Você está na página 1de 24

PT

2
Obrigado por ter escolhido uma máquina de REEE contém substâncias poluentes (que
lavar roupa Candy. Estamos confiantes de podem trazer consequências negativas para o
que este electrodoméstico o vai ajudar, no meio ambiente) e componentes básicos (que
dia-a-dia, a lavar e cuidar das suas roupas, podem ser reutilizados). É importante ter os
mesmo as mais delicadas, de forma REEE submetidos a tratamentos específicos, a
bastante segura. fim de remover e eliminar adequadamente todos
os componentes poluentes e recuperar e reciclar
Leia este manual cuidadosamente para todos os materiais. Os consumidores podem
uma utilização correcta e segura do desempenhar um papel importante no sentido
electrodoméstico e para que possa usufruir de garantir que os REEE não se tornem num
de dicas úteis para uma eficiente problema ambiental. Para isso é essencial seguir
manutenção do aparelho. algumas regras básicas:

l REEE não devem ser tratadas como lixo


Comece a usar a máquina de lavar doméstico.
roupa apenas depois de ler cuidadosamente l REEE devem ser entregues nos pontos de
estas instruções. Recomendamos que tenha coleta próprios geridos pelo município ou por
sempre este manual à mão e em boas empresas especializadas para o efeito. Em
condições para que possa ser entregue a alguns países a recolha de REEE de grandes
futuros proprietários do aparelho. dimensões podem ser alvo de recolha ao
Por favor verifique se o aparelho é fornecido com domicílio.
o manual de instruções, contactos do Serviço Em muitos países, quando se adquire um novo
Técnico, etiqueta e certificado de eficiência aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou
energética. Verifique também se as fichas, recolhido pelo retalhista sem custos para o
curvas de tubos de descarga, bandejas e consumidor, desde que o equipamento seja de
gavetas de detergentes estão incluídos e se não um género semelhante.
falta nenhum desses componentes, pois é
importante que os tenha consigo.

Cada produto está identificado com um código


Indice
único de 16 dígitos, também intitulado de
número de série, impresso no autocolante do 1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
produto, em local visível, ou nos documentos
que acompanham o electrodoméstico. Este 2. INSTALAÇÃO
número de código é uma espécie de bilhete de
3. DICAS PRÁTICAS
identidade do produto que vai ser necessário
para registar o seu produto e sempre que 4. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
necessite da assistência técnica da Candy.
5. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA VIGIA

Questões ambientais 6. WI-FI


7. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
Este aparelho está classificado de
acordo com a Directiva Europeia 8. CONTROLOS E PROGRAMAS
2012/19/UE relativa aos Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e 9. AVARIAS E GARANTIA
Electrónicos (REEE).

3
1. REGRAS DE l Este electrodoméstico não deve ser
SEGURANÇA GERAIS usado por crianças com menos de 8
anos nem por pessoas com
l Este electrodoméstico foi concebido reduzidas capacidades físicas,
para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas
ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e
tais como: não saibam operar com o aparelho,
− Pequenas cozinhas de staff a menos sejam supervisionadas por
em lojas, escritórios e outros alguém com experiência e que
ambientes de trabalho; supervisione a sua segurança e que
− Turismo rural ou de habitação; entenda os riscos envolvidos. As
− Por clientes alojados em crianças não devem brincar com o
hotéis, motéis ou outro género electrodoméstico. A limpeza e
de residenciais e afins; manutenção também não devem
− Alojamento tipo “cama e pequeno- ser feitas por crianças.
almoço” (bed and breakfast). l As crianças devem ser
Uma utilização diferente deste supervisionadas para que se
electrodoméstico em situações garanta que não brincam com o
que não sejam as tarefas electrodoméstico.
domésticas para que foi concebido,
tal como utilizações comerciais ou l Crianças com menos de 3 anos
profissionais, estão excluídas das devem ser mantidas afastadas do
utilizações explicitadas e em aparelho a menos que tenham
conformidade. Se o aparelho for supervisão constante de um adulto.
utilizado para além das situações l Se o cabo de alimentação do
previstas, isso pode reduzir a vida electrodoméstico estiver danificado,
útil do electrodoméstico e anular a este deve ser substituído por um
garantia do fabricante, dado que as técnico qualificado para se evitarem
utilizações não foram as previstas acidentes.
em conformidade com o uso a que l Para as ligações de abastecimento
o aparelho se destina. Qualquer de água, use apenas as mangueiras
dano no equipamento que seja e tubos fornecidos com a máquina
devido a utilizações não conformes (nunca use material velho).
com o que é suposto com a
utilização doméstica e familiar l A pressão de água deve estar
(mesmo que o aparelho esteja situada entre 0,05 MPa e 0,8 MPa.
localizado em casa), não são l Certifique-se
de que nenhum
cobertas pela garantia dada por lei. tapete ou carpete por baixo da

