Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
PT
ES
FWM7D5
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 37
PORTUGUÊS 4
Índice
Instruções de segurança 4 Conselhos de secagem 19
Descrição do produto 8 Programas de lavagem 20
Painel de controlo 9 Programas de secagem 23
Primeira utilização 13 Valores de consumo 24
Personalização 13 Manutenção e limpeza 25
Utilização diária - Lavagem 13 O que fazer se… 28
Utilização diária - Secagem 16 Dados técnicos 32
Utilização diária - Lavagem e Secagem Ligação eléctrica 33
17 Preocupações ambientais 33
Sugestões e conselhos úteis 18 GARANTIA IKEA 34
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Instruções de segurança
Para sua segurança e para um funcio- • Certifique-se de que as crianças ou ani-
namento correcto da máquina, leia mais domésticos não entram no tambor.
atentamente este manual antes da instala- Verifique sempre o tambor antes de o
ção e utilização. Guarde sempre estas ins- utilizar.
truções com a máquina mesmo que seja Este aparelho possui uma funcionalidade
transferida ou vendida. Os utilizadores de- especial para evitar que crianças ou ani-
vem conhecer por completo o funcionamen- mais possam ficar presos no interior do
to e as características de segurança da má- tambor.
quina.
O fabricante não é responsável por danos
resultantes de uma instalação e utilização
incorrectas.
Segurança para crianças e pessoas
vulneráveis
• Não permita que o aparelho seja utiliza-
do por pessoas, incluindo crianças, com
capacidades físicas e sensoriais reduzi-
das, funções mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento quanto à uti- Para activar este Para desactivar
lização do mesmo. Estas pessoas devem dispositivo, rode o este dispositivo e
ser vigiadas ou ensinadas a utilizar o botão (sem o pre- poder fechar de
aparelho por uma pessoa que seja res- mir) no interior da novo a porta, rode
ponsável pela sua segurança. porta para a direi- o botão para a
• Não permita que as crianças brinquem ta até a ranhura esquerda até a
com o aparelho. ficar na horizontal. ranhura ficar na
• Mantenha todas as embalagens fora do Se necessário, uti- vertical.
alcance das crianças. Existe o risco de lize uma moeda.
asfixia.
• Mantenha todos os detergentes num lo- Segurança geral
cal seguro.Não permita que as crianças • Não altere as especificações, nem modi-
toquem nos detergentes. fique este produto. Existe o risco de feri-
mentos e danos na máquina.
PORTUGUÊS 5
• Se a máquina for entregue nos meses de • Verifique se a máquina não está apoia-
Inverno com temperaturas negativas, da na mangueira de entrada nem na
guarde-a à temperatura ambiente du- mangueira de escoamento e que o tam-
rante 24 horas antes de a utilizar pela po ou a parte traseira da máquina não
primeira vez. Leia o capítulo "Perigos de está a esmagar o cabo de alimentação
congelamento". contra a parede.
• Esta máquina foi concebida para a utili- • Após a instalação, certifique-se de que
zação a uma temperatura interior nor- não existem fugas de água das manguei-
mal. O fabricante não é responsável por ras e respectivas ligações.
danos resultantes de congelamento. • Se a máquina estiver instalada num local
• Após a utilização, limpeza e manuten- sujeito a formação de gelo, leia o capítu-
ção, desligue sempre a máquina e feche lo "Perigos de congelamento".
a torneira da água.
Utilização
Instalação • Este aparelho destina-se apenas a uso
• A instalação eléctrica e da canalização doméstico. Não utilize o aparelho para
deve ser realizada por uma pessoa qua- fins comerciais e industriais ou para ou-
lificada e competente. tros fins.
• Esta máquina é pesada. Tenha cuidado • Apenas um técnico de assistência autori-
quando a deslocar. zado pode reparar este aparelho. Utilize
• Certifique-se de que a máquina não está apenas peças sobressalentes originais.
danificada devido ao transporte. Não li- • Lave e seque apenas peças de roupa
gue uma máquina danificada. Se neces- concebidas para serem lavadas e seca-
sário, contacte o serviço de pós-venda das na máquina. Siga as instruções de
especializado. cada etiqueta do vestuário.
• Retire todo o material de embalagem e • Não sobrecarregue o aparelho. Consulte
parafusos de transporte antes da primei- a Tabela dos Programas de Lavagem.
ra utilização. Podem ocorrer danos gra- • Antes da lavagem, verifique se todos os
ves na máquina ou em unidades ou mó- bolsos estão vazios e se todos os botões
veis adjacentes. e fechos estão apertados.
• Guarde todos os dispositivos de trans- • Objectos como moedas, alfinetes, pre-
porte para que possam ser reinstalados gos, parafusos, pedras ou quaisquer ou-
no caso de necessitar de transportar no- tros objectos duros e afiados podem pro-
vamente a máquina. Consulte os passos vocar danos graves e não devem ser co-
relevantes nas instruções de montagem. locados no aparelho.
