Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
SURPRESA!
/// Bem-vindo à Tecnologia IKA 2021 de Laboratório & Analítica
Nossa equipe de design de produto conseguiu de novo! A IKA ganhou o Prêmio German
Design Award 2021 na categoria “Excellent Product Design - Industry”, desta vez para o
novo thermoshaker MATRIX Orbital Delta Plus. Estamos honrados com esta conquista e
continuaremos a fornecer aos nossos clientes os melhores padrões: Design ergonômico,
manuseio inteligente e processamento seguro. Como líder oficial do mercado global,
com um grande departamento de pesquisa e desenvolvimento, algo muito especial está
planejado para 2021. Prepare-se para ser surpreendido.
3
Trituração | 60 Dispersores
70 Moinhos
HIGHLIGHTS 2021
O que fazemos de melhor é específico para o seu benefício: Este ano, mais uma
vez optamos por nos concentrar em nossos pontos fortes em tecnologia de la-
boratório e selecionamos um produto de destaque para você em cada categoria.
Estamos ansiosos para ver qual será o seu destaque pessoal em 2021!
Mixing Expert
Misturar sempre foi nosso foco. De amostras
muito diluídas a altamente viscosas, de grandes a
pequenos volumes, agitando ou mexendo, me-
cânico ou magnético, onde quer que estejamos
envolvidos, você obterá os melhores resultados.
Crushing Expert
Nós trituramos tudo: Amostras úmidas, secas,
macias, fibrosas, duras e quebradiças. Ao moer,
pulverizar e dispersar, fazemos tudo de forma
silenciosa, limpa, extrafina ou mesmo emulsio-
nada, se desejar.
Tempering Expert
Nós termostatizamos rapidamente. Com
aquecimento, resfriamento e secagem precisos,
fornecemos temperaturas confortáveis para
suas amostras, mesmo dentro da própria
amostra.
Automation Expert
Com a IKA, você faz mais coisas certas. Isso
porque automatizamos e digitalizamos, simpli-
ficamos e padronizamos para melhor reproduti-
bilidade e mais confiabilidade do processo.
Design Expert
Somos guiados por sua experiência. Com design
ergonômico. Para que tudo o que você operar,
remover, inserir, prender ou limpar da IKA seja
mais fácil de trabalhar.
Safety Expert
Trate-se de calor ou produtos químicos, funcionários ou amos-
tras, conosco, você está do lado seguro. Graças a materiais de
alta qualidade, eletrônica de primeira classe, circuitos de contro-
le independentes e controles remotos removíveis.
Se calor ou produtos químicos estão envolvidos, nosso conceito de segurança integrado protege a
amostra, o laboratório e o usuário, além de fornecer a base para o sucesso de seus experimentos.
Safety shutoff
No caso de o vaso ou a tampa serem removidos, não deve ser possível os
dispositivos continuarem a operação involuntariamente. Por esta razão,
IKA Integrated Safety contém interrupções de segurança, por exemplo em
reatores de laboratório ou moinhos. Os evaporadores rotativos IKA levantam
automaticamente o frasco de evaporação para fora do banho de aquecimento
em caso de falha de energia.
Temperature monitoring
As temperaturas máximas, temperaturas de segurança e advertências de
temperatura garantem a segurança no laboratório. A segurança integrada garante
que os pontos de fulgor não sejam alcançados. As temperaturas de segurança são
definidas manualmente usando uma pequena ferramenta com cada processo de
laboratório. E, mesmo se o agitador magnético e a função de aquecimento
estiverem desligados, um aviso é emitido, desde que a placa de aquecimento
esteja mais quente do que 50 °C.
9
Locking function
As funções de bloqueio em nossos agitadores magnéticos, por exemplo, evitam
alterações inadvertidas nos valores de temperatura e velocidade ou alterações nas
configurações.
Sturdy housing
Carcaças e displays resistentes a produtos
químicos, feito de vidro endurecido e à prova
de estilhaçamento podem ser aplicados onde
quer que substâncias perigosas ou calor
estejam envolvidos, como em nossa última
geração de agitadores magnéticos.
10
O cobiçado prêmio Red Dot foi recebido em 2013 pelo Tube Mill
control do moinho e o reator de laboratório LR 1000, e, em 2018,
para o primeiro ElectraSyn 2.0 do mundo, um dispositivo para
síntese eletroquímica. O dispersor de controle UTTD recebeu uma
“menção especial” pelo Conselho Alemão de Design em 2014.
Responsabilidade empresarial
Em 2013, a Fundação Oskar Patzelt premiou à IKA com o
“Grand Prix of Medium-Sized Companies”: na competição
regional Baden-Wuerttemberg, onde IKA ficou em primeiro lugar
na categoria indústria. No mesmo ano, recebemos o prêmio
empresa de médio-porte para responsabilidade social em Baden-
Wuerttemberg, por nosso envolvimento particular com o projeto
que iniciamos de ajuda HANDS FOR CHILDREN.
12
/// ELETROQUÍMICA
Três disposi-
tivos em um
Máxima corrente de saída 100 mA Monitora reações, bem como gráficos CV, transmite experimen-
Mostrador TFT
tos, recebe notificações de atualização de software, acessa a loja
on-line IKA para encomendar suprimentos e receber as últimas
Temperatura ambiente permissível 5 – 50 °C
atualizações de vídeos tutoriais. O ElectraSyn 2.0 é um disposi-
Dimensões (E × A × P) 130 × 150 × 250 mm tivo que melhora ao longo do tempo por meio de atualizações
Categoria de proteção de acordo com
regulares de software disponíveis através de um simples app.
IP 40
DIN EN 60529 Você também pode usar o app para configurar seu electraSyn
2.0 ao adquirir aparelhos e acessórios disponíveis.
14
ELETROQUÍMICA | Acessórios
ANEXOS
Eletrodo de cobre
Anodo de cobre (24 pçs.) 0040007427
interno
Eletrodo de grafite
Anodo de grafite (24 pçs.) 0040007430
Módulo GOGO interno
Eletrodo de inox
Anodo aço inoxidável (24 pçs.) 0040007429
interno
Eletrodo de cobre
Catodo de cobre (24 pçs.) 0040007436
externo
Eletrodo de grafite
Catodo de grafite (24 pçs.) 0040007438
externo
Eletrodo de inox
Catodo de aço inoxidável (24 pçs.) 0040007443
externo
e-Hive
FRASCOS / ELETRODOS
Frasco de vidro 5 ml incluindo tampa e barra
Frasco de vidro completo 5 ml 0040003171
magnética
Frasco de vidro completo Frasco de vidro 10 ml incluindo tampa e barra
0040003170
10 ml magnética
Frasco de vidro 20 ml incluindo tampa e barra
Frasco de vidro completo 20 ml 0040003168
Frasco de vidro 5 ml Frasco de vidro magnética
completo 10 ml
Frascos de vidro 5 ml Frasco de vidro 5 ml, conjunto de 10 0040003327
MICROFRASCOS / MICROELETRODOS
Frasco de vidro 1 ml incluindo tampa e barra
Microfrasco 1 ml 0040003294
magnética
Frasco de vidro 2 ml incluindo tampa e barra
Microfrasco 2 ml 0040003295
magnética
Produto Ident. N°
ELECTRODES
Produto Ident. N°
MICROELECTRODES
6 (células divididas) ou
Número de células
8 (células individuais)
Escopo de entrega
Volumes utilizáveis da célula não dividida 8 ml
Product Ident. N°
ELECTRODES
*B DD, cobalto, ouro, prata, nióbio, **grafite V2100, carbono vítreo,magnésio,
tungstênio, titânio estanho, espuma de níquel, níquel,
chumbo, chumbo bronze, cobre
20
/// AGITADORES MAGNÉTICOS
Acreditamos que você pode tornar um clássico de laboratório ainda melhor. O agitador magnético
foi inventado mais da sete décadas atrás, mas os agitadores mais vendidos do mundo nunca
foram tão fortes e eficientes em energia e duráveis como os modernos agitadores magnéticos IKA.
Desenvolvemos dispositivos para tarefas de mistura envolvendo uma ampla gama de volumes e
viscosidades, com e sem uma função de aquecimento, e até mesmo para múltiplas sínteses em até
36 vasos ao mesmo tempo. Um modelo se adapta as preferências do seu usuário.
RCT 5 DIGITAL
/// A geração mais poderosa dos
agitadores magnéticos
RET CONTROL-VISC
DADOS TÉCNICOS IKA PLATE (RCT DIGITAL) RCT 5 DIGITAL C-MAG HS 7 CONTROL | WHITE
Variação de velocidade 50 – 1500 rpm 50 – 1500 rpm 50 – 1500 rpm 50 – 1700 rpm
RT + device self heating RT + device self heating RT + device self heating RT + device self heating
Temperatura de aquecimento
– 310 °C – 310 °C – 500 °C – 340 °C
RH basic
Ident. N° 0005019700
RH basic white
Ident. N° 0005029700 RH digital
Ident. N° 0005019800
RH basic 2
Ident. N° 0003339000 RH digital white
Ident. N° 0004678000
Variação de velocidade 100 – 1500 rpm 100 – 1500 rpm 100 – 2000 rpm 100 – 2000 rpm
50 – 320 °C
Temperatura de aquecimento 50 – 500 °C 50 – 500 °C 50 – 320 °C
Room temp. °C – 320 °C
BESTSELLER
RCT BASIC
Agitador Magnético com aquecimen-
to de 10 posições, para aquecimento /// Segurança integrada
e mistura sincrônicos
RT 5
Ident. N° 0003690600 RCT basic cumpre, em todas as áreas, os regu-
lamentos de segurança exigidos para equipa-
RT 10 mentos de laboratório. O dispositivo monitora
Ident. N° 0003691100 todos os componentes relevantes para a segu-
rança e, portanto, é adequado para operação
RT 15 não supervisionada. A segurança é garantida
Ident. N° 0003692600 em caso de avarias.
