Você está na página 1de 44

PT

DAGLIG ES
PORTUGUÊS
Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda
nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone
nacionais na última página deste manual.

ESPAÑOL
Consulte la última página de este manual, donde encontrará una
lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa
autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 23
PORTUGUÊS 4

Índice
Informações de segurança 4 Manutenção e limpeza 15
Instruções de segurança 6 Resolução de problemas 15
Instalação 9 Dados técnicos 17
Ligação eléctrica 9 Eficiência energética 18
Descrição do produto 10 Preocupações ambientais 19
Utilização diária 12 GARANTIA IKEA 19
Sugestões e dicas 14

Sujeito a alterações sem aviso prévio.

Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorretas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura
referência.

Segurança para crianças e pessoas vulneráveis


• Este aparelho pode ser utilizado por crianças de 8 ou mais
anos de idade e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções
relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
• As crianças com idade entre 3 e 8 anos e as pessoas
portadoras de incapacidade profunda e complexa devem
ser mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
• As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser
mantidas afastadas do aparelho ou constantemente
vigiadas.
• Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
• Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças e elimine-os de forma apropriada.
PORTUGUÊS 5

• Mantenha as crianças e os animais domésticos afastados do


aparelho quando este estiver a funcionar ou a arrefecer. As
partes acessíveis poderão ficar quentes durante a utilização.
• Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, esse dispositivo deve ser ativado.
• A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem
ser efetuadas por crianças sem supervisão.

Segurança geral
• AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes
durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas
resistências de aquecimento.
• Não utilize o aparelho com um temporizador externo ou um
sistema de controlo remoto separado.
• AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na placa
sem vigilância pode ser perigoso e resultar em incêndio.
• NUNCA tente extinguir um incêndio com água. Em vez disso,
desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com
uma tampa de tacho ou uma manta de incêndio.
• ATENÇÃO: O processo de cozedura tem de ser
supervisionado. Um processo de cozedura de curta duração
tem de ser supervisionado continuamente.
• AVISO: Perigo de incêndio: Não coloque objetos sobre as
zonas de aquecimento.
• Os objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas
de tacho não devem ser colocados na superfície da placa
porque podem ficar quentes.
• Não utilize o aparelho antes de o instalar na estrutura de
encastre.
• Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
• Se a superfície de vitrocerâmica/vidro apresentar alguma
fenda, desative o aparelho e desligue a ficha da tomada
elétrica. Se o aparelho estiver ligado à rede elétrica
PORTUGUÊS 6

diretamente numa caixa de derivação, desligue o disjuntor


no quadro elétrico para desligar o aparelho da alimentação
elétrica. Em todo o caso, contacte o Centro de Assistência
Técnica Autorizado.
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou por uma pessoa igualmente
qualificada, para evitar perigos.
• AVISO: Utilize apenas proteções de placa que tenham sido
concebidas pelo fabricante do aparelho de cozinhar ou
recomendadas pelo fabricante do aparelho nas instruções
de utilização, bem como as proteções de placa já
incorporadas no aparelho caso existam. A utilização de
proteções impróprias pode causar acidentes.
Instruções de segurança
Instalação janelas faça cair algum tacho quente do
aparelho.
AVISO! O aparelho tem de ser • Se o aparelho for instalado por cima de
instalado pelo instalador gavetas, certifique-se de que o espaço
autorizado. entre o fundo do aparelho e a gaveta
superior é suficiente para permitir a
• Remova toda a embalagem. circulação de ar.
• Não instale nem utilize o aparelho se ele • A parte inferior do aparelho pode ficar
estiver danificado. quente. É necessário instalar um painel
• Siga as instruções de instalação de separação não combustível debaixo
fornecidas com o aparelho. do aparelho para evitar o acesso à
• Respeite as distâncias mínimas parte inferior.
relativamente a outros aparelhos e Consulte as instruções de montagem.
móveis de cozinha.
• Tenha sempre cuidado quando deslocar Ligação eléctrica
o aparelho porque ele é pesado. Utilize
sempre luvas e calçado de proteção. AVISO! Risco de incêndio e
• Vede as superfícies cortadas com um choque elétrico.
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações. • Todas as ligações eléctricas devem ser
• Proteja a parte inferior do aparelho efectuadas pelo instalador autorizado.
contra o vapor e a humidade. • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Não instale o aparelho ao lado de uma • Antes de efectuar qualquer operação de
porta ou debaixo de uma janela. Isso manutenção, certifique-se de que o
evita que a abertura de portas ou aparelho está desligado da corrente
eléctrica.
PORTUGUÊS 7

• Certifique-se de que os parâmetros (os fusíveis de rosca devem ser retirados


indicados na placa de características do suporte), diferenciais e contactores.
são compatíveis com a alimentação • A instalação elétrica deve possuir um
elétrica. dispositivo de isolamento que lhe
• Certifique-se de que o aparelho é permita desligar o aparelho da corrente
instalado correctamente. Ligações de elétrica em todos os polos. O dispositivo
cabo de alimentação e ficha (se de isolamento deve ter uma abertura de
aplicável) soltas ou incorrectas podem contacto com uma largura mínima de
provocar o sobreaquecimento dos 3 mm.
terminais.
• Utilize um cabo de alimentação eléctrica Utilização
adequado.
• Não permita que o cabo de alimentação AVISO! Risco de ferimentos,
fique enredado. queimaduras e choque elétrico.
• Certifique-se de que a protecção contra • Retire todo o material de embalagem,
choque é instalada. etiquetas e película protetora (se
• Utilize a abraçadeira de fixação para aplicável) antes da primeira utilização.
libertar tensão do cabo. • Este aparelho destina-se apenas a uso
• Não permita que o cabo e a ficha de doméstico.
alimentação (se aplicável) entrem em • Não altere as especificações deste
contacto com partes quentes do aparelho.
aparelho ou com algum tacho quente • Certifique-se de que as aberturas de
quando ligar o aparelho a uma tomada ventilação não ficam obstruídas.
próxima. • Não deixe o aparelho a funcionar sem
• Não utilize adaptadores com várias vigilância.
tomadas, nem cabos de extensão. • Desligue a zona de aquecimento após
• Certifique-se de que não causa danos cada utilização.
na ficha (se aplicável) e no cabo de • Não coloque talheres ou tampas de
alimentação. Contacte um Centro de panelas sobre as zonas de aquecimento.
Assistência Técnica Autorizado ou um Podem ficar quentes.
electricista para substituir o cabo de • Não utilize o aparelho com as mãos
alimentação se estiver danificado. húmidas ou se ele estiver em contacto
• As proteções contra choques elétricos com água.
das peças isoladas e não isoladas • Não utilize o aparelho como superfície
devem estar fixas de modo a não de trabalho ou armazenamento.
poderem ser retiradas sem ferramentas. • Se a superfície do aparelho apresentar
• Ligue a ficha à tomada elétrica apenas fendas, desligue-o imediatamente da
no final da instalação. Certifique-se de corrente elétrica. Isso evitará choques
que a ficha fica acessível após a elétricos.
instalação. • Quando coloca alimentos em óleo
• Se a tomada elétrica estiver solta, não quente, o óleo pode salpicar.
ligue a ficha.
• Não puxe o cabo de alimentação para AVISO! Risco de incêndio e
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha explosão
de alimentação. • As gorduras e os óleos podem libertar
• Utilize apenas dispositivos de isolamento vapores inflamáveis quando aquecidos.
corretos: disjuntores de proteção, fusíveis Mantenha as chamas e os objetos
quentes afastados das gorduras e dos
PORTUGUÊS 8

