Você está na página 1de 18

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes.

Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

BILINGUISMO: DIFERENTES DEFINIES, DIVERSAS IMPLICAES*


(Doutora pelo Instituto de Psicologia USP) elizabete.flory@uol.com.br (Professora Associada Instituto de Psicologia USP mtdesouza@usp.br

Elizabete Villibor FLORY

Maria Thereza Costa Coelho de SOUZA

RESUMO: A definio de Bilinguismo no um consenso aceito por todos. Apresentamos alguns conceitos de Bilinguismo, partindo de definies gerais para definies segundo critrios especficos, combinveis entre si, como idade de aquisio de segunda lngua, manuteno de primeira lngua, status das lnguas envolvidas. Mostramos como cada critrio pode estar relacionado a diferentes conseqncias em contextos especficos. Salientamos a importncia de especificar o tipo de Bilinguismo ao se produzir, divulgar e interpretar pesquisas sobre o tema. Um mesmo indivduo pode ser classificado de acordo com diferentes critrios simultaneamente, e que o Bilinguismo de um sujeito est em constante transformao. PALAVRAS-CHAVE: bilinguismo; definies; critrios. ABSTRACT: There isnt a universally accepted definition for Bilingualism. Some concepts of Bilingualism are presented, starting with general definitions before exploring definitions based on specific criteria which can be combined, such as age of second language acquisition, maintenance of the first language, status of the languages. The way each criterium can lead to different consequences in specific contexts is also taken into account. It is important to specify the type of Bilingualism when conducting, interpreting and presenting researches on this subject. The same individual can be classified according to different criteria and his bilingualism can be in a state of constant transformation. KEY-WORDS: bilingualism; definitions; criteria.

Este artigo uma sntese de parte do primeiro captulo da tese de doutorado intitulada Influncias do Bilinguismo Precoce sobre o desenvolvimento infantil: uma leitura a partir da teoria da equilibrao de Jean Piaget, elaborada por Elizabete V. Flory, sob orientao da Professora Associada Maria Thereza C. C. de Souza, defendida em maro/2009, com apoio do CNPq.
*

23

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

0. Introduo: Por que se estudar o tema Bilinguismo? Nos dias de hoje, vivenciamos uma internacionalizao sem precedentes, impulsionada por uma globalizao crescente de indstrias e comrcio (por exemplo, indstrias com sede oficial em um pas cuja produo feita em outro, e os clientes potenciais vivem em um terceiro pas), por uma revoluo nas comunicaes eletrnicas (a internet, que possibilita a comunicao com qualquer parte do mundo de forma fcil, rpida e acessvel), por migraes voluntrias de pessoas de um pas para outro e, ao mesmo tempo, por um movimento de revitalizao de lnguas minoritrias (Genesee, 2004). Nesse contexto, uma boa possibilidade de comunicao em outras lnguas uma competncia que, sem dvida, tem relevncia em diversos nveis. Por exemplo, num nvel pessoal, possibilita a interao com pessoas de outros pases e culturas, o que pode significar desde o dilogo possvel com parentes e famlia estendida, como novas amizades e relacionamentos pessoais. O contato com outras culturas pode ampliar nossa forma de ver o mundo, proporcionando experincia de vida, cultura geral e possivelmente erudio, entre outros fatores. Num nvel profissional, abre as portas para o estudo e trabalho em outros pases, bem como para oportunidades de estudo e de trabalho em seu prprio pas que requeiram competncia em outra lngua, por exemplo. Segundo Wei (2000/20061), pessoas que crescem em uma sociedade na qual o monolinguismo e a uniculturalidade so promovidos como o modo normal de viver, frequentemente pensam que o bilinguismo existe somente para poucas pessoas. Muitas vezes, um pas oficialmente monolngue, mesmo existindo uma grande diversidade de lnguas utilizadas dentro de seu territrio. Por exemplo, segundo o IPOL (Instituto de Investigao e Desenvolvimento em Poltica Lingustica), o Brasil tem 220 lnguas diferentes, das quais 180 so indgenas, 30 so lnguas de emigrao e duas lnguas de sinais. Wei (2000/2006) esclarece ainda que, na verdade, um tero das pessoas do mundo utilizam mais de uma lngua para se comunicar e que, se computarmos como bilngues tambm as pessoas que aprendem uma lngua estrangeira na escola e s a utilizam para propsitos especficos, ento o nmero de monolngues seria muito menor do que o

As citaes feitas no texto, assim como as referncias bibliogrficas a seguir, indicam sempre, quando pertinente, o ano da edio original/ ano da edio consultada, pois consideramos importante para o leitor a informao sobre o ano em que obra foi originalmente escrita. As pginas citadas referem-se edio consultada.