120 × 60 × 610 mm
Dimensões (E × A × P) 160 × 95 × 270 mm 160 × 85 × 270 mm 190 × 60 × 610 mm
280 × 60 × 610 mm
Ident. N° 0003691000
RO 15
Ident. N° 0003692500
C-MAG MS 10
Ident. N° 0003582600
MIDI MR 1 DIGITAL |
DADOS TÉCNICOS RO 5 | RO 10 | RO 15 KMO 3 BASIC C-MAG MS 4 | 7 | 10
MAXI MR 1 DIGITAL
0 – 1000 rpm
Velocidade 0 – 1200 rpm 10 – 1500 rpm 100 – 1500 rpm
0 – 600 rpm
Material da Placa Aço inoxidável 1.4301 Vidro Aço inoxidável 1.4301 Cerâmica
Velocidade 500 – 1800 rpm 100 – 2500 rpm 15 – 1500 rpm 0 – 2500 rpm
Produto Ident. N°
SENSORES DE TEMPERATURA
Aço inox
PT 1000.60 0003516800
PT 1000.51
CONTROLADORES DE TEMPERATURA
ETS-D5 0003378000
ETS-D6 0003378100
RET RET IKA Plate RCT basic C-MAG HS 7 C-MAG HS C-MAG HS RH digital
control-visc basic (RCT digital) control digital 7 | 10 | basic
4 | 7 | 10
– • • • • • – –
– + + + + + – –
• – – – – – – –
– + + + + + – –
+ – – – – – –
– + + + + + – –
+ – – – – – – –
+ – – – – – – –
+ – – – – – – –
– + + + + – + +
– + + + + – + +
IKAFLON® REDONDO COM REVESTIMENTO PTFE IKAFLON® CRUZ COM REVESTIMENTO PTFE
10 round (5 pçs.) 10 × 6 mm 0004488600 10 cross (5 pçs.) 10 × 10 mm 0004496200
15 round (5 pçs.) 15 × 6 mm 0004488700 20 cross (5 pçs.) 20 × 20 mm 0004496400
20 round (5 pçs.) 20 × 8 mm 0004488800 25 cross (5 pçs.) 25 × 25 mm 0004496600
25 round (5 pçs.) 25 × 8 mm 0004488900 30 cross (5 pçs.) 30 × 30 mm 0004496800
30 round (5 pçs.) 30 × 8 mm 0004489000 38 cross (5 pçs.) 38 × 38 mm 0004497000
40 round (5 pçs.) 40 × 8 mm 0004489100
50 round (5 pçs.) 50 × 8 mm 0004489200
IKAFLON® OSSO COM REVESTIMENTO PTFE
80 round (5 pçs.) 80 × 10 mm 0004489300
37 bone (5 pçs.) 35 × 8 × 20 mm 0004497200
110 round (1 pc.) 108 × 27 mm 0000793300
54 bone (5 pçs.) 55 × 8 × 20 mm 0004497400
155 round (1 pc.) 153 × 27 mm 0001129000
IKAFLON® round IKAFLON® ellipse IKAFLON® cross IKAFLON® bone IKAFLON® beaker TRIKA® PTFE-coated
PTFE-coated PTFE-coated PTFE-coated PTFE-coated PTFE-coated
30
AGITADORES MAGNÉTICOS | Acessórios
TAMPA
Cover RET control-visc H 11 Cabo para rede elétrica Plugue EUA 0003564500
IB R RO 15 eco
LABLIFT
TAMPA DE PROVETA
LABLIFT m
CAMISA AQUECEDORA
HG 600
SUPORTE
Os agitadores de hélice IKA são fortes, resistentes e seguros porque entendemos os aspectos mais
importantes durante o desenvolvimento. De viscosidades baixas a altas, e com volume de agitação
de até 200 litros, todas as tarefas de mistura e agitação não constituem um desafio para nossos
agitadores. Esta é uma boa base para funcionalidades diferenciadas, que incluem: Um circuito de
segurança, um display claro, controle conveniente usando o software de laboratório labworldsoft®
e uma ampla gama de ferramentas de agitação. Quer se trate de agitadores de hélice, agitadores
de âncora ou agitadores em espiral - você encontrará a ferramenta certa para todas as aplicações
em nossa linha
TORQUE CONSTANTE
NANOSTAR 7.5 digital garante um torque
absolutamente constante em toda a faixa de
velocidade de 50 – 2000 rpm.
DE FACIL OPERAÇÃO
A operação é por meio de um botão rotativo.
A tela mostra claramente a velocidade de
rotação.
ATUALIZAÇÕES RÁPIDAS
Atualizações regulares de software podem ser
realizadas simples e rapidamente via a interface
USB.
Original size
AGITADORES DE HÉLICE | NANO- / MICROSTARS 33
Variação de velocidade:
50 – 2000 rpm
Sensor de tem-
peratura incluído
Viscosidade máxima 4000 mPas 4000 mPas 8000 mPas 20 000 mPas
Torque max durante agitação 7,5 Ncm 7,5 Ncm 15 Ncm 30 Ncm
Faixa de diâmetro do mandril 0,5 – 8,2 mm 0,5 – 8,2 mm 0,5 – 8,2 mm 0,5 – 8,2 mm
Poderoso 80 Ncm
EUROSTAR 100 digital EUROSTAR 100 control EUROSTAR 200 digital EUROSTAR 200 control
Ident. N° 0004238100 Ident. N° 0004028500 Ident. N° 0003990000 Ident. N° 0003992000
EUROSTAR 400 digital EUROSTAR 400 control EUROSTAR 20 high speed EUROSTAR 20 high speed
Ident. N° 0004214000 Ident. N° 0004214100 digital control
Ident. N° 0004028600 Ident. N° 0025001314
Misturador extremamente
potente para aplicações com
alta viscosidade
EUROSTAR 20
EUROSTAR 400 HIGH SPEED EUROSTAR 100 EUROSTAR 200
DADOS TÉCNICOS DIGITAL | CONTROL DIGITAL | CONTROL CONTROL P4 CONTROL P4
RW 20 digital
Ident. N° 0003593000
RW 28 digital RW 47 digital
Ident. N° 0005040000 Ident. N° 0004050000
Comprimento da haste
Diâmetro da haste
Produto Diâmetro do agitador Velocidade máxima Ident. N°
MISTURADOR DE TURBINA
R 1311 350 | 8 | 30 mm ≤ 2000 rpm 0002332900
R 1355 R 1312 350 | 8 | 50 mm ≤ 2000 rpm 0002333000
R 1313 400 | 10 | 70 mm ≤ 800 rpm 0002333100
MISTURADOR DE CENTRÍFUGA
R 1352 350 | 8 | 60/15 mm ≤ 2000 rpm 0000756900
R 1355 550 | 8 | 100/24 mm ≤ 800 rpm 0001132700
R 3000.1
MISTURADOR DISSOLVEDOR
R 1300 350 | 8 | 80 mm ≤ 2000 rpm 0000513500
R 1302 350 | 10 | 100 mm ≤ 1000 rpm 0002387900
R 1303 350 | 8 | 40 mm ≤ 2000 rpm 0002746700
MISTURADOR MOEBIUS
R 3000.1 565 | 10 | 100 mm ≤ 800 rpm 0020001192
R 3004.1 R 3001.1 575 | 10 | 100 mm ≤ 800 rpm 0020001195
MISTURADOR ESPIRAL
R 3003 350 | 8 | 50 mm ≤ 800 rpm 0020001203
R 3003.1 550 | 10 | 100 mm ≤ 800 rpm 0020001204
R 3003.2 800 | 10 | 150 mm ≤ 800 rpm 0020001205
flluxo tangencial
MISTURADOR LÂMINA
R 1376 R 3004 359 | 8 | 30 mm ≤ 1000 rpm 0020001206
R 3004.1 565 | 10 | 50 mm ≤ 1000 rpm 0020001207
R 3004.2 819 | 10 | 70 mm ≤ 1000 rpm 0020001208
* (revestido PTFE)
AGITADORES DE HÉLICE | Acessórios 39
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
– – – – ++ ++ ++ ++ ++ – ++ ++
– – – – – – – ++ – – – ++
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
– – – – – – ++ ++ ++ – ++ ++
– – – – – – ++ ++ – – ++ ++
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
– – – – ++ ++ ++ ++ ++ – ++ –
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ + –
– – – – ++ ++ ++ ++ ++ – ++ ++
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
– – – – ++ ++ ++ ++ ++ – ++ ++
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
+ + + + ++ ++ ++ ++ ++ – ++ –
– – – – – – ++ ++ ++ – ++ ++
– – – – – – – ++ – – – ++
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ – –
– – – – ++ ++ ++ ++ ++ – ++ –
– – – – – – ++ ++ ++ – ++ ++
– – – ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++
– – – ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++
+ + + ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++
– – – ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++
– – – – – + + ++ – – ++ ++
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++
– – – ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++
– – – ++ ++ ++ ++ ++ – ++ ++ ++
++ ++ ++ ++ + + + + + ++ – –
++ ++ ++ ++ + + + + + ++ – –
SENSOR DE TEMPERATURA
SUPORTE
Suporte de placa
RH 3
AGITADORES DE HÉLICE | Acessórios 41
++ + – – – – – ++ – –
++ + + – – – – ++ – –
++ + + – – – – ++ – –
++ + + – – – – ++ – –
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ ++ –
– – – – – – – – – ++
– – – – – – – – – ++
– – ++ ++ ++ ++ – – ++ –
– – – – – – – – – ++
– – – – – – – – – ++
OUTROS ACESSÓRIOS
WH 11 Suporte de parede para WiCo 0025001500
FK 1 Engate flexível 0002336000
R 60 Bucha sem chave 0003889500
R 60.1 Bucha sem chave 0025007821
WH 11
Mistura, aquecimento, resfriamento - não é mais uma questão de “um ou outro”. Os poderosos
thermoshakers MATRIX podem fazer tudo o que você precisa. Você pode obter resultados de
mistura ideais com o menor dos volumes, sejam amostras de sangue, agentes farmacêuticos,
amostras de DNA / RNA ou ensaios ELISA. Em combinação com agitadores de incubação IKA,
centrífugas, pipetas e aquecedor de bloco seco, nossos thermoshakers facilitam um fluxo de
trabalho ideal no campo de manuseio de amostras, manuseio de líquidos e manuseio de células.
