Você está na página 1de 20

Purificadores de Água

OS 10 LTH Farma
OS 20 LTH Farma

Versão 3.1.1
Data: 04/01/2006
1
ÍNDICE A
Apêndice A - Especificações Técnicas ......................... 14
Apêndice B - Troubleshooting ............................................ 16
Apêndice C - Esquema Hidráulico ...................................... 18

E
Equipamento ........................................................................ 4
Elementos Filtrantes .......................................................... 5

I
Introdução .......................................................................... 3
Instalação ................................................................................ 6
Informações Adicionais ....................................................... 13

M
Manutenção ......................................................................... 7
Manutenção ............................................................................ 11

R
Restrições á Garantia ....................................................... 19

2
Apresentamos o manual de instruções dos sistemas Introdução
purificadores de água por osmose reversa da linha ‘Farma’.
Este manual contém diretrizes básicas para realização da
instalação e dos procedimentos de manutenção do equipamento.
Após a leitura completa deste guia, o usuário terá capacidade
de entender o funcionamento completo do purificador.

IMPORTANTE! Sugerimos que a instalação e as manutenções


preventivas e corretivas do Purificador sejam realizadas e
acompanhas por técnico especializado GEHAKA, mesmo durante
o período de garantia (1 ano). Consulte nossa Divisão Técnica
para maiores informações sobre o ‘Programa da Garantia da
Qualidade Total’.

A osmose reversa (OR) é a tecnologia mais moderna em


tratamento de água, sendo cada vez mais indicada na utilização
em farmácias de manipulação devido ao seu custo acessível
inicial e de manutenção, além da alta qualidade da água
purificada. A osmose funciona com uma bomba de alta pressão
que conduz o fluxo de água de alimentação (geralmente da
rede) através de uma membrana semipermeável capaz de
eliminar partículas maiores de 0,001 micra, tão minúsculas
como os sais dissolvidos na água. Para se ter uma idéia desta
dimensão, imagine que uma molécula de água fosse do tamanho
de uma bola de tênis; nessa proporção os sais teriam o tamanho
de uma bola de futebol, os vírus seriam do tamanho de um
ônibus e as bactérias seriam tão grandes quanto um campo de
futebol.

Os sistemas purificadores de água da linha ‘Farma’


atendem às normas mais rigorosas para uso na manipulação de
medicamentos (RDC / USP), que são garantidos por um sistema
de simples operação, que informa em tempo real a qualidade da
água servida através de uma lâmpada piloto (condutivímetro
óptico).

3
Equipamento PROJETO: LAYOUT EXTERNO

1 - Osmose Reversa

3 - Lampâda
Piloto

4 - Registro de
saída

5 - Bica de
Saída 0,2 µm

2 - Carbon Block
6 - Deionizador

7 - Entrada de 8 - Chave liga/ 11 - Descarte/


água desliga Rejeito da OR

10 - Entrada de
força (fusível
reserva)

lateral esquerda lateral direita

9 - Seleção de
tensão

4
Elementos
Filtrantes
CÓDIGO GEHAKA PRODUTO LAYOUT
registro de entrada
43542-0002 1 X filtro do registro ‘easy
fit’(pré-filtro de partículas
sólidas) filtro

19147 1 X filtro Carbon Block 10'


5 µm

19167-0001 1 x Membrana de OR
Filmtec (OS 10 LTH)2 X
Membranas de OR Filmtec
(OS 20 LTH)

43545 1 X Deionizador 10'(resina


deionizadora de leito misto
– 1 L)

43542 1 X filtro microbiológico


0,2 µm (bica saída)
respiro

5
Instalação O equipamento deve ser fixado na parede próximo a um
ponto de água, a uma tomada elétrica e a um ralo ou pia para
descarte. O local de instalação deverá ser seguro e de fácil
acesso.
DATA: __/__/____

1- Instalar o registro ½ “no ponto de água (alimentação).


