Você está na página 1de 39

Regia1024-PLUS

Obrigado por ter escolhido um produto da Star Lighting Division.

Você tem agora um produto de qualidade e confiabilidade. Esse produto deixou a fábrica em perfeitas condições.
Para manter essa condição e garantir uma operação segura, é absolutamente necessário que o usuário siga as instruções
de segurança e notas de avisos contidas neste manual.

ATENÇÃO

Por favor, leia com atenção todas as informações desse manual e guarde-o para referências futuras. Qualquer
outra operação diferente poderá levar a danos como: curto-circuito, queimaduras, choques elétricos, explosões etc.
O fabricante não aceitará reclamações dos danos causados pela não observação deste manual.

Instruções de Segurança

Qualquer pessoa envolvida na instalação, operação e/ou cuidados com o equipamento deve ser qualificada para
o serviço.

ATENÇÃO

- Nunca abra o gabinete.


- Verifique a tensão correta do equipamento.
- Quedas e colisões podem danificar o equipamento, portanto transporte-o com cuidado.
- Evite força bruta ao instalar ou operar o equipamento.
- Local de instalação: verifique se o aparelho não ficará exposto ao tempo e poeira.
- O contato direto com componentes internos do equipamento pode causar choque elétrico.

Conservação de cabeamento

A falta de cuidado com o cabeamento do produto resulta em manutenção desnecessária.

DICAS PARA EVITAR DANOS!

- Não dobrar de forma muito brusca os cabos, pois os mesmos podem gerar mau contato ou vir a romper-se.
- Não transportar / movimentar o equipamento pelo cabo.
- Na instalação, cuidado para não puxar demais os cabos e deixá-los muito esticados.
- Ao plugar e/ou rosquear os conectores de sinal e AC, segurar apenas nos conectores de forma a não torcer os cabos.
- Ao desplugar e/ou desroquear, realizar o mesmo procedimento, tomando cuidado para não puxar pelo cabo.
Cuidados básicos com o produto

1 – Verifique a tensão da rede elétrica sempre antes de ligar o produto.

Opere dentro dos limites de tensão do aparelho. Subtensões ou sobretensões podem gerar danos irreversíveis.

2 – Verifique sempre as tomadas elétricas para que não fiquem “com jogo ou folga”, isso
pode causar mau contato.

Mau contato pode ocasionar resets de seu aparelho que, por sua vez, reduzem a vida útil de seu
equipamento.

Segurança

Este aparelho deixou nossa fábrica em perfeitas condições. Para manter essa condição e garantir uma
operação segura, é absolutamente necessário que o usuário siga as instruções de segurança e notas de avisos
contidas nesse manual.

ATENÇÃO

- Mantenha esse equipamento longe da ação do tempo (chuvas, sol em excesso e humidade).
- Cuidado ao trabalhar com a rede elétrica! Risco de choque elétrico ao trabalhar com fios e cabos energizados.
Nunca deixe o cabo de força entrar em contato com os outros cabos! Tenha um cuidado especial com

Energia

todas as conexões da rede e com o cabo de alimentação!


Verifique se o cabo de alimentação não está danificado. Cheque o equipamento e o cabo de alimentação
periodicamente.
Sempre plugue a tomada de energia por último. Confirme se o switch está em OFF antes de conectar o
aparelho à rede elétrica. A tomada de energia deve estar acessível após instalar o aparelho.
Sempre desconecte o equipamento da rede elétrica quando não estiver em uso, ou antes de limpá-lo. Só
manuseie o cabo segurando-o pelo plug da tomada. Nunca desconecte o equipamento da tomada puxando-o pelo
cabo.
Esse aparelho tem classe I de proteção. No entanto, é essencial conectar o equipamento ao terra da
instalação.
A conexão elétrica, reparos e outros serviços devem ser realizados por pessoas qualificadas.
Não conecte esse aparelho a uma fonte de alimentação dimerizada.
Durante o “start-up” inicial, pode surgir fumaça ou cheiro, este é um processo normal e não significa
necessariamente de que o aparelho está com defeito.
Para manutenção, utilize somente componentes e fusíveis do mesmo tipo e proporção.
O fabricante não vai aceitar nenhuma reclamação dos danos causados pela não observação deste manual ou por
qualquer mudança não autorizada no aparelho. Favor considerar que os danos causados por modificações manuais no
aparelho não estão na garantia.

Determinação para operação

Se o equipamento for exposto a drásticas flutuações de temperatura (por exemplo: após seu transporte), não o
ligue imediatamente. A água provida da condensação pode danificar seu aparelho. Deixe o equipamento desligado até
que ele atinja a temperatura ambiente.
Nunca levante o equipamento segurando-o pelos fios de conexões, pois podem sofrer danos. Sempre segure o
aparelho pela alça para transporte.

Só opere o aparelho depois de checar se a carcaça está firmemente fechada e se todos os parafusos estão
corretamente apertados.

Verifique se o aparelho está fixado apropriadamente!

Confirme se a estrutura na qual você está fixando o equipamento é realmente segura.

Operação

Utilize somente cabo estéreo blindado e conectores XLR 3 pinos e XLR 5 pinos para ligar a mesa Regia 1024
PLUS a outros aparelhos.

Assim como em outros controladores DMX, é possível conectar a saída da mesa Regia 1024 diretamente na
entrada (input) do primeiro equipamento daquele universo DMX, a saída deste equipamento deve ser ligada à entrada do
próximo equipamento e assim por diante.
Índice
1. Visão Geral

1.Visão geral ............................................................................................................................................................ 8


3.2 Introdução ........................................................................................................................................................... 8
3.2 Especificações ..................................................................................................................................................... 8

2.Instalação ............................................................................................................................................................. 9
2.1 Conteudo da embalagem ........................................................................................................................................... 9
2.2 Instruções de segurança ............................................................................................................................................. 9

3. Operação ............................................................................................................................................................. 9
3.1 Painel frontal ............................................................................................................................................................ 10
3.2 Layout ....................................................................................................................................................................... 10
3.3 Glossário ................................................................................................................................................................... 10

4. Patching ............................................................................................................................................................. 12
4.1 Dimmer patch ........................................................................................................................................................... 12
4.2 Patch Fixture (Moving Lights e outros equipamentos) ............................................................................................ 12
4.3 Ver o patch ............................................................................................................................................................... 12
4.4 Alterando o endereço DMX de um aparelho ............................................................................................................ 12
4.5 Excluir um aparelho endereçado .............................................................................................................................. 13
4.6 Patch Utilities ........................................................................................................................................................... 13
4.7 RDM.......................................................................................................................................................................... 14
........................................................................................................................................................................................ 14

5. Controle de Dimmer e Fixtures ........................................................................................................................... 14


5.1 Selecionando aparelhos e dimmers para controle ................................................................................................... 14
5.2 Alterando atributos dos aparelhos selecionados ..................................................................................................... 14
5.3 Agrupamento ........................................................................................................................................................... 15
5.4 Passando por cada Fixture selecionada uma de cada vez ....................................................................................... 15
5.5 A função Alinhar ...................................................................................................................................................... 15
5.6 Função flip ................................................................................................................................................................ 15
5.7 Modo Fan ................................................................................................................................................................. 16
5.8 Opções Avançadas.................................................................................................................................................... 16

6. Palette ............................................................................................................................................................... 16
6.1 Personalizar palette ................................................................................................................................................. 16
6.2 Página da palette ..................................................................................................................................................... 16
6.3 Palette compartilhado e individual .......................................................................................................................... 17
6.4 Quais atributos são armazenados em palettes ........................................................................................................ 17
6.5 Armazenar uma palette ........................................................................................................................................... 17
6.6 Modos de palette ..................................................................................................................................................... 17
6.7 Chamando um valor de palette ................................................................................................................................ 18
6.8 Excluir um palette ..................................................................................................................................................... 18
7. Shapes ............................................................................................................................................................... 19
7.1 Selecionando um shape............................................................................................................................................ 19
7.2 Parâmetros de shape ............................................................................................................................................... 19
7.3 Editar um shape em execução .................................................................................................................................. 20
7.4 Remova um shape dos aparelhos ............................................................................................................................ 20
7.5 Excluir um shape ...................................................................................................................................................... 20
7.6 Shapes relativos e shapes absolutos ........................................................................................................................ 21
7.7 Parâmetros de reprodução ...................................................................................................................................... 21

8. Scenes ............................................................................................................................................................... 22
8.1 Criando uma Cena .................................................................................................................................................... 22
8.2 Usando Shapes em Cenas ........................................................................................................................................ 22
8.3 Canais HTP e LTP ...................................................................................................................................................... 22
8.4 Reproduzindo uma cena ........................................................................................................................................... 23
8.5 Edição de uma cena ................................................................................................................................................. 23
8.6 Função Include ......................................................................................................................................................... 23
8.7 O botão "Off" ........................................................................................................................................................... 23
8.8 Copiar uma cena ...................................................................................................................................................... 24
8.9 Excluir uma cena ...................................................................................................................................................... 24
8.10 Tempo ..................................................................................................................................................................... 24
8.11 OVERLAP (Sobreposição) ........................................................................................................................................ 25
8.12 Prioridade ............................................................................................................................................................... 25
9.1 Programando um chase ........................................................................................................................................... 26
9.2 Executando um chase ............................................................................................................................................... 26
9.3 Conectando um chase aos controles ........................................................................................................................ 26
9.4 Definindo velocidade, crossfade e direção ............................................................................................................... 26
9.5 Controlando manualmente o passo do chase .......................................................................................................... 27
9.6 Adicionar um passo .................................................................................................................................................. 27
9.7 Reeditar um chase (Unfold) ...................................................................................................................................... 27
9.8 Exclua um chase ................................................................................................................................................ 27
9.9 O tempo global de um chase ............................................................................................................................. 27
9.10 Defina o tempo separado para um passo ..................................................................................................... 28
9.11 Opções avançadas ......................................................................................................................................... 28
9.12 Overlap (Sobreposição) ................................................................................................................................. 28
9.13 Prioridade ...................................................................................................................................................... 29

10. CueList ............................................................................................................................................................. 29


10.1 Salvar a CueList ............................................................................................................................................. 29
10.2 Editar a CuesList ............................................................................................................................................ 29
10.3 Execute uma CueList ...................................................................................................................................... 30
10.4 Exclua uma CueList ........................................................................................................................................ 30
10.5 Copiar uma CueList ........................................................................................................................................ 30
10.6 Definir tempo global ...................................................................................................................................... 30
10.7 Definir horário especial para um passo ......................................................................................................... 30

11 Show Record .............................................................................................................................................. 32


11.1 Gravar um show ............................................................................................................................................ 32
11.2 Executar um show .................................................................................................................................................. 32
11.3 Excluir um show ............................................................................................................................................. 32
11.4 Salvar/Carregar um show ............................................................................................................................. 32

12 Setup ......................................................................................................................................................... 34
12.1 Gerenciamento do Pendrive .......................................................................................................................... 34
12.2 Wipe - Limpar ................................................................................................................................................ 34
12.3 Seleção de idiomas ........................................................................................................................................ 34
12.4 Gestão de Personalidades ............................................................................................................................. 34
12.5 Gravação do Programa ................................................................................................................................. 35
12.6 Configurações do usuário .............................................................................................................................. 35
12.7 Informações do sistema ................................................................................................................................ 35
12.8 Art-net ........................................................................................................................................................... 35

14. Update ............................................................................................................................................................. 35

15. Construtor de Personalidades..................................................................................................................... 35

1.Visão geral
3.2 Introdução
O console REGIA 1024 PLUS pode suportar até 120 aparelhos DMX. É compatível com o formato R20 da
Avolites Pearl e possue Shapes para movimentos de Pan e Tilt em vários formatos, Shapes de Cor, Iris e etc.; 12
Shapes de movimento e 10 formas incorporadas podem sair simultaneamente; Faders podem ser usados para
produzir movimentos e ajustar a intensidade dos canais dimmer..