24

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

de bilngues. Se computarmos como bilngues... nesse ponto, j se coloca a questo: o que estamos considerando como ser bilngue? Ou, existiria uma definio nica ou um consenso geral sobre o significado do termo bilinguismo? Europa, Canad e EUA, por exemplo, vivem uma situao na qual a diversidade cultural, tnica e lingustica uma realidade a ser administrada no dia-a-dia. Tal diversidade reflete-se na educao, e crescente a procura pela educao bilngue. Por exemplo, a FMKS (Verein fr frhe Mehrsprachigkeit an Kindertageseinrichtungen und Schulen e.V2.), em recente publicao sobre a repercusso de um evento sobre Bilinguismo na Educao Infantil e no Ensino Fundamental (10/05/073), divulga o aumento do interesse por escolas de imerso em ingls na Alemanha, bem como a necessidade de se proporcionar ensino multilnge para crianas que vivem na Comunidade Europia. H pases, como o Canad, a Sua e a ndia, que so oficialmente bi ou multilngues, configurando-se o bilinguismo a norma, e no a exceo. Voltando ao contexto brasileiro, antigamente as escolas bilngues eram procuradas principalmente por famlias de imigrantes que desejavam que seus filhos crescessem em contato com sua cultura de origem (como alemes, franceses, italianos), ou por imigrantes em trnsito, ou seja, famlias que vinham passar um perodo limitado no Brasil, e depois se mudariam para outros pases. Esse pblico procurava geralmente as escolas internacionais, com currculos britnicos e/ou americanos. Atualmente, crescente o nmero de pais brasileiros que escolhem uma educao bilngue para seus filhos, sendo que, geralmente, a segunda lngua escolhida o ingls. Nesse contexto, surgem escolas de imerso em ingls, com o intuito de que a criana cresa bilngue, mesmo que no fale a segunda lngua em casa4. Ao mesmo tempo, observamos a formao e expanso de outras formas importantes de educao bilngue. Por exemplo, as escolas

Associao para o plurilinguismo precoce em pr-escolas e escolas traduo nossa Positives Echo auf Fachtag am 9. mai Hamburg Mehrsprachigkeit Wege zur zweisprachigen Kita und Schule 4 Segundo a Revista Veja (22/08/07): Desde 2005 foram abertas quarenta novas escolas de alfabetizao simultnea em dois idiomas no pas um aumento de 25% em dois anos. De acordo com os dados do Ministrio da Educao (MEC), nesse mesmo perodo o nmero de escolas convencionais em nada se alterou. A escolha do ingls como segundo idioma avassaladora e chega a 90%. (p. 101)
3

25

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

bilngues de educao indgena5, nas quais as crianas podem ter sua escolarizao em sua(s) lngua(s) materna(s), ao lado do portugus, aprendido com a perspectiva de desenvolver um Bilinguismo Aditivo6. Oliveira (2008) explica que essa nova concepo de educao escolar indgena instaurou-se nos anos 1990, possibilitando uma poltica lingustica que permite a manuteno da lngua indgena de cada povo (lembrando que no se trata simplesmente de uma lngua indgena, mas de aproximadamente 180), a transformao ou no da mesma em lngua escrita, o desenvolvimento de novos campos de uso (como no campo lexical ou terminolgico) e o ensino do portugus como lngua estrangeira numa perspectiva aditiva. Segundo o autor (Oliveira, 2008):
Esta poltica educacional, com sua contraparte em uma poltica lingustica e em uma poltica cultural, est sendo gerada em vrias experincias de escolas indgenas diferenciadas, bilngues, interculturais, com professores indgenas, hoje em processo de expanso entre vrios povos em diversas regies do pas. (p. 5)

Tambm h um projeto de expanso das escolas bilngues portugus-espanhol nas fronteiras do Brasil com pases da Amrica Latina, intitulado Projeto Escola Intercultural Bilngue de Fronteira, e que, em 2009, contar com Uruguai, Paraguai e Venezuela, alm da Argentina, parceria pioneira desde 2005. Nessa escola, h o revezamento entre professores brasileiros, que vo dar aulas do outro lado da fronteira, e professores de l que vm dar aulas para alunos brasileiros. O projeto visa reforar o aprendizado das lnguas e fortalecer os laos culturais e de amizade no mbito do Mercosul7. Outra manifestao do maior contato entre lnguas em nosso pas pode ser observada no processo de revitalizao de lnguas de emigrao, como o alemo no Rio Grande do Sul. Segundo matria do IPOL, o nmero de instituies que oferecem o idioma quintuplicou nos ltimos dez anos. O aumento teria sido motivado por uma ateno ao

Artigo publicado no portal do Instituto de Investigao e Desenvolvimento em Poltica Lingustica (IPOL): OLIVEIRA, G.M. ndios urbanos no Brasil, Disponvel em <http:\\www.ipol.org.br>, consultado em 21/02/2008. 6 Quando a segunda lngua aprendida, e a primeira mantida. 7 Matria publicada no portal do Ministrio da Educao (MEC): LORENZONE, I. Em 2009, escolas do Uruguai, Paraguai e Venezuela integraro programa. Disponvel em <htttp:\\www.mec.gov.br>, acessado em 13/10/2008.

26

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

futuro profissional, representando um diferencial no currculo, e pela valorizao cultural de um dos povos colonizadores da regio8. Assim, conclumos que crescente a quantidade de crianas que se desenvolvem em contexto bilngue (e bicultural) em nosso pas, bem como a necessidade de se produzir conhecimento acerca das conseqncias do crescer bilngue para o desenvolvimento da criana. Estudos sobre o tema Bilinguismo vm sendo realizados h algumas dcadas em outros pases, como nos mostra o levantamento apresentado por Milroy e Muysken (1995) acerca do histrico das pesquisas sobre Bilinguismo. A ttulo de exemplo, os autores comentam que Werner Leopold, em 1939, j estudava a aquisio concomitante ingls-alemo de sua filha segundo o mtodo uma pessoa, uma lngua, estando atento a questes como a separao entre as lnguas, a influncia do interlocutor, a competncia lingustica do bilngue, a influncia da lngua dominante na mais fraca. Lambert, em 1972, considerando a questo a partir de uma perspectiva scio-psicolgica, j pesquisava o assunto a partir de tcnicas da psicologia social. Mackey, em 1972, fazia consideraes sobre a esfera poltica e o estudo da diversidade de situaes bilngues ao redor do mundo, estudando o Bilinguismo a partir de uma dimenso poltica e scio-lingustica. Paradis, em 1978, j fazia o estudo do Bilinguismo a partir de uma perspectiva neurolingustica. 1. Diferentes perspectivas de estudo do Bilinguismo O fenmeno do Bilinguismo pode ser considerado a partir de diversas perspectivas. Diferentes autores trazem recortes particulares dessas dimenses. Li Wei (op cit), por exemplo, organizou uma obra referncia na rea de estudos sobre o Bilinguismo, intitulada The Bilingualism Reader, na qual classifica trs dimenses importantes a partir das quais se estudar o fenmeno, trazendo artigos bsicos em cada uma delas: (1) Sociolingusticas, referentes a estudos sobre a escolha das lnguas, diglossia9 e Bilinguismo, interao social e Codeswitching; (2) Lingusticas, referentes a estudos sobre a gramtica do Code-switching e aquisio da linguagem por crianas bilngues; (3)

