Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
1
Instruções de Operação DESCONECTE AS FERRAMENTAS antes de realizar
serviço; quando mudar os acessórios, como lâminas, peças
MANTENHA TUDO NO LUGAR e na ordem de traba menores, cortadores, e outros.
lho.
REDUZA O RISCO DE INICIALIZAÇÃO ACIDENTAL.
REMOVA CHAVES DE AJUSTES E CHAVES DE Certifique-se de que o interruptor esteja na posição “off”
PARAFUSOS. Crie o hábito de conferir para ver se chaves (desligado) antes de ligar na eletricidade.
de ajustes e chaves de parafusos foram removidas do equi-
pamento antes de ligá-lo. USE ACESSÓRIOS RECOMENDADOS. Consulte o
manual do proprietário para ver os acessórios recomenda-
MANTENHA A AREA DE TRABALHO LIMPA. Áreas dos. O uso de acessórios inadequados pode causar risco de
desordenadas e cheias podem acarretar acidentes. lesões aos indivíduos.
NÃO USE EM AMBIENTE COM RISCO. Não use equi- NUNCA FIQUE PRÓXIMO AO EQUIPAMENTO. Feri-
pamentos elétricos em locais úmidos, ou expostos à chuva. mentos graves podem ocorrer se o equipamento estiver
Mantenha a área de trabalho bem iluminada. inclinado ou se a ferramenta cortante entrar em contato
acidental.
MANTENHA AS CRIANÇAS DISTANTES. Todos os
visitantes devem ser mantidos a uma distância segura da CONFIRA AS PARTES DANIFICADAS. Antes do uso
área de trabalho. do equipamento, um controlador ou outra parte que esteja
danificada deve ser cuidadosamente verificado para de-
FAÇA REVISÃO EM OFICINA com cadeados, interrup- terminar que irá operar corretamente e realizar sua função
tores mestres ou removendo todas as chaves. planejada – confira o alinhamento das partes em movimen-
to, ligação das partes em movimento, quebra de partes,
NÂO FORCE O EQUIPAMENTO. Ele irá trabalhar me montagem, e qualquer outra condição que possa afetar sua
lhor e de forma mais segura no padrão no qual foi desig- operação. Uma ligação ou outra parte que esteja danificada
nado. deve ser propriamente reparada ou trocada.
USE A FERRAMENTA CORRETA. Não force uma fer- NUNCA DEIXE O EQUIPAMENTO FUNCIONANDO
ramenta ou conexão a fazer um trabalho no qual não foi DESACOMPANHADO. DESLIGUE A FORÇA. Não
designado. abandone o equipamento até que este pare por completo.
USE O CABO EXTENSOR PRÓPRIO. Certifique-se de UTILIZE O CABO DE ENERGIA QUE VEIO JUNTO
que seu cabo extensor está em boas condições. Quando usar COM O PRODUTO. Não utilize outro cabo de energia.
um cabo extensor, certifique-se de usar um que seja forte o
suficiente para carregar a corrente elétrica que seu produto
irá precisar. Um cabo menor vai causar uma queda de volta-
gem, resultando em perda de potência e superaquecimento.
2
Conteúdo
3
Conteúdo
Capítulo 5 Apêndice..........................................................................................62
5-1 Utilizando o Sensor Z0..........................................................................63
O que é o Sensor Z0.......................................................................................................................63
Configurando a Origem em Z Usando o Sensor Z0............................................................63
Configurando a Altura Para o Sensor Z0.................................................................................65
5-2 Utilizando a Fresa Para Gravação........................................................66
Instalando a Fresa de Gravação e Configurando o Ponto de Origem..........................66
5-3 Manutenção..........................................................................................69
Limpeza...............................................................................................................................................69
Manutenção da Unidade de Spindle........................................................................................70
5-4 O que Fazer Caso.................................................................................71
O Equipamento Não Liga.............................................................................................................71
Inicialização não é Realizada ou Inicialização com Falha..................................................71
VPanel não Inicia Corretamente.................................................................................................71
Operações são Ignoradas.............................................................................................................71
4
Conteúdo
Nomes das empresas e nomes de produtos são marcas registradas ou marcas comerciais de seus respectivos
proprietários.
5
Para Garantir Uso Seguro
Sobre os Símbolos
Este símbolo alerta o usuário sobre importantes instruções ou avisos. O
significado específico do simbolo é determinado pelo desenho contido no
triângulo. O símbolo a esquerda significa perigo de Eletrocução.
Este símbolo alerta o usuário sobre procedimentos que não devem ser
realizados (são proibidos). O significado específico é indicado pelo desenho
contido no círculo. O símbolo a esquerda significa que a unidade nunca
deverá ser desmontada.