O MATRIX Orbital Delta Plus é o membro mais jovem da família MATRIX. Este thermoshaker
mistura, aquece e resfria amostras na faixa dos mililitros. Esta simultaneidade garante uma mistura
particularmente boa e tempos de reação mais curtos. Uma faixa de velocidade de até 3.000 rpm
e um curso de agitação de 3 mm contribuem para uma mistura controlada, rápida e uniforme das
amostras mais desafiadoras.
Matrix Orbital
Ident. N° 0030000627
Mistura
Matrix Orbital Δ FP
Ident. N° 0030000751
3
Mistura e Aquecimento
MATRIX ORBITAL Δ
DADOS TÉCNICOS MATRIX ORBITAL FP | F0.5 | F1.5 | F2.0
Deslocamento de agitação 3 mm 3 mm
Mistura, aquecimento e
resfriamento
Matrix Orbital Δ+
Ident. N° 0030000731
Deslocamento de agitação – 3 mm
ACESSÓRIOS THERMOSHAKERS
Matrix
B Capa, aquecível 0030001244
Capa Térmica
Matrix PCR 96
K Anexo para 96 placas PCR 0030000853
anexo
Matrix 0,5 ml
J Anexo para frascos, 24 × frascos de 0,5 ml 0030000840
anexo
G Matrix 1,5 ml
Anexo para frascos, 24 × frascos de 1,5 ml 0030000829
anexo
3
Matrix 2,0 ml
F Anexo para frascos, 24 × frascos de 2,0 ml 0030000834
anexo
Matrix 5 ml
E Anexo para frascos, 8 × frascos de 5 ml 0030000859
anexo
Matrix 12 ml
H Anexo para frascos, 24 × frascos de 12 ml 0030000844
anexo
Matrix 15 ml
D Anexo para frascos, 8 × frascos de 15 ml 0030000821
anexo
Matrix 50 ml
C Anexo para frascos, 4 × frascos de 50 ml 0030000863
anexo
E
A
G F
K
J
M
48
/// AGITADORES
Agitado, não mexido. Na IKA, a experiência e a paixão pelo agitador de laboratório acumulam
quase 100 anos. Hoje cobrimos toda a amplitude de movimento na tecnologia de mistura. Em
combinação com automação inovadora, materiais de alta qualidade e design ergonômico, os
operadores balançam, rolam, giram e agitam conosco.
KS 3000 IC CONTROL
/// Agitador de incubação
KS 3000 i control
Ident. N° 0003940000 KS 3000 ic com resfriador
embutido
KS 3000 ic control
Ident. N° 0003940100
KS 4000 i control
Ident. N° 0003510000
KS 4000 ic control
Ident. N° 0003510100
RT +5 °C – 80 °C | RT +5 °C – 80 °C |
Faixa de temperatura (Entrada T>3°C)
RT -10 °C – 80 °C RT -10 °C – 80 °C
Mostrador de velocidade – | 7 segment LED – | 7 segment LED – | 7 segment LED – | 7 segment LED
Display de velocidade – | 7 segment LED – | 7 segment LED – | 7 segment LED – | 7 segment LED
3 MS 3 control
Ident. N° 0020016017
Mostrador de velocidade – | 7 segment LED – | 7 segment LED –|– – | 7 segment LED | LCD
Operação contínua |
Operação contínua | Operação contínua |
Timer e operação
Modo de operação Timer e operação Timer e operação –
contínua | Timer e oper-
contínua contínua
ação contínua
Dimensões (E × A × P) 300 × 360 × 300 mm 460 × 180 × 140 mm 123 × 42 × 123 mm 148 × 63 × 205 mm
VORTEX 2 VORTEX 3
Ident. N° 0025000258 Ident. N° 0003340000
Temporizador No No
DADOS TÉCNICOS VORTEX 1 VXR BASIC VIBRAX® MTS 2/4 DIGITAL LAB DANCER
Variação de velocidade 1000 – 2800 rpm 100 – 2200 rpm 50 – 1100 rpm 2800 rpm
Temporizador – – Sim –
Timer e operação
Modo de operação Toque Operação contínua Toque
contínua
Dimensões (E × A × P) 95 × 70 × 110 mm 157 × 130 × 247 mm 185 × 105 × 320 mm 100 × 70 × 100 mm
1 KS 130 basic
Ident. N° 0002980000
2 KS 130 control 3
Ident. N° 0002980100
BESTSELLER
1 KS 260 basic
Ident. N° 0002980200
1
2 KS 260 control
Ident. N° 0002980300
KS 130 KS 260
DADOS TÉCNICOS BASIC | CONTROL BASIC | CONTROL
Shaker diameter 4 mm 10 mm
1 HS 260 basic
Ident. N° 0003066600
2
2 HS 260 control
Ident. N° 0003066700
peso de agitação
permissível de 15 kg
1 HS 501 digital
1
Ident. N° 0025002982
2 KS 501 digital
Ident. N° 0025002985
Shaker diameter 20 mm 30 mm
ACESSÓRIOS ROCKER
ACESSÓRIOS LOOPSTER
Fixação de tubo,
DS 1 0004524000
48 × 1,5 ml, Ø 10 mm
Fixação de tubo,
DS 2 0004524100
24 × 5 ml, Ø 12 mm
Fixação de tubo,
DS 3 0004524200
20 × 15 ml, Ø 16 mm
Fixação de tubo,
DS 4 0004524300
2 × 30 ml, Ø 25 mm
DS 2 DS 4
Tube attachment Tube attachment Fixação de tubo,
DS 5 0004524400
12 × 50 ml, Ø 28 mm
ACESSÓRIOS TRAYSTER
TR 3 TR 4
AGITADORES | Acessórios 57
MS 3.1
ACESSÓRIOS VORTEX 2 | VORTEX 3
VG 3.1
VG 3.3
58
AGITADORES | Acessórios
AS 130.1
ACESSÓRIOS KS | HS 260 BASIC | CONTROL E KS 3000
AS 260.1 Anexo universal 0008017400
AS 260.2 Anexo para grampo de fixação 0003115500
AS 260.3 Anexo para prato 0003120600
AS 260.5 Anexo para ampola de decantação 0003120900
AS 260.3
ACESSÓRIOS KS | HS 501 DIGITAL
AS 501.1 Anexo universal 0008000200
AS 501.2 Anexo para ampola de decantação 0008000300
AS 501.3 Anexo para ampola de decantação 0008000400
AS 501.4 Anexo para grampo de fixação 0002341100
AS 501.5 Anexo para prato 0002339600
AS 501.6 Anexo para ampola de decantação 0008000500
AS 1.10
AS 1.400
ACESSÓRIOS KS 4000 I | IC CONTROL
AS 4000.1 Anexo universal 0008022200
AS 4000.2 Anexo para grampo de fixação 0003710100
AS 4000.3 Anexo para prato 0003710000
AS 1.400 Suporte básico para AS 4000.1 0003710200
AS 1.401 Rolo de fixação para AS 4000.1 0003712000
AS 1.402 Parafuso de fixação para AS 4000.1 0003712300
AS 4000.1
ACESSÓRIOS
AS 1.30 Suporte básico for AS 130.1 0003148000
AS 1.60 Suporte básico for AS 260.1 0003149000
AS 1.10 Suporte básico for AS 501.1 0002339700
AS 1.31 Rolo de fixação for AS 130.1 0003030500
AS 1.61 Rolo de fixação for AS 260.1 0003030501
AS 1.11 Rolo de fixação for AS 501.1 0002339800
AS 1.6 Dispositivo de fixação for AS 501.1 0001268400
AS 1.30 AS 1.31 AS 1.7 Dispositivo de fixação for AS 501.1 0001269200
AS 1.12 Barra de suporte for AS 1.10 0002594500
AS 1.13 Suporte de seção de aterramento para AS 1.10 0002597000
STICKMAX Tapete adesivo universal 0003920000
AS 2.0 Grampos de fixação AS 2.0, 10 ml 0020016475
AS 2.1 Grampos de fixação AS 2.1, 25 ml 0001234300
AS 2.2 Grampos de fixação AS 2.2, 50 ml 0001234400
AS 1.7 AS 1.13
AS 2.3 Grampos de fixação AS 2.3, 100 ml 0001234500
AS 2.4 Grampos de fixação AS 2.4, 200 | 250 ml 0001234600
AS 2.5 Grampos de fixação AS 2.5, 500 ml 0001234700
AS 2.6 Grampos de fixação AS 2.6, 1000 ml 0003819300
AS 2.7 Grampos de fixação AS 2.7, 2000 ml 0020016476
STICKMAX
60
/// DISPERSORES
FÁCIL LIMPEZA
Easy clean significa: O elemento dispersor é
limpo facilmente sem desmontagem, graças a
seu rotor ampliável manualmente.
