Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
COMANDOS
PAINÉIS SUPERIOR E DIANTEIRO # SEARCH ∞, §
Sintonizador: – (para baixo, para cima)
1 DIGITAL EQUALIZER – selecciona o volume sintoniza estações de rádio;
ou as várias frequências para regulação: CD: – faz a busca para trás e para a frente
volume, frequências baixas, médias e altas dentro de uma faixa;
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – – salta para o início da faixa actual/
regula o nível do volume e as definições do anterior/ seguinte
equalizador digital $ REPEAT – repete uma faixa / o programa de
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) – CD / todo o disco compacto
reforça os graves % Visor – visualiza o estado do aparelho
4 INCREDIBLE SURROUND – cria um efeito ^ REMOTE SENSOR – sensor de infra-
estereo extremamente ampliado vermelhos para o comando à distância
5 Corrediça POWER – selecciona a fonte de & BAND – selecciona a faixa de radiofrequência
som CD/ TUNER/ TAPE e também desliga o * TUNER PRESET 4, 3 – selecciona uma
aparelho estação pré-sintonizada (para baixo, para cima)
6 Teclas do LEITOR DE CASSETES:
RECORD 0 – inicia a gravação PAINEL TRASEIRO
PLAY 1 – inicia a reprodução
SEARCH 5, 6 – desenrola ou enrola ( p – tomada de auscultadores de 3,5 mm
rapidamente a fita ) Antena telescópica –
OPEN•STOP / 9 – abre o compartimento da melhora a recepção em FM
cassete ¡ AC MAINS – entrada para o cabo de
– pára a fita alimentação
PAUSE ; – interrompe a gravação ou a ™ Tampa do compartimento das pilhas
reprodução
COMANDO À DISTÂNCIA
7 OPEN•CLOSE – abre e fecha a tampa do
compartimento do CD 1 VOLUME +,– – regula o nível do volume
2 PRESET 3,4 (para cima, para baixo) –
Português
AZ 1575/00 page 65
ALIMENTAÇÃO DE CORRENTE
Sempre que seja conveniente, utilize a corrente da rede se quiser
poupar as pilhas. Não se esqueça de tirar a ficha do aparelho e da
tomada da parede antes de colocar as pilhas.
PILHAS (OPCIONAIS)
1. Abra o compartimento das pilhas e insira seis pilhas, tipo R-20, 6 x R-20 - UM1 - D-cells
UM-1 ou D-cells, (de preferência alcalinas) com a polaridade
correcta, conforme indicada pelos sinais "+" e "-" dentro do
compartimento.
Português
– Não misture pilhas de tipos diferentes, por ex., pilhas
alcalinas com pilhas de carvão e zinco. Utilize apenas pilhas
do mesmo tipo no aparelho.
– Quando colocar pilhas novas, não tente misturar pilhas velhas
com as novas.
– Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelho senão daqui
a muito tempo.
– As pilhas contêm substâncias químicas, pelo que
deverão ser deitadas fora com as devidas precauções.
UTILIZAÇÃO DA CORRENTE CA
1. Certifique-se de que a tensão da corrente da rede indicada na
placa de tipo que se encontra na parte de trás do aparelho
corresponde à da sua rede local. Se não corresponder, consulte
o seu concessionário ou o centro encarregado da assistência.
2. Se o aparelho está equipado com um selector de tensão, ajuste MAINS
65
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 66
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
OU L
VO
S
ND RAT
C O NT
RO L C E N T E R R
E
UM SY
OU L
VO
S
ND
C O NT
RO L C E N T E R
CD
RAD AZ 15
número de 0 a 32.
IO CA
SSE 75
TTE
REC
STO ORDER
P
PLA
Y•PAU
SE
INFORMAÇÃO GERAL
Manutenção geral
• Não exponha o aparelho, as pilhas, os CDs ou as cassetes a
humidade, chuva, areia ou calor excessivo causado por
equipamento de aquecimento ou pela luz directa do sol.
• Para limpar o aparelho, utilize uma camurça macia ligeiramente
humedecida. Não utilize quaisquer agentes de limpeza que
contenham álcool, amoníaco, benzeno ou abrasivos já que estes
produtos podem danificar a caixa.
66
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 67
AZ 1575/00 page 67
radiofrequência.
RCH
Português
Para melhorar a recepção radiofónica:
• Para FM, puxe a antena telescópica para fora. Incline e rode
a antena. Reduza o respectivo comprimento se o sinal for
demasiado forte (muito perto de um transmissor).
• Para MW (LW), o aparelho possui uma antena incorporada,
pelo que a antena telescópica não é necessária. Oriente a
antena rodando o aparelho.
EAT
BAND
67
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 68
AM
FM
SOUN
D CO
NT
PRO
ROL
G VOL
CENT
ER TUNE
R
PRE
•
•
BAND
SHU
REPEAT no aparelho.
FFL
E
REP
EAT
SEA
RCH
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SOUN
™ No visor: aparece
BAT D CO
AM PRO
ER TUNE
G VOL R
PRE
SHU SET
LW FFL REM
OTE
E SEN
SOR
BAND
REP
EAT
68
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 69
AZ 1575/00 page 69
LEITOR DE CD
Seleccionar uma faixa diferente
• Pressione SEARCH ∞ ou § no aparelho, (no comando à
distância, ¡ ou ™) uma vez ou repetidamente até aparecer no
visor o número da faixa desejada.
• Se seleccionou um número de faixa pouco depois de inserir um
CD ou na posição de pausa, necessitará de pressionar
PLAY•PAUSE 2; (no comando à distância 2;) para iniciar a
reprodução.
SOUN
BAT D CO
PRO
Português
•
BAND
SHU
FFL
E
REP
EAT
SOUN
•
•
BAND
SHU
FFL
E
REP
69
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 70
LEITOR DE CD
Programação de números de faixas
Programe na posição de paragem para seleccionar e memorizar
as faixas de CD na sequência desejada. Se o desejar, memorize
qualquer faixa mais do que uma vez. Podem ser armazenadas na
memória até 20 faixas.
1. Utilize SEARCH ∞ ou § no aparelho, (no comando à distância, CD
RAD
IO CA AZ 15
SSE
TTE 75
REC
SOUN
2. Pressione PROG.
BAT D CO
PRO LOW
G FM NTRO
L CE
NT ER
AM PRO TUNE
G VOL R
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
•
•
BAND
SHU
FFL
E
REP
Rever o programa
Na posição de paragem ou durante a reprodução, pressione e fixe
durante algum tempo PROG até o visor mostrar todos os números
Português
Apagar um programa U
W
SYNC
OU L
ND
C O NT
RO L C E N T E R
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
•
•
desaparece.
BAND
SHU
FFL
E
REP
EAT
SEA
RCH
AZ 1575/00 page 71
Reprodução de cassetes
1. Seleccione a fonte TAPE.
™ O visor indica TAPE durante o funcionamento do leitor de cassetes.
2. Pressione OPEN•STOP / 9 para abrir a tampa do CD RE
CD SY W
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
compartimento da cassete.
G E
CD
RAD
IO CA AZ 15
SSE
TTE 75
REC OPE
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
A
FM
SOUN
D CO
NT
P
ROL
CENT
ER T
Português
INFORMAÇÃO GERAL SOBRE GRAVAÇÃO
• A gravação é permitida desde que não sejam infringidos direitos
de autoria ou outros direitos de terceiros.
• Este deck não é adequado à gravação de cassetes tipo CHROME
(IEC II) ou METAL (IEC IV). Para gravar, utilize cassetes de tipo
NORMAL (IEC I) que não tenham as patilhas de protecção partidas.
• O nível ideal para a gravação é definido automaticamente.
A alteração dos comandos VOLUME, INCREDIBLE SURROUND,
DIGITAL EQUALIZER ou DBB não afectará a gravação em curso.
• No início e no fim da fita, não será feita qualquer gravação
durante os 7 segundos que a ponta da fita leva a passar as
cabeças de gravação.
• Para proteger a fita de apagamento acidental, com a cassete à 1
71
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 72
CASSETTE RECORDER
4. Introduza uma cassete apropriada no deck e feche a tampa do
compartimento.
5. Pressione RECORD 0 para iniciar a gravação.
– A reprodução do programa de CD começa automaticamente do
início do programa. Não é necessário pôr o leitor de CD a
trabalhar separadamente.
AM
FM
SOUN
D CO
NT
PRO
ROL
G VOL
CENT
ER TUNE
R
PRE
SET
LW SHU REM
•
•
BAND
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
compartimento da cassete.
G E
Português
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
TTE75 REC OPE
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
A
FM
SOUN
D CO
P
NT ROL
CENT
ER T
72
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 73
AZ 1575/00 page 73
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho
para reparação. Se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu
concessionário ou o centro encarregado da assistência.
ATENÇÃO: Não abra o aparelho porque existe o risco de choque eléctrico.
Em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já
que tal iria invalidar a garantia.
PROBLEMA O CD salta faixas
– CAUSA POSSÍVEL – O CD está danificado ou sujo
• SOLUÇÃO • Substitua ou limpe o CD
Não há som/ não há corrente – Está activada a função SHUFFLE ou
– O VOLUME não está regulado PROGRAM
• Regule o VOLUME • Desactive SHUFFLE / PROGRAM
– Estão ligados auscultadores Má qualidade de som da cassete
• Desligue-os – Pó e sujidade nas cabeças, etc.