4
máquina ficam a obstruir a sua l Antes de proceder à limpeza ou
base e a sua correcta ventilação. manutenção da máquina de lavar,
l A posição OFF/desligado obtém-se desligue o electrodoméstico da
quando o botão selector de tomada e feche a torneira da água.
programas está na posição vertical. l Nunca puxe o cabo de alimentação
Qualquer outra posição deste para desligar a máquina.
comando, significa que a máquina l Certifique-se de que não existe água
está ligada (apenas em modelos no tambor antes de abrir a porta.
com selector de programas).
l Após a instalação a máquina ATENÇÃO:
deve estar posicionada de forma A água pode alcançar
a que a ficha fique acessível. temperaturas muito altas
l A capacidade máxima de roupa durante os ciclos de lavagem.
seca, depende do modelo (veja
o painel de controlo). l Não exponha a máquina a chuva,
l Para consultar a ficha de produto, luz directa do sol ou outro tipo de
por favor veja o site da marca. elementos ambientais.
l Quando quiser movimentar a
Ligações elétricas e máquina não a puxe pelos botões
instruções de segurança ou gavetas de detergente. Durante
o transporte nunca se encoste ou
l Os detalhes técnicos (voltagem de se apoie na porta. É aconselhável
alimentação e entrada de potência) que sejam pelo menos duas
estão indicados na placa das pessoas a levantar e transportar a
características do produto máquina de lavar.
l Certifique-se de que o sistema l No caso de detectar algum mau
elétrico está ligado à terra, que funcionamento ou avaria, deligue a
cumpre todas as leis aplicáveis máquina de lavar, feche a torneira
e que a tomada (elétrica) é da água e não mexa no aparelho.
compatível com a ficha do Contacte imediatamente o Centro
aparelho. Caso contrário, procure de Assistência Técnica e use
assistência profissional qualificada. apenas peças originais, se for
l É totalmente desaconselhada necessário repor alguma. O não
a utilização de tomadas cumprimento destes conselhos
múltiplas, cabos, extensões ou pode comprometer o seguro e
adaptadores. correcto funcionamento do aparelho.

5
2. INSTALAÇÃO
l Desaparafuse os 2 ou 4 1
parafusos (A) na traseira para
remover os 2 ou 4 calços (B) como A A
B
está ilustrado na imagem 1. B A
A
l Fecheos 2 ou 4 orifícios B B
usando as tampas incluídas.
l Sea máquina de lavar for de
encastre, depois de cortar as tiras
da mangueira desaparafuse os 3
or 4 parafusos (A) e remova os 3
ou 4 calços (B).
l Em alguns modelos, 1 ou mais
calços podem cair dentro da
máquina: incline-a para os
remover. Feche os orifícios 2
utilizando as tampas fornecidas.
A
3
1 2
ATENÇÃO:
Mantenha o material de
embalamento longe das
crianças.

l Coloquea placa de polionda no B


fundo, como demonstrado na
figura 2 (de acordo com o
modelo, considere a versão A,
B ou C).

Em alguns modelos esta


operação não será necessária C
porque a placa de polionda já
3
estará colocada no fundo da
máquina. 2 1

6
Ligações hidráulicas 3

l Ligue a mangueira de água à torneira


(fig. 3) usando apenas a mangueira
original fornecida com o aparelho (não
reutilizar mangueiras de aparelhos antigos).

l Alguns modelos podem incluir uma ou


mais das seguintes opções:

l HOT&COLD (fig. 4): Ligações à água da


rede para água quente e água fria para 4
maior poupança energética. Ligue o tubo
cinzento para a torneira de água fria e a
vermelha para a torneira de água quente. A
1
máquina pode ser ligada apenas à torneira
de água fria; neste caso alguns programas
podem começar alguns minutos mais tarde.

l AQUASTOP (fig. 5): Um dispositivo


localizado no cabo de alimentação
interrompe o fluxo de água se o tubo se
5 6
deteriorar. Neste caso uma marca
vermelha irá surgir na janela “A”, o que
significa que o tubo tem que ser B B
substituído. Para desapertar a porca,
pressione o dispositivo “B” de bloqueio.
A
l AQUAPROTECT - TUBO FORNECIDO A
COM PROTECÇÃO (fig. 6): Caso a água
escorra do tubo interno primário "A", a
protecção de contenção transparente "B" vai
reter a água para permitir que o ciclo de 7
lavagem seja concluído. No fim do ciclo, entre
em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica para que o tubo seja substituído.

Posicionamento

l Cuidado ao instalar a máquina de lavar


roupa perto de uma parede para que o
tubo não fique dobrado e coloque o tubo min 4 cm
de drenagem a descarregar para um
max 100 cm

grande recipiente (cuba ou balde) ou, de


preferência, para uma parede com um +2,6 mt
max min 50 cm
orifício a 50 cm de altura, pelo menos, e de
max 85 cm
forma a que o diâmetro do orifício seja maior
que o do tubo da máquina de lavar (fig. 7).

7
l Nivele a máquina com os pés, como está
ilustrado na imagem 8: 8
a.gire a porca no sentido dos ponteiros
do relógio para soltar o parafuso;
b.gire o pé para levantar ou baixar até que A
fique ao nível do chão, ao nível pretendido;
c.fixe o pé, enroscando a porca, até à
parte de baixo da máquina, mas sem
que interfira com esta zona. B
l Ligue o aparelho à corrente.

ATENÇÃO:
Contacte o serviço de Assistência C
Técnica se o cabo de alimentação
necessitar de ser substituído.

Gaveta do detergente
A gaveta do detergente está dividida em 3
compartimentos, tal como ilustrado na imagem 9:
l compartimento “1”: para detergente de
pré-lavagem;
l compartimento “ ”:para aditivos especiais,
como amaciador, fragrâncias perfumadas, etc.;

ATENÇÃO:
Use apenas produtos líquidos; a
máquina de lavar está programada para
definir automaticamente as doses de
aditivos durante o último enxaguamento
em cada ciclo de lavagem.

l compartimento “2”: para detergente de lavagem.