óleos quando cozinhar com este tipo de Manutenção e limpeza


produtos.
• Os vapores libertados pelo óleo muito • Limpe o aparelho com regularidade
quente podem causar combustão para evitar que o material da superfície
espontânea. se deteriore.
• O óleo usado, que pode conter restos de • Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
alimentos, pode inflamar a uma antes de o limpar.
temperatura inferior à de um óleo em • Desligue o aparelho da tomada elétrica
primeira utilização. antes de qualquer manutenção.
• Não coloque produtos inflamáveis, ou • Não utilize jactos de água ou vapor
objetos molhados com produtos para limpar o aparelho.
inflamáveis, no interior, perto ou em • Limpe o aparelho com um pano macio e
cima do aparelho. húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize quaisquer produtos
AVISO! Risco de danos no abrasivos, esfregões, solventes ou
aparelho. objectos metálicos.
• Não coloque nenhum tacho quente
Assistência
sobre o painel de comandos.
• Não coloque uma tampa de panela • Contacte um Centro de Assistência
quente na superfície de vidro da placa. Técnica Autorizado se for necessário
• Não deixe que os tachos fervam até reparar o aparelho.
ficarem sem água. • Utilize apenas peças de substituição
• Tenha cuidado e não permita que algum originais.
objeto ou tacho caia sobre o aparelho.
A superfície pode ficar danificada. Eliminação
• Não ative zonas de aquecimento com
um tacho vazio ou sem tacho. AVISO! Risco de ferimentos ou
• Não coloque folha de alumínio no asfixia.
aparelho.
• Contacte a sua autoridade municipal
• Os tachos de ferro fundido ou alumínio
para saber como eliminar o aparelho
ou que tenham a base danificada
correctamente.
podem riscar o vidro ou a vitrocerâmica.
• Desligue o aparelho da alimentação
Levante sempre estes objetos quando
eléctrica.
precisar de os deslocar sobre a placa.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica
• Este aparelho serve apenas para
do aparelho e elimine-o.
cozinhar. Não pode ser usado para
outras funções como, por exemplo,
aquecimento de divisões.
PORTUGUÊS 9

Instalação
Informações gerais
O processo de instalação deve
respeitar as leis, os decretos, as
diretivas e as normas (regras e
regulamentos de segurança
elétrica, reciclagem correta de
acordo com os regulamentos,
etc.) em vigor no país de
utilização!

min. 500 mm
590 mm 520 mm

490±1 560±1
mm mm min.
min. 100 mm 28 mm
55 mm

max.
R 5 mm
min. 28 mm

Importante! uma distância mínima de 20 mm a partir


do fundo da placa.
• Para obter mais informações sobre a
• Não utilize vedante de silicone entre o
instalação, consulte as instruções de
aparelho e o balcão.
montagem.
• Caso não exista um forno por baixo da
placa, introduza um painel de divisão a

Ligação eléctrica

AVISO! Consulte os capítulos AVISO! Todas as ligações


relativos à segurança. eléctricas têm de ser efectuadas
por um instalador autorizado.
PORTUGUÊS 10

Ligação elétrica • É obrigatório que a cablagem fixa


possua meios de corte incorporados.
• Antes de efectuar a ligação, verifique se Ligue o aparelho à alimentação através
a tensão nominal do aparelho indicada de um dispositivo que permita desligar o
na placa de características corresponde aparelho da alimentação em todos os
à tensão de alimentação disponível. pólos com uma abertura de contacto de,
Verifique também a potência nominal do pelo menos, 3 mm, por exemplo, um
aparelho e certifique-se de que o cabo disjuntor automático, um diferencial de
tem a dimensão adequada à potência terra ou um fusível.
nominal do aparelho (consulte o capítulo • As ligações devem ser efectuadas de
“Informação técnica”). A placa de acordo com o apresentado no diagrama
características está localizada na parte de ligações (localizado na superfície
de baixo da placa. inferior da estrutura exterior da placa).
• O aparelho é fornecido sem cabo de O cabo de terra é ligado ao terminal
alimentação. Compre o cabo adequado marcado com o símbolo correspondente
num fornecedor especializado. No caso e deve ser mais comprido do que os
de uma ligação monofásica ou bifásica, cabos que transportam corrente
é necessário utilizar um cabo de eléctrica. Aperte firmemente os
alimentação que seja estável a uma parafusos dos terminais! Por fim, fixe o
temperatura de, pelo menos, 70 °C. As cabo de ligação com o grampo e feche
mangas nas pontas do cabo são a cobertura premindo-a firmemente
obrigatórias. De acordo com as (bloquear na posição correcta).
regulamentações IEC, utilize para a
ligação monofásica: cabos elétricos de 3 AVISO! Após efectuar a ligação
x 4 mm² e para ligação bifásica: cabos à alimentação eléctrica, verifique
elétricos de 4 x 2,5 mm² . Respeite acima se todas as zonas de cozedura
de tudo os regulamentos específicos do funcionam, seleccionando a
seu país. potência máxima durante algum
• O aparelho foi concebido para uma tempo.
rede eléctrica de 230 V CA, 220 V CA
ou 240 V CA, a 50 Hz.

Descrição do produto
Disposição da placa

1 2 1 Zona de cozedura simples de 1200 W


2 Zona oval multi-usos de 1500/2400 W
145 mm 170/265 mm 3 Zona de cozedura simples de 1200 W
4 Painel de comandos
5 Zona de cozedura com anel triplo de
120/175/210 mm 145 mm 800/1600/2300 W
3

5 4
PORTUGUÊS 11

Disposição do painel de comandos


1 2 3 4 5 6

10 9 8 7

Prima o símbolo para utilizar o aparelho. O Indicações do nível de potência


visor, os indicadores e os sons indicam as
funções que estão activas. Visor Descrição
1 A zona de cozedu-
Para activar e desactivar a placa.
ra está desactiva-
2 Para activar ou desactivar o da.
Bloqueio de Funções ou o Dispositivo de
Segurança para Crianças. - A zona de cozedu-
ra está activada.
3 Para activar a função STOP+GO.
4 Indicadores do temporizador das zonas + dígito Existe uma anoma-
lia. Consulte o capí-
de cozedura.
tulo “Resolução de
5 Visor do temporizador: 00 - 99 minutos. problemas”.
6 Para activar a zona oval multi-usos. Uma zona de coze-
7 Indicação do nível de potência: , - dura ainda está
. quente (calor resi-
dual).
8 Selector de potência para seleccionar o
nível de potência. O Dispositivo de
9 / Para aumentar ou diminuir o Segurança para
tempo do temporizador. Crianças/Bloqueio
de Funções está ac-
10 Para activar os anéis exteriores. tivado.
Se colocar um tacho maior do
A função de Desac-
que a zona de cozedura perto
tivação Automática
do painel de comandos, o painel
está activa.
de comandos pode ficar quente.
A função STOP+GO
está activa.
PORTUGUÊS 12

Indicador de calor residual Utilize o calor residual para derreter ou


manter os alimentos quentes.
AVISO! Perigo de queimaduras
devido ao calor residual! As
zonas de cozedura necessitam
de algum tempo para arrefecer
depois de o aparelho ser
desactivado. Observe o
indicador de calor residual .

Utilização diária

Ativar e desativar exteriores, toque novamente no mesmo


símbolo. O indicador correspondente
Toque em durante 1 segundo para acende. Repita o procedimento para
ativar ou desativar o aparelho. desactivar os anéis exteriores.

Ajustar o nível de potência Utilizar o temporizador


Toque no nível de potência que pretender,
Toque repetidamente em até acender o
no selector de potência. Se necessário,
indicador da zona de cozedura pretendida.
corrija para a esquerda ou para a direita.
Não levante o dedo antes de atingir o nível
de potência que pretender. Por exemplo, para a zona dianteira
direita.

Activar e desactivar os anéis exteriores

Activar e desactivar a zona oval


Active a zona oval tocando em durante
1 a 2 segundos. Repita o procedimento Toque em ou do temporizador para
para desactivar o anel exterior. seleccionar o tempo entre 00 e 99 minutos.
Quando o indicador da zona de cozedura
Para poder activar uma oval piscar mais lentamente, a contagem
exterior, é necessário que o anel decrescente do tempo é iniciada. Defina o
interior já esteja activado. nível de potência.
Activar e desactivar os anéis Se estiver seleccionado um nível de
exteriores potência e o tempo definido tiver
Active o anel interior antes de activar os decorrido, o aparelho emite um sinal
anéis exteriores, tocando em durante 1 sonoro, apresenta 00 a piscar e desactiva
a 2 segundos. Para activar mais anéis a zona de cozedura. Se a zona de
PORTUGUÊS 13