– O cabo de alimentação não está • Limpe os componentes do deck, vide
correctamente ligado “Manutenção”
• Ligue correctamente o cabo de alimentação CA – Utilização de tipos de cassete incompatíveis
(METAL ou CHROME)
Zumbido forte no rádio ou ruído
• Utilize apenas NORMAL (IEC I) para gravação
– Interferência eléctrica: o aparelho está
demasiado próximo de um televisor, VCR ou A gravação não funciona
computador – A(s) patilha(s) da cassete poderá/ão estar
• Aumente a distância partida(s)
• Aplique fita adesiva por cima do espaço da(s)
Português
Má recepção radiofónica
patilha(s) em falta
– Sinal de rádio fraco
• FM: Oriente a antena telescópica de FM para O comando à distância não funciona
obter uma recepção óptima correctamente
– Pilhas gastas
Indicação
• Introduza pilhas novas
– CD muito riscado ou sujo
• Substitua ou limpe o disco, vide “Manutenção” – Pilhas incorrectamente inseridas
• Introduza correctamente as pilhas
– Lente laser embaciada
• Aguarde que a lente se desembacie – Distância ou ângulo demasiado grande do
comando ao aparelho
Indicação • Reduza a distância ou o ângulo
– CD-R(W) em branco ou o disco não foi finalizado
• Utilize um CD-R(W) finalizado
73
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 74
BETJENINGSANORDNINGER
TOP- OG FRONTPANEL CD: – søger frem eller tilbage i et nummer;
– springer til begyndelsen af et
1 DIGITAL EQUALIZER – vælger lydstyrke eller igangværende/foregående eller
forskellige frekvenser for indstilling: lydstyrke, følgende melodinummer
bas-, midter- og højfrekvens $ REPEAT – gentager et melodinummer / et CD-
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – program / hele CD-pladen
indstiller lydstyrke og ændrer digital equalizers % Display – viser apparatets status
indstillinger ^ REMOTE SENSOR – infrarød sensor til
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) – fjernbetjening
(ekstra dynamik i bassen) fremhæver bassen & BAND – vælger bølgeområde
4 INCREDIBLE SURROUND – skaber en * TUNER PRESET 4, 3 – vælger en
fænomenal 'surround' stereoeffekt forvalgsstation (ned, op)
5 POWER skyder – vælger lydkilden for CD/
TUNER/ TAPE og slukker også for apparatet BAGPANEL
6 KASSETTEBÅNDOPTAGER:
( p – 3,5 mm hovedtelefonbøsning
RECORD 0 – begynder indspilning
) Teleskopisk antenne – forbedrer FM-
PLAY 1 – begynder afspilning
modtagelsen
SEARCH 5, 6 – spoler båndet hurtigt frem
¡ AC MAINS – bøsning til netledning
eller tilbage
™ Batteridør
OPEN•STOP / 9 – åbner kassetteholderen;
– standser båndet
FJERNBETJENING
PAUSE ; – afbryder indspilning eller
afspilning et øjeblik 1 VOLUME +,– – regulerer lydstyrken
7 OPEN•CLOSE – åbner/lukker CD-skuffen 2 PRESET 3,4 (op, ned) – vælger en
8 STOP 9 – standser CD-afspilning eller sletter forvalgsradiostation
et CD-program 3 TUNING ∞, § (ned, op)– indstiller på
9 PLAY•PAUSE 2; – starter CD-afspilning radiostationer
eller afbryder den et 4 SHUFFLE – til at spille CD-melodier i tilfældig
øjeblik rækkefølge
0 BATT LOW – angiver, når batterierne er ved 5 REPEAT – gentager et melodinummer /
at blive opbrugte et CD-program / hele CD-pladen
! PROG – CD: til programmering af numre og 6 2; – begynder CD-afspilning eller afbryder
den et øjeblik
Dansk
kontrol af programmet;
Tuner: til programmering af 7 ¡, ™ – springer frem til begyndelsen af et
forvalgsradiostationer igangværende/foregående eller
@ SHUFFLE – spiller CD-numre i tilfældig følgende melodinummer
rækkefølge 8 STOP 9 – standser CD-afspilning eller sletter
# SEARCH ∞, § et CD-program
TUNER: – (ned, op) til indstilling på 9 SEARCH 5, 6 – søger frem eller tilbage i et
radiostationer; melodinummer/en CD
ADVARSEL
Anvendelse af andre betjeningsanordninger eller justeringer eller udførelse af andre
procedurer end de heri angivne, kan medføre udsættelse for farlig stråling eller andre
risici.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Undgå
utsættelse for stråling.
Dette apparat opfylder EU-krav vedrørende radiointerferens.
Typeskiltet sidder forneden på apparatet.
74
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 75
AZ 1575/00 page 75
STRØMFORSYNING
Når som helst det er belejligt, skal man bruge lysnetforsyningen for
at spare på batterierne. Sørg for, at fjerne netstikket fra apparatet
og stikkontakten, før batterierne sættes i.
BATTERIER (EKSTRA)
1. Åbn batterirummet og isæt 6 batterier, type R-20, UM-1 eller 6 x R-20 - UM1 - D-cells
D-celler (alkaline-batterier er de bedste) med den korrekte
polaritet, som er vist inde i rummet med "+" og "–" symbolerne.
Fjernbetjening (medleveres)
1. Åbn batterirummet på fjernbetjeningen og isæt 2 batterier, type
AAA, R03 eller UM-4 (alkaline-batterier er de bedste).
2. Sæt døren på batterirummet igen. Sørg for, at batterierne sidder
godt fast og er placeret korrekt. Apparatet er nu parat til brug.
– Hvis BATT LOW lyser, er batterierne ved at være opbrugte.
– BATT LOW lampen går til sidst ud, når batterierne bliver for
svage.
BRUG AF LYSNETFORSYNING
1. Kontrollér, om lysnetspændingen, der er vist på typeskiltet
(på bagsiden af apparatet), svarer til den lokale
lysnetspænding. Hvis den ikke gør det, skal man rådføre sig med
forhandleren eller servicecentret.
2. Hvis apparatet er forsynet med en spændingsomskifter, skal den MAINS
75
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 76
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
OU L
VO
S
ND RAT
C O NT
RO L C E N T E R R
SE
E
UM SY
OU L
S
ND
C O NT
RO L C E N T E R
CD
AZ 15
GENEREL INFORMATION
Generel vedligeholdelse
• Undgå at udsætte apparatet, batterier, CD-plader eller
kassettebånd for fugtighed, regn, sand eller for stor varme
(f.eks. fra varmeapparater eller direkte sollys).
• Apparatet kan rengøres udvendigt med et rent vaskeskind let
fugtet med vand. Brug aldrig rengøringsmidler, der indeholder
alkohol, ammoniak, benzen eller skrappe midler, da disse kan
beskadige huset.
76
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 77
AZ 1575/00 page 77
Indstilling på radiostationer
1. Vælg TUNER lydkilden. STO
P
PLA
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
TTE75 REC
ORDER
OPE
™
Y•PAU
SOUN
BAT D CO
frekvens.
PRO LOW
G FM NT ROL
CENT
AM PRO
ER TUNE
STE G VOL R
REO PRE
SHU SET
LW FFL REM
OTE
E SEN
SOR
BAND
Indstilling på forvalgsstationer
Tryk på TUNER PRESET 4 eller 3, indtil displayet viser det
ønskede nummer på forvalgsstationen.
77
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 78
• Valg af 10KHz: Gentag punkter 1-3, men i punkt 2 tryk samtidig BAT
SOUN
D CO
EAT
BAND
Afspilning af en CD
1. Vælg CD lydkilden.
2. Tryk på OPEN•CLOSE for at åbne CD-skuffen.
™ Display: , når CD-skuffen åbnes.
3. Læg en CD eller CD-R(W) (med den påtrykte side opad) i skuffen CD
RAD
IO CA
SSE
AZ 15
TTE 65 REC OPE
ORDER N
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
•
•
BAND
SHU
FFL
E
begynde CD-afspilningen.
™ Display: Igangværende melodinummer og den forløbne spilletid
for den pågældende melodinummer under CD-afspilning.
5. Man kan afbryde CD-afspilningen et øjeblik ved at trykke på
PLAY•PAUSE 2; . CD-afspilningen startes igen ved at trykke
en gang til på PLAY•PAUSE 2; .
™ Displayet fryser og den forløbne spilletid blinker, når
afspilningen afbrydes et øjeblik.
6. Tryk på STOP 9 for at standse CD-afspilningen.
Bemærk: CD-afspilningen vil også blive afbrudt, hvis:
– CD-skuffen åbnes;
– CD-pladen er spillet til ende (medmindre man har
valgt REPEAT ALL);
– man skifter til en anden lydkilde: TAPE / TUNER.
78
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 79
AZ 1575/00 page 79
CD-AFSPILLER
Valg af et andet melodinummer
• Tryk en eller flere gange på SEARCH ∞ eller § på apparatet,
(¡ eller ™ på fjernbetjeningen), indtil det ønskede nummer ses
på displayet.
• Hvis man har valgt et melodinummer lige efter ilægning af en
CD eller i pause-stilling, vil det være nødvendigt at trykke på
PLAY•PAUSE 2; (2; på fjernbetjeningen) for at begynde
afspilningen.
SOUN
BAT
BAND
REP
•
•
BAND
SHU
FFL
E
79
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 80
CD-AFSPILLER
Indprogrammering af CD-numre
Man indprogrammerer i stop-stilling, hvor man vælger og lagrer
CD-numre i den ønskede rækkefølge. Hvis man ønsker det, kan
man lagre et nummer mere end én gang. Højst 20 numre kan
lagres i hukommelsen.
1. Vælg det ønskede melodinummer med SEARCH ∞ eller § STO
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
TTE75 REC
ORDER
SOUN
BAT D CO
2. Tryk på PROG.
PRO LOW
G FM NT ROL
CENT
AM PRO
ER TUNE
G VOL R
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
BAND
REP
EAT
øjeblik. SEA
RCH
Kontrol af programmet
I stop-stilling eller under afspilning tryk på PROG og hold den
nedtrykket, indtil displayet viser alle de lagrede melodinumre i
rækkefølge.
Sletning af et program W
SYNC
ND
C O NT
RO L C E N T E R
SSE
TTE75 REC
STO ORDER
P
PLA
Y•PAU
SOUN
BAT D CO
PRO LOW
G FM NT ROL
CENT
•
PRO
SHU
G VOL
FFL
E
ER
REM
SEN
OTE
SOR
TUNE
R
•
BAND
SHU
AZ 1575/00 page 81
CD-AFSPILLER KASSETTEBÅNDOPTAGER
• CD-pladen tages let ud af hylstret ved at trykke på midterstudsen,
samtidig med at CD-pladen løftes op. Hold altid på CD-pladen
ved kanten og læg den altid tilbage i hylstret efter brugen for at
undgå, at den bliver ridset eller støvet.
• CD-pladen rengøres ved at tørre den af med en blød, fnugfri klud
i en lige linie fra midten ud mod kanten. Brug aldrig rensemidler
på en CD-plade, da det kan ødelægge den.
