Você está na página 1de 80

QOOL AUTOMÁTICA

MÁQUINA DE CAFÉ
PT EXPRESSO
Manual de Instruções
Leia atentamente este manual antes de utilizar o
equipamento.
Guarde-o para referência futura.
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

ÍNDICE

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 4
LINHA DE SERVIÇO AO CLIENTE 4
SALVAGUARDA IMPORTANTES 6
CONHECER A SUA MÁQUINA DE CAFÉ 11
PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO 12
UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE CAFÉ 13
SIGNIFICADO DOS LEDS 14
PREPARAR UM CAFÉ 16
MODO STANDBY 17
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 17
DESCALCIFICAÇÃO 18
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS 18
ENERGIA E AMBIENTE 19

3
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

MODELO: Qool 2.0 Dosing


CONSUMÍVEIS: Cápsulas Delta Q
DIMENSÕES: A 270mm X P 327mm X L 206mm
PESO APROXIMADO: 4,0 Kg
CAPACIDADE DO DEPÓSITO DE ÁGUA: 1 L
CAPACIDADE DO DEPÓSITO DE CÁPSULAS UTILIZADAS: 10 cápsulas
PRESSÃO TERMOBLOCO: 19 bar
POTÊNCIA: 1200 W
VOLTAGEM: 220 - 240 V
FREQUÊNCIA: 50 Hz

LINHA DE SERVIÇO AO CLIENTE

mydeltaq.com

00 800 20 50 20 50 (linha gratuita)

NOVADELTA, LDA
Av. Infante D. Henrique 151 A
1959-012 Lisboa
Portugal

4
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

Estimado Cliente,

Saudamo-lo pela escolha da sua máquina de café Delta Q – QOOL Automática.

A sua nova máquina, desenvolvida em parceria com a Brasilia, oferece-lhe toda a eficácia
e comodidade de um sistema automático, que desde a primeira utilização permite-lhe
ajustar a excelência do café dos cafés à medida do seu gosto. Memorizando essa medida,
Delta Q – Qool Automática, permite-lhe depois repetir automaticamente a dose
pretendida, com absoluta garantia de qualidade e fiabilidade.

A sua nova máquina é dotada dos componentes mais inovadores, garantidos pelo
conhecimento e experiência do grupo Brasilia, e foi fabricada e testada de acordo
com os mais avançados métodos e mais exigentes práticas de respeito ambiental.

Antes de utilizar este aparelho, por favor, leia atentamente o presente manual de
“INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO” para optimizar as suas funcionalidades
e evitar qualquer inconveniente que possa ser causado por uma incorrecta utilização.

Com esta aquisição não só escolheu uma máquina eficaz e funcional, mas, mais
importante, a certeza que obterá sempre um expresso perfeito. Porque, para cada
momento de prazer, há um blend certo e uma satisfação única.

Descubra em Delta Q, o café dos cafés.

5
SALVAGUARDAS IMPORTANTES

Este manual também está disponível em formato PDF em mydeltaq.com

Leia atentamente todas as instruções deste manual antes de instalar, ligar e utilizar o
equipamento.
Este manual fornece indicações importantes sobre a segurança na instalação e utilização
do equipamento.

Nota: Equipamento para uso doméstico exclusivo.


Guarde este manual em local adequado para referência futura.

O presente manual deve ser considerado parte integrante da máquina e deverá estar
sempre à disposição do utilizador e/ou técnico de manutenção.
No caso de extravio ou de pedido de mais informações, solicitamos que contacte a
Linha de Serviço ao Cliente (00 800 20 50 20 50).
O manual reflecte o estado da técnica no momento actual e não poderá ser considerado
inadequado para eventuais sucessivas actualizações.
Ao fabricante reserva-se o direito de modificar o manual sem obrigação de actualizar as
edições anteriores, salvo casos excecionais.
As imagens exibidas no presente manual são meramente ilustrativas e poderão não
corresponder à estética de todos os modelos de máquina a que as instruções se referem.
Depois de ter retirado a máquina da embalagem coloque-a com a base para baixo em local
seguro, plano e horizontal, livre de outros equipamentos ou artefactos que possam dificultar o
seu manuseamento e onde não possa ser derrubada ou danificada.
Confirme se a superfície de apoio não possuí fontes de aquecimento e que se encontra
devidamente limpa e seca.
Confirme também se existe próximo do local de instalação uma tomada de ligação
eléctrica terra.

• É recomendado que a superfície de instalação da máquina se situe a pelo menos 80


centímetros do solo.

• Antes de começar a utilizar o seu equipamento, assegure-se que a mecânica e todos os


seus acessórios estão em bom estado.
Em caso de dúvida não utilize o equipamento e contacte a Linha de Serviço ao Cliente
(00 800 20 50 20 50).

• Confirme se a tensão de saída da tomada eléctrica corresponde à tensão indicada na


etiqueta de classificação da sua máquina de café.

• A fim de proteger as pessoas do fogo, choque eléctrico e ferimentos, não mergulhe o


cabo, ficha eléctrica ou o equipamento em água ou outro líquido.

• Não toque no equipamento com as mãos molhadas ou húmidas.

• Não mexa ou utilize o equipamento descalço.

6
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

• Deverá existir uma vigilância apertada quando qualquer equipamento eléctrico for
utilizado por ou junto a crianças.

• Desligue a ficha eléctrica da respetiva tomada quando o equipamento eléctrico não estiver
a ser utilizado ou antes de efectuar limpezas no mesmo.

• Não coloque o equipamento em funcionamento se o cabo ou a tomada se


apresentarem danificados ou avariados.
Entre em contacto com a Linha de Serviço ao Cliente (00 800 20 50 20 50).

• A utilização de acessórios não recomendados pelo fabricante do equipamento poderá


causar um incêndio, choque eléctrico ou ferimentos em pessoas.

• Não utilize o equipamento no exterior, ou exposto a agentes atmosféricos (chuva, sol e


outros).

• Este aparelho deverá ser usado apenas em espaços interiores.

• Para desligar, retire a ficha eléctrica da respetiva tomada. Segure sempre a ficha.
Nunca exerça força no cabo.

• Não deixe o cabo eléctrico pendurado sobre uma mesa ou balcão.


Não deixe que o cabo eléctrico entre em contacto directo com superfícies quentes.

• Se o cabo de alimentação estiver danificado o mesmo deverá ser substituído pelo


fabricante, pelo fornecedor de serviços ou por uma pessoa com competências
semelhantes de modo a amenizar os riscos.

• Não coloque o equipamento próximo ou sobre um fogão a gás ou eléctrico quente,


nem dentro de um forno aquecido.

• Não utilize o equipamento para outros fins que não o que foi destinado.

• Encha o depósito só com água limpa e fria. Nunca encha o depósito com leite,
óleo/azeite ou outros líquidos similares.

• Alguns dos componentes do equipamento estão quentes quando em funcionamento,


por isso, não toque nos mesmos com a mão. Se necessário utilize uma luva.

• Não deixe o equipamento ligado sem vigilância.

• A temperatura ambiente de funcionamento ou armazenamento deverá ser superior


a 0º C.

• Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos oito
anos de idade, caso sejam acompanhadas e orientadas sobre
como utilizar o aparelho de forma segura e se estiverem
conscientes dos perigos a que podem estar sujeitas.

7
A limpeza e a manutenção não deverão ficar a cargo de
crianças a menos que estas tenham mais de oito anos e sejam
devidamente acompanhadas.
Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance de crianças
com menos de oito anos.
Os aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou com falta de experiên-
cia e conhecimentos, caso sejam acompanhadas e orientadas
sobre como utilizar o aparelho em segurança e se estiverem
conscientes dos perigos a que podem estar sujeitas.
As crianças não devem brincar com o aparelho.
• Este equipamento destina-se a ser utilizado em casa e noutros casos semelhantes, tais
como:
- cozinhas colectivas em estabelecimentos comerciais, escritórios e outros locais de trabalho;
- habitações rurais;
- por clientes em hotéis, motéis e outros ambientes residenciais do mesmo tipo;
- em alojamentos de tipo quartos de hóspedes.

• Para evitar um aquecimento excessivo e perigoso do equipamento, é recomendado


desenrolar todo o comprimento de cabo eléctrico.

• Não permita que a máquina de café funcione sem água.


Esta acção pode danificar o equipamento.

• O aparelho não deve ser imerso em água para efectuar a limpeza.

• No caso de avaria e/ou de mau funcionamento do equipamento desligue-o da corrente


eléctrica e não tente repará-lo pessoalmente.
Contacte a Linha de Serviço ao Cliente (00 800 20 50 20 50).

• Uma utilização incorreta do aparelho poderá provocar ferimentos.

• Enquanto estiver a ser utilizada, a máquina de café não deverá ser


colocada dentro de um armário.

Nota: Se as salvaguardas acima mencionadas não forem cumpridas,


poderá comprometer a segurança do equipamento e do seu utilizador.

No momento da primeira utilização é possível que o equipamento emita algum odor


causado pelos materiais de isolamento e pelos elementos sujeitos a aquecimento.
Este inconveniente desaparece em pouco minutos.

A instalação deve ser efectuada seguindo as instruções do fabricante.


Uma instalação errada poderá causar danos materiais e ferimentos a pessoas e a animais,
em relação aos quais o fabricante não poderá ser considerado responsável.

8
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

Este equipamento foi desenvolvido para extrair bebidas através da utilização de cápsulas Delta Q, e
deve ser utilizado somente para este fim. Qualquer outra utilização será considerada imprópria e
por isso perigosa.
O fabricante não poderá ser considerado responsável por eventuais danos derivados de utilizações
impróprias, erróneas e irracionais.