cozedura não for utilizada e o tempo Dispositivo de Segurança para Crianças


definido tiver decorrido, o aparelho emite
Esta função evita o funcionamento
um sinal sonoro e apresenta 00 a piscar.
acidental do aparelho.
Toque em para desactivar a função Para activar o Dispositivo de Segurança
para a zona de cozedura seleccionada e o para Crianças
indicador dessa zona de cozedura pisca
• Active o aparelho com . Não defina o
mais rapidamente. Toque em e o tempo
nível de potência.
restante entra em contagem decrescente
até 00. O indicador da zona de cozedura • Toque em durante 4 segundos. O
apaga-se. símbolo acende.
• Desactive o aparelho com .
STOP+GO Para desactivar o Dispositivo de
A função coloca todas as zonas de Segurança para Crianças
cozedura em funcionamento com o nível de
• Active o aparelho com . Não defina o
potência mais baixo . Quando a função nível de potência. Toque em durante
está activa, não é possível alterar o nível de
potência. A função não pára a função de 4 segundos. O símbolo acende.
temporizador. • Desactive o aparelho com .
Para contornar o Dispositivo de
• Para activar esta função, toque em . O Segurança para Crianças por apenas um
símbolo acende. período de cozedura
• Para desactivar esta função, toque em
• Active o aparelho com . O símbolo
. O nível de potência definido acende.
anteriormente acende.
• Toque em durante 4 segundos.
Bloqueio de Funções Defina o nível de potência em menos
de 10 segundos. Pode utilizar o
Quando alguma zona de cozedura está a aparelho.
funcionar, é possível bloquear o painel de
• Quando desactivar o aparelho com ,
comandos, mas não é possível desactivar o o Dispositivo de Segurança para
aparelho. Isto impede uma alteração Crianças é activado novamente.
acidental do nível de potência.
Comece por definir o nível de potência. Desactivação Automática
A função desactiva automaticamente a
Para iniciar esta função, toque em .O
placa nas seguintes situações:
símbolo acende durante 4 segundos. O
• se todas as zonas de cozedura forem
temporizador permanece activo. desactivadas.
Para parar esta função, toque em . O • se não for seleccionado um nível de
potência após a activação da placa.
nível de potência definido anteriormente
• se algum símbolo for coberto com um
acende.
objecto (tacho, pano, etc.) durante mais
Quando desligar o aparelho, também de 10 segundos.
desactivará esta função. • se uma zona de cozedura não for
desactivada após um determinado
PORTUGUÊS 14

tempo, se não houver alteração do nível Toque em durante 3 segundos. O visor


de potência ou se a placa sobreaquecer
(por exemplo, quando o conteúdo de um acende e apaga. Toque em durante 3
tacho ferve até se evaporar). O símbolo segundos. acende-se e o som fica
acende. Antes de utilizar novamente, activado. Toque em . acende-se e o
deve regular a zona de cozedura para som fica desactivado.
.
Quando esta função está activa, pode ouvir
Regulação da po- Desactivação auto- os sons apenas quando:
tência mática após • toca em ;
, - 6 horas • coloca algo sobre o painel de
comandos.
- 5 horas Activar os sons
Desactive o aparelho.
4 horas
Toque em durante 3 segundos. Os
1,5 horas indicadores acendem-se e apagam-se.
-
Toque em durante 3 segundos.
OffSound Control - Desactivar e activar os acende-se, porque o som está desactivado.
sons Toque em . acende-se. O som fica
activado.
Desactivar os sons
Desactive o aparelho.

Sugestões e dicas
Ruídos durante o funcionamento • Os tachos e outros recipientes de ferro
ou alumínio fundido ou com bases
Quando uma zona de cozedura danificadas podem riscar a superfície de
está activa, poderá ouvir um vitrocerâmica se forrem arrastados.
zumbido. Isto é uma • Para evitar danos nos utensílios de
característica de todas as zonas cozinha e na vitrocerâmica, não deixe
de cozedura de vitrocerâmica e que tachos ou frigideiras fervam em
não prejudica o funcionamento seco.
ou a durabilidade do aparelho. • Não utilize as zonas de cozedura com
tacho vazio ou sem tacho.
• Nunca coloque folha de alumínio em
Como evitar danos no aparelho
nenhuma parte do aparelho. Nunca
• A superfície de vitrocerâmica pode ser coloque plástico, nem ou qualquer outro
danificada por objectos que lhe caiam material que possa derreter, sobre o
em cima e por impactos dos tachos. aparelho.
PORTUGUÊS 15

Manutenção e limpeza
Informações gerais Remover restos e resíduos persistentes
AVISO! Desligue o aparelho e 1. Os resíduos de alimentos com açúcar,
deixe-o arrefecer antes de o plástico ou folha de alumínio devem ser
limpar. removidos imediatamente e a melhor
ferramenta para limpar a superfície de
AVISO! Por motivos de vidro é um raspador (não incluído com
segurança, não limpe o aparelho o aparelho). Posicione o raspador sobre
a superfície de vitrocerâmica em ângulo
com jactos de vapor ou agentes
e remova os resíduos fazendo a lâmina
de limpeza a alta pressão.
deslizar sobre a superfície. Limpe o
aparelho com um pano húmido e um
AVISO! Os objectos aguçados e
pouco de detergente. Por fim, seque o
os agentes de limpeza abrasivos
aparelho com um pano limpo.
danificam o aparelho. Limpe o 2. As manchas de calcário ou água, os
aparelho e remova os resíduos salpicos de gordura e as descolorações
com água e detergente líquido metálicas brilhantes devem ser
após cada utilização. Remova removidas após o aparelho arrefecer,
todos os resíduos de produtos de usando um detergente para
limpeza! vitrocerâmica ou aço inoxidável.

Eventuais riscos ou manchas


escuras na vitrocerâmica que
não consiga remover não
afectam o funcionamento do
aparelho.

Resolução de problemas

AVISO! Consulte os capítulos


relativos à segurança.
PORTUGUÊS 16

O que fazer se…

Problema Causa possível Solução


O aparelho não se ativa ou O aparelho não está ligado Verifique se o aparelho está
não funciona. à alimentação elétrica ou ligado correctamente à ali-
não está ligado correcta- mentação elétrica. Contacte
mente. um instalador autorizado
para garantir uma instala-
ção correcta.
Decorreram mais de 10 se- Ative novamente o apare-
gundos desde que o apare- lho.
lho foi ativado.
O Dispositivo de Segurança Desative o Dispositivo de
para Crianças ou o Bloqueio Segurança para Crianças
de Funções está ativo . (consulte a secção “Disposi-
tivo de Segurança para Cri-
anças” ou “Bloqueio de Fun-
ções”).
Tocou em vários símbolos ao Toque em apenas um sím-
mesmo tempo. bolo.
O aparelho emite um sinal Colocou algum objeto sobre Destape os símbolos.
sonoro e desativa-se. um ou mais símbolos duran-
te mais de 10 segundos.
O indicador de calor residu- A zona de aquecimento es- Se a zona de aquecimento
al não indica nada. teve em funcionamento du- tiver funcionado tempo sufi-
rante pouco tempo, pelo ciente para estar quente,
que ainda não está quente. contacte o serviço pós-ven-
da.
Não há qualquer sinal Os sinais sonoros estão de- Ative os sons. Consulte Off-
quando toca nos símbolos sativados. Sound Control.
do painel.
PORTUGUÊS 17

Problema Causa possível Solução


O visor do temporizador Erro em componente eletró- Desligue o aparelho da ali-
apresenta o símbolo e nico. mentação elétrica durante
um número. alguns minutos. Retire o fusí-
vel, aguarde um minuto e
volte a introduzir o fusível.
Se o problema persistir, con-
tacte um instalador autori-
zado para garantir uma ins-
talação correcta.

acende no visor do tem- A segunda fase da alimen- Verifique se o aparelho está


porizador. tação elétrica está em falta. ligado correctamente à cor-
rente elétrica. Remova o fu-
sível, aguarde um minuto e
volte a introduzir o fusível.
Se o problema persistir, con-
tacte um instalador autori-
zado para garantir uma ins-
talação correcta.

Se existir um erro, tente primeiro encontrar Se tiver utilizado o aparelho de


uma solução para o problema. Se não forma errada ou se a instalação
conseguir encontrar uma solução para o não tiver sido executada por um
problema, contacte o centro de técnico qualificado, a visita do
atendimento da loja IKEA. Pode encontrar técnico do serviço pós-venda ou
a lista completa de contactos indicados do fornecedor pode não ser
pela IKEA no fim deste manual. gratuita, mesmo durante o
período de garantia.

