Você está na página 1de 72

RENLIG

PT
ES

FWM7D5
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 37
PORTUGUÊS 4

Índice
Instruções de segurança 4 Conselhos de secagem 19
Descrição do produto 8 Programas de lavagem 20
Painel de controlo 9 Programas de secagem 23
Primeira utilização 13 Valores de consumo 24
Personalização 13 Manutenção e limpeza 25
Utilização diária - Lavagem 13 O que fazer se… 28
Utilização diária - Secagem 16 Dados técnicos 32
Utilização diária - Lavagem e Secagem Ligação eléctrica 33
17 Preocupações ambientais 33
Sugestões e conselhos úteis 18 GARANTIA IKEA 34
Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Instruções de segurança
Para sua segurança e para um funcio- • Certifique-se de que as crianças ou ani-
namento correcto da máquina, leia mais domésticos não entram no tambor.
atentamente este manual antes da instala- Verifique sempre o tambor antes de o
ção e utilização. Guarde sempre estas ins- utilizar.
truções com a máquina mesmo que seja Este aparelho possui uma funcionalidade
transferida ou vendida. Os utilizadores de- especial para evitar que crianças ou ani-
vem conhecer por completo o funcionamen- mais possam ficar presos no interior do
to e as características de segurança da má- tambor.
quina.
O fabricante não é responsável por danos
resultantes de uma instalação e utilização
incorrectas.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Não permita que o aparelho seja utiliza-
do por pessoas, incluindo crianças, com
capacidades físicas e sensoriais reduzi-
das, funções mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento quanto à uti- Para activar este Para desactivar
lização do mesmo. Estas pessoas devem dispositivo, rode o este dispositivo e
ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o botão (sem o pre- poder fechar de
aparelho por uma pessoa que seja res- mir) no interior da novo a porta, rode
ponsável pela sua segurança. porta para a direi- o botão para a
• Não permita que as crianças brinquem ta até a ranhura esquerda até a
com o aparelho. ficar na horizontal. ranhura ficar na
• Mantenha todas as embalagens fora do Se necessário, uti- vertical.
alcance das crianças. Existe o risco de lize uma moeda.
asfixia.
• Mantenha todos os detergentes num lo- Segurança geral
cal seguro.Não permita que as crianças • Não altere as especificações, nem modi-
toquem nos detergentes. fique este produto. Existe o risco de feri-
mentos e danos na máquina.
PORTUGUÊS 5

• Se a máquina for entregue nos meses de • Verifique se a máquina não está apoia-
Inverno com temperaturas negativas, da na mangueira de entrada nem na
guarde-a à temperatura ambiente du- mangueira de escoamento e que o tam-
rante 24 horas antes de a utilizar pela po ou a parte traseira da máquina não
primeira vez. Leia o capítulo "Perigos de está a esmagar o cabo de alimentação
congelamento". contra a parede.
• Esta máquina foi concebida para a utili- • Após a instalação, certifique-se de que
zação a uma temperatura interior nor- não existem fugas de água das manguei-
mal. O fabricante não é responsável por ras e respectivas ligações.
danos resultantes de congelamento. • Se a máquina estiver instalada num local
• Após a utilização, limpeza e manuten- sujeito a formação de gelo, leia o capítu-
ção, desligue sempre a máquina e feche lo "Perigos de congelamento".
a torneira da água.
Utilização
Instalação • Este aparelho destina-se apenas a uso
• A instalação eléctrica e da canalização doméstico. Não utilize o aparelho para
deve ser realizada por uma pessoa qua- fins comerciais e industriais ou para ou-
lificada e competente. tros fins.
• Esta máquina é pesada. Tenha cuidado • Apenas um técnico de assistência autori-
quando a deslocar. zado pode reparar este aparelho. Utilize
• Certifique-se de que a máquina não está apenas peças sobressalentes originais.
danificada devido ao transporte. Não li- • Lave e seque apenas peças de roupa
gue uma máquina danificada. Se neces- concebidas para serem lavadas e seca-
sário, contacte o serviço de pós-venda das na máquina. Siga as instruções de
especializado. cada etiqueta do vestuário.
• Retire todo o material de embalagem e • Não sobrecarregue o aparelho. Consulte
parafusos de transporte antes da primei- a Tabela dos Programas de Lavagem.
ra utilização. Podem ocorrer danos gra- • Antes da lavagem, verifique se todos os
ves na máquina ou em unidades ou mó- bolsos estão vazios e se todos os botões
veis adjacentes. e fechos estão apertados.
• Guarde todos os dispositivos de trans- • Objectos como moedas, alfinetes, pre-
porte para que possam ser reinstalados gos, parafusos, pedras ou quaisquer ou-
no caso de necessitar de transportar no- tros objectos duros e afiados podem pro-
vamente a máquina. Consulte os passos vocar danos graves e não devem ser co-
relevantes nas instruções de montagem. locados no aparelho.
• Nunca coloque cartão, madeira ou outros • Trate as nódoas de pintura, tinta, ferru-
materiais semelhantes debaixo da má- gem e relva antes da lavagem.
quina para compensar o desnivelamento • Utilize apenas as quantidades recomen-
do chão. dadas de amaciador e detergente. Pode
Nivele a máquina de forma precisa e danificar os tecidos se utilizar quantida-
aperte as porcas de bloqueio para evitar des excessivas. Consulte as recomenda-
vibrações, barulho e a deslocação da ções do fabricante relativamente às
máquina durante o funcionamento. quantidades.
• Se a máquina for instalada sobre uma al- • Lave as peças pequenas (como meias, fi-
catifa, ajuste os pés de forma a assegu- tas, cintos laváveis, etc.) num saco de la-
rar que o ar circula livremente por baixo vagem ou numa fronha, pois podem es-
da máquina. corregar e ficar presas entre a cuba e o
tambor interno.
PORTUGUÊS 6

• Não utilize o aparelho para lavar peças • Os recipientes de detergente de plástico


com tecidos sem bainha e tecidos gastos não devem permanecer no tambor du-
ou rasgados. Os soutiens com armação rante o ciclo de secagem, já que o plásti-
metálica NÃO podem ser lavados na co utilizado não foi concebido para su-
máquina. portar o calor. Se pretender lavar e se-
• Como algumas colchas e edredões de- car, deve usar a gaveta do detergente
vem ser lavados/secos em grandes má- convencional.
quinas comerciais devido ao seu volume, • Se parar o aparelho antes do fim do ciclo
consulte o fabricante da peça antes de de secagem, remova imediatamente as
lavar numa máquina doméstica. peças de roupa e estenda-as, para que
• Não seque peças descosidas que conte- o calor possa dissipar-se.
nham forros ou enchimentos. • A água que utilizamos normalmente con-
• As peças de roupa que tiverem estado tém calcário. Convém usar periodica-
em contacto com produtos petrolíferos mente um descalcificador de água no
voláteis não devem ser lavadas no apa- aparelho. Faça-o sem qualquer roupa no
relho. Se utilizar líquidos de limpeza vo- tambor e de acordo com as instruções do
láteis, tenha o cuidado de os retirar da fabricante do descalcificador. Isto ajuda
peça de roupa antes de a colocar no a evitar a formação de depósitos de cal-
aparelho. cário e torna o aparelho mais eficiente.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou • Nunca puxe o cabo de alimentação para
peças molhadas com produtos inflamá- retirar a ficha da tomada; puxe sempre
veis, no interior, ao lado ou em cima do pela própria ficha.
aparelho. • Nunca utilize o aparelho se o cabo de
• Certifique-se sempre de que não ficaram alimentação, o painel de comandos, a
isqueiros (descartáveis ou não) na roupa. superfície de trabalho ou a base estive-
• Não deve secar na máquina, peças que rem danificados de forma a que o interi-
tenham estado em contacto com produ- or da máquina esteja acessível.
tos químicos do tipo do líquido para lim-
Entrada de água
peza a seco. Estes produtos têm uma na-
tureza volátil e podem causar explosão. • A máquina tem de estar ligada a um
Deve secar na máquina apenas peças abastecimento de água fria.
que tenham sido lavadas com água ou • Não utilize mangueiras de ligação de
necessitem de arejamento. uma máquina antiga para fazer a liga-
• Não seque peças que tenham estado em ção à rede de abastecimento de água.
contacto com solventes inflamáveis ou • A pressão da água tem de estar dentro
óleos alimentares. dos limites (consulte o capítulo "Dados
• Se tiver lavado a roupa com um remove- técnicos"). Certifique-se de que os servi-
dor de nódoas, efectue um ciclo de enxa- ços de abastecimento de água lhe forne-
guamento extra antes de iniciar o seca- cem a pressão média de água da sua
dor. área.
• Não utilize o aparelho para secar peças • Certifique-se de que não existem dobras
não lavadas. na mangueira de entrada de água e que
• Não toque no vidro da porta quando du- esta não se encontra esmagada ou enta-
rante o funcionamento de um programa. lada.
O vidro pode estar quente. • Antes de ligar a máquina a canalizações
novas ou a canalizações que não sejam
utilizadas há algum tempo, deixe correr
uma quantidade razoável de água para
eliminar quaisquer detritos que se pos-
sam ter depositado nos tubos.
PORTUGUÊS 7

• Vire a mangueira de entrada na parte • Limpe o exterior da máquina apenas


traseira da máquina para a esquerda ou com água e sabão e seque bem.
para a direita, consoante a instalação. • Limpe regularmente a gaveta do deter-
• Não deve colocar extensões na man- gente e do aditivo.
gueira de entrada. Se a mangueira for • Inspeccione a bomba regularmente e, es-
muito curta e não quiser mudar a posição pecialmente, se:
da torneira, terá de adquirir uma man- – a máquina não esvaziar e/ou centrifu-
gueira nova, mais comprida, especial- gar
mente concebida para este tipo de utili- – a máquina fizer um barulho anormal
zação. durante o escoamento, devido a ob-
• Antes de abrir a torneira de água, certifi- jectos, tais como alfinetes, moedas,
que-se de que aperta bem a porca para etc., que bloqueiem a bomba.
prevenir quaisquer fugas de água. • Nunca retire a tampa da bomba durante
um ciclo de lavagem. Aguarde sempre
Escoamento da água
até a máquina escoar a água. Se tiver
• Certifique-se de que a extremidade da seleccionado um programa de lavagem
mangueira de escoamento não se solta de temperatura elevada, aguarde até
quando a máquina estiver a esvaziar. que a água arrefeça.
Pode fazê-lo atando-a à torneira com • Certifique-se de que aperta devidamen-
um pedaço de corda ou prendendo-a à te a tampa da bomba para evitar quais-
parede. quer fugas.
• A mangueira de escoamento deve ser
colocada a uma altura entre 44 cm e 90
cm. Consulte o manual de instruções de
montagem.
Manutenção e limpeza
• Antes da manutenção, desligue a máqui-
na e retire a ficha de alimentação eléctri-
ca da tomada.
PORTUGUÊS 8

Descrição do produto
1 Gaveta do detergente
1 2
2 Painel de controlo
3 Manípulo de abertura da porta
4 Placa de características
5 Bomba de escoamento
6 Pés reguláveis

Gaveta do detergente
Compartimento para detergente usa-
do para a pré-lavagem e fase de sapo-
nária ou para tira-nódoas usado durante
a fase de acção de nódoas (se disponí-
vel). O detergente de pré-lavagem e de
saponária é adicionado no início do pro-
grama de lavagem. O tira-nódoas é adi-
cionado durante a fase de acção de nó-
doas.
Compartimento para detergente em
pó ou líquido usado na lavagem princi-
pal. Se usar detergente líquido, coloque-o
imediatamente antes de iniciar o progra-
ma.
Compartimento para aditivos líquidos
(amaciador, goma).
Siga as recomendações do fabrican-
te do produto no que respeita às
quantidades a utilizar e não ultrapasse
nunca a marca "MAX" na gaveta do de-
tergente. Os amaciadores e a goma têm
de ser colocados no compartimento antes
de se iniciar o programa de lavagem.
PORTUGUÊS 9

Painel de controlo
Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de pro-
gramas, bem como os botões e os indicadores luminosos. Estes são apresentados pe-
los respectivos números nas páginas seguintes.
1 2 3 4

14' 95°
45'
1600
60° 1200
900
40° 700

30° 30°
40°
30° 60°
40° 40°
40°

10 9 8 7 6 5

1 Selector de programas 6 Botão de Enxaguamento Extra


2 Display 7 Botão de Pré-lavagem
3 Botão de Início Diferido 8 Botão de Tempo de Secagem
4 Indicador luminoso de porta bloquea- 9 Botão de Secagem Automática
da Botão de Redução da Centrifugação
10
5 Botão de Início/Pausa
Tabela de símbolos
= On/Off (ligar/desligar) - Reiniciar = Rápido 14’

= Algodões = Cuba cheia

= Sintéticos = Secagem

= Engomar fácil = Seco para guardar

= Delicados = Seco para engomar

= Lavagem à mão = Tempo de secagem


= Pré-lavagem
= Lãs

= Enxaguamentos = Enxaguamento extra


PORTUGUÊS 10

= Escoamento = Início/Pausa

= Centrifugação = Porta bloqueada

= Expresso 45’ = Início diferido


Selector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou
seleccionar um programa.
PORTUGUÊS 11

Visor O visor apresenta a seguinte informação:


• A
A B
– Bloqueio de segurança para crianças.
Este dispositivo permite deixar o aparelho sem vi-
gilância durante o funcionamento.
• B
– Duração do programa seleccionado.
Após seleccionar um programa, a duração é apre-
sentada em horas e minutos (por exemplo, ).
A duração é calculada automaticamente com base
na carga máxima recomendada para cada tipo
de tecido. Após o início do programa, o tempo
restante é actualizado a cada minuto.
– Tempo de secagem seleccionado
Após seleccionar um programa de secagem, a res-
pectiva duração é indicada em minutos ou horas e
minutos. Após o início do programa, o tempo res-
tante é actualizado a cada minuto.
– Início diferido.
O atraso seleccionado através do respectivo bo-
tão aparece no visor durante alguns segundos e,
em seguida, aparece novamente a duração do
programa seleccionado. O valor do tempo de
atraso diminui uma unidade por hora e, quando
faltar menos de 1 hora, diminui a cada minuto.
– Códigos de alarme.
Se ocorrerem problemas de funcionamento, po-
dem ser apresentados alguns códigos de alarme,
por exemplo (consulte o parágrafo “O que
fazer se...”).
– Selecção de uma opção incorrecta.
Se seleccionar uma opção que não seja compatí-
vel com o programa de lavagem definido, aparece
a mensagem Err no fundo do visor durante alguns
segundos e o indicador vermelho do botão 5 co-
meça a piscar.
– Fim do programa.
Quando o programa tiver terminado, aparece um
zero intermitente ( ), o indicador luminoso 4 e o
indicador luminoso do botão 5 apagam-se e a
porta pode ser aberta.
Botão de Início Diferido Com este botão, o programa de lavagem pode ser
atrasado 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e depois em
passos de 1 hora até 20 horas.
PORTUGUÊS 12

Indicador luminoso de porta O indicador luminoso 4 acende quando o programa


bloqueada inicia e indica se a porta pode ser aberta:
• luz acesa: a porta não pode ser aberta. A máquina
está em funcionamento ou foi parada com água na
cuba.
• luz apagada: a porta pode ser aberta. O programa
terminou ou a água foi escoada.
• luz intermitente: a porta poderá ser aberta dentro de
alguns minutos.
Botão de Início/Pausa Este botão permite iniciar ou interromper o programa
de lavagem seleccionado.
Botão de Enxaguamento Extra Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se
for necessário enxaguar a roupa com uma quantidade
extra de água (enxaguamento extra), seleccione esta
opção. O aparelho realizará alguns enxaguamentos
adicionais. Esta opção é recomendada para pessoas
alérgicas a detergentes e para zonas com água muito
macia.
Botão de Pré-lavagem Se seleccionar esta opção, a máquina efectua um ciclo
de pré-lavagem antes da fase de lavagem principal. O
tempo de lavagem será prolongado. Esta opção é re-
comendada para roupa com bastante sujidade.
Botão de Tempo de Secagem Se quiser realizar um programa de secagem tempori-
zado, prima este botão até que o tempo de secagem
que deseja apareça no visor de acordo com os tecidos
(algodões ou sintéticos) que tem de secar. Para algo-
dões, pode seleccionar um tempo de secagem de 10 a
250 minutos (4.10). Para sintéticos, pode seleccionar
um tempo de secagem de 10 a 130 minutos (2.10).
Sempre que premir este botão, o tempo de secagem
aumenta 5 minutos.
Botão de Secagem Automática Se premir este botão, pode escolher o grau de seca-
gem que pretende para algodões e sintéticos:
• Seco para guardar (Algodões e Sintéticos)
• Seco para engomar (Algodões)
A luz piloto correspondente ao grau de secagem selec-
cionado acende-se.
Botão da Centrifugação Se premir este botão, pode alterar a velocidade de
centrifugação do programa seleccionado.
• Opção Cuba Cheia: se seleccionar esta opção, a
água do último enxaguamento não é escoada para
evitar vincos nos tecidos. É necessário escoar a água
antes de abrir a porta. Para escoar a água, leia o
parágrafo “No fim do programa”.
PORTUGUÊS 13

Primeira utilização
• Certifique-se de que as ligações • Antes da primeira lavagem inicie um
eléctricas e hídricas estão de acordo ciclo para algodão à temperatura
com as instruções de instalação. mais alta, sem roupa na máquina,
• Retire o bloco de poliestireno e para eliminar quaisquer resíduos de
qualquer outro material do tambor. fabrico do tambor e da cuba. Deite
metade de uma medida de deter-
gente no compartimento de lava-
gem principal e ligue a máquina.