Artigo publicado no portal do Instituto de Investigao e Desenvolvimento em Poltica Lingustica (IPOL): Lngua alem conquista espao nas escolas do RGS. Disponvel em <http:\\www.ipol.org.br>, acessado em 13/04/2005. 9 Uma situao em que duas variedades de uma lngua ou duas lnguas diferentes coocorrem em uma comunidade lingustica, cada uma com uma gama diferente de funes sociais. Traduo nossa para: A situation in where two different varieties of a language or two distinct languages co-occur in a speech community, each with a distinct range of social functions. (Wei, op cit:495)

27

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

Psicolingusticas, referentes a estudos sobre o crebro bilngue e ao processamento de discurso pelo bilngue. Katchan (1986), por sua vez, apresenta reviso de literatura que pode ser entendida como pertencente dimenso cognitivo-lingustica. Dentro da abordagem cognitiva, Bialystok uma pesquisadora de destaque, com diferentes obras e revises de literatura sobre influncias do Bilinguismo sobre o desenvolvimento cognitivo, abordado de diferentes maneiras. Segundo diferentes pesquisadores do tema Bilinguismo (como Bialystok 2001/2006; Baker e Prys-Jones, 1998; Hamers e Blanc, 1982/2003; Katchan, 1986), possvel encontrarem-se pesquisas com resultados bastante diferentes, at mesmo contraditrios, ressaltando a importncia de se fazer revises de pesquisas, o que inclui uma leitura crtica das mesmas, comparando-as, estudando as relaes entre elas, para somente ento encontrar pontos passveis de serem generalizados. Bialystok (op cit) e Hamers e Blanc (op cit) so exemplos desse olhar comparativo entre diferentes conjuntos de pesquisas, e buscam chegar a concluses um pouco mais gerais acerca do Bilinguismo e suas conseqncias para o desenvolvimento infantil. Nesse contexto, fundamental que levemos em conta o tipo de Bilinguismo estudado em cada pesquisa, uma vez que resultados referentes a uma determinada configurao de Bilinguismo no sero necessariamente vlidos para outros tipos de Bilinguismo. Mas o que quer dizer diferentes configuraes ou tipos de Bilinguismo? 2. O que Bilinguismo? A resposta a tal questionamento, num primeiro momento, pode parecer simples. Porm, tal impresso se desfaz assim que refletimos mais demoradamente sobre o assunto. Bilinguismo representa uma infinidade de quadros diferentes, os quais remetem esfera social, poltica, econmica, individual, aceitao e valorizao de cada uma das lnguas faladas e das culturas com as quais se relacionam, exposio e experincia com a lngua, entre outros fatores. So inmeras as configuraes que levam ao mesmo ponto: Bilinguismo. Segundo Butler e Hakuta (2004), no h um consenso entre os pesquisadores acerca de uma definio de Bilinguismo. Os autores apresentam alguns exemplos da diversidade de definies possveis. Uma definio bastante restritiva a de Blommfield, segundo a qual o bilngue seria uma pessoa que tem controle de duas lnguas semelhante ao de um nativo 10. (1933:5611, apud Butler e Hakuta,
10

native-like control of two languages

28

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

2004:114). Tal definio, alm de incluir somente uma parcela das pessoas que dominam duas lnguas, levanta alguns problemas: quais os critrios para se julgar a proficincia de algum como semelhante a de um nativo? O que a proficincia de um nativo? Alm disso, como apontam Baker e Prys Jones (1998), como classificar, por exemplo, algum que entende o que dito, mas no sabe falar uma segunda lngua? Ou algum que sabe falar e entender, mas no escrever na segunda lngua? Naturalmente, essas pessoas podem ser consideradas bilngues, dependendo do critrio adotado para se caracterizar o Bilinguismo. Por outro lado, possvel encontrarmos definies bastante amplas, como a de Haugen, segundo a qual bilngue uma pessoa que consegue produzir sentenas completas significativas em outra lngua.12 (Haugen13, 1953:7, apud Butler e Hakuta, op cit:114). Esta definio engloba at mesmo aprendizes de uma segunda lngua nos estgios iniciais de contato com a mesma. Butler e Hakuta apontam que uma vantagem das definies mais amplas o fato de elas abarcarem o processo de desenvolvimento inerente ao Bilinguismo, sem fix-lo em um momento especfico, como o da proficincia mxima nas duas lnguas, por exemplo. Importante acrescentar que, hoje em dia, faz-se uma diferenciao entre um nvel individual de Bilinguismo (indivduo bilngue), chamado por Hamers e Blanc (op cit) de Bilingualidade, e um nvel social de Bilinguismo (sociedade bilngue). No presente artigo, o termo Bilinguismo usado no sentido do Bilinguismo individual (ou Bilingualidade). Concordamos com Spolsky (1998) quando este afirma que o fato de vrias realidades diferentes serem entendidas sob o termo Bilinguismo leve a confuso, propondo que, ao invs de se apresentar vrias definies de Bilinguismo, que se selecione critrios que impliquem naturezas diferentes de Bilinguismo. o que apresentaremos a seguir. 2.1. Definies de Bilinguismo segundo critrios especficos Butler e Hakuta (2004) definem Bilinguismo como um comportamento lingstico psicolgico e scio-cultural complexo com

