Você está na página 1de 40

................................................ .............................................

EWT 1062 EOW PT MÁQUINA DE LAVAR MANUAL DE INSTRUÇÕES 2


ES LAVADORA MANUAL DE 21
INSTRUCCIONES
2 www.electrolux.com

ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
4. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PROGRAMAS DE LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7. OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
10. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
13. DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo
décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar
em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos
resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration

Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:


www.electrolux.com/shop

APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA


Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.

Aviso / Cuidado - Informações de segurança.


Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais

Sujeito a alterações sem aviso prévio.


PORTUGUÊS 3

1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de insta-
lar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável
por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções junto ao apa-
relho para futura referência.

1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis


ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade perma-
nente.
• Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experi-
ência e conhecimento se tiverem recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho de for-
ma segura e compreenderem os perigos envolvidos.
• Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das
crianças.
• Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos da porta do aparelho quando esta estiver aberta.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
• A limpeza e a manutenção básica não devem ser efec-
tuadas por crianças sem supervisão.

1.2 Segurança geral


• Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica.
• Não altere as especificações deste aparelho.
4 www.electrolux.com

• Respeite o volume de carga máximo de 6 kg (consulte


o capítulo “Tabela de programas”).
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistên-
cia ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
• A pressão da água fornecida tem de estar entre um
mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar
(0,8 MPa).
• A aberturas de ventilação existentes na base (se apli-
cável) não devem ficar obstruídas por carpete.
• O aparelho deve ser ligado à rede de abastecimento
de água com os novos conjuntos de mangueiras forne-
cidos. Os conjuntos de mangueiras antigos não podem
ser reutilizados.

2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
• Certifique-se de que existe circulação
2.1 Instalação de ar entre o aparelho e o piso.
• Ajuste os pés reguláveis de modo a cri-
• Retire toda a embalagem e os parafu- ar espaço suficiente entre o aparelho e
sos de transporte. uma eventual carpete.
• Guarde os parafusos de transporte.
Quando voltar a transportar o aparelho, Ligação eléctrica
terá de bloquear o tambor.
• Não instale nem utilize o aparelho se ADVERTÊNCIA
ele estiver danificado. Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
• Não instale nem utilize o aparelho em
locais onde a temperatura seja inferior a • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
0 °C ou onde fique exposto às condi-
ções meteorológicas. • Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na pla-
• Cumpra as instruções de instalação ca de características está em conformi-
fornecidas com o aparelho. dade com a alimentação eléctrica. Se
• Certifique-se de que o piso onde instala não estiver, contacte um electricista.
o aparelho é plano, estável, resistente • Utilize sempre uma tomada devidamen-
ao calor e limpo. te instalada e à prova de choques eléc-
• Não instale o aparelho em locais onde tricos.
a porta do aparelho não possa ser • Não utilize adaptadores de tomadas
aberta na totalidade. duplas ou triplas, nem cabos de exten-
• Tenha sempre cuidado quando deslo- são.
car o aparelho porque ele é pesado. • Certifique-se de que não danifica a fi-
Use sempre luvas de protecção. cha e o cabo de alimentação eléctrica.
PORTUGUÊS 5

Se for necessário substituir o cabo de • Cumpra as instruções de segurança


alimentação, esta operação deve ser existentes na embalagem do detergen-
efectuada pelo nosso Centro de Assis- te.
tência Técnica. • Não coloque produtos inflamáveis, ou
• Ligue a ficha de alimentação eléctrica à objectos molhados com produtos infla-
tomada apenas no final da instalação. máveis, no interior, perto ou em cima
Certifique-se de que a ficha fica acessí- do aparelho.
vel após a instalação. • Certifique-se de que retira todos os ob-
• Não puxe o cabo de alimentação para jectos metálicos da roupa.
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi- • Não coloque um recipiente por baixo
cha. do aparelho para recolher eventuais fu-
• Não toque no cabo de alimentação ou gas de água. Contacte a Assistência
na ficha de alimentação com as mãos Técnica para saber quais são os aces-
molhadas. sórios que pode utilizar.
• Este aparelho está em conformidade
com as Directivas da UE. 2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Ligação à rede de Risco de ferimentos ou danos no
abastecimento de água aparelho.
• Certifique-se de que não danifica as • Antes de qualquer acção de manuten-
mangueiras de água. ção, desactive o aparelho e desligue a
• O aparelho deve ser ligado à rede de ficha da tomada eléctrica.
abastecimento de água com os novos • Não utilize jactos de água ou vapor pa-
conjuntos de mangueiras fornecidos. ra limpar o aparelho.
Os conjuntos de mangueiras antigos
não podem ser reutilizados. • Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
• Antes de ligar o aparelho a canos no- neutros. Não utilize produtos abrasivos,
vos ou canos que não sejam usados há esfregões, solventes ou objectos metá-
muito tempo, permita que saia água até licos.
sair limpa.
• Na primeira utilização do aparelho, cer-
tifique-se de que não há fugas de água. 2.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
2.2 Utilização Risco de ferimentos e asfixia.

ADVERTÊNCIA • Desligue o aparelho da alimentação


Risco de ferimentos, choque eléc- eléctrica.
trico, incêndio, queimaduras ou • Corte o cabo de alimentação eléctrica e
danos no aparelho. elimine-o.
• Utilize este aparelho apenas em ambi- • Remova o trinco da porta para evitar
ente doméstico. que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
• Não altere as especificações deste do aparelho.
aparelho.
6 www.electrolux.com

3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
1 2 1 Painel de comandos
2 Tampa
3 Pega da tampa

3 4 Porta de acesso ao filtro


5 Pés de nivelamento do aparelho
6 6 Placa de características

4. PAINEL DE CONTROLO
1 2 3

4
5
6
7

9 8

1 Selector de programas 6 Botão táctil do Enxaguamento Extra


2 Botão táctil de redução da velocidade
de centrifugação (Centrifug.) e in- (Aclarado/Enxaguam. extra)
dicadores de funções: 7 Botão táctil do programa Rápido
Indicador de Cuba Cheia (Rapido)
Indicador de Ciclo Nocturno 8 Botão táctil Início/Pausa
3 Botão táctil da temperatura (Inicio/Pausa)
(Temperatura) 9 Indicadores de estado de programa:
4 Botão táctil da Pré-lavagem Indicador de porta bloqueada
(Prelava.) Indicador de fim ciclo
5 Botão táctil do Início Diferido Indicador de bloqueio de seguran-
(Inicio Diferido) ça para crianças
PORTUGUÊS 7

5. PROGRAMAS DE LAVAGEM
Programa Tipo de carga e sujidade
Gama de temperaturas Carga máxima, Centrifugação máxima
Algodão branco e de cor (com sujidade normal
Algod. ou ligeira).
90 °C - Frio 6 kg, 1000 rpm
Algod. ECO1) Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade
60° C - 40° C normal.
6 kg, 1000 rpm
Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade
Sinteticos normal.
60 °C - Frio 2.5 kg, 1000 rpm
Tecidos delicados de acrílico, viscose e poliéster.
Delicados Sujidade normal.
40 °C - Frio 2.5 kg, 1000 rpm
Lãs laváveis na máquina, lãs de lavar à mão e te-
Lana/Lãs cidos delicados com o símbolo “lavagem à mão”.
40 °C – Frio 1 kg, 1000 rpm
Programa especial para peças de seda e tecidos
Seda sintéticos mistos.
30 °C 1 kg, 800 rpm
Programa especial para uma peça sintética, seja
Edredón cobertor, edredão, colcha, etc.
60° C - 30° C 3 kg, 800 rpm
Para enxaguar e centrifugar a roupa. Todos os
Aclarado/Enxaguam. tecidos.
Frio 6 kg, 1000 rpm
Para escoar a água do tambor. Todos os teci-
Descarga/Escoar dos.
6 kg, 1000 rpm
Para centrifugar a roupa. Todos os tecidos.
Centrifug. 6 kg, 1000 rpm
Peças de ganga e malhas. Também para peças
Jeans de cores escuras.
60 °C – Frio 3 kg, 1000 rpm
Programa especial para cortinas. A fase de pré-
Cortinas
40 °C - Frio -lavagem é activada automaticamente.2)
2.5 kg, 800 rpm
Peças delicadas e sintéticas. Sujidade ligeira ou
Sport peças que só precisam de ser refrescadas.
30 °C 3 kg, 800 rpm
Artigos de tecido sintético e misto. Sujidade ligei-
5 Camisas ra e peças que só precisam de ser refrescadas.
30 °C Para 5 - 6 camisas.
800 rpm
8 www.electrolux.com