ALGUNS MODELOS têm incluído um recipiente
para detergente líquido (fig. 10). Para o utilizar,
coloque-o no compartimento "2". Desta forma, o
detergente líquido apenas vai entrar no tambor da
máquina no momento certo do ciclo. O recipiente
também pode ser usado no branqueamento quando
o programa de “Enxaguamento” está seleccionado.

ATENÇÃO:
Alguns detergentes não foram concebidos
para serem colocados na gaveta dispensadora, ATENÇÃO:
pois têm o seu próprio dispensador, que Problemas de má instalação não estão
deve ser colocado diretamente na máquina. cobertos pela garantia do fabricante.

8
3. DICAS PRÁTICAS de um programa de lavagem a quente
para que as nódoas sejam removidas.
Dicas de carregamento da roupa Antes de iniciar um programa de secagem
(MÁQUINAS DE LAVAR E SECAR)
AVISO: quando estiver a escolher a l Poupe energia e tempo seleccionando
roupa, certifique-se de que: uma alta velocidade de centrifugação
- retirou todos os objectos metálicos, como para reduzir ao máximo a quantidade de
pins, moedas ou outros de todas as peças água nas roupas e para que estas sejam
de roupa; mais fáceis de secar.
- fechou os botões de fronhas, fechou Segue-se um guia rápido com dicas e
fechos e amarrou cintos soltos; recomendações sobre que detergente
- removeu argolas de cortinados; usar a várias temperaturas. Em qualquer
- leu cuidadosamente as etiquetas com as caso, leia sempre as instruções nas
recomendações de lavagem das peças de roupa; embalagens dos detergentes para uma
- removeu as manchas persistentes utilização e dosagem correctas.
causadas pelo detergentes específicos.
l Quando lavar cobertas, cobertores, Quando lavar roupa branca com muita
edredons ou outras peças de grande porte, sujidade, recomendamos a escolha de
recomendamos que evite a centrifugação. programas de algodões a 60°C ou mais e
um regular detergente em pó para roupas
l Para lavar lãs, certifique-se na etiqueta com muita sujidade, dado que esses
do artigo que este pode ser lavado na detergentes contêm agentes branqueadores
máquina. que a temperaturas médias/altas garantem
excelentes resultados.
Sugestões úteis para o utilizador
Um guia amigo do ambiente e da poupança Para lavar a temperaturas entre 40°C e
para a utilização do seu electrodoméstico. 60°C o tipo de detergente usado deve ser
Maximize a capacidade de carga adequado ao tipo de tecidos a lavar e ao
nível de sujidade. Os normais detergentes
l Garanta a melhor utilização e
em pó são indicados para cores claras, a
racionalização da energia, água,
chamada “roupa branca” ou cores “fixas” de
detergente e tempo ao utilizar a carga
fábrica, em qualquer dos casos, roupa com
máxima da máquina. Poupe até 50% de
muita sujidade, enquanto os detergentes
energia ao lavar uma carga completa em
líquidos ou “protectores de cores” devem
vez de duas máquinas com meia carga.
ser usados para roupas de cor mais
É necessária a pré-lavagem? delicadas e com níveis baixos de sujidade.
l POUPE detergente, tempo, água e entre
5 e 15% de consumo de energia ao NÃO
selecionar Pré-lavagem para lavar a Para lavar a temperaturas abaixo dos
roupa diária com um nível de sujidade 40°C recomendamos o uso de detergentes
normal. Apenas para roupa com muita líquidos ou detergentes especificamente
sujidade entranhada! adequados a lavar a baixas temperaturas.
É necessária a lavagem com água quente?
l O pré-tratamento de manchas com um Para lavar sedas ou lãs, use apenas
removedor de nódoas ou a imersão das detergentes específicos e recomendados
peças com nódoas em água antes de as para estes tecidos delicados.
pôr a lavar pode reduzir a necessidade

9
4. MANUTENÇÃO E l Remova e limpe o filtro; quando terminar,
volte a colocá-lo, girando no sentido dos
LIMPEZA ponteiros do relógio.
Para limpar o exterior da máquina de lavar,
use um pano ou esfregão macio, evitando l Repita os passos anteriores de forma
detergentes abrasivos, álcool ou solventes. A inversa para voltar a colocar o filtro e montar
máquina não necessita de nenhum cuidado todos os componentes.
especial para a limpeza regular: apenas
limpar os compartimentos da gaveta de
detergentes e o filtro; algumas dicas sobre
como mover a máquina ou o que fazer
quando está longos períodos sem utilização
encontram-se de seguida.

