Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PT
ES
PORTUGUÊS
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-
venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de
telefone nacionais na última página deste manual.
ESPAÑOL
Consulte la última página de este manual, donde encontrará
una lista completa de los proveedores de servicio técnico
posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono
correspondientes.
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 35
PORTUGUÊS 4
Índice
Informações de segurança 4 Sugestões e dicas 21
Instruções de segurança 6 Manutenção e limpeza 23
Descrição do produto 8 Resolução de problemas 26
Painel de controlo 9 Informação técnica 31
Seleção de programa 10 Preocupações ambientais 31
Definições de base 13 GARANTIA IKEA 32
Antes da primeira utilização 17
Utilização diária 19
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser
responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de
instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as
instruções num sítio seguro e acessível para consultar no
futuro.
Segurança geral
• Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas e aplicações semelhantes, tais como:
– turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
– por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo
residencial.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 (0.05) /
10 (1.0) bar (MPa) (mínima / máxima)
• Siga o número máximo de 13 definições de colocação.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
• AVISO: As facas e outros utensílios com pontas afiadas
devem ser introduzidas no cesto com a ponta virada para
baixo ou colocadas numa posição horizontal.
• Não deixe o aparelho com a porta aberta sem vigilância
para evitar que alguém tropece acidentalmente na porta.
• Antes de qualquer operação de manutenção, desative o
aparelho e desligue a ficha da tomada elétrica.
• Não utilize jatos de água e/ou vapor a alta pressão para
limpar o aparelho.
PORTUGUÊS 6
Instruções de segurança
Instalação • Certifique-se de que não danifica a ficha e
o cabo de alimentação eléctrica. Se for
AVISO! A instalação deste necessário substituir o cabo de
aparelho tem de ser efetuada por alimentação, esta operação deve ser
uma pessoa qualificada. efectuada pelo nosso Centro de
Assistência Técnica.
• Retire a embalagem toda.
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas no
• Não instale nem utilize o aparelho se
final da instalação. Certifique-se de que a
estiver danificado.
ficha fica acessível após a instalação.
• Não utilize o aparelho antes de o instalar
• Não puxe o cabo de alimentação para
na estrutura embutida de uma forma
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
segura.
• Este aparelho está equipado com uma
• Siga as instruções de instalação
ficha elétrica de 13 A. Se for necessário
fornecidas com o aparelho.
substituir o fusível da ficha eléctrica,
• Tenha sempre cuidado quando deslocar o
utilize apenas um fusível de 13 A ASTA (BS
aparelho porque ele é pesado. Utilize
1362) (Reino Unido e Irlanda apenas).
sempre luvas de proteção e calçado
fechado.
Ligação à rede de abastecimento de
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais com temperatura inferior a 0 °C. água
• Instale o aparelho num local seguro e • Não danifique as mangueiras da água.
adequado que cumpra com os requisitos • Antes de ligar o aparelho a canos novos,
da instalação. canos que não sejam usados há muito
tempo, canos que tenham sido sujeitos a
Ligação elétrica reparações ou canos que tenham
recebido dispositivos novos (contador de
AVISO! Risco de incêndio e água, etc.), deixe sair água até que saia
choque elétrico. limpa.
• Aviso: este aparelho foi concebido para • Durante a primeira utilização do
ser instalado/ligado com ligação à terra aparelho, certifique-se de que não
no edifício. existem fugas de água.
• Certifique-se de que os parâmetros • A mangueira de entrada de água possui
indicados na placa de características são uma válvula de segurança e um
compatíveis com as características da revestimento com um cabo de
alimentação eléctrica. alimentação no seu interior.
• Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques elétricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de extensão.
PORTUGUÊS 7
Descrição do produto
10
9
1
2
8 7 6 5 4
Painel de controlo
1 2 3 4 5 6
Visor
Indicador Do ciclo
Indicador de falta de sal. Está
A B A aceso quando o recipiente do sal
necessita de ser reabastecido.
Consulte o capítulo “Antes da
primeira utilização”.
Indicador Machine Care. Está
aceso quando a aparelho neces‐
sita de limpeza interna com o
programa Machine Care. Consul‐
te “Manutenção e limpeza”.
Indicador da fase de secagem.
Está aceso quando está selecio‐
A. Indicadores nado o programa com fase de
B. Indicador da hora secagem. Pisca quando a fase de
secagem está em curso. Consul‐
Indicadores te “Seleção de programa”.
Indicador Do ciclo
Indicador de abrilhantador. Está
aceso quando o dispensador de
abrilhantador necessita de ser
reabastecido. Consulte o capítu‐
lo “Antes da primeira utiliza‐
ção”.
PORTUGUÊS 10
Seleção de programa
Programas faianças e talheres com sujidade normal.
Este é o programa padrão para institutos
de testes. 1)
A B C D E
AUTO
O programa AUTO ajusta automaticamente
o ciclo de lavagem para o tipo de carga.
O aparelho deteta o nível de sujidade e a
quantidade de loiça nos cestos. Ajusta a
temperatura e quantidade de água assim
A. • Quick 30' é o programa mais curto como a duração da lavagem.
adequado para lavar uma carga com
sujidade fresca e leve. Opções
• Rinse & Hold é um programa para Pode regular a seleção de programa para as
lavar restos de alimentos da loiça. suas necessidades ativando as opções.
Previne a formação de odores no
aparelho. Não utilize detergente com Power Clean
este programa.
