Você está na página 1de 44

PT

TVÄTTAD
PORTUGUÊS
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda
nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone
nacionais na última página deste manual.
PORTUGUÊS 4
PORTUGUÊS 4

Índice
Informações de segurança 4 Manutenção e limpeza 27
Instruções de segurança 6 Resolução de problemas 31
Descrição do produto 8 Valores de consumo 36
Primeira utilização 9 Dados técnicos 37
Painel de comandos 9 Folha de informação de produto de 38
Programas 14 acordo com o regulamento
Programações 20 1369/2017 da UE
Utilização diária 20 Preocupações ambientais 39
Sugestões e dicas 25 GARANTIA IKEA 39

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as
instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis


• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa devem
ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
PORTUGUÊS 5

• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance


das crianças e elimine-os de forma apropriada.
• Mantenha os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do
aparelho quando a porta está aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, esse dispositivo deve ser ativado.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Segurança geral
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou similares, tais como:
– áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas,
escritórios e outros ambientes de trabalho;
– utilização exclusiva por clientes de hotéis, motéis e outros
ambientes do tipo residencial;
– áreas de uso partilhado em blocos de apartamentos ou
lavandarias domésticas.
• Não exceda a carga máxima de 8 kg (consulte o capítulo
“Tabela de programas”).
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo
de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
• A abertura de ventilação na base não deve ficar obstruída
por carpete, tapete ou qualquer outro revestimento do piso.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento de
água com as mangueiras novas fornecidas com o aparelho
ou com mangueiras novas fornecidas por um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
• Não é permitido reutilizar uma mangueira antiga.
• Se o cabo de alimentação elétrica estiver danificado, deve
ser substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
PORTUGUÊS 6

Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente


qualificada, para evitar perigos elétricos.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jactos de água e/ou vapor a alta pressão para
limpar o aparelho.
• Limpe o aparelho com um pano húmido. Utilize apenas
detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objetos metálicos.
Instruções de segurança
Instalação • Certifique-se de que o piso onde
pretende instalar o aparelho é plano,
A instalação tem de cumprir os estável, resistente ao calor e limpo.
regulamentos nacionais em • Certifique-se de que existe circulação de
vigor. ar entre o aparelho e o piso.
• Quando o aparelho estiver colocado na
• Retire todos os materiais de embalagem posição definitiva, verifique se está bem
e os parafusos de transporte, incluindo o nivelado com a ajuda de um nível de
casquilho de borracha com espaçador bolha. Se não estiver, regule os pés até
de plástico. ficar nivelado.
• Guarde os parafusos de fixação para • Não instale o aparelho diretamente
transporte num local seguro. Se o sobre um ralo de escoamento no chão.
aparelho for transportado no futuro, é • Não pulverize água para o aparelho
necessário instalar os parafusos para nem o exponha a humidade excessiva.
bloquear o tambor e evitar danos no • Não instale o aparelho em locais onde a
interior do aparelho. porta do aparelho não possa ser aberta
• Tenha sempre cuidado quando deslocar na totalidade.
o aparelho porque ele é pesado. Utilize • Não coloque um recipiente fechado
sempre luvas e calçado de proteção. debaixo do aparelho para recolher
• Siga as instruções de instalação eventuais fugas de água. Contacte um
fornecidas com o aparelho. Centro de Assistência Técnica
• Não utilize o aparelho antes de o Autorizado para saber quais são os
instalar de forma segura na estrutura de acessórios que pode utilizar.
encastre.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele Ligação elétrica
estiver danificado.
• Não instale nem utilize o aparelho em AVISO! Risco de incêndio e
locais onde a temperatura possa ser choque elétrico.
inferior a 0 °C ou onde fique exposto às
condições meteorológicas. • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques elétricos.
PORTUGUÊS 7

• Certifique-se de que os parâmetros aos testes do aparelho efetuados com


indicados na placa de características utilização de água na fábrica.
são compatíveis com a alimentação • Pode prolongar a mangueira de
elétrica. escoamento até ao máximo de 400 cm.
• Não utilize adaptadores com várias Contacte um Centro de Assistência
tomadas, nem cabos de extensão. Técnica Autorizado para obter
• Certifique-se de que não danifica a ficha informações sobre outras mangueiras de
e o cabo de alimentação elétrica. Se for escoamento e extensões.
necessário substituir o cabo de • Certifique-se de que a torneira fica
alimentação, esta operação deve ser acessível após a instalação.
efetuada pelo nosso Centro de
Assistência Técnica Autorizado. Utilização
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de AVISO! Risco de ferimentos,
que a ficha fica acessível após a choque elétrico, incêndio,
instalação. queimaduras ou danos no
• Não toque no cabo de alimentação ou aparelho.
na ficha com as mãos molhadas.
• Não puxe o cabo de alimentação para • Siga as instruções de segurança da
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha embalagem do detergente.
de alimentação. • Não coloque produtos inflamáveis, ou
• Este aparelho está em conformidade objetos molhados com produtos
com as Diretivas da C.E.E. inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Ligação à rede de abastecimento de • Não utilize a máquina para lavar roupa
água que esteja muito suja com óleo, massa
lubrificante ou outras substâncias
• Não danifique as mangueiras da água. gordurosas. Podem danificar as peças
• Antes de ligar o aparelho a canos novos, de borracha da máquina de lavar
canos que não sejam usados há muito roupa. Lave a roupa previamente à mão
tempo, canos que tenham sido sujeitos a antes de a colocar na máquina de lavar
reparações ou canos que tenham roupa.
recebido dispositivos novos (contador de • Não toque na porta de vidro durante o
água, etc.), deixe sair água até que saia funcionamento de um programa. O vidro
limpa. pode ficar quente.
• Durante a primeira utilização do • Certifique-se de que retira todos os
aparelho, certifique-se de que não objetos metálicos da roupa.
existem fugas de água.
• Não utilize uma extensão de mangueira Assistência
se a mangueira de entrada for
• Contacte um Centro de Assistência
demasiado pequena. Contacte um
Técnica Autorizado se for necessário
Centro de Assistência Técnica
reparar o aparelho.
Autorizado para obter informações
• Utilize apenas peças de substituição
sobre a substituição da mangueira de
originais.
entrada.
• Quando desembalar o aparelho, é
possível que saia alguma água da
mangueira de escoamento. Isso deve-se
PORTUGUÊS 8

Eliminação • Remova o trinco da porta para evitar


que crianças ou animais de estimação
AVISO! Risco de ferimentos ou fiquem presos no tambor.
asfixia. • Elimine o equipamento em conformidade
com os requisitos locais de eliminação
• Desligue o aparelho da alimentação de Resíduos de Equipamentos Eléctricos
eléctrica e do fornecimento de água. e Electrónicos (REEE).
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
do aparelho e elimine-o.

Descrição do produto
Visão geral do aparelho

1 2 7 8 9

3
4
11

6 10

1 Gaveta do distribuidor de detergente Posição da placa de características 4


2 Painel de comandos
3 Puxador da porta
4 Placa de características
5 Filtro da bomba de escoamento
6 Pés dianteiros para nivelar o aparelho
7 Mangueira de escoamento AVISO! Antes de utilizar o
8 Ligação da mangueira de entrada aparelho, certifique-se de que os
9 Cabo de alimentação elétrica parafusos de transporte 11 estão
10 Pés traseiros para nivelar o aparelho removidos.
11 Parafusos de transporte
PORTUGUÊS 9

Primeira utilização

É possível que observe alguma 2. Coloque 2 litros de água no


água no aparelho durante a compartimento do detergente que está
instalação ou antes da primeira marcado com .
utilização. Trata-se de alguma Esta ação ativa o sistema de escoamento.
água que ficou no aparelho 3. Coloque uma pequena quantidade de
após o teste funcional completo detergente no compartimento do
na fábrica, cujo objetivo é detergente que está marcado com .
garantir que o aparelho é 4. Selecione e inicie um programa para
entregue ao cliente em perfeito algodão com a temperatura mais
estado de funcionamento, e não elevada e sem roupa no tambor.
é motivo de preocupação. Isto remove toda a sujidade do tambor e
da cuba.
1. Certifique-se de que existe alimentação
elétrica e que a torneira da água está
aberta.