Personalização
Sinais sonoros Existem duas formas possíveis para definir
A máquina possui um dispositivo sonoro esta opção:
que funciona nos seguintes casos: 1. Antes de premir o botão 5: é impossível
• no fim do ciclo colocar a máquina em funcionamento.
• se existir uma anomalia. 2. Depois de premir o botão 5: é impossí-
Ao premir os botões 7 e 8 em simultâneo vel mudar para outro programa ou op-
durante aprox. 6 segundos, o sinal sonoro ção.
é desactivado (excepto se existir uma ava- Para activar ou desactivar esta opção, pri-
ria). Premindo novamente os 2 botões, o si- ma simultaneamente, durante cerca de 6
nal sonoro é activado de novo. segundos, os botões 9 e 10 até o ícone
aparecer ou desaparecer do visor.
Bloqueio de segurança para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o apare-
lho sem vigilância, para não ter de se preo-
cupar com possíveis ferimentos nas crianças
ou possíveis danos no aparelho. Esta fun-
ção permanece também activa quando a
máquina não está a funcionar.

Utilização diária - Lavagem


Abra a porta. Doseie o detergente e o amaciador
Abra a porta, puxando cuidadosamente o 1 Deite o detergente
manípulo da porta para fora. no compartimento
Carregar a roupa de lavagem princi-
pal ou no com-
Coloque a roupa no partimento adequ-
tambor, uma peça ado se o progra-
de cada vez, sacu- ma/opção seleccio-
dindo-a o mais nado o requerer
possível. (ver mais detalhes
Empurrando a es- em "Gaveta do de-
trutura do óculo, fe- tergente").
che bem a porta. Para deitar a quan-
tidade de deter-
PORTUGUÊS 14

gente correcta, con- Prima o botão 10 repetidamente para alte-


sulte mais informa- rar a velocidade de centrifugação se pre-
ções em "Graus de tender centrifugar a roupa a uma velocida-
dureza da água". de diferente. O indicador luminoso corres-
pondente acende-se.
2 Deite o amaciador
no compartimento Seleccione as opções disponíveis
com a indicação premindo os botões 6 e 7
(a quantidade utili- Dependendo do programa, pode combinar
zada não deve ex- diversas funções. Estas devem ser seleccio-
ceder a marca nadas depois de escolher o programa de-
"MAX" na gaveta). sejado e antes de iniciar o programa.
Ao premir estes botões, os indicadores lu-
minosos correspondentes acendem-se. Pre-
mindo-os novamente, os indicadores lumi-
Feche a gaveta com cuidado nosos apagam-se. Se for seleccionada uma
opção incorrecta, o indicador luminoso ver-
Seleccione o programa pretendido melho do botão 5 pisca 3 vezes e aparece
rodando o selector de programas (1) a mensagem Err no display.
A máquina está agora ligada. O indicador
luminoso do botão 5 começa a piscar. Para conhecer as compatibilidades
No final do programa, é necessário rodar o entre programas de lavagem e op-
selector para a posição O, para desligar o ções, consulte o capítulo "Programas de la-
aparelho. vagem".

Para obter uma descrição de cada Seleccione Início diferido premindo o


programa de lavagem e saber a com- botão 3
patibilidade entre os programas de lava- Antes de iniciar o programa, se pretender
gem e as opções, consulte o capítulo "Pro- atrasar o início, prima este botão para se-
gramas de lavagem". leccionar o atraso pretendido.
O valor do tempo de atraso seleccionado
Cuidado Se rodar o selector de aparece no visor durante alguns segundos
programas para outro programa com e, em seguida, a duração do programa
o aparelho em funcionamento, o indicador aparece novamente.
luminoso vermelho do botão 5 pisca 3 Deve seleccionar esta opção depois de de-
vezes e aparece a mensagem Err no visor finir o programa e antes de o iniciar.
para indicar uma selecção errada. A Pode cancelar ou alterar o tempo de atraso
máquina não realiza o novo programa a qualquer momento, antes de premir o bo-
seleccionado. tão 5.
Reduza a velocidade de centrifugação ou Seleccionar o Início diferido:
seleccione a opção Cuba Cheia premindo 1. Seleccione o programa e as opções
o botão 10 que deseja.
2. Seleccione Início diferido premindo o
Ao seleccionar um programa, o aparelho botão 3.
propõe automaticamente a velocidade de 3. Prima o botão 5:
centrifugação máxima indicada para esse – a máquina inicia a contagem das ho-
programa. ras.
– o programa inicia após decorrido o
tempo de atraso seleccionado.
Cancelar o Início diferido após o programa
ter iniciado:
PORTUGUÊS 15

1. Defina a máquina de lavar roupa para A alteração de um programa em curso só é


PAUSA ao premir o botão 5. possível reiniciando o programa. Rode o
2. Prima o botão 3 uma vez. O visor apre- selector de programas para O e, a seguir,
senta '. para a nova posição de programa. Inicie o
3. Prima novamente o botão 5 para inici- novo programa premindo novamente o bo-
ar o programa. tão 5. A água no tambor não será escoa-
da.
• O atraso seleccionado apenas pode
ser alterado depois de seleccionar Interromper um programa
novamente o programa de lava- Prima o botão 5 para interromper um pro-
gem. grama em curso. O indicador luminoso ver-
• A porta fica bloqueada durante o de correspondente começa a piscar.
tempo de atraso. Se precisar de Prima novamente o botão para reiniciar o
abrir a porta, terá de colocar a má- programa.
quina de lavar em PAUSA premindo
Cancelar um programa
o botão 5 e aguardar alguns minu-
tos antes de abrir a porta. Depois Rode o selector de programas para O para
de fechar a porta, prima novamente cancelar um programa em curso.
no mesmo botão. Pode agora seleccionar um novo progra-
• O Início diferido não pode ser selec- ma.
cionado com o programa Escoar. Abrir a porta após o início do programa
Inicie o programa premindo o botão 5 Em primeiro lugar, pare a máquina de la-
Para iniciar o programa seleccionado, pri- var, premindo o botão 5.
ma este botão; o indicador luminoso verde Se o indicador luminoso 4 piscar e após al-
correspondente pára de piscar. guns minutos se apagar, a porta pode ser
O indicador luminoso 4 acende-se para in- aberta.
dicar que o aparelho começou a funcionar Se o indicador luminoso 4 permanecer ace-
e que a porta está bloqueada. so, isso significa que a máquina já está a
Se tiver seleccionado um início diferido, a aquecer ou que o nível da água está de-
máquina iniciará a contagem decrescente. masiado alto. Seja em que circunstâncias
for, nunca tente abrir a porta à força!
Se for seleccionada uma opção incor- Se não puder abrir a porta e necessitar de
recta, aparece a mensagem Err no vi- a abrir, deve desligar a máquina rodando
sor durante alguns segundos e o indicador o selector para a posição . Passados al-
luminoso vermelho, do botão, 5 pisca 3 ve- guns minutos, pode abrir a porta.
zes. Depois de fechar a porta, é necessário se-
Alterar uma opção de um programa em leccionar novamente o programa e premir
curso o botão 5.
É possível alterar algumas opções antes de Cuidado Preste atenção ao nível da
o programa as executar. água e à temperatura!
Antes de efectuar qualquer alteração, deve
PAUSAR a máquina premindo o botão 5. No fim do programa
A máquina pára automaticamente. São
emitidos alguns sinais sonoros, o visor apre-
senta e o indicador luminoso do botão 5
e o indicador luminoso 4 apagam-se.
PORTUGUÊS 16

Se seleccionar um programa ou uma opção Retire a roupa do tambor e verifique cuida-


que termina ainda com água na cuba, o in- dosamente se o tambor está vazio. Se não
dicador luminoso 4 permanece aceso e a pretender efectuar outra lavagem, feche a
porta permanece bloqueada para indicar torneira de água. Deixe a porta aberta pa-
que é necessário escoar a água antes de ra evitar a formação de bolor e odores de-
abrir a porta. sagradáveis.
Para escoar a água: Stand by: o sistema de poupança de ener-
1. Rode o selector de programas para a gia é activado alguns minutos após o fim
do programa. O brilho do visor é reduzido.
posição .
Premindo qualquer botão, o aparelho sai
2. Seleccione o programa de escoamento
do estado de poupança de energia.
ou centrifugação.
3. Reduza a velocidade de centrifugação
se necessário, premindo o botão 10.
4. Prima o botão 5.
No final do programa, a porta é desblo-
queada e pode ser aberta. Rode o selector
de programas para para desligar a má-
quina.

Utilização diária - Secagem


Apenas secagem 4. Se pretender seleccionar uma secagem
automática (apenas para tecidos de
Cuidado algodão ou sintéticos), prima o botão 9
A carga recomendada é de 3.5 kg para al- até acender o indicador corresponden-
godão e linho e de 2 kg para sintéticos. te ao grau de secagem pretendido.
5. Se pretender seleccionar uma secagem
Se premir o botão Tempo de seca- temporizada, prima o botão 8 até o
gem, também pode secar até 5 kg de tempo pretendido aparecer no visor
peças de algodão (consulte a tabela "Pro- (ver tabela "Programa de secagem").
grama de secagem"). Sempre que premir este botão, o tem-
Cuidado po de secagem aumenta 5 minutos.

A torneira da água deve estar aberta e a O tempo do programa irá aumentar


mangueira de escoamento deve estar po- automaticamente alguns minutos.
sicionada no lava-loiças ou ligada ao tu- 6. Prima o botão 5 para iniciar o progra-
bo de escoamento. ma. O tempo restante é actualizado
1. Carregue a roupa. minuto a minuto.
2. Seleccione um ciclo de centrifugação 7. No fim do programa, ouve-se o sinal
com a velocidade de centrifugação sonoro. O visor apresenta a piscar. A
máxima permitida para o tipo de rou- luz piloto da porta 4 está acesa.
pa, para obter os melhores resultados Durante os últimos minutos do ciclo de
de secagem. secagem, o aparelho realiza uma fase
3. Seleccione o programa de secagem anti-rugas. Durante este tempo, a por-
para Algodões ou Sintéticos no sector ta está bloqueada. O visor apresenta
Secagem do selector de programas. a piscar.
No fim da fase anti-rugas, a luz piloto
da porta 4 apaga-se.
PORTUGUÊS 17

Se pretender abrir a porta antes ou Se definir apenas 10 minutos de fase


durante a fase anti-rugas, ou interrom- de secagem com o botão de tempo de
per esta fase, prima qualquer botão ou ro- secagem (8), o aparelho executa apenas
de o selector de programas para qualquer uma fase de arrefecimento.
posição de programa (excepto ).
8. Rode o selector para a posição pa-
ra desligar a máquina.
9. Retire a roupa do tambor.
Se colocar tipos de algodão diferentes
(toalhas, lençóis, camisas, etc.) ou al-
guma peça de roupa ficar enrolada duran-
te a fase de centrifugação, o resultado po-
de ser uma secagem apenas parcial. No
caso pouco provável de a roupa ficar ligei-
ramente húmida no fim do ciclo, sugerimos
que desenrole as peças de roupa, que as
redistribua uniformemente no tambor e que
execute um ciclo de secagem adicional de
20-30 minutos.

Utilização diária - Lavagem e Secagem


Programa SEM PARAGENS - Lavagem e De qualquer forma, a redução da velo-
Secagem Temporizada cidade de centrifugação apenas é pos-
A carga recomendada é de 3.5 kg para al- sível depois de seleccionar a secagem.
godão e de 2 kg para sintéticos. O valor mais baixo que pode seleccio-
nar e 900 rpm para algodões e sintéti-
Também é possível secar até 5 kg de cos e 700 rpm para tecidos delicados.
peças de algodão (consulte a tabela 4. Defina o tempo de secagem premindo
"Programa de secagem"). o botão 8. O visor apresenta a dura-
ção completa da lavagem e do ciclo de
Cuidado Não utilize um dispositivo/ secagem definido.
bola de dosagem quando executar
um programa de lavagem e secagem. Se seleccionar um programa de lava-
gem e apenas 10 minutos de ciclo de
1. Carregue a roupa e coloque detergen- secagem, a duração total apresentada
te e amaciador. também inclui a fase de desenrolamento e
2. Ligue a máquina, rodando o selector a fase de arrefecimento.
para o programa de lavagem/tecido 5. Inicie o programa premindo o botão 5.
necessário. O tempo restante é actualizado minuto
3. Seleccione as opções pretendidas pre- a minuto no visor.
mindo os respectivos botões. 6. No fim do programa, rode o selector
Se possível, não seleccione uma velo- para a posição para desligar a má-
cidade de centrifugação inferior à quina e retirar a roupa.
proposta pelo aparelho, para evitar um Programa SEM PARAGENS - Lavagem e
tempo de secagem demasiado longo e, Secagem Automática
consequentemente, poupar energia. A carga máxima recomendada é de 3.5 kg
para algodão e de 2 kg para sintéticos.
PORTUGUÊS 18

Cuidado Não utilize um dispositivo/ 7. No fim do programa, rode o selector


bola de dosagem quando executar para a posição para desligar a má-
um programa de lavagem e secagem. quina. Retire a roupa.
1. Carregue a roupa. Cotão no vestuário
2. Adicione o detergente e o amaciador. Durante a FASE DE LAVAGEM E/OU SECA-
3. Ligue a máquina, rodando o selector GEM, alguns tipos de tecido, como tecido
para o programa de lavagem/tecido turco e sweatshirt, podem libertar cotão.
necessário. O cotão libertado pode aderir aos tecidos
4. Seleccione as opções pretendidas pre- durante o ciclo seguinte.
mindo os respectivos botões. Este problema acentua-se nos tecidos téc-
Se possível, não seleccione uma velo- nicos.
cidade de centrifugação inferior à Para evitar o aparecimento de pêlo do seu
proposta pelo aparelho, para evitar um vestuário, recomendamos que:
tempo de secagem demasiado longo e, • Não lave tecidos escuros depois de ter
consequentemente, poupar energia. lavado e secado tecidos de cores claras
(sobretudo tecido turco novo e sweats-
De qualquer forma, a redução da velo- hirt) e vice-versa.
cidade de centrifugação apenas é pos- • Seque estes tipos de tecido ao ar após a
sível depois de seleccionar a secagem. primeira lavagem.
Para algodões e sintéticos, o valor mais • Limpe o filtro.
baixo que pode seleccionar é 900 rpm. • Efectue um ou mais ciclos de enxagua-
5. Defina o grau de secagem premindo o mento para lavar o tambor entre a lava-
botão 9. O visor apresenta a duração gem e a secagem de tecidos de cores di-
completa da lavagem e do ciclo de se- ferentes.
cagem definido. • Após a fase de secagem, limpe minucio-
6. Inicie o programa premindo o botão 5. samente o tambor vazio, a junta vedante
O tempo restante é actualizado minuto e a porta com um pano molhado.
a minuto no visor.

Sugestões e conselhos úteis


Separar a roupa Tinta à base de óleo: humedeça com tira-
Siga os símbolos dos códigos de lavagem -nódoas de benzina, coloque a peça de
em cada etiqueta do vestuário e as instru- roupa sobre um pano macio e bata na nó-
ções de lavagem do fabricante. Separe a doa. Efectue este tratamento várias vezes.
roupa da seguinte forma: branca, de cor, Nódoas de gordura secas: humedeça com
sintéticos, roupa delicada, lãs. terebintina, coloque a peça de roupa sobre
uma superfície macia e bata na nódoa com
Retirar as nódoas as pontas dos dedos e um pano de algo-
As nódoas difíceis podem não sair apenas dão.
com água e detergente. Por isso, é aconse- Ferrugem: utilize ácido oxálico dissolvido
lhável tratá-las antes da lavagem. em água quente ou um produto para reti-
Sangue: trate as nódoas recentes com água rar ferrugem a frio. Tenha cuidado com as
fria. Para nódoas secas, ponha de molho nódoas de ferrugem que não sejam recen-
durante a noite em água com um detergen- tes, uma vez que a estrutura de celulose
te especial e, em seguida, esfregue com pode já estar danificada e o tecido pode
água e sabão. ter tendência a rasgar.
PORTUGUÊS 19

Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe Tinta: dependendo do tipo de tinta, hume-
bem (apenas para peças brancas de algo- deça primeiro o tecido com acetona 1) e
dão ou com cores resistentes). depois com vinagre. Trate as manchas resi-
Relva: ponha de molho e trate com lixívia duais nos tecidos brancos com lixívia e, em
(apenas para peças brancas de algodão seguida, enxagúe bem.
ou com cores resistentes). Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um
Tinta de esferográfica e cola: humedeça tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzi-
com acetona 1), coloque a peça de roupa na e, em seguida, esfregue com detergente.
sobre um pano macio e bata na nódoa.
Graus de dureza da água
Baton: humedeça com acetona como acima
indicado e trate as nódoas com álcool des- A dureza da água está classificada em
naturado. Trate as manchas residuais com "graus" de dureza. Para obter informações
lixívia. sobre a dureza da água da sua zona, con-
Vinho tinto: ponha de molho em água e de- tacte os serviços de abastecimento de água
tergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou as autoridades locais.
ou vinagre e, em seguida, enxagúe nova-
mente. Trate as manchas residuais com lixí-
via.
Graus de dureza da água
Característica
Alemães °dH Franceses °T.H
Macia 0-7 0-15
Média 8-14 16-25
Dura 15-21 26-37
Muito dura > 21 > 37
Deve ser adicionado um descalcificador de água quando a água tiver um grau de du-
reza médio-alto. Siga as instruções do fabricante. A quantidade de detergente pode
ser depois ajustada (reduzida) ao grau de dureza macio.