3.2 Especificações
Número do canal DMX512 1024

Quantidade de equipamentos DMX 120

Re-patched de enderço de Sim


equipamento
Troca de Pan/Tilt Sim

Saída de canal invertida Sim

Modificação da “rampa” do canal Sim

Canais para cada aparelho 40 primário + 40 fine

Biblioteca Suporta patch R20

Cena 120

Cenas simultaneas 12
Shape pré- programados 227

Controle de tempo de Cenas Fade in/out, queda LTP

Shape para cada cena 5

Cena e dimmer por Fader Sim

Troca de Cena Sim

Flash de cena Sim

Shape generator Shapes de Dimmer, Pan/Tilt, RGB, CMY, Cor,


Gobo, Íris e Foco

Shape simultaneos 10

Master fade Global

Black out Sim

Valor do canal por Encoder Sim

Valor do canal por controle deslizante Sim

Dimmer por controle deslizante Sim

Memória USB FAT32 suportado

Simulador de compilação Sim

RDM Sim

2.Instalação
2.1 Conteudo da embalagem
Por favor, verifique os itens abaixo ao desempacotar, uma peça cada:

 REGIA 1024 PLUS


 Cabo de alimentação
 Case
 Lâmpada Led direcionavel
 PenDrive

2.2 Instruções de segurança


 A unidade deve estar bem aterrada antes de usar.
 Não deixe cair líquido no console.
 Não use ou armazene o console em local molhado ou empoeirado.

3. Operação
3.1 Painel frontal

3.2 Layout
 Os botões atributos são usados para selecionar quais atributos de um equipamento (por exemplo, cor, gobo,
Pan, foco) serão controlados usando os discos de controle. Os botões possuem LED para indicar quais atributos
estão ativos.
 Os faders Preset são usados para controlar canais dimmer individuais e intensidades ou atributos de
equipamento sob controle.
 Os botões de fixture e os botões de grupo de fixture são usados para petch e selecionar aparelhos. Os
botões do grupo de fixture também podem ser usados para agrupar aparelhos.
 Os botões de Palette permite você rapidamente aplicar muitos efeitos (por exemplo, cor, gobo, posição) em
seus aparelhos.
 O botão Swop é para trocar a função swop e ativar a função flash de cenas/Chases
 O botão Blackout permite que você aplique blackout a todo o console. Quando o botão Blackout estiver
ativado ou quando o controle Master não estiver em 100%, seu LED indicador estará ligado.
 O Master Fader controla a saída geral das intensidades no console. Quando o controle deslizante mestre
estiver em 0, os canais dimmer no console serão todos 0. Você normalmente terá este conjunto de controle
deslizante mestre em FULL; caso contrário, o indicador do botão Blackout continuará piscando.
 Os faders e botões de playback são para salvar e reproduzir cenas/Chases.
 A página playback 10 páginas de reprodução que poder ser alteradas usando o botão para cima ou para baixo.
 A área de controle de Chase e Cue List é para controlar a execução de chases ou cue lists.
 Os Discos (Encoders) são usados para modificar os valores de atributos dos equipamentos, a velocidade, rampa
e configurações de chases e cue lists.
 Os botões Operação de menu são usados para cancelar, selecionar página para cima e para baixo ou limpar
a área de programação na operação do menu.
 Os botões Opção de Menu são usados para selecionar opções de controle. O Display ao lado dos botões
mostra cada função. As opções para cada função mudam dependendo do que o console está fazendo.
 Os botões de páginas selecionam 10 páginas para os aparelhos e palettes.
 Os botões de controle de Fixture são botões para selecionar os aparelhos por passo ou por ímpares e pares
e para localizar aparelhos (Locate).
 Os botões de função são usados para realizar funções como armazenar cues, copiar, salvar na memoria, etc.
Estes botões têm luzes acesas para indicar quando estão ativos.

3.3 Glossário
 Cena: Os dados de uma cena de palco que são salvos em um playback ou Fader.
 Chase: Engloba os dados de um ou mais passos de fixtures (cenas) que são salvos em um playback e serão
executados um após o outro.
 HTP: O tipo de canais onde o valor DMX maior será colocado na saída (valor maior tem precedência),
normalmente para canais dimmer.
 LTP: O tipo de canais onde o valor DMX mais recente será colocado na saída (mais recente tem precedência),
para canais não dimmer.
 Fade in: A intensidade da luz muda de escuro para brilhante.
 Fade out: A intensidade da luz muda de brilhante para escuro.
 Slope: Significa a mudança gradual nos dados do canal de um equipamento.
 Chase Steps: Cenas/passos individuais dentro de um Chase.
 Playback: Área do sistema que pode reproduzir cenas gravadas ou Chases usando Faders de reprodução.
 Cue List: É uma sequência de playbacks salvos em um Playback;
 Record to Fixture: Este é o modo normal da Regia 1024. Significa que quando você grava uma cena, todos
os atributos de cada aparelho que você alterou são registrados na cena. Então, se você mudar apenas a posição
de um equipamento, a cor, gobo, intensidade e todos os outros atributos desse aparelho também serão
resgistrados. Isso é útil porque quando você se chamar a cena, ela vai ficar exatamente como quando você a
salvou. No entanto, pode ser ligeiramente inflexível se você quiser combinar cenas, poderá haver diferenças de
valores nos canais em cada cena, o valor na saida vai depender do tipo de canal, HTP ou LTP.
 Record to Channel: Isso significa que apenas os atributos que você alterou são registrados na cena. Então,
se você mudar a posição de um equipamento, apenas a posição é registrada. Quando você chamar a cena, a
cor, gobo, etc permanecerão como foram definidos pela última vez. Isso significa que você pode usar uma cena
para alterar a posição de algums aparelhos, deixando o conjunto de cores de uma cena anterior, permitindo
mais variedade quando você está executando um show. É um recurso poderoso, mas você pode facilmente se
meter em problemas com ele, então você precisa ter certeza de quais atributos você precisa gravar e quais você
quer que permaneçam da cena anterior. Quando você está aprendendo, é melhor ter algumas cenas em "Record
by Fixture" que posiciona o aparelho em uma cena conhecida, em seguida, ter algumas cenas de cor para
modificar apenas a cor, ou algumas cenas de gobo para definir o gobo, ou outros atributos.
4. Patching
4.1 Dimmer patch
Cada canal dimmer é gravado em um botão de fixture. Se você quiser fazer um patch com vários dimmers juntos,
você pode gravar vários Dimmers para o mesmo botão de fixture.

1) No menu inicial, pressione Patch, depois <A> [Dimmer].


2) Na segunda linha do display, a REGIA 1024 PLUS mostra o endereço DMX que ele vai ser endereçado. A
terceira linha mostra o conector de saída DMX A\B; Pressione <C> para alternar. Você pode alterar o endereço
DMX rodando o disco V; ou, pressione <D> para obter um endereço DMX adequado automaticamente.
3) Para fazer um unico Patch dimmer, pressione um botão de fixture. Para criar vários patch dimmers, mantenha
pressionado o botão Fixture para o primeiro dimmer em seguida pressione o último botão de fixture desejado.
O patch de dimmers acrescentara os endereços DMX seqüenciais.
4) Repita a forma passo 2 para outros dimmers.

Você pode fazer vários patch dimmers no mesmo botão de Fixture ajustando o endereço DMX do próximo dimmer
a ser gravado e pressionando novamente o botão Fixture.

4.2 Patch Fixture (Moving Lights e outros equipamentos)


É mais complicado o patch de equipamentos do que o patch de dimmers, pois há mais atributos em aparelhos para
controlar, como Pan, Tilt e cor etc., mas, há apenas intensidade de luz em um dimmer. Ao criar um patch fixture,
vários canais DMX consecutivo serão usados em vez de apenas um canal.

1) No menu inicial, pressione <Patch>.


2) Se a biblioteca de equipamentos desejada não estiver disponível no console, você pode copiá-la (em formato
R20) para o diretório raiz de um pendrive. (Nota: Deve estar no diretório ROOT (na Raiz do pendrive). E, deve
ser o formato R20.)
3) Pressione <B> [Selecione um dispositivo]. Ele acessará a biblioteca de Fixture no pendrive; se o USB não
estiver inserido, então, ele acessará a biblioteca no console.
4) Press <Up> ou <Down> para navegar na biblioteca; pressione a tecla correspondente para selecionar o
aparelho. Quando uma biblioteca no Pendrive USB for selecionada, a biblioteca será adicionada ou atualizada
no console.
5) Na segunda linha do display da REGIA 1024 PLUS mostra o endereço DMX que ele vai ser endereçado. A
terceira linha mostra o conector de saída selecionado, A\B; pressione <C> para alternar. Você pode alterar o
endereço DMX rodando disco V; ou, pressione <D> para obter um endereço DMX adequado automaticamente.
6) Para gravar apenas uma fixture, pressione apenas um botão de fixture que não tenha sido usado; Para
gravar uma série de equipamentos, pressione e segure o botão inicial da fixture e, em seguida, pressione
o botão final da série de fixtures, os aparelhos serão colocado em endereços DMX consecutivos. Um
botão de fixture pode ser usado para associar apenas uma fixture.
7) Repita a etapa 5 para outros aparelhos do mesmo tipo.
8) Pressione <Exit> para retornar ao menu superior; em seguida, você pode selecionar aparelhos de outro tipo.

 Ao contrário do patch dimmers, dois ou mais aparelhos não podem ser gravadas em um mesmo botão de fixture.
Se um botão de fixture estiver ocupado, um novo patch não poderá ser implementado. Você tem que usar outro
botão de fixture ou excluir a luminária no botão de fixture desejado.
4.3 Ver o patch
Depois de fazer o patch dos aparelhos, siga as etapas abaixo para garantir que os aparelhos gravados estejam certos
para o controlador:

1) No menu inicial, pressione <Patch> para entrar no menu Patch.


2) Pressione <E> [Informações de patch] para visualizar as informações de patching.
3) O número do botão, o nome da fixture e o endereço serão exibidos no display. Press < Up> ou <Down> para
navegar. Pressione o botão de fixture para ir diretamente ao aparelho.

4.4 Alterando o endereço DMX de um aparelho


Você pode rendereçar uma aparelho para um endereço DMX diferente ou uma linha de saída DMX diferente. Toda
a programação ficará mantida.
1) No menu inicial, pressione <Patch> para entrar no menu Patch.
2) Pressione <C> [Repatch Fixtures].
3) Na segunda linha do display, a REGIA 1024 PLUS mostra o endereço DMX para ser alterado. Você pode alterar
rodando disco V. A terceira linha mostra o conector de saída; press <C> para mudar.
4) Pressione o botão de fixture para gravar a fixture no novo endereço.
5) Pressione <Enter> para confirmar a mudança.

4.5 Excluir um aparelho endereçado

1) No menu inicial, pressione <Patch> para entrar no menu Patch.


2) Pressione <Delete> para entrar no menu Excluir patch.
3) Pressione o botão Fixture que deseja excluir.
4) Pressione <Enter> para excluir.

 Você pode excluir canais DMX individuais de um botão de fixture modificando o número do canal em vez de
pressionar o botão de fixture. Isso é útil para excluir canais dimmer do botão Fixture que têm vários canais
gravados para eles. Tenha cuidado para não excluir canais individuais de aparelhos usando esta função.

4.6 Patch Utilities


O REGIA 1024 PLUS permite que várias opções sejam definidas para cada fixture ou dimmer quando estiver sendo
“patcheado”. O menu Patch options é acessado pressionando <D> [Utilitários de patch] enquanto você está no modo
patch. Defina as opções antes de começar a programar, porque as reproduções serão executadas de forma diferente
quando as opções estiverem setadas.
As opções são:
 Inverter – Permite que você inverta um atributo de um aparelho, de modo que quando você definir zero a saída
estará full (100%). Você não pode inverter alguns atributos.

1) No menu inicial, pressione <Patch> para entrar no menu Patch.


