Você está na página 1de 8

Keratoconus

PMD
Post Graft
Post Surgery

GUIA DE ADAPTAÇÃO
DO MÉDICO

R O S E K2 XL
TM

Semi-scleral
Guia de adaptação
lens
ROSE K2 XL™ semi-scleral lens
Aplicações
• Aplicação Principal: Ceratocone, Degeneração Marginal Pelúcida (DMP), Pós transplante, Pós
implante de Anel Intracorneano, Ectasia pós-LASIK, Olho seco e qualquer outra irregularidade que
impossibilite a adaptação uma lente corneana.
• Aplicação Secundária: Trabalho em condições de poluição, prática de esportes ou ambiente de
trabalho. Intolerância da córnea a lentes GP, substituição a adaptação em cavaleiro.
• Uso: Diário.

Desenho
• Zona optica asférica posterior que diminui à medida em que a curva
base se torna mais apertada.
• Controle de aberração por frente de onda
• Controle preciso de elevação de borda
• Geometria reversa em curvas base planas

Parametros
•Curvas Base: 5.60 a 8.40 mm
•Diâmetro: 13.60 a 16.00 mm
•Diâmetro padrão: 14.60 mm
•Faixa de graus: -20,00D a +20,00D

• Elevação de borda: São 5 opções padrão de elevação de borda disponíveis que abrangem
90% dos casos. Outras 13 opções em passos de 0,5 de -3,0 (reduzido) a +3,0 (elevado) estão
disponíveis sob encomenda.

Caixa de Provas
• 16 lentes fabricadas em material (Dk 26)
• CB: de 6.00 a 8.00 mm
• Diametro padrão: 14.60 mm
• Levantamento de borda: Padrão (0)

2
ROSE K2 XL™ Manuseio
Colocação da lente
Dicas de manuseio
• Use uma ventosa grande, apoie a lente com a concavidade voltada para cima Para evitar a formação de
(veja o diagrama) gandes bolhas na colocação
inicial preencha totalmente a
• Encha totalmente a lente com solução salina SEM conservantes e instilar uma lente com solução salina.
WLX\LUHX\HU[PKHKLKLÅ\VYLZJLPUH
• Mantenha o paciente com a cabeça voltada para baixo, paralelo ao chão, com
VX\LP_VLUJVZ[HKVHVWLP[VYHS,T\TTV]PTLU[VÄYTLSL]LHSLU[LKLMVYTH
centralizada diretamente sobre a córnea para que a solução permaneça na lente.
• Os pacientes podem manusear a lente usando uma ventosa ou equilibrando
a lente em um tripé entre o polegar, indicador e o dedo médio.
Pequenas bolhas de inserção não atrapalham, mas bolhas maiores vão preju-
dicar tanto a visão quanto avaliação do ajuste central e deve ser evitada. Se
perceber bolhas sob a parte central da lente após a inserção, a lente tem de ser
removida e repetir o processo de inserção.

Remoção da lente
• Coloque uma ventosa molhada (ver diagrama) entre a borda da lente e da mar-
gem da pupila do lado temporal do olho.
• Solte a lente, puxando-a levemente para fora e transversalmente em um arco
em direção ao nariz.
• A lente também pode ser removida usando a pálpebra inferior para levantar a
borda inferior da lente para cima e para fora.
6Z WHJPLU[LZ UqV KL]LT YLJLILY Z\HZ  SLU[LZ KLÄUP[P]HZ ULT SPILYHKVZ WHYH
uso até que eles sejam treinados e demonstrem capacidade de remover a lente.
ATENÇÃO: Não tente remover a lente com a ventosa posicionada na área central
da lente.

Instruções de limpeza e assepsia


Dicas de manuseio
1. Esfregue suavemente a lente entre o polegar e o indicador, com algumas 1. Não esfregue a lente na
gotas de solução multiuso para lentes GP (consulte o seu laboratório para garan- palma da mão; isso pode
tir qual o melhor tipo de produto de limpeza é compatível com o material da causar a quebra da lente.
2. A pressão excessiva na
lente utilizada). superfície da lente durante
2. Enxague a lente com solução fisiológica para eliminar qualquer residuo da o procedimento de limpeza
deve ser evitado de outra
solução multiuso. forma pode causar a quebra
3. Guarde a lente em estojo apropriado para lentes esclerais (estojo grande para da lente.

lentes GP) preencha com solução multiuso para lentes GP.


