Você está na página 1de 4

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA

CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO


DEPARTAMENTO DE LÍNGUA E LITERATURA VERNÁCULAS

PLANO DE ENSINO – SEMESTRE: 2022/01

CÓDIGO DA DISCIPLINA: LLV8045


NOME DA DISCIPLINA: Estudos Literários IV – Literatura Latina: textos
fundacionais
TURMA: 7428
CURSO DE OFERTA: Letras – Bacharelado/Licenciatura em Língua Portuguesa e
Literaturas de Língua Portuguesa
CARGA HORÁRIA SEMESTRAL: 54 h/a
HORÁRIO: 6.0730-3
PRÉ-REQUISITO: sem pré-requisito
EQUIVALÊNCIA: LLV5810
PRÁTICA COMO COMPONENTE CURRICULAR (PCC): 8h/a
NOME DA PROFESSORA: Thaís Fernandes
E-MAIL DA PROFESSORA: fernandes.tha@gmail.com

EMENTA DA DISCIPLINA

A poética de Horácio; o lirismo; a mitologia; a narrativa épica. Reflexões sobre prática


pedagógica no ensino básico.

OBJETIVOS

- Estudar a Arte Poética de Horácio;


- Refletir sobre o lirismo no contexto político do Império Romano;
- Detectar o legado da mitologia na literatura de todos os tempos;
- Analisar a narrativa épica, seus vínculos e seu legado.

CONTEÚDO PROGRAMÁTICO

- A poética clássica no contexto da Literatura latina;


- O lirismo no contexto político do Império Romano;
- As narrativas mitológicas como textos fundacionais;
- A narrativa épica, os vínculos com o gênero grego e seu legado;
- Proposta de apresentação dos autores latinos para alunos do ensino básico.

METODOLOGIA E DISTRIBUIÇÃO DA CARGA HORÁRIA

Na primeira parte da disciplina, que vai de 22/04 a 24/06, os encontros preveem indicação
de leituras e questionários de apoio às leituras, aulas expositivas, debates e sessões de
orientação para construção do artigo e do seminário final.

Campus Universitário – Trindade - Florianópolis


Fone: 3721-3751 E-mail:llv@contato.ufsc.br
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
DEPARTAMENTO DE LÍNGUA E LITERATURA VERNÁCULAS

Na segunda metade, haverá seminários sobre a prática pedagógica no ensino básico a


partir das propostas de atividades elaboradas pelos estudantes.

CRONOGRAMA

DATA AULA CONTEÚDO/OBJETIVO


11/04- 1 – 3h/a Semana de Integração Acadêmica da Graduação (dias 11, 12, 13, 14 e 16 de
16/04 abril)
22/04 2 – 3h/a Ponto facultativo
29/04 3 – 3h/a Apresentação da disciplina;
A Arte Poética de Aristóteles
06/05 4 – 3h/a A Arte Poética de Horácio
13/05 5 – 3h/a A narrativa épica na Grécia: Ilíada e Odisseia
20/05 6 – 3h/a Narrativas mitológicas: Teogonia e Argonáuticas
27/05 7 – 3h/a Épica pré-virgiliana
03/06 8 – 3h/a A Eneida de Virgílio: uma introdução
10/06 9 – 3h/a As metamorfoses de Ovídio: uma introdução
17/06 10 – 3h/a Eneida e As metamorfoses
24/06 11 – 3h/a Eneida e As metamorfoses
01/07 12 – 3h/a Eneida e As metamorfoses
Apresentação das propostas (seminário)
08/07 13 – 3h/a Eneida e As metamorfoses
Apresentação das propostas (seminário)
15/07 14 – 3h/a Apresentação das propostas (seminário)
22/07 15 – 3h/a Recuperação
29/07 16 – 3h/a Encerramento do semestre
Total: 51h/a
Complementação da carga-horária: as 3h restantes para inteirar as 54h previstas
corresponderão a duas atividades solicitadas ao longo do semestre pela professora.

