Você está na página 1de 26

Obrigado por escolher este produto.

REEE contém substâncias poluentes (que


Temos orgulho em lhe oferecer o produto podem trazer consequências negativas para o
ideal e a melhor gama completa de meio ambiente) e componentes básicos (que
eletrodomésticos para a sua rotina diária. podem ser reutilizados). É importante ter os
REEE submetidos a tratamentos específicos, a
fim de remover e eliminar adequadamente todos
Por favor leia e siga estas instruções os componentes poluentes e recuperar e reciclar
cuidadosamente antes de pôr a máquina a todos os materiais. Os consumidores podem
funcionar. Este manual fornece-lhe instruções desempenhar um papel importante no sentido
importantes para proceder em segurança à de garantir que os REEE não se tornem num
utilização, instalação e manutenção, assim problema ambiental. Para isso é essencial seguir

PT
como conselhos úteis para obter melhores algumas regras básicas:
resultados da utilização da máquina. Guarde
 REEE não devem ser tratadas como lixo
todos os documentos num lugar seguro para
doméstico.
referência futura ou para ceder aos eventuais
futuros proprietários.  REEE devem ser entregues nos pontos
de coleta próprios geridos pelo município
Verifique se os seguintes artigos estão ou por empresas especializadas para o
incluídos na máquina: efeito. Em alguns países a recolha de
REEE de grandes dimensões podem ser
 Manual de instruções
alvo de recolha ao domicílio.
 Cartão de garantia
Em muitos países, quando se adquire um novo
 Etiqueta de energia aparelho, o antigo pode ser devolvido na loja ou
recolhido pelo retalhista sem custos para o
Verifique se não ocorreram danos na consumidor, desde que o equipamento seja de
máquina durante o transporte. Caso isso um género semelhante.
tenha ocorrido, solicite assistência junto do
Centro de Assistência ao Cliente. O não
cumprimento do acima disposto pode Indice
comprometer a segurança do aparelho.
Poderá ter de pagar um serviço realizado se o 1. REGRAS DE SEGURANÇA GERAIS
problema da sua máquina tiver sido
provocado por má utilização ou instalação 2. KIT DA MANGUEIRA DE DRENAGEM
incorreta. Para contactar a Assistência,
3. RESERVATÓRIOS DE ÁGUA
certifique-se de que tem disponível o código
único de 16 caracteres, também denominado 4. PORTA, FILTROS E PERMUTADOR
“número de série”. Este código é exclusivo DE CALOR
para o seu produto e está impresso no
autocolante que se encontra dentro da 5. DICAS PRÁTICAS
abertura da porta. 6. CONTROLO REMOTO (Wi-Fi)
7. GUIA RÁPIDO DE UTILIZAÇÃO
Questões ambientais
8. CONTROLOS E PROGRAMAS
Este aparelho está classificado de
acordo com a Directiva Europeia 9. AVARIAS E GARANTIA
2012/19/UE relativa aos Resíduos
de Equipamentos Eléctricos e
Electrónicos (REEE).

81
1. REGRAS DE  Este electrodoméstico não deve ser
SEGURANÇA GERAIS usado por crianças com menos de 8
anos nem por pessoas com
 Este electrodoméstico foi concebido
reduzidas capacidades físicas,
para ser utilizado apenas em sensoriais ou mentais ou pessoas
ambientes domésticos ou similares, que tenham falta de experiência e
tais como: não saibam operar com o aparelho,
− Pequenas cozinhas de staff a menos sejam supervisionadas por
em lojas, escritórios e outros alguém com experiência e que
ambientes de trabalho; supervisione a sua segurança e que
− Turismo rural ou de habitação; entenda os riscos envolvidos. As
− Por clientes alojados em crianças não devem brincar com o
hotéis, motéis ou outro género electrodoméstico. A limpeza e
de residenciais e afins; manutenção também não devem
− Alojamento tipo “cama e pequeno- ser feitas por crianças.
almoço” (bed and breakfast).
Uma utilização diferente deste  As crianças devem ser
electrodoméstico em situações supervisionadas para que se
que não sejam as tarefas garanta que não brincam com
domésticas para que foi concebido, o electrodoméstico.
tal como utilizações comerciais ou
profissionais, estão excluídas das  Crianças com menos de 3
utilizações explicitadas e em anos devem ser mantidas
conformidade. Se o aparelho for afastadas do aparelho a
utilizado para além das situações menos que tenham supervisão
previstas, isso pode reduzir a vida constante de um adulto.
útil do electrodoméstico e anular a
garantia do fabricante, dado que as
utilizações não foram as previstas ATENÇÃO
em conformidade com o uso a que A má utilização de uma
o aparelho se destina. Qualquer máquina de secar pode criar
dano no equipamento que seja risco de incêndio.
devido a utilizações não conformes
com o que é suposto com a
utilização doméstica e familiar  Esta máquina destina se
(mesmo que o aparelho esteja apenas a uso doméstico ou
localizado em casa), não são seja para secar têxteis e
cobertas pela garantia dada por lei. vestuário domésticos.

82
 Certifique-se de que as
instruções para instalação e ATENÇÃO
utilização estão completamente O aumento de temperatura
entendidas antes de operar o durante o funcionamento da
aparelho. máquina de secar pode exceder
os 60°C, onde exista o símbolo
 Não toque na máquina com as de superfície quente .
mãos ou pés húmidos ou
molhados.

PT
 Remova sempre a ficha antes
 Não se apoie na porta ao de limpar o aparelho.
carregar a máquina ou utilize a
porta para erguer ou mover a
máquina.  O interior do tambor pode estar
muito quente Antes de retirar a
roupa deixe sempre a máquina
 Não insista em utilizar a
de secar completar o período
máquina se lhe parecer que
de arrefecimento.
existe qualquer avaria.

 O secador de roupa não deve  A parte final de um ciclo de


ser utilizado para secar roupas secagem ocorre sem calor (é o
que tenham sido limpas com ciclo de arrefecimento) para
produtos químicos industriais. assegurar que as peças ficam
a uma temperatura que assegure
que não são danificadas.

