Você está na página 1de 6

Curso Online:

Espanha
La cortesia em la correspondência

Embora sejam quase todos similares a “atenciosamente, seu ...”, são dadas
algumas expressões que podem ser utilizadas em finais de cartas:

Attos. Ss. Ss. = atentos seguros servidores

Q.E.S.M = que estrecha su mano

Q.B.S.M. = que besa su mano

Q.B.V.M = que besa vostra mano


O Estilo dos Jornais

As manchetes de jornais, rádios e TV frequentemente dispensam artigos e


pronomes supérfluos. Contudo, como no caso da machete abaixo, algumas
ideias serão mais bem compreendidas se você conhecer melhor aspectos
da tradição, dos costumes e da história do povo espanhol e hispano-
americano.

Pepín corto orejas y rabo em Córdoba.

Cortó orejas y rabo significa que um toureiro recebeu a grande honra – em


retribuição a sua magnífica atuação na arena – de cortar as orelhas e o rabo
do touro que matou.
La Literatura española y latinoamericana es riquísima

Ejemplo una obra maestra del teatro clásico español:

¡Ah! ¿No es cierto, angel de amor,


Que en esta apartada orilla
Más pura la luna brilla
Y se respira mejor?
Esta aura que vaga, llena
De los sencillos olores
De las campesinas flores
Que brota essa orilla amena;
Essa agua limpia y serena
Que atraviesa sin temor
La barca del pescador
Que espera cantando el día,
¿no es cierto, paloma mía,
Que están respirando amor?
Agradecemos por escolher a iEstudar.

Blog https://iestudar.com/blog/

Site https://iestudar.com/
Referências Bibliográficas

Sobre o auto:
Beatriz, Charles. Espanhol Passo a Passo/Charles Berlitz; tradução de Hélio Alan Saltorelli. - 3ª ed. - São Paulo :
Martins Fontes, 1998.
Disponível em:
martinsfontes.com

Design Instrucional iEstudar


Pesquisa equipe IEstudar em: 10/04/2020

Você também pode gostar