Você está na página 1de 27

MANUAL DE INSTRUÇÕES

AQUAPUR EVOLUTION AQ3000

1
SUMÁRIO
1. Especificações ................................................................................................................... 3
2. Dados Técnicos ................................................................................................................. 3
2.1 Características Técnicas do Equipamento ....................................................................... 3
2.2 Qualidade Teórica* da Água Produzida ........................................................................... 4
3. Pré-requisistos para instalação AQ3000............................................................................ 4
3.1 Ambiente.......................................................................................................................... 4
3.2 Água de alimentação ....................................................................................................... 4
3.3 Conexões Hidráulicas ...................................................................................................... 5
4. Componentes do Aquapur Evolution ................................................................................. 5
5. Acessórios ......................................................................................................................... 6
6. Painel Frontal do Aquapur Evolution AQ3000 ................................................................... 7
7. Procedimentos Iniciais de Instalação do Equipamento ...................................................... 7
8. Início de Operação............................................................................................................. 8
9. Descrição das Funções ..................................................................................................... 9
10. Configurações e Manutenção ........................................................................................ 13
11. Telas de Alarmes e Advertências .................................................................................. 14
12. Desinfecção do Equipamento ........................................................................................ 15
13. Procedimento para retirada dos dados do pen drive ..................................................... 18
14. Fluxograma .................................................................................................................... 20
15. Detalhes do Equipamento.............................................................................................. 21
16. Diagrama elétrico ........................................................................................................... 23
17. Dúvidas mais frequentes ............................................................................................... 24
18. Certificado de Garantia .................................................................................................. 25

2
1. Especificações

Este equipamento foi desenvolvido para atender a produção de água ultrapura, a partir
de água potável. Produz água reagente tipo I, atendendo as normas RDC-33, ANVISA,
USP XXVIII, ASTM, NCCLS e CTLE-04 INMETRO e água ultrapurificada atendendo a
Farmacopeia Brasileira 6ª edição, composto por sistema pré desmineralizador,
membrana de osmose reversa e circuito de looping com reservatório hermeticamente
fechado, resina mista de troca iônica - Tecnologia Shell Radius - alinhada à tripla
barreira microbiológica utilizando filtro bacteriológico com membrana de 0,2 µm, emissão
UV em 185 e 254 nm e filtro cápsula 0,2 µ.
Possui controle microprocessado através de teclas soft-touch, painel em LCD retro
iluminado de 02 linhas e saída USB para gerar dados gravados diretamente em pen
drive. Acompanha software em ambiente Windows para registro e rastreabilidade de
diversos parâmetros tais como resistividade, condutividade, temperatura, tempo de troca
dos elementos filtrantes e lâmpada UV possibilitando a impressão de relatório das
operações realizadas pelo equipamento.

2. Dados Técnicos

2.1 Características Técnicas do Equipamento

Vazão Máxima 15 Litros/hora 45 Litros/hora


Gabinete Aço carbono 1020, zincado com pintura epóxi à pó
Porta Poliuretano de alta densidade
Tubing PE
Carcaças Filtros PP
Largura x Altura x
600 x 500 x 400 mm
Profundidade
Peso em Operação 38 kg
Potência Máxima 150 w
Tensão em Operação 110 V ou 220 V (Conforme solicitação do cliente)
Frequência Elétrica 60 Hz
Temperatura Máxima em
35 °C
Operação
*Corrente conforme aquisição do cliente.

3
2.2 Qualidade Teórica* da Água Produzida

Condutividade Elétrica
0,055 µS/cm (25 °C)
Mínima
Resistividade Máxima 18,2 MΩ.cm (25 °C)
Sílica Total Máxima < 3 g/L
Eletrólitos Totais Dissolvidos < 0,1 ppm
pH -
Bactérias Heterotróficas
10/100 UFC / mL
Máximo
Endotoxinas Máximo
(Quando alta qualidade 0,25 UE / mL
biológica é requerida)
TOC Máximo 0,5 mg/L
*Valores obtidos se os pré-requisitos de instalação forem atendidos integralmente.

3. Pré-requisitos para instalação AQ3000

3.1 Ambiente

➢ Local limpo de uso exclusivo para o equipamento


➢ Bancada nivelada com dimensões e estrutura mínima para suportar o peso do
equipamento (40 kg / L 600, H 500, P 400 mm)
➢ Temperatura ambiente máxima no local de instalação e operação de 25 °C.

