Você está na página 1de 42

Sistema de Som

Sistema de sonido
1Din M
1 2 3 4 5 6 7 8

9
16

10

15 14 13 12 11

"
Coloque a etiqueta auto-adesiva
e destaque o cartão.
Este deve ser guardado em local Modelo: 1 Din Mid
seguro, nunca dentro do veículo.

Série:
Coloque la etiqueta autoadhesiva
y corte la Tarjeta. Código:
Manténgala en un lugar seguro,
nunca dentro del vehículo.
"
Português... ........................Page 1
Español................................Page 21
Português

Pos FUNÇÃO Pos FUNÇÃO


1 Liga/Desliga 10 Menu de áudio
Controle de volume Equalizações predefinidas e
Seleção da fonte de áudio ajuste do usuário:
Ajustes de áudio/Menu do usuário Jazz =>Rock=>Voice=>Classic
2 Sintonia automática crescente =>User (Bass+/-9, Treble +/-9)
Exploração automática crescente Equilíbrio entre os alto-falantes
(SCAN) traseiros/dianteiros: Fader =>+/-9
Busca crescente de pastas (MP3) Equilíbrio entre os alto-falantes
Primeira música do CD dianteiros/esquerdos: Balance =>+/-9
(só CDs de áudio) Menu de configuração
Automemorização (Autostore) Seleção da curva de compensação
Transferência de chamada de volume/velocidade: Gala
(Modo privado/Viva-voz) Seleção do nível do volume de
3 Confirmação do código início: Set ON_VOL
Busca manual crescente de Seleção do nível da entrada auxiliar :
emissoras AUX LEV
Busca crescente de músicas Seleção do sistema de freqüência
Avanço rápido na música (americano/europeu)
Transferência de chamada Seleção do modo Scan
(Modo privado/Viva voz) (emissoras na faixa/pré-sintonias)
4 LED Bluetooth 11 Entrada USB
5 Slot do CD 12 Pré-sintonias
6 Mute do áudio em modo rádio 13 Slot para o cartão SD
Pausa em modo reprodutor 14 Microfone
Rejeitar chamadas 15 Sintonia automática decrescente
Desconectar uma conexão BT Exploração automática decrescente
Cancelar (emparelhamento/conexão) (SCAN)
7 Ejeção do CD Busca decrescente de pastas (MP3)
8 Bluetooth Última música do CD
Emparelhamento (Pairing) (só CDs de áudio)
Conectar (Connect) TP (Trafic program)
Aceitar uma chamada Transferência de chamada
Terminar uma chamada (Modo privado/Viva voz)
Rediscagem ao último número marcado 16 Busca manual decrescente de
(Redial) emissoras
Discagem por voz Busca decrescente de músicas
9 Gravação de um memo Retrocesso rápido na música
Finalizar a gravação de um memo Transferência de chamada
Reprodução de memos (Modo privado/Viva-voz)

PORTUGUÊS 1
Código de segurança

Liga/Desliga Radio Comfort Coding


• Pressione o botão 1 para ligar a unidade. (dependendo do modelo do veículo)
A função que estava em uso antes da unidade Se após a introdução do código correto, o equi-
ser desligada (rádio ou reprodutor) é automati- pamento for desconectado e, em seguida, voltar
camente restabelecida quando a unidade for li- a ser ligado, no mesmo veículo, não será neces-
gada novamente. sário reintroduzir o código de segurança, depen-
• Para desligar, mantenha pressionado o mes- dendo do modelo.
mo botão por mais de 2 segundos.
Notas
- A unidade será desligada automaticamente quan-
do a chave for retirada da ignição.
Ao recolocar a chave na ignição, a unidade volta a
funcionar.
- A unidade pode ser ligada sem a chave de igni-
ção, simplesmente pressionando-se o botão 1.
Nesse caso, a unidade será desligada automatica-
mente depois de uma hora.
Esse procedimento pode ser repetido tantas vezes
quanto desejar.

.
Código de segurança
Execute os seguintes passos:
• Ligue o rádio.
O visor digital mostra a palavra “SAFE” e o nú-
mero “1000”.
• Utilize as teclas de seleção de estações 12 pa-
ra digitar o código de segurança:
A tecla 1 para o primeiro dígito, a 2 para o se-
gundo, a 3 para o terceiro e a 4 para o quarto.
• Pressione a tecla 3 ( ) até ouvir um aviso
sonoro e a unidade começa funcionar.
Se você digitou acidentalmente um número de
código errado, “SAFE” aparecerá piscando por
alguns segundos no visor digital.
Você pode repetir o procedimento só mais uma
vez.
Se for introduzido um número de código errado
novamente, a unidade ficará desativada por
aproximadamente 1 hora.
Deixe a unidade LIGADA e a chave na igni-
ção durante essa hora.
Após 1 hora, você pode tentar digitar o código
mais uma vez.
Lembre-se, o ciclo é...
– 2 tentativas erradas
– uma hora travado.

CÓDIGO DE SEGURANÇA 3
Áudio

Controle de volume Estilo de som


• Gire o botão rotativo 1 para ajustar o volume. • Pressione brevemente a tecla 10 ( ) para
acessar o menu do estilo de áudio.
ATENÇÃO • Gire o botão rotativo 1 para selecionar em se-
Lembre-se de que o som em volume muito alto po- qüência:
de provocar danos ao sistema auditivo, principal- Quatro ajustes predefinidos com diferentes per-
mente quando exposto a uma potência superior a fis de equalização
85 decibéis. - JAZZ
Além disso, com o volume alto não é possível ouvir
- ROCK
os sinais de advertência acústicos eventualmente
- VOICE
disponíveis no seu veículo, nem os sons do trânsito
ou mesmo de outros veículos a sua volta - - CLASSIC
perigo de acidente! e mais um para permitir ao usuário ajustar os ní-
veis dos tons graves e agudos: USER.
Função GALA • Assim que o estilo USER é selecionado, pres-
À medida que aumenta a velocidade do veículo, sione a tecla 10 ( ) e ajuste os tons graves
o ruído proveniente do ambiente externo aumen- (BASS), girando o botão rotativo de volume 1 .
ta consideravelmente. • Pressione novamente a tecla 10 e ajuste os
Isso pode dificultar ouvir o volume originalmente tons agudos (TRE).
selecionado.
Para minimizar os problemas ocasionados pelo Assim que a equalização desejada foi ajustada
aumento do ruído externo, o rádio dispõe da pressione a tecla 10 ( ) novamente para esta-
função GALA. belecer o equilíbrio entre os alto-falantes diantei-
• Pressione o botão 10 ( )por mais de dois se- ros e traseiros (FADER) e entre os alto-falantes
gundos. esquerdos e direitos (BALANCE).
O display mostra "SETUP", "GALA" e o valor
atual. Mute
• Gire o botão 1 para ajustar o valor desejado • Para emudecer e retornar o áudio, pressione
(Default: 2). brevemente a tecla 6 ( ).
Notas
- Cada valor permite a seleção de uma curva de
compensação, mais ou menos agressiva, conforme
a preferência do usuário.
- Depois de 5 segundos ou pressionando a tecla 10
por mais de 2 segundos, reaparecerão as informa-
ções normais no visor digital.
- A função GALA é oferecida em alguns modelos.

4 ÁUDIO
Rádio

Seleção da fonte de áudio O rádio começa imediatamente a busca, sintoni-


• Pressione brevemente o botão 1 para acessar zando a próxima emissora possível, aproximada-
o menu de fontes de áudio. mente por 10 segundos.
• Gire o botão 1 para alternar entre as fontes • Para interromper a função, pressione nova-
disponíveis (FM1, FM2, AM1, AM2, CD, SD, mente a mesma tecla por mais de 2 segundos.
USB, STREAM (áudio BT) e AUX (Entrada auxi- Nota
liar). - A busca pode ser feita das emissoras da faixa ou
• Assim que uma fonte foi selecionada, pressio- das emissoras pré-sintonizadas, segundo os ajus-
ne brevemente o botão 1 para confirmar. es do menu de configuração (Default: busca atra-
Nota vés da faixa). Veja pág. 13.
- Se não houver um dispositivo de reprodução co-
nectado ( CD, SD, USB, AUX e áudio BT), a fonte Teclas de memorização
não será mostrada. Este modelo de rádio permite memorizar 24
emissoras:
Sintonia automática 6 em FM1, 6 em FM2,
• Selecione uma faixa de AM ou FM. 6 em AM1 e 6 em AM2.
• Pressione brevemente uma das teclas 2 ( ) Para memorizar uma emissora:
ou 15 ( ). • Sintonize a emissora desejada.
Uma emissora será sintonizada após um curto • Pressione uma das teclas de memorização 12,
espaço de tempo. até ouvir um aviso sonoro.
• Para buscar outra emissora, pressione nova- O display indicará a faixa, a freqüência da emis-
mente a tecla correspondente. sora e o número da pré-sintonia.
• Ao pressionar brevemente as teclas de memo-
Sintonia manual rização (1 a 6) correspondentes, a emissora
• Selecione uma faixa de AM ou FM. memorizada passará a ser sintonizada.
• Pressione brevemente uma das teclas 3 ( ) Nota
ou 16 ( ) para avançar ou retroceder através - Ao selecionar as emissoras, pressione a tecla bre-
vés da faixa em pequenos incrementos: vemente, pois se o botão for pressionado por mais
de 2 segundos, a freqüência indicada no visor no
FM 0,2 MHz e AM 10 kHz (sistema americano)
momento será memorizada.
ou FM 0,1 MHz e AM 9 kHz (sistema europeu).
Nota
- Quando alguma dessas teclas for pressionada de Autostore
maneira constante, a freqüência mudará rapida- Essa função permite encontrar e memorizar as 6
mente. emissoras de melhor nível de recepção em AM2
- O incremento na freqüência depende dos ajustes e FM2.
do menu de configuração (Default: SA).Veja pág.13. • Selecione a banda desejada.
• Mantenha pressionada a tecla 2 ( ), até ou-
Exploração automática (SCAN) vir dois avisos sonoros.
Esta função permite uma amostragem rápida de O indicador digital mostrará “STORE”, o apare-
todas as emissoras na faixa em uso. lho ficará mudo e começará a buscar as 6 emis-
• Selecione uma faixa de AM ou FM. soras de maior nível de sinal.
• Mantenha pressionada a tecla 2 ( ) até ou- Ao final da busca, o rádio reproduzirá a emisso-
vir um aviso sonoro para começar a busca de ra escolhida na memorização “1” de FM2 ou
maneira crescente ou a tecla 15 ( ) para AM2.
fazê-lo de maneira decrescente. Nota
“SCAN” aparece no display. - Ao utilizar essa função, as novas emissoras substi-
tuem as memorizadas anteriormente na banda es-
colhida.

RÁDIO 5
RDS/Reprodutor de CDs

Sistema RDS Modo reprodutor de CDs


Seu aparelho está habilitado a receber sinais do Seleção da fonte de áudio
sistema RDS. Se tiver um CD no equipamento:
O sistema RDS lhe permite acesso a informa- • Pressione brevemente o botão 1 para acessar
ções especiais transmitidas por algumas emis- o menu de fontes de áudio.
soras de FM, por exemplo: • Gire o botão rotativo 1 até selecionar “CD”.
• Pressione brevemente o botão 1 para confir-
Program service name mar.
As emissoras aptas a transmitir dados no siste-
ma RDS podem ser identificadas por um nome Inserção de um CD
no display em vez da sua freqüência. • Coloque o CD, com o lado impresso voltado
para cima.
Mensagens de tráfego O display mostrará “CD READING”.
Algumas emissoras do sistema RDS podem Notas
emitir periodicamente mensagens de tráfego, - Ao colocar um CD com a unidade em modo
que são informações de acontecimentos ou si- Rádio, automaticamente passará ao modo Re-
tuações das vias de tráfego, dentro do raio de produtor de CDs.
ação do sistema. - Sempre que houver um CD no equipamento, o
As mensagens de tráfego têm prioridade em re- display indicará “CD in”.
lação às de áudio.
Dessa maneira, sempre que houver mensagens Execução de uma música específica
de tráfego sendo transmitidas pelo sistema RDS, Para selecionar uma faixa específica do CD:
você poderá recebê-las. • Pressione brevemente uma das teclas 3 ( )
• Para ativar essa prioridade, pressione a tecla ou 16 ( ), até selecionar a música desejada.
15 ( ) até ouvir dois avisos sonoros. O display mostrará o número da música.
O display mostrará “TP”.
Notas Avanço e retrocesso rápidos
- Se a emissora atual não dispõe desta função, o
Para avançar ou retroceder rapidamente na mes-
display mostrará “NO TP”.
ma faixa do CD, proceda da seguinte maneira:
- Esta função ainda não está implementada na
maioria dos países da América do Sul. • Mantenha pressionadas as teclas 3 ( ) ou
16 ( ) durante pelo menos 2 segundos.
• Para retornar à reprodução normal, libere a te-
cla.
Nota
-Para retomar à primeira música do CD de áudio
atual, pressione brevemente a tecla 2 ( )

6 RDS/REPRODUTOR DE CDs
Reprodutor de CDs

Busca crescente de pastas Exploração automática dos arquivos


(só para arquivos MP3 ou WMA) (SCAN)
• Pressione a tecla 2 ( ) para procurar pastas Para conhecer o conteúdo do CD.
de maneira crescente. • Pressione a tecla 2 ( ) até ouvir um aviso so-
noro para começar a exploração automática a
Busca decrescente de pastas partir da seguinte música (ou arquivo) de ma-
(só para arquivos MP3 ou WMA) neira crescente ou a tecla 15 ( ), de maneira
• Pressione a tecla 15 ( ) para procurar pastas decrescente
de maneira decrescente. Ocorrerá a reprodução dos 10 segundos iniciais
de cada arquivo.
Pausa • Pressione novamente a mesma tecla por mais
• Pressione brevemente a tecla 6 ( ), para pro- de 2 segundos, caso deseje continuar a repro-
duzir uma pausa na reprodução. dução completa da música que está sendo
O display mostrará “PAUSA”. verificada.
• Para reiniciar a reprodução, pressione nova- Nota
mente a mesma tecla. - Uma vez verificados todos os arquivos do CD, o
aparelho continua com a reprodução normal do CD.