ATENÇÃO
Não utilize o produto se o
filtro de cotão não estiver ATENÇÃO
bem posicionado ou se Nunca pare uma máquina de
estiver danificado; o cotão é secar roupa antes do fim do
inflamável. ciclo de secagem, a menos
que todas as peças de roupa
sejam rapidamente removidas
 Não deixe que se acumulem e espalhadas para que o
partículas de fibras e cotão em calor se dissipe.
torno da máquina.

83
da sala onde este está instalado
ATENÇÃO deve estar entre os 5°C e os
Durante o transporte assegure-se 35°C. Por favor tome em
de que o secador é mantido consideração que o funcionamento
na vertical; se necessário em condições de temperaturas
pode virá-lo apenas para o mais baixas (entre os 2°C e os
lado indicado na figura. 5°C) pode gerar alguma
condensação de água e pode
acontecer que alguma água
escorra para o chão.
 Nos casos em que a máquina
de secar é instalada em cima
de uma máquina de lavar,
Se o produto estiver deitado pode utilizar-se um kit de
sobre outro lado, aguarde, empilhamento de acordo com
pelo menos, 4 horas, antes a configuração do seu aparelho:
de o ligar, para que o óleo - Kit de empilhamento "tamanho
possa fluir novamente para standard": para máquina de
o compressor. Se não o fizer, lavar com profundidade
corre o risco de provocar mínima de 44 cm;
danos no compressor. - Kit de empilhamento "tamanho
fino": para máquina de lavar
com profundidade mínima de
Instalação 40 cm.
- Kit de empilhamento universal
 Não instale o produto numa
com prateleira deslizante:
sala com baixas temperaturas para máquina de lavar com
ou onde exista o risco de profundidade mínima de 47 cm.
ocorrência de congelação. Com
temperaturas em torno do O kit de empilhamento deve ser
pontos de congelação, o produto obtido a partir do nosso serviço
pode não ser capaz de de peças sobresselentes. As
funcionar correctamente: há o instruções de instalação e os
risco de danos no aparelho se acessórios de fixação necessários
a água congelar no circuito são fornecidos com o kit de
hidráulico (válvulas, mangueiras, empilhamento.
tubos). Para um melhor desempenho  NUNCA instale o secador
do produto a temperatura ambiente perto de cortinas.

84
 O aparelho não pode ser instalado
por trás de uma porta com tranca, ATENÇÃO
porta de correr ou porta com O aparelho não deve ser
dobradiças do lado oposto ao ligado a um dispositivo
da máquina de tal forma que alguma externo, temporizador ou
destas situações restrinja ou dificulte circuito que seja ligado e
a abertura conveniente do óculo. desligado com frequência.
 Para sua segurança, o aparelho
tem de estar corretamente instalado.  Não utilize adaptadores, vários

PT
Se houver alguma dúvida sobre conectores e/ou extensões.
a instalação, contacte a Assistência
 A tomada deve estar acessível
para obter conselho.
para ser ligada e desligada
 Depois de a máquina estar
após a instalação do aparelho.
devidamente posicionada, os
pés devem ser ajustados para  Não insira a ficha da máquina
assegurar que a máquina está na tomada de rede até a
nivelada. instalação estar concluída.
 Se o cabo de alimentação estiver
danificado, ele deve ser
substituído pelo fabricante, pelo
serviço de assistência técnica
ou profissionais qualificados a
fim de evitar acidentes.

Ligações elétricas e Ventilação


instruções de segurança  A sala onde está localizada a
 Os detalhes técnicos (voltagem de
máquina de secar deve possuir
alimentação e entrada de potência) uma ventilação adequada para
estão indicados na placa das evitar que os gases provenientes
características do produto. dos electrodomésticos queimem
outros combustíveis, incluindo
 Certifique-se de que o sistema
chamas vivas, que sejam atraídos
elétrico está ligado à terra, que à sala durante o funcionamento
cumpre todas as leis aplicáveis da máquina de secar.
e que a tomada (elétrica) é compatível
com a ficha do aparelho. Caso  Instale a máquina com a parte
contrário, procure assistência traseira do aparelho perto de
profissional qualificada. uma parede.

85
 Deverá haver uma folga de,  Não seque itens não lavados
pelo menos 12 mm entre a no secador.
máquina e quaisquer obstruções.
O ar de entrada e saída deve  A roupa deve ser centrifugada
ser mantido longe das obstruções. ou bem torcida antes de ser
colocada na m quina de secar.
 Certifique-se de que carpetes
ou tapetes não tapam a base  NÃO deve pôr na máquina
ou qualquer uma das aberturas roupa ensopada e a pingar.
de ventilação.
 Evite que caiam e se acumulem ATENÇÃO
objectos atrás e ao lado da Os materiais de borracha
máquina, uma vez que podem esponjosa podem, em certas
obstruir a entrada e saída de ar. circunstâncias ser inflamáveis
 O ar de exaust o não pode ser
por combustão espontânea
eliminado pelo tubo de chaminé quando aquecidos. Itens como
que è utilizado para os fumos borracha esponjosa (borracha
de exaustãode electrodomésticos látex), toucas de banho, tecidos
que queimem gás ou outros à prova de água, artigos
combustíveis. compostos por borracha e
roupas ou almofadas enchidas
 Verifique regularmente se o com borracha esponjosa
fluxo de ar em torno do secador NÃO PODEM ser secados no
não está obstruído, evitando a secador.
acumulação de sujidade e fios.
 Verifique frequentemente o filtro
de cotão após utilização e limpe, ATENÇÃO
se for necessário. Não pôr na máquina de secar
roupa tecidos tratados com
Tipos de roupa produtos de limpeza a seco.

 Consulte sempre as indicações das


etiquetas de lavagem e secagem.  NUNCA dever utilizar se esta
mãquina para secar cortinas
 Amaciadores de roupas ou de fibra de vidro Se outras
produtos similares dever o ser roupas forem contaminadas
usados como especificado nas com estas fibras, podem
instruções do amaciador. provocar irritações na pele.