6
Para Garantir o Uso Seguro
AVISO AVISO
Não permita que pessoas sem conhe Para acessórios (cartuchos opcio
cimento manuseiem o equipamento. nais e de consumo, cabo de energia
Pode causar machucados ou acidentes e similares), use apenas artigos
graves. autorizados compatíveis com este
equipamento.
Não permita a presença de crianças Cartuchos incompatíveis poderão cau-
próximo a máquina. sar acidentes.
A máquina tem locais que oferecem
riscos de acidentes graves. Antes da limpeza, manutenção ou
inserção e rebobinamento de car
Nunca opere o equipamento quando tuchos opcionais, desconecte o cabo
estiver cansado ou após ingestão de de energia.
álcool ou qualquer medicamento. Se realizar tais operações enquanto o
A operação requer lucidez e reflexos equipamento estiver conectado a uma
em boas condições. A capacidade de fonte de energia poderá causar lesões
julgamento, estando prejudicada, pode ou choque elétrico.
causar acidente.
Não desmonte, repare ou modifique.
Conduza as operações em local claro, Isto poderá causar incêndio ou funcio-
com boa iluminação. namento anormal.
Trabalhar em um local que esteja escuro
pode causar acidentes, tais como, ficar CUIDADO
preso ao equipamento devido a um
tropeço. Nunca suba ou se apóie no equipa
mento.
Nunca utilize o equipamento para O equipamento não foi feito para supor-
qualquer propósito que não seja o tar o peso de uma pessoa. Subir ou se
original, ou faça uso indevido do equi apoiar no equipamento poderá desalojar
pamento que exceda sua capacidade. componentes e causar um escorregão
Fazê-lo poderá causar lesões ou in- ou queda, resultando em lesões.
cêndio.
Não utilize a máquina se a tampa
Nunca use um equipamento de corte frontal estiver trincada ou quebrada.
que esteja cego. Realize freqüentes Pode causar acidentes. Entre em con-
manutenções para manter e usar a tato com o serviço técnico autorizado.
máquina em bom estado de funcio
namento.
O uso indevido poderá causar lesões
ou incêndio.
7
Para Garantir o Uso Seguro
CUIDADO
Desembalar, instalar ou mover do
lugar são operações que devem ser
efetuadas por 4 pessoas ou mais.
Caso contrário, podem ocorrer aci-
dentes.
AVISO CUIDADO
Nunca tente cortar magnésio ou Use óculos de proteção e uma más
qualquer outro material inflamável. cara. Lave quaisquer resíduos de
Pode ocorrer incêndio durante o corte. corte que permaneçam nas mãos.
Engolir acidentalmente ou inalar resídu-
Mantenha chamas longe da área de os do corte pode ser prejudicial à saúde.
trabalho.
Resíduos do corte podem entrar em
combustão. Materiais pulverizados são
extremamente inflamáveis, e até frag-
mentos metálicos podem pegar fogo.
8
Para Garantir o Uso Seguro
AVISO AVISO
Nunca tente operar o equipamento Tome cuidado para evitar com
utilizando uma gravata, colar, roupa pressão de partes do corpo ou cortes.
solta ou luvas. Prenda firmemente O contato inadvertido com certas áreas
cabelos longos. pode fazer com que a mão ou dedos se-
Tais cartuchos podem ficar presos no jam comprimidos ou fiquem presos. Seja
equipamento, resultando em lesões. cauteloso ao realizar tais operações.
AVISO AVISO
Não use com qualquer fonte de ener Nunca o utilize em partes externas
gia elétrica que não seja compatível de qualquer local onde a exposição à
com as taxas exibidas no equipa água ou à alta umidade possa ocorrer.
mento. Nunca toque o equipamento com as
A utilização de qualquer outra fonte mãos molhadas.
de energia pode causar incêndio ou Fazê-lo poderá resultar em choque
eletrocução. elétrico ou incêndio.
9
Para Garantir o Uso Seguro
AVISO AVISO
Nunca coloque qualquer objeto in Posicione o equipamento para que
flamável próximo ao equipamento. o plugue elétrico esteja ao alcance
Nunca utilize um spray aerosol nas imediato a qualquer momento.
proximidades. Nunca utilize o equipa Isto é para permitir a rápida descone
mento em qualquer local onde possa xão do plugue elétrico em caso de
haver acúmulo de gases. emergência. Instale o equipamento ao
Combustão ou explosão podem ser lado de uma tomada elétrica. Também
perigosos. estabeleça espaço vazio suficiente
para permitir acesso imediato à tomada
Manuseie o cabo de energia, o plugue elétrica.
e a tomada elétrica corretamente e
com cuidado. Nunca utilize qualquer Nunca use óleo de ferramentas de
objeto que esteja danificado. corte.
O uso de um objeto danificado pode Esta máquina não foi projetada para o
acarretar incêndio ou choque elétrico. fluxo do óleo de ferramentas de corte.