Painel de comandos
Descrição do painel de comandos

1 2 3 4 5 6

11 10 9 8 7

As opções/funções não estão disponíveis com todos os programas de lava-


gem. Verifique a compatibilidade entre as opções/funções e os programas de
lavagem na “Tabela de programas”. O aparelho não permite a seleção de op-
ções/funções incompatíveis em conjunto, porque algumas opções/funções ex-
cluem outras.
PORTUGUÊS 10

Prima este botão durante alguns segundos para ativar ou de-


Botão On / Off sativar o aparelho. O aparelho emite dois sons diferentes
quando é ativado ou desativado.
Uma vez que a função Stand-by (Espera) desativa automatica-
1 mente o aparelho após alguns minutos para diminuir o consu-
mo de energia, prima este botão para ativar o aparelho nova-
mente.
Para saber mais, consulte o parágrafo “Função Stand-by (Es-
pera)” no capítulo “Utilização diária”.
Seletor de pro- Rode o seletor de programas para selecionar o programa pre-
2
gramas tendido.
PORTUGUÊS 11

Visor

• Indicador de porta bloqueada:


– Indicador aceso: a porta não pode ser aberta. O apare-
lho está em funcionamento ou foi parado com água na
cuba.
– Indicador apagado: a porta pode ser aberta. O progra-
ma terminou ou a água foi escoada.
3 • Indicador de início diferido.
• O indicador digital pode apresentar: posição de re-
posição ( ); duração do programa (exemplo: );
tempo de atraso (exemplo: ); fim do ciclo ( ); código
de aviso (exemplo: ); indicador de erro ( ).
• Indicador de FlexTime.
• Indicador de Tira-nódoas.
• Indicador de enxaguamento extra.
• Indicador da fase de vapor.
• Indicador de adição de roupa. Está aceso no início da
fase de lavagem, enquanto é possível parar o aparelho e
adicionar mais roupa.
• Indicador de bloqueio de segurança para crianças.
• Indicador de limpeza da máquina. É uma recomendação
para efetuar uma limpeza do tambor.
• Indicador da fase antirrugas.
Com esta opção, pode atrasar o início de um programa para
Botão táctil de uma hora mais conveniente.
4
Início diferido Toque repetidamente no botão para selecionar o atraso pre-
tendido. O tempo aumenta em passos de 1 hora até 20 horas.
PORTUGUÊS 12

Com esta opção, pode reduzir a duração do programa conso-


Botão táctil de ante a dimensão da carga e o grau de sujidade.
FlexTime Quando selecionar um programa de lavagem, o visor apresen-
ta a duração predefinida e traços .
Toque neste botão para reduzir a duração do programa con-
forme necessitar. O visor apresenta a nova duração do pro-
grama e o número de traços diminui em conformidade:
5 adequada para uma carga completa de roupa com suji-
dade normal.
um ciclo rápido para uma carga completa de roupa com
pouca sujidade.
um ciclo muito rápido para uma carga de roupa menor
com pouca sujidade (recomenda-se meia carga no máximo).
o ciclo mais curto para refrescar uma pequena quantida-
de de roupa.
Este botão permite iniciar ou interromper o programa de lava-
6 Botão táctil de gem selecionado.
Início/Pausa
• Toque neste botão para selecionar a opção Tira-nódoas
Botão táctil de .
Tira-nódoas e Esta opção foi concebida para remover nódoas difíceis. Co-
opção de Blo- loque o tira-nódoas no compartimento PREWASH.
7 queio para Cri- • Mantenha este botão premido durante 3 segundos para
anças perma- ativar a opção de Bloqueio de Crianças .
Esta opção impede que as crianças brinquem com o painel
nente
de comandos: todos os controlos ficam desativados.
Para desativar esta opção, mantenha este botão premido
durante 3 segundos.
Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for ne-
Botão táctil de cessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de
Enxaguamento água (enxaguamento extra), selecione esta opção. O aparelho
extra realizará alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é re-
8 comendada para pessoas alérgicas aos detergentes.
O indicador correspondente acima do botão acen-
de e fica sempre aceso durante os ciclos seguintes
enquanto esta opção não for desativada.
PORTUGUÊS 13

Esta opção adiciona uma fase de pré-lavagem a 30 °C antes


Botão táctil de da fase de lavagem.
9
Pré-lavagem Esta opção é recomendada para roupa com bastante sujida-
de, especialmente se tiver areia, pó, lama ou outras partículas
sólidas.
Quando selecionar um programa, o aparelho seleciona auto-
Botão táctil das maticamente a velocidade de centrifugação máxima permiti-
opções de cen- da, exceto no programa Denim.
trifugação e ou- Se premir este botão, pode alterar a velocidade de centrifuga-
tras ção predefinida ou selecionar uma das opções de centrifuga-
ção adicionais:
• Cuba cheia O indicador correspondente acende.
A centrifugação final não é efetuada. A água do último en-
xaguamento não é escoada para evitar que os tecidos fi-
quem enrugados. O programa de lavagem termina com a
água no tambor.
A porta permanece bloqueada e o tambor roda regular-
mente para reduzir os vincos. É necessário escoar a água
para desbloquear a porta. Consulte a secção “Escoar a
água após o fim do ciclo” no capítulo “Utilização diária”.
• Sem centrifugação . O indicador correspondente acende.
Selecione esta opção para eliminar todas as fases de centri-
10
fugação. O aparelho executa apenas a fase de escoamento
do programa de lavagem selecionado. Selecione esta op-
ção quando lavar tecidos delicados. A fase de enxagua-
mento utiliza mais água em alguns programas de lavagem.
• Ciclo silencioso . O indicador correspondente acende.
As fases de centrifugação intermédia e final são suprimidas
e o programa termina com a água no tambor. A porta per-
manece bloqueada. O tambor roda regularmente para re-
duzir os vincos. É necessário escoar a água para desbloque-
ar a porta. Consulte a secção “Escoar a água após o fim do
ciclo” no capítulo “Utilização diária”.
Uma vez que o programa é muito silencioso, é adequado
para o período noturno em que as tarifas de eletricidade
são inferiores. Em alguns programas, os enxaguamentos são
realizados com mais água.
O aparelho escoa a água automaticamente após
cerca de 18 horas.
PORTUGUÊS 14

Quando selecionar um programa de lavagem, o aparelho pro-


Botão táctil da põe automaticamente uma temperatura predefinida. Com esta
11 temperatura opção, pode alterar a temperatura.
O indicador da temperatura selecionada acende-se.
Indicador = água fria.

Autocolantes de vários idiomas

O aparelho é fornecido com autocolantes de


vários idiomas.
UltraWash
Puuvilla

Puuvilla
Pode colar o autocolante que desejar à volta
do seletor de programas.
Denim
Synteettiset
Outdoor
Hienopesu
Villa
Pika 14 min.
Silkki
Huuhtelu
Koneen puhdistus
Tyhjennys/Linkous
Anti-Allergy

Programas
Tabela de programas

Programa Velocidade Carga Descrição do programa


Temperatura de centrifu- máx. (Tipo de carga e nível sujidade)
predefinida gação de
Gama de tem- referência
peratura Intervalo de
velocidade
de centrifu-
gação
(rpm)
1400 rpm 8 kg Algodão branco e de cor. Sujidade normal e in-
Algodões (1400 - tensa.
40 °C 800)
90 °C - Fria
1400 rpm 8 kg Algodão branco e de cores resistentes. Sujida-
(1400 - de normal. O consumo de energia diminui e o
Algodões Eco1)
800) tempo do programa de lavagem aumenta, para
40 °C
garantir bons resultados de lavagem.
60 °C - 40 °C
PORTUGUÊS 15

Programa Velocidade Carga Descrição do programa


Temperatura de centrifu- máx. (Tipo de carga e nível sujidade)
predefinida gação de
Gama de tem- referência
peratura Intervalo de
velocidade
de centrifu-
gação
(rpm)
1200 rpm 3 kg Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
Sintéticos (1200 - normal.
40 °C 800)
60 °C - Fria
1200 rpm 2 kg Tecidos delicados, como acrílico, viscose e po-
Delicados (1200 - liéster, bem como tecidos mistos que precisam
30 °C 800) de lavagem suave. Sujidade normal.
40 °C - Fria
- 1 kg Programa de vapor para peças de algodão e
Vapor sintéticas. Este ciclo remove odores da roupa2).