AVALIAÇÃO

A média final será composta de duas notas de pesos iguais: seminário + trabalho final
escrito, ambos valendo até 10. A média final será a soma das duas notas, divida por dois.
O seminário versará sobre a prática pedagógica no ensino básico: a/o aluna/o deverá
apresentar uma proposta de atividade para o ensino básico com algum texto/tema de
literatura clássica. O trabalho final escrito será um texto crítico sobre algum dos
textos/temas abordados durante o semestre. Ao longo da disciplina, a professora
apresentará mais detalhes sobre as duas atividades.
O/a discente que não alcançar média 6.0 com a nota dos dois trabalhos fará uma prova
escrita como recuperação ao final do semestre (conforme o cronograma acima). Somente
poderá fazer a recuperação aquele/a discente que tiver frequência suficiente e que tiver a
média das outras notas entre 3,0 e 5,5. Esta atividade de recuperação se somará à média
anterior e o resultado será dividido por dois.
A frequência será computada mediante presença nas aulas, lembrando que a/o discente

Campus Universitário – Trindade - Florianópolis


Fone: 3721-3751 E-mail:llv@contato.ufsc.br
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
DEPARTAMENTO DE LÍNGUA E LITERATURA VERNÁCULAS

precisa frequentar, no mínimo, 75% das aulas.

HORÁRIO DE ATENDIMENTO EXTRACLASSE

Sextas-feiras, das 10h ao meio-dia, mediante agendamento prévio (sala 205/CCE/B).

BIBLIOGRAFIA BÁSICA

ARISTÓTELES, HORÁCIO, LONGINO. A poética clássica. Tradução de Roberto de


Oliveira Brandão. 3. ed. São Paulo: Cultrix, 1988. p. 53-68.
CALVINO, Italo. Por que ler os clássicos. Tradução de Nilson Moulin. São Paulo:
Companhia das Letras, 1993. p. 9-16.
CARDOSO, Zélia de Almeida. A literatura latina. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
HARVEY, Paul. Dicionário Oxford de literatura clássica. Tradução de Mário da Gama
Kury. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1987.
HORÁCIO. Odes e epodos. Tradução e notas de Bento Prado de Almeida Ferraz;
introdução de Antonio Medina Rodrigues; organização Lia Amaral de Almeida Prado.
São Paulo: Martins Fontes, 2003.
HORÁCIO. Quinto Horácio Flaco: obras seletas. Tradução e comentários de José
Ewaldo Scheid. Canoas: Editora da ULBRA, 1997.
OVÍDIO. As metamorfoses. Tradução de David Jardim Júnior. Rio de Janeiro: Ediouro,
1983.
OVÍDIO. Metamorfoses. Tradução de Bocage. São Paulo: Hedra, 2000.
POULLAIN, Philippe. Literatura latina. Lisboa: Editora Verbo, 1964.
REBELO, Luís de Souza. A tradição clássica na literatura portuguesa. Lisboa: Livros
Horizonte, 1982.
VEYNE, Paul. História da vida privada. v. 1 – Do Império Romano ao ano mil.
Tradução de Hildegard Feist. São Paulo: Companhia das Letras, 1989.
VIRGÍLIO. Eneida. Tradução de David Jardim Júnior. Rio de Janeiro: Ediouro, s/d.

BIBLIOGRAFIA COMPLEMENTAR

APOLÔNIO DE RODES. Argonáuticas. Tradução de Fernando Rodrigues Júnior. 1. ed.


