Você está na página 1de 17

PARTE 3: OPERAÇÃO

ÍNDICE

3.1. Tela de interface do usuário

3.2. Menu principal

3.3. Descrições dos símbolos na tela de interface do usuário

3.4. Seleção do modelo

3.5. Edição e salvamento dos modelos

3.6. Configurações da máquina

3.7. Informações do sistema

3.8. Gerenciamento de memória

3.9. Configurações de data e hora do sistema

3.10. Indicadores

3-1
PÁGINA INTENCIONALMENTE EM BRANCO

3-2
3.1. Tela de Interface do Usuário

Ao ligar a máquina, a tela exibida será


como aquela mostrada na Figura 3.1.
Após alguns instantes, uma seta verde
aparecerá à direita da tela. Ao
pressionar nessa seta, é possível ir
até a próxima página. (Figura 3.2)

Figura 3.1 Tela de Splash -1

Figure 3.2 Tela de Splash -2

3.2. Menu Principal


Por meio da tela do Menu Principal, é
possível controlar todas as
configurações da máquina (salvar,
imprimir, editar, etc.). Se os botões de
Menu apresentarem a cor "azul", isso
Botões
passivos significa que o botão está ativo. No
primeiro estágio, os botões "Stop"
(parar), "Printer" (impressora) e "Edit"
(editar) não ficam ativos. Para ativar
essas configurações, é preciso primeiro
escolher o modelo. (Figura 3.3)
Figura 3.3 Menu Principal-1

3-3
Botão ativo Botão passivo

3.3. Descrições dos símbolos da tela de interface do usuário

LOGO
Ícone do logo do software. Ao tocar no ícone
do Logo, o menu de configurações da
máquina é exibido na tela. Essa área é
reservada para o pessoal de serviço técnico
da Gysscoding.

CAMPO DE DATA E HORA DO SISTEMA


Esse campo exibe a data e a hora do
sistema. Ao tocar nas figuras, o painel de
data e hora do sistema será aberto. É
possível ajustar e data e hora do sistema
nessa tela.

BOTÃO DE SELEÇÃO DE MODELO


É possível escolher modelos armazenados
nas listas de memória. Na lista suspensa,
escolha o modelo desejado tocando nesse
botão.

TELA DE MODELOS
Representa a exibição do modelo
selecionado. A imagem de pré-visualização
do modelo é refletida nesse campo.

BOTÃO DE IMPRESSÃO
Após a seleção de um modelo, o botão de
impressão será ativado. Quando este botão
for pressionado, sua máquina estará pronta
para imprimir.

BOTÃO DE PARADA
Para parar o serviço de impressão.

3-4
BOTÃO DE CONFIGURAÇÕES DA
MÁQUINA
Essa seção permite a exibição dos recursos
de configuração do idioma da máquina,
velocidade da máquina (para Intermitente),
retardo de impressão, posição horizontal. O
modelo poderá ser modificado na direção
contrária (1800 assinalando a caixa). O
motor da fita é acionado pressionando a seta
de rotação, permitindo alterações.
Pressione primeiro o botão "Apply" (Aplicar)
e, a seguir, o botão "OK".

BOTÃO DE EDIÇÃO DE MODELOS


Ao pressionar esse botão, mudanças podem
ser efetuadas no modelo. Ao pressionar a
parte a ser alterada, o teclado virtual será
exibido. A mudança é feita por meio do
teclado virtual. Salve as alterações a serem
implementadas, clicando no ícone do
disquete e, a seguir, no ícone da impressora.
Para sair, pressione o botão “x vermelho”.

MEMÓRIA INTERNA E MEMÓRIA


PORTÁVEL
Nessa seção é possível transferir modelos
da memória USB para a memória interna, ou
vice-versa.

INFORMAÇÕES DO SISTEMA
Nessa seção é possível encontrar
informações detalhadas do sistema.
Informações das propriedades de impressão
e de identidade poe ser encontradas nessa
3-5
tela.
3.4. Seleção de modelos

Ao ligar a máquina, nenhum modelo é


exibido na tela. Por esse motivo, as funções
de impressão e parada não estão ativas.
Para continuar o processo, "selecione o
modelo" (Figura 3.4) Se o módulo não tem
nenhum modelo, consulte a Parte 4.