Caso a tubulação seja de ¾”, usar a bucha de redução;

2- Cortar o tubo flexível no comprimento conveniente


para conduzir o fluxo do ponto de água à entrada do Farma (7);
Observação: O registro de entrada deverá permanecer sempre
aberto, pois o serviço é controlado pelo registro de saída.

3- Cortar o tubo flexível no comprimento conveniente


para conduzir o fluxo do DESCARTE (11) do Farma ao ralo ou
pia;

4- Conectar o filtro microbiológico 0,2 µm (5) no registro


de saída (4);

5- Selecionar a tensão (9) (110 ou 220 V);

6- Conectar o cabo elétrico da tomada à entrada de força


(10) do Farma;

7- Acionar a chave liga-desliga (8);

8- Automaticamente, o processo de purificação será


iniciado. Observar fluxo de água pelo DESCARTE (11);

9- Em até 30 min, o equipamento estará pronto para o uso;


10- Abrir o registro de saída (4) para servir água;

6
REPOSIÇÃO DE ELEMENTOS FILTRANTES Manutenção
A durabilidade (vida útil) destes componentes está Preventiva/
diretamente relacionada à qualidade da água de entrada e ao Corretiva
volume de água produzido. Na tabela abaixo estão descritas
as durabilidades teóricas de cada elemento filtrante.

OBSERVAÇÃO!

Após limpeza/desinfecção de caixas d’água, a


concentração de cloro residual livre pode aumentar até 50
vezes da sua concentração atual e/ou normal, que prejudica
intensamente a membranas de osmose reversa, ocasionando
rapidamente a perda total das mesmas. Esta desinfecção é
feita com compostos à base de cloro (água sanitária) em uma
alta concentração e o enxágüe é feito pelos pontos (torneiras)
utilizados normalmente. O sistema purificador de água não
pode receber esta carga de cloro! Consulte o fabricante para
maiores informações práticas.

PRODUTO DURABILIDADE*

Filtro do registro 6 meses ou 2.000 L

Refil Carbon Block 3 meses ou 1.000 L

Membrana Osmose Superior a 1 ano

Deionizador 6 meses ou 3.000 L ou ao apagar a lâmpada piloto (3)

Filtro microbiológico Superior a 1 ano


0,2 µm (bica de saída) verificar item desinfecção/sanitização

* Dados considerando-se média observada pelas redes


públicas de distribuição.

7
Como efetuar a troca do Filtro do Registro???

1. Desconectar o filtro do registro de entrada e


descartá-lo;
2. Conectar novo conjunto do filtro do registro.

Como efetuar a troca dos refis do Carbon Block e do


Deionizador???

1. Esgotar a pressão do sistema: fechar o registro


de entrada e abrir o de saída até que se consiga
desrosquear o copo do filtro a ser substituído;

2. Retirar o filtro usado e descartá-lo;

3. Colocar o filtro novo, observando se


as vedações de borracha do filtro e do
copo estão bem posicionadas. Tenha o
cuidado de não dobrar ou amassar os
anéis de borracha para não comprometer
a qualidade da vedação;

4. Recolocar o copo no purificador.

8
Como efetuar a troca da(s) membrana(s) de osmose
reversa???

1. Esgotar a pressão do sistema: fechar o registro de


entrada e abrir o de saída por aproximadamente
30 s;

2. Desconectar a tubulação da conexão easy fit;

3. Retirar a camisa da osmose do primeiro suporte


(garra);

4. Desrosquear a camisa da osmose;

5. Substituir a membrana usada.

OBSERVAÇÃO!

No modelo ‘OS 20 LTH Farma’ é obrigatória a substituição


das duas membranas de osmose reversa.

9
Como efetuar a troca o filtro microbiológico 0,2 µm???

1. Desconectar a cápsula 0,2 µm do registro de saída


(pressionar o anel da conexão easy fit para retirar a cápsula)
e descartá-la;

2. Conectar a nova cápsula no registro de saída;

- Realizar todo procedimento com luvas cirúrgicas descartáveis


(látex).