1) Programas standard para valores de consumo da Etiqueta de Energia


De acordo com a regulamentação 1061/2010, estes programas são respectivamente o
“programa standard para algodão a 60 °C” e o “programa standard para algodão a 40 °C”.
São os programas mais eficientes em termos de consumo combinado de energia e água
para lavar roupa de algodão com sujidade normal.
Seleccione este programa para obter bons resultados de lavagem e diminuir o consumo
energético. O tempo do programa de lavagem é aumentado.
A temperatura da água na fase de lavagem pode ser diferente da temperatura decla-
rada para o programa seleccionado.

2) Não utilize detergente para a fase de pré-lavagem.

Compatibilidade das opções com os programas


Programa 1)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■


■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■

1) Quando seleccionar a opção Rápido, recomendamos que diminua a quantidade de roupa.


Pode manter a carga completa, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios.
Carga recomendada: algodão: 3 kg, sintéticos e delicados: 1,5 kg.
PORTUGUÊS 9

6. VALORES DE CONSUMO
Os dados desta tabela são aproximados. Há vários factores que podem alte-
rar os valores: a quantidade e o tipo de roupa e a temperatura ambiente e da
água.

Programas Carga Consumo Consumo Duração Humidade


(kg) de energia de água (li- aproxima- restante
(kWh) tros) da do pro- (%)1)
grama (mi-
nutos)
Algod. 60 °C 6 1.10 56 180 60
Algod. 40 °C 6 0.65 54 150 60
Sinteticos 40
2.5 0.45 46 105 37
°C
Delicados 40
2.5 0.55 46 90 37
°C
Lana 30 °C 1 0.35 50 70 32
Programas standard para algodão
Algodão
Standard 60 6 0.96 45 240 60
°C
Algodão
Standard 60 3 0.62 37 149 60
°C
Algodão
Standard 40 3 0.50 37 136 60
°C
Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W)
0.48 0.48
A informação indicada na tabela acima está em conformidade com a regulamen-
tação 1015/2010 e com a directiva de implementação 2009/125/EC da Comis-
são da UE.
1) No fim da fase de centrifugação.

7. OPÇÕES
7.1 Temperatura 7.2 Centrifugação
Seleccione esta opção para alterar a tem- Com esta opção, pode alterar a velocida-
peratura predefinida. de de centrifugação predefinida.
Indicador = água fria. O indicador da velocidade seleccionada
O indicador da temperatura seleccionada acende-se.
acende-se.
10 www.electrolux.com

Outra opções de centrifugação: 7.5 Enxaguamento Extra


Cuba cheia Com esta opção, pode adicionar alguns
• Seleccione esta opção para evitar vin- enxaguamentos a um programa de lava-
cos na roupa. gem.
Utilize esta opção para lavar roupa de
• O indicador correspondente acende- pessoas alérgicas a detergentes e em
-se. áreas onde a água seja macia.
• Fica água no tambor quando o progra- O indicador correspondente acende-se.
ma termina.
• O tambor roda regularmente para evitar 7.6 Rápido
vincos na roupa.
• A porta permanece bloqueada. Com esta opção, pode diminuir a dura-
• É necessário escoar a água para des- ção do programa.
bloquear a porta. Utilize esta função para peças com suji-
dade ligeira ou para refrescar peças.
Para escoar a água, consulte a O indicador correspondente acende-se.
secção “No fim do programa”.
7.7 Bloqueio de segurança para
Ciclo nocturno
crianças
• Seleccione esta opção para eliminar to-
das as fases de centrifugação e obter Com esta opção, pode impedir que as
uma lavagem silenciosa. crianças brinquem com o painel de co-
• A fase de enxaguamento utiliza mais mandos.
água em alguns programas de lava- • Para activar/desactivar a opção, pri-
gem. ma e em simultâneo até que o
• O indicador correspondente acende- indicador se acenda/apague.
-se. Pode activar esta opção:
• O programa de lavagem termina com a • Após premir , as opções e o botão
água no tambor. O tambor roda regu- de programa ficam bloqueados.
larmente para evitar vincos na roupa. • Antes de premir : o aparelho não
• A porta permanece bloqueada. É ne- pode ser colocado em funcionamento.
cessário escoar a água para desblo-
quear a porta.
7.8 Enxaguamento Extra
Para escoar a água, consulte a permanente
secção “No fim do programa”.
Com esta opção, pode ter sempre um
enxaguamento extra quando seleccionar
7.3 Pré-lavagem um novo programa.
Com esta opção, pode adicionar uma fa- • Para activar/desactivar esta opção,
se de pré-lavagem a um programa de la- prima e em simultâneo até que
vagem. o indicador se acenda/apague.
Utilize esta opção para sujidade intensa.
Quando seleccionar esta opção, a dura-
ção do programa aumenta. 7.9 Sinais sonoros
O indicador correspondente acende-se.
Os sinais sonoros são emitidos quando:
• O programa termina.
7.4 Início Diferido • O aparelho tem uma anomalia.
Com esta opção, pode atrasar o início de Para desactivar/activar os sinais sono-
um programa por 9, 6 ou 3 horas. ros, prima e em simultâneo duran-
O indicador da opção e o indicador do te 6 segundos.
valor definido ficam acesos.
Se desactivar os sinais sonoros,
estes só serão emitidos quando o
aparelho tiver uma anomalia.
PORTUGUÊS 11

8. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO


1. Coloque uma pequena quantidade de vada, sem roupa. Isto remove toda a
detergente no compartimento desti- sujidade do tambor e da cuba.
nado à fase de lavagem.
2. Seleccione e inicie um programa para
algodão com a temperatura mais ele-

9. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
9.1 Carregar roupa
1. Abra a tampa do aparelho.
2. Prima o botão A. O tambor abre-se
automaticamente.
3. Coloque a roupa no tambor, uma pe-
A ça de cada vez. Deve sacudir a roupa
antes de a colocar no aparelho. Certi-
fique-se de que não coloca demasia-
da roupa no tambor.
4. Feche o tambor e a tampa.
CUIDADO
Antes de fechar a tampa do apa-
relho, certifique-se de que fechou
o tambor correctamente.

9.2 Utilizar detergente e aditivos


• Meça a quantidade de detergente e amaciador.
Compartimento de detergente para a
fase de pré-lavagem.
Compartimento de detergente para a
fase de lavagem.
Compartimento para aditivos líquidos
(amaciador, goma).
A marca M indica o nível máximo da
quantidade de aditivos líquidos.