Conselhos de secagem
Preparar o ciclo de secagem Roupa não adequada para lavagem
Enquanto secador, a máquina trabalha • Peças particularmente delicadas, como
com base no princípio da condensação. cortinas sintéticas, lãs e seda, roupa com
Por isso, a torneira da água deve ser apliques de metal, meias de nylon, peças
aberta e a mangueira de escoamento de- volumosas tais como anoraques, colchas,
ve drenar a água para um lava-loiças ou sacos-cama e edredões não devem ser
um tubo de escoamento, mesmo durante secos na máquina.
o ciclo de secagem. • Evite secar roupa escura juntamente com
Importante! peças fofas de cor clara, como toalhas,
Antes de iniciar o programa de secagem, pois podem atrair os pêlos.
reduza as cargas de roupa lavada, para • Retire a roupa no fim da secagem.
obter bons desempenhos. • Para evitar a formação de estática no fim
da secagem, utilize um amaciador para
têxteis durante a lavagem ou um ama-
1) Não utilize acetona em seda artificial.
PORTUGUÊS 20

ciador especial para máquinas de secar • = Secagem a alta temperatura


roupa. • = Secagem a baixa temperatura
• Peças acolchoadas com espuma de bor- • = Não secar na máquina.
racha ou materiais semelhantes não de-
vem ser secos na máquina; estas repre- Duração do ciclo de secagem
sentam perigo de incêndio. O tempo de secagem pode variar depen-
• Além disso, tecidos contendo resíduos de dendo:
loções de fixação ou lacas, acetona ou • da velocidade da centrifugação final
soluções semelhantes não devem ser se- • do grau de secagem necessário (engo-
cas na máquina, para evitar a formação mar, secar para guardar)
de vapores nocivos. • tipo de roupa
O detergente e os aditivos devem ser colo- • Peso do volume da carga .
cados nos respectivos compartimentos da O tempo médio de secagem para uma se-
gaveta antes do início do programa de la- cagem temporizada está indicado no capí-
vagem. tulo "Programas de lavagem". A experiên-
Se utilizar detergentes líquidos ou em pó cia ajuda-o a secar a roupa de forma mais
concentrados, seleccione um programa sem adequada, de acordo com os diferentes te-
PRÉ-LAVAGEM. cidos. Anote a duração do tempo de seca-
A máquina de lavar roupa possui um siste- gem dos ciclos já executados.
ma de recirculação que permite uma utili-
Secagem adicional
zação óptima do detergente concentrado.
Siga as recomendações do fabricante do Se, no final do programa de secagem, a
produto no que respeita às quantidades a roupa ainda estiver molhada, seleccione
utilizar e não ultrapasse a marca "MAX" novamente um ciclo de secagem curto.
na gaveta do detergente. Advertência Não seque a roupa
Etiquetas da roupa demasiado para evitar a formação
Para a secagem, siga as indicações forneci- de rugas nos tecidos ou encolhimento de
das nas etiquetas do fabricante: peças.
• = Pode ser seco na máquina

Programas de lavagem
Compartimento do
Temperatura

Carga máx.

disponíveis
Programa/

detergente
Descrição

Opções
do ciclo
Tipo de
roupa

Algodão branco (pe- Lavagem princi- 7 kg Centrifuga-


ças muito/normal- pal ção
Algodões mente sujas). Enxaguamentos Cuba cheia 1)
95°-60° Centrifugação fi- Pré-lava-
nal máx. a 1600 gem
rpm Enxagua-
mento extra
PORTUGUÊS 21

Compartimento do
Temperatura

Carga máx.

disponíveis
Programa/

detergente
Descrição

Opções
do ciclo
Tipo de
roupa

Algodão branco e Lavagem princi- 7 kg Centrifuga-


ECO de cor resistente (pe- pal ção
Algodão eco- ças normalmente/ Enxaguamentos Cuba cheia 1)
nómico pouco sujas). Centrifugação fi- Pré-lava-
60°-40° nal máx. a 1600 gem
rpm Enxagua-
mento extra
Algodão de cor (pe- Lavagem princi- 7 kg Centrifuga-
ças normalmente/ pal ção
Algodões pouco sujas). Enxaguamentos Cuba cheia 1)
40°-30° Centrifugação fi- Pré-lava-
nal máx. a 1600 gem
rpm Enxagua-
mento extra
Tecidos sintéticos ou Lavagem princi- 3.5 kg Centrifuga-
mistos: roupa interi- pal ção
Sintéticos or, roupa de cor, ca- Enxaguamentos Cuba cheia 1)
60°-40° misas que não enco- Centrifugação fi- Pré-lava-
lhem, blusas. nal máx. a 900 gem
rpm Enxagua-
mento extra
Se seleccionar este Lavagem princi- 1.5 kg Centrifuga-
programa, a roupa é pal ção
Sintéticos lavada e centrifuga- Enxaguamentos Cuba cheia
Engomar fácil da suavemente para Centrifugação fi- Pré-lava- 1)
40° evitar rugas. Desta nal máx. a 900 gem
forma, é mais fácil rpm Enxagua-
engomar. Além dis- mento extra
so, o aparelho reali-
za enxaguamentos
adicionais.
PORTUGUÊS 22

Compartimento do
Temperatura

Carga máx.

disponíveis
Programa/

detergente
Descrição

Opções
do ciclo
Tipo de
roupa

Tecidos delicados: Lavagem princi- 3.5 kg Sem centri-


por exemplo, corti- pal fugação
Delicados nas. Enxaguamentos Cuba cheia
40°-30° Centrifugação fi- Super rápi- 1)
nal máx. a 700 do
rpm Pré-lava-
gem
Enxagua-
mento extra
Programa especial Lavagem princi- 2 kg Centrifuga-
para peças de lã e pal ção
Lãs/Lavagem tecidos delicados Enxaguamentos Cuba cheia
à mão com a etiqueta "Pura Centrifugação fi-
40°-30° lã virgem, não enco- nal máx. a 900
lhe, lavável à máqui- rpm
na" e "Lavar à
mão".
Com este programa, Enxaguamentos 7 kg Centrifuga-
é possível enxaguar Centrifugação fi- ção
Enxaguamen- e centrifugar peças nal máx. a 1600 Cuba cheia
tos de algodão que te- rpm Enxagua-
nham sido lavadas à mento extra
mão. O aparelho
executa alguns en-
xaguamentos, segui-
dos de uma centrifu-
gação final longa. A
velocidade de centri-
fugação pode ser re-
duzida.
Para escoar a água Escoamento da
do último enxagua- água
Escoamento mento em progra-
7 kg
mas com a opção
Cuba Cheia seleccio-
nada.
PORTUGUÊS 23

Compartimento do
Temperatura

Carga máx.

disponíveis
Programa/

detergente
Descrição

Opções
do ciclo
Tipo de
roupa

Centrifugação sepa- Centrifugação fi- 7 kg Centrifuga-


rada para peças la- nal máx. a 1600 ção
Centrifuga- vadas à mão e após rpm
ção programas com a
opção Cuba Cheia
seleccionada. Pode
escolher a velocida-
de de centrifugação
premindo o respecti-
vo botão para
adaptá-la aos teci-
dos a centrifugar.
Este programa per- Centrifugação fi- 3 kg Centrifuga-
mite lavar peças de nal máx. a 1200 ção
Expresso 45’ algodão em apenas rpm Cuba cheia
60° 45 minutos. Enxagua-
mento extra
Ciclo de lavagem Centrifugação fi- 2 kg Centrifuga-
curto, ideal para nal máx. a 900 ção
Rápido 14’ roupa que apenas rpm Cuba cheia
30° necessite de ser re-
frescada.
1) Se utilizar detergente líquido, deve seleccionar um programa sem PRÉ-LAVAGEM.

Programas de secagem
Automático
Grau de secagem Tipo de tecido Carga máx.
Seco para guardar Algodão e linho (roupões,
Adequado para peças que serão arru- toalhas de banho, etc.) 3.5 kg
madas sem engomar
Seco para guardar Sintéticos e tecidos mistos
Adequado para peças que serão arru- (camisolas, blusas, roupa 2 kg
madas sem engomar interior, roupa de casa)
PORTUGUÊS 24

Grau de secagem Tipo de tecido Carga máx.


Algodão e linho (lençóis,
Seco para engomar
toalhas de mesa, camisas, 3.5 kg
Adequado para engomar
etc.)
Temporizado
Velocida- Tempo de
Carga a de de cen- secagem
Grau de secagem Tipo de tecido
secar trifugação sugerido
(rpm) (minutos)
Seco para guardar Algodão e linho
5 kg 165-185
Adequado para peças que (roupões, toalhas
3.5 kg 1600 85-95
serão arrumadas sem en- de banho, etc.)
2 kg 35-45
gomar
Seco para guardar Sintéticos e teci-
Adequado para peças que dos mistos (cami-
2 kg 70-80
serão arrumadas sem en- solas, blusas, rou- 900
1 kg 35-45
gomar pa interior, roupa
de casa)
Algodão e linho
5 kg 135-155
Seco para engomar (lençóis, toalhas
3.5 kg 1600 65-75
Adequado para engomar de mesa, camisas,
2 kg 30-40
etc.)
Sugestões para os institutos de teste
De acordo com a norma EN 50229, deve ser realizado um teste de desempenho com a
secagem de uma primeira carga de 4 kg (composição da carga: fronhas e toalhas) selec-
cionando o programa SECAGEM TEMPORIZADA para Algodão e 100 minutos de dura-
ção.
A segunda secagem com uma carga de 3 kg (composição da carga: 3 lençóis e toalhas)
deve ser testada seleccionando o programa SECAGEM TEMPORIZADA para Algodão e
85 minutos de duração.

Valores de consumo
Programa Consumo de ener- Consumo de água Duração do progra-
gia (KWh) (litros) ma (minutos)
Algodões brancos 2.2 67
95°
Algodões 60° 1.35 63 Para saber a dura-
ção dos programas,
Algodão ECO 60° 1) 1.05 45 consulte o display
Algodões 40° 0.8 63 no painel de co-
mandos.
Sintéticos 40° 0.55 51
Delicados 40° 0.55 63
PORTUGUÊS 25

Programa Consumo de ener- Consumo de água Duração do progra-


gia (KWh) (litros) ma (minutos)
Lã / Lavagem à 0.25 58
mão 30°
1) "Algodões Eco" a 60°C com uma carga de 7 kg é o programa de referência para os dados da etiqueta de
energia, em conformidade com as normas CEE 92/75.
Os dados de consumo indicados nesta
tabela devem ser considerados como
meramente indicativos, já que podem vari-
ar conforme a quantidade e o tipo de rou-
pa, a temperatura da água de entrada e a
temperatura ambiente.

Manutenção e limpeza
Advertência Desligue a máquina
2 Para facilitar a lim-
antes de executar qualquer trabalho
peza, retire tam-
de limpeza ou manutenção.
bém a parte superi-
Lavagem de manutenção or do compartimen-
Com a utilização de lavagens a baixa tem- to do aditivo.
peratura, é possível que se verifique uma
acumulação de resíduos dentro do tambor.
Recomendamos que efectue periodicamen-
te lavagens de manutenção.
Para efectuar uma lavagem de manuten-
ção: 3 Utilize uma escova
• Retire toda a roupa do tambor. de cerdas duras
• Seleccione o programa de lavagem de para limpar e reti-
algodão mais quente. rar todos os resí-
• Use uma medida normal de detergente. duos de pó de de-
Tem de ser um detergente em pó com tergente.
propriedades biológicas.
Limpeza da gaveta do detergente e do
vão da gaveta
1 Para retirar a gave- 4 Lave todas as pe-
ta, pressione o fe- ças retiradas da
cho para baixo e gaveta do deter-
puxe-a para fora. gente sob água pa-
ra remover quais-
quer resíduos de
pós acumulado.
PORTUGUÊS 26

5 Utilize a escova an- 3


terior para limpar o
vão, assegurando
que a parte inferior
e superior do mes-
mo ficam bem lim-
pas.
Após ter limpo a
gaveta e o vão da
gaveta, volte a co-
locá-la e inicie um Quando o recipiente estiver cheio de
programa de enxa- água, volte a colocar o tubo de escoa-
guamento sem mento e esvazie o recipiente. Efectue os
qualquer roupa no passos 3 e 4 repetidamente até deixar de
tambor para elimi- sair água da bomba de escoamento.
nar quaisquer resí- 4
duos.
Limpeza da bomba
Proceda da seguinte forma: 2
1
1

Puxe o tubo de escoamento para fora.


Desaperte e retire o filtro.
5

Abra a porta da bomba de escoamento.


Coloque um recipiente por baixo do com-
partimento da bomba de escoamento
para recolher a água.
2

Retire o cotão e os objectos que estiverem


na bomba.

Prima as duas alavancas e puxe o tubo


de escoamento para a frente para permi-
tir a saída de água.
PORTUGUÊS 27

Limpeza dos filtros de entrada de água


6
Se a máquina demorar demasiado tempo a
encher ou se não encher, o indicador lumi-
noso do botão de início pisca a vermelho.
Verifique se os filtros de entrada de água
se encontram obstruídos (consulte o capítu-
lo "O que fazer se..." para mais informa-
ções).
Proceda do seguinte modo:
1 • Feche a torneira
Certifique-se de que o impulsor da bom- da água.
ba pode rodar. Se isto • Desaperte a
não acontecer, contacte o Centro de As- mangueira da
sistência. torneira.
7 • Limpe o filtro da
mangueira com
uma escova de
1 cerdas duras.
• Coloque nova-
2 mente a man-
gueira de entra-
da na torneira,
apertando-a de
forma segura.
Limpe o filtro debaixo de água corrente e 2
volte a inseri-lo na bomba, dentro das
guias especiais.
Certifique-se de que aperta o filtro cor-
rectamente para evitar fugas.
8

• Desaperte a mangueira da máquina.


Tenha um pano à mão, pois poderá sa-
ir alguma água.
• Limpe o filtro na válvula com uma esco-
va de cerdas duras ou com um pano.
Feche a porta da bomba.
PORTUGUÊS 28

O fabricante não se responsabiliza por


3 • Volte a colocar a
quaisquer danos causados por baixas tem-
mangueira na
peraturas.
máquina, rodan-
do-a para a es- Escoamento de emergência
35° 45° querda ou para Se o aparelho não conseguir escoar a
a direita, conso- água, proceda do seguinte modo para es-
ante a instala- vaziar a máquina:
ção. Aperte a 1. retire a ficha da tomada;
porca de blo- 2. feche a torneira da água;
queio correcta- 3. se necessário, aguarde até que a água
mente para evi- arrefeça;
tar fugas de 4. abra a porta da bomba de escoamen-
água. to;
• Abra a torneira 5. coloque um recipiente no chão por bai-
da água. xo da cavidade da bomba de escoa-
Precauções contra a formação de gelo mento;
6. prima as duas alavancas e puxe o tubo
Se a máquina estiver instalada num local de escoamento para a frente para per-
onde a temperatura possa atingir um valor mitir a saída de água;
inferior a 0° C, retire a água restante da 7. quando o recipiente estiver cheio de
mangueira de entrada e da bomba de es- água, volte a colocar o tubo de escoa-
coamento. mento e esvazie o recipiente;
1. desligue a ficha da tomada eléctrica. repita o procedimento até não sair
2. feche a torneira da água mais água;
3. desaperte a mangueira de entrada da 8. se necessário, limpe a bomba de esco-
água da torneira; amento (consulte a secção "Limpar a
4. coloque as duas extremidades da bomba");
mangueira de entrada dentro de um 9. feche a porta da bomba de escoamen-
recipiente e deixe a água sair pela to.
mangueira. Se escoar água com o processo de escoa-
5. esvazie a bomba de escoamento con- mento de emergência, terá de activar no-
forme descrito na secção "Escoamento vamente o sistema de escoamento:
de emergência". 1. Coloque 2 litros de água no comparti-
6. quando a bomba de escoamento esti- mento de lavagem principal do distri-
ver vazia, instale novamente a man- buidor de detergente.
gueira de entrada de água. 2. Inicie o programa para escoar a água.
Advertência Antes de utilizar
novamente o aparelho, certifique-se
de que a temperatura é superior a 0° C.