Limpeza da gaveta

l Recomendamos que limpe a gaveta de


forma a evitar a acumulação de resíduos
de detergentes e aditivos.

l Para fazer isto, retire a gaveta usando


uma força ligeira, lave-a debaixo de água Sugestões de mudança de local da
corrente e volte a coloca-la no local certo.
máquina ou períodos prolongados
de não utilização
Limpeza do filtro
l No caso da máquina estar num local não
l A máquina de lavar vem equipada com um aquecido durante um longo período de
filtro especial que retém resíduos ou tempo, drene e retire toda a água das
objectos maiores, como botões ou moedas, tubagens.
de forma a que estes não entupam a
máquina e os sistemas de drenagem. l Desligue a máquina da corrente.

l APENAS DISPONÍVEL EM ALGUNS l Retire o tubo de drenagem e deixe


escorrer toda a água para um recipiente.
MODELOS: puxe a mangueira ondulada,
retire o bujão e despeje a água para um
l Fixe o tubo de drenagem com a correia
recipiente.
assim que terminar a operação.

l Antes de desencaixar o filtro, recomendamos


que use um pano absorvente, para que o chão
não fique molhado com a água que se possa
espalhar.

l Rode o filtro no sentido contrário ao dos


ponteiros do relógio até o ter no limite da
posição vertical.

10
5. ABERTURA DE EMERGÊNCIA DA VIGIA
Se a vigia estiver bloqueada devido a falta
de energia ou a uma avaria, pode ser
aberta de acordo com o seguinte
procedimento de desbloqueio de
emergência:

1. Desligue a máquina da tomada elétrica.

2. Certifique-se de que o nível da água


está abaixo da vigia antes de a abrir,
para evitar qualquer inundação. Caso
contrário, drene o excesso de água
através do tubo de drenagem e recolha-
a para um balde.

3. Retire o compartimento do detergente


(fig. 1).

4. Para operar o dispositivo de emergência,


utilize uma chave de parafusos ou
ferramenta semelhante, como
apresentado na figura 2. Execute o
mesmo procedimento 2 vezes e de
seguida pode abrir a vigia.

11
6. WI-FI
Este aparelho está equipado com a tecnologia l Abra a App, crie um perfil de utilizador e
Wi-Fi que lhe permite controlá-lo remotamente registe a máquina em questão seguindo
pela App, graças à função Wi-Fi. as instruções que vão aparecendo no
monitor do dispositivo ou siga o "Guia
REGISTO DA MÁQUINA (NA APLICAÇÃO) Rápido" disponibilizado com a máquina.
l Descarregue a aplicação Candy
simply-Fi no seu dispositivo móvel.
ATIVAR O CONTROLO REMOTO (VIA
APP)
A App Candy simply-Fi App está
Após o registo da máquina, cada vez que
disponível para smartphones com
pretender geri-la remotamente através da
sistema Android e iOS, em tablets e
smartphones. App, primeiro terá que carregar a roupa na
máquina, adicionar o detergente, fechar a
porta e selecionar a posição Wi-Fi na
Obtenha todos os detalhes das funções máquina. A partir desse momento, pode
Wi-Fi correndo a App no modo DEMO. gerir o aparelho através dos comandos da
App no aplicativo móvel.

12
7. GUIA RÁPIDO DE 8. CONTROLOS E
UTILIZAÇÃO PROGRAMAS
Esta máquina de lavar adapta automaticamente o
nível da água ao tipo e quantidade de roupa a
lavar. Este sistema permite uma redução nos
consumes de energia e uma sensível redução
dos tempos de lavagem.

Selecção de programas
l Ligue o aparelho e selecione o programa
desejado.
l Ajuste as configurações de lavagem, se
necessário, e selecione as opções
desejadas

SECAGEM (apenas para máquinas de


lavar e secar)
Se desejar que o ciclo de secagem A Botão ON/OFF
comece automaticamente após a
lavagem, selecione o programa de B SMART RING (anel para seleção
lavagem respetivo e selecione o ciclo de PROGRAMAS/ OPÇÕES)
de secagem com o botão "SET".
C Botão START/PAUSE
Outra hipótese é terminar a lavagem
e, em seguida, selecionar o programa D Botão SET/CONFIRM
de secagem pretendido.
E Área OPÇÃO
l Prima o botão INÍCIO/PAUSA para iniciar
F Botão função ZOOM
o programa. D+F BLOQUEIO BOTÃO
l No final do programa, a mensagem G VISOR
"FIM" aparecerá no visor. H Posição Wi-Fi/Luz indicador
l Desligue a máquina de lavar. Wi-Fi
Para qualquer tipo de lavagem, veja a I Área PROGRAMA
tabela de programas e siga as operações
pela sequência indicada.

Dados técnicos
Pressão do sistema hidráulico:
min 0,05 Mpa / max 0,8 Mpa
Velocidade de centrifugação:
verifique a placa de identificação.
Potência absorvida/ Fusível/ Tensão:
verifique a placa de identificação.

13
SMART RING (anel para seleção
AVISO: de PROGRAMAS/OPÇÕES)
Não toque no visor ao montar a ficha
porque, durante os segundos iniciais a
l Depois de ligar o aparelho, ao rodar o
máquina executa uma auto calibração
"SMART RING", os ícones dos
que pode ser interrompida: se isso
programas acendem e o visor apresenta
acontecer, a máquina pode não
a descrição e os parâmetros respetivos.
funcionar corretamente. Neste caso,
retire a ficha e repita a operação. l Para iniciar o ciclo selecionado
com os parâmetros presentes, pressionar
START/PAUSE.