• Nunca coloque cartão, madeira ou outros • Trate as nódoas de pintura, tinta, ferru-
materiais semelhantes debaixo da má- gem e relva antes da lavagem.
quina para compensar o desnivelamento • Utilize apenas as quantidades recomen-
do chão. dadas de amaciador e detergente. Pode
Nivele a máquina de forma precisa e danificar os tecidos se utilizar quantida-
aperte as porcas de bloqueio para evitar des excessivas. Consulte as recomenda-
vibrações, barulho e a deslocação da ções do fabricante relativamente às
máquina durante o funcionamento. quantidades.
• Se a máquina for instalada sobre uma al- • Lave as peças pequenas (como meias, fi-
catifa, ajuste os pés de forma a assegu- tas, cintos laváveis, etc.) num saco de la-
rar que o ar circula livremente por baixo vagem ou numa fronha, pois podem es-
da máquina. corregar e ficar presas entre a cuba e o
tambor interno.
PORTUGUÊS 6
Descrição do produto
1 Gaveta do detergente
1 2
2 Painel de controlo
3 Manípulo de abertura da porta
4 Placa de características
5 Bomba de escoamento
6 Pés reguláveis
Gaveta do detergente
Compartimento para detergente usa-
do para a pré-lavagem e fase de sapo-
nária ou para tira-nódoas usado durante
a fase de acção de nódoas (se disponí-
vel). O detergente de pré-lavagem e de
saponária é adicionado no início do pro-
grama de lavagem. O tira-nódoas é adi-
cionado durante a fase de acção de nó-
doas.
Compartimento para detergente em
pó ou líquido usado na lavagem princi-
pal. Se usar detergente líquido, coloque-o
imediatamente antes de iniciar o progra-
ma.
Compartimento para aditivos líquidos
(amaciador, goma).
Siga as recomendações do fabrican-
te do produto no que respeita às
quantidades a utilizar e não ultrapasse
nunca a marca "MAX" na gaveta do de-
tergente. Os amaciadores e a goma têm
de ser colocados no compartimento antes
de se iniciar o programa de lavagem.
PORTUGUÊS 9
Painel de controlo
Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de pro-
gramas, bem como os botões e os indicadores luminosos. Estes são apresentados pe-
los respectivos números nas páginas seguintes.
1 2 3 4
14' 95°
45'
1600
60° 1200
900
40° 700
30° 30°
40°
30° 60°
40° 40°
40°
10 9 8 7 6 5
= Sintéticos = Secagem
= Escoamento = Início/Pausa
Primeira utilização
• Certifique-se de que as ligações • Antes da primeira lavagem inicie um
eléctricas e hídricas estão de acordo ciclo para algodão à temperatura
com as instruções de instalação. mais alta, sem roupa na máquina,
• Retire o bloco de poliestireno e para eliminar quaisquer resíduos de
qualquer outro material do tambor. fabrico do tambor e da cuba. Deite
metade de uma medida de deter-
gente no compartimento de lava-
gem principal e ligue a máquina.
Personalização
Sinais sonoros Existem duas formas possíveis para definir
A máquina possui um dispositivo sonoro esta opção:
que funciona nos seguintes casos: 1. Antes de premir o botão 5: é impossível
• no fim do ciclo colocar a máquina em funcionamento.
• se existir uma anomalia. 2. Depois de premir o botão 5: é impossí-
Ao premir os botões 7 e 8 em simultâneo vel mudar para outro programa ou op-
durante aprox. 6 segundos, o sinal sonoro ção.
é desactivado (excepto se existir uma ava- Para activar ou desactivar esta opção, pri-
ria). Premindo novamente os 2 botões, o si- ma simultaneamente, durante cerca de 6
nal sonoro é activado de novo. segundos, os botões 9 e 10 até o ícone
aparecer ou desaparecer do visor.
Bloqueio de segurança para crianças
Este dispositivo permite-lhe deixar o apare-
lho sem vigilância, para não ter de se preo-
cupar com possíveis ferimentos nas crianças
ou possíveis danos no aparelho. Esta fun-
ção permanece também activa quando a
máquina não está a funcionar.
Nódoas de bolor: trate com lixívia, enxagúe Tinta: dependendo do tipo de tinta, hume-
bem (apenas para peças brancas de algo- deça primeiro o tecido com acetona 1) e
dão ou com cores resistentes). depois com vinagre. Trate as manchas resi-
Relva: ponha de molho e trate com lixívia duais nos tecidos brancos com lixívia e, em
(apenas para peças brancas de algodão seguida, enxagúe bem.
ou com cores resistentes). Nódoas de alcatrão: trate primeiro com um
Tinta de esferográfica e cola: humedeça tira-nódoas, álcool desnaturado ou benzi-
com acetona 1), coloque a peça de roupa na e, em seguida, esfregue com detergente.
sobre um pano macio e bata na nódoa.