9.3 Seleccionar um programa do activar uma opção, o indicador da


opção seleccionada acende-se.
1. Rode o selector de programas e se-
leccione o programa: Se fizer uma selecção incorrecta,
o indicador pisca a vermelho.
– O indicador de pisca.
2. Se necessário, altere a temperatura e
a velocidade de centrifugação ou
acrescente opções aplicáveis. Quan-
12 www.electrolux.com

9.4 Iniciar um programa de 2. Rode o selector de programas nova-


mente para activar o aparelho. Já po-
lavagem sem início diferido de seleccionar um novo programa de
Prima : lavagem.
• O indicador pára de piscar e fica O aparelho não escoa a água.
aceso.
• O programa inicia, a porta fica bloquea-
da, e o indicador acende-se. 9.8 Abrir a tampa
• A bomba de escoamento pode funcio-
nar algum tempo enquanto o aparelho Durante um programa ou uma contagem
faz o enchimento com água. de início diferido, a tampa do aparelho es-
tá bloqueada. O indicador acende-
-se.
9.5 Iniciar um programa de
lavagem com início diferido CUIDADO
Se a temperatura e o nível de
• Prima para seleccionar o atraso que água no tambor forem demasiado
desejar. O indicador do atraso definido elevados, não é possível abrir a
acende-se. O indicador acende-se. tampa.
• Prima : Abrir a tampa e durante a contagem
– O aparelho inicia a contagem decres- do início diferido:
cente. 1. Prima para colocar o aparelho em
– Quando a contagem decrescente pausa.
terminar, o programa inicia automati- 2. Aguarde até que o indicador de blo-
camente. queio da tampa se apague.
Pode cancelar ou alterar o tempo 3. Pode abrir a tampa.
de atraso em qualquer momento 4. Feche a tampa e prima outra vez.
antes de premir . O programa (ou o início diferido) pros-
segue.
Para cancelar o início diferido:
1.
Abrir a tampa com um programa em
Prima para colocar o aparelho em
funcionamento:
pausa.
1. Rode o selector de programas para
2. Prima até que o indicador do atra-
para desactivar o aparelho.
so definido se apague.
2. Aguarde alguns minutos e abra a
Prima novamente para iniciar o tampa do aparelho.
programa imediatamente.
3. Feche a tampa e volte a seleccionar o
programa.
9.6 Interromper um programa e
alterar as opções 9.9 No fim do programa
Pode alterar apenas algumas opções an- • O aparelho pára automaticamente.
tes de entrarem em funcionamento.
• É emitido um sinal sonoro (se estiver
1. Prima . O indicador pisca. activado).
2. Altere as opções. • O indicador apaga-se.
3. Prima novamente. O programa • O indicador de bloqueio da tampa
continua.
apaga-se.
• O indicador acende-se.
9.7 Cancelar um programa
• Pode abrir a tampa.
1. Rode o selector de programas para • Retire a roupa do aparelho. Certifique-
para cancelar o programa e de- -se de que o tambor fica vazio.
sactivar o aparelho. • Feche a torneira da água.
PORTUGUÊS 13

• Rode o selector de programas para 5. Rode o selector de programas para


para desactivar o aparelho. para desactivar o aparelho.
• Mantenha a porta entreaberta para evi- O aparelho centrifuga e escoa au-
tar bolores e odores. tomaticamente após cerca de 18
O programa de lavagem está horas (excepto no programa Lãs).
concluído, mas há água no tambor:
– O tambor roda regularmente para evitar 9.10 Standby
vincos na roupa.
– O indicador de bloqueio da tampa Alguns minutos após o fim do programa
de lavagem, se não desactivar o apare-
está aceso. O indicador pisca. A lho, este entra no estado de poupança de
tampa permanece bloqueada. energia.
– Deve escoar a água para poder abrir a O estado de poupança de energia diminui
tampa. o consumo de energia quando o aparelho
Para escoar a água: está em espera (standby).
1. Seleccione o programa de escoa- • Todos os indicadores são apagados.
mento ou centrifugação. • O indicador pisca lentamente.
2. Se necessário, reduza a velocidade • Prima uma das opções para sair do es-
de centrifugação. tado de poupança de energia.
3. Prima . O aparelho faz a centri-
fugação e escoa a água.
4. Quando o programa terminar e o
indicador de bloqueio da tampa
se apagar, pode abrir a tampa.

10. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS


10.1 Carregar a roupa • Tenha cuidado com as cortinas. Retire
os ganchos ou coloque as cortinas
• Separe a roupa entre: branca, de cor, num saco de lavagem ou numa fronha.
sintéticos, roupa delicada e lãs. • Não lave no aparelho:
• Cumpra as instruções de lavagem indi- – Roupa sem bainhas ou com cortes
cadas nas etiquetas de cuidados a ter
com a roupa. – Soutiens com armação.
• Não lave peças brancas e de cor em – Utilize um saco de lavagem quando
conjunto. lavar pequenas peças.
• Algumas peças de cor podem ficar • Uma carga muito pequena pode causar
desbotadas na primeira lavagem. Re- problemas de equilíbrio na fase de cen-
comendamos que as lave em separado trifugação. Se isto ocorrer, arrume ma-
nas primeiras vezes. nualmente as peças na cuba e inicie
novamente a fase de centrifugação.
• Abotoe as fronhas e feche os fechos de
correr, os ganchos e as molas. Ate os
cintos. 10.2 Nódoas difíceis
• Esvazie os bolsos e desdobre as pe- Para algumas nódoas, não basta usar
ças. água e detergente.
• Vire do avesso todos os tecidos que te- Recomendamos que remova estas nó-
nham várias camadas, as peças de lã e doas antes de colocar as peças no apa-
as peças com estampagens. relho.
• Remova as nódoas difíceis. Existem tira-nódoas especiais. Utilize um
tira-nódoas especial que se aplique ao ti-
• Lave as nódoas difíceis com um deter-
po de nódoa e tecido.
gente especial.
14 www.electrolux.com

10.3 Detergentes e aditivos • Inicie sempre um programa de lavagem


com a carga máxima de roupa.
• Utilize apenas detergentes e aditivos • Se necessário, utilize um tira-nódoas
especialmente concebidos para máqui- quando seleccionar um programa de
nas de lavar. baixa temperatura.
• Não misture diferentes tipos de deter- • Para utilizar a quantidade correcta de
gentes. detergente, verifique qual é a dureza da
• Para proteger o meio ambiente, não água do seu sistema doméstico
utilize mais do que a quantidade neces-
sária de detergente.
10.5 Dureza da água
• Cumpra sempre as instruções indica-
das na embalagem destes produtos. Se a dureza da água for elevada ou mo-
• Utilize os produtos correctos para o ti- derada na sua área, recomendamos que
po de tecido, a cor do tecido, a tempe- utilize um amaciador de água para máqui-
ratura do programa e o grau de sujida- nas de lavar. Nas áreas onde a água for
de. macia, não é necessário usar um amacia-
dor de água.
• Se o seu aparelho não tiver um disposi-
Para conhecer a dureza da água na sua
tivo de aba no distribuidor de detergen-
área, contacte os serviços de abasteci-
te, adicione os detergentes líquidos
mento de água locais.
com uma bola de dosagem.
Utilize a quantidade correcta de amacia-
• Se utilizar detergentes líquidos, não se- dor da água. Cumpra as instruções indi-
leccione a fase de pré-lavagem nem cadas nas embalagens dos produtos.
um início diferido.

10.4 Sugestões ecológicas


• Seleccione um programa sem fase de
pré-lavagem se tiver de lavar roupa
com sujidade normal.