O que fazer se…


O início do aparelho não tem lugar ou este Com alguns problemas, são emitidos
pára durante o funcionamento. sinais sonoros e o visor apresenta um
Tente primeiro encontrar uma solução para código de alarme:
o problema (consulte a tabela). Se não con- • - O aparelho não se enche com
seguir, contacte o centro de assistência. água.
• - O aparelho não escoa a água.
PORTUGUÊS 29

• - A porta do aparelho está aberta Advertência Desligue o aparelho


ou não está bem fechada. antes de realizar as verificações.
Problema Causa possível Solução
A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água.
A mangueira de entrada está do- Verifique a ligação da mangueira
brada ou torcida. de entrada.
O filtro da mangueira de entrada Limpe os filtros de entrada de
ou o filtro da válvula de entrada água. (Consulte “Limpeza dos fil-
estão obstruídos. tros de entrada de água” para
O aparelho obter mais informações.)
não enche: A torneira da água está obstruída Limpe a torneira da água.
ou tem incrustações de calcário.
A ligação da mangueira de entra- Verifique a ligação da mangueira
da de água não está correcta. de entrada.
A pressão da água é demasiado Contacte os serviços de abasteci-
baixa. mento de água da sua área.
A porta não está bem fechada. Feche bem a porta.
A mangueira de escoamento está Verifique a ligação da mangueira
dobrada ou torcida. de escoamento.
O filtro de escoamento está ob- Limpe o filtro de escoamento.
struído.
O aparelho
não escoa a A ligação da mangueira de escoa- Verifique a ligação da mangueira
água: mento de água não está correcta. de escoamento.
Foi seleccionada uma opção ou Seleccione o programa de escoa-
um programa que termina com mento ou centrifugação.
água na cuba ou que elimina to-
das as fases de centrifugação.
A porta do Feche bem a porta.
aparelho está
aberta ou mal
fechada.
A ficha não está correctamente in- Insira a ficha na tomada eléctrica.
serida na tomada eléctrica.
Não existe corrente eléctrica na Verifique a sua instalação eléctri-
O aparelho tomada. ca doméstica.
não começa a
funcionar: O disjuntor disparou. Ligue o disjuntor.
O selector de programas não está Rode o selector de programas e
na posição correcta e o botão 5 prima o botão 5 outra vez.
não foi premido.
PORTUGUÊS 30

Problema Causa possível Solução


O Início Diferido foi seleccionado. Se precisar de lavar a roupa ime-
diatamente, cancele o Início Diferi-
do.
A função de Bloqueio de Seguran- Desactive a função de Bloqueio de
ça para Crianças está activada. Segurança para Crianças.
A alimentação eléctrica foi corta- Aguarde que a alimentação eléc-
O aparelho
da. trica seja reposta.
desliga-se du-
O aparelho retomará o funciona-
rante a fase de
mento na mesma fase de lavagem
lavagem:
que foi interrompida.
O dispositivo electrónico de detec- Redistribua a carga manualmente
ção de desequilíbrio foi accionado ou adicione mais peças e seleccio-
porque a roupa não está bem dis- ne o programa de centrifugação.
tribuída no tambor. A roupa é re-
A fase de cen-
distribuída com uma rotação con-
trifugação do
trária do tambor. Isto pode acon-
aparelho co-
tecer várias vezes até o desequilí-
meça atrasada
brio desaparecer e o aparelho re-
ou nem come-
tomar a centrifugação normal. Se
ça:
a roupa ainda não estiver bem
distribuída no tambor ao fim de 10
minutos, o aparelho não centrifu-
ga.
Foi utilizado demasiado detergen- Reduza a quantidade de deter-
te ou um detergente não adequa- gente ou utilize outro detergente.
do (forma-se demasiada espuma).
Verifique se existem fugas nas li- Verifique a ligação da mangueira
gações da mangueira de entrada. de entrada de água.
Nem sempre é fácil verificar as fu-
gas, uma vez que a água escorre
Há água no ao longo da mangueira; verifique
chão: se ela está húmida.
A mangueira de entrada ou esco- Substitua-a por uma nova (consul-
amento está danificada. te o Serviço de Pós-Venda para
obter a referência da peça de
substituição correcta).
O filtro não foi bem aparafusado Aparafuse o filtro totalmente.
depois da limpeza.
O programa de lavagem ainda Aguarde o final do programa de
está a decorrer. lavagem.
A porta não
abre: O bloqueio da porta não foi liber- Aguarde alguns minutos até que o
tado. indicador luminoso da porta se
apague.
PORTUGUÊS 31

Problema Causa possível Solução


Há água no tambor. Seleccione o programa de escoa-
mento ou centrifugação para es-
coar a água.
Os parafusos de transporte e o Verifique se o aparelho está cor-
material de embalagem não fo- rectamente instalado.
ram retirados.
O aparelho
Os pés de apoio não foram ajus- Verifique se o aparelho está bem
emite um ruído
tados nivelado.
anormal:
A bomba de escoamento poderá Verifique a bomba de escoamen-
estar obstruída. to. (Consulte “Limpeza da bomba”
para obter mais informações.)
Foi utilizado pouco detergente ou Aumente a quantidade de deter-
um detergente não adequado. gente ou utilize outro detergente.
As nódoas difíceis não foram tra- Utilize produtos adequados para
Resultados de tadas antes da lavagem. tratar as nódoas difíceis.
lavagem não Não foi seleccionada a temperatu- Verifique se seleccionou a tempe-
satisfatórios: ra correcta. ratura correcta.
Carga de roupa excessiva. Reduza a carga de roupa de
acordo com a tabela “Programas
de lavagem”.
O tempo de secagem ou o grau Seleccione o tempo de secagem
de secagem não foi seleccionado. ou o grau de secagem.
A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água.
A máquina não O filtro de escoamento está ob- Limpe o filtro de escoamento.
seca adequa- struído.
damente ou A máquina tem carga em excesso. Reduza a carga de roupa no tam-
nem seca de bor.
todo:
Seleccionou um programa de se- Seleccione o programa de seca-
cagem, tempo de secagem ou gem, tempo de secagem ou grau
grau de secagem que não era de secagem adequado para a
adequado para a roupa. roupa.
PORTUGUÊS 32

Problema Causa possível Solução


Os tecidos lavados no ciclo anteri- A fase de secagem ajuda a elimi-
or libertaram cotão de uma cor di- nar algum cotão.
ferente (consulte “Cotão nas peças Limpe a roupa com um removedor
de roupa”, no capítulo “Utilização de cotão.
diária - Lavagem e Secagem”).
Se existir uma quantidade excessi- 1. Esvazie e limpe minuciosa-
A roupa está va de cotão no tambor, repita o mente o tambor, a junta ve-
cheia de cotão seguinte procedimento duas ve- dante e a porta, com um pano
de cor diferen- zes. molhado.
te: 2. Efectue um ciclo de enxagua-
mento.
3. Coloque um pano de lã ou te-
cido com pêlos no tambor.
4. Efectue um ciclo de secagem
de 10 minutos.
5. Retire o pano de lã velho.
Após a verificação, ligue o aparelho e pri- Os dados necessários para o centro de as-
ma o botão 5 para reiniciar o programa. sistência encontram-se na placa de carac-
Se a avaria persistir, contacte o serviço de terísticas. Recomendamos que os anote
pós-venda. aqui:
Descrição do modelo
(MOD): .....................
Número do produto
(PNC): ...........................
Made In Italy

Número de série
© Inter IKEA Systems B.V. 1999

000.000.00
(S.N.): ............................... 21552

Dados técnicos
Dimensões Largura (cm) 59,6
Altura (cm) 84,5
Profundidade (cm) 63,6 máx.
Pressão do fornecimento de Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
água 1) Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Carga máxima para algo- 7
dão (kg)
PORTUGUÊS 33

Velocidade de centrifuga- 1600


ção máxima (rpm)
Classe energética A
Classe de lavagem A
Classe de centrifugação A
Ruído na lavagem (dB(A)) 55
Ruído na centrifugação 79
(dB(A))
Consumo de energia anual 952
médio (kWh) 2)
Consumo de água anual 19400
médio (litros)2)
1) Se a pressão na sua área for mais alta ou mais baixa, contacte o Serviço de Pós-Venda.
2) Os dados baseiam-se no programa de lavagem para teste, assumindo 200 ciclos por ano.

As informações sobre a ligação eléctrica, a tensão e a potência total são fornecidas


na placa de características situada na extremidade interior da porta da máquina.

Ligação eléctrica
• A máquina deve ter uma ligação à terra. • Certifique-se de que o cabo e a ficha de
• Certifique-se de que a informação sobre alimentação eléctrica não estão esmaga-
a ligação eléctrica existente na placa de dos ou danificados pela parte traseira
características está em conformidade da máquina.
com a fonte de alimentação doméstica. • Certifique-se de que a ficha de alimenta-
• Utilize sempre uma tomada correctamen- ção eléctrica está acessível após a insta-
te instalada e à prova de choques eléc- lação.
tricos. • Não puxe o cabo de alimentação eléctri-
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, ca para desligar a máquina. Puxe sem-
conectores e cabos de extensão. Existe o pre a ficha de alimentação.
risco de incêndio. • Esta máquina está em conformidade com
• Não substitua nem modifique o cabo de as Directivas CE.
alimentação eléctrica sozinho. Contacte o
serviço de pós-venda.

Preocupações ambientais
produto, irá ajudar a evitar eventuais
O símbolo no produto ou na embalagem
consequências negativas para o meio
indica que este produto não pode ser
ambiente e para a saúde pública, que, de
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
outra forma, poderiam ser provocadas por
deve ser entregue ao centro de recolha
um tratamento incorrecto do produto. Para
selectiva para a reciclagem de
obter informações mais pormenorizadas
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
sobre a reciclagem deste produto, contacte
garantir uma eliminação adequada deste
os serviços municipalizados locais, o centro
PORTUGUÊS 34

de recolha selectiva da sua área de – Desligue a ficha de alimentação eléc-


residência ou o estabelecimento onde trica da tomada.
adquiriu o produto. – Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Materiais de embalagem
– Elimine o fecho da porta. Isto evita que
Os materiais marcados com o símbolo as crianças ou animais pequenos fi-
são recicláveis. Coloque os materiais de quem fechados dentro da máquina.
embalagem em recipientes de recolha ade- Existe o risco de asfixia.
quados para os reciclar.
Eliminação da máquina
• Para evitar riscos de ferimentos pessoais
ou danos:

GARANTIA IKEA
O que é abrangido por esta garantia?
Qual é a duração da garantia IKEA?
A garantia abrange avarias do aparelho,
Esta garantia é válida durante cinco (5) que tenham sido causadas por defeitos de
anos a partir da data de compra original fabrico ou de material a partir da data de
do Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à utilização doméstica. As excep-
do que nesse caso apenas se aplicam dois ções são especificadas sob o título "O que
(2) anos de garantia. O recibo de compra não é abrangido por esta garantia?" Du-
original é necessário como prova de com- rante o período de validade da garantia,
pra. Caso sejam efectuadas operações de os custos relativos à resolução da avaria,
assistência no âmbito da garantia, isso não por exemplo reparações, peças, mão-de-
implica a prorrogação do período de ga- -obra e deslocações serão abrangidos,
rantia para o aparelho nem para as novas desde que o aparelho esteja acessível para
peças. reparação sem encargos especiais e a ava-
Que aparelhos não são abrangidos pela ria esteja relacionada com os defeitos de
garantia IKEA de cinco (5) anos? fabrico ou material abrangidos pela garan-
A gama de aparelhos com a denominação tia. Em conformidade com estas condições,
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no são aplicáveis as directivas da UE (N.º
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007. 99/44/EG) e os respectivos regulamentos
Quem executará as operações de locais. As peças substituídas passam a ser
assistência? propriedade do IKEA.
O fornecedor de serviços de assistência
IKEA disponibilizará a assistência através
das respectivas operações de assistência
ou da rede de parceiros de serviços de as-
sistência autorizados.
PORTUGUÊS 35

O que fará o IKEA para corrigir o • Casos em que não tenha sido possível
problema? determinar avarias no decurso da visita
O fornecedor de serviços de assistência no- do técnico.
meado pelo IKEA examinará o produto e • Reparações não executadas pelos nossos
decidirá, consoante o que determinar ade- fornecedores de serviços de assistência
quado, se a situação em questão está nomeados e/ou um parceiro contratual
abrangida por esta garantia. Caso se con- de serviços de assistência autorizado ou
sidere que a situação está abrangida, o reparações em que tenham sido utiliza-
fornecedor de serviços de assistência do das peças não originais.
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços • Reparações causadas pela instalação in-
de assistência autorizado através das suas correcta ou contrária às especificações.
operações de assistência, irá, consoante o • A utilização do aparelho em ambiente
que determinar adequado, reparar o pro- não doméstico, ou seja, utilização profis-
duto com defeito ou substituí-lo por um pro- sional.
duto igual ou semelhante. • Danos de transporte. Se o cliente trans-
O que não é abrangido por esta portar o produto para sua casa ou outra
garantia? morada, a IKEA não se responsabilizará
por quaisquer danos que este possa so-
• Desgaste causado pelo uso normal.
frer durante o respectivo transporte. Con-
• Danos deliberados ou negligentes, danos
tudo, se a IKEA efectuar a entrega do
causados pelo desrespeito das instruções
produto na morada de entrega do clien-
de funcionamento, instalação incorrecta
te, os eventuais danos sofridos pelo pro-
ou ligação com tensão incorrecta, danos
duto durante o seu transporte serão co-
causados por reacções químicas ou elec-
bertos pela presente garantia.
troquímicas, ferrugem, corrosão ou danos
• Custo da instalação inicial do aparelho
causados pela água, incluindo, entre ou-
da IKEA. No entanto, se um fornecedor
tros, os danos causados pelo excesso de
de serviços IKEA ou um parceiro de servi-
calcário na água e os danos causados
ço autorizado reparar ou substituir o
por condições ambientais anormais.
aparelho ao abrigo dos termos da pre-
• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpa-
sente garantia, o fornecedor de serviços
das.
ou o seu parceiro de serviço autorizado
• Peças não funcionais e questões decora-
reinstalarão o aparelho reparado ou ins-
tivas que não afectem a utilização nor-
talarão o aparelho de substituição, se
mal do aparelho, incluindo riscos e possí-
necessário.
veis diferenças de cor.
Esta restrição não se aplica ao trabalho
• Danos acidentais causados por substân-
isento de falhas executado por um especia-
cias ou objectos estranhos e pela limpeza
lista qualificado utilizando as nossas peças
ou desobstrução de filtros, sistemas de
originais para adaptar o aparelho às espe-
drenagem ou gavetas de detergente.
cificações de segurança técnicas de outro
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
país da UE.
acessórios, cestos de loiça e talheres, tu-
bos de alimentação e drenagem, vedan- Como se aplica a legislação nacional
tes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
ecrãs, botões, compartimentos e peças específicos, que abrangem ou excedem to-
de compartimentos. A não ser que se dos os requisitos legais locais sujeitos à va-
comprove que estes danos foram causa- riação de país para país.
dos por defeitos de produção.
PORTUGUÊS 36

Área de validade Como nos pode contactar se necessitar


Para aparelhos adquiridos num país da UE dos nossos serviços
e levados para outro país da UE, os servi-
ços serão fornecidos no âmbito das condi-
ções de garantia normais no novo país.
Uma obrigação para executar os serviços
no âmbito da garantia apenas existe se:
• o aparelho estiver em conformidade e for Consulte a última página deste manual pa-
instalado de acordo com as especifica- ra obter a lista completa de contactos de-
ções técnicas do país em que ocorre a signados pela IKEA e respectivos números
reclamação ao abrigo da garantia; de telefone nacionais.
• o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as Instruções de Importante Para lhe fornecer um serviço
Montagem e as Informações de Seguran- mais rápido, é recomendável utilizar os
ça do Manual do Utilizador; números de telefone específicos indicados
O Serviço Pós-Venda específico para no final deste manual. Consulte sempre os
aparelhos IKEA: números indicados na brochura do
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven- aparelho específico para o qual necessita
da IKEA para: de assistência. Antes de nos contactar,
1. apresentar uma reclamação ao abrigo certifique-se de que tem acesso ao número
desta garantia; de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo
2. solicitar esclarecimentos relativamente ao aparelho para o qual necessita de
à instalação do aparelho IKEA no mo- assistência.
biliário de cozinha IKEA. O serviço não Importante GUARDE O RECIBO DE
prestará esclarecimentos relativos a: COMPRA!
– instalação geral da cozinha IKEA; Este recibo é a sua prova de compra e é
– ligações eléctricas (se a máquina for necessário para a aplicação da garantia.
fornecida sem ficha e cabo), ligações Tenha em conta que o recibo indica tam-
relativas a água e gás, uma vez que bém o nome e o número do artigo IKEA
têm de ser executadas por um enge- (código de 8 dígitos) para cada aparelho
nheiro de assistência autorizado. adquirido.
3. Solicitação de esclarecimentos relativa-
mente ao conteúdo e às especificações Necessita de ajuda adicional?
do manual do utilizador do aparelho Para quaisquer questões adicionais não re-
IKEA. lacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
Para assegurar que fornecemos o melhor seus aparelhos, contacte o centro de assis-
serviço de assistência, leia atentamente as tência da loja IKEA mais próxima. Reco-
Instruções de Montagem e/ou a secção re- mendamos que leia atentamente a docu-
lativa ao Manual do Utilizador desta bro- mentação do aparelho antes de nos con-
chura antes de nos contactar. tactar.
ESPAÑOL 37

Índice de materias
Instrucciones de seguridad 37 Programas de lavado 54
Descripción del producto 41 Programas de secado 57
Panel de mandos 42 Valores de consumo 58
Primer uso 46 Mantenimiento y limpieza 58
Personalización 46 Qué hacer si… 62
Uso diario - Lavado 46 Datos técnicos 66
Uso diario - Secado 49 Conexión eléctrica 66
Uso diario - Lavado y secado 50 Aspectos medioambientales 67
Consejos útiles 51 GARANTÍA IKEA 67
Consejos de secado 52
Salvo modificaciones.

Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para garantizar el • Impida el acceso de los niños y los ani-
funcionamiento correcto del aparato, males domésticos al interior del tambor.
lea atentamente este manual de usuario Revise el interior del tambor antes de
antes de instalarlo y utilizarlo por primera usarlo.
vez. Guarde estas instrucciones junto al Este aparato incorpora un mecanismo es-
aparato para tenerlas a mano en caso de pecial para impedir que los niños y las
desplazamiento o venta. Para evitar erro- mascotas queden atrapados en el inte-
res y accidentes, es importante que todas rior del tambor.
las personas que utilicen el aparato conoz-
can perfectamente su funcionamiento y ca-
racterísticas de seguridad.
El fabricante no se hace responsable de
daños como consecuencia de una instala-
ción o un uso incorrectos.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
• Este electrodoméstico no debe ser usado
por niños, personas con capacidades físi-
cas o mentales reducidas, ni tampoco por Para activar este Para desactivar el
personas sin experiencia en su manejo, a mecanismo, gire el dispositivo y per-
menos que lo hagan bajo las instruccio- botón (sin presio- mitir el cierre de la
nes o la supervisión de la persona res- narlo) del interior puerta, gire el bo-
ponsable de su seguridad. de la puerta hacia tón hacia la iz-
• No deje que los niños jueguen con el la derecha hasta quierda hasta que
aparato. que la ranura que- la ranura se sitúe
• Mantenga el material de embalaje fuera de en posición ho- en posición verti-
del alcance de los niños. Existe riesgo de rizontal Si es nece- cal.
asfixia. sario, utilice una
• Guarde todos los detergentes en un lu- moneda.
gar seguro. Mantenga los detergentes
fuera del alcance de los niños.
ESPAÑOL 38

Instrucciones generales de seguridad • Compruebe que el aparato no se apoye


• No cambie las especificaciones ni modifi- sobre las mangueras de entrada y desa-
que este producto en modo alguno. Exis- güe, y que la placa de la parte posterior
te riesgo de lesiones y de daños al apa- no apriete el cable e alimentación contra
rato. la pared.
• Si el electrodoméstico se suministra en in- • Una vez realizada la instalación, asegú-
vierno, con temperaturas bajo cero, al- rese de que no existen fugas de agua
macénelo a temperatura ambiente du- procedentes de las mangueras y sus co-
rante 24 horas antes de utilizarlo por pri- nexiones.
mera vez. Consulte la sección "Riesgo de • Si el electrodoméstico se instala en un lu-
congelación". gar expuesto a heladas, consulte la sec-
• Este aparato está diseñado para utilizar- ción “Riesgo de congelación".
se en temperaturas de interior normales. Uso
El fabricante no se hace responsable de
• Este aparato está diseñado exclusiva-
daños producidos por congelación.
mente para uso doméstico. No utilice el
• Desenchufe siempre el electrodoméstico
aparato con fines comerciales o indus-
y cierre el suministro de agua después de
triales, ni de ningún otro tipo.
su uso, limpieza o mantenimiento.
• Este producto debe ser reparado sólo
Instalación por personal de servicio técnico homolo-
• Deje la instalación eléctrica y de fontane- gado Utilice sólo piezas de recambio ori-
ría en manos de un profesional cualifica- ginales.
do y homologado. • Utilícelo sólo con prendas que puedan
• Este aparato es pesado. Tenga cuidado lavarse y secarse a máquina. Consulte
al desplazarlo. las instrucciones en la etiqueta de la
• Asegúrese de que el aparato no ha sufri- prenda.
do daños durante el transporte. No en- • No sobrecargue el aparato. Consulte la
chufe el aparato si está dañado. Si es ne- tabla de programas de lavado.
cesario, póngase en contacto con el ser- • Antes del lavado, asegúrese de que to-
vicio posventa. dos los bolsillos de las prendas están va-
• Retire todo el material de embalaje y los cíos y de que todos los botones y crema-
pasadores antes de utilizar el aparato lleras están abrochados.
por primera vez. El aparato y el mobilia- • Cualquier objeto como, por ejemplo, mo-
rio cercano puede sufrir daños importan- nedas, imperdibles, clavos, tornillos, pie-
tes. dras o cualquier otro material duro y afi-
• Guarde todo este material para usarlo lado, puede provocar daños considera-
de nuevo en caso de que sea necesario bles y no se debe introducir en el apara-
transportar el aparato. Consulte los pa- to.
sos correspondientes en las instrucciones • Trate las manchas de pintura, tinta, óxido
de montaje. y hierba antes de lavar las prendas.
• No coloque cartón, madera ni otros ma- • Utilice sólo las cantidades de detergente
teriales similares bajo la lavadora para y suavizante recomendadas. Los tejidos
compensar los desniveles del suelo. pueden dañarse si se sobrecarga la la-
Nivele con precisión el aparato y ajuste vadora. Siga las recomendaciones del
las tuercas para evitar vibraciones, ruidos fabricante acerca de las cantidades.
y desplazamientos del aparato durante • Lave las prendas pequeñas, tales como
su funcionamiento. calcetines, lazos, cinturones, etc., en una
• Si instala el aparato en un suelo con mo- bolsa de lavado o en una funda de al-
queta, ajuste las patas de forma que el mohada para evitar que se introduzcan
aire circule libremente bajo el aparato. entre la cuba y el tambor interno.
ESPAÑOL 39

• No utilice la lavadora para lavar prendas • No deje dispensadores de detergente de


con aros, sin dobladillos, raídas o desga- plástico en el interior del tambor durante
rradas. Los sujetadores con aros NO de- el ciclo de secado, pues dicho plástico no
ben lavarse a máquina. está diseñado para aguantar el calor
• Algunos edredones y plumones deben que se produce durante el proceso. Así
lavarse y secarse en máquinas industria- pues, si desea realizar los ciclos de lava-
les grandes debido a su volumen; así do y secado sin pausa entre los mismos,
pues, observe la etiqueta del fabricante utilice el depósito dispensador de deter-
antes de lavar estas prendas en una la- gente convencional.
vadora doméstica • Si detiene el aparato antes de que termi-
• No seque prendas dañadas que tengan ne el ciclo de secado, retire inmediata-
acolchados o rellenos. mente y distribuya todas las prendas, de
• Las prendas que han estado en contacto forma que el calor se disipe.
con productos de petróleo volátil no de- • El agua corriente que utilizamos suele
ben lavarse a máquina. Si utiliza líquidos contener cal. Se recomienda utilizar pe-
de limpieza volátiles, asegúrese de que riódicamente un producto de descalcifi-
no queden restos de líquido en la prenda cación en polvo. Realice esta tarea sin in-
antes de introducirla en el aparato. troducir prendas en el tambor y de
• No coloque productos inflamables ni ob- acuerdo con las instrucciones del fabri-
jetos mojados con productos inflamables cante del producto descalcificador. Esto
dentro, cerca o encima del aparato. ayudará a prevenir la formación de de-
• Asegúrese de que no hay ningún encen- pósitos de cal y a aumentar la eficiencia
dedor de gas (ya sea desechable o no) de su aparato.
en los bolsillos de las prendas que se la- • No tire del cable eléctrico para desen-
ven chufar la máquina; agarre siempre por el
• No seque en la secadora prendas que enchufe propiamente dicho.
hayan estado en contacto con productos • No utilice nunca la lavadora si el cable
químicos, como los de limpieza en seco. de suministro eléctrico, el panel de con-
Son volátiles y podrían causar una explo- trol, la superficie de trabajo o la base es-
sión. Seque en la secadora únicamente tán dañados y se puede acceder al inte-
prendas que se hayan lavado en agua o rior de la máquina.
necesiten airearse.
Entrada de agua
• No seque prendas que hayan estado en
contacto con disolventes inflamables o • Este aparato se debe conectar a un sumi-
aceite de cocina. nistro de agua fría.
• Si ha lavado la ropa con un quitaman- • No utilice las mangueras de conexión de
chas, deberá iniciar un ciclo de aclarado su lavadora anterior para conectar el su-
adicional antes de iniciar la secadora. ministro de agua.
• No utilice el aparato para secar prendas • La presión del agua debe estar dentro
no lavadas. de los límites (consulte la sección "Datos
• No toque el cristal de la puerta mientras técnicos"). Solicite a la empresa de sumi-
esté en marcha un programa. El cristal nistro de agua información sobre la pre-
puede estar caliente. sión media de la red en su zona.
• Compruebe que la manguera de entrada
de agua no presenta dobleces y que no
está aplastada ni enredada.
ESPAÑOL 40

• Antes de conectar la lavadora a tubos Mantenimiento y limpieza


nuevos o a tubos que no se hayan utiliza- • Antes de realizar cualquier tarea de
do durante algún tiempo, deje correr mantenimiento, apague el aparato y de-
bastante agua para eliminar los restos senchúfelo de la toma de corriente.
que puedan haberse acumulado en los • Limpie la carcasa exterior del electrodo-
tubos. méstico con agua y jabón únicamente y,
• Gire la manguera de entrada de la parte a continuación, séquelo completamente.
posterior del aparato hacia la izquierda • El depósito del detergente en polvo y de
o la derecha para adaptarse a la insta- los aditivos de lavado debe limpiarse con
lación. regularidad.
• No utilice prolongaciones para la man- • Revise con regularidad la bomba, espe-
guera de entrada de agua. Si es dema- cialmente si:
siado corta y no desea mover la toma de – la lavadora no desagua o centrifuga
agua, tendrá que adquirir una más larga – la lavadora presenta un ruido extraño
diseñada especialmente para estos ca- durante la descarga debido a objetos
sos. tales como imperdibles, monedas, etc.,
• Antes de abrir la toma de agua, asegú- que obstruyen la bomba.
rese de ajustar la tuerca anular para evi- • No retire nunca la tapa de la bomba du-
tar fugas. rante un ciclo de lavado. Espere siempre
Desagüe a que el aparato haya terminado de
descargar el agua. Si ha seleccionado un
• Asegúrese de que el extremo de la man-
programa de lavado a alta temperatura,
guera de desagüe no se desenganche
espere a que el agua se enfríe.
cuando la lavadora esté descargando.
• Asegúrese de que la tapa de la bomba
Para evitarlo, puede fijarlo a la toma de
esté firmemente ajustada para evitar fu-
agua con una brida o sujetarlo a la pa-
gas.
red.
• La manguera de desagüe se debe colo-
car a una altura no inferior a los 44 cm ni
superior a los 90 cm. Consulte el folleto
de instrucciones de montaje.
ESPAÑOL 41

Descripción del producto


1 Depósito del dosificador
1 2
2 Panel de mandos
3 Asa de apertura de la puerta
4 Placa de especificaciones técnicas
5 Bomba de desagüe
6 Patas ajustables

Depósito del dosificador


Depósito para el detergente utilizado
en la fase de prelavado y remojo o del
quitamanchas utilizado durante la fase de
acción antimanchas (si está disponible). El
detergente de prelavado y remojo se de-
posita al principio del programa de lava-
do. El quitamanchas se deposita durante
la fase de acción antimanchas.
Depósito del detergente líquido o en
polvo utilizado en el lavado principal. Si
utiliza detergente líquido, viértalo antes
de iniciar el programa.
Depósito para aditivos líquidos (suavi-
zante, almidón).
Siga las instrucciones del fabricante
del producto en lo referente a las
cantidades y no permita que el detergen-
te supere la marca «MAX» que hay en el
compartimento dosificador. El suavizante
o el almidón se deben verter en el com-
partimento antes de iniciar el programa
de lavado.
ESPAÑOL 42

Panel de mandos
En la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector de
programas, así como las teclas y los pilotos indicadores, que aparecen representados
por números en las páginas siguientes
1 2 3 4

14' 95°
45'
1600
60° 1200
900
40° 700

30° 30°
40°
30° 60°
40° 40°
40°

10 9 8 7 6 5

1 Selector de programas 6 Tecla de aclarado extra


2 Pantalla 7 Botón de Prelavado
3 Tecla de inicio diferido 8 Tecla Tiempo de secado
4 Luz del indicador de bloqueo de la 9 Tecla de Secado automático
puerta Tecla de reducción del centrifugado
10
5 Tecla de inicio/pausa
Tabla de símbolos
= Encendido/Apagado - Reinicio = Rápido 14’

= Prendas de algodón = Agua en la cuba

= Prendas sintéticas = Secado

= Planchado fácil = Seco Armario

= Prendas delicadas = Seco plancha

= Lavado a mano = Tiempo de secado


= Prelavado
= Prendas de lana

= Aclarados = Aclarado extra

= Descarga = Inicio/Pausa
ESPAÑOL 43

= Centrifugado = Puerta bloqueada

= Express 45’ = Inicio diferido


Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccio-
nar un programa.
ESPAÑOL 44

Pantalla En la pantalla se muestra la siguiente información:


• A
A B
– Bloqueo de seguridad para niños.
Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vi-
gilancia mientras está funcionando.
• B
– Duración del programa seleccionado.
Tras seleccionar un programa, la duración del mis-
mo se muestra en horas y minutos (por ejemplo
). La duración se calcula automáticamente
sobre la base de una carga máxima recomendada
para cada tipo de tejido. Una vez que se ha inicia-
do el programa, el tiempo restante se actualiza
cada minuto.
– Tiempo de secado seleccionado
El programa de secado seleccionado aparece en
el visor digital expresado en minutos o en horas y
minutos Una vez que se ha iniciado el programa,
el tiempo restante se actualiza cada minuto.
– Inicio diferido.
El tiempo de retraso seleccionado mediante la tec-
la correspondiente aparece en la pantalla durante
unos segundos; a continuación se muestra la dura-
ción del programa seleccionado previamente. El
valor del tiempo diferido disminuye en una unidad
cada hora y cuando sólo queda una hora, dismi-
nuye cada minuto.
– Códigos de alarma.
En caso de problemas de funcionamiento pueden
mostrase algunos códigos de alarma, por ejemplo
(consulte el capítulo «Qué hacer si...»).
– Selección de opción incorrecta.
Cuando se elige una opción incompatible con el
programa de lavado seleccionado, la parte infe-
rior de la pantalla muestra el mensaje Err durante
unos segundos y la luz integrada en la tecla 5 em-
pieza a parpadear.
– Fin del programa.
Cuando el programa finaliza, se visualiza un cero (
) que parpadea, el piloto 4 y el piloto de la tecla
5 se apagan y la puerta se puede abrir.
Tecla de inicio diferido Mediante esta tecla, el programa de lavado puede re-
trasarse desde 30 min, 60 min, 90 min y 2 horas y, lue-
go, desde 1 hora hasta un máximo de 20 horas.
ESPAÑOL 45

Luz del indicador de bloqueo El piloto 4 se enciende cuando se inicia el programa e


de la puerta indica si es posible abrir la puerta:
• encendido: no se puede abrir la puerta. La lavadora
está funcionando o se ha parado pero no ha desa-
guado.
• apagado: se puede abrir la puerta. El programa ha
terminado o la lavadora ha desaguado.
• intermitente: la puerta se podrá abrir en unos minu-
tos.
Tecla de inicio/pausa Esta tecla permite iniciar o interrumpir el programa de
lavado seleccionado.
Tecla de aclarado extra Esta lavadora se ha diseñado para ahorrar energía.
Seleccione esta opción si es necesario aclarar la ropa
utilizando una cantidad adicional de agua (aclarado
extra). Se realizarán algunos aclarados adicionales. Se
recomienda esta opción para personas alérgicas al de-
tergente y en zonas en las que el agua es muy blanda.
Botón de Prelavado Cuando se selecciona esta opción, el aparato realiza
un ciclo de prelavado antes de la fase de lavado prin-
cipal. El tiempo de lavado se prolonga. Esta opción se
recomienda para prendas muy sucias.
Tecla Tiempo de secado Si desea seleccionar el tiempo de un programa de se-
cado, pulse esta tecla hasta que el indicador muestre el
tiempo de secado correspondiente al tipo de tejido (al-
godón o sintético). Para los tejidos de algodón puede
elegir un tiempo de secado de 10 a 250 minutos (4.10).
Para los tejidos sintéticos puede elegir un tiempo de se-
cado de 10 a 130 minutos (2.10). Cada vez que pulsa
esta tecla, el tiempo de secado aumenta en 5 min.
Tecla Secado automático Pulse esta tecla para elegir el nivel de secado adecua-
do para tejidos de algodón o sintéticos
• Seco Armario (algodón y sintéticos)
• Seco plancha (algodón)
Se enciende la luz del piloto correspondiente al nivel de
secado elegido.
Tecla de centrifugado Si presiona esta tecla puede modificar la velocidad de
centrifugado del programa seleccionado.
• Opción Agua en la cuba: al seleccionar esta opción,
el agua del último aclarado no se descarga con el fin
de impedir que los tejidos se arruguen. Es necesario
vaciar el agua antes de abrir la puerta. Para descar-
gar el agua, consulte el apartado "Al final del pro-
grama".
ESPAÑOL 46

Primer uso
• Compruebe que las conexiones • Antes del primer lavado, ponga en
eléctricas e hidráulicas cumplen las marcha un programa de algodón a
instrucciones de instalación. temperatura máxima y sin ropa pa-
• Retire el bloque de poliestireno y ra eliminar cualquier residuo de fa-
cualquier otro material del tambor. bricación que pueda haber en la cu-
ba y en el tambor. Vierta la mitad
de una dosis de detergente en el
depósito dosificador y ponga en
marcha la máquina.