Graus de dureza da água
Baton: humedeça com acetona como acima
indicado e trate as nódoas com álcool des- A dureza da água está classificada em
naturado. Trate as manchas residuais com "graus" de dureza. Para obter informações
lixívia. sobre a dureza da água da sua zona, con-
Vinho tinto: ponha de molho em água e de- tacte os serviços de abastecimento de água
tergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou as autoridades locais.
ou vinagre e, em seguida, enxagúe nova-
mente. Trate as manchas residuais com lixí-
via.
Graus de dureza da água
Característica
Alemães °dH Franceses °T.H
Macia 0-7 0-15
Média 8-14 16-25
Dura 15-21 26-37
Muito dura > 21 > 37
Deve ser adicionado um descalcificador de água quando a água tiver um grau de du-
reza médio-alto. Siga as instruções do fabricante. A quantidade de detergente pode
ser depois ajustada (reduzida) ao grau de dureza macio.
Conselhos de secagem
Preparar o ciclo de secagem Roupa não adequada para lavagem
Enquanto secador, a máquina trabalha • Peças particularmente delicadas, como
com base no princípio da condensação. cortinas sintéticas, lãs e seda, roupa com
Por isso, a torneira da água deve ser apliques de metal, meias de nylon, peças
aberta e a mangueira de escoamento de- volumosas tais como anoraques, colchas,
ve drenar a água para um lava-loiças ou sacos-cama e edredões não devem ser
um tubo de escoamento, mesmo durante secos na máquina.
o ciclo de secagem. • Evite secar roupa escura juntamente com
Importante! peças fofas de cor clara, como toalhas,
Antes de iniciar o programa de secagem, pois podem atrair os pêlos.
reduza as cargas de roupa lavada, para • Retire a roupa no fim da secagem.
obter bons desempenhos. • Para evitar a formação de estática no fim
da secagem, utilize um amaciador para
têxteis durante a lavagem ou um ama-
1) Não utilize acetona em seda artificial.
PORTUGUÊS 20
Programas de lavagem
Compartimento do
Temperatura
Carga máx.
disponíveis
Programa/
detergente
Descrição
Opções
do ciclo
Tipo de
roupa
Compartimento do
Temperatura
Carga máx.
disponíveis
Programa/
detergente
Descrição
Opções
do ciclo
Tipo de
roupa
Compartimento do
Temperatura
Carga máx.
disponíveis
Programa/
detergente
Descrição
Opções
do ciclo
Tipo de
roupa
Compartimento do
Temperatura
Carga máx.
disponíveis
Programa/
detergente
Descrição
Opções
do ciclo
Tipo de
roupa
Programas de secagem
Automático
Grau de secagem Tipo de tecido Carga máx.
Seco para guardar Algodão e linho (roupões,
Adequado para peças que serão arru- toalhas de banho, etc.) 3.5 kg
madas sem engomar
Seco para guardar Sintéticos e tecidos mistos
Adequado para peças que serão arru- (camisolas, blusas, roupa 2 kg
madas sem engomar interior, roupa de casa)
PORTUGUÊS 24
Valores de consumo
Programa Consumo de ener- Consumo de água Duração do progra-
gia (KWh) (litros) ma (minutos)
Algodões brancos 2.2 67
95°
Algodões 60° 1.35 63 Para saber a dura-
ção dos programas,
Algodão ECO 60° 1) 1.05 45 consulte o display
Algodões 40° 0.8 63 no painel de co-
mandos.
Sintéticos 40° 0.55 51
Delicados 40° 0.55 63
PORTUGUÊS 25
Manutenção e limpeza
Advertência Desligue a máquina
2 Para facilitar a lim-
antes de executar qualquer trabalho
peza, retire tam-
de limpeza ou manutenção.
bém a parte superi-
Lavagem de manutenção or do compartimen-
Com a utilização de lavagens a baixa tem- to do aditivo.
peratura, é possível que se verifique uma
acumulação de resíduos dentro do tambor.
Recomendamos que efectue periodicamen-
te lavagens de manutenção.
Para efectuar uma lavagem de manuten-
ção: 3 Utilize uma escova
• Retire toda a roupa do tambor. de cerdas duras
• Seleccione o programa de lavagem de para limpar e reti-
algodão mais quente. rar todos os resí-
• Use uma medida normal de detergente. duos de pó de de-
Tem de ser um detergente em pó com tergente.
propriedades biológicas.
Limpeza da gaveta do detergente e do
vão da gaveta
1 Para retirar a gave- 4 Lave todas as pe-
ta, pressione o fe- ças retiradas da
cho para baixo e gaveta do deter-
puxe-a para fora. gente sob água pa-
ra remover quais-
quer resíduos de
pós acumulado.
PORTUGUÊS 26
Número de série
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000.000.00
(S.N.): ............................... 21552
Dados técnicos
Dimensões Largura (cm) 59,6
Altura (cm) 84,5
Profundidade (cm) 63,6 máx.