11. MANUTENÇÃO E LIMPEZA


ADVERTÊNCIA Examine regularmente o tambor para evi-
tar a acumulação de calcário e ferrugem.
Para remover as partículas de ferrugem,
Antes de qualquer acção de manutenção, utilize apenas produtos próprios para má-
desligue a ficha da tomada eléctrica. quinas de lavar. Efectue este procedimen-
to à parte da lavagem de roupa.
11.1 Limpeza externa Cumpra sempre as instruções in-
Limpe o aparelho apenas com sabão e dicadas nas embalagens dos pro-
água quente. Seque totalmente todas as dutos.
superfícies.
CUIDADO
11.3 Lavagem de manutenção
Não utilize álcool, solventes ou Com os programas de baixa temperatura,
produtos químicos semelhantes. é possível que fique algum detergente no
tambor. Efectue regularmente uma lava-
11.2 Descalcificação gem de manutenção. Para o fazer:
• Retire a roupa do tambor.
Se a dureza da água for elevada ou mo-
• Seleccione o programa Algodões com
derada na sua área, recomendamos que
a temperatura máxima e coloque um
utilize um amaciador de água para máqui-
pouco de detergente.
nas de lavar.
PORTUGUÊS 15

11.4 Limpar o distribuidor de detergente


1. 2.

3.

11.5 Limpar o filtro de


escoamento
ADVERTÊNCIA
Não limpe o filtro de escoamento
se existir água quente no tambor.
1. 2.
16 www.electrolux.com

3. 4.

5.

11.6 Limpar a mangueira de entrada e o filtro da válvula


1. 2.

3
PORTUGUÊS 17

3. 4.

90˚

11.7 Escoamento de 4. Coloque as duas extremidades da


mangueira de entrada dentro de um
emergência recipiente e deixe a água sair da
O aparelho não consegue escoar a água mangueira.
devido a uma avaria. 5. Esvazie a bomba de escoamento.
Se isto ocorrer, siga os passos (1) a (5) in- Consulte o procedimento de escoa-
dicados na secção “Limpar o filtro de es- mento de emergência.
coamento”. 6. Quando a bomba de escoamento es-
Se necessário, limpe a bomba. tiver vazia, instale novamente a man-
gueira de entrada.
11.8 Precauções contra a ADVERTÊNCIA
formação de gelo Antes de utilizar novamente o
aparelho, certifique-se de que a
Se o aparelho for instalado num local on-
temperatura é superior a 0 °C.
de a temperatura possa ser inferior a 0
O fabricante não se responsabiliza
°C, retire a água restante da mangueira
por quaisquer danos causados
de entrada e da bomba de escoamento.
por baixas temperaturas.
1. Desligue a ficha da tomada eléctrica.
2. Feche a torneira da água.
3. Retire a mangueira de entrada de
água.

12. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS


O aparelho não entra em funcionamento • - O aparelho não escoa a água.
ou pára durante o funcionamento. •
Comece por tentar encontrar uma solu- - A porta do aparelho está aberta
ção para o problema (consulte a tabela). ou não está bem fechada. Verifique a
Caso contrário, contacte a Assistência porta!
Técnica. ADVERTÊNCIA
No caso de alguns problemas, são emiti- Desactive o aparelho antes de re-
dos sinais sonoros. O indicador verme- alizar as verificações.
lho pisca e um dos indicadores acen-
de-se para indicar um código de alarme:
• - O aparelho não se enche com
água correctamente.
18 www.electrolux.com

Problema Solução possível


O programa não inicia. Certifique-se de que a ficha está ligada na tomada eléc-
trica.
Certifique-se de que a tampa do aparelho está fechada.
Certifique-se de que não há um disjuntor desligado no
quadro eléctrico.
Certifique-se de que premiu o botão de Início/Pausa.
Se tiver seleccionado o Início Diferido, cancele-o ou
aguarde até a contagem decrescente terminar.
Desactive a função de Bloqueio de Segurança para Cri-
anças se estiver activa.
O aparelho não se en- Certifique-se de que a torneira da água está aberta.
che com água correc-
tamente.
Certifique-se de que a pressão do fornecimento de água
não é demasiado baixa. Para obter essa informação,
contacte os serviços de abastecimento de água locais.
Certifique-se de que a torneira da água não está obstruí-
da.
Certifique-se de que o filtro da mangueira de entrada e o
filtro da válvula não estão obstruídos. Consulte “Manu-
tenção e limpeza”.
Certifique-se de que a mangueira de entrada não tem
dobras ou vincos.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de entrada
está correcta.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento está
na posição correcta. A mangueira pode estar demasiado
baixa.
O aparelho não escoa Certifique-se de que o sifão do lava-loiça não está ob-
a água. struído.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
tem dobras ou vincos.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten-
ção e limpeza”.
Certifique-se de que a ligação da mangueira de escoa-
mento está correcta.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio-
nado um programa sem fase de escoamento.
Seleccione o programa de escoamento se tiver seleccio-
nado uma opção que termine com água na cuba.
PORTUGUÊS 19

Problema Solução possível


A fase de centrifuga- Seleccione o programa de centrifugação.
ção não inicia ou o ci-
clo de lavagem demo-
ra mais tempo do que
o normal.
Certifique-se de que o filtro de escoamento não está ob-
struído. Se necessário, limpe o filtro. Consulte “Manuten-
ção e limpeza”.
Equilibre manualmente as peças na cuba e inicie nova-
mente a fase de centrifugação. Este problema pode ser
causado por um desequilíbrio.
Existe água no chão. Certifique-se de que as uniões das mangueiras de água
estão bem apertadas e que não há fugas de água.
Certifique-se de que a mangueira de escoamento não
está danificada.
Certifique-se de que utiliza o detergente correcto e a
quantidade correcta.
Não consegue abrir a Certifique-se de que o programa de lavagem terminou.
porta do aparelho.
Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação
se houver água no tambor.
O aparelho emite um Certifique-se de que o aparelho está bem nivelado. Con-
ruído anormal. sulte “Instruções de instalação”.
Certifique-se de que removeu todos os materiais de em-
balagem e os parafusos de transporte. Consulte “Instru-
ções de instalação”.
Coloque mais roupa no tambor. A carga pode não ser
suficiente.
Os resultados de lava- Aumente a quantidade de detergente ou utilize um de-
gem não são satisfa- tergente diferente.
tórios.
Utilize produtos especiais para remover as nódoas difí-
ceis antes de lavar a roupa.
Certifique-se de que selecciona a temperatura correcta.
Diminua a carga de roupa.
Não consegue selec- Certifique-se de que pressiona apenas os botões tácteis
cionar uma opção. necessários.
Após a verificação, active o aparelho. O Se o problema voltar a ocorrer, contacte
programa continua a partir do ponto de a Assistência Técnica.
interrupção.
20 www.electrolux.com

13. DADOS TÉCNICOS


Dimensões Largura / Altura / Profun- 400 / 850 / 600 mm
didade
Profundidade total 600 mm
Ligação eléctrica: Voltagem 230 V
Potência total 2200 W
Fusível 10 A
Frequência 50 Hz
Nível de protecção contra a entrada de partículas só- IPX4
lidas e humidade garantido pela tampa de protecção,
excepto onde o equipamento de baixa voltagem não
tenha protecção contra humidade
Pressão do fornecimento Mínima 0,5 bar (0,05 MPa)
de água
Máxima 8 bar (0,8 MPa)
Fornecimento de água 1) Água fria
Carga máxima Algodões 6 kg
Velocidade de centrifu- Máxima 1000 rpm
gação
1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".

14. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS


Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o
símbolo . Coloque a embalagem nos símbolo juntamente com os resíduos
contentores indicados para reciclagem. domésticos. Coloque o produto num
Ajude a proteger o ambiente e a saúde ponto de recolha para reciclagem local ou
pública através da reciclagem de contacte as suas autoridades municipais.
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
ESPAÑOL 21

ÍNDICE DE MATERIAS
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
4. PANEL DE MANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5. PROGRAMAS DE LAVADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6. VALORES DE CONSUMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7. OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. ANTES DEL PRIMER USO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
9. USO DIARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
10. CONSEJOS ÚTILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de
experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
Así que, siempre que lo utilice puede tener la seguridad de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com

Registrar su producto para recibir un mejor servicio:


www.electrolux.com/productregistration

Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:


www.electrolux.com/shop

ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE


Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con el Servicio, cerciórese de tener la siguiente información a mano.
La información se puede encontrar en la placa de características. Modelo, PNC, Número de
serie.