11 12

Bloomfield, L. (1933). Language. London: Allen and Unwin. can produce complete meaningful utterances in the other language 13 Haugen, E. (1953). The Norwegian Language in America. Philadelphia: University of Pensilvania Press.

29

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

aspectos multidimensionais14 (p. 114). Assim, uma classificao dentro do campo do Bilinguismo depende, entre outras coisas, da dimenso a partir da qual se trata a questo. Na perspectiva desses autores, h quatro dimenses gerais, a partir das quais se definem critrios para se considerar uma pessoa bilngue: a lingustica, a cognitiva, a desenvolvimental e a social. Cada critrio de definio de Bilinguismo abre a possibilidade de levantamento de diferentes hipteses a serem pesquisadas, referentes a campos de observao especficos. 2.1.1. Critrio proficincia nas lnguas em questo Por exemplo, dentro da dimenso lingustica, um critrio pode ser a relao entre a proficincia nas lnguas em questo. A partir desse critrio, possvel se classificar os bilngues em balanceados15 (proficincia similar nas duas lnguas) ou dominantes16 (proficincia maior em uma lngua do que em outra). Butler e Hakuta (2004) esclarecem que essa diferenciao foi proposta por Peal e Lambert (1962). Tal definio possibilitou a formulao da Hiptese do Limiar17, desenvolvida por Cummins, segundo a qual vantagens cognitivas estariam relacionadas boa proficincia balanceada em ambas as lnguas. Porm, tal hiptese apresenta uma lacuna na questo da conceitualizao e do acesso proficincia do indivduo nas duas lnguas. Estes ltimos, por sua vez, esto atrelados perspectiva terica adotada para discutir o fenmeno do Bilinguismo. 2.1.2. Critrio idade de aquisio da segunda lngua Dentro da dimenso desenvolvimental, um critrio pode ser a idade de aquisio da segunda lngua. Segundo ele, possvel classificar indivduos bilngues em precoces18 (aquisio de segunda lngua na infncia) ou tardios19 (aquisio de segunda lngua na adolescncia ou na idade adulta). Dentro do grupo de bilngues precoces, importante a diferenciao entre o Bilinguismo Simultneo (quando as duas lnguas so adquiridas ao mesmo tempo) e o Seqencial (quando a aquisio da segunda lngua se inicia quando a aquisio da primeira lngua j est completa). Butler e Hakuta (2004) apontam que tal definio levanta a
a complex psychological and scio-cultural linguistic behavior and has multidimensional aspects 15 Balanced bilingual 16 Dominant bilingual 17 Threshold Hipothesis 18 Early bilingual 19 Late bilingual
14

30

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

questo acerca da existncia de um perodo crtico, ou seja, uma idade limite para que a aquisio da lngua seja possvel20. Tambm possibilita a verificao de hipteses de pesquisa dentro da perspectiva neurolgica, buscando diferenas na organizao cerebral de acordo com tais critrios de Bilinguismo. Por exemplo, partindo do critrio idade de aquisio, pesquisas atuais na rea do funcionamento cerebral (Hull e Vaid, 2006; Hull e Vaid, 2007) apontam que bilngues precoces apresentaram um envolvimento hemisfrico bilateral ao usar uma lngua, enquanto monolnges e bilngues tardios teriam a dominncia de um dos hemisfrios. Tal lateralizao funcional mostrou-se primordialmente influenciada pela idade em que o Bilinguismo teve incio (aquisio da segunda lngua antes dos 6 anos de idade). 2.1.3. Critrio organizao dos cdigos lingsticos A partir da dimenso cognitivo-lingustica, um critrio possvel refere-se ao modo pelo qual o indivduo organiza seus dois (ou mais) cdigos lingsticos. Butler e Hakuta (2004) explicam a diferenciao proposta por Weinreich entre Bilinguismo Composto21, Coordenado22 e o Subordinado23: No Bilinguismo Composto, dois conjuntos de cdigos lingsticos, como gato e cat, esto relacionados a uma mesma unidade de significado. No Bilinguismo Coordenado, cada cdigo lingstico estaria organizado separadamente, em dois conjuntos de unidades de significado. No Bilinguismo Subordinado, os cdigos lingsticos da segunda lngua seriam interpretados por meio da primeira. Butler e Hakuta (2004) apontam que tal definio apresenta dificuldades quanto operacionalizao de tais distines, bem como quanto forma de avaliao (teste) de tais diferenas. Hamers e Blanc (op cit) atribuem tal diferenciao a Ervin & Osgood (1954). Concordam com a questo da dificuldade operacional, mas tambm relatam que foram encontradas correlaes entre o tipo de organizao cognitiva e a saciedade semntica24, atividade que controla o efeito da repetio contnua de uma palavra sobre o