3.2 Água de alimentação

Faixa de Pressão de Entrada


1 a 2,5 bar ou 14,5 a 36,5 Psi
da Água
Condutividade Elétrica < 250 µS/cm
Cloro Livre 0,3 ppm a 1,0 ppm
Dureza Total < 125 ppm
Cloraminas < 0,1 ppm
Sílica < 10 ppm SIO2
Ferro / Manganês < 0,05 ppm
Orgânicos < 1,5 ppm TOC
TDS máximo 500 ppm

4
O não cumprimento das recomendações com relação à água de alimentação e pré-
tratamento afetará a vida útil e o desempenho dos principais componentes podendo
invalidar a garantia. Determinadas especificações da água de alimentação requerem pré-
tratamento para o sistema ultra purificador de água.
Se a pureza da água de alimentação é variável ou os valores estão fora de qualquer dos
intervalos acima, a instalação do pré-tratamento adicional é recomendada para o
fornecimento de água de alimentação destinado ao Aquapur AQ 3000.

IMPORTANTE: Em caso de visita técnica, todos os pré-requisitos deverão ser


providenciados, pois caso haja divergências entre o informado e o constatado durante o
período de instalação, impedindo a instalação completa dos equipamentos, a
PERMUTION poderá solicitar o imediato retorno da equipe até o término das obras
necessárias, ficando a contratante, com a obrigação de custear todas as despesas para
retorno dos técnicos e conclusão dos serviços.

3.3 Conexões Hidráulicas

➢ Saída do Permeado ¼ polegada


➢ Entrada de água bruta ¼ polegada
➢ Saídas do rejeito laranja ¼ polegada
➢ Vazão mínima de alimentação: 60 L/h para AQ3000 - vazão 15 L/h e 200 L/h para
AQ3000 – vazão 45 L/h
➢ Ponto de esgoto com rede sifonada.

4. Componentes do Aquapur Evolution

➢ Bomba centrífuga para circulação


➢ Bomba centrífuga para alimentação do sistema
➢ Filtro em cartucho de carvão ativado/polipropileno
➢ Membrana de osmose reversa 100GPG / 300 GPD
➢ Filtro em cartucho leito misto (02 unidades)
➢ Filtro em cartucho 0,2 (bacteriológico)
➢ Lâmpada ultravioleta 14 watts
➢ Reservatório para recirculação de água
➢ Filtro cápsula 0,2 / 0,45 

5
➢ 01 mangueira branca de entrada de água ¼”
➢ 01 mangueira branca de saída de rejeito ¾”

Recomendamos a aquisição de um KIT de reposição para evitar interromper o


processo enquanto aguarda os itens a repor:

COMPOSIÇÃO DOS CONSUMÍVEIS


Quantidade
de Elemento Filtrante Código Tempo estimado de troca
consumíveis
Filtro de Carvão
360 horas ou quando
1 (*) ativado/polipropileno – SAPF-0161
houver diminuição da vazão
10” x 25”
360 horas ou quando a
Coluna de Leito Misto – resistividade não atender
2 (*) SATI-0108
CS0350-S aos parâmetros
especificados
Membrana de Osmose
1 (**) reversa – 300 GPD MPCH-2172
2160 horas ou quando
AQ3000 – 45 L/h
Membrana de Osmose houver diminuição da vazão
1 (**) reversa – 100 GPD MPIM-0983
AQ3000 – 15 L/h
Filtro em Cartucho 0,2 1080 horas ou quando
1 (**) SAPF-0159
micra – 10” x 25” houver diminuição da vazão
Lâmpada Ultravioleta 14
1 (*) MPIM-0659 2160 horas
Watts
720 horas ou quando
1 (*) Filtro Cápsula SAPF-0009
houver diminuição da vazão
OBS: A frequência de troca é uma estimativa e não uma promessa de durabilidade.
Esse tempo já vem programado de fábrica podendo ser alterado conforme a necessidade
do cliente. Acesso para troca dos consumíveis:
(*) Acesso na Porta Frontal
(**) Acesso na Tampa Traseira

5. Acessórios

➢ 01 Cabo de força
➢ 01 Chave-raquete para troca dos consumíveis (MPIM-0732)
➢ 01 Reservatório CIP (SAPO-0025) com mangueira para procedimento de desinfecção

6
➢ 01 Pen Drive para utilização exclusiva no Aquapur Evolution e no computador que
estiver instalado o programa de leitura dos dados (MPEL-1714)

6. Painel Frontal do Aquapur Evolution AQ3000

DISPLAY DE FUNÇÕES (TELA LCD)