Advertencia - Precaución-Información sobre seguridad.


Datos y recomendaciones generales
Información medioambiental

Salvo modificaciones.
22 www.electrolux.com

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace respon-
sable de los daños y lesiones causados por una instala-
ción y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones
junto con el aparato para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables


ADVERTENCIA
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
• Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las instruc-
ciones o la supervisión sobre el uso del electrodomésti-
co de forma segura y comprendan los riesgos.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga los materiales de embalaje alejados de los
niños.
• Mantenga todos los detergentes fuera del alcance de
los niños.
• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando la puerta se encuentre abierta.
• Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
• La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas ni-
ños sin supervisión.

1.2 Seguridad general


• Antes de proceder con el mantenimiento, apague el
aparato y desconecte el enchufe de la red.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
ESPAÑOL 23

• Respete la carga máxima de 6 kg (consulte el capítulo


“Tabla de programas”).
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico o un profesional tendrán que cambiarlo
para evitar riesgos.
• La presión de trabajo del agua (mínima y máxima) debe
oscilar entre 0,5 bares (0,05 MPa) y 8 bares (0,8 MPa)
• Vigile que ninguna alfombra obstruya las aberturas de
ventilación de la base (si existen).
• El aparato debe conectarse a la toma de agua utilizan-
do los nuevos juegos de tubos suministrados. No se
deben reutilizar los juegos de tubos antiguos.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Conexión eléctrica
2.1 Instalación ADVERTENCIA
• Retire todo el embalaje y los pasadores Riesgo de incendios y descargas
de transporte. eléctricas.
• Guarde los pasadores de transporte.
• El aparato debe quedar conectado a
Cuando vuelva a mover el aparato debe
tierra.
bloquear el tambor.
• Asegúrese de que las especificaciones
• No instale ni utilice un aparato dañado.
eléctricas de la placa coinciden con las
• No instale ni utilice el aparato si la tem- del suministro eléctrico de su hogar. En
peratura es inferior a 0 ºC o si está ex- caso contrario, póngase en contacto
puesto a la intemperie. con un electricista.
• Siga las instrucciones de instalación su- • Utilice siempre una toma con aislamien-
ministradas con el aparato. to de conexión a tierra correctamente
• Asegúrese de que el suelo en el que instalada.
instale el aparato está plano y limpio, y • No utilice adaptadores de enchufes
es estable y resistente al calor. múltiples ni cables prolongadores.
• No coloque el aparato donde la puerta • Asegúrese de no provocar daños en el
no se pueda abrir completamente. enchufe ni en el cable de red. El centro
• El aparato es pesado, tenga cuidado de asistencia es el único autorizado pa-
siempre cuando lo mueva. Utilice siem- ra cambiar el cable de corriente eléctri-
pre guantes de protección. ca del electrodoméstico en caso nece-
• Compruebe que el aire circula libre- sario.
mente entre el aparato y el suelo. • Conecte el enchufe a la toma de co-
• Ajuste las patas para disponer del es- rriente únicamente cuando haya termi-
pacio necesario entre el aparato y la nado la instalación. Asegúrese de tener
moqueta. acceso al enchufe del suministro de red
una vez instalado el aparato.
24 www.electrolux.com

• No desconecte el aparato tirando del • Asegúrese de sacar todos los objetos


cable de conexión a la red. Tire siempre metálicos de la colada.
del enchufe. • No coloque ningún recipiente bajo el
• No toque el cable de red ni el enchufe aparato para recoger el agua de posi-
con las manos mojadas. bles fugas. Póngase en contacto con el
• Este aparato cumple las directivas CEE. servicio técnico para asegurarse de los
accesorios que puede utilizar.
Conexión de agua
2.3 Mantenimiento y limpieza
• Asegúrese de no provocar daños en los
tubos de agua. ADVERTENCIA
Podría sufrir lesiones o dañar el
• El aparato debe conectarse a la toma
aparato.
de agua utilizando los nuevos juegos de
tubo suministrados. No se deben reuti- • Antes de proceder con el mantenimien-
lizar los juegos de tubos antiguos. to, apague el aparato y desconecte el
• Antes de conectar el aparato a las nue- enchufe de la red.
vas tuberías o a tuberías que no se ha- • No utilice pulverizadores ni vapor de
yan usado durante mucho tiempo, deje agua para limpiar el aparato.
correr el agua hasta que esté limpia.
• Limpie el aparato con un paño suave
• La primera vez que utilice el aparato, humedecido. Utilice sólo detergentes
asegúrese de que no hay fugas. neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos
2.2 Uso del aparato de metal.
ADVERTENCIA
Podrían producirse lesiones, des- 2.4 Desecho
cargas eléctricas, incendios, que- ADVERTENCIA
maduras o daños en el aparato. Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Utilice este aparato en entornos do- • Desconecte el aparato de la red.
mésticos solamente.
• Corte el cable de conexión a la red y
• No cambie las especificaciones de este deséchelo.
aparato.
• Retire el pestillo de la puerta para evitar
• Siga las instrucciones de seguridad del que los niños y las mascotas queden
envase de detergente. encerrados en el aparato.
• No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos infla-
mables dentro, cerca o encima del apa-
rato.
ESPAÑOL 25

3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO


1 2 1 Panel de control
2 Tapa
3 Asa de la tapa

3 4 Puerta de acceso al filtro


5 Pata para nivelación del aparato
6 6 Placa de características

4. PANEL DE MANDOS
1 2 3

4
5
6
7

9 8

1 Selector de programas 6 Placa táctil de aclarado extra


2 Placa táctil de reducción del centrifu- (Aclarado/Enxaguam. extra)
gado (Centrifug.) e indicadores de 7 Placa táctil rápida
función:
(Rapido)
Indicador de agua en la cuba
8 Placa táctil de Inicio/Pausa
Indicador de ciclo nocturno (Inicio/Pausa)
3 Placa táctil de temperatura . 9 Indicadores de estado de los progra-
(Temperatura) mas:
4 Placa táctil de prelavado . Indicador de bloqueo de la puer-
(Prelava.) ta
5 Placa táctil de inicio diferido Indicador de final del ciclo
(Inicio Diferido)
26 www.electrolux.com

Indicador de bloqueo de seguri-


dad para niños

5. PROGRAMAS DE LAVADO
Programa Tipo de carga y suciedad
Margen de temperatura Carga máxima, centrifugado máximo
Algodón blanco y de color (suciedad normal y li-
Algod. gera).
90 °C - Frío 6 kg, 1000 rpm
Algod. ECO1) Algodón blanco y de colores resistentes Sucie-
60° C - 40° C dad normal.
6 kg, 1000 rpm
Prendas de tejidos sintéticos o mezclas. Sucie-
Sinteticos dad normal.
60 °C - Frío 2.5 kg, 1000 rpm
Prendas de tejidos delicados, como acrílicos, vis-
Delicados cosa o poliéster. Suciedad normal.
40 °C - Frío 2.5 kg, 1000 rpm
Lana lavable a máquina, lana lavable a mano y
Lana/Lãs tejidos delicados con el símbolo «lavado a ma-
40 °C – Frío no».
1 kg, 1000 rpm
Programa especial para prendas de seda y sinté-
Seda ticas mixtas.
30 °C 1 kg, 800 rpm
Programa especial para una sola manta sintética,
Edredón un edredón, un cubrecamas, etc.
60° C - 30° C 3 kg, 800 rpm
Para aclarar y centrifugar prendas. Todos los teji-
Aclarado/Enxaguam. dos.
Frío 6 kg, 1000 rpm
Para drenar el agua en el tambor. Todos los teji-
Descarga/Escoar dos.
6 kg, 1000 rpm
Para centrifugar la colada. Todos los tejidos.
Centrifug. 6 kg, 1000 rpm
Prendas de tela vaquera y jerséis. También para
Jeans prendas de colores oscuros.
60 °C – Frío 3 kg, 1000 rpm
Programa especial para cortinas. La fase de pre-
Cortinas
40 °C - Frío lavado se activa automáticamente.2)
2.5 kg, 800 rpm
ESPAÑOL 27