Informações de carácter legal

• As instruções presentes neste manual contêm as informações necessárias para a


utilização correcta das funções operativas e manutenção necessária do equipamento.
• O conhecimento e a observância das presentes instruções representam a base para uma
utilização sem perigo, com total respeito pela segurança no funcionamento e manutenção
do equipamento.
• Se pretender informações adicionais ou se ocorrerem determinados problemas que
considera não estarem expostos nas presentes instruções de utilização com a devida
clareza, solicitamos que contacte a Linha de Serviço ao Cliente (00 800 20 50 20 50).
• Lembramos que o conteúdo das instruções de utilização não faz parte de uma
convenção anterior ou já existente, de um acordo ou de um contrato legal e que não lhe
altere a substância.
• Todas as obrigações do fabricante baseiam-se no respectivo contrato de compra e
venda que contém também o regulamento completo e exclusivo respeitante às
prestações de garantia.
• As normas de garantia contratuais não são limitadas, nem prorrogadas com base nas
explicações.
• As instruções de utilização contêm informações protegidas pelos direitos de autor.
Não é permitido fotocopiá-las nem traduzi-las para outra língua sem prévio acordo
escrito por parte do fabricante.


Aviso: Não se assumem responsabilidades por eventuais danos em caso de:

• Utilização incorreta e em não conformidade com os fins previstos;


• Reparações não executadas nos centros de assistência autorizada;
• Alteração do cabo de alimentação;
• Alteração de qualquer componente do equipamento;
• Avarias causadas pelo calcário ou por uma descalcificação não regular;
• Avarias causadas por um funcionamento com voltagem diferente da prescrita na
etiqueta de classificação do equipamento em causa;
• Emprego de peças de reposição e acessórios não originais;
• Utilização de outro modelo e/ou marca de cápsulas que não as Delta Q.

Nestes casos, a garantia fica sem efeito.


Ao fabricante reserva-se o direito de nos próprios produtos realizar por sua descrição,
todas as alterações oportunas determinadas por razões normativas, industriais, comerciais
ou estéticas.

9
10
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

CONHECER A SUA MÁQUINA DE CAFÉ


1. Corpo do equipamento
2. Depósito de água
3. Tampa do depósito de água
4. Alojamento do porta-cápsulas
5. Alavanca de abertura do alojamento do porta-cápsulas
6. Depósito de recolha das cápsulas
7. Bandeja amovível para apoio das chávenas
8. Bandeja para recolha de gotas
9. Ficha de alimentação
10. Bico de extracção de café/água

PAINEL DE CONTROLO
11. Botão de extracção de expresso/água
12. Botão de extracção de café/água
13. Botão geral On/Off
14. LED geral On/Off

5 3
4
2
12

11
13
14

10
9
6

8 1

11
PREPARAÇÃO DO EQUIPAMENTO
Enchimento do depósito de água

• Abra a tampa do depósito de água (3) e deite água


no depósito (2) (máximo 1 L). Recoloque a tampa (3)
na posição inicial.

• O depósito poderá ser retirado e transportado para


junto de uma torneira. Após o enchimento, recoloque
o depósito no seu lugar.

Ligação eléctrica

Antes de efectuar a ligação eléctrica do


equipamento confirme que o botão geral
13
On/Off (13) se encontra na posição “OFF”.

Efectue a ligação eléctrica do equipamento inserindo a


ficha de alimentação (9) na tomada eléctrica.

12
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

UTILIZAR A SUA MÁQUINA DE CAFÉ


A primeira vez que utilizar este equipamento, ou quando o mesmo não tenha sido
utilizado durante algum tempo, é necessário efectuar as seguintes operações:

• Remova o depósito de água (2) do equipamento e


lave cuidadosamente com água. Após a
lavagem, encha-o com água e coloque na
máquina tendo o cuidado de o posicionar
no local próprio.

• Certifique-se de que a alavanca (5) está para baixo.

• Pressione o Botão geral On/Off (13) para a posição “ON”.


Os Botões de extracção (11 e 12) e o LED geral (14) piscarão
cor verde, dando início ao pré-aquecimento do
equipamento. Quando deixarem de piscar cor verde o
pré-aquecimento terminou.

• Pressione o botão de extracção de café/água (12) sem


colocar uma cápsula no porta-cápsulas e tire uma chávena
de água quente. Pressione novamente o botão de
extracção de café/água (12) para que a água deixe de correr.
Esta operação é necessária para garantir o
14
enchimento dos circuitos internos do equipamento.

• O equipamento ficará assim pronto a ser utilizado.

Atenção, durante esta operação a alavanca do


porta-cápsulas deverá estar bem fechada e o
11
depósito de água cheio.

13
SIGNIFICADO DOS LEDS

Luzes Standard

Standby Aquecimento Pronto a usar Extracção Extracção


de expresso de café

Avisos

Alarme de temperatura

Contacte a Linha de serviço ao Cliente (00 800 20 50 20 50)

Depósito de cápsulas cheio


Depósito de cápsulas mal colocado
Ausência de depósito

Esvaziar o depósito de cápsulas usadas.


Colocar o depósito correctamente no seu local de origem.

Falta de água a meio de uma extracção

Premir o botão para extrair a bebida desejada.


O mesmo começará a piscar e iniciará o processo de
extracção da bebida.
A extracção pára automaticamente.

14
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

Definições pessoais

Alteração do volume de extracção de bebida

Coloque uma chávena na bandeja amovível (7), com


capacidade adequada ao volume da bebida que pretende
extrair.
Mantenha o botão de extracção pressionado para dar
inicio à extracção da bebida (11 ou 12). Volte a pressioná-lo
para terminar a acção quando tiver atingido o volume
pretendido.
O equipamento memoriza este volume e passa a extrair a
bebida de acordo com esta definição.
Nota: o volume máximo de cada botão de extracção é de
180 CC.

Reset das definições pessoais

Pressionar em simultâneo os dois botões de


extracção (11 e 12) até os mesmos deixarem de piscar
(aproximadamente 3 segundos).
O equipamento regressa assim às definições standard
de fábrica:

35CC 50CC
Bebida curta Bebida longa
(Expresso) (Café)

15
PREPARAR UM CAFÉ

• Abra a alavanca do porta–cápsulas e levante-a


até ao seu limite (5).

• Coloque uma cápsula Delta Q no porta–cápsulas (4),


com a película colorida virada para trás.

• Desça a alavanca (5) até ao final.

• Aguarde que os Botões de extracção (11 e 12) e o LED (14)


parem de piscar cor verde para que a temperatura esteja
no nível correcto.

• Posicione na grelha (7) uma chávena e pressione o botão


de extracção (11) para iniciar a extracção do seu expresso.
Ao atingir a quantidade desejada pressione novamente 11

o botão de extração (11) para interromper a extracção.

• Ao terminar a extracção, se desejar efectuar uma nova


extracção, levante a alavanca (5) completamente e a
cápsula será descarregada automaticamente na
gaveta (6). Volte a colocar uma cápsula Delta Q no
porta-cápsulas e repita o processo.

NOTA: Terminadas as extracções de café deixe sempre


fechado o alojamento do porta-cápsulas (4) colocando
para baixo a alavanca (5).

• Remova a grelha (7) e o depósito de recolha de


cápsulas (6). Retire as cápsulas usadas e seguidamente
lave as peças com detergente da louça.

NOTA: O depósito de recolha de cápsulas tem capacidade


para 10 unidades, que, quando atingida, deverá ser
obrigatoriamente esvaziada.

16
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

MODO STANDBY

Sempre que o equipamento estiver inactivo por mais de 10 minutos, entra em modo
de “Standby”. A caldeira desliga e a superfície externa da máquina arrefece.
O LED (14) de aviso mantem a cor vermelha.

Quando o utilizador premir novamente o botão de extracção, o equipamento sai do modo


Standby, reinicia o processo de aquecimento.

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Antes de efectuar a operação de limpeza,


retire SEMPRE a ficha (9) da tomada
eléctrica.

• Para a limpeza do corpo do equipamento (1) utilize


um pano húmido evitando utilizar detergentes
abrasivos.

Nunca mergulhe o corpo do


equipamento (1) na água ou outros líquidos.
Nunca lave nenhum componente na
máquina de lavar louça.

• Remova a grelha (7) e o depósito de recolha


de gotas (8), retire as cápsulas utilizadas e
seguidamente lave as três peças com
detergente da louça.

• Remova periodicamente o depósito de


água (2) e enxagúe-o com água limpa.
Posteriormente reposicione-o correctamente.

17
DESCALCIFICAÇÃO
A fim de manter a sua máquina de café a funcionar eficientemente, deverá limpar com
regularidade os depósitos minerais produzidos pela água.
Deverá ter em conta a qualidade da água (mais ou menos calcária) na sua área de
residência e a frequência de utilização do equipamento.
É recomendado que realize a descalcificação do equipamento de três em três meses, ou
após 200 extracções de cápsulas Delta Q, aproximadamente.

Cumpra as instruções de segurança indicadas na embalagem do kit de descalcificação


Delta Q.
Evite o contacto do produto descalcificante com olhos, pele, máquina e superfícies em
redor desta.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

PROBLEMAS CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÕES POSSÍVEIS


• O equipamento não liga. • A ficha não foi inserida • Verificar a inserção da
correctamente. ficha (9) na tomada de
corrente.

• O café sai frio. • O equipamento não • Aguarde que os


aqueceu devidamente. indicadores luminosos
(11, 12 e 14) fiquem verde
constante, indicação que a
temperatura atingiu o nível
aconselhável para uma
boa extracção de café.

• O café não sai, ou sai • Falta água no depósito. • Certifique-se que o nível
muito lentamente. da água do depósito (2)
seja sempre regular e, se
for o caso, encha com
água.