4. Para a eliminação de proteínas e outros depósitos, usar produtos para
desinfecção para lentes GP.

3
ROSE K2 XL™ Procedimentos de adaptação
Passo 1: Avaliação da Curva Base
Keratoconus
:LH[VWVNYHÄHUqVLZ[mKPZWVUx]LSWHYHPKLU[PÄJHYJVTWYLJPZqVVMVYTH[VLSVJH-
lização do cone, escolha a sua primeira lente de teste 0,2 milímetros mais apertada
do que o K médio.
Guia para identificar a primeira lente de teste
• Ceratocone: Veja o quadro abaixo
• DMP e Ceratoglobo: 0.6 mm mais apertada que o K médio Post Graft
• Pós transplante: 0.7 mm mais apertada que o K médio
• Pós LASIK: 0.7 mm mais apertada que o K médio
5V[H!HZPUMVYTHsLZHJPTHZqVHWLUHZYLMLYvUJPHZHWYV_PTHKHZ

•0UZ[PSLZVS\sqVZHSPUHJVTÅ\VYLZJLxUHUVSHKVJUJH]VKHSLU[L
• Avalie a adaptação central imediatamente após a colocação da lente.
Base Curve - Ideal
• Selecione curvas base mais planas ou mais íngremes até que tenha um leve
toque apical, que é perceptível apenas no ponto mais alto da córnea. O leve
[VX\LHWPJHStKLÄUPKVJVTVH*)WHYHH[PUNPYVWYPTLPYVHMHZ[HTLU[VHWPJHS Dicas de manuseio
acrecido de +0,1 1.(]HSPLVWHKYqVKLÅ\VYLZJLx-
Nota: Esta toque pode não ser centralmente dependendo da ectasia na logo após a colocação e
• É importate que a lente não toque excessivamente no ponto mais alto da córnea, novamente após 20 minutos.
2. Evite o toque excessivo da
isso pode resultar em manchas na córnea e devido à lente. lente no ponto mais alto da
• 7HYH ]LYPÄJHY ZL ]VJv JVUZLN\P\ ­SL]L [VX\L® JVSVX\L \TH SLU[L JVT \T  córnea, isso pode resultar em
milímetros curva de base mais apertada – não devem devem ser observados manchas na córnea e des-
conforto.
toques.
• Depois que o leve toque foi alcançado, aguardar 20 minutos para que a lente se
acomode e seja possível fazer a avaliação do ajuste.
• :L THPZ Å\VYLZJLxUH MVY ULJLZZmYPV PUZ[PSL ZVIYL UH LZJSLYH UH YLNPqV KL  
horas apenas acima da lente. Peça ao paciente para piscar várias vezes.
• :L H Å\VYLZJLxUH UqV JPYJ\SH H[YmZ KH SLU[L THUPW\SHY H IVYKH PUMLYPVY L  V\
Z\WLYPVYWHYHX\LHÅ\VYLZJLxUHWHZZLZVIHSLU[L

GUIA DE CERATOCONE
KERATOCONUS PARA
GUIDE FORSELEÇÃO DA PRIMEIRA
FIRST TRIAL LENS
LENTE DEBASED
TESTEON
BASEADO NO
MEAN K’S K MÉDIO
8.0
7.8
CB
INDICADA 7.6
PARA 7.4
PRIMEIRA
Indicated 7.2
LENTE DE
BC for
TESTE 7.0
first trial
6.8
lens
6.6
6.4
6.2
6.0
8.0 7.8 7.6 7.4 7.2 7.0 6.8 6.6 6.4 6.2 6.0 5.8 5.6 5.4 5.2 5.0 4.8 4.6
KMean
médioK’s
4
Passo 2: Periferia
2.0 Duplo Elevado