Variação de velocidade 300 – 6000 rpm 400 – 8000 rpm 400 – 8000 rpm
BMT G | S TUBES FOR GRINDING WITH GLASS (G) OR STAINLESS STEEL (S) BALLS
Tube with stirring element, stainless steel balls,
BMT-20-S 0003703200
20 ml, 25 pçs.
New Tube with stirring element, glass balls,
BMT-20-G 0003703300
accessory 20 ml, 25 pçs.
Tube with stirring element, sterile, stainless
BMT-20-S-M-gamma 0003700701
steel balls, 20 ml, 20 pçs., membrane lid
Tube with stirring element, sterile, glass balls,
BMT-20-G-M-gamma 0020017448
20 ml, 20 pçs., membrane lid
Tubo com elemento de agitação estéril, etique-
BMT-20-S-IVD.50 ta IVD, esferas de aço inoxidável, 5 ml, solução 0020019573
NaCl, 20 ml, 50 pçs.
Tube with stirring element, stainless steel balls,
BMT-50-S 0003699700
50 ml, 10 pçs.
Tube with stirring element, glass balls,
BMT-50-G 0003699800
50 ml, 10 pçs.
BMT-20-G-M BMT-20-S-IVD.50
Tube with stirring element, sterile, stainless
BMT-50-S-M-gamma 0003701700
steel balls, 50 ml, 10 pçs., membrane lid
DISPERSORES | Acessórios 63
TAMPA
TC-20-M Cobertura TC-20-M, membrana perfurável, 25 pçs. 0003749900
TC-50-M Cobertura TC-50-M, membrana perfurável, 10 pçs. 0003750000
BMT-20-S-IVD
/// Para uso em medicina humana
O BMT-20-S-IVD* é um recipiente de mistura descartável de aplicação universal
para uso em medicina humana e diagnósticos de infecções. O tubo gama-
esterilizado contém uma unidade de mistura, 10 esferas de aço inox e 5 ml de
solução salina, e possui uma tampa rosqueável com membrana perfurável. O
BMT-20-S-IVD facilita e melhora a análise microbiológica e biomolecular das
amostras de pacientes, como tecidos ou amostras intraoperatórias.
ECONOMIA DE TEMPO
Sistema descartável, tempos de preparação de amostras mais curtos, sem limpeza
de recipientes adicionais.
RASTREABILIDADE
Apenas um único processo para transporte, moagem / homogeneização e
armazenamento.
*Lançado atualmente para distribuição nos países Reino Unido, Suíça, Espanha, Malta, Luxem-
burgo, Liechtenstein, Itália, Irlanda, Islândia, Alemanha, França, Estônia, Bélgica, Áustria.
64
DISPERSORES | T-Series
Variação de velocidade 8000 – 30 000 rpm 3000 – 25 000 rpm 3000 – 25 000 rpm 600 – 10 000 rpm
Faixa de volume (H2O) 0,0005 – 0,1 l 0,001 – 1,5 l 0,001 – 2,0 l 0,25 – 30 l
Máx. viscosidade 5000 mPas 5000 mPas 5000 mPas 5000 mPas
Medição de temperatura
integrada patenteada
Variação de velocidade 3000 – 25 000 rpm 7200 rpm 1000 – 9500 rpm
S 10 N - 10 G - ST
ELEMENTOS DISPERSORES PARA T 10 BASIC
S 18 D - 10 G - KS
S 18 N - 19 G
S 18 | 25 - ET50
DISPERSORES | Acessórios 67
Impede
vórtice
S 25 KD - 25 G - ST Silentstream TS 25-3
68
DISPERSORES | Acessórios
S 65 KD - G 65 M D 60 Dissolvedor, Ø 60 mm 0020008388
D 80 Dissolvedor, Ø 80 mm 0020008389
Diâmetro
eixo externo do Dente com serra
D 80 estator
S 50 KG - HH - G 45 G - ST
Vedação e Gerador ou Grau de
rolamento elemento fineza alcançada
G = Grosso
M = Médio
F = Fino
G = Configuração padrão
W = Elemento especial
N = Rolamento PTFE
KV = Rolamento de esferas com vedação de anel deslizante à prova de vácuo com anéis
de vedação de carboneto de silício
KG – HH = Rolamento de esferas com vedações de anel deslizante de metal duro com
anéis de vedação FFPM
C = Rolamento cerâmico
KD = Rolamento de esferas com vedação PTFE e O-ring FFKM
70
/// MOINHOS
Os moinhos de laboratório IKA são ideais para moagem, pulverização ou corte de amostras para
análises de rotina, sejam em lote ou operação contínua. Resultados de moagem são obtidos em
até 1 μm de tamanho de partícula ou 0,25 mm de granulometria absoluta definida. Devido a um
amplo espectro de batedores e cortadores facilmente intercambiáveis, as moendas IKA têm uma
alta eficiência para uma diversidade de aplicações e também podem ser escalonadas para volumes
maiores.
MultiDrive control*
Ident. N° 0025002643
ALTO DESEMPENHO
Excelente desempenho de trituração garantido por uma
combinação de velocidades rotativas variáveis, desde MultiDrive basic*
3000 rpm até 20 000 rpm, e um rendimento de 1000 W. Ident. N° 0025002638
OPERAÇÃO DE INTERVALOS
A opção de programação de intervalos é fácil de se ativar, * Frascos não inclusos no
escopo de entrega
é só apertar um botão. A operação de intervalo é um bom
recurso durante a trituração grossa de amostras duras ou
para uma mistura minuciosa.
REFRIGERAÇÃO INTEGRADA
Um sistema de refrigeração é integrado ao copo de mo-
agem, o que permite uma dissipação indireta de calor.
Assim, o produto refrigerante e a amostra permanecem
separados.
A 10 basic A 11 basic
Ident. N° 0004020700 Ident. N° 0002900000
Princípio de funcionamento Corte / Impacto Corte / Impacto Corte / Impacto Corte / Impacto
Velocidade max. 25 000 rpm 28 000 rpm 20 000 rpm 3000 – 6500 rpm
Dimensões (E × A × P) 130 × 250 × 145 mm 85 × 240 × 85 mm 170 × 350 × 170 mm 320 x 380 x 300 mm
PROJETADO PARA
CÂMARAS DE TRITURAÇÃO
COM NO MÁXIMO 100 ML
Tube Mill 100 control
Ident. N° 0020007144
MMT 100
MOINHOS | Acessórios 75
ACESSÓRIOS A 10 BASIC
A 10.1 Cortador de aço inox 0025001680
A 10.1
A 10.2 Cortador em formato estrela 0025001162
A 10.3 Cortador de metal rígido 0025001161
A 10.4 Redução da câmara de trituração 0025001664
A 10.3
ACESSÓRIOS A 11 BASIC
A 11.1 Batedor sobressalente, aço inox 0002904600
A 11.2 Lâmina de corte, aço inox 0002905200
Batedor, aço inoxidável, revestido com
A 11.3 0002983000
carboneto de cromo
A 11.2 Câmara de trituração, policarbonato,
A 11.4 0002904100
250 ml
Câmara de trituração sobressalente, Tefcel,
A 11.5 0002983100
80 ml
A 11.6 Batedor duplo, titânio 0003302900
ACESSÓRIOS M 20
M 21 Cortador sobressalente, aço inox 0000328200
Cortador de metal rígido, carboneto de
M 22 0000521800
tungstênio
M 23 Cortador em formato de estrela, aço inox 0001443400
M 23 M 20.1 Câmara de trituração, 250 ml 0008006200
ACESSÓRIOS MF 10 BASIC
MF 10.1 Cabeçote de trituração de corte 0002870900
MF 10.2 Cabeçote de trituração impacto 0002871000
PENEIRAS
MF 0.25 Peneira, Ø 0,25 mm 0002938900
MF 0.5 Peneira, Ø 0,5 mm 0002939000
MF 1.0 Peneira, Ø 1 mm 0002939200
MF 2.0 Peneira, Ø 2 mm 0002939400
MF 3.0 Peneira, Ø 3 mm 0002939500
MF 4.0 Peneira, Ø 4 mm 0002939600
MF 10.2
O valor da viscosidade na tela muda através do sensor de medição de torque de alta sensibilidade:
Os novos agitadores de medição STARVISC tornam isso possível. O dispositivo cobre uma ampla
gama de aplicações e é particularmente útil durante o desenvolvimento do produto: O STARVISC
já indica claramente durante a execução de programas de pesquisa se a substância agitada pode
ser usada como desejado.