Dados técnicos
Placa de características

Made in Germany Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW


© Inter IKEA Systems B.V. 1999
PNC 949 594 312 04 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz
702.228.18
PQM

IKEA of Sweden AB 230 V


21552 SE - 343 81 Älmhult DGT
PORTUGUÊS 18

A imagem acima apresenta a placa de utilizador. A identificação exacta da sua


características do aparelho (sem o número placa ajuda-nos a prestar melhor
de série que é único para cada produto), assistência no caso de necessitar da nossa
localizada na superfície inferior da placa. ajuda no futuro. Obrigado pela sua ajuda!
Estimado cliente: guarde a placa de
características adicional com o manual do

Eficiência energética
Informação do produto de acordo com a diretiva EU 66/2014 (válida apenas para o
mercado da UE)

Identificação do modelo DAGLIG


702-228-18
Tipo de placa Placa de encas-
trar
Número de zonas de 4
aquecimento
Tecnologia de aquecimen- Aquecimento ra-
to diante
Diâmetro das zonas de Dianteira esquerda 21,0 cm
aquecimento circulares (Ø) Traseira esquerda 14,5 cm
Dianteira direita 14,5 cm
Comprimento (L) e largura Traseira direita L 26,5 cm
(W) da zona de aqueci- W 17,0 cm
mento não circular
Consumo de energia por Dianteira esquerda 200,1 Wh/kg
zona de aquecimento (EC Traseira esquerda 188,0 Wh/kg
electric cooking) Dianteira direita 188,0 Wh/kg
Traseira direita 191,6 Wh/kg
Consumo de energia da 191,9 Wh/kg
placa (EC electric hob)

EN 60350-2 - Aparelhos elétricos Poupança de energia


domésticos para cozinhar - Parte 2: Placas
Pode poupar energia todos os dias se
- Métodos para medir o desempenho
adoptar as seguintes sugestões.
• Quando aquecer água, utilize apenas a
quantidade necessária.
PORTUGUÊS 19

• Sempre que possível, coloque as tampas • Centre o tacho na zona de cozedura.


nos tachos. • Pode utilizar o calor residual para
• Coloque o tacho na zona de cozedura manter os alimentos quentes ou derreter
antes de a activar. alimentos.
• O fundo do tacho deve ter o diâmetro
igual ao da zona de cozedura.
• Coloque os tachos mais pequenos nas
zonas de cozedura mais pequenas.

Preocupações ambientais
Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo
símbolo . Coloque a embalagem nos juntamente com os resíduos domésticos.
contentores indicados para reciclagem. Coloque o produto num ponto de recolha
Ajude a proteger o ambiente e a saúde para reciclagem local ou contacte as suas
pública através da reciclagem dos autoridades municipais.
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não

GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA? compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
Esta garantia é válida durante um período apenas à utilização doméstica. As
de 5 anos a partir da data de compra excepções são especificadas sob o título "O
original do Seu aparelho no IKEA. O que não é abrangido por esta garantia?"
comprovativo de compra original (fatura) é Durante o período de validade da
necessário como prova de compra. Caso garantia, os custos relativos à resolução da
sejam efetuadas operações de assistência avaria, por exemplo reparações, peças,
no âmbito da garantia, isso não implica a mão-de-obra e deslocações serão
prorrogação do período de garantia para abrangidos, desde que o aparelho esteja
o aparelho. acessível para reparação sem encargos
especiais e a avaria esteja relacionada
Quem executará as operações de com os defeitos de fabrico ou material
assistência? abrangidos pela garantia. Em
O fornecedor de serviços de assistência conformidade com estas condições, são
IKEA disponibilizará a assistência através aplicáveis as directivas da UE (N.º
das respectivas operações de assistência 99/44/EG) e os respectivos regulamentos
ou da rede de parceiros de serviços de locais. As peças substituídas passam a ser
assistência autorizados. propriedade do IKEA.
O que é abrangido por esta garantia? O que fará o IKEA para corrigir o
problema?
A garantia abrange avarias do aparelho,
que tenham sido causadas por defeitos de O fornecedor de serviços de assistência
fabrico ou de material a partir da data de nomeado pelo IKEA examinará o produto e
PORTUGUÊS 20

decidirá, consoante o que determinar • Casos em que não tenha sido possível
adequado, se a situação em questão está determinar avarias no decurso da visita
abrangida por esta garantia. Caso se do técnico.
considere que a situação está abrangida, o • Reparações não executadas pelos
fornecedor de serviços de assistência do nossos fornecedores de serviços de
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços assistência nomeados e/ou um parceiro
contratual de serviços de assistência
de assistência autorizado através das suas
autorizado ou reparações em que
operações de assistência, irá, consoante o tenham sido utilizadas peças não
que determinar adequado, reparar o originais.
produto com defeito ou substituí-lo por um • Reparações causadas pela instalação
produto igual ou semelhante. incorrecta ou contrária às especificações.
O que não é abrangido por esta • A utilização do aparelho em ambiente
garantia? não doméstico, ou seja, utilização
profissional.
• Desgaste causado pelo uso normal. • Danos de transporte. Se o cliente
• Danos deliberados ou negligentes, transportar o produto para sua casa ou
danos causados pelo desrespeito das outra morada, a IKEA não se
instruções de funcionamento, instalação responsabilizará por quaisquer danos
incorrecta ou ligação com tensão que este possa sofrer durante o
incorrecta, danos causados por reacções respectivo transporte. Contudo, se a
químicas ou electroquímicas, ferrugem, IKEA efectuar a entrega do produto na
corrosão ou danos causados pela água, morada de entrega do cliente, os
incluindo, entre outros, os danos eventuais danos sofridos pelo produto
causados pelo excesso de calcário na durante o seu transporte serão cobertos
água e os danos causados por pela presente garantia.
condições ambientais anormais. • Custo da instalação inicial do aparelho
• Consumíveis, incluindo baterias e da IKEA. No entanto, se um fornecedor
lâmpadas. de serviços IKEA ou um parceiro de
• Peças não funcionais e questões serviço autorizado reparar ou substituir
decorativas que não afectem a o aparelho ao abrigo dos termos da
utilização normal do aparelho, incluindo presente garantia, o fornecedor de
riscos e possíveis diferenças de cor. serviços ou o seu parceiro de serviço
• Danos acidentais causados por autorizado reinstalarão o aparelho
substâncias ou objectos estranhos e pela reparado ou instalarão o aparelho de
limpeza ou desobstrução de filtros, substituição, se necessário.
sistemas de drenagem ou gavetas de Esta restrição não se aplica ao trabalho
detergente. isento de falhas executado por um
• Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, especialista qualificado utilizando as
acessórios, cestos de loiça e talheres, nossas peças originais para adaptar o
tubos de alimentação e drenagem,
aparelho às especificações de segurança
vedantes, lâmpadas e coberturas de
técnicas de outro país da UE.
lâmpadas, ecrãs, botões,
compartimentos e peças de Como se aplica a legislação nacional
compartimentos. A não ser que se
comprove que estes danos foram A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
causados por defeitos de produção. específicos, que abrangem ou excedem
PORTUGUÊS 21

todos os requisitos legais locais sujeitos à Instruções de Montagem e/ou a secção


variação de país para país. relativa ao Manual do Utilizador desta
Área de validade brochura antes de nos contactar.

Para aparelhos adquiridos num país da UE Como nos pode contactar se necessitar
e levados para outro país da UE, os dos nossos serviços
serviços serão fornecidos no âmbito das
condições de garantia normais no novo
país. Uma obrigação para executar os
serviços no âmbito da garantia apenas
existe se: Consulte a última página deste manual
• o aparelho estiver em conformidade e para obter a lista completa de contactos
for instalado de acordo com as designados pela IKEA e respectivos
especificações técnicas do país em que números de telefone nacionais.
ocorre a reclamação ao abrigo da
garantia; Para lhe fornecer um serviço
• o aparelho estiver em conformidade e mais rápido, é recomendável
for instalado de acordo com as utilizar os números de telefone
Instruções de Montagem e as específicos indicados no final
Informações de Segurança do Manual deste manual. Consulte sempre
do Utilizador; os números indicados na
O Serviço Pós-Venda específico para brochura do aparelho específico
aparelhos IKEA: para o qual necessita de
Não hesite em contactar o Serviço Pós- assistência. Antes de nos
Venda IKEA para: telefonar, verifique se tem perto
de si o número de artigo da IKEA
1. apresentar uma reclamação ao abrigo (código de 8 dígitos) e o Número
desta garantia; de Série (código de 8 dígitos que
2. solicitar esclarecimentos relativamente
pode ser encontrado na placa
à instalação do aparelho IKEA no
de classificação) do
mobiliário de cozinha IKEA. O serviço
não prestará esclarecimentos relativos equipamento para o qual
a: pretende assistência.
• instalação geral da cozinha IKEA;
• ligações eléctricas (se a máquina for GUARDE O RECIBO DE
fornecida sem ficha e cabo), ligações COMPRA!
relativas a água e gás, uma vez que Este recibo é a sua prova de
têm de ser executadas por um compra e é necessário para a
engenheiro de assistência aplicação da garantia. Tenha
autorizado. em conta que o recibo indica
3. Solicitação de esclarecimentos também o nome e o número do
relativamente ao conteúdo e às artigo IKEA (código de 8 dígitos)
especificações do manual do utilizador para cada aparelho adquirido.
do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor Necessita de ajuda adicional?
serviço de assistência, leia atentamente as
PORTUGUÊS 22

Para quaisquer questões adicionais não


relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de
assistência da loja IKEA mais próxima.
Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos
contactar.
ESPAÑOL 23

Contenido
Información sobre seguridad 23 Mantenimiento y limpieza 34
Instrucciones de seguridad 25 Solución de problemas 34
Instalación 28 Datos técnicos 36
Conexión eléctrica 28 Eficacia energética 37
Descripción del producto 29 Aspectos medioambientales 38
Uso diario 31 GARANTÍA IKEA 38
Consejos 33

Salvo modificaciones.