ACESSO AO MENU DO EQUIPAMENTO


CONFIRMA A OPÇÃO SELECIONADA NO
MENU

TECLAS DE SELEÇÃO PARA CIMA E


PARA BAIXO
SERVE / INTERROMPE
FORNECIOMENTO DE ÁGUA PURA

LIGA E DESLIGA O EQUIPAMENTO

CONEXÃO DO PEN DRIVE PARA


RETIRADA DOS DADOS

LED INDICATIVO DE GRAVAÇÃO DO


PEN DRIVE

**SEMPRE QUE DESLIGAR O EQUIPAMENTO NO PAINEL FRONTAL, DESLIGUE A


CHAVE GERAL NA PARTE POSTERIOR DO EQUIPAMENTO.

7. Procedimentos Iniciais de Instalação do Equipamento

1º Conectar uma extremidade da mangueira de alimentação à conexão para entrada de


água no equipamento; conectar a outra extremidade à torneira de água da rede.

7
2º Conectar a extremidade da outra mangueira no local de saída do rejeito; e a outra
extremidade da mangueira deverá ser colocada em um local para descarte da água de
rejeito (pia ou esgoto).

3º Verificar a voltagem da rede elétrica local, certificando-se de que é compatível com a


voltagem indicada no equipamento (verificar etiqueta parte posterior do equipamento).

4º Ligar o cabo elétrico do AQUAPUR a uma tomada de energia elétrica.

Importante!!! É imperativo que a tomada esteja aterrada.


**Recomendamos que o equipamento seja conectado a um no-break de 600 VA
dedicado ao equipamento.

5º Ligar a chave liga/desliga localizada na parte posterior do equipamento.

6º Em seguida serão apresentadas as seguintes telas:

8. Início de Operação

Tela “Stand-by”. É apresentada quando o aparelho está desligando


e na inicialização. Apresenta informações do sistema. Ao teclar
ON/OFF o display se ilumina e a tela abaixo será apresentada.

Teclando os botões “para cima” ou “para baixo” selecione a função


que desejar e com a tecla ENTER acesse a função escolhida.
Recomendamos um descarte de 15 minutos no início da
operação se o equipamento esteve desligado por um período
igual ou superior a 12 horas.

Selecionando a função OPERAÇÃO temos as leituras da qualidade


da água, Q1 (servida), Q2 P(membrana), temperatura da água e
status de funcionamento do sistema. Apenas na função
OPERAÇÃO é possível servir água.

Com a tecla MENU alterna-se esta tela para a tela MENU PRINCIPAL.
Para garantir a qualidade de funcionamento do produto, o equipamento dispõe de
senha eletrônica. Segue abaixo o procedimento para alteração da senha padrão de
fábrica:

Selecionado o modo SENHA e teclando ENTER teremos a tela a


seguir.

Nesta tela o usuário deve fornecer a senha atual do sistema. Utilize


as teclas “para cima” ou “para baixo” incrementando/decrementando
os valores e tecle ENTER para salvar e avançar. OBS.: A senha
padrão de fábrica é 0000.
8
Após inserir a senha padrão de fábrica, forneça a nova senha do
sistema. Utilize as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e tecle ENTER para
salvar e avançar.

Nesta tela o usuário deve fornecer novamente a nova senha do


sistema para ter certeza de que a senha escolhida é a
correspondente. Utilize as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e tecle ENTER para
salvar e avançar.

9. Descrição das Funções

Descarte: Realizar essa etapa quando o equipamento ficar parado por um tempo igual
ou superior a 12 horas, para esgotar toda água parada dentro do equipamento antes de
servir água pura.

Selecionando a função DESCARTE.

Nessa tela configura-se o tempo em minutos que será feito o


descarte da água do sistema. Utilize as teclas “para cima” ou “para
baixo” para incrementar/decrementar o dígito. Tecle ENTER para
salvar e avançar.

O tempo máximo para drenar é de 99 minutos. Teclando ENTER


inicia-se o dreno e será mostrada a tela abaixo. OBS: Caso haja
falta de água o sistema irá avisar e o processo será paralisado até a
pressão voltar ao normal.

O sistema será drenado pelo tempo definido.


Após o tempo de dreno o sistema será reabastecido novamente de
água e a mensagem ao lado será exibida. Após o dreno o sistema
volta para tela de operação.

Recirculação: Utilizar essa etapa quando o equipamento não estiver servindo água,
permite programar 3 tipos de recirculação.