86
 Itens que foram sujos com  Não deixe isqueiros e fósforos
subst ncias tais como leo de nos bolsos e NUNCA utilize
cozinha acetona, álcool, gasolina, Iiquidos inflamáveis perto da
querosene, produtos para a máquina.
remoção de nódoas, terebintina,
ceras e produtos para a
remoção de cera deverão ser  Peso máximo de carga de
lavados em água quente com secagem: consulte a etiqueta
uma quantidade extra de de eficiência energética.

PT
detergente antes de serem
secos no secador de tambor.
 Remova todos os objetos dos  Para consultar a ficha de produto,
bolsos, como isqueiros ou fósforos. por favor veja o site da marca.

87
ATENÇÃO
Certifique-se de que as
aberturas no aparelho e as
aberturas no compartimento
ATENÇÃO onde o aparelho está instalado
Perigo de incêndio / Materiais
(para modelos encastrados)
inflamáveis.
estão desimpedidas de obstruções.
ATENÇÃO
 O aparelho contém R290 um Não danifique o circuito
gás refrigerante eco sustentável refrigerante.
que é inflamável. Mantenha as  Quaisquer reparações ou
chamas desprotegidas e as intervenções não autorizadas
fontes de ignição afastadas do no aparelho apenas devem ser
aparelho. efetuadas por um serviço de
assistência autorizado.
 Verifique se não há danos
visíveis no aparelho. Não use o  A eliminação do dispositivo de
aparelho se estiver danificado. forma incorreta poderia provocar
incêndios ou envenenamento.
 Se houver algum tipo de
problema, contacte o seu  Elimine o dispositivo corretamente
retalhista especializado ou um e não danifique os tubos
dos nossos centros de apoio utilizados para a circulação do
ao cliente. fluido refrigerante.

88
2. KIT DA MANGUEIRA DE
DRENAGEM
Para evitar esvaziar o recipiente de água
após cada ciclo de secagem, a água pode
ser descarregada diretamente para um tubo
de drenagem de águas residuais. As Leis
da Água proíbem a ligação a um dreno de
águas superficiais. O tubo de drenagem de
águas residuais deve estar localizado junto
à máquina de secar.

PT
O kit consiste em: 1 mangueira e 1 rolha.

ATENÇÃO
Desligue e remova a ficha da máquina
de secar da fonte de alimentação
elétrica antes de realizar qualquer
trabalho.

A mangueira deve ser ligada a um


sistema de drenagem com uma altura
máxima de 85 cm em comparação com
a base do secador (figura 1).

Encaixe a mangueira de
drenagem
1. O sistema de drenagem de água está
localizado na parte de trás da máquina
no lado inferior direito (figura 2).
2. Desligue a mangueira (A) do encaixe
(B) puxando-a para cima (figura 3).

3. Feche o tubo extraído com a tampa (C)


fornecida com o kit (figura 4).

4. Ligue a mangueira ao encaixe (B)


certificando-se de que está inserida de
forma segura (figuras 5-6).

Logo que a máquina esteja no lugar,


verifique o fundo para garantir que a
nova mangueira não fica vincada
quando empurrar o secador de roupa
para a posição.

89
3. RESERVATÓRIOS DE SOMENTE PARA MODELOS COM KIT
ÁGUA DE MANGUEIRA DE DRENAGEM
Se houver a opção de drenagem perto
A água removida da roupa durante o ciclo da máquina de secar, pode utilizar o
de secagem é recolhida num recipiente. kit de descarga para instalar uma
Quando o recipiente está cheio, uma luz drenagem permanente da água recolhida
indicadora, ou em alguns modelos uma no depósito da máquina. Isso significa
mensagem no ecrã, irão avisá-lo de que que não será mais necessário esvaziar
este TEM DE ser esvaziado (contudo, o depósito de água.
recomendamos esvaziar após cada ciclo de
secagem).
Para remover a gaveta de água
Durante os primeiros ciclos duma inferior do depósito *
máquina nova, será recolhida pouca
água, pois enche-se primeiro um 1. Com cuidado, puxe a parte inferior da placa
depósito interno. de proteção, de maneira que se desencaixe
da máquina de secar. A secção superior
pode, depois, ser desencaixada permitindo
Para remover o tanque de que a placa de proteção seja completamente
recolha na gaveta da porta * removida (A).
2. Puxe firmemente o punho e deslize o
1. Remova delicadamente o depósito da
depósito de água para fora da máquina de
água segurando na pega (A).
secar (B).
Quando cheio, o depósito da água
Segure o depósito com as duas mãos (C).
pesa aproximadamente 6 kg.
Quando cheio, o depósito da água pesa
2. Incline o depósito da água para esvaziar aproximadamente 4 kg.
a água através do bico de descarga (B). 3. Abra a tampa situada na parte superior do
Quando estiver vazio, reponha o depósito depósito e esvazie a água (D).
da água no lugar como mostrado; (C)
primeiro, insira a base do depósito na 4. Reponha a tampa e deslize o depósito da
posição como mostrado (1), depois, empurre água de volta no lugar (D). EMPURRE
delicadamente a parte superior no lugar (2). BEM NO LUGAR.
3. Prima o botão de início de programa para 5. Reponha a placa de proteção acoplando as
reiniciar o ciclo. dobradiças na parte superior e encaixando
os grampos inferiores no lugar.

* dependendo do modelo * dependendo do modelo

90
4. PORTA, FILTROS E Luz indicadora de limpeza dos filtros de
cotão e do permutador de calor
PERMUTADOR DE
A luz indicadora acende-se de forma fixa
CALOR para sinalizar a necessidade de limpeza
dos filtros de cotão e a piscar para sinalizar
Porta a necessidade de limpeza do permutador
de calor.
 Puxe a pega para abrir a porta.
Se a roupa não estiver a secar verifique se
 Para reiniciar o equipamento, feche a
os filtros não estão obstruídos.
porta e prima o botão de início de
programa.

PT
Se limpar os filtros com água, lembre-
se de os secar.
ATENÇÃO
Quando o secador estiver em uso, o
tambor e a porta podem estar MUITO
QUENTES. ATENÇÃO
Limpe os filtros antes de cada ciclo.