Información sobre seguridad


Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.

Seguridad de niños y personas vulnerables


• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o
mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños entre
3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías
importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión
continua.
• Es necesario mantener alejados del aparato a los niños de
menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
• No deje que los niños jueguen con el aparato.
• Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de
los niños y deséchelo de forma adecuada.
ESPAÑOL 24

• Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato


cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes
accesibles pueden calentarse durante el uso.
• Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños,
debe activarlo.
• La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no
podrán ser realizados por niños sin supervisión.

Seguridad general
• ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha
atención para no tocar las resistencias.
• No accione el aparato con un temporizador externo ni con
un sistema de mando a distancia independiente.
• ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar presente
puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un
incendio.
• NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
• ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un
proceso de cocción breve debe estar permanentemente
supervisado.
• ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las superficies
de cocción para almacenar alimentos.
• No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar
que se calienten.
• No utilice el aparato antes de instalarlo en la estructura
empotrada.
• No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
• Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica. Si el
aparato está conectado directamente a la red eléctrica
mediante una caja de empalmes, quite el fusible para
ESPAÑOL 25

desconectarlo de la alimentación eléctrica. En cualquier caso,


diríjase al servicio técnico autorizado.
• Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
• ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones para la
placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o
indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o
bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de
protectores inadecuados puede provocar accidentes.
Instrucciones de seguridad
Instalación aparato y el cajón superior para que
circule el aire.
ADVERTENCIA! El aparato debe • La base del aparato se puede calentar.
instalarlo un instalador Asegúrese de colocar un panel de
autorizado. separación incombustible bajo el
aparato para evitar acceder a la base.
• Retire todo el embalaje. Consulte las instrucciones de montaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación Conexión eléctrica
suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima ADVERTENCIA! Riesgo de
entre el aparato y los demás incendios y descargas eléctricas.
electrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato, • Todas las conexiones eléctricas debe
porque es pesado. Utilice siempre realizarlas un instalador autorizado.
guantes de protección y calzado • El aparato debe conectarse a tierra.
cerrado. • Antes de efectuar cualquier tipo de
• Proteja las superficies cortadas con un operación, compruebe que el aparato
material sellante para evitar que la esté desenchufado de la corriente
humedad las hinche. eléctrica.
• Proteja la parte inferior del aparato del • Asegúrese de que los parámetros de la
vapor y la humedad. placa de características son compatibles
• No instale el aparato junto a una puerta con los valores eléctricos del suministro
ni debajo de una ventana. De esta eléctrico.
forma se evita que los utensilios de • Asegúrese de que el aparato está
cocina calientes caigan del aparato instalado correctamente. Un cable de
cuando la puerta o la ventana estén red o enchufe (en su caso) flojo o
abiertas. inadecuado puede provocar que el
• Cuando instale el aparato encima de terminal se caliente en exceso.
cajones, asegúrese de que hay suficiente • Utilice el cable de red eléctrica
espacio entre la parte inferior del adecuado.
ESPAÑOL 26

• Coloque los cables eléctricos de forma Uso del aparato


que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una ADVERTENCIA! Riesgo de
protección contra descargas eléctricas. lesiones, quemaduras y
• Establezca la descarga de tracción del descargas eléctricas.
cable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe • Retire todo el embalaje, las etiquetas y
(en su caso) no toquen el aparato la película protectora (en su caso) antes
caliente ni utensilios de cocina calientes del primer uso.
cuando conecte el aparato a las tomas • Este aparato está diseñado
cercanas. exclusivamente para uso doméstico.
• No utilice adaptadores de enchufes • No cambie las especificaciones de este
múltiples ni cables prolongadores. aparato.
• Asegúrese de no provocar daños en el • Cerciórese de que los orificios de
enchufe (en su caso) ni en el cable de ventilación no están obstruidos.
red. Póngase en contacto con un • No deje nunca el aparato desatendido
electricista o con nuestro servicio técnico mientras está en funcionamiento.
para cambiar un cable dañado. • Apague las zonas de cocción después
• Los mecanismos de protección contra de cada uso.
descargas eléctricas de componentes • No coloque cubiertos ni tapaderas sobre
con corriente y aislados deben fijarse de las zonas de cocción. Pueden alcanzar
forma que no puedan aflojarse sin temperaturas elevadas.
utilizar herramientas. • No utilice el aparato con las manos
• Conecte el enchufe a la toma de mojadas ni cuando entre en contacto
corriente únicamente cuando haya con el agua.
terminado la instalación. Asegúrese de • No utilice el aparato como superficie de
tener acceso al enchufe del suministro de trabajo ni de almacenamiento.
red una vez finalizada la instalación. • Si la superficie del aparato está
• Si la toma de corriente está floja, no agrietada, desconéctelo
conecte el enchufe. inmediatamente de la fuente de
• No desconecte el aparato tirando del alimentación. De esta forma evitará
cable de conexión a la red. Tire siempre descargas eléctricas.
del enchufe. • Cuando se coloca comida en aceite
• Use únicamente dispositivos de caliente, éste puede saltar.
aislamiento apropiados: línea con ADVERTENCIA! Riesgo de
protección contra los cortocircuitos, incendio y explosiones
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de • Las grasas o aceites calientes pueden
fuga a tierra y contactores. generar vapores inflamables. Mantenga
• La instalación eléctrica debe tener un las llamas u objetos calientes alejados
dispositivo de aislamiento que permita de grasas y aceites cuando cocine con
desconectar el aparato de todos los ellos.
polos de la red. El dispositivo de • Los vapores que liberan los aceites muy
aislamiento debe tener una apertura de calientes pueden provocar combustiones
contacto con una anchura mínima de 3 imprevistas.
mm. • El aceite usado, que puede contener
restos de alimentos, puede provocar
incendios a temperaturas más bajas que
el aceite que se utiliza por primera vez.
ESPAÑOL 27

• No coloque productos inflamables ni • Apague el aparato y déjelo enfriar antes


objetos mojados con productos de limpiarlo.
inflamables dentro, cerca o encima del • Desconecte el aparato de la red
aparato. eléctrica antes de realizar el
ADVERTENCIA! Podría dañar el mantenimiento.
aparato. • No utilice pulverizadores ni vapor de
agua para limpiar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina • Limpie el aparato con un paño suave
caliente en el panel de control. humedecido. Utilice solo detergentes
• No coloque una tapa caliente sobre la neutros. No utilice productos abrasivos,
superficie de cristal de la placa de estropajos duros, disolventes ni objetos
cocción. de metal.
• No deje que el contenido de los
recipientes hierva hasta evaporarse. Asistencia
• Evite la caída de objetos o utensilios de
• Para reparar el aparato, póngase en
cocina en el aparato. La superficie
contacto con el centro de servicio
puede dañarse.
autorizado.
• No encienda las zonas de cocción sin
• Utilice solamente piezas de recambio
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
originales.
• No coloque papel de aluminio sobre el
aparato. Eliminación
• Los utensilios de cocina de hierro o
aluminio fundido, o que tengan la base ADVERTENCIA! Existe riesgo de
dañada, pueden arañar el cristal o la lesiones o asfixia.
vitrocerámica. Levante siempre estos
objetos cuando tenga que moverlos • Póngase en contacto con las autoridades
sobre la superficie de cocción. locales para saber cómo desechar
• Este aparato está diseñado correctamente el aparato.
exclusivamente para cocinar. No debe • Desconecte el aparato de la red.
utilizarse para otros fines, por ejemplo, • Corte el cable eléctrico cerca del
como calefacción. aparato y deséchelo.