Selecionado RECIRCULAÇÃO e teclando ENTER teremos a tela


abaixo.

Selecionado modo CONTÍNUO a recirculação será ininterrupta.

Selecionado TEMPORIZADO e teclando ENTER teremos a tela a


seguir.

9
Define os tempos em minutos da recirculação cíclica da água. Para
alterar esses parâmetros utilize as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e ENTER para salvar e
avançar.

Selecionado modo CONDUTIVIDADE e teclando ENTER teremos a


tela a seguir.

Define que a recirculação será contínua enquanto a condutividade


estiver acima do valor programado e 1 minuto a mais após atingir.

Menu Principal: Permite acesso às demais funções do equipamento.

Selecionada a função MENU PRINCIPAL temos acesso às funções


de CONFIGURAÇÃO, MANUTENÇÃO, DESPRESSURIZAR e
RELATÓRIO.

Selecionado a função CONFIGURAÇÃO será exibida a tela abaixo


contendo as funções CALENDÁRIO, LEITURA, TEMPERATURA
DE COMPENSAÇÃO, ALARMES, RECIRCULAÇÃO e BEEP.

Calendário: Permite o ajuste da data e hora mostradas no visor do equipamento. É


importante manter a data atualizada para quando forem coletados os dados do
equipamento serem informadas a data e hora corretas.

Selecionando a função CALENDÁRIO.

Nessa tela ajustamos o calendário do sistema. Para alterar tecle


ENTER. O cursor irá piscar na primeira posição. Utilize as teclas
“para cima” ou “para baixo” incrementando/decrementando o digito
e ENTER para salvar e avançar.

Leitura: Permite alterar a leitura do equipamento para ser feita em condutividade ou


resistividade.

Selecionando a função LEITURA.

Nesta tela configuramos a apresentação das leituras da qualidade


da água (Q1 e Q2), expresso em condutividade ou resistividade,
teclando ENTER na opção escolhida.

10
Temperatura de Compensação: Permite a compensação da
temperatura da água automaticamente ou sem compensação.
Selecionando a função TEMPERATURA DE COMPENSAÇÃO.

Define o tipo de compensação da qualidade da água conforme a


temperatura.
Auto: compensação automática. Não: sem compensação.

Alarmes: Permitem setar os parâmetros do sistema de alarmes do equipamento.

Selecionando a função ALARMES teclando ENTER teremos a tela


abaixo.

Selecionado QUALIDADE 1 e teclando ENTER teremos a tela


abaixo.

Define a condutividade máxima permitida para servir água (Q1).


Acima desse valor será dado o alarme e não será permitido servir
água. Para alterar o parâmetro utilize as teclas “para cima” ou “para
baixo” incrementando/decrementando os valores. Tecle ENTER
para salvar e avançar.

Selecionado QUALIDADE 2 e teclando ENTER teremos a tela


abaixo.

Define a condutividade máxima para Q2 (condutividade após a


membrana). Após esse valor será dado alarme. Para alterar o
parâmetro utilize as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e tecle ENTER para
salvar e avançar.

Selecionado TEMPERATURA CRÍTICA e teclando ENTER teremos


a tela abaixo.

Define a temperatura máxima da água permitida para servir água.


Após esse valor será dado alarme. Para alterar esse parâmetro
utilize as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e tecle ENTER para
salvar e avançar. A Permution recomenda 35º C.

Selecionado TEMPO PRESSURIZAÇÃO e teclando ENTER


teremos a tela abaixo.

11
Define o tempo máximo em segundos para atingir a pressurização
do sistema. Após esse valor será dado alarme. Para alterar esse
parâmetro utilize as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e tecle ENTER para
salvar e avançar. O equipamento é setado em 400 s.

Beep: Permite ligar ou desligar os sinais sonoros emitidos pelo equipamento

Selecionado BEEP e teclando ENTER teremos as funções.

Dentro da função BEEP estão as funções TECLADO, ALARMES e


ADVERTÊNCIAS. Para cada função há possibilidade de ligar ou
desligar o beep sonoro.

Teclado: Liga ou desliga o sinal sonoro a cada toque nas teclas.


Para salvar a opção escolhida tecle ENTER.

Alarmes: Liga ou desliga o sinal sonoro quando houver algum


alarme ocorrendo. Para salvar a opção escolhida tecle ENTER.

Advertências: Liga ou desliga o sinal sonoro quando houver


alguma advertência ocorrendo. Para salvar a opção escolhida tecle
ENTER.