Pressão do fornecimento de Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
água 1) Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Carga máxima para algo- 7
dão (kg)
PORTUGUÊS 33
Ligação eléctrica
• A máquina deve ter uma ligação à terra. • Certifique-se de que o cabo e a ficha de
• Certifique-se de que a informação sobre alimentação eléctrica não estão esmaga-
a ligação eléctrica existente na placa de dos ou danificados pela parte traseira
características está em conformidade da máquina.
com a fonte de alimentação doméstica. • Certifique-se de que a ficha de alimenta-
• Utilize sempre uma tomada correctamen- ção eléctrica está acessível após a insta-
te instalada e à prova de choques eléc- lação.
tricos. • Não puxe o cabo de alimentação eléctri-
• Não utilize fichas de contactos múltiplos, ca para desligar a máquina. Puxe sem-
conectores e cabos de extensão. Existe o pre a ficha de alimentação.
risco de incêndio. • Esta máquina está em conformidade com
• Não substitua nem modifique o cabo de as Directivas CE.
alimentação eléctrica sozinho. Contacte o
serviço de pós-venda.
Preocupações ambientais
produto, irá ajudar a evitar eventuais
O símbolo no produto ou na embalagem
consequências negativas para o meio
indica que este produto não pode ser
ambiente e para a saúde pública, que, de
tratado como lixo doméstico. Em vez disso,
outra forma, poderiam ser provocadas por
deve ser entregue ao centro de recolha
um tratamento incorrecto do produto. Para
selectiva para a reciclagem de
obter informações mais pormenorizadas
equipamento eléctrico e electrónico. Ao
sobre a reciclagem deste produto, contacte
garantir uma eliminação adequada deste
os serviços municipalizados locais, o centro
PORTUGUÊS 34
GARANTIA IKEA
O que é abrangido por esta garantia?
Qual é a duração da garantia IKEA?
A garantia abrange avarias do aparelho,
Esta garantia é válida durante cinco (5) que tenham sido causadas por defeitos de
anos a partir da data de compra original fabrico ou de material a partir da data de
do Aparelho no IKEA, a não ser que o apa- compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
relho receba a denominação LAGAN, sen- apenas à utilização doméstica. As excep-
do que nesse caso apenas se aplicam dois ções são especificadas sob o título "O que
(2) anos de garantia. O recibo de compra não é abrangido por esta garantia?" Du-
original é necessário como prova de com- rante o período de validade da garantia,
pra. Caso sejam efectuadas operações de os custos relativos à resolução da avaria,
assistência no âmbito da garantia, isso não por exemplo reparações, peças, mão-de-
implica a prorrogação do período de ga- -obra e deslocações serão abrangidos,
rantia para o aparelho nem para as novas desde que o aparelho esteja acessível para
peças. reparação sem encargos especiais e a ava-
Que aparelhos não são abrangidos pela ria esteja relacionada com os defeitos de
garantia IKEA de cinco (5) anos? fabrico ou material abrangidos pela garan-
A gama de aparelhos com a denominação tia. Em conformidade com estas condições,
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no são aplicáveis as directivas da UE (N.º
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007. 99/44/EG) e os respectivos regulamentos
Quem executará as operações de locais. As peças substituídas passam a ser
assistência? propriedade do IKEA.
O fornecedor de serviços de assistência
IKEA disponibilizará a assistência através
das respectivas operações de assistência
ou da rede de parceiros de serviços de as-
sistência autorizados.
PORTUGUÊS 35
O que fará o IKEA para corrigir o • Casos em que não tenha sido possível
problema? determinar avarias no decurso da visita
O fornecedor de serviços de assistência no- do técnico.
meado pelo IKEA examinará o produto e • Reparações não executadas pelos nossos
decidirá, consoante o que determinar ade- fornecedores de serviços de assistência
quado, se a situação em questão está nomeados e/ou um parceiro contratual
abrangida por esta garantia. Caso se con- de serviços de assistência autorizado ou
sidere que a situação está abrangida, o reparações em que tenham sido utiliza-
fornecedor de serviços de assistência do das peças não originais.
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços • Reparações causadas pela instalação in-
de assistência autorizado através das suas correcta ou contrária às especificações.
operações de assistência, irá, consoante o • A utilização do aparelho em ambiente
que determinar adequado, reparar o pro- não doméstico, ou seja, utilização profis-
duto com defeito ou substituí-lo por um pro- sional.
duto igual ou semelhante. • Danos de transporte. Se o cliente trans-
O que não é abrangido por esta portar o produto para sua casa ou outra
garantia? morada, a IKEA não se responsabilizará
por quaisquer danos que este possa so-
• Desgaste causado pelo uso normal.
frer durante o respectivo transporte. Con-
• Danos deliberados ou negligentes, danos
tudo, se a IKEA efectuar a entrega do
causados pelo desrespeito das instruções
produto na morada de entrega do clien-
de funcionamento, instalação incorrecta
te, os eventuais danos sofridos pelo pro-
ou ligação com tensão incorrecta, danos
duto durante o seu transporte serão co-
causados por reacções químicas ou elec-
bertos pela presente garantia.
troquímicas, ferrugem, corrosão ou danos
• Custo da instalação inicial do aparelho
causados pela água, incluindo, entre ou-
da IKEA. No entanto, se um fornecedor
tros, os danos causados pelo excesso de
de serviços IKEA ou um parceiro de servi-
calcário na água e os danos causados
ço autorizado reparar ou substituir o
por condições ambientais anormais.
aparelho ao abrigo dos termos da pre-
• Consumíveis, incluindo baterias e lâmpa-
sente garantia, o fornecedor de serviços
das.
ou o seu parceiro de serviço autorizado
• Peças não funcionais e questões decora-
reinstalarão o aparelho reparado ou ins-
tivas que não afectem a utilização nor-
talarão o aparelho de substituição, se
mal do aparelho, incluindo riscos e possí-
necessário.
veis diferenças de cor.