• Uma vez que a curva base tenha sido seleccionada corretamente, 1.0 Elevado

VIZLY]LVWHKYqVKLÅ\VYLZJLxUHMVYHKVSPTIVLT[VKHZ\HJPYJ\U- 0 Padrão
-1.0 Reduzido
MLYvUJPH
-2.0 Duplo Reduzido
• +L]L ZLY VIZLY]HKV \T OHSV  KL Å\VYLZJLxUH WLYPMtYPJH JVT SHYN\YH
5 elevações de borda padrão.
mínima de 0,8 a 1,0 mm (Veja diagrama A)
+ 3,0 e - 3,0 também estão disponíveis
•(]HSPLVWHKYqVKLÅ\VYLZJLxUHPTLKPH[HTLU[LHW}ZHJVSVJHsqVKH
SLU[L(ÅV\YLZJLxUHPYmZHPYWHYHMVYHKHIVYKHKHSLU[LT\P[VYHWP-
KHTLU[LJHZVWHZZLHSN\UZTPU\[VZZLYmWYLJPZVHWSPJHYTHPZÅ\V-
resceína. Com a elevação da borda ideal, haverá uma circulação da
Å\VYLZJLPUHZVIHIVYKHKHSLU[L
•:LHÅ\VYLZJvUJPHZVIHSLU[LtPKLHS]LQHKPHNYHTH(THZVOHSVKL
Å\VYLZJLxUHtT\P[VNYHUKLJVUZPKLYLKPTPU\PYVKPoTL[YVKHSLU[L
•:LHÅ\VYLZJvUJPHZVIHSLU[LtPKLHS]LQHKPHNYHTH(THZVOHSVKL
Å\VYLZJLxUHtT\P[VLZ[YLP[VJVUZPKLYLH\TLU[HYVKPoTL[YVKHSLU[L Imagem A: Perideria Ideal
• Se a elevação da borda é excessiva (ver diagrama B) a lente vai
JH\ZHY KLZJVUMVY[V V OHSV KL Å\VYLZJLxUH PYm TVZ[YHY Å\VYLZJLPUH
densa e pode ser muito grande. A borda da lente pode se levantar
com a conjuntiva e permitir entrada de bolhas sob a borda da lente.
REDUZIR A ELEVAÇÃO DA BORDA
• Se elevação da borda é inadequada (ver esqudiagrama C), a lente
será muito confortável em um primeiro momento, mas será visível a
Å\VYLZJLxUHPUZ\ÄJPLU[LV\PUL_PZ[LU[LZVIHIVYKHKHSLU[LLMVYHKV
limbo. AUMENTAR A ELEVAÇÃO BORDA Imagem B: Elevação excessiva
• :L V HZ[PNTH[PZTV t PYYLN\SHY WLYPMtYPJV V OHSV KL  Å\VYLZJLPUH ZLYm
PYYLN\SHY=LQHHZVWsLZ[}YPJHZLHZZPTt[YPJHZUVÄUHSKLZ[LN\PH
• Uma elevação de borda reduzida pode causar aperto da lente, o que
pode causar o branqueamento dos vasos conjuntivais a partir do
SPTIVWHYHHIVYKHKHSLU[LLV\OPWLYLTPHKHJVUQ\U[P]HHVZ]HZVZ
fora da lente
Imagem C: Periferia apertada