ATENÇÃO
(Apenas para modelos com bandeja
de recolha de água)
Se abrir a porta no meio do ciclo,
antes que o ciclo de arrefecimento
esteja concluído, a pega pode estar
quente. Tome muito cuidado quando
tentar esvaziar o depósito de água
durante o ciclo.

Filtros e permutador de calor

Os filtros e permutador de calor


obstruídos podem aumentar o tempo
de secagem e causar danos e exigir
uma operação de limpeza cara.

A fim de ter a máxima eficácia da


máquina, verificar a limpeza de todos
os filtros antes de cada ciclo de
secagem é essencial.

ATENÇÃO
Não utilize a máquina de secar sem os
filtros.

91
Para limpar os filtros de cotão 4. Feche ambos os filtros voltando a
colocá-los dentro da porta, certificando-se
1. Retire os dois filtros A e B em sequência de que estão posicionados corretamente
puxando-os para cima, como mostrado no lugar.
na figura.

2. Abra os filtros.

ATENÇÃO
Antes de voltar a inserir os filtros,
certifique-se de que não há nenhum
resíduo de cotão no interior do
compartimento; caso contrário, aspire-o.
3. Remova suavemente o cotão de ambos
os filtros utilizando as pontas dos dedos
ou uma escova macia, um pano ou água
corrente.

92
4. Volte a instalar a tampa dianteira
Para limpar o permutador de certificando-se de que está na posição
calor correta. Rode a pega no sentido dos
ponteiros do relógio para bloquear a
tampa da frente.
ATENÇÃO
Limpe o permutador a cada seis
meses ou quando a luz indicadora do
filtro piscar.

1. Remova o rodapé.

PT
5. Volte a colocar o rodapé.

2. Rode o punho no sentido contrário ao


dos ponteiros do relógio e puxe a tampa
da frente.

ATENÇÃO
Não toque nas aletas com as mãos
para evitar ferimentos.
Tenha cuidado com a limpeza para
não danificar o permutador de calor.

3. Limpe suavemente o permutador de


calor usando uma escova macia ou um
aspirador, para remover qualquer pó ou
sujidade, prestando atenção para não
danificar as aletas.

93
5. DICAS PRÁTICAS SEMPRE
 Verifique se o filtro está limpo antes de
Antes de usar a máquina de secar pela
cada ciclo de secagem.
primeira vez:
 Leia este manual de instruções muito NUNCA
bem.
 Ponha peças de roupa a pingar dentro da
 Remova todos os itens que estão máquina de secar pois pode danificar o
embalados dentro do tambor. aparelho.

 Limpe o lado de dentro do tambor e da


porta com um pano húmido para remover Separar a carga como se segue
qualquer pó que se tenha acumulado
durante o transporte.  Ter cuidado com os símbolos
Estes encontram-se na gola ou na costura
interna:
Preparação da roupa
Adequado para máquina de secar.
Certifique-se de que a roupa que vai secar
é adequada para secagem numa máquina Secar na máquina a alta temperatura.
de secar conforme ilustrado pelos símbolos
de cuidado em cada peça. Verificar se Secar na máquina a baixa temperatura
todos os fechos estão fechados e de que apenas.
os bolsos estão vazios. Vire as peças de
roupa do avesso. Ponha as peças de roupa Não secar na máquina.
soltas dentro do tambor para ter a certeza
de que não ficam emaranhadas. Se a peça não tiver uma etiqueta com
indicações de cuidado deve assumir-se que
não é adequada para secar na máquina.
Não secar na máquina
 Por quantidade e espessura
Seda, meias de nylon, bordados delicados,
tecidos com decorações metálicas, peças Sempre que a carga é maior do que a
com PVC ou aplicações em couro. capacidade da máquina de secar, separe
as peças de acordo com a espessura (por
exemplo as toalhas da roupa interior).
ATENÇÃO  Por tipo de tecido
Não seque peças que tenham sido
tratadas com um produto de limpeza a Algodões/linho: Toalhas de banho,
seco (perigo de incêndio ou explosão). camisolas de algodão, lençóis e toalhas de
mesa.
Durante os últimos 15 minutos a carga Sintéticos: Blusas, camisas, fatos-macaco,
é sempre seca em ar frio. etc. feitos de poliéster ou poliamida, bem
como misturas de algodão/sintéticos.

Economia de energia
ATENÇÃO
Ponha apenas na máquina de secar roupa Não sobrecarregue o tambor, peças
que tenha sido bem torcida ou centrifugada. grandes quando molhadas excedem a
Quanto mais seca a roupa mais curto é o carga máxima permissível de roupa
tempo de secagem e assim poupa-se (por exemplo, sacos-cama, edredões).
eletricidade.

94
Limpar a máquina de secar
ATENÇÃO
 Limpe os filtros após cada ciclo de secagem. O tambor, a porta e a carga podem
estar muito quentes.
 Nos modelos equipados com uma bandeja
coletora de água, a bandeja deve ser
esvaziada após cada ciclo de secagem.
 Após cada período de utilização, limpe o
interior do tambor e deixe a porta aberta
ATENÇÃO
Desligue sempre e remova a ficha da
durante algum tempo para permitir a
tomada de eletricidade antes de limpar
circulação de ar e a secar.
este eletrodoméstico.

PT
 Limpe o exterior da máquina e a porta
com um pano macio.
 NÃO use esfregões abrasivos ou agentes
de limpeza. ATENÇÃO
Relativamente aos dados elétricos
 Para impedir que a porta fique presa ou
consulte a etiqueta de classificação na
que se acumule cotão limpe o interior da
parte da frente da máquina de secar
porta e a junta com um pano húmido
(com a porta aberta).
após cada ciclo de secagem.