CÁLCULO DE VISCOSIDADE
A viscosidade pode ser correlacionada a partir
das leituras de torque com base em uma
configuração bem definida sob condições
reprodutíveis.
MISTURADOR POTENTE
Mesmo substâncias com alta viscosidade
podem ser misturadas de forma intensiva
usando o potente misturador STARVISC.
Quantidades de até 100 litros podem ser
processadas.
AGITADORES COM MEDIÇÃO | STARVISC 200-2.5 control 77
ELEMENTOS DE MISTURA
R 1302 Misturador dissolvedor, Ø 100 mm 0002387900
R 1330 Misturador âncora, Ø 45 mm 0002022300
R 1331 Misturador âncora, Ø 90 mm 0002022400
Misturador de hélice, 4 pás,
R 1345 0000741300
Ø 100 mm
R 1375 Misturador de remo, Ø 70 mm 0000757700
SUPORTES
R 2722 Suporte H, 1010 mm 0001412000
Suporte telescópico,
R 2723 0001412100
H 620 – 1010 mm
Sensor de SOFTWARE
torque labworldsoft® Para configurações de até
0020019397
6 Starter 3 dispositivos
Para todas as configurações - qualquer
labworldsoft®
quantidade de aparelhos pode ser con- 0020017366
6 Pro
trolada ao mesmo tempo
STARVISC 200-2.5
DADOS TÉCNICOS CONTROL R 1302 R 1330 R 1331
Mostrador TFT
“Fluxo” é o termo usado para descrever o estado em que tudo se move por si mesmo. E com
os viscosímetros IKA, você pode ter o fluxo perfeito em seu laboratório. A nova linha ROTAVISC
determina a viscosidade dos líquidos em todas as aplicações, desde o laboratório até o controle
de qualidade. Cada um dos quatro dispositivos faz medições em diferentes faixas de viscosidade.
Suave, rápido e preciso. O processo de medição é intuitivo e padronizado, além de funcionar com
a estrutura de menu IKA familiar para dispositivos de laboratório.
EQUILIBRANDO EM 3 PERNAS
O HELISTAND tem três pernas. Este projeto tem
um efeito positivo no balanceamento do corpo
rotativo no recipiente de amostra e fornece
uma medição ainda mais confiável da
viscosidade de amostras viscosas.
Min.: -100 °C
Temperatura de trabalho
Máx.: +300 °C ROTAVISC me-vi
Peso 7,1 kg
* 1 mPas com ELVAS-1
Categoria de proteção de acordo
IP 40
com DIN EN 60529
80
VISCOSÍMETROS | ROTAVISC
LABORATORY SOFTWARE
labworldsoft® 6 Visc
Ident. N° 0020101872
VISCOSÍMETROS | ROTAVISC HELI 81
STANDS
SOFTWARE
ROTASTAND
HELISTAND Set
HELISTAND
VISCOSÍMETROS | Acessórios 83
ADAPTERS
ACESSÓRIOS VISCOMETERS
Quick
Conector rápido para spindles 0025000339
Connector
SPINDLE SET
SPINDLES SINGLE
O grupo pequeno mas excelente de bombas de vácuo da IKA é perfeitamente adequado para
muitas aplicações secas e livres de óleo no laboratório. Os aparelhos se destacam por sua alta
capacidade de sucção e fácil manutenção. Suas membranas são particularmente resistentes a
produtos químicos também. As bombas de vácuo diafragmáticas são adequadas para diversas
tarefas a vácuo no laboratório como separação, filtragem e desgaseificação. Elas são inclusive
adequadas para construir um sistema de vácuo de laboratório em que você pode trocar qualquer
quantidade de controles de vácuo em série de acordo com a aplicação. Além disso, elas
complementam perfeitamente os evaporadores rotativos ou reatores de laboratório.
VACSTAR digital
Função de limpeza
Ident. N° 0020016236
automática para uma
vida útil estendida
VACSTAR control*
Ident. N° 0020019065
Produto Ident. N°
VACSTAR DIGITAL |
DADOS TÉCNICOS VACSTAR CONTROL ACESSÓRIOS VACSTAR DIGITAL E CONTROL
Ident. N° 0003980000
ACESSÓRIOS MVP 10 BASIC
VCV 1 vacuum control valve manual 0020004850
VCV 2 vacuum control valve digital 0020004893
VSS 1 vacuum safety set 0020005194
VH.SI.8 vacuum hose, silicone, Ø 8 mm, 1 m 0020013886
VCV 2 VSS 1
Produto Ident. N° VC 10
Ident. N° 0020005132
ACESSÓRIOS VACUUM CONTROLLER
VC 10.300 check valve 0020011105
VC 10.400 table holder 0035001735
VC 10.300 VC 10.400
DADOS TÉCNICOS VC 10
Programável Sim
Eficiência energética brilhante, economia de CO2 desde a primeira hora de operação e uma redução
nos custos operacionais: O novo chiller de recirculação RC 2 GREEN combina um refrigerante natural
com tecnologia de compressor controlado por demanda testada e comprovada.
PODER TOTAL
Além disso, o RC 2 GREEN oferece tudo o que
você esperaria ver em um chiller de recirculação
confiável: Uma bomba de pressão e sucção
poderosa, um filtro de malha fina de aço inoxi-
dável de alta qualidade e, é claro, o típico mo-
derno e design amigável ao usuário IKA,
incorporando navegação de menu intuitiva. O
controlador pode ser removido. Isso permite a
operação remota direta, liberando espaço ime-
diatamente ao redor do ambiente de trabalho
para equipamentos de laboratório essenciais
adicionais.
CONTROLE DE TEMPERATURA | Circuladores de Imersão 91
IC basic IC control
Ident. N° 0003861000 Ident. N° 0003863000***
Saída de calor (230 / 115 V) 2000 / 1000 W 2000 / 1000 W 2500 / 1250 W 2500 / 1250 W
Faixa de temperatura RT +10 °C* – 150 °C RT +10 °C* – 150 °C RT +10 °C – 250 °C** RT +10 °C – 250 °C**
Max. pressão da bomba 0,3 bar 0,3 bar 0,61 bar 0,61 bar
Min. pressão de sucção 0,2 bar 0,2 bar 0,45 bar 0,45 bar
Dimensões (E × A × P) 145 × 340 × 200 mm 145 × 340 × 200 mm 285 × 313 × 291 mm 285 × 313 × 291 mm
CIRCULADORES DE AQUECIMENTO
ICC basic eco* 8 Pacote ICC basic, 8 l cuba eco S 188 × 105 mm 0008034900
ICC basic pro** 9 Pacote ICC basic, 9 l cuba pro S 195 × 100 mm 0008035100
ICC basic pro 12 Pacote ICC basic, 12 l cuba pro M 255 × 127 mm 0010000414
ICC basic eco 18 Pacote ICC basic, 18 l cuba eco L 245 × 305 mm 0008035000
ICC basic pro 20 Pacote ICC basic, 20 l cuba pro L 255 × 309 mm 0008035200
ICC control eco 8 Pacote ICC control, 8 l cuba eco S 188 × 105 mm 0008035300
ICC control pro 9 Pacote ICC control, 9 l cuba pro S 195 × 100 mm 0008035500
ICC control pro 12 Pacote ICC control, 12 l cuba pro M 255 × 127 mm 0010000415
ICC control eco 18 Pacote ICC control, 18 l cuba eco L 245 × 305 mm 0008035400
ICC control pro 20 Pacote ICC control, 20 l cuba pro L 255 × 309 mm 0008035600
BESTSELLER
Banho de circulação com Banho de circulação com Banho de circulação com Banho de circulação com
Tipo de aparelho|
aquecimento aquecimento refrigeração e aquecimento refrigeração e aquecimento
Capacidade de aquecimento (230 / 115 V) 2500 / 1250 W 2500 / 1250 W 2500 / 1250 W 1500 / 1200 W
-20 °C – 100 °C |
Faixa de temperatura RT + 10 °C* – 250 °C RT + 10 °C* – 250 °C -25 °C – 200 °C
-30 °C** – 100 °C
Display LED | TFT (semfio) LED | TFT (semfio) LED | TFT (semfio) LED | TFT (semfio)
Estabilidade de temperatura DIN 12876 ± 0,02 K | ± 0,01 K ± 0,02 K | ± 0,01 K ± 0,02 K | ± 0,01 K ± 0,1 K | ± 0,05 K
Max. pressão da bomba 0,61 bar 0,61 bar 0,61 bar 0,5 bar
Min. pressão de sucção 0,45 bar 0,45 bar 0,45 bar 0,25 bar
BESTSELLER Novo!