Random track Ejeção do CD


• Pressione brevemente a tecla 12 (RANDOM) e
• Pressione a tecla 7 (EJECT).
o equipamento reproduzirá todas as músicas
O aparelho passa ao último modo utilizado e o
no modo Random.
CD será ejetado.
Nota
• Retire o CD da unidade, segurando-o cuidado-
- Uma vez acabado o CD, começa uma nova exe-
cução com diferente seqüência, e assim por diante, samente pelas bordas, sem tocar as faces.
até a função ser desativada, pressionando nova- Notas
mente a mesma tecla. - Se o CD não for removido dentro de 10 segundos,
ele será recolhido automaticamente pela unidade,
como forma de proteção, e não será reproduzido.
Repetição de uma música Se o equipamento estiver desligado ao colocar um
• Para repetir a música que está sendo reprodu- CD no slot, será ligado automaticamente.
zida, pressione brevemente a tecla 12 O equipamento permite a reprodução de arquivos
(REPEAT). de áudio padrão (extensão .CDA) e arquivos MP3
• Para desativar a função, pressione a mesma (extensão .MP3).
tecla novamente. Também permite a reprodução de sistemas de ar-
quivos de acordo com a norma ISO 9660 8.3 e sis-
Elapsed time temas Romeo e Joliet, que pertencem a uma exten-
• Pressione brevemente a tecla 12 (TIME EL), são mencionada na norma indicada, tendo nome
durante a reprodução para visualizar no dis- de arquivos até 128 caracteres.
Ao iniciar a reprodução de arquivos MP3, o Título
play o número da faixa e o tempo de reprodu-
será mostrado no display.
ção transcorrido.
É importante ter em conta que:
- Se o nome do artista não estiver presente, o dis-
Função INFO (só para arquivos MP3 ou play mostrará “- - -”.
WMA) - Se o nome do álbum não estiver presente, o dis-
• Pressione a tecla 12 (INFO), durante a repro- play indicará o nome da pasta.
dução para visualizar no display o conteúdo - Se o título da música não estiver presente, o dis-
do ID3 Tag do arquivo. play mostrará o nome do arquivo.
Cada vez que a tecla for pressionada, o display - Se a informação de ID3 Tag não estiver presente, o
mostrará em seqüência: Título//Album//Artista. display mostrará o nome da pasta/arquivo.
- Se a informação de ID3 Tag não estiver presente, o
display mostrará o nome da pasta/arquivo.
REPRODUTOR DE CDs 7
Reprodutor de CDs/SD

- O equipamento permite a reprodução de CDR e Reprodutor de arquivos desde


CD-RW com uma refletividade maior que 60%.
Também permite a decodificação e reprodução de cartões SD
arquivos MP3 gravados entre 8 Kbits/segundo e Os cartões SD são dispositivos de estado sólido
320 Kbits/segundo. de armazenamento de dados (por exemplo, ar-
- O manejo de arquivos facilita a combinação de ar- quivos MP3), que podem ser reproduzidos com
quivos e pastas, até um máximo de 253 pastas e este equipamento.
65535 arquivos. • Insira um cartão SD no slot até ouvir um click.
Os discos também podem ser gravados sem pas- Ao inserir o cartão SD, caso o rádio já esteja
tas, ou seja, somente arquivos na raiz do diretório. ligado, o mesmo passa automaticamente para o
modo leitor de cartão SD.
Conservação dos CDs O display mostra “SD READING” e começará a
- Não deixe cair os CDs. reproduzir o primeiro arquivo da primeira pasta.
- Mantenha os CDs livres de sujeira e manchas • Para retirar, pressione novamente o cartão.
que possam ocasionar falhas em sua reprodu-
ção. Notas
- Não cole papéis e etiquetas nos CDs. - Se o rádio estiver desligado ao colocar um SD no
- Não escreva sobre os CDs. slot, será ligado automaticamente.
- Não exponha os CDs ao calor e à luz direta do - O equipamento só reproduzirá arquivos com for-
mato MP3.
sol.
- O tempo requerido para o equipamento iniciar a
- Limpe os CDs com pano seco e limpo, do cen-
reprodução dependerá da informação contida no
tro para as bordas. cartão SD.
- Mantenha os CDs que não estão em uso em - Todas as funções referentes aos arquivos MP3 do
sua caixa original. capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas
para a reprodução de arquivos desde cartões SD.
- O reprodutor de arquivos contidos em cartões SD
aceita ler cartões desde 32Mb e até 2GB, que te-
nham sido formatados sob o sistema de arquivos
Microsoft FAT 16 ou FAT 32 e permite a decodifica-
ção e reprodução de arquivos MP3 gravados entre
32 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo (Bit rate) e
taxas de amostragem de 32 Kbps, 44.1 Kbps ou 48
Kbps (Sampling rate).
- O manejo de arquivos facilita a combinação de ar-
quivos e pastas, até um máximo de 64 pastas e
16320 arquivos.
Os arquivos devem estar de acordo com a especi-
ficação MPEG 1.0 Layer III.
O rádio reconhece 64 diretórios com 10 subníveis e
um máximo de 255 arquivos por diretório.
Deve-se ter cuidado na criação de arquivos MP3
com aplicativos compatíveis com as especificações
do rádio, para que os mesmos sejam reproduzidos
corretamente.
- Para um bom uso do conteúdo do cartão SD pelo
rádio, recomenda-se que o cartão tenha um espaço
livre de no mínimo 3 MB.
- Deve-se levar em conta que a ordem da reprodu-
ção dos diretórios gravados em um cartão SD po-
dem não corresponder à ordem visualizada em
qualquer outro meio (por exemplo, em um compu-
tador pessoal).
8 REPRODUTOR DE CDs/SDs
Reprodutor de SDs/USB

Gravação de memos Reprodutor de arquivos desde


É possível gravar mensagens no cartão SD para dispositivos USB
serem posteriormente reproduzidas, tanto no rá- Este equipamento dispõe de um conector USB
dio como em um meio externo. para ligar dispositivos compatíveis e reproduzir
Para poder gravar um MEMO, o cartão SD não desde o rádio arquivos MP3 gravados nos mes-
deve estar cheio e/ou protegido contra gravação mos.
• Pressione a tecla 9 ( ) até ouvir um aviso Notas
sonoro (a partir de qualquer fonte de áudio). - Recomenda-se conectar o dispositivo USB por
O display mostrará “MEMO WAIT”. meio do cabo.
• A partir do momento em que o display mostrar Se o rádio estiver desligado ao colocar um dispositi-
“MEMO REC ON”, pode-se iniciar a gravação vo USB no conector, será ligado automaticamente.
da mensagem. - O equipamento só reproduzirá arquivos com for-
• Pressione novamente a tecla 9 ( )para fina- mato MP3.
lizar a gravação da mensagem. - O tempo requerido para o equipamento iniciar a
O rádio começará a reproduzir as mensagens reprodução dependerá da informação contida no
gravadas, começando pela última gravação. dispositivo USB.
Nota - Todas as funções referentes aos arquivos MP3 do
- A gravação da mensagem também pode ser finali- capítulo “Reprodutor de CDs” também são válidas
zada selecionando-se outras fontes de áudio ou para a reprodução de arquivos contidos em dispo-
desligando-se o rádio. sitivos USB.
- O equipamento aceita dispositivos USB que te-
nham sido formatados sob o sistema de arquivos
Para ouvir um memo Microsoft FAT 16 ou FAT 32 e permite a decodifica-
•Pressione brevemente a tecla 9 ( ). ção e reprodução de arquivos MP3 gravados entre
O equipamento reproduzirá as mensagens gra- 32 Kbits/segundo e 320 Kbits/segundo (Bit rate) e
vadas, de forma descendente, começando pela taxas de amostragem de 32 Kbps, 44.1 Kbps ou 48
última. Kbps (Sampling rate).
O display mostrará “MEMO XXX”, onde XXX são - O manejo de arquivos facilita a combinação de ar-
os últimos 3 caracteres de cada nome de arqui- quivos e pastas, até um máximo de 64 pastas e
vo. 16320 arquivos.
• Pressione uma das teclas 3 ( ) ou 16 ( ) Os arquivos devem estar de acordo com a especifi-
repetidamente até encontrar a mensagem de- cação MPEG 1.0 Layer III.
sejada. O rádio reconhece 64 diretórios com 10 subníveis e
• O áudio poderá ser emudecido pressionando- um máximo de 255 arquivos por diretório.
Deve-se ter cuidado na criação de arquivos MP3
se a tecla 6 ( ).
com aplicativos compatíveis com as especificações
• Para sair da reprodução de memos, selecione
do rádio, para que os mesmos sejam reproduzidos
uma fonte de áudio. corretamente.
Notas - Para um bom uso do conteúdo do dispositivo USB
- Os MEMOS são gravados no cartão SD em forma- pelo rádio, recomenda-se que o mesmo tenha um
to WAV, ou seja, sem compressão, dentro de um espaço livre de no mínimo 3 MB.
diretório chamado MEMO, o qual é criado automati- - Deve-se levar em conta que a ordem da reprodu-
camente pelo rádio quando o cartão SD é inserido ção dos diretórios gravados em um dispositivo USB
em seu slot. O nome desse diretório não deve ser podem não corresponder à ordem visualizada em
modificado. qualquer outro meio (por exemplo, em um computa-
- É possível apagar os arquivos de MEMO a partir tador pessoal).
de um computador pessoal.
- O tempo de gravação disponível para cada men-
sagem é de 2 minutos. Assim que esse limite for
atingido, a gravação será finalizada e então o rádio
começará a reprodução dos memos gravados.