Programa Tipo de carga y suciedad


Margen de temperatura Carga máxima, centrifugado máximo
Prendas sintéticas y delicadas. Prendas con su-
Sport ciedad ligera o para airear.
30 °C 3 kg, 800 rpm
Prendas de tejidos sintéticos y mezclas. Sucie-
5 Camisas dad ligera y prendas para airear.
30 °C Para 5 - 6 camisas.
800 rpm
1) Programas estándar para los valores de consumo de la etiqueta energética
Según la norma 1061/2010, estos programas son respectivamente el «programa estándar
de algodón a 60° C» y el «programa estándar de algodón a 40° C». Son los programas
más eficaces en cuanto a consumo de agua y energía para el lavado de algodón de
suciedad normal.
Ajuste este programa para obtener unos buenos resultados de lavado y reducir el consumo
de energía. Se amplía la duración del programa de lavado.
La temperatura de lavado en la fase de lavado puede ser distinta de la introducida
para el programa seleccionado.

2) No utilice detergente en la fase de prelavado.

Compatibilidad con opciones de programa


Programa 1)

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

Eco ■ ■ ■ ■ ■ ■
■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■

■ ■ ■ ■ ■ ■

■ ■ ■ ■

■ ■
28 www.electrolux.com

Programa 1)

■ ■

1) Si selecciona la opción Rápido, se recomienda reducir la cantidad de la colada. Es posible


mantener la carga completa, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga
recomendada: algodón: 3 kg, sintéticos y delicados: 1,5 kg

6. VALORES DE CONSUMO
Los datos de esta tabla son aproximados. Los datos pueden cambiar por va-
rios motivos: la cantidad y tipo de colada, el agua y la temperatura ambiente.

Programas Carga Consumo Consumo Duración Humedad


(kg) energético de agua (li- aproxima- restante
(KWh) tros) da del pro- (%)1)
grama (mi-
nutos)
Algod. 60 °C 6 1.10 56 180 60
Algod. 40 °C 6 0.65 54 150 60
Sinteticos 40
2.5 0.45 46 105 37
°C
Delicados 40
2.5 0.55 46 90 37
°C
Lana 30 °C 1 0.35 50 70 32
Programa de algodón estándar
Algodón es-
6 0.96 45 240 60
tándar 60 °C
Algodón es-
3 0.62 37 149 60
tándar 60 °C
Algodón es-
3 0.50 37 136 60
tándar 40 °C
Modo apagado (W) Modo encendido (W)
0.48 0.48
La información indicada en la tabla anterior se ofrece en cumplimiento de la regu-
lación 1015/2010 de la Comisión de la UE que implementa la directiva 2009/125/
EC.
1) Al finalizar la fase de centrifugado.
ESPAÑOL 29

7. OPCIONES
7.1 Temperatura 7.3 Prelavado
Ajuste esta opción para cambiar la tem- Con esta opción, puede añadir una fase
peratura predeterminada. de prelavado a un programa de lavado.
Indicador = agua fría. Use esta opción para suciedad intensa.
Se enciende el indicador del ajuste de Cuando se selecciona esta opción, au-
temperatura. menta la duración del programa.
Se enciende el indicador.
7.2 Centrifugado
7.4 Inicio diferido
Con esta opción puede cambiar la veloci-
dad de centrifugado predeterminada. Con esta opción puede retrasar el inicio
Se enciende el indicador del ajuste de ve- de un programa entre 9, 6 ó 3 horas.
locidad. Se iluminan el indicador de la opción y el
del valor ajustado.
Opciones adicionales de
centrifugado: 7.5 Aclarado extra
Con esta opción, puede añadir algunos
Agua en la cuba aclarados a un programa de lavado.
• Ajuste esta opción para evitar arrugas Utilice esta opción para personas alérgi-
en los tejidos. cas al detergente y en zonas en las que el
• Se enciende el indicador. agua sea blanda.
• Queda agua en el tambor cuando ter- Se enciende el indicador.
mina el programa.
• El tambor gira regularmente para evitar 7.6 Rápido
arrugas en las prendas.
Con esta opción puede reducir la dura-
• La puerta permanece bloqueada. ción de un programa.
• Debe drenar el agua para desbloquear Utilice esta opción para las prendas con
la puerta. suciedad ligera o para airear.
Se enciende el indicador.
Para vaciar el agua, consulte "Al
finalizar el programa".
7.7 Bloqueo de seguridad para
Ciclo nocturno niños
• Ajuste esta opción para eliminar todas
las fases de centrifugado y realizar un Con esta opción puede evitar que los ni-
lavado silencioso. ños jueguen con el panel de control.
• La fase de aclarado utiliza más agua • Para activar/desactivar esta opción,
para algunos programas de lavado. pulse y al mismo tiempo hasta
que se ilumine/apague el indicador
• Se enciende el indicador.
.
• El programa de lavado se detiene con
Puede activar esta opción:
el agua en el tambor. El tambor gira re-
gularmente para evitar arrugas en las • Después de pulsar , se bloquean las
prendas. opciones y el selector de programas.
• La puerta permanece bloqueada. Debe • Antes de pulsar : el aparato no se
drenar el agua para desbloquear la puede iniciar.
puerta.
Para vaciar el agua, consulte "Al
7.8 Aclarado extra permanente
finalizar el programa". Con esta opción puede tener de forma
permanente un aclarado extra cuando
ajuste un nuevo programa.
30 www.electrolux.com

• Para activar/desactivar esta opción, • Se ha producido algún fallo en el apara-


pulse y al mismo tiempo hasta to.
que se ilumine/apague el indicador Para desactivar/activar las señales
. acústicas, pulse y al mismo tiem-
po durante 6 segundos.
7.9 Señales acústicas Si se desactivan las señales acús-
ticas, siguen funcionando cuando
Se activan las señales acústicas cuando: el aparato presenta una avería.
• El programa se termina.

8. ANTES DEL PRIMER USO


1. Ponga una pequeña cantidad de de- lada. De esta forma se elimina toda la
tergente en el compartimento para la posible suciedad del tambor y de la
fase de lavado. cuba.
2. Ajuste e inicie un programa para algo-
dón a la temperatura más alta sin co-

9. USO DIARIO
9.1 Carga de la colada
1. Abra la tapa del aparato.
2. Pulse la tecla A. El tambor se abre
automáticamente.
3. Introduzca las prendas en el tambor,
A una por una. Sacuda las prendas an-
tes de colocarlas en el aparato. Ase-
gúrese de no colocar demasiada co-
lada en el tambor.
4. Cierre el tambor y la tapa.
PRECAUCIÓN
Antes de cerrar la tapa del apara-
to, asegúrese de que cierra co-
rrectamente el tambor.

9.2 Utilización del detergente y los aditivos


• Dosifique el detergente y el suavizante.
ESPAÑOL 31

El compartimento de detergente para


la fase de prelavado.
El compartimento de detergente para
la fase de lavado.
Compartimento para aditivos líquidos
(suavizante, almidón).
La marca M corresponde al nivel máximo
para la cantidad de aditivos líquidos.