• Der må ikke skrives eller sættes klæbemærker på en CD.
Afspilning af kassettebånd
1. Vælg TAPE lydkilden.
™ Displayet viser TAPE, så længe båndet virker.
2. Tryk på OPEN•STOP / 9 for at åbne kassetteholderen. CD RE
CD SY W
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
CD
RAD
IO CA AZ 15
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
A
FM
SOUN
D CO
NT
P
ROL
CENT
ER T
81
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 82
KASSETTEBÅNDOPTAGER
4. Sæt en ikke-beskyttet, blank kassette i kassettebåndoptageren
og luk kassetteholderen.
5. Tryk på RECORD 0 for at begynde indspilningen.
– Afspilning af CD-pladen eller programmet begynder automatisk.
Det er ikke nødvendigt at starte CD-afspilleren særskilt.
SEARCH ∞ eller §.
SHU SET
LW FFL REM
OTE
E SEN
SOR
•
•
BAND
SHU
FFL
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
G E
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
SOUN
Vedligeholdelse af kassettebåndoptageren
For at sikre at båndoptagerens ind- og afspilningskvalitet altid er C B A A
god, skal de i nedenstående diagram viste dele A, B og C
renses efter ca. hver 50 timers brug eller i gennemsnit én gang om
måneden. Rens begge båndoptagere med en vatpind, der er let
fugtet med sprit eller en speciel rensevæske til rensning af
hoveder.
1. Åbn kassetteholderen ved at trykke på OPEN•STOP / 9.
2. Tryk på PLAY 1 og rens gummitrykrullerne C.
3. Tryk på PAUSE ; og rens magnethovederne A samt
kapstanakslen B.
4. Efter rensningen tryk på OPEN•STOP / 9.
Bemærk: Rensning af hovederne kan også foretages ved at spille
et rensekassettebånd én gang helt igennem.
82
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 83
AZ 1575/00 page 83
FEJLFINDING
Hvis der skulle opstå en fejl, bedes man venligst kontrollere nedenstående punkter, før man sender
apparatet til reparation. Hvis problemet ikke kan afhjælpes ved at følge disse råd, skal man søge
hjælp hos forhandleren eller servicecentret.
ADVARSEL: Man må ikke åbne apparatet, da der så er risiko for at få et elektrisk stød.
Forsøg under ingen omstændigheder selv at reparere apparatet, da
garantien derved bortfalder.
PROBLEM CD-pladen springer enkelte numre over
– MULIG ÅRSAG – CD-pladen er beskadiget eller snavset
• AFHJÆLPNING • Læg en ny CD i eller rens den
Ingen lyd / ingen strøm – SHUFFLE eller PROGRAM er aktiv
– VOLUME er ikke indstillet • Annullér SHUFFLE / PROGRAM funktionen
• Indstil lydstyrken med VOLUME Dårlig lydkvalitet fra kassettebånd
– Der er tilsluttet hovedtelefoner – Støv og snavs på hovederne o.s.v.
• Tag hovedtelefonstikket ud • Rens kassettebåndoptagerens dele, se
– Lysnetledningen er ikke tilsluttet rigtigt Vedligeholdelse
• Tilslut lysnetledningen på rette måde – Brug af uegnede kassettetyper (METAL eller
CHROME)
Kraftig radiobrum eller -støj
• Brug kun NORMALE (IEC I) kassettebånd til
– Apparatet står for tæt ved et TV, en VCR eller
indspilning
en computer
• Forøg afstanden Indspilning er ikke mulig
– Kassettens sikringstap(pe) er måske brækket af
Dårlig radiomodtagelse
• Sæt et stykke klæbestrimmel over åbningen,
– Svagt radiosignal
hvor tappen mangler
• FM: Indstil og drej den teleskopiske antenne
for at få den bedste modtagelse Fjernbetjeningen virker ikke rigtigt
– Batterierne er opbrugte
Displayet viser • Sæt nye batterier i
– CD-pladen er meget ridset eller snavset – Batterierne er sat forkert i
• Læg en ny CD i eller rens den, se • Sæt batterierne rigtigt i Dansk
Vedligeholdelse
– For stor afstand/vinkel til apparatet
– Laserlinsen er tildugget • Gør afstanden/vinklen mindre
• Vent, indtil linsen har tilpasset sig
omgivelserne
Displayet viser
– CD-R(W) er blank eller pladen er ikke
færdigindspillet
• Brug en færdigindspillet CD-R(W)
Miljøinformation
Der er ikke anvendt nogle overflødige materialer i apparatets em-ballage. Vi har gjort vort bedste
for at gøre det muligt at ad-skille emballagen i 3 hovedbestanddele: almindeligt pap (kassen),
polystyrenskum (afstandsstykker) og polyethylen (plastposer og beskyttende skumplast).
Apparatet består af materialer, der kan genbruges. Når man derfor til sin tid skal kassere
apparatet, bør det afleveres til et sted, hvor man har specialiseret sig i at adskille kasserede
genstande for udtagning af materialer, der kan genbruges. Man bedes venligst overholde de
lokale regler for bortkastning af indpakningsmaterialer, brugte batterier og kasserede apparater.
83
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 84
KNAPPAR
TOPP- OCH FRONTPANELERNA $ REPEAT – för att upprepa ett spår/ ett CD-
program/ en hel CD-skiva
1 DIGITAL EQUALIZER – för att välja volym % Display – visar apparatens status
eller olika frekvenser för justering, dvs volym ^ REMOTE SENSOR – infraröd sensor för
och bas-, mellan- och diskantfrekvenser fjärrkontroll
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – för & BAND – för att välja våglängdsband
att ställa in volymnivån och digital equalizer * TUNER PRESET 4, 3 – för att välja en
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) – redan inställd radiostation (ner, upp)
för att förbättra basljudet
4 INCREDIBLE SURROUND – för att skapa en BAKRE PANELEN
förhöjd stereoeffekt
5 POWER – för att välja ljudkälla för CD/ ( p – 3,5 mm hörlur
TUNER/ TAPE eller koppla av apparaten ) Teleskopisk antenn – förbättrar
6 Knappar på KASSETTSPELAREN: FM-mottagningen
RECORD 0 – för att starta inspelning ¡ AC MAINS – uttag för nätsladden
PLAY 1 – för att starta uppspelning ™ Batterilucka
SEARCH 5, 6 – för att snabbspola
FJÄRRKONTROLL
bakåt/framåt
OPEN•STOP / 9 1 VOLUME +,– – för att ställa in volymnivån
– för att öppna kassettfacket 2 PRESET 3,4 (upp, ner) – för att välja en
– för att stoppa bandet redan inställd radiostation
PAUSE ; – för att avbryta inspelning eller 3 TUNING ∞, § (ner, upp) – för att ställa in
uppspelning radiostationer
7 OPEN•CLOSE – för att öppna/ stänga CD- 4 SHUFFLE – för att spela CD-spår i
facket slumpmässig ordning
8 STOP 9 – för att stoppa CD-spelning eller 5 REPEAT – för att upprepa ett spår/ ett CD-
radera ett CD-program program/ en hel CD-skiva
9 PLAY•PAUSE 2; – för att starta eller 6 2; – för att starta CD-spelning/ avbryta CD-
avbryta CD-spelning spelning
0 BATT LOW – anger när batterier börjar ta slut 7 ¡, ™ – för att hoppa till början av ett aktuellt/
! PROG – CD: för att programmera in spår och föregående/ följande spår
granska ett program; 8 STOP 9 – för att stoppa CD-spelning eller
TUNER: för att programmera in radera ett CD-program
radiostationer 9 SEARCH 5, 6 – för att söka bakåt eller
@ SHUFFLE – för att spela CD-spår i framåt inom ett spår/
slumpmässig ordning en CD
Svenska
# SEARCH ∞, §
TUNER: – (ner, upp) för att ställa in
radiostationer;
CD: – för att leta bakåt eller framåt inom ett
spår;
– för att hoppa till början av ett aktuellt/
föregående/ följande spår.
Klass 1 laserapparat
Varning: Om apparaten används på annat sätt än i denna bruksanvisning specificerats, kan
användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
84
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 85
AZ 1575/00 page 85
BATTERIER (VALFRITT)
1. Öppna batterifacket och lägg i sex batterier av typ R-20, UM-1 6 x R-20 - UM1 - D-cells
eller D (helst alkaliska) åt rätt håll, se symbolerna "+" och "-"
inuti batterifacket.
Fjärrkontroll (medföljer)
Öppna batterifacket och lägg i två batterier av typ AAA, R03 eller
UM-4 (helst alkaliska).
2. Sätt tillbaka luckan efter att ha kontrollerat att batterierna sitter
i stadigt och åt rätt håll. Apparaten är nu klar för användning.
– Om BATT LOW lyser börjar batterierna ta slut.
– Indikationen BATT LOW slocknar så småningom när
batterierna är för svaga.
85
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 86
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
OU L
S
ND RAT
C O NT
RO L C E N T E R R
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
T 75
0 och 32.
CD
E
UM SY
OU L
VO
S
ND
C O NT
RO L C E N T E R
SE
0 och 32.
3. Tryck på DIGITAL DBB för att koppla på eller av dynamisk
basförhöjning.
™ Om det är på lyser DIGITAL DBB. VOL
ALLMÄN INFORMATION
Svenska
Allmänt underhåll
• Utsätt inte apparaten, batterier, CD-skivor eller kassetter för
fuktighet, regn, sand eller stark värme från värmeelement eller
direkt solljus.
• Gör ren apparaten med ett mjukt något fuktat sämskskinn.
Använd inte rengöringsmedel som innehåller alkohol, ammoniak,
bensen eller material med skurverkan. Då kan höljet skadas.
Säkerhetsinformation
• Ställ apparaten på en hård plan yta så att den inte kan vicka.
Se till att det finns tillräckligt med ventilation så att apparaten
inte blir för varm.
• De mekaniska delarna av apparaten innehåller självsmörjande
lager och får inte oljas eller smörjas.
86
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 87
AZ 1575/00 page 87
DIGITAL RADIO
Ställa in radiostationer
1. Välj TUNER som källa. STO
P
PLA
Y•PAU
SE
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
TTE75 REC
ORDER
OPE
displayen.