Dicas de adaptação
1. 50% dos pacientes podem ser optimamente adaptados com a elevação da borda padrão
2. 90% dos pacientes podem ser perfeitamente adaptados usando um dos 5 padrões de elevação de borda - Padrão (0), Padrão Elevado
(+1,00), Duplo Elevado (+2,00), Padrão Reduzido (-1,00) e Duplo Reduzido (-2,00).
3. Avalie o levantamento de borda imediatamente após a colocação da lente e novamente após 20 minutos
4. Lente causando desconforto na primeira inserção é mais comumente associado com um levantametno de borda excessivo.
5. Desconforto percebido na remoção da lente, muitas vezes indica uma borda apertada; aumentar a elevação da borda.
6. Com a elevação da borda correta, ao se fazer uma leve pressão para cima sobre a borda na região das 6 horas, deve-se visualizar a
Å\VYLZJLxUHLU[YHYWVYIHP_VKHIVYKHKHSLU[L;LYKL\ZHYMVYsHL_JLZZP]HPUKPJH\THIVYKHHWLY[HKH
(H]HSPHsqVJVYYL[HKHLSL]HsqVKLIVYKHt\THJVTIPUHsqVKLPU[LYWYL[HsqVKVZZLN\PU[LZWVU[VZ6WHKYqVKLÅ\VYLZJLxUH
TV]PTLU[V JVUMVY[V MmJPS YLTVsqV KH SLU[L L H MHJPSPKHKL JVT X\L LU[YH Å\VYLZJLxUH ZVI H IVYKH KH SLU[L JVT \TH WYLZZqV
ascendente sobre a borda inferior da lente.
8. A força excessiva não deve ser necessária para remover a lente com uma ventosa..
9. A alteração da elevação da borda na maioria dos casos não afeta o padrão de adaptação sobre a córnea. No entanto, se a lente de
teste tem uma borda excessivamente apertada fazendo principalmente com que a lente aperte sobre a conjuntiva, aumentando
a elevação da borda pode resultar num ajuste mais plano central do que o esperado. Como solução, aperte a CB de 0,1 a 0,2
milímetros.
*VTUx]LSJVYYL[VKLLSL]HsqVKHIVYKHVZ]HZVZJVUQ\U[P]HPZHPUKHWVKLYHTZLYVIZLY]HKVZH[YH]tZKHÅ\VYLZJLxUH

5
Passo 2: Elevação de Borda
5 Elevações de Borda
Padrão Elevado Duplo elevado
Reduzido 0.0 2.0
StepDuplo
2:reduzido
Edge- lift
1.50
(Continued)- 0.50
1.0 + 0.50
1.0 + 1.50
2.0
0 1.0 2.0
-2.0 -1.0

EB muito excessivo EB excessivo EB correto EB apertado EB muito apertado


0THNLUZKLÅ\VYLZJLxUHJVTLSL]HsqVWHKYqVSLU[LKL[LZ[L
Setas com as imagens indicam o valor de aumento L
1requerido para dar o padrão de elevação da borda correta.
Nota: elevações de Borda em passos de 0,5 também estão disponíveis a partir de -3,0 (triplo) Reduzido até 3,0 (triplo) Elevado.

Passo 3: Diâmetro
• Diâmetro padrão recomendado: 14,60 milímetros (60% dos testes)
• Em córneas de tamanho médio 11,8 mm, a lente deve passar de 1,3 a 1,5 milímetros para fora do limbo.
• Para córneas grandes, aumentar o diâmetro da lente para alcançar 1,3 a 1,5 mm fora do limbo
• Para pequenas córneas, diminuir o diâmetro para alcançar 1,3 a 1,5 mm do limbo fora do limbo.

1.3-1.5 mm
Dicas de Adaptação
1. A diminuição do diâmetro pode contribuir para a inserção e remoção.
7LKPYHSLU[LTHPVYT\P[HZ]LaLZMHaHSLU[LÄJHYTHPZLZ[m]LS
<THT\KHUsHKLTTKLKPoTL[YVWVKLZLYZPNUPÄJH[P]H
(*)UqVYLX\LYX\HSX\LYHQ\Z[LZL]VJvHS[LYHYVKPoTL[YV
5. Em caso de dúvida, é melhor deixar o diâmetro ligeiramente grande, em vez de muito pequeno.