O óleo pode ir para dentro da máquina
Quando utilizar um cabo de extensão e causar incêndio ou choque elétrico.
ou fio elétrico, escolha aquele que
seja adequado às classificações da Nunca use um ventilador pneumático.
máquina (para voltagem, freqüência Esta máquina não é compatível com
e corrente). um ventilador pneumático. Os resíduos
O uso de uma longa extensão ou de dos cortes podem ir para o interior da
múltiplas cargas elétricas em uma única máquina e causar incêndio ou choque
tomada pode causar incêndio. elétrico.
10
Para Garantir o Uso Seguro
11
Para Garantir o Uso Seguro
Etiquetas de Aviso
Etiquetas de aviso estão fixadas para fazer com que áreas de risco sejam identificadas imedia
tamente. O significado das etiquetas está descrito abaixo. Certifique-se de ler estes avisos.
Não permita que estas etiquetas sejam retiradas ou danificadas.
Cuidado: Alta
Temperatura
Jamais toque ime-
diatamente após
as operações de
Cuidado:
usinagem.
Ferramenta Afiada
O contato pode
ocasionar corte nos
dedos.
12
Notas Importantes sobre Manuseio e Uso
Limpe cuidadosamente
○ Nunca cubra ou bloqueio as saídas de ventilação com panos, fita ou outro tipo de
material.
○ Instale em local bem ventilado.
13
Sobre a Documentação desta Máquina
A documentação para esta máquina está organizada como segue abaixo. Leia com atenção todos os
documentos e deve-se ter consciência da plena utilização do equipamento.
Para informações sobre os requisitos de sistema para a instalação e setup, consulte a página 36.
"Instalando e Configurando o Software".
Insira o CD de Instalação
(Windows Vista: Quando a janela de reprodução automática aparecer, clique
em [Run menu.exe] (Executar menu.exe).
O menu de configuração aparece automaticamente.
14
Sobre a Documentação desta Máquina
Menu de configuração
A partir do menu [Start] (Iniciar) ( ), clique em [NC Code Reference Manual] - [NC Code Reference
Manual] (Manual de Referência de Códigos NC).
15
Capítulo 1
Primeiros Passos
16
1-1 Destaques da Máquina
Resumo da Unidade
Operando a Máquina
Frente
Botão "Emergency
Stop" (Parada de
Cabeça do Spindle Emergência)
Ao pressionar este botão
as operações da máquina
são paralisadas.
Pág.35 - "Tipos de Para-
da de Emergência para
Área de trabalho Garantir a Segurança"
da mesa
A área de trabalho para Painel Embutido
usinagem de peças. Ligado ou desligado
movimenta a ferra-
menta para cima ou
para baixo.
Pág.21- "Painel Em-
butido"
Tampa Dianteira
Ao levantar a tampa as operações de usinagem são
interrompidas automaticamente.
Pág.35 - "Parada de Emergência ao Abrir e Fechar
a Tampa Frontal"
* Neste manual , os mecanismos que envolvem a unidade de spindle, incluindo o motor, são chamados
de "Cabeça do Spindle".
A área interna do eixo de rotação do spindle é também chamado de "SPINDLE".
Lateral
Lateral direita
Porta Expansível
Conector para equipamento externo.
Pág.84 - "Conector de Expansão"
Porta USB
Porta para conector USB
Pág.28 - "Conectando ao Computador"
Chave liga/desliga
Conector de força
Lateral esquerda
Conector do Sensor
Conecte o cabo do sensor fornecido
neste conector.
Pág.63 - "Configurando a Origem em
Z Usando o Sensor ZO".
VPanel
As operações da máquina são controladas pelo computador. O VPanel é um software dedicado para
o controle da máquina.
Coordenadas
Mostra a localização atual da fer-
ramenta.
Pág.42 - "Exibição da Posição da Fer-
ramenta".
Botões de alimentação
Realiza movimentações ao longo
dos eixos (X, Y e Z).
Pág.41 - "Alimentação Manual"
Botão Override
Muda a velocidade de rotação do
spindle e outros parâmetros de
usinagem.
Pág.61 - "Override" Botão setup
Botão de configuração do base- Utilizado para a configuração detalhada da
Point máquina, selecionando os comandos de con-
Configura o ponto de referência figuração e outros.
utilizado durante a usinagem, tais Pág.39 - "Selecionando o "Command Set" (Ajuste de
como origens dos pontos X e Y. Comando)"
Painel Embutido
Led de força
Ligado quando a máquina está
em operação.
Led MODELING
Ligado quando o Sub
Power está pressionado.
Botão sub power
Led SCANNING (opcional) Inicia a máquina após o botão
Ligado enquanto a máquina está POWER principal estiver sido
utilizando a unidade de scanea- ligado.
mento. Pág.36 - "Como iniciar a má-
quina"
Led VIEW
Botão VIEW
Ligado quando a máquina está
Move a cabeça do spindle para
temporariamente parada. En-
o canto esquerdo da máquina e
quanto o led estiver ligado a
move a mesa para frente.
máquina não recebe processa-
Quando o botão for pressionado
mento de dados.
durante as operações de usina-
gem a máquina pára.