Despressurizar: Utilizar essa função quando houver necessidade de abrir alguma


carcaça para fazer manutenção mesmo que não tenha completado o tempo de troca do
consumível a ser trocado.

Na função DESPRESSURIZAR tecle ENTER, então surgirá a tela a


seguir.

Para esta operação há necessidade de informar a senha válida.


Após validar a senha o procedimento segue conforme descrito em
manutenção.

Teclando ENTER será iniciada a drenagem. A tela a seguir é


exibida. O tempo de despressurização é de 180 segundos.

12
O tempo é decrementando enquanto o equipamento é
despressurizado. Após o término desse tempo surge a próxima tela.

Ao final o sistema entra em stand-by, pronto para executar a


operação desejada. Para retornar tecle o botão ON/OFF para iniciar
a alimentação do equipamento e sua pressurização.

10. Configurações e Manutenção

Na tela MENU PRINCIPAL acessar a opção MANUTENÇÃO para troca dos


consumíveis conforme as telas abaixo:

Risco de choque elétrico!!!


Sempre que for realizar a troca dos consumíveis, desligar a chave geral do
equipamento, localizada na parte posterior do mesmo.

Selecionado o modo FILT. LEITO M. (Filtro leito misto) e teclado


ENTER terá a tela a seguir.

Selecionado HRS (horas) e teclado ENTER teremos a tela a seguir.

Nesta tela devemos informar a senha salva no equipamento. Para


inserir a senha use as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e teclando ENTER para ir
salvando e avançando. Após isso temos a tela a seguir.

O cursor está piscando na primeira posição. Utilize as teclas “para


cima” ou “para baixo” incrementando/decrementando os valores e
teclando ENTER para ir salvando e avançando.

Ainda na tela FILTRO LEITO M. (filtro leito misto) selecionado


SERVIÇO e teclado ENTER temos a tela a seguir.

Nesta tela, após teclar-se ENTER inicia-se a drenagem da água do


equipamento para substituição do filtro leito misto. Após o ENTER
surge a tela a seguir.

Inicia-se o decremento em segundos do tempo de drenagem da


água do equipamento. Após esse tempo surge a tela a seguir.

13
Nesta tela após teclar ENTER o sistema irá se desligar para que se
possa substituir o filtro leito misto. A tela a seguir será exibida.

Após a substituição do filtro leito misto, tecle ON/OFF para ligar o


equipamento e iniciar a alimentação e pressurização do sistema.

Depois de ligado o sistema inicia-se a pressurização. Somente após


total alimentação e pressurização é que o sistema segue para a
próxima tela. OBS.: Caso não haja pressão da água o sistema ficará
aguardando nesta tela até a pressão normalizar.

Deverá ser informada a senha do sistema. Utilize as teclas “para


cima” ou “para baixo” incrementando/decrementando e tecle
ENTER para salvar e avançar. O sistema irá retornar à tela de
MANUTENÇÃO.
OBS: O procedimento de troca é igual para todos os outros consumíveis

11. Telas de Alarmes e Advertências

Falta de Água: Indica que não há pressão na rede fornecedora de


água, desta forma inibe o acionamento da bomba de alimentação.

Alimentando: Indica que a bomba de alimentação está ligada e que


o equipamento está sendo alimentado com a água da rede até atingir
a pressão ou exceder o tempo (vide configuração).

Servindo: Indica que a tecla SERVIR foi acionada e a água


purificada está sendo servida com condutividade abaixo do valor
programado (vide configuração).

Recirculando: Indica que a bomba de recirculação está acionada e


que a água do equipamento está em circulação.

Pressão Baixa: Indica que a pressão na entrada da bomba de


recirculação está baixa, inibindo o acionamento da mesma.

14
Falha Temperatura: Indica que o sensor de temperatura está com
algum problema. Neste caso entre em contato com o SAC
(Permution).

Verificar Sistema: Indica que o tempo permitido da bomba de


alimentação ligada ultrapassou o valor programado (vide
configuração), há alguma anomalia no equipamento, desligue e
verifique.

Verificar Membrana: Indica que a condutividade (Q2) da água na


saída da membrana ultrapassou o valor programado (vide
configuração) há algum problema na membrana.

Temperatura Elevada: Indica que a água do equipamento está com


a temperatura maior do que foi programado no sistema (vide
configuração).

Condutividade Elevada: Indica que a condutividade da água servida


(Q1) está maior que a programada (vide configuração) não
permitindo o uso.