ECO
energy-efficient
technology
RC 5 basic RC 5 control
Ident. N° 0004181000 Ident. N° 0004183000
Display LED | TFT (semfio) LED | TFT (semfio) LED | TFT (semfio)
Dimensões (E × A × P) 220 × 475 × 525 mm 220 × 475 × 525 mm 310 × 546 × 490 mm
96
CONTROLE DE TEMPERATURA | Acessórios
ACESSÓRIOS PARA IC
BS.IC CC1
RECIPIENTES DE BANHO
Tamanho da banheira P
Tamanho da banheira G
IB 18 eco
IB 18 eco Cuba, plástico, 18 l 0004248200
IB 20 pro
CONTROLE DE TEMPERATURA | Acessórios 97
TERMOFLUIDOS
MANGUEIRAS
ISO.8
ISO.12
98
CONTROLE DE TEMPERATURA | Acessórios
RACKS DE TUBOS
Tube rack, 13 mm, ML, Rack de aço inoxidável para banho tamanho M + L,
0020004029
stainless Ø 13 mm
Tube rack, 17 mm, ML, Rack de aço inoxidável para banho tamanho M + L,
0020004030
Rack variável, ICC, stainless Ø 17 mm
ML, inox
Tube rack, 22 mm, ML, Rack de aço inoxidável para banho tamanho M + L,
0020004031
stainless Ø 22 mm
Bottom plate L, ICC Placa base para cuba tamanho L.ICC 0020007353
Placa base L
RACKS FLUTUANTES
Floating tube rack 3 Rack de tubo flutuante para 4 tubos de 50 ml, 5 pçs. 0020003669
Rack de tubos flutuante 1
ACESSÓRIOS ADICIONAIS
Esferas flutuantes, PP PT 100 extension (Lemo) Cabo de extensão PT 100, conector lemo, 3 m 0020004629
Floating globes, PP Esferas flutuantes, PP, 500 pçs. 0020003666
Tubo distribuidor de 4 vias para melhor fluxo em
Distribution Pipe 0020027440
grandes cubas, aço inoxidável
WH10
CONTROLE DE TEMPERATURA | Acessórios 99
Conexão para Adapter NTP 3/4 Adaptador M 16 para NPT 3/4, 2 pçs. 0020004571
mangueiras DN 6
Adapter M16x1 f -
Adaptador M 16 × 1 fêmea para G 1/4 macho 0020008807
G1/4 m
Adapter M16x1 m -
Adaptador M 16 × 1 macho para G 1/4 macho 0020008734
G1/4 m
Adapter M16x1 m -
Adaptador M 16 × 1 macho para G 1/2 macho 0020008796
G1/2 m
Adapter M16x1 f -
Adaptador M 16 × 1 fêmea para G 3/8 macho 0020008730
G3/8 m
Adapter M16x1 m -
Adaptador M 16 × 1 macho para G 3/8 macho 0020008754
G3/8 m
A IKA possui uma gama diversificada de aquecedores e blocos secos projetados para acomodar di-
versos blocos de aquecimento intercambiáveis. Eles fornecem um controle de temperatura preciso
para resultados reproduzíveis. Esses aquecedores de blocos digitais são ideais para a determinação
de pontos de fusão e ebulição, reações enzimáticas, incubação e ativação de culturas, imunoen-
saios, desnaturação de DNA, testes de meio de cultura, testes de coagulação, determinações de
nitrogênio, de ureia sanguínea, e hibridizações in situ.
DADOS TÉCNICOS DRY BLOCK HEATER 1 DRY BLOCK HEATER 2 DRY BLOCK HEATER 3 DRY BLOCK HEATER 4
Número de blocos 1 2 3 4
Conexão para um sensor de temperatura externo CT (DIN 12878) CT (DIN 12878) CT (DIN 12878) CT (DIN 12878)
Homogeneidade de temperatura a 37 / 60 °C 0,2 K / 0,4 K 0,2 K / 0,4 K 0,3 K / 0,6 K 0,3 K / 0,6 K
BLOCOS DE COMBINAÇÃO
DB 3.1 Bloco único, tubo de ensaio, 6 | 12 | 13 | 25 mm 0004468300
DB 3.2 Bloco único, centrífugo, 1,5 | 15 | 50 ml 0004468400
DB 3.3 Bloco único, microtubo, 0,5 | 1,5 | 2 ml 0004468500
DB 3.2
STANDARD TEST TUBES
DB 4.1 Bloco único, 30 tubos redondos, Ø 8,3 mm 0004468600
DB 4.2 Bloco único, 24 tubos redondos, Ø 10,7 mm 0004468700
DB 4.3 Bloco único, 16 tubos redondos, Ø 13,9 mm 0004468800
DB 4.4 Bloco único, 20 tubos redondos, Ø 13,9 mm 0004468900
C-MAG HP 4
Ident. N° 0003581600
C-MAG HP 7 C-MAG HP 10
Ident. N° 0003581800 Ident. N° 0003582000
Dimensões (E × A × P) 150 × 105 × 260 mm 220 × 105 × 330 mm 300 × 105 × 415 mm
Os banhos de aquecimento IKA são desenvolvidos com grande foco em segurança. Todos banhos
são equipados com camisa dupla para proteger contra queimaduras e um monitor de temperatura
de segurança que impede o sobreaquecimento do banho. Após ligar a unidade, as funções de
segurança são verificadas automaticamente.
HB DIGITAL
/// Volume aumentado
HB digital
Aquecimento até
Ident. N° 0020016334 180 ºC
Produto Ident. N°
As estufas IKA 125 são de secagem universais para tarefas de termostatização, secagem, envelhe-
cimento e aquecimento em laboratório. Um aquecimento rápido e um controle de temperatura
preciso garantem resultados reprodutíveis em laboratórios industriais, universidades, pesquisa,
controle de qualidade ou life science.
Função de programação
integrada
INTERFACES
O Forno 125 control - seco oferece uma inter-
face para um sensor adicional para uma regula-
ção direta de temperatura no material de teste.
Forno IKA 125 control - seco é uma câmara de Parâmetros de teste podem ser armazenados
aquecimento e secagem de convecção forçada diretamente em um pen-drive.
e aquece até 300 °C. A seleção de temperatura
limitada adicional TWB (DIN 12880) cumpre os
mais exigentes requisitos de segurança. Além DOIS MOSTRADORES
disso, a curva de temperatura pode ser moni- Todos os parâmetros de processo importantes
torada durante testes independentemente da são exibidos com clareza em dois mostradores
temperatura de segurança. Isso significa que o TFT grandes. Os perfis de temperatura e perfis
material de teste está sempre protegido. individuais de usuários podem ser inseridos via
a interface de usuário intuitiva. O relógio em
tempo-real permite uma documentação digital
conveniente e uma inicialização de tempo
adiado.
ESTUFAS DE SECAGEM | Oven 125 basic & control 107
Ident. N° 0020003215
ACESSÓRIOS
IO T 1.00 Prateleira em grelha; banhado
Oven 125 basic - dry 0020024935
em cromo
glass
IO T 1.10 Prateleira em grelha; reforçada 0020007600
Ident. N° 0020003956
IO F 1.10 Base com rodas 0020007601
IO B 1.10 Base caixa com rodas 0020007602
IO P 1.10 Tampo tipo mesa 0020007603
IO F 1.20 Suporte espaçador 0035001326
PT 100.31 Sensor de temperatura 0020009564
Função de registro
em tempo real
Oven 125 control - dry
Ident. N° 0020003990 IO T 1.10
IO B 1.10
Convecção forçada
Princípio de transferência de calor Convecção natural
( ajuste em 10 passos)
Categoria de Segurança de Temperatura (DIN 12880) TB (Class 1) TB (Class 1); TWB (Class 2)
Pacote único
RV 10 AUTO PRO
/// O carro-chefe
1 RV 3 V 1 RV 8 V
Ident. N° 0010003324 Ident. N° 0010003482
2 RV 3 V-C 2 RV 8 V-C
Ident. N° 0010003328 Ident. N° 0010003485
3 RV 3 FLEX 3 RV 8 FLEX
Ident. N° 0010003331 Ident. N° 0010003488
1
1
DADOS TÉCNICOS RV 3 RV 8
Dimensões (E × A × P) sem peças de vidro 440 × 530 × 330 mm 510 × 490 × 345 mm
1 RV 10 digital V
Ident. N° 0010004799
2 RV 10 digital V-C
Ident. N° 0010004802
3 RV 10 digital FLEX
Ident. N° 0010004805
4 RV 10 digital 1
dry ice condensor
Ident. N° 0010006365
5 RV 10 digital
dry ice condensor C
Ident. N° 0010006364
1 RV 10 auto V
Ident. N° 0010004835
2 RV 10 auto V-C
Ident. N° 0010004838
3 RV 10 auto FLEX
Ident. N° 0010004841
4
4 RV 10 auto pro V
Ident. N° 0010004815*
ACESSÓRIOS RV 10, RV 8, RV 3
RV 10.1 Conjunto de vidraria, vertical 0003655300
RV 10.10 Conjunto de vidraria, vertical, revestida 0003755400
RV 10.1
Condensador vertical, superfície aumentada 0020019652
enlarged surface
RV 10.10
Condensador vertical, revestido, superfície aumentada 0020019654
RV 10.1 RV 10.1 enlarged enlarged surface
surface
RV 10.2 Conjunto de vidraria, diagonal 0003755300
RV 10.20 Conjunto de vidraria, diagonal, revestida 0003755500