Pág.44 - "Movendo para a Posição
VIEW (Visualizar)".
Pág.46 - "Interrompendo/Recupe
rando/Finalizando a Usinagem".
Botão Ferramenta - UP/DOWN
Estes botões movem a cabeça do
spindle para cima e para baixo.
Display Status
Ligado
Piscando
Apagado
22
2-1 Verificando os Ítens Inclusos
Os itens seguintes estão inclusos com o equipamento. Certifique-se de que estejam todos presentes
e devidamente verificados.
CD-ROM Roland
Chave Alen Chaves de Boca Sensor Z0
Software Package
Instalação do SRP
Manual do Usuário
SRP Player CD-ROM Player e Guia do
(documento)
Setup
Ambiente de Instalação
Ambiente de Instalação
Instale em superfície estável que ofereça boas condições de operação. Em local inadequado poderá
causar acidente, risco de incêndio, falha de operações ou avarias.
AVISO Posicione o plug do cabo de força para que fique de fácil alcance.
O objetivo é permitir desconexão rápida do plug de energia no caso
de haver uma emergência. Instale a máquina ao lado de uma tomada
elétrica. Além disso, proporcione espaço vazio suficiente para permitir
o acesso imediato às tomadas elétricas.
Espaço de Instalação
Área de Trabalho
Espaço de
Área de Instalação
Manter os materiais anexos para proteger a máquina de vibração durante o transporte. Quando a máqui-
na estiver alojada em local adequado deve-se retirar as travas de segurança e guardar em local seguro.
Deve-se remover todas as travas de segurança. Qualquer uma que permaneça pode causar funcio-
namento defeituoso ou falha, quando a máquina for ligada.
As travas de proteção são necessárias sempre que houver deslocamento da máquina para ambientes
diferentes. Devem ser guardadas em local adequado para evitar perdas ou extravios.
Procedimento
Travas de Segurança
Chave Alen
Travas Segurança em "L"
AVISO Não use com fonte de energia que não atenda as especificações
recomendadas.
Uso com fonte de energia inapropriada poderá causar incêndio ou
eletrocutação.
Lateral direita
Tomada
Cabo de força
Conectando ao Computador
Cabo USB
Neste momento, a conexão ainda não deve ser feita. Só faça a conexão quando for instalar o Driver
do Windows.
Certifique-se de fazer a conexão de acordo com as instruções na pág. 31, "Instalando o Driver do
Windows". Não realizar este procedimento pode causar falha e a máquina pode ficar inoperante.
Nunca conecte dois ou mais equipamentos em um computador.
Use um cabo USB blindado com 3 metros ou menos.
Não use um hub USB ou similar.
Computador
Lateral direita
Não conecte
o cabo USB
neste ponto.
Cabo USB
Requisitos do Sistema
Esta tabela apresenta o sistema mínimo requerido para se utilizar uma variedade de aplicativos e os
drivers para a MDX40A inclusos no pacote de software Roland (CD-ROM). Para o sistema requerido para
o SR Player, verifique o manual do usuário.
Informações podem ser encontradas no website (http://www.rolanddg.com)
VPanel for MDX- Software dedicado para o controle da máquina. É possível operar a
40A máquina e enviar várias configurações usando este software.
SRP Player Software CAM muito importante para o controle de dados 3D, IGES,
DXF(3D) ou STL e percurso da saída até a máquina.
Nota: Para informações de instalação e setup, verifique especificamente
GUIA SRP Player Instalação e SETUP
Dr. Engrave Software para gravação de textos e formas. Pode-se utilizar fontes TRU
TYPE do Windows, assim como fontes STROKE.
Virtual MODELA Este software é para executar simulações antes de realmente realizar
(for 3D Engrave) o corte usando 3D Engrave. Ele permite que você verifique os resultados
dos acabamentos para os modelos, o tempo necessário para o corte,
e outros fatores.
ClickMILL Este software é útil para o pós-corte do material, por exemplo, o corte
no lado interno das formas ("pocketing"), de cortar o material para
o formato especificado ("recorte "), ou cortar a superfície do material a
uma profundidade uniforme ("nivelamento de superfície").
Observação
Nota
Manter a máquina e o computador desconectados até você realizar esta operação de instalação.
Erro neste procedimento pode impossibilitar a instalação.
Pág.73 - "Impossibilidade de Instalação”
Procedimento
Antes de iniciar a instalação e setup, certifique-se que o cabo USB não esteja
conectado.
