Você está na página 1de 2

19/02/2022 09:05

NOVA KJV
DE  -  EN  -  ES  -  FR  -  LA  -  PT _ _

A CONSTITUIÇÃO APOSTÓLICA PELA


QUAL
O NOVO CONHECIMENTO DA
"EDIÇÃO TÍPICA DA BÍBLIA SAGRADA" É DECLARADO E PROPOSTO
JOÃO PAULO, bispo ,
servo dos servos de Deus

O TESOURO das Escrituras, no qual está contida a mensagem salvífica dada por Deus aos homens - pois
ele diz com razão que Agostinho diz: "Daquela cidade de onde estamos ausentes, chegaram-nos as
cartas: são... as coisas que nos exortam a viver bem " em honra ele é um hábito guardado com especial
diligência. Desde os seus primórdios, nunca deixou de cuidar para que o povo cristão tivesse a mais
ampla oportunidade de receber a palavra de Deus, especialmente na sagrada liturgia , "na qual se celebra
"o momento maior da Sagrada Escritura

A Igreja, portanto, nas partes ocidentais a preferiu a outras versões, que geralmente são chamadas de
Vulgata, e na maior parte como s. Jerônimo, ilustre mestre, completou "a experiência de tantos séculos na
Igreja" (Cone Trent, sess. IV; Enchir. Bibl ., n. 21). A reputação de um documento tão distinto é também
a tarefa de preparar o texto para avaliação crítica, e mesmo da edição, que ainda está sendo enquadrada
segundo a doutrina superior pelos monges da abadia de São Jerônimo na cidade, por Pio XI, nosso
antecessor. rec., instituída para este fim .

Em nosso tempo, porém, o Concílio Vaticano II, confirmando a honra daquela edição, que chamam de
Vulgata, foi uma homenagem (Const. Verbo de Deus , n. 22), e defendendo que a compreensão do
saltério seria mais fácil na Liturgia das Horas, iniciou com êxito o trabalho desta revista "a terminar o
mais rápido possível, no que diz respeito ao latim cristão e a toda a tradição da Igreja" (Const. Sacros.
Conc ., nº 91).

Todas essas coisas Paulo Vl, Nosso Predecessor rec. mem., propôs-se que, antes do fim, fosse imposta a
esse Conselho, ou seja, em 29 de novembro de 1965, a criação de uma Pontifícia Comissão especial, com
o objetivo de cumprir as ordens gerais do mesmo sínodo e revisar todos os livros da Sagrada Escritura,
para que a Igreja recebesse a edição latina à medida que avançasse, exigiam estudos bíblicos e que
servissem principalmente em assuntos litúrgicos.

Para alcançar esse reconhecimento, “o relato literal da antiga edição da Vulgata é baseado no texto, onde
os textos originais são referidos com precisão, como nas edições modernas são referidos por razões
críticas; mas ele é sabiamente corrigido, onde se afasta deles, ou os interpreta menos corretamente. Como
resultado, o latim bíblico cristão foi usado de tal maneira que a justa avaliação da tradição foi temperada
pelas justas exigências da arte crítica prevalecentes naqueles tempos" (cf. Alocução de Paulo VI, 23 de
dezembro de 1966; AAS 59 , 1967, pág. 53f).

Textus, ex hac ipsa recognitione exortus, quae quidem impensior fuit in quibusdam libris Veteris
Testamenti, quibus s. Hieronymus manus non admovit, ab anno MCMLXIX ad annum MCMLXXVII
seiunctis voluminibus est editus, nunc vero editione “ typica ”, uno volumine comprehensa, proponitur.
Haec Nova Vulgata editio etiam huiusmodi esse poterit, ut ad eam versiones vulgares referantur, quae
1/2
19/02/2022 09:05

usui liturgico et pastorali destinantur; atque, ut verbis utamur Pauli VI, Decessoris Nostri, “ cogitare licet
eam certum quoddam fundamentum esse, in quo studia biblica... innitantur, maxime ubi bibliothecae,
specialibus disciplinis patentes, difficilius consuli possunt et congruentium studiorum diffusio est
impeditior ” (cfr. Alloc., 22 Dec. 1977; cfr. diarium L'Osservatore Romano, 23 Dec. 1977, p. 1).

Praeteritis temporibus Ecclesia arbitrabatur veterem Vulgatam editionem sufficere atque ad verbum Dei
populo christiano impertiendum affatim valere: quod quidem eo satius iam efficere poterit haec Nova
Vulgata editio.
Itaque opus, quod Paulus VI vehementer optavit neque ad finem absolutum potuit videre, quod Ioannes
Paulus I studiosa voluntate est prosecutus, qui Pentateuchi libros, a praedicta Pontificia Commissione
recognitos, sacrorum Antistitibus in urbem “ Puebla ” congressuris muneri mittere statuerat quodque
Nosmet ipsi una cum multis ex orbe catholico valde exspectavimus, typis excusum Ecclesiae iam tradere
gaudemus.

Por isso, declaramos e promulgamos uma edição "típica" da Bíblia Sagrada no sexto capítulo desta Carta,
adequada para uso na sagrada liturgia, mas também adaptada a outras coisas, como dissemos.

Finalmente, queremos garantir que esta Nossa Constituição seja sempre estável e eficaz e que seja
respeitada religiosamente por todos a quem ela pertence, sem prejuízo de qualquer coisa.

Dado em Roma, junto de São Pedro, no dia 25 de abril, festa de São Pedro. São Marcos o Evangelista,
em 1979, primeiro ano do nosso Pontificado.

JOÃO PAULO II

2/2

Você também pode gostar