RV 10.3 Condensador Intensivo na Vertical, coletor 0003741000
RV 10.30 Condensador Intensivo na Vertical coletor, revestido 0003741100
RV 10.4 Condensador de gelo seco 0003742000
RV 10.40 Condensador de gelo seco, revestido 0003742100
RV 10.5 Condensador vertical, refluxo 0003743000
RV 10.50 Condensador vertical, refluxo, revestido 0003743100
RV 10.6 Condensador Intensivo na vertical, refluxo 0003744000
RV 10.60 Condensador intensivo na vertical, refluxo, revestido 0003744100
RV 10.3 RV 10.4
RV 05.10 Braçadeira de junta esférica 0000736600
RV 10.88 Braçadeira, NS 29 0003683300
RV 10.400 Cilindro de evaporação, NS 29/32, 500 ml 0003738800
RV 10.401 Cilindro de evaporação, NS 29/32, 1500 ml 0003738900
RV 10.500 Freio de espuma, NS 29/32 0003739200
RV 10.600 Aranha destiladora, NS 29/32, 6 mangas 0003739400
RV 10.601 Aranha destiladora, NS 29/32, 12 mangas 0003739500
RV 10.602 Aranha destiladora, NS 29/32, 20 mangas 0003739600
RV 10.610 Mangas destiladora, 20 ml 0003919400
RV 10.400 RV 10.500
RV 10.606 Distilling spider with 5 frascos, 50 ml 0003740800
RV 10.607 Distilling spider with 5 frascos, 100 ml 0003740900
RV 10.90 Frasco de evaporação, NS 24/29, 50 ml 0003741200
RV 10.91 Frasco de evaporação, NS 24/29, 100 ml 0003741300
RV 10.80 Frasco de evaporação, NS 29/32, 50 ml 0003740100
RV 10.800 Frasco de evaporação, revestido, NS 29/32, 50 ml 0020005330
RV 10.81 Frasco de evaporação, NS 29/32, 100 ml 0003740200
RV 10.810 Frasco de evaporação, revestido, NS 29/32, 100 ml 0020005331
RV 10.82 Frasco de evaporação, NS 29/32, 250 ml 0003740300
RV 10.600 RV 10.606 RV 10.820 Frasco de evaporação, revestido, NS 29/32, 250 ml 0020005332
RV 10.83 Frasco de evaporação, NS 29/32, 500 ml 0003740400
RV 10.830 Frasco de evaporação, revestido, NS 29/32, 500 ml 0020005333
RV 10.84 Frasco de evaporação, NS 29/32, 1000 ml 0003740500
RV 10.840 Frasco de evaporação, revestido, NS 29/32, 1000 ml 0004221400
RV 10.85 Frasco de evaporação, NS 29/32, 2000 ml 0003740600
RV 10.850 Frasco de evaporação, revestido, NS 29/32, 2000 ml 0020005334
RV 10.86 Frasco de evaporação, NS 29/32, 3000 ml 0003740700
RV 10.860 Frasco de evaporação, revestido, NS 29/32, 3000 ml 0020005335
RV 10.84 RV 10.301
EVAPORADORES ROTATIVOS | Acessórios 113
ACESSÓRIOS RV 3, RV 8, RV 10
RV 10.100 Frasco receptor, KS 35/20, 100 ml 0003742200
RV 10.101 Frasco receptor, KS 35/20, 250 ml 0003742300
RV 10.102 Frasco receptor, KS 35/20, 500 ml 0003742400
RV 10.103 Frasco receptor, KS 35/20, 1000 ml 0003742500
RV 10.104 Frasco receptor, KS 35/20, 2000 ml 0003742600
RV 10.103
RV 10.105 Frasco receptor, KS 35/20, 3000 ml 0003742700
RV 10.200 Frasco receptor, revestido, KS 35/20, 100 ml 0003743200
RV 10.201 Frasco receptor, revestido, KS 35/20, 250 ml 0003743300
RV 10.202 Frasco receptor, revestido, KS 35/20, 500 ml 0003743400
RV 10.203 Frasco receptor, revestido, KS 35/20, 1000 ml 0003743500
RV 10.74 RV 10.204 Frasco receptor, revestido, KS 35/20, 2000 ml 0003743600
RV 10.205 Frasco receptor, revestido, KS 35/20, 3000 ml 0003743700
RV 10.300 Frasco de pó, NS 29/32, 500 ml 0003738200
RV 10.301 Frasco de pó, NS 29/32, 1000 ml 0003738300
RV 10.302 Frasco de pó, NS 29/32, 2000 ml 0003738400
RV 10.70 Tubo de vapor, NS 29/32 0003812200
RV 10.74 Tubo de vapor curto, NS 29/32 0003971700
RV 10.8001 Vedação, PTFE, aço inox 0003907000
RV 10.8001 RV 10.3000 RV 10.3000 Placa de extensão 0003859000
ACESSÓRIOS RV 3
RV 3.1 Mastro de suporte 0025004587
RV 3.4 Garrafa de Woulff 0025004588
RV 10.5005 Kit de mangueira 0020000552
ACESSÓRIOS RV 8
RV 8.1 Mastro de suporte 0004438500
RV 8.2 Parada final mecânica para RV 8 0025001342
RV 8.3 Mastro do suporte 0025004707
RV 3.1 RV 3.4
RV 10.5005 Kit de mangueira 0020000552
RV 10.4002
RV 10.5003
114
/// CENTRÍFUGAS
As centrífugas IKA são ideais para aplicações que não requerem velocidades ultra rápidas, por
exemplo, microfiltrações e separações de células. As centrífugas mini G e G-L contam com um
desenho compacto e uma pequena pegada. Como um recurso de segurança, as centrífugas IKA
irão operar apenas quando a tampa estiver fechada.
USO SEGURO
A centrífuga é equipada com uma tampa de
metal e não inicia até que esteja fechada com
firmeza.
MOTOR POTENTE
Com uma velocidade rotativa de até 15 700
rpm, a centrífuga é equipada com um motor de
alto desempenho.
CENTRÍFUGAS | mini G / IKA G-L 115
mini G
Ident. N° 0003958000*
Produto Ident. N°
IKA G-L*
Ident. N° 0030000774 ACESSÓRIOS IKA MINI G
Rotor 4 x HPLC 0020022341
Desvio de velocidade 5% 5%
DESIGN ERGONÔMICO
As micropipetas IKA são fornecidas incluindo alças
substituíveis em diferentes formas e materiais. As
forças mínimas de atrito e mola também garantem
a dosagem com manuseio ergonômico; sem ne-
nhum esforço.
CONSTRUÇÃO DURÁVEL
O porta-cone e o pistão são revestidos com car-
bono tipo diamante (DLC) de alta qualidade.
4 5 6 7 8 9 10
IKA PETTE FIX MAX. PONTA DE VOLUME IKA PETTE FIX MAX. PONTA DE VOLUME
5 μl 10 μl 6 100 μl 200 μl
10 μl 10 μl 7 200 μl 200 μl
4 5 6 7 8
IKA PETTE VARIO MAX. PONTA DE VOLUME IKA PETTE VARIO MAX. PONTA DE VOLUME
2 – 20 μl 200 μl 7 0,5 – 5 ml 5 ml
4 10 – 100 μl 200 μl 8 1 – 10 ml 10 ml
MICROPIPETAS | Acessórios 119
ACESSÓRIOS
Tip xs box + Ponteira com filtro, 10 µl, estéril, transparente, 1920 pçs. 0020017820
LINEA Tip s tray Ponteira, 200 µl, transparente, 1920 pçs. 0020017823
Tip s box + Ponteira com filtro, 200 µl, estéril, transparente, 1920 pçs. 0020017824
Tip m box + Ponteira com filtro, 1000 µl, estéril, transparente, 1920 pçs. 0020100000
Pipette tips Tip l box Ponteira, 5 ml, transparente, 500 pçs. 0020017830
SOFTWARE
Software de Calibração de Pipetas
Ident. N° 0020022141
Os reatores de laboratório IKA são os sistemas mais exclusivos quando se trata de otimizar e
reproduzir produtos químicos, reações, processos de mistura, dispersão e homogeneização em
escala de laboratório. Os reatores de laboratório podem ser personalizados individualmente para
realizar várias tarefas, incluindo a produção de cremes e loções, moagem e desintegração de
sólidos e fibras em líquidos ou polímeros, etc. Reatores com parede simples ou encamisados feitos
de vidro borosilicato ou aço inoxidável estão disponíveis, cada um com ou sem válvula de fundo.
Faixa de pesagem:
máx. 2 kg
LR 1000 CONTROL
DADOS TÉCNICOS LR 1000 BASIC* SYSTEM*
LR-2.ST LR-2.ST
The High-Performer The Allrounder
Ident. N° 0020013291 Ident. N° 0020013292
LR-2.ST LR-2.ST
The Versatile The Compact Power
Ident. N° 0020013293 Ident. N° 0020013294
Máx. viscosidade
150 000 mPas
(EUROSTAR 200 control P4)
Variação de velocidade
0 | 4 – 530 rpm
(EUROSTAR 200 control P4)
O sistema de reação é particularmente útil durante o
desenvolvimento do produto, porque o agitador de medição
STARVISC 200-2.5 control já determina claramente durante
a execução de pesquisas programas se a substância agitada
pode ser utilizada como desejado. O sistema é particularmente
caracterizado pelo agitador conectado, que permite uma
transferência segura do torque do motor. Em combinação
com STARVISC, é possível agitar intensamente até mesmo
substâncias altamente viscosas e ao mesmo o tempo exibir sua
viscosidade.