™ Radion ställer automatiskt in sig på en station med tillräckligt
god mottagning. Displayen visar under automatisk
stationsinställning.
™ Om en FM-station tas emot i stereo visas STEREO.
4. Upprepa steg 3 om så behövs tills du kommer till önskad
station.
• För att ställa in en svag station trycker du på SEARCH
∞ eller § upprepade gånger tills du får bäst mottagning.
Programmera in radiostationer CD
RAD AZ 15
•
•
87
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 88
2. För att ställa in 9KHz: Tryck samtidigt på PROG och REPEAT på PRO
G
BAT
LOW
AM
FM
SOUN
D CO
NT
PRO
ROL
CENT
ER TUNE
G VOL R
apparaten.
PRE
SHU SET
LW FFL REM
OTE
E SEN
SOR
•
•
BAND
SEA
RCH
REP
EAT
• För att ställa in 10KHz: Upprepa stegen 1-3 men i steg 2 trycker
du i stället samtidigt på PROG och TUNING § på apparaten.
D
– När du ställer in radiostationer visar displayen nu frekvensen i
steg på 9 eller 10.
– Alla förinställda stationer påverkas, och du kan behöva
programmera om stationsinställningarna.
Spela en CD
1. Ställ in CD som källa. STO
P
CD
RAD
IO CA
SSE
AZ 15
TTE 65 REC
ORDER
OPE
N
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SOUN
BAT D CO
™ Display:
PRO LOW
•
•
BAND
3. Lägg i en CD eller CD-R(W) med den tryckta sidan upp och tryck SHU
FFL
E
SEA
RCH
REP
EAT
88
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 89
AZ 1575/00 page 89
CD-SPELARE
Välja ett annat spår
• Tryck på SEARCH ∞ eller § på apparaten (på fjärrkontrollen
¡ eller ™) en eller flera gånger tills önskat spårnummer visas i
displayen.
• Om du har valt ett spårnummer en kort stund efter att ha lagt i
en CD-skiva eller i pausläge måste du trycka på PLAY•PAUSE
2; (på fjärrkontrollen 2;) för att starta CD-spelningen.
SE
REP
EAT
BAND
G FM
ROL
CENT
AM PRO
ER TUNE
G VOL R
PRE
SHU SET
LW FFL REM
OTE
•
•
BAND
SHU
FFL
E
89
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 90
CD-SPELARE
Programmera in spårnummer
Programmera in stoppläget för att välja och lagra dina CD-spår i
önskad ordning. Om du vill kan du lagra ett spår mer än en gång.
Upp till 20 spår kan lagras i minnet.
1. Använd SEARCH ∞ eller § på apparaten STO
P
PLA
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
TTE75 REC
ORDER
SOUN
BAT D CO
PRO LOW
G FM NT
2. Tryck på PROG.
ROL
CENT
AM PRO
ER TUNE
G VOL R
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
EAT
BAND
spårnummer, visas .
3. Upprepa steg 1 och 2 för att välja och lagra alla spår du vill ha i
ditt program.
™ visas om du försöker programmera in mer än 20 spår.
4. För att starta uppspelningen av ditt CD-program trycker du på
PLAY•PAUSE 2; (på fjärrkontrollen 2;).
™ Om du har valt spåren under CD-spelning trycker du först på
STOP 9, och sedan på PLAY•PAUSE 2;.
Granska programmet
Om du håller ner PROG en stund i stoppläge eller under
CD-spelning så visas alla de lagrade numren i rätt ordning.
ND
C O NT
RO L C E N T E R
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
•
•
90
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 91
AZ 1575/00 page 91
Spela kassett
1. Välj TAPE som källa.
™ Displayen visar TAPE hela tiden som kassettspelaren används.
2. Tryck på OPEN•STOP / 9 för att öppna kassettluckan. CD RE
CD SY W
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
CD
RAD
IO CA AZ 15
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
A
FM
SOUN
D CO
NT
P
ROL
CENT
ER T
det inte längre att spela in på den sidan. För att kunna spela
över den sidan vid ett senare tillfälle, måste du sätta över hålet
med en bit tejp.
91
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 92
KASSETTSPELARE
3. Tryck på OPEN•STOP / 9 för att öppna kassettfacket.
4. Lägg i en lämplig kassett i kassettspelaren och stäng
kassettluckan.
5. Tryck på RECORD 0 för att starta inspelningen.
– Spelningen av CD-programmet startar automatiskt från början
av programmet. Du behöver inte starta CD-spelaren separat.
AM
FM
SOUN
D CO
NT
PRO
ROL
G VOL
CENT
ER TUNE
R
•
•
BAND
SHU
FFL
avbryta CD-spelningen.
E
REP
EAT
SEA
RCH
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
E
kassettluckan.
G
CD
RAD
IO CA AZ 15
SSE 75
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
Underhåll av kassettspelaren
För att få bästa inspelnings- och uppspelningskvalitet från C B A A
kassettspelaren bör du göra ren delarna A, B och C efter ca
50 timmars användning, eller i genomsnitt en gång i månaden.
Svenska
92
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 93
AZ 1575/00 page 93
FELSÖKNING
Om det uppstår ett fel ska du först gå genom tipsen nedan innan du tar apparaten för reparation.
Om du inte kan lösa ett problem med hjälp av råden nedan bör du vända dig till butiken eller en
serviceverkstad.
VARNING: Öppna inte apparaten. Du riskerar då att få elektrisk stöt. Försök under inga
omständigheter att reparera apparaten själv. Då gäller inte garantin längre.
PROBLEM
– MÖJLIG ORSAK visas
• ÅTGÄRD – CD-R(W) är tom eller skivan har inte
finaliserats
Inget ljud/ingen ström
• Använd en finaliserad CD-R(W)
– VOLUME är inte inställt
• Ställ in volymen med VOLUME
Spår hoppas över på CD-skivan
– Hörlurar är anslutna – CD-skivan är skadad eller smutsig
• Dra ut hörlurarna • Byt ut eller gör ren CD-skivan
– Nätsladden sitter inte i ordentligt – SHUFFLE eller PROGRAM är aktivt
• Sätt i nätsladden ordentligt • Stäng av SHUFFLE / PROGRAM
Miljöinformation
Vi har hållit mängden förpackningsmaterial till ett minimum och gjort det enkelt att källsortera i tre
kategorier, nämligen papp (lådan), polystyren (syöttskyddet) och plast (påsar, skumplast).
Din apparat innehåller material som kan återvinnas om den omhändertas av ett
specialistföretag. Följ anvisningarna från din kommun beträffande kassering av
förpackningsmaterial, uttjänta batterier och gammal utrustning.
93
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 94
SÄÄTIMET
YLÄ- JA ETUPANEELIT CD: – suorittaa etsinnän taakse- ja eteenpäin
kaistan puitteissa;
1 DIGITAL EQUALIZER – valitsee – hyppää senhetkisen kaistan/edellisen/
äänenvoimakkuuden tai tarvittavan taajuuden seuraavan kaistan alkuun
säätämistä varten: äänenvoimakkuuden, $ REPEAT – toistaa kaistan / CD-ohjelman /
basson, keski- ja ylätaajuudet koko CD-levyn
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – % Näyttö – esittää laitteen tilan
säätää äänenvoimakkuuden tason ja ^ REMOTE SENSOR – infrapuna-anturi kauko-
digitaaliset tasainasetukset ohjainta varten
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) – & BAND – valitsee aaltokaistan
parantaa matalia ääniä * TUNER PRESET 4, 3 – valitsee ennalta
4 INCREDIBLE SURROUND – tuottaa ohjelmoidun virittimen kanavan (alas, ylös)
supertasoisen stereovaikutelman
5 POWER-liukukosketin – valitsee äänilähteen TAKAPANEELI
toiminnoille CD/ TUNER/ TAPE ja katkaisee
( p – 3,5 mm kuulokkeiden liitin
myös virran laitteesta
) Ulosvedettävä antenni – parantaa FM-
6 KASETTINAUHOITIN-näppäimet:
vastaanottoa
RECORD 0 – käynnistää nauhoituksen
¡ AC MAINS – sisäänmeno sähköjohtoa varten
PLAY 1 – käynnistää toiston
™ Paristolokeron luukku
SEARCH 5, 6 – kelaa nauhan eteenpäin/
taaksepäin
KAUKO-OHJAIN
OPEN•STOP / 9 – avaa kasettipesän
– pysäyttää nauhan; 1 VOLUME +,– – säätää äänenvoimakkuuden
PAUSE ; – keskeyttää nauhoituksen tai tason
toiston 2 PRESET 3,4 (ylös, alas) – valitsee ennalta
7 OPEN•CLOSE – avaa/ sulkee CD-pesän ohjelmoidun radiokanavan
8 STOP 9 – pysäyttää CD:n toiston tai CD- 3 TUNING ∞, § (alas, ylös) – virttää
ohjelman ylipyyhinnän radiokanaville
9 PLAY•PAUSE 2; – käynnistää tai keskeyttää 4 SHUFFLE – CD-levyn kaistojen toistamiseksi
CD:n toiston satunnaisessa järjestyksessä
0 BATT LOW – osoittaa, kun pariston teho on 5 REPEAT – toistaa kaistan/ CD-ohjelman/ koko
alhainen CD-levyn
! PROG – CD: ohjelmoi kaistat ja tarkistaa 6 2; – käynnistää CD-levyn toiston/ keskeyttää
ohjelman; CD-levyn toiston
Viritin: ohjelmoi valmiiksi asetetut 7 ¡, ™ – hyppää senhetkisen/ edellisen/
kanavat seuraavan kaistan alkuun
@ SHUFFLE – toistaa CD-kaistat satunnaisessa 8 STOP 9 – pysäyttää CD-levyn toiston tai
järjestyksessä ylipyyhkii CD-ohjelman
# SEARCH ∞, § 9 SEARCH 5, 6 – etsii taakse- ja eteenpäin
Viritin: – (alas, ylös) virittää radiokanaville; kaistan CD-levyn puitteissa
Suomi
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle ;asersäteilylle. Oikeus muutiksiin varataan.
Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
AZ 1575/00 page 95
VIRTALÄHDE
Aina kun mahdollista käytä sähkövirtaa, jos haluat säästää
paristojen kestoa. Muista irrottaa kosketin laitteesta ja
pistorasiasta ennen paristojen asennusta.
PARISTOT (VALINNAINEN)
1. Avaa paristoluukku ja asenna kuusi paristoa, tyyppiä R-20, 6 x R-20 - UM1 - D-cells
UM-1 tai D-soluiset, (mieluummin alkaliparistot) niin että
navat osuvat oikein, minkä osoittavat paristolokeron sisällä
olevat merkinnät "+" ja "-".
VAIHTOVIRRAN KÄYTTÖ
1. Tarkista, että laitteen pohjaosassa sijaitsevan tyyppikilven
osoittama virtajännite vastaa paikallista sähkövirtalähdettä. Jos
Suomi
95
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 96
PERUSTOIMINOT YLEISTIETOJA
VIRRAN KYTKEMINEN JA SAMMUTTAMINEN
• Säädä POWER-liukukosketin haluttuun äänilähteeseen:
CD, TUNER tai TAPE.
• Virta sammuu laitteesta, kun POWER-liukukosketin on
asennossa TAPE/OFF ja nauhadekin näppäimet ovat
CD RE
vapautettuina. CD SY W
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
OU L
VO
S
ND RAT
C O NT
RO L C E N T E R R
E
UM SY
OU L
VO
S
ND
CD
RAD AZ 15
IO CA
YLEISTIETOJA
Yleisiä hoitotoimia
• Älä altista laitetta, paristoja, CD-levyjä tai kasetteja kosteudelle,
sateelle, hiekalle tai lämpölaitteiden tai auringonpaisteen
aiheuttamalle liialliselle lämmölle.
• Käytä laitteen puhdistamisessa pehmeätä, hivenen kostutettua
käämiskäpalasta. Älä käytä puhdistusaineita, jotka sisältävät
spriitä, ammoniakkia, benseeniä tai hankausaineita, sillä ne
voivat vahingoittaa koteloa.
96
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 97
AZ 1575/00 page 97
Radiokanaville virittäminen
1. Valitse TUNER-viritinlähde. STO
P
PLA
Y•PAU
SE
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
TTE75 REC
ORDER
OPE
EAT
BAND
SEA
valitsemiseksi.
RCH
Radiokanavien ohjelmointi CD
RAD AZ 15
•
Suomi
97
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 98
PLA
SOUN
BAT
ja REPEAT. SHU
FFL
E
•
•
BAND
REP
CD-levyn toisto
1. Valitse lähteeksi CD. STO
CD
RAD
IO CA
SSE
AZ 15
TTE 65 REC
ORDER
OPE
N
P
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
™ Näyttö:
SOUN
•
•
98
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 99
AZ 1575/00 page 99
CD-SOITIN
Eri kaistan valinta
• Paina laitteella SEARCH ∞ tai § (kauko-ohjaimella ¡ tai ™)
kerran tai toistuvasti, kunnes haluttu kaistanumero ilmestyy
näyttöön.
• Jos olet valinnut kaistanumeron pian CD-levyn latauksen jälkeen
tai taukoasennossa, sinun on painettava PLAY•PAUSE 2;
(kauko-ohjaimella 2;) toiston käynnistämiseksi.
SE
PROGRAM.
ROL
CENT
AM PRO
ER TUNE
G VOL R
PRE
SHU SET
LW FFL REM
OTE
E SEN
SOR
REP
EAT
BAND
satunnaisessa järjestyksessä
SEA
RCH
99
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 100
CD-SOITIN
Kaistanumeroiden ohjelmointi
Suorita ohjelmointi pysäytysasennossa CD-levykaistojen
valitsemiseksi ja tallentamiseksi halutussa järjestyksessä.
Halutessasi voit tallentaa minkä tahansa kaistoista yhtä kertaa
useammin. Muistiin voidaan tallentaa enintään 20 kaistaa.
1. Käytä laitteen toimintoja SEARCH ∞ tai § (kauko-ohjaimella
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
TTE75
REC
STO ORDER
P
PLA
Y•PAU
SE
2. Paina PROG.
AM PRO
ER TUNE
G VOL R
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
ilmestyy SHU
FFL
E
SEA
REP
EAT
BAND
RCH
näyttöön hetkeksi.
™ Jos yrität suorittaa ohjlemoinnin
valitsematta ensin kaistanumeroa, näyttöön ilmestyy .
3. Toista vaiheet 1-2 kaikkien haluttujen kaistojen valitsemiseksi ja
tallentamiseksi.
™ ilmestyy näyttöön, jos yrität ohjelmoida enemmän kuin
20 kaistaa.
4. CD-ohjelmasi toiston käynnistämiseksi paina PLAY•PAUSE 2;
(kauko-ohjaimella 2;).
™ Jos olet valinnut kaistat CD-levyn toiston aikana, paina ensin
STOP 9 ja paina sen jälkeen PLAY•PAUSE 2;.
Ohjelman tarkistus
Ollessasi pysäytysasennossa tai toiston aikana paina ja pidä
painettuna PROG hetken ajan, kunnes näytto esittää kaikki
tallennetut kaistanumerot järjestyksessä.
Ohjelman ylipyyhkiminen W
SYNC
ND
C O NT
RO L C E N T E R
SOUN
BAT D CO
PRO LOW
G FM NT ROL
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
•
•
BAND
SHU
FFL
E
REP
EAT
SEA
100
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 101
CD-SOITIN KASETTINAUHURI
• Pidä CD-levypesä aina suljettuna pölyn pääsyn estämiseksi linssiin.
• CD-levyn nostamiseksi sen kotelosta paina sen keskiötä samalla
CD-levyä nostaen. Muista aina nostaa CD-levy sen reunoista ja
aseta CD-levy takaisin koteloonsa käytön jälkeen naarmuuntumisen
ja pölyn pääsyn estämiseksi.
• CD-levy puhdistetaan pyyhkimällä suoraan keskeltä reunaa kohti
pehmeätä, nukkaamatonta kangaspalasta käyttämällä. Älä käytä
minkäänlaisia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa levyä.
• Älä koskaan kirjoita CD-levylle äläkä kiinnitä siihen minkäänlaisia
tarroja.
Kasetin toisto
1. Valitse toiminnoksi TAPE.
™ Näytössä näkyy TAPE nauhan toiminnan aikana.
2. Paina OPEN•STOP / 9 kasettipesän avaamiseksi.
CD RE
CD SY W
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
G E
C
PLA
LOSE
Y•PAU
kansi.
SE
nauhoitukseen.
• Nauhoitusta ei tapahdu aivan nauhan alussa tai lopussa niiden
7 sekunnin aikana, jolloin nauha kulkee nauhoituspäiden ohi.
• Nauhan suojaamiseksi tahattomalta ylipyyhinnältä aseta nauha
eteesi ja murra vasemmanpuolinen nauhoituksenestosuojus. 1
101
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 102
KASETTINAUHURI
CD-levynauhoituksen synkrokäynnistys
1. Valitse CD-lähde.
2. Asenna CD-levy ja haluttaessa ohjelmoi kaistanumerot.
3. Paina OPEN•STOP / 9 kasettipesän avaamiseksi.
4. Asenna sopiva kasetti kasettidekkiin ja sulje kasettipesä.
5. Paina RECORD 0 nauhoituksen käynnistämiseksi.
– CD-ohjelman toisto alkaa automaattisesti ohjelman alusta.
CD-soitinta ei ole välttämätöntä käynnistää erikseen.
5 tai 6).
SSE
TTE
REC
STO ORDER
P
PLA
Y•PAU
SE
AM
FM
SOUN
D CO
NT
PRO
ROL
G VOL
CENT
ER TUNE
R
•
•
BAND
(kauko-ohjaimella 2;).
SHU
FFL
E
REP
EAT
SEA
RCH
Virittimeltä nauhoitus
1. Viritä halutulle radiokanavalle (ks. Radiokanaville viritys).
2. Paina OPEN•STOP / 9 kasettipesän avaamiseksi.
CD RE
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
G E
Nauhadekin hoitotoimet
Korkealaatuisen nauhoittamisen ja nauhadekin toiston C B A A
varmistamiseksi puhdista alla olevassa kaaviokuvassa esitetyt osat
A, B ja C suunnilleen 50 tunnin käytön välein tai keskimäärin
kerran kuukaudessa. Käytä spriillä tai erityisellä nauhapäiden
puhdistusaineella kevyesti kostutettua pumpulipuikkoa kummankin
Suomi
dekin puhdistamiseksi.
1. Avaa kasettipesä painamalla OPEN•STOP / 9.
2. Paina PLAY 1 ja puhdista kumiset puristusrullat C.
3. Paina PAUSE ; ja puhdista magneettipäät A ja myös vetorulla
B.
4. Paina puhdistuksen jälkeen OPEN•STOP / 9.
Huomautus: Päiden puhdistus voidaan suorittaa myös toistamalla
puhdistuskasetti kerran.
102
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 103
VIANHAKU
Vian ilmetessä tarkista ensin alla luetellut seikat ennen laitteen viemistä korjattavaksi. Jos et pysty
ratkaisemaan ongelmaa näitä vihjeitä noudattamalla, ota yhteys myyntiliikkeeseen tai huoltokeskukseen.
VAROITUS: Älä avaa tätä laitetta, sillä vaarana on sähköiskun saaminen. Älä ryhdy
missään tapauksessa korjaamaan laitetta itse, muuten takuu mitätöidään.