Figure 3.4 Main Menu

Após pressionar o botão "Select Template",


a seleção de um modelo na lista de modelos
ficará disponível após pressionar o botão
"OK". Aguarde 5 segundos para gravar as
transações. Após alguns instantes, o modelo
selecionado será exibido na tela.
(Figura 3.5)

Figura 3.5 Seleção do modelo

Ao final do tempo de espera, o nome do


GYSSCONDING modelo selecionado e o próprio modelo
serão exibidos na área de exibição. Além
disso, os botões "Print" (Imprimir) e "Edit"
(Editar) ficarão ativos. (Figura 3.6).

Figura 3.6 Botões do menu principal ativos

3-6
3.5. Editar e salvar modelos

Essa área permite a alteração de alguns


GYSSCONDING componentes na edição do modelo, código
de barras, texto, valores monetários, etc. O
botão “Save” (Salvar) não fica ativo nessa
seção. Se desejado, é possível sair sem
efetuar nenhuma alteração. (Figura 3.7)

Figura 3.7 Edição de modelos

GYSSCONDING
Salvar

Sair

Figura 3.8 Área de edição de modelos

Para alterar o código de barras do modelo,


toque no código de barras na tela. Um
teclado de toque ficará disponível e o código
de barras poderá ser alterado.
(Figura 3.9)
É possível alterar o valor do código de
barras e a opção de fita branca. Se uma fita
de cor branca vai ser usada na impressão,
seleciona a opção “White Ribbon” (Fita
branca). Se ela não é selecionada, a

Figura 3.9 Código de barras impressão será normal. Desse modo, o leitor
não será capaz de ler o código de barras.

3-7 .
Para alterar o valor monetário do modelo,
pressione o ícone de dinheiro da aba na tela.
Um teclado será exibido para permitir a
alteração do valor monetário.
(Figura 3.10)

Figura 3.10 Teclado numérico

Para alterar a hora no modelo, toque no


ícone de hora na tela. A tela de hora será
disponibilizada para a alteração. (Figura
3.11)

Figura 3.11 Tela de alteração da hora

Toque no modelo para alteração da data. A


data alterada ficará disponível como
resultado da tela de toque. (Figura 3.12)

Figura 3.12 Tela de edição da data

3-8
As configurações do contador são
efetuadas nessa janela.

Se o contador é numérico, somente o


lado numérico ficará ativo e poderá ser
alterado.

Se o contador é alfabético, somente o


lado alfabético ficará ativo e poderá ser
alterado.

Se o contador é alfanumérico, os dois


lados ficarão ativos e poderão ser
alterados.

Figura 3.13 Configurações de contadores Initial Value: Valor de início desejado.

End value: Valor de parada desejado.


Veja o aviso importante na página 16.
Period: Em quantas impressões o
contador será aumentado e reduzido.

Step Count: Em quantos valores o


contador será aumentado e reduzido por
impressão. (Figura 3.13)

Essa janela é utilizada para escolher os


arquivos de banco de dados e eftuar
algumas configurações.

Database: Selecione o nome do banco de


dados.

Column No: Coluna a ser impressa.

Restart: Ao alcançar o final do banco de


dados, recomeça no seu início.

The Start Lıne: Linha na qual a impressão


começará.
Figura 3.14 Configurações do banco de dados
(Figure 3.14)

Veja o aviso importante na página 16.

3-9
3.6. Configurações da máquina

GYSSCONDING Essa seção permite ajustar o idioma do


sistema, velocidade de impressão (para
Intermitente), retardo de impressão, posição
horizontal e as propriedades de orientação
da tela. (Figura 3.15)

Figura 3.15 Configurações da máquina

IDIOMA DO SISTEMA:
O idioma do sistema da máquina pode ser
alterado nessa seção. O painel de seleção
"System language" (Idioma do Sistema) será
exibido após sua seleção. Após escolher
qualquer um dos idiomas existentes nesse
painel, pressione o botão "OK". Após alguns
segundos, o idioma escolhido será
retornado. Se desejar sair dessa seção,
Figure 3.16 System Language pressione o botão "CANCEL". Idiomas
suportados pelo sistema; (Figura 3.16)
 Turco
 Inglês
 Árabe
 Alemão
 Russo
 Francês
 Espanhol
 Italiano
 Checo
 Holandês