Mantenimiento y limpieza
• Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
ESPAÑOL 28

Instalación
Información general
La instalación debe realizarse
conforme a las leyes,
ordenanzas, directivas y normas
en vigor en el país de uso
(normas y reglamentos de
seguridad eléctrica, reciclado
correcto conforme a las
disposiciones reglamentarias,
etc.).

min. 500 mm
590 mm 520 mm

490±1 560±1
mm mm min.
min. 100 mm 28 mm
55 mm

max.
R 5 mm
min. 28 mm

¡Atención! una distancia mínima de 20 mm de su


parte inferior.
• Para más información sobre la
• No utilice sellante de silicona entre el
instalación, consulte las instrucciones de
aparato y la encimera.
montaje.
• Si no se instala un horno debajo de la
placa, inserte un panel de separación a

Conexión eléctrica

ADVERTENCIA! Consulte los ADVERTENCIA! Todas las


capítulos sobre seguridad. conexiones eléctricas debe
realizarlas un instalador
autorizado.
ESPAÑOL 29

Conexión eléctrica • El cableado fijo debe incorporar un


medio de desconexión. Para conectar el
• Antes de conectar el aparato, aparato a la corriente eléctrica, utilice un
compruebe que la tensión nominal del dispositivo que permita desconectarlo en
aparato indicada en la placa de caso necesario, y cuyos polos tengan
características coincide con la tensión del una abertura mínima entre contactos de
suministro eléctrico. Compruebe también 3 mm; por ejemplo, dispositivos de corte
la potencia nominal del aparato y de línea automático, disyuntores de
asegúrese de que el tamaño del cable fugas a tierra o fusibles.
es apto para el uso con esa potencia • Realice la conexión y los empalmes
nominal (consulte el capítulo Información conforme se indica el diagrama de
técnica). La placa de características está conexiones (situado en la superficie
situada en la parte inferior de la carcasa inferior de la caja de la placa). El cable
de la placa. de tierra se conecta al terminal marcado
• Con el aparato no se proporciona el con el símbolo y debe ser más largo que
cable de conexión al suministro eléctrico. los cables que llevan corriente eléctrica.
Adquiera uno adecuado en un Apriete bien los tornillos. Para terminar,
establecimiento especializado. La asegure el cable de conexión con la
conexión monofásica o bifásica precisa abrazadera y el revestimiento del cable
un cable de corriente con estabilidad cerrado presionando con firmeza (hasta
térmica mínimo a 70 °C. El cable que encaje en posición).
necesita casquillos de extremo
obligatorios. Según las normas IEC, para ADVERTENCIA! Una vez que el
la conexión monofásica use: cable de aparato esté conectado al
alimentación de 3 x 4 mm² y para la suministro eléctrico, ajuste cada
conexión bifásica: cable de alimentación zona de cocción en la potencia
de 4 x 2,5 mm². Debe respetar ante todo máxima durante un instante
la normativa nacional correspondiente. para verificar que todas están
• El aparato funciona perfectamente con listas para utilizarse.
corriente alterna de 230 V, 220 V~ o
240 V~ 50 Hz.

Descripción del producto


Disposición de las zonas de cocción

1 2 1 Zona de cocción sencilla a 1.200 W


2 Zona ovalada de cocción variable a
145 mm 170/265 mm
1.500/2.400 W
3 Zona de cocción sencilla a 1.200 W
4 Panel de control
120/175/210 mm 145 mm 5 Zona de cocción de triple anillo a
3 800/1.600/2.300 W

5 4
ESPAÑOL 30

Disposición del panel de control


1 2 3 4 5 6

10 9 8 7

Pulse el símbolo para utilizar el aparato. La Imágenes de ajuste de potencia:


pantalla, los indicadores y señales acústicas
indican qué funciones están activas. Pantalla Descripción
1 La zona de cocción
Para activar y desactivar la placa de
cocción. está apagada.
2 Para activar y desactivar el bloqueo - La zona de cocción
o el dispositivo de seguridad para está en funciona-
niños. miento.
3 Para activar la función STOP+GO. Hay un fallo de fun-
+ número
4 Indicadores de tiempo de las zonas de cionamiento. Con-
sulte el capítulo
cocción.
“Solución de pro-
5 Indicador del temporizador: 00 - 99 blemas”.
minutos.
6 La zona de cocción
Para activar la zona ovalada de
cocción variable. continúa estando
caliente (calor resi-
7 Indicador del nivel de potencia: , - dual).
.
La función de blo-
8 Selector de potencia para elegir los queo y el dispositi-
ajustes de potencia. vo de seguridad
9 / Para aumentar o para reducir para niños están
el temporizador. activados.
10 Para activar los anillos exteriores. La función de des-
Si coloca cerca del panel de conexión automáti-
control un utensilio de cocina ca está activada.
mayor que la zona de cocción, el STOP+GO está fun-
panel puede calentarse. cionando.
ESPAÑOL 31

Indicador de calor residual Utilice el calor residual para fundir y para


mantener calientes los alimentos.
ADVERTENCIA! ¡Peligro de
quemaduras por el calor
residual! Una vez desactivado el
aparato, las zonas de cocción
necesitan algo de tiempo para
enfriarse. Observe el indicador
de calor residual .

Uso diario

Activación y desactivación Para activar y desactivar los anillos


exteriores
Toque durante 1 segundo para Active el anillo interior antes de activar los
encender o apagar el aparato. anillos exteriores tocando durante 1 - 2
segundos. Para más anillos exteriores,
Ajuste del nivel de potencia
vuelva a tocar el mismo símbolo. Se
Toque el selector de potencia en el ajuste encenderá el indicador siguiente. Repita el
que desee. Dado el caso, corrija hacia la procedimiento para desactivar los anillos
izquierda o la derecha. No suelte hasta que exteriores.
alcance el nivel de potencia que desee.
Uso del temporizador

Toque varias veces hasta que parpadee


el indicador de la zona de cocción que

Para activar y desactivar los anillos desee. Por ejemplo, para la zona
exteriores de cocción frontal derecha.
Para activar y desactivar la zona
ovalada
Active la zona ovalada tocando
durante 1 - 2 segundos. Repita el
procedimiento para desactivar el anillo
exterior.
Para poder activar la zona
ovalada exterior, el anillo interior Toque los símbolos o del
debe haberse activado. temporizador para programar la hora
entre 00 y 99 minutos. La cuenta atrás
comenzará en cuanto el indicador de la
zona de cocción parpadee más lentamente.
Ajuste el nivel de potencia que desee.
ESPAÑOL 32

Cuando se ajusta un nivel de potencia y La función también se desactiva cuando se


transcurre el tiempo establecido, suena una apaga el aparato.
señal acústica, 00 parpadea y la zona de
cocción se desactiva. Si la zona de cocción Bloqueo de seguridad para niños
no se está utilizando y transcurre el tiempo Esta función impide el uso accidental del
establecido, suena una señal acústica y la aparato.
indicación 00 parpadea.
Para activar el dispositivo de seguridad
Toque para desactivar la función en la para niños
zona de cocción seleccionada y el
indicador de esa zona parpadea más • Encienda el aparato con . No
configure los ajustes de potencia.
rápido. Toque para iniciar la cuenta
• Toque durante 4 segundos. Se
atrás del tiempo restante hasta 00. El
indicador de la zona de cocción se apaga. encenderá el símbolo .
• Apague el aparato con .
STOP+GO Para desactivar el dispositivo de
La función ajusta todas las zonas de seguridad para niños:
cocción en funcionamiento al nivel de • Encienda el aparato con . No
potencia más bajo . Cuando la función configure los ajustes de potencia.
está en funcionamiento, no se puede Toque durante 4 segundos. Se
cambiar el ajuste de potencia. La función encenderá el símbolo .
no detiene la función del temporizador.
• Apague el aparato con .
• Para activar esta función pulse . Se Para anular el dispositivo de seguridad
encenderá el símbolo . para niños una sola vez
• Para desactivar la función pulse . Se • Encienda el aparato con . Se
activará la potencia que se haya encenderá el símbolo .
seleccionado anteriormente.
• Toque durante 4 segundos. Ajuste la
Bloqueo temperatura antes de que transcurran
10 segundos. Ya puede utilizar el
Con las zonas de cocción en aparato.
funcionamiento, se puede bloquear el • El dispositivo de seguridad para niños se
panel de control, pero no . Evita el cambio activará de nuevo en cuanto apague el
accidental del nivel de potencia. aparato con .
Ajuste primero la potencia.
Apagado automático
Para activar esta función, toque . Se
La función desconecta automáticamente
encenderá el símbolo durante 4 la placa de cocción siempre que:
segundos. El temporizador se mantiene
• todas las zonas de cocción están
activo.
apagadas.
Para detener esta función, toque . Se • no se ajusta un nivel de potencia
después de encender la placa de
activará la potencia que se haya
cocción.
seleccionado anteriormente.
ESPAÑOL 33