Caso o problema não conste entre os descritos na lista, ou se a operação aconselhada


não surtir o efeito desejado, contacte a Linha de serviço ao Cliente
(00 800 20 50 20 50).

18
INSTRUÇÕES E MODO DE UTILIZAÇÃO PT

ENERGIA E AMBIENTE
Energia

A Delta Q está empenhada em conceber e produzir máquinas inovadoras de elevado


desempenho e fácil utilização.
Para melhorar o desempenho energético da máquina, foram introduzidas melhorias e
funções que visam a redução do consumo energético: a máquina entra automaticamente
em modo Standby após 10 minutos sem ser utilizada.
Para mais informações sobre esta função, consulte “Modo Standby” (ver Pág. 17).

Ambiente
Ajude-nos a proteger o ambiente!

• Os aparelhos elétricos não devem ser eliminados como resíduos urbanos não
triados. Utilize as instalações de recolha separadas.
Entre em contacto com a sua autarquia para obter mais informações sobre os
sistemas de recolha que se encontram disponíveis. Se os aparelhos elétricos
forem deitados fora em aterros sanitários ou lixeiras, existe o risco de as
substâncias perigosas contaminarem as águas do solo, entrando, desta forma, na cadeia
alimentar, o que pode constituir um risco para a sua saúde e bem-estar.

• A Delta Q preocupa-se com a reciclagem das cápsulas usadas.


Consulte o nosso Web site: mydeltaq.com para obter mais informações sobre como
reciclar cápsulas usadas Delta Q ou contacte a Linha de Serviço ao Cliente
(00 800 20 50 20 50).

19
20
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

QOOL AUTOMÁTICA
MÁQUINA DE CAFÉ
ES ESPRESSO
Manual de Instrucciones
Lea detenidamente este manual antes de utilizar el equipo.
Consérvelo para futuras consultas.

21
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

ÍNDICE

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 24
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE 24
ADVERTENCIAS IMPORTANTES 26
CONOCER SU MÁQUINA DE CAFÉ 31
PREPARACIÓN DEL EQUIPO 32
UTILIZAR SU MÁQUINA DE CAFÉ 33
SIGNIFICADO DE LOS LEDS 34
MODO STANDBY 37
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 37
DESCALCIFICACIÓN 38
RESOLUCION DE PROBLEMAS 38
ENERGÍA Y MEDIOAMBIENTE 39

23
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
MODELO: Qool 2.0 Dosing
CONSUMIBLES: Cápsulas Delta Q
DIMENSIONES: A 270mm X P 327mm X L 206mm
PESO APROXIMADO: 4,0 Kg
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE AGUA: 1 L
CAPACIDAD DEL DEPÓSITO DE CÁPSULAS USADAS: 10 cápsulas
PRESIÓN TERMOBLOQUE: 19 bar
POTENCIA: 1200W
VOLTAJE: 220 - 240 V
FRECUENCIA: 50 Hz

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

mydeltaq.com

00 800 20 50 20 50 (llamada gratuita)

NOVADELTA, LDA
Av. Infante D. Henrique 151 A
1959-012 Lisboa
Portugal

24
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

Estimado Cliente,

Le saludamos con motivo de la elección de la máquina de café Delta Q – QOOL


Automática.

Su nueva máquina, diseñada en colaboración con Brasilia, le ofrece toda la eficacia


y comodidad de un sistema automático. Además, desde el primer uso le permitirá
adaptar la excelencia del café de los cafés a su gusto y preferencia. Partiendo de esta
premisa, Delta Q – Qool Automática, le permitirá posteriormente repetir de forma
automática la dosis deseada con absoluta garantía de calidad y fiabilidad.

Su nueva máquina contiene los componentes más innovadores, con la garantía del
conocimiento y la experiencia del grupo Brasilia. La máquina ha sido fabricada y
probada según los métodos más avanzados y las prácticas más exigentes de respeto
al medio ambiente.

Antes de usar este aparato, lea detenidamente este manual de “INSTRUCCIONES


PARA EL USO” para optimizar sus funciones y evitar cualquier inconveniente derivado
de un uso incorrecto del mismo.

Con esta adquisición no sólo elige una máquina eficaz y funcional, sino algo más
importante: la certeza de que obtendrá siempre un perfecto café espresso. Porque
para cada momento de placer, existe un blend especial y una satisfacción única.

Conozca con Delta Q el café de los cafés.

25

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

Este manual de instrucciones también está disponible en formato PDF en mydeltaq.com

Lea detenidamente todas las instrucciones del presente manual antes de instalar, conectar
y utilizar el equipo.
Este manual proporciona indicaciones importantes sobre la seguridad en la instalación y el
uso del equipo.

Nota: Equipo para uso doméstico exclusivo.


Conserve este manual en un lugar adecuado para futuras consultas.

El presente manual se debe considerar como parte de la máquina, y siempre deberá estar a
disposición del usuario y/o técnico de mantenimiento. En caso de extravío o solicitud de
información complementaria, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
(00 800 20 50 20 50).
El manual refleja el estado de la técnica en el momento actual, y no podrá considerarse
inadecuado en caso de eventuales actualizaciones.
El fabricante se reserva el derecho de modificar el manual sin obligación de actualizar las
ediciones anteriores, salvo casos excepcionales.
Las imágenes que contiene el presente manual son meramente ilustrativas, y podrían no
corresponder a la estética de todos los modelos de máquina a los que se refieren las
instrucciones.
Tras haber retirado la máquina de su embalaje, colóquela con la base hacia abajo en un
lugar seguro, plano y horizontal, libre de otros equipos o artefactos que puedan dificultar
su manipulación, y de donde no pueda caerse fácilmente o resultar dañada.
Asegúrese de que la superficie de apoyo no tenga fuentes de calor y que se encuentre
debidamente limpia y seca.
Asegúrese asimismo de que cerca del lugar de instalación exista una toma eléctrica con
conexión a tierra.

• Se recomienda que la superficie de instalación de la máquina se encuentre


a 80 centímetros del suelo, como mínimo.

• Antes de comenzar a utilizar su equipo, asegúrese de que la mecánica y todos sus


accesorios se encuentran en buen estado.
En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente (00 800 20 50 20 50).

• Asegúrese de que la tensión de salida de la toma eléctrica corresponde a la tensión


indicada en la placa de características de su máquina de café.

• Para proteger a las personas contra incendios, descargas eléctricas y heridas, no sumerja
el cable, la clavija eléctrica o el equipo en agua u otro líquido.

• No toque el equipo con las manos mojadas o húmedas.

• No mueva ni utilice el equipo estando descalzo.

26
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

• Deberá existir una vigilancia especial cuando un equipo eléctrico sea utilizado por niños
o cerca de ellos.

• Desconecte la clavija eléctrica de su toma cuando el equipo eléctrico no esté


utilizándose o antes de limpiarlo.

• No ponga el equipo en funcionamiento si el cable o la toma se encuentran dañados o


averiados. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente
(00 800 20 50 20 50).

• La utilización de accesorios no recomendados por el fabricante del equipo podría provocar


incendios, descargas eléctricas o heridas a las personas.

• No utilice el equipo en el exterior o expuesto a fenómenos atmosféricos (lluvia, sol, etc.).

• Este aparato solo se utiliza en espacios interiores.

• Para desconectarlo, retire la clavija eléctrica de la correspondiente toma.


Coja siempre la clavija, no tire del cable.

• No deje que el cable eléctrico cuelgue sobre una mesa o un mostrador, ni que entre en
contacto directo con superficies calientes.

• Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente
de servicio o personas con calificación similar para evitar peligros.

• No coloque el equipo cerca o sobre una cocina de gas o eléctrica caliente, ni dentro de un
horno calentado.

• No utilice el equipo para otros fines distintos al destinado.

• Llene el depósito únicamente con agua limpia y fría, nunca con leche, aceite u otros
líquidos similares.

• Algunos componentes del equipo están calientes cuando está en funcionamiento, no los
toque con la mano. En caso necesario utilice guantes.

• No deje el equipo encendido sin vigilancia.

• La temperatura ambiente de funcionamiento o almacenamiento deberá ser superior


a 0º C.

• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años


si han recibido la debida supervisión o instrucción sobre el uso
del aparato de modo seguro y si comprenden los peligros que
implica. La limpieza y el mantenimiento del usuario no podrán
ser realizados por niños, a menos que sean mayores de 8 años
y bajo supervisión.

27
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños
de menos de 8 años.
Los aparatos pueden ser utilizados por personas con capacida-
des físicas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia y
conocimiento si han recibido la debida supervisión o instrucción
sobre el uso del aparato de modo seguro y si comprenden los
peligros que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
• Este aparato debería ser utilizado en situaciones domésticas y similares como:

- áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;


- casas rurales;
- por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial;
- entornos de tipo “alojamiento y desayuno”.

• Para evitar un calentamiento excesivo y peligroso del equipo, se recomienda desenrollar el


cable en toda su longitud.

• No permita que la máquina de café funcione sin agua. Esta acción podría dañar el equipo.

• El aparato no debe sumergirse en agua para efectuar la limpieza.

• En caso de avería y/o mal funcionamiento del equipo, desconéctelo de la corriente eléctrica
y no intente repararlo personalmente. Póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente (00 800 20 50 20 50).

• Un mal uso del aparato puede provocar lesiones potenciales.

• La cafetera no debe colocarse en un armario cuando se esté utilizando.

Nota: Si no se cumplen estas advertencias, podría verse comprometida la seguridad del


equipo y la de su usuario.

En el momento de utilizarlo por vez primera, puede que el equipo emita algún olor causa-
do por los materiales de aislamiento o por los elementos sometidos al calor.
Este inconveniente desaparecerá en pocos minutos.