3-10
CONFIGURAÇÕES GERAIS
Os procedimentos a seguir serão
executados na tela General Settings.
(Figura 3.17)
*Print Speed: Usado no Modo
Intermitente.
*Print Delay (pausa após a chegada do
sinal de contato)
*Horizontal Position: Para arranjar a
posição horizontal do modelo.
Figura 3.17 Configurações gerais *Contrast: Usado para ajustar o contraste
de impressão.
*Direction of the template (as
configurações do modelo a ser gravado
GYSSCONDING na embalagem, invertido, 90˚ou 270˚)
Mirroring: É possível imprimir imagens
espelhadas de modelos na embalagem.
Se o interior da embalagem vai ser
impresso, é possível assinalar essa
propriedade. Ao imprimir o modelo
espelhado no interior da embalagem, o
modelo normal será visto na parte
externa da embalagem. As imagens
abaixo são mostradas no estado normal
(Figura 17) e espelhado (Figura 18).
A janela System Control é utilizada para
controle do sistema. (Figura 3.18)
Figura 3.18 Imagem do modelo normal
Horizontal Limit: Somente em modo
intermitente.
GNIDNOCSSYG Casette: Para testar o sensor de cassete.
Ribbon 1 & Ribbon 2 : Usado para
verificar se o sensor da fita está
funcionando.
Ext 1 : Existe contato ou não.
Ext2 : Não usado.
Encoder A & Encoder B: Para testar se o
codificador está funcionando ou não. Se
o sinal está vindo do codificador ou não.
Fault Out: O relé de falha de máquina é
verificado.
Figura 3.19 Imagem espelhada do modelo
Print Valve: Usado para testar se o pistão
de impressão está funcionando ou não.

3-11
Stop Valve: Usado para testar se o pistão de
parada está operando ou não.
Horizontal Motor: Usado no modo
Intermitente.
Ribbon Motor: Para testar o funcionamento
do motor da fita para a esquerda ou direita.
Advanced Settings : É possível efetuar
alguns ajustes importartes nas configurações
avançadas. Essa janela é utilizada somente
por usuários autorizados. Portanto, ao clicar
nesse botão, a tela de senha é
exibida.(Figura 3.21) A senha padrão é 1 .
Figure 3.20 System Control Usuários autorizados devem alterar essa
senha para fins de segurança.
As configurações avançadas fornecem alguns
recursos importantes a saber, “apply the
factory settings” (usar as configurações de
fábrica),”updating from usb” (atualizae do
dispositivo USB) e “calibrate the screen”
(calibrar a tela). (Figura 3.22)
Apply the factory settings : Ao alterar os
parâmetros ou ao cometer um erro nas
configurações da impressora, é possível
restaurar as configurações de fábrica. A
mensagem “Factory settings uploaded
successfully. Please restart printer”
(Configurações de fábrica aplicadas com
Figura 3.21 Tela de senha sucesso. Por favor reinicie a impressora)
pode ser exibida após a aplicação das
configurações de fábrica. A máquina deverá
ser reinicializada para carga das
configurações de fábrica.
System Update : Essa função é utilizada
para atualizar o software da tela. Quando
essa atualização é necessária, um arquivo
será enviado via e-mail. Um arquivo de
atualização será copiado para USB -> pasta
gysscoding. A seguir, insira a memória USB
na máquina e o indicador usb mudará para a
cor verde após alguns segundos. Em
seguida, clique no botão System Update e
aguarde alguns segundos. Após a conclusão
da atualização, a mensagem “Update is
successful. Please restart printer”
(Configurações de fábrica aplicadas com
sucesso. Por favor reinicie a impressora)
Figura 3.22 Janela de configurações avançadas pode ser exibida na parte superior da tela
Screen Calibration : É possível ajustar as
configurações de calibração clicando nesse
botão. Quando essa ação é efectuada, a
janela de calibração será aberta. Pressione o
centro do sinal mais com a caneta de tela.
Após a calibração, pressione em qualquer
lugar e reinicie a impressora.
Em caso de alteração de senha, insira a nova
3-12 e pressione o botão Enter.
3.7. Informações do sistema

GYSSCONDING A seção de informações do sistema da


máquina com as propriedades de impressão
contém informações de identidade (Identity
Information).
(Figura 3.23)

Figura 3.23 Propriedades mecânicas

Propriedades da Impressão:
*Print Mode (Modo de Impressão)
*Total Number of print (N° total de
Impressões)
*Print Head Temperature (Temperatura do
cabeçote de impressão)
(Figura 3.24)

Figura 3.24 Propriedades de impressão

Informações de Identidade:
*Company Name (Nome da Compania)
*Customer Name (Nome do Cliente)
*Machine Serial No (N° do Serial da
Máquina)
*Address (Endereço)
(Figura 3.25)

Figura 3.25 Informações de identidade

3-13
3.8. Gerenciamento de memória
A Máquina de Transferência Térmica
Gysscoding tem dois tipos de memória,