ACESSÓRIOS LR 1000
WiCo LR 1000 Controle sem fio 0020007267
Reator, 1000 ml, vedações FKM, 4 conec-
LR 1000.1 0003602000
tores, agitador âncora
Reator, 1000 ml, vedações FFKM, 6
WiCo LR 1000 LR 1000.3 LR 1000.3 conectores, agitador âncora com raspa- 0025001955
dores PEEK
LR 1000.10 Misturador âncora com raspadores PEEK 0004663100
LR 1000.11 Misturador âncora, aço inox 0004663000
Interruptor de fluxo / defletor,
LR 1000.20 0004663200
aço inox
Receptáculo de eixo para ferramenta de
LR 1000.10 LR 1000.20 LR 1000.41 0004664300
dispersão
LR 1000.61 Receptáculo para sensor de temperatura 0004664400
LR 1000.62 Receptáculo do sensor GL 14 0020010508
LR 1000.64 eletrodo de pH 0004663300
LR 1000.65 Receptáculo do eletrodo de pH 0004663400
LR 1000.41 LR 1000.64
LR 1000.70 Suporte da tampa 0025003123
Válvula magnética para o controle da
MV 1 0020003763
água de resfriamento, máx. 100 °C
Suporte para a válvula de controle da
Holder MV 1 0020019816
água de resfriamento
LR 1000.70 MV 1
ACESSÓRIOS LR-2.ST
LR-2.SI Parada de segurança 0003318300
LR 2000.10 Misturador âncora com raspador PEEK 0002508400
LR 2000.11 Misturador âncora, aço inox 0002509500
LR 2000.20 Interruptor de fluxo / defletor, aço inox 0002508500
Recipiente de vidro do reator,
LR 2.1 0003070000
parade única, 2000 ml
LR 2000.10
Vaso para reator de vidro com parede
LR 2000.1 0002508300
dupla, 2000 ml
Recipiente de vidro do reator, parede
LR 2000.2 0002509600
dupla, dreno de fundo, 2000 ml
Recipiente de reator de aço
LR 2000.3 0002509700
inoxidável, murada, 2000 ml
LR 2000.11 Recipiente de reator de aço
LR 2000.4 inoxidável, murado, bot. drenar, 0003064900
2000 ml
ACESSÓRIOS LR-2.ST
T 25 digital LR
S 25 KD - LR - 25 G S 25 KD - LR - 25 F
126
SISTEMAS DE REAÇÃO | magic PLANT
O IKA magic PLANT é uma planta de processo de escala 2 litros. Se estiver envolvida na produção de líquidos, pastas
laboratorial ideal. O sistema é usado para mistura, ou pós - a magic PLANT entrega, possibilitando uma transição
homogeneização e emulsificação em lotes, bem como a perfeita do desenvolvimento à produção de produtos.
formação de suspensões de amostras para capacidades de até
DADOS TÉCNICOS MAGIC PLANT BASIC MAGIC PLANT INLINE MAGIC PLANT POWDER
Algaemaster 10 control
Ident. N° 0020009577
ALGAEMASTER 10 CONTROL
/// Cultivo de algas facilitado
ALGAEMASTER 10
DADOS TÉCNICOS CONTROL
Peso 38 kg
128
/// SOFTWARE
LABWORLDSOFT® 6
/// Um software, inúmeras possibilidades
nology
Tech
Expert Key 100 eco Sistema de coleta de dados para laboratórios 0020005486
Expert Key 100 pro Sistema de coleta de dados para indústrias 0020005485
ETH SER 4 USB Hub 2.0 7 Hub USB 2.0 7 portas 0020021257
O calorímetros de bomba de oxigênio IKA são os líderes do mercado quando se trata de determi-
nar os valores caloríficos de amostras líquidas e sólidas. A seleção de calorímetros de bomba de
oxigênio IKA é projetada de forma ideal para várias demandas diferentes. Funcionalidade, segu-
rança e longevidade foram os objetivos principais no desenvolvimento dos calorímetros de bomba
de oxigênio IKA.
C 6000
/// Uma evolução em calorimetria
C 200
Ident. N° 0008802500
C 200 h
Ident. N° 0008803700
C 200 auto
Ident. N° 0010002379
C 200 h auto
Ident. N° 0010002387
Isoperibol 3, dinâmico 6
Camisa estática
Modos de medição / Medições por hora Manual 3,
(Regnault Pfaundler) 4
4 tempo controlado
2 configurações possíveis:
Configurações da temperatura inicial 18 – 25 °C
22 °C ou 30 °C
C 6000 ISOPERIBOL I
TECHNICAL DATA GLOBAL STANDARDS
Isoperibol 22 / 25 / 30 °C
Modos de medição Dinâmico 22 / 25 / 30 °C
Adiabático 22 / 25 / 30 °C
Isoperibol 4
Medições por hora Dinâmico 6
Adiabático 5
Número de possíveis
até 4
recipientes de decomposição por aparelho
AOD 1
Ident. N° 0008801300
C 7000 Set 1
Ident. N° 0008800900
C 7000 Set 2
Ident. N° 0008801400
ACESSÓRIOS E CONSUMÍVEIS C 1
C 1/10 Adição de alimentos no Pacote para C 1 0010001917
C 29
Manômetro, oxigênio 0020101828
(NFE29-656)
C 21
CALORIMETRIA | Acessórios e consumíveis 135
ACCESSORIES C 200
C 248
ACESSÓRIOS C 200, C 2000, C 5000
Vaso de decomposição,
C 5012 0007215000
resistente a halogênio
ACESSÓRIOS C 7000
C 48
C 17 AOD 1.11
C 723 C 5012.3
CALORIMETRIA | Acessórios e consumíveis 137
ACESSÓRIOS AOD 1
AOD 1.1
CONSUMÍVEIS AOD 1
C 723 Big Pack Ácido benzoico, embalagem de bolhas, 450 pçs. 0003717400
C 6040 Calwin
Ident. N° 0004040500*
ELEMENTOS DE FIXAÇÃO
SUPORTES
ACESSÓRIO ELETRÔNICO
ACCESSORIES ALMEMO
IKA [SCALE]
/// A primeira balança de suporte de seu tipo
MOSTRADOR CLARO
Trabalhar com o mostrador LDC claro e moderno é muito fácil. Todas
as informações, sejam valores de medição, passos de calibração ou
mensagens de status, são mostradas com clareza.
CONEXÃO BLUETOOTH
O peso da amostra medida pode ser transferido diretamente a um
aparelho adequado (por exemplo, a série IKA MINI-/ MICROSTAR) e
exibido em seu mostrador.
140
PACOTES IKA
PACOTES DE DISPERSORES
PACOTE DE MOINHO
T 18 digital Package
CIRCULADORES DE AQUECIMENTO
Pacote RV 3 V 0010003324
RV 3 Acionador 0020015793
HB eco Banho de aquecimento 0025004726
RV 10.1 Conjunto de vidraria, vertical 0003655300
RV 10.70 Tubo de vapor, NS 29/32 0003812200
Pacote RV 8 V 0010003482
RV 8 Acionador 0025002822
HB digital Banho de aquecimento 0020004009
RV 10.1 Conjunto de vidraria, vertical 0003655300
RV 10.70 Tubo de vapor, NS 29/32 0003812200
RV 8 V-C
PACOTES IKA 145
*Grampo Ball Joint, grampo NS 29 e tubo de vapor NS 29/32 incluídos em pacotes de gelo seco
146
PACOTES IKA
PACOTES DE CALORÍMETROS
PACOTES DE CALORÍMETROS
PACOTES DE CALORÍMETROS
PACOTES DE VISCOSÍMETROS*
PACOTES DE ELETROQUÍMICA
Sistema de Triagem
152
SERVIÇOS DA IKA
SERVIÇOS DA IKA
/// Nós nos adaptamos às suas necessidades
Centro de Aplicação
Nosso Centro de Aplicação possui os mais recentes equipamentos de
laboratório em uma área de 400 m².
EQUIPAMENTOS DE DEMONSTRAÇÃO
A equipe de aplicação fornece suporte com testes personalizados de
equipamentos e processos.
Sua decisão de usar um produto da IKA também é uma decisão de optar pelo
excelente serviço técnico prestado pela IKA na sua região. Nossa equipe está à
sua disposição em todo o mundo para questões de serviço. Peças de reposição
para o seu equipamento de laboratório IKA tem garantia de 10 anos.
USA
IKA GLOBAL
Brazil
/// Projetado para funcionar perfeitamente
IKA desenvolve e fabrica as mais modernas soluções para laboratórios e para a
indústria de processo. Para trazer ao trabalho de nossos clientes ainda mais su-
cesso, combinamos a mais recente tecnologia com um design inovador e visiona-
mos um futuro bem a frente. Nossos produtos são preparados em conformidade
para integração em seu laboratório digital.
Germany
China
Poland
Japan
India
United Kingdom
Korea
Malaysia
Vietnam
PT
IKA Brasil
Rua Alfredo da Costa Figo, N°. 102, Jardim Santa Cândida -
Campinas - SP CEP 13.087-534, Brasil
Phone: +55 19 3772-9600, Fax: +55 19 3772-9601
eMail: sales@ika.net.br
/// WORLDWIDE
VIETNÃ
IKA Vietnam Company Limited
Phone: +84 28 38202142
eMail: sales.lab-vietnam@ika.com