La instalación se debe realizar de acuerdo con las instrucciones del fabricante. Una instalación
incorrecta podría causar daños materiales, personales y animales, de los cuales el fabricante
no podrá ser considerado responsable.

Este equipo ha sido desarrollado para extraer bebidas utilizando cápsulas Delta Q, y debe
emplearse solamente para este fin.
Cualquier otro uso será considerado impropio y por tanto peligroso.
El fabricante no podrá ser considerado responsable por los eventuales daños derivados de
usos inadecuados, erróneos e irracionales.

28
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

Información de carácter legal

• Las instrucciones del presente manual contienen la información necesaria para la correcta
utilización de las funciones operativas y el mantenimiento necesario del equipo.
• El conocimiento y el cumplimiento de las presentes instrucciones
representan la base para una utilización sin riesgos, con total seguridad de
funcionamiento y mantenimiento del equipo.
• Si desea información adicional, o si se producen problemas que considera que no figuran
en las presentes instrucciones de uso con la debida claridad, rogamos se ponga en
contacto con el Servicio de Atención al Cliente (00 800 20 50 20 50).
• Recordamos que el contenido de las instrucciones de uso no forma parte de un
convenio anterior o ya existente, de un acuerdo o contrato legal y que modifica su
carácter sustancial.
• Todas las obligaciones del fabricante se basan en el contrato de compraventa que contiene
asimismo el reglamento completo y exclusivo respecto a las prestaciones de la garantía.
• Las normas de garantía contractuales no son limitadas, ni prorrogadas en base a las
explicaciones.
• Las instrucciones de uso contienen información protegida por los derechos de autor.
Está prohibido fotocopiarlos o traducirlos a otra lengua sin el acuerdo previo y por
escrito del fabricante.


Advertencia: No se asumen responsabilidades por
eventuales daños en caso de:

• Uso incorrecto y no conforme a los fines previstos;


• Reparaciones no realizadas por los servicios técnicos autorizados;
• Modificación del cable de alimentación;
• Modificación de cualquier componente del equipo;
• Averías causadas por la cal o por una descalcificación no regular;
• Averías causadas por un funcionamiento con voltaje diferente al prescrito en la placa de
características del equipo;
• Empleo de piezas de repuesto y accesorios no originales;
• Uso de cápsulas que no sean del modelo Delta Q.
• Un mal uso del aparato puede provocar lesiones potenciales.
• La cafetera no debe colocarse en un armario cuando se esté utilizando.

En tales casos, la garantía queda sin efecto.


El fabricante se reserva el derecho de realizar en sus propios productos las modificaciones que
considere oportunas, y que vengan determinadas por razones normativas, industriales,
comerciales o estéticas.

29
30
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

CONOCER SU MÁQUINA DE CAFÉ


1. Cuerpo del equipo
2. Depósito de agua
3. Tapa del depósito de agua
4. Alojamiento del porta-cápsulas
5. Palanca de apertura del alojamiento del porta-cápsulas
6. Depósito de recogida de las cápsulas
7. Bandeja extraíble para colocación de las tazas
8. Bandeja para la recogida de gotas
9. Enchufe para toma de corriente
10. Boquilla de salida del café/agua

PANEL DE CONTROL
11. Botón de extracción de espresso/agua
12. Botón de extracción de café/agua
13. Botón general On/Off
14. LED general On/Off

5 3
4
2
12

11
13
14

10
9
6

8 1

31
PREPARACIÓN DEL EQUIPO
Llenado del agua

• Abrir la tapa del depósito (3), vertir agua natural


en el depósito (2) (máximo 1 L), después cerrar
la tapa (3).

• El depósito puede ser removido y transportado hasta


el grifo. Después de llenar, volver a poner en su lugar.

Conexión eléctrica

Antes de conectar la máquina a la corriente
eléctrica asegúrese de que el interruptor de 13

encendido/apagado se encuentra en la
posición “OFF”.

• Conectar la máquina a la corriente eléctrica


insertando el enchufe (9) en la toma de corriente.

32
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

UTILIZAR SU MÁQUINA DE CAFÉ


La primera vez que utilice la máquina, o si no se ha utilizado durante un largo periodo de
tiempo, es necesario efectuar los siguientes pasos:

• Remover el depósito del agua (2) de la


máquina, lávelo cuidadosamente con agua
y póngalo en la parte trasera de la máquina,
cerciorándose de que encaje perfectamente.

• Cerciorarse de que la palanca (5) esté abajo.



• Presionar el interruptor (13) y ubíquelo en “ON”.
El LED (14) y los Botones de extracción (11 y 12)
parpadearán color verde, iniciando el calentamiento
previo del equipo. Cuando el LED y los botones de
extracción dejen de parpadear color verde,
el calentiamento previo ha terminado.

• Presione el boton de extracción (12) sin colocar una


cápsula en el porta cápsulas, y extraiga una taza de agua
caliente. Presione nuevamente el boton de extracción (12)
para que el agua deje de salir. Esta operación es necesaria
para garantizar el llenado de los circuitos internos 14
del equipo.

• El equipo quedará listo para su utilización.

Atención, durante esta operación, la palanca del


11
porta-cápsulas deberá estar bien cerrada y el
depósito de agua lleno.

33
SIGNIFICADO DE LOS LEDS

Luces Estándar

Stand by Calentamiento Listo para usar Extracción Extracción


de espresso de café

Avisos

Alarma de temperatura

Contacte con el Servicio de Atención al Cliente


00 800 20 50 20 50
(Válido únicamente en países donde este servicio está activado)

Depósito de cápsulas lleno


Depósito de cápsulas mal colocado
Ausencia de depósito

Vaciar el depósito de cápsulas.


Colocar correctamente el depósito en su lugar de origen.

La falta de agua en el medio de una extracción

Presionar el botón para extraer la bebida deseada.


El mismo comenzará el proceso de extracción de la
bebida.
La extracción se detiene automáticamente.

34
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

Ajustes personales

Alteración del volumen de extracción de la bebida

Coloque una taza con capacidad de acuerdo con el


volumen de la bebida que pretende extraer, en la bandeja
removible.
Mantenga pulsado el botón para dar inicio a la extracción
de la bebida (11 ó 12). Presionar nuevamente para finalizar
la acción cuando haya alcanzado la cantidad deseada.
El equipamiento memoriza este volumen y extraerá la
bebida de acuerdo a este ajuste.
Nota: El volumen máximo de extracción de cada botón,
es de 180 CC.

Reestablecer los ajustes personales

Presionar en simultáneo los dos botones de extracción


(11 y 12) hasta que los mismos dejen de parpadear
(aproximadamente 3 segundos).
El equipo vuelve a la configuración por defecto:

35CC 50CC
Bebida corta Bebida Larga
(Espresso) (Café)

35
PREPARAR UN CAFÉ
• Abrir el compartimento de la cápsula levantando
la palanca (5).

• Inserir la cápsula Delta Q en el compartimento (4)


con la película de color hacia abajo.

• Bajar la palanca a su estado inicial (5).

• Esperar el LED y los Botones de extracción dejen de


parpadear color verde, el calientamento previo ha terminado.

• Colocar una taza sobre la rejilla (7) y presionar el


botón de extracción (11) para comenzar la salida del
café. Cuando se haya obtenido la cantidad
deseada presionar el botón de extracción (11).
11

• Al terminar la extracción, si usted quiere hacer una nueva


extracción, levantar la palanca completamente y la cápsula
se descarga automáticamente en el cajón.
Reemplace una cápsula Delta Q en el soporte de la cápsula
y repita el proceso.

NOTA: Después de la salida del café siempre dejar


el compartimento de la cápsula cerrado (4),
bajando la palanca (5).

• Quitar la rejilla (7) y el depósito de cápsulas (6),


vaciar todas las cápsulas y lavarlo con un detergente
normal de vajilla.

NOTA: El depósito de cápsulas (6) puede sostener un


máximo de 10 cápsulas, después de lo cual, debe ser vaciado,
tirándolo hacia afuera.

36
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

MODO STANDBY

Cuando el equipo permanece inactivo durante más de 10 minutos, entra en modo de


“Standby”. Los elementos calefactores se desconectan y las superficies externas de la
máquina se enfrían.
O LED de advertencia mantener el color rojo.

Cuando el usuario pulsa nuevamente el botón de extracción, el equipo sale del modo
Standby, reinicia el proceso de calentamiento.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de hacer limpieza alguna, SIEMPRE


desconectar el enchufe de la máquina. (9)

• Usar un paño húmedo para limpiar el cuerpo de la


máquina (1) y no usar detergentes abrasivos.

Nunca sumerja el cuerpo de máquina (1)


en el agua u otros líquidos.
No lavar ningún componente del aparato
en el lavavajillas.

• Quitar la rejilla (7) y el depósito de cápsulas (6),


vaciar cualquier cápsula y lavarlas con un
detergente para la vajilla normal.

• Periódicamente quitar el depósito de agua (2) y


lavarlo con agua limpia, posteriormente ponerlo
en su lugar.

37
DESCALCIFICACIÓN
Para que su máquina de café funcione eficazmente, deberá limpiar con regularidad las
acumulaciones minerales producidas por el agua.
Deberá tener en cuenta la calidad del agua (más o menos cal) de su zona y la frecuencia
de utilización del equipo.
Se recomienda que realice la descalcificación del equipo cada tres meses o tras 200
extracciones de cápsulas Delta Q aproximadamente.

Cumpla las instrucciones de seguridad indicadas en el envase del kit de descalcificación


Delta Q.
Evite el contacto del producto descalcificante con los ojos, la piel, la máquina y las
superficies que la rodean.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN POSIBLE


• El equipo no enciende. • No está correctamante • Asegúrese de que está
enchufada. correctamente enchufa-
da (9).