REPRODUTOR DE SDs/USB 9
Bluetooth

Bluetooth Notas
Bluetooth é a norma que define um padrão glo- - Se o emparelhamento não se estabelecer no tempo
bal de comunicação sem fio, a qual possibilita a de 1 minuto, todo o procedimento deverá ser reini-
ciado.
transmissão de voz e dados entre diferentes
O rádio se apresenta no telefone celular como um
equipamentos mediante um enlace de radiofre- dispositivo de áudio e viva-voz com o nome
qüência. “VW_RADIO_XX”.
Isto permite que o aparelho conecte-se a vários - Não é possível emparelhar telefones durante uma
equipamentos, como por exemplo telefones ce- chamada telefônica.
lulares, PDAs ou laptops, sem a necessidade da - Não é possível emparelhar dispositivos BT durante
utilização de cabos. uma transmissão de um dispositivo de áudio BT.
O tipo de comunicação estabelecida entre o rá-
dio e um dispositivo BT dependerá da disponibi- Conectar um telefone celular
lidade dos perfis em ambos os dispositivos. • Uma vez emparelhado, o telefone celular deve
Basicamente, o rádio permite conexões BT com ser conectado.
a finalidade de: Para isto, consulte o manual do telefone já que
a) oferecer aos telefones celulares a função de os métodos variam de acordo com os diversos
viva-voz dentro do habitáculo do veículo. modelos e marcas existentes.
b) permitir a reprodução do áudio de um dispo- Assim que a comunicação se estabelece, o led
sitivo BT portátil no sistema de som do veículo. azul de Bluetooth fica ligado e o nome Bluetooth
do telefone aparece no display por 5 segundos
Emparelhar um telefone Bluetooth como “BT XXXXXXXX”, onde “XXXXXXXX” são
Para conectar um celular Bluetooth ao rádio, o os 8 primeiros caracteres do nome do telefone.
mesmo deve ser previamente emparelhado. Quando um dispositivo for conectado pela pri-
• Mantenha pressionada a tecla 8 ( ) até ou- meira vez, ele será memorizado pelo rádio, de
vir um aviso sonoro. maneira que cada vez que o rádio for ligado,
O display mostrará “PAIRING” por 3 segundos. tentará se conectar a apenas um dos últimos 5
Se não dispõe de um telefone emparelhado, o telefones Bluetooth que tenham sido conecta-
processo de emparelhamento começará depois dos, começando pelo último (conexão automáti-
do primeiro aviso sonoro. ca).
O LED azul de Bluetooth piscará durante um mi- • O mesmo comportamento ocorre quando
nuto e o display mostrará por 3 segundos o có- nenhum celular está conectado e a tecla 8
digo Bluetooth (“KEY XXXX”), solicitado pelo te- ( ) é pressionada brevemente (conexão
lefone para emparelhar e conectar ao rádio. manual).
Durante o tempo no qual o LED BT pisca, o rá- Se a conexão for realizada de maneira automáti-
dio está apto a fazer o emparelhamento com ca, o display não mostrará nenhuma mensagem
qualquer telefone que possua tecnologia BT. e o LED azul de Bluetooth piscará até que a co-
• Inicie através do telefone o processo de empa- nexão seja estabelecida.
relhamento. Assim que a comunicação se estabelece, o LED
Consulte para isso o manual do celular. fica ligado.
Notas
- É importante diferenciar os conceitos de empare-
lhamento e conexão, já que não é possível conectar
um telefone Bluetooth que não tenha sido previa-
mente emparelhado.
- Não se pode conectar mais de um telefone celular
ao mesmo tempo.

10 BLUETOOTH
Bluetooth

Cancelar uma conexão Bluetooth Realizar chamadas


• Para desconectar o celular Bluetooth, pressio- • Marque o número desejado.
ne a tecla 6 ( )até ouvir um bip sonoro. • Assim que a tecla “SEND” do celular é pres-
O display indicará “BT DISCONN”. sionada, o rádio fica mudo e a chamada será
Caso esteja em uma chamada, a mesma será realizada.
transferida para o telefone celular (modo priva- Há duas maneiras de fazer uma chamada desde
do). o rádio: utilizando a função de discagem por voz
Tal procedimento também é válido caso o nível do celular (segundo o modelo de telefone co-
do sinal d e radiofreqüência do Bluetooth seja nectado) ou através da função de rediscagem.
muito fraco a ponto de impedir a comunicação •Pressione brevemente a tecla 8 ( ).
entre o rádio e o telefone. O display mostrará “DIAL VOICE”
O display indicará “BT DISCONN”. Quando o telefone estiver pronto, o display mos-
trará “VOICE ON”.
Receber chamadas Nesse momento, pronuncie com voz clara o no-
Com o rádio ligado e o celular conectado, ao me armazenado na memória do telefone celular.
receber uma chamada, o rádio ficará mudo, • Se antes dos três segundos pressionar a tecla
ouvir-se-á um bip sonoro e o display mostrará 8 ( ) novamente, o display mostrará
“CALL IN”. “REDIAL” e o último número chamado será
Se o telefone conectado disponibilizar informa- discado.
ção do Caller ID, o número de telefone será
mostrado no display. Transferência de áudio durante uma
• Para aceitar a chamada, pressione brevemen- chamada
te a tecla 8 ( ). • Pressione brevemente uma das teclas 2 ( ),
O rádio fica mudo e o display mostrará “BT TEL”. 15 ( ), 3 ( ) ou 16 ( ) durante uma cha-
O áudio da chamada estará disponível através mada, para alternar o áudio entre o telefone
dos alto-falantes dianteiros do veículo e poder- celular e os alto-falantes e o microfone (viva
se-á falar através do microfone integrado na par- voz).
te frontal do rádio. Quando a chamada for transferida para o telefo-
• Durante a conversa, o microfone pode ser ne celular, o rádio ficará mudo e o display mos-
emudecido pressionando-se brevemente a te- trará “BT TRANSFER” durante 3 segundos e “BT
cla 6 ( ). PHONE”.
Durante a comunicação, é possível controlar o
volume e os ajustes de áudio através dos botões Terminar chamadas
do rádio. • Ao pressionar brevemente a tecla 8 ( ) du-
• Para finalizar a chamada, pressione brevemen- rante uma chamada, a mesma será finalizada
te a tecla 8 ( ). e o rádio retomará o áudio previamente sele-
cionado.
Rejeitar chamadas Caso a chamada seja terminada pelo interlocu-
Cada vez que uma chamada é recebida, a mes- tor, pode haver uma demora na retomada do
ma pode ser rejeitada. áudio por parte do rádio.
• Pressione brevemente a tecla 6 ( ) enquanto
o telefone tocar.
O display mostrará “REJ CALL”.

BLUETOOTH 11
Bluetooth

Conexão de dispositivos de áudio via Emparelhamento e conexão de


Bluetooth dispositivos de áudio especiais
Este modelo de rádio permite a reprodução de O emparelhamento e conexão de dispositivos de
áudio de dispositivos externos via Bluetooth, co- áudio que não possuem entrada para código
mo, por exemplo, PDAs e outros dispositivos de Bluetooth para estabelecer uma conexão (PIN
áudio e a reprodução de arquivos através do 0000) é possível desde o rádio.
rádio. • Pressione a tecla 8 ( ) por mais de 7 se-
Para isso é necessário que os mesmos estejam gundos (até ouvir um bip sonoro).
emparelhados e conectados ao rádio. O display mostrará “KEY 0000”.
Durante um minuto o rádio está apto a fazer o
Emparelhar e conectar um dispositivo emparelhamento e conexão com dispositivos
• Siga os mesmos procedimentos indicados no não seguros, por exemplo, um reprodutor MP3
item “Emparelhar um telefone Bluetooth”, con- conectado através de um “dongle BT”.
sultando o manual de instruções do dispositi-
vo, pois o método de emparelhamento varia Considerações na conexão de BT
conforme a marca e o modelo do mesmo. áudio
Após o emparelhamento, o rádio se apresentará A conexão de telefone sempre tem prioridade
no dispositivo Bluetooth como um “High Quality sobre a conexão de áudio.
Audio Device” (dispositivo de áudio de alta qua- A transmissão de áudio via BT tem limitações
lidade). que podem repercutir em interrupções ou interfe-
• A conexão de um dispositivo de áudio sempre rências.
deve ser realizada através do próprio dispositi- Para minimizá-las, é sugerido que o usuário des-
vo. conecte o telefone celular do rádio.
Assim que a conexão for estabelecida, o display Caso se faça conexão de 2 telefones celulares
mostrará “BT AUDIO” e os arquivos de áudio ar- ao rádio simultaneamente, sendo um para viva
mazenados no dispositivo poderão ser ouvidos voz e outro para transmissão de áudio via BT,
através do rádio. poderá ocasionar incompatibilidade a qual preju-
dicará o correto funcionamento do sistema.
Recomenda-se, nesse caso, a conexão somente
Ajustes
do aparelho que possua os 2 perfis do Bluetooth
Os ajustes de volume, equalização de áudio, re-
produção de faixas, mute do áudio e busca de que são áudio BT e viva voz.
músicas serão válidos para este modo, depen- Para trocar a fonte de áudio durante a reprodu-
dendo do dispositivo conectado e de como o ção de áudio através de dispositivos Bluetooth:
mesmo está configurado. • Pressione brevemente o botão 1 para acessar
o menu de fontes de áudio.
• Gire o botão até selecionar a fonte desejada.
Desconexão • Pressione brevemente o botão 1 para confir-
• A desconexão de um dispositivo de áudio mar.
sempre deve ser realizada através do próprio A fonte BT AUDIO (STREAM) ficará em modo
dispositivo, ou desligando o rádio. PAUSA.
O display mostrará “BT STR OFF”.
Se durante a reprodução de áudio o nível do si-
nal de radiofreqüência da conexão BT for muito
fraco, o dispositivo será desconectado e o dis-
play indicará “LOW BT SGN”.

12 BLUETOOTH
Bluetooth/Menu de configuração

Notas: Menu de configuração


O fabricante só garante a compatibilidade com os Algumas funções podem ser ajustadas através
produtos validados pela Organização de BT (SIG) e do menu de configuração.
relacionados em http://www.famar.com.br na data • Pressione o botão 10 ( ), até ouvir um bip
de produção do rádio.
sonoro.
O fabricante não é responsável pela forma como
O display mostrará “SETUP” e a primeira opção
cada dispositivo externo é configurado para ser em-
parelhado com o rádio. (“GALA”).
Através do web site pode-se obter suporte para as • Pressione repetidamente a mesma tecla para
principais marcas e modelos de dispositivos BT. navegar através das opções do menu mostra-
O fabricante não é responsável pelo funcionamento das a seguir, cujos valores podem ser altera-
dos dispositivos externos que se comunicam com o dos girando-se o botão rotativo 1 de volume:
rádio (telefones celulares, reprodutores de áudio,
etc.). GALA 2: Para s elecionar a curva de compensa-
O fabricante não é responsável por qualquer tipo de ção em função do aumento da velocidade do
alteração ou perda das informações ou dados con- veículo (veja pág. 4).
tidos nos dispositivos de armazenamento externos ONVOL 15: Para ajustar o nível de volume do
ao rádio (cartões SD, CDs e dispositivos USB). aparelho ao ser ligado.
A marca literal e as logomarcas Bluetooth são pro- AUX LEVX (1): Para ajustar o nível da entrada
priedade da Bluetooth SIG, Inc., e qualquer uso auxiliar de áudio.
dessas marcas está sob licença.
BAND (SA): Para configurar o passo de freqüên-
Windows é uma marca registrada da Microsoft.
cia e a largura de banda (veja pág. 5)
Outras marcas e nomes comerciais pertencem aos
seus respectivos proprietários. PSCN (OFF) : Para estabelecer a busca automá-
tica sobre a faixa em uso ou sobre as emissoras
Especificações Bluetooth: pré-sintonizadas (veja pág. 5).
- Especificação do Bluetooth System Ver. 2.0, Nov/ Nota
2004. O menu de configuração será cancelado automati-
- Produto qualificado por Bluetooth Qualification Re- camente após 30 segundos, caso nenhuma tecla
view Board (BQRB) e listado por Bluetooth Qualifi- seja pressionada ou caso o rádio seja desligado.
cation Administrator (BQA).
- SD Specifications, Part E1 SDIO Ver. 1.1 9/5/2006.
- Anatel Resolution No. 365/04 (Regulamento sobre
Equipamentos de Radiocomunicação de Radiação
Restrita).

BLUETOOTH/MENU DE CONFIGURAÇÃO 13
Controle Remoto

Nota: O Controle Remoto, em suas distintas versões, é um acessório cuja aplicação dependerá de cada veículo.

Tecla Ação Modo rádio CD/MP3/SD/USB Ao receber uma chamada


ou durante uma chamada

Pressão breve Diminui o volume por passos


Pressão maior de Diminui o volume de
dois segundos maneira contínua

Pressão breve Incrementa o volume por passos

+ Pressão maior de
dois segundos
Incrementa o volume de
maneira contínua
Mudança de fonte de som Aceitar uma chamada/
Pressão breve
(seqüencial) Terminar uma chamada
Mode Pressão maior de
Mute do áudio Pausa Mute do microfone
dois segundos
Transferência de chamada
Pressão breve Emissora seguinte Faixa seguinte (Modo privado/Viva-voz)
Pressão maior de Busca manual Avanço rápido da
dois segundos crescente faixa atual
Transferência de chamada
Pressão breve Emissora anterior Faixa anterior (Modo privado/Viva-voz)
Pressão maior de Busca manual Retrocesso rápido
dois segundos decrescente da faixa atual
Emissora seguinte Busca de pastas
Pressão breve pré-sintonizada Rejeitar uma chamada
ascendente
Memo Pressão maior de Discagem do último número marcado
dois segundos (redial)

Ao receber uma chamada


Tecla Ação Modo rádio CD/MP3/SD/USB
ou durante uma chamada

Pressão breve Diminui o volume por passos

Pressão maior de Diminui o volume de


dois segundos maneira contínua

Pressão breve Incrementa o volume por passos

+ Pressão maior de
dois segundos
Incrementa o volume de
maneira contínua
Aceitar uma chamada/
Pressão breve Emissora seguinte Faixa seguinte
Terminar uma chamada
Pressão maior de Busca de emissoras Busca de faixas
dois segundos crescente crescente
Mute do microfone/
Pressão breve Emissora anterior Faixa anterior Rejeitar uma chamada
Pressão maior de Busca de emissoras Busca de faixas
dois segundos decrescente decrescente

14 CONTROLE REMOTO
Tabela de solução de problemas

Geral
Problema Causa provável Solução
Alimentação elétrica Verifique o fusível
O equipamento não defeituosa. correspondente.
funciona. O código de segurança Digite o código
não se encontra ativado. de segurança (Ver pág 3).
Os controles de som
Baixo nível de saída encontram-se em uma Controle os níveis de
de som. posição incorreta. Balanço e Fader.