Setup menu
A documentação dos software está em formato eletrônico. Siga os procedimentos abaixo para visuali-
zar. Clicando em [Start] (Iniciar) ( ) do Windows, escolha o software do pacote Roland que pretende
utilizar e, em seguida, clique em [Help] (Ajudar).
34
3-1 Tipos de Parada de Emergência Para Garantir a Segurança
Para garantir a segurança, abrindo a tampa frontal durante a operação de usinagem ou rotação do eixo
automaticamente é realizada uma parada de emergência.
No painel de operação, o LED MODELING fica piscando. Enquanto a tampa não for fechada a operação
de usinagem não pode ser retomada.
Pág.36 - "Iniciando e Finalizando"
Siga os procedimentos abaixo para iniciar a máquina. Ao finalizar o processo de inicialização da máquina,
a mesma está pronta para ser utilizada.
Procedimento
Inicie o VPanel.
A partir do menu [Start] (Iniciar), clique
em [All Programs] (Todos os Programas):
- [Roland VPanel for MDX 40A]
- [VPanel].
Desligando
Procedimento
Dark
Desligue a chave de
energia principal.
Os LEDS POWER e
OFF MODELING apagam,
(desligar) sendo assim é relizado o
desligamento completo da
máquina.
RML-1
Escolha esta opção para utilizar os softwares inclusos da máquina.
Código NC
Selecionado quando se quer utilizar código NC.
Seleção automática (RML-1/Código NC)
A máquina lê e aceita os programas RML-1 e Código NC.
Inicie a máquina.
Pág.36 - "Como iniciar a máquna"
Clique [OK].
Alimentação Manual
Origem
Coordenada do eixo X
Coordenada do eixo Y
Coordenada do eixo Z
Procedimento
Esta parada acontece através de operações utilzando o painel embutido. Ao contrário da operação em
modo PAUSE (Pausar), a operação de usinagem não é recuperada.
Procedimento
Procedimento
Ligado
Desligado
49
4-1 Área de Usinagem
Posicione o material de tal forma que ele esteja dentro da área especificada. Qualquer parte que ultra-
passe esta área pode atingir partes móveis. Certifique-se de observar esta exigência. Não fazê-lo pode
resultar em danos à peça ou mau funcionamento da máquina.
Mesa para a
Eixo Y
peça
305
Eixo X
Distância da ponta da pinça até a mesa
Eixo Z
Comprimento
105
123
da ferramenta
123mm - Comprimento
da ferramenta
Peça
Seleção da Ferramenta
Selecione uma ferramenta adequada ao tipo de trabalho. É importante selecionar ferramentas con-
forme as estratégias de processo de trabalhos em usinagem (tais como, usinagem de desgaste ou
acabamento) e do projeto.
Nota: A ferramanta é uma peça opcional
Fresa de topo
Fresa de topo reto: A aresta de corte é plana. É apropriada para formar uma superfície plana ou etapas.
Fresa de topo esférica: A aresta de corte é em formato esférico. É apropriada para formar uma superfície
curvada ou ondulada.
Fresa de gravação
Cortador de caracter: Esta ferramenta é adequada para gravação em geral, com ampla versatilidade.
É conveniente para a gravação de caracteres .
Cortador Paralelo: Este cortador é adequado para a gravação de grandes superfícies. Este cortador per-
mite gravação de caracteres grandes e nivelamento da superfície (para nivelar a superfície do material)
da mesa onde o material é colocado. Porque ambos os lados têm uma lâmina de corte, não é possível
fazer um corte profundo no eixo Z .
Para a instalação da fresa de gravação, consulte a Pág.66 - "Instalando a fresa de gravação e configurando
o Ponto de Origem"
Procedimento
Utiliza-se uma fresa de topo para nivelar a superfície da placa base para
Pré-desbaste garantir a precisão de usinagem
1. Configurando a Origem Z
Movimente a ferramenta de usina
gem acima da superfície da peça
Deve-se realizar o movimento da cabeça
do spindle acima da peça e encostar a
ponta da ferramenta na parte mais alta
da peça.
Pág.41 - "Movendo a ferramenta"
Levantando a ferramenta.
Subsequentemente, realize movimentos ao longo das direções X e Y. Para isto deve-se levantar
a ponta da ferramenta utilizando o VPanel, a altura necessária para levantar a ferramenta é um
pouco maior que a altura máxima da peça, evitando colisões.
Pág.41 - "Movimentando a ferramenta"
2. Configurando a Origem XY
Deve-se movimentar a ferramenta
de usinagem para o canto esquer
do da peça.
Pág.41 - "Movimentando a ferramenta"
Quando a máquina recebe os dados de usinagem através do computador, o spindle inicia a rotação
e sendo assim começa a usinagem. A taxa de alimentação e a velocidade de rotação do spindle são
determinados pelos dados de usinagem recebidos.
Importante!