2) Pressione <D>[PatchUtilities] para entrar no menu Patch Utilities.
3) Press <B>[Set Invert]
4) Selecione os aparelhos desejados e pressione os botões de atributos para selecionar os atributos desejados. Em
seguida, pressione <B> ou <C> à direita do dispaly para modificar.

 Set/Reset Instant mode – Quando os canais em LTP (movimento) da REGIA 1024 PLUS estão em trasição,
os valores LTP normalmente mudam suavemente. Você pode definir o modo Instantâneo (HTP) para fazer o
canal mudar instantaneamente para o novo valor.

1) No menu inicial, pressione <Patch> para entrar no menu Patch.


2) Pressione <D>[PatchUtilities] para entrar no menu Patch Utilities.
3) Pressione <C>[Modo instantâneo, set/reset].
4) Selecione os aparelhos desejados e pressione os botões de atributos para selecionar os atributos desejados. Em
seguida, pressione <B> ou <C> à direita do display para modificar.

 Swap de Pan e Tilt - Se você tiver alguns aparelhos montados lado a lado, pode ser util inverter o Pan e Tilt.

1) No menu inicial, pressione <Patch> para entrar no menu Patch.


2) Pressione <D> [Patch Utilities] para entrar no menu Patch Utilities.
3) Pressione <D> [Swap Pan & Tilt] para entrar no Swap Pan e no Tilt.
4) Pressione <Up> ou <Down> para navegar pelas informações de swap de Pan e Tilt. Você pode alterar a
configuração com os botões à direita do display.
4.7 RDM
Cada vez mais equipamentos dos fabricantes suportam o protocolo bidirecional RDM, que permite que os
usuários definam o endereço do dispositivo no console. Este console também suporta a função de procurar
dispositivos RDM e definir endereços:

1) Pressione o botão <Patch Fixture> e a página para baixo.

2) Selecione o dispositivo RDM na linha encontrada pressionando o botão de opção correspondente.

3) Se o dispositivo for encontrado, o display mostrará o código UID do aparelho correspondente, use o
botão de opção para selecionar o dispositivo a ser visualizado.

4) Use o Disco <V > para modificar o endereço, em seguida, pressione <Enter> para confirmar ou pressione
o botão de fixture que foi atribuído para modificar o endereço.

5. Controle de Dimmer e Fixtures


5.1 Selecionando aparelhos e dimmers para controle
Para selecionar os aparelhos ou canais dimmer que você deseja controlar, use os botões de fixture. Você pode
selecionar aparelhos ou dimmers individualmente, ou vários ao mesmo tempo.

1) Pressione os botões de fixture para os aparelhos desejados. O LED no botão Fixture acende para os aparelhos
selecionados.
2) Para selecionar uma serie de aparelhos, mantenha pressionado o botão Fixture para a primeira fixture e
pressione o botão Fixture para o último fixture.

Aqui estão algumas outras coisas para saber:


 Pressione <Locate> para posicionar os aparelhos selecionados em branco na posição central. Esses valores não
são carregados no programa – eles não serão salvos em uma reprodução a menos que você modifique o
dispositivo.
 Se você quiser acender um aparelho sem mover sua posição, pressione <M.L. Menu> então <A> [Locate sem
P/T]
 Você pode deselecionar o aparelho pressionando novamente o botão de seleção de fixture.
 Depois de alterar qualquer atributo, pressionar o botão de fixture, irá deselecionar todos os aparelhos e iniciar
o processo de seleção novamente.

5.2 Alterando atributos dos aparelhos selecionados


"Atributos" são as funções do equipamento, como Pan, Tilt, cor, dimmer, etc. Você seleciona quais atributos deseja
modificar usando os botões no canto superior esquerdo do console e define valores usando as discos na parte inferior
do REGIA 1024 PLUS. Os atributos disponíveis dependem do tipo de fixture. Os canais Dimmer só têm um atributo
dimmer. Regia 1024 PLUS pode controlar até 40 atributos por aparelho.
Cada botão de atributo controla dois atributos, um no Disco A e outro no Disco B.

1) Pressione o botão para que o atributo seja alterado.


2) Gire as discos para definir o atributo. O display acima das discos mostra quais atributos estão sendo
controlados.
3) Repita a partir da Etapa 1 para alterar outros atributos dos aparelhos selecionados.

Algumas outras coisas para saber sobre atributos:


 Os botões Atributos permitem selecionar os primeiros 20 atributos. Outros 20 atributos estão disponíveis
pressionando o botão "Attribute Banks 11-20", para atender às futuras implementações em aparelhos DMX do
futuro. A luz no botão permanece acesa quando você estiver usando os 20 atributos superiores.
 Se o display acima das discos não mostrar o atributo quando você pressionar o botão, esse atributo não está
disponível nos aparelhos selecionados.
 Se você pressionar o botão de atributo selecionado, os atributos de outras páginas serão acessados.
 Existem três modos de operação para os controles deslizantes acima dos botões de fixture. Pressione <Fader
Mode> para alterar o modo.
 Nível (Pro): Os faders predefinidos são para controlar os canais dimmer do botão Fixture. Os dados (valor
do potenciometro) entrará no programa.
 Nível (Executar): Os faders predefinidos são para controlar os canais dimmer do botão Fixture. Os dados
não entrarão no programa.
 Atributo: Para controlar os atributos dos aparelhos selecionados. Os dados entrarão no programa.

5.3 Agrupamento
Você pode criar grupos de equipamentos ou de canais dimmer, para tornar a seleção mais rápida. Você pode, por
exemplo, fazer um grupo para cada tipo de aparelho, ou grupo por lado do palco esquerdo/direito, etc. Você pode
gravar até 20 grupos.

1) Selecione os aparelhos desejadas para a configuração do grupo.


2) Press <Fixture Group>, em seguida, pressione <Enter>.
3) Selecione um botão 'Fixture' para salvar.
4) Repita o passo 1-3 para definir outro grupo.

Para carregar um grupo de fixture:

1) Pressione <Fixture Group>.


2) Pressione o botão do fixture desejado.

5.4 Passando por cada Fixture selecionada uma de cada vez


Se você tiver selecionado uma série de dispositivos ou um grupo, a REGIA 1024 PLUS terá funções para passar
pelos aparelhos selecionados um de cada vez. Isso pode tornar mais fácil programar uma série de equipamentos
porque você não precisa selecionar cada um manualmente.

1) Selecione uma serie de aparelhos ou um grupo.


2) Pressione <<-> (Anterior) ou <→> (Proximo) para selecionar os aparelhos da serie um de cada vez.
3) Pressione <Botão HiLight> para abrir o facho do aparelho selecionado, para que você possa vê-lo no local (o
LED do botão está aceso quando no modo Hilight)
4) Pressione <All> button para reselecionar todos os aparelhos que foram selecionadas anteriormente.

 Press <Odd> ou <Even>, serão selecionadas os aparelhos nas posições ímpares/pares.

5.5 A função Alinhar


A função Alinhar permite copiar um atributo de um aparelho para outros. Isso pode ser útil se você quiser definir
uma linha de Movings para ter a mesma posição de Tilt, ou se você quiser copiar uma cor de um aparelho para
outros aparelhos.

1) Pressione um botão Atributo que deseja alinhar.


2) Selecione o aparelho a ser usado como referência
3) Selecione os outros aparelhos que deseja alinhar ao primeiro.
4) Press <M.L. Menu>, então, pressione <C> [Atributo de alinhamento].
5) O atributo será copiado para todos os aparelhos selecionados.

 Você pode alinhar todos os atributos dos aparelhos usando <B> [Alinhar fixture]. (Não importa qual atributo
está selecionado).

5.6 Função flip


A função flip é usada principalmente para moving heads. Este tipo de fixture tem duas posições de Pan e Tilt
possíveis para cada ponto no palco, e esta função alterna entre eles. Isso permite que você tenha mais liberdade para
fazer movimento sem chegar no fim de curso do Pan.

1) Selecione os aparelhos desejados para alternar.


2) Pressione <ML>.
3) Pressione <D>.
5.7 Modo Fan
O modo fan espalha automaticamente os valores em uma serie de aparelhos selecionados. Se usado em Pan e Tilt, o
resultado está espalhando "raios" de feixes de luz. Os primeiros e últimos aparelhos da serie são os mais afetados, e
os aparelhos centrais são menos afetados. A intensidade do espalhamento pode ser definida usando os discos. Assim
como nos shapes, a ordem na qual você seleciona os aparelhos define como funciona o efeito do fan.
O efeito Fan, embora normalmente usado em atributos de Pan ou Tilt, pode ser aplicado a qualquer atributo.

1) Selecione os aparelhos que deseja o efeito Fan


2) Selecione os atributos ao fan (Pan/Tilt ou Cor, etc);
3) Clique em <Fan>
4) Defina a intensidade do Fan usando os discos;
5) Os atributos controláveis serão exibidos nas duas linhas inferiores no display.
6) Desligue o Fan pressionando o botão <Fan> novamente quando quiser terminar.

O modo fan precisa ser usado com pelo menos 4 aparelhos para dar bons efeitos. Se você tiver um número ímpar de
aparelhos, o aparelho central não se moverá no modo fan.
Pressione novamente o botão Fan para desligar o modo Fan. Todos os efeitos definidos permanecerão no programa.
 É bastante fácil deixar acidentalmente o modo fan ligado e ficar muito confuso sobre por que as discos não
estão funcionando corretamente, então desligue-o assim que você tiver completado o efeito.

5.8 Opções Avançadas


Há mais duas páginas de opções avançadas <ML> menu; press <Up> ou<Down> para rolar.
 Locate fix. Sem P/T: Abre os focos dos aparelhos selecionados, mas não as move para uma posição central.
Isso é útil se você não quiser alterar o posicionamento dos aparelhos, mas precisa acendê-los. As
configurações para cada tipo de fixture são definidas no arquivo de personalidade.
 Align: Consulte a Seção 5.5.
 Flip: Consulte a Seção 5.6.
 De-Select as fixtures desmarcam todas as fixtures, mas não limpam o programa.
 Macro: acender as lâmpadas ou verificar automaticamente as aparelhos, que devem ser definidas no arquivo
de personalidade com antecedência.
 Flip Pan: Para inverter o Pan dos aparelhos.
 FlipTilt: Para inverter o Tilt dos aparelhos.
 Remove a shape Temp.: Esta função pode ser usada quando queremos mover dois aparelhos, que estão
executando Shape.

6. Palette
Quando estiver na programação, você encontrará algumas das posições ou cores que serão usadas com freqüência.
O console permite que você armazene os dados usados com freqüência, como um artista usando sua paleta de cores.
Portanto, você pode acessar esses dados rapidamente pressionando um único botão. 20x5 páginas de palettes estão
disponíveis no console.
Na verdade, ao fazer o patch fixture, a Regia 1024 PLUS carregará automaticamente 10 posições predefinidas, 10
cores e 10 gobos no palette deste aparelho. Isso permite que você aplique uma cor específica e/ou gobo sem procurar
com os discos (V). Normalmente, as posições devem ser editadas com antecedência. Mas, os palettes predefinidos
devem ser fornecidas nos arquivos de personalidade.

6.1 Personalizar palette


O REGIA 1024 PLUS permite que você selecione a forma da sua preferência de usar palettes.
Pressione <Setup>, então, pressione <Down> para rolar para baixo. Press <A> [User Settings]; há duas opções nele:
 Salvar Pal. not link A / Save Pal. link Attr.: Ao gravar uma entrada de palette, você pode selecionar para
vinculá-lo a atributos ou não. Se sim, então, apenas os dados dos atributos selecionados no programador
serão gravados. Caso contrário, todos os dados do programador serão gravados.
 Use pal. not link At / Use Pal. link Attr.: Ao carregar uma entrada de palette, você pode selecionar para
vincular a atributos ou não. Se sim, apenas os dados dos atributos selecionados serão carregados; caso
contrário, todos os dados serão carregados.

6.2 Página da palette


A Régia 1024 PLUS tem uma opção para palettes acompanharem as páginas de fixture ou para permanecer na
página 1.