A fonte de som selecionada Esta é uma carcaterística do


Não é possível tem um alto nível radio, para garantir a
aumentar o volume. de distorção. melhor condição sonora.

Rádio
Problema Causa provável Solução
Distância de transmissão. Sintonize outra emissora ou
Encontra-se fora do utilize sintonia AUTOSTORE
alcance (área coberta) para selecionar as emissoras
da emissora. de melhor recepção.

Reflexões e distorções.
Os sinais de FM são
refletidos por edifícios ou
Baixa qualidade de montanhas, produzindo
recepção em FM. mistura entre as
emissoras, podendo ser Aguarde até encontrar
ouvidos assobios regiões com outras
ou estalos. características.

Efeitos de sombra.
Prédios ou montanhas
interferem na recepção.

Baixa qualidade de Mau contato no Verifique sua correta


recepção em AM. conector de antena. colocação.

Reprodutor de CDs
Problema Causa provável Solução
Não é possível introduzir Pressione a tecla 7 EJECT
Encontra-se um CD no slot.
um CD. para ejeitar o CD.
O CD é ejetado após ser O CD foi colocado ao
introduzido no rádio contrário; encontra-se sujo, Coloque o CD com o lado
(“CD ERROR” no display). riscado ou deteriorado. contém as inscrições
para cima.
O CD encontra-se sujo, Utilize discos em bom estado.
O som é interrompido riscado ou deteriorado.
durante a reprodução. O arquivo MP3 tem erros Verifique os arquivos no
de gravação. computador pessoal.
Leve o rádio até um
Os CDs introduzidos no Os rodízios de inserção
posto de serviço autorizado
rádio estão sendo riscados. estão sujos.
para uma rápida limpeza.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 15


Tabela de solução de problemas

Reprodutor de cartões SDs


Problema Causa provável Solução
Coloque o cartão SD com os
Não é possível inserir O cartão SD está na contatos posicionados para
um cartão SD. posição errada. baixo e para frente
(chanfro para direita).
Não há som ao tentar
O cartão não contém Grave músicas em formato
reproduzir o cartão SD
informação. MP3 em seu cartão SD.
(“No MP3 FILE” no display).
O rádio não reconhece Insira um cartão SD
o cartão SD Cartão com formato com capacidade entre
(“SD ERROR” no display). incompatível. 32Mb e 2 GB.
Limitar o conteúdo de seu
Não é possível reproduzir
O cartão excedeu o limite cartão SD a 64 diretórios
alguns diretórios
de diretórios permitido. com, no máximo,
do cartão SD.
255 itens por diretório.

MEMOS
Problema Causa provável Solução
Não foi possível gravar memos Desproteja o cartão movendo
O cartão SD está protegido.
(“SD LOCKED no display). a trava do mesmo.
Inserir um cartão SD
Não há um cartão SD inserido.
no slot do rádio.

Não foi possível gravar memos. É recebida uma chamada Isto poderia ocorrer,
telefônica no momento da dependendo do modelo
gravação do memo. de telefone conectado.

Deve-se ter ao menos


Não foi possível gravar memos
O cartão está cheio. 2MB de espaço livre
(“SD FULL no display).
no cartão SD.

Ao gravar memos grandes, Por definição, o tempo máximo


os mesmos são interrompidos. de gravação de memos
é de 2 minutos.

USB
Problema Causa provável Solução

“USB ERROR” no display. Dispositivo incompatível.

O cartão não contém Grave músicas em formato


“No MP3 FILE” no display.
informação. MP3 em seu cartão SD.

16 TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS


Tabela de solução de problemas

Conexão Bluetooth
Problema Causa provável Solução
Verifique o código BT
O código BT de 4 dígitos mostrado no display
digitado no dispositivo BT imediatamente após o início
Não é possível emparelhar não está correto. do processo de emparelhamento.
um dispositivo BT.
Já existe um dispositivo de Desconecte o dispositivo
áudio BT conectado. de áudio BT.
Verifique se o dispositivo
BT está compatível com os
Não é possível conectar Incompatibilidade entre
perfis e versões especificadas
um dispositivo BT. o rádio e o dispositivo.
neste manual ou no site
www.famar.com.br.

Streaming de audio Bluetooth


Problema Causa provável Solução
Desconecte o dispositivo
Já há um dispositivo BT
para fazer a conexão do
de áudio conectado.
outro dispositivo.
Não é possível conectar Tanto a conexão como a
o dispositivo BT de áudio desconexão de dispositivos
através do rádio. BT de áudio devem ser
realizadas através do
próprio dispositivo.
O LED azul do BT fica apagado O LED Azul fica aceso
quando o dispositivo apenas para conexões
BT de áudio está conectado. de telefones BT.
Controle a carga da bateria
do seu dispositivo.
O sinal BT é muito fraco. Evite elementos que
O dispositivo de áudio BT
possam interferir na conexão
perde sua conexão.
entre o dispositivo e o rádio.
O dispositivo está distante Mantenha o dispositivo em um
do rádio. lugar próximo do rádio.
Evite o uso de carregadores
O áudio do dispositivo A relação sinal/ruído do
durante a reprodução
BT é ruidoso. dispositivo está degradada.
do áudio.
Verifique se o dispositivo BT está
Não é possível
Inconsistência na compatível com os perfis e
controlar a troca de pista
relação entre o versões especificadas neste
do dispositivo BT de
rádio e dispositivo. manual ou no site
áudio através do rádio.
www.famar.com.br.

A atividade BT dos telefones


O áudio do dispositivo Desconecte seu
celulares tem
BT interrompe-se. telefone celular.
prioridade sobre o dispositivo.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 17


Tabela de solução de problemas

Telefone Bluetooth
Problema Causa provável Solução

Ao ligar o rádio, O rádio busca Emparelhe novamente


seu telefone não se automaticamente somente o telefone e faça a conexão
conecta automaticamente. os últimos 5 telefones através do telefone celular.
conectados.
O telefone recebe uma O telefone não está
chamada, porém não é conectado (LED Conecte o telefone ao rádio.
indicado pelo rádio. Bluetooth apagado).
Cancele a conexão do
Existe um outro telefone
Ao iniciar uma conexão telefone indesejado utilizando
próximo, o qual corresponde
através do rádio seu a tecla 6.
ao último telefone
telefone não se conecta. O rádio prosseguirá a busca
conectado ao rádio.
do seu telefone.
Verifique se o telefone é
O telefone não é compatível
compatível com o perfil
O telefone reconhece com o perfil viva-voz (HFP).
viva-voz (HFP).
“VW RADIO XX”, mas
não se conecta. Cancele a conexão
Já existe um telefone
do telefone conectado
conectado ao rádio.
com a tecla 6.
Controle a carga da
bateria do seu telefone celular.
O sinal BT é muito fraco. Evite elementos que possam
O telefone BT perde interferir na conexão entre
sua conexão. o telefone e o rádio.
O telefone está distante
Mantenha o telefone em
do rádio.
um lugar próximo do rádio.

O telefone BT conectado Consulte o manual


não possui esta do telefone para verificar a
função. disponibilidade desta função.
Fale claramente ao
microfone e efetue os
Voz não está clara.
procedimentos de ajuste
Não é possível fazer de voz no seu telefone.
uma chamada utilizando o
sistema de reconhecimento Minimize os fatores ruidosos
de voz. Voz está com ruído. durante a fala (evite
janelas abertas, velocidades
altas do ventilador, etc).

Fala fora do tempo Inicie sua fala após


de captação. o display mostre
“VOICE ON”.
Se o seu telefone celular
Alguns telefones celulares
A função de rediscagem requer 2 pulsos, pressione
requerem 2 pulsos para
não funciona. 2 vezes seguidas
ativar este comando.
a tecla 8.

18 TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS


Tabela de solução de problemas

Telefone Bluetooth
Problema Causa provável Solução
Ao receber uma chamada, A operadora de telefonia
o display não mostra celular não disponibiliza
o caller ID. esta informação.
Ao receber uma chamada,
não é possível escutar O telefone não envia
o tom de chamada do este sinal através do Verifique a configuração
telefone através dos canal BT. do telefone.
alto-falantes do veículo.
Escuta-se um zumbido A relação sinal/ruído Evite o uso de carregadores
durante a chamada. do telefone está degradada. durante a chamada.
O ajuste de volume para
O áudio durante uma Faça um ajuste de
o sistema viva-voz é
chamada volume adequado durante
independente do volume
telefônica é muito baixo. a chamada.
das demais funções.
Não é possível transferir
Consulte o manual do
ou recuperar o áudio de Alguns telefones BT
telefone celular para verificar a
uma chamada através não permitem esta função.
disponibilidade desta função.
do telefone celular.
Ao desligar o rádio durante
Evite desligar o rádio durante
uma chamada em curso,
O rádio foi desligado. as chamadas, pois a
a mesma é transferida
conexão BT é perdida.
para o telefone celular.
Ao transcorrer de 60 O rádio desliga-se
minutos de uma chamada automaticamente após Ative a ignição
com a ignição do veículo 60 minutos sem a presença se for efetuar chamadas
desligada, a chamada de ignição, para evitar de mais de 1 hora de
é transferida para o descarga da bateria. duração.
telefone celular.
Ao receber uma chamada Ligue o rádio e mantenha o
com o rádio desligado, telefone conectado quando
O rádio está desligado.
o sistema de viva-voz desejar usar o sistema
não é ativado. de viva-voz.
Ao terminar uma chamada,
O telefone celular BT envia Termine a chamadas através
a última fonte de áudio
o sinal de fim de chamada do botão 8 do rádio ou
demora algum tempo
com certo atraso. através do telefone celular.
para reaparecer.

TABELA DE SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 19


Especificações técnicas

Especificações técnicas

Rádio
- Sintonia: Digital
- Faixa de freqüência: FM stereo 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHz
(segundo modelo) AM 530 - 1710 kHz / 531 - 1620 kHz

Sintonia
- Busca automática: FM 200 kHz, AM10 kHz / FM 100 kHz, AM 9 kHz
(segundo modelo)
- Sintonia: 2 níveis em FM
2 níveis em AM

Reprodutor de CDs
-Resposta de freqüência 40Hz a 20 KHz ±2dB
-Sinal de ruídos > 45 db
-Separação estereofônica > 30 db

Amplificador
- Saída a 4 Ohms: 4 x 17W (mínimo) para 10% THD
- Resposta de freqüência: 40 - 15000 Hz (±3 dB)

Alimentação
- Fonte: Bateria do veículo (12V),negativo a terra

Gabinete
- Dimensões: a: 179 mm.
h: 50.5 mm.
p: 159 mm.

Conector de antena
- Segundo normas: ISO

“PRODUTO LASER DE CLASSE 1” Saúde


Este produto contém um diodo de laser de classe Embora os níveis de emissão do produto sejam re-
superior a 1. gulados, se você usar aparelho auditivo ou marca-
Para garantir a segurança contínua, não retire passo, consulte os fabricantes e seu médico antes
qualquer tampa nem tente acessar a parte interna de usar este dispositivo.
do produto. Peça ao pessoal qualificado que reali- O som em volume muito alto pode provocar danos
ze o serviço técnico. ao sistema auditivo, principalmente quando exposto
Qualquer uso comercial deste produto diferente do a uma potência superior a 85 decibéis.
uso privado requer as licenças correspondentes. Além disso, com o volume alto não é possível ouvir
os sinais de advertência acústicos eventualmente
disponíveis no seu veículo, nem os sons do trânsito
ou mesmo de outros veículos a sua volta.
-perigo de acidente!