Antes de iniciar a usinagem, confira os ítens abaixo citados. Se houver um problema com qualquer um
destes itens, a máquina pode funcionar de forma inadequada, podendo causar desperdício na usinagem
ou danificar partes móveis da máquina
Se o arquivo de saída está correto.
Se o ponto de origem está correto.
Se as condições de usinagem corresponde ao tipo de peça.
Procedimento
Iniciando a Usinagem
Importante!
Antes de iniciar a usinagem, confira os ítens abaixo citados. Se houver um problema com qualquer um
destes itens, a máquina pode funcionar de forma inadequada, podendo causar desperdício na usinagem
ou danificar partes móveis da máquina.
Se o arquivo de saída de dados está correto.
Se o ponto de origem está correto.
Se as condições de usinagem corresponde ao tipo de peça.
Procedimento
Clique [Output].
Inicia a Usinagem
Clicando em [Test] (Testar) executa o
programa linha por linha (Somente
quando o arquivo estiver em Código
NC).
O que é um Override?
Utilizando o Override
Override é uma característica de ajuste da taxa de alimentação ou velocidades do spindle durante a
usinagem. Os valores são especificados na forma de percentual. Exemplo: Os dados de usinagem foram
configurados a partir do software como uma rotação de 5000rpm, especificando um override de 150%
a velocidade é alterada para 7500rpm.
Esta seção explica como utilizar a fresa de gravação, bem como método
de manutenção, providências contra os problemas e especificações
da máquina.
62 Capítulo 5 Apêndice
5-1 Utilizando o Sensor Z0
O Que é o Sensor Z0
Este sensor é utilizado para a configuração da Origem Z no ponto mais alto da superfície da peça
Importante!
Ao utilizar a máquina, verifique se não existe nenhum resíduo de usinagem na parte inferior do sensor
Z0. Caso contrário, pode influenciar na precisão da altura máxima da peça, alterando os resultados
de usinagem.
Importante!
Uma ferramenta de usinagem com ponta extremamente fina poderá quebrar quando tocar a superfície
do sensor Z0. Desta forma é conveniente ter cuidado ao manusear a ferramenta.
Procedimento
Cabo do
Sensor ZO
Capítulo 5 Apêndice 63
5-1 Utilizando o Sensor ZO
64 Capítulo 5 Apêndice
5-1 Utilizando o Sensor ZO
A fim de melhorar a precisão do sensor de Z0, registre a altura do sensor de ferramenta no VPanel.
Procedimento
Capítulo 5 Apêndice 65
5-2 Utilizando a Fresa de Gravação
A fresa de gravação, adaptador e a pinça elástica são peças opcionais. Use uma pinça elástica que
coincide com o diâmetro da fresa de gravação.
Adaptador
Pinça
elástica
66 Capítulo 5 Apêndice
5-2 Utilizando a Fresa de Gravação
Chave
(grande)
Fresa
Parafuso retentor
Faça a ponta da fresa de gravação
da ferramenta tocar a superfície da peça, após
apertar o parafuso de proteção
do adaptador.
Parafuso sexta-
vado (pequeno)
Capítulo 5 Apêndice 67
5-2 Utilizando a Fresa de Gravação
Levantando a ferramenta.
Subsequentemente execute movimentos nas direções X e Y. Eleve a ferramenta para uma posição
onde a mesma não entre em contato com a peça.
Pág. 41, "Movendo a Ferramenta"
Movimente a ferramenta de corte até o local onde você quer fazer o ponto de
origem XY.
Pág. 41, "Movendo a Ferramenta"
68 Capítulo 5 Apêndice
5-3 Manutenção
Limpeza
Esta máquina é um aparelho de precisão, e é sensível a poeira e sujeira. Faça a limpeza diari-
amente
Nunca use solvente como thiner ou benzina.
Retire os restos de material cuidadosamente.
Para limpar a tampa, use um pano seco.
Nunca lubrifique a máquina.
Capítulo 5 Apêndice 69
5-3 Manutenção
A unidade de Spindle e correias são as peças que se desgastam. O ciclo de substituição varia de acordo
com as condições de uso, conforme o guia deve-se substituí-los a cada 2.000 horas de uso. Pode-se
utilizar o VPanel para ver o tempo total de trabalho do spindle. Para informações sobre como realizar a
substituição, consulte a documentação incluída com o spindle de substituição ZS-40.
Substituir o motor do spindle a cada 6.000 horas de uso.
Clique [Setup].
70 Capítulo 5 Apêndice
5-4 O que Fazer Caso...
Capítulo 5 Apêndice 71
5-4 O que Fazer...