Personalización
Señales sonoras Esta opción se puede ajustar de dos mane-
La máquina incorpora un dispositivo acústi- ras:
co que suena en los siguientes casos: 1. Antes de pulsar el botón 5: es imposi-
• al final del programa ble poner la máquina en marcha
• si se produce un fallo 2. Después de pulsar el botón 5: será im-
Pulse las teclas 7 y 8 al mismo tiempo du- posible cambiar cualquier otro progra-
rante unos 6 segundos para desactivar la ma u opción
señal acústica (excepto en caso de fallo). Si Para activar o desactivar la opción, pulse al
se vuelven a presionar estos 2 botones se mismo tiempo las teclas 9 y 10 durante 6
reactiva la señal acústica segundos hasta que el icono aparezca o
desaparezca del visor digital
Bloqueo de seguridad para niños
La lavadora dispone de un bloqueo para
niños que permite dejarla sin supervisión
para que no tenga que preocuparse de si
los niños se lesionarán con la lavadora o
provocarán daños en ella. Esta función
también permanece activada cuando la la-
vadora no está en funcionamiento.

Uso diario - Lavado


Abra la puerta. Cargue la colada
Abra la puerta tirando cuidadosamente del Sacuda la ropa
asa de la puerta hacia fuera. cuanto pueda e in-
trodúzcala en el
tambor prenda por
prenda.
Cierre firmemente
la puerta de la la-
vadora.
ESPAÑOL 47

Medida de detergente y suavizante en marcha el nuevo programa


seleccionado.
1 Vierta el detergente
en el compartimen- Reduzca la velocidad de centrifugado o
to de lavado princi- seleccione Agua en cuba con la tecla 10.
pal o en el com- Al seleccionar un programa, el electrodo-
partimento corres- méstico propone de forma automática la
pondiente al pro- velocidad de centrifugado máxima que
grama/opción se- puede alcanzar dicho programa.
leccionados (consul- Pulse la tecla 10 varias veces si desea cen-
te los detalles en trifugar la colada a una velocidad diferen-
"Depósito del dosi- te. Se enciende el piloto correspondiente.
ficador").
Para verter la canti- Seleccione las opciones disponibles con
dad adecuada de las teclas 6 y 7.
detergente, consul- Existe la posibilidad de combinar distintas
te los detalles en la funciones según el programa. Estas funcio-
sección "Grado de nes deben seleccionarse después de elegir
dureza del agua". el programa deseado y antes de iniciarlo.
Al presionar estas teclas se encienden los
2 Vierta el suavizante
pilotos correspondientes. Si se vuelven a
en el compartimien-
presionar, los pilotos se apagan. Si se se-
to marcado (no lecciona una opción incorrecta, el piloto ro-
debe superar la jo de la tecla 5 parpadea 3 veces y apare-
marca «MAX» del ce el mensaje Err durante unos segundos.
compartimento).
Consulte la compatibilidad de los pro-
gramas de lavado con las opciones en
la sección "Programas de lavado".
Seleccione el inicio diferido con la tecla 3
Cierre el compartimento suavemente
Si desea retrasar el inicio antes de iniciar el
Seleccione el programa que desee con el programa, presione este botón para selec-
selector de programas (1). cionar el intervalo de inicio diferido que de-
Ahora el aparato está encendido. El piloto see
de la tecla 5 empieza a parpadear. El tiempo de retraso seleccionado aparece
Al final del programa, selector debe situar- en el indicador durante unos segundos y
se en la posición O para apagar la lavado- después se vuelve a mostrar la duración del
ra. programa
Esta opción debe seleccionarse después de
Para una descripción de cada ciclo de elegir el programa y antes de iniciarlo.
lavado, la compatibilidad entre los Es posible cancelar o modificar el tiempo
programas de lavado y las opciones, con- de retardo en cualquier momento antes
sulte la sección "Programas de lavado". pulsar la tecla5.
Precaución Si gira el selector hasta Selección del inicio del retardo:
otro programa mientras la lavadora 1. Seleccione el programa y las opciones
está funcionando, el piloto rojo del botón 5 necesarias.
parpadea 3 veces y aparece el mensaje 2. Seleccione el inicio diferido con la tecla
Err para indicar que se ha realizado una 3.
selección incorrecta. La máquina no pondrá
ESPAÑOL 48

3. Pulse la tecla 5: El cambio de un programa en marcha sólo


– la lavadora inicia la cuenta atrás ho- puede realizarse reiniciándolo. Gire el se-
raria. lector de programas hasta O y, a continua-
– El programa se inicia una vez finali- ción, hasta la posición del nuevo programa.
zado el intervalo de inicio diferido Para poner en marcha el nuevo programa
seleccionado. vuelva a pulsar la tecla 5. No se vaciará el
Cancelación del inicio diferido después de agua de la cuba.
iniciar el programa:
Interrupción de un programa
1. Active la función PAUSA de la máquina
con la tecla 5. Pulse la tecla 5 para interrumpir un progra-
2. Pulse la tecla 3. En la pantalla aparece ma en marcha; el correspondiente piloto
'. verde comenzará a parpadear.
3. Vuelva a pulsar la tecla 5 para iniciar Vuelva a presionar la tecla para reiniciar el
el programa. programa
Cancelación de un programa
• El inicio diferido seleccionado sólo
se podrá modificar una vez se haya Gire el selector de programas hasta O para
vuelto a seleccionar el programa de cancelar un programa en marcha.
lavado. Ahora ya puede seleccionar otro progra-
• La puerta permanecerá bloqueada ma.
el tiempo que dure el inicio diferido. Apertura de la puerta una vez iniciado el
Si necesita abrir la puerta, primero programa
debe poner la lavadora en PAUSA En primer lugar, interrumpa el funciona-
pulsando el botón 5 y esperar unos miento de la lavadora con el botón 5.
minutos. Cuando cierre la puerta, Si el piloto 4 parpadea y se apaga en unos
vuelva a presionar el mismo botón minutos, puede abrir la puerta.
• El inicio diferido no puede seleccio- Si el piloto 4 permanece encendido, la má-
narse con el programa de descarga. quina ya está en fase de calentamiento o el
Inicie el programa con la tecla 5 nivel de agua es demasiado alto. No fuerce
Para iniciar el programa seleccionado, pul- nunca la puerta.
se esta tecla; el piloto verde correspondien- Si no puede abrir la puerta pero necesita
te deja de parpadear. hacerlo, apague la máquina girando el se-
El piloto 4 se enciende para indicar que la lector de programas hasta la posición .
lavadora se está poniendo en marcha y la Transcurridos unos minutos podrá abrir la
puerta está bloqueada. puerta.
Si ha seleccionado un inicio diferido, la má- Cuando cierre la puerta, tendrá que volver
quina comenzará ahora la cuenta atrás. a seleccionar el programa y las opciones, y
presionar el botón 5.
Si selecciona una opción incorrecta, el
mensaje Err aparece en la pantalla Precaución Preste atención al nivel del
unos segundos y el piloto rojo del botón 5 agua y a la temperatura.
parpadea 3 veces. Al finalizar el programa
Cambio de una opción o de un programa El aparato se para automáticamente. Se
en marcha emiten señales acústicas y un intermiten-
Es posible cambiar cualquier opción antes te aparece en la pantalla; el indicador de
de que el programa se inicie. la tecla 5 y el piloto 4 se apagan.
Antes de realizar cambios, es necesario ac-
tivar el modo PAUSA del aparato con la
tecla 5.
ESPAÑOL 49

Si se ha seleccionado un programa u op- Retire las prendas del tambor y cerciórese


ción que finaliza dejando agua en la cuba, de que queda vacío. Si no va a realizar
el piloto 4 permanece encendido y la puer- otro lavado, cierre la toma del agua. Deje
ta está bloqueada para indicar que el la puerta abierta para evitar la aparición
agua debe descargarse antes de abrirla. de moho y olores desagradables.
Para descargar el agua Espera: tras terminarse el programa y tras-
1. Gire el selector de programas hasta curridos algunos minutos, se habilita el sis-
tema de ahorro energético. El brillo de la
.
pantalla disminuye. Presione cualquier tecla
2. Seleccione el programa de descarga o
para desactivar el sistema de ahorro de
de centrifugado.
energía del aparato.
3. Reduzca la velocidad de centrifugado,
si es necesario, mediante la tecla 10.
4. Pulse la tecla 5.
Al final del programa, la puerta se desblo-
quea y es posible abrirla. Gire el selector
de programas hasta para apagar la
máquina.

Uso diario - Secado


Sólo secado 4. Si desea seleccionar un secado auto-
mático (sólo para prendas de algodón
Precaución y sintéticas), pulse la tecla 9 hasta que
La carga máxima recomendada es de 3.5 se encienda el piloto correspondiente
kg para tejidos de algodón y lino, y de 2 kg al grado de secado elegido.
para sintéticos. 5. Si prefiere seleccionar un secado tem-
porizado, pulse la tecla 8 hasta que el
Pulsando la tecla Tiempo de secado indicador muestre el tiempo apropiado
es posible secar hasta 5 kg de prendas (consulte la tabla «Programas de seca-
de algodón (consulte la tabla «Programas do»). Cada pulsación del botón au-
de secado»). menta el tiempo de secado en 5 minu-
Precaución tos.

El grifo debe estar abierto y la manguera El tiempo del programa se incrementa-


de desagüe debe colocarse en la pila o rá automáticamente en algunos minu-
conectarse a la tubería de desagüe. tos.
1. Cargue la ropa. 6. Pulse la tecla 5 para iniciar el progra-
2. Para obtener los mejores resultados, ma. El tiempo que quede se actualiza
seleccione un ciclo de centrifugado a la cada minuto.
velocidad máxima permitida para el ti- 7. Al final del programa comienza a sonar
po de colada. la señal acústica. El intermitente apa-
3. Seleccione el programa de secado pa- rece en la pantalla. La luz del piloto de
ra Algodón o Sintéticos en el sector Se- puerta 4 está encendida.
cado del selector de programas. Los últimos minutos del ciclo de secado
corresponden a la fase antiarrugas.
Durante este tiempo, la puerta está
bloqueada. La pantalla muestra in-
termitente.
ESPAÑOL 50

Al final de la fase antiarrugas el piloto El resultado depende de los distintos


de puerta 4 se apaga. tipos de algodón (toallas, sábanas, ca-
misas, etc.) o de la disposición de las pren-
Si desea abrir la puerta antes de la fa- das durante la fase de centrifugado. En el
se antiarrugas o durante la misma, o si caso poco probable de que la ropa siga
desea interrumpirla, pulse cualquier tecla o húmeda al final del ciclo de secado, sugeri-
gire el selector de programas y colóquelo mos que despliegue las prendas enrolla-
en cualquier posición (excepto ). das, las distribuya uniformemente en el
8. Gire el selector hasta l aposición tambor y seleccione después un ciclo de se-
para apagar la máquina. cado adicional de 20 a 30 minutos.
9. Saque las prendas del tambor.
Si ajusta sólo 10 minutos de fase de
secado con la tecla tiempo de secado
(8), el aparato sólo ejecuta una fase de en-
friamiento.

Uso diario - Lavado y secado


Programa SIN PAUSAS - Lavado y secado Los valores más bajos que pueden se-
temporizados leccionarse son 900 rpm para prendas
La carga máxima recomendada es de 3.5 de algodón y sintéticos y 700 rpm para
kg para tejidos de algodón y de 2 kg para tejidos delicados.
sintéticos. 4. Seleccione el tiempo de secado con la
tecla 8. La pantalla muestra la dura-
También es posible secar hasta 5 kg ción total del programa de lavado y el
de tejidos de algodón (consulte la ta- ciclo de secado seleccionado.
bla «Programas de secado»).
Si ajusta un programa de lavado y só-
Precaución No utilice dispositivos de lo 10 minutos de ciclo de secado, la
dosificación de detergente para los pantalla muestra la duración total del pro-
programas de lavado y secado. grama que incluye también la fase de de-
senrollado y enfriamiento.
1. Cargue la colada y añada el detergen- 5. Seleccione el programa con la tecla 5.
te y el suavizante. El tiempo que quede se actualiza cada
2. Encienda la máquina girando el selec- minuto en la pantalla.
tor de programas hasta el programa 6. Al final del programa, gire el selector
de lavado/tejido seleccionado. hasta la posición para apagar la
3. Seleccione las opciones necesarias con máquina y sacar la colada.
las teclas apropiadas.
Programa SIN PAUSAS - Lavado y secado
Siempre que sea posible, no seleccio- automáticos
ne una velocidad de centrifugado in- La carga máxima es de 3.5 kg para tejidos
ferior a la propuesta por el electrodomés- de algodón y de 2 kg para sintéticos.
tico, pues así evitará que el tiempo de se-
cado sea demasiado largo y ahorrará Precaución No utilice dispositivos de
energía. dosificación de detergente para los
programas de lavado y secado.
En cualquier caso, la reducción de la
velocidad de centrifugado sólo es posi- 1. Cargue la ropa.
ble después de seleccionar el secado. 2. Añada el detergente y el suavizante.
ESPAÑOL 51

3. Encienda la máquina girando el selec- Pelusa en las prendas


tor de programas hasta el programa Durante la FASE DE LAVADO O SECADO,
de lavado/tejido seleccionado. algunos tipos de tejidos, como paños, es-
4. Seleccione las opciones necesarias con ponjas o sudaderas, pueden soltar pelusa.
las teclas apropiadas. La pelusa podría adherirse a los tejidos en
Siempre que sea posible, no seleccio- el siguiente ciclo.
ne una velocidad de centrifugado in- Este inconveniente aumenta con los tejidos
ferior a la propuesta por el electrodomés- técnicos.
tico, pues así evitará que el tiempo de se- Para evitar pelusas en sus prendas, se reco-
cado sea demasiado largo y ahorrará mienda lo siguiente:
energía. • No lave tejidos oscuros después de ha-
ber lavado y secado tejidos de color (es-
En cualquier caso, la reducción de la ponja nueva, especialmente sudaderas) y
velocidad de centrifugado sólo es posi- a la inversa.
ble después de seleccionar el secado. • Secar al aire este tipo de tejidos la pri-
En el caso de algodones y sintéticos, el mera vez que los lave.
valor más bajo que puede seleccionar- • Para limpiar el filtro.
se es de 900 rpm. • Realice uno o varios ciclos de aclarado
5. Seleccione el grado de secado con la para lavar el tambor entre el lavado y el
tecla 9. La pantalla muestra la dura- secado de tejidos con diferentes colores.
ción total del programa de lavado y el • Después de la fase de secado, limpie a
ciclo de secado seleccionado. fondo el tambor vacío, la junta y la puer-
6. Seleccione el programa con la tecla 5. ta con un paño húmedo.
El tiempo que quede se actualiza cada
minuto en la pantalla.
7. Al final del programa, gire el selector
hasta la posición para apagar la
máquina. Retire las prendas.

Consejos útiles
Clasificación de colada Sangre: aplique agua fría a las manchas de
Consulte los símbolos de lavado que apa- sangre fresca. Si la sangre está seca, deje
recen en la etiqueta de la prenda y siga las la prenda a remojo en agua con un deter-
instrucciones de lavado del fabricante. La gente especial durante la noche y luego
ropa se debe clasificar de la siguiente ma- frote con agua y jabón.
nera: ropa blanca, ropa de color, ropa sin- Pintura al óleo: humedezca la mancha con
tética, prendas delicadas y prendas de la- un quitamanchas a base de disolvente, ex-
na. tienda la prenda sobre un paño suave y
quite la mancha; repita varias veces el tra-
Eliminación de manchas tamiento.
A veces no basta con agua y detergente Grasa seca: humedezca la mancha con
para quitar las manchas difíciles. En esos aguarrás, extienda la prenda sobre una su-
casos es aconsejable aplicar un tratamiento perficie suave y quite la mancha con la ye-
antes de lavar las prendas. ma de los dedos y un trapo de algodón.
ESPAÑOL 52

Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en Tinta: según del tipo de tinta, humedezca la
agua caliente o un quitamanchas para óxi- prenda en acetona 2) y, luego, en ácido
do en frío. Tenga cuidado con las manchas acético; utilice lejía en los tejidos de color
de óxido que no sean recientes, ya que la blanco para eliminar los restos y aclare
estructura de la celulosa se habrá dañado bien.
y el tejido tenderá a perforarse Alquitrán: primero aplique un quitaman-
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas chas, alcohol desnaturalizado o disolvente,
blancas y de colores sólidos solamente). y después frote la mancha con un deter-
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique gente en pasta.
lejía (prendas blancas y de colores sólidos
solamente). Grado de dureza del agua
Tinta y pegamento: humedezca con aceto- La dureza del agua se clasifica en "gra-
na 2), extienda la prenda sobre un paño dos". Para obtener información sobre la
suave y quite la mancha. dureza del agua local, puede consultar a la
Pintalabios: humedezca con acetona, como compañía encargada del suministro o a la
en el caso anterior, y luego quite la mancha administración local.
con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía
para eliminar las marcas que puedan que-
dar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en
agua y detergente, aclare, aplique ácido
acético o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice
lejía para eliminar las marcas que puedan
quedar.
Grado de dureza del agua
Tipo
dH alemán T.H. francés
Blanda 0-7 0-15
Media 8-14 16-25
Dura 15-21 26-37
Muy dura > 21 > 37
Si el agua tiene un grado de dureza media, se debe añadir un descalcificador. Siga
las instrucciones del fabricante La cantidad de detergente siempre se puede ajustar
(reducir) al grado de dureza.