• si se cubre cualquier símbolo con algún Toque durante 3 segundos. La pantalla


objeto (sartén, trapo, etc.) durante más
de 10 segundos. se enciende y se apaga. Pulse durante 3
• si no se apaga una zona de cocción segundos. se enciende; el sonido está
después de un intervalo de tiempo
activado. Pulse ; se enciende y la
determinado, no se modifica el nivel de
potencia o se produce recalentamiento señal acústica se desactiva.
(por ejemplo, una cacerola hierve sin Cuando está activa esta función, sólo se
líquido). Se encenderá el símbolo . oye el sonido cuando:
Antes de utilizarla de nuevo, es
necesario ajustar la zona de cocción en • se toca
• se coloque algo en el panel de control.
. Activación de los sonidos.
Desactive el aparato.
Ajuste de potencia Desconexión auto-
mática después de Toque durante 3 segundos. Los
6 horas indicadores se encienden y se apagan.
, -
Toque durante 3 segundos. se
- 5 horas enciende porque el sonido está
4 horas desactivado. Pulse , se enciende. El
sonido está activado.
- 1,5 horas

OffSound Control - Activación y


desactivación de los sonidos:
Desactivación de los sonidos.
Desactive el aparato.

Consejos
Ruidos durante el funcionamiento • Los recipientes de cocción fabricados en
hierro o aluminio fundido o que tengan
Al conectar una zona de cocción la base dañada pueden arañar la base
puede que se escuche un breve cerámica si se deslizan sobre la
zumbido. Esto es algo superficie de la misma.
característico de todas las zonas • Para evitar que las cacerolas/sartenes o
de cocción vitrocerámicas y no la vitrocerámica sufran daños, no
afecta al funcionamiento ni a la permita que se consuma el líquido de
vida útil del electrodoméstico. tales recipientes.
• No utilice las zonas de cocción sin
utensilios de cocina o con éstos vacíos.
Prevención de daños en el aparato
• No cubra ninguna parte del aparato con
• La vitrocerámica puede sufrir daños si un papel de aluminio. No coloque nunca
objeto se cae encima o recibe el golpe plástico o ningún otro material que se
de un recipiente de cocción. pueda derretir sobre el aparato.
ESPAÑOL 34

Mantenimiento y limpieza
Información general Eliminación de residuos y restos
quemados
ADVERTENCIA! Apague el
aparato y déjelo enfriar antes de 1. Los restos de alimentos que contienen
limpiarlo. azúcar o cualquier residuo de plástico o
papel de aluminio deben eliminarse de
ADVERTENCIA! Por razones de inmediato. En las superficies de
seguridad, no limpie el aparato vitrocerámicas es mejor utilizar un
con limpiadores de chorro de rascador (no incluido con el aparato).
vapor ni de alta presión. Coloque el rascador inclinado sobre la
superficie de la vitrocerámica y elimine
ADVERTENCIA! Los productos la suciedad deslizando la hoja. Limpie
de limpieza corrosivos y la vitrocerámica con un paño húmedo y
detergente líquido. Seque a fondo el
abrasivos dañan al aparato.
aparato con un paño limpio y suave.
Después de cada uso, limpie el 2. Los restos de cal y agua, las
aparato y elimine los restos de salpicaduras de grasa y las
comida con agua y detergente decoloraciones metálicas brillantes se
líquido. Elimine también eliminan con un producto comercial
cualquier resto de los productos para vitrocerámica o acero inoxidable,
de limpieza. una vez enfriada la placa.

Los rasguños o las manchas


oscuras que no salen de la placa
vitrocerámica no perjudican el
funcionamiento del aparato.

Solución de problemas

ADVERTENCIA! Consulte los


capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL 35

Qué hacer si…

Problema Posible causa Solución


La zona de cocción no se El aparato no está conecta- Compruebe si el aparato se
puede encender o no funcio- do a un suministro eléctrico ha conectado correctamente
na. o está mal conectado. a la red eléctrica. Asegúrese
de realizar una instalación
correcta llamando a un ins-
talador autorizado.
Han pasado más de 10 se- Active el aparato de nuevo.
gundos desde que ha acti-
vado el aparato.
Están activados el bloqueo o Desactive el bloqueo contra
el dispositivo de seguridad la manipulación por niños
para niños . (véase el apartado “Blo-
queo contra la manipulación
por niños” o “Bloqueo”).
Se han tocado varios senso- Toque solo un símbolo.
res a la vez.
El aparato emite señales Uno o más sensores han es- Descubra los símbolos.
acústicas y se desactiva. tado cubiertos durante más
de 10 segundos.
El indicador de calor resi- La zona de cocción solo ha Si la zona de cocción tendría
dual no presenta indicación estado encendida breve- que estar caliente, llame al
alguna. mente y no está caliente. servicio posventa.
No se emite ninguna señal Las señales están desactiva- Active las señales. Consulte
acústica al tocar las teclas das. el apartado OffSound Con-
del panel. trol.

en el indicador del nivel Error de componente elec- Desenchufe el aparato del


de cocción aparecen el sím- trónico. suministro eléctrico durante
bolo y un número. unos minutos. Quite el fusi-
ble, espere un minuto e in-
serte el fusible de nuevo. Si
el problema persiste, asegú-
rese de realizar una instala-
ción correcta llamando a un
instalador autorizado.
ESPAÑOL 36

Problema Posible causa Solución


se ilumina en el indica- Falta la segunda fase de la Compruebe si el aparato se
dor del temporizador. alimentación eléctrica. ha conectado correctamente
a la red eléctrica. Quite el
fusible, espere un minuto e
inserte el fusible de nuevo. Si
el problema persiste, asegú-
rese de realizar una instala-
ción correcta llamando a un
instalador autorizado.

En caso de error, trate primero de Si el aparato se ha utilizado de


solucionar el problema por sus medios. Si forma incorrecta o si la
no lograra subsanar el problema, póngase instalación no ha sido realizada
en contacto con el servicio de atención al por un técnico homologado se
cliente de su tienda IKEA. Al final de este facturará la visita del técnico del
manual encontrará una lista completa de servicio o del distribuidor, incluso
contactos IKEA autorizados. en el caso de que
electrodoméstico se encuentre
aún en garantía.

Datos técnicos
Placa de características

Made in Germany Model DAGLIG Typ 60 HAD 56 AO 7,1kW


© Inter IKEA Systems B.V. 1999
PNC 949 594 312 04 S NO ............... 220-240V AC 50-60 Hz
702.228.18
PQM

IKEA of Sweden AB 230 V


21552 SE - 343 81 Älmhult DGT

La imagen anterior muestra la placa de instrucciones. En caso de necesitar nuestra


datos técnicos del aparato (sin el número asistencia en el futuro, esto nos permitirá
de serie, que es específico para cada ayudarle mejor al poder identificar la
producto), situada debajo de la superficie encimera con precisión. Gracias por su
envolvente. ayuda.
Estimado cliente, conserve la placa de
características adicional con el manual de
ESPAÑOL 37

Eficacia energética
Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la
UE

Identificación del modelo DAGLIG


702-228-18
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de zonas de coc- 4
ción
Tecnología de calenta- Resistencia ra-
miento diante
Diámetro de las zonas de Anterior izquierda 21,0 cm
cocción circulares (Ø) Posterior izquierda 14,5 cm
Anterior derecha 14,5 cm
Largo (L) y ancho (A) de la Posterior derecha L 26,5 cm
zona de cocción no circu- A 17,0 cm
lar.
Consumo de energía por Anterior izquierda 200,1 Wh / kg
zona de cocción (EC elec- Posterior izquierda 188,0 Wh / kg
tric cooking) Anterior derecha 188,0 Wh / kg
Posterior derecha 191,6 Wh / kg
Consumo de energía de la 191,9 Wh / kg
placa de cocción (EC elec-
tric hob)

EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos - • Coloque el utensilio de cocina sobre la


Parte 2: Placas de cocción - Métodos de zona de cocción antes de encenderla.
medición del rendimiento • La base del utensilio de cocina debe
tener el mismo diámetro que la zona de
Ahorro de energía cocción.
• Coloque los utensilios de cocina
Estos consejos la ayudarán a ahorrar pequeños en zonas de cocción
energía al cocinar cada día. pequeñas.
• Cuando caliente agua, utilice solo la • Coloque el utensilio de cocina
cantidad que necesite. directamente en el centro de la zona de
• En la medida de lo posible, cocine cocción.
siempre con los utensilios de cocina • Utilice el calor residual para mantener
tapados. calientes los alimentos o derretirlos.
ESPAÑOL 38

