Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
complete manual
by oleg ovcharenko
Tools ...............................................................................................................................
FERRAMENTAS 3
Parts ...............................................................................................................................
PARTES 4
Printer Disassembly and Modification ............................................................................ 1
DESMONTAGEM E MODIFICAÇÃO DA IMPRESSORA
Base ............................................................................................................................
BASE 19
Platen (moving base) .....................................................................................................
BERÇO (BASE MÓVEL) 23
Clutch ...........................................................................................................................
EMBREAGEM 25
Friction Drive Mechanism .............................................................................................
MECANISMO DE ACIONAMENTO POR FRICÇÃO 26
Pampers Sponge (left side) .......................................................................................... 29
ESPONJA (LADO ESQUERDO)
PE Sensor ....................................................................................................................
SENSOR PE
31
Printing Table ................................................................................................................ 32
MESA DE IMPRESSÃO
Troubleshooting .............................................................................................................41
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Troubleshooting .............................................................................................................42
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Tools
CONJ. CHAVES
1. Drill + screwdriverFURADEIRA PARAFUSADEIRA 9. Set of allen keys ALLEN 17. Flat screwdriver PLANA
CHAVE DE
2. Drill bits for wood BROCAS PARA MADEIRA
10. WD40 lubricant LUBRIFIC. WD40 18. Long Phillips screwdriverFENDA PHILIPS
3. Drill bits for metal BROCAS PARA METAL 11. Caliper PAQUÍMETRO 19. Sharpie marker MARCADOR FIXAÇÃO
4. Glue for wood COLA PARA MADEIRA 12. Ruller RÉGUA 20. Angle attachment for drillANGULAR
PARA BROCA
5. Super glue SUPER COLA 13. Small files of different shape 21. Chamfer bit BROCA DE CHAMFRO
6. Angle grinder (cut disk)CORTE) 14. Hand saw ESTILETE TAMANHOS 22. Stepdrill bit (for 22mm) BROCA CHATA
ESMERIL (DISCO DE LIXAS DIFERENTES
7. Hot glue gun PISTOLA DE COLA QUENTE 15. Knife FACA 23. Quick release clamps
(22mm)
Remove this part Remove these metal parts Remove ASF unit
Remova esta parte Remova esta parte de metal Remova a unidade ASF
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 6
Remove cables Unclick two of these
Remova os cabos Desplugue dois destes Remove 2 screws and remove the part
Remova dois parafusos e remova
a parte
Start taking the printer out of the bottom housing... ... just don’t forget to remove a screw holding a waste ink tube
Comece a tirar a impressora da carcaça inferior ... ... não se esqueça de remover um parafuso segurando um tubo de tinta residual
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 10
Remove 3 screws
Remova 3 parafusos
Remove a PF motor
Remova o motor PF
Install these two parts back in Instale estas duas partes de volta
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 16
Remove 2 screws
Remova 2 parafusos
Cut accroding to the red lines. Keep a middle part to use for some small plastic parts later
Assembled Montado
Use 600mm drawer slides Use 45mm tall template A distance between the back edge
Use corrediças telescópicas de 600 mm to mount slides of the base and the slides should be 70mm
Use o gabarito de 45 mm de altura para montar as corrediças
Furos de
base
Base holes
This is how a complete unit looks like É assim que uma unidade completa se parece
140x50x16mm
16mm diameter
Certifique-se de que o
140x120x12mm Make sure a motor is mounted a bit motor esteja montado um
pouco baixo do eixo
A distance between a shaft lower than a shaft
and a hinge pivot should be about 50mm
Uma distância entre um eixo e um pivô da dobradiça deve ser de cerca de 50mm
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 26
Cut a piece of about 150mm from the PF shaft
Corte cerca de 150mm da peça do eixo PF
Montado Assembled Inicie a montagem. Cole as peças de MDF. Make a PF motor wire of about 40-50cm long
Raspe a parte lisa do eixo para que o Faça fios para o motor PF com cerca de 40-50cm
rolamento se encaixe facilmente de comprimento
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 27
Clutch is OFF Embreagem desligada Clutch is ON Embreagem ligada
Cut a similar piece from the middle Use a small plastic container with a
part of a bottom housing paper towel pieces cut to size Superglue a piece to the bottom housing
Cortar uma peça semelhante da parte do meio da Cole com supercola a carcaça inferior
carcaça inferior Use um pequeno recipiente
de plástico com
pedaços de toalha de
papel cortados
Install a tray
Instale a bandeja
Drill a hole in the base and put the wires through (encoder ribbon cable, PF motor
Platen is in a ready-to-print position. wire, PE wire)
Faça um furo na base e passe os fios (cabo flat do encoder, fio do motor PF, fio do PE)
Slides are completely open to the limits
O cilindro está em uma posição pronta para impressão.