Manutenção Vencida: Indica que o tempo de uso de algum(s)


componente(s), ultrapassou o valor máximo definido na função
MANUTENÇÃO, vide MANUTENÇÃO.

12. Desinfecção do Equipamento

Este procedimento é necessário após a utilização do equipamento por 2.160 horas ou


quando houver presença de micro-organismos na água produzida pelo equipamento.
Antes de iniciar o procedimento de sanitização, recomenda-se medir o pH da água tratada
para comparar se, após limpeza, há presença de traços da solução sanitizante.
Sempre que o procedimento de sanitização for realizado deve ser efetuada a troca
do cartucho de carvão e do leito misto, ao final do procedimento.

No MENU PRINCIPAL acessar a função MANUTENÇÃO, nesta


opção há as funções DESINFECÇÃO, LÂMPADA U.V., MEMBRANA,
FILTRO CARVÃO, FILTRO LEITO M., FILTRO 0,5u, FILTRO 0,2u e
CÁPSULA.

Selecionado a função DESINFECÇÃO e teclando ENTER teremos a


tela a seguir.

15
Há duas informações em horas, a primeira é o tempo atual em uso,
e a segunda é o tempo máximo (limite de utilização). São
informações utilizadas para definir o momento para efetuar o serviço
de manutenção. Selecionado HRS (Horas) e teclado ENTER
teremos a tela a seguir possibilitando programar o valor desejado. A
Permution recomenda programar para 2160 horas.

Há necessidade de informar a senha válida do equipamento. Para


inserir a senha use as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e teclando ENTER para
salvar e avançar. Depois de validado a senha surge a tela a seguir.

Com as teclas “para cima” ou “para baixo”


incrementando/decrementando os valores e teclando ENTER para
salvar e avançar, programe o valor desejado.

O SERVIÇO desenvolve e orienta o usuário a efetuar o processo de


desinfecção. Teclando ENTER temos a tela a seguir.

Há necessidade de informar a senha válida do equipamento. Para


inserir a senha use as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e teclando ENTER para
salvar e avançar. Depois de validado a senha, passamos a tela a
seguir.

Define-se o tempo em minutos que o sistema irá lavar e recircular.


Use as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e teclando ENTER para
salvar o valor do tempo definido e avançar. Após isso a próxima tela
é apresentada. (Recomendamos o tempo de 30 minutos).

Define-se o tempo em repouso em minutos que o sistema


permanecerá. Use as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/decrementando os valores e teclando ENTER para
salvar e avançar. Após isso a próxima tela é apresentada.
(Recomendamos o tempo de 90 minutos)

Define-se o tempo de enxágue e descarte em minutos que o


sistema irá executar. Use as teclas “para cima” ou “para baixo”
incrementando/ decrementando os valores e teclando ENTER para
salvar e avançar. Após isso a próxima tela é apresentada.
(Recomendamos o tempo de 60 minutos).

Teclando ENTER será iniciado o processo de desinfecção e a


próxima tela apresentada.

16
Inicialmente o sistema despressuriza o circuito hidráulico da água
com uma drenagem. Após o término é apresentada a próxima tela.

Retire o filtro de carvão e o filtro de leito misto, conecte as


carcaças sem os filtros e tecle ENTER, a próxima tela será
apresentada.

O sistema agora solicita que seja conectada a solução sanitizante no


equipamento, fazer um circuito fechado com o auxílio das
mangueiras de acordo com a ilustração abaixo.

Obs: Desconectando a entrada do equipamento do ponto de fornecimento de água e


conectando na saída do reservatório, e as saídas do equipamento retornando ao
reservatório.

Orientação visual para conectar a solução sanitizante ao equipamento


1) Encher o reservatório com 3 litros de água tratada pelo equipamento.
2) Adicionar na água do reservatório 40 mL de ácido peracético 15% para atingir uma
concentração de 0,2% ou completar todo o reservatório com álcool 70%.

Após isso tecle ENTER para próxima tela.

O sistema agora irá alimentar o equipamento com a solução e o


pressurizar. Após a pressurização aparece a próxima tela.

O sistema irá executar a recirculação e lavagem do equipamento


conforme o tempo definido. Após esse tempo segue a próxima tela.

17
O sistema irá executar o tempo de repouso conforme o tempo
definido. Após esse tempo é apresentada a próxima tela.

Nesse momento deve ser desconectado o kit de sanitização (mangueiras e barrilete), e


retornar para a ligação normal (conectar a mangueira de alimentação na água de
abastecimento e redirecionar a mangueira de rejeito para o descarte).
OBS: Realizar essa alteração durante o tempo de repouso (90 minutos).