• El café está demasiado • El café no está listo. • Esperar hasta que el indi-
frío. cador luminoso (11, 12 y 14)
le muestre que ha cogido
la temperatura adecuada.

• El café no está saliendo • No hay suficiente agua • Asegúrese de que el


o se está haciendo dema- en el depósito. nivel de agua (2) es
siado despacio. correcto y en caso
contrario rellénelo.

Si el problema no está entre aquellos especificados en la tabla o si el problema persiste,


una vez hechas las comprobaciones, no dude en ponerse en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente (00 800 20 50 20 50).

38
INSTRUCCIONES PARA EL USO ES

ENERGÍA Y MEDIOAMBIENTE
Energía

Delta Q se esfuerza por diseñar y fabricar máquinas innovadoras de elevado rendimiento y


fácil manejo.
Para mejorar el rendimiento energético de la máquina, se han introducido mejoras y funciones
destinadas a reducir el consumo energético: la máquina entra automáticamente en modo
Stand tras 10 minutos sin ser utilizada. Para obtener más información sobre esta
función, consulte “Modo Standby” (ver Pág. 37).

Medioambiente
¡Ayúdenos a proteger el medioambiente!

• No deseche los aparatos eléctricos como residuos municipales no clasificados; utilice


instalaciones de recogida especializada.
Póngase en contacto con su gobierno local para más información sobre los sistemas
de recogida disponibles.
Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos o basureros, las sustancias
peligrosas pueden filtrarse en el agua subterránea y entrar en contacto con la cadena alimentaria,
lo que puede afectar su salud y bienestar.

• Delta Q se preocupa por el reciclaje de las cápsulas usadas.


Consulte nuestro sitio Web: mydeltaq.com para obtener más información sobre la
forma de reciclar cápsulas usadas Delta Q o póngase en contacto con el Servicio de
Atención al Cliente (00 800 20 50 20 50).

39
QOOL AUTOMATIC
ESPRESSO COFFEE
EN MACHINE
Instruction Manual
Read this manual carefully before using the equipment.
Keep it for future reference.
INSTRUCTIONS FOR USE EN

INDEX

TECHNICAL INFORMATION 44
CUSTOMER SERVICE AND SUPPORT 44
IMPORTANTE SAFETY PRECAUTIONS 46
GETTING TO KNOW YOUR COFFEE MACHINE 51
PREPARING THE COFFEE MACHINE 52
USING YOUR COFFEE MACHINE 53
DEFINITION OF LED SIGNALS 54
COFFEE PREPARATION 56
STANDBY MODE 57
CLEANING AND MAINTENANCE 57
DESCALING 58
TROUBLESHOOTING 58
ENERGY AND THE ENVIROMENT 59

43
TECHNICAL INFORMATION
MODEL: Qool 2.0 Dosing
DIMENSIONS: H 270 mm x D 327 mm x W 206 mm
WEIGHT (APPROXIMATELY): 4.0 Kg
RATED CAPACITY OF TANK: 1 L
RATED CAPACITY OF USED CAPSULE TANK: 10 capsules
THERMOBLOC PRESSURE: 19 bar
INPUT POWER: 1200 W
VOLTAGE: 220 - 240 V
FREQUENCY: 50 Hz

CUSTOMER SERVICE AND SUPPORT

mydeltaq.com

00 800 20 50 20 50 (toll free)

NOVADELTA, LDA
Av. Infante D. Henrique 151 A
1959-012 Lisboa
Portugal

44
INSTRUCTIONS FOR USE EN

Dear Client,

Congratulations on choosing the Delta Q – QOOL Automatic coffee machine!

Your new machine, developed in partnership with Brasilia, will provide you with an
effective and convenient automatic system which will allow you to adjust and perfect
your coffee to taste! After memorizing your preferences the Automatic Qool Delta Q
coffee machine, enables you to then automatically repeat the desired dose, with an
absolute guarantee of quality assurance and reliability.

Your new machine is fitted with the most innovative components guaranteed by the
knowledge and experience of the Brasilia Group. It was manufactured and tested
according to the most advanced methods and the most demanding practices
regarding respect for the environment.

Before using the appliance, please read the “INSTRUCTIONS FOR USE” manual
carefully to optimise functionality and avoid any inconvenience which may be caused
by incorrect use.

By making this purchase you have not only chosen an effective, functional machine
but, more importantly, you can now be sure that you will always get a perfect espresso.
Because, for every moment of pleasure the Delta Q portfolio ensures there is an ideal
blend for unique satisfaction.

Discover Delta Q, the nº. 1 coffee.

45
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS

This instruction manual is also available as a PDF at mydeltaq.com

Read all of the instructions in this manual carefully before installation or use.
This manual provides important safety and usage information.

Note: Equipment solely for household use.


Keep this manual in an appropriate place for future reference.

This manual must be regarded as an integral part of the machine and must always be at
the disposal of the user and/or maintenance technician.
In the event of loss or if you require further information, please contact Customer Service
and Support (00 800 20 50 20 50).
The manual reflects the state-of-the-art and know-how at the present time.
The manufacturer reserves the right to change the manual without any obligation to
update previous editions, except in exceptional circumstances.
The pictures shown in the present manual are merely illustrative and may not correspond
to the look of all the machine models referred to by the instructions.
After removing the machine from its packaging, place it base downwads in a safe, flat
horizontal place, where there is no other equipment or articles which may impair use, or
allow the machine to be knocked or damaged.
Check that the support surface has heating sources and that it is properly clean and dry.
Also confirm whether there is an earthed electrical socket near the installation site.

• It is recommended that the machine installation surface should be located at least 80


centimetres from the ground.

• Before using your equipment for the first time, make sure the machine and all its
accessories are present and in a good state of repair.
Where in doubt, do not use the appliance and contact the Customer Service and
Support (00 800 20 50 20 50).

• Confirm whether the output voltage of the electrical socket corresponds to the voltage
stated on the classification label of your coffee machine.

• In order to protect people from fire, electric shock or injuries, do not immerse the cable,
electrical plug or equipment in water or any other liquid.

• Do not touch the equipment when your hands are wet or damp.

• Do not touch or use the equipment in your bare feet.

• There must be close supervision when any electrical equipment is used by or near
children.

46
INSTRUCTIONS FOR USE EN

• Remove the electrical cable from the respective socket when the electrical equipment is
not being used or before cleaning it.

• Do not turn the equipment on if the cable or socket are damaged or malfunctioning.
Contact Customer Service and Support (00 800 20 50 20 50).

• The use of accessories not recommended by the equipment manufacturer may cause a
fire, electric shock or injuries to people.

• Do not use the equipment outside or exposed to atmospheric agents


(rain, sun and others).

• This appliance is used indoor only.

• To turn it off, take the plug out of the socket. Always hold the plug tight.
Never exert force on the cable.

• Do not leave the electrical cable hanging on a table or kitchen worktop.


Do not allow the electrical cable come into direct contact with hot surfaces.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Do not put the equipment near or on a hot electric or gas stove not inside a heated
oven.

• Do not use the equipment for any purpose other than that for which it is intended.

• Only fill the tank with clean, cold water.


Never fill the tank with milk, oil/olive oil or other similar liquids.

• Some of the equipment components are hot when in operation so don’t touch them
with your hand. Where necessary, wear a glove.

• Do not leave the equipment on unsupervised.

• The atmospheric working or storage temperature must be greater than 0º C.

•This appliance can be used by children aged from 8 years and


above if they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance in a safe way and if they understand
the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children unless they are older than 8 and supervi-
sed.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less
than 8 years.

47
Appliances can be used by persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they
have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
• This appliance is intented to be used in household and similar applications such as:

- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;


- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.

• To avoid dangerous overheating of the equipment, you are recommended to unwind the
whole length of the electric cable.

• Don’t allow the coffee machine to work without water. Doing so may damage the
equipment.

• This equipment was developed for use in household or similar environments

• The appliance must not be immersed in water for cleaning.

• In the event of breakdown and/or malfunctioning of the equipment, turn it off from the
electrical current - don’t try to repair it yourself.
Contact the Customer Service and Support (00 800 20 50 20 50).

• Misusing the appliance can lead to potential injury.

• The coffee-maker shall not be placed in a cabinet when in use.

Note: If the aforementioned safeguards are not complied with, you may compromise the
safety of the equipment and its user.

When using for the first time, the equipment may emit some odours caused by the
insulation materials and the elements subject to heating.
This inconvenience will disappear in a few minutes.

The installation must be carried out in line with the manufacturer’s instructions.
Improper installation may cause damage materials or injury to people, and animals, the
manufacturer cannot be held liable in this regard.

This equipment was developed for the extraction of beverages using Delta Q capsules,
and it must only be used for this purpose.
Any other use will be regarded as improper and hence dangerous.
The manufacturer cannot be held liable for any damages deriving from improper,
erroneous and irrational uses.

48
INSTRUCTIONS FOR USE EN

Legal information

• The instructions to be found in this manual contain the information for the correct use of
the equipment, its operation and maintenance.
• Familiarity with and observance of these instructions represents the basis for use of the
equipment without danger and in complete safety.
• Should your require further information or should certain problems occur which you
consider have not been set out clearly enough in the present usage instructions,
we would ask you to get in touch with the Customer Service and Support
(00 800 20 50 20 50).
• Remember that the content of the usage instructions does not form part of a previous
or already existing arrangement, an agreement or a legal contract and that it does not
alter its substance.
• All the manufacturer’s obligations are based on the respective contract of purchase and
sale which also contains the complete, exclusive regulations regarding the warranty
provision.
• The contractual warranty standards are not limited nor extended based on the
explanations.
• The usage instructions contain information protected by copyright.
They may not be photocopied nor translated into another language without the prior
agreement in writing of the manufacturer.