Esta restrição não se aplica ao trabalho
• Danos acidentais causados por substân-
isento de falhas executado por um especia-
cias ou objectos estranhos e pela limpeza
lista qualificado utilizando as nossas peças
ou desobstrução de filtros, sistemas de
originais para adaptar o aparelho às espe-
drenagem ou gavetas de detergente.
cificações de segurança técnicas de outro
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
país da UE.
acessórios, cestos de loiça e talheres, tu-
bos de alimentação e drenagem, vedan- Como se aplica a legislação nacional
tes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
ecrãs, botões, compartimentos e peças específicos, que abrangem ou excedem to-
de compartimentos. A não ser que se dos os requisitos legais locais sujeitos à va-
comprove que estes danos foram causa- riação de país para país.
dos por defeitos de produção.
PORTUGUÊS 36
Índice de materias
Instrucciones de seguridad 37 Programas de lavado 54
Descripción del producto 41 Programas de secado 57
Panel de mandos 42 Valores de consumo 58
Primer uso 46 Mantenimiento y limpieza 58
Personalización 46 Qué hacer si… 62
Uso diario - Lavado 46 Datos técnicos 66
Uso diario - Secado 49 Conexión eléctrica 66
Uso diario - Lavado y secado 50 Aspectos medioambientales 67
Consejos útiles 51 GARANTÍA IKEA 67
Consejos de secado 52
Salvo modificaciones.
Instrucciones de seguridad
Por su seguridad y para garantizar el • Impida el acceso de los niños y los ani-
funcionamiento correcto del aparato, males domésticos al interior del tambor.
lea atentamente este manual de usuario Revise el interior del tambor antes de
antes de instalarlo y utilizarlo por primera usarlo.
vez. Guarde estas instrucciones junto al Este aparato incorpora un mecanismo es-
aparato para tenerlas a mano en caso de pecial para impedir que los niños y las
desplazamiento o venta. Para evitar erro- mascotas queden atrapados en el inte-
res y accidentes, es importante que todas rior del tambor.
las personas que utilicen el aparato conoz-
can perfectamente su funcionamiento y ca-
racterísticas de seguridad.
El fabricante no se hace responsable de
daños como consecuencia de una instala-
ción o un uso incorrectos.
Seguridad de niños y personas
vulnerables
• Este electrodoméstico no debe ser usado
por niños, personas con capacidades físi-
cas o mentales reducidas, ni tampoco por Para activar este Para desactivar el
personas sin experiencia en su manejo, a mecanismo, gire el dispositivo y per-
menos que lo hagan bajo las instruccio- botón (sin presio- mitir el cierre de la
nes o la supervisión de la persona res- narlo) del interior puerta, gire el bo-
ponsable de su seguridad. de la puerta hacia tón hacia la iz-
• No deje que los niños jueguen con el la derecha hasta quierda hasta que
aparato. que la ranura que- la ranura se sitúe
• Mantenga el material de embalaje fuera de en posición ho- en posición verti-
del alcance de los niños. Existe riesgo de rizontal Si es nece- cal.
asfixia. sario, utilice una
• Guarde todos los detergentes en un lu- moneda.
gar seguro. Mantenga los detergentes
fuera del alcance de los niños.
ESPAÑOL 38
Panel de mandos
En la siguiente figura se muestran los elementos del panel de control con el selector de
programas, así como las teclas y los pilotos indicadores, que aparecen representados
por números en las páginas siguientes
1 2 3 4
14' 95°
45'
1600
60° 1200
900
40° 700
30° 30°
40°
30° 60°
40° 40°
40°
10 9 8 7 6 5
= Descarga = Inicio/Pausa
ESPAÑOL 43
Primer uso
• Compruebe que las conexiones • Antes del primer lavado, ponga en
eléctricas e hidráulicas cumplen las marcha un programa de algodón a
instrucciones de instalación. temperatura máxima y sin ropa pa-
• Retire el bloque de poliestireno y ra eliminar cualquier residuo de fa-
cualquier otro material del tambor. bricación que pueda haber en la cu-
ba y en el tambor. Vierta la mitad
de una dosis de detergente en el
depósito dosificador y ponga en
marcha la máquina.