GYSSCONDING sendo o primeiro a "memória interna" e o


outro os dispositivos USB. A tela do painel
do operador no computador por meio de um
modelo e banco de dados em uma memória
USB é preparada para facilitar a importação
dos dados para a memória interna. Os
modelos e o banco de dados incorporados
no menu principal serão transferidos para a
Figura 3.26 Gerenciamento da memória
memória. (Figura 3.26)

Os modelos e o
banco de dados da
memória USB são
copiados para a
memória interna
Os modelos e o
banco de dados da
memória interna
são copiados para
a memória USB.
Para excluir
modelos e arquivos
do banco de
Figura 3.27 Adição ou remoção de uma memória USB dados.
Modelos e arquivo de banco de dados incorporados - 2
Para retornar ao
menu principal, use
o botão OK

Ao inserir o dispositivo USB, o indicador


ficará com a cor verde . (Figura 3.28)
Obs. 1: A memória USB deverá conter uma
pasta chamada “sayasis” de arquivos de
modelos.
Obs. 1: A memória USB deverá conter uma
pasta chamada “sayasis\database” de
arquivos de banco de dados.
Figura 3.28 Adição ou remoção de uma memória USB A extensão do arquivo de banco de dados
Modelos e arquivo de banco de dados incorporados - 2 deverá ser “.txt”
O conteúdo do arquio de banco de dados
deve ter um formato.

3-14
3.9. Configurações de data e hora do sistema

Ajuste as configurações de data do sistema


GYSSCONDING no canto superior direito no menu principal.
Pressione os botões "↑", "↓" na tela para
aumentar ou diminuir. (Figura 3.29)

Figura 3.29 Ajuste de data e hora


Ao concluir, pressione o botão “OK“. se
nenhuma outra ação vai ser efetuada,
pressione "CANCEL". (Figura 3.30)

Para aumentar
o valor

Para diminuir o
valor

Figura 3.30 Tela de ajuste de data e hora Botão de


aprovação
3.10. Indicadores

Remaining Ribbon (Fita restante):

GYSSCONDING mostra a porcentagem de fita no cassete


ainda não utilizada para impressão.

Mostra o endereço IP ou nome do host


da máquina. Ao clicar nesse botão, uma
tela será aberta e as suas
configurações poderão ser alteradas.
(Figura 3.31)
Figura 3.31 Fita restante e endereço IP da máquina

3-15
Ela poderá ser conectada pelo
endereço IP ou nome do host da
máquina. As configurações
adequadas deverão ser sempre
efetuadas. Ao concluir, clique em OK
para que elas sejam aceitas. É preciso
reiniciar a máquina para ativar essas
configurações. (Figure 3.32)

Nota: Em caso de conexão de máquina,


exceto Sayasis Program ou qualquer
Figura 3.32 Endereço IP e nome do host da máquina
outra máquina de comunicação, o
número da porta deverá ser 12345.

GYSSCONDING Ao clicar no botão RS 232, uma tela


será aberta. As configurações da porta
serial serão efetuadas nessa tela. As
configurações apropriadas de
comunicação devem ser organizadas
nessa tela. (Figura 3.33)

Figura 3.33 Configurações RS-232

Print/Minute: Impressões por minuto.

GYSSCONDING Printing Count: Total de impressões.


(Figura 3.34)

Figura 3.34 Impressões/minuto e Contagem de


impressões
3-16
Quando esse ícone é exibido, o RTC
da máquina está fora de operação.
Ele deverá ser substituído na tela do
cartão. Ele é mostrado na (Figura
3.35)

Figura 3.35 Bateria

Altere como mostrado.


(Figura 3.36)

Figura 3.36 Bateria do relógio de tempo real (RTC)

Nota importante sobre componentes alteráveis

Existem 5 (cinco) componentes alteráveis .


É possível imprimir um componente
1. Data (altere somente um horário por dia)
alterável até 250 impressões/minuto.
2. Hora Se esse valor precisa ser
ultrapassado, reduza o tamanho do
3. Contador componente.

4. Códigos de turno (Altere somente o horário do turno) Caso contrário, o mesmo valor poderá
ser impresso várias vezes. (O que não
5. Banco de dados
é desejável.)
Se desejar a utilização de um componente, e o seu
Se mais de um componente alterável
tamanho é 7 mm x 2 mm;
vai ser usado no modelo, reduza as
impressões por minuto conforme o
3-17 valor dos componentes.

Você também pode gostar