Botão ON/OFF Quando o aparelho é ligado de novo, o


último programa é apresentado, com os
l Para ligar e desligar o aparelho, valores anteriormente memorizados.
pressione o botão ON/OFF.
l Se o programa selecionado for
modificado, pressione "SET" e rode o
No final do ciclo, não se esqueça de "SMART RING" ao lado do ícone da
desligar o aparelho no botão ON/OFF, opção selecionada; De seguida,
desligar a ficha e fechar a torneira da pressione "SET" novamente.
água.
l Rodando o "SMART RING” é possível
apresentar as seleções disponíveis para
a opção definida. Para confirmar,
Primeira utilização pressione "SET” e depois
START/PAUSE para iniciar o ciclo ou
repetir a operação para outras opções.
Configuração de idioma

l Depois de conectar a máquina à rede e Apenas as opções compatíveis com o


ligá-la, gire o "SMART RING" para exibir programa definido podem ser
os idiomas disponíveis. selecionadas.

l Selecione o idioma desejado rodando o Para cancelar a seleção de programas,


"SMART RING" novamente e confirme gire o "SMART RING" para a área de
com "SET". A partir desse momento programas e pressione "SET".
pode selecionar e iniciar programas.

Alterar o idioma definido Quando o programa está a funcionar, o


visor irá apresentar o tempo a decorrer.
Se quiser alterar o idioma definido, terá que Ao rodar o "SMART RING” é apresentada
pressionar o botão "SET" cerca de 5 toda a informação sobre o ciclo.
segundos. A mensagem de boas-vindas
aparecerá no visor e, ao girar o "SMART
RING", poderá escolher um novo idioma.
Botão START/PAUSE

Durante este processo todas as Feche a vigia ANTES de pressionar o


definições guardadas serão canceladas. botão START/PAUSE.

14
l Pressione START para iniciar o ciclo - SELEÇÃO DA TEMPERATURA
definido.
l Com esta opção, pode modificar a
DURAÇÃO DOS CICLOS temperatura do ciclo de lavagem.
l Quando um programa é seleccionado,
o painel automaticamente vai mostrar a Para evitar danos nos tecidos, não é
duração do ciclo, que pode variar possível aumentar a temperatura
dependendo das opções seleccionadas. acima do valor máximo definido para
l Uma vez que um programa tenha sido cada programa.
iniciado, vai ser constantemente informado
sobre o tempo que falta até ao fim do
- SELEÇÃO DA CENTRIFUGAÇÃO
mesmo.
l A máquina calcula o tempo até ao fim do l Com esta opção, pode reduzir a
programa seleccionado com base numa velocidade de centrifugação máxima para
carga standard e duração do ciclo. O o programa definido, até que estar
sistema corrije o tempo de acordo com o completamente excluída.
tamanho e tipo de carga que colocou na
máquina. l Se a etiqueta não tiver instruções, pode
centrifugar à velocidade máxima definida
para o programa.
Depois de ligar a máquina de lavar, é
necessário aguardar alguns segundos
antes do aparelho iniciar o programa. Para evitar danos nos tecidos, não é
possível aumentar a velocidade acima
ADICIONAR OU REMOVER PEÇAS do valor máximo definido para cada
DEPOIS DO PROGRAMA INICIAR (PAUSA) programa.
l Pressione START/PAUSE (o visor
apresenta PAUSE). l É possível modificar a velocidade de
centrifugação a qualquer momento, sem
Certifique-se de que o nível da água colocar a máquina em PAUSA.
está abaixo da vigia antes de a abrir,
para evitar qualquer inundação.
Uma dose excessiva de detergente
pode provocar um excesso de
l Depois de adicionar ou remover peças, formação de espuma. Se o aparelho
feche a vigia e pressione START/PAUSE detetar a presença de espuma em
(o programa será retomado onde foi excesso, pode excluir a fase de
interrompido). centrifugação ou prolongar a duração
CANCELANDO O PROGRAMA DEFINIDO do programa e aumentar o consumo
de água.
l Para cancelar o programa, pressione
botão ON/OFF durante cerca de 2
segundos até o visor desligar.
A máquina está equipada com um
dispositivo eletrónico especial, que
Área OPÇÃO cancela o ciclo de centrifugação se a
carga estiver desequilibrada. Isto
As opções devem ser selecionada reduz a vibração, melhora a redução de
antes de pressionar o botão ruído e prolonga a vida da máquina
START/PAUSE. de lavar.

15
- ATRASO DE INÍCIO Definir ANTES de selecionar uma ou
l Com esta opção, pode modificar o início mais opções
do ciclo de lavagem. l Depois de selecionar o programa,
pressionar "ZOOM" para ativar a função.
l Selecione o ícone dedicado com o botão O visor apresenta a nova informação
"SET" para definir um atraso que pode ir sobre o ciclo.
de 1 hora a 24 horas.

l Confirme pressionando o botão "SET". l As opções do programa podem ser


modificadas apenas de acordo com a
l Pressione START/PAUSE para iniciar a duração do programa.
contagem decrescente, no final da qual o
programa iniciará automaticamente.
l Pressione START/PAUSE para iniciar a
l O atraso pode ser cancelado, pressionando lavagem.
o botão ON/OFF durante cerca de 2
segundos até o visor desligar. Definir ANTES de ter selecionado uma
ou mais opções
- VAPOR
l Pressionar "ZOOM" para ativar a função.
l Com esta opção, pode adicionar um O visor apresenta a nova informação
tratamento de vapor específico a alguns
sobre o ciclo.
ciclos de lavagem (consulte a tabela de
programas).
l As opções anteriormente definidas serão
l A função de vapor evita as dobras e automaticamente atualizadas para a nova
reduz os tempos de engomar. duração do programa e as NÃO
compatíveis serão canceladas. Os
l As fibras são regeneradas e refrescadas, níveis de temperatura e de centrifugação
removendo todos os cheiros das peças. previamente estabelecidos não serão
excedidos para proteger os tecidos e
l Foi concebido um tratamento de vapor para obter o melhor resultado de lavagem
dedicado para cada programa, para em tempos mais curtos.
garantir a eficácia da lavagem
dependendo tecidos das peças e das
cores. l Pressione START/PAUSE para iniciar a
lavagem.