Pressione <Setup>, Page Down, select <A>[User Settings], então, Option <E>[Palette page on off].
6.3 Palette compartilhado e individual
As entradas do palette podem ser compartilhadas ou individuais.
 Compartilhado: Se houver apenas uma fixture no programador (você só mudou uma fixture) ao gravar a
entrada do palette, então você pode usar essa entrada de palette para todos os aparelhos do mesmo tipo.
Assim, você poderia salvar um valor para "Vermelho" no primeiro de seus MH-Bewz, e, em seguida, usar
esse valor para qualquer um dos seus outros MH-Bewz. Este é um palette compartilhado, útil para valores
que são os mesmos para todos os aparelhos de um tipo, como cor, gobo, prisma etc. Os palettes pré-
programados são todos compartilhados.
 Individual: Ao gravar entradas de palette, se houver mais de uma fixture no programador, então, as entradas
dos palettes são individuais para cada fixture.

6.4 Quais atributos são armazenados em palettes


Uma entrada de palette pode armazenar qualquer um ou todos os atributos de uma Aparelho, para que você
possa armazenar posição, cor e gobo na mesma entrada de palette. No entanto, é mais fácil operar a REGIA 1024
PLUS se você tiver algumas palettes para posição, algumas para cor, algumas para gobo e assim por diante. Há
100 palettes disponíveis para que você não precise misturá-las.

6.5 Armazenar uma palette


É assim que você salva um valor de palette:

1) Pressione <Clear> para limpar o programador.


2) Selecione os aparelhos para as quais deseja armazenar valores de palette.
3) Use os botões e discos(V) para definir os atributos desejados na entrada do palette. Você pode armazenar
qualquer ou todos os atributos de um aparelho em cada entrada de palette. Somente os atributos que você
alterou serão gravados.
4) Se em [Configurações do usuário], [Save Pal. link Attr.] foi selecionado, então, você precisa selecionar os
botões de atributos para os atributos que deseja armazenar (o botão dimmer armazenará todos os atributos). É
melhor salvar apenas um tipo de atributo (por exemplo, Tilt/Pan).
5) Pressione <Salve palette>, então, pressione <C> para escolher um modo; Pressione <E> para escolher [Gravar
por fixture] ou [Gravar por canal]. Pressione <Palette> para salvar.

 Se em [Configurações do usuário], [Save Pal. link Attr.] foi selecionado, então, ao armazenar os valores de
palette, apenas os dados dos atributos selecionados serão armazenados. Se você quiser armazenar todos os
dados que você modificou, você pode definir o botão de atributo para o atributo dimmer ou alterar para [Save
Pal. not link A] em [Configurações do usuário].
 Quando você selecionar para Gravar por Fixture, todos os dados dos aparelhos modificados serão gravados.
Então, não isso não tem a ver com atributos selecionados. Desta forma é para o uso no Modo 1 e modo 2
(consulte a próxima seção).

6.6 Modos de palette


Existem 4 modos de palette para diferentes arenas. Abaixo temos como definir o modo palette:

1) Pressione <Time/Mode >.


2) Pressione um botão de palette desejado para modificar o modo.
3) Selecione uma opção desejada. <Up>/<Down> podem ser usados para rolar o menu.

 Modo 0: Chamando um palette neste modo, os dados serão reproduzidos diretamente sem entrar no
programador. Esses dados podem ser substituídos por dados de cena. E os dados dimmer não serão
cancelados.
 Modo 1: Chamando um palette neste modo, os dados serão reproduzidos após pressionar o botão do palette;
o led indicador do botão da palette continuará piscando durante a execução. Pressione novamente o mesmo
botão de palette para parar. Os dados antes de executar a palette serão mantidos e o indicador deixará de
piscar. Os dados da cena não vão substituir os dados do canal relacionado do palette em execução.
 Modo 2: Chamando um palette neste modo, os dados serão reproduzidos quando pressionar e segurar o
botão do palette; o led indicador do botão do palette continuará piscando durante a execução. Solte o botão
da palette para parar. Os dados antes de executar o palette serão mantidos e o indicador deixará de piscar.
Os dados da cena não vão substituir os dados do canal relacionado do palette em execução.
 Modo 3: Chamando um palette neste modo, os dados serão reproduzidos diretamente e entrarão no
programador, e assumirão a saída de dados da cena. Esta é a maneira tradicional de chamar um palette.

6.7 Chamando um valor de palette


Para chamar um valor de palette, siga as etapas:

1) Selecione as aparelhos.
2) Se em [User Settings], [Use Pal. link Attr.] foi selecionado, então, você precisa selecionar atributos para
carregar os dados desejados. O atributo dimmer pode carregar todos os dados na palette. Se em [User Settings],
[Use Pal. not link At] foi selecionado, então, todos os dados da palette serão carregados diretamente.
3) Pressione <Palette> para chamar.

 É mais fácil se você apenas salvar um tipo de atributo (como Pan/Tilt) em cada palette, então você pode
simplesmente deixar o botão de atributo Dimmer selecionado ao chamar a palette. Se você armazenar uma
mistura de atributos, você sempre terá que ter certeza de que os atributos corretos foram selecionados ao
usar um palette e isso é um problema a mais que voce poder evitar.
 Quando no Modo Palette 3, os dados entrarão no programador e assumirão a saída da cena. Portanto,
quando em um show na cena está saindo luz branca, podemos chamar um palette para alterá-la para luz
vermelha. Se você quiser voltar para a luz branca, baixar e levantar o fader ou apertar novamente o botão
do playback correspondente não funcionará. Você tem que pressionar <Clear> primeiro e depois carregar
a cena novamente.
6.8 Excluir um palette
Pressione <Delete>, em seguida, pressione o botão desejado <Palette> duas vezes para excluir.
7. Shapes
Um Shape é simplesmente uma seqüência de valores que pode ser aplicada a qualquer atributo de um aparelho. Um
Shape de "círculo", por exemplo, aplicada aos atributos de Pan e Tilt, faria com que o aparelho movimentasse seu
feixe em um padrão circular. Você pode definir o ponto central do círculo, o tamanho do círculo e a velocidade do
movimento.
Além dos shapes de posição do feixe, há um grande número de outras shapes disponíveis neste console. Os shapes
são definidos para um determinado atributo, como cor, dimmer, foco e assim por diante. Algumas formas não
funcionarão com alguns aparelhos; Shapes de foco, por exemplo, podem produzir efeitos agradáveis de "transição
de foco" em aparelhos que têm ajuste de foco, mas não farão nada em aparelhos que não têm esse recurso.
Quando você usa um shape com mais de um aparelho, você pode optar por aplicar o shape de forma idêntica a todos
os aparelhos, ou atrasa-las para que as shapes sejam executadas ao longo da fila de aparelhos criando efeitos do tipo
"onda" ou "ballyhoo". Isso é chamado de espalhamento de shape.

7.1 Selecionando um shape


Selecionar um shape é muito semelhante à seleção de uma palette. Quando você escolher um shape, ele será aplicado
a todos os aparelhos selecionados.

1) Selecione os aparelhos a que o shape deve ser aplicado.


2) No menu inicial, pressione <Shape>.
3) Pressione <A> [Playback a Shape].
4) Selecione um tipo de shape: Shape de Pan/Tilt, shape de dimmer, shape RGB, shape CMY, shape do disco de
cor, shape do disco gobo, shape de foco, shape de íris, shape de frost e shape de bloco.
5) Pressione <Up> ou <Down> para navegar e confirmar.

 A maioria dos shapes são baseadas nas configurações atuais do aparelho, de modo que um círculo se
moveria em torno da posição de Tilt atual do aparelho.
 Se a descrição do shape diz "Even" ou "Paralell", isso descreve a propagação do shape. Você sempre pode
mudar isso depois.
 Você pode alterar o valor base de um shape (por exemplo, o centro de um círculo) alterando os atributos
usando os discos da maneira usual. Você pode reduzir o Tamanho a zero (veja a próxima seção) para ajudá-
lo a ver qual é o valor base realmente.
 Você pode executar até 5 shapes de cada vez repetindo o procedimento acima. A REGIA 1024 PLUS suporta
até 8 shapes para serem executadas simultaneamente.
 No menu Shape, pressione <B>[Edit shape] para visualizar o status de execução dos shapes.
 Para aplicar os mesmos shapes a dois grupos diferentes de equipamentos, os shapes aparecerão duas vezes
na lista. Você pode ajustar os dois shapes individualmente.
 Para excluir um shape pressione <Shape>, pressione <Delete>, selecione o shape desejado e, em seguida,
pressione <Enter> para excluir.
 Cada shape funciona em atributos específicos. Se um determinado atributo não estiver disponível em um
aparelho, então, os shapes relacionados não se aplicarão ao aparelho.
 Os shapes de bloco têm maior prioridade, então, os shapes do mesmo tipo pararão de funcionar.

7.2 Parâmetros de shape


É muito fácil modificar os parametros e a velocidade depois que um shape é selecionado . Para criar efeitos
mais bacanas com shapes, quanto mais equipamentos melhor.

1) No menu inicial, pressione <Shape>.


2) Pressione <C> [Shape Parameters].
3) Selecione o botão referente ao shape desejado. Em seguida, ajuste o valor com <Valor do disco>.

Se houver muitos shapes em execução simultanea, a operação só será aplicada ao shape atual. Em [Edit Shape],
você pode editar os parâmetros de quaisquer shapes em execução.
Existem três páginas de parâmetros de shape; Pressione <Up>/<Down> para rolar. Os parâmetros são:
 Size: O intervalo dos dados do canal. Quando em 0, o shape será pausado.
 Speed: A velocidade de execução da shape. Quando em 0, o shape será pausado.
 Repeat (Drg): O comprimento de um shape é de 360°. Isso significa o ângulo de intervalo entre dois aparelhos
próximos.
 Spread: Significa o número total de fixtures (sem incluir a primeira luminária) em um período de shape.
Quando o valor=nenhum, todas os aparelhos executarão os mesmos movimentos; Quando o valor=1, então, a
primeira fixture e a terceira fixture executarão o mesmo. Quando o valor=2, então, a primeira fixture e a quarta
fixture executarão o mesmo. Quando o valor=even, então, todos os aparelhos serão distribuídos uniformemente
no período de shape para criar uma onda uniforme.
 Direction: Existem quatro direções para shapes, incluindo "<-", "->", "<->" e "-><-". "<->" e "-><-" e podem
ter shapes executados em simetria.
 Run Mode: os shapes têm 3 modos de execução: Playback loop, Bounce e Stop on final process. Os 3 modos
de execução são baseados em Início de processo" e "Processo final".
 Playback loop: O shape começa a partir do início do processo; depois de terminar o processo final, ele
começará novamente a partir do Inicio de processo.
 Bounce: O shape começa a partir de Início de processo"; depois de terminar o "Processo final", ele será
executado em direção oposta a Início de processo"; e, em seguida, começar novamente.
 Stop on Final Process: O shape começa a partir do Início de processo"; depois de terminar o "Processo
final", ele vai parar na última posição.
 Center: Isto é para definir se o shape será configurado para executar a partir do centro ou não. "Relative"
significa configurar o Shape para executar a partir da posição atual como o centro; enquanto, "Absolutely"
significa que a execução não parte da posição atual.
 Width 1: Este é a configuração de tempo de um shape em execução e parando. Não pode ser usado junto com
Width 2.
 Width 2: Esta é a proporção do shape aos aparelhos em execução ao mesmo tempo. Não pode ser usado junto
com Width 1.
 Quick group: Para agrupar os shapes de forma rápida. Os aparelhos do mesmo grupo funcionarão da mesma
forma.
 Advanced group: Às vezes precisamos de vários equipamentos para executar um shape como um grupo. Neste
caso, podemos usar a função Grupo. Pressione <E> [Grupo] para entrar no menu de grupo. Há algumas opções
no menu:
 Number of group: Significa quantos grupos precisamos definir. Neste momento, [Spread] não significa
a quantidade de fixture, mas, a quantidade de euipamentps no grupo.
 Group number: Os botões de fixture do grupo acenderão; outros serão desligados. Para adicionar uma
fixture no grupo, basta pressionar o botão de fixture para acendê-lo.
 Auto group: Os aparelhos serão automaticamente agrupados uniformemente na ordem em sequência.
 Increase grupo: O número de fixture será acrescentado em 1 a partir de um grupo para o próximo.
 Reset: Redefinir o número do grupo para o número de fixtures e agrupar automaticamente.
 Start process: Você pode definir a posição inicial.
 Offset Degree: A posição inicial de deslocamento dos shapes é personalizável.
 Reload: Para executar o shape novamente. Assim, você pode ver toda a execução do shape.
 Remove & Remain Offset: Os shapes a serem executados simultaneamente são limitadas em número. Mas,
quando criamos um efeito estático com os shapes e queremos gravá-lo como uma cena, podemos usar essa
opção para gravar o Offset para o programador e remover o shape, então, salvá-lo como uma cena ou um chase.