Warning: Liability for any damage is not assumed


in the event of:

• Misuse not in compliance with the envisaged purposes;


• Repairs not carried out at the authorised assistance centres;
• Alteration to power cable;
• Alteration to any appliance component;
• Malfunctions caused by scale or irregular service descaling;
• Breakdowns caused by operation with a voltage other than that stated on the
equipment classification label of the equipment in question;
• Deployment of non-original spare parts and accessories;
• Use of capsules other than Delta Q.

In these cases the warranty is null and void.


The manufacturer reserves the right to make all and any required alterations brought about
because of normative, industrial, commercial or aesthetic reasons.

49
50
INSTRUCTIONS FOR USE EN

GETTING TO KNOW YOUR COFFEE MACHINE


1. Equipment body/ Main Unit
2. Water tank
3. Tank lid
4. Capsule-holder compartment
5. Lever for opening capsule-holder compartment
6. Capsule drawer
7. Removable and adjustable cup tray
8. Drip basin
9. Power cord
10. Coffee/Water Dispensing spout

CONTROL PANEL
11. Espresso extraction button
12. Coffee extraction button
13. On/Off general button
14. On/Off general light

5 3
4
2
12

11
13
14

10
9
6

8 1

51
PREPARING THE COFFEE MACHINE
Water filling

• Open the tank lid (3) and pour water into the
tank (2) (maximum 1 L), then put back the lid (3).

• The water tank can be removed and moved to a tap.


Place it in the machine after filling it.

Electric connection

Before connecting the machine to the
electricity make sure that the switch is in
the “OFF” position.
13

Connect the machine to the electricity by inserting


the plug (9) in the socket.

52
INSTRUCTIONS FOR USE EN

USING YOUR COFFEE MACHINE


The first time you use the machine, or if it has not been used for a long time, the following
must be done:

• Remove the water tank (2) from the machine, wash it


well with water, fill it and put it back in the
machine making sure it is fitted in properly.

• Make sure the lever (5) is down.

• Press the switch ON/OFF (13) and bring it to “ON”;


the LED (14) and the extraction buttons (11 and 12) will blink
green colour, when the equipament starts to pre-heat.
As soon the LED (14) and the extraction (11 and 12) stop
blinking green colour pre-heating is over.

• Do not insert a capsule. Place a cup under the


dispense spout, press the extraction button (12)
and draw a cup of hot water.
This operation is necessary to ensure that the machine
mechanism is correctly primed.

• The machine will then be ready to use.


14

Carefully check that during these operations the


lever is closed and the water tank is filled.

11

53
DEFINITION OF LED SIGNALS

Standard Lights

Stand by Heating Ready to Use Espresso Coffee


Extraction Extraction

Warnings

Temperature alarm

Contact Customer Service Support


00 800 20 50 20 50
(Valid only in countries where this service is activated)

Used capsule tank full


Capsule has been incorrectly placed into machine
No capsule in the holder compartment

Empty the used capsule bin.


Place the tank properly in it’s correct position.

Lack of water during the extraction.

Press button to extract the desired beverage.


The same button will flash at the start of the beverage
extraction process.
Extraction stops automatically.

54
INSTRUCTIONS FOR USE EN

Personal settings

Adjust the volume of beverage

Place a cup with a capacity in accordance with the volume


of the beverage you wish to make in the removable tray (7).
Hold the extraction button pressed (11 or 12) to start the
beverage extraction. Press the same button again when
the desired volume/ size of beverage is attained to stop
the brew/ pour process.
The machine then memorises and understands this
volume and will extract future beverages accordingly.
Note: The maximum extraction/ pour from each button is
180 CC.

Reset personal settings

Press both of the extraction buttons (11 and 12)


simultaneously for them to stop flashing
(approximately 3 seconds).
The machine returns to the default/ factory setting:

35CC 50CC
Short Drink Long Drink
(Espresso) (Coffee)

55
COFFEE PREPARATION

• Open the capsule holder compartment by raising


the lever (5)

• Place a Delta Q capsule in the capsule holder (4),


with colour film facing back.

• Lower the lever (5).

• Wait for the LED (14) and the extraction buttons (11 and 12)
stop blinking green colour, the pre-heating is over.

• Place a cup on the grid (7) and press the extraction


button (11) to start dispensing coffee. When the
desired amount has been obtained press the extraction
button (11) to stop extraction. 11

• When extraction is finished, if you want to


extract more, raise the handle (5), the capsule
is automatically unloaded into the drawer (6).
Replace Delta Q capsule in the capsule holder
compartment and repeat the process.

NOTE: After extracting coffee always leave the capsule


holder compartment (4) closed and lower the lever (5).

• Remove the grid (7) and the drawer (6), empty


any capsules and wash them with an ordinary
dishwashing detergent.

NOTE: The capsule drawer can hold a maximum


of 10 capsules, after which it must be emptied.
The capsule drawer can be released.

56
INSTRUCTIONS FOR USE EN

STAND BY MODE

Whenever the equipment is idle for over 10 minutes, it enters “Stand by” mode.
The boiler is turned off and the external surface of the machine cools down.
The power LED will illuminate red light (14).

When the user press extraction button again, the equipment leaves Stand by mode,
restarts the heating process.

CLEANING AND MAINTENANCE

Before doing any cleaning, ALWAYS disconnect


the plug (9) from the power socket.

• Use a damp cloth to clean the body of the machine (1)


and do not use abrasive detergents.

Never immerse the machine body (1) in


water or other liquids.
DO NOT wash any machine components
in the washing machine.

• Remove the grid (7) and the drawer (6), empty


any capsules and wash them with an ordinary
dishwashing detergent.

• Periodically remove the water tank (2) and rinse


it with clean water then put it back properly in
its place.

57
DESCALING

In order to keep your coffee machine working efficiently you must regularly clean the
mineral deposits (scale) produced by the water. You must bear in mind the water quality
(hard or soft water) in your usage area and how frequently the equipment is used.
You are recommended to carry out equipment descaling every three months, or after
approximately 200 Delta Q capsule extractions.

Follow the safety instructions shown on the Delta Q descaling kit packaging.
Avoid contact of the descaling solution with eyes, skin, machine and surrounding surfaces.

TROUBLESHOOTING

PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION


• Equipment won’t start. • Not properly plugged • Make sure it is properly
into the power socket. plugged in (9).

• The coffee is too cold. • The machine is not • Wait until the correct
ready. temperature is reached,
shown by the indicator
lights (11, 12 and 14).

• Coffee is not being • Not enough water in the • Make sure that there
dispensed or it is being tank. is sufficient water in the
produced too slowly. tank and, if necessary, fill
the tank (2) with water.

If the machine is not working properly make the simple checks set out below.
If the problem is not among those listed or if it still persists, even if you follow the advice
given, contact our Customer Service and Support 00 800 20 50 20 50 to resolve the
problem of the machine.

58
INSTRUCTIONS FOR USE EN

ENERGY AND THE ENVIRONMENT


Energy

Delta Q is committed to designing and producing innovative, high performance machines


which are easy to use.
To improve the energy performance of the machine, improvements and functions were
introduced which seek to reduce energy consumption: the machine goes into Stand by
mode automatically after 10 minutes without being used. For further information about
this function consult “Stand by Mode” (see Page 57).

Environment
Help us protect the environment!

• Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste,


use separate collection facilities.
Contact your local government for information regarding the collection
systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps,
hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain,
damaging your health and well-being.
When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated to take back
your old appliance for disposals at least free of charge.

• Delta Q is committed to recycling used capsules.


Consult our website: mydeltaq.com to obtain further information about how to recycle
Delta Q used capsules or contact the Customer Service and Support
(00 800 20 50 20 50).

59
60
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

QOOL AUTOMATIQUE
MACHINE À CAFÉ
EN
FR EXPRESSO
Manuel D’Utilisation
Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’équipement.
Conservez-le, il vous servira de référence future.

61
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

TABLE DES MATIÈRES

INFORMATIONS TECHNIQUES 64
SERVICE CLIENT 64
INFORMATIONS IMPORTANTES 66
CONNAITRE VOTRE MACHINE À CAFÉ 71
PREPARATION DE LA MACHINE 72
UTILISER SA MACHINE À CAFÉ 73
SIGNIFICATION DES VOYANTS 74
PREPARATION UN CAFÉ 76
MODE VEILLE 77
NETTOYAGE ET MAINTENANCE 77
DÉTARTRAGE 78
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 78
ÉNERGIE ET ENVIRONNEMENT 79

63
INFORMATIONS TECHNIQUES
MODÈLE : Qool 2.0 Dosing
RECHARGES : Capsules Delta Q
DIMENSION : 205 mm x 307 mm x 265 mm
POIDS (APPROXIMATIF) : 4.0 Kg
CAPACITÉ RÉSERVOIR D’EAU : 1 L
CAPACITÉ RÉSERVOIR À CAPSULES USAGÉES : 10 capsules
PRESSION THERMOBLOC : 19 bars
PUISSANCE : 1200 W
TENSION : 220 - 240 V
FRÉQUENCE : 50 Hz

SERVICE CLIENT

www.mydeltaq.com

00 800 20 50 20 50 (toll free)

NOVADELTA, LDA
Av. Infante D. Henrique 151 A
1959-012 Lisboa
Portugal

64
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

Cher Client,

Nous vous félicitons d’avoir choisi une machine à café Delta Q – QOOL Automatique.

Votre nouvelle machine, conçue en partenariat avec Brasilia, vous offre toute l’efficacité
et le confort d’un système automatique. Dès la première utilisation, vous pourrez adapter
l’excellence des cafés en fonction de votre goût. Après avoir mémorisé cette quantité,
Delta Q – Qool Automatique vous permet par la suite de reproduire la dose souhaitée
avec une garantie absolue en matière de qualité et de fiabilité.