9.3 Ajuste de un programa Puede cancelar o cambiar el ajus-


te del inicio diferido antes de pul-
1. Gire el selector de programas para sar .
ajustar el programa:
– Parpadea el indicador de Cancelación del inicio diferido:
.
1. Pulse para dejar el aparato en
2. Si fuera necesario, cambie la tempe-
pausa.
ratura y la velocidad de centrifugado
o añada opciones disponibles. Cuan- 2. Pulse hasta que se apague el indi-
do se activa una opción, se enciende cador del inicio diferido seleccionado.
el indicador de la opción ajustada. Pulse de nuevo para iniciar el pro-
Si realiza algún ajuste incorrecto, grama inmediatamente.
el indicador parpadea en rojo.
9.6 Interrupción de un programa
9.4 Inicio de un programa sin y cambio de las opciones
inicio diferido Puede cambiar únicamente algunas op-
ciones antes de usarlas.
Pulse :
1. Pulse . El indicador parpadea.
• El indicador de deja de parpadear y
permanece iluminado. 2. Cambie las opciones.
• Se inicia el programa, se bloquea la 3. Vuelva a pulsar . El programa
continúa.
puerta y el indicador permanece
iluminado.
• La bomba de desagüe puede funcionar 9.7 Cancelación de un
un momento cuando el aparato llena programa
agua.
1. Gire el selector de programas hasta
para cancelar el programa y de-
9.5 Inicio de un programa con el sactivar el aparato.
inicio diferido 2. Gire de nuevo el selector de progra-
• Pulse para ajustar el retardo desea- mas para activar el aparato. Ahora
do. Se enciende el indicador del ajuste. puede ajustar un nuevo programa de
lavado.
Se enciende el indicador .
• Pulse : El aparato no desagua.
– El aparato inicia la cuenta atrás.
– El programa de lavado se pone en
marcha de forma automática cuando 9.8 Apertura de la tapa
termina la cuenta atrás. Mientras un programa o el inicio diferido
están en marcha, la tapa del aparato per-
32 www.electrolux.com

manece bloqueada. Se enciende el indi- • Deje la tapa entreabierta para evitar la


cador . formación de moho y olores desagra-
dables.
PRECAUCIÓN
Si la temperatura y el nivel de El programa de lavado ha finalizado,
agua del tambor son demasiado pero hay agua en el tambor:
elevados, no se puede abrir la ta- – El tambor gira regularmente para evitar
pa. arrugas en las prendas.
– Se ilumina el indicador de bloqueo de la
Abra la tapa y cuando esté activo el tapa . El indicador parpadea.
inicio diferido: La tapa permanece bloqueada.
1. Pulse para poner en pausa el apa- – Debe vaciar el agua para abrir la tapa.
rato.
2. Espere hasta que el indicador de blo- Para descargar el agua:
queo de la tapa se apague. 1. Seleccione el programa de descar-
ga o centrifugado.
3. Puede abrir la tapa.
2. Si fuera necesario, reduzca la velo-
4. Cierre la tapa y pulse de nuevo. El cidad de centrifugado.
programa (o el inicio diferido) conti-
núan. 3. Pulse . El aparato desagua y
centrifuga.
Apertura de la tapa con el programa 4. Cuando el programa termina y el
en funcionamiento:
indicador de bloqueo de la tapa
1. Gire el selector de programas hasta
se apaga, puede abrir la tapa.
para desactivar el aparato. 5. Gire el selector de programas hasta
2. Espere unos minutos y abra la tapa
para desactivar el aparato.
del aparato.
3. Cierre la tapa y ajuste el programa de El aparato desagua y centrifuga
nuevo. automáticamente después de
unas 18 horas (excepto con el
programa de lana).
9.9 Al finalizar el programa
• El aparato se para automáticamente. 9.10 Espera
• Suena la señal acústica, si está activa-
Transcurridos unos minutos tras el final
da.
del programa de lavado, si no desactiva el
• El indicador de se apaga. aparato, se activa el estado de ahorro de
• El indicador de bloqueo de la tapa energía.
se apaga. El estado de ahorro de energía reduce el
• Se enciende el indicador consumo energético cuando el aparato
.
está en modo de espera.
• Puede abrir la tapa.
• Todos los indicadores se apagan.
• Retire la colada del aparato. Asegúrese
• Parpadea lentamente el indicador de
de que el tambor está totalmente vacío.
.
• Cierre el grifo.
• Pulse una de las opciones para desac-
• Gire el selector de programas hasta tivar el estado de ahorro de energía.
para desactivar el aparato.

10. CONSEJOS ÚTILES


10.1 Cargar la colada • Siga las instrucciones de lavado que se
encuentran en las etiquetas de las
• Divida la colada en: ropa blanca, ropa prendas.
de color, ropa sintética, prendas delica-
das y prendas de lana.
ESPAÑOL 33

• No lave juntas las prendas blancas y de • No mezcle diferentes tipos de deter-


color. gentes.
• Algunas prendas de color pueden des- • Para respetar el medio ambiente, no
teñir en el primer lavado. Se recomien- ponga más detergente del necesario.
da lavarlas por separado la primera vez. • Siga siempre las instrucciones que se
• Abotone las fundas de almohadas y encuentran en el envase de estos pro-
cierre las cremalleras, los ganchos y los ductos.
broches. Ate las correas. • Use los productos adecuados para el
• Vacíe los bolsillos y despliegue las tipo y color del tejido, la temperatura
prendas. del programa y el grado de suciedad.
• Dé la vuelta a las prendas de varias ca- • Si el aparato no tiene el dosificador de
pas, de lana y con motivos pintados. detergente con dispositivo de com-
• Retire las manchas difíciles. puerta, añada los detergentes líquidos
con una bola dosificadora.
• Lave con detergente especial las man-
chas difíciles. • Si utiliza detergentes líquidos, no selec-
cione un prelavado ni un inicio diferido.
• Tenga cuidado con las cortinas. Quite
los ganchos o coloque las cortinas en
una bolsa para lavadora o funda de al- 10.4 Consejos ecológicos
mohada.
• Ajuste un programa sin la fase de prela-
• No lave en el aparato: vado para lavar ropa con suciedad nor-
– Prendas sin dobladillos o desgarra- mal.
das • Empiece siempre un programa de lava-
– Sujetadores con aros. do con la carga de colada máxima.
– Use una bolsa para lavadora para la- • Si fuera necesario, utilice un quitaman-
var las prendas pequeñas. chas cuando ajuste un programa a baja
• Una carga muy pequeña puede provo- temperatura.
car problemas de desequilibrio en la fa- • Para utilizar la cantidad correcta de de-
se de centrifugado. Si esto ocurre, tergente, compruebe la dureza del
ajuste manualmente las prendas en la agua de su sistema doméstico
cuba e inicie de nuevo la fase de centri-
fugado.
10.5 Dureza agua
10.2 Manchas difíciles Si la dureza del agua de su zona es alta o
moderada, se recomienda usar un des-
Para algunas manchas, el agua y el deter- calcificador de agua para lavadoras. En
gente no son suficientes. las zonas en las que la dureza del agua
Se recomienda eliminar estas manchas sea baja, no es necesario utilizar un des-
antes de colocar las prendas en el apara- calcificador.
to. Póngase en comunicación con las autori-
Existen quitamanchas especiales. Utilice dades correspondientes para conocer la
el quitamanchas especial adecuado al ti- dureza del agua de su zona.
po de mancha y tejido. Utilice la cantidad correcta de descalcifi-
cador. Siga las instrucciones que encon-
10.3 Detergentes y aditivos trará en el envase del producto.