7.3 Editar um shape em execução


Opção <B> [Edit shape] no menu Shape pode ser usado para editar uma shape em execução. Apenas o shape
selecionado pode ser editado. Os shapes em uma cena não podem ser editados aqui.

1) No menu inicial, Pressione <Shape>.


2) Pressione <B> [Edit Shape].
3) O display mostra os shapes que podem ser editados.
4) Pressione uma tecla para selecionar um shape.
5) Saia e edite os parâmetros do Shape.

7.4 Remova um shape dos aparelhos


Os shapes podem ser removidos dos aparelhos.

1) No menu inicial, Pressione <Shape>.


2) Selecione os aparelhos das quais o shape será removido; em seguida, selecione um shape em [Edit shape].
3) Pressione <D> [Remove shape of fix.] para remover.

7.5 Excluir um shape

1) No menu inicial, Pressione <Shape>.


2) Pressione <Delete>.
3) Pressione uma tecla para destacar (selecione) um shape desejado.
4) Pressione <Enter> para excluir.

7.6 Shapes relativos e shapes absolutos


Alguns shapes funcionarão nas configurações atuais do aparelho; um shape de círculo, por exemplo, será centrado
em torno das posições atuais de Pan e Tilt do aparelho. Isso é chamado de shape relativo. Se você mudar o Pan e
Tilt do aparelho, todo o shape será movido.
 Todos os shapes de Posição (Pan/Tilt) e outros shapes com "User" ou "Usr" no nome, são shapes relativos.
Outros shapes sempre operam sobre um valor fixo; um shape arco-íris, por exemplo, é centrado no ponto médio
dos atributos de mistura de cores para que uma gama completa de cores seja obtida. Isso é chamado de shape
absoluto. As configurações atuais do aparelho são substituídos pelo shape.

 Shapes de não posição (cor, gobo, foco, dimmer, íris) são geralmente shapes absolutos, a menos que
tenham "User" ou "Usr" no nome. Por exemplo, "Magenta Even" é um shape absoluto centrada em 50%
magenta, mas "Magenta Even “Usr"é um shape relativo que mudará em torno do valor Magenta atual do
aparelho.
Se você executar uma cena contendo um shape, quando você desligar a cena, o shape irá parar.

7.7 Parâmetros de reprodução


Esta opção permite definir parâmetros para um shape armazenado em uma Playback / Cena. Quando uma cena
inicia, você pode determinar se o shape deve começar em tamanho e velocidade totais instantaneamente, (Estática)
ou se os valores da velocidade e/ou tamanho da shape devem “ir aumentando” gradualmente (Timed).

1) No Menu Shape, Pressione <E>[Playback Parameter]. Em seguida, pressione o botão <Playback> da


reprodução para o qual deseja definir parâmetros.
2) Pressione <A> para definir o Size para Estático ou Gradual.
3) Pressione <B> para definir a velocidade para Estática ou Gradual.
4) <C> permite que você remova o deslocamento causado por um shape quando ele é parado.
8. Scenes
Existem muitas funções no controlador para criar um efeito de iluminação complexo; e, a parte mais fundamental é
uma Cena, na qual você pode armazenar uma "Imagem" que você criou usando sua luz.
Há 15 botões de cena em 10 páginas; no total 150 cenas e chases podem ser armazenadas.

8.1 Criando uma Cena


Este console tem uma cena interna especial chamada "Programador". Sempre que você altera um atributo de um
dispositivo, as alterações são armazenadas no Programador. Quando você grava uma cena, o conteúdo do
programador é armazenado na cena. Nada mais da saída do console é armazenado.
Este console possui dois modos de programação, "Record by Fixture" (o modo normal) e "Record by Channel".
Você pode alterar o modo pressionando <B> ao armazenar uma cena. As diferenças entre esses dois modos são:
 Record by Fixture - Quando você altera qualquer atributo de um equipamento, todos os outros atributos
são colocados no Programador também. Você terá exatamente o resultado que esperava quando chamar a
Cena, mas não pode combinar cenas contendo os mesmos aparelhos, porque a nova cena irá apenas
substituir a antiga.
 Record by Channel - Somente o atributo que você altera é colocado no programador. Isso significa que você
pode salvar Cenas que contêm apenas informações de posição, em seguida, gravar-las com outras cenas
para definir cores, gobos etc. Isso é muito flexível, mas requer mais experiencia em programação, porque
você precisa de várias Cenas para obter um resultado. Isso também coloca você sujeito a problemas se você
não mantiver o controle sobre o que você está fazendo. (Isso é conhecido como Tracking mode em outros
consoles).
Quando você pressiona <Clear>, todos os aparelhos são liberados do programador. Você deve ter o hábito de
pressionar <Clear> antes de começar a programar uma cena, ou você pode acabar gravando aparelhos que você
não quer. Você também precisa pressionar <Clear> quando terminar a programação, porque todas as funções do
programador substituirão os playbacks.

Ligar uma cena não coloca os valores da cena no programador (mas a função Include permite que você faça isso).
A função Locate fixture também não coloca valores no programador.

1) Pressione <Clear> para limpar o programador. Isso garante que você está começando com o programador
limpo.
2) Configure o efeito de palco usando os aparelhos. Você pode incluir Shapes na cena. Lembre-se que apenas as
aparelhos que você mudou serão incluídos na Cena.
3) Pressione <Scene>.
4) Cenas vazias vão piscar.
5) Pressione o botão de Playback que está piscando para gravá-lo. (Selecione uma nova página primeiro se quiser
usar uma página diferente).
6) Pressione <Clear> para limpar o programador. Repita o passo 2 para programar mais Cenas

Outras coisas úteis para saber sobre a gravação de cenas:

 Você pode gravar toda a saída do console (não apenas o que está no programador) pressionando <B>
[Record Stage]. A opção será destacada quando o modo Record Stage estiver ativo. Normalmente, essa
opção não será usada.
 As grades acima de cada fader/botão de playback permitem que você escreva o nome da Cena usando uma
caneta (use uma tira de fita na superfície). Você pode então ver de relance o que está em cada cena.

8.2 Usando Shapes em Cenas


Como seria de esperar, todas os shapes que você tiver configurado serão salvas como parte da Cena.

Se o valor base da forma não estiver no programador (por exemplo, a posição central da Pan/Tilt, para um
círculo), e o shape for do tipo "User", então a Cena conterá um shape "relativo". Quando você chamar a Cena, o
shape começará na posição atual do aparelho. Isso permite que você crie muitos efeitos diferentes, colocando
em camadas cenas diferentes - uma para o shape, uma para a posição base. Você pode usar o modo "Record by
Channel" e não definir a posição, ou usar a função "Off" para obter esse efeito.

8.3 Canais HTP e LTP


O REGIA 1024 PLUS pode tratar os canais de controle de duas maneiras:

 Os canais dimmer ou de intensidade funcionam com o princípio de "O maior valor tem prioridade" (HTP). Se
um canal HTP for acionado com diferentes valores em várias cenas, o valor mais alto será colocado na saída.
Quando você dimmeriza uma cena, os canais HTP seguem o comando.
 Os canais de luz em movimento trabalham com base no princípio de "o ultimo valor tem prioridade" (LTP).
A última mudança assume a partir de quaisquer outros valores, de modo que o valor na cena mais recente a
ser ligada é que vai ser colocado na saída. Quando você dimeriza uma cena, os canais LTP normalmente não
desaparecem (embora você possa fazê-los se quiser, exceto para canais definidos para instantâneo). Eles
definem seus valores completos quando a cena começa a entrar, e ficam lá até que outro valor seja
definido. (Você pode definir o valor que isso acontece usando o menu de configurações do usuário).
O arquivo de personalidade informa ao console quais canais de um equipamento são HTP e quais são LTP.
Normalmente, apenas atributos dimmer são HTP, e todo o resto é LTP. Se o equipamento não tiver um canal de
controle de intensidade, o canal Gobo será definido como HTP para garantir que o equipamento se apaga
quando uma cena é desligada.

8.4 Reproduzindo uma cena


Para reproduzir uma cena, basta mover o controle deslizante do playback ou pressionar o botão de reprodução
correspondente. (Certifique-se de que não há valores no programador pressionando o botão <Clear> porque
qualquer coisa no programador irá substituir a reprodução).

 Você pode ligar mais de uma cena ao mesmo tempo.


 Todos os valores dos canais HTP (intensidade) das Cenas aumentam ou diminuem à medida que o controle
deslizante é acionado para cima ou para baixo. Os canais LTP (movimento) serão iniciados imediatamente uma
vez que o controle deslizante não esteja em zero. (Os canais LTP também são executados assim quando as
Cenas estão no Modo 1 ou modo 2, a menos que os canais estejam definidos sem função de fader na biblioteca
de fixture.)
 Para dar Flash em uma cena enquanto paramos outras cenas, podemos usar a função Swop. Pressione <Swop>
(indicador ligado), então, você pode piscar as cenas (Flash).

8.5 Edição de uma cena


Você pode editar qualquer parte de uma cena salva:

1) Pressione <Clear> para “limpar” o programador.


2) Ligue a cena que você deseja editar, para que você possa ver o que você está fazendo. Desligue todas as
outras cenas para evitar confusão.
3) Selecione os aparelhos que deseja alterar e faça as alterações.
4) Pressione <Scene> botão.
5) Pressione <Playback> botão da cena que você está editando.
6) Nosso console lhe dirá quais cenas já existem no playback.
7) Press <A> [Merge Scene] para alterar acena existente. Informações inalteradas não são afetadas.

 Se você estiver no modo "Record by fixture", todos os atributos de qualquer dispositivo que você alterou
serão salvos na Cena com suas configurações atuais. Se você quiser apenas salvar certos atributos de um
aparelho, você precisa usar o modo "Record by channel".
 Você pode substituir a Cena existente inteiramente usando <B> [Replace Scene]. Isso apaga a cena anterior
e salva o programador atual como uma nova cena.
 Se a Cena contiver shapes e você tiver selecionado alguns novos shapes, os shapes originais da Cena serão
excluídos (após um aviso). Para contornar isso, você precisa usar Include na cena original (veja a próxima
seção) para gravar os shapes no programador. Certifique-se de que o fader do playback para a Cena está em
zero (ou seja, o Shape não está ativo) ao incluir a Cena.

8.6 Função Include


Incluir função permite carregar partes selecionadas de uma cena de volta ao programador. (Normalmente, apenas as
alterações manuais nos aparelhos são colocadas no programador). Você pode então usar isso para fazer uma nova
cena. Isso é útil se você quiser fazer uma cena que é semelhante a uma que você já tem.

 Pressione <Copy/Include>.
 Pressione o botão <Playback> da cena desejada; em seguida, pressione <Enter> para incluir os dados.