10
DESINFECÇÃO/SANITIZAÇÃO Manutenção
A desinfecção e/ou sanitização será utilizada como manutenção Preventiva/
preventiva ou corretiva para controle do desenvolvimento Corretiva
microbiano.

DESINFECÇÃO PREVENTIVA: consiste em sanitizar o


aparelho, a fim de evitar o crescimento microbiano e
principalmente a formação de biofilmes no sistema purificador,
com a adição do biocida BP 600 a cada 15 dias ou no máximo
a cada mês e autoclavagem do filtro microbiológico 0,2 µm (5)
a cada 4 meses.

DESINFECÇÃO CORRETIVA: autoclavar o filtro


microbiológico 0,2 µm (5) sempre que a quantidade de unidades
formadoras de colônias (UFC) da água purificada for superior
a 50% do valor máximo permitido (VMP) pela Norma Vigente.
(Exemplo: Se valor máximo permitido de UFC = 100, a
desinfecção deverá ser realizada quando
UFC ³ 50).

IMPORTANTE!
A contaminação microbiológica da água purificada é
proveniente de agentes externos presentes no corpo do filtro
microbiológico 0,2 µm (5) e não da passagem de microrganismos
pela membrana filtrante. Repita a análise após a realização do
ciclo de autoclavagem.

Procedimentos

O processo de desinfecção e/ou remoção de biofilmes do


sistema purificador completo será realizado utilizando-se
uma formulação à base de glutaraldeido (BP 600). O mesmo é
um microbicida de ação rápida especialmente desenvolvido
para higienização, assepsia e sanitização de equipamentos,
tubulações, filtros de areia, filtro de carvão ativado, filtros
em geral, colunas de resinas de troca iônica, membranas de
osmose reversa, etc.. Sua composição balanceada garante
controle efetivo dos microrganismos presentes nestes meios,
inclusive com ação sobre os esporos, auxiliando no processo
de remoção e eliminação dos microrganismos presentes na
forma de biofilmes.

11
Sanitização pela adição de BP 600

1. Esgotar a pressão do sistema: fechar o registro de


entrada e abrir o de saída (4) até que se consiga
desrosquear a camisa do Carbon Block (2) e/ou deionizador
(6);

2. Desligar imediatamente a chave liga/desliga (8);

3. Retirar o copo do Carbon Block (2), esvaziá-lo e


adicionar 75 mL de BP 600 pelas paredes da camisa
(manter o refil);

4. Retirar o copo do Deionizador (6) esvaziá-lo e adicionar


10 mL de BP 600 pelas paredes da camisa (manter o refil);

5. Recolocar as camisas no purificador, porém sem apertá-


las totalmente, pois será necessário preencher todo o
volume com água, expulsando eventuais “bolsas” de ar;

6. Abrir o registro de entrada até transbordar o copo


“Carbon Block” (2), fechar o registro, apertar a vedação
do copo e voltar a abrir o registro de entrada;

7. Ligar a chave L/D (8), observar transbordar o copo


“Deionizador” (6), desligar a chave L/D (8) e fechar o
registro de entrada, apertar a vedação do copo e voltar a
abrir o registro de entrada e ligar a chave (8);

8. Servir água (abrir o registro de saída - 4). Desrosquear


levemente o respiro localizado na parte superior da
cápsula 0,2 micra (5). Após preenchimento do volume
interno da cápsula 0,2 micra (5), fechar o respiro. Após 5
min, fechar o registro de saída (4);

9. Deixar o sistema em repouso por 30 minutos;

10. Após este período, proceder ao enxágüe (servir água por


1 hora);
11. O equipamento está pronto para o uso.