95
6. CONTROLO REMOTO (WI-FI)
Esta máquina está equipada com tecnologia  Rode o selector de programas para a
Wi-Fi, o que lhe permite, a si, controlá-la posição CONTROLO REMOTO (Wi-Fi) :
através da App. os controlos no painel de controlo serão
desativados.
EMPARELHAMENTO DO ELETRODOMÉSTICO
(NA APLICAÇÃO)  Inicie o ciclo utilizando a aplicação.
Quando o ciclo estiver concluído, desligue
 Descarregue a aplicação hOn para o seu a máquina rodando o selector de
dispositivo lendo o seguinte código QR: programas para a posição OFF.

PARA DESATIVAR O CONTROLO REMOTO


 Para sair do modo CONTROLO
REMOTO enquanto um ciclo está em
curso, rode o seletor de programas para
ou pela ligação: qualquer posição além de CONTROLO
go.haier-europe.com/download-app REMOTO (Wi-Fi), sem ir para OFF.
O painel de controlo no eletrodoméstico
fica novamente operacional.
A App está disponível para dispositivos
com o sistema Android e iOS, tanto
 Com a porta fechada, rode o botão para
para tablets como para smartphones. a posição CONTROLO REMOTO (Wi-Fi)
para controlar o aparelho utilizando
novamente a aplicação. Se estiver um
Obtenha todos os detalhes sobre as ciclo em curso, este continua.
funções Wi-Fi navegando na App no
Modo DEMO.
Com a porta aberta o CONTROLO
REMOTO fica desativado. Para o
A frequência da sua rede Wi-Fi ativar novamente, feche a porta, rode
doméstica deve ser de 2.4 GHz. Não o seletor de programas para
consegue configurar a máquina se a qualquer posição menos CONTROLO
sua rede doméstica estiver definida REMOTO e depois selecione
para 5 GHz. novamente.

 Abra a aplicação, crie o perfil de utilizador


(ou entre em sessão se já tiver criado
anteriormente) e emparelhe o
eletrodoméstico seguindo as instruções
no ecrã do dispositivo.

PARA ATIVAR O CONTROLO REMOTO


 Verifique se o router está ligado e também
se está ligado à Internet.

 Carregue a máquina e feche a porta.

96
7. GUIA RÁPIDO DE 8. CONTROLOS E
UTILIZAÇÃO PROGRAMAS
1. Abra a porta e carregue o tambor com a
roupa. Verifique se as peças não
impedem o fechamento da porta.

2. Feche delicadamente a porta empurrando-a


devagar até ouvir o clique de fechamento.

3. Selecione o programa de secagem


desejado rodando o botão do programa

PT
ou, em alguns modelos, premindo o
botão específico (verifique a tabela do
programa quanto a detalhes específicos).
A SELETOR DE PROGRAMAS
4. Pressione o botão de início do programa.
O secador começará a funcionar
com posição OFF
automaticamente. B Botão INÍCIO/PAUSA
5. Se a porta é aberta durante o programa C Botão ATRASAR INÍCIO
para verificar a roupa, é necessário premir
o início do programa para recomeçar a
D Botão SELEÇÃO DE CICLO
secar depois que a porta for fechada. DE TEMPO/RÁPIDOS
E Botão ACTIVE DRY
6. Quando o ciclo estiver próximo ao fim, a
máquina entrará na fase de arrefecimento, F Botão SELEÇÃO DE SECAGEM
as roupas serão secadas com ar frio
permitindo que a carga se arrefeça.
G Botão ANTIVINCOS
H ECRÃ
7. Após a conclusão do ciclo, o tambor
rodará de forma intermitente para F+G TRANCA PARA CRIANÇAS
minimizar a formação de vincos. Isso
continuará até que a máquina seja
desligada ou a porta seja aberta.

Não abra a porta durante os


programas automáticos para obter
uma secagem adequada.

Dados técnicos
Entrada de energia / Amperagem do
fusível da corrente de alimentação /
Tensão de alimentação: veja a placa dos
dados de funcionamento.
Carga máxima: veja o rótulo energético.
Classe de energia: veja o rótulo energético.

97
 Para iniciar o ciclo selecionado com os
ATENÇÃO parâmetros predefinidos, prima INÍCIO/
Não toque nos botões sem ter a ficha PAUSA. Quando o programa estiver a
na tomada porque a máquina calibra o rodar, o ecrã mostrará o tempo restante.
sistema durante os primeiros  Além disso, se quiser alterar o programa
segundos: se tocar nos botões a escolhido, prima os botões de opções
máquina não conseguirá trabalhar em pretendidas, altere os parâmetros
condições. Nesse caso, remova a predefinidos e, depois, prima o botão
ficha e repita a operação. INÍCIO/PAUSA para iniciar o ciclo.

Somente as opções compatíveis com


SELETOR DE PROGRAMAS o programa definido podem ser
com posição OFF selecionadas.

 É possível selecionar o programa de  Depois de ligar o aparelho, aguarde


secagem pretendido rodando o seletor de alguns segundos até que o programa
programas nas duas direções. comece a funcionar.

 Para cancelar as seleções ou desligar o DURAÇÃO DO PROGRAMA


aparelho, rode o seletor de programas
para OFF (lembre-se de tirar a ficha da  Quando um programa é selecionado, o
máquina da tomada). ecrã apresenta automaticamente a
duração do ciclo, que pode variar,
dependendo das opções selecionadas.
Primeira ativação
 Assim que o programa tiver iniciado, será
- Definição do idioma mantido informado constantemente sobre
o tempo restante até ao fim do ciclo de
 Após ligar a máquina à rede elétrica e secagem.
ativá-la, prima o botão "D" ou "E" para
ver no ecrã os idiomas disponíveis.  O aparelho calcula o tempo até ao final
ENGLISH é sempre o primeiro idioma do programa selecionado com base
mostrado. numa carga padrão; durante o ciclo, o
aparelho corrige o tempo para o nível de
 Selecione o idioma desejado, premindo o humidade da carga.
botão INÍCIO/PAUSA.
FIM DO PROGRAMA
- Alteração do idioma  "FIM" ("End" em alguns modelos)
Se quiser alterar o idioma de programação, aparecerá no ecrã no final do programa,
terá de premir simultaneamente os botões sendo, agora, possível abrir a porta.
"D" e "E" por cerca de 5 segundos.
ENGLISH aparecerá no ecrã e, depois,
 No final do ciclo, desligue o aparelho
rodando o seletor de programas para a
poderá escolher um novo idioma.
posição OFF.