Os slides estão completamente abertos aos limites
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 31
Printing Table Mesa de impressão
In a ready-to-print position:
a distance between the edge
of the table and a «PF shaft»
should be around 10mm
Na posição pronta para impressão:
a distância entre a borda
da mesa e o «eixo PF»
deve ser em torno de 10mm
Table size is 32x44 (or 46) cm Tamanho da tabela é 32x44 (ou 46) cm
A distância entre
a mesa e a base
de metal deve ser
em torno de
15mm
The idea is to remove that big bulky part of an AC cable Desolder from a PCB and cut wires
A ideia é remover essa grande parte volumosa de um cabo AC Desolde do PCB e corte fios
Solder wires back to the PCB Fix with a hot glue to prevent from moving
Solde os fios de volta para o PCB Fixe com uma cola quente para evitar que se mova
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 34
ASF Unit Modification Modificação da Unidade ASF
Insert wires through the opening in the ASF unit (ASF Use a middle part from the bottom housing...
motor, carriage motor, pump motor) Use uma parte do meio da carcaça inferior ...
Insira os fios através da abertura na unidade ASF (ASF motor, motor do carro, motor da bomba)
... to cut supporting angles for a holding Make this opening to insert ribbon cables and other wires through
mainboard and a power supply board. ... para cortar os ângulos de apoio para a placa Faça esta abertura para inserir os cabos flat e os
principal e a placa da fonte de alimentação. outros fios.
Use a superglue to fit the angles Use uma supercola para fixar os ângulos
Todos os fios e
cabos estão
conectados
All the wires and cables are plugged in
You should use a 5-pin encoder ribbon cable of about 500-550mm length. Você deve usar um cabo flat do encoder de 5 pinos e cerca de 500-550 mm de
comprimento. Também um cabo flat de 11 pinos com cerca de 250 a 350 mm.
Also 11-pin ribbon cable should be about 250-350 mm. (12-pin 1.0m pitch longer
(Pitch de 1,0 m com 12 pinos cabos flat são bastante utilizados. Você pode cortar
ribbon cables are quite widely used. You can cut 1pin carefully ) 1pin com cuidado)
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 36
Rear Cover Modification. Front and Back Base Covers
Modificação da tampa traseira. Coberturas da Base Frontal e Traseira
Drill holes and fasten with bolts to the bottom housing pieces
Faça furos e aperte com parafusos nas partes inferiores da carcaça
by oleg ovcharenko www.uniDTG.com Page 37
Instalação no nível da cabeça de impressão. Modificação da Tampa Frontal de CD
Cut a CD cover according to the marks. I’ve used 2x1.5mm washers to find a limit placement (a 3mm
Use a piece of plastic for the level distance between a head and a table was adjusted earlier )
Eu usei arruelas de 2x1,5 mm
para encontrar um posicionamento
limite (a 3 mm a distância entre a
cabeça e a mesa foi ajustada
anteriormente)
Final result
Resultado final
Initialize a printer Place a T-shirt Adjust a height using a 3mm object (placed on the table on a T-shirt) pushing up
Inicialize a impressora Coloque uma camiseta against the level. First front and then back sides of the table. Check a few times
Ajuste a altura
usando um objeto de
3 mm (colocado
sobre a mesa em
uma camiseta)
contra o nível.
Primeira frente e
depois verso da
mesa. Confira
algumas vezes
Remove the object and flatten a T-shirt as tight as possible, avoid any waves. Clip with 3 clamps
Remova o objeto e alise uma camiseta o mais apertada possível, evite ondas. Clipe com 3 braçadeiras
Here is an example of how to calculate a correct diameter of the shaft if prints are shorter than the original size.
I use masking tape to expand the shaft. Works good. You can experiment with other materials.
1. Don’t overtighten a friction drive mechanism with the clutch. This can cause encoder reading malfunction.
2. Check all key distances, sizes and places mentioned in the manual if some errors occur (PW or PE).
3. PW sensor. When initializing please be sure that not a lot of light coming inside of the printer. A lot of light could cause
an error during the initialization.
4. If you find any unknown issues, please send an email at support@unidtg.com
1. Não aperte demais o mecanismo de acionamento por fricção com a embreagem. Isso pode causar mau funcionamento na leitura do codificador.
2. Verifique todas as principais distâncias, tamanhos e locais mencionados no manual, se ocorrerem alguns erros (PW ou PE).
3. Sensor PW Ao inicializar, certifique-se de que não haja muita luz dentro da impressora. Muita luz poderia causar
um erro durante a inicialização.
4. Se você encontrar algum problema desconhecido, por favor envie um email para support@unidtg.com