Botão função ZOOM


Além disso, a função "ZOOM" pode
l Ao ativar a função "ZOOM" através do ser ativada 15 segundos após o início
botão dedicado, cada tecido pode ser do ciclo de lavagem.
lavado em menos de 59 minutos
em programas que o incluem (consulte
a tabela de programas), garantindo l Para desativar a função, pressione
simultaneamente o ótimo desempenho "ZOOM" novamente (o conjunto definido
da lavagem. anteriormente será restaurado).

l Com o sistema exclusivo "Mix Power


Jet+" o detergente é injetado e Além disso, a função "ZOOM" pode
imediatamente ativado nos tecidos, ser desativada 15 segundos após o
garantindo um resultado profundo da início do ciclo de lavagem.
lavagem.

16
BLOQUEIO BOTÃO l O bloqueio do botão pode ser cancelado
pressionando os dois botões de ativação
e desligando o aparelho.
l Pressionar em simultâneo os botões Em caso de falha de energia durante a
"SET" e "ZOOM" durante cerca de 3 lavagem da roupa, uma memória especial
segundos para bloquear os botões. manterá o ajuste e, quando a situação
Desta forma, é possível evitar incidentes estiver de novo regularizada, a máquina
ou modificações acidentais. retomará o ciclo onde tiver parado.

17
Tabela de programas

1) 2)

(MAX.) 1
2
(veja no painel de controlo)

PROGRAMA (MAX.)

Standard*

Standard*

Standard*

Standard*
2 1

ALGODÕES 3)
7 3 8 3,5 9 4 10 4,5 90° ( )
RESISTENTES
3)
ALGODÃO** 7 3 8 3,5 9 4 10 4,5 60° ( )
SINTÉTICOS 3)
3,5 2 4 2,5 4,5 2,5 5 3 40° ( )
E CORES

LÃS 1 1 2 2 2 2 2 2 40°
3)
DELICADOS 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 40°
3)
PERFECT 20º 4,5 3 5,5 3,5 6 4 6,5 4,5 20°

ENXAGUAMENTO - - - - - - - - -

DRENAGEM E
- - - - - - - - -
CENTRIFUGAÇÃO

Posição que tem que selecionar quando quer gerir o aparelho através de controlo
remoto, a partir da aplicação (via Wi-Fi).

18
Por favor leia estas notas: e essas peças de roupa vão ter um
1) A capacidade máxima de roupa seca, tratamento especial prévio em separado
depende do modelo (veja o painel de das outras.
controlo). Coloque a lixívia no recipiente de
aditivos, que fica no compartimento
marcado com "2" na gaveta do
2) Quando um programa é selecionado, é
detergente e programe o programa
exibida no visor a temperatura de
especial ENXAGUAMENTO.
lavagem recomendada que pode ser
Quando esta fase tiver terminado,
reduzida (quando permitido pelo
desligue o aparelho, adicione o resto da
programa), definindo a opção
roupa e proceda com uma lavagem
TEMPERATURA através do botão
normal no programa mais adequado ao
"SET". No entanto, não é possível
tipo de tecidos.
aumentar a temperatura para além do
parâmetro máximo de cada programa.
** PROGRAMA STANDARD PARA
ALGODÕES DE ACORDO COM A
3) Função de Vapor Disponível. DIRECTIVA EUROPEIA (EU) Nº
1015/2010 e Nº 1061/2010.
* Programa pré definido (sem opção PROGRAMA DE ALGODÕES COM
"ZOOM"). UMA TEMPERATURA DE 60°C.
PROGRAMA DE ALGODÕES COM
( ) A opção de pré-lavagem só está UMA TEMPERATURA DE 40°C.
disponível ao selecionar o programa
através da aplicação. Estes programas são capazes de lavar
algodões comuns e são os programas
ecologicamente mais eficientes a nível
(Solo per i modelli dotati di bacinella de consumos de água e energia para
per il detersivo liquido) este tipo de roupa.
Quando apenas um número limitado de Estes programas foram desenvolvidos
peças de roupa apresentam nódoas para serem compatíveis com as
que necessitam de tratamento prévio temperaturas recomendadas nas etiquetas
com lexívias, anti nódoas ou outros das roupas e a temperatura da água
detergentes líquidos, esses detergentes pode diferir da temperatura indicada
devem ser introduzidos no respectivo previamente para cada ciclo.
compartimento da máquina previamente