-merkkivalo
– CD-R(W) on nauhoittamaton tai levyä ei ole
nauhoitettu valmiiksi
• Käytä valmiiksi nauhoitettua CD-R(W)-levyä
Suomi
103
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 104
ΠΛΗΚΤΡΑ ΡΥΘΜIΣΗΣ
Επάνω και εµπρς πλευρά # SEARCH ∞, §
∆έκτης: – (κάτω, πάνω) συντονισµς σε
1 DIGITAL EQUALIZER – επιλογή της έντασης
ραδιοφωνικούς σταθµούς;
ή των διάφορων συχνοτήτων για τη ρύθµισή
τους: ένταση, χαµηλές, µεσαίες και υψηλές
CD player: – αναζήτηση προς τα πίσω ή
µπροστά µέσα στο ίδιο τραγούδι;
συχντητες
– επιλογή της αρχής του τρέχοντος /
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER –
προηγούµενου / επµενου τραγουδιού
ρύθµιση της έντασης και αλλαγή των
ρυθµίσεων του ψηφιακού equalizer
$ REPEAT – επανάληψη τραγουδιού /
προγράµµατος CD / ολκληρου του CD
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) –
ενίσχυση των µπάσων
% Οθνη – δείχνει την κατάσταση λειτουργίας
της συσκευής
4 INCREDIBLE SURROUND – δηµιουργία
ενς υπερενισχυµένου στερεοφωνικού ήχου
^ REMOTE SENSOR – αισθητήρας υπέρυθρων
ακτινών για το τηλεχειριστήριο
5 POWER ∆ιακπτης ολίσθησης – επιλογή
της πηγής ήχου CD/ TUNER/ TAPE, καθώς και
& BAND – επιλογή της ζώνης συχνοτήτων
απενεργοποίηση της συσκευής
* TUNER PRESET 4, 3 – επιλογή
προεπιλεγµένου ραδιοφωνικού σταθµού
6 Πλήκτρα ΚΑΣΕΤΟΦΩΝΟΥ:
(πάνω, κάτω)
RECORD 0 – έναρξη της εγγραφής
PLAY 1 – έναρξη της αναπαραγωγής
Πίσω πλευρά
SEARCH 5, 6 – ταχεία περιέλιξη της
κασέτας προς τα µπροστά / πίσω ( p – υποδοχή 3,5 mm για τα ακουστικά
OPEN•STOP / 9 ) Τηλεσκοπική κεραία – για τη βελτίωση της
– άνοιγµα της υποδοχής της κασέτας λήψης στα FM
– διακοπή της αναπαραγωγής ¡ AC MAINS – υποδοχή για το καλώδιο
PAUSE ; – προσωρινή παύση της εγγραφής τροφοδοσίας
ή αναπαραγωγής ™ Καπάκι της θήκης των µπαταριών
7 OPEN•CLOSE – άνοιγµα / κλείσιµο της
υποδοχής του CD Τηλεχειριστήριο
8 STOP 9 – διακοπή της αναπαραγωγής του 1 VOLUME +,– – ρύθµιση της έντασης
CD ή διαγραφή του προγράµµατος CD 2 PRESET 3,4 (πάνω, κάτω) – επιλογή ενς
9 PLAY•PAUSE 2; – έναρξη ή παύση της προεπιλεγµένου ραδιοφωνικού σταθµού
αναπαραγωγής του CD 3 TUNING ∞, § (κάτω, πάνω) – συντονισµς
0 BATT LOW – ένδειξη χαµηλής τάσεως των σε ραδιοφωνικούς σταθµούς
µπαταριών 4 SHUFFLE – αναπαραγωγή των τραγουδιών
! PROG – CD player: προγραµµατισµς του CD σε τυχαία σειρά
τραγουδιών και ανασκπηση του 5 REPEAT – επανάληψη τραγουδιού /
προγράµµατος; προγράµµατος CD / ολκληρου του CD
∆έκτης: προγραµµατισµς ραδιοφωνικών 6 2; – έναρξη της αναπαραγωγής / παύση της
σταθµών προεπιλογής αναπαραγωγής του CD
@ SHUFFLE – αναπαραγωγή των τραγουδιών 7 ¡, ™ – επιλογή της αρχής του τρέχοντος /
του CD σε τυχαία σειρά προηγούµενου / επµενου τραγουδιού
8 STOP 9 – διακοπή της αναπαραγωγής του
CD ή διαγραφή του προγράµµατος CD
9 SEARCH 5, 6 – αναζήτηση προς τα πίσω ή
µπροστά µέσα στο ίδιο τραγούδι
Έλληνικά
Η συσκευή αυτή πληροί τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Ενωσης ως προς τις ραδιοπαρεµβολές.
Η πινακίδα µε τα στοιχεία του συγκεκριµένου µοντέλου βρίσκεται στη βάση της συσκευής.
104
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 105
ΤΡΟΦΟ∆ΟΣIΑ
Αν σας είναι βολικ, χρησιµοποιείτε την παροχή ρεύµατος απ το
ηλεκτρικ δίκτυο για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής των
µπαταριών. Bεβαιωθείτε τι έχετε αποσυνδέσει το καλώδιο απ τη
συσκευή και απ την πρίζα πριν τοποθετήσετε τις µπαταρίες.
Μπαταρίες (προαιρετικές)
1. Ανοίξτε τη θήκη των µπαταριών και τοποθετήστε έξι µπαταρίες
6 x R-20 - UM1 - D-cells
του τύπου R-20, UM-1 ή D-cell (κατά προτίµηση αλκαλικές) µε τη
σωστή πολικτητα, πως δείχνουν τα σύµβολα "+" και "-" µέσα
στη θήκη των µπαταριών.
Τηλεχειριστήριο (συµπαραδίδεται)
1. Ανοίξτε τη θήκη των µπαταριών και τοποθετήστε δύο µπαταρίες
του τύπου AAA, R03 ή UM-4 (κατά προτίµηση αλκαλικές).
2. Επανατοποθετήστε το καπάκι της θήκης των µπαταριών, αφού
βεβαιωθείτε τι οι µπαταρίες έχουν τοποθετηθεί σωστά και τι
έχουν στερεωθεί στη θέση τους. Η συσκευή είναι έτοιµη για να
χρησιµοποιηθεί.
– Αν ανάψει η ένδειξη BATT LOW, η τάση των µπαταριών είναι
χαµηλή.
– Αν η τάση των µπαταριών είναι πολύ χαµηλή, µετά απ κάποιο
χρονικ διάστηµα θα σβήσει και η ένδειξη BATT LOW.
105
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 106
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
OU L
VO
S
– Οι ρυθµίσεις της έντασης και του ήχου και οι προεπιλεγµένοι
ND RAT
C O NT
RO L C E N T E R R
E
UM SY
OU L
VO
S
ND
C O NT
RO L C E N T E R
ΓΕΝIΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡIΕΣ
Γενική συντήρηση
• Μην εκθέτετε τη συσκευή, τις µπαταρίες, τα CD ή τις κασέτες σε
υγρασία, βροχή, άµµο ή σε υψηλές θερµοκρασίες, για παράδειγµα
απ πηγές θέρµανσης ή απ την άµεση ακτινοβολία του ήλιου.
• Μπορείτε να καθαρίσετε τη συσκευή µε ένα κοµµάτι δέρµατος
σαµουά το οποίο έχετε υγράνει ελαφρά. Μη χρησιµοποιείτε
καθαριστικά που περιέχουν αλκολη, αµµωνία, βενζλιο ή
διαβρωτικά, διτι υπάρχει κίνδυνος να προκαλέσουν βλάβη στο
περίβληµα.
Έλληνικά
Οδηγίες ασφαλείας
• Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί πάνω σε µια σκληρή και
επίπεδη επιφάνεια, ούτως ώστε να µην υπάρχει κίνδυνος να
αναποδογυρίσει. Bεβαιωθείτε τι υπάρχει επαρκής εξαερισµς
για την αποφυγή της υπερθέρµανσης της συσκευής.
• Τα µηχανικά στοιχεία της συσκευής είναι εξοπλισµένα µε
αυτολιπαινµενους τριβείς και γι' αυτ δεν πρέπει να
λαδώνονται ή να λιπαίνονται.
106
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 107
ΨΗΦIΑΚΟΣ ∆ΕΚΤΗΣ
Συντονισµς σε ραδιοφωνικούς σταθµούς
1. Επιλέξτε την πηγή ήχου TUNER. STO
P
PLA
CD
RAD
IO CA AZ 15
SSE
TTE 75
REC
ORDER
OPE
Y•PAU
SOUN
•
•
BAND
SHU
PLA
Y•PAU
SOUN
•
•
BAND
107
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 108
πλήκτρα.
• Για την επιλογή του βήµατος συντονισµού 10 KHz:
D
Επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1-3, αλλά στο βήµα 2 πατάτε
ταυτχρονα τα πλήκτρα PROG και TUNING § στη συσκευή.
™ Οταν συντονίζετε τη συσκευή σε κάποιο ραδιοφωνικ σταθµ, η
συχντητα στην οθνη αλλάζει µε βήµατα των 9 ή 10 KHz.
™ Θα χαθούν λοι οι προεπιλεγµένοι σταθµοί και θα πρέπει να
τους προγραµµατίσετε απ την αρχή.
Αναπαραγωγή δίσκου CD
1. Επιλέξτε την πηγή ήχου CD. CD
RAD
IO CA
SSE
AZ 15
TTE 65 REC OPE
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
•
•
SEA
108
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 109
CD PLAYER
• Αν έχετε επιλέξει έναν αριθµ τραγουδιού αµέσως µετά την
τοποθέτηση του CD στην υποδοχή ή αν η συσκευή βρίσκεται
στην κατάσταση παύσης (pause), θα πρέπει να πατήσετε
PLAY•PAUSE 2; (2; στο τηλεχειριστήριο) για να ξεκινήσει η
αναπαραγωγή.
επιλογή PROGRAM.
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
•
•
BAND
SEA
RCH
REP
EAT
AM
FM
SOUN
D CO
NTRO
PRO
G VOL
L CE
NT ER TUNE
•
•
BAND
SEA
REP
EAT
RCH
Προγραµµατισµς τραγουδιών
Πραγµατοποιήστε τον προγραµµατισµ στην κατάσταση stop για
να αποθηκεύσετε τα τραγούδια του CD στην επιθυµητή σειρά.
Αν επιθυµείτε, µπορείτε να αποθηκεύσετε κάποιο τραγούδι
περισστερες φορές. Μπορείτε να αποθηκεύσετε µέχρι και
Έλληνικά
AM
FM
SOUN
D CO
NT
PRO
ROL
G VOL
CENT
ER TUNE
R
αριθµ τραγουδιού. LW
•
•
SHU
FFL
E
REM
SEN
OTE
SOR
BAND
SEA
REP
EAT
RCH
109
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 110
CD PLAYER
™ Αν προσπαθήσετε να προγραµµατίσετε χωρίς να έχετε επιλέξει
πρώτα κάποιον αριθµ τραγουδιού, θα εµφανιστεί η ένδειξη .