Os prprios autores esclarecem, ao discutirem a questo do fator idade na aquisio da segunda lngua, que ainda no se chegou a uma resposta definitiva acerca da existncia de um perodo crtico para a aquisio da segunda lngua. Dentre os que defendem a existncia de um perodo crtico, no h um consenso acerca da idade em que a possibilidade de aquisio da lngua se fecharia. 21 Compound Bilingual 22 Coordinate Bilingual 23 Subordinate Bilingual 24 Semantic satiation

20

31

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

significado da mesma25 (Hamers e Blanc, op cit:164). Nesse contexto, os autores (Hamers e Blanc, op cit) afirmam que Jakoovitz e Lambert (1961,1967) demonstraram que o nvel de saciedade semntica para a traduo de equivalentes maior em bilngues compostos do que em coordenados. Hamers e Blanc (op cit) acrescentam que, embora haja uma alta correlao entre o tipo de organizao cognitiva e a idade e o contexto de aquisio, no se trata de uma ligao necessria entre tais fatores. De qualquer forma, mais provvel que uma pessoa que adquira as duas lnguas desde criana num mesmo contexto tenha uma nica representao cognitiva para duas representaes lingusticas equivalentes, enquanto algum que aprendeu uma segunda lngua num contexto diferente da primeira provavelmente ter uma organizao coordenada, ou seja, ter representaes separadas para duas representaes lingusticas equivalentes. Hamers e Blanc (op cit) propem que a distino composto-coordenado seja vista como uma distribuio ao longo de um contnuo, variando de um indivduo bilngue para outro, influenciado pela experincia de aquisio da lngua e por certas caractersticas das palavras26. 2.1.4. Critrio status das lnguas em questo Dentro da dimenso social, um critrio pode ser o do status das lnguas dentro da sociedade em questo. A partir desse critrio, Fishman (apud Butler e Hakuta, op cit) define o Bilinguismo de Elite27 como referente a indivduos que falam a lngua dominante naquela sociedade e uma segunda lngua que lhes confere um prestgio adicional dentro dessa sociedade. O Bilinguismo Popular28 refere-se a grupos lingsticos minoritrios cuja lngua de origem no tem um status elevado na sociedade em que vivem. 2.1.5 Critrio manuteno da lngua materna Uma diferenciao fundamental a originalmente feita por Lambert (apud Butler e Hakuta, op cit) segundo o critrio manuteno

25 26

controls the effect of continuous repetition of a word on its meaning. Segundo Hamers e Blanc, um sujeito bilngue tem uma organizao mais composta para palavras concretas e mais coordenada para palavras abstratas. Alm disso, citam Opoku (1983) afirmando que o sistema representacional do bilngue no estvel ao longo do tempo, mas evolui, particularmente quando as experincias com as duas lnguas so diferentes. (apud Hamers e Blanc, op cit:166/167) 27 Elite Bilingual 28 Folk Bilingual

32

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

da lngua materna ao se adquirir uma segunda lngua. A partir desse critrio, Lambert diferenciou entre o Bilinguismo Aditivo, aquele no qual a segunda lngua adquirida sem perda de proficincia na primeira, e o Bilinguismo Subtrativo, aquele no qual a segunda lngua adquirida s custas da primeira, ou seja, ao adquirir uma segunda lngua, perde-se a proficincia na primeira. Butler e Hakuta (op cit) salientam que para ser um bilngue aditivo, as duas lnguas aprendidas pelo bilngue devem ser valorizadas na sociedade em que ele reside29(p. 118), mostrando, assim, como as dimenses a partir das quais se interpretar o Bilinguismo se entrecruzam. 2.1.6 Critrio identidade cultural do indivduo bilngue Butler e Hakuta (op cit) comentam ainda a diferenciao entre Bilingalidade Bicultural, Monocultural L1, Aculturada L2 e Deculturada30 feita por Hamers & Blanc, cujo critrio a identidade cultural do indivduo. Hamers e Blanc (op cit) explicam que um bilngue pode se identificar positivamente com os dois grupos culturais que falam as suas lnguas e ser reconhecido como membro em cada um desses grupos, o que configuraria uma Bilingalidade Bicultural. Acrescentam que, geralmente, um Bilinguismo balanceado acompanhado de um biculturalismo balanceado, mas essa no uma relao necessria. Assim, uma alta competncia bilngue nem sempre significa uma identidade cultural com pertencimento cultural duplo. Por exemplo, a Bilingualidade Monocultural-L1 ocorre quando o indivduo bilngue, mas sua identidade cultural est vinculada somente ao grupo de sua lngua materna. H casos em que o Bilinguismo est vinculado renncia identidade cultural do grupo de sua lngua materna e adoo da identidade cultural do grupo de sua segunda lngua, o que configura uma Bilingualidade Aculturada-L2. Finalmente, h casos ainda em que a pessoa abdica de sua identidade cultural prpria, mas, ao mesmo tempo, no se identifica com o grupo cultural de sua segunda lngua, o que resulta na chamada Bilingualidade Deculturada. Essa classificao baseia-se no conceito de Aculturao, que definida por Berry, Dasen, Poortinga e Segal (1992/2006) como um fenmeno que ocorre quando duas culturas diferentes entram em contato, por exemplo, em situaes de e/imigrao. Berry, Phinney, Sam e Vedder (2006), em recente pesquisa internacional (os dados

To be additive bilinguals, both of the languages learned by bilingual individuals must be valued in the society in which they reside. 30 Bicultural bilinguality, L1 monocultural bilinguality, L2 acculturated bilinguality, deculturated bilinguality (Hamers & Blanc, op cit:26, traduo nossa).