O sistema irá executar o enxágue e descarte conforme o tempo


definido. Após esse tempo é apresentada a próxima tela.

O sistema despressuriza o circuito hidráulico da água fazendo uma


drenagem.

Após o dreno coloque o filtro de carvão e o leito misto. Após a troca


tecle ENTER.

Informe a senha para o sistema zerar o contador de tempo de uso.


O sistema irá retornar à tela de MANUTENÇÃO.

IMPORTANTE!!!
OBS: Não utilize a água até que os traços da solução sejam removidos. Para detectar a
presença de traços de solução, medir o pH da água tratada antes de iniciar e depois de
terminar o processo, sendo que os valores devem ser os mesmos, caso esteja mais baixo
no final, descartar a água para o esgoto até a estabilização. É importantíssimo que o filtro
de carvão ativado e o leito misto seja retirado do equipamento antes de iniciar os
procedimentos e seja recolocado no final.

13. Procedimento para retirada dos dados do pen drive

No MENU PRINCIPAL selecionar o modo RELATÓRIO. O


equipamento descarrega as informações contidas em sua memória,
teclando ENTER teremos a tela a seguir.

Neste momento o usuário deve inserir o PEN DRIVE e teclar ENTER.

18
O sistema inicializa o módulo Pen drive e os dados armazenados no
AQUAPUR agora serão gravados.

Caso o módulo não reconheça o Pen drive, será dado o aviso ao


lado por alguns segundos.

19
14. Fluxograma

20
15. Detalhes do Equipamento

Porta Frontal de acesso aos


consumíveis (Carvão e Leito Misto)

Filtro Cápsula
(Localizado na porta do equipamento)

Painel em LCD Retroiluminado


(Localizado na porta do equipamento)

Filtro de Carvão

Filtro Leito Misto

Filtro Leito Misto

21
Tampa Superior
Tampa Traseira
para acesso a
para acesso ao
Lâmpada UV
reservatório e aos
consumíveis
Lâmpada (Membrana e
UV Bacteriológico)

Filtro bacteriológico
de 0,2 micra

Membrana de
Bomba Osmose Reversa
Diafragma (1 unidade – 15 L
(Alimentação) 3 unidades – 45 L)

Bomba Reservatório para


Diafragma armazenamento
(Recirculação) de água

22
16. Diagrama elétrico

23
17. Dúvidas mais frequentes

➢ Quando devo fazer a troca dos filtros?


O Aquapur é um equipamento totalmente automatizado, ele indicará no visor quando
deve ser feito à substituição dos filtros, esse tempo de substituição dos filtros já vem
programado de fábrica e pode ser alterado de acordo com a necessidade do cliente.

➢ Quando devo fazer a desinfecção do equipamento?


Recomendamos que seja realizada a sanitização a cada 2160 horas e que sejam
realizadas periodicamente análises bacteriológicas da água. Se houver presença de
microrganismos, fungos ou bactérias realizar o procedimento de sanitização descrito no
manual mesmo antes de consumidas as horas estipuladas pela programação.

➢ Como posso coletar as informações do equipamento e transferi-las para o


computador?
O Aquapur permite que os resultados sejam coletados através de um Pen Drive e
posteriormente acessados em um computador para ser mantido um histórico eletrônico
ou impresso na forma de arquivos. Siga as instruções da página 19 para retirada das
informações.

➢ O fluxo de saída de água diminuiu. Como posso verificar se há algum filtro


entupido?
Pode ser feito um teste, por exemplo, deve-se retirar o filtro de carvão e rosquear
novamente a carcaça sem o filtro, verificar se a vazão retornou ao normal, caso não
tenha voltado ao normal, fazer o mesmo procedimento com todos os filtros até identificar
o filtro que está entupido.

24
18. Certificado de Garantia

Para solicitação de garantia, contate o local de aquisição ou diretamente a


PERMUTION para orientações, pois a negligência de uma imperfeição por falta de aviso e
revisão, acarretará outros danos que não assistiremos e também nos obrigará a extinguir
a garantia. A PERMUTION não aceitará nenhuma devolução que não tenha sido
previamente autorizada.
Para que o adquirente tenha direito à garantia que a PERMUTION oferece aos seus
produtos, devem ser observadas todas as instruções e observações contidas no presente
Certificado de Garantia.