3. Επαναλαµβάνετε τα βήµατα 1-2 για να επιλέξετε και να
αποθηκεύσετε λα τα επιθυµητά τραγούδια.
™ Η ένδειξη εµφανίζεται αν προσπαθήσετε να
αποθηκεύσετε περισστερα απ 20 τραγούδια.
4. Για να αρχίσετε την αναπαραγωγή του προγράµµατς σας,
πατήστε PLAY•PAUSE 2; (2; στο τηλεχειριστήριο).
™ Αν έχετε επιλέξει τα τραγούδια κατά τη διάρκεια της
αναπαραγωγής του CD, πατήστε πρώτα STOP 9 και έπειτα
PLAY•PAUSE 2;.
S
ND
C O NT
RO L C E N T E R
αναπαραγωγής. PRO
G
BAT
LOW FM
AM
SOUN
D CO
NT
PRO
ROL
G VOL
CENT
ER TUNE
R
•
•
BAND
SEA
RCH
REP
EAT
110
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 111
CD PLAYER ΚΑΣΕΤΟΦΩΝΟ
• Για να καθαρίσετε το CD, σκουπίστε το σε ευθεία γραµµή απ το
κέντρο προς τις άκρες, χρησιµοποιώντας ένα µαλακ πανί που
δεν ξεφτίζει. Μη χρησιµοποιείτε καθαριστικά διτι υπάρχει
κίνδυνος να προξενήσουν βλάβη στο CD.
• Ποτέ µην γράφετε πάνω στο CD, και µην τοποθετείτε
αυτοκλλητα στο CD.
Αναπαραγωγή κασέτας
1. Επιλέξτε την πηγή ήχου TAPE.
™ Η οθνη δείχνει την ένδειξη TAPE καθ' λη τη διάρκεια
λειτουργίας του κασετοφώνου. CD RE
CD SY W
E
RITA
3. Τοποθετήστε µια κασέτα στην οποία έχουν γίνει εγγραφές και STO
P
CD
RAD
IO CA
SSE
AZ 15
TTE 75
REC
ORDER
OPE
N
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
τραγούδια.
3. Πατήστε OPEN•STOP 9 / για να ανοίξει η υποδοχή της κασέτας.
4. Τοποθετήστε µια κατάλληλη κασέτα και κλείστε την υποδοχή της
κασέτας.
5. Πατήστε το πλήκτρο RECORD 0 για να ξεκινήσει η εγγραφή.
– Η αναπαραγωγή του προγράµµατος του CD θα αρχίσει αυτµατα
απ την αρχή του προγράµµατος. ∆εν χρειάζεται να θέσετε
ξεχωριστά σε λειτουργία το CD player.
111
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 112
ΚΑΣΕΤΟΦΩΝΟ
Για την επιλογή και εγγραφή συγκεκριµένου αποσπάσµατος
τραγουδιού:
• Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο SEARCH ∞ ή § CD
RAD AZ 15
(5 ή 6 στο τηλεχειριστήριο).
IO CA
SSE
TTE65 REC
STO ORDER
P
PLA
Y•PAU
SE
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
C
4. Πατήστε το πλήκτρο RECORD 0 για να ξεκινήσει η εγγραφή.
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
112
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 113
ΕΠIΛΥΣΗ ΠΡΟBΛΗΜΑΤΩΝ
Στην περίπτωση που αντιµετωπίσετε κάποιο πρβληµα, και πριν πάτε τη συσκευή για επισκευή, ελέγξτε
πρώτα τα σηµεία που αναφέρονται παρακάτω. Εάν δεν είστε σε θέση να λύσετε κάποιο πρβληµα
ακολουθώντας αυτές τις συµβουλές, απευθυνθείτε στο κατάστηµα απ το οποίο αγοράσατε τη
συσκευή ή στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης.
ΠΡΟΕI∆ΟΠΟIΗΣΗ: Μην ανοίγετε το περίβληµα της συσκευής δι#τι υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
Σε καµία περίπτωση δεν θα πρέπει να προσπαθήσετε να επισκευάσετε µ#νοι σας
τη συσκευή, αφού εάν κάνετε κάτι τέτοιο θα ακυρωθεί η εγγύησή σας.
Ενδειξη
– Το CD-R(W) είναι άδειο ή δεν έχει
ολοκληρωθεί η εγγραφή του
• Χρησιµοποιείτε CD-R(W) µε ολοκληρωµένες
εγγραφές
Εχει παραλειφθεί κάθε περιττ υλικ συσκευασίας. Καταβάλαµε κάθε δυνατή προσπάθεια ώστε να
είναι δυνατς ο εύκολος διαχωρισµς σε τρία µονοβασικά υλικά: χαρτνι (κουτί), διογκωµένο
πολυστυρλιο (µονωτικ υλικ) και πολυαιθυλένιο (σακούλες, προστατευτικ αφρώδες φύλλο).
Η συσκευή σας αποτελείται απ υλικά που µπορούν να ανακυκλωθούν εάν αποσυναρµολογηθεί απ
κάποια εταιρεία που εξειδικεύεται στον τοµέα αυτ. Σας παρακαλούµε να τηρήσετε τους
κανονισµούς που ισχύουν στη χώρα σας ως προς τη διάθεση των υλικών συσκευασίας, άδειων
µπαταριών και παλαιών συσκευών.
113
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 114
OPIS PRZE£ÅCZNIKÓW
GÓRA I PRZÓD OBUDOWY # SEARCH ∞, §
TUNER: - (góra, dó¬) dostrojenie do stacji
1 DIGITAL EQUALIZER – dobór si¬y g¬osu lub radiowych;
czêstotliwoœci do regulacji: g¬oœnoœæ, niskie, CD: - przeszukiwanie do przodu/do ty¬u w
œrednie, wysokie czêstotliwoœci obrêbie utworu;
2 VOLUME/SOUND CONTROL CENTER – - przeskok do poczåtku aktualnego/
regulacja si¬y g¬osu oraz regulacja korektora poprzedniego lub kolejnego utworu.
graficznego $ REPEAT – powtarzanie utworu/programu
3 DIGITAL DBB (Dynamic Bass Boost) – CD/ca¬ej p¬yty CD
wzmocnienie dŸwiêków niskich % Wyœwietlacz – wskazuje dzia¬anie
4 INCREDIBLE SURROUND – w¬åczenie urzådzenia
wspania¬ego efektu przestrzennoœci dŸwiêku ^ REMOTE SENSOR – czujnik podczerwieni
5 Klawisz POWER – wybór Ÿród¬a dŸwiêku dla pilota zdalnego sterowania
CD/TUNER/TAPE, & BAND – wybór pasma radiowego
w¬åczenie/wy¬åczenie * TUNER PRESET 4, 3 – wybór stacji
zasilania radiowej z pamiêci (góra, dó¬)
6 Klawisze MAGNETOFONU:
RECORD 0 – rozpoczêcie nagrywania TY£ OBUDOWY
PLAY 1 – rozpoczêcie odtwarzania
SEARCH 5, 6 – przewijanie taœmy do ( p – gniazdko s¬uchawek 3,5 mm
przodu/do ty¬u ) Antena teleskopowa – poprawia warunki
OPEN•STOP / 9 – otwarcie kieszeni odbioru fal FM
kasety; ¡ AC MAINS – gniazdko kabla zasilania
– zatrzymanie taœmy ™ Pokrywa kieszeni bateryjnej
PAUSE ; – przerwa w nagrywaniu lub
odtwarzaniu PILOT ZDALNEGO STEROWANIA
7 OPEN•CLOSE – otwarcie/zamkniêcie 1 VOLUME +,– – regulacja si¬y g¬osu
kieszeni z p¬ytå CD 2 PRESET 3,4 (góra, dó¬) – wybór stacji
8 STOP 9 – zakoñczenie odtwarzania p¬yty CD radiowej z pamiêci
lub kasowanie programu CD 3 TUNING ∞, § (góra, dó¬) – dostrojenie do
9 PLAY•PAUSE 2; – rozpoczêcie odtwarzania stacji radiowych
p¬yty CD lub pauza 4 SHUFFLE – odtwarzanie utworów na p¬ycie
0 BATT LOW – wskaŸnik wyczerpania baterii CD w przypadkowej kolejnoœci
! PROG – CD: programowanie utworów oraz 5 REPEAT – powtarzanie utworu/programu
przeglåd programu; CD/ca¬ej p¬yty CD
Tuner: programowanie stacji 6 2; – rozpoczêcie odtwarzania p¬yty CD lub
radiowych w pamiêci pauza
@ SHUFFLE – odtwarzanie utworów na p¬ycie 7 ¡, ™ – przeskok do poczåtku aktualnego/
CD w przypadkowej kolejnoœci poprzedniego lub kolejnego utworu
8 STOP 9 – zakoñczenie odtwarzania p¬yty CD
lub kasowanie programu CD
9 SEARCH 5, 6 – przeszukiwanie do przodu
lub do ty¬u w obrêbie
utworu/p¬yty CD
114
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 115
ZASILANIE
W miarê mo¿liwoœci nale¿y korzystaæ z zasilania sieciowego dla
przed¬u¿enia trwa¬oœci baterii. Przed w¬o¿eniem baterii nale¿y
upewniæ siê, ¿e wyjêliœmy wtyczkê kabla zasilania z gniazdka.
BATERIE (OPCJONALNE)
1. Otworzyæ kieszeñ bateryjnå i w¬o¿yæ szeœæ baterii typu R20, 6 x R-20 - UM1 - D-cells
UM-1 lub D-cells (zalecane baterie alkaliczne), zachowujåc
w¬aœciwe bieguny baterii „+“ oraz „-“, zgodnie ze schematem
wewnåtrz.
Pilot zdalnego sterowania (wyposa¿enie)
Otworzyæ kieszeñ bateryjnå pilota i w¬o¿yæ dwie baterie typu AAA,
R03 lub UM-4 (zalecane baterie alkaliczne).