Passo 4: Posicionamento
• A lente deve acomodar-se uniformemente ao redor do limbo
• Apice do cone descentrado pode fazer com que a lente se posicione inferiormente
•7HYHTLSOVYHYHWVZPJPVUHTLU[VH\TLU[HYVKPoTL[YVLV\HWSHUHYH*)
•+LZJLU[YHSPaHsqVSL]LUqVWVKLJH\ZHYWYVISLTHZZPNUPÄJHU[LZTHZWVKLZLY\TWV\JVTLUVZJVUMVY[m]LS

Passo 5: Movimento Dicas de Adaptação


•Na primeira colocação a lente deve movimentar cerca de 0,5 a 1,0 mm ao piscar Avalie o movimento logo após a
colocação da lente e após
•Avalie o movimento em 06 horas, com o paciente olhando para cima e piscando 20 minutos
•Depois que a lente se acomoda, pouco movimento deve ser observado(máximo de 0,5 mm)
•Movimento excessivo faz com que a lente seja menos confortável
•Para diminuir o movimento: • Diminuir a elevação de borda
• Aplane a CB
• A combinação dos anteriores
• Para aumentar o movimento: • Aumentar a elevação da borda
• Aperte a CB
• A combinação dos anteriores

6
Passo 6: Visão
Após a lente se acomodar, aproximadamente depois de 20 minutos de adaptada, faça uma sobre refração.

Dicas de adaptação
1. A auto-refração pode ser um ponto de partida para a sobre refração.
2. Boa AV com a lente de teste é uma indicação precisa de que uma melhor acuidade visual corrigida poderá ser
alcançada.
7HYHJVUZ\S[HZKLHJVTWHUOHTLU[VH(=KL]LZLYZLTWYL]LYPÄJHKHHU[LZKLPUZ[PSHYÅ\VYLZJLxUHUVVSOV
4. Estando muito curva centralmente pode reduzir AV. Se a AV é baixa, tente um CB mais plana.

Sugestão de cronograma de uso


• 1º dia 1 a 3 horas no máximo
• A partir do dia 2 até à primeira consulta de acompanhamento: Aumenta o tempo de uso por 2
horas por dia até um máximo de 8 horas por dia
• Primeira consulta de acompanhamento: 2 semanas após a entrega das lentes. Se não existirem
problemas nesta consulta, o tempo de uso pode ser progressivamente aumentado de 2 horas por
dia, até um máximo de 12 horas
•:LN\UKHJVUZ\S[HKLHJVTWHUOHTLU[V!\TTvZKLWVPZKHLU[YLNHKHZSLU[LZ
• Terceira consulta de acompanhamento: 3 meses após a antrega das lentes
• Consultas de Acompanhamento após liberação: cada 6 meses

Dicas de adaptação
1. Para facilitar a remoção da lente pode-se usar uma ventosa. Com o Bolhas – causas
método descrito aqui a lente deve ser retirada facilmente do olho. 1. Lente centralmente plana. Há muito toque no ponto
2. Manipulação da lente sobre a córnea por meio de pressão sobre mais alto da córnea que faz a lente balançar causando
a palpebra inferior e levantando a palpebra superior lhe dará uma boa levantamento da borda que entra bolhas neste ponto. É
indicação se a lente no geral está apertada. A lente deve mover-se com muito importante observar o toque em o ponto mais alto.
relativa facilidade. Isto é melhor observado com o paciente olhando Por exemplo, com um transplante de córnea o ponto mais
diretamente à frente. HS[VWVKLZLYHVSVUNVKVLU_LY[VJ}YULHYLJLW[VYQ\UsqV
5qVtPUJVT\TX\LVJVYYH\THSPNLPYHJHW[HsqVKLÅ\VYLZJLxUHUH 2. A elevação da borda é excessiva e tem de ser reduzida.
córnea após algumas horas de uso. Esta é geralmente uma coloração 3. O diâmetro é muito pequeno dessa forma a lente não se
T\P[VZ\WLYÄJPHSLWVKLUqVJH\ZHX\HPZX\LYWYVISLTHZHSVUNVWYHaV encaixa adequadamente na esclera.
4. Devido à troca lacrimal reduzida através da córnea, alguns 4. A esclera é tórica.
pacientes podem relatar algum desconforto ou uma sensação de olho
seco após 3 a 4 horas de uso. A remoção da lente, preenchimento
com solução salina sem conservantes e reinserção, muitas vezes, pode
aliviar esta sensação e dar um adicional de 3 a 4 horas de uso confor-
tável. Este procedimento deve ser realizado rotineiramente para novos
\Z\mYPVZK\YHU[LVWYPTLPYVTvZKL\ZV
5. A borda apertada após a adaptação inicial dá mais conforto do que
uma borda solta, mas pode causar problemas a longo prazo.
Desconforto leve na primeira adaptação, mesmo com a elevação de
borda correta, não é incomum e, muitas vezes, se percebe depois de
alguns minutos. Conforto inicial não é necessariamente uma indicação
de uma boa adaptação da lente. Uma vez que a lente ROSE K2 XL ™ Bolhas devido ao pequeno diâmetro
tem uma borda elevada , ela pode ser um pouco menos confortável na
WYPTLPYHHKHW[HsqV;LY­*VUOLJPTLU[VKHSLU[L®V\KPHZHU[LZKH
antes da decisao é incomum.
6. Recuo conjuntival observado na remoção da lente pode ser eliminado
com o aumento do diâmetro, aumentando a elevação da borda,
ajustando a CB ou uma combinação destes para aumentar o movi-
mento
7. Por causa do conforto e reduzida troca lágrima, lentes semi-
esclerais podem causar problemas de córnea antes do que as
lentes corneanas, porque frequentemente apresentam menos sin-
tomas. O tempo de uso deve ser conservador até o primeiro acom-
panhamento após 2 semanas. Normalmente, não são quaisquer Bolha presa na inserção Bolhas devido a CB
X\LZ[LZX\LHWHYLJLYqVKLU[YVKVWYPTLPYVTvZKL\ZV excessivamente plana
O paciente deve ser aconselhado a retirar a lente e consultar causando elevação à 6 hs
o médico IMEDIATAMENTE caso ele sinta qualquer dos sintomas:
KLZJVUMVY[VKVYWYLZZqVUVVSOVOPWLYLTPHMV[VMVIPH]PZqV
U\ISHKHLTIHsHTLU[VV\X\HSX\LYV\[YHZP[\HsqVX\LVKLP_L
preocupado.