Consejos de secado
Preparación del ciclo de secado Para obtener un buen rendimiento de seca-
Como secadora, la máquina funciona según do, reduzca la carga de las prendas lava-
el principio de condensación. das.
Por lo tanto, el grifo debe estar abierto y
la manguera de desagüe debe colocarse
en la pila o en la tubería de descarga, in-
cluso durante el ciclo de secado.
¡Importante!

2) no utilice acetona en seda artificial


ESPAÑOL 53

Ropa no adecuada para el secado Etiquetas de las prendas


• En especial las prendas especialmente Al realizar el secado, siga las indicaciones
delicadas, como cortinas sintéticas, lana, de la etiqueta del fabricante:
seda, telas con adornos metálicos, me- • = admite secado en secadora
dias de nailon, prendas voluminosas (co- • = admite secado a alta temperatura
mo anoraks, mantas, edredones, sacos • = admite secado a temperatura redu-
de dormir, colchas de pluma) no deben cida
secarse a máquina. • = no admite secadora
• No seque ropa oscura con prendas de
color claro afelpadas, como toallas, ya Duración del ciclo de secado
que podría atraer la pelusa. El tiempo de secado puede variar depen-
• Retire las prendas de la máquina una vez diendo de:
finalizado el secado. • la velocidad del centrifugado final
• Para evitar la aparición de cargas estáti- • el grado de secado necesario (seco plan-
cas una vez finalizado el secado, utilice cha, seco armario)
un suavizante cuando lave la ropa o uno • el tipo de prenda
específico para secadoras. • el peso de las prendas cargadas en la
• Los tejidos con rellenos de caucho poroso máquina.
o materiales similares al caucho no pue- Para conocer el tiempo medio de secado
den secarse a máquina, ya que pueden para un secado temporizado, consulte el
provocar un incendio. capítulo "Programas de secado". La expe-
• Tampoco deben secarse a máquina teji- riencia le ayudará a secar sus prendas de
dos que contengan restos de lociones o un modo más adecuado al tipo de tejido de
lacas para el cabello, quitaesmaltes o so- que se trate. Anote la duración de los ciclos
luciones similares, para evitar la forma- de secado ya finalizados.
ción de vapores nocivos.
El detergente y los aditivos deben introdu- Secado adicional
cirse en los compartimentos correspondien- Si las prendas siguen húmedas al final del
tes del depósito dosificador antes de poner programa, vuelva a seleccionar un ciclo de
en marcha el programa de lavado. secado corto.
Si se utiliza detergente líquido, debe selec- Advertencia No seque en exceso las
cionar un programa sin prelavado. prendas y así evitará que éstas se
La lavadora incorpora un sistema de recir- arruguen o encojan.
culación que garantiza un aprovechamien-
to óptimo del detergente concentrado.
Siga las instrucciones del fabricante del
producto en cuanto a cantidades y no per-
mita que el detergente supere la marca
"MAX" del depósito dosificador.
ESPAÑOL 54

Programas de lavado

Compartimento
de detergente
Carga máx.
Descripción

disponibles
Programa/
Controles

Opciones
Tipo de
colada

Ciclo
Algodón blanco Lavado principal 7 kg Centrifuga-
(prendas sucias o Aclarado do
Algodón muy sucias). Velocidad máx. Agua en la 1)
95°-60° de centrifugado cuba
a 1600 rpm Remojo
Aclarado
Extra
Algodón blanco o de Lavado principal 7 kg Centrifuga-
ECO color (suciedad nor- Aclarado do
Algodón ECO mal a poca). Velocidad máx. Agua en la 1)
60°-40° de centrifugado cuba
a 1600 rpm Remojo
Aclarado
Extra
Prendas de algodón Lavado principal 7 kg Centrifuga-
de color (suciedad Aclarado do
Algodón normal o ligera). Velocidad máx. Agua en la 1)
40°-30° de centrifugado cuba
a 1600 rpm Remojo
Aclarado
Extra
Tejidos sintéticos o Lavado principal 3.5 kg Centrifuga-
mezclas: ropa inte- Aclarado do
Synthetics rior, prendas de co- Velocidad máx. Agua en la 1)
60°-40° lor, camisas, blusas de centrifugado cuba
que no encogen. a 900 rpm Remojo
Aclarado
Extra
ESPAÑOL 55

Compartimento
de detergente
Carga máx.
Descripción

disponibles
Programa/
Controles

Opciones
Tipo de
colada

Ciclo
Cuando se seleccio- Lavado principal 1.5 kg Centrifuga-
na este botón, se Aclarado do
Synthetics aplican ciclos de la- Velocidad máx. Agua en la
Plancha Fácil vado y centrifugado de centrifugado cuba
40° suaves para evitar a 900 rpm Remojo 1)
que la ropa se arru- Aclarado
gue. De este modo, Extra
se facilita el plan-
chado. Además, el
aparato realiza
aclarados adiciona-
les.
Tejidos delicados: Lavado principal 3.5 kg Sin centrifu-
por ejemplo, corti- Aclarado gado
Delicados nas. Velocidad máx. Agua en la
40°-30° de centrifugado cuba 1)
a 700 rpm Súper rápi-
do
Remojo
Aclarado
Extra
Programa especial Lavado principal 2 kg Centrifuga-
para prendas de la- Aclarado do
Lavado a na y tejidos delica- Velocidad máx. Agua en la
mano-Lana dos que llevan las de centrifugado cuba
40°-30° etiquetas “Lana pu- a 900 rpm
ra, no encoge, lava-
do a máquina" y "la-
vado a mano".
ESPAÑOL 56

Compartimento
de detergente
Carga máx.
Descripción

disponibles
Programa/
Controles

Opciones
Tipo de
colada

Ciclo
Este programa per- Aclarado 7 kg Centrifuga-
mite aclarar y centri- Velocidad máx. do
Aclarado fugar prendas de al- de centrifugado Agua en la
godón lavadas a a 1600 rpm cuba
mano. La lavadora Aclarado
realiza una serie de Extra
aclarados, seguidos
de un prolongado
centrifugado final. Se
puede reducir la ve-
locidad de centrifu-
gado.
Para vaciar el agua Descarga del
del último aclarado agua de lavado
Desagüe en programas con la 7 kg
opción Agua en la
cuba seleccionada.
Centrifugado inde- Velocidad máx. 7 kg Centrifuga-
pendiente para de centrifugado do
Centrifugado prendas lavadas a a 1600 rpm
mano y después de
usar programas con
la opción Agua en
cuba seleccionada.
Puede elegir la velo-
cidad de centrifuga-
do pulsando la tecla
correspondiente pa-
ra adaptarla al teji-
do que se va a cen-
trifugar.
Con este programa Velocidad máx. 3 kg Centrifuga-
se pueden lavar de centrifugado do
Express 45’ prendas de algodón a 1200 rpm Agua en la
60° en tan sólo 45 minu- cuba
tos. Aclarado
Extra
ESPAÑOL 57

Compartimento
de detergente
Carga máx.
Descripción

disponibles
Programa/
Controles

Opciones
Tipo de
colada

Ciclo
Ciclo corto de lava- Velocidad máx. 2 kg Centrifuga-
do ideal para pren- de centrifugado do
Rápido 14’ das que sólo es pre- a 900 rpm Agua en la
30° ciso refrescar. cuba
1) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.

Programas de secado
Automático
Grado de secado Tipo de tejido Carga máx.
Seco Armario Algodón y lino (alborno-
Adecuado para prendas que pueden ces, toallas de baño, etc.) 3.5 kg
guardarse sin planchar
Seco Armario Sintéticos y tejidos mixtos
Adecuado para prendas que pueden (suéteres, blusas, ropa in- 2 kg
guardarse sin planchar terior, ropa de hogar)
Seco plancha
Algodón y lino (sábanas,
Adecuado para prendas que deben 3.5 kg
manteles, camisas, etc.)
plancharse
Tiempo de secado
Velocidad Tiempo de
Carga pa- de centri- secado su-
Grado de secado Tipo de tejido
ra secar fugado gerido en
(rpm) minutos
Seco Armario Algodón y lino
5 kg 165-185
Adecuado para prendas (albornoces, toa-
3.5 kg 1600 85-95
que pueden guardarse sin llas de baño, etc.)
2 kg 35-45
planchar
Seco Armario Sintéticos y teji-
Adecuado para prendas dos mixtos (sué-
2 kg 70-80
que pueden guardarse sin teres, blusas, ropa 900
1 kg 35-45
planchar interior, ropa de
hogar)
Seco plancha Algodón y lino 5 kg 135-155
Adecuado para prendas (sábanas, mante- 3.5 kg 1600 65-75
que deben plancharse les, camisas, etc.) 2 kg 30-40
ESPAÑOL 58

Velocidad Tiempo de
Carga pa- de centri- secado su-
Grado de secado Tipo de tejido
ra secar fugado gerido en
(rpm) minutos
Consejos para los institutos de pruebas
La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una primera
carga para secar de 4 kg (composición de la carga: fundas de almohada y toallas) selec-
cionando el programa SECADO TEMPORIZADO para algodón y 100 minutos de dura-
ción.
La segunda carga para secar de 3 kg (composición de la carga: 3 sábanas y toallas) se
debe analizar seleccionando el programa SECADO TEMPORIZADO para algodón y 85
minutos de duración.

Valores de consumo
Programa Consumo energéti- Consumo de agua Duración del pro-
co (KWh) (litros) grama (minutos)
Algodón blanco 95° 2.2 67
Algodón 60° 1.35 63
Para obtener infor-
Algodón ECO 60° 1) 1.05 45
mación sobre la du-
Algodón 40° 0.8 63 ración de los pro-
gramas, consulte el
Sintéticos 40° 0.55 51
indicador del panel
Delicados 40° 0.55 63 de mandos.
Lana/ Lavado a 0.25 58
mano 30°
1) "Algodón Eco" a 60°C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta
energética de conformidad con las normas EEC 92/75.
Los datos de consumo de este gráfico
se indican a título orientativo, ya que
pueden variar dependiendo de la cantidad
y del tipo de prendas, de la temperatura
del agua de entrada y de la temperatura
ambiente.

Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague la lavadora Se recomienda realizar un lavado de man-
antes de realizar cualquier tarea de tenimiento con regularidad.
limpieza o mantenimiento. Para realizar un lavado de mantenimiento
• El tambor no debe contener ropa.
Lavado de mantenimiento • Seleccione el programa de lavado de al-
La sucesión de lavados a baja temperatura godón de mayor temperatura.
favorece la acumulación de residuos en el • Utilice una dosis normal de detergente:
interior del tambor. puede ser en polvo con propiedades bio-
lógicas.
ESPAÑOL 59

Limpieza de la cubeta de compartimentos


5 Utilice el cepillo pa-
dosificadores y del hueco del
ra limpiar el hueco,
compartimento
asegurándose de
1 Retire la cubeta que la parte supe-
presionando el tope rior e inferior que-
hacia abajo y tiran- dan bien limpias.
do hacia fuera. Después de limpiar
la cuba y el hueco,
coloque la cuba en
su sitio y ponga en
marcha un progra-
ma de aclarado sin
prendas en el tam-
2 Para facilitar la lim- bor para eliminar
pieza, retire tam- los últimos residuos.
bién la parte supe-
rior del comparti- Limpieza de la bomba
mento para aditi- Proceda de la siguiente manera:
vos. 1

3 Utilice un cepillo de
cerdas duras para
eliminar los resi-
duos de detergente
en polvo.
Abra la puerta de acceso al filtro.
Coloque un recipiente debajo del hueco
de la bomba para recoger el agua que
salga.
4 Enjuague bajo el 2
grifo para eliminar
los restos acumula-
dos.

Presione las dos palancas y tire del con-


ducto de desagüe para que salga el
agua.
ESPAÑOL 60

3 6

Cuando el contenedor esté lleno de agua, Asegúrese de que el rotor de la bomba


vuelva a colocar el conducto y vacíe el gira. Si no es así,
contenedor. Realice los pasos 3 y 4 repe- póngase en contacto con el servicio técni-
tidamente hasta que no salga más agua co.
de la bomba. 7
4
1

2 2
1

Limpie el filtro con agua corriente y vuel-


Vuelva a colocar el conducto de desagüe. va a colocarlo en la bomba en las guías
Desenrosque el filtro de desagüe y quíte- especiales.
lo. Asegúrese de que lo aprieta correcta-
5 mente para evitar fugas.
8

Retire las pelusas y objetos de la bomba.


Cierre la puerta del filtro.
ESPAÑOL 61

Limpieza de los filtros de entrada de


3 • Vuelva a enros-
agua
car la manguera
Si el aparato tarda mucho en llenarse de a la lavadora gi-
agua o no se llena, el indicador luminoso rándola a iz-
rojo de la tecla de inicio parpadea. Com- 35° 45° quierda o dere-
pruebe que los filtros de entrada de agua cha según esté
no están bloqueados (para obtener más hecha la instala-
detalles, consulte la sección "Qué hacer ción. Instale la
si..."). contratuerca co-
Proceda como se indica a continuación rrectamente para
1 • Cierre la toma de evitar fugas de
agua. agua.
• Desenrosque la • Abra la toma de
manguera de la agua.
toma de agua.
Medidas anti congelación
• Limpie el filtro de
la manguera con Si la máquina está instalada en una zona
un cepillo rígido. donde la temperatura puede llegar a ser
• Vuelva a enros- inferior a 0°, retire el agua restante del tu-
car firmemente la bo de entrada y la bomba de desagüe.
manguera a la 1. desenchufe el aparato de la toma de
toma de agua. red.
2. cierre la toma de agua
2 3. desatornille las tomas de entrada de
agua de los grifos;
4. coloque los dos extremos del tubo de
entrada en un recipiente y deje que
salga el agua.
5. vacíe la bomba de desagüe como se
describe en el apartado "Descarga de
emergencia".
6. cuando la bomba esté vacía, coloque
de nuevo la manguera.
• Desenrosque la manguera de la lava-
dora. Tenga una bayeta a mano por- Advertencia Asegúrese de que la
que puede salir algo de agua. temperatura es superior a 0° C antes
• Limpie el filtro en la válvula con un ce- de usar de nuevo el aparato.
pillo rígido o con un trozo de tela. El fabricante no se hace responsable de los
daños derivados de las bajas temperatu-
ras.
Descarga de emergencia
Si el aparato no descarga, proceda de la
siguiente manera para vaciarlo:
1. desconecte el enchufe de la toma de
corriente;
2. cierre la toma de agua;
3. si es necesario, espere a que el agua
se enfríe;
ESPAÑOL 62

4. abra la puerta de la bomba; 8. si fuera necesario, limpie la bomba


5. coloque un recipiente en el suelo deba- (consulte el apartado "Limpieza de la
jo del hueco de la bomba; bomba");
6. presione las dos palancas y tire del 9. cierre la puerta de acceso a la bomba.
conducto de desagüe para que salga Cuando se desagua con el procedimiento
el agua; de drenaje de emergencia, se debe activar
7. cuando el contenedor esté lleno de de nuevo el sistema de desagüe:
agua, vuelva a colocar el conducto y 1. Coloque 2 litros de agua en el compar-
vacíe el contenedor; timento de lavado principal del dosifi-
repita el procedimiento hasta que deje cador de detergente.
de salir agua; 2. Inicie el programa para desaguar.