1200 rpm 3 kg Tecidos sintéticos e mistos. Sujidade normal.


Mistura (1200 -
30 °C 800)
40 °C - Fria
1400 rpm 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos delica-
Centrifugação/ (1400 - dos. Para centrifugar a roupa e escoar a água
Escoamento 800) do tambor.

1400 rpm 8 kg Todos os tecidos, exceto lãs e tecidos muito


Enxaguamento (1400 - delicados. Programa para enxaguar e centrifu-
800) gar a roupa. A velocidade de centrifugação pre-
definida é a dos programas de algodão. Reduza
a velocidade de centrifugação de acordo com o
tipo de roupa. Se necessário, selecione a opção
Enxaguamento extra e adicione enxaguamen-
tos. O aparelho efetua enxaguamentos delica-
dos e uma centrifugação curta com velocidade
de centrifugação baixa.
PORTUGUÊS 16

Programa Velocidade Carga Descrição do programa


Temperatura de centrifu- máx. (Tipo de carga e nível sujidade)
predefinida gação de
Gama de tem- referência
peratura Intervalo de
velocidade
de centrifu-
gação
(rpm)
1200 rpm - Ciclo de manutenção com água quente para
Limpeza da (1200 - limpar e refrescar o tambor e remover resíduos
máquina 800) que possam causar maus odores. Execute este
60 °C ciclo uma vez por mês para obter os melhores
resultados. Retire todos os objetos do tambor
antes de executar este ciclo. Na gaveta do dis-
tribuidor de detergente, coloque a aba do com-
partimento WASH na posição superior. Coloque
uma chávena de lixívia ou algum produto de
limpeza de máquinas de lavar no compartimen-
to da fase de lavagem. NÃO utilize ambos os
produtos em simultâneo.
Após a limpeza do tambor, execute
mais um ciclo de enxaguamento sem
roupa no tambor e sem detergente,
para remover todos os resíduos de li-
xívia.

1200 rpm 3 kg Vestuário desportivo sintético. Este programa


Desporto (1200 - foi concebido para lavar suavemente vestuário
30 °C 800) desportivo de exterior moderno e também é
40 °C - Fria adequado para vestuário desportivo de ginásio,
ciclismo, jogging e semelhantes.
800 rpm 3 kg Programa especial roupa de ganga com uma
Denim (1200 - fase de lavagem delicada para minimizar as
30 °C 800) manchas e o desbotamento das cores. Para
40 °C - Fria melhorar o cuidado, recomenda-se uma carga
reduzida.
PORTUGUÊS 17

Programa Velocidade Carga Descrição do programa


Temperatura de centrifu- máx. (Tipo de carga e nível sujidade)
predefinida gação de
Gama de tem- referência
peratura Intervalo de
velocidade
de centrifu-
gação
(rpm)
1200 rpm 3 kg Algodões e sintéticos. Programa curto para
Diário (1200 - roupa do quotidiano com pouca sujidade.
40 °C 800)
60 °C - Fria
1200 rpm 1,5 kg Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e
Lãs (1200 - outros tecidos com o símbolo de cuidado “lavar
40 °C 800) à mão”3).
40 °C - Fria
1200 rpm 3 kg Um ciclo muito curto para artigos de algodão e
20 minutos/3 (1200 - sintéticos com pouca sujidade ou usados ape-
kg 800) nas uma vez.
30 °C
40 °C - 30 °C
1) Programas standard para os valores de consumo da Etiqueta de Energia. De acordo com a regulamentação
1061/2010, estes programas são respetivamente o “Programa standard para algodão a 60 °C” e o “Programa stan-
dard para algodão a 40 °C”. São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e
água para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura declarada para o pro-
grama selecionado.
2) O vapor não elimina odores de animais.
3) Durante este ciclo, o tambor roda lentamente para garantir uma lavagem suave. Poderá parecer que o tambor
não roda corretamente ou que está parado, mas isso é normal neste programa.
PORTUGUÊS 18

Compatibilidade das opções com os programas


Progra-

Enxaguamento extra
ma

Sem centrifugação

Ciclo silencioso
Centrifugação

Início diferido
Pré-lavagem1)
Cuba cheia

Flextime
Nódoas2)
Algo- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
dões

Algo- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
dões
Eco

Sintéti- ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
cos

Delica- ■ ■ ■ ■ ■ ■
dos

■ ■
Vapor

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Mistura

Centri-
fuga- ■ ■ ■
ção/
Escoa-
mento
PORTUGUÊS 19

Progra-

Enxaguamento extra
ma

Sem centrifugação

Ciclo silencioso
Centrifugação

Início diferido
Pré-lavagem1)
Cuba cheia

Flextime
Nódoas2)
Enxa- ■ ■ ■ ■ ■
guamen-
to

Limpeza ■ ■ ■
da má-
quina

Despor- ■ ■ ■ ■ ■ ■
to

■ ■ ■ ■ ■ ■
Denim

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■
Diário

■ ■ ■ ■
Lãs

20 mi- ■ ■ ■
nutos/3
kg
1) As opções Pré-lavagem e Nódoas não podem ser selecionadas simultaneamente.
2) Esta opção não está disponível para temperaturas inferiores a 40 °C.
PORTUGUÊS 20

Programações
Sinais sonoros Bloqueio para Crianças
Este aparelho emite sinais sonoros Com esta opção, pode impedir que as
diferentes nas seguintes situações: crianças brinquem com o painel de
• Quando o aparelho é ativado (som comandos.
especial curto). Para ativar/desativar esta opção, prima
• Quando o aparelho é desativado (som
especial curto). continuamente o botão Tira-nódoas até
• Quando os botões são tocados (som de que o indicador se acenda/apague no
clique). visor.
• Quando é efetuada uma seleção
inválida (3 sons curtos). Se estiver ativada, o aparelho mantém a
• Quando o programa termina (sequência seleção desta opção mesmo após ser
de sons durante 2 minutos). desligado ou após uma alteração ou um
• Quando o aparelho tem uma anomalia reinício do programa. Se premir algum
(sequência de sons curtos durante 5
botão, o indicador pisca para indicar
minutos).
que os botões estão desativados.
Para ativar/desativar os sinais sonoros de
fim de programa, toque nos botões e A função de Bloqueio para Crianças
em simultâneo durante 2 segundos. O visor poderá não estar disponível durante alguns
apresenta On ou Off. segundos após a ativação do aparelho.

Se desativar os sinais sonoros,


estes só serão emitidos quando o
aparelho tiver uma anomalia.

Utilização diária

AVISO! Consulte os capítulos Selecionar um programa


relativos à segurança. 1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem
Ativar o aparelho pretendido.
1. Ligue a ficha na tomada elétrica. O indicador do botão Início/Pausa
2. Abra a torneira da água. pisca.
3. Prima o botão On/Off durante O visor apresenta uma duração do
alguns segundos para ativar o programa indicativa.
aparelho. 2. Para alterar a temperatura e/ou a
velocidade de centrifugação, toque nos
É emitida uma pequena melodia.
botões correspondentes.
3. Se desejar, selecione uma ou mais
opções tocando nos botões
PORTUGUÊS 21

correspondentes. Os indicadores Colocar detergente e aditivos


correspondentes acendem-se.
Se uma seleção não for possível,
o aparelho emite sinais sonoros SOFTENER
e o visor apresenta . WASH

Carregar roupa

1. Abra a porta do aparelho.


2. Esvazie os bolsos da roupa e desdobre
a roupa antes de a colocar no
aparelho.
3. Coloque a roupa no tambor, uma peça
de cada vez. PREWASH
Não exceda a carga máxima
recomendada para cada programa.
4. Feche bem a porta.

Certifique-se de que
nenhuma roupa fica PREWASH - Compartimento para a fase de
presa entre o pré-lavagem, sabonária ou tira-nódoas. O
vedante e a porta, detergente de pré-lavagem e de saponária
para evitar o risco de é adicionado no início do programa de
fuga de água e lavagem.
danos na roupa. WASH - Compartimento para a fase de
lavagem.
AVISO! Lavar roupa muito SOFTENER - Compartimento para
contaminada com óleo ou amaciador e outros líquidos de tratamento
manchas de gordura pode (condicionador de roupa, goma).
danificar as peças de borracha - Nível máximo para a quantidade de
da máquina de lavar roupa. aditivos líquidos.
- Aba para configurar para
detergente em pó ou líquido.
PORTUGUÊS 22

Siga as recomendações do
fabricante do produto no que Para detergente
respeita às quantidades a líquido: aba virada
utilizar e nunca ultrapasse a para baixo.
Com a aba nesta
marca na gaveta do
posição para
distribuidor do detergente. Para
detergente líquido:
medir a quantidade de
• Não utilize
detergente correta, consulte detergentes
“Graus de dureza da água”. O líquidos
amaciador e outros aditivos de gelatinosos ou
goma devem ser colocados no espessos.
compartimento antes de iniciar o • Não coloque uma
programa de lavagem. quantidade de
detergente líquido
Após um ciclo de lavagem, superior ao limite
remova os resíduos de indicado na aba.
detergente da gaveta do • Não selecione a
distribuidor do detergente se for fase de pré-
necessário. lavagem.
• Não selecione a
Puxe a gaveta do função de início
distribuidor de diferido.
Coloque o amaciador
detergente
no compartimento
totalmente para fora
até parar. marcado com
(não exceda a marca
).

Coloque o detergente no compartimento


WASH ou noutro compartimento adequado
Feche
se o programa/opção que selecionar
cuidadosamente a
necessitar.
gaveta do
Para detergente em
distribuidor de
pó: aba virada para
detergente.
cima.
Certifique-se de que
a aba não bloqueia
a gaveta ao fechar.

Selecionar um programa
1. Rode o seletor de programas para
selecionar o programa de lavagem
pretendido.
PORTUGUÊS 23

O indicador do botão Início/Pausa Cancelar o início diferido com a contagem


pisca. decrescente já iniciada
O visor apresenta uma duração do Para cancelar o início diferido:
programa indicativa.
2. Para alterar a temperatura e/ou a 1. Toque no botão Início/Pausa para
velocidade de centrifugação, toque nos colocar o aparelho em pausa. O
botões correspondentes. indicador correspondente pisca.
3. Se desejar, selecione uma ou mais 2. Toque repetidamente no botão Início
opções tocando nos botões
diferido até o visor apresentar e o
correspondentes. Os indicadores
correspondentes acendem-se. indicador se apagar.
Se uma seleção não for possível, 3. Toque no botão Início/Pausa
o aparelho emite sinais sonoros novamente para iniciar o programa
e o visor apresenta . imediatamente.

Alterar o início diferido com a contagem


Iniciar um programa
decrescente já iniciada
Toque no botão Início/Pausa para Para alterar o início diferido:
iniciar o programa. O indicador
correspondente deixa de piscar e fica 1. Toque no botão Início/Pausa para
aceso. Não é possível iniciar o programa se colocar o aparelho em pausa. O
o indicador do botão não estiver a piscar indicador correspondente pisca.
(por exemplo, o seletor de programa pode 2. Toque repetidamente no botão Início
não estar na posição certa). diferido até o visor apresentar o
O programa inicia e a porta é bloqueada. tempo de atraso pretendido.
O visor apresenta o indicador . 3. Toque novamente no botão Início/
A bomba de escoamento pode Pausa para iniciar a nova contagem
funcionar durante algum tempo decrescente.
enquanto o aparelho faz o
enchimento com água. Deteção de carga AutoAdjust System

Após tocar no botão Início/Pausa :


Iniciar um programa com início diferido
1. O AutoAdjust System inicia a deteção
1. 1. Toque repetidamente no botão Início
do peso da carga para calcular a
diferido até o visor apresentar o duração real do programa. Durante
tempo de atraso pretendido. O visor
esta fase, o indicador por baixo
apresenta o indicador . dos dígitos do tempo mostra uma
2. Toque no botão Início/Pausa .O animação simples.
aparelho bloqueia a porta e inicia a 2. Após cerca de 15-20 minutos, o
contagem decrescente do início indicador desaparece e o visor
diferido. O visor apresenta o indicador apresenta a nova duração do ciclo.
. O aparelho ajusta automaticamente a
Quando a contagem decrescente terminar, duração do programa em função da
o programa inicia automaticamente. carga para conseguir resultados de
lavagem perfeitos no mínimo de tempo
possível.
PORTUGUÊS 24

Interromper um programa e alterar as Adicionar roupa. Pode


opções adicionar roupa antes de o
Durante o funcionamento de um programa, indicador acender.
é possível alterar apenas algumas opções:
Quando um programa ou o início diferido
1. Toque no botão Início/Pausa . está em funcionamento, a porta do
O indicador correspondente pisca. aparelho está bloqueada. O visor
2. Altere as opções. As informações apresenta o indicador .
indicadas no visor mudam em
conformidade. 1. Toque no botão Início/Pausa .
3. Toque novamente no botão Início/ O indicador de porta bloqueada apaga-se
Pausa . no visor.
O programa de lavagem continua. 2. Abra a porta do aparelho. Se
necessário, adicione ou retire roupa.
Cancelar um programa em curso Feche a porta e toque no botão Início/
Pausa .
1. Prima o botão On/Off para cancelar O programa ou o início diferido
o programa e desativar o aparelho. prosseguem.
2. Prima o botão On/Off para ativar o A porta pode ser aberta quando o
aparelho novamente. programa terminar. Alternativamente,
Se a fase AutoAdjust System já selecione o programa para escoar a
tiver terminado e o enchimento
com água já tiver iniciado, o água e toque no botão Início/Pausa .
novo programa inicia sem
repetir a fase de AutoAdjust Fim do programa
System. A água e o detergente Quando o programa terminar, o aparelho
não são escoados, para evitar para automaticamente. São emitidos sinais
desperdício.
sonoros (caso estejam ativos). O visor
Existe uma forma alternativa de cancelar: apresenta
1. Rode o seletor de programas para a
posição “Reset” (Reposição). O indicador do botão Início/Pausa
2. Aguarde 1 segundo. O visor apresenta apaga-se.
. A porta é desbloqueada e o indicador
Já pode selecionar um novo programa de apaga-se.
lavagem.
1. Prima o botão On/Off para
Abrir a porta desativar o aparelho.
Cinco minutos após o fim do programa, a
AVISO! Se a temperatura e o
função de poupança de energia desativa
nível da água no tambor forem automaticamente o aparelho.
demasiado elevados e/ou o
Quando ativar o aparelho
tambor ainda estiver a rodar, a
novamente, o visor mostra o final
porta não deve ser aberta. do programa anterior. Rode o
seletor de programas para
selecionar um novo ciclo.
PORTUGUÊS 25

2. Retire a roupa do aparelho. 3. Quando o programa terminar e o


3. Certifique-se de que o tambor fica indicador de bloqueio da porta se
vazio. apagar, pode abrir a porta.
4. Mantenha a porta e a gaveta do
distribuidor de detergente entreabertos 4. Prima o botão On/Off durante
para evitar bolores e odores. alguns segundos para desativar o
aparelho.
Escoar a água após o fim do ciclo
Função Stand-by
Se tiver escolhido um programa ou uma
opção que não escoa a água do último A função Stand-by (Espera) desativa
enxaguamento, o programa termina, mas: automaticamente o aparelho para diminuir
o consumo de energia quando:
• A área de tempo indica e o visor • Quando não interagir com o aparelho
indica que a porta está bloqueada . durante 5 minutos e não estiver um
• O indicador do botão Início/Pausa programa a funcionar.
começa a piscar. Prima o botão On/Off para ativar o
• O tambor continuar a rodar aparelho novamente.
regularmente para evitar vincos na • 5 minutos após o fim do programa de
roupa. lavagem.
• A porta permanece bloqueada. Prima o botão On/Off para ativar o
• Deve escoar a água para poder abrir a aparelho novamente.
porta: O visor apresenta o fim do último
1. Se necessário, toque no botão de programa.
Centrifugação para selecionar uma Rode o seletor de programas para
velocidade de centrifugação inferior à selecionar um novo ciclo.
que o aparelho sugere. Se o seletor de programas for rodado para
2. Prima o botão Início/Pausa :o a posição “Reset” (Reposição), o
aparelho escoa a água e faz a aparelho desliga-se automaticamente em
centrifugação. 30 segundos.
O indicador de opção ou apaga-se. Se selecionar um programa ou
Se tiver selecionado ea uma opção que termina com
velocidade de centrifugação não água no tambor, a função
for alterada, o aparelho apenas Stand-by (Espera) não desativa
escoa a água quando premir o o aparelho, para lembrar que é
botão Início/Pausa . necessário escoar a água.

Sugestões e dicas

AVISO! Consulte os capítulos Carregar roupa


relativos à segurança. • Separe a roupa da seguinte forma:
branca, de cor, sintética, delicada e lã.
• Cumpra as instruções de lavagem
indicadas nas etiquetas de cuidados a
ter com a roupa.
PORTUGUÊS 26

• Não lave peças brancas e de cor em delicados. Opte pelos detergentes


conjunto. que contêm lixívia para lavar e
• Algumas peças de cor podem ficar desinfectar roupa branca.
desbotadas na primeira lavagem. – detergentes líquidos, de preferência
Recomendamos que as lave em para programas de lavagem a
separado nas primeiras vezes. baixa temperatura (máx. 60 °C)
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de para todos os tipos de tecidos ou
correr, os ganchos e as molas. Ate os especiais apenas para lãs.
cintos. • Não misture detergentes de tipo
• Vire do avesso todos os tecidos que diferente.
tenham várias camadas, as peças de lã • Para proteger o meio ambiente, não
e as peças com estampagens. utilize mais do que a quantidade
• Trate previamente as nódoas difíceis. recomendada de detergente.
• Lave as nódoas difíceis com um • Respeite as instruções que encontrar nas
detergente especial. embalagens dos detergentes e outros
• Tenha cuidado com as cortinas. Retire os produtos de tratamento e não exceda o
ganchos ou coloque as cortinas num nível máximo indicado ( ).
saco de lavagem ou numa fronha. • Utilize os detergentes recomendados
• Não lave roupa que não tenha bainhas para o tipo e para a cor dos tecidos,
ou que tenha cortes. para a temperatura do programa e
• Utilize um saco de lavagem quando para o grau de sujidade.
lavar peças pequenas e/ou delicadas
(soutiens com armação, cintos, collants, Sugestões ecológicas
etc.).
• Evite colocar roupa com muitos pelos • Seleccione um programa sem fase de
longos de animais e roupa que liberte pré-lavagem se tiver de lavar roupa com
muito cotão na máquina, para não sujidade normal.
obstruir o circuito de escoamento e não • Inicie sempre um programa de lavagem
ter de solicitar assistência técnica. com a carga máxima de roupa
permitida.
Nódoas difíceis • Se tratar previamente as nódoas ou
utilizar um tira-nódoas, seleccione um
Para algumas nódoas, não basta usar água programa com temperatura baixa.
e detergente. • Para utilizar a quantidade correcta de
Recomendamos que trate previamente detergente, verifique qual é a dureza da
estas nódoas antes de colocar a roupa no água da sua casa. Consulte “Dureza da
água”.
aparelho.
Existem tira-nódoas especiais. Utilize um Graus de dureza da água
tira-nódoas especial que se aplique ao tipo A dureza da água está classificada em
de nódoa e ao tecido. "graus" de dureza. Para obter informações
Detergentes e outros tratamentos sobre a dureza da água da sua zona,
contacte os serviços de abastecimento de
• Utilize apenas detergentes e outros água ou as autoridades locais.
tratamentos especialmente concebidos
para máquinas de lavar:
– detergentes em pó para todos os
tipos de tecidos, excluindo os
PORTUGUÊS 27

Graus de dureza da água Muito dura > 21 > 37


Caracterís-
tica Alemães Franceses Deve ser adicionado um
°dH °T.H descalcificador de água quando
Macia 0-7 0-15 a água tiver um grau de dureza
médio-alto. Siga as instruções do
Média 8-14 16-25 fabricante. A quantidade de
Dura 15-21 26-37 detergente pode ser depois
ajustada (reduzida) ao grau de
dureza macio.

Manutenção e limpeza

AVISO! Consulte os capítulos Cumpra sempre as instruções


relativos à segurança. das embalagens dos produtos.

Limpeza externa Lavagem de manutenção


Limpe o aparelho apenas com detergente A utilização repetida e prolongada de
suave e água morna. Seque totalmente programas de baixa temperatura pode
todas as superfícies. permitir a acumulação de depósitos de
detergente e cotão e a proliferação
CUIDADO! Não utilize álcool,
bacteriana no interior do tambor e da
solventes ou produtos químicos
cuba. Isto pode gerar maus odores e bolor.
semelhantes.
Para eliminar estes depósitos e limpar o
CUIDADO! Não limpe as interior do aparelho, execute uma lavagem
superfícies de metal com de manutenção regularmente (pelo menos
detergente à base de cloro. uma vez por mês).
Consulte a secção “Limpar o
Descalcificação tambor”.
Se a dureza da água da sua
Vedante da porta
área for elevada ou moderada,
recomendamos que utilize um Examine regularmente o vedante da porta
produto de descalcificação da e retire todos os objetos que estejam na
água para máquinas de lavar. parte interior.
Inspeccione regularmente o tambor para
verificar se existe acumulação de calcário.
Os detergentes normais já contêm agentes
amaciadores da água, mas recomendamos
e execução ocasional de um ciclo com o
tambor vazio e um produto descalcificante.
PORTUGUÊS 28

Limpar a gaveta do distribuidor de


detergente e a cavidade da gaveta
A gaveta do distribuidor de detergente
deve ser lavada regularmente para
remover a acumulação de detergente seco
ou coágulos de amaciador e/ou a
formação de bolor. Proceda assim:

Limpar o tambor
Examine regularmente o tambor para
evitar a acumulação de depósitos
indesejáveis.
Podem surgir depósitos de ferrugem devido
a objetos que enferrujam durante as
lavagens ou devido à presença de ferro na
água da torneira. Para retirar a gaveta, pressione a alavanca
para baixo e puxe-a para fora.
Limpe o tambor com um produto especial Para facilitar a
para aço inoxidável. limpeza, retire
Cumpra sempre as instruções também a parte
das embalagens dos produtos. superior do
Não limpe o tambor com compartimento do
produtos de descalcificação aditivo.
ácidos, produtos de limpeza com
cloro ou esfregões de ferro ou
aço. Utilize uma escova de
cerdas duras para
Para uma limpeza profunda: limpar e retirar todos
1. Retire toda a roupa do tambor. os resíduos de
2. Execute o programa Limpeza da detergente.
máquina . Para saber mais, consulte
a tabela de programas de lavagem.
3. Coloque uma pequena quantidade de
detergente em pó no tambor vazio, Lave todas as peças
para remover todos os resíduos retiradas da gaveta
restantes. do detergente em
Ocasionalmente, no fim de um água corrente para
ciclo, o visor pode apresentar o remover todos os
ícone : é uma recomendação resíduos acumulados.
para efetuar uma “limpeza do
tambor”. O ícone desaparece
após a limpeza do tambor.
PORTUGUÊS 29

Utilize a mesma
escova para limpar a
cavidade e
certifique-se de que a
parte inferior e a
parte superior ficam
bem limpas.
1. Abra a tampa da
Após limpar o distribuidor e a cavidade da bomba.
gaveta, volte a colocá-la e inicie um
programa de enxaguamento sem qualquer
roupa no tambor para eliminar quaisquer
resíduos.

Limpar a bomba de escoamento


AVISO! Desligue a ficha da
2. Coloque um
tomada elétrica.
recipiente adequado
Verifique regularmente o filtro por baixo da acesso
da bomba de escoamento e à bomba de
limpe-o sempre que estiver sujo. escoamento para
recolher a água que
Limpe a bomba de escoamento se: sair.
• O aparelho não escoa a água. Tenha sempre um
• O tambor não roda. pano à mão para
• O aparelho emite ruído invulgar devido secar os salpicos de
ao bloqueio da bomba de escoamento.
água depois de
• O visor apresenta o código de alarme
retirar o filtro.
. 3. Rode o filtro 180
180˚
AVISO! graus no sentido anti-
• Não retire o filtro enquanto o horário para o abrir e
aparelho estiver em não o retire. Deixe a
funcionamento. água escoar.
• Não limpe a bomba se existir 4. Quando o
água quente no aparelho.
recipiente estiver
Aguarde até que a água
arrefeça. cheio de água, rode
o filtro no sentido
Para limpar a inverso e esvazie o
bomba, proceda recipiente.
assim: 5. Repita os passos 3
e 4 até que não saia
mais água.
PORTUGUÊS 30

Se escoar a água com o processo de


escoamento de emergência, terá de ativar
novamente o sistema de escoamento:
6. Rode o filtro no
1. Coloque 2 litros de água no
1 sentido anti-horário compartimento da lavagem principal
para o retirar. da gaveta do distribuidor de
2
detergente.
2. Inicie o programa de escoamento da
7. Se necessário, água.
retire o cotão e todos Limpar o filtro da entrada e o filtro da
os objetos estranhos válvula
da cavidade do filtro.
Certifique-se de que Se o aparelho demorar demasiado tempo
o impulsor da bomba a encher ou se não encher, o indicador
pode rodar. Se não luminoso do botão de início pisca a
rodar, contacte um vermelho. Verifique se o filtro da entrada
Centro de Assistência de água ou o filtro da válvula se encontram
Técnica Autorizado. obstruídos (consulte o capítulo “Resolução
de problemas” para mais informações).
Proceda assim:

8. Limpe o filtro em • Feche a torneira


água corrente. da água.
• Desenrosque a
mangueira da
torneira.
• Limpe o filtro da
2 9. Reinstale o filtro mangueira com
nas guias especiais uma escova de
rodando-o no sentido cerdas duras.
horário. Certifique-se • Coloque
1 de que aperta o filtro novamente a
corretamente para mangueira de
evitar fugas. entrada na
torneira,
apertando-a de
2 forma segura.

10. Feche a tampa


da bomba.
1
PORTUGUÊS 31

Se escoar a água com o processo de


escoamento de emergência, terá de ativar
novamente o sistema de escoamento:
1. Coloque 2 litros de água no
compartimento da lavagem principal
da gaveta do distribuidor de
detergente.
2. Inicie o programa de escoamento da
água.
• Desenrosque a mangueira do aparelho.
Tenha um pano à mão, pois poderá sair Precauções contra congelação
alguma água. Se o aparelho for instalado num local onde
• Limpe o filtro da válvula com uma
a temperatura possa ser igual ou inferior a
escova
de cerdas duras ou com um pano. 0 °C, retire a água restante da mangueira
• Volte a colocar a de entrada e da bomba de escoamento.
mangueira na 1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
máquina, 2. Feche a torneira da água.
35° 45° rodando-a para a 3. Coloque as duas extremidades da
esquerda ou para mangueira de entrada dentro de um
a direita, recipiente e deixe a água sair da
consoante a mangueira.
instalação. Aperte 4. Esvazie a bomba de escoamento.
a porca de Consulte o procedimento de
bloqueio escoamento de emergência.
correctamente 5. Quando a bomba de escoamento
para evitar fugas estiver vazia, instale novamente a
de água. mangueira de entrada.
• Abra a torneira da água. AVISO! Antes de utilizar
novamente o aparelho,
Escoamento de emergência
certifique-se de que a
Se o aparelho não conseguir escoar a temperatura é superior a 0 °C.
água, execute o procedimento descrito no O fabricante não poderá ser
parágrafo “Limpar a bomba de responsabilizado por quaisquer
escoamento”. Se necessário, limpe a danos causados por baixas
bomba. temperaturas.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulos


relativos à segurança.

Introdução
O aparelho não inicia ou termina durante o funcionamento.
PORTUGUÊS 32

Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se o
problema persistir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
AVISO! Desative o aparelho antes de efetuar qualquer verificação.

Se ocorrer algum problema grave, o aparelho emite sinais sonoros, o visor apresenta
um código de alarme e o botão Início/Pausa pode ficar a piscar continuamente:
• - A corrente elétrica está instável. Aguarde até que a corrente elétrica estabilize.
• - Não há comunicação entre os elementos eletrónicos do aparelho. Desligue e
volte a ligar. O programa não terminou corretamente ou o aparelho parou demasiado
cedo. Se o código de alarme aparecer outra vez, contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• - O aparelho não se enche com água corretamente. Após a verificação
adequada, ligue o aparelho novamente premindo o botão Início/Pausa eo
aparelho tentará retomar o ciclo. Se o erro persistir, o código de alarme voltará a
aparecer.
• - O aparelho não escoa a água.
• - A porta do aparelho está aberta ou não está bem fechada. Verifique a porta!
Se o aparelho estiver sobrecarregado, remova algumas peças de roupa do
tambor e/ou mantenha a porta fechada enquanto toca no botão Início/
Pausa até que o indicador pare de piscar (observe a figura em
baixo).
PORTUGUÊS 33

Falhas possíveis

Problema Solução possível


• Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada elétrica.
• Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.

• Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no qua-


dro elétrico.
O programa não inicia. • Certifique-se de que tocou no botão de Início/Pausa .
• Se tiver selecionado o início diferido, cancele-o ou aguarde
até a contagem decrescente terminar.
• Desative a função de Bloqueio para Crianças se estiver ati-
va.
• Verifique se o botão está na posição do programa selecio-
nado.
• Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
• Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação, con-
tacte os serviços de abastecimento de água locais.
• Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí-
O aparelho não se enche da.
com água corretamente. • Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem do-
bras, danos ou vincos.
• Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correta.
• Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manuten-
ção e limpeza”.
O aparelho enche-se • Certifique-se de que a mangueira de escoamento está na
com água e escoa de posição correta. A mangueira pode estar demasiado baixa.
imediato. Consulte “Instruções de instalação”.

• Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está obstruí-


do.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não tem
dobras ou vincos.
• Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
O aparelho não escoa a struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção
e limpeza”.
água. • Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa-
mento está correta.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
um programa sem fase de escoamento.
• Selecione o programa de escoamento se tiver selecionado
uma opção que termine com água na cuba.
PORTUGUÊS 34

Problema Solução possível


• Selecione o programa de centrifugação.
A fase de centrifugação • Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manutenção
não inicia ou o ciclo de
e limpeza”.
lavagem demora mais
• Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie novamen-
tempo do que o normal. te a fase de centrifugação. Este problema pode ser causa-
do por um desequilíbrio.
• Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água es-
tão bem apertadas e que não há fugas de água.
• Certifique-se de que a mangueira de entrada de água e a
Existe água no chão.
mangueira de escoamento não estão danificadas.
• Certifique-se de que utiliza o detergente correto e a quanti-
dade correta.
• Verifique se selecionou um programa de lavagem que ter-
mina com água na cuba.
• Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
• Selecione o programa de escoamento ou centrifugação se
Não consegue abrir a houver água no tambor.
porta do aparelho. • Certifique-se de que o aparelho tem alimentação elétrica.
• Este problema pode ser causado por uma avaria do apare-
lho. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Se precisar de abrir a porta, leia atentamente a secção
“Abertura de emergência da porta”.
• Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Consul-
te “Instruções de instalação”.
• Certifique-se de que removeu todos os materiais de emba-
O aparelho emite um ruí- lagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instruções de
do anormal e vibra. instalação”.
• Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser sufi-
ciente. Consulte a secção “Abrir a porta” no capítulo “Utili-
zação diária”.
A duração do programa • O AutoAdjust System consegue ajustar a duração do pro-
aumenta ou diminui du- grama de acordo com o tipo e a carga de roupa. Consulte
rante a execução do a secção “Deteção de carga AutoAdjust System” no capítu-
programa. lo “Utilização diária”.

• Aumente a quantidade de detergente ou utilize um deter-


Os resultados de lava- gente diferente.
• Utilize produtos especiais para remover as nódoas difíceis
gem não são satisfató-
antes de lavar a roupa.
rios. • Certifique-se de que seleciona a temperatura correta.
• Diminua a carga de roupa.
PORTUGUÊS 35

Problema Solução possível


Demasiada espuma no • Reduza a quantidade de detergente.
tambor durante o ciclo
de lavagem.
• Certifique-se de que a aba está na posição correta (SUPE-
Após o ciclo de lavagem, RIOR para detergente em pó - INFERIOR para detergente
a gaveta do distribuidor líquido).
de detergente fica com • Certifique-se de que utilizou a gaveta do distribuidor de
resíduos de detergente. detergente de acordo com as indicações dadas no manual
do utilizador.

Assistência Antes de abrir a porta:


Recomendamos a utilização de peças de CUIDADO! Perigo de
substituição originais. Após a verificação, queimaduras! Certifique-se de
que a temperatura da água
ligue o aparelho e prima o botão para não é demasiado elevada e
reiniciar o programa. que a roupa não está quente.
Se o problema persistir, contacte um Centro Se for necessário, aguarde até
de Assistência Técnica Autorizado. Os arrefecerem.
dados de contacto do Centro de
Assistência Técnica encontram-se na placa CUIDADO! Risco de ferimentos!
de características. Recomendamos que Certifique-se de que o tambor
anote os dados aqui: não está a rodar. Se for
necessário, aguarde até que o
Modelo (Mod.): ..................... tambor pare de rodar.
Número do produto (PNC): ...........................
Certifique-se de que o nível da
Número de série (Ser.No.): ............................... água no tambor não é
demasiado elevado. Se for
necessário, efetue um
escoamento de emergência
(consulte a secção “Escoamento
de emergência” no capítulo
“Manutenção e limpeza”).
Abertura de emergência da porta
Para abrir a porta, proceda da seguinte
Se ocorrer uma falha de energia ou uma forma:
avaria no aparelho, a porta fica
bloqueada. O programa de lavagem 1. Prima o botão On/Off para
continua quando a alimentação de energia desativar o aparelho.
for reposta. Se a porta ficar bloqueada 2. Desligue a ficha da tomada elétrica.
após uma avaria, é possível abri-la com a 3. Puxe o acionador do desbloqueio de
emergência para baixo uma vez. Puxe-
função de desbloqueio de emergência.
o outra vez, mantenha-o nessa posição
PORTUGUÊS 36

e abra a porta do aparelho ao mesmo 4. Retire a roupa e feche a porta do


tempo. O desbloqueador para aparelho.
emergências encontra-se na posição
indicada na figura seguinte.

Valores de consumo

Os valores indicados foram obtidos em condições de laboratório com as nor-


mas relevantes. Existem vários factores que podem alterar os valores: a quanti-
dade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente. A pressão e a temperatura
da água fornecida e a tensão elétrica também podem afetar a duração do
programa de lavagem.

As especificações técnicas podem ser alteradas para melhorar a qualidade do


produto, sem aviso prévio.

Programas Carga Consumo Consumo Duração Humidade


(kg) de energia de água (li- aproxima- restante
(kWh) tros) da do pro- (%)1)
grama (mi-
nutos)
Algodões
8 1.17 79 205 52
60°C
Algodões
8 1.01 77 177 52
40°C
Sintéticos
3 0.69 68 135 35
40°C
Delicados
2 0.54 57 60 35
40°C
Lãs
1,5 0.16 58 70 30
30°C
PORTUGUÊS 37

Programas Carga Consumo Consumo Duração Humidade


(kg) de energia de água (li- aproxima- restante
(kWh) tros) da do pro- (%)1)
grama (mi-
nutos)
Programas standard para algodão
Algodão Standard a 60°C
8 1.07 52 260 52

Algodão Standard a 60°C


4 0.79 43 220 52

Algodão Standard a 40°C


4 0.64 43 205 52

1) No fim da fase de centrifugação.

Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)


0.48 0.48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação
1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.

Dados técnicos

Tipo de produto De encastrar - Máquina de lavar roupa


Dimensões Largura (cm) 59,6
Altura (cm) 81,9
Profundidade (cm) 54
Pressão do fornecimento de Mínimo 0,5 bar (0,05 MPa)
água1) Máximo 8 bar (0,8 MPa)
1) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.

A informação da ligação elétrica, tensão e potência total encontra-se na placa


de características, situada na extremidade interior da porta do aparelho.
PORTUGUÊS 38

Folha de informação de produto de acordo com o regulamento


1369/2017 da UE

Folha de informação de produto


Marca comercial IKEA
Modelo TVÄTTAD, PNC914580227
Capacidade nominal em kg 8
Classe de eficiência energética A+++
Consumo de energia anual em kWh, com base em 220 ci-
clos de lavagem normal para programas de algodão a 60
e a 40°C com carga total e carga parcial e consumo nos 196,0
modos de baixa potência. O valor real do consumo de
energia dependerá do modo de utilização do aparelho.
Consumo de energia do programa normal de algodão de
1.07
60°C em carga total em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de
0.79
60°C em carga parcial em kWh
Consumo de energia do programa normal de algodão de
0.64
40°C em carga parcial em kWh
Consumo de energia em modo desligado em W 0,48
Consumo de energia em modo inativo em W 0,48
Consumo de água em litros por ano, com base em 220 ci-
clos de lavagem normal para programas de algodão a 60
e a 40°C com carga total e carga parcial. O valor real do 10999
consumo de água dependerá do modo de utilização do
aparelho.
Classe de eficiência de secagem por centrifugação determi-
B
nada por escala de G (menos eficiente) a A (mais eficiente)
Velocidade máxima de centrifugação em rpm 1351
Teor de humidade restante em % 52
PORTUGUÊS 39

O "programa normal de algodão a 60°C" e o "programa


normal de algodão a 40°C" são os programas de lavagem
normal a que se referem as informações constantes do rótu-
lo e da ficha; estes programas são adequado para a limpe- -
za de roupa de algodão com grau de sujidade normal e
são os programas mais eficientes em termos de consumo de
energia e de água.
Duração em minutos do programa normal de algodão de
260
60°C em carga total
Duração em minutos do programa normal de algodão de
220
60°C em carga parcial
Duração em minutos do programa normal de algodão de
205
40°C em carga parcial
Duração em minutos do modo inativo 5
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por lava-
54
gem
Emissão de ruído transmitido através do ar dB(A) por cen-
72
trifugação
Eletrodoméstico de encastrar S/N Sim

A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamentação


1015/2010 e com a diretiva de implementação 2009/125/CE da Comissão da UE.

Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo
símbolo . Coloque a embalagem nos juntamente com os resíduos domésticos.
contentores indicados para reciclagem. Coloque o produto num ponto de recolha
Ajude a proteger o ambiente e a saúde para reciclagem local ou contacte as suas
pública através da reciclagem dos autoridades municipais.
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não

GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA? original do Seu aparelho no IKEA. O
Esta garantia é válida durante um período comprovativo de compra original (fatura) é
de 5 anos a partir da data de compra necessário como prova de compra. Caso
PORTUGUÊS 40

sejam efetuadas operações de assistência IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços


no âmbito da garantia, isso não implica a de assistência autorizado através das suas
prorrogação do período de garantia para operações de assistência, irá, consoante o
o aparelho. que determinar adequado, reparar o
Quem executará as operações de produto com defeito ou substituí-lo por um
assistência? produto igual ou semelhante.

O fornecedor de serviços de assistência O que não é abrangido por esta


IKEA disponibilizará a assistência através garantia?
das respectivas operações de assistência • Desgaste causado pelo uso normal.
ou da rede de parceiros de serviços de • Danos deliberados ou negligentes,
assistência autorizados. danos causados pelo desrespeito das
instruções de funcionamento, instalação
O que é abrangido por esta garantia? incorrecta ou ligação com tensão
A garantia abrange avarias do aparelho, incorrecta, danos causados por reacções
que tenham sido causadas por defeitos de químicas ou electroquímicas, ferrugem,
fabrico ou de material a partir da data de corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, entre outros, os danos
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
causados pelo excesso de calcário na
apenas à utilização doméstica. As
água e os danos causados por
excepções são especificadas sob o título "O condições ambientais anormais.
que não é abrangido por esta garantia?" • Consumíveis, incluindo baterias e
Durante o período de validade da lâmpadas.
garantia, os custos relativos à resolução da • Peças não funcionais e questões
avaria, por exemplo reparações, peças, decorativas que não afectem a
mão-de-obra e deslocações serão utilização normal do aparelho, incluindo
abrangidos, desde que o aparelho esteja riscos e possíveis diferenças de cor.
acessível para reparação sem encargos • Danos acidentais causados por
especiais e a avaria esteja relacionada substâncias ou objectos estranhos e pela
com os defeitos de fabrico ou material limpeza ou desobstrução de filtros,
abrangidos pela garantia. Em sistemas de drenagem ou gavetas de
detergente.
conformidade com estas condições, são
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
aplicáveis as directivas da UE (N.º acessórios, cestos de loiça e talheres,
99/44/EG) e os respectivos regulamentos tubos de alimentação e drenagem,
locais. As peças substituídas passam a ser vedantes, lâmpadas e coberturas de
propriedade do IKEA. lâmpadas, ecrãs, botões,
O que fará o IKEA para corrigir o compartimentos e peças de
problema? compartimentos. A não ser que se
comprove que estes danos foram
O fornecedor de serviços de assistência causados por defeitos de produção.
nomeado pelo IKEA examinará o produto e • Casos em que não tenha sido possível
decidirá, consoante o que determinar determinar avarias no decurso da visita
adequado, se a situação em questão está do técnico.
abrangida por esta garantia. Caso se • Reparações não executadas pelos
considere que a situação está abrangida, o nossos fornecedores de serviços de
fornecedor de serviços de assistência do assistência nomeados e/ou um parceiro
contratual de serviços de assistência
PORTUGUÊS 41

autorizado ou reparações em que país. Uma obrigação para executar os


tenham sido utilizadas peças não serviços no âmbito da garantia apenas
originais. existe se:
• Reparações causadas pela instalação
incorrecta ou contrária às especificações. • o aparelho estiver em conformidade e
• A utilização do aparelho em ambiente for instalado de acordo com as
não doméstico, ou seja, utilização especificações técnicas do país em que
profissional. ocorre a reclamação ao abrigo da
• Danos de transporte. Se o cliente garantia;
transportar o produto para sua casa ou • o aparelho estiver em conformidade e
outra morada, a IKEA não se for instalado de acordo com as
responsabilizará por quaisquer danos Instruções de Montagem e as
que este possa sofrer durante o Informações de Segurança do Manual
respectivo transporte. Contudo, se a do Utilizador;
IKEA efectuar a entrega do produto na O Serviço Pós-Venda específico para
morada de entrega do cliente, os aparelhos IKEA:
eventuais danos sofridos pelo produto Não hesite em contactar o Serviço Pós-
durante o seu transporte serão cobertos Venda IKEA para:
pela presente garantia.
• Custo da instalação inicial do aparelho 1. apresentar uma reclamação ao abrigo
da IKEA. No entanto, se um fornecedor desta garantia;
de serviços IKEA ou um parceiro de 2. solicitar esclarecimentos relativamente
serviço autorizado reparar ou substituir à instalação do aparelho IKEA no
o aparelho ao abrigo dos termos da mobiliário de cozinha IKEA. O serviço
presente garantia, o fornecedor de não prestará esclarecimentos relativos
serviços ou o seu parceiro de serviço a:
autorizado reinstalarão o aparelho • instalação geral da cozinha IKEA;
reparado ou instalarão o aparelho de • ligações eléctricas (se a máquina for
substituição, se necessário. fornecida sem ficha e cabo), ligações
Esta restrição não se aplica ao trabalho relativas a água e gás, uma vez que
isento de falhas executado por um têm de ser executadas por um
especialista qualificado utilizando as engenheiro de assistência
nossas peças originais para adaptar o autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos
aparelho às especificações de segurança
relativamente ao conteúdo e às
técnicas de outro país da UE. especificações do manual do utilizador
Como se aplica a legislação nacional do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
serviço de assistência, leia atentamente as
específicos, que abrangem ou excedem
Instruções de Montagem e/ou a secção
todos os requisitos legais locais sujeitos à
relativa ao Manual do Utilizador desta
variação de país para país.
brochura antes de nos contactar.
Área de validade
Como nos pode contactar se necessitar
Para aparelhos adquiridos num país da UE dos nossos serviços
e levados para outro país da UE, os
serviços serão fornecidos no âmbito das
condições de garantia normais no novo
PORTUGUÊS 42

Consulte a última página deste manual


para obter a lista completa de contactos
designados pela IKEA e respectivos
números de telefone nacionais.
Para lhe fornecer um serviço
mais rápido, é recomendável
utilizar os números de telefone
específicos indicados no final
deste manual. Consulte sempre
os números indicados na
brochura do aparelho específico
para o qual necessita de
assistência. Antes de nos
telefonar, verifique se tem perto
de si o número de artigo da IKEA
(código de 8 dígitos) e o Número
de Série (código de 8 dígitos que
pode ser encontrado na placa
de classificação) do
equipamento para o qual
pretende assistência.

GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de
compra e é necessário para a
aplicação da garantia. Tenha
em conta que o recibo indica
também o nome e o número do
artigo IKEA (código de 8 dígitos)
para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não
relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de
assistência da loja IKEA mais próxima.
Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos
contactar.
43

Country Phone number Call Fee Opening time


België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
070 246016
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
00359888164080
България Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
0035924274080
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
* 0,20 €/Verbindung aus dem
Deutschland +49 1806 33 45 32* Festnetz max. 0,60 €/Verbindung Werktags von 8.00 bis 20.00
aus dem Mobilfunknetz
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00


Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 - 235 45 32
Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. ma-vr: 8.00 - 21.00
0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zat: 9.00 - 21.00
Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
(internationaal)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные с 8 до 20 по рабочим дням
тарифы Время московское
Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse 031 5500 324 Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Lankapuhelinverkosta
Suomi 030 6005203 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
+381 11 7 555 444
Србија (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20
011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

*
157028872-A-372019

© Inter IKEA Systems B.V. 2019


21552 AA-2173891-3

Você também pode gostar