Existe uma grande quantidade de resíduos Como configurar EXOFS para zero:
presente? 1. Selecione a opção [Machine Coordinate System] (Siste-
Limpe os resíduos de usinagem (cavacos). A limpeza ma de coordenadas da máquina), a partir do sistema de
ao redor da cabeça do spindle deve ser realizada com coordenadas do VPanel.
cuidado especial. 2. Movimente a ferramenta para a posição "X=0,Y=0,Z=0"
Pág.69 - "Manutenção" 3. Selecione [EXOFS] para [Setting Reference Point] (Con-
figurando o ponto de referência).
Foi realizado algum ajuste para manter o 4. Selecione [Set "XYZ origin"] (Ajuste a Origem XYZ) do
spindle girando? [Set Origin Point] (Ajuste o Ponto de Origem) e clique
Em VPanel, clique no botão [Setup] e depois clique em [APPLY] (Aplicar).
no botão [Modelagem Machine]. Selecione [Control Pág.39 - "Selecionando o "Command Set" (Ajuste de
spindle via comandos] caixa de seleção. comando)" e Pág.41 - "Movimentando a ferramenta".
72 Capítulo 5 Apêndice
5-4 O que Fazer...
Capítulo 5 Apêndice 73
5-4 O que Fazer...
74 Capítulo 5 Apêndice
5-4 O que Fazer...
Windows XP
1. Antes de iniciar a desinstalação do driver, desligue
os cabos USB do computador.
2. Faça login no Windows como "Administrador".
3. A partir do menu [Start], clique em [Control Panel].
Clique [Printers and Other Hardware] e clique em
[Printers and Faxes].
4. Clique no ícone do nome do modelo que você
está usando. De menu [File], selecione [Delete].
5. Uma mensagem solicitando que você confirme
a exclusão aparece. Clique em [Yes].
6. Vá para [File] e selecione [Server Properties].
7. Clique na aba [Driver] e, em seguida, a partir da
lista [Installed printer drivers], escolha a máquina
para apagar.
8. Clique em [Delete]. Quando a mensagem de aviso
aparecer clique em [Yes].
9. A partir do menu [Start], selecione [Run] e, em
seguida, clique em [Browse].
10. A partir da lista [File Locations], escolha o nome da
unidade ou pasta onde o driver está localizado.(*)
11. Selecione "SETUP.EXE" e clique em [Open] e, em
seguida, clique em [OK].
12. O programa de configuração para o controlador inicia.
13. Clique em [Uninstall] para escolhê-lo. Selecione
a máquina para excluir, clique em [Start].
14. Necessário reiniciar o computador, uma janela
para reiniciar aparece. Clique em [Yes].
15. A desinstalação termina depois que o computa-
dor é reiniciado.
Capítulo 5 Apêndice 75
5-5 Respondendo uma Mensagem de Erro
Modo Pause
Clique em [Quit], reiniciar a máquina e as operações
desde o início.
Pág.36 - "Iniciando e Finalizando"" A MDX40A está em modo Pause.
-- Comando Erro (Nome do o "Com
mand Set" (Ajuste de comando))
O cabo do sensor não está conectado É possível ignorar o erro e continuar
à máquina a usinagem, mas os resultados satis
fatórios não são assegurados.
Recomendamos encerrar o corte.
Uma mensagem de erro aparece porque o sensor Z0
não está conectado quando é requerido operações Se o comando não for compatível com
que utilize o sensor Z0. o ajuste de comando da máquina, sele
Clique [OK], conecte e sensor Z0 e realize as operações cione o comando correto.
novamente. Se a mensagem de erro persistir mesmo
após a conexão do sensor talvez possa ser uma falha
de conexão ou curto-circuito.
Neste último caso deve-se entrar em contato com a Operações foram interrompidas porque ocorreu
ATA Roland Autorizada. um comando erro. Clique em [QUIT] para finalizar a
Pág.63 - "Utilizando o sensor Z0". usinagem. A usinagem pode ser reiniciada clicando
em [Continue].
76 Capítulo 5 Apêndice
5-5 Respondendo uma Mensagem de Erro
Capítulo 5 Apêndice 77
5-5 Respondendo uma Mensagem de Erro
O motor do spindle está com está com Isto ocorre devido a uma utilização muito longa ou
corrente excessiva. um excessivo torque aplicado momentaneamente.
Deve-se seguir as mensagens para desligar a má-
É impossível rotacionar o spindle quina.
porque a voltagem é muito baixa. Antes de reiniciar a máquina por segurança deve-se
verificar os parâmetros de usinagem e também a
Muita carga no motor na direção do máquina deve permanecer em repouso por alguns
eixo Z. minutos para resfriar a temperatura do motor do
spindle. Persistindo os problemas deve-se entrar em
Isto é causado pela alta carga prolongada no motor contato com a ATA Roland Autorizada.
ou por excesso de torque sendo aplicado momenta- Pág.36 - "Iniciando e Finalizando"
neamente. As mensagens na tela devem ser seguidas
e desligar o equipamento. A usinagem pode ter
excedido a capacidade da máquina e sendo assim
deve-se rever os parâmetros de usinagem. Deve-se
também rever as paradas programadas para evitar
super-aquecimento do motor. Se as mensagens
persistirem, entrar em contado com a ATA Roland
Autorizada.