8.7 O botão "Off"


O botão "Off" permite remover um atributo que foi armazenado em uma cena, como se você nunca o tivesse gravado.
Por exemplo, suponha que você gravou uma cena que tinha pan e tilt em uma determinada posição, com a cor verde.
Se você decidir mais tarde que não quer a cor gravada na Cena, de modo que a configuração da cor anterior será
usada, você usará a função Off para desativar a cor na Cena. Você também pode usar a função Off para remover
aparelhos de uma cena.
Usar o botão off não é o mesmo que gravar um atributo em zero. É como não gravar o atributo.

1) Ligue a cena que você deseja editar, para que você possa ver o que você está fazendo.
2) Selecione os aparelhos que deseja alterar.
3) Pressione <OFF> (um dos botões de comando azul) para exibir o menu OFF.
4) Para desligar todos os atributos dos aparelhos selecionados, pressione <B> [OFF Selected Fixtures].
5) Para desligar os atributos selecionados, pressione o botão de atributo apropriado e use <C> e <D> para
desligar cada atributo. (O display mostra qual atributo será desligado para cada botão.)
6) Pressione <Scene>
7) Pressione o botão de Playback para a cena que você está editando para salvar as alterações. Informações
inalteradas não são afetadas.

 Atributos desativados são exibidos no display. (Os canais na saída não serão alterados, pois os valores
permanecerão das últimas configurações).

 Atributos ou equipamentos definidos como "Off" podem ser ligados novamente selecionando-os da
maneira usual e alterando-os usando as discos.
 Você também pode usar esta função para desativar aparelhos ou atributos em uma entrada de palette. Use
o procedimento acima, mas em vez de editar e gravar uma cena, edite e grave uma entrada de palette.

8.8 Copiar uma cena

1) Pressione <Copy/Include>.
2) Pressione o <Playback> botão que armazena a Cena.
3) Pressione um botão <Playback> vazio para copiar.

8.9 Excluir uma cena


Para excluir uma cena:

1) Pressione <Delete>.
2) Pressione um botão desejado <Playback> .
3) Pressione <Playback> novamente para excluir.

8.10 Tempo
Você pode definir um Fade in e Fade out com tempo diferente para cada cena. Os Fade in/out afetam apenas
os canais HTP (intensidade). Há um temporizador LTP separado que permite definir os tempos de movimento.
Os canais LTP que foram definidos como "instantâneos" durante o patch ignoram o temporizador LTP.

1) Pressione<Time/Mode>.
2) Pressione o botão Playback para fazer o ajuste.
3) Há duas páginas no menu. Press <Up> ou <Down> para navegar. Selecione a opção desejada e modifique os
dados com <Disco V>.
4) Pressione <Enter> duas vezes para salvar e sair ou pressione <Exit> duas vezes para sair sem salvar.

O efeito dos tempos é mostrado na imagem a seguir.


Os tempos ajustados também são afetados pelo modo da Cena:
 Modo 0 – Não são utilizadas informações de tempo. Os canais HTP respondem a posição de 0-100% com os
faders de reprodução.
 Modo 1 – Os canais respondem conforme definido pelos tempos de dimerização HTP e LTP (exceto canais
LTP instantâneos). Se você inserir tempos para uma cena do Modo 0, ela mudará automaticamente para o Modo
1. Se os tempos de HTP forem definidos como zero, os níveis de HTP vão variar com o fader.
 Modo 2 – Os canais HTP variam conforme definido pelos tempos de HTP ou com o fader se os tempos
estiverem definidos como zero. Os canais LTP são controlados pela posição do fader (exceto canais
instantâneos). Os valores iniciais de LTP são os de antes do controle deslizante ser movimentado para cima.
Defina o tempo de Fade LTP como 0 para usar este modo.
 Modo 3 – Os canais HTP variam conforme definido pelos tempos de HTP ou com o fader se os tempos
estiverem definidos como zero. Os canais LTP são controlados pela posição de fader (exceto canais
instantâneos). Os dados iniciais de LTP são 0. Defina o tempo de Fade LTP como 0 para usar este modo.

8.11 OVERLAP (Sobreposição)


A função de sobreposição é poderosa. Ela permite que os equipamentos em uma cena “rodem” um após o outro,
em vez de rodar todos juntos, para um efeito desejado. No menu Save a Scene ou no menu Edição de Tempo,
você pode definir sobreposição On ou Off. Uma vez que uma cena no Modo 2 é definida como Overlap On,
então, esta cena irá reproduzir o efeito de sobreposição à medida que você mover seu fader para cima. Se a cena
estiver com a configuração de Fade time, então, ela irá reproduzir o efeito de sobreposição à medida que o
tempo de Fade LTP correr.

Há algumas opções no Menu de Tempo:

 Quick Group: Para agrupar de forma rápida. 0s aparelhos do mesmo grupo funcionarão iguais.
 Advanced Group: Às vezes precisamos de vários aparelhos para funcionar em grupo. Neste caso, podemos
usar a função Grupo. Pressione <E> [Group] para entrar no menu do grupo. Há algumas opções no menu:
 Number of Group: Significa quantos grupos precisamos definir.
 Group number: Os botões de fixture do número do grupo acenderão; outros serão desligados.
Para adicionar uma fixture no número do grupo, basta pressionar o botão da fixture para acendê-lo.

 Auto Group: Os aparelhos serão automaticamente agrupados sequencialmente na ordem.


 Increase Group: O número de fixtures será aumentado em 1 a partir do último.
 Reset: Redefinir o número do grupo para o número da fixture e agrupar automaticamente.

8.12 Prioridade
As Opções de Prioridade permitem a configuração de como os playbacks são executados. As opções prioritárias
incluem Lowest, Low, Normal, High e Highest. A prioridade padrão para um novo playback é Normal. Esta é uma
função útil. Se você estiver executando um playback com um aparelho, então, execute um novo playback com a
mesma ou prioridade maior, então, o novo playback vai se sobrepor o antigo. Mas, se o novo playback estiver em
uma prioridade menor, então, o playback anterior continuará funcionando.

9. Chase
No console, um Chase pode ser editado com até 600 passos.
9.1 Programando um chase
Para programar um chase, você tem que programar o equipamento para cada passo do chase, em seguida, salvá-
lo. O conteúdo do programador é registrado como um passo.
Você pode programar todos os aparelhos e dimmers manualmente para cada passo, ou pode usar Include para
carregar as informações de Cenas que você já gravou.
Você não pode usar um cena existente como um passo de chase apenas ligando-a. Você precisa usar o botão Include
para carregar a cena no programador.

1) Pressione <Chase>.
2) Pressione o botão Playback onde deseja armazenar o chase.
3) Programe o equipamento para o primeiro passo, manualmente ou usando "Include" em cenas existentes.
4) Pressione o botão Playback selecionado ou Enter para armazenar o conteúdo do programador como Passo
1 da chase.
5) Pressione <Clear>, então, repita a partir do passo 3.
6) Pressione <Chase> para terminar quando você tiver armazenado todos os passos que deseja, ou, pressione
<Exit> para sair.

 Pressione <Clear> quando você terminar de salvar a chase. Caso contrário, quando você tentar reproduzi-lo,
o programador irá anular o chase e você não o verá corretamente.
 O número do passo atual é exibido na linha do display.
 Você pode gravar shapes em um chase. Se o mesmo shape for salvo em etapas subseqüentes, ela
continuará passo a passo, se não, ela irá parar no final do tempo do passo. (O console considera que o
shape será o mesmo se você não pressionou <Clear> após o passo anterior, e não altera a velocidade,
abertura ou alcance do shape do passo anterior; ou se você incluiu o shape da etapa anterior e não o
modificou).
 Max. 600 passos podem ser editados em um chase.

9.2 Executando um chase


Movimente o fader de playback ou pressione o botão do playback, ele executará o chase.
 Dois ou mais playbacks podem ser executados simultaneamente.
 Todos os canais HTP (brilho) dos playbacks são controlados por faders. Os canais LTP (movimento)
implementarão o chase conforme os tempos de fade definidos.
 Pressione <Swop> (indicador ligado), então, você pode controlar com o botão flash um determinado chase
enquanto interrompe outros playbacks.

9.3 Conectando um chase aos controles


Ao executar um chase, o controle de reprodução se conectará automaticamente aos chases.
 Pressionando <Connect> e, em seguida, pressionando o botão desejado <Playback> do chase, o usuário pode
definir qual chase vai se conectar para o controle de reprodução.

9.4 Definindo velocidade, crossfade e direção


Execute um chase, então, você pode usar as discos para ajustar a velocidade e o tempo.
 Velocidade: O tempo de intervalo entre dois passos. Mas, o "tempo" aqui é o tempo global. Se alguns passos
forem definidos com tempo especial, então, ele será executado de acordo com seu próprio tempo.
 Crossfade: Crosfader significa a proporção de transição dentro de um intervalo de tempo entre dois passos.
Os tres dados no dispaly são taxa de Fade-In, Fade-Out e transição do LTP. FF significa que o tempo de espera
de transição é igual a 0 e quando o valor estiver em 70 significa que 70% do tempo será de transição e o
restante do tempo é de espera (wait time) .
 Wait time: Por exemplo, um aparelho vai passar do ponto A para o ponto B. Se o Tempo de Espera estiver
definido para 3 segundos, então, o aparelho fica no ponto A por 3 segundos e, em seguida, começará a
se mover.
 Fade time: Por exemplo, um aparelho vai passar do ponto A para o ponto B. Se o Tempo de Fade estiver
definido para 3 segundos, então, o movimento do aparelho do ponto A ao ponto B levará 3 segundos.
Uma vez que a velocidade da chase é salva, ele será executado nessa velocidade em toda a reprodução futura:

1) Use <Disco A> para ajustar a velocidade.


2) No menu inicial, selecione [Chase Parameter].
3) Pressione <A>[Save Speed].
 Quando um chase está em execução e você usa as discos para fazer algo como ajustar as posições de alguns
aparelhos manualmente, então, você pode pressionar <Connect> + <B> [Speed/Cross] para mudar o modo dos
discos.
 Defina a velocidade do chase no momento da edição, pressione <Connect> + <A >[Clear Temp. Time].
 A direção do chase é controlada por <Go+> e <Go->. A direção pode ser salva no chases para futuras execuções:
Pressione B [Chase Parameters] + <B >[Save Direction].

9.5 Controlando manualmente o passo do chase


Pressione <Stop>, então, o chase pode ser controlado manualmente. Se o chase for definido como "Link=Close",
então, ela mudará automaticamente para controle manual. Mais informação sobre "Link" está disponível abaixo.
 Pressione <Go+> ou <Go-> para reiniciar o chase.

9.6 Adicionar um passo


Adicionar um passo é semelhante a editar um passo de chase. Pressione <Chase> e pressione <Playback> botão de
um chase, então, siga os passos para gravar um novo passo. O novo step será gravado como o último passo no chase.

9.7 Reeditar um chase (Unfold)


Regia 1024 PLUS tem um poderoso sistema de edição de chase. Pressionando<Unfold> irá associar os passos de
um chase aos botões de playback; cada passo funciona como uma cena para execução e edição separados.

1) Pressione < Unfold > e pressione um botão desejado <Playback> para edição.
2) As primeiras 15 passos do chase serão aplicadas aos <Playback> 1-15.
3) Movimente um controle deslizante deplayback ou pressione um botão de playback para reproduzir os dados
do passo.
4) As opções do menu de Unfold Chase são descritas abaixo.
5) Pressione < Unfold > novamente para sair do modo.

 Edite um passo: Pressione <Clear> para limpar o programador. Movimente o controle deslizante ou pressione
o botão para modificar. Pressione <C> [Record], em seguida, pressione um dos botões em <Playback> 1-15.
Você pode selecionar Mesclar (Marge), Substituir (Overwrite ou Inserir (Insert).
 Ajuste o tempo de passo, Pressione <Time/Mode> e pressione o <Playback>. Então, ajuste o tempo.
 Para inserir um novo passo, você precisa definir os efeitos primeiro. Pressione <C> [Salve a Step] epressione
o botão <Playback> no qual você irá inseri-lo. Pressione <D> [Insert a Step]. O novo passo será inserido e os
seguintes passos serão atrassados um passo.
 Para excluir um passo, pressione <Delete>, em seguida, pressione o <Playback> desejado. Pressione <Enter>
para confirmar.
 Para copiar um passo, pressione <Clear> para limpar o programador; em seguida, pressione o <Playback>
desejado para incluir seus dados no programador e salvar.
 Se houver mais de 15 passos no chase, pressione <Up> ou <Down> para virar as páginas.
 Você pode adicionar um shape no chase pressionando <Shape Generator>.