Botão INÍCIO/PAUSA O seletor de programas deve ser


SEMPRE posto na posição OFF no
Feche a porta ANTES de premir o final do ciclo de secagem antes de
botão INÍCIO/PAUSA. poder selecionar um novo ciclo.

98
FAZER PAUSA NA MÁQUINA  A pressão progressiva aumenta o tempo
 Mantenha o botão INÍCIO/PAUSA em intervalos de 10 minutos. Após esta
premido durante cerca de 2 segundos (o seleção, é necessário desligar a máquina
nome do programa e o visor de tempo de secar para restabelecer o funcionamento
restante piscam, mostrando que a de secagem automática.
máquina está em pausa).  Em caso de incompatibilidade, todas as
luzes indicadoras piscam rapidamente 3
 Prima o botão INÍCIO/PAUSA novamente
vezes.
para reiniciar o programa a partir do
ponto onde parou.  Se o seletor de programas estiver posicionado
nos programas rápidos CUIDADO
CANCELAMENTO DO PROGRAMA (30'/45'/59'), premir progressivamente o

PT
DEFINIDO botão permite-lhe selecionar uma das
três durações indicadas.
 Para cancelar o programa, gire o seletor
de programas para a posição OFF.
Botão ACTIVE DRY
Se houver uma interrupção no
fornecimento de energia enquanto a  ACTIVE DRY é o ciclo perfeito a usar se
máquina está a funcionar, quando a quiser remover maus odores de peças de
energia é reestabelecida, premindo o linho suavizando os vincos. Este ciclo
botão INÍCIO/PAUSA a máquina começa consegue refrescar rapidamente as
do princípio da fase em que estava peças de roupa de que precisa,
quando se perdeu a energia. garantindo o melhor compromisso entre
tempo e desempenho de secagem.

Botão ATRASAR INÍCIO  Se desejar selecionar esta opção, prima


uma vez o botão ACTIVE DRY. Está
 Este botão permite adiar o início do disponível apenas durante a seleção do
programa de 30 minutos (1 hora em programa. Esta opção substitui o
alguns modelos) para 24 horas em programa selecionado por um dedicado.
intervalos de 30 minutos (1 hora em
alguns modelos). O atraso selecionado é
 Se desejar selecionar a opção ACTIVE
DRY, prima o botão ACTIVE DRY.
mostrado no ecrã.
Quando desmarca a opção, a máquina
 Após pressionar o botão INÍCIO/PAUSA, volta a exibir o nome do programa
o tempo apresentado diminui de minuto original.
em minuto.
Botão SELEÇÃO DE SECAGEM
Ao abrir a porta com o início adiado
definido, depois de voltar a fechar a  Este botão permite definir a opção
porta, pressione o botão de iniciar editável do nível de secagem pretendido
novamente para continuar a contagem. até 3 minutos após o início do ciclo:
Pronto a engomar: deixa as peças
de roupa ligeiramente húmidas para
facilitar o engomar.
Botão SELEÇÃO DE CICLO DE
TEMPO/RÁPIDOS Secar em cabide: para obter uma
peça de roupa pronta a pendurar.
 É possível transformar um ciclo de Secar no guarda-roupa: para roupa
automático para programado, até 3 lavada que pode ser guardada
minutos após o início do ciclo. imediatamente.

99
Extra-seco: para obter peças de  Na eventualidade de abertura da porta
roupa completamente secas, ideal com a TRANCA PARA CRIANÇAS ativada,
para carga completa. o ciclo para, mas o bloqueio é mantido:
para reiniciar o ciclo, tem de remover o
 Este aparelho está equipado com uma bloqueio e premir INÍCIO/PAUSA novamente.
função de Gestão de secagem. Em
ciclos automáticos, cada nível de  TRANCA PARA CRIANÇAS pode ser
secagem intermédio, antes de alcançar o alterado a qualquer altura do ciclo.
nível selecionado, é indicado pela exibição
intermitente do indicador correspondente Ecrã
ao nível de secagem atingido.
O visor apresenta o tempo restante para a
Em caso de incompatibilidade, todas as secagem, o tempo adiado em caso de
luzes indicadoras piscam rapidamente 3 seleção de início adiado e o ajuste de
vezes. outras notificações.

Botão ANTIVINCOS
 Durante o ciclo, a opção define
movimentos alternados do tambor para
reduzir vincos e automaticamente ajusta
o nível de secagem para "Pronto a
engomar". Além disso, esta opção
permite ativar um movimento antivincos
do pré-ciclo do tambor em caso de ativação 1) LUZES INDICADORAS DA SELEÇÃO
do adiamento e no final do ciclo de DE SECAGEM
secagem. É ativado a cada 10 minutos,
até 6 horas após o fim do ciclo de As luzes indicadoras apresentam os graus
secagem. de secagem que podem ser selecionados
pelo respetivo botão.
 Para parar os movimentos, coloque o 2) LUZ INDICADORA DE ANTIVINCOS
seletor de programas na posição OFF.
Útil quando não é possível remover A luz indicadora mostra a seleção da opção
imediatamente a roupa lavada. correspondente.

3) LUZ INDICADORA DE LIMPEZA DOS


FILTROS DE COTÃO E DO
TRANCA PARA CRIANÇAS PERMUTADOR DE CALOR
A luz indicadora acende-se de forma fixa
 Pressionar simultaneamente os botões para sinalizar a necessidade de limpeza
"F" e "G" durante cerca de 2 segundos,
dos filtros de cotão e a piscar para sinalizar
a máquina permite bloquear as teclas.
a necessidade de limpeza do permutador
Desta forma, pode evitar fazer alterações
de calor.
acidentais ou indesejadas se um botão
na tela for pressionado acidentalmente 4) INDICADOR LUMINOSO Wi-Fi
durante um ciclo.
 Nos modelos equipados com Wi-Fi, é
indicado o estado da ligação. Pode ser:
 O bloqueio da tranca pode ser cancelado
pressionando os dois botões - SEMPRE ON (LIGADA): ativada por
simultaneamente novamente. controlo remoto.