• Utilice solo detergentes y aditivos espe-


cialmente fabricados para lavadoras.

11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA


ADVERTENCIA Antes del mantenimiento, desenchufe el
aparato de la red.
34 www.electrolux.com

11.1 Limpieza del exterior Hágalo de forma separada del lavado de


la colada.
Limpie el aparato solo con agua templada
y jabón. Seque completamente todas las Siga siempre las instrucciones
superficies. que encontrará en el envase del
producto.
PRECAUCIÓN
No utilice alcohol, disolventes ni
otros productos químicos.
11.3 Lavado de mantenimiento
Con los programas a baja temperatura,
11.2 Descalcificación es posible que quede algo de detergente
en el tambor. Realice periódicamente un
Si la dureza del agua de su zona es alta o lavado de mantenimiento. Para ello:
moderada, se recomienda usar un des- • Saque las prendas del tambor.
calcificador de agua para lavadoras.
Examine periódicamente el tambor para • Ajuste el programa de algodón con la
evitar la formación de cal y partículas de temperatura más alta y utilice una pe-
óxido. queña cantidad de detergente.
Para eliminar partículas de oxidación, utili-
ce productos especiales para lavadoras.

11.4 Limpieza del dosificador de detergente


1. 2.

3.

11.5 Limpieza del filtro de


desagüe
ADVERTENCIA
No limpie el filtro de desagüe si
hay agua en el tambor.
ESPAÑOL 35

1. 2.

3. 4.

5.
36 www.electrolux.com

11.6 Limpieza del tubo de entrada y el filtro de la válvula


1. 2.

3. 4.

90˚

11.7 Desagüe de emergencia 3. Retire la manguera de entrada de


agua.
Debido a una avería, el aparato no puede 4. Coloque los dos extremos del tubo
desaguar. de entrada en un recipiente y deje
Si esto ocurre, realice los pasos (1) a (5) que salga el agua.
del apartado "Limpieza del filtro de desa-
5. Vacíe la bomba de descarga. Consul-
güe".
Limpie la bomba si fuera necesario. te el procedimiento de desagüe de
emergencia.
6. Cuando la bomba esté vacía, coloque
11.8 Medidas anticongelación de nuevo la manguera.
Si el aparato está instalado en una zona ADVERTENCIA
donde la temperatura puede llegar a ser Asegúrese de que la temperatura
inferior a 0°, retire el agua restante del tu- es superior a 0 °C antes de usar
bo de entrada y la bomba de desagüe. de nuevo el aparato.
1. Desenchufe el aparato de la toma de El fabricante no se hace respon-
red. sable de los daños derivados de
2. Cierre el grifo. las bajas temperaturas.

12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS


El aparato no se pone en marcha o se de- Primero, intente buscar una solución al
tiene durante el funcionamiento. problema (consulte la tabla). Si no la en-
ESPAÑOL 37

cuentra, póngase en contacto con el ser- • - El aparato no desagua.


vicio técnico. •
Con algunos problemas, se activan las - La puerta del aparato está abier-
ta o no está bien cerrada. Compruebe
señales acústicas. El indicador rojo la puerta.
parpadea y se ilumina uno de los indica-
dores, para mostrar un código de alarma: ADVERTENCIA
• - El aparato no carga agua correcta- Apague el aparato antes de reali-
mente. zar las comprobaciones.

Problema Posible solución


El programa no se po- Asegúrese de que el enchufe está conectado a la toma
ne en marcha. de corriente.
Asegúrese de que la tapa del aparato está cerrada.
Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la
caja de fusibles.
Asegúrese de que se ha pulsado Inicio/Pausa.
Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o es-
pere hasta el final de la cuenta atrás.
Desactive la función de bloqueo de seguridad para niños
si está activada.
El aparato no carga Compruebe que el grifo está abierto.
agua correctamente.
Asegúrese de que la presión del agua no sea demasiado
baja. Solicite información a la compañía local de suminis-
tro de agua.
Compruebe que el grifo no esté obstruido.
Asegúrese de que el filtro de la manguera de entrada y el
filtro de la válvula no están obstruidos. Consulte el capí-
tulo "Mantenimiento y limpieza".
Asegúrese de que la manguera de entrada no esté do-
blada ni retorcida.
Compruebe que la manguera de entrada de agua está
conectada correctamente.
Asegúrese de que el tubo de desagüe se encuentra en
la posición correcta. Es posible que la manguera esté
demasiado baja.
El aparato no desa- Compruebe que el desagüe no esté obstruido.
gua.
Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado
ni retorcido.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Compruebe que la manguera de desagüe está conecta-
da correctamente.
38 www.electrolux.com

Problema Posible solución


Ajuste el programa de descarga si selecciona un progra-
ma sin la fase de descarga.
Ajuste el programa de descarga si selecciona una op-
ción que termina con agua en la cuba.
La fase de centrifuga- Seleccione el programa de centrifugado.
do no funciona o el ci-
clo de lavado dura
más de lo normal.
Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido.
Limpie el filtro si fuera necesario. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Ajuste manualmente las prendas en la cuba e inicie de
nuevo la fase de centrifugado. Este problema puede de-
berse a problemas de equilibrio.
Hay agua en el suelo. Cerciórese de que los acoplamientos de los tubos de
agua están bien apretados y de que no hay pérdidas de
agua.
Compruebe que la manguera de desagüe no está daña-
da.
Asegúrese de que usa el detergente adecuado y la can-
tidad correcta.
No se puede abrir la Asegúrese de que el programa de lavado ha terminado.
tapa del aparato.
Ajuste el programa de centrifugado o descarga si hay
agua en el tambor.
El aparato produce un Compruebe que el aparato está correctamente nivelado.
ruido extraño. Consulte "Instrucciones de instalación".
Asegúrese de que se ha quitado el material de embalaje
y los pasadores de transporte. Consulte "Instrucciones
de instalación".
Añada más colada en el tambor. Es posible que la carga
sea demasiado pequeña.
Los resultados del la- Aumente la cantidad de detergente o utilice otro diferen-
vado no son satisfac- te.
torios.
Use productos especiales para eliminar las manchas difí-
ciles antes de lavar las prendas.
Asegúrese de ajustar la temperatura correcta.
Reduzca la carga.
No es posible selec- Asegúrese de pulsar solo las teclas táctiles apropiadas.
cionar opciones.
Una vez finalizada la revisión, conecte el Si el problema se vuelve a producir, pón-
aparato. El programa continuará a partir gase en contacto con el servicio técnico.
del punto en que se haya interrumpido.
ESPAÑOL 39

13. DATOS TÉCNICOS


Medidas Ancho / Altura / Fondo 400 / 850 / 600 mm
Profundidad total 600 mm
Conexión eléctrica: Tensión 230 V
Potencia total 2200 W
Fusible 10 A
Frecuencia 50 Hz
El nivel de protección contra la entrada de partículas IPX4
sólidas y humedad está garantizado por la tapa pro-
tectora, excepto si el equipo de baja tensión no tiene
protección contra la humedad.
Presión del suministro de Mínima 0,5 bares (0,05 MPa)
agua
Máxima 8 bares (0,8 MPa)
Suministro de agua 1) Agua fría
Carga máxima Algodón 6 kg
Velocidad de centrifuga- Máxima 1000 rpm
do
1) Conecte la manguera de entrada de agua a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas.

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES


Recicle los materiales con el símbolo . residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su marcados con el símbolo junto con los
reciclaje. residuos domésticos. Lleve el producto a
Ayude a proteger el medio ambiente y la su centro de reciclaje local o póngase en
salud pública, así como a reciclar contacto con su oficina municipal.
108855400-A-282013
www.electrolux.com/shop

Você também pode gostar