29

33

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

referem-se a 26 contextos culturais diferentes, em 13 pases que receberam grupos de imigrantes) sobre aculturao e adaptao de jovens imigrantes, relatam ter encontrado um claro padro de relaes, segundo o qual estar envolvido com as duas culturas promoveu a melhor adaptao psicolgica e scio-cultural, enquanto no estar envolvido com nenhuma das culturas, ou estar confuso sobre sua prpria situao, indetermina as duas formas de adaptao. 3. Considerao da complexidade inerente definio de Bilinguismo Naturalmente, a diversidade de definies possveis para o Bilinguismo tambm discutida por outros autores, trazendo questionamentos, definindo critrios e localizando campos a partir dos quais se observar o referido fenmeno. Por exemplo, Baker e Prys-Jones (op cit) levantam uma srie de questes a serem consideradas ao se definir Bilinguismo, tais como: a proficincia lingustica deveria ser o nico critrio? A auto-percepo e o auto-julgamento devem ser levados em considerao na definio de Bilinguismo? Bilinguismo um estado que varia ao longo do tempo e de acordo com as circunstncias? O que pensar de uma pessoa que no fala uma segunda lngua, mas entende tudo o que dito? Wei (op cit) apresenta uma lista de tipos de Bilinguismo, a partir da qual se pode pensar em diferentes critrios, que deixa clara a multiplicidade de definies possveis. Por exemplo, dentro do critrio status das lnguas envolvidas, apresenta as definies de Bilinguismo Vertical31 (no qual uma das lnguas oficial e a outra diferente, aparentada, ou um dialeto) e Bilinguismo Horizontal32 (situao na qual as duas lnguas tm status similar). Hamers e Blanc (op cit) tambm salientam o carter multidimensional do Bilinguismo e consideram seis critrios para definir tipos de Bilingualidade: competncia relativa; organizao cognitiva; idade de aquisio; presena da segunda lngua na comunidade e no ambiente; status relativo das duas lnguas; identidade cultural e pertencimento ao grupo. Mackey (1962/2006) aponta que, ao se definir Bilinguismo, quatro pontos devem ser considerados: grau de proficincia, funo e uso das lnguas; alternncia de cdigo; interferncia entre lnguas. muito importante que se tenha clareza da complexidade do tema Bilinguismo, o que se reflete diretamente na construo da metodologia

31 32

Vertical bilingual Horizontal bilingual

34

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

de pesquisa a ser desenvolvida, bem como na interpretao dos resultados de pesquisas na rea. 4. Por que importante levar em considerao as diferentes definies de Bilinguismo? Em nosso ponto de vista, a considerao da diversidade de critrios possveis para se classificar a Bilingualidade fundamental para quem trabalha com Bilinguismo e educao bilngue, seja num mbito terico-acadmico, seja num contexto prtico. Isto porque diferentes tipos de Bilinguismo (ligados a diferenas individuais e de contexto social, cultural, econmico, valorativo, afetivo) podem estar relacionados a diferentes conseqncias possveis em vrios campos, como, por exemplo, uso e proficincia das diferentes lnguas, controle inibitrio e seleo de ateno. Resultados referentes a uma configurao de Bilinguismo no sero necessariamente vlidos para outras. Assim, ao se configurar uma pesquisa ou ao se entrar em contato atravs da mdia com resultados de pesquisas na rea, fundamental que se tenha clareza de qual o tipo de Bilinguismo pesquisado, no generalizando resultados referentes a um tipo de Bilinguismo para outras configuraes. Nem sempre possvel o acesso s caractersticas do Bilinguismo estudado em determinada pesquisa, o que no anula a necessidade de se evitar generalizaes indevidas. J comentamos que, ao considerarmos o Bilinguismo a partir de uma perspectiva neurolingustica, fundamental levarmos em conta o critrio idade de aquisio. Isso fica claro, por exemplo, na pesquisa de Hull e Vaid (2007), na qual concluram que os sujeitos cuja aquisio da segunda lngua aconteceu antes dos 6 anos de idade apresentaram um envolvimento hemisfrico bilateral ao usar uma lngua, enquanto monolnges e bilngues tardios mostraram a dominncia de um dos hemisfrios. Tambm j apontamos como o critrio identidade cultural do indivduo bilngue, relacionado s estratgias de aculturao por ele adotada, pode dar origem a diferentes tipos de bilingualidade. Relacionando tal classificao aos resultados encontrados por Berry et alli (2006), podemos concluir que a bilingualidade bicultural, aquela em que o sujeito se identifica positivamente com os dois grupos culturais, relaciona-se a uma melhor adaptao psicolgica e scio-cultural, enquanto a bilingualidade deculturada, casos em que no h uma identificao positiva nem com a cultura de origem, nem com o grupo

35

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

cultural de sua segunda lngua, estaria relacionada a uma pior adaptao psicolgica e scio-cultural. Um critrio de classificao fundamental envolvendo a manuteno da lngua materna e a valorizao das lnguas em questo aquele que diferencia entre a Bilingualidade Aditiva e a Subtrativa. Hamers e Blanc (op cit) afirmam:
[...] se as duas lnguas forem suficientemente valorizadas, o desenvolvimento cognitivo da criana derivar um benefcio mximo da experincia bilngue, que atuar como uma estimulao enriquecida levando a uma maior flexibilidade cognitiva em comparao com os pares monolnges. Por outro lado, se o contexto scio-cultural tal que a lngua materna seja desvalorizada no ambiente que circunda a criana, seu desenvolvimento cognitivo pode ficar atrasado em comparao com seus pares monolnges. Em casos extremos, a criana bilngue pode no estar apta a superar esse atraso33. (p. 29)