20 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Español

Pos FUNCION Pos FUNCION


1 Encendido/Apagado 10 Menú de audio
Control de Volumen Ecualizaciones predefinidas y
Seleccion fuente de audio configurable por el usuario:
Ajustes de Audio/Menú de usuario Jazz =>Rock=>Voice=>Classic
2 Sintonia automatica ascendente =>User (Bass+/-9, Treble +/-9)
Scan ascendente Balance entre parlantes traseros/
Búsqueda ascendente de carpetas delanteros: Fader =>+/-9
Primer tema del CD Balance entre parlantes derechos/
(sólo CDs de audio) izquierdos: Balance =>+/-9
Automemorización (Autostore) Menú de usuario
Transferencia de llamada Selección del nivel de compensa-
(Modo privado/Manos libres) ción de volumen/velocidad: Gala
3 Confirmación de codigo Selección del nivel del volumen de
Búsqueda manual ascendente de inicio: Set ON_VOL
emisoras Selección del nivel de volumen de
Búsqueda ascendente de pistas entrada auxiliar : AUX LEV
Avance rápido de pistas Selección del sistema de frecuencia
Transferencia de llamada (americano/europeo)
(Modo privado/Manos libres) Selección del modo Scan (Scan de
4 LED Bluetooth emisoras en la banda o presintonías)
5 Entrada de CD 11 Entrada USB
6 Enmudecimiento de audio en modos 12 Presintonias
radio y teléfono 13 Entrada SD
Pausa en modo reproducción 14 Micrófono
Rechazar llamada entrante 15 Sintonia automatica descendente
Desconectar dispositivo BT Scan descendente
Cancel (pairing/connect) Búsqueda descendente de carpetas
7 Expulsión del CD Último tema del CD
8 Bluetooth (sólo en CDs de audio)
Vinculación (Pairing) TP (Trafic program)
Conectar (Connect) Transferencia de llamada
Contestar llamada entrante (Modo privado/Manos libres)
Cortar llamada en curso 16 Búsqueda manual descendente de
Llamada al último número discado emisoras
(Redial) Búsqueda descendente de pistas
Llamada por reconocimiento de voz Retroceso rápido de pistas
9 Grabación de un memo Transferencia de llamada
Finalizar la grabación de un memo (Modo privado/Manos libres)
Reproducción de memos

ESPAÑOL 21
Código de seguridad

Encendido/Apagado Si se introduce accidentalmente un número de


•Presione brevemente el control 1 para encen- código equivocado, el display indicará “1 SAFE”
der la unidad. intermitentemente por unos segundos, luego de
El equipo se encenderá automáticamente en el los cuales se puede repetir la introducción del
mismo modo en que se encontraba cuando se código una vez más.
apagó. Si un número de código equivocado es introdu-
•Para apagar la unidad, mantenga presionado cido nuevamente, la unidad será inutilizada por 1
el mismo control por más de 2 segundos. hora.
Notas En esta condición deje la unidad encendida y la
- La unidad se apagará automáticamente al retirar llave colocada en el interruptor de ignición.
la llave de la ignición. Después de transcurrida la hora, puede introdu-
Coloque la llave en el interruptor de ignición y la uni- tcir el código nuevamente.
dad se encenderá nuevamente. Recuerde, el ciclo es...
- La unidad puede ser encendida, luego de que la 2 intentos fallidos,
llave de ignición es retirada, presionando nueva- una hora inutilizado
mente el botón 1.
A partir de este punto la unidad se apagará de nue-
vo automáticamente después de una hora, para Radio Comfort Coding
preservar la carga de la batería. (según modelo de vehículo)
Este procedimiento puede ser repetido tantas veces Si una vez de introducido el código correcto, el
como se desee. equipo es desconectado y vuelto a conectar en .
el mismo vehículo, no será necesario reintrodu-
Código de Seguridad cir el código de seguridad.
Para la introducción del código de seguridad,
siga los siguientes pasos:
• Encienda la radio.
En el display aparecerá la palabra “SAFE” y lue-
luego el número 1000.
•Utilice las teclas 1 a 4 de presintonía 12 para
digitar el Código:
la tecla 1 para el primer dígito, la 2 para el se-
gundo, la 3 para el tercero y la 4 para el cuarto.
• Una vez que introdujo los cuatro dígitos, pre-
sione la tecla 3 ( ) hasta oír un beep.
La radio comenzará a funcionar.

CODIGO DE SEGURIDAD 23
Audio

Control de volumen • Una vez seleccionado la ecualización desea-


• Gire el botón 1 para ajustar el volumen. da, presione nuevamente la tecla 10 ( ) para
establecer el balance entre parlantes delante-
Función GALA ros y traseros (FADER), rotando el control de
A medida que la velocidad del vehículo aumenta, volumen 1 .
el ruido proveniente del exterior aumenta consi- • Presione una vez más la tecla 10 ( ) y podrá
derablemente. ajustar el balance entre parlantes izquierdos y
Esto puede dificultar la escucha con el nivel de derechos, también rotando el control de volu-
volumen originalmente seleccionado. men 1.
Para minimizar los problemas ocasionados por
incremento del ruido externo, este modelo dispo- Mute
ne de la función GALA. • Para enmudecer y retomar el audio, presione
• Presione el botón 10 ( ) por más de dos se- brevemente la tecla 6 ( ).
gundos.
El display mostrará "SETUP", "GALA" y el valor
actual.
• Gire el control 1 para ajustar al valor deseado
(Estado inicial de fábrica: 2).
Notas
- Cada valor permite la selección de una curva de
compensación, mas o menos agresiva, conforme a
la preferencia del usuario.
- Después de 5 segundos o presionando la tecla 10
por más de 2 segundos, el display vuelve al modo
normal.

Ajustes de sonido
• Presione brevemente la tecla 10 ( ) para ac-
ceder al menú de ajustes de audio.
• Gire el botón 1 para seleccionar secuencial-
mente entre las siguientes opciones:
Cuatro ajustes predeterminados con diferentes
perfiles de ecualizacion:
- JAZZ
- ROCK
- VOICE
- CLASSIC
y uno para ajuste manual del usuario, a los efec-
tos de determinar el nivel de Graves y Agudos:
USER
• Una vez seleccionado este ajuste, presione la
tecla 10 ( ) y configure el valor de los tonos
graves (BASS), rotando el control 1.
• Presione nuevamente la tecla 10 ( ) y ajuste
el valor de los tonos agudos (TRE).

24 AUDIO
Radio

Selección de la fuente de sonido Cada emisora encontrada será sintonizada por


• Presione brevemente el control 1 para acceder aproximadamente 10 segundos.
al menú de selección de fuentes. • Al encontrar una emisora de su agrado, puede
• Gire el control 1 para alternar entre las diferen- interrumpir la función, presionando brevemente
tes fuentes disponibles: FM1, FM2, AM1, AM2, la misma tecla.
CD ,SD , USB, STREAM (audio BT) y AUX (En- Nota
trada auxiliar), según vehículo. - La exploración puede realizarse sobre las emiso-
• Una vez seleccionada la fuente elegida, pre- ras de la banda o de las presintonizadas, según
sione brevemente el control 1 para confirmar. configuración del menú usuario (Estado inicial de
Nota fábrica: exploración de banda). Ver pág 33.
- Cuando no haya instalado un medio de reproduc-
ción (CD, tarjeta SD, periférico USB o audio BT), la Teclas de memorización
fuente no será listada. Este modelo de aparato permite memorizar un
total de 24 emisoras de radio:
Sintonía automática 6 en FM1, 6 en FM2,
• Seleccione una banda de AM o FM. 6 en AM1 y 6 en AM2
• Presione brevemente una de las teclas 2 ( ) Para memorizar una emisora:
ó 15 ( ) para buscar una emisora en sentido • Sintonice la emisora deseada.
ascendente o descendente respectivamente. • Presione una de las teclas de memorización
Una emisora será sintonizada después de un 12, hasta oír un aviso sonoro.
breve espacio de tiempo. El display indicará: la banda, el número de pre-
• Para sintonizar otra emisora, presione nueva- sintonía correspondiente y la frecuencia de la
mente la tecla correspondiente. emisora memorizada.
• Luego, cada vez que presione brevemente una
Sintonía manual tecla de presintonía, la emisora memorizada en
ella será reproducida.
• Seleccione una banda de AM o FM.
Nota
• Presione brevemente una de las teclas 3 ( )
- Al seleccionar emisoras, presione la tecla breve-
o 16 ( ) para avanzar o retroceder paso a mente, pues si la tecla es presionada por más de 2
paso a través de la banda en pequeños incre- segundos la frecuencia indicada en el display en
mentos: ese momento será memorizada.
FM 0,2 MHz e AM 10 kHz (sistema americano)
o FM 0,1 MHz e AM 9 kHz (sistema europeo).
Autostore
Nota
- Si la tecla se mantiene presionada, se avanza en Esta función permite encontrar y memorizar las
forma contínua, hasta que la misma es liberada. 12 emisoras de mejor nivel de recepción (6 en
- El paso de frecuencia depende de la configuración AM2 y 6 en FM2).
de la banda (SA-EU) en el menú del usuario (Estado • Seleccione la banda deseada (AM o FM).
inicial de fábrica: SA). Ver pág. 33 • Mantenga presionada la tecla 2 ( ), el equi-
po emitirá un primer aviso sonoro (siga mante-
Exploración automática (SCAN) niendo la presión de la tecla) y luego otro, al
Esta función permite un muestreo rápido de to- cabo del cual el aparato enmudecerá, el dis-
das las emisoras de la banda en uso. play indicará la banda y “STORE”, mientras
• Seleccione una banda de AM o FM. encuentra y memoriza las 6 emisoras con me-
• Mantenga presionada la tecla 2 ( ) hasta jor nivel de recepción en ese momento.
oír un aviso sonoro para iniciar la función de Al finalizar, se escuchará la emisora memorizada
manera ascendente, o la tecla 15 ( ) para en la presintonía 1.
Nota
hacerlo en forma descendente.
- Al utilizar esta función, las nuevas emisoras substi-
El display mostrará “SCAN”.
tuyen a las memorizadas en la banda escogida.

RADIO 25
RDS/Reproductor de CDs

Sistema RDS Modo reproductor de CDs


Este modelo está habilitado para recibir señal Selección de la fuente de audio
del sistema RDS. Si hay un CD dentro del equipo:
El sistema RDS le permite acceso a informacio- • Presione brevemente el control 1 para acceder
nes especiales transmitidas por algunas emiso- al menú de selección de fuentes.
ras de FM, por ejemplo: • Gire el control 1 hasta seleccionar “CD”.
• Presione nuevamente el control 1 para confir-
Program service name mar.
Las emisoras aptas para transmitir datos en el
sistema RDS pueden ser identificadas en el dis- Inserción de un CD
play por el nombre de la emisora, en lugar de la • Inserte el CD en el compartimiento para CDs,
frecuencia. con el lado impreso hacia arriba.
El display indicará “CD READING”.
Mensajes de tráfico Notas
Algunas emisoras del sistema RDS emiten perio- - Al insertar un CD la radio pasará, automáticamente
dicamente anuncios de tráfico, que consisten en a modo Reproductor de CDs.
informes sobre el estado de las rutas y caminos - Siempre que haya un CD dentro de la unidad, el
display indicará “CD in”.
dentro del radio de acción del sistema.
Los anuncios de tráfico tienen prioridad sobre el
audio del aparato. Ejecución de un tema específico
De esta manera, siempre que hubiera mensajes Para seleccionar un tema específico del CD:
de tráfico siendo transmitidos por el sistema, Ud. • Presione brevemente la tecla 3 ( ) o 16
podrá recibirlos. ( ), hasta seleccionar el tema deseado.
• Para activar esta prioridad, mantenga presio- El display mostrará el número del tema seleccio-
nada la tecla 15 ( ), por más de 3 segundos. nado.
El display indicará “TP”.
Notas Avance y retroceso rápidos
- Si la emisora sintonizada no dispone de esta fun- Para avanzar o retroceder en forma rápida a tra-
ción, el display mostrará “NO TP”. vés de un tema determinado:
- Esta función todavía no está implementada en la • Mantenga presionada la tecla 3 ( ) o 16
mayoría de los países de América del Sur. ( ).
• Para retornar a la reproducción normal, libere
la tecla.
Nota
-Para retornar al tema inicial del CD de audio en re-
producción, presione brevemente la tecla 2 ( ).