Personalización
Señales sonoras Esta opción se puede ajustar de dos mane-
La máquina incorpora un dispositivo acústi- ras:
co que suena en los siguientes casos: 1. Antes de pulsar el botón 5: es imposi-
• al final del programa ble poner la máquina en marcha
• si se produce un fallo 2. Después de pulsar el botón 5: será im-
Pulse las teclas 7 y 8 al mismo tiempo du- posible cambiar cualquier otro progra-
rante unos 6 segundos para desactivar la ma u opción
señal acústica (excepto en caso de fallo). Si Para activar o desactivar la opción, pulse al
se vuelven a presionar estos 2 botones se mismo tiempo las teclas 9 y 10 durante 6
reactiva la señal acústica segundos hasta que el icono aparezca o
desaparezca del visor digital
Bloqueo de seguridad para niños
La lavadora dispone de un bloqueo para
niños que permite dejarla sin supervisión
para que no tenga que preocuparse de si
los niños se lesionarán con la lavadora o
provocarán daños en ella. Esta función
también permanece activada cuando la la-
vadora no está en funcionamiento.
Consejos útiles
Clasificación de colada Sangre: aplique agua fría a las manchas de
Consulte los símbolos de lavado que apa- sangre fresca. Si la sangre está seca, deje
recen en la etiqueta de la prenda y siga las la prenda a remojo en agua con un deter-
instrucciones de lavado del fabricante. La gente especial durante la noche y luego
ropa se debe clasificar de la siguiente ma- frote con agua y jabón.
nera: ropa blanca, ropa de color, ropa sin- Pintura al óleo: humedezca la mancha con
tética, prendas delicadas y prendas de la- un quitamanchas a base de disolvente, ex-
na. tienda la prenda sobre un paño suave y
quite la mancha; repita varias veces el tra-
Eliminación de manchas tamiento.
A veces no basta con agua y detergente Grasa seca: humedezca la mancha con
para quitar las manchas difíciles. En esos aguarrás, extienda la prenda sobre una su-
casos es aconsejable aplicar un tratamiento perficie suave y quite la mancha con la ye-
antes de lavar las prendas. ma de los dedos y un trapo de algodón.
ESPAÑOL 52
Óxido: utilice ácido oxálico disuelto en Tinta: según del tipo de tinta, humedezca la
agua caliente o un quitamanchas para óxi- prenda en acetona 2) y, luego, en ácido
do en frío. Tenga cuidado con las manchas acético; utilice lejía en los tejidos de color
de óxido que no sean recientes, ya que la blanco para eliminar los restos y aclare
estructura de la celulosa se habrá dañado bien.
y el tejido tenderá a perforarse Alquitrán: primero aplique un quitaman-
Moho: utilice lejía y aclare bien (prendas chas, alcohol desnaturalizado o disolvente,
blancas y de colores sólidos solamente). y después frote la mancha con un deter-
Hierba: utilice un poco de jabón y aplique gente en pasta.
lejía (prendas blancas y de colores sólidos
solamente). Grado de dureza del agua
Tinta y pegamento: humedezca con aceto- La dureza del agua se clasifica en "gra-
na 2), extienda la prenda sobre un paño dos". Para obtener información sobre la
suave y quite la mancha. dureza del agua local, puede consultar a la
Pintalabios: humedezca con acetona, como compañía encargada del suministro o a la
en el caso anterior, y luego quite la mancha administración local.
con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía
para eliminar las marcas que puedan que-
dar.
Vino tinto: ponga la prenda a remojo en
agua y detergente, aclare, aplique ácido
acético o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice
lejía para eliminar las marcas que puedan
quedar.
Grado de dureza del agua
Tipo
dH alemán T.H. francés
Blanda 0-7 0-15
Media 8-14 16-25
Dura 15-21 26-37
Muy dura > 21 > 37
Si el agua tiene un grado de dureza media, se debe añadir un descalcificador. Siga
las instrucciones del fabricante La cantidad de detergente siempre se puede ajustar
(reducir) al grado de dureza.
Consejos de secado
Preparación del ciclo de secado Para obtener un buen rendimiento de seca-
Como secadora, la máquina funciona según do, reduzca la carga de las prendas lava-
el principio de condensación. das.
Por lo tanto, el grifo debe estar abierto y
la manguera de desagüe debe colocarse
en la pila o en la tubería de descarga, in-
cluso durante el ciclo de secado.
¡Importante!
Programas de lavado
Compartimento
de detergente
Carga máx.
Descripción
disponibles
Programa/
Controles
Opciones
Tipo de
colada
Ciclo
Algodón blanco Lavado principal 7 kg Centrifuga-
(prendas sucias o Aclarado do
Algodón muy sucias). Velocidad máx. Agua en la 1)
95°-60° de centrifugado cuba
a 1600 rpm Remojo
Aclarado
Extra
Algodón blanco o de Lavado principal 7 kg Centrifuga-
ECO color (suciedad nor- Aclarado do
Algodón ECO mal a poca). Velocidad máx. Agua en la 1)
60°-40° de centrifugado cuba
a 1600 rpm Remojo
Aclarado
Extra
Prendas de algodón Lavado principal 7 kg Centrifuga-
de color (suciedad Aclarado do
Algodón normal o ligera). Velocidad máx. Agua en la 1)
40°-30° de centrifugado cuba
a 1600 rpm Remojo
Aclarado
Extra
Tejidos sintéticos o Lavado principal 3.5 kg Centrifuga-
mezclas: ropa inte- Aclarado do
Synthetics rior, prendas de co- Velocidad máx. Agua en la 1)
60°-40° lor, camisas, blusas de centrifugado cuba
que no encogen. a 900 rpm Remojo
Aclarado
Extra
ESPAÑOL 55
Compartimento
de detergente
Carga máx.