19
DELICADOS
Selecção de Programas
Este programa alterna entre momentos de
lavagem mais enérgica com momentos mais
Para lavar diferentes tipos de tecidos e delicados, sendo particularmente indicado para
diferentes níveis de sujidade, a máquina tecidos delicados. O ciclo de lavagem funciona
disponibiliza vários programas que vão de com um elevado nível de água para assegurar
encontro a todas as necessidades de excelentes desempenhos.
lavagem (veja a tabela).
PERFECT 20º
ALGODÕES RESISTENTES A inovadora tecnologia "Mix Power Jet +"
Concebido para que tenha a lavagem perfeita permite lavar tecidos como algodões,
e os melhores resultados. A última sintécticos e mistos a 20°C com resultados
centrifugação com máxima velocidade da lavagem a 40°C. Os consumos deste
permite excelência de resultados e a máxima programa são cerca de 50% de um
eliminação de toda a sujidade. programa convencial a 40°C. Lavagem de
algodões. Sugerimos uma carga de roupa
ALGODÃO de cerca de 2/3 da capacidade máxima da
Este programa é indicado para roupa comum de máquina.
algodão. É o programa mais eficiente na
combinação de gasto de energia e água para a ENXAGUAMENTO
lavagem de algodões. Este programa realiza 3 enxaguamentos com
uma centrifugação intermédia que pode ser
SINTÉTICOS E CORES reduzida ou excluída, usando o botão
Este programa permite lavar tecidos de adequado para tal. O programa é utilizado para
diferentes tipos e cores todos juntos. O a qualquer tipo de tecido, por exemplo para
movimento de rotação do tambor e os roupas lavadas à mão que depois precisam de
níveis de água são optimizados, tanto ser centrifugadas.
durante a lavagem, como na fase de
enxaguamento. A acção de rotação exata DRENAGEM E CENTRIFUGAÇÃO
garante uma reduzida formação de vincos O programa completa a centrifugação com
nos tecidos. Graças à tecnologia "Mix uma rotação máxima. É possível inibir a
Power Jet +" é possível uma total centrifugação ou reduzir a velocidade
otimização de lavagem. através da opção CENTRIFUGAÇÃO no
botão "SET".

ATENÇÃO: Wi-Fi
Peças de roupa novas coloridas devem ser Posição que tem que selecionar quando
lavadas em separado na primeira lavagem. quer gerir o aparelho através de controlo
Nunca misture tecidos com cores não remoto, a partir da aplicação (via Wi-Fi).
Neste caso, o início do ciclo será feito
fixas.
através dos comandos da App.

LÃS
Este programa possibilita um ciclo dedicado
a lãs que possam ser lavadas na máquina
de lavar roupa (verifique etiquetas das
peças) ou artigos mais delicados que
devam ser lavados à mão.

20
9. AVARIAS E GARANTIA
Se constatar que a máquina de lavar não está a funcionar correctamente, consulte o guia
rápido fornecido abaixo com algumas dicas práticas sobre como corrigir os problemas
mais comuns.
RELATÓRIO DE ERROS

l Modelos com display: o erro é mostrado por um número precedido pela letra "E"
(exemplo: Erro 2 = E2)
l Modelos sem display: o erro é mostrado através do piscar de LEDs quantas vezes
o código do erro, seguido por uma pausa de 5 segundos (exemplo: Erro 2 = dois
flashes de luz Led - pausa de 5 segundos - dois flashes - etc ...)

Erro mostrado Causas possíveis e soluções práticas


E2 (com display) A máquina não enche de água.
2 flashes a piscar nos Verifique se a torneira está aberta.
LEDs
Verifique se o tubo de fornecimento de água não está dobrado,
(sem display) partido ou trancado.
Tubo do esgoto não está na altura apropriada (ver secção de instalação).
Feche a torneira de abastecimento, desaperte a mangueira de
enchimento na parte de trás da máquina de lavar e certifique-se que
o filtro está limpo e não está bloqueado.
E3 (com display) A máquina não deita a água fora, não faz a drenagem.
3 flashes a piscar nos Verifique se o filtro não está entupido e bloqueado.
LEDs Verifique se o tubo de escoamento de água não está dobrado,
(sem display) partido ou trancado.
Verifique se o sistema de drenagem de sua casa não está
bloqueado e permite que a água flua sem obstruções. Tente drenar
a água na pia para se certificar que esta está desimpedida.
E4 (com display) Há muita espuma ou água
4 a piscar nos LEDs Verifique se não está a utilizar detergente a mais ou produtos que
(sem display) não sejam adequados para a máquina.
E7 (com display) Problemas na porta.
7 a piscar nos LEDs Verifique se a porta está bem fechada e se não há roupas a
(sem display) impedirem o fecho correcto da mesma.
Se a porta estiver bloqueada e não abrir, desligue a máquina da
tomada, espere 2 a 3 minutos e volte a abrir a porta.
Qualquer outro código Ligue e desligue a máquina de lavar, espere um minuto. Ligue a
máquina e inicie um programa. Se o erro ocorrer novamente entre
em contacto com um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