Pág.36 - "Iniciando e Finalizando"
78 Capítulo 5 Apêndice
5-6 Localização da Voltagem e do Número de Série
Número de Série
Solicitado quando for utilizar
os serviços de manutenção e
suporte técnico. Jamais deve-se
retirar o rótulo ou deixá-lo sujo.
Voltagem
Utilizar para verificar a saída de
voltagem, frequência e ampera-
gem necessária para instalar o
equipamento.
Capítulo 5 Apêndice 79
5-7 Especificações de Códigos NC
Itens Relacionados às
Método de Interpretação de Valores
Especificações Mecânicas
Seleciona o método de interpretação para os valores
numéricos contidos em um ponto de cima e a varia- Nesta seção são descritos os Código NC que depen-
ção para o método de interpretação de cálculos. dem das especificações mecânicas da máquina.
No VPanel, clicar em [SETUP] e clicar [NC Code seting], "Referir-se ao Código NC"
em seguida é mostrado a aba [NC Code], após fazer
as configurações. Dimensão das palavras
A dimensão das palavras X,Y, Z somente X,Y e Z são
Offset original da peça (G54 até G59) suportadas no padrão de configuração.
Esta configuração afeta a localização das peças de São suportados quando o eixo rotacional não está
coordenadas de origem. Selecionar o objetivo do instalado.
sistema de coordenadas [Set Point Origin] no VPanel,
definir a referência ponto. Note que é possível fazer Cofiguração dos dados (G10)
o ajuste em um programa NC usando G10 ou G92. A variação dos parâmetros para o G10 são como
segue.
EXOFS Parâmetro: Número
Conforme os métodos de configuraçoes descritos Função: Número Offset
abaixo. Variação aceita: 1 a 8
1. Configurar a tela do sistema de coordenadas do VPanel Variação efetiva: 1 a 8
para [Machine Coordinate System].
2. Especificar os valores das coordenadas de X,Y e Z respec- Parâmetros: Raio
tivamente. Função: Valor do diâmetro da ferramenta
3. Selecionar [EXOFS] para o [Set Origin Point]. Variação aceita: Variação 1
4. Selecionar [Set "XYZ origin"], no VPanel e clicar em [Apply]. Variação efetiva : 0 a 10mm
Note que é possível fazer o programa NC usando o
G10. Diâmetro da ferramenta offset (G41 e G42)
Diâmetro da ferramenta offset (G41 e G42) são con-
Valores do Diâmetro da Ferramenta forme segue.
No VPanel, clicar [Setup], após [NC Code setting]. Parâmetro: Número
A Tela Mostra [Tool-diameter Offset], fazer as con- Função: Número Offset
figurações. Notar que é possível fazer um programa Variação aceita: 0 a 8
NC usando o G10. Variação efetiva: 0 a 8
80 Capítulo 5 Apêndice
5-7 Especificações de Códigos NC
Capítulo 5 Apêndice 81
5-7 Especificações de Códigos NC
Lista de Códigos
As palavras suportadas por esta máquina estão listadas conforme lista abaixo.
Referir-se para o "Manual de Referência de Códigos NC" para encontrar os detalhes de cada palavra.
82 Capítulo 5 Apêndice
5-7 Especificações de Códigos NC
Outras Funções
Palavra Função
A Palavra
I Palavra
J Palavra
K Palavra
N Sequência do Número
O Número do Programa
R Palavra
X Palavra
Y Palavra
Z Palavra
/ Passa um bloco opcional
% Início / Fim dos dados
<EOB> Fim do bloco
( ) Comentário
Capítulo 5 Apêndice 83
5-8 Especificações
Conector de Expansão
Se (max)=1 A
Conector de Expansão
Plug Adaptador
Não é assumida quaisquer responsabilidades para equipamentos conectados a esta saída externa.
Não é assumida quaisquer responsabilidades sobre mal funcionamento de equipamentos conectados
a esta saída externa.
84 Capítulo 5 Apêndice
5-8 Especificações
Observações Externas
Unidade: mm
971
554
25
669 760
579 45
63.7
654.3
4- Ø 32
Capítulo 5 Apêndice 85
5-8 Especificações
Unit: mm
44.5 216
17.5
86 Capítulo 5 Apêndice
5-8 Especificações
Especificações Principais
MDX-40A
Interface USB
Peso 65 kg
Itens inclusos Cabo de força, pinça elástica, sensorZ0, chaves haxagonais, chave
sextavada, chaves de aperto, manual do usuário, CD-ROM com os
software (SRP Player Instalação e Guia Do Setup)
87
5-8 Especificações
88 Capítulo 5 Apêndice
R1-090609