100
- A PISCAR LENTAMENTE: desativada
por controlo remoto.
Informação para laboratórios de
teste
- A PISCAR RAPIDAMENTE DURANTE
3 SEGUNDOS, E DEPOIS DESLIGADA: EN 61121 - Programa a usar:
a máquina não consegue realizar a
ligação à rede Wi-Fi doméstica ou ainda - ALGODÃO SECO PADRÃO
não foi associada à aplicação. - ALGODÃO SECO PARA ENGOMAR
(BRANCOS - Pronto a engomar)
- PISCA LENTAMENTE 3 VEZES, E DEPOIS
DESLIGADA DURANTE 2 SEGUNDOS: - TÊXTIL DE FÁCIL CUIDADO
reposição da rede Wi-Fi (durante a (SINTÉTICOS - Secar em cabide)
associação com a aplicação).

PT
- LIGADA DURANTE 1 SEGUNDO, E
DEPOIS DESLIGADA DURANTE
ATENÇÃO
3 SEGUNDOS: a porta está aberta. O Limpe os filtros antes de cada ciclo.
controlo remoto não pode ser ativado.

• Para mais informações sobre o


funcionamento e instruções sobre a ATENÇÃO
configuração fácil da rede Wi-Fi, aceda a: A verdadeira duração do ciclo de
go.he.services/htd-5d secagem depende do nível de
humidade inicial da roupa devido a
velocidade de centrifugação, tipo e
Guia de secagem volume de carga, limpeza dos filtros e
temperatura ambiente.
O ciclo padrão ALGODÃO SECO ( )é
o ciclo mais eficiente em termos energéticos
e o mais apropriado para secar roupa de
algodão molhada em secagem normal. ATENÇÃO
Apenas para máquina de secar de
Peso máximo de secagem 10/11 kg de capacidade com kit de
Algodões
Capacidade máx. mangueira de drenagem: ligar a
declarada mangueira de drenagem para recuperar a
Roupa delicada ou água do condensador (de acordo com
Máx. 4 kg as instruções no capítulo dedicado).
sintética

101
Tabela de programas

CAPACIDADE

TEMPO DE
Opções selecionáveis

SECAGEM
(min.)
(kg)
PROGRAMA

BRANCOS Cheio *

ALGODÃO - - - - Cheio *

LÃS - - - - 1 70’

TÉNIS - - - - Máx. 120’

SINTÉTICOS 4 *

CAMISAS - 2,5 *

CALÇAS DE GANGA - - - - 4 *

FITNESS - - 4 *

CUIDADO SUAVIDADE - - - 2 *

CUIDADO FRESCURA - - - 3,5 *

CUIDADO ALERGIAS - - 4 Máx. 220’

CUIDADO 30-45-59 - - 2,5 *

TUDO EM UM - - - 6 *

CUIDADO AUTO - 4 *

CONTROLO REMOTO (Wi-Fi)


Posição que tem de selecionar quando pretende ativar o controlo remoto através da
App (via Wi-Fi).

* A verdadeira duração do ciclo de secagem depende do nível de humidade inicial da roupa devido a
velocidade de centrifugação, tipo e volume de carga, limpeza dos filtros e temperatura ambiente.

102
Descrição dos programas

Para secar tipos diferentes de tecidos e


cores, a secadora tem programas específicos
para satisfazer todas as necessidades de O ciclo de secagem de lã desta
secagem (ver tabela de programas). máquina foi aprovado pela Woolmark
Company para secagem de produtos
em lã laváveis à máquina desde que
CONTROLO REMOTO (Wi-Fi) os produtos sejam lavados e secos
Posição que tem de selecionar quando de acordo com as instruções na
pretende ativar/desativar o controlo remoto etiqueta da peça de roupa e as
emitidas pelo fabricante desta

PT
através da App, via Wi-Fi.
Neste caso, o início do ciclo é ativado pelos máquina M1530.
comandos da App. No Reino Unido, Irlanda, Hong Kong
Mais informações na secção CONTROLO e Índia a marca comercial Woolmark
REMOTO (Wi-Fi). é uma marca de certificação registada.

BRANCOS
O ciclo certo para secar algodão, esponjas TÉNIS
e toalhas. Este tipo de ciclo, graças a uma prateleira
especial, permite-lhe secar 2 pares de
sapatos de lona. É recomendado que
retire os atacadores dos sapatos antes
ALGODÃO de os secar.
O programa de algodão (seco para
guardar) é o programa mais eficiente em
termos de consumo energético. Adequado Suporte para ténis
para algodões e linhos. O acessório de sapatos fornecido com o
secador, permite secar até 4 ténis.

LÃS
Roupa de lã: o programa pode ser usado
para secar até 1 kg de roupa de lã (cerca
de 3 camisolas).
Sugere-se que volte toda a roupa do
avesso antes de a secar.
O tempo pode mudar devido às dimensões
e à espessura da carga e à rotação
escolhida durante a lavagem.  Deve remover os dois filtros de porta
No final do ciclo, a roupa está pronta a ser substituindo-os pelo suporte.
usada, mas se for mais pesada, as
extremidades podem estar um pouco
molhadas: sugerimos que as seque  Antes de inserir os sapatos, remova
naturalmente. palmilhas ou outros acessórios e
Recomendamos que retire a roupa coloque-os no secador.
exatamente no final do ciclo.
Atenção: o processo de feltragem da lã é  Os ganchos centrais são adequados para
irreversível; seque apenas roupas com o os sapatos masculinos, enquanto os
símbolo "uso em secador". Este programa ganchos laterais são mais adequados
não é indicado para roupa acrílica. para sapatos femininos (EU 39 - UK 5.5).