São Paulo: Perspectiva, 2021.
AUERBACH, E. Mimesis: a representação da realidade na literatura ocidental. São
Paulo: Perspectiva, 2015.
AUERBACH, E. Ensaios de literatura ocidental: filologia e crítica. Tradução de
Samuel Titan Jr. e José Marcos Mariani de Macedo. 1. ed. São Paulo: Duas Cidades;
Editora 34, 2007.
BRANDÃO, J. L. Antiga musa: arqueologia da ficção. 2 ed. Belo Horizonte: Relicário,
2015.
BRANDÃO, J. S. Mitologia grega. v. I, II e III. 15 ed. Petrópolis: Editora Vozes, 2000.
COMMELIN, P. Mitologia grega e romana. 4. ed. São Paulo: Editora WMF Martins
Fontes, 2011.
DUPONT, Florence. Aristóteles ou o vampiro do teatro ocidental. Tradução de Joseane

Campus Universitário – Trindade - Florianópolis


Fone: 3721-3751 E-mail:llv@contato.ufsc.br
UNIVERSIDADE FEDERAL DE SANTA CATARINA
CENTRO DE COMUNICAÇÃO E EXPRESSÃO
DEPARTAMENTO DE LÍNGUA E LITERATURA VERNÁCULAS

Prezotto, Marcelo Bourscheid, Rodrigo Tadeu Gonçalves, Roosevelt Rocha e Sergio


Maciel. Desterro [Florianópolis]: Cultura e Barbárie, 2017.
ELIADE, M. Mito e realidade. Tradução de Pola Civelli. São Paulo: Perspectiva, 2016.
FOUCAULT, M. História da sexualidade: o cuidado de si. Tradução de Maria Thereza
da Costa Albuquerque. v. 3. 15. ed. Rio de Janeiro/São Paulo: Paz e Terra, 2017.
GRIMAL, P. Mitologia clássica: mitos, deuses e heróis. Tradução de Hélder Viçoso. 1
ed. Lisboa: Edições Texto & Grafia, 2009.
HESÍODO. Teogonia. Tradução de Christian Werner. São Paulo: Hedra, 2013.
HOMERO. Ilíada. Tradução de Carlos Alberto Nunes. 25. ed. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 2015.
HOMERO. Odisseia. Tradução de Carlos Alberto Nunes. 25. ed. Rio de Janeiro: Nova
Fronteira, 2015.
LEITE, L. R. Épica II: Ovídio, Lucano e Estácio. Campinas: Editora da UNICAMP,
2016.
MANGUEL, A. Ilíada e Odisseia de Homero: uma biografia. Tradução de Pedro Maia
Soares. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 2008.
NAGY, G. Questões homéricas. Tradução de Rafael Rocca dos Santos. 1. ed. São
Paulo: Perspectiva, 2021.
OVÍDIO. Metamorfoses. Tradução de Domingos Lucas Dias. 1. ed. São Paulo: Editora
34, 2017.
MORAES, A. S. Hesíodo: o poeta camponês da Grécia Arcaica. In: REDE, M. (org.).
Vidas Antigas: ensaios biográficos da antiguidade. São Paulo: Intermeios, 2019. p. 109-
124.
SCHÜLER, D. Literatura grega: irradiações. Cotia: Ateliê Editorial, 2018.
SIN-LÉQI-UNNÍNNI. Ele que o abismo viu: epopeia de Gilgamesh. Tradução de
Jacyntho Lins Brandão. 1. ed. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2017.
SPINA, S. Introdução à poética clássica. São Paulo: Editora F.T.D., 1967.
VASCONCELLOS, P. S. Efeitos intertextuais na Eneida de Virgílio. São Paulo:
Humanitas/FFLCH/USP, 2001.
VASCONCELLOS, P. S. Épica I: Ênio e Virgílio. Campinas: Editora da UNICAMP,
2014.
VIRGÍLIO. Eneida. Tradução de Carlos Alberto Nunes. 2. ed. São Paulo: Editora 34,
2016.
VIRGÍLIO. Eneida. Tradução de Odorico Mendes. Cotia: Ateliê Editorial; Campinas:
Editora da UNICAMP, 2005.

Campus Universitário – Trindade - Florianópolis


Fone: 3721-3751 E-mail:llv@contato.ufsc.br

Você também pode gostar