Importante ressaltar que, na citao acima, o autor afirma que determinado contexto scio-cultural pode levar a determinados resultados, mas no que leva necessariamente a esse resultado. Vale a pena acrescentar que, hoje em dia, muitas pesquisas apontam para vantagens cognitivas vinculadas ao Bilinguismo Aditivo, e elas no devem ser generalizadas para o Bilinguismo Subtrativo. Nesse contexto, uma dificuldade importante a de controlar variveis poluidoras dos resultados, uma vez que o Bilinguismo Subtrativo geralmente acontece em situaes de e/imigrao que implicam em inmeras configuraes possveis. Essas envolvem, dentre outros fatores, a valorizao da lngua e da cultura de origem pelo pas para o qual emigraram, pela sociedade em geral, pela comunidade mais prxima e pela prpria famlia, o status das lnguas e culturas em questo, o nvel scioeconmico, o nvel scio-cultural, a rede social formada no novo pas pelos que emigraram. Olga Katchan (op cit), afirma que, levando-se em considerao a enorme diversidade de situaes envolvidas ao considerarmos o tema

33

if the two languages are sufficiently valued, the childs cognitive development will derive maximum benefit from the bilingual experience, which will act as an enriching stimulation leading to greater cognitive flexibility compared to his monolingual counterpart; on the other hand, if the sociocultural context is such that the mother tongue is devalued in the childs environment, his cognitive development may be delayed in comparison with a monolingual peers; in extreme cases, the bilingual child may not be able to make up for this delay.

36

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

Bilinguismo, o mais aconselhvel o estudo de situaes especficas de Bilinguismo e possveis conseqncias dessas situaes em determinados aspectos do desenvolvimento, deixando de considerar o Bilinguismo em si, e considerando-o em contexto. 5. Indivduo bilngue Um mesmo indivduo pode ser classificado em diferentes definies de Bilinguismo, dependendo da perspectiva adotada. Por exemplo, uma criana cujo pai ingls, a me brasileira, fale com o pai em ingls e com a me em portugus, tenha boa proficincia nas duas lnguas e viva num ambiente em que as duas culturas coexistem e so valorizadas. Ela pode ser classificada como bilngue precoce, simultneo, aditivo. Por outro lado, uma criana brasileira que emigre com a famlia para os EUA aos 5 anos de idade, ingresse numa escola monolnge em ingls e venha a perder a proficincia no portugus (o que pode acontecer, mas no necessrio que acontea), pode ser classificada como precoce, seqencial, subtrativo. 6. Bilinguismo: um processo contnuo Valds e Figueroa (1996) grifam que, independente da definio que se escolha, necessrio considerar-se o Bilinguismo como um processo contnuo, e os indivduos bilngues movendo-se nesse contnuo, ou seja, alterando o tipo de Bilinguismo. Os conceitos de bilngue ascendente34 e bilngue dormente35 expressam bem essa mobilidade. Segundo Wei (op cit), bilngue ascendente diz respeito a algum cuja habilidade em funcionar numa segunda lngua est se desenvolvendo rumo ao aprimoramento do uso dessa lngua. J o bilngue dormente refere-se a algum que emigrou para um pas estrangeiro por um perodo de tempo considervel e tem pouca oportunidade de manter sua primeira lngua ativamente em uso. Um contexto no qual a mobilidade do Bilinguismo se faz explcita no caso da criana em desenvolvimento. Uma criana que at os trs anos teve contato com uma nica lngua e ingressa em uma escola de imerso em lngua estrangeira, provavelmente passar por um perodo de Bilinguismo Receptivo36 (algum que entende uma segunda lngua, em suas formas falada, escrita ou em ambas, mas no necessariamente
34 35 36

Ascendant bilingual Dormant bilingual Receptive bilingual

37

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

fala ou escreve nessa lngua), depois por um Bilinguismo Dominante, podendo vir se transformar num Bilngue Balanceado com boa proficincia. 7. Concluses Bilinguismo um tema de estudo cada vez mais relevante nos dias de hoje. Tal relevncia uma decorrncia natural da internacionalizao do mundo atual, impulsionada pela globalizao, revoluo nas comunicaes eletrnicas, aumento de migraes voluntrias e movimento de revitalizao de lnguas minoritrias. O Bilinguismo pode ser estudado a partir de diferentes perspectivas, como a lingustica, a cognitiva, sociolingstica, somente para dar alguns exemplos. A prpria definio de Bilinguismo multifacetada e depende da perspectiva adotada de modo geral, e mais especificamente, do critrio adotado para a classificao do Bilinguismo de determinado sujeito. No presente artigo, apresentamos alguns exemplos de critrios, dentre eles aqueles referentes idade de aquisio, identidade cultural do indivduo bilngue, manuteno da lngua materna e proficincia nas lnguas em questo. Isso porque, em nosso ponto de vista, crucial que se tenha clareza do critrio segundo o qual se define o Bilinguismo estudado, sobretudo ao se formular as hipteses e objetivos do trabalho, bem como ao se elaborar a metodologia de pesquisa a ser empregada. Reunir diferentes tipos de Bilinguismo num mesmo grupo a ser estudado pode adulterar totalmente os resultados e as concluses s quais se chega. Tambm consideramos fundamental se levar em conta a diversidade de definies de Bilinguismo ao se divulgar pesquisas sobre o tema. Generalizar os resultados referentes a um tipo de Bilinguismo para os outros tambm inadequado, podendo culminar em concluses equivocadas. A necessidade de pesquisas envolvendo o Bilinguismo Subtrativo, em contraposio ao Aditivo, um exemplo da importncia de se considerar seriamente o tipo de Bilinguismo ao se pesquisar e divulgar o assunto. importante lembrar que a Bilingualidade de um indivduo pode ser classificada segundo vrios critrios concomitantemente, e que o Bilinguismo um processo contnuo, em constante transformao, e no um dado esttico, imutvel. Assim, uma criana de 3 anos que hoje seja classificada como bilngue precoce, seqencial, receptivo, pode ser classificada no futuro como bilngue precoce, seqencial, balanceado com boa proficincia, por exemplo. Ou um adulto que hoje seja classificado como um bilngue balanceado, que emigre para um lugar 38