18.1 RECOMENDAÇÕES DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO DOS PRODUTOS


a) Antes de instalar, verifique os seguintes itens:
➢ Se não houve qualquer tipo de dano ou avaria no produto (equipamento) durante o
transporte.
b) Caso o produto fique armazenado antes de sua instalação e utilização, deverá ser
rigorosamente observado o que segue:
➢ Verificar se seus consumíveis estão em condição de uso, pois não é recomendado o
armazenamento do equipamento por um período acima de 2 meses sem as
condições ideais.
➢ Não colocar o produto em locais sujeitos a altas temperaturas.
➢ Proteger contra a entrada de sujeira ou detritos.
➢ Ter extremo cuidado no armazenamento do produto (equipamento) para evitar que o
mesmo seja amassado ou danificado, fato este que comprometerá sua garantia.

18.2 TERMOS DA GARANTIA


a) A PERMUTION assume a responsabilidade pela funcionalidade de seu produto e
componentes, oferecendo garantia de 12 meses, sendo 3 meses de garantia legal
(CDC) prevista em lei e 9 meses de garantia contratual, contra defeitos de
fabricação ou do material. Este prazo de garantia terá o início de sua vigência a
partir da data de emissão da Nota Fiscal de venda ao consumidor.
b) Para que se alcance a validade deste termo, a PERMUTION define as seguintes
práticas em relação ao equipamento fornecido:
➢ Manutenções corretivas no período de garantia devem ser realizadas por pessoal
qualificado e/ou autorizado.
➢ Utilização dos consumíveis comercializados pela PERMUTION (cartuchos,
membranas, lâmpadas, resinas, produtos químicos etc.).
➢ Troca dos consumíveis conforme orientação no manual de operação.
➢ Garantir que a água de alimentação do sistema esteja em conformidade com os pré-
requisitos previstos no manual de operação.

18.3 PERDA DA GARANTIA


Os termos desta garantia não serão aplicáveis sob qualquer hipótese ou condição:

25
a) Quando o produto for utilizado de forma inadequada, negligente, imprudente ou fora
das recomendações da PERMUTION.
b) Quando houver remoção / alteração do número de série ou da etiqueta, impedindo a
identificação do produto.
c) O produto for ligado em tensão diferente da qual foi destinado.
d) Tentativas de reparo ou interferência efetuadas por entidades não autorizadas.
e) O não cumprimento das instruções dadas para o correto uso e manutenção do
produto, como especificações da água de alimentação e troca de consumíveis no
período recomendado.
f) Procedimento incorreto de instalação por parte do cliente no que diz respeito às
normas técnicas e de segurança vigentes.
g) Utilização de substâncias químicas na água de alimentação e em processos de
limpezas sem aprovação prévia da PERMUTION.

18.4 PEÇAS E SERVIÇOS NÃO COBERTOS PELA GARANTIA


Não cobertos pela garantia, sob qualquer hipótese ou condição:
a) Esta garantia não se aplica às peças de reposição ou componentes normalmente
sujeitos a desgaste pelo uso e falhas de operação.
b) As despesas de transporte, que serão custeados pelo cliente, exceto quando a
garantia ocorrer dentro da região de Curitiba/PR.

18.5 DISPOSIÇÕES GERAIS


Guarde este Certificado em local seguro, apresentando-o junto com a nota fiscal de
compra quando necessitar de assistência técnica.
O tempo de garantia descrito no Manual de Instruções se limita ao primeiro proprietário,
o qual deverá comprovar esta condição com a exibição da nota fiscal de compra
devidamente preenchida e sem rasuras.
As substituições ou reparos feitos durante o período de garantia não acarretam a
prorrogação do prazo de validade da mesma, sendo esta contada sempre a partir da data
de emissão da nota fiscal.
A PERMUTION se reserva no direito de colocar no mercado produto semelhante de
igual ou melhor qualidade, enfim, de alterar as características gerais, técnicas e estéticas
deste produto, sem aviso prévio.
Este termo de garantia é válido para produtos comercializados e utilizados em território
brasileiro. Em casos de comercialização fora deste, serão tratados de maneira especial.

Assessoria Técnica & Científica


Para dúvidas, críticas, sugestões e elogios
: sac@permution.com.br

26
Permution – E. J. Krieger e Cia. Ltda.
Rua Rodolpho Hatschbach, 1855 – CIC
Curitiba-PR – CEP 81.460-030
Fone: (41) 2117-2300 - Fax: (41) 2117-2323
www.permution.com.br

27

Você também pode gostar