103
 É aconselhável girar o tambor para CUIDADO 30’/45’/59’
verificar se não há interferências. Em Este ciclo de secagem permite-lhe ter
alternativa pode colocar os dois ténis artigos prontos num curto espaço de
lado a lado com as solas para cima. tempo, sendo que pode escolher entre 30,
45 e 59 minutos.
SINTÉTICOS
Para secar gentilmente tecidos sintéticos. TUDO EM UM
Um ciclo inovador novo para secar
CAMISAS diferentes tipos de tecidos ao mesmo
Este ciclo específico foi concebido para tempo. O secador de roupa emite um alerta
secar camisas minimizando o emaranhamento quando tecidos leves estiverem secos e
e as dobras graças a movimentos específicos prontos a retirar (o texto "AIO" pisca no
do tambor. Recomendamos que retire os visor durante 3 minutos e é emitido um
linhos imediatamente após o ciclo de sinal sonoro). Após este passo é
secagem. necessário pressionar o botão de início
novamente para completar a secagem dos
CALÇAS DE GANGA linhos mais pesados restantes.
Dedicado a secar tecidos como jeans e
gangas de forma uniforme. É recomendado CUIDADO AUTO
virar as peças de roupa do avesso antes de O novo ciclo de Cuidado Auto é o novo
secar. programa exclusivo que é capaz de adaptar
a sua tecnologia de secagem à capacidade
FITNESS e tipologia das peças de roupa automaticamente.
O programa Fitness cuida das suas peças
de roupa técnicas usadas para desporto e
fitness: a máquina seca suavemente com
um cuidado especial para evitar que as
fibras elásticas encolham e se deteriorem.

CUIDADO SUAVIDADE
Com o programa Cuidado Suavidade e
uma carga reduzida, a máquina cuida das
suas peças de roupa mais delicadas.

CUIDADO FRESCURA
Graças ao ciclo Cuidado Frescura, a
máquina cuida dos seus diferentes tecidos
ao mesmo tempo (algodão e sintéticos),
secando-os mesmo em 59'. Se a carga for
inferior à recomendada ou tiver um baixo
nível de humidade residual, o ciclo é
encurtado para não secar os tecidos em
excesso.

CUIDADO ALERGIAS
Um ciclo especial que seca e ao mesmo
tempo ajuda a reduzir os principais
alergénios tais como ácaros do pó, pelo de
animais de estimação, pólen e resíduos de
detergentes em pó.

104
9. AVARIAS E GARANTIA  A máquina de secar está ligada, na
tomada e na máquina?
O que pode ser a causa de...
 O tempo de secagem ou o programa
Problemas que pode resolver por si foram selecionados?
Antes de chamar a Assistência técnica
percorra a seguinte lista de verificação.  A máquina voltou a ser ligada depois de
Será cobrada uma taxa se a máquina se abrir a porta?
estiver a funcionar em boas condições ou
se tiver sido instalada ou utilizada de forma
A máquina de secar faz barulho…
incorreta. Se o problema persistir depois de
concluídas as verificações recomendadas,  Desligue a máquina e contacte a

PT
ligue para Assistência onde poderá receber Assistência.
assistência por telefone.
A exibição do tempo até terminar pode
alterar-se durante o ciclo de secagem. O A luz indicadora de limpeza dos filtros
tempo até terminar é continuamente está acesa…
verificado durante o ciclo de secagem e  Os filtros ou o permutador de calor têm
vai sendo ajustado para indicar a melhor de ser limpos?
estimativa de tempo. O tempo exibido
pode aumentar ou diminuir durante o
ciclo e isto é normal. A luz indicadora do depósito de água
está acesa*…
O tempo de secagem é demasiado
longo/a roupa não fica suficientemente  O depósito de água precisa de ser
seca… esvaziado?

 Selecionou o tempo/programa de * Em alguns modelos, isso será indicado


secagem correto? com uma mensagem que aparece no
visor.
 A roupa estava demasiado molhada? A
roupa estava bem torcida ou centrifugada?
 Os filtros precisam de ser limpos? Assistência ao Cliente
 O permutador de calor precisa de ser
limpo? Se continuar a existir um problema com a
sua máquina de secar depois de concluir
 A máquina de secar estava sobrecarregada? todas as verificações recomendadas,
contacte a Assistência. Os técnicos
A máquina de secar não funciona... poderão fornecer-lhe assistência pelo
telefone ou marcar uma visita de um
 Existe corrente elétrica na tomada da técnico ao abrigo dos termos da sua
máquina de secar? Verifique utilizando garantia. Contudo, pode ser cobrada uma
outro eletrodoméstico como, por exemplo, taxa se alguma das seguintes situações se
um candeeiro de mesa. aplicar à sua máquina:
 A ficha está adequadamente ligada à
tomada?  Está a funcionar bem.

 Existe uma falha de energia?  Não foi instalada de acordo com as


instruções de instalação.
 O fusível está fundido?
 A porta está bem fechada?  Foi utilizada de forma incorreta.

105
Peça sobresselentes Ao colocar o símbolo neste
produto declaramos, sob nossa
Utilize sempre peças sobresselentes responsabilidade, a conformidade com
genuínas, disponíveis diretamente da todas as exigências de segurança
Assistência. europeia, para com a saúde e os
requisitos ambientais estabelecidos na
legislação em relação a este produto.
Assistência
Para garantir as condições de segurança,
quando se desfizer de uma máquina de
Para garantir uma operação continuamente
secar velha, retire a ficha eléctrica da
segura e eficiente deste aparelho
tomada de corrente, corte o cabo de
recomendamos que qualquer assistência
alimentação e destrua ambos. Para evitar a
ou reparações apenas sejam efetuadas por
eventualidade de alguma criança ficar
um técnico de Serviço Autorizado.
fechada dentro da máquina, parta as
dobradiças ou o fecho da porta.
Garantia
O produto é garantido nos termos e O fabricante declina qualquer
condições estabelecidas no certificado responsabilidade por erros de
fornecido com o produto. O certificado de impressão no folheto e manual que
garantia deve ser devidamente preenchido acompanham este produto. Além disso,
e guardado, de modo a ser mostrado ao reserve-se o direito de fazer alterações
Centro de Assistência Autorizada ao consideradas úteis para os produtos
Cliente, em caso de necessidade. sem mudar o essencial das suas
principais características.

106

Você também pode gostar