Votre nouvelle machine est dotée des composants les plus innovateurs, garantis par
le savoir-faire et l’expérience du Groupe Brasilia. Elle a été fabriquée et testée selon les
méthodes les plus modernes et dans le strict respect des exigences environnementales.

Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement le manuel “CONSIGNES ET MODE


D’EMPLOI” pour optimiser ses fonctionnalités et éviter tout dysfonctionnement causé par
un usage incorrect.

Avec cet achat, vous avez acquis une machine à la fois efficace et fonctionnelle avec la
garantie d’obtenir toujours un expresso parfait. Parce que pour chaque moment de plaisir,
il y a un mélange correct et une satisfaction unique.

Découvrez Delta Q le café des cafés.

65

INFORMATIONS IMPORTANTES

Ce manuel d’utilisation est également disponible en version PDF sur mydeltaq.com

Veuillez lire attentivement toutes les instructions contenues dans ce manuel avant d’installer,
brancher et utiliser l’équipement.
Ce manuel fournit des indications importantes concernant la sécurité lors de l’installation et
de l’utilisation de l’équipement.
Note: Équipement exclusivement à usage domestique.
Veuillez conserver ce mode d’emploi dans un endroit approprié pour de futures consultations.

Ce manuel doit être considéré comme faisant partie intégrante de la machine et il devra toujours
être à la disposition de l’utilisateur et/ou du technicien de maintenance. En cas de perte ou de
demande de plus amples informations, nous vous demandons de contacter le Service Client
(00 800 20 50 20 50).
Le mode d’emploi reflète l’état actuel de la technique, il ne pourra pas être considéré
comme inapproprié dans le cadre d’éventuelles actualisations successives.
Le fabricant se réserve le droit de modifier le mode d’emploi sans avoir l’obligation
d’actualiser les éditions précédentes, sauf cas exceptionnels.
Les images présentées dans ce mode d’emploi sont purement illustratives et elles
pourraient ne pas correspondre à l’esthétisme de l’ensemble des modèles de machines
auxquels les instructions se réfèrent.
Une fois la machine libérée de son emballage, placez-la, la base dirigée vers le bas, sur un
lieu sûr, plat et horizontal, sans autres équipements ou accessoires pouvant compliquer
son maniement et dans un endroit où elle ne pourra pas être renversée ou endommagée.
Assurez-vous que la surface d’appui soit dépourvue de source de chauffage et qu’elle soit
bien propre et sèche.
Assurez-vous également de la présence d’une prise électrique dotée d’une mise à terre, à
proximité du lieu d’installation.

• Il est recommandé que la surface d’installation de la machine soit située à au moins 80


centimètres du sol.

• Avant de commencer à utiliser votre équipement, veillez à ce que la machine et l’ensemble


de ses accessoires soient en bon état.
En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez le Service Client
(00 800 20 50 20 50).

• Vérifiez que la tension de sortie de la prise électrique corresponde à la tension indiquée


sur la plaque signalétique de votre machine à café.

• Afin de protéger les personnes du feu, de chocs électriques et de blessures, ne plongez pas
le câble, la fiche électrique ou l’équipement dans l’eau ou un autre liquide.

• Ne touchez pas l’équipement avec les mains mouillées ou humides.

• Ne pas toucher ou utiliser l’équipement sans chaussures.

66
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

• La vigilance devra être redoublée lors de l’utilisation de tout équipement électrique par
ou près d’enfants.

• Retirez la fiche électrique de la prise lorsque l’équipement électrique n’est pas utilisé ou
avant de procéder à son nettoyage.

• Ne faites pas fonctionner l’équipement si le câble ou la prise sont endommagés.


Veuillez entrer en contact avec le Service Client (00 800 20 50 20 50).

• L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’équipement pourrait


provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures.

• Ne pas utiliser l’équipement à l’extérieur ou l’exposer à des agents atmosphériques


(pluie, soleil entre autres).

• Cet appareil n’est convenable que pour des applications à l’intérieur.

• Pour débrancher, retirez la fiche électrique de la prise. Tenez toujours la fiche.


Ne forcez jamais sur le câble.

• Ne laissez pas le câble électrique pendre sur une table ou un comptoir.


Ne laissez pas le câble électrique entrer directement en contact avec des surfaces
chaudes.

• Si le câble d’alimentation se trouve endommagé, celui-ci doit être remplacé par le


fabricant, par son agent de service ou par une personne dûment qualifiée afin d’éviter
tout risque.

• Ne placez pas l’équipement près ou sur un réchaud à gaz ou électrique chaud, ni à


l’intérieur d’un four chaud.

• N’utilisez pas l’équipement à d’autres fins que celles auxquelles il est destiné.

• Remplissez le réservoir uniquement avec de l’eau claire et fraîche.


Ne remplissez pas le réservoir avec du lait , de l’huile/de l’huile d’olive ou d’autres liquides
similaires.

• Certains composants de l’équipement sont chauds lors du fonctionnement, veillez donc


à ne pas les toucher avec vos mains. Utilisez un gant le cas échéant.

• Ne laissez pas l’équipement branché sans surveillance.

• La température ambiante de fonctionnement ou de stockage devra être supérieure à 0º C.

• Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et
plus, à condition qu’ils soient sous surveillance ou aient reçu les
instructions d’utilisation appropriées et qu’ils comprennent
les dangers impliqués.

67
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent pas être réalisés par des
enfants, à moins qu’ils aient plus de 8 ans et qu’ils soient sous
surveillance.
Garder l’appareil et son câble hors de la portée des enfants
âgés de moins de 8 ans.
Les appareils peuvent être utilisés par des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
ayant un manque d’expérience, à condition qu’elles soient sous
surveillance et aient été informées de la manière d’utiliser cet
appareil en toute sécurité, et qu’elles comprennent les dangers
associés.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
• Cet équipement est destiné à être utilisé à la maison et est également indiqué entre autres aux:

- espaces cuisine prévus pour le personnel dans les magasins, les bureaux et d’autres
environnements de travail;
- habitations rurales;
- clients d’hôtels, de motels et autres environnements de type résidentiel;
- environnements de type chambres d’hôtes.

• Si le câble électrique venait à être endommagé et pour éviter les risques, ne connectez
pas l’équipement et contactez le Service Client (00 800 20 50 20 50).

• Afin d’éviter un échauffement excessif et dangereux de l’équipement, il est recommandé


de dérouler le câble électrique sur toute sa longueur.

• Ne laissez pas la machine à café fonctionner sans eau.


Cela peut endommager l’équipement.

• L’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau pour le nettoyage.

• En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’équipement, débranchez-le du courant


électrique et ne tentez pas de le réparer personnellement.
Contactez le Service Client (00 800 20 50 20 50).

• La mauvaise utilisation de l’appareil peut provoquer des dangers potentiels de blessures.

• La machine à café ne doit pas être placée dans une armoire lors de son utilisation.

Avertissement: Si les informations mentionnées ci-dessus n’ont pas été respectées, cela
pourra compromettre la sécurité de l’équipement et de son utilisateur.

Lors de la première utilisation, il est possible que l’équipement émette une odeur occasion-
née par les matériaux d’isolation et par les éléments soumis à l’échauffement.
Cet inconvénient disparaît en quelques minutes.

68
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

L’installation doit être effectuée selon les instructions du fabricant.


Une mauvaise installation pourra occasionner des dommages sur les personnes, les
matériaux et les animaux, le fabricant ne pourra pas être considéré comme responsable.

Cet équipement a été conçu pour extraire des boissons grâce à l’utilisation de capsules
Delta Q, il doit être uniquement utilisé à cette fin.
Toute autre utilisation sera considérée comme impropre et donc dangereuse.
Le fabricant ne pourra pas être considéré comme responsable pour les éventuels
dommages occasionnés par des utilisations impropres, mauvaises et irrationnelles.

Informations à caractère légal

• Les instructions présentes dans ce mode d’emploi contiennent les informations


nécessaires à une utilisation correcte des fonctions d’utilisation et de maintenance
nécessaires à l’équipement.
• La connaissance et le respect de ces instructions représentent la base d’une utilisation
sans danger, parallèlement au total respect de la sécurité lors du fonctionnement
et de la maintenance de l’équipement.
• Si vous souhaitez des informations supplémentaires ou si certains problèmes apparaissent
et que vous pensez qu’ils ne sont pas suffisamment expliqués dans ces instructions
d’utilisation, nous vous demandons de contacter le Service Client
(00 800 20 50 20 50).
• Nous vous rappelons que le contenu de ces instructions d’utilisation ne fait pas partie
d’une convention antérieure ou déjà existante, conforme ou provenant d’un contrat légal.
• Toutes les obligations du fabricant se basent sur le contrat d’achat et de vente qui
contient également la réglementation complète et exclusive relative aux prestations de
garantie.
• Les normes de garantie contractuelles ne sont pas limitées et elles ne sont pas
prorogées sur la base des explications.
• Les instructions d’utilisation contiennent des informations protégées par les droits
d’auteur. Leur photocopie ou leur traduction dans une autre langue n’est pas autorisée sans
l’autorisation écrite préalable du fabricant.

Avertissement: Aucune responsabilité ne sera assumée en cas


d’éventuels dommages occasionnés par:

• Une utilisation incorrecte et non conforme aux fins prévues;


• Des réparations non effectuées dans les centres d’assistance autorisés;
• La modification du câble d’alimentation;
• La modification d’un composant de l’appareil;
• Des pannes occasionnées par le calcaire ou par un détartrage non régulier;
• Des pannes occasionnées par un fonctionnement réalisé avec un voltage différent de celui
prescrit sur la plaque signalétique de l’équipement concerné;
• L’emploi de pièces de rechange et des accessoires qui ne sont pas d’origine;
• Une utilisation d’un modèle de capsules autre que les capsules Delta Q.
Dans ces cas, la garantie est sans effet.
Le fabricant se réserve le droit d’effectuer, à sa discrétion et pour ses propres produits,
toutes les modifications opportunes décidées pour des raisons normatives, industrielles,
commerciales ou esthétiques.