26 RDS/REPRODUCTOR DE CDs
Reproductor de CDs

Búsqueda ascendente de carpetas Exploración automática de temas


(sólo para archivos MP3 o WMA) (SCAN)
• Presione la tecla 2 ( ) para ascender por las Esta función le permite hacer una exploración rá-
diferentes carpetas. pida del contenido de un CD.
Siga los siguientes pasos:
Búsqueda descendente de carpetas • Presione la tecla 2 ( ) hasta oír un aviso so-
(sólo para archivos MP3 o WMA) noro, para comenzar la exploración automática
• Presione la tecla 15 ( ) para descender por a partir del siguiente tema (o archivo) de mane-
las diferentes carpetas. ra ascendente, o la tecla 15 ( ) ,de manera
descendente
El equipo reproducirá los primeros 10 segundos
Pausa de cada tema, hasta completar el CD.
• Presione brevemente la tecla 6 ( ) para pro- El display indicará “SCN” y el número de pista
ducir una pausa en la reproducción. correspondiente.
• Para reiniciar la reproducción, presione nueva- • Para detener la exploración, presione nueva-
mente la misma tecla. mente las teclas 2 o 15.
Nota
Reproducción aleatoria - Una vez verificados todos los temas de un CD, el
• Presione la tecla 12 (RANDOM) y la unidad re- aparato continúa con la reproducción normal del
producirá todas las pistas del CD en modo CD.
aleatorio.
Nota Expulsión del CD
Una vez finalizado el CD, comenzará una nueva eje- • Presione la tecla 7 ( EJECT ).
cución con diferente secuencia, hasta que la fun- El equipo pasa automaticamente a la fuente de
ción sea desactivada, presionando nuevamente la audio previamente seleccionada y el CD es ex-
misma tecla. pulsado.
• Retire el disco, tomándolo por el borde o por
Repetición de un tema el orificio central, evitando tocar las caras del
• Presione la tecla 12 (REPEAT) para repetir el mismo.
tema en reproducción. Notas
• Para desactivar la función, presione nueva- - Si el CD no es retirado dentro de los próximos 10
mente la misma tecla. segundos, será cargado nuevamente, como medi-
da de protección, aunque no será reproducido.
Elapsed time Si se inserta un CD mientras el equipo está apaga-
do, el mismo se encenderá automaticamente y co-
• Presione la tecla 12 (TIME EL) y el display indi-
menzará la reproducción.
cará el tiempo de reproducción transcurrido en
El equipo permite la reproducción de archivos de
cada pista. audio standard (extensión .CDA) y archivos MP3 y
WMA (extensión .MP3).
Función INFO También permite la reproducción de sistemas de ar-
(sólo para archivos MP3 o WMA) chivos de acuerdo a la norma ISO 9660 8.3 y siste-
• Presione la tecla 12 (INFO) durante la repro- mas Romeo y Joliet, que pertenecen a una exten-
ducción, para visualizar en el display la infor- sión de la mencionada norma, con nombre de ar-
mación contenida en el ID3 tag del archivo. chivos de hasta 128 caracteres.
Al comenzar la reproducción de archivos MP3, el
Con cada presión, la siguiente información será
Título será mostrado en el display.
mostrada en secuencia: (Título//Album//Artista).

REPRODUCTOR DE CDs 27
Reproductor de CDs/SD

Es importante tener en cuenta que: .Reproductor de archivos desde


- Si el nombre del artista no está presente, el display
mostrará “- - -”. tarjetas SD
- Si el nombre del álbum no está presente, el display Las tarjetas SD son dispositivos de estado sólido
indicará el nombre del directorio. de almacenamiento de datos (por ejemplo, ar-
- Si el título de la canción no está presente, el dis- chivos MP3), que pueden ser reproducidos con
play mostrará el nombre del archivo. este aparato.
- Si la información de ID3 Tag no está presente, el • Inserte una tarjeta SD en la ranura, hasta sen-
display mostrará el nombre del directorio/archivo. tir un click.
- El equipo permite la reproducción de CDR y CD- Si la radio estuviera encendida al insertar la tar-
RW con una reflectividad mayor al 60%. jeta SD, pasará automaticamente a modo lector
También permite la decodificación/reproducción de de tarjeta SD.
archivos MP3 grabados entre 8 Kbits/segundo a El display indicará “SD READING” y comenzará
320 Kbit/segundo. la reproducción del primer archivo de la primera
- El manejo de archivos facilita la combinación de
carpeta.
archivos y carpetas, hasta un máximo de 253 carpe-
• Para retirar presione nuevamente la tarjeta SD.
tas y 65535 archivos.
Los discos también pueden grabarse sin carpetas,
es decir, solo archivos en la raíz del directorio. Notas
- Si se inserta una tarjeta SD mientras el equipo está
apagado, el mismo se encenderá automaticamente
Conservación de los discos y comenzará la reproducción.
- Sólo utilice discos originales - El equipo sólo reproducirá archivos MP3.
- Sólo utilice discos en buen estado, libres de - El tiempo que demore el equipo en iniciar la repro-
suciedad, huellas dactilares, rayaduras o deterio- ducción depende de la cantidad de información
ros. contenida en la tarjeta SD.
- No utilice discos de formatos no standard - Todas las funciones referidas anteriormente a re-
(CDs-Tarjeta, CDs de contornos irregulares, mini producción de archivos MP3 desde CDs, son tam-
CDS) bién válidas para la reproducción de archivos desde
- No pegue papeles o etiquetas en los discos. tarjetas SD.
- No escriba sobre los discos. - El equipo soporta tarjetas SD de hasta 2 GB, con
formatos FAT16 o FAT32 y permite la decodifica-
- No exponga los discos a calor excesivo y a la
ción /reproducción de archivos MP3 grabados entre
luz directa del sol.
32 Kbits/segundo a 320 Kbits/segundo(“Bit rate”) y
- Limpie los discos con un paño seco y limpio, con tasas de muestreo de 32K, 44.1K y 48K (“sam-
desde el centro hacia el borde. pling rate”).
- Mantenga los discos que no está usando en el - El manejo de archivos facilita la combinación de
envase protector respectivo. archivos y carpetas, hasta un máximo de 64 carpe-
tas y 16320 archivos.
- Los archivos deben ser acordes a la especifica-
ción MPEG 1.0 Layer III
- La radio reconoce 64 directorios con 10 subniveles
y un máximo de 255 archivos por directorio.
- Los archivos deben generarse con aplicaciones
compatibles con la radio, para ser reproducidos
correctamente.
- Debe evitarse retirar la tarjeta SD durante la repro-
ducción de archivos.
- Se recomienda que la tarjeta SD siempre disponga
como mínimo de 3MB de espacio libre.
- Debe tenerse en cuenta que el orden de reproduc-
ción puede no corresponder al orden en que fueron
grabados.

28 REPRODUCTOR DE CDs/SDs
Reproductor de SDs/USB

Grabación de memos Reproductor de archivos desde


Es posible grabar mensajes en la tarjeta SD, pa- dispositivos USB
ra ser reproducidos posteriormente tanto en la Este equipo dispone de un conector USB para
radio como en un medio externo, por ejemplo insertar dispositivos compatibles y reproducir
una computadora personal. desde la radio archivos grabados en el mismo.
Para grabar un MEMO, la tarjeta SD no debe es- Notas
tar llena ni protegida contra escritura. -Se recomienda conectar el dispositivo USB
• Mantenga presionada la tecla 9 ( ) hasta oír mediante cable.
un beep (desde cualquier fuente de audio). - Si se conecta un dispositivo USB mientras el equi-
El display indicará “MEMO WAIT”. po está apagado, el mismo se encenderá automati-
• A partir del momento en que el display mues- camente y comenzará la reproducción.
tra “MEMO REC ON” puede comenzar a gra- - El equipo sólo reproducirá archivos MP3.
bar el mensaje. - El tiempo que demore el equipo en iniciar la repro-
• Para finalizar, presione brevemente la misma ducción dependerá de la cantidad de información
tecla. contenida en el dispositivo USB.
La radio comenzará a reproducir los mensajes, - Todas las funciones referidas anteriormente a re-
comenzando por el último grabado. producción de archivos MP3 desde CDs, son tam-
Nota bién válidas para la reproducción de archivos conte-
- La grabación de un MEMO también puede ser fi- nidos en dispositivos USB.
nalizada seleccionando alguna otra fuente de audio, - El equipo soporta dispositivos con formatos FAT16
o apagando la radio. o FAT32 y permite la decodificación /reproducción
de archivos MP3 grabados entre 32 Kbits/segundo
a 320 Kbits/segundo (“Bit rate”) y con tasas de
Para escuchar un memo muestreo de 32K, 44.1K y 48K (“sampling rate”).
•Presione brevemente la tecla 9 ( ). - El manejo de archivos facilita la combinación de
El aparato reproducirá todos los mensajes gra- archivos y carpetas, hasta un máximo de 64 carpe-
bados, en forma descendente, comenzando por tas y 16320 archivos.
el último. - Los archivos deben ser acordes a la especifica-
El display mostrará “MEMO MXXX”, donde XXX ción MPEG 1.0 Layer III
son los últimos 3 caracteres de cada nombre de - La radio reconoce 64 directorios con 10 subniveles
archivo. y un máximo de 255 archivos por directorio.
• Presione una de las teclas 3 ( ) o 16 ( ) - Los archivos deben generarse con aplicaciones
repetidamente, hasta encontrar el mensaje de- compatibles con la radio, para ser reproducidos co-
rrectamente.
seado.
- Debe evitarse retirar el dispositivo USB durante la
• Puede enmudecer el audio, presionando bre-
reproducción de archivos.
vemente la tecla 6 ( ). - Se recomienda que el dispositivo USB siempre
Notas disponga como mínimo de 3MB de espacio libre.
- Los memos se graban sólo en la tarjeta SD en - Debe tenerse en cuenta que el orden de reproduc-
formato WAV sin comprimir, dentro de un directorio ción puede no corresponder al orden listado en otro
denominado MEMOS ( este nombre no debe ser medio, por ejemplo, en una computadora personal.
modificado desde medios externos), generado por
la radio la primera vez que se graba un memo.
- Desde una computadora personal es posible bo-
rrar o renombrar los archivos WAV.
- El tiempo disponible para cada mensaje es de 2
minutos. Una vez alcanzado este límite, el mensaje
se terminará y la radio comenzará la reproducción
de los memos grabados.

REPRODUCTOR DE SDs/USB 29
Bluetooth

Bluetooth Notas
Bluetooth es la norma que define un estandard - Si el vínculo no se lleva a cabo en el lapso de un
global de comunicación inalámbrica, que posibi- minuto, el proceso debera reiniciarse.
- La radio se muestra como un dispositivo de audio
lita la transmisión de voz y datos entre diferentes
y Hands Free con el nombre “VW RADIO XX”.
equipos mediante un enlace por radiofrecuencia.
- No es posible vincular dispositivos durante una co-
Esto le permite al aparato conectarse con diver- municación telefónica establecida.
sos equipos, por ejemplo: teléfonos celulares, - No es posible vincular un teléfono celular mientras
PDAs o laptops, sin necesidad de utilizar cables. está transmitiendo un dispositivo BT de audio.
El tipo de comunicación a establecer entre la ra-
dio y un dispositivo BT dependerá de los perfiles
Conectar un teléfono Bluetooth
que soporten en común ambas partes.
• Una vez que se ha vinculado, el teléfono celu-
Básicamente, la radio permite conexiones BT pa-
lar celular puede ser conectado.
ra lo siguiente:
Refiérase para ello al manual del usuario del tele-
a) Ofrecer a los teléfonos celulares las funciones
fono, pués los métodos varían de acuerdo a la
de manos libres dentro del entorno del vehículo.
marca y modelo del mismo.
b) Permitir que en el sistema de audio del vehí-
Cuando la conexión de un teléfono celular se
culo, se reproduzca el audio generado en un dis-
establece, el LED azul de Bluetooth se mantiene
positivo BT portátil.
encendido y el nombre Bluetooth del teléfono
aparece en el display por 3 segundos como “BT
Vincular un teléfono Bluetooth XXXXXXXX”, donde “XXXXXXXX” son los prime-
Antes de conectar un dispositivo Bluetooth a la
ros 8 caracteres del nombre del teléfono.
radio, el mismo debe ser vinculado.
Cuando un dispositivo Bluetooth es conectado
•Mantenga presionada la tecla 8 ( ) hasta
por primera vez con la radio, es memorizado por
oír un aviso sonoro.
la misma, de manera tal que, cada vez que sea
El display mostrará “PAIRING” por 3 segundos.
encendida (es decir, en forma automática) o si
Si no se dispone de ningún teléfono vinculado, el
se presiona brevemente la tecla 8 ( ) (forma
proceso de vinculación se lanzará después del
manual), la radio intentará conectarse a los 5
primer beep.
últimos teléfonos Bluetooth que hayan estado
A partir de este momento, la radio estará visible
conectados en orden, comenzando por el últi-
para cualquier teléfono con tecnología Bluetooth,
mo.
durante un minuto.
Siempre que el proceso de conexión sea el auto-
El LED azul de Bluetooth se encenderá intermi-
mático, el display no mostrará ningún mensaje
tentemente durante ese tiempo y el display mos-
específico y el LED azul de BLuetooth se encen-
trará por 3 segundos el PIN Bluetooth (“KEY
derá intermitentemente hasta que la conexión
XXXX”), que s erá solicitado por el teléfono para
sea establecida, momento en el cual quedará
permitir la vinculación y posterior conexión con la
encendido en forma permanente.
radio. Notas
• Inicie desde el teléfono el proceso de vincula- - Es importante diferenciar los conceptos de vínculo
ción y conexión, ya que no puede ser conectado un dis-
Consulte para ello el manual del usuario del mis- positivo Bluetooth que no haya sido previamente
mo. vinculado.
- No se puede vincular mas de un teléfono celular a
la vez.