Aspectos medioambientales

Recicle los materiales con el símbolo . deseche los aparatos marcados con el
Coloque el material de embalaje en los símbolo junto con los residuos
contenedores adecuados para su reciclaje. domésticos. Lleve el producto a su centro
Ayude a proteger el medio ambiente y la de reciclaje local o póngase en contacto
salud pública, así como a reciclar residuos con su oficina municipal.
de aparatos eléctricos y electrónicos. No

GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía garantía. Bajo estas condiciones se
de IKEA? aplicarán las directrices de la UE (Nº
Esta garantía tiene una validez de 5 años a 99/44/GE) y la legislación vigente en cada
partir de la fecha de compra a IKEA. El país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
recibo original es necesario como prueba propiedad de IKEA.
de compra. Cualquier reparación ¿Qué hará IKEA para corregir el
efectuada en el aparato durante el periodo problema?
de garantía no conlleva la ampliación del El proveedor de servicio indicado por IKEA
plazo de la misma para el aparato. examinará el producto y decidirá, según su
¿Quién se hará cargo del servicio? propio criterio, si está cubierto por la
El proveedor de servicios IKEA se hará garantía. Si se considera cubierto, el
cargo de la reparación del aparato, ya sea proveedor de servicio de IKEA o su centro
por personal de servicio propio o de un de servicio autorizado, en sus propias
centro de servicio autorizado. instalaciones y según su propio criterio,
reparará el producto defectuoso o lo
¿Qué cubre la garantía? sustituirá por otro producto igual o similar.
La garantía cubre defectos del aparato ¿Qué no cubre la garantía?
causados por fallos de material o de
• El desgaste y las roturas normales.
fabricación a partir de la fecha de compra
• El daño deliberado o negligente, el daño
a IKEA. La garantía sólo es válida para
causado por incumplimiento de las
aparatos de uso doméstico. Las instrucciones de funcionamiento,
excepciones se especifican en el apartado instalación incorrecta o conexión a un
“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el voltaje incorrecto, el daño originado por
periodo de garantía quedan cubiertos los reacciones químicas o electroquímicas,
costes que comporte la corrección del fallo, óxido, corrosión o daños producidos por
como: reparaciones, piezas, mano de obra agua incluyendo los causados por
y desplazamiento, siempre que para exceso de cal, aunque sin limitarse sólo
acceder al aparato no haya sido necesario a estos, el daño causado por
incurrir en gastos especiales y que el fallo condiciones ambientales anormales.
esté relacionado con algún defecto de • Las partes fungibles, incluidas las pilas y
fabricación o material cubierto por la bombillas.
ESPAÑOL 39

• Las piezas no funcionales y decorativas aparato reparado o instalará el aparato


que no afectan al uso normal del de sustitución, según sea necesario.
aparato, incluidos los arañazos o las Esta restricción no se aplica al trabajo
posibles diferencias en el color. realizado para adaptar el aparato a las
• El daño accidental causado por objetos especificaciones técnicas y de seguridad de
o sustancias extraños o por la limpieza o otro país de la UE, siempre que sea
desmontaje de filtros, sistemas de efectuado por un profesional homologado
descarga o dosificadores de detergente. en el que se utilicen piezas originales.
• El daño de las piezas siguientes:
vitrocerámica, accesorios, cestos de ¿Cómo se aplica la legislación de los
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación países?
y descarga, material sellante o aislante,
La garantía de IKEA le otorga a Usted
bombillas y tapas de bombilla, visores
digitales, mandos, carcasa y piezas de derechos legales específicos que cubren o
la carcasa. A menos que se pueda superan todos los requisitos legales locales
probar que tales daños han sido y que pueden variar de un país a otro.
causados por defectos de fabricación. Área de validez
• Casos en los que no se ha podido
apreciar un fallo durante la visita del Para los aparatos comprados en un país de
técnico de servicio. la UE y trasladados a otro país de la UE, los
• Reparaciones realizadas por un centro servicios se facilitarán conforme a las
de servicio técnico no autorizado por el condiciones de garantía normales vigentes
proveedor o en las que no se hayan en el nuevo país. La obligación de realizar
utilizado piezas originales. los servicios comprendidos en la garantía
• Reparaciones causadas por una sólo existe si:
instalación defectuosa o no acorde con
las especificaciones. • el aparato cumple y se ha instalado
• El uso del aparato en un entorno no según las especificaciones técnicas del
doméstico, por ejemplo, para uso país en el que se plantea la reclamación;
profesional. • el aparato cumple y se ha instalado
• Daños causados durante el transporte. Si según las instrucciones de montaje y la
un cliente transporta el producto a su información de seguridad para el
domicilio o a otra dirección, IKEA no se usuario;
hará responsable de los daños que Servicio posventa especializado en
puedan producirse durante el aparatos de IKEA:
transporte. No obstante, si IKEA se No dude en ponerse en contacto con el
encarga de entregar el producto en la Servicio posventa de IKEA para:
dirección suministrada por el cliente, esta
garantía cubrirá los daños que pudieran 1. plantear una reclamación bajo los
producirse durante el transporte. términos de la garantía;
• Coste de la instalación inicial del 2. solicitar ayuda sobre la instalación de
aparato de IKEA. Sin embargo, si un un aparato de IKEA en el mueble de
proveedor de servicio de IKEA o su cocina apropiado de IKEA. El servicio
centro de servicio autorizado repara o no ofrecerá información relacionada
sustituye el aparato según las con:
condiciones de esta garantía, el • la instalación general de la cocina
proveedor de servicio o el centro de IKEA;
servicio autorizado reinstalará el
ESPAÑOL 40

• la conexiones eléctricas (si la ¡GUARDE EL RECIBO DE


máquina viene sin enchufe ni cable), COMPRA!
hidráulicas o de gas, ya que deben Es su prueba de compra y el
ser realizadas por un técnico
documento imprescindible para
profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las que la garantía sea válida.
especificaciones del manual del usuario Observe también que el recibo
del aparato IKEA. indica el nombre y número de
Para poder ofrecerle la mejor asistencia, artículo IKEA (código de 8
rogamos que lea atentamente las dígitos) de cada aparato que
instrucciones de montaje y/o la sección compra.
Manual del Usuario de este folleto antes de ¿Necesita más ayuda?
ponerse en contacto con nosotros.
Si desea realizar alguna consulta no
¿Cómo puede localizarnos cuando relacionada con el Servicio posventa de sus
necesite nuestro servicio? aparatos, póngase en contacto con el
centro de llamadas de la tienda IKEA más
próxima. Recomendamos que lea
atentamente la documentación del aparato
antes de ponerse en contacto con nosotros.
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los
números de teléfono correspondientes.
Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos
utilizar los números de teléfono
específicos que encontrará en
una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en
el folleto del aparato específico
para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) y el Número de
Serie (Código de 8 dígitos que
puede encontrarse en la placa
de características) del aparato
para el que solicita asistencia.
41

Country Phone number Call Fee Opening time


België Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
070 246016
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
00359888164080
България Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
0035924274080
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. - søn. 09.00 - 18.00
* 0,20 €/Verbindung aus dem
Deutschland +49 1806 33 45 32* Festnetz max. 0,60 €/Verbindung Werktags von 8.00 bis 20.00
aus dem Mobilfunknetz
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
radnim danom od ponedjeljka
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818 Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες

Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00


Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
0900 - 235 45 32
Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. ma-vr: 8.00 - 21.00
0031 - 50 316 8772 Alleen lokaal tarief. zat: 9.00 - 21.00
Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00
(internationaal)
Norge 22 72 35 00 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich +43-1-2056356 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 801 400 711 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional 9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные с 8 до 20 по рабочим дням
тарифы Время московское
Schweiz Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse 031 5500 324 Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera Tariffa applicata dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
alle chiamate nazionali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Lankapuhelinverkosta
Suomi 030 6005203 0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min arkipäivisin 8.00 - 20.00
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa) mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
+381 11 7 555 444
Србија (ако позивате изван Србије) Цена позива у националном Понедељак – субота: 09 – 20
011 7 555 444 саобраћају Недеља: 09 – 18
(ако позивате из Србије)
Eesti, Latvija, Slovenija www.ikea.com

*
42
43
867357424-A-302019

© Inter IKEA Systems B.V. 2019


21552 AA-574710-10

Você também pode gostar