9.8 Exclua um chase


Excluir um chase é o mesmo que excluir um cena. Pressione <Delete>, em seguida, pressione o botão desejado
<Playback> duas vezes.

9.9 O tempo global de um chase


Para definir o tempo global para um chase:

1) Pressione <Time/Mode> e pressione o <Playback> do chase desejado.


2) Pressione <Up> ou <Down> para virar as páginas. Pressione <A>-<E> para selecionar uma opção. Use < Disco
V> para ajustar o valor.
3) Na página 2 do menu Tempo, há a opção "Link". Se "Link" estiver definido como ON, o chase será executada
passo a passo automaticamente. Se"Link"=OFF, você precisa pressionar <Go+> ou <Go-> para executar os
passos um após o outro.
4) Pressione <Enter> duas vezes para salvar e sair ou pressione <Exit> para sair sem salvar.

As opções de tempo incluem (veja a figura abaixo):


[Wait Fade In] – O tempo de espera antes de um canal HTP entrar.
[Wait Fade Out] –O tempo de espera antes de um canal HTP sair.
[Fade In] – A transição de entrada de um canal HTP.
[Fade Out] – A transição de saída de um canal HTP.
[LTP Slope] – O tempo de transição de um canal LTP.
[LTP Wait] – O tempo de espera antes de um canal LTP entrar.
[Slope] – O tempo de trasição do canal LTP.
[Conect]– Se desabilitar o Conect, então, a cena em execução será pausada nesta etapa até que <Go+> ou <Go->
seja pressionado.

9.10 Defina o tempo separado para um passo


O tempo de entrada/saída pode ser definido para cada passo separadamente. Um passo de chase com tempo separado
é chamado de “passo complexo”; se ele está usando o tempo global, então, é um “passo simples”. Para definir o
tempo separado para cada passo, você pode usar <Unfold> para facilitar a operação.

1) Pressione < Unfold >, e depois pressione o botão <Playback> do chase.


2) Pressione <Time/Mode>, e depois pressione o botão <Playback> do passo.
3) Pressione <Up> ou <Down> para virar as páginas. Pressione <A>-<E> para selecionar uma opção. Use <Disco
V> para ajustar o valor.
4) Pressione <Enter> duas vezes para salvar e sair.

 Qualquer modificação transformará um passo simples em um passo complexo.


 Para um passo complexo voltar a ser um passo simples, você pode usar o botão <Fixture Menu> no menu de
edição de tempo para mudar.

9.11 Opções avançadas


Cada chase tem opções que podem ser definidas para afetar a maneira como ele é executado. Press <Chase
Parameters>. Você precisa ter um chase "conectado" primeiro.
As opções são:
 [Salvar velocidade] –salva a velocidade atual da chase (defina usando o disco A/B).
 [Save Direction> –salve a direção da chase usando <Go+> e <Go->.
 [Loop Playback/Bounce/Stop no final do passo] - faz o chase parar no passo final. Se o passo final for um
Blackout, o chase aparecerá para desligar-se sozinho, então você pode apenas pressionar Go sempre que quiser
iniciar novamente o chase.
 [Skip Time Options] - Permite que você pule a primeira espera e/ou transição de um chase. Você muitas vezes
quer fazer isso para que a chase comece assim que você levantar o fader. (Pressione o botão para fazer o ciclo
através das opções):
 Skip first wait time (O tempo de espera é anulado quando o chase é ligado pela primeira vez)
 Skip firt all wait time (Todas as vezes o tempo de espera será anuladas quando o chase é ligado)
 Wait and fade for all steps (Todos os tempos serão ativados quando o chase estiver ligado).
 [Som]-Ativa o chase pelo som, e você deve definir Link como OFF.

9.12 Overlap (Sobreposição)


A função de sobreposição é poderosa. Ela permite que os equipamentos em uma cena rodem um após o outro,
em vez de rodarem todos juntos, para um efeito desejado. No menu Edição de Tempo, você pode definir Overlap
on ou off. Se ON, o console irá reproduzir o efeito de sobreposição à medida que o tempo fade time LTP ir
correndo.

Há algumas opções no menu de Timing:

 Quick Group: Para agrupar de forma rápida. As aparelhos do mesmo grupo funcionarão da mesma forma.
 Advanced group: Às vezes precisamos de vários aparelhos para funcionar em grupo. Neste caso, podemos
usar a função Grupo. Pressione <E> [Group] para entrar no menu do grupo. Há algumas opções no menu:
 Number of groups: Significa quantos grupos precisamos definir.
 Group number: Os botões dos fixtures do grupo acenderão; outros serão desligados. Para adicionar uma
fixture no grupo, basta pressionar o botão de fixture para acendê-lo.
 Auto Group: Os aparelhos serão automaticamente agrupados uniformemente na ordem.
 Increase group: O número da fixture no grupo será aumentado em 1 a partir de um grupo para o
proximo grupo.
 Reset: Redefinir o número do grupo para o número da fixture e reagrupar automaticamente.

9.13 Prioridade
As Opções de Prioridade permitem a configuração de como os playbacks serão executados. As opções de
prioridade incluem Lowest, Low, Normal, High e Highest. A prioridade padrão para um novo playback é Normal.
Esta é uma função útil. Se você estiver executando um playback com um aparelho, então, execute um novo
playback com a mesma ou maior prioridade, então, o novo playback vai se sobrepor ao anterior. Mas, se o novo
playback estiver com prioridade menor, então, o playback anterior continuará funcionando.

10. CueList
CueList é uma sequência de playbacks salvos em um Playback. Quando executarmos uma CueList,
todos os playbacks nele serão ativados. CueList fornece conveniências para shows de luzes.

10.1 Salvar a CueList

1) Pressione[CueList].
2) O botão do playback piscará intermitente significa que não há reprodução existente nele. Pressione
um botão desejado para salvar o CueList.
3) O menu do display mostrará os passos totais e o número do passo atual.
4) Movimente os faders dos playbacks que você deseja incluir. Pressione o botão de playback atual
para salvar.
5) Repita o passo 4.
6) Pressione [Exit] para sair.

10.2 Editar a CuesList


Para editar uma CueList existente:

1) Pressione[CueList].
2) Pressione o botão de playback desejado.
3) Use <Up>/<Down> para selecionar um passo para editar.
4) Empurre para cima os faders de playback que você deseja incluir.
5) Pressione o botão de playback atual para substituir ou inserir.

 Excluir passo: Selecione um passo, pressione [Delete], em seguida, pressione [Enter] para
confirmar.
 Editar tempo de passo: Selecione um passo, pressione [Time/Mode]para editar o tempo do passo.
 Exibir dados dos Passos (Cues): Selecione um passo, pressione [Copy/Include] para incluir os dados
do passo.

10.3 Execute uma CueList


Movimente o potenciometro do playback ou pressione o botão do palyback para executar uma CueList.
 Um playback executa apenas uma CueList.
 Todo o tempo padrão do CueList é 0 e Link=Off, então, você tem que pressionar [GO+] ou [GO-] para
executá-lo manualmente.

10.4 Exclua uma CueList


Para excluir uma CueList é o mesmo para excluir uma chase.

1) Pressione [Delete]
2) Pressione duas vezes o botão da CueList.

10.5 Copiar uma CueList


Para copiar uma CueList

1) Pressione [Copy/Include].
2) Pressione o botão da CueList que deseja copiar.
3) Pressione um botão de playback vazio para copiar.

10.6 Definir tempo global


Para definir o tempo global para uma CueList:

1) Pressione [Time/Mode], em seguida, pressione um botão CueList desejado.


2) Use <Up>/<Down> para navegar, <A>-<E> para selecionar uma opção; Use o <disco V> para definir os
valores.
3) A opção Link está na página 2. Se Link=On, os playbacks serão executados passo a passo
automaticamente. Se Link=Off, então você tem que pressionar [Go+] ou [Go-] para executar os passos.
4) Após a configuração, pressione [Enter] duas vezes para salvar e sair.-

 Para CueList, definir apenas o tempo de LTP .

10.7 Definir horário especial para um passo


O tempo de Fade In/out pode ser definido para cada passo. Um passo de cuelist com tempo especial é
chamado de passo complexo. Se o passo é configurado em tempo global, então, é um passo simples.

1) Pressione [CueList], em seguida, pressione o botão CueList desejado.


2) Use <Up>/<Down> para selecionar o passo desejado.
3) Pressione [Time/Mode].
4) Use <Up>/<Down> para navegar, <A>-<E> para selecionar uma opção; use o <disco V> para definir os
valores.
5) A opção Link está na página 2. Se Link=On, os playbacks serão executados passo a passo
automaticamente. Se Link=Off, então você tem que pressionar [Go+] ou [Go-] para executar os passos.
6) Pressione [Enter] duas vezes para salvar.
 Qualquer modificação mudará automaticamente o passo para um passo complexo.
 Para retornar para passo simples, altere [Save as complex] para [Save as simple] no Menu tempo.
11 Show Record
Por Show Record, você pode gravar a ordem dos playbacks e o tempo de intervalo entre os mesmos. O
show pode ser reproduzido após a gravação. Esta função economiza muito tempo para designers de
iluminação.

11.1 Gravar um show

1) Press <Setup>.
2) pressione <E> [Show Record].
3) Pressione <A> [Show list], então, selecione um show desejado para gravar.
4) Press <B> [Record Show].
5) Press <B> [Record] para destacá-lo.
6) Crie seu Show usando Playback, chases e palets
7) Depois de terminar a reprodução dos playbacks, pressione <B> [Record] para confirmar.
8) Pressione <Enter> para encerrar o show.
9) Agora, você pode ajustar as configurações de tempo. Para definir o primeiro playback como o
tempo de partida, pressione <C>; para manter as configurações de tempo originais, pressione <E>.

 Todo o tempo de duração do show será mostrado após a gravação.


 Ao gravar, pode ser usado o Time Code do controlador ou o Time Code do MIDI externo. Isso pode
ser alternado com a tecla <A> no menu Gravação de Programas. Ao salvar após a gravação, basta
manter o tempo original.
11.2 Executar um show

1) Pressione <Setup>.
2) pressione <E> [Show Record].
3) Pressione <A> [Show List], então, selecione o show desejado para executar.
4) Press <D> [Play Show].
5) Press <B> [Play] para destacá-lo, então, o show começará a ser executado.

 Uma vez que um show está sendo executado, o temporizador de sua primeira linha começará. A
opção B será automaticamente desligada após o show terminar.
 As opções D e E podem ser usadas para ajustar o ritmo do show.
 Para reproduzir novamente, tanto o Time Code do controlador ou do MIDI externo podem ser
usados. Ele pode ser alternado com a tecla <A> no Recording Menu.

11.3 Excluir um show

1) Press <Setup>.
2) Pressione <E> [Show Record].
3) Pressione <A> [Show List], então selecione o show desejado para excluir.
4) Pressione <C> [Delete Show], então, pressione <Enter> para excluir.

 Para excluir todos os programas, entre no menu Program Record e selecione [Clear Show list] e
pressione <Enter>.

11.4 Salvar/Carregar um show


Você pode salvar ou carregar a Lista de Shows.

 Salvar lista de Shows


1) Press <Setup>.
2) Pressione <E> [Show Record], insira um pendrive.
3) Pressione <C> [Save Show List].
4) Use o <Disco V> para modificar os caracteres. <Up>/<Down> para mover o cursor; [Delete] para
excluir um caracter.
5) Após a nomeação, pressione <Enter> para salvar.