69
70
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

CONNAÎTRE VOTRE MACHINE À CAFÉ


1. Structure de l’appareil
2. Réservoir à eau
3. Couvercle
4. Compartiment porte-capsules
5. Levier d’ouverture du compartiment porte-capsule
6. Bac récolte-capsules
7. Grille à tasses amovible
8. Grille à gouttes
9. Fiche d’alimentation
10. Bec d’extraction de café/eau

PANNEAU DE COMMANDE
11. Bouton d’extraction expresso/eau
12. Bouton d’extraction de café/eau
13. Bouton général On/Off
14. Voyant général On/Off

5 3
4
2
12

11
13
14

10
9
6

8 1

71
PREPARATION DE LA MACHINE
Remplissage en eau

• Ouvrir le couvercle du réservoir (3) et verser de


l’eau claire dans le réservoir (2) (maximum 1L),
ensuite reposer le couvercle (3).

• Le réservoir peut être enlevé et transporté pour le


robinet de l’eau.
Après le remplissage, replacer dans la machine.

Branchement électrique

Avant de brancher la machine au réseau
électrique s’assurer que le bouton géneral
13
ON/OFF (13) soit en position “OFF”.

Brancher la machine au réseau électrique en


introduisant le câble d’alimentation (9) dans la
prise de courant murale.

72
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

UTILISER SA MACHINE À CAFÉ


La première fois que vous utilisez la machine, ou lorsque vous la branchez après une
longue période d’inutilisation, vous devez effectuer les opérations suivantes:

• Retirer le réservoir (2) de la machine, bien le


laver avec de l’eau, remplir avec de l’eau et le
replacer dans la machine en faisant attention
qu’il y soit correctement logé.

• S’assurer que le levier (5) soit abaissé.

• Appuyer sur le bouton géneral ON/OFF (13).


Le voyant (14) et les boutons d’extraction (11 et 12) clignotent
couleur verte, et le préchauffage de l’equipement
commence. Lorsque le voyant (14) et les boutons
d’extraction (11 et 12) cessent de clignoter couleur verte, le
préchauffage est terminé.

• Appuyer sur le bouton d’extraction (12) sans mettre


de capsule dans le porte capsules et extraire une taisse
d’eau chaude.
Cette opération est nécessaire pour garantir le remplissage
des circuits de l’appareil.
14

• La machine sera alors prête à l’utilisation.

Attention, pendant cette opération, le levier du


porte-capsules devra être correctement fermé
et le réservoir rempli d’eau.
11

73
SIGNIFICATION DES VOYANTS

Lumières Standards

Stand-by Chauffage Prêt à l’emploi Extraction de Extraction de


expresso café

Avertissements

Alarme de température

Contactez le Service Clients 00 800 20 50 20 50


(Valable uniquement dans les pays ou le service est actif)

Réservoir à capsules plein


Réservoir à capsules mal positionné
Absence de réservoir

Vider le réservoir à capsules.


Placer le réservoir correctement sur son emplacement
d’origine.

Manque d’eau en milieu d’extraction.

Appuyer sur le bouton pour extraire la boisson désirée.


Celui-ci commencera à clignoter et initiera le processus
d’extraction de la boisson.
L’extraction s’arrête automatiquement.

74
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

Réglages personnels

Changer le volume d’extraction

Posez une tasse adaptée au volume de boisson que vous


souhaitez préparer.
Maintenez le bouton d’extraction pressé (11 ou 12) pour
lancer l’extraction de la boisson.
Pressez à nouveau pour interrompre le processus quand
la quantité de boisson désirée est atteinte.
La machine enregistre ce volume et extraira à l’avenir la
même quantité.
Note: la quantité maximum d’extraction de chaque
bouton est de 180 CC.

Annuler les réglages personnels

Pressez les deux boutons extraction (11 et 12)


simultanément jusqu’à l’arrêt du clignotement
(approximativement 3 secondes).
La machine retourne aux réglages par défaut:

35CC 50CC
Boisson courte Boisson longue
(expresso) (café long)

75
PREPARATION UN CAFÉ

• Ouvrir le compartiment à capsules en utilisant le


levier (5).

• Placer une capsule Delta Q dans le porte-capsule (4),


la bande de couleur doit se tourner vers le bas.

• Pousser le levier (5) vers le bas.

• Attendre que le voyant(14) et les boutons d’extraction


(11 et 12) cessent de clignoter couleur verte, le
préchauffage est terminé.

• Placer une tasse sur la grille (7) et appuyer sur le


bouton d’extraction (11) pour commencer la extraction
de café. Lorsque la quantité de café désirée est 11

atteinte appuyer sur le bouton d’extraction (11) pour arrêter


la extraction.

• Lorsque la extraction est terminée, si vous


désirez extrait plus de café, soulever le
levier (5), la capsule est automatiquement vidée
dans le tiroir (6). Remplacer une capsule Delta Q
dans le porte-capsule et répétez le processus.

AVERTISSEMENT: Une fois le café extrait toujours laisser le
compartiment à capsules (4) ouvert, levier (5).

• Retirer la grille (7) et le loir (6), retirer les capsules


et laver les éléments avec un liquide vaisselle ordinaire.

AVERTISSEMENT: Le bac récolte-capsules a une capacité


de 10 unités et devra être obligatoirement vidé après avoir
atteint ce nombre capsules.

76
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

MODE VEILLE

Dès que l’appareil reste inactif plus de 10 minutes, il entre en mode “Veille”.
La chaudière s’éteint et la surface extérieure de la machine refroidit.
Le voyant d’alerte reste rouge.

Lorsque l’utilisateur appuie à nouveau sur lebouton d’extraction, l’équipement sort du


mode “Veille”, réinitialise le processus de chauffage.

NETTOYAGE ET MAINTENANCE

Avant de nettoyer, débrancher OBLIGATOIREMENT le


câble d’alimentation (9) de la prise de courant murale.

• Utiliser un chiffon humide pour nettoyer le corps de


l’équipement (1) et ne pas utiliser de détergents abrasifs.

Ne pas plonger le corps de l’équipement (1)


dans l’eau ou dans d’autres liquides.
Ne jamais laver aucun des composants de
la machine au lave-vaisselle.

• Retirer la grille (7) et le tiroir (6), retirer les capsules


et laver les éléments avec un liquide vaisselle ordinaire.

• Périodiquement retirer l’eau du réservoir à eau (2) et


rincer avec de l’eau propre et ensuite le remettre
correctement dans son emplacement.


77
DÉTARTRAGE

Afin que votre machine à café continue de fonctionner efficacement, vous devrez
nettoyer régulièrement les dépôts minéraux produits par l’eau. Vous devrez considérer la
qualité de l’eau (plus ou moins calcaire) dans votre zone d’utilisation ainsi que la fréquence
d’utilisation de l’équipement.
Il est recommandé de réaliser un détartrage de l’équipement tous les trois mois ou après
environ 200 extractions de capsules Delta Q.

Respectez les instructions de sécurité indiquées sur l’emballage du kit de détartrage Delta Q.
Évitez tout contact du produit détartrant avec les yeux, la peau, la machine et les surfaces
environnantes.

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE


• La machine ne s’allume • Elle n’est pas branchée • S’assurer que la prise
pas. correctement à la prise de de courant (9) est cor-
courant murale. rectement branchée.

• Le café est froid. • La machine n’a pas • Attendre que la machine


chauffé suffisamment. ait atteint la bonne tem-
pérature, qui sera indiquée
par le voyant lumineux (11,
12 et 14).

• Le café ne coule pas ou • Il n’y a pas assez d’eau • S’assurer que le niveau
coule trop lentement. dans le réservoir. d’eau dans le réservoir est
correct et, si nécessaire,
remplir le réservoir d’eau
(2).

Si la machine ne fonctionne pas correctement effectuer les contrôles suivants :


Si le problème n’apparaît pas dans la liste suivante ou persiste, tout en suivant les conseils
indiqués, contactez le Service Client (00 800 20 50 20 50) pour résoudre le problème de
la machine.

78
CONSIGNES ET MODE D’EMPLOI FR

ÉNERGIE ET ENVIRONNEMENT
Énergie

Delta Q s’emploie à concevoir et à produire des machines innovantes de grande qualité et


facilement utilisables.
Afin d’améliorer la performance énergétique de la machine, des améliorations et des fonctions
cherchant à réduire la consommation énergétique ont été introduites: la machine entre
automatiquement en mode veille après 10 minutes sans utilisation. Pour de plus amples
informations sur cette fonction, veuillez consulter “Veille” (voir Page 77).

Environnement
Aidez-nous à protéger l’environnement!

• Ne pas jeter des appareils électriques comme des déchets ménagers non triés.
Utiliser des réseaux de collecte séparée.
Contactez votre administration locale pour obtenir des informations concernant
les systèmes de reprise et de collecte mis à disposition.
Si des appareils électriques sont éliminés dans des décharges, il est possible que
des substances dangereuses s’infiltrent dans le sol et se retrouvent dans la chaîne alimentaire,
nuisant à votre santé et bien-être.

• Delta Q se préoccupe du recyclage des capsules usagées.


Consultez notre site internet: mydeltaq.com pour obtenir plus d’informations sur la
façon de recycler les capsules usagées Delta Q ou contactez le Service Client
(00 800 20 50 20 50).

79
MANUAL V.2.0 OUT.2018
80

Você também pode gostar