Descripción
disponibles
Programa/
Controles
Opciones
Tipo de
colada
Ciclo
Cuando se seleccio- Lavado principal 1.5 kg Centrifuga-
na este botón, se Aclarado do
Synthetics aplican ciclos de la- Velocidad máx. Agua en la
Plancha Fácil vado y centrifugado de centrifugado cuba
40° suaves para evitar a 900 rpm Remojo 1)
que la ropa se arru- Aclarado
gue. De este modo, Extra
se facilita el plan-
chado. Además, el
aparato realiza
aclarados adiciona-
les.
Tejidos delicados: Lavado principal 3.5 kg Sin centrifu-
por ejemplo, corti- Aclarado gado
Delicados nas. Velocidad máx. Agua en la
40°-30° de centrifugado cuba 1)
a 700 rpm Súper rápi-
do
Remojo
Aclarado
Extra
Programa especial Lavado principal 2 kg Centrifuga-
para prendas de la- Aclarado do
Lavado a na y tejidos delica- Velocidad máx. Agua en la
mano-Lana dos que llevan las de centrifugado cuba
40°-30° etiquetas “Lana pu- a 900 rpm
ra, no encoge, lava-
do a máquina" y "la-
vado a mano".
ESPAÑOL 56
Compartimento
de detergente
Carga máx.
Descripción
disponibles
Programa/
Controles
Opciones
Tipo de
colada
Ciclo
Este programa per- Aclarado 7 kg Centrifuga-
mite aclarar y centri- Velocidad máx. do
Aclarado fugar prendas de al- de centrifugado Agua en la
godón lavadas a a 1600 rpm cuba
mano. La lavadora Aclarado
realiza una serie de Extra
aclarados, seguidos
de un prolongado
centrifugado final. Se
puede reducir la ve-
locidad de centrifu-
gado.
Para vaciar el agua Descarga del
del último aclarado agua de lavado
Desagüe en programas con la 7 kg
opción Agua en la
cuba seleccionada.
Centrifugado inde- Velocidad máx. 7 kg Centrifuga-
pendiente para de centrifugado do
Centrifugado prendas lavadas a a 1600 rpm
mano y después de
usar programas con
la opción Agua en
cuba seleccionada.
Puede elegir la velo-
cidad de centrifuga-
do pulsando la tecla
correspondiente pa-
ra adaptarla al teji-
do que se va a cen-
trifugar.
Con este programa Velocidad máx. 3 kg Centrifuga-
se pueden lavar de centrifugado do
Express 45’ prendas de algodón a 1200 rpm Agua en la
60° en tan sólo 45 minu- cuba
tos. Aclarado
Extra
ESPAÑOL 57
Compartimento
de detergente
Carga máx.
Descripción
disponibles
Programa/
Controles
Opciones
Tipo de
colada
Ciclo
Ciclo corto de lava- Velocidad máx. 2 kg Centrifuga-
do ideal para pren- de centrifugado do
Rápido 14’ das que sólo es pre- a 900 rpm Agua en la
30° ciso refrescar. cuba
1) Si utiliza detergente líquido, debe seleccionar un programa sin PRELAVADO.
Programas de secado
Automático
Grado de secado Tipo de tejido Carga máx.
Seco Armario Algodón y lino (alborno-
Adecuado para prendas que pueden ces, toallas de baño, etc.) 3.5 kg
guardarse sin planchar
Seco Armario Sintéticos y tejidos mixtos
Adecuado para prendas que pueden (suéteres, blusas, ropa in- 2 kg
guardarse sin planchar terior, ropa de hogar)
Seco plancha
Algodón y lino (sábanas,
Adecuado para prendas que deben 3.5 kg
manteles, camisas, etc.)
plancharse
Tiempo de secado
Velocidad Tiempo de
Carga pa- de centri- secado su-
Grado de secado Tipo de tejido
ra secar fugado gerido en
(rpm) minutos
Seco Armario Algodón y lino
5 kg 165-185
Adecuado para prendas (albornoces, toa-
3.5 kg 1600 85-95
que pueden guardarse sin llas de baño, etc.)