 Carregar um Show list

1) Pressione <Setup>.
2) Pressione <E> [Show Record], insira o pendrive.
3) Press <D> [Load Show List].
4) Selecione a Lista de Shows desejada, em seguida, pressione <Enter> para iniciar o carregamento.

 Salve um único show

1) Press <Setup>.
2) Pressione <E> [Show Record], insira um pendrive.
3) Pressione <A> [Show list], então selecione o programa desejado para salvar.
4) Pressione <E> [Save&Load Show], então, pressione <A> [Save Show].
5) Use o< Disco V> para modificar os caracteres. <Up>/<Down> para mover o cursor; [Delete] para
excluir um caracter.
6) Após a nomeação, pressione <Enter> para salvar.

 Carregar um único programa

1) Press <Setup>.
2) Pressione <E> [Show Record], insira o pendrive.
3) Pressione <A> [Show list], então, selecione o programa desejado para carregar.
4) Pressione <E> [Save&Load Show], então, pressione <B> [Load Show].
5) Selecione o arquivo desejado; Pressione <Enter> para carregar.
12 Setup
Pressione <Setup> para entrar no menu de Configuração. No menu, você pode implementar backup de dados,
carregamento, deletar dados, seleção de idiomas, gerenciamento de biblioteca, configurações do usuário e ver
informação da versão.

12.1 Gerenciamento do Pendrive


Para fazer backup e ler dados.
 Salvar dados: Entre no menu de dados; use o< Disco V> para modificar os caracteres, <Up>/<Down> para
mover o cursor; [Delete] para excluir um caractere. Após nomear, insira um pendrive. Pressione [Enter]
para salvar.
 Ler Dados: Inserir um pendrive; Selecione Read Data. “Todos os nomes dos arquivos de dados no
pendrive serão exibidos no Dispaly. use <Up>/<Down> para selecionar um. Pressione <A>-<E> para
selecionar a opção desejada para carregar os dados.

12.2 Wipe - Limpar


Para limpar todos os dados ou apenas os playbacks no console.
 Wipe Playback: Apenas os dados inseridos nos playbacks serão apagados. Outros dados permanecerão.
 Wipe Palette: Apenas os dados contidos na área de palette serão apagados. Outros dados
permanecerão.
 Wipe All: Os dados de playback, palette e patch serão apagados. Mas os dados da biblioteca
permanecerão.

12.3 Seleção de idiomas


Chinês e inglês estão disponíveis no console.

12.4 Gestão de Personalidades


 Excluir personalidade: Max. 32 bibliotecas podem ser salvas no console. Você tem que excluir uma
biblioteca antiga para salvar uma nova biblioteca, ou excluir um aparelho para inserir um novo à
biblioteca, o limite é de 32 aparelhos.

1) Entre em Delete Library.


2) Use <Up>/<Down> para navegar.
3) Pressione <A>-<E> para selecionar
4) Pressione [Enter] para excluir.

 Delete all person.: Toda a biblioteca será excluída.


 Atualizar personalidade.

1) Insira um pendrive . No menu, pressione <D>, então, ele começa a ler bibliotecas no USB.
2) Selecione a personalidade desejada para adicionar. Uma vez atualizada, a linha será destacada.

 Personalidades podem ser criadas ou editadas diretamente no console.

1) Pressione <Setup>.
2) Pressione <D> [Personality Manage].
3) Pressione <E> [Editar Personalidade].
4) Neste menu, você pode criar novas personalidades ou editar personalidades existentes.
5) Use o Disco B para modificar os caracteres. <Up>/<Down> para mover o cursor; [Delete] para excluir
um caracter. Após a nomeação, pressione [Enter] para inserir o número de canais.
6) No menu número de canais, use o <Disco V> para modificar o número de canais ou pressione um
botão de fixture para digitar o número de canais. Pressione <Enter> para entrar no menu de edição
do canal.
7) Selecione o canal desejado para editar. Uma vez selecionada, a opção será destacada. Pressione
<Atributo> para nomear um atributo para o canal. Se o canal não for um canal [fine], pressione
novamente o botão de opção, você entrará no Menu de Configuração de Canal Avançado.
8) Em Menu avançado de configuração de canal, use o <Disco V> para modificar os caracteres,
<Up>/<Down> para mover o cursor; [Delete] para excluir um caracter. A opção B é para alterar o
tipo de atributo; A opção C é alterar o tipo de canal; O <Disco V> pode alterar o valor de localização
do canal; A opção D edita a reversão status do canal. Após a edição, pressione <Exit> para retornar
ao menu superior.
9) Repita o Passo 7 até terminar de editar todos os canais. Em seguida, pressione <Enter> para entrar
no menu Macro.
10) Em Menu Macro, selecione um comando de macro desejado para editar. Use o disco B ou pressione
um botão de fixture para digitar um número de canal. Use o disco V para inserir um valor de função.
Depois de editar o comando de macro, pressione <Enter> para salvar a personalidade
criada/editada.

12.5 Gravação do Programa


Consulte o capítulo 11.

12.6 Configurações do usuário


Para as diferentes preferências dos usuários, o console oferece diferentes maneiras de selecionar
palettes.

Pressione <Setup>, selecione User Settings. As opções abaixo estão disponíveis:

 Salvar Pal. not Link A/Save Pal. Link Attr.: Ao salvar uma palette, você pode selecionar para vincular
com atributo ou não. Se Linkar, somente os dados dos atributos selecionados entrarão no
programador e serão salvos. Se não for linkar, então, todos os dados do programador serão salvos.
 Use Pal. not link At/Use Pal. link Attr.: Ao carregar uma palette, você pode selecionar para vincular
com atributo ou não. Se Linkar, apenas os dados nos atributos selecionados serão carregados. Se
não for para linkar, então, todos os dados serão carregados.
 MIDI = SLAVE/MASTER/DISABLE: Define o modo MIDI. No modo escravo ele recebe dados, no
modo Master ele transmite dados quando você pressiona uma tecla ou levanta um fader.
 Canal MIDI = xx: Define o canal MIDI que transmite/recebe. Os canais MIDI estão numerados de 1 a 16.
 Página da palette = On/OFF: Se [off] a página da palette permanece na página 1.
 Wheel accele.: Define a aceleração da disco pelo usuário.

12.7 Informações do sistema


Pressione <Setup>, em seguida, navegue com <Up>/<Down>, você verá System Information. O número
da versão do software do console pode ser visto nesta opção.

12.8 Art-net
1) Pressione <Setup>, em seguida, navegue com <Up>/<Down>, você verá a opção Art-net.

2) Pode alterar o valor IP pelo disco < V>.

3) IP Address deve estar na mesma rede.

14. Update
1) Desligue o console.
2) Copie o novo arquivo de Firmware em um pendrive e insira-o na porta USB do console.
3) Ligue o console. Ele começa a pesquisar o firmware de atualização; uma vez detectado, ele solicita a
atualização ou não.
4) Pressione <Enter> para atualizar. Após a atualização, ele reinicia automaticamente.

15. Construtor de Personalidades


1) Selecione seu idioma.
2) Pressione [Novo] para criar uma nova personalidade ou pressione [Load] para carregar uma personalidade
existente.
3) Digite o nome da personalidade.
4) Selecione as tags com fundo azul.
5) Digite o valor do canal na caixa DMX na coluna Configuração de atributos.
6) Selecione o tipo de canal no menu de rolagem da configuração de atributo.
7) Altere o nome do atributo como desejar.
8) Digite o valor nos canais finos, se houver.
9) Digite o valor para a função localizar.
10) Configure o Fadeable ou HTP e inverta. (Normalmente, mantê-lo intacto.) Se você definir HTP, o canal será 0
após pressionar <Clear>, e mudará pelo fader de playback.
11) Repita o passo 4-10 para configurar outro atributo.
Salve a personalidade.
Possibilidades de utilizações para a saída art-net:

Ligação com conexão Art-Net Direta (RJ-45)

Cabo Ethernet DMX


(RJ 45) EQUIPAMENTOS
Ligação de 2 Consoles no mesmo sistema DMX

Cabo Ethernet DMX


(RJ 45)
BACKUP CONSOLES EQUIPAMENTOS
SELEÇÃO DA PRIORIDADE

Ligação de Console + PC com Software 3D

Cabo Ethernet
(RJ 45)

DMX EQUIPAMENTOS
Ligação com PC + Console – Cabo Ethernet (RJ 45)

DMX

EQUIPAMENTOS
PAN/TILT
Via Cabo Ethernet
(RJ 45)
Garantia

CERTIFICADO DE GARANTIA
Este produto é garantido pela Star Lighting Division, como fabricante e importadora, nos limites
fixados e aqui estabelecidos:

(1º) A Star Lighting Division assegura ao comprador/consumidor deste produto, a garantia de 6 (Seis) meses,
já inclusos os 90 (noventa) dias garantidos pelo Código de Defesa do Consumidor, contados sempre a partir
da data de emissão da Nota Fiscal de compra ao primeiro adquirente comprador/consumidor. A presente
garantia, ressalvadas as condições estabelecidas neste certificado (item 4º), sempre acompanhará o produto,
valendo em todo território nacional, mesmo que ele venha a ser transferido.
(2º) Estende-se por “Garantia”, o reparo gratuito do aparelho e a reposição de peças que, de acordo com
parecer do técnico credenciado da Star Lighting, apresentar defeito de fabricação, exceto as mercadorias
nos itens seis e sete. Tal garantia somente terá validade mediante apresentação da Nota Fiscal de Compra
juntamente com o Produto à Assistência Técnica.
(3º) A Star Lighting não se responsabilizará em atender o comprador/consumidor, gratuita ou
remuneradamente, em cidades que não possuam serviço técnico autorizado, sendo as despesas e riscos de
transporte do aparelho ao serviço autorizado mais próximo (ida e volta) de total responsabilidade do
comprador/consumidor. O comprador/ consumidor SEMPRE deverá encaminhar o produto até a revenda
onde adquirido o equipamento, sendo que a responsabilidade e as despesas provenientes do envio são do
comprador/consumidor. Todos os serviços relacionados a qualquer produto com problema, deverão ser feitos
única e exclusivamente nas ASSISTÊNCIAS TÉCNICAS AUTORIZADAS.
(4º) Fica automaticamente cancelada a Garantia se, em relação ao produto, quando constatado por técnico
credenciado pela Star Lighting Division, vierem a ocorrer qualquer das condições abaixo:
a) Danos provocados por acidentes tais como: queda, batida, ligação em rede imprópria, descarga elétrica
atmosférica (raio), inundação, desabamento e fogo;
b) Danos provocados por umidade, exposição excessiva a luz solar, salinidade;
c) Sinistro (roubo/furto);
d) Uso em desacordo com as respectivas informações contidas no manual;
e) Por ter sido ligado à rede elétrica imprópria ou sujeita a flutuações excessivas;
f) Sinal de violações interna ou externa;
g) Ajuste interno ou conserto por pessoa não credenciada pela Star Lighting.
h) Se o Certificado de Garantia ou a Nota Fiscal de Compra ou o Número de Série do aparelho apresentar
adulterações e/ou rasuras;
i) E por outras condições impróprias a natural delicadeza do aparelho;
j) Para máquina de fumaça, a garantia não cobre entupimento da resistência ou da bomba.

(5º) Estão incluídas na Garantia, peças que parem de funcionar por “Defeito de Fabricação” ou com uso do
equipamento seguindo as especificações apresentadas no manual do produto, incluindo a mão de obra. O
conserto será executado com equipamento posto fábrica.
(6º) Não são cobertos por garantia (ônus por conta do consumidor): Luminária auxiliar
(7º) Para equipamentos equipados com DIODO LASER de qualquer potencia: A Garantia para qualquer
Diodo Laser é de 60 dias.

Garantia válida somente para o produto:

Marca: STAR LIGHTING DIVISION


Produto: MESA REGIA 1024 PLUS
Série:
(19) 3838-8320 | 3864-1007
www.star.ind.br | vendas@star.ind.br

Você também pode gostar