30 BLUETOOTH
Bluetooth

Cancelar una conexión Bluetooth Realizar llamadas


• Para cancelar la conexión Bluetooth del teléfo- • Marque el número deseado desde el teclado
no, mantenga presionada la tecla 6 ( ) hasta del teléfono celular.
oír un aviso sonoro. • Una vez que la tecla “SEND” del celular es
El display mostrará “BT DISCONN”. presionada, la radio enmudece y la llamada es
Si se cancela la conexión durante una llamada, realizada.
ésta es transferida al teléfono. Hay dos maneras de hacer una llamada desde
Del mismo modo, si el nivel de la señal de RF de la radio: utilizando la función de reconocimiento
BT no es lo suficientemente fuerte como para de voz del celular (según el modelo de teléfono
permitir una comunicación aceptable entre la ra- conectado) o remarcando el último número mar-
dio y el teléfono, el link será desconectado auto- cado.
maticamente y el display mostrará: • Presione brevemente la tecla 8 ( ).
“BT DISCONN”. El display mostrará “DIAL VOICE” y, a continua-
ción, “VOICE ON”.
Recibir llamadas • A partir de ese momento diga, en voz clara, el
Cada vez que haya una llamada entrante al celu- nombre almacenado en la memoria del teléfo-
lar conectado, con la radio encendida, se oirá un no celular.
beep y el display mostrará “ CALL IN” • Si antes de los tres segundos presiona la tecla
Si el celular conectado posee el servicio de iden- 8 ( ) nuevamente, en el display aparecerá
tificación de llamadas, el número del teléfono del “REDIAL”.
que se recibe la llamada será indicado en el dis- Si en los próximos tres segundos no presiona
play de la radio. ninguna tecla, se iniciará una llamada al último
• Para aceptar la llamada, presione brevemente número marcado en el celular.
la tecla 8 ( ). • También puede hacer la llamada marcando el
La radio enmudecerá y el display mostrará “BT número desde el teléfono celular.
PHONE”.
El audio de la conexión estará disponible a tra- Transferencia de audio durante una
vés de los parlantes delanteros del vehículo y el llamada
micrófono incorporado en el frente de la radio. • Presione brevemente cualquiera de las teclas
• Durante la conversación, se puede enmudecer 2( ), 15 ( ), 3 ( ) o 16 ( ) durante la
el micrófono presionando brevemente la tecla llamada, para alternar el audio entre el telefono
6 ( ). celular (Modo privado) y la radio (Modo manos
• Durante la comunicación es posible controlar libres).
el volumen y los ajustes de audio desde los bo- Cuando la llamada es transferida al teléfono ce-
tones de la radio. lular, la radio se mantiene enmudecida y el dis-
• Para cortar la llamada, presione brevemente la play indicará “BT TRANSFER” durante tres se-
tecla 8 ( ). gundos y luego “BT PHONE”.

Rechazar llamadas Terminar una llamada


Cada vez que haya una llamada entrante, la mis- • Si presiona brevemente la tecla 8 ( ) duran-
ma puede ser rechazada. te una llamada, la misma será finalizada y la
• Presione brevemente la tecla 6 ( ) durante la radio retomará la fuente de sonido previamente
señal de ring. seleccionada.
El display mostrará “REJ CALL”. Asimismo se retomará el audio tan pronto como
el teléfono celular finalice la llamada, ya sea con
la tecla correspondiente o si la otra parte corta la
comunicación.

BLUETOOTH 31
Bluetooth

Conexión de dispositivos de audio via Vinculación y conexión de dispositivos


Bluetooth de audio especiales
Este modelo de radio permite la conexión de La vinculación y conexión con dispositivos de
PDAs u otros dispositivos de reproducción de audio que no contemplan el ingreso de una cla-
audio a través de Bluetooth, para reproducir ar- ve para establecer una conexión (PIN 0000) es
chivos desde los mismos y escucharlos en el posible desde la radio.
sistema de audio del vehículo. • Debe presionar la tecla 8 ( ) por más de 7
segundos, al cabo de los cuales se oirá un avi-
Vincular y conectar un dispositivo de so sonoro y el display indicará “KEY 0000”.
audio BT (“STREAM”) Esto significa que será posible vincular y conec-
• La vinculación de dispositivos de audio BT se tar dispositivos no seguros (por ejemplo, un re-
realiza de igual manera a un teléfono BT. productor de archivos MP3 conectado a un don-
Se recomienda consultar el manual de uso del gle de Bluetooth) por el lapso de un minuto.
dispositivo Bluetooth, pues el método varía se-
gún la marca y modelo del mismo . Consideraciones para la conexión de
La radio se identificará en el dispositivo como un dispositivos Bluetooth de audio
“High quality audio device” (dispositivo de audio La conexión de teléfono siempre tiene prioridad
de alta calidad). por sobre la de Audio.
• La conexión de un dispositivo de audio debe La transmisión de audio vía BT tiene limitaciones
efectuarse siempre desde el propio dispositivo. que pueden repercutir en interrupciones o inter-
Una vez que la conexión ha sido establecida, el ferencias.
display mostrará “BT AUDIO”. Para minimizarlas, el usuario puede desconectar
Los archivos de audio almacenados en el dispo- el teléfono celular de la radio.
sitivo pueden ser escuchados a través de los La conexión de dos teléfonos celulares en forma
parlantes del vehículo. simultánea, uno para Hands Free y otro sólo pa-
ra reproducción de Audio BT, puede resultar en
Ajustes incompatibilidades que perjudiquen el normal
Los ajustes de volumen, ecualización de audio, funcionamiento.
reproducción de tracks, enmudecimiento de au- Si usted tuviese un teléfono celular que ofrece
dio y búsqueda de pista anterior/ posterior serán ambos perfiles (HF y A2DP), debería conectar
válidos para este modo, dependiendo del dispo- este único dispositivo para un óptimo funciona-
sitivo conectado. miento.
Siempre es posible cambiar la fuente de sonido
mientras se está reproduciendo audio desde un
Desconexión
dispositivo de audio BT.
• La desconexión de un dispositivo de audio BT
Para ello:
debe realizarse desde el mismo, o apagando
• Presione brevemente el control 1 para acceder
la radio.
al menu de seleccion de fuentes.
El display mostrará “BT STR OFF”.
• Gire el mismo control hasta seleccionar la
Si durante la reproducción de audio el nivel de la
fuente deseada y vuelva a presionarlo para
señal BT no es lo suficientemente fuerte, el dis-
confirmar.
positivo será desconectado.
Mientras esté en cualquier fuente de sonido dis-
El display mostrará “LOW BT SGN”.
tinta de BT AUDIO (STREAM), y la conexión de
audio BT no haya sido finalizada, la misma que-
dará en modo PAUSA, hasta tanto se la vuelva a
seleccionar.

32 BLUETOOTH
Bluetooth/Menú de usuario

Notas: Menú de usuario


El fabricante sólo asegura la interoperatibilidad con Este menú permite la modificación por parte del
los productos validados por la Organización de BT usuario, de algunos parámetros operativos de
(SIG) y listados en www.famar.com.ar, a la fecha de acceso no muy frecuente.
producción de la radio. • Presione la tecla 10, ( ) hasta oír un beep.
El fabricante no se responsabiliza por la forma en
El display mostrará “SETUP” y la primera opción
que cada dispositivo externo se configura para vin-
(“GALA”).
cularse con la radio.
A través de su website se ofrece soporte para las • Presione repetidamente la misma tecla para
principales marcas y modelos. moverse a través de las opciones del menú.
El fabricante no se responsabiliza por ningún tipo Con cada presión de la tecla 10 ( ) el display
de pérdidas de información o datos en los disposi- mostrará secuencialmente las siguientes opció-
tivos de almacenamientos externos a la radio, como nes, que podrán ser modificadas rotando el con-
así tampoco por el funcionamiento de los dispositi- trol 1 :
vos externos que se comunican con la radio (teléfo- GALA 2: Para establecer la curva de incremento
nos celulares, reproductores de audio, etc). de volumen en función de la velocidad (ver pag.
La marca literal y los logotipos Bluetooth son pro- 24)
piedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de ONVOL 15: Para ajustar el volumen de encendi-
dichas marcas se hace bajo licencia. do del aparato.
Windows es una marca registrada de Microsoft. AUX LEVX (1): Para indicar el nivel de la entrada
Otras marcas y nombres comerciales son propie- auxiliar.
dad de sus respectivos propietarios.
BAND (SA): Para seleccionar el paso de frecuen-
cia y los extremos de banda (ver pag. 25)
Especificaciones Bluetooth:
- Specification of the Bluetooth System Ver. 2.0, PSCN (OFF) : Para establecer si la búsqueda
Nov/2004. automática se realiza sobre la banda en uso o
- Producto Calificado por Bluetooth Qualification sobre las emisoras presintonizadas (ver pag 25).
Review Board (BQRB) y listado oficialmente por el
Bluetooth Qualification Administrator (BQA).
- SD Specifications, Part E1 SDIO Ver. 1.1 9- May-
2006.
- Anatel Resolution No. 365/04 (Regulamento sobre
Equipamentos de Radiocomunicação de Radiação
Restrita.

BLUETOOTH/MENU DE USUARIO 33
Control Remoto

Nota: El Control Remoto en sus diferentes versiones es un accesorio cuya aplicación dependerá de cada
vehículo.

Cuando hay una llamada


Tecla Acción Modo radio CD/MP3/SD/USB entrante o durante una
llamada en curso
Presión breve Disminuye el volumen por pasos
Presión mayor que Disminuye el volumen en
dos segundos forma contínua
Presión breve Incrementa el volumen por pasos
+ Presión mayor que
dos segundos
Incrementa el volumen en
forma contínua
Cambio de fuentes de sonido Contestar una llamada/
Presión breve (en forma secuencial) Cortar una llamada
Mode Presión mayor que Enmudecimiento Enmudecimiento
dos segundos Pausa
del audio del micrófono
Transferencia de llamada
Presión breve Próxima emisora Próxima pista (Modo privado/Manos libres)
Presión mayor que Búsqueda manual Avance rápido de
dos segundos ascendente la pista en curso
Transferencia de llamada
Presión breve Emisora previa Pista previa
(Modo privado/Manos libres)
Presión mayor que Búsqueda manual Retroceso rápido de
dos segundos descendente la pista en curso
Próxima emisora Búsqueda de carpetas
Presión breve Rechazar llamadas
presintonizada ascendente
Memo Presión mayor que Marcación el último número discado
dos segundos (redial)

Cuando hay una llamada


Tecla Acción Modo radio CD/MP3/SD/USB entrante o durante una
llamada en curso

Presión breve Disminuye el volumen por pasos

Presión mayor que Disminuye el volumen en


dos segundos forma contínua

Presión breve Incrementa el volumen por pasos


+ Presión mayor que
dos segundos
Incrementa el volumen en
forma contínua
Contestar llamadas/
Presión breve Próxima emisora Próxima pista Cortar llamadas
Presión mayor que Búsqueda de estaciones Búsqueda de pistas
dos segundos ascendente ascendente
Enmudecimiento
Presión breve Emisora previa Pista previa del micrófono/Rechazar
llamadas
Presión mayor que Búsqueda de estaciones Búsqueda de pistas
dos segundos descendente descendente

34 CONTROL REMOTO
Tabla de solución de problemas

General
Problema Causa probable Solución
Alimentación eléctrica Verifique el fusible
defectuosa. correspondiente.
El equipo no
funciona. El Código de Seguridad Digite el Código
se encuentra activado. de Seguridad (vea pág. 23).
Los controles de sonido se
Bajo nivel de salida de Controle los niveles de
encuentran en una
sonido. Balance y Fader.
posición incorrecta.
La fuente de sonido Es una característica de la
No es posible aumentar seleccionada tiene radio,para garantizar la
el volumen. demasiada distorsión. mejor calidad de audio.