2. Za¬o¿yæ pokrywê baterii z powrotem, upewniajåc siê, ¿e baterie
zosta¬y w¬o¿one w¬aœciwie. Zestaw jest gotowy do u¿ytku.
– Je¿eli pojawi siê BATT LOW, baterie så bliskie
wyczerpania.
– WskaŸnik BATT LOW zgaœnie przy ca¬kowitym wyczerpaniu
baterii.
ZASILANIE SIECIOWE
1. Przed rozpoczêciem u¿ytkowania nale¿y sprawdziæ, czy poziom
napiêcia na tabliczce znamionowej zestawu na spodzie
obudowy jest identyczny z napiêciem w lokalnej sieci. W innym
wypadku nale¿y zasiêgnåæ porady sprzedawcy lub serwisu.
2. Je¿eli zestaw wyposa¿ony jest w prze¬åcznik napiêcia, nale¿y MAINS
gniazdka zasilania.
115
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 116
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
OU L
VO
S
ND RAT
C O NT
RO L C E N T E R R
E
UM SY
OU L
VO
S
ND
C O NT
RO L C E N T E R
przestrzennoœci dŸwiêku.
™ Po w¬åczeniu funkcji pojawi siê napis INCREDIBLE SURROUND.
Uwaga: Efekt INCREDIBLE SURROUND mo¿e ulegaæ zmianie
w zale¿noœci od rodzaju muzyki.
INFORMACJE OGÓLNE
Konserwacja
• Nie wolno nara¿aæ zestawu, baterii, p¬yt CD ani kaset na dzia¬anie
wilgoci, kropli deszczu, piasku, bezpoœrednich promieni
s¬onecznych ani umieszczaæ w pobli¿u silnych Ÿróde¬ ciep¬a.
• Obudowê zestawu mo¿na czyœciæ miêkkå, niepylåcå œciereczkå
irchowå zwil¿onå wodå. Nie wolno u¿ywaæ ¿adnych œrodków
czyszczåcych, zawierajåcych alkohol, amoniak, benzen ani
œrodków œciernych, które mogå uszkodziæ obudowê.
Bezpieczeñstwo u¿ytkowania
• Zestaw nale¿y umieœciæ na p¬askiej i twardej powierzchni, aby
odtwarzacz nie przeskakiwa¬ œcie¿ek na p¬ycie. Nie wolno
zakrywaæ zestawu, aby zapobiec przegrzaniu zestawu.
Polski
TUNER CYFROWY
Dostrojenie do stacji radiowych
1. Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku TUNER. STO
P
PLA
Y•PAU
SE
CD
RAD
IO CA
SSE
AZ 15
TTE 75 REC
ORDER
OPE
pamiêci. PRO
G
BAT
LOW FM
SOUN
D CO
NT ROL
EAT
BAND
SEA
117
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 118
•
•
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
™ Wyœwietlacz:
SOUN
•
•
118
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 119
ODTWARZACZ CD
Wybór innego utworu
• Naciskaæ klawisz SEARCH ∞ lub § (¡ lub ™ na pilocie), a¿
numer szukanego utworu pojawi siê na wyœwietlaczu.
• Je¿eli utwór zosta¬ wybrany tu¿ po w¬o¿eniu p¬yty do
odtwarzacza lub podczas pauzy, w celu wys¬uchania utworu
nale¿y nacisnåæ PLAY•PAUSE 2; (2; na pilocie).
REP
EAT
BAND
SEA
funkcja. AM PRO
ER TUNE
G VOL R
PRE
SHU SET
LW FFL REM
OTE
E SEN
SOR
119
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 120
ODTWARZACZ CD
Programowanie kolejnoœci utworów
Programowanie utworów na p¬ycie CD musi odbywaæ siê przy
zatrzymanym odtwarzaczu, utwory mo¿na dobieraæ w dowolnej
kolejnoœci. Ka¿dy z utworów mo¿na zaprogramowaæ wiêcej ni¿
jeden raz. W pamiêci mo¿na zapisaæ do 20 utworów.
1. Wybraæ utwór klawiszem SEARCH ∞ lub § (¡ lub ™ na pilocie). STO
P
PLA
Y•PAU
CD
RAD
IO CAAZ 15
SSE
TTE75
REC
ORDER
SE
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
BAND
ND
odtwarzaczu; PRO
G
BAT
LOW FM
SOUN
D CO
NT ROL
LW SHU REM
FFL OTE
E SEN
SOR
•
•
SEA
REP
EAT
BAND
symbol PROG.
RCH
ODTWARZACZ CD MAGNETOFON
• Przy wyjmowaniu p¬yty CD z pude¬ka nale¿y nacisnåæ na otwór
œrodkowy podnoszåc p¬ytê CD za krawêdzie. P¬ytê CD nale¿y
zawsze chwytaæ za krawêdzie i odk¬adaæ do pude¬ka po u¿yciu
w celu unikniêcia zarysowañ i zabrudzeñ.
• P¬ytê CD nale¿y czyœciæ miêkkå, niepylåcå œciereczkå ruchem od
œrodka ku brzegom. Nie wolno u¿ywaæ preparatów
czyszczåcych – mogå uszkodziæ p¬ytê!
• Nie wolno robiæ notatek ani przyklejaæ nalepek na p¬ycie CD.
Odtwarzanie kaset
1. Wybraæ Ÿród¬o dŸwiêku TAPE.
™ Wyœwietlacz podczas dzia¬ania magnetofonu bêdzie
wskazywa¬ TAPE. CD RE
CD SY W
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
CD
RAD
IO CA AZ 15
SSE
TTE 75
REC OPE
STO ORDER N
P
C
3. W¬o¿yæ nagranå kasetê, zamknåæ kieszeñ.
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
utworów.
3. Nacisnåæ OPEN•STOP / 9 w celu otwarcia kieszeni kasety.
4. W¬o¿yæ czystå kasetê magnetofonowå, zamknåæ kieszeñ.
121
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 122
MAGNETOFON
5. Nagrywanie rozpocznie siê po naciœniêciu RECORD 0.
– Odtwarzanie p¬yty CD lub programu rozpocznie siê samoczynnie.
Nie trzeba w¬åczaæ oddzielnie odtwarzacza p¬yt CD.
Wybór i nagranie fragmentu utworu
• Nacisnåæ i przytrzymaæ SEARCH ∞ lub § CD
RAD
IO CAAZ 15
65
AM
FM
SOUN
D CO
NT
PRO
ROL
G VOL
CENT
ER TUNE
R
PRE
SET
LW SHU REM
•
•
BAND
Nagrywanie z radia
1. Dostroiæ odbiornik do stacji radiowej (patrz „Dostrojenie do
stacji radiowych“).
2. Nacisnåæ OPEN•STOP / 9 w celu otwarcia kieszeni kasety. CD RE
CD SY W
E
UM RITA
NCRO
ST BLE
L
VO
RAT COM
C E N TER RECO PA
TIBL
RDIN
G E
C
PLA
LOSE
Y•PAU
SE
Konserwacja magnetofonu
W celu osiågniêcia najlepszej jakoœci nagrywania i odtwarzania C B A A
kaset, po ka¿dych 50 godzinach u¿ytkowania, lub œrednio raz na
miesiåc trzeba oczyœciæ czêœci A, B i C, zgodnie z rysunkiem
poni¿ej. Czyœciæ nale¿y wacikiem lekko zwil¿onym w alkoholu lub
specjalnym p¬ynie do czyszczenia g¬owic.
1. Otworzyæ kieszeñ magnetofonu klawiszem OPEN•STOP / 9.
2. Nacisnåæ PLAY 1 i wyczyœciæ gumowe rolki dociskowe C.
3. Nastêpnie nacisnåæ PAUSE ; i wyczyœciæ g¬owice
magnetyczne A oraz trzonek B.
4. Po zakoñczeniu czyszczenia nacisnåæ OPEN•STOP / 9.
Uwaga:
Czyszczenia g¬owic mo¿na dokonaæ poprzez jednorazowe
odtworzenie taœmy czyszczåcej.
Polski
122
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 123
USUWANIE USTEREK
W przypadku problemu, przed oddaniem zestawu do naprawy nale¿y sprawdziæ poni¿szå listê.
Je¿eli pomimo poni¿szych wskazówek usterki nie uda¬o siê zlikwidowaæ, nale¿y skontaktowaæ siê z
najbli¿szym sprzedawcå lub serwisem.
OSTRZE¯ENIE: Nie wolno otwieraæ obudowy, gdy¿ grozi to pora¿eniem elektrycznym.
W ¿adnym wypadku nie wolno naprawiaæ zestawu we w¬asnym
zakresie, oznacza to bowiem utratê gwarancji.
PROBLEM
– MO¯LIWA PRZYCZYNA na wyœwietlaczu
• SPOSÓB NAPRAWY – P¬yta CD-R(W) jest pusta lub nie zosta¬a
sfinalizowana
Brak dŸwiêku/brak zasilania
• W¬o¿yæ sfinalizowanå p¬ytê CD-R(W)
– Pokrêt¬o si¬y g¬osu VOLUME nie ustawione
• Zwiêkszyæ si¬ê g¬osu VOLUME Odtwarzacz CD przeskakuje przez utwory
– Pod¬åczone s¬uchawki – P¬yta CD jest zabrudzona lub zniszczona
• Od¬åczyæ s¬uchawki • Wymieniæ lub oczyœciæ p¬ytê CD
– Kabel zasilania Ÿle w¬o¿ony – Dzia¬a tryb SHUFFLE lub PROGRAM
• Pod¬åczyæ odpowiednio kabel zasilania AC • Wy¬åczyæ tryb SHUFFLE/PROGRAM
Informacje ekologiczne
Nie u¿ywamy ¿adnych zbêdnych opakowañ. Uczyniliœmy wszystko, aby opakowanie mo¿na by¬o
¬atwo rozdzieliæ na trzy odrêbne materia¬y: karton (pude¬ko), styropian (zabezpieczenia), oraz
polietylen (torebki, pianka ochronna).
Zestaw sk¬ada siê z materia¬ów, które mogå zostaæ poddane procesowi odzysku, o ile
Polski
123
AZ15750B 15-12-2000 18:43 Pagina 124
CLASS 1
LASER PRODUCT
Polski