12
Manuseio: sempre trabalhar em locais ventilados – produto Informações
corrosivo. Evite contaminação: nunca retorne o produto ao
frasco original. Usar EPIs (Equipamentos de Proteção adicionais
Individual) ao manusear o produto: máscara, óculos de proteção,
luvas e jaleco.

Autoclavagem do filtro microbiológico 0,2 µm (5)

1. Para autoclavar o filtro microbiológico 0,2 µm, o mesmo


deve estar molhado (servir água e depois retirar o filtro).

2. O filtro microbiológico 0,2 mm pode ficar em qualquer


recipiente autoclavável (becker, saco para autoclave,
etc...)

3. A proteção transparente de acrílico presente na saída


do filtro não é autoclavável; retirar a mesma e proceder
a limpeza mecânica com detergente comercial diluído.
Não use álcool, pois o acrílico torna-se opaco. Enxaguar
com água clorada.

4. O ciclo de autoclave deve ser a 121°C por 30 minutos.

5. Após o resfriamento do filtro microbiológico 0,2 µm,


recolocar a proteção de acrílico e conectar o filtro 0,2
µm ao purificador.

6. O equipamento pode ser usado logo em seguida.

7. Realizar todo o procedimento com luvas cirúrgicas


descartáveis (látex)

13
Apêndice A: 1 - Água de Alimentação

Grau de pureza Portaria MS nº 518

Condutividade da água < 500 µS/cm


Dureza < 500 mg/L

TDS (sólidos totais dissolvidos) < 1.000 mg/L

Sílica < 50 mg/L


Ferro < 0,3 mg/L

pH 4a9

Cloro livre 0,2 a 2,0 mg/L


Temperatura 4 a 45 ºC

Turbidez 1 NTU
Bactérias heterotróficas < 500 UFC/mL

Coliformes totais ou fecais ausência

IMPORTANTE!

A Gehaka não se responsabilizará por eventuais problemas


relacionados à alimentação do purificador por água não
conforme aos padrões citados.

14
2 - Farma

Pressão Entrada Admissível 0,2 a 6 Kgf/cm2 (bar)

Vazão de Serviço OS 10 LTH - até 12 L/h


OS 20 LTH - até 24 L/h

Vazão de Descarte (Rejeito) OS 10 LTH - até 24 L/h

OS 20 LTH - até 48 L/h

Grau de Pureza USP (Farmacopéia Americana) e RDC

Condutividade - Resistividade < 1,3 µS/cm – > 0,8 MΩ.cm

Alimentação - Consumo 110/220 V - Até 60 W

Dimensões 500x610x210 mm (LxAxP) – 10 LTH

500x610x260 mm (LxAxP) – 20 LTH

15
Apêndice B:
SINTOMAS DE ERRO CAUSAS PROVÁVEIS CORREÇÕES

Após instalação, lâmpada - Seleção de tensão - Verifique seleção (U)


piloto ou chave liga- errada - Troque o fusível (reserva)
desliga não acendem. - Fusível queimado (U)
- Troque o trafo (9V) (F)

Após instalação, - Não há alimentação de - Verificar se há água na


equipamento não serve água rede (U)
água. - Pressão de alimentação - Aumentar a pressão de
insuficiente (< 2 Kgf/ alimentação (U ou F)
cm2)

Vazão nominal de água - Pressão de alimentação - Aumentar a pressão de


purificada menor que a insuficiente (< 2 Kgf/ alimentação (U ou F)
especificada (< 50% da cm2) - Trocar o Carbon Block (U)
nominal) - Carbon Block comatado - Efetuar limpeza química
(entupido) na(s) membrana(s) de OR (U
- Scaling e/ou ou F)
incrustação na membrana - Regular o pressostato ou
de OR trocá-lo (F)
- Pressostato - Retirar o ar do sistema
desregulado ou quebrado (U)
- Ar no sistema
hidráulico