Sintonizador
Problema Causa probable Solución
Distancia de transmisión. Sintonice otra emisora o
Se encuentra fuera del utilice AUTOSTORE para
área de cobertura de la seleccionar las emisoras
emisora. de mayor potencia.

Reflexiones y distorsión.
Las señales de FM son
reflejadas por edifícios o
Baja calidad de recepción montañas, produciendo
en FM. mezcla entre las emisoras,
pudiendo ser oídos Aguarde hasta encontrar
chasquidos o regiones con otras
crepitaciones. características.

Efectos de sombra.
Montañas y edificios
pueden interferir las
señales de FM.
Baja calidad de recepción Mal contacto en conector Verifique si está colocado
en AM. de antena. correctamente.

Reproductor de CDs
Problema Causa probable Solución
No es posible introducir Se encuentra otro disco en Presione la tecla 7 EJECT
un disco. el interior del equipo. para expulsar el disco.
El disco es expulsado El disco fue colocado al Coloque el disco con la cara
luego de introducirlo revés; se encuentra sucio, impresa hacia arriba
(“CD ERROR” en el display). rayado o deteriorado. Usar discos en buen estado.
El disco se encuentra sucio,
Usar discos en buen estado.
Se interrumpe el audio rayado o deteriorado.
durante la reproducción. El archivo MP3 tiene errores Verifique el archivo en una
de grabación. computadora.
Enviar el equipo a un agente
Los rodillos de inserción
Se rayan los discos. autorizado para una rápida
estan sucios.
limpieza.

TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS 35


Tabla de solución de problemas

Reproductor de Tarjetas SDs


Problema Causa probable Solución
Coloque la tarjeta con los
No puede insertar la Se intenta insertar la
contactos hacia abajo y el
tarjeta. tarjeta al revés.
recorte hacia la derecha.
No hay audio al intentar
La tarjeta no contiene Grabe archivos en formato
reproducir la tarjeta
información. MP3 en la tarjeta.
(“No MP3 FILE”en el display).
La radio no reconoce La radio soporta tarjetas
la tarjeta Formato incompatible. de entre 32Mb y 2 Gb.
(“SD ERROR” en el display).
Limite el contenido de la
No se reproducen algunos Se excedió el límite permitido. tarjeta a 64 directorios,
directorios de la tarjeta SD.
255 archivos por directorio.

MEMOS
Problema Causa probable Solución
No se puede grabar memos Desproteja mecanicamente
(“SD LOCKED” en el display). La tarjeta SD está protegida. la tarjeta SD.
No hay una tarjeta en el
Inserte una tarjeta.
slot de la radio.
La grabación de memos se
No se puede grabar memos. interrumpe y el memo se pierde Esto podría ocurrir
cuando entra una llamada o se dependiendo del modelo
conecta un dispositivo de de teléfono celular.
audio BT.
Debe prever al menos
No se puede grabar memos 3 Mb de espacio libre
La tarjeta SD está llena.
(“SD FULL” en el display). en la tarjeta SD.

Por definición, el tiempo Esto podría ocurrir,


Al grabar memos largos máximo de grabación de dependiendo del modelo
estos se interrumpen. memos es de 2 minutos. de teléfono celular.

USB
Problema Causa probable Solución

“USB ERROR” en el display. Dispositivo incompatible.

El dispositivo no Grabe archivos en formato


“No MP3 FILE” en el display.
contiene información. MP3 en el dispositivo.

36 TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS


Tabla de solución de problemas

Conexión Bluetooth
Problema Causa probable Solución
Verifique el código
El código BT de 4 dígitos BT en el display de la
ingresado en su dispositivo radio inmediatamente
No puede vincular un BT no es correcto. después de lanzar
dispositivo BT. un proceso de vinculación.
Existe actualmente un
Desconecte el dispositivo
dispositivo de audio
de audio BT.
BT conectado.
Asegurese que su
dispositivo BT cumpla con los
No puede conectar un Inconsistencia en la perfiles y versiones
dispositivo BT. Interoperatibilidad. especificados
en este manual o en
www.famar.com.ar.
Solo se reconocen
La identificación de su Reasigne la identificación
los primeros 8
teléfono se ve con faltantes. de su dispositivo.
caracteres standard ASCII.

Streaming de audio Bluetooth


Problema Causa probable Solución
Ya hay un dispositivo Desconecte el dispositivo.
No puede conectar un de Audio BT conectado.
dispositivo La conexión de dispositivos
de audio externo BT. de audio BT se efectúa solo Realice la conexión desde
desde el dispositivo externo. el dispositivo externo.

Aún con el dispositivo El LED Azul sólo se


de audio BT conectado, enciende para conexiones
el LED Azul no destella. de teléfonos BT.
Controle la carga de la batería
de su dispositivo de audio BT.
La señal BT es muy débil. Evite elementos que puedan
El dispositivo de audio BT interferir físicamente entre el
pierde su conexión. dispositivo y la radio.
Demasiada distancia entre Mantenga el dispositivo en un
el dispositivo y la radio. lugar cercano a la radio.
El audio del dispositivo La relación señal ruido del Evite usar cargadores durante
de BT es ruidoso teléfono se ve degradada. la reproducción.

No es posible controlar el Asegúrese que su


cambio de pista del dispositivo BT cumpla con los
Inconsistencia en la
dispositivo externo BT perfiles y versiones
interoperatibilidad.
de audio desde la radio. especificados en
www.famar.com.ar.
La actividad BT de los
El audio dispositivo de teléfonos celulares tiene
BT se interrumpe. prioridad por sobre el Desconecte su teléfono.
audio de los dispositivos.

TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS 37


Tabla de solución de problemas

Teléfonos Bluetooth
Problema Causa probable Solución
La radio sólo busca Vincule nuevamente el
Al encender la radio, el
automáticamente los últimos dispositivo y conéctelo desde
teléfonono no se conecta.
5 teléfonos conectados. el teléfono celular.
Verifique que el LED
El teléfono recibe llamadas, El teléfono no está
Bluetooth permanezca
pero la radio no lo indica. conectado.
encendido.
Rechace la conexión del
Al lanzar una conexión Hay otro teléfono cercano
teléfono indeseado con la tecla
desde la radio, el teléfono que fué conectado después
6 y la radio proseguirá
no se conecta. que el suyo.
buscando el suyo.
El teléfono no soporta Verificar que el teléfono
El teléfono encuentra el perfil de manos libres soporte el perfil de
“VW RADIO XX”, (HFP). manos libres (HFP).
pero no se conecta.
Ya hay un teléfono Cancele la conexión del
conectado a la radio. teléfono conectado con la tecla 6.
Controle la carga de la batería
La señal BT es muy débil. de su teléfono celular.
Evite elementos que puedan
El teléfono BT pierde interferir físicamente entre el
su conexión. teléfono y la radio.
Demasiada distancia entre Mantenga el teléfono en un
el teléfono y la radio. lugar cercano a la radio.

El teléfono BT conectado Verifique las caractísticas


no dispone de esta técnicas de la radio
característica. en el manual de uso.
Hable claramente al micrófono
Direccionamiento de voz y efectúe los procedimientos
inteligible. de ajuste de voz en
No puede hacer un llamado su teléfono.
utilizando reconocimiento
de voz. Minimice los factores ruidosos
Direccionamiento de voz durante la indicación (evite
ruidoso. ventanillas abiertas, alta
velocidad del ventilador, etc).
Asegúrese de comenzar su
Direccionamiento de voz MEMO algunos instantes
fuera de tiempo después de que el display
muestre “VOICE ON”.
Algunos teléfonos celulares Si su celular requiere 2
La función de Rediscado requieren 2 pulsos para pulsos, presiones 2 veces
no funciona. activar el remarcado. seguidas la tecla 8.

38 TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS


Tabla de solución de problemas

Teléfonos Bluetooth
Problema Causa probable Solución
Al recibir una llamada, el El servicio desde el cual se
display no muestra el está llamando no provee
caller ID esa información
Al recibir una llamada, no se
escucha el ring tone del El teléfono no envía esta Verifique la configuración
teléfono en los parlantes del señal a través del canal BT de su teléfono
vehículo
Durante la llamada La relación señal ruido del Evite usar cargadores durante
se escucha un zumbido teléfono se ve degradada la comunicación telefónica
La configuración de volumen
El audio durante una durante el funcionamiento Asegúrese de configurar
llamada telefónica es del manos libres es un volumen adecuado
muy bajo independiente del volumen durante la llamada
del resto de las funciones
No es posible transferir o Verifique las caractísticas
recuperar el audio de una Algunos teléfonos celulares técnicas del teléfono
llamada a/desde el teléfono BT no permiten esta función en el manual de uso
celular
Al apagar la radio, durante
una llamada en curso, Al apagar la radio se Evite apagar la radio
la llamada es transferida interrumpe la conexión BT durante las conversaciones
al propio teléfono celular
Al transcurrir 60 minutos de
una llamada,con la ignición La radio se apaga Si va a efectuar llamadas
del vehículo desconectada, automáticamente luego de más de 1 hora de
la llamada es transferida al de 60 minutos para evitar duración, active la ignición
teléfono celular descarga de batería

Al recibir una llamada con


Encienda la radio y mantenga
la radio apagada, el La radio debe estar
el teléfono conectado si
sistema de manos libres no encendida
desea utilizar el manos libres
se activa
Asegurese de terminar
Al terminar una llamada, El teléfono celular BT envía las llamadas desde la tecla
tarda algún tiempo en la señal de corte con 8 de la radio o desde
reaparecer la fuente de audio cierto retardo su propio celular

TABLA DE SOLUCION DE PROBLEMAS 39


Especificaciones técnicas

Especificaciones técnicas
Radio
- Sintonía: Digital
- Bandas de frecuencia: FM stereo 87.7 - 107.9 MHz / 87.5 - 108 MHz
(según modelo) AM 530 - 1710 kHz / 531 - 1620 kHz

Sintonía
- Búsqueda automática: FM 200 kHz, AM10 kHz / FM 100 kHz, AM 9 kHz
(según modelo)
- Búsqueda de sintonia: 2 niveles en FM
2 niveles en AM

Reproductor de CDs
-Respuesta de frecuencia: 40Hz a 20 KHz ±2dB
-Señal a ruidos: > 45 db
-Separación estereofónica: > 30 db

Amplificador
- Salida a 4 Ohms: 4 x 17W (mínimo) para 10% THD
- Respuesta de frecuencia: 40 - 15000 Hz (±3 dB)

Alimentación
- Fuente: Bateria do veículo (12V),negativo a terra

Gabinete
- Dimensiones: a: 179 mm.
h: 50.5 mm.
p: 159 mm.
Conector de antena
- Según normas: ISO

“PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1” Salud


Este producto contiene un diodo de láser de clase Aunque los niveles de emisión del producto son re-
superior a 1. gulados, si usted usa audífonos o marcapasos con-
Para garantizar la seguridad continua, no extraiga sulte a los fabricantes o a su médico antes de usar
ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna este dispositivo
del producto. Solicite a personal calificado que rea- Escuchar audio a volumen muy elevado durante
realice el servicio técnico. largos períodos de tiempo, puede ocasionar daños
Cualquier uso comercial de este producto distinto en la audición.
del uso privado requiere las licencias correspon-
dientes.

40 ESPECIFICACIONES TECNICAS
A VOLKSWAGEN está constantemente aperfeiçoando seus produtos. São possíveis alterações
quanto à forma, equipamentos e tecnologia do produto fornecido.
Por esta razão, não se pode inferir qualquer direito de reivindicação, com base nos dados,
ilustrações e descrições do presente manual.
Não é permitida a reimpressão, reprodução ou tradução, no todo ou em parte, sem a prévia
autorização, por escrito, da VOLKSWAGEN, que se reserva expressamente todos os direitos
autorais.

VOLKSWAGEN se preocupa constantemente por mantener todos sus modelos en un desarrollo


contínuo.
Por ello, pueden producirse modificaciones del equipo suministrado en lo que respecta a la
forma, el equipamiento y la técnica.
Por esta razón, no se puede derivar derecho alguno basándose en los datos, las ilustraciones
y descripciones del presente Manual de Instrucciones.
Prohibida la reimpresión, la reproducción o la traducción, total o parcial, sin la autorización
escrita de VOLKSWAGEN, que se reserva expresamente todos los derechos autorales.

*C18210042220* Descripcion aduanera: INF1 – MID 11/07

Você também pode gostar