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

onde s se comunique em sua segunda lngua, no futuro pode vir a ser classificado como um bilngue dormente.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS BAKER, C.; PRYS JONES, S. Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education School or Education. University of Walles, Bangor: Multilingual Matters Ltda, 1998. BERRY, J.W.; PHINNEY, J.S.; SAM, D.L. e VEDDER, P. Immigrant Youth: Acculturation, Identity, and Adaptation. Applied Psychology: An International Review, 55 (3): 303-332, 2006. BERRY, J.W.; DASEN, P.R.; POORTINGA, Y.H.; SEGALL, M.H.; Crosscultural Psychology: Research and Applications. Cambridge: Cambridge University Press, 1992/2006. BIALYSTOK, E. Bilingualism in Development: Language, Literacy & Cognition. Nova York: Cambridge University Press, 2001/2006. BUTLER, Y. G.; HAKUTA, K. Bilingualism and Second language Acquisition. In: BHATIA, T.K.; RITCHIE, W.C. The Handbook of Bilingualism. United Kingdom: Blackwell Publishing, 2004. DAZ, R.M.; ESPINOSA, L.; RODRGUES, L.; WINSLER, A. When Learning a Second Language Does Not Mean Losing the First: Bilingual Language Development in Low-Income, Spanish-Speaking Children Attending Bilingual Preschool. Child Development, 70 (2): 349-362, March/April 1999. FIGUEROA, R.A.; VALDS, G. Bilingualism and Testing: A Special Case of Bias. Norwood, New Jersey: ABLEX Publishing Corporation, 1996. FMKS (Verein fr frhe Mehrsprachigkeit an Kindertageseinrichtungen und Schulen e.V - Associao para o plurilingismo precoce em Prescolas e Escolas). Positives Echo auf Fachtag am 9. mai Hamburg Mehrsprachigkeit Wege zur zweisprachigen Kita und Schule. Presseinformation 10.05.2007. Disponvel em <www.fmks-online.de>, acessado em junho/2007. GENESEE, F. What do we know about Bilingual Education for MajorityLanguage Students? In: BHATIA, T.K.; RITCHIE, W.C. The Handbook of Bilingualism. United Kingdom: Blackwell Publishing, 2004. BLANC, M.H.A.; HAMERS, J.F. Bilinguality and Bilingualism. UK: Cambridge University Press, 1983/2003. HULL. R.; VAID, J. Laterality and language experience. Laterality: Asymmetries of Body, Brain and Cognition, 11 (5): 436-464, Sep 2006. 39

Flory, Elizabete Villibor & Maria Thereza Costa Coelho de Souza. Bilinguismo: Diferentes definies, diversas implicaes. Revista Intercmbio, volume XIX: 23-40, 2009. So Paulo: LAEL/PUC-SP. ISSN 1806-275x

_______ Bilingual language lateralization: A meta-analytic tale of two hemispheres. Neuropsychologia, v. 45 (9):1987-2008, 2007. KATSCHAN, O. Early Bilingualism: Friend or Foe? In: KURCZ, I.; SHUGAR, G.W.; DANKS, J.H. (Ed). Knowledge and Language. Amsterdam: Elsevier Science Publishers, 1986. LORENZONI, I. Em 2009, escolas do Uruguai, Paraguai e Venezuela integraro programa. Disponvel em < http:\\www.mec.gov.br > [portal do Ministrio da Educao (MEC)] acessado em 13/10/2008. Lngua alem conquista espao nas escolas do RGS. Disponvel em <http:\\www.ipol.org.br> [portal do Instituto de Investigao e Desenvolvimento em Poltica Lingustica (IPOL)], acessado em 13/04/2005. MACKEY, W.F. The description of bilingualism. In: WEI, LI (Ed). The Bilingualism Reader. London and New York: Routledge, 2000/2006. Publicao original: MACKEY, W.F. The Description of Bilingualism. Canadian Journal of Linguistics, 7: 51-85, 1962. MILROY, L.; MUYSKEN, P. One speaker, two languages. Cambridge: Cambrigde University Press, 1995. OLIVEIRA, G.M. ndios urbanos no Brasil. Disponvel em <http:\\www.ipol.org.br> [portal do Instituto de Investigao e Desenvolvimento em Poltica Lingustica (IPOL)] acessado em 21/02/2008. SPOLSKY, B. Sociolinguistics. OUP, 1998. WEI, L. The Bilingualism Reader. London and New York: Routledge, 2000/2006.
Recebido em abril de 2009 Aprovado em julho de 2009

40

Você também pode gostar