Não há vazão - Não há alimentação de - Verificar se há água na


água rede (U)
- Bomba quebrada - Substituir a bomba (F)
- Pressostato - Regular o pressostato ou
desregulado ou quebrado trocá-lo (F)
- Carbon Block comatado - Trocar o Carbon Block (U)
(entupido)

Ruído na bomba - Ar no sistema - Retirar o ar do sistema


hidráulico (U)
- Bomba entupida - Substituir a bomba (F)

Contaminação - Contaminação externa - Realizar autoclavagem do


microbiológica filtro 0,2 µm (U)

Lâmpada piloto apagou - Deionizador saturado - Trocar deionizador (U)

16
Condutividade > 1,3 µS/ - PCI do deionizador - Regular o ‘trimpot’ do PCI
desregulado (F)
cm, porém lâmpada piloto
permanece acessa.
- PCI do deionizador - Regular o ‘trimpot’ do PCI
Após troca do refil do
desregulado (F)
deionizador, lâmpada
- O-ring (anel de - Servir pelo menos 5 min de
piloto permanece
vedação) fora do lugar água para enxágüe interno (U)
apagada.
- Reinstalar o deionizador (U)

(F): procedimentos geralmente efetuados pelo fornecedor/


fabricante
(U): procedimentos geralmente efetuados pelo usuário

IMPORTANTE!

Consultar o fornecedor/fabricante sempre que houverem


dúvidas de manutenção.

17
Apêndice C: ESQUEMA HIDRÁULICO SIMPLIFICADO

18
As informações contidas neste manual são tidas como Restrições á
corretas até a data de sua publicação e constante da nota
fiscal de venda do produto. Garantia
A Gehaka não assume quaisquer responsabilidades
resultantes do uso incorreto ou mau uso do produto, tampouco
se responsabiliza pela inobservância das informações
constantes deste manual, reservando-se o direito de alterá-lo
sem prévio aviso. A Gehaka não se responsabiliza, direta ou
indiretamente, por acidentes, danos, perdas ou ganhos, bons
ou maus resultados de análises, processamento, compra ou
venda de mercadorias com base nesse instrumento.
Os aparelhos vendidos são garantidos contra defeitos
causados por materiais ou acabamentos defeituosos, por um
período de um ano da data de fabricação ou venda.
As responsabilidades da Gehaka, nos limites desta
garantia, estão limitadas à reparação, à substituição ou ao
lançamento a crédito opcional, de qualquer um de seus produtos
que forem devolvidos pelo usuário/comprador, durante o
período de garantia. Esta garantia não se estende a coberturas
de danos ou mau funcionamento causado por fogo, acidente,
alteração, desleixo, uso incorreto, reparação ou recalibração
sem autorização do fabricante, ou ainda por negligência,
imperícia e imprudência no uso.
A Gehaka não se responsabiliza, expressa ou
implicitamente, exceto pelo que foi aqui estabelecido.
A Gehaka não garante a continuidade da
comercialização do produto ou adequação para algum uso
particular. A responsabilidade da Gehaka será limitada ao
preço unitário de venda, declarado na nota fiscal ou lista de
preços, de qualquer mercadoria defeituosa, e não incluirá a
reparação de perdas e danos materiais e/ou morais, lucros
cessantes, ou algum outro dano resultante do uso do
equipamento, que não os acima previstos.
A validade da garantia deste produto é de um ano,
tomando como base a data de emissão da nota fiscal.
Contudo, a garantia da pintura do produto é de trinta
dias contados da data de emissão da nota fiscal.
O produto que necessitar de assistência técnica
durante o período de garantia terá o frete para envio do
produto para a Gehaka e para sua devolução por conta do
Cliente.
Vendedores ou representantes da Gehaka não estão
autorizados a oferecer qualquer garantia adicional à que foi
explicitamente prevista neste Manual.
19
Anotações

SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente Gehaka


telefone: (11) 2165-1111
e-mail: sac@gehaka.com.br
20

Você também pode gostar