21
OUTRAS ANOMALIAS

Problema Causas possíveis e soluções práticas


A máquina não Verifique se a máquina está ligada ao fornecimento de energia.
começa/não para Verifique se tem energia eléctrica, se não houve um corte de
energia.
Verifique se a tomada eléctrica está a funcionar, experimentando
com outro electrodoméstico.
A porta pode não estar correctamente fechada, abra-a e volte a
fechá-la.
Verifique se o programa necessário foi corretamente seleccionado e
o botão de arranque pressionado.
Verifique se a máquina não está em modo de pausa.
Houve vazamento de Isto pode acontecer devido a uma fuga na junta entre a torneira e o
água no chão tubo de fornecimento de água; neste caso, substitua-o e aperte o
tubo e torneira.
Verifique se o filtro está correctamente fechado.
A máquina não faz a Devido a uma arrumação não correcta das roupas na máquina de
centrifugação lavar pode acontecer uma destas coisas:
• Tentativa da máquina de equilibrar a carga, aumentando o tempo de
centrifugação.
• Diminuir a velocidade de rotação para diminuir as vibrações e ruído.
• A máquina exclui a centrifugação para protecção da própria máquina.
Certifique-se de que a carga de roupa é equilibrada, se não é
excessiva, se a roupa não está enrolada. Se assim for, arrume-as
melhor, volte a carregar a máquina e reinicie o programa.
Isto pode dever-se ao facto da água não ter sido completamente
drenada: aguarde alguns minutos. Se o problema persistir, consulte
a secção de erro 3.
Alguns modelos têm uma opção “não centrifugar”, verifique se não
estará ligada.
Verifique se não estão seleccionadas opções que alterem a
velocidade de centrifugação.
O uso de detergente em excesso pode inibir o início da
centrifugação
Fortes vibrações / A máquina pode não estar correctamente nivelada, verifique se os
barulhos durante a pés estão nivelados e, se necessário, proceda ao nivelamento de
centrifugação acordo com as instruções dadas nessa secção.
Verifique se peças, embalagens, parafusos e outros objetos de
embalagem foram todos removidos.
Verifique se não existem objectos para além da roupa dentro da
máquina (canetas, botões, moedas, etc).

A garantia padrão do fabricante cobre defeitos causados por falhas eléctricas ou


mecânicas no produto que ocorramdevido a actos ou omissões do fabricante. Se
for encontrada alguma falha causada por factores externos ao produto
fornecido, má utilização ou como resultado de não serem respeitadas as
instruções de utilização, a garantia pode não cobrir esses caso e pode ser
aplicada uma taxa pela assistência técnica.

22
O uso de detergentes ecológicos sem
fosfatos pode causar os seguintes efeitos: Garantia
O produto é garantido nos termos e
condições estabelecidas no certificado
- turva a água de lavagem que é
fornecido com o produto. O certificado
drenada: Este efeito tem a ver com os
de garantia deve ser devidamente
zeólitos em suspensão, mas que não têm
preenchido e guardado, de modo a ser
efeitos negativos sobre a eficiência de
mostrado ao Centro de Assistência
lavagem.
Autorizada ao Cliente, em caso de
necessidade.
- pó branco na roupa (zeólitos) no fim
do ciclo de lavagem: É normal, o pó não
é absorvido pelos tecidos e não altera a
sua cor.

- espuma na água na última lavagem:


Isto não indica necessariamente que a
roupa esteja mal lavada ou enxaguada. Ao colocar o símbolo neste produto
declaramos, sob nossa responsabilidade,
- espuma abundante: Isto é frequente a conformidade com todas as exigências
devido aos tensoactivos aniónicos de segurança europeia, para com a
encontrados nos detergents que são saúde e os requisitos ambientais
difíceis de eliminar da roupa. estabelecidos na legislação em relação a
Neste caso não lave de novo a roupa este produto.
para eliminar este efeito, isso não vai
ajudar.

Se o problema persistir ou se suspeitar de


uma avaria, contacte imediatamente um
Centro Autorizado de Atendimento ao O fabricante declina qualquer responsabilida-
Cliente. de por erros de impressão no folheto e manual
que acompanham este produto. Além disso,
É sempre recomendável usar peças reserve-se o direito de fazer alterações
suplentes originais da marca, que estão consideradas úteis para os produtos sem
disponíveis na rede de Centros de mudar o essencial das suas principais
Atendimento ao Cliente Autorizados. características.

23
PARÂMETROS WIRELESS

Especificações Especificações
Parâmetros
(Wi-Fi) (Bluetooth)

Standard Wireless
(ligação internet sem 802.11 b/g/n Bluetooth v4.2
fios comum)

Alcance de frequência 2,412 GHz. - 2,484 GHz. 2,412 GHz. - 2,484 GHz.

802.11b, DSSS 1 Mbps = Basic data Rate:


+19.5 dBm RF Transmit Power (Typ):
+4 dBm
802.11b, CCK 11 Mbps =
+18.5 dBm Enhanced data Rate:
Potência máxima de
RF Transmit Power (Typ):
transmissão
802.11g, OFDM 54 Mbps = +2 dBm
+18.5 dBm
BLE
RF Transmit Power (Typ):
802.11n, MCS7 =
+7.5 dBm
+14 dBm

802.11b = 1024 bytes,


Basic data Rate:
-80 dBm
Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
802.11g = 1024 bytes,
-70 dBm Enhanced data Rate:
Sensibilidade mínima
Sensivity @ 0.01% BER:
de recepção
802.11n = 1024 bytes, -98 dBm
-65 dBm
BLE
802.11n HT40 = 1024 bytes, Sensivity @ 0.1% BER:
-98 dBm
-65 dBm

Através deste símbolo, o grupo Candy Hoover Group Srl, declara que este
eletrodoméstico está identificado com o símbolo e compre os requisitos da
Diretiva 2014/53/EU. Para receber uma cópia da declaração de conformidade, por
favor contacte o fabricante a partir do site: www.candy-group.com

24

Você também pode gostar