7
Coloração da Córnea com fluoresceina
• A coloração no ponto mais alto da córnea indica que uma CB mais apertada é necessária
• Coloração circular apenas dentro do limbo indica falta de movimento. Para aumentar o movimento,
consulte a secção do movimento, acima
• Em alguns casos, o aumento do diâmetro também pode ajudar a reduzir a coloração circular

Opções de Torica e assimétrica


O modelo Rose K2 XL ™ está disponível em várias opções tóricas e assimétricas, que incluem:
• superfície tórica anterior para a correção do astigmatismo residual
• Periferia Torica (TP): Quando a lente é apertada sobre a esclera em um meridiano e solto no
meridiano oposto. O padrão é de 1,2 mm TP, mas pode ser encomendado em passos de 0,1
mm de 0,4 mm a 2,0 mm
• Torica posterior: Quando toda superfície posterior da lente tem 2 valores de toricidade dife-
rentes em dois meridianos, para acomodar altos graus de astigmatismo corneano que se
estendem para fora sobre a esclera
• Tecnologia de córnea assimétrica (ACT) - Quando a borda da lente está levantada excessiva-
mente em apenas um ou dois quadrantes
• ACT reversa: quando a borda da lente é excessivamente apertada em apenas um ou dois qua-
drantes
‹,SL]HsqVKLIVYKHLTX\HKYHU[LLZWLJxÄJV!:LMVYL_PNPKV\THLSL]HsqVKLIVYKHKPMLYLU[L
em diferentes quadrantes da lente. Disponível em 1 a 4 quadrantes diferentes

Marcas para diagnóstico


ACT em todas Periferia Tórica Quadrante em
as lentes Tórica Posterior Tórica Anterior Periferia Tórica todas as lentes
Anterior
90°

180° 0°

270°
Marcação ACT Marcação no meridi- Marcação Marcação no me- Marcação extensa Marcação a 0° e
ano mais plano 270° ridiano mais plano, do meridiano mais 180° (fixa), ponto no
ponto no eixo do plano, marcação eixo do prisma
prisma pequena no eixo do
cilindro, ponto no
eixo do prisma

As combinações das opções acima também estão disponíveis. Entre em contato com seu
distribuidor para mais informações sobre estes modelos.

Você também pode gostar