2 kg 35-45
planchar
Seco Armario Sintéticos y teji-
Adecuado para prendas dos mixtos (sué-
2 kg 70-80
que pueden guardarse sin teres, blusas, ropa 900
1 kg 35-45
planchar interior, ropa de
hogar)
Seco plancha Algodón y lino 5 kg 135-155
Adecuado para prendas (sábanas, mante- 3.5 kg 1600 65-75
que deben plancharse les, camisas, etc.) 2 kg 30-40
ESPAÑOL 58
Velocidad Tiempo de
Carga pa- de centri- secado su-
Grado de secado Tipo de tejido
ra secar fugado gerido en
(rpm) minutos
Consejos para los institutos de pruebas
La prueba de rendimiento, conforme a EN 50229, debe llevarse a cabo con una primera
carga para secar de 4 kg (composición de la carga: fundas de almohada y toallas) selec-
cionando el programa SECADO TEMPORIZADO para algodón y 100 minutos de dura-
ción.
La segunda carga para secar de 3 kg (composición de la carga: 3 sábanas y toallas) se
debe analizar seleccionando el programa SECADO TEMPORIZADO para algodón y 85
minutos de duración.
Valores de consumo
Programa Consumo energéti- Consumo de agua Duración del pro-
co (KWh) (litros) grama (minutos)
Algodón blanco 95° 2.2 67
Algodón 60° 1.35 63
Para obtener infor-
Algodón ECO 60° 1) 1.05 45
mación sobre la du-
Algodón 40° 0.8 63 ración de los pro-
gramas, consulte el
Sintéticos 40° 0.55 51
indicador del panel
Delicados 40° 0.55 63 de mandos.
Lana/ Lavado a 0.25 58
mano 30°
1) "Algodón Eco" a 60°C con una carga de 7 kg es el programa de referencia de los datos incluidos en la etiqueta
energética de conformidad con las normas EEC 92/75.
Los datos de consumo de este gráfico
se indican a título orientativo, ya que
pueden variar dependiendo de la cantidad
y del tipo de prendas, de la temperatura
del agua de entrada y de la temperatura
ambiente.
Mantenimiento y limpieza
Advertencia Apague la lavadora Se recomienda realizar un lavado de man-
antes de realizar cualquier tarea de tenimiento con regularidad.
limpieza o mantenimiento. Para realizar un lavado de mantenimiento
• El tambor no debe contener ropa.
Lavado de mantenimiento • Seleccione el programa de lavado de al-
La sucesión de lavados a baja temperatura godón de mayor temperatura.
favorece la acumulación de residuos en el • Utilice una dosis normal de detergente:
interior del tambor. puede ser en polvo con propiedades bio-
lógicas.
ESPAÑOL 59
3 Utilice un cepillo de
cerdas duras para
eliminar los resi-
duos de detergente
en polvo.
Abra la puerta de acceso al filtro.
Coloque un recipiente debajo del hueco
de la bomba para recoger el agua que
salga.
4 Enjuague bajo el 2
grifo para eliminar
los restos acumula-
dos.
3 6
2 2
1
(S.N.): ...............................
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
000.000.00
21552
Datos técnicos
Medidas Ancho (cm) 59,6
Alto (cm) 84,5
Fondo (cm) 63,6 máx.
Presión del suministro de Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
agua 1) Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Carga máx. de algodón (kg) 7
Velocidad de centrifugado 1600
máx. (rpm)
Clasificación energética A
Clase de lavado A
Clase de centrifugado A
Ruido de lavado (dB(A)) 55
Ruido de centrifugado 79
(dB(A))
Consumo medio energético 952
anual (kWh) 2)
Consumo medio de agua 19400
anual (litros) 2)
1) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el servicio posventa.
2) Los datos se basan en el programa de lavado para los institutos de pruebas y sobre un total de 200 ciclos al año.
Conexión eléctrica
• El aparato debe tener conexión a tierra.
ESPAÑOL 67
Aspectos medioambientales
Ayuntamiento de su Municipio, ó con la
El símbolo que aparece en el aparato o
tienda donde lo compró.
en su embalaje, indica que este producto
no se puede tratar como un residuo normal Materiales de embalaje
del hogar. Se deberá entregar, sin coste Los materiales que llevan el símbolo son
para el poseedor, bien al distribuidor, en el reciclables. Deseche el material de embala-
acto de la compra de un nuevo producto je en los contenedores de reciclado instala-
similar al que se deshecha, bien a un punto dos al efecto.
municipal de recolección selectiva de
equipos eléctricos y electrónicos para su Desecho del aparato
reciclaje. Al asegurarse de que este • Para evitar el riesgo de lesiones y daños:
producto se desecha correctamente, usted – Desenchufe el aparato de la toma de
ayudará a evitar posibles consecuencias corriente.
negativas para el medio ambiente y la – Corte el cable y el enchufe, y deséche-
salud pública, lo cual podría ocurrir si este los.
producto no se gestionara de forma – Retire el cierre de la puerta. Esto evita
adecuada. Para obtener información más que los niños o las mascotas se queden
detallada sobre el reciclaje de este encerrados en el interior del aparato.
producto, póngase en contacto con el Existe riesgo de asfixia.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía
de IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a
IKEA, a menos que el aparato sea de la
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un
periodo de garantía de dos (2) años. El re-
cibo original es necesario como prueba de
compra para validar la garantía. Cualquier
ESPAÑOL 68