Qué hacer si…


El aparato no se pone en marcha o se de- • - El aparato no desagua.
tiene durante el funcionamiento. • - La puerta del aparato está abier-
Primero, intente buscar una solución al pro- ta o no está bien cerrada.
blema (consulte la tabla). Si no la encuen-
tra, póngase en contacto con el servicio téc- Advertencia Apague el aparato antes
nico. de realizar las comprobaciones.
Con algunos problemas, las señales
acústicas funcionan y la pantalla muestra
un código de alarma:
• - El aparato no carga agua.
Problema Posible causa Solución
El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo.
La manguera de entrada de agua Compruebe la conexión de la
está doblada o retorcida. manguera de entrada de agua.
El filtro de la toma de entrada o el Limpie los filtros de entrada del
filtro de la válvula de entrada es- agua. (Consulte la sección "Lim-
tán obstruidos. pieza de los filtros de entrada de
La lavadora no agua").
se llena: El grifo está obstruido o tiene in- Limpie el grifo.
crustaciones calcáreas.
La conexión de la manguera de Compruebe la conexión de la
entrada de agua no es correcta. manguera de entrada de agua.
La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la em-
presa de suministro de agua.
La puerta no está bien cerrada. Cierre bien la puerta.
La manguera de desagüe está do- Compruebe la conexión de la
El aparato no blada o retorcida. manguera de desagüe.
desagua: El filtro de descarga está obstrui- Limpie el filtro de descarga.
do.
ESPAÑOL 63

Problema Posible causa Solución


La conexión del tubo de desagüe Compruebe la conexión de la
no es correcta. manguera de desagüe.
Se ha seleccionado una opción o Seleccione el programa de des-
programa que finaliza con agua carga o de centrifugado.
dentro de la cuba o que elimina
todas las fases de centrifugado.
La puerta del Cierre bien la puerta.
aparato está
abierta o no
está bien ce-
rrada.
El enchufe no está correctamente Inserte el enchufe en la toma.
insertado en la toma de corriente.
No hay tensión en la toma de co- Compruebe la instalación eléctrica
rriente. doméstica.
Se ha fundido el fusible principal. Cambie el fusible.
La lavadora no El selector de programas no está Gire el selector de programas y
se inicia: situado correctamente y no se ha vuelva a pulsar la tecla 5.
pulsado la tecla 5.
Se ha presionado la tecla de inicio Si el lavado se va a realizar de in-
diferido. mediato, cancele el inicio diferido.
El bloqueo de seguridad para ni- Desactive el bloqueo de seguridad
ños está activado. para niños.
Se ha cortado el suministro eléctri- Espere a que vuelva el suministro
El aparato se
co. eléctrico.
apaga durante
El aparato volverá a empezar
la fase de lava-
desde la misma fase de lavado in-
do:
terrumpida.
El dispositivo que detecta desequi- Redistribuya la carga manualmen-
librios en la carga ha interrumpido te o cargue más prendas y selec-
el proceso debido a que las pren- cione el programa de centrifuga-
das no están uniformemente distri- do.
buidas en el tambor. La ropa se
La fase de cen-
redistribuye mediante la rotación
trifugado em-
inversa del tambor. Es posible que
pieza tarde o
el tambor gire varias veces antes
no se pone en
de que deje de detectarse el pro-
marcha.
blema y se reanude el ciclo de
centrifugado normal. Si la carga
no se distribuye de manera unifor-
me transcurridos 10 minutos, el
aparato no centrifuga.
ESPAÑOL 64

Problema Posible causa Solución


Se ha utilizado demasiado deter- Reduzca la cantidad de detergen-
gente o un detergente inadecuado te o utilice otro.
(que produce demasiada espu-
ma).
Compruebe si hay fugas en alguno Compruebe la conexión de la
de los racores de la manguera de manguera de entrada del agua.
entrada de agua. No siempre re-
Hay agua en el sulta fácil detectar las fugas, ya
suelo: que el agua desciende por la
manguera; compruebe que el ra-
cor no está mojado.
La manguera de desagüe o de Sustitúyala por una nueva (consul-
entrada está dañada. te el número de pieza de recam-
bio con el servicio posventa).
El filtro no se ha enroscado ade- Enrosque el filtro hasta el fondo.
cuadamente después de limpiar.
El programa de lavado todavía no Espere hasta que finalice el pro-
ha terminado. grama de lavado.
No se ha desbloqueado el cierre Espere unos minutos hasta que el
La puerta no se
de la puerta. indicador de la puerta se apague.
abre:
Hay agua en el tambor. Seleccione el programa de des-
carga o centrifugado para vaciar
el agua.
No se han quitado los pasadores Compruebe la correcta instalación
ni el material de embalaje utiliza- del aparato.
dos para transportarla.
El aparato pro-
No se han ajustado las patas Compruebe que el aparato está
duce un ruido
correctamente nivelado.
extraño:
La bomba de descarga podría es- Compruebe la bomba de descar-
tar bloqueada. ga. (Consulte la sección "Limpieza
de la bomba").
Se ha utilizado poco detergente o Aumente la cantidad de detergen-
un detergente inadecuado. te o utilice otro.
No se han tratado las manchas di- Emplee productos comerciales pa-
Los resultados fíciles antes de lavar la ropa. ra tratar las manchas difíciles.
del lavado no
son satisfacto- No se ha seleccionado la tempe- Compruebe si ha seleccionado la
rios: ratura adecuada. temperatura correcta.
Se han metido demasiadas pren- Reduzca la carga de lavado en
das. función de la Tabla de programas
de lavado.
ESPAÑOL 65

Problema Posible causa Solución


No se ha seleccionado la duración Seleccione la duración o el grado
o el grado de secado. de secado.
El grifo de agua está cerrado. Abra el grifo.
El filtro de descarga está obstrui- Limpie el filtro de descarga.
La máquina no
do.
seca o no lo
hace adecua- La máquina está sobrecargada. Reduzca la carga de colada en el
damente: tambor.
El programa de secado, la dura- Seleccione un programa de seca-
ción o el grado de secado no son do, una duración o un grado de
adecuados para la colada en secado adecuados.
cuestión.
Los tejidos lavados en el ciclo an- La fase de secado ayuda a elimi-
terior han soltado pelusa de dife- nar algo de pelusa.
rente color (consulte “Pelusa en las Limpie las prendas con un quita-
prendas” en el capítulo “Uso dia- pelusas.
rio - Lavado y secado”).
La colada está En caso de que haya una cantidad 1. Limpie a fondo el tambor va-
llena de pelu- excesiva de pelusa en el tambor, cío, la junta y la puerta con un
sas de diferen- repita el siguiente procedimiento paño húmedo.
te color: dos veces. 2. Realice un ciclo de aclarado.
3. Coloque un paño de lana o
terciopelo en el interior del
tambor.
4. Realice un ciclo de secado de
10 minutos.
5. Saque el paño de lana.
Después de la comprobación, encienda el Los datos necesarios para el servicio técni-
aparato y presione la tecla 5 para reiniciar co están en la placa de especificaciones
el programa. técnicas. Es conveniente que los anote aquí:
Si el fallo se repite, póngase en contacto
con el servicio posventa.
ESPAÑOL 66

Modelo (MOD): .....................


Número de producto
(PNC): ...........................
Número de serie Made In Italy

(S.N.): ...............................
© Inter IKEA Systems B.V. 1999

000.000.00
21552

Datos técnicos
Medidas Ancho (cm) 59,6
Alto (cm) 84,5
Fondo (cm) 63,6 máx.
Presión del suministro de Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
agua 1) Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Carga máx. de algodón (kg) 7
Velocidad de centrifugado 1600
máx. (rpm)
Clasificación energética A
Clase de lavado A
Clase de centrifugado A
Ruido de lavado (dB(A)) 55
Ruido de centrifugado 79
(dB(A))
Consumo medio energético 952
anual (kWh) 2)
Consumo medio de agua 19400
anual (litros) 2)
1) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el servicio posventa.
2) Los datos se basan en el programa de lavado para los institutos de pruebas y sobre un total de 200 ciclos al año.

Los datos de la conexión eléctrica se indican en la placa de especificaciones técnicas,


en el borde interno de la puerta del aparato.

Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra.
ESPAÑOL 67

• Asegúrese de que las especificaciones • Asegúrese de que la toma de corriente


eléctricas de la placa coincidan con las quede accesible una vez instalado el
del suministro eléctrico de su hogar. aparato.
• Utilice siempre una toma con aislamiento • No desconecte el aparato tirando del ca-
de conexión a tierra correctamente insta- ble de alimentación. Tire siempre del en-
lada. chufe.
• No utilice enchufes o conectores múltiples • Este aparato cumple con la normativa
ni cables prolongadores. Existe riesgo de E.E.C.
incendio
• No modifique ni cambie el cable de ali-
mentación por sus medios. Póngase en
contacto con el servicio posventa.
• Compruebe que la parte posterior del
aparato no aplaste ni dañe el cable de
alimentación ni el enchufe.

Aspectos medioambientales
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
El símbolo que aparece en el aparato o
tienda donde lo compró.
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal Materiales de embalaje
del hogar. Se deberá entregar, sin coste Los materiales que llevan el símbolo son
para el poseedor, bien al distribuidor, en el reciclables. Deseche el material de embala-
acto de la compra de un nuevo producto je en los contenedores de reciclado instala-
similar al que se deshecha, bien a un punto dos al efecto.
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su Desecho del aparato
reciclaje. Al asegurarse de que este • Para evitar el riesgo de lesiones y daños:
producto se desecha correctamente, usted – Desenchufe el aparato de la toma de
ayudará a evitar posibles consecuencias corriente.
negativas para el medio ambiente y la – Corte el cable y el enchufe, y deséche-
salud pública, lo cual podría ocurrir si este los.
producto no se gestionara de forma – Retire el cierre de la puerta. Esto evita
adecuada. Para obtener información más que los niños o las mascotas se queden
detallada sobre el reciclaje de este encerrados en el interior del aparato.
producto, póngase en contacto con el Existe riesgo de asfixia.

GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía
de IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a
IKEA, a menos que el aparato sea de la
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un
periodo de garantía de dos (2) años. El re-
cibo original es necesario como prueba de
compra para validar la garantía. Cualquier
ESPAÑOL 68

reparación efectuada en el aparato duran- • El daño deliberado o negligente, el daño


te el periodo de garantía no conlleva la causado por incumplimiento de las ins-
ampliación del plazo de la misma para el trucciones de funcionamiento, instalación
aparato ni para las piezas nuevas. incorrecta o conexión a un voltaje inco-
¿Qué aparatos no están cubiertos por la rrecto, el daño originado por reacciones
garantía IKEA de cinco (5) años? químicas o electroquímicas, óxido, corro-
La gama de aparatos LAGAN y todos los sión o daños producidos por agua inclu-
demás aparatos comprados en IKEA con yendo los causados por exceso de cal,
fecha anterior a 1 de agosto de 2007. aunque sin limitarse sólo a estos, el daño
causado por condiciones ambientales
¿Quién se hará cargo del servicio? anormales.
El proveedor de servicios IKEA se hará car- • Las partes fungibles, incluidas las pilas y
go de la reparación del aparato, ya sea bombillas.
por personal de servicio propio o de un • Las piezas no funcionales y decorativas
centro de servicio autorizado. que no afectan al uso normal del apara-
¿Qué cubre la garantía? to, incluidos los arañazos o las posibles
La garantía cubre defectos del aparato diferencias en el color.
causados por fallos de material o de fabri- • El daño accidental causado por objetos o
cación a partir de la fecha de compra a sustancias extraños o por la limpieza o
IKEA. La garantía sólo es válida para apa- desmontaje de filtros, sistemas de des-
ratos de uso doméstico. Las excepciones se carga o dosificadores de detergente.
especifican en el apartado “¿Qué no cubre • El daño de las piezas siguientes: vitroce-
la garantía?” Durante el periodo de garan- rámica, accesorios, cestos de cubiertos y
tía quedan cubiertos los costes que com- vajilla, tubos de alimentación y descarga,
porte la corrección del fallo, como: repara- material sellante o aislante, bombillas y
ciones, piezas, mano de obra y desplaza- tapas de bombilla, visores digitales,
miento, siempre que para acceder al apa- mandos, carcasa y piezas de la carcasa.
rato no haya sido necesario incurrir en gas- A menos que se pueda probar que tales
tos especiales y que el fallo esté relaciona- daños han sido causados por defectos de
do con algún defecto de fabricación o ma- fabricación.
terial cubierto por la garantía. Bajo estas • Casos en los que no se ha podido apre-
condiciones se aplicarán las directrices de ciar un fallo durante la visita del técnico
la UE (Nº 99/44/GE) y la legislación vigen- de servicio.
te en cada país. Las piezas sustituidas pa- • Reparaciones realizadas por un centro
sarán a ser propiedad de IKEA. de servicio técnico no autorizado por el
proveedor o en las que no se hayan utili-
¿Qué hará IKEA para corregir el
zado piezas originales.
problema?
• Reparaciones causadas por una instala-
El proveedor de servicio indicado por IKEA ción defectuosa o no acorde con las es-
examinará el producto y decidirá, según su pecificaciones.
propio criterio, si está cubierto por la ga- • El uso del aparato en un entorno no do-
rantía. Si se considera cubierto, el provee- méstico, por ejemplo, para uso profesio-
dor de servicio de IKEA o su centro de ser- nal.
vicio autorizado, en sus propias instalacio-
nes y según su propio criterio, reparará el
producto defectuoso o lo sustituirá por otro
producto igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
• El desgaste y las roturas normales.
ESPAÑOL 69

• Daños causados durante el transporte. Si Servicio posventa especializado en


un cliente transporta el producto a su do- aparatos de IKEA:
micilio o a otra dirección, IKEA no se hará No dude en ponerse en contacto con el Ser-
responsable de los daños que puedan vicio posventa de IKEA para:
producirse durante el transporte. No obs- 1. plantear una reclamación bajo los tér-
tante, si IKEA se encarga de entregar el minos de la garantía;
producto en la dirección suministrada por 2. solicitar ayuda sobre la instalación de
el cliente, esta garantía cubrirá los daños un aparato de IKEA en el mueble de
que pudieran producirse durante el cocina apropiado de IKEA. El servicio
transporte. no ofrecerá información relacionada
• Coste de la instalación inicial del aparato con:
de IKEA. Sin embargo, si un proveedor – la instalación general de la cocina
de servicio de IKEA o su centro de servi- IKEA;
cio autorizado repara o sustituye el apa- – la conexiones eléctricas (si la máqui-
rato según las condiciones de esta ga- na viene sin enchufe ni cable), hi-
rantía, el proveedor de servicio o el cen- dráulicas o de gas, ya que deben ser
tro de servicio autorizado reinstalará el realizadas por un técnico profesional
aparato reparado o instalará el aparato homologado.
de sustitución, según sea necesario. 3. aclaraciones sobre el contenido y las
Esta restricción no se aplica al trabajo reali- especificaciones del manual del usuario
zado para adaptar el aparato a las especi- del aparato IKEA.
ficaciones técnicas y de seguridad de otro Para poder ofrecerle la mejor asistencia,
país de la UE, siempre que sea efectuado rogamos que lea atentamente las instruc-
por un profesional homologado en el que ciones de montaje y/o la sección Manual
se utilicen piezas originales. del Usuario de este folleto antes de poner-
¿Cómo se aplica la legislación de los se en contacto con nosotros.
países? ¿Cómo puede localizarnos cuando
La garantía de IKEA le otorga a Usted de- necesite nuestro servicio?
rechos legales específicos que cubren o su-
peran todos los requisitos legales locales y
que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los Consulte la última página de este manual,
servicios se facilitarán conforme a las condi- donde encontrará una lista completa de los
ciones de garantía normales vigentes en el contactos designados por IKEA y los núme-
nuevo país. La obligación de realizar los ros de teléfono correspondientes.
servicios comprendidos en la garantía sólo
existe si: Importante Para poder ofrecerle el servicio
• el aparato cumple y se ha instalado se- más rápido, recomendamos utilizar los
gún las especificaciones técnicas del país números de teléfono específicos que
en el que se plantea la reclamación; encontrará en una lista al final del manual.
• el aparato cumple y se ha instalado se- Consulte siempre los números en el folleto
gún las instrucciones de montaje y la in- del aparato específico para el que solicita
formación de seguridad para el usuario; asistencia. Antes de llamar, tenga a mano
el número de artículo IKEA (código de 8
dígitos) del aparato para el que solicita
asistencia.
ESPAÑOL 70

Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE ¿Necesita más ayuda?


COMPRA! Si desea realizar alguna consulta no rela-
Es su prueba de compra y el documento im- cionada con el Servicio posventa de sus
prescindible para que la garantía sea váli- aparatos, póngase en contacto con el cen-
da. Observe también que el recibo indica el tro de llamadas de la tienda IKEA más pró-
nombre y número de artículo IKEA (código xima. Recomendamos que lea atentamente
de 8 dígitos) de cada aparato que compra. la documentación del aparato antes de po-
nerse en contacto con nosotros.
71

Country Phone number Call Fee Opening time


België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
070 246016
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
Danmark 70 15 09 09 Landstakst 1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
(0,09 € / Min.*)
Deutschland 01803-334532 * aus dem Festnetzder DTAG; 8 bis 20 Werktage
Mobilfunkpreise abweichend
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 01 63 23 338 Lokalna cijena poziva pon. - pet. 8:00 - 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Tariffa applicata
Italia 02 00620818 dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Lietuva 5 278 06 03 Nacionalinių pokalbių tarifai Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00
Nederland and/or 0,10 EUR/min (niet lokaal)Incl. BTW zat 9.00-20.00
0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
9 às 21. Dias de Semana
Portugal 211557985 Chamada Nacional *excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
с 8 до 20 по рабочим дням
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы Время московское
Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
031 5500 324
Tariffa applicata
Svizzera dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Lankapuhelinverkosta
Suomi 030 600 5203 0,0828€/puhelu+0,032€/min arkipäivisin 8.00-20.00
Matkapuhelinverkosta 0,192€/min
mån-fre 8.30-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
132927562-A-202012

© Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-596963-1

Você também pode gostar