B. 60 Minutes é um programa adequado Power Clean melhora os resultados de
para lavar uma carga com sujidade lavagem do programa selecionado. A opção
fresca e ligeiramente seca. aumenta a temperatura e a duração da
C. 90 Minutes é um programa adequado lavagem.
para lavar e secar artigos com sujidade
normal. Gentle / Glass
D. Intensive é um programa adequado para
lavar e secar artigos com sujidade Gentle / Glass evita que a carga delicada,
intensa. em particular os copos, fique danificada. A
E. ECO é o programa mais longo () que opção previne mudanças rápidas na
oferece a utilização de energia e temperatura de lavagem do programa
consumo de água mais eficientes para selecionado e redu-las a 45 °C.
1) Este programa é utilizado para avaliar a conformidade com o Regulamento de Ecodesign da Comissão (UE)
2019/2022.
PORTUGUÊS 11
Valores de consumo
Definições de base
Pode configurar o aparelho alterando as
definições de base de acordo com as suas
necessidades.
Pode alterar as definições básicas no modo Quanto maior for o teor destes minerais,
de definições. As instruções sobre como maior é a dureza da água. A dureza da água
configurar o aparelho são disponibilizadas é medida em escalas equivalentes.
adicionalmente neste capítulo.
O descalcificador da água deve ser regulado
Quando o aparelho estiver no modo de de acordo com a dureza da água na sua
definição, o visor exibe um dígito e uma região. Os serviços de abastecimento de
letra. Para cada definição é exibida uma letra água podem informá-lo sobre a dureza da
dedicada. As letras dedicadas estão água na sua área de residência. Defina o
indicadas na tabela. nível correto do descalcificador da água para
garantir bons resultados de lavagem.
A ordem das definições básicas
apresentadas na tabela é também a ordem
das definições no modo de definição.
O descalcificador de água
O descalcificador da água remove minerais
da água que podem ter um efeito negativo
nos resultados da lavagem e no aparelho.
Dureza da água
Graus alemães Graus franceses mmol/l Graus Clarke Nível do descalcifica‐
(°dH) (°fH) dor da água
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <5 1 2)
1) Definição de fábrica.
2) Não utilize sal neste nível.
PORTUGUÊS 15
3 4
3 4
max
Para ajustar a
quantidade de
abrilhantador
Rode a tampa do libertado, rode o
depósito de sal no selector para uma
sentido horário para posição entre 1
fechar o depósito de (quantidade menor)
sal. e 4 (quantidade
maior).
CUIDADO! É possível que saia
água e sal do depósito de sal
quando estiver a enchê-lo. Após
encher o depósito de sal, inicie
imediatamente um programa
para evitar corrosão.
PORTUGUÊS 19
Utilização diária
1. Abra a torneira da água.
2. Prima continuamente até ativar o
aparelho.
3. Encha o depósito de sal se estiver vazio.
4. Encha o distribuidor de abrilhantador se
estiver vazio.
5. Coloque a loiça nos cestos.
6. Adicione o detergente.
7. Selecionar e inicie um programa.
8. Feche a torneira da água quando o Quando utilizar pastilhas que contenham sal
programa terminar. e abrilhantador, não é necessário encher o
depósito de sal nem o distribuidor de
Utilizar detergente
abrilhantador.
1 2 • Regule o amaciador da água para o nível
mais baixo.
• Regule o distribuidor de abrilhantador
para a posição mais baixa.
As pastilhas combinadas que
contêm sal não são
suficientemente eficazes para
amolecer água dura.
Sugestões e dicas
Geral • Pode utilizar detergente, abrilhantador e
sal para máquina de lavar loiça ou utilizar
Siga as sugestões abaixo para garantir pastilhas combinadas (por exemplo,
resultados de lavagem e secagem óptimos e “Tudo em 1”). Siga as instruções
ajudar a proteger o ambiente. apresentadas na embalagem.
• Lavar a loiça na máquina de lavar loiça de • Selecione um programa de acordo com o
acordo com as instruções no manual do tipo de carga e o grau de sujidade. ECO
utilizador habitualmente consome menos confere a mais eficiente utilização do
água e energia do que lavar a loiça à consumo de água e energia.
mão. • Para prevenir que o calcário se acumule
• Carregue a máquina de lavar loiça até à no interior do aparelho:
sua capacidade total para poupar água e – Ateste o depósito de sal sempre que
energia. Para melhores resultados de necessário.
limpeza, disponha os artigos nos cestos – Utilize a dosagem recomendada de
conforme instruído no manual do detergente e de abrilhantador.
utilizador e não sobrecarregue os cestos. – Certifique-se de que o nível definido
• Não passe a loiça por água antes de a para o amaciador da água
colocar na máquina. Aumenta o consumo corresponde à dureza da água
de água e de energia. Quando necessário, fornecida.
selecione um programa.com fase pré- – Siga as instruções no capítulo
lavagem. "Manutenção e limpeza".
• Retire os resíduos maiores de alimentos
da louça e esvazie chávenas e copos Utilizar sal, abrilhantador e
antes de os colocar no interior do detergente
aparelho.
• Mergulhe ou esfregue levemente os • Utilize apenas sal, abrilhantador e
recipientes com alimentos cozidos ou detergente concebidos para máquina de
assados antes de os lavar no aparelho. lavar loiça. A utilização de outros
• Certifique-se de que as peças nos cestos produtos pode danificar o aparelho.
não entram em contacto ou tapam • Para as áreas com água dura ou muito
outras. Só assim a água consegue ter dura, recomendamos a utilização de
alcance completo e lavar a loiça. detergente de máquina de lavar loiça
PORTUGUÊS 22
Manutenção e limpeza
AVISO! Antes de qualquer 2. Mantenha premidos simultaneamente os
operação de manutenção que botões e durante cerca de 3
não seja executar o programa segundos.
Machine Care, desative o Os indicadores e piscarão. O visor
aparelho e desligue a ficha da apresenta a duração do programa.
tomada elétrica. 3. Feche a porta do aparelho para iniciar o
programa.
Filtros sujos sujos e braços
Quando o programa terminar, o indicador
aspersores obstruídos afetam
negativamente os resultados de apaga-se.
lavagem. Verifique estes
elementos regularmente e limpe- Limpeza interna
os se for necessário. • Limpe o interior do aparelho com um
pano macio húmido.
Machine Care • Não utilize produtos abrasivos, esfregões,
O programa Machine Care foi concebido ferramentas aguçadas, produtos
para lavar o interior do aparelho com químicos fortes, produtos de polimento
resultados ótimos. Remove o calcário e os ou solventes.
depósitos de gordura. • Limpe a porta, incluindo a junta de
borracha, uma vez por semana.
Quando o aparelho detetar que precisa da • Para manter o desempenho do seu
lavagem, o indicador acende-se. Inicie o aparelho, utilize um produto de limpeza
programa Machine Care para lavar o interior concebido especificamente para
do aparelho. máquinas de lavar loiça, pelo menos, de
dois em dois meses. Siga
Como iniciar o programa Machine Care cuidadosamente as instruções da
embalagem do produto.
Antes de iniciar o programa • Para otimizar os resultados da limpeza,
Machine Care, limpe os filtros e inicie o programa Machine Care.
braços aspersores.
Remoção de objetos estranhos
1. Utilize um produto de descalcificação ou
um produto de limpeza especificamente Verifique os filtros e o sifão após cada
concebido para máquinas de lavar loiça. utilização da máquina de lavar loiça. Objetos
Siga as instruções apresentadas na estranhos (por exemplo, pedaços de vidro,
embalagem. Não coloque loiça nos plástico, ossos ou palitos, etc) diminuem o
cestos.
PORTUGUÊS 24
Limpe o filtro da
mangueira de
entrada. Para instalar
novamente o braço
Limpar o braço aspersor inferior aspersor, prima-o
Recomendamos a limpeza dos braços para baixo.
aspersores inferiores regulamente para
evitar que a sujidade entupa os orifícios. O Limpar o braço aspersor superior
entupimento dos orifícios pode resultar em Não remova o braço aspersor superior. Se as
lavagem insatisfatória. aberturas do braço aspersor estiverem
obstruídas, retire as restantes partículas de
sujidade com um objeto fino e afiado, por
exemplo, um palito.
PORTUGUÊS 26
Resolução de problemas
AVISO! A reparação inadequada contactar um Centro de Assistência
do aparelho pode colocar em Técnica Autorizado.
perigo a segurança do utilizador. Consulte a tabela abaixo para informações
Todas as reparações têm de ser sobre possíveis problemas.
efectuadas por pessoal
qualificado. No caso de alguns problemas, o visor
apresenta um código de alarme.
Quase todos os problemas que ocorrem
podem ser resolvidos sem necessidade de
O aparelho não escoa a • Certifique-se de que o sifão de escoamento não está ob‐
água. struído.
O visor apresenta i20. • Certifique-se de que o sistema de filtração interior não es‐
tá obstruído.
• Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.
PORTUGUÊS 27
O aparelho pára e recomeça • É normal. Esta acção proporciona uma lavagem óptima
muitas vezes durante o fun‐ com poupança de energia.
cionamento.
O programa demora demasi‐ • Se tiver selecionado a opção de início diferido, cancele-a
ado tempo. ou aguarde até a contagem decrescente terminar.
• Ativar opções podem aumentar a duração do programa.
O tempo restante indicado • Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a funcio‐
no visor aumenta e avança nar correctamente.
quase até ao fim da duração
do programa.
Existe uma pequena fuga na • O aparelho não está nivelado. Desaperte ou aperte os pés
porta do aparelho. ajustáveis (se aplicável).
• A porta do aparelho não está centrada com a cuba. Ajuste
o pé traseiro (se aplicável).
PORTUGUÊS 28
A porta do aparelho abre-se • A função AutoOpen fica ativa. Esta função abre a porta do
durante o ciclo de lavagem. aparelho durante a fase de secagem para melhorar o de‐
sempenho da secagem e permitir que a loiça arrefeça. A
porta permanece entreaberta.
– A duração da fase de secagem e o tempo de abertura
da porta variam dependendo do programa seleciona‐
do e das opções selecionadas.
– Quando a função AutoOpen abre a porta, o visor
apresenta o tempo remanescente do programa em
execução.
Se não pretender que a porta se abra automaticamente,
desative AutoOpen. Consulte o capítulo "Definições".
Ouve-se ruído de pancadas • A loiça não foi bem arrumada nos cestos. Consulte o fo‐
do interior do aparelho. lheto com as instruções de carregamento dos cestos.
• Certifique-se de que os braços aspersores podem rodar li‐
vremente.
O aparelho faz disparar o dis‐ • A amperagem do disjuntor não é suficiente para suportar
juntor. todos os aparelhos que estão a funcionar. Verifique a am‐
peragem da tomada e a capacidade do contador ou desli‐
gue algum aparelho que esteja a funcionar.
• Falha eléctrica interna do aparelho. Contacte um Centro
de Assistência Técnica Autorizado.
Vestígios de ferrugem nos ta‐ • Existe demasiado sal na água que é utilizada para a la‐
lheres. vagem. Consulte “O descalcificador da água”.
• Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados em
conjunto. Não coloque talheres de prata perto de talhe‐
res de aço inoxidável.
Depósitos de calcário na loiça, • O nível de sal está baixo; verifique o indicador de falta
na cuba e na face interior da de sal.
porta. • A tampa do depósito de sal está solta.
• A sua água é dura. Consulte “O descalcificador da
água”.
• Utilize sal e defina a regeneração do amaciador da água
mesmo quando as pastilhas forem utilizadas. Consulte
“O descalcificador da água”.
• Inicie o programa Machine Care com um descalcificador
concebido para máquinas de lavar loiça.
• Se continuar a observar depósitos de calcário, limpe o
aparelho com um produto de limpeza próprio para este
efeito.
• Experimente um detergente diferente.
• Contacte o fabricante do detergente.
Loiça baça, descolorada ou las‐ • Certifique-se de que apenas as peças laváveis na máqui‐
cada. na são lavadas no aparelho.
• Carregue e descarregue os cestos com cuidado. Consul‐
te o folheto com as instruções de carregamento dos
cestos.
• Coloque as peças delicadas no cesto superior.
• Ative a opção Gentle / Glass para garantir um cuidado
especial para copos e artigos delicados.
PORTUGUÊS 31
Informação técnica
Link para a base de dados de EU
Tipo de pro‐ Máquina de lavar loiça total‐ EPREL
duto mente encastrável
O código QR no rótulo energético fornecido
Dimensões Largura / Altu‐ 596 / 818 com o aparelho disponibiliza um link da web
ra / Profundida‐ - 898 / para o registo deste aparelho na base de
de (mm) 550 dados da EU EPREL. Mantenha a etiqueta de
energia para consulta juntamente com o
Ligação elé‐ Tensão (V) 220 - 240 manual do utilizador e todos os outros
trica 1) Frequência (Hz) 50 documentos disponibilizados com este
aparelho.
Pressão do Bar mín./máx. 0.5 É possível encontrar informação relacionada
fornecimen‐ (MPa) (0.05) / 10 com o desempenho do produto na base de
to de água (1.0) dados de EU EPREL utilizando o link https://
Fornecimen‐ Água fria ou máx. eprel.ec.europa.eu e o nome do modelo e
to de água 60 °C número do produto que pode encontrar na
água quente 2)
placa de características do aparelho.
Capacidade Definições de 13 Consulte o capítulo “Descrição do produto”.
colocação Para informação mais detalhada sobre a
1) Consulte a placa de classificação para conhecer os etiqueta de energia, visite
outros valores. www.theenergylabel.eu.
2) Se a água quente for proveniente de fontes de ener‐
gias renováveis (p. ex., painéis solares, energia eólica),
utilize o fornecimento de água quente para diminuir o
consumo de energia.
Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o aparelhos que tenham o símbolo
símbolo . Coloque a embalagem nos juntamente com os resíduos domésticos.
contentores indicados para reciclagem. Coloque o produto num ponto de recolha
Ajude a proteger o ambiente e a saúde para reciclagem local ou contacte as suas
pública através da reciclagem dos aparelhos autoridades municipais.
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
PORTUGUÊS 32
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA? considere que a situação está abrangida, o
fornecedor de serviços de assistência do
Esta garantia é válida durante um período de
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços
5 anos a partir da data de compra original
de assistência autorizado através das suas
do Seu aparelho no IKEA. O comprovativo de
operações de assistência, irá, consoante o
compra original (fatura) é necessário como
que determinar adequado, reparar o
prova de compra. Caso sejam efetuadas
produto com defeito ou substituí-lo por um
operações de assistência no âmbito da
produto igual ou semelhante.
garantia, isso não implica a prorrogação do
período de garantia para o aparelho. O que não é abrangido por esta garantia?
Quem executará as operações de • Desgaste causado pelo uso normal.
assistência? • Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruções
O fornecedor de serviços de assistência IKEA
de funcionamento, instalação incorrecta
disponibilizará a assistência através das
ou ligação com tensão incorrecta, danos
respectivas operações de assistência ou da
causados por reacções químicas ou
rede de parceiros de serviços de assistência
electroquímicas, ferrugem, corrosão ou
autorizados.
danos causados pela água, incluindo,
O que é abrangido por esta garantia? entre outros, os danos causados pelo
A garantia abrange avarias do aparelho, que excesso de calcário na água e os danos
tenham sido causadas por defeitos de causados por condições ambientais
fabrico ou de material a partir da data de anormais.
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se • Consumíveis, incluindo baterias e
apenas à utilização doméstica. As excepções lâmpadas.
são especificadas sob o título "O que não é • Peças não funcionais e questões
abrangido por esta garantia?" Durante o decorativas que não afectem a utilização
período de validade da garantia, os custos normal do aparelho, incluindo riscos e
relativos à resolução da avaria, por exemplo possíveis diferenças de cor.
reparações, peças, mão-de-obra e • Danos acidentais causados por
deslocações serão abrangidos, desde que o substâncias ou objectos estranhos e pela
aparelho esteja acessível para reparação limpeza ou desobstrução de filtros,
sem encargos especiais e a avaria esteja sistemas de drenagem ou gavetas de
relacionada com os defeitos de fabrico ou detergente.
material abrangidos pela garantia. Em • Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
conformidade com estas condições, são acessórios, cestos de loiça e talheres,
aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) tubos de alimentação e drenagem,
e os respectivos regulamentos locais. As vedantes, lâmpadas e coberturas de
peças substituídas passam a ser propriedade lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos
do IKEA. e peças de compartimentos. A não ser
que se comprove que estes danos foram
O que fará o IKEA para corrigir o causados por defeitos de produção.
problema? • Casos em que não tenha sido possível
O fornecedor de serviços de assistência determinar avarias no decurso da visita
nomeado pelo IKEA examinará o produto e do técnico.
decidirá, consoante o que determinar • Reparações não executadas pelos nossos
adequado, se a situação em questão está fornecedores de serviços de assistência
abrangida por esta garantia. Caso se nomeados e/ou um parceiro contratual
de serviços de assistência autorizado ou
PORTUGUÊS 33
Contenido
Información sobre seguridad 35 Consejos 52
Instrucciones de seguridad 37 Mantenimiento y limpieza 54
Descripción del producto 39 Resolución de problemas 56
Panel de mandos 40 Información técnica 61
Selección de programas 41 Aspectos medioambientales 62
Ajustes básicos 43 GARANTÍA IKEA 62
Antes del primer uso 48
Uso diario 49
Salvo modificaciones.
Instrucciones de seguridad
Instalación • Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
ADVERTENCIA! Sólo un técnico necesario cambiar el cable de
cualificado puede instalar el alimentación del aparato, debe hacerlo el
aparato. centro de servicio técnico autorizado.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente
• Retire todo el embalaje.
únicamente cuando haya terminado la
• No instale ni utilice un aparato dañado.
instalación. Asegúrese de tener acceso al
• No utilice el aparato antes de instalarlo en
enchufe del suministro de red una vez
la estructura empotrada por motivos de
finalizada la instalación.
seguridad.
• No desconecte el aparato tirando del
• Siga las instrucciones de instalación
cable de conexión a la red. Tire siempre
suministradas con el aparato.
del enchufe.
• Tenga cuidado al mover el aparato,
• Este aparato se suministra con un
porque es pesado. Utilice siempre
enchufe de 13 A. Si fuera necesario
guantes de protección y calzado cerrado.
cambiar el fusible del enchufe, use
• No instale ni utilice el aparato en lugares
exclusivamente un fusible ASTA (BS 1362)
con temperaturas inferiores a 0 ºC.
de 13 A (solo para RU e Irlanda).
• Instale el aparato en un lugar seguro y
adecuado que cumpla los requisitos de
Conexión de agua
instalación.
• No provoque daños en los tubos de agua.
Conexión eléctrica • Antes de conectar a nuevas tuberías o
tuberías que no se hayan usado durante
ADVERTENCIA! Riesgo de mucho tiempo, o donde se hayan
incendios y descargas eléctricas. realizado trabajos o se hayan conectado
• Advertencia: este aparato está diseñado dispositivos nuevos (contadores de agua,
para instalarse/conectarse a una toma de por ejemplo), deje correr el agua hasta
tierra del edificio. que esté limpia.
• Asegúrese de que los parámetros de la • Asegúrese de que no haya fugas de agua
placa de características son compatibles visibles durante y después del primer uso
con los valores eléctricos del suministro del aparato.
eléctrico. • La manguera de entrada de agua tiene
• Utilice siempre una toma con aislamiento una válvula de seguridad y un
de conexión a tierra correctamente revestimiento con un cable interno de
instalada. conexión a la red.
• No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
ESPAÑOL 38
10
9
1
2
8 7 6 5 4
Panel de mandos
1 2 3 4 5 6
Pantalla
Indicador Descripción
Indicador de sal. Se enciende
A B A cuando hay que rellenar el depó‐
sito de sal. Consulte “Antes del
primer uso”.
Indicador Machine Care. Se en‐
ciende cuando el aparato necesi‐
ta una limpieza interna con el
programa Machine Care. Consul‐
te “Mantenimiento y limpieza”.
Indicador de fase de secado. Se
activa cuando se selecciona un
programa con la fase de secado.
A. Indicadores Parpadea durante la fase de se‐
B. Indicador de tiempo cado. Consulte “Selección de
programas”.
Indicadores
Indicador Descripción
Indicador de abrillantador. Se
enciende cuando hay que relle‐
nar el dosificador de abrillanta‐
dor. Consulte “Antes del primer
uso”.
ESPAÑOL 41
Selección de programas
Programas suciedad normal. Este es el programa
estándar para institutos de pruebas. 1)
AUTO
A B C D E
El programa AUTO ajusta automáticamente
el ciclo de lavado según el tipo de carga.
El aparato detecta el tipo de suciedad y la
cantidad de platos que hay en los cestos.
Ajusta la temperatura y la cantidad del agua
además de la duración del programa.
A. • Quick 30' es el programa más corto
adecuado para lavar una carga con Opciones
suciedad reciente y ligera. Puede ajustar la selección de programas a
• Rinse & Hold es un programa para sus necesidades activando opciones.
quitar los restos de comida de la
vajilla. Evita la formación de olores en Power Clean
el aparato. No utilice detergente con
este programa. Power Clean mejora los resultados de
B. 60 Minutes es un programa adecuado lavado del programa seleccionado. Esta
para lavar una carga con suciedad opción aumenta la temperatura y la
reciente y ligeramente seca. duración del lavado.
C. 90 Minutes es un programa adecuado
para lavar y secar piezas con suciedad Gentle / Glass
normal.
D. Intensive es un programa adecuado para Gentle / Glass evita cualquier daño en
lavar y secar piezas muy sucias. cargas delicadas, en particular las piezas de
E. ECO es el programa más largo que usa el cristal. La opción evita cambios rápidos en la
agua y consume la energía de la forma temperatura del programa seleccionado y la
más eficiente para vajillas y cubiertos con reduce a 45 °C.
Programa Carga del la‐ Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones
vavajillas dad
Vajilla, cuber‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C •
tería • Aclarado intermedio
•
• Aclarado final a 45 °C
• AutoOpen
1) Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del Reglamento de la Comisión sobre ecodiseño (UE)
2019/2022.
ESPAÑOL 42
Programa Carga del la‐ Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones
vavajillas dad
Todo Todos los gra‐ • Prelavado No aplicable
dos de sucie‐
dad
Vajilla, cuber‐ Frescos, ligera‐ • Lavavajillas a 60 °C •
tería mente secos • Aclarado intermedio
•
• Aclarado final a 50 °C
• AutoOpen
Valores de consumo
Ajustes básicos
Puede configurar el aparato cambiando los
ajustes básicos de acuerdo con sus
necesidades.
Descalcificador de agua
El descalcificador elimina minerales del
suministro de agua que podrían afectar
ESPAÑOL 45
Tonos de botones
Los botones del panel de mandos emiten un
sonido clic al presionarlos. Puede desactivar
este sonido. A. Botón Anterior
B. Botón ACEPTAR
Última selección de programa C. Botón Siguiente
Utilice Anterior y Siguiente para cambiar
Puede activar la selección automática del entre los ajustes básicos y para modificar su
programa y las opciones utilizadas más valor.
recientemente.
Utilice ACEPTAR para introducir el ajuste
El último programa que se completó antes seleccionado y confirmar el cambio de valor.
de la desactivación del aparato se guarda. A
continuación, se selecciona Cómo cambiar un ajuste
automáticamente después de activar el
aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra
en modo de ajuste.
Cuando la última selección de programa está
desactivada, el programa por defecto es 1. Utilice Anterior o Siguiente para
ECO. seleccionar el ajuste deseado.
La pantalla muestra el valor de ajuste actual
Modalidad de ajuste (un dígito y la letra correspondiente).
2. Pulse ACEPTAR para introducir el ajuste.
Cómo acceder al modo de ajuste El valor de ajuste actual parpadea.
3. Pulse Anterior o Siguiente para cambiar
Puede entrar en el modo de ajuste antes de el valor.
iniciar un programa. No puede entrar en el 4. Pulse ACEPTAR para confirmar el ajuste.
modo de ajuste mientras se realiza un • El nuevo ajuste se guarda.
programa. • El aparato vuelve a la lista de ajustes
Para acceder al modo de ajuste, pulse y básica.
mantenga pulsado y unos 3 5. Mantenga pulsados simultáneamente
segundos. y durante al menos 3
• Las luces relacionadas con , y segundos para salir del modo.
El aparato vuelve a la selección de programa.
están encendidas. Los ajustes guardados son válidos hasta que
• La pantalla muestra el valor actual del los vuelva a cambiar.
primer ajuste disponible.
Para ajustar la
cantidad de
abrillantador, gire el
3 4 selector entre la
posición 1 (menor
cantidad) y la
max posición 4 (mayor
cantidad).
Uso diario
1. Abra la llave de paso. Uso del detergente
2. Pulse y mantenga pulsado hasta que
1 2
se active el aparato.
3. Llene el depósito de sal si está vacío.
4. Llene el dosificador de abrillantador si
está vacío.
5. Cargue los cestos.
6. Añada el detergente.
7. Seleccione e inicie un programa.
8. Cierre la llave del agua cuando termine
el programa.
ESPAÑOL 50
A pulsado 3 segundos.
• La luz correspondiente al botón está
Coloque el encendida.
detergente o las • En la pantalla se muestra la duración
pastillas múltiples del programa.
en el compartimento Las opciones no se aplican a este
(A). programa.
Si el programa tiene una fase de prelavado, 2. Cierre la puerta del aparato para iniciar
inserte una pequeña cantidad de detergente el programa.
en la parte interior de la puerta del aparato.
Cómo activar las opciones
1. Seleccione un programa.
2. Pulse el botón correspondiente a la
opción que desea activar.
• La luz correspondiente al botón está
encendida.
• La pantalla muestra la duración del
programa actualizada.
De forma predeterminada, cada
Cuando utilice pastillas múltiples con sal y
vez que inicie un programa debe
abrillantador, no es necesario llenar el
activar las opciones.
depósito de sal ni el dosificador de
Si la última selección de
abrillantador.
programa está activada, las
• Ajuste el descalcificador al nivel más bajo.
opciones guardadas se activan
• Ajuste el dosificador de abrillantador en
automáticamente junto con el
la posición más baja.
programa.
Las tabletas múltiples que
contienen sal no son No es posible activar ni desactivar
suficientemente efectivas para opciones con el programa en
ablandar el agua dura. marcha.
Consejos
General – Asegúrese de que el nivel actual del
descalcificador coincide con la dureza
Siga estos consejos para obtener un de su suministro de agua.
resultado de limpieza de secado óptimo en – Siga las instrucciones del capítulo
el uso diario y proteger el medio ambiente. "Mantenimiento y limpieza".
• Lavar los platos en el lavavajillas como se
indica en el manual de instrucciones Utilización de sal, abrillantador y
suele consumir menos agua y energía detergente
que lavar los platos a mano.
• Cargue el lavavajillas a su máxima • Utilice únicamente sal, abrillantador y
capacidad para ahorrar agua y energía. detergente diseñados para lavavajillas. El
Para obtener los mejores resultados de aparato podría dañarse con otros
limpieza, coloque los artículos en las productos.
cestas como se indica en el manual de • En las zonas con agua dura y muy dura,
usuario y no sobrecargue los cestos. se recomienda usar solo detergente para
• No enjuague los platos a mano. Aumenta lavavajillas (polvo, gel, pastillas que no
el consumo de agua y energía. Cuando contengan agentes adicionales),
sea necesario, seleccione un programa abrillantador y sal por separado para
con fase de prelavado. unos resultados de limpieza y secado
• Quite los residuos más grandes de óptimos.
comida de los platos y vacíe las tazas y • Las pastillas de detergente no se
vasos antes de ponerlos dentro del disuelven completamente con programas
aparato. cortos. Para evitar restos de detergente
• Remoje o frote ligeramente los utensilios en la vajilla, se recomienda usar pastillas
de cocina con restos de comida cocinada de detergente con los programas largos.
u horneada pegada antes de lavarlos en • Utilice siempre la cantidad correcta de
el aparato. detergente. Una dosis insuficiente de
• Asegúrese de que los objetos de los detergente puede dar lugar a resultados
cestos no se tocan entre sí ni se cubren de limpieza deficientes y a películas o
unos a otros. Solo entonces el agua manchas de agua dura en los artículos. El
puede llegar a todos los platos y lavarlos uso de demasiado detergente con agua
completamente. blanda o descalificada produce residuos
• Puede utilizar detergente para de detergente en los platos. Ajuste la
lavavajillas, abrillantador y sal por cantidad de detergente en función de la
separado o pastillas múltiples (p. ej. "Todo dureza del agua. Consulte las
en 1"). Siga las instrucciones que instrucciones del envase del detergente.
aparecen en el paquete. • Use siempre la cantidad correcta de
• Seleccione un programa según el tipo de abrillantador. Una dosis insuficiente de
carga y el grado de suelo. ECO ofrece el abrillantador disminuye los resultados del
uso más eficiente del consumo de agua y secado. Usar demasiado abrillantador
energía. produce capas azuladas.
• Para prevenir la acumulación de cal • Asegúrese de que el nivel del
dentro del aparato: descalcificador de agua es correcto. Si el
– Rellene el depósito de sal siempre nivel es demasiado alto, el aumento de la
que sea necesario. cantidad de sal en el agua podría oxidar
– Use la dosis recomendada de los cubiertos.
detergente y abrillantador.
ESPAÑOL 53
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Antes de proceder Limpieza del interior
con cualquier mantenimiento que
• Limpie el interior del aparato con un paño
no sea realizar el programa
suave humedecido.
Machine Care, apague el aparato
• No utilice productos abrasivos, estropajos
y desconecte el enchufe de la red.
abrasivos o duros, utensilios afilados,
Los filtros sucios y los brazos productos químicos agresivos ni
aspersores obstruidos afectan disolventes.
negativamente a la calidad del • Limpie la puerta, incluida la junta de
lavado. Revise estos elementos goma, una vez por semana.
periódicamente y, si es necesario, • Para mantener el funcionamiento óptimo
límpielos. del aparato, utilice un producto específico
de limpieza para lavavajillas al menos
cada dos meses. Siga atentamente las
Machine Care instrucciones del envase del producto.
Machine Care es un programa diseñado para • Para obtener unos resultados de limpieza
limpiar el interior del aparato con resultados óptimos, inicie el programa Machine Care.
óptimos. Elimina la acumulación de cal y
grasa. Eliminación de cuerpos extraños
Cuando el aparato detecta que es necesario Revise los filtros y el sumidero después de
limpiarlo, se enciende el indicador . Inicie cada uso del lavavajillas. Los cuerpos
el programa Machine Care para limpiar el extraños (como trozos de vidrio, plástico,
interior del aparato. huesos, palillos de dientes, etc.) disminuyen
el rendimiento de la limpieza y pueden
Cómo iniciar el programa Machine Care causar daños en la bomba de desagüe.
PRECAUCIÓN! Si no puede retirar
Antes de iniciar el programa
los cuerpos extraños, póngase en
Machine Care, limpie los filtros y
contacto con un Centro de
los brazos aspersores.
servicio técnico autorizado.
1. Utilice un descalcificador o producto de
1. Desmonte el sistema de filtros como se
limpieza diseñado específicamente para
indica en este capítulo.
lavavajillas. Siga las instrucciones que
2. Retire manualmente cualquier cuerpo
aparecen en el paquete. No introduzca
extraño.
platos en los cestos.
3. Vuelva a montar los filtros como se
2. Mantenga pulsados simultáneamente indica en este capítulo.
y durante unos 3 segundos.
Los indicadores y parpadean. La Limpieza del exterior
pantalla mostrará la duración del programa. • Limpie el aparato con un paño suave
3. Cierre la puerta del aparato para iniciar humedecido.
el programa. • Utilice solo detergentes neutros.
Cuando finaliza el programa, el indicador • No utilice productos abrasivos, estropajos
está apagado. duros ni disolventes.
ESPAÑOL 55
A
Vuelva a colocar el Vuelva a montar los
filtro plano (A). filtros (B) y (C).
Asegúrese de que El sistema de filtro Asegúrese de que Póngalos de nuevo
no haya restos de está hecho de tres está colocado en el filtro (A). Gire el
comida ni suciedad piezas. correctamente en asa en la dirección
alrededor del borde las dos guías (D). de las agujas del
del sumidero. reloj hasta que
3 4 encaje.
Una posición incorrecta de los
filtros puede dañar el aparato y
provocar resultados de lavado no
satisfactorios.
3 4 3
Resolución de problemas
ADVERTENCIA! Una reparación ponerse en contacto con el Centro de
inadecuada del aparato puede servicio técnico.
suponer un riesgo para la Si tiene alguna duda, consulte la tabla
seguridad del usuario. Todas las siguiente.
reparaciones debe llevarlas a
cabo personal cualificado. Algunos fallos de funcionamiento se indican
en la pantalla con un código de alarma.
La mayoría de los problemas que pueden
surgir se resuelven sin necesidad de
ESPAÑOL 57
Cuesta cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas ajus‐
aparato. tables (en su caso).
• Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
ESPAÑOL 59
El aparato dispara el disyun‐ • No hay amperaje suficiente para todos los aparatos que
tor. están en funcionamiento. Compruebe el amperaje de la
caja de enchufe y la capacidad del medidor o apague al‐
guno de los aparatos que esté usando.
• Fallo eléctrico interno del aparato. Póngase en contacto
con un servicio técnico autorizado.
El interior del aparato está mo‐ • Esto no es un defecto del aparato. Se condensa aire hú‐
jado. medo en las paredes del aparato.
Espuma inusual durante el la‐ • Utilice detergente diseñado específicamente para lava‐
vado. vajillas.
• Hay una fuga en el dosificador de abrillantador. Pónga‐
se en contacto con el Servicio técnico oficial.
Rastros de óxido en los cubier‐ • Hay demasiada sal en el agua que se utiliza para lavar.
tos. Consulte "El descalcificador de agua".
• Los cubiertos de plata y acero inoxidable se han coloca‐
do juntos. No ponga juntos los cubiertos de plata y ace‐
ro inoxidable.
ESPAÑOL 61
Información técnica
Aspectos medioambientales
Recicle los materiales con el símbolo . deseche los aparatos marcados con el
Coloque el material de embalaje en los símbolo junto con los residuos
contenedores adecuados para su reciclaje. domésticos. Lleve el producto a su centro de
Ayude a proteger el medio ambiente y la reciclaje local o póngase en contacto con su
salud pública, así como a reciclar residuos de oficina municipal.
aparatos eléctricos y electrónicos. No
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía de El proveedor de servicios IKEA se hará cargo
IKEA? de la reparación del aparato, ya sea por
personal de servicio propio o de un centro
Esta garantía tiene una validez de 5 años a
de servicio autorizado.
partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo
original es necesario como prueba de ¿Qué cubre la garantía?
compra. Cualquier reparación efectuada en
La garantía cubre defectos del aparato
el aparato durante el periodo de garantía no
causados por fallos de material o de
conlleva la ampliación del plazo de la misma
fabricación a partir de la fecha de compra a
para el aparato.
IKEA. La garantía sólo es válida para
¿Quién se hará cargo del servicio? aparatos de uso doméstico. Las excepciones
se especifican en el apartado “¿Qué no cubre
ESPAÑOL 63
superan todos los requisitos legales locales y Consulte la última página de este manual,
que pueden variar de un país a otro. donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los
Área de validez
números de teléfono correspondientes.
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los Para poder ofrecerle el servicio
servicios se facilitarán conforme a las más rápido, recomendamos
condiciones de garantía normales vigentes utilizar los números de teléfono
en el nuevo país. La obligación de realizar los específicos que encontrará en
servicios comprendidos en la garantía sólo una lista al final del manual.
existe si: Consulte siempre los números en
el folleto del aparato específico
• el aparato cumple y se ha instalado según para el que solicita asistencia.
las especificaciones técnicas del país en el Antes de llamar, tenga a mano el
que se plantea la reclamación; número de artículo IKEA (código
• el aparato cumple y se ha instalado según de 8 dígitos) y el Número de Serie
las instrucciones de montaje y la (Código de 8 dígitos que puede
información de seguridad para el usuario; encontrarse en la placa de
Servicio posventa especializado en características) del aparato para
aparatos de IKEA: el que solicita asistencia.
No dude en ponerse en contacto con el
Servicio posventa de IKEA para: ¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
1. plantear una reclamación bajo los Es su prueba de compra y el
términos de la garantía; documento imprescindible para
2. solicitar ayuda sobre la instalación de un que la garantía sea válida.
aparato de IKEA en el mueble de cocina Observe también que el recibo
apropiado de IKEA. El servicio no indica el nombre y número de
ofrecerá información relacionada con: artículo IKEA (código de 8 dígitos)
• la instalación general de la cocina de cada aparato que compra.
IKEA;
• la conexiones eléctricas (si la máquina ¿Necesita más ayuda?
viene sin enchufe ni cable), Si desea realizar alguna consulta no
hidráulicas o de gas, ya que deben relacionada con el Servicio posventa de sus
ser realizadas por un técnico aparatos, póngase en contacto con el centro
profesional homologado. de llamadas de la tienda IKEA más próxima.
3. aclaraciones sobre el contenido y las Recomendamos que lea atentamente la
especificaciones del manual del usuario documentación del aparato antes de
del aparato IKEA. ponerse en contacto con nosotros.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia,
rogamos que lea atentamente las
instrucciones de montaje y/o la sección
Manual del Usuario de este folleto antes de
ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?
65
*
156940071-A-492021