1869, at my beautiful suburban place
in Catumbi. I was sixty-four intense and prosperous years old, I was a bachelor, I had wealth
of around three hundred contols, and I was accompanied